1 00:00:17,727 --> 00:00:20,564 2019 PARIIS 2 00:00:46,047 --> 00:00:47,716 Kuidas sa end tunned? 3 00:00:48,383 --> 00:00:51,094 Olen väga väsinud. 4 00:00:52,387 --> 00:00:54,222 Võtad hommikused ravimid? 5 00:00:55,724 --> 00:00:59,394 Tean vastust, aga sa peaksid. 6 00:01:03,815 --> 00:01:05,065 Tere, Selena. 7 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 Las ma luban midagi. 8 00:01:11,323 --> 00:01:13,658 Räägin sulle ainult oma süngeimaid saladusi. 9 00:01:19,497 --> 00:01:20,832 19. detsember. 10 00:01:22,918 --> 00:01:25,003 Ma ei saa enam niimoodi elada. 11 00:01:27,464 --> 00:01:29,841 Miks ma valgusest nii kaugel olen? 12 00:01:33,637 --> 00:01:38,516 Kõik, mida eales soovinud olen, olen saavutanud… 13 00:01:44,898 --> 00:01:46,316 aga see on mu tapnud. 14 00:01:49,402 --> 00:01:52,155 Sest Selena jääb alatiseks. 15 00:01:52,239 --> 00:01:54,783 Selena! 16 00:02:07,837 --> 00:02:11,591 Selena Gomezi esisingel „Good For You“ meeldis kriitikutele ja publikule. 17 00:02:11,675 --> 00:02:14,344 …nimetati sotsiaalmeediakuningannaks. 18 00:02:14,427 --> 00:02:15,679 Tere, Howard. 19 00:02:15,762 --> 00:02:17,389 Selena Gomez ja Justin Bieber 20 00:02:17,472 --> 00:02:19,391 läksid lõpuks lahku. - Jälle? 21 00:02:19,474 --> 00:02:20,892 Päriselt? Mul pole rokkstaari tunne. 22 00:02:20,976 --> 00:02:23,103 Ja see album, Revival, 23 00:02:23,186 --> 00:02:26,314 …inimeste sõnul saab see olema number üks, 24 00:02:26,398 --> 00:02:28,525 ja tuur algab varsti, mis? Mais? 25 00:02:28,608 --> 00:02:30,151 Lähen mais tuurile. 26 00:02:31,403 --> 00:02:34,155 Olen praegu LA Sports Arenal. 27 00:02:34,239 --> 00:02:40,954 Meil on kaks päeva tuuri alguseni. 28 00:02:41,037 --> 00:02:45,083 Mu juuksurid ja meikijad on minuga, proovime iga päev midagi uut. 29 00:02:45,166 --> 00:02:47,961 Katsetame ja püüame välja selgitada, mida… 30 00:02:48,044 --> 00:02:50,714 Mida me laval teeme. Show identiteeti. 31 00:02:50,797 --> 00:02:52,465 Kas see meeldib meile? 32 00:02:53,216 --> 00:02:55,385 Sest näete peeglist seda valget? 33 00:02:57,762 --> 00:02:59,347 Asi on nendes litrites. 34 00:02:59,431 --> 00:03:02,434 Las ma võtan… Võtan veidi keskelt. Hästi. 35 00:03:02,517 --> 00:03:04,477 Neil on ju isegi need tupeasjad? 36 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 Olgu. Jah. - Sellised, mis tasandaksid. 37 00:03:06,938 --> 00:03:09,399 Ma ei tea. Nüüd läks veidraks. 38 00:03:10,191 --> 00:03:13,987 Kui oleksin mees, võiksin kanda teksasid ja lihtsalt särki vahetada. 39 00:03:14,070 --> 00:03:15,989 Paneksin mütsi pähe, 40 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 kedagi ei huvitaks. 41 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 Tegelikult arvan, et rinnad sobivad. 42 00:03:22,078 --> 00:03:23,371 Ma ei tea. - Meeldib? 43 00:03:23,455 --> 00:03:25,290 Mul on veidi rinda vaja. - Nii ametlik. Rind. 44 00:03:25,373 --> 00:03:26,374 Asi on mu vagiinas… 45 00:03:26,458 --> 00:03:28,919 Ei ole. Lihtsalt… - …iga pagana kostüümiga. 46 00:03:29,002 --> 00:03:29,920 Asi pole sinus… 47 00:03:30,003 --> 00:03:32,714 Teen enda üle nalja. - Oota. Vaata siia. 48 00:03:32,797 --> 00:03:35,425 Asi on mu vagiinas. - Päriselt. Ongi. 49 00:03:36,176 --> 00:03:41,264 Tahan sellist keha, millega seda uhkelt kanda ja tahan tagumikku, mida mul pole. 50 00:03:41,348 --> 00:03:43,308 Mu keha on väga noor. - Jah. 51 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 Ma ei taha olla nagu: „Oi, oodake.“ 52 00:03:46,478 --> 00:03:50,440 Pean veenduma, et näeksin välja kui naine, mitte 12-aastane poiss. 53 00:03:57,656 --> 00:03:59,783 Ma ei tahaks olla keegi teine 54 00:04:00,909 --> 00:04:02,035 Jah 55 00:04:04,246 --> 00:04:06,081 Tegid mind ebakindlaks 56 00:04:06,164 --> 00:04:07,207 TUURI PEAPROOV 57 00:04:07,290 --> 00:04:09,000 Ütlesid, et ma pole piisavalt hea 58 00:04:09,084 --> 00:04:13,755 Kes oled sina, et nii öelda Kui oled ise lihvimata teemant? 59 00:04:13,838 --> 00:04:18,509 Ka sul on kindlasti asju Mida enda juures muuta soovid 60 00:04:18,593 --> 00:04:23,473 Aga kui asi puudutab mind Ei tahaks ma olla keegi teine 61 00:04:23,557 --> 00:04:25,100 Na-na-na-na, na-na-na, Na-na-na-na 62 00:04:25,183 --> 00:04:27,602 Na-na-na-na, na-na-na-na, Na-na-na-na-na 63 00:04:27,686 --> 00:04:32,399 Ma pole mingi iluduskuninganna Olen lihtsalt enda moodi ilus 64 00:04:32,482 --> 00:04:34,859 Na-na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na 65 00:04:34,943 --> 00:04:37,028 Na-na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na 66 00:04:37,112 --> 00:04:41,366 Ja sul on igati õigus Elada ilusat elu 67 00:04:41,449 --> 00:04:42,993 Läheb Kes ütleb? 68 00:04:43,076 --> 00:04:47,914 Kes ütleb, et sa pole täiuslik? Kes ütleb, et sa pole seda väärt? 69 00:04:47,998 --> 00:04:51,209 Kes ütleb Et oled ainus, kel on valus? 70 00:04:51,293 --> 00:04:54,713 Usu mind See ongi ilu hind 71 00:04:54,796 --> 00:04:57,424 Kes ütleb, et sa pole kena? 72 00:04:57,507 --> 00:05:00,135 Kes ütleb, et sa pole ilus? 73 00:05:00,218 --> 00:05:02,804 Kes ütleb? 74 00:05:08,894 --> 00:05:12,772 Kleit on liiga pikk 75 00:05:13,273 --> 00:05:16,776 Ja mulle ei meeldi, kuidas see avaneb 76 00:05:22,032 --> 00:05:23,366 See on lihtsalt halb. 77 00:05:24,576 --> 00:05:28,288 Mis viga? - Kõik. See näeb halb välja. 78 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 Ma lihtsalt… 79 00:05:30,206 --> 00:05:33,126 Mul pole aimugi, mida kuradit ma teen. 80 00:05:33,209 --> 00:05:36,713 Millal sa seda tundsid? - Algusest peale. 81 00:05:36,796 --> 00:05:41,218 Kuulen oma peas häält, mis ütleb, et laulsid mööda. 82 00:05:41,301 --> 00:05:42,844 See oli jama. See ka. 83 00:05:42,928 --> 00:05:44,638 Näed end ekraanilt. 84 00:05:44,721 --> 00:05:46,932 Vau, see näeb küll eriti sitt välja. 85 00:05:47,015 --> 00:05:50,268 Ja siis olen seal ja komistan riietesse 86 00:05:50,352 --> 00:05:51,770 ja see on lihtsalt… 87 00:05:51,853 --> 00:05:53,688 See lihtsalt võtab mu jõu… - Jah. 88 00:05:53,772 --> 00:05:55,649 …ja ma ei taha esineda. 89 00:05:55,732 --> 00:06:00,695 Surve on väljakannatamatu, sest ma tahan anda endast parima 90 00:06:00,779 --> 00:06:04,074 ja ma pole… ma ei… 91 00:06:04,157 --> 00:06:05,533 Ma ei tea, mida John arvab. 92 00:06:05,617 --> 00:06:09,704 Tahan Johniga rääkida, sest ma ei taha Johnile pettumust valmistada. 93 00:06:09,788 --> 00:06:13,458 Ma ei taha, et ta arvaks, et olen mingi kuradi Disney titt… 94 00:06:13,541 --> 00:06:16,002 John seisis seal, suur naeratus näol. - Talle meeldis. 95 00:06:16,086 --> 00:06:17,170 Sa kujutad ette. 96 00:06:17,254 --> 00:06:20,715 See lauluasi on ka nii vastik. 97 00:06:20,799 --> 00:06:23,843 Ta helistas mulle täna selle Justini laulu pärast. 98 00:06:23,927 --> 00:06:26,012 Ja ma nagu… - DJ asi? 99 00:06:26,096 --> 00:06:28,974 „Millal küll minust üksi piisab?“ 100 00:06:29,057 --> 00:06:32,060 Ära muretse selle pärast. - Millal minust… 101 00:06:32,686 --> 00:06:35,480 Millal minust üksinda piisab? 102 00:06:35,564 --> 00:06:38,525 Et mind ei peaks kellegagi seostama. 103 00:06:38,608 --> 00:06:40,527 See on nii… - Sa oledki. 104 00:06:40,610 --> 00:06:41,695 Tere, John. 105 00:06:42,612 --> 00:06:45,824 Mul on nii kahju. - Mille pärast? 106 00:06:45,907 --> 00:06:48,618 Ma ei taha, et sa kahetseksid, et minuga töötad… 107 00:06:48,702 --> 00:06:49,995 Mida? -…või et tunneksid, et vajad… 108 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 INTERSCOPE'I JUHATAJA 109 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 Sa olid võrratu. - Seisime mõlemad su kõrval. 110 00:06:54,291 --> 00:06:56,626 Kostüüm oli halb. Kõik nägi nii halb välja. 111 00:06:56,710 --> 00:06:58,670 Sa olid võrratu. Minu arvates oli see äge. 112 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 Kallistame? Ma kallistaksin sind. 113 00:07:01,381 --> 00:07:03,300 Minu arust olid võrratu. See oli väga hea. 114 00:07:03,383 --> 00:07:05,552 Päriselt. - „Me and My Girls“ oli mega. 115 00:07:05,635 --> 00:07:08,179 Oligi. John seisis niimoodi. John oli nagu… 116 00:07:08,263 --> 00:07:10,015 Ma rokkisin. See oli vinge. 117 00:07:10,098 --> 00:07:11,600 Kas see tundub noor? 118 00:07:11,683 --> 00:07:13,101 Ei tundu. - Ei. 119 00:07:13,184 --> 00:07:17,147 Ma ei taha elada oma minevikus. 120 00:07:17,230 --> 00:07:18,815 Ja see tuleb tagasi. 121 00:07:18,899 --> 00:07:20,567 Oled praegu omaenda suurim vaenlane. 122 00:07:20,650 --> 00:07:25,322 Lased sel endale naha alla pugeda, sa ei tohi sellele alla vanduda. 123 00:07:25,405 --> 00:07:26,740 Kostüüme saab vahetada. - Jah. 124 00:07:26,823 --> 00:07:28,283 Valgust ja kujundusi saab muuta. 125 00:07:28,366 --> 00:07:30,702 Kui sa ei taha lava, võid põrandal esineda. 126 00:07:30,785 --> 00:07:33,455 Pole tähtis, mida teised arvavad. See peab sulle meeldima. 127 00:07:33,538 --> 00:07:35,415 Pead end hästi tundma. See on sinu show. 128 00:07:36,124 --> 00:07:38,001 Ära süüdista ennast. Kõik läheb hästi. 129 00:07:39,544 --> 00:07:41,504 John, aitäh. - Tore oli sind näha. 130 00:07:41,588 --> 00:07:43,715 Vabandust. Aitäh. Vabandust. - Varsti näeme. 131 00:07:43,798 --> 00:07:46,009 Aitäh. Ei. Tõesti on suurepärane. 132 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 Aitäh. 133 00:08:01,608 --> 00:08:02,651 Vabandust. 134 00:08:07,197 --> 00:08:08,448 Seda on lihtsalt nii palju. 135 00:08:18,917 --> 00:08:20,210 Nad tulevad! 136 00:08:31,346 --> 00:08:32,639 ÖÖKLUBI LIGHT - REEDE, 6. MAI 137 00:08:32,722 --> 00:08:34,015 SELENA GOMEZI JÄRELPIDU 138 00:08:35,558 --> 00:08:39,312 AVAÕHTU 139 00:08:40,145 --> 00:08:42,231 SELENA GOMEZI TUUR „REVIVAL“ 2016 140 00:08:42,315 --> 00:08:43,733 Theresa? - Hei, tüdruk. 141 00:08:43,817 --> 00:08:46,319 Kas sa tõid mu vererõhuaparaadi? - Jah. Siin. 142 00:08:46,403 --> 00:08:49,239 See on luupuse pärast, eks? - Jah. 143 00:08:51,199 --> 00:08:53,785 Vajutan nüüd? Lihtsalt starti? 144 00:08:59,082 --> 00:09:00,542 See on hea, eks? - Ideaalne. 145 00:09:01,042 --> 00:09:02,043 Kuidas sa tead? 146 00:09:02,127 --> 00:09:05,005 Ülemine 109 ja alumine 78 on väga hea. 147 00:09:05,088 --> 00:09:10,093 Keskmine, mis sul ilmselt oleks, on 120/78. 148 00:09:10,176 --> 00:09:11,803 Aga kui mu vererõhk on kõrge, 149 00:09:11,887 --> 00:09:18,727 on see harilikult 150, 145 ja alumine kuni 100, 150 00:09:18,810 --> 00:09:21,021 mis tähendab, et võin insuldi saada. 151 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 Selge. 152 00:09:23,440 --> 00:09:27,152 Nii et kui see on alla 120… - Kas jätame selle tuuri ajaks siia? 153 00:09:27,861 --> 00:09:28,862 Su väiksesse… 154 00:09:28,945 --> 00:09:30,780 See võib bussis olla. - Olgu. 155 00:09:30,864 --> 00:09:32,908 See peaks igaks juhuks olema seal, kus meie. 156 00:09:33,700 --> 00:09:36,202 Meil on sulle kingitus, siis jätame su rahule. 157 00:09:36,786 --> 00:09:38,288 Alustad sellest? 158 00:09:38,371 --> 00:09:39,372 See on minult ja Zackilt. 159 00:09:40,165 --> 00:09:41,666 ALEEN JA ZACK SELENA MÄNEDŽERID 160 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 Kogusime need sulle tuuri jaoks. 161 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 Mis see on? 162 00:09:46,087 --> 00:09:50,300 Saad igaks päevaks õnnetoova amuleti võtta, 163 00:09:50,383 --> 00:09:51,801 millele mõelda… 164 00:09:51,885 --> 00:09:53,428 Pane see meigilauale. 165 00:09:53,511 --> 00:09:56,097 …iga show jaoks on erinev. 166 00:09:56,181 --> 00:09:58,642 Nii armas. - Issand jumal! 167 00:09:58,725 --> 00:10:00,352 Vaata seda. - Nii armas. 168 00:10:00,435 --> 00:10:01,853 See ajas meid nutma. 169 00:10:03,021 --> 00:10:04,648 Valid iga päev ühe. 170 00:10:04,731 --> 00:10:06,775 Nii ilus. - Kas pole lahe? 171 00:10:06,858 --> 00:10:08,902 Suur tänu. - Armastame sind nii väga. 172 00:10:09,778 --> 00:10:11,154 Minu küsimus on, 173 00:10:11,238 --> 00:10:14,115 kas sulle tundub, et sul on liiga palju fännikohtumisi? 174 00:10:14,199 --> 00:10:18,203 Oleme plaaninud umbes poolteist tundi. Ma ei usu, et nii kaua läheb. 175 00:10:18,286 --> 00:10:20,288 Mis sa arvad? - Mõnikord kasutatakse seda ära. 176 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 Mul on sünnipäev. - On või? Palju õnne! 177 00:10:23,416 --> 00:10:24,542 Aitäh. - Kui vana sa oled? 178 00:10:24,626 --> 00:10:26,962 Olen 13. - Oi issand. 179 00:10:27,045 --> 00:10:30,006 Olen kolmeaastasest saati iga aasta su sünnipäeva tähistanud. 180 00:10:30,090 --> 00:10:31,091 Minu sünnipäeva? - Olen… 181 00:10:31,174 --> 00:10:33,969 Korraldanud pidusid koogi, esitusloendite ja kõigega. 182 00:10:34,052 --> 00:10:36,888 Nii armas. Aitäh! - Teeme pilti? 183 00:10:36,972 --> 00:10:37,973 Väga hea. - Nii põne… 184 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 Kaks, kolm. - Jah. Teeme. 185 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 Nii ilus. - Hei, ära nuta. 186 00:10:44,604 --> 00:10:45,564 Olemas. 187 00:10:45,647 --> 00:10:47,774 Saaksid kirjutada: „Kalla number üks“? 188 00:10:47,857 --> 00:10:50,986 Hea küll. 189 00:10:53,113 --> 00:10:55,198 Jah. Mul on erinevad tüdrukud. 190 00:10:57,701 --> 00:10:59,578 Ma võiksin olla number üks? 191 00:10:59,661 --> 00:11:01,997 Jah. - Jah, olgu. 192 00:11:05,333 --> 00:11:08,295 Need kaks on kuulnud väga kohatuid asju. 193 00:11:09,421 --> 00:11:14,467 …oli Halleluja Hallelu… 194 00:11:14,551 --> 00:11:17,429 Aitäh teile kõigile pingutuste eest. 195 00:11:17,512 --> 00:11:21,349 See tähendab mulle rohkem, kui suudate ette kujutada. 196 00:11:21,433 --> 00:11:23,643 See on mu kõige olulisem tuur, 197 00:11:23,727 --> 00:11:26,021 seepärast olengi nii sassis olnud, et te teaksite. 198 00:11:26,104 --> 00:11:29,733 Loodan, et läheme kohale, inspireerime inimesi ja lõbutseme. 199 00:11:29,816 --> 00:11:33,778 Ja olgu õnnistatud meie jalad, käed, instrumendid, kõik. 200 00:11:33,862 --> 00:11:35,697 Meie valgus, Baz, Melissa, kõik. 201 00:11:35,780 --> 00:11:38,533 Armastan teid. Jeesus nimel. Aamen. - Aamen! 202 00:11:46,958 --> 00:11:49,836 Uu, kuumus on ühine huvi 203 00:11:49,920 --> 00:11:53,548 Hoolimata ajaloost 204 00:11:53,632 --> 00:11:56,092 Ole minuga vaba, oh 205 00:11:56,176 --> 00:12:00,513 Kõik tahavad tunda puudutust Kõik tahavad saada 206 00:12:00,597 --> 00:12:03,099 Aga ära mängi lugu armastusest 207 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 Kui liigutan oma keha 208 00:12:05,352 --> 00:12:07,395 Ei pea millestki rääkima 209 00:12:07,479 --> 00:12:09,564 Lasen kemikaalidel tegutseda 210 00:12:09,648 --> 00:12:12,275 Kuni energia voogab üle 211 00:12:12,359 --> 00:12:13,401 Oh 212 00:12:13,485 --> 00:12:17,989 Jah, kõik, mida vajan 213 00:12:18,073 --> 00:12:20,200 On rütm, oh oh 214 00:12:20,283 --> 00:12:21,910 Mina ja rütm 215 00:12:21,993 --> 00:12:27,123 Oh oh, ei midagi muud 216 00:12:27,207 --> 00:12:29,334 Jah, rütm, oh oh 217 00:12:29,417 --> 00:12:32,003 Mina ja rütm, oh oh 218 00:12:32,087 --> 00:12:34,047 Kes ütles, kes ütles? 219 00:12:34,130 --> 00:12:36,633 Kas ütleksid, kes seda ütles? 220 00:12:36,716 --> 00:12:39,094 Jah, kes ütles? 221 00:12:39,177 --> 00:12:42,639 Kes ütleb? Kes ütleb, et sa pole täiuslik? 222 00:12:42,722 --> 00:12:45,141 Kes ütleb, et sa pole seda väärt? 223 00:12:45,225 --> 00:12:48,353 Kes ütleb Et oled ainus, kel on valus? 224 00:12:48,436 --> 00:12:51,815 Usu mind, see ongi ilu hind 225 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 Kes ütleb, et sa pole kena? 226 00:12:54,734 --> 00:12:57,279 Kes ütleb, et sa pole ilus? 227 00:12:57,362 --> 00:12:59,364 Kes ütleb? 228 00:13:00,365 --> 00:13:01,616 Persse. 229 00:13:04,160 --> 00:13:05,161 Hei, Selena! 230 00:13:05,245 --> 00:13:07,497 Oleme Big Beni juures. Mis toimub? 231 00:13:08,999 --> 00:13:11,877 Mina ja mu tüdrukud Mina ja mu tüdrukud 232 00:13:11,960 --> 00:13:16,965 Mina ja mu, mina ja mu Mina ja mu, mina ja mu tüdrukud 233 00:13:22,387 --> 00:13:24,764 Kuulujuttude järgi oli tal uimastiprobleem… 234 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 Selena pidutseb liiga palju. Ta on ohjeldamatu. 235 00:13:29,686 --> 00:13:30,562 Läheb! 236 00:13:33,315 --> 00:13:35,650 Lähen kohe lavale. 237 00:13:35,734 --> 00:13:36,776 Soovige mulle edu. 238 00:13:38,028 --> 00:13:41,781 Sa ei oska mind armastada Kui oled kaine 239 00:13:42,657 --> 00:13:45,452 Kui pudel saab tühjaks, tõmbad mu… 240 00:13:45,535 --> 00:13:46,453 Selena, armastan sind. 241 00:13:46,536 --> 00:13:48,580 Läksid Bieberi pärast võõrutusravile? 242 00:13:48,663 --> 00:13:52,208 Justinil on uus tüdruksõber. - Oled kade, Selena? 243 00:13:52,292 --> 00:13:54,044 Olen väsinud samast armastusest 244 00:13:54,127 --> 00:13:55,503 Selena! Kas sa jood jälle? 245 00:13:55,587 --> 00:13:58,215 Selena! Kus alkohol on? - Hakkasid jälle jooma? 246 00:13:59,299 --> 00:14:01,092 Laulge. 247 00:14:01,176 --> 00:14:03,553 Olen väsinud samast armastusest 248 00:14:03,637 --> 00:14:05,597 Kõik, see ajab mind nutma 249 00:14:08,433 --> 00:14:09,893 Ma olin suremas. - Jah. 250 00:14:09,976 --> 00:14:12,020 Millest ma aru ei saa? Mida ma vajan? 251 00:14:12,103 --> 00:14:13,855 Kõik olid püsti… 252 00:14:13,939 --> 00:14:16,900 Kuulge, siin on liiga palju rahvast. Vabandust. Liiga palju. 253 00:14:16,983 --> 00:14:18,693 Lõpeta analüüsimine. - Ei. 254 00:14:18,777 --> 00:14:20,403 Rõõmusta. - Rõõmustangi. 255 00:14:21,446 --> 00:14:22,781 Vihkan seda. 256 00:14:25,992 --> 00:14:29,412 Nii raske on kuradi tüdruk olla ja veel hull ka. 257 00:14:29,496 --> 00:14:31,039 See ajas ka mind närvi. 258 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Vahetasin kiirelt riideid 259 00:14:32,457 --> 00:14:35,210 ja üks varrukas kärises, siis kärises teine, 260 00:14:35,293 --> 00:14:37,587 ja siis rebenes kogu alumine osa. 261 00:14:37,671 --> 00:14:41,049 Oo, see… 262 00:14:41,132 --> 00:14:43,760 Mida Justinist arvad? - Oled depressioonis? 263 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 Oled väsinud? - Ta on alati. 264 00:14:55,605 --> 00:15:01,069 Mõnikord ma ärkan üles ja tunnen, et ei jaksa enam. 265 00:15:10,120 --> 00:15:12,747 PÄRAST 55 ESINEMIST „REVIVALI“ TUUR TÜHISTATAKSE 266 00:15:12,831 --> 00:15:14,541 Selena puhkab nüüd, 267 00:15:14,624 --> 00:15:17,377 tegeleb ärevuse, paanikahoogude ja depressiooniga. 268 00:15:17,460 --> 00:15:19,671 Räägiti, et tal on uimastiprobleem. 269 00:15:19,754 --> 00:15:22,007 Seltskonnaelu ja pidutsemine 270 00:15:22,090 --> 00:15:24,384 sai temast ja ta karjäärist võitu. 271 00:15:25,886 --> 00:15:29,222 Üks hetk ta ütles: „Ma ei taha enam elus olla. 272 00:15:29,806 --> 00:15:30,807 Ma ei taha elada.“ 273 00:15:30,891 --> 00:15:32,058 ENDINE ASSISTENT 274 00:15:32,142 --> 00:15:33,977 Ja ma ütlesin: „Oota. Mida?“ 275 00:15:35,061 --> 00:15:36,187 Ja see oli selline hetk, 276 00:15:36,271 --> 00:15:38,273 et talle silma vaadates vaatas vastu tühjus. 277 00:15:38,356 --> 00:15:41,860 Süsimust tühjus. Nii hirmus. 278 00:15:42,360 --> 00:15:46,448 Mõtlesin: „Olgu, persse see. Peame lõpetama ja koju minema.“ 279 00:15:46,531 --> 00:15:48,700 Pidime temaga tõsise vestluse pidama… 280 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 SELENA SÕBER 281 00:15:49,868 --> 00:15:50,952 „Mis toimub?“ 282 00:15:51,036 --> 00:15:55,248 Ja ta vastus oli: „Ma ei tea. Ma ei oska seda selgitada. 283 00:15:55,874 --> 00:15:59,085 Soovin, et tunneksid, mis tunne mul peas on.“ 284 00:15:59,961 --> 00:16:03,965 Mäletan, et olukord oli väga kaootiline ja ta kuulis erinevaid hääli. 285 00:16:04,633 --> 00:16:07,385 Need muutusid aina valjemaks. 286 00:16:07,886 --> 00:16:10,680 See tekitas närvivapustuse. 287 00:16:11,640 --> 00:16:15,977 Selena Gomez on juba mitu nädalat raskes seisus olnud. 288 00:16:16,061 --> 00:16:20,315 Eelmisel aastal võitles ta luupusega ning neerusiirdamine päästis ta elu. 289 00:16:20,398 --> 00:16:21,399 Selle tulemusel 290 00:16:21,483 --> 00:16:25,362 oli septembri viimasel nädalal ta valgete vereliblede arv väga madal. 291 00:16:25,445 --> 00:16:29,366 Puhtalt meditsiiniline olukord, kuid see viis emotsionaalse kokkuvarisemiseni. 292 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 Ta püüdis kanüüle välja kiskuda. 293 00:16:31,952 --> 00:16:35,205 Olukord oli nii halb, et ta viidi psühhiaatriahaiglasse. 294 00:16:36,289 --> 00:16:41,169 Me kuulsime ta närvivapustusest TMZ kaudu. 295 00:16:41,253 --> 00:16:43,630 Nad helistasid ja tahtsid teada… 296 00:16:43,713 --> 00:16:44,881 MANDY SELENA EMA 297 00:16:44,965 --> 00:16:48,552 …miks mu tütar närvivapustusega haiglas on. 298 00:16:48,635 --> 00:16:51,388 Ta ei tahtnud minuga tegemist teha 299 00:16:51,471 --> 00:16:56,268 ja ma kartsin, et ta sureb ära. 300 00:16:57,477 --> 00:16:59,563 Kui keegi oleks näinud, mida mina 301 00:16:59,646 --> 00:17:02,107 ja seda, millises seisus ta haiglas oli, 302 00:17:02,190 --> 00:17:05,569 poleks teda ära tuntud. 303 00:17:06,069 --> 00:17:08,029 Ja ma olin lohutamatu, 304 00:17:08,112 --> 00:17:12,449 sest psühhoos võib kesta päevi, nädalaid, kuid, 305 00:17:12,534 --> 00:17:14,452 aastaid, kogu elu. 306 00:17:17,414 --> 00:17:21,834 Püüad lihtsalt vastu pidada ja teda raviga aidata, 307 00:17:21,918 --> 00:17:24,588 ja see on kõige keerulisem, 308 00:17:25,338 --> 00:17:29,593 siis lähed lihtsalt voodisse ja loodad, et ta ärkab järgmisel hommikul üles. 309 00:17:37,309 --> 00:17:39,895 Mõtted võtavad mu mõistuse sageli üle. 310 00:17:41,479 --> 00:17:43,773 Minevikule mõtlemine teeb haiget. 311 00:17:47,777 --> 00:17:49,821 Tahan jälle hingama õppida. 312 00:17:51,948 --> 00:17:53,533 Kas ma armastan ennast? 313 00:17:55,660 --> 00:17:58,496 Kuidas õppida omaenda hingetõmbeid hingama? 314 00:18:03,001 --> 00:18:05,003 See oli ime, et ta välja sai… 315 00:18:05,921 --> 00:18:09,841 aga alati jääb hirm, et see juhtub uuesti. 316 00:18:09,925 --> 00:18:11,593 Ja see tegi meile nii haiget. 317 00:18:22,479 --> 00:18:24,147 TERE TULEMAST KOJU JA OMA VOODISSE 318 00:18:24,231 --> 00:18:26,441 Mul diagnoositi bipolaarne häire. 319 00:18:29,694 --> 00:18:30,946 Ütlen ausalt, 320 00:18:31,029 --> 00:18:33,365 ma ei tahtnud psühhiaatriahaiglasse minna. 321 00:18:33,448 --> 00:18:34,574 Ei tahtnud, 322 00:18:35,158 --> 00:18:40,747 aga ma ei tahtnud enam enda sees, oma mõistuses vangis olla. 323 00:18:41,414 --> 00:18:44,668 Arvasin, et mu elu on läbi. Mõtlesin: „Jäängi igaveseks selliseks.“ 324 00:18:46,795 --> 00:18:50,966 Seepärast ütlengi, et mul on parimad sõbrad ja perekond, 325 00:18:52,175 --> 00:18:54,678 eriti mu ema ja kasuisa, Brian. 326 00:18:55,345 --> 00:19:00,850 Sest ma poleks pidanud nendega nii rääkima nagu rääkisin, 327 00:19:00,934 --> 00:19:04,521 ja ma poleks pidanud neid nii kohtlema, nagu vahel kohtlesin. 328 00:19:05,272 --> 00:19:06,856 Ja nad teavad, et see polnud mina, 329 00:19:06,940 --> 00:19:09,317 nii et kui järgmisel päeval ärkasin, olid nad… 330 00:19:10,443 --> 00:19:13,697 Nad rääkisid, mis juhtus, aga nad selgitasid… 331 00:19:13,780 --> 00:19:17,200 Nad ütlesid: „Vaata, me teame, et see polnud sina 332 00:19:17,284 --> 00:19:22,831 ja oleme väga mures. Tea lihtsalt, et armastame sind. 333 00:19:22,914 --> 00:19:28,211 Meie jaoks on kõik samamoodi nii eile õhtul kui ka praegu.“ 334 00:19:29,796 --> 00:19:33,842 Aga kui nendega sellest räägin, siis ütlen seda aina uuesti. 335 00:19:33,925 --> 00:19:35,343 Ütlen: „Palun vabandust.“ 336 00:19:36,344 --> 00:19:41,600 Sest ma mäletan mingeid asju, mida ma tegin ja ma olin nii õel. 337 00:19:42,183 --> 00:19:46,229 Nii et tänan neid selle eest tänase päevani ja vabandan 338 00:19:46,313 --> 00:19:47,647 kõige eest, mida tegin… 339 00:19:47,731 --> 00:19:51,693 Ja nad ütlevad alati: „Kui kõik teada saime, 340 00:19:51,776 --> 00:19:56,364 oli see nii loogiline, Selena. Sa oled parimas seisus 341 00:19:56,448 --> 00:20:03,038 ja oleme õnnelikud, et saame seda näha ja me ei lööks kunagi sinu peale käega.“ 342 00:20:03,830 --> 00:20:09,961 Ja nad polegi, kuigi nii palju kordi ilmselt oleksid pidanud. 343 00:20:14,591 --> 00:20:17,802 Mul on parem, aga… 344 00:20:20,096 --> 00:20:21,389 ma ei tea. 345 00:20:21,473 --> 00:20:24,100 Ma ei oska seda mõnikord päriselt selgitada. 346 00:20:35,695 --> 00:20:36,821 Ei. 347 00:20:39,658 --> 00:20:40,909 Täiesti kadunud. 348 00:20:43,870 --> 00:20:45,413 Kui ma välja sain, 349 00:20:45,497 --> 00:20:48,083 ei teadnud ma, kuidas oma diagnoosiga toime tulla. 350 00:20:48,833 --> 00:20:50,585 Mis siis, kui see uuesti juhtub? 351 00:20:51,586 --> 00:20:53,880 Mis siis, kui ma ei tule järgmine kord tagasi? 352 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 Pidin seda tundma õppima. 353 00:20:57,842 --> 00:20:59,761 Pidin võtma päev korraga. 354 00:21:01,513 --> 00:21:04,724 Lapsena kartsin meeletult äikesetorme. 355 00:21:05,392 --> 00:21:06,851 Kasvasin Texases 356 00:21:06,935 --> 00:21:10,647 ja kartsin nii väga, et äike ja kõu tähendasid tornaado saabumist. 357 00:21:11,231 --> 00:21:13,483 Aga mu ema andis mulle lasteraamatud, 358 00:21:13,567 --> 00:21:16,319 mis selgitasid torme ja äikest ja müristamist 359 00:21:16,403 --> 00:21:21,199 ning ütles: „Mida rohkem nende kohta õpid, seda vähem neid kardad.“ 360 00:21:21,283 --> 00:21:22,534 Ja sellest oli palju abi. 361 00:21:25,620 --> 00:21:26,997 Armastan sind. 362 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 Armastan sind. 363 00:21:29,749 --> 00:21:33,044 Ema õpetas mind alati elu mitte kartma. 364 00:21:33,670 --> 00:21:37,674 Tal on nii tugev vaim. - Su nina? Lõid vastu ust? 365 00:21:38,425 --> 00:21:40,844 Ta oli nii noor, käis alles koolis 366 00:21:40,927 --> 00:21:43,388 ja katsetas kõiki võimalikke töökohti. 367 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 Lapseke. 368 00:21:45,432 --> 00:21:48,268 Ta ütles: „Asjad on praegu nii, aga ma ei peatu. 369 00:21:49,060 --> 00:21:52,188 Ma ei anna alla. Me elu läheb paremaks kui see siin.“ 370 00:21:52,814 --> 00:21:55,108 Siin on üks. „Kodus, 145 $ päev. 371 00:21:55,191 --> 00:21:57,569 Kohaliku ettevõtte postisaadetiste töötlemine.“ 372 00:21:58,194 --> 00:22:00,530 Jah. Kuule, võiksin seda teha. 373 00:22:00,614 --> 00:22:01,698 Mu ema… 374 00:22:01,781 --> 00:22:03,909 Ma sündisin, kui ta käis keskkoolis. 375 00:22:05,327 --> 00:22:06,953 Issi? 376 00:22:07,037 --> 00:22:09,414 Mu vanemad läksid lahku, kui olin viiene. 377 00:22:10,999 --> 00:22:14,252 Mu vanavanemad, vanaisa ja vanaema hoolitsesid mu eest, kui ema tööl oli. 378 00:22:14,336 --> 00:22:15,921 …laul, mida vanaisast laulsid? 379 00:22:21,009 --> 00:22:22,469 Tšau, issi. 380 00:22:22,552 --> 00:22:25,764 Ma ei kujuta ette, kui suure surve all mu isa oli. 381 00:22:25,847 --> 00:22:26,932 Ma näen. 382 00:22:27,015 --> 00:22:28,600 Ta kahetseb paljusid asju 383 00:22:28,683 --> 00:22:31,228 ja ta ütles: „Anna andeks, tütreke. Ma lihtsalt… 384 00:22:31,311 --> 00:22:33,563 Ma ei tea, kuidas sinuga rääkida.“ 385 00:22:34,231 --> 00:22:36,483 Aga ta pani mind tundma, 386 00:22:36,566 --> 00:22:41,488 et olen kõige ilusam väike tüdruk. 387 00:22:42,697 --> 00:22:47,202 Et suudan saavutada kõike ja keegi pole mu vääriline ja… 388 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Nii et ma igatsen teda väga… 389 00:22:53,458 --> 00:22:56,461 aga ta teab seda, nii et… 390 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 Pildista teda ja siis pildista meid, eks? 391 00:23:00,799 --> 00:23:03,051 Tule siis siia. - Oota, ma tulen. 392 00:23:03,134 --> 00:23:04,886 Ma teen pilti! 393 00:23:05,595 --> 00:23:07,639 Igavesti sõbrad! 394 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 Rohkem ei ütlegi midagi? 395 00:23:10,350 --> 00:23:11,685 Olgu. 396 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 Priscilla on mu nõbu, 397 00:23:14,479 --> 00:23:17,899 ilmselt mu kõige lähedasem inimene peale mu ema. 398 00:23:19,776 --> 00:23:21,653 Tegime kõike koos. 399 00:23:25,073 --> 00:23:27,826 Ta on tänase päevani mulle nii tähtis. Oleme sugulased. 400 00:23:27,909 --> 00:23:31,121 Tegelikult mitte. Me ei pöördunud kunagi tagasi. 401 00:23:31,788 --> 00:23:33,206 Kuhu me lähme? - Lihtsalt… 402 00:23:33,290 --> 00:23:35,166 Chicken Expressi, teed ostma. - Olgu. 403 00:23:35,250 --> 00:23:37,085 Kui tahad rulle, sealt saab. 404 00:23:37,168 --> 00:23:40,755 Ei, me… Tahtsin ainult teed. 405 00:23:40,839 --> 00:23:43,717 Oota, võtame kolm. - Kolm suurt teed… 406 00:23:43,800 --> 00:23:45,927 Üks lisajääga. - Palun? 407 00:23:46,011 --> 00:23:46,970 Muidugi. 408 00:23:47,053 --> 00:23:50,473 Sa ei tohi minust üle rääkida. - Sa ei öelnud palun. 409 00:23:50,557 --> 00:23:52,058 Hakkasin ütlema. 410 00:23:57,480 --> 00:23:59,399 Iga kord, kui koju tulen, 411 00:24:00,233 --> 00:24:04,237 käin alati kohtades oma mälestustest. 412 00:24:05,447 --> 00:24:08,408 Sest ma ei taha seda osa endast kaotada. 413 00:24:09,993 --> 00:24:11,202 Kas sa üldse käid siin? 414 00:24:14,205 --> 00:24:15,248 Piiks! 415 00:24:16,458 --> 00:24:17,584 Tere… 416 00:24:17,667 --> 00:24:20,420 Pean teie juhiluba nägema, kui sisenete hoonesse. 417 00:24:20,503 --> 00:24:22,672 Juhiluba? - Jah. 418 00:24:22,756 --> 00:24:24,674 Olgu. - Näed. Võta. 419 00:24:24,758 --> 00:24:26,635 Kõigi omi, kes seal on. 420 00:24:27,761 --> 00:24:29,095 Mul ei ole. 421 00:24:29,179 --> 00:24:32,474 Olgu, pole midagi. Ma käisin siin nooremana. 422 00:24:33,516 --> 00:24:36,895 Mu nimi on Selena, ma ei tahtnud teid segada, aga aitäh. 423 00:24:36,978 --> 00:24:38,271 Pole tänu väärt. - Nägemist. 424 00:24:38,355 --> 00:24:39,356 Olgu, nägemist. 425 00:24:42,317 --> 00:24:43,318 Tal on. 426 00:24:43,860 --> 00:24:44,694 Kas teil… 427 00:24:44,778 --> 00:24:46,571 Kellel on juhiluba? 428 00:24:46,655 --> 00:24:47,781 Kõigil. - Meil on. 429 00:24:47,864 --> 00:24:49,658 Ta käis siin… - Ma käisin siin koolis, 430 00:24:49,741 --> 00:24:50,992 tahtsin vaadata… - Pole midagi. 431 00:24:51,076 --> 00:24:52,702 Kas te olete õpetaja? 432 00:24:52,786 --> 00:24:54,412 Olen registraator. - Selge. 433 00:24:54,496 --> 00:24:56,331 Jah, ma töötan kontoris. 434 00:24:58,500 --> 00:24:59,501 Tere. 435 00:25:01,086 --> 00:25:02,796 Rahuneme kõik maha. 436 00:25:02,879 --> 00:25:05,507 Olete kontoriabilised? Kui vanad te olete? 437 00:25:05,590 --> 00:25:06,716 Kolmteist. 438 00:25:07,217 --> 00:25:09,427 Nii tore. Teadsite, et ma käisin siin koolis? 439 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 Jah. - Teadsite? 440 00:25:11,096 --> 00:25:14,891 Olgu, olin armunud ainult Dylan Alvaradosse. 441 00:25:16,393 --> 00:25:17,852 Algkoolis Sammysse. 442 00:25:17,936 --> 00:25:20,230 Olgu, algkoolis Sammy Rodriguezesse. 443 00:25:21,106 --> 00:25:27,112 Siis Dylan Alvaradosse, Keith Maupinisse… - Keith. 444 00:25:28,572 --> 00:25:30,156 Vahepeal oli ka Eli. 445 00:25:31,783 --> 00:25:33,451 Ei, ma pole kindel. Tõesti? 446 00:25:34,661 --> 00:25:36,371 Jah. - Olgu. 447 00:25:37,247 --> 00:25:39,165 Ja siis Matthew Danny Jonesist. 448 00:25:40,208 --> 00:25:41,209 Ongi kõik. 449 00:25:42,127 --> 00:25:44,004 Mina ei meeldinud ühelegi neist. 450 00:25:46,464 --> 00:25:49,718 Nagu ütlesin, nad kahetsevad seda. - Jah, ma lihtsalt ütlesin. 451 00:25:51,720 --> 00:25:54,639 Ta oli noorena, ma ütleksin, et heidik. 452 00:25:54,723 --> 00:25:57,767 Ta ei rääkinud koolis eriti paljude inimestega. 453 00:25:57,851 --> 00:26:00,312 Tal olid oma kolm väikest sõpra, 454 00:26:00,395 --> 00:26:03,189 aga mitte poiss-sõpru, kui teate, mida silmas pean. 455 00:26:03,857 --> 00:26:06,109 Läksin võtsin sealt söögi 456 00:26:06,192 --> 00:26:10,488 ja siis istsusin siia, pika laua taha. 457 00:26:11,907 --> 00:26:13,992 Aga olin tavaliselt üksinda. - Ei… 458 00:26:15,160 --> 00:26:18,580 Tere. Minu nimi on Selena. - Nägin sind enne. 459 00:26:18,663 --> 00:26:20,373 Mida te ka ei arvaks, et te ei suuda, 460 00:26:20,457 --> 00:26:24,753 teadke, et te olete ainsad, kes endale „ei“ ütlevad. 461 00:26:24,836 --> 00:26:27,047 Peate olema järjepidevad sellega, mida teha tahate. 462 00:26:27,631 --> 00:26:29,549 See on inspireeriv. - Nii et ma… 463 00:26:29,633 --> 00:26:30,842 Jah? - Hästi. 464 00:26:30,926 --> 00:26:34,512 Nii et pange täie pas… Vabandust. 465 00:26:35,263 --> 00:26:37,390 Nüüd jääd pärast tunde. 466 00:26:37,474 --> 00:26:40,644 Tere, Danny Jonesi põhikooli õpilased. 467 00:26:40,727 --> 00:26:42,979 Teiega räägib Selena Gomez. 468 00:26:43,813 --> 00:26:46,149 Aitäh, et lubasite mul oma tunde segada. 469 00:26:46,233 --> 00:26:49,819 Ja väike meeldetuletus, et teie õpetajad pole nii hullud midagi. 470 00:26:49,903 --> 00:26:52,906 Peate lihtsalt kõvasti pingutama. 471 00:26:52,989 --> 00:26:55,575 Pead teda kallistama. Ta hakkab nutma. 472 00:26:55,659 --> 00:26:57,911 Kas ma saaksin autogrammi? - Ta on suur fänn. 473 00:26:57,994 --> 00:26:59,537 Issand jumal! 474 00:26:59,621 --> 00:27:00,622 Pole tänu väärt. 475 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 Kas ma saaksin ka kalli? - Mina ka! 476 00:27:08,421 --> 00:27:10,840 Siin ma… - Ma ei tea. 477 00:27:11,424 --> 00:27:12,425 …kasvasin üles. 478 00:27:19,641 --> 00:27:21,268 See on mu maja. 479 00:27:21,351 --> 00:27:22,769 On või? - Jah. 480 00:27:24,563 --> 00:27:26,690 Su käejäljed on kindlasti veel seal. 481 00:27:27,190 --> 00:27:28,733 Selles kohas seal… 482 00:27:28,817 --> 00:27:31,736 Vaesed naabrid, sest üks kutt müüs seal narkootikume 483 00:27:31,820 --> 00:27:34,948 ja me vaatasime aknast, sest me ei tohtinud õue minna. 484 00:27:35,031 --> 00:27:36,658 Mul oli naabritest kahju… - Jah. 485 00:27:36,741 --> 00:27:39,995 …sest ta peatus oma vana autoga, sellel oli pakiruum ja… 486 00:27:40,996 --> 00:27:42,706 Uks on täpselt sama. 487 00:27:43,957 --> 00:27:44,958 Tere! 488 00:27:49,588 --> 00:27:51,673 Tere. - Tere, ma olen Selena. 489 00:27:51,756 --> 00:27:53,008 Kuidas läheb? - Kuidas läheb? 490 00:27:53,091 --> 00:27:54,885 Hästi. Tule sisse. - Te ei pahanda? 491 00:27:54,968 --> 00:27:56,011 Ei. Palun. - Olgu. 492 00:27:56,511 --> 00:27:58,346 Issand jumal. 493 00:27:58,430 --> 00:28:00,390 Olgu, siin ma… 494 00:28:00,974 --> 00:28:05,437 rookisin kala, siinsamas. - Rookisid kala. 495 00:28:05,520 --> 00:28:06,813 Jah. 496 00:28:08,356 --> 00:28:10,108 Selena, mida ta teeb? 497 00:28:10,191 --> 00:28:12,235 Laseb ta verest tühjaks. 498 00:28:13,153 --> 00:28:16,406 See oli mu magamistuba. - Siin on segadus. 499 00:28:16,489 --> 00:28:21,036 Kas ma tohin vaadata, kas mu joonistused on kapis alles? 500 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 Neid pole enam. 501 00:28:24,205 --> 00:28:26,082 Läinud? - Jah. 502 00:28:27,250 --> 00:28:30,795 Mul olid siin… Olin armunud Cole ja Dylan Sprouse'i, 503 00:28:31,296 --> 00:28:33,673 nii et istusin kapis ja kirjutasin siia asju. 504 00:28:33,757 --> 00:28:34,591 Ei. - Aitäh. 505 00:28:34,674 --> 00:28:36,968 Siin on midagi kirjas. - Päriselt? 506 00:28:37,052 --> 00:28:38,595 Olid vist Cole'i väga armunud. 507 00:28:38,678 --> 00:28:41,723 Issand jumal! Lõpetage. 508 00:28:42,474 --> 00:28:44,517 Vabandust, Cole, kui seda näed. 509 00:28:44,601 --> 00:28:45,518 SELENA ARMASTAB COLE'I 510 00:28:45,602 --> 00:28:46,686 Istusin kaksiratsi… 511 00:28:46,770 --> 00:28:48,188 Christiana? - Jah? 512 00:28:48,271 --> 00:28:50,565 See siin… Mu vanaema võib teile pilti näidata. 513 00:28:50,649 --> 00:28:53,109 Ta tegi minust pilti, ma vaatasin peeglisse. 514 00:28:53,193 --> 00:28:55,195 Ja siis sain teada, et sain osa „Barneys“. 515 00:28:55,278 --> 00:28:57,239 Issand jumal. - Rääkisid telefoniga. 516 00:28:57,322 --> 00:28:58,949 Minust on siin foto. 517 00:29:01,618 --> 00:29:03,536 Kõik paistab võrratu, Barney. 518 00:29:03,620 --> 00:29:04,996 Ta tuleb ümber… 519 00:29:05,080 --> 00:29:07,707 Olin seitsmeaastane, kui sain esimese tööotsa. 520 00:29:08,875 --> 00:29:12,963 Olin uhke, sest sain oma elust Barney maailma põgeneda 521 00:29:13,046 --> 00:29:14,589 ning mängida ja laulda. 522 00:29:16,216 --> 00:29:19,594 Ma ei tea, armusin lihtsalt põgenemisse. 523 00:29:21,429 --> 00:29:24,391 Ja ma ei peatunud. Aina jätkasin. 524 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 Ning kui sain 11 ja me kolisime Los Angelesse, 525 00:29:28,186 --> 00:29:32,399 tahtsin vaid tööd teha. Armastasin oma tööd. 526 00:29:33,316 --> 00:29:35,944 Kuid lõpuks, kui olin seda juba nii kaua teinud, 527 00:29:36,027 --> 00:29:39,072 tundsin, et olen tühine. 528 00:29:40,448 --> 00:29:43,076 See tekitas minus kuidagi üksildase tunde. 529 00:29:43,577 --> 00:29:46,454 Ja kui hakkasin tuuridel käima, läks asi ainult hullemaks. 530 00:29:50,458 --> 00:29:54,921 Pärast viimast ravikeskuse külastust teadsin, et mind teeb rõõmsaks suhtlus. 531 00:29:59,467 --> 00:30:00,719 See on Joyce. 532 00:30:02,262 --> 00:30:04,389 Priscilla, oleme kindlad? 533 00:30:04,472 --> 00:30:06,433 Jah. Tahad, küsin vanaemalt? 534 00:30:09,769 --> 00:30:13,565 Tal oli imeilus nukumaja, mida nii väga endale tahtsin. 535 00:30:14,065 --> 00:30:15,817 Seepärast panid ta ukse ette kakat? 536 00:30:15,901 --> 00:30:17,652 Lõpeta. See oli Charlie. 537 00:30:18,862 --> 00:30:20,405 Teda kiusati. 538 00:30:29,414 --> 00:30:30,415 Tere! 539 00:30:32,334 --> 00:30:34,794 Tere, mina olen Selena. - Jah? 540 00:30:34,878 --> 00:30:37,797 Ma käisin siin, kui Joyce… Joyce elas siin. 541 00:30:37,881 --> 00:30:39,716 Selena Gomez? - Jah. 542 00:30:39,799 --> 00:30:40,800 Jah. 543 00:30:41,468 --> 00:30:42,636 Jah. 544 00:30:43,762 --> 00:30:44,804 Kas ta on siin? 545 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 Jah. Ta… Tulge sisse. 546 00:30:47,933 --> 00:30:49,309 Olete kindel? - Jah. 547 00:30:49,392 --> 00:30:50,727 Olgu. 548 00:30:50,810 --> 00:30:52,062 Kas teil on see… 549 00:30:52,687 --> 00:30:54,981 Nukumaja? - Ära luba kedagi teist sisse. 550 00:30:56,900 --> 00:30:57,817 Kuidas läheb? 551 00:30:57,901 --> 00:31:02,280 Issand jumal. Tere! Ära liiguta. - Aitäh. 552 00:31:02,364 --> 00:31:04,324 Pean liigutama. - Nukumaja on seal, Selena. 553 00:31:04,407 --> 00:31:07,994 Tere… kas see… nukumaja on seal! Ära tule püsti. 554 00:31:08,078 --> 00:31:09,496 Ma ei saa püsti, kullake. 555 00:31:09,996 --> 00:31:12,165 Pole midagi. - Kuidas sulle mu kiilaspea meeldib? 556 00:31:12,249 --> 00:31:13,583 Jah, näed hea välja. 557 00:31:14,793 --> 00:31:17,796 Sellest sain üle, aga murdsin sel aastal kaks korda pahkluu. 558 00:31:17,879 --> 00:31:20,674 Ma ei saa püsti. - Jah, mis siis toimunud on? 559 00:31:20,757 --> 00:31:22,300 Suurt midagi. 560 00:31:26,346 --> 00:31:27,389 Mul on kahju. 561 00:31:28,014 --> 00:31:29,140 Murdsin varbaluu. 562 00:31:29,808 --> 00:31:31,768 Kuidas sul tervisega on? 563 00:31:31,851 --> 00:31:35,647 Minu tervis on juba parem. Luupus on kontrolli all. 564 00:31:35,730 --> 00:31:38,275 Tore. - Mul on selle üle väga hea meel. 565 00:31:38,358 --> 00:31:40,652 Mulle siirdati kahe aasta eest neer 566 00:31:41,152 --> 00:31:43,572 ja siiani on sellega kõik hästi. 567 00:31:43,655 --> 00:31:44,698 Tore. - Jah, 568 00:31:44,781 --> 00:31:48,201 võtan iga päev ravimeid. - Luupus on polüskleroosi sugulane. 569 00:31:48,285 --> 00:31:50,537 Tõesti? Ma ei teadnud. 570 00:31:50,620 --> 00:31:54,666 Paljud sümptomid on sarnased. See on autoimmuunhaigus. 571 00:31:55,584 --> 00:31:57,294 Jah? - Mida sa minust mäletad? 572 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 Ma mäletan, et kui siia tulime, 573 00:32:01,882 --> 00:32:03,592 tegime Charliega pahandusi. 574 00:32:03,675 --> 00:32:07,137 Hästi. Tunnistab ise üles. 575 00:32:07,220 --> 00:32:08,805 Jah. Ja ma palun vabandust… 576 00:32:08,889 --> 00:32:10,390 Rohkem ei mäleta midagi? 577 00:32:10,473 --> 00:32:12,392 Mäletan ikka. Lubasid meid sisse, 578 00:32:12,475 --> 00:32:14,978 sõime küpsiseid ja sain sinna minna ja… 579 00:32:15,061 --> 00:32:17,105 Ootasingi, et sa mu küpsiseid mainiksid. 580 00:32:17,188 --> 00:32:19,858 Ma mäletan. Mängisime sellega. - Küpsisetädi. 581 00:32:19,941 --> 00:32:21,985 See oli vist viimati siin. - Oli küll. 582 00:32:22,068 --> 00:32:23,069 Just nii. 583 00:32:29,409 --> 00:32:32,954 Issand, see sai mu kinnisideeks, Joyce. 584 00:32:40,545 --> 00:32:43,256 Nii tore oli sind näha. - Mul on nii hea meel, et sa… 585 00:32:43,340 --> 00:32:45,884 Oleksin peaaegu Debbielt küsinud, kas tuled mulle külla. 586 00:32:46,885 --> 00:32:49,012 Mul on hea meel, et tulid. - Sa tulid. 587 00:32:49,971 --> 00:32:52,265 Ma ei pidanud küsima. - Ei. 588 00:32:53,350 --> 00:32:56,728 Sa oled ka haige. - Pole midagi. Tuleme kõik toime. 589 00:32:56,811 --> 00:32:59,022 Suur tänu. - Loodan, et sul on tore päev. 590 00:32:59,105 --> 00:33:00,982 Ma palvetan su eest. - Olgu, aitäh. 591 00:33:01,066 --> 00:33:01,900 Tšau, Joyce. 592 00:33:01,983 --> 00:33:04,486 Tšau, Selena. - Head aega. Suur tänu! 593 00:33:04,569 --> 00:33:06,780 Aitäh. - Tore oli teid näha. 594 00:33:06,863 --> 00:33:08,156 Aitäh teile. 595 00:33:10,325 --> 00:33:11,743 Hästi. 596 00:33:18,166 --> 00:33:21,294 Kui luupusediagnoosi sain, oli see väga hirmus. 597 00:33:21,378 --> 00:33:22,963 Siis hakkas mul parem ja ütlesin: 598 00:33:23,046 --> 00:33:26,800 „Saan neile inimestele külla minna, sest mul oli see.“ 599 00:33:26,883 --> 00:33:27,842 Tere, kullake. 600 00:33:27,926 --> 00:33:31,012 Siis tehti mulle siirdamine ja tegime palju tööd. 601 00:33:31,096 --> 00:33:33,473 Ja siis algas see vaimse tervisega 602 00:33:33,557 --> 00:33:38,019 ja ütlesin endale sama asja: „Mõistan nüüd neid inimesi.“ 603 00:33:38,520 --> 00:33:41,273 Arvan, et kõigel on põhjus. - Olgu. Tšau siis. 604 00:33:46,361 --> 00:33:48,405 Ole lihtsalt sina ise, Selena. 605 00:33:50,824 --> 00:33:52,033 Ära pinguta. 606 00:33:53,618 --> 00:33:55,579 Kedagi ei huvita, mida sa teed. 607 00:33:56,871 --> 00:34:02,043 Tähtis on see, kes ma olen. Rahu tegemine sellega, kus ma olen. 608 00:34:04,838 --> 00:34:07,257 Olen tänulik oma pere eest. 609 00:34:07,340 --> 00:34:09,342 Olen tänulik oma sõprade eest. 610 00:34:10,093 --> 00:34:12,095 Olen tänulik, et olen elus. 611 00:34:21,271 --> 00:34:24,566 Lisan veel kolm lõiku, mis ma kirjutasin. 612 00:34:24,649 --> 00:34:26,818 „Arvan, et oleme paremad, kui räägime tõtt, 613 00:34:26,902 --> 00:34:29,278 nii et räägin jällegi oma tõde.“ - Jah. 614 00:34:29,362 --> 00:34:31,364 „Kannatasin vaimselt ja emotsionaalselt 615 00:34:31,448 --> 00:34:34,367 ega suutnud rahulikuks ja tasakaalukaks jääda. 616 00:34:34,451 --> 00:34:38,704 Tundsin, et mu valu, ärevus ja hirmud voogasid minust korraga üle 617 00:34:38,788 --> 00:34:41,291 ning see oli üks mu elu hirmsamaid hetki. 618 00:34:41,374 --> 00:34:46,046 See oli päev, mil sain teada, et olen bipolaarne.“ 619 00:34:46,128 --> 00:34:49,548 Keegi ei arva, et pead ütlema, et oled bipolaarne. 620 00:34:49,633 --> 00:34:51,009 Oled 27-aastane 621 00:34:51,092 --> 00:34:54,095 ja sul on terve elu aega, et seda asja maailmale öelda, 622 00:34:54,179 --> 00:34:57,974 kui sa pole just veendunud, et tahad selle praegu teatavaks teha. 623 00:34:58,058 --> 00:35:00,060 Olgu. - Keegi pole selle vastu. 624 00:35:00,143 --> 00:35:04,481 Asi on lihtsalt selles, et sellest saab siis narratiiv. 625 00:35:04,564 --> 00:35:06,524 Ja see tähendab kindlasti… Mida? 626 00:35:06,608 --> 00:35:10,737 Mõned inimesed või režissöörid ei taha minuga töötada? 627 00:35:10,820 --> 00:35:13,156 Aga miks peaksin siis mina tahtma nendega töötada? 628 00:35:13,240 --> 00:35:16,159 Tõsi. Kuidas iganes arvad. - Arvan, et ütlen seda. 629 00:35:16,243 --> 00:35:18,828 Jah. - Ütlen seda. Pole midagi. 630 00:35:19,537 --> 00:35:21,456 Ja ongi kõik. - See on… jah. 631 00:35:22,332 --> 00:35:24,501 Selena Gomez räägib avatult… 632 00:35:24,584 --> 00:35:27,420 …oma probleemidest… - …staar heidab valgust 633 00:35:27,504 --> 00:35:30,090 isiklikule võitlusele depressiooni ja ärevusega 634 00:35:30,173 --> 00:35:31,758 ja teekonnale, mille tõttu… 635 00:35:32,717 --> 00:35:33,552 Mul on 20 minutit? 636 00:35:33,635 --> 00:35:36,096 Oled närviline? - Ma ei tunne end hästi. 637 00:35:36,179 --> 00:35:37,430 Närvide pärast? 638 00:35:38,598 --> 00:35:40,892 Ma ei tunne end hästi, nagu, üldse. 639 00:35:41,518 --> 00:35:43,436 Kas ta on näljane? - Väga ebamugav. 640 00:35:43,520 --> 00:35:45,063 Mida? - Mis juhtus? 641 00:35:45,855 --> 00:35:46,940 Või närvid. 642 00:35:48,108 --> 00:35:49,109 Loogiline. 643 00:35:54,948 --> 00:35:56,116 Mida see tegi? 644 00:35:56,616 --> 00:35:58,368 See ajab südame pahaks. - Põletab. 645 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 Jah. 646 00:36:04,457 --> 00:36:05,625 Tere, Raquelle. 647 00:36:06,334 --> 00:36:07,502 Tere, Selena. 648 00:36:08,003 --> 00:36:11,464 Raquelle, see on nii armas. Kas see on üheosaline riietus? Või kahe? 649 00:36:11,548 --> 00:36:13,091 Ei. See on hullumeelne… 650 00:36:14,593 --> 00:36:16,636 Tervitan teid suurima rõõmuga 651 00:36:16,720 --> 00:36:19,556 McLeani psühhiaatriahaigla iga-aastasel õhtusöögil. 652 00:36:22,392 --> 00:36:25,312 Tere! Mul on väga hea meel siin olla 653 00:36:25,395 --> 00:36:27,814 ja võin olla veidi kummaline, nii et vabandust. 654 00:36:29,566 --> 00:36:34,029 Jah. Alustasin, kui… hakkasin tööd tegema, kui olin seitsmene. 655 00:36:34,654 --> 00:36:37,240 Ja õppisin selle rolli kiiresti ära. 656 00:36:38,033 --> 00:36:40,327 Olen žongleerinud töö, kooli ja suhetega 657 00:36:40,410 --> 00:36:42,579 nii kaua, kui ennast mäletan. 658 00:36:42,662 --> 00:36:46,875 Kui tore elu ka polnud, oli mul selle kõige all raske. 659 00:36:47,542 --> 00:36:53,465 Eelmisel aastal ma kannatasin vaimselt ja emotsionaalselt 660 00:36:53,548 --> 00:36:56,593 ega suutnud rahulikuks ja tasakaalukaks jääda. 661 00:36:57,260 --> 00:37:02,265 Otsisin abi ja arstid andsid mulle selge diagnoosi. 662 00:37:03,141 --> 00:37:05,060 Hetkel, kui selle info sain, 663 00:37:05,143 --> 00:37:10,815 sain lõpuks aru, miks olin nii palju aastaid 664 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 depressiooni ja ärevuse käes kannatanud. 665 00:37:13,109 --> 00:37:16,112 Nii et hakkasin sellega kohe tegelema, 666 00:37:16,196 --> 00:37:21,534 sest mu ema õpetas mulle juba noorena hirmudele ja katsumustele vastu astumist. 667 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 Olen õnnelikum, olen tervem 668 00:37:24,996 --> 00:37:29,042 ning valitsen oma emotsioone ja mõtteid paremini kui eales varem. 669 00:37:29,125 --> 00:37:32,629 Nii et olen selle üle väga õnnelik. Aitäh. 670 00:37:37,008 --> 00:37:41,346 Seda on tõesti hea välja öelda, sest mõtlen seda tõsiselt. 671 00:37:41,429 --> 00:37:45,642 Olen nii palju aastaid tundnud, et võib-olla oleksin pidanud seda ütlema, 672 00:37:45,725 --> 00:37:49,104 aga mul on tõeliselt hea tunne seda sel korral ka päriselt mõelda. 673 00:37:50,063 --> 00:37:54,192 Muidugi on mul vahel oma mõtete ja tunnetega keeruline, 674 00:37:54,276 --> 00:37:56,653 aga see ei tähenda, et olen vigane. 675 00:37:57,362 --> 00:37:59,114 See ei tähenda, et olen nõrk. 676 00:38:00,073 --> 00:38:01,783 See ei vähenda mu väärtust. 677 00:38:02,534 --> 00:38:03,868 See teeb minust inimese. 678 00:38:04,619 --> 00:38:07,289 See oli mu elu ja tõsiasi, et sellele valgust heitsid… 679 00:38:07,372 --> 00:38:11,126 Kui keegi ei edendaks selle kohta teadlikkust, 680 00:38:11,209 --> 00:38:12,460 ei muutuks midagi. 681 00:38:12,544 --> 00:38:14,713 Kogu südamest, su julgus on hämmastav. 682 00:38:14,796 --> 00:38:17,883 Ja ma arvan, et päästad elusid. Tean, et päästad elusid, 683 00:38:17,966 --> 00:38:20,886 nii et aitäh sulle selle eest. - Vau, loodan lihtsalt… 684 00:38:21,636 --> 00:38:24,139 Loodan lihtsalt, et panustan vestlusesse. 685 00:38:24,222 --> 00:38:25,891 Muidugi, aitäh. On suur au. 686 00:38:25,974 --> 00:38:31,104 Teie olete need, kes päästavad elusid, aga kui saan oma panuse anda, 687 00:38:31,187 --> 00:38:33,940 teen seda suurima hea meelega. - Aitäh. 688 00:38:34,024 --> 00:38:39,195 Isegi lihtsalt see, et sa räägid avalikult oma kogemusest 689 00:38:39,279 --> 00:38:40,906 depressiooni ja ärevusega… - Jah. 690 00:38:40,989 --> 00:38:46,494 Mina näiteks tegin katse peaaegu kolme aasta eest, oktoobris 691 00:38:46,578 --> 00:38:51,708 ja mäletan lihtsalt… Aitäh. 692 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 Tol õhtul aus olemisest oli abi. 693 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 Kirjutasin Julia Michaelsile ja Justin Tranterile 694 00:39:07,599 --> 00:39:10,477 ja ütlesin: „Olen valmis ütlema, et olen kurb.“ 695 00:39:11,394 --> 00:39:16,024 Kirjutasime selle laulu 45 minutiga. Kiireim laul mu elus. 696 00:39:17,651 --> 00:39:23,865 See on enamast kui kaotatud armastusest. Õpin ennast valima. 697 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 Elu valima. 698 00:39:29,913 --> 00:39:33,166 Aga lootsin ka, et inimesedki leiavad selles armu ja rahu. 699 00:39:35,919 --> 00:39:38,880 Lubasid mulle maailma Ja ma jäin uskuma 700 00:39:40,715 --> 00:39:42,926 Panin su esikohale, sa jumaldasid seda 701 00:39:43,009 --> 00:39:45,887 Issi. - Panin oma metsa põlema 702 00:39:46,388 --> 00:39:50,392 Ja sa lasid sel põleda Laulsid mu refrääni mööda 703 00:39:50,934 --> 00:39:52,727 Sest see polnud sinu 704 00:39:54,980 --> 00:39:56,815 Nägin märke ja eirasin neid 705 00:39:56,898 --> 00:39:58,608 Lugu räägib teadmisest, 706 00:39:58,692 --> 00:40:01,570 et kaotasid täielikult kõik iseenda osad. 707 00:40:01,653 --> 00:40:04,864 Panin oma sihi põlema 708 00:40:04,948 --> 00:40:07,033 Et siis end taas leida. 709 00:40:07,117 --> 00:40:12,664 Innustusid valust Kui see polnud sinu, jah 710 00:40:13,832 --> 00:40:16,751 Kas sa armastad ikka Justinit? - Kõik oli nii avalik. 711 00:40:16,835 --> 00:40:19,170 Selena, kommentaare Bieberi kihlumise kohta? 712 00:40:19,254 --> 00:40:21,047 Mis on su lemmikasi Bieberi juures? 713 00:40:21,131 --> 00:40:23,967 Kas ma tohin süüa võtta, palun? Kas sa saaksid… tahan süüa. 714 00:40:24,050 --> 00:40:28,138 Tundsin, et mind kummitab mu eelmine suhe, millest keegi ei tahtnud lahti lasta. 715 00:40:29,514 --> 00:40:32,392 Aga siis liikusin lihtsalt edasi. 716 00:40:33,852 --> 00:40:35,270 Ja ma ei kartnud enam. 717 00:40:36,563 --> 00:40:38,982 Aitäh kõigile. Tšau! - Olgu. Niisiis, 718 00:40:39,065 --> 00:40:40,775 kaameratööga on kõik. - Aitäh. 719 00:40:44,654 --> 00:40:47,157 Siin ütleb: „Arvatakse, et Selena Gomeze uus lugu 720 00:40:47,240 --> 00:40:50,911 debüteerib Billboard Hot 100 20 parima hulgas. 721 00:40:50,994 --> 00:40:54,039 See teeb temast ja Adelest ainsad nii edukate 722 00:40:54,122 --> 00:40:56,625 ballaadidebüütidega naised ajaloos. - Jah. 723 00:40:56,708 --> 00:40:58,126 Jee. - Ma tahan nutta. 724 00:41:09,346 --> 00:41:11,473 Kas see oli üks su populaarsemaid lugusid? - Jah. 725 00:41:11,556 --> 00:41:13,225 See ongi su populaarseim lugu, eks? 726 00:41:14,851 --> 00:41:16,770 Tahtsin olla võimalikult aus 727 00:41:16,853 --> 00:41:20,315 ja arvan, et olen väga õnnelik, et olen olukorras, 728 00:41:20,398 --> 00:41:21,942 kus saan inimestes hea tunde tekitada. 729 00:41:22,609 --> 00:41:28,865 Tunnen, et pidin elama läbi kohutavaima võimaliku lahkumineku 730 00:41:28,949 --> 00:41:32,410 ja siis kõik otsemaid ära unustama. 731 00:41:32,494 --> 00:41:37,207 See oli väga segadust tekitav, aga arvan, et see pidi juhtuma. 732 00:41:37,290 --> 00:41:40,335 Ja lõppude lõpuks on see parim asi, mis minuga eales juhtunud on. 733 00:41:40,418 --> 00:41:42,003 Ja lõpuks, su sõnum on… 734 00:41:42,087 --> 00:41:44,297 Sa ei kuulnud, et ütlesin, et see oli parim asi. 735 00:41:44,381 --> 00:41:45,882 Vabandust. - Hakkasid lihtsalt rääkima. 736 00:41:45,966 --> 00:41:47,926 Ma ei saa seda enam öelda. - Üks kord. 737 00:41:48,009 --> 00:41:49,302 Ei. 738 00:41:49,386 --> 00:41:50,804 Olgu. Mida sa küsida tahtsid? 739 00:41:51,429 --> 00:41:55,016 Ma lihtsalt… Kas see oli parim asi, mis sinuga juhtunud on? 740 00:41:59,479 --> 00:42:02,357 See oli parim asi, mis minuga juhtunud on, jah. 741 00:42:02,983 --> 00:42:05,777 Millal sa tahad albumi välja anda? 742 00:42:05,860 --> 00:42:07,320 Jaanuaris. - Olgu, hästi. 743 00:42:07,404 --> 00:42:09,322 Pean teadma, kas pead kuhugi minema 744 00:42:09,406 --> 00:42:12,409 või on mingeid muresid… - Lähen Keeniasse ja Londonisse. 745 00:42:12,492 --> 00:42:13,785 Olgu. 746 00:42:14,703 --> 00:42:16,496 Tulevad lõbusad kuus nädalat. 747 00:42:17,080 --> 00:42:20,000 Kas sa tahad Ameerika muusikaauhindadel esineda? 748 00:42:20,083 --> 00:42:21,084 Jah. 749 00:42:21,167 --> 00:42:23,003 Ja olgu. 750 00:42:23,086 --> 00:42:24,671 Nii et kui tahame seda… - Tahan. 751 00:42:24,754 --> 00:42:26,798 …hakkame sellega kohe tegelema. - Hästi. 752 00:42:26,882 --> 00:42:29,050 Olgu. - Mu kõht. 753 00:42:29,134 --> 00:42:31,469 On sul kõht tühi? - Ei. 754 00:42:32,053 --> 00:42:34,222 Kõik kombes? - Jah, ilmselt närvidest. 755 00:42:34,723 --> 00:42:36,474 Siin on jahe ka. Kampsunit tahad? 756 00:42:36,558 --> 00:42:37,851 Täiega palav on. - On? Olgu. 757 00:42:37,934 --> 00:42:39,436 Siis oled õiges ruumis. - Jah. 758 00:42:39,519 --> 00:42:41,146 Siin on nagu Amazonases. - Nagu iglus. 759 00:42:41,229 --> 00:42:42,355 On tõesti nagu iglus. 760 00:42:42,439 --> 00:42:44,649 Te lööte mu maha, aga… - Hakkame otsast. 761 00:42:44,733 --> 00:42:46,401 Lööte mu maha, aga pean minema. - Olgu. 762 00:42:46,484 --> 00:42:48,862 Tunnen lihtsalt… Jah. - Kõik kombes? Vabandust. 763 00:42:50,363 --> 00:42:52,574 Koosolek ajab ta stressi. 764 00:42:52,657 --> 00:42:53,658 Ilmselt jah. 765 00:42:53,742 --> 00:42:55,118 Arvan sama. - Olgu. 766 00:42:55,201 --> 00:42:56,286 Jah. 767 00:43:03,293 --> 00:43:05,754 Ma polnud üle kahe aasta laval olnud 768 00:43:06,421 --> 00:43:08,215 ja ma ei teadnud ikka, kas olen valmis. 769 00:43:10,175 --> 00:43:13,220 Aga mis kasu on laulust, kui kardan seda laulda? 770 00:43:14,846 --> 00:43:17,515 Pärast Ameerika muusikaauhindu pidin Keeniasse sõitma. 771 00:43:18,725 --> 00:43:22,479 Mu arstid olid seda neerusiirdamise tõttu aastaid keelanud, 772 00:43:23,146 --> 00:43:24,314 aga olin lõpuks valmis. 773 00:43:25,273 --> 00:43:28,652 Läheme Raquelle'iga külla põhikooliõpilastele 774 00:43:28,735 --> 00:43:30,445 ning noorte naiste kolledžisse. 775 00:43:30,528 --> 00:43:34,491 Aitasin heategevusorganisatsioonil WE nende koolide ehitamiseks raha koguda. 776 00:43:35,158 --> 00:43:36,409 Teadsin, et saab raske olema, 777 00:43:36,493 --> 00:43:39,663 aga see oli mu ainus võimalus enne uut albumit minna. 778 00:43:41,081 --> 00:43:42,582 Ongi kõik. - Tehtud? 779 00:43:42,666 --> 00:43:44,084 Ongi kõik, jah. Hästi tehtud. 780 00:43:44,167 --> 00:43:47,796 Olgu. - Hinga sügavalt sisse ja välja. 781 00:43:50,549 --> 00:43:51,550 Hei, kullake! 782 00:43:52,217 --> 00:43:54,052 Tegid ära? - Jah. 783 00:43:54,886 --> 00:43:56,805 Tubli töö. - Pikutan praegu. 784 00:43:56,888 --> 00:43:58,557 On sul valus? 785 00:43:58,640 --> 00:44:00,517 Jah, käsi on nõrk. 786 00:44:01,601 --> 00:44:03,144 Oi jumal. 787 00:44:04,229 --> 00:44:07,607 Nüüd tead, mida ma läbi elasin. - Tean. Sul oli ikka palju hullem. 788 00:44:07,691 --> 00:44:09,317 Tahtsingi öelda, et tegelikult ei tea. 789 00:44:10,318 --> 00:44:12,279 Olen su üle uhke. - Aitäh. 790 00:44:14,906 --> 00:44:18,285 Selena Gomez naaseb Ameerika muusikaauhindade lavale. 791 00:44:18,368 --> 00:44:19,494 Ta esimene esinemine… 792 00:44:19,578 --> 00:44:20,579 PÄEV ENNE ESINEMIST 793 00:44:20,662 --> 00:44:21,830 …enam kui kahe aasta jooksul, 794 00:44:21,913 --> 00:44:24,958 pärast Bieberiga seotud draamat ja lühikest pausi muusikatööstusest. 795 00:44:26,418 --> 00:44:29,212 Nägin märke ja eirasin neid 796 00:44:31,047 --> 00:44:33,633 Roosad prillid, kõik oli moondunud 797 00:44:33,717 --> 00:44:35,176 Panin põlema… 798 00:44:39,097 --> 00:44:41,808 Kõrgus tuleb närvidest. 799 00:44:41,892 --> 00:44:45,061 Kui lased lihtsalt lihasmälul tegutseda, 800 00:44:45,145 --> 00:44:48,732 ei mõtle üle, siis see õnnestub. 801 00:44:50,692 --> 00:44:52,444 Pead ennast usaldama. 802 00:44:53,403 --> 00:44:55,655 Sel, laulame praegu midagi muud. 803 00:44:55,739 --> 00:44:57,282 Peame seda laulma. - Olgu. 804 00:44:57,365 --> 00:44:58,450 Lase käia. 805 00:44:59,951 --> 00:45:01,953 Pane valjemaks! - See pole minu lugu. 806 00:45:06,833 --> 00:45:08,960 Ma ei mäletagi kõike. 807 00:45:09,044 --> 00:45:10,962 Keda huvitab? Laula, mida tead. 808 00:45:11,671 --> 00:45:15,300 Võitlen häältega peas 809 00:45:15,383 --> 00:45:19,262 Mis väidavad, et ma pole piisav 810 00:45:19,846 --> 00:45:20,847 Lase käia! 811 00:45:24,768 --> 00:45:27,687 Iga valega, mis ütleb 812 00:45:27,771 --> 00:45:33,735 Et ma ei jõua kusagile 813 00:45:49,000 --> 00:45:50,377 Issand, aita mind. 814 00:45:54,214 --> 00:45:57,175 Lubasid mulle maailma Ja ma jäin uskuma 815 00:45:59,135 --> 00:46:01,680 Panin su esikohale, sa jumaldasid seda 816 00:46:01,763 --> 00:46:04,641 Panin oma metsa põlema 817 00:46:04,724 --> 00:46:09,020 Ja ma lasin sel põleda Laulsid mu refrääni mööda 818 00:46:09,104 --> 00:46:10,689 Sest see polnud sinu 819 00:46:11,273 --> 00:46:13,567 Selena Gomez sai paanikahoo enne… 820 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 Mitmete arvates laulis ta mööda… 821 00:46:15,402 --> 00:46:18,738 Gomez, kes pole siiani laulma õppinud ja saab miljoneid. 822 00:46:18,822 --> 00:46:21,116 …nelja aasta jooksul. Ärevus ei kao ära. 823 00:46:21,199 --> 00:46:24,536 Tegelikult ütles ta, et luupus võimendab ta ärevust. 824 00:46:25,829 --> 00:46:28,331 Tere. Ta ärkas. 825 00:46:28,415 --> 00:46:30,166 Tšau! - Tšau. 826 00:46:32,377 --> 00:46:33,503 Kuidas läheb? 827 00:46:34,254 --> 00:46:35,714 Tere, hr Winnie. 828 00:46:38,675 --> 00:46:43,054 Tõin sulle veidi suppi ja seda asja ja singi-juustu võileiba. 829 00:46:43,138 --> 00:46:48,351 Aleen küsis mult, kui lähed Londonisse, pärast Keeniat, 830 00:46:48,435 --> 00:46:49,936 oled seal kolm päeva. 831 00:46:50,020 --> 00:46:55,483 Ja ta küsis, kas tahaksid minna Pariisi ja siis koju. 832 00:46:55,567 --> 00:46:57,819 Kas sa tuled minuga, Raquelle? - Jah. 833 00:46:58,528 --> 00:46:59,529 Olgu. 834 00:46:59,613 --> 00:47:02,198 Jah? Sa ei arva, et see on liig? 835 00:47:03,033 --> 00:47:05,410 Ei, aga ma ei taha ka kiirustada. 836 00:47:06,119 --> 00:47:07,829 Ma pole aastaid reklaami teinud. 837 00:47:09,706 --> 00:47:11,958 Mulle ei meeldi seda üldse teha. 838 00:47:12,500 --> 00:47:14,669 Aga ma arvan, et see saab tore olema, 839 00:47:14,753 --> 00:47:19,758 sest oled oma loomingu pärast põnevil ja see on nii sinulik. 840 00:47:20,717 --> 00:47:22,802 Ma ei taha enam tööst rääkida. 841 00:47:22,886 --> 00:47:24,638 Olgu. - Vaatame filmi. 842 00:47:28,141 --> 00:47:29,309 Pean puhkama. 843 00:47:30,310 --> 00:47:31,311 Kõigest? 844 00:47:32,646 --> 00:47:34,231 Ei. Tööd on palju. 845 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 Hunter, tahad ehk esimesena minna… 846 00:47:40,779 --> 00:47:44,699 Tean, et sa ei keskendu kalendrile, aga sa lähed Aafrikasse. 847 00:47:44,783 --> 00:47:46,952 Jah, sest ma lähen esmalt Keeniasse 848 00:47:47,035 --> 00:47:49,913 ja siis otse Londonisse ja Pariisi reklaami tegema. 849 00:47:49,996 --> 00:47:53,375 Olgu. Ja sulle sobib, et püüame kõik järgmise kuuga 850 00:47:53,458 --> 00:47:54,834 tehtud saada? - Jah. 851 00:47:55,544 --> 00:47:56,545 Ma ei muretse. 852 00:47:56,628 --> 00:47:59,422 Siis jääb video, kampaania, lugu. 853 00:48:05,178 --> 00:48:07,764 Arvuteid pole… - Ei. Võtame jalatsid ära? 854 00:48:07,847 --> 00:48:09,307 Jah. - Jah. 855 00:48:11,560 --> 00:48:13,103 Läksime. 856 00:48:19,442 --> 00:48:21,945 MAASAI MARA, KEENIA 857 00:48:25,532 --> 00:48:26,408 Aitäh. 858 00:48:26,491 --> 00:48:27,409 Tere tulemast. 859 00:48:47,387 --> 00:48:49,431 Ütleme ka, et see on kui õnnistus. - Mida? 860 00:48:49,514 --> 00:48:51,516 Sadu on kui õnnistus. 861 00:48:51,600 --> 00:48:52,809 See on õnnistus? - Jah. 862 00:48:52,893 --> 00:48:55,186 Siin peetakse vihmasadu õnnistuseks. 863 00:48:55,270 --> 00:48:56,479 Mõnus. 864 00:49:00,400 --> 00:49:03,904 Võta see. Pane see peale. Kas kaameraga on kombes? 865 00:49:03,987 --> 00:49:05,739 Pole midagi. - Kõik on hästi? 866 00:49:09,284 --> 00:49:11,244 Tere kõigile! - Tere. 867 00:49:11,328 --> 00:49:12,829 Tere, mis su nimi on? - Aneesia. 868 00:49:12,913 --> 00:49:15,165 Aneesia? Ma olen Selena, meeldiv tutvuda. - Jah. 869 00:49:16,124 --> 00:49:21,087 Tere. Ma olen Selena. Tulin siia koos WE-ga 870 00:49:21,171 --> 00:49:26,885 ja tahan avaldada austust teie huvile hariduse vastu. 871 00:49:26,968 --> 00:49:29,721 Mul on väga hea meel siin olla. 872 00:49:31,264 --> 00:49:35,352 Mitmenda klassini sa jõudsid? Kas sa lõpetasid 12 klassi? 873 00:49:35,435 --> 00:49:38,188 Ma lõpetasin kaheksanda 874 00:49:38,271 --> 00:49:43,109 ja siis läbisin üheksanda, kümnenda, 11, 12 võtteplatsilt. 875 00:49:43,652 --> 00:49:46,446 Viis tundi ja siis sain tööd teha, nii et… 876 00:49:46,529 --> 00:49:47,614 Vau. 877 00:49:47,697 --> 00:49:49,658 See oli huvitav. 878 00:49:49,741 --> 00:49:53,453 Arvutiga koos koduõppel olemine. See pole päris… 879 00:49:53,536 --> 00:49:54,371 Vau. 880 00:49:54,454 --> 00:49:57,624 Aga see oli minu jaoks suurepärane. See toimis. 881 00:49:59,626 --> 00:50:02,295 Eelmise aasta lõpus panime kokku talendirühma 882 00:50:02,379 --> 00:50:04,589 ja me laulsime sinu laulu. 883 00:50:04,673 --> 00:50:06,716 Kes ütles, et sa pole täiuslik 884 00:50:06,800 --> 00:50:08,552 See on mu lugu! 885 00:50:08,635 --> 00:50:11,221 See on üks mu lemmiklaule. - Kes ütleb, kes ütleb 886 00:50:11,304 --> 00:50:16,101 Kes ütleb, et sa pole täiuslik? Kes ütleb, et sa pole seda väärt? 887 00:50:16,184 --> 00:50:19,896 Kes ütleb, et oled ainus Kel on valus? 888 00:50:19,980 --> 00:50:25,944 Olin koolis väga tagasihoidlik, nii et veetsin aega ainult kahe sõbraga. 889 00:50:26,444 --> 00:50:31,866 Ja mu nõbu oli kisakoorikapten, 890 00:50:31,950 --> 00:50:34,578 nii et keegi ei kiusanud mind tänu mu nõole. 891 00:50:34,661 --> 00:50:37,747 Mu nõbu kontrollis kõike. 892 00:50:37,831 --> 00:50:38,665 Olgu. 893 00:50:38,748 --> 00:50:43,420 Mina kasvasin kaheksalapselises peres, mu vanematel on kaheksa last. 894 00:50:43,962 --> 00:50:46,590 Mu ema ütles, et nad tahavad mu mehele panna, 895 00:50:46,673 --> 00:50:48,675 aga ühel hetkel nad ütlesid, 896 00:50:48,758 --> 00:50:52,596 et kuna käin koolis, kus on õppimiseks stipendium, 897 00:50:52,679 --> 00:50:54,306 ei ole neid enam vaja. 898 00:50:54,389 --> 00:50:55,724 Nad ei pea midagi maksma. 899 00:50:55,807 --> 00:50:57,809 Nii et nad ütlesid, et mind ei panda mehele. 900 00:50:58,768 --> 00:51:01,062 Väga huvitav. - Kas sa usud armastusse? 901 00:51:02,355 --> 00:51:04,149 Armastusse? 902 00:51:04,232 --> 00:51:05,817 Kas sa usud armastusse? 903 00:51:07,861 --> 00:51:10,155 Sest tean, et armastate üksteist. - Jah. 904 00:51:11,364 --> 00:51:12,616 Armastus on kingitus. 905 00:51:12,699 --> 00:51:14,367 Jah. - Jah. 906 00:51:16,202 --> 00:51:19,289 Kas see on miski, mida te ootate, või arvate lihtsalt… 907 00:51:19,372 --> 00:51:21,207 Keskendute oma tegevusele… - Mina… 908 00:51:21,291 --> 00:51:23,460 …ja siis see tuleb. Eks? - Jah. 909 00:51:23,543 --> 00:51:25,837 Või nagu, näiteks poiss-sõbra kohta. 910 00:51:25,921 --> 00:51:30,091 Mina võtan poiss-sõbra, kui keskkool on läbi. 911 00:51:30,175 --> 00:51:31,301 Väga hea. 912 00:51:31,384 --> 00:51:33,929 Sest ma ei taha segadust. 913 00:51:34,012 --> 00:51:35,889 Tahan kõigepealt sellele keskenduda. 914 00:51:37,265 --> 00:51:39,142 Täpselt nagu maja ehitamisega, 915 00:51:39,226 --> 00:51:41,144 ei saa alustada katusest. 916 00:51:41,228 --> 00:51:43,021 Tuleb alustada vundamendist. 917 00:51:43,104 --> 00:51:44,731 Mul ei ole vundamenti, 918 00:51:44,814 --> 00:51:47,150 kui olen keskkooli lõpetanud, 919 00:51:47,234 --> 00:51:49,486 hakkan sellele mõtlema. 920 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 Nii tore. 921 00:51:51,780 --> 00:51:53,323 Väga hästi öeldud. 922 00:52:02,999 --> 00:52:06,002 Mu nimi? Selena. - Selena? 923 00:52:06,086 --> 00:52:07,295 Jah. - Selena. 924 00:52:07,379 --> 00:52:09,673 Mis su nimi on? - Diana. 925 00:52:09,756 --> 00:52:11,258 Diana? 926 00:52:11,341 --> 00:52:12,884 Imeilus. 927 00:52:14,386 --> 00:52:15,387 Raquelle. 928 00:52:16,012 --> 00:52:22,644 Jah. Ta ütles, et tal on poeg. - Õigus! Su poeg… Ta on vana. Olgu. 929 00:52:24,229 --> 00:52:25,605 Arvad, et meeldiksin talle? 930 00:52:26,690 --> 00:52:27,732 Kui vana ta on? 931 00:52:28,358 --> 00:52:31,695 Ta on 20-, 21-aastane. - Olgu! 932 00:52:31,778 --> 00:52:33,572 Sobib küll. - See oleks parem, 933 00:52:33,655 --> 00:52:40,328 võib-olla Selenale. Oleme mõlemad 27. Selenale meeldivad nooremad poisid. Jah. 934 00:52:40,412 --> 00:52:44,291 Issand jumal. Mida? Raquelle! 935 00:52:45,542 --> 00:52:47,419 Varem meeldisid. 936 00:52:52,048 --> 00:52:54,634 Muretsen natuke, et mu luupus ägeneb. 937 00:52:55,802 --> 00:52:57,804 Saaksid selle lahti teha? 938 00:52:58,889 --> 00:53:01,182 Mu käed on ikka nii nõrgad. 939 00:53:01,266 --> 00:53:02,350 Värisevad? 940 00:53:02,434 --> 00:53:04,311 Ei, nad… valutavad. 941 00:53:04,394 --> 00:53:06,730 Iga kord kui nii teen, on valus. - Miks? 942 00:53:07,314 --> 00:53:11,109 Ma ei tea. Käisin arsti juures, ta ütles, et ei näe paistetust. 943 00:53:11,192 --> 00:53:16,573 Ütles, et ainus võimalus, kuidas me teada saaksime, oleks… 944 00:53:16,656 --> 00:53:17,782 Aitäh. 945 00:53:18,742 --> 00:53:22,203 Peaksin tegema KT või midagi? MRI. - Jah. 946 00:53:22,287 --> 00:53:24,080 Teen vist, kui tagasi jõuan. 947 00:53:25,165 --> 00:53:28,376 WE KOLLEDŽ 948 00:53:29,502 --> 00:53:33,006 Mu nimi on Betty Chep ja ma õpin siin medõeks. 949 00:53:33,089 --> 00:53:35,467 Kui mõõdate vererõhku, milline on keskmine… 950 00:53:35,550 --> 00:53:38,970 Õena toetad inimesi, kes tunnevad ennast halvasti. 951 00:53:39,054 --> 00:53:41,348 Tundsin, et see on parim asi, mida oma eluga teha. 952 00:53:42,224 --> 00:53:44,267 Mu isa oli mu eeskuju. 953 00:53:44,351 --> 00:53:46,186 Ja ta õpetas mulle, et… 954 00:53:46,269 --> 00:53:48,855 Inimestega peab olema empaatiline, 955 00:53:48,939 --> 00:53:51,858 pakkuma inimestele enamat, kui ise vastu saad. 956 00:53:51,942 --> 00:53:52,859 Jah. 957 00:53:52,943 --> 00:53:54,694 Ma usun Jumalasse. 958 00:53:54,778 --> 00:53:57,948 Ütlen endale alati, et pole tähtis, mida minust arvatakse, 959 00:53:58,031 --> 00:54:00,033 Jumalal on minu elu jaoks plaan 960 00:54:00,116 --> 00:54:02,035 ja ma saavutan selle. Jah. 961 00:54:02,118 --> 00:54:03,370 See on võrratu. - Jah. 962 00:54:04,371 --> 00:54:06,456 Ma usun ka Jumalasse. - Vau. 963 00:54:08,667 --> 00:54:11,795 Sündisin keskklassi perekonda. 964 00:54:11,878 --> 00:54:17,634 Aga kahjuks, kui käisin 10. klassis, suri mu isa autoõnnetuses. 965 00:54:17,717 --> 00:54:21,763 Mu ema ei suutnud üksinda kooli eest tasuda. 966 00:54:21,846 --> 00:54:24,099 Nii et pidin kuus aastat kodus olema. 967 00:54:24,182 --> 00:54:28,478 Hankisin küttepuid, kogusin vett ja tegin majapidamistöid. 968 00:54:28,562 --> 00:54:30,855 Tundsin sel ajal end nii halvasti, 969 00:54:30,939 --> 00:54:35,569 sest mulle tundus, et olin oma emale ja kõigile koormaks. 970 00:54:35,652 --> 00:54:38,363 Olin kaotanud julguse ja lootuse. 971 00:54:38,446 --> 00:54:41,157 Läksin järve äärde ja mõtlesin… 972 00:54:41,241 --> 00:54:43,368 „Uputan end siia jõkke. 973 00:54:43,451 --> 00:54:45,495 Teen sellele lõpu, et ma… 974 00:54:45,579 --> 00:54:47,622 Ei näeks kunagi oma ema kannatamas. 975 00:54:47,706 --> 00:54:50,041 Ma ei näeks enam oma õdesid-vendi… 976 00:54:50,125 --> 00:54:51,585 Teen sellele lõpu.“ 977 00:54:52,836 --> 00:54:54,963 Istusin seal mõnda aega ja mõtlesin… 978 00:54:55,046 --> 00:54:58,967 „Kui oma elule praegu lõpu teen, olen oma pere esiklaps… 979 00:54:59,050 --> 00:55:01,052 mis eeskuju siis oma pereliikmetele näitan?“ 980 00:55:01,136 --> 00:55:03,096 Vau. - Nii et ärkasin üles, 981 00:55:03,179 --> 00:55:05,015 võtsin vee ja läksin koju. 982 00:55:05,098 --> 00:55:06,558 Kahe nädala pärast… 983 00:55:06,641 --> 00:55:09,519 Kutsuti mind WE kolledžisse intervjuule. 984 00:55:09,603 --> 00:55:10,812 Vau. - See oli ime. 985 00:55:10,896 --> 00:55:13,690 Aga vaadake mind nüüd. Olen oma kogukonnas eeskuju. 986 00:55:13,773 --> 00:55:14,608 Oled küll. 987 00:55:14,691 --> 00:55:17,611 Mõned inimesed helistavad ja paluvad tüdrukutega rääkida… 988 00:55:17,694 --> 00:55:21,865 ja ütlen neile tavaliselt, et isegi kui see tähendab iga päev sama asja tegemist, 989 00:55:21,948 --> 00:55:24,826 jätkake sellega ja teiega juhtub ime. 990 00:55:24,910 --> 00:55:26,161 Jah. - Jah. 991 00:55:26,745 --> 00:55:32,042 Oma elule lõpu tegemisele mõtlemine nõuab nii palju julgust. 992 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 Ja mõistmine, et sa ei peaks seda tegema. 993 00:55:38,089 --> 00:55:40,175 Jah. - Tegid seda üksi. 994 00:55:40,258 --> 00:55:43,220 Ma mõistan seda. Nii et kui räägid, 995 00:55:43,303 --> 00:55:47,432 tean seda tunnet, kus hakkad tegema midagi, 996 00:55:47,515 --> 00:55:48,850 et endale viga teha. - Jah. 997 00:55:50,894 --> 00:55:53,271 Mul on nii hea meel, et tuttavaks saime. 998 00:55:53,355 --> 00:55:55,815 Mul on samuti au sinuga tuttavaks saada. 999 00:56:09,246 --> 00:56:10,956 Raquelle! Tule. 1000 00:56:22,175 --> 00:56:24,844 Üks mu eesmärke elus… 1001 00:56:24,928 --> 00:56:28,598 olen sellest seitse aastat mõelnud, 1002 00:56:29,349 --> 00:56:32,310 on luua seaduseelnõu… - Jah. Vau. 1003 00:56:32,394 --> 00:56:37,899 …nõudmisega tekitada teraapia stiilis tund 1004 00:56:37,983 --> 00:56:40,986 algkoolist keskkoolini välja. 1005 00:56:41,486 --> 00:56:44,656 Minu arvates, kui oled laps ja oled lasteaias, 1006 00:56:44,739 --> 00:56:46,908 küsitakse sult, kuidas end tunned. 1007 00:56:46,992 --> 00:56:50,912 Kasutatakse naerunägu ja kurba nägu ja õpitakse emotsioone, 1008 00:56:50,996 --> 00:56:56,626 ja see on võrratu, aga miks me nendest asjadest edasi ei räägi? 1009 00:56:56,710 --> 00:56:59,546 Tunded muutuvad aina keerulisemaks… - Jah. 1010 00:56:59,629 --> 00:57:02,883 …ja neis on keeruline navigeerida. 1011 00:57:02,966 --> 00:57:05,343 Küsin kummalise küsimuse. - Jah. 1012 00:57:05,427 --> 00:57:06,428 ORGANISATSIOONI WE LOOJA 1013 00:57:06,511 --> 00:57:08,430 Mis sind tagasi hoiab? - Idee on valmis. 1014 00:57:09,973 --> 00:57:12,517 Et ma ei suuda. Et ma ei oska. 1015 00:57:14,978 --> 00:57:17,022 Et ma pole piisavalt hea. 1016 00:57:19,149 --> 00:57:24,404 Ma ei tea. Olen seda tunnet kasvades väga palju tundnud. 1017 00:57:26,615 --> 00:57:27,616 Jah. 1018 00:57:27,699 --> 00:57:32,871 Aga just see asi, miks sa seda tunned, 1019 00:57:33,496 --> 00:57:35,332 aitab sul teisi mõista. 1020 00:57:35,415 --> 00:57:38,293 Seepärast sobiksidki selleks kõige paremini. 1021 00:57:43,215 --> 00:57:46,301 Ausalt öeldes pole ma kunagi tundnud, et olen piisavalt hea. 1022 00:57:47,302 --> 00:57:49,888 Isegi kui olen laval ja rahva ees, 1023 00:57:49,971 --> 00:57:53,975 leian alati ühe inimese, kellele ma ei meeldi ja usun teda. 1024 00:57:55,018 --> 00:57:56,645 Tahan endasse uskuda. 1025 00:57:57,979 --> 00:58:00,482 Keenias kohatud inimesed on nii lahked. 1026 00:58:01,191 --> 00:58:03,735 Tahan tunda, et väärin nendega siin olemist. 1027 00:58:06,071 --> 00:58:07,447 Võime hiljem jätkata. 1028 00:58:07,530 --> 00:58:08,698 Mida? - Seda teemat. 1029 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 Mida? Ma tean. - Tean, et oled kurb. 1030 00:58:11,785 --> 00:58:13,495 Peaksime iga kvartal reisil käima. 1031 00:58:13,578 --> 00:58:15,705 Peaksime selle igasse kvartalisse planeerima. 1032 00:58:16,331 --> 00:58:21,127 Peame rääkima ka sellest, miks sa ei taha üldse koju minna, 1033 00:58:21,211 --> 00:58:23,004 miks sa ei taha telefoni sisse lülitada… 1034 00:58:23,088 --> 00:58:24,422 Sa ei peaks nii tundma. 1035 00:58:24,506 --> 00:58:27,551 Mõistad? Peame leidma, mida saaksid oma elus muuta, 1036 00:58:27,634 --> 00:58:30,387 et telefoni sisselülitamine ei tekitaks ärevust, 1037 00:58:30,470 --> 00:58:34,182 et kojuminek ei tekitaks kurbust ja et sa ei vihkaks oma tööd. 1038 00:58:34,266 --> 00:58:35,267 Mõistad mind? 1039 00:58:35,350 --> 00:58:39,563 Sest saad mingeid asju rakendada, mis sellega aitaksid. 1040 00:58:39,646 --> 00:58:43,024 Sa ei pea kogu elu selles olekus olema. 1041 00:58:43,108 --> 00:58:46,528 Mingis mõttes põgened lihtsalt reaalsusest. Mõistad? 1042 00:58:46,611 --> 00:58:48,154 Või see ongi reaalsus? 1043 00:58:48,238 --> 00:58:51,116 See pole reaalsus. See on nende reaalsus. 1044 00:58:51,199 --> 00:58:53,493 See võib olla reaalsus mõned korrad aastas. 1045 00:58:53,577 --> 00:58:56,246 Võid tulla vabatahtlikuks, veeta siin nädala, 1046 00:58:56,329 --> 00:58:58,582 aga see pole reaalsus. 1047 00:59:00,750 --> 00:59:04,880 Tahan igaveseks siia jääda 1048 00:59:04,963 --> 00:59:07,591 Ma ei taha silmi sulgeda 1049 00:59:07,674 --> 00:59:08,925 KEENIA POISTEKOOR 1050 00:59:09,009 --> 00:59:13,054 Tahan igaveseks siia jääda 1051 00:59:13,138 --> 00:59:15,932 Ma ei taha silmi sulgeda 1052 00:59:17,267 --> 00:59:20,729 Tahan igaveseks siia jääda 1053 00:59:21,479 --> 00:59:24,190 Ma ei taha silmi sulgeda 1054 00:59:25,525 --> 00:59:29,487 Tahan igaveseks siia jääda 1055 00:59:29,571 --> 00:59:33,325 Ma ei taha silmi sulgeda 1056 00:59:54,429 --> 00:59:56,723 Kes see on? - Paparatsod on ees. 1057 00:59:56,806 --> 00:59:58,683 Issand, need on paparatsode autod. 1058 00:59:58,767 --> 01:00:00,101 Jah, nad ühendavad jõud. 1059 01:00:03,563 --> 01:00:05,649 Siin on väga vali, Chris. 1060 01:00:05,732 --> 01:00:06,983 Ma tean. 1061 01:00:08,610 --> 01:00:11,947 Ma tunnen kerget kultuurišokki. 1062 01:00:12,030 --> 01:00:13,031 Ma tean. 1063 01:00:14,699 --> 01:00:17,452 Selena? Tere hommikust. 1064 01:00:18,036 --> 01:00:19,037 Hei. 1065 01:00:19,871 --> 01:00:23,500 Kell on seitse. Sättimine algab poole tunni pärast. 1066 01:00:24,167 --> 01:00:25,544 Selly? 1067 01:00:26,336 --> 01:00:28,505 Oi ei, nägin halba und. 1068 01:00:28,588 --> 01:00:31,925 Tead, et ma ei näinud Keenias ühtegi halba und? 1069 01:00:32,008 --> 01:00:34,052 Tean ja… - Ta ei näinud Keenias halba und. 1070 01:00:34,135 --> 01:00:35,136 Mida ma ütlesin? 1071 01:00:35,220 --> 01:00:38,139 Kuulsin vaid paari asja, sest sa mõmisesid. 1072 01:00:38,223 --> 01:00:41,726 Aga üks asi oli: „Tõin kõigile kohvi!“ 1073 01:00:41,810 --> 01:00:44,354 Ja ma olin nagu: „Vau!“ - Ta ütles seda? 1074 01:00:44,437 --> 01:00:45,730 Ja siis ta oli… 1075 01:00:46,815 --> 01:00:52,195 Tänased tegevused tekitavad võimalusi selliste reiside jaoks, 1076 01:00:52,279 --> 01:00:54,030 et midagi muuta, mõistad? 1077 01:00:54,114 --> 01:00:57,951 Nii et kuigi see on raske, siis… 1078 01:00:58,451 --> 01:01:01,329 Saaksid Tai toitu tellida? Seda Tai rooga? 1079 01:01:01,413 --> 01:01:03,206 Tahad praegu Tai toitu? Kell 7? 1080 01:01:03,290 --> 01:01:04,749 Jep. - Teeme ära. 1081 01:01:09,504 --> 01:01:14,384 Meie juures stuudios on üks ja ainus, tõeline kuninganna Selena Gomez! 1082 01:01:15,927 --> 01:01:17,387 Sul tuleb album. - Jah. 1083 01:01:17,470 --> 01:01:18,555 Tegid muusikast pausi. 1084 01:01:18,638 --> 01:01:21,349 Millega sa oma pausi ajal tegelesid? 1085 01:01:21,433 --> 01:01:25,478 Sel ajal toimusid mõned asjad, mis olid isiklikud ja keerulised, 1086 01:01:25,562 --> 01:01:31,401 ja lõpu poole oli see vajalik. 1087 01:01:31,484 --> 01:01:33,737 Tere kõigile. Mina olen Selena Gomez 1088 01:01:33,820 --> 01:01:38,033 ja ma vastan interneti küsimustele. 1089 01:01:38,116 --> 01:01:41,161 „Selena Gomez sööb Oreosid kahvliga.“ 1090 01:01:41,244 --> 01:01:44,456 Need on suurepärased. Teen ikka olulist asja. 1091 01:01:44,539 --> 01:01:46,041 Mitmes intervjuu see täna on? 1092 01:01:46,124 --> 01:01:47,125 Neljas. 1093 01:01:47,208 --> 01:01:48,793 Neljas? - Juba neljas? 1094 01:01:48,877 --> 01:01:52,714 Selena, su singel teeb mind härdaks, tahan sind kallistada, 1095 01:01:52,797 --> 01:01:55,217 su teki sisse mähkida ja igavesti poistest rääkida. 1096 01:01:55,300 --> 01:02:00,263 Arvan, et laulu mõte on tegelikult, et ma ei peaks istuma ja poistest rääkima. 1097 01:02:01,389 --> 01:02:03,099 Selena, fännidele! 1098 01:02:03,183 --> 01:02:06,186 Hei, siin Selena Gomez, ma mängin Emoji mängu. 1099 01:02:06,269 --> 01:02:08,813 Naudid sa mõnda veidrat toidukombinatsiooni? 1100 01:02:08,897 --> 01:02:10,273 Popkorni ja hapukurgimahla. 1101 01:02:10,357 --> 01:02:13,985 Mis on su lemmikvärv? - Mu lemmikvärv on punane. 1102 01:02:15,403 --> 01:02:17,697 „Wizards of Waverly Place“. - Lõpeta. 1103 01:02:19,199 --> 01:02:21,534 Üks DJ võrdub üks sõna. 1104 01:02:22,285 --> 01:02:23,995 „Marshmello“. 1105 01:02:24,996 --> 01:02:27,249 Kohev. - Olgu. Ongi kõik. Aitäh. 1106 01:02:27,332 --> 01:02:28,959 Aitäh. - Aitäh. 1107 01:02:29,042 --> 01:02:30,335 Olgu, vabandust. 1108 01:02:34,756 --> 01:02:37,050 Olid need vast veidrad küsimused. 1109 01:02:38,426 --> 01:02:40,804 See tundub täielik ajaraiskamine. 1110 01:02:43,890 --> 01:02:45,433 Mida ma praegu teen? 1111 01:02:46,810 --> 01:02:51,064 Praegu ärkame üles ja su ilutiim tuleb kümne minuti pärast. 1112 01:02:52,065 --> 01:02:54,401 Vabandust, ma magasin. Mida ma tegema pean? 1113 01:02:57,487 --> 01:02:59,489 See tunne, mida ajavahestress põhjustab… 1114 01:02:59,573 --> 01:03:01,074 See on väga ainulaadne. 1115 01:03:01,157 --> 01:03:04,411 Mis see üldse on? - Erinevate asjade kooslus. 1116 01:03:04,494 --> 01:03:06,371 See pole isegi väsimus. - Tean. 1117 01:03:06,454 --> 01:03:09,416 Tunned, et oled justkui teises maailmas. 1118 01:03:09,499 --> 01:03:11,293 Nagu kosmoses. - Jah. 1119 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 Olgu, pane sisse. 1120 01:03:26,725 --> 01:03:27,809 Mu auto on kohal. 1121 01:03:33,899 --> 01:03:37,736 Tead, et meil on Marissa sünnipäevapidu, kui tagasi jõuame? 1122 01:03:38,737 --> 01:03:41,531 Samal õhtul, kui jõuame? Ei. Ma teeks parem seda. 1123 01:03:41,615 --> 01:03:44,951 Ma ei lähe sinna. Pean… järgmine päev muusikavideo filmima. 1124 01:03:46,578 --> 01:03:47,579 Äge. 1125 01:03:48,204 --> 01:03:50,624 Seda on ju palju. - Seal on tore. 1126 01:03:50,707 --> 01:03:53,668 Ei, ongi, aga sina oled ju paar päeva pärast seda sassis. 1127 01:03:53,752 --> 01:03:56,004 Jah, täiega. Arvasin lihtsalt, et tahad tulla, 1128 01:03:56,087 --> 01:03:57,631 aga lihtsalt… - Tahaksingi, 1129 01:03:57,714 --> 01:04:00,008 aga ma ei jäta ühte päeva taastumiseks. - Olgu. 1130 01:04:00,091 --> 01:04:03,220 Kas sa arvad, et ma kurdan oma töö pärast? 1131 01:04:03,303 --> 01:04:07,474 Jah. Tundus… Kõlas küll nii. 1132 01:04:07,557 --> 01:04:10,894 Üldse mitte. Raquelle, ma ütlesin, et pean puhkama. 1133 01:04:10,977 --> 01:04:14,064 Mitte nagu see oleks halb. Muidugi… - Polegi halb. 1134 01:04:14,147 --> 01:04:15,941 Lihtsalt see, kuidas seda ütlesid. 1135 01:04:16,024 --> 01:04:18,193 Ma ei kurtnud oma töö pärast. 1136 01:04:18,276 --> 01:04:22,322 Kurtsin lihtsalt, et tahaksin rohkem magada. 1137 01:04:26,743 --> 01:04:29,704 Arvad, et olen tänamatu… - Ei, ma ei arva, et oled tänamatu. 1138 01:04:29,788 --> 01:04:33,458 Tunnen lihtsalt, et oled viimastel päevadel nii nukker olnud, 1139 01:04:33,541 --> 01:04:36,253 nii et ma püüan aru saada, mis toimub. 1140 01:04:36,336 --> 01:04:39,756 Aga meil oli võrratu nädal Aafrikas… - Ma tean. 1141 01:04:40,340 --> 01:04:41,383 Ärkasin just üles. 1142 01:04:41,466 --> 01:04:44,594 Kuulsid, kuidas ütlesin kõigile, et armastan Londonit. 1143 01:04:44,678 --> 01:04:46,429 Mida sa veel minust tahad? 1144 01:04:46,972 --> 01:04:47,973 Ei midagi. 1145 01:04:53,895 --> 01:04:57,190 Küsisin lihtsalt, kas kõik on kombes? Sest sa ei paista õnnelik. 1146 01:04:57,274 --> 01:04:58,650 Mul on lõbus. 1147 01:04:58,733 --> 01:05:00,360 Tore. Mul on selle üle hea meel. 1148 01:05:00,443 --> 01:05:03,405 Mulle lihtsalt ei tundu, seepärast küsisingi. 1149 01:05:03,488 --> 01:05:05,699 Mul on kõrini. 1150 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 Hei. 1151 01:05:25,051 --> 01:05:27,804 Uuest albumist rääkides, mida tahaksid oma fännidele 1152 01:05:27,888 --> 01:05:30,348 uue projekti kohta öelda? 1153 01:05:31,683 --> 01:05:35,061 Tundsin, et on õige aeg rääkida oma lugu, 1154 01:05:35,145 --> 01:05:38,315 enne kui see enam oluline pole. 1155 01:05:38,398 --> 01:05:41,818 Tundsin, et tahan „Lose You to Love Me“ loo 1156 01:05:41,902 --> 01:05:44,279 teha teiste jaoks. 1157 01:05:44,362 --> 01:05:47,115 Tahan sellega inimestele öelda, et nad pole üksi 1158 01:05:47,198 --> 01:05:49,910 ja et see on nii keeruline tunne 1159 01:05:49,993 --> 01:05:52,871 ja sellest tuleb lahti lasta. 1160 01:05:52,954 --> 01:05:58,501 Oled laulja, näitleja, oled töötanud produtsendina, moetööstuses. 1161 01:05:58,585 --> 01:06:01,880 Kas on veel midagi, mida teha tahaksid? 1162 01:06:02,672 --> 01:06:03,798 Tulevikus? 1163 01:06:04,466 --> 01:06:08,553 Pean ütlema, et teen mõnda aega kõike seda. 1164 01:06:08,637 --> 01:06:11,389 Aga lõpuks, kui kõik minu jaoks maha rahuneb, 1165 01:06:11,473 --> 01:06:15,560 pühendan ilmselt oma elu filantroopiale. 1166 01:06:16,228 --> 01:06:17,479 Olgu. Mulle sobib. - Jah. 1167 01:06:18,188 --> 01:06:19,731 Vau. Aitäh. 1168 01:06:21,316 --> 01:06:23,360 Suur tänu. - Aitäh. 1169 01:06:23,443 --> 01:06:25,028 Tundus, et mõistsid mind. 1170 01:06:26,821 --> 01:06:27,864 Hästi, see on kõik? 1171 01:06:27,948 --> 01:06:29,908 Jah. - See käib närvidele. 1172 01:06:33,578 --> 01:06:35,956 Kas ma tohin palun istuda? - Jah, kullake. 1173 01:06:36,873 --> 01:06:38,375 Tule siia. - Lõpetasime. 1174 01:06:38,458 --> 01:06:39,626 Vahetame riided. 1175 01:06:39,709 --> 01:06:42,254 Kõige lollim asi, mida teinud olen. - Mis juhtus? 1176 01:06:43,088 --> 01:06:46,508 Kõik. Ma ei suuda enam. See on nii loll. 1177 01:06:46,591 --> 01:06:49,094 Tead, kui odavalt ma end tunnen? Ma… 1178 01:06:49,177 --> 01:06:50,470 Jah. 1179 01:06:50,554 --> 01:06:53,515 Ta küsis mult küsimusi, häid küsimusi, 1180 01:06:53,598 --> 01:06:57,143 ja teda isegi ei huvitanud, mida ma ütlen. 1181 01:06:59,437 --> 01:07:01,439 Ma ei taha seda enam iial teha. 1182 01:07:01,523 --> 01:07:03,483 Ma olen nagu toode. 1183 01:07:04,526 --> 01:07:05,610 Issand jumal. 1184 01:07:10,073 --> 01:07:12,701 See ajas mind vihale. - Jah. 1185 01:07:13,577 --> 01:07:16,788 See on täpselt nagu Disney aegadel. 1186 01:07:17,789 --> 01:07:19,165 See on valus. 1187 01:07:19,249 --> 01:07:24,671 Ma ei… Olen aastaid pingutanud, et sealt edasi liikuda. 1188 01:07:26,006 --> 01:07:28,258 Näen välja nagu kuradi nõid, 1189 01:07:28,341 --> 01:07:31,011 selle riietusega nagu… jälle võlukepiga. 1190 01:07:33,680 --> 01:07:35,682 Mida iganes. Las olla. - Tehtud. 1191 01:07:35,765 --> 01:07:37,309 Me ei pea seda kordama. - Jah. 1192 01:07:46,359 --> 01:07:47,694 Tere. 1193 01:07:49,154 --> 01:07:50,947 Selena! 1194 01:07:54,993 --> 01:07:59,289 Tere, Selena. Kuidas läheb? - Selena! 1195 01:08:03,710 --> 01:08:05,795 Selena 1196 01:08:07,380 --> 01:08:09,174 Ma lähen sinna. 1197 01:08:09,674 --> 01:08:10,926 Sa oled nii ilus. Aitäh! 1198 01:08:11,009 --> 01:08:13,637 Kuidas läheb? Pole midagi. 1199 01:08:15,639 --> 01:08:17,723 Pole midagi. Kõik on hästi. 1200 01:08:17,807 --> 01:08:20,185 Kõik on… Õnnepisarad, ma loodan? - Jah. 1201 01:08:20,268 --> 01:08:21,102 Olgu. 1202 01:08:21,186 --> 01:08:23,521 Saaksime pilti teha? - Jah. Teeme pilti. 1203 01:08:23,605 --> 01:08:24,940 Selena, pilti, ruttu! 1204 01:08:29,777 --> 01:08:32,030 Kõik hästi? - Olen kombes. Olgu. 1205 01:08:57,222 --> 01:08:58,973 Võtad hommikused ravimid? 1206 01:09:00,558 --> 01:09:04,228 Tean vastust, aga sa peaksid. 1207 01:09:07,941 --> 01:09:09,817 Hommikust, Selena! 1208 01:09:18,493 --> 01:09:20,954 Kinnita see sisse või alt läbi. 1209 01:09:23,123 --> 01:09:25,040 Kas sa tead, mida sa teed? 1210 01:09:25,125 --> 01:09:27,794 Ei. Nii tuleb paremini välja. 1211 01:09:27,878 --> 01:09:30,839 Jätame su siia tuppa põhimõtteliselt üksi. 1212 01:09:30,922 --> 01:09:33,091 Räägid peeglisse. See on vestlus iseendaga. 1213 01:09:33,174 --> 01:09:35,427 Olgu. - Ja siis kuuled lihtsalt 1214 01:09:36,553 --> 01:09:38,679 suuniseid sellest kõlarist seal. 1215 01:09:38,763 --> 01:09:40,514 Olgu. - Ja siis lihtsalt mängime kaasa. 1216 01:09:41,098 --> 01:09:42,392 Olgu. - Hästi. 1217 01:09:44,102 --> 01:09:47,897 Hei, Selena. Saaksid esimese ümbriku avada? 1218 01:09:52,402 --> 01:09:55,780 „Lugu, mis meenutab sulle armunud olemist.“ 1219 01:10:07,208 --> 01:10:08,710 Ma ei tea, kas mul ongi. 1220 01:10:11,213 --> 01:10:13,215 Palun ümbrik number kaks. 1221 01:10:18,762 --> 01:10:20,722 „Mida sa peeglisse vaadates näed?“ 1222 01:10:20,805 --> 01:10:22,098 Miks nii sügavamõttelised? 1223 01:10:27,145 --> 01:10:28,230 Ma… 1224 01:10:31,524 --> 01:10:32,525 Ma näen… 1225 01:10:35,570 --> 01:10:38,865 Jah, tegelen alles sellega, mida sealt näen. 1226 01:10:41,534 --> 01:10:42,911 Need on head küsimused. 1227 01:10:43,995 --> 01:10:46,623 Mis on su suurim unistus? 1228 01:10:48,083 --> 01:10:54,047 Mu suurim unistus on, et ma päästan… 1229 01:10:54,881 --> 01:10:56,925 inimeste elusid… 1230 01:10:58,343 --> 01:10:59,344 millegagi, 1231 01:10:59,427 --> 01:11:04,766 olgu selleks laul, muusika või see, et räägin oma muredest 1232 01:11:04,849 --> 01:11:07,227 ja katsumustest, mida olen läbi elanud. 1233 01:11:07,310 --> 01:11:12,566 Et võiksin ehk olla nende hääl, kes ei tea, mis toimub 1234 01:11:12,649 --> 01:11:13,775 või mida nad tunnevad. 1235 01:11:14,401 --> 01:11:16,444 Unistan sellest. 1236 01:11:16,528 --> 01:11:19,197 Hämmastav. Suur tänu. 1237 01:11:31,126 --> 01:11:33,879 Üks tüdruk on ärevusest kurnatud 1238 01:11:35,380 --> 01:11:37,757 ega saa liigutada, kui ta peeglisse vaatab. 1239 01:11:39,384 --> 01:11:43,638 Ta naeratab teiste nähes, kuid nutab üksinda. 1240 01:11:45,265 --> 01:11:48,184 Ta peidab, sest kardab end näidata. 1241 01:11:51,229 --> 01:11:52,647 Mu maailm on nii tühi. 1242 01:11:53,732 --> 01:11:55,775 Mu maailm on nii suur ja külm. 1243 01:11:58,570 --> 01:12:00,614 Tahan rõõmu ja lootust. 1244 01:12:01,281 --> 01:12:03,742 Puhast õhku, kus saaksin lõpuks hingata. 1245 01:12:05,201 --> 01:12:08,663 Möödunu pole see, mis tuleb. 1246 01:12:24,179 --> 01:12:27,140 Miks kõik kannavad T-särki kirjaga „rare“? 1247 01:12:29,768 --> 01:12:32,270 „Rare“ on ilmunud. Rolling Stonesile meeldib. 1248 01:12:32,354 --> 01:12:33,688 Billboard nimetab sind võidukaks. 1249 01:12:33,772 --> 01:12:36,691 Variety sõnul on „Rare“ üks parimaid hiljutisi 1250 01:12:36,775 --> 01:12:38,401 popalbumeid. - See on Selena 1251 01:12:38,485 --> 01:12:41,154 kolmas stuudioalbum ja esimene pärast nelja aastat. 1252 01:12:41,238 --> 01:12:44,824 Laulja on öelnud: „See on siiani mu parim töö.“ 1253 01:12:45,659 --> 01:12:47,035 Keenias oli võrratu. 1254 01:12:47,786 --> 01:12:50,664 Isegi kui uudishimust poiste kohta küsisin, 1255 01:12:50,747 --> 01:12:54,376 ütlesid nad: „Ei. Me lihtsalt…“ 1256 01:12:54,459 --> 01:12:57,504 Itsitasid. Nad ütlesid: „Tahame teha seda, mida teeme 1257 01:12:57,587 --> 01:12:59,673 ja küll see tuleb.“ Ja ma mõtlesin, et õige. 1258 01:12:59,756 --> 01:13:01,174 Vinge. 1259 01:13:01,258 --> 01:13:06,054 Need tüdrukud olid minust enesekindlamad ja seda oli hea vaadata. 1260 01:13:06,137 --> 01:13:09,140 Ja mõnikord… olen väga… 1261 01:13:10,100 --> 01:13:15,855 Ma mõtlen üle ja tunnen, et kui ma mõnes elu aspektis 1262 01:13:15,939 --> 01:13:20,527 ei anna, siis see… Tekitab tunde… 1263 01:13:20,610 --> 01:13:22,070 Mul ei ole hea tunne. Ma tunnen, 1264 01:13:22,153 --> 01:13:26,449 et ma vaid võtan, võtan, võtan ja inimesed peaksid mulle andma ühte 1265 01:13:26,533 --> 01:13:30,662 ja teist, kuigi ma pole tegelikult selline. 1266 01:13:30,745 --> 01:13:33,456 Nüüd tahan seda teha kord kvartalis. 1267 01:13:34,124 --> 01:13:36,126 Mul on õhtusöök Aleeni ja Zackiga 1268 01:13:36,209 --> 01:13:39,170 ja me arutame mu eesmärke. - Jah. 1269 01:13:40,338 --> 01:13:45,468 Kas me saaksime rääkida teie reisist ja WE organisatsioonist, 1270 01:13:45,552 --> 01:13:47,012 sina võiksid alustada. 1271 01:13:47,095 --> 01:13:49,764 Räägi meile veidi, mida sa mõtled. 1272 01:13:49,848 --> 01:13:53,393 Tahaksin leida võimaluse luua õppekava, 1273 01:13:53,476 --> 01:13:55,979 mida koolides õpetataks. 1274 01:13:56,062 --> 01:14:02,694 Oma emotsioonidega ühenduses olemine ja emotsionaalse intelligentsus on olulised. 1275 01:14:02,777 --> 01:14:05,488 Sul on tegelikult… Sul on päris sitasti, 1276 01:14:05,572 --> 01:14:07,032 kui sa seda ei mõista. - Samuti… 1277 01:14:07,115 --> 01:14:08,700 Sul pole kaastunnet ega empaatiat. 1278 01:14:08,783 --> 01:14:10,452 Jah. - Sul pole mingit võimalust 1279 01:14:10,535 --> 01:14:13,371 inimestega suhteid luua, sest sa ei oskagi seda teha. 1280 01:14:13,455 --> 01:14:16,207 See on see, mis sa tahad olla. 1281 01:14:16,291 --> 01:14:18,043 See on miski… - Mida tahad teha. 1282 01:14:18,126 --> 01:14:20,212 Minu jaoks väga, väga oluline. 1283 01:14:21,588 --> 01:14:25,383 Alustame tänast aruteluga uuest surmavast viirusest 1284 01:14:25,467 --> 01:14:28,470 mis võib mõnede tervishoiuametnike sõnul mõjutada tuhandeid, 1285 01:14:28,553 --> 01:14:30,805 või isegi miljoneid inimesi sel aastal. 1286 01:14:30,889 --> 01:14:33,516 Täna hommikul teatati teisest juhtumist USA-s. 1287 01:14:33,600 --> 01:14:36,519 See on uus koroonaviiruse tüvi. 1288 01:14:39,648 --> 01:14:43,026 Suurlinnad üle riigi näevad välja kui kummituslinnad. 1289 01:14:43,109 --> 01:14:46,905 Meie igapäevaelud on kui üleöö pausile pandud. 1290 01:14:46,988 --> 01:14:50,867 Kõik ameeriklased püüavad „uues normaalsuses“ toime tulla. 1291 01:14:51,910 --> 01:14:54,120 Suurte eraettevõtete taristud, 1292 01:14:54,204 --> 01:14:56,206 nt Microsofti ja energeetikaministeeriumini 1293 01:14:56,289 --> 01:14:59,334 ning isegi rahandusministeeriumi oma, said löögi. 1294 01:14:59,417 --> 01:15:02,003 Seadusandjad nõuavad vastuseid… - Hei, Sel, 1295 01:15:02,087 --> 01:15:03,838 mõõdame su vererõhku. 1296 01:15:03,922 --> 01:15:05,173 Tere, Winnie. 1297 01:15:07,050 --> 01:15:08,802 Tere, aitäh, et olete meiega. 1298 01:15:08,885 --> 01:15:10,929 Alustame uudistega heategevusorganisatsioonist WE. 1299 01:15:11,012 --> 01:15:13,807 Organisatsiooni eetika on seatud kahtluse alla 1300 01:15:13,890 --> 01:15:15,934 seoses peaminister Justin Trudeauga. 1301 01:15:16,017 --> 01:15:19,229 Organisatsioon WE lõpetab Kanadas tegevuse. 1302 01:15:19,312 --> 01:15:21,606 Organisatsioonil tekkis probleeme, kui liberaalne valitsus 1303 01:15:21,690 --> 01:15:25,443 andis sellele mitme miljoni dollarilise lepingu… 1304 01:15:25,527 --> 01:15:31,908 Organisatsioonile tehtud süüdistused muutsid kogu mu plaani võimatuks. 1305 01:15:33,076 --> 01:15:34,452 Kõige olulisem… 1306 01:15:34,536 --> 01:15:37,581 Mu süda murdus, sest nägin nende häid kavatsusi 1307 01:15:38,123 --> 01:15:41,376 ja olin kohtunud Keenia naistega, kelle elud olid muutunud. 1308 01:15:41,877 --> 01:15:43,879 Kuid nüüd oli kõik keeruline. 1309 01:15:43,962 --> 01:15:46,172 Lõime organisatsiooni 1995. aastal, 1310 01:15:46,256 --> 01:15:49,217 Thornhillis, vanemate keldrites 1311 01:15:49,301 --> 01:15:52,220 ja see on meie 25. aastapäev… - Ma ei saa kuulata. Nii kurb. 1312 01:15:52,888 --> 01:15:54,431 Olin muserdatud. 1313 01:15:55,390 --> 01:15:56,391 Olin vihane. 1314 01:15:57,517 --> 01:16:01,980 Covid-19 pandeemia hakkas meid sõpradest ja pereliikmetest eraldama. 1315 01:16:02,606 --> 01:16:06,109 Ja tundsin, et siht, mille Keenias leidsin, võeti mult ära. 1316 01:16:07,569 --> 01:16:09,946 Ja kui arvasin, et enam hullemaks ei saa minna, 1317 01:16:10,614 --> 01:16:11,615 läks. 1318 01:16:12,657 --> 01:16:13,700 Ma ei tea. 1319 01:16:13,783 --> 01:16:14,993 Mu luupus. 1320 01:16:17,579 --> 01:16:18,705 Sul on valus? 1321 01:16:19,706 --> 01:16:21,124 Kallistame. Mul on kahju. 1322 01:16:21,207 --> 01:16:22,709 Pole midagi. - Armastan sind. 1323 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 Mina sind ka. 1324 01:16:24,419 --> 01:16:25,837 Läheb paremaks. 1325 01:16:26,463 --> 01:16:28,924 Nad selgitavad selle välja. Sul hakkab parem. 1326 01:16:29,007 --> 01:16:32,552 Kas selline tunne oli siis, kui said teada, et sul on luupus? 1327 01:16:33,261 --> 01:16:34,763 Jah, aga olin nii noor. 1328 01:16:34,846 --> 01:16:37,641 Ma pole seda sellest ajast peale tundnud. 1329 01:16:38,266 --> 01:16:41,311 Issand jumal. - Nii et nüüd on valus, 1330 01:16:41,394 --> 01:16:43,688 hommikul, kui ärkan, 1331 01:16:44,397 --> 01:16:47,192 hakkan kohe nutma, sest nii valus on. 1332 01:16:47,275 --> 01:16:49,569 Jah. - Kõik. 1333 01:16:50,403 --> 01:16:55,617 Ma näen viimasel ajal halbu unenägusid oma minevikust ja nii. 1334 01:16:57,077 --> 01:17:02,040 Ma arvan, et mu minevik ja mu vead kisuvadki mind… 1335 01:17:04,251 --> 01:17:05,585 depressiooni. 1336 01:17:05,669 --> 01:17:08,380 Olen kogu elu, lapsest saati, tööd teinud 1337 01:17:08,463 --> 01:17:11,383 ja ainus, mida ma tahan, on perekond. 1338 01:17:12,801 --> 01:17:15,345 Ma tahan lihtsalt ema olla. 1339 01:17:15,428 --> 01:17:19,057 Ja ma ütlesin Raquelle'ile, et ma tahan vahepeal alla anda, 1340 01:17:19,140 --> 01:17:23,770 et saaksin lihtsalt olla õnnelik ja tavaline nagu kõik teised. 1341 01:17:24,729 --> 01:17:28,733 Ja ta ütles, et ta arvab, et Jumal on andnud mulle selle platvormi, 1342 01:17:28,817 --> 01:17:31,278 et ma ei annaks alla. 1343 01:17:33,113 --> 01:17:35,282 Ma ei taha olla ülikuulus. 1344 01:17:35,365 --> 01:17:36,908 Ma ei taha kõike seda. 1345 01:17:36,992 --> 01:17:40,745 Aga tean, et kui olen siin, pean seda headeks asjadeks kasutama. 1346 01:17:42,163 --> 01:17:45,458 Tunnen lihtsalt, et olen lõksus ja tahan edasi liikuda. 1347 01:17:46,751 --> 01:17:47,961 Halloo. 1348 01:17:48,044 --> 01:17:50,297 Tere, dr Wallace siin. 1349 01:17:50,380 --> 01:17:54,217 Tahtsin tulemused koos üle vaadata. 1350 01:17:54,301 --> 01:17:58,096 Sul on positiivne reumatoid-faktor, 1351 01:17:58,179 --> 01:18:04,978 mis tähendab, et tegemist on luupuse müosiidi reumaatilise kattuvusega. 1352 01:18:05,061 --> 01:18:09,441 Võiksime anda sulle veel ühe annuse Rituxani, 1353 01:18:09,524 --> 01:18:15,739 millega saaks ilmselt liigesevalust veel aastaks lahti. 1354 01:18:19,868 --> 01:18:20,911 Olgu. 1355 01:18:20,994 --> 01:18:22,787 Olgu, nägemiseni. - Nägemiseni, dr Wallace. 1356 01:18:22,871 --> 01:18:24,247 Nägemiseni. - Nägemiseni. 1357 01:18:28,668 --> 01:18:31,087 Vähemalt see selgitab veidi asja. 1358 01:18:32,714 --> 01:18:36,718 Jah, tunnen end alati paremini, kui saan vastused, 1359 01:18:38,094 --> 01:18:42,974 aga Rituxan oli eelmine kord nii raske… 1360 01:18:44,684 --> 01:18:45,894 Oli või? 1361 01:18:45,977 --> 01:18:51,399 Rituxani antakse tilgutiga, 1362 01:18:51,483 --> 01:18:54,569 see kestab neli-viis tundi. 1363 01:18:54,653 --> 01:19:00,242 See on alguses kehale väga raske, aga pole hullu. 1364 01:19:10,126 --> 01:19:11,127 Pole midagi. 1365 01:19:12,754 --> 01:19:17,092 Mulle anti midagi lõdvestumiseks, sest ma ei suuda paigal olla. 1366 01:19:17,884 --> 01:19:20,095 Mu vanaema ei tahtnud tulla, sest ta… 1367 01:19:21,137 --> 01:19:23,932 ta on näinud mind seda kõike läbi elamas. 1368 01:19:40,532 --> 01:19:42,033 Ära pane seda suhu. 1369 01:19:55,088 --> 01:19:56,089 Miks ma siin olen? 1370 01:19:57,007 --> 01:19:58,008 Miks ma elus olen? 1371 01:19:58,091 --> 01:20:00,510 Seal ta on, baleriin Pöial-Liisi. 1372 01:20:01,011 --> 01:20:02,178 Mingi põhjus peab olema. 1373 01:20:04,639 --> 01:20:06,850 Kullakese esimene vann. Näidake rotti. 1374 01:20:08,518 --> 01:20:10,020 Olgu, nüüd sinu kord. 1375 01:20:10,103 --> 01:20:11,354 Jää vait. 1376 01:20:11,938 --> 01:20:14,608 Armastan oma sõpru ja perekonda. Arvan, et olen hea tütar. 1377 01:20:14,691 --> 01:20:18,695 Arvan, et olen hea sõber. Ja see on mulle oluline. 1378 01:20:18,778 --> 01:20:21,114 Mis toimub? 1379 01:20:21,197 --> 01:20:25,327 Aga ilmselgelt olen siin, et kasutada kõike, mida saan, 1380 01:20:25,410 --> 01:20:26,578 et kedagi aidata. 1381 01:20:29,372 --> 01:20:31,041 KUIGI VIHKASIN END, NII ET LUBASIN ENDAL TUNDA 1382 01:20:31,124 --> 01:20:32,626 Osa mu südamest on ikka Keenias, 1383 01:20:33,752 --> 01:20:37,964 aga tundsin seal olles vahel end süüdi. 1384 01:20:38,590 --> 01:20:40,133 Ma ei tea, vihkan seda. 1385 01:20:40,217 --> 01:20:44,971 Tunnen, et käisin, filmisin ja kogesin. 1386 01:20:45,055 --> 01:20:48,683 Aga see on nii raske, sest tunnen end nii isekana. 1387 01:20:48,767 --> 01:20:52,187 Jah, meil oli tore. Ja kas arvan, et avaldasin mõju? Jah. 1388 01:20:52,270 --> 01:20:54,940 Aga kas tunnen, et olen piisavalt teinud? Ei. 1389 01:20:55,023 --> 01:20:58,610 Kellegagi Keenias vaimsest tervisest rääkimine 1390 01:21:01,029 --> 01:21:03,406 on ilus, eks. 1391 01:21:03,490 --> 01:21:04,783 Ma ei tea… 1392 01:21:05,575 --> 01:21:07,202 Ma ei tea, kas tundsin, et: 1393 01:21:07,285 --> 01:21:09,663 „Tegin ära, olen nii hea inimene.“ 1394 01:21:09,746 --> 01:21:12,707 See on minu jaoks algus. 1395 01:21:20,215 --> 01:21:22,717 Tere kõigile. Olen Selena Gomez. 1396 01:21:22,801 --> 01:21:28,181 Ja kutsusin ülemaailmse vaimse tervise päeval dr Murthy, 1397 01:21:28,265 --> 01:21:31,268 juhtiva meediku, rääkima üksildusest 1398 01:21:31,351 --> 01:21:36,439 ning sellest, kuidas pääseda ligi vaimset tervist toetavatele ressurssidele. 1399 01:21:37,023 --> 01:21:40,610 Väga kena sinust, Selena. Mul on hea meel seda vestlust pidada. 1400 01:21:40,694 --> 01:21:44,823 Meie olukord enne Covid-19 oli juba üsna keeruline, 1401 01:21:44,906 --> 01:21:48,702 mis puudutab üksilduse, depressiooni ja ärevuse kõrget taset, 1402 01:21:48,785 --> 01:21:51,913 ja ma muretsen, et see on paljude jaoks hullemaks läinud. 1403 01:21:51,997 --> 01:21:57,752 Kuidas iseendas ja teistes üksildust ära tunda? 1404 01:21:57,836 --> 01:22:01,798 Ja kas üksilduse sümptomid on alati need, et inimene on üksi? 1405 01:22:02,382 --> 01:22:04,259 Seda on keeruline tuvastada. 1406 01:22:04,342 --> 01:22:06,970 Võid end isegi rahvasummas üdini üksildasena tunda. 1407 01:22:07,053 --> 01:22:09,681 Seepärast ongi maailm täis nii palju inimesi, 1408 01:22:09,764 --> 01:22:12,475 kellel paistab kõik olemas olevat, mis? 1409 01:22:12,559 --> 01:22:16,605 Nad on kuulsad või rikkad või võimukad. 1410 01:22:16,688 --> 01:22:19,941 Kuid oluline on hoopis meie suhete kvaliteet. 1411 01:22:20,025 --> 01:22:21,943 Iga kord, kui suhtleme 1412 01:22:22,027 --> 01:22:24,070 inimestega, kellega me ei saa olla meie ise, 1413 01:22:24,154 --> 01:22:27,532 eraldab see meid inimestest aina rohkem. 1414 01:22:27,616 --> 01:22:28,950 Jah. 1415 01:22:29,034 --> 01:22:32,704 Ja tuleb välja, et teenistus on üks parimaid vastumürke 1416 01:22:32,787 --> 01:22:34,372 meie üksildusele. 1417 01:22:34,456 --> 01:22:38,418 Kinnitame endale, et meil on väärtust, mida maailmale pakkuda. 1418 01:22:38,501 --> 01:22:40,795 Ja see ei pea tingimata supiköök olema. 1419 01:22:40,879 --> 01:22:44,216 Kui oleme lihtsalt täielikult kohal ja kuulame kedagi, 1420 01:22:44,299 --> 01:22:46,885 saame neile anda midagi äärmiselt võimast. 1421 01:22:46,968 --> 01:22:48,261 Jah. 1422 01:22:48,345 --> 01:22:52,557 Seega teekond, Selena, et endaga paremas ühenduses olla 1423 01:22:52,641 --> 01:22:54,643 teistega paremaid suhteid luua, 1424 01:22:54,726 --> 01:22:58,146 ei ole teekond, kus muudame end kuidagi millekski, mis me ei ole. 1425 01:22:58,230 --> 01:23:01,441 Tegelikult naaseme sel teekonnal sinna, kes me loomuomaselt oleme, 1426 01:23:01,524 --> 01:23:03,276 iseenda parima versiooni juurde. - Vau. 1427 01:23:03,360 --> 01:23:08,531 Kogeme suurimat tähendust ja rahuldust selle armastuse andmisel ja saamisel. 1428 01:23:09,115 --> 01:23:12,410 Aplaus. See oli võrratu. 1429 01:23:14,829 --> 01:23:15,747 Olgu. 1430 01:23:15,830 --> 01:23:17,332 Tuled minuga alla? Ei? 1431 01:23:33,640 --> 01:23:35,725 „Lõpeta lause. 1432 01:23:35,809 --> 01:23:41,648 Võõrad kirjeldaksid mind kui… ainult mina tean, et olen…“ 1433 01:23:43,525 --> 01:23:50,448 Võõrad kirjeldaksid sind kui sooja ameerikalikku tüdrukut. 1434 01:23:50,532 --> 01:23:53,326 Ja arvan, et inimesi üllataks, 1435 01:23:53,410 --> 01:23:56,621 ja ainult sina tead ehk, kui kompleksne sa oled. 1436 01:23:56,705 --> 01:23:58,665 Sul on väga palju kihte. 1437 01:23:58,748 --> 01:24:01,001 Ja väga palju erinevaid külgi. 1438 01:24:02,627 --> 01:24:04,045 Vabandust. - Mida sa arvad, Ash? 1439 01:24:05,338 --> 01:24:06,798 Jah, see on hea vastus. 1440 01:24:09,134 --> 01:24:10,135 Olgu. 1441 01:24:10,218 --> 01:24:14,514 „Kas sa usud, et kõigil on oma kutsumus? Kui nii, kas arvad, et olen leidnud oma?“ 1442 01:24:15,098 --> 01:24:17,267 Jah, ma usun, et kõigil on kutsumus. 1443 01:24:17,350 --> 01:24:22,355 Ma arvan, et sa tead, mis sinu oma on, aga sa ei vali alati seda teed. 1444 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Nõus. 1445 01:24:27,027 --> 01:24:28,028 Mis mõttes? 1446 01:24:28,570 --> 01:24:30,906 Arvan, et sa tead, mis sulle jõudu annab 1447 01:24:30,989 --> 01:24:34,409 ja mis su elule mõtte annab ja mis sind õnnelikuks teeb. 1448 01:24:35,452 --> 01:24:38,830 Aga sa ei vali alati neid asju. 1449 01:24:38,914 --> 01:24:41,458 Jah, see on tõenäoliselt enda saboteerimine. 1450 01:24:42,167 --> 01:24:44,085 Jah, täpselt see ongi. 1451 01:24:44,169 --> 01:24:45,921 Arvan, et kui asjad on tavalised 1452 01:24:46,004 --> 01:24:48,506 või pole kaost… - Jah. 1453 01:24:48,590 --> 01:24:51,843 …siis on sul ebamugav, sest kui järele mõelda, 1454 01:24:51,927 --> 01:24:57,015 siis su elu on noorest peale üks suur kaos olnud. 1455 01:24:58,683 --> 01:24:59,851 On ju? - Jah. 1456 01:25:01,186 --> 01:25:04,105 Nii et see on loogiline. See on mugavam. 1457 01:25:06,816 --> 01:25:09,986 Jah, see on haige. Vastik. - Jah. 1458 01:25:10,070 --> 01:25:14,449 Aga hea on see, et sa tead. Sa tead, mis sulle rõõmu pakub, 1459 01:25:14,532 --> 01:25:15,909 õnnelikuks teeb. - Sa oled tark. 1460 01:25:15,992 --> 01:25:17,869 Tead, mis sind ei rõõmusta. 1461 01:25:33,510 --> 01:25:34,719 Armastan sind. 1462 01:25:35,470 --> 01:25:36,805 Ta on palju rahulikum, mis? 1463 01:25:37,556 --> 01:25:39,266 Nii hea. Ta liigutab tavaliselt kätt. 1464 01:25:44,688 --> 01:25:48,358 Ma näen sind ja sina näed mind. 1465 01:25:48,441 --> 01:25:51,319 Sest ma näen välja nagu su ema. 1466 01:25:53,822 --> 01:25:56,199 Vaata mu ema. - Issand jumal. 1467 01:25:56,283 --> 01:25:57,617 Kas ma olen oma ema moodi? 1468 01:25:57,701 --> 01:25:58,660 Jah. 1469 01:25:58,743 --> 01:26:00,662 Mida? - Aa, tukk. 1470 01:26:00,745 --> 01:26:03,123 Siin abiellub ta mu kasuisa Brianiga. 1471 01:26:04,332 --> 01:26:06,459 Jah, ta on mulle nii hea isa olnud. 1472 01:26:06,543 --> 01:26:08,837 Nii kena. Nii armas. - See on tore. 1473 01:26:21,141 --> 01:26:23,184 Selena? Tere! - Tere! 1474 01:26:23,268 --> 01:26:25,353 Kuidas teil läheb? - Hästi, kuidas sul? 1475 01:26:25,437 --> 01:26:26,438 Mul ka. 1476 01:26:26,521 --> 01:26:27,522 Nad ei hammusta. 1477 01:26:27,606 --> 01:26:28,940 Tere. 1478 01:26:29,024 --> 01:26:30,400 See on mu noorim. 1479 01:26:30,483 --> 01:26:32,277 See on mu nõo tütar… - Issand jumal. 1480 01:26:32,360 --> 01:26:35,030 …ja teised kaks pole siin, sest mu pojal on leukeemia. 1481 01:26:35,113 --> 01:26:38,283 Oi ei. - Nii et ta jäi oma teise ema koju 1482 01:26:38,366 --> 01:26:40,076 ja ta õde tahtis temaga jääda. 1483 01:26:40,160 --> 01:26:40,994 Jah. 1484 01:26:41,077 --> 01:26:42,579 Jätsime nad sinna. 1485 01:26:42,662 --> 01:26:44,205 Mis see on? Püüad mind hirmutada? 1486 01:26:44,289 --> 01:26:45,290 Tead, kes see on? 1487 01:26:46,958 --> 01:26:47,959 See on Selena Gomez. 1488 01:26:48,043 --> 01:26:49,711 Mu nimi on Selena. 1489 01:26:49,794 --> 01:26:52,214 See, kelle laule sa kuulad? 1490 01:26:52,297 --> 01:26:53,215 Jah. 1491 01:27:03,934 --> 01:27:05,936 Ta on mul dramaatiline. 1492 01:27:06,019 --> 01:27:07,604 Ma olin selline. 1493 01:27:09,314 --> 01:27:11,233 Tule siia, kalla. Ei? 1494 01:27:11,316 --> 01:27:13,109 Oled isane. - Ma ei teadnud, et ta on päris. 1495 01:27:13,193 --> 01:27:15,737 Muidugi ta on päris. Emme käis temaga koolis. 1496 01:27:15,820 --> 01:27:18,073 Ta elas siinsamas tänaval. 1497 01:27:18,156 --> 01:27:19,574 Me kasvasime koos üles. 1498 01:27:19,658 --> 01:27:21,284 Teeme kalli? 1499 01:27:21,952 --> 01:27:23,995 Jah. 1500 01:27:24,579 --> 01:27:25,664 Kas see rõõmustab sind? 1501 01:27:25,747 --> 01:27:26,706 Jah! 1502 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 Tahtsin tere öelda. - Aitäh. Hindan seda. 1503 01:27:30,377 --> 01:27:32,546 Nii tore oli sind näha. - Muidugi. Sind ka. 1504 01:27:32,629 --> 01:27:34,881 Tore, et sul kõik hästi on. - Jah. 1505 01:27:34,965 --> 01:27:37,968 Nüüd on parem. Usu mind, see oli vahepeal päris hirmus, 1506 01:27:38,051 --> 01:27:42,389 sest kasvasime koos üles. Mul oli raske sind sellisena näha. 1507 01:27:42,472 --> 01:27:44,641 Jah. Aitäh, tunnen end paremini. 1508 01:27:44,724 --> 01:27:46,059 Me armastame sind. 1509 01:27:46,142 --> 01:27:49,813 Olgu, tšau, kullake! Tšau! - Ütle tšau! Ütle aitäh! 1510 01:27:55,151 --> 01:27:57,696 Vaimse tervise probleemide korral 1511 01:27:57,779 --> 01:28:01,908 on kõige olulisem teadmine, mida teha 1512 01:28:01,992 --> 01:28:03,535 ja selle ära tundmine. 1513 01:28:05,412 --> 01:28:07,622 Ma ei häbene seda. 1514 01:28:10,208 --> 01:28:13,920 Pidin uuesti õppima asju, mille olin täielikult unustanud. 1515 01:28:14,004 --> 01:28:16,798 Mõtlesin: „Kuule, sa pole halb inimene. 1516 01:28:16,882 --> 01:28:18,425 Sa pole rõve inimene. 1517 01:28:18,508 --> 01:28:21,261 Sa pole hull. Sa pole see diagnoos, 1518 01:28:21,344 --> 01:28:23,680 aga pead sellega tegelema. 1519 01:28:23,763 --> 01:28:26,892 Tean, et seda on palju, aga selline on reaalsus.“ 1520 01:28:26,975 --> 01:28:33,815 Ja sain aru, et iseenda ja bipolaarsusega suhte loomine on… 1521 01:28:34,816 --> 01:28:35,817 küll see tuleb. 1522 01:28:36,610 --> 01:28:38,403 Praegu saame alles sõpradeks. 1523 01:28:40,322 --> 01:28:43,533 Arvan, et pidin selle läbi elama, et saada selleks, kes ma olen 1524 01:28:43,617 --> 01:28:45,493 ja ma elan seda aina läbi, 1525 01:28:46,077 --> 01:28:47,412 aga olen väga õnnelik. 1526 01:28:50,290 --> 01:28:51,499 Olen rahul. 1527 01:28:53,376 --> 01:28:54,336 Olen vihane. 1528 01:28:56,129 --> 01:28:57,214 Olen kurb. 1529 01:29:00,467 --> 01:29:01,593 Olen enesekindel. 1530 01:29:02,802 --> 01:29:04,512 Kahtlen. 1531 01:29:06,598 --> 01:29:08,475 Töö alles käib. 1532 01:29:12,646 --> 01:29:13,772 Ma olen piisav. 1533 01:29:17,442 --> 01:29:18,902 Ma olen Selena. 1534 01:29:27,452 --> 01:29:30,413 AASTAL 2020 LÕI SELENA GOMEZ RARE IMPACT FONDI, 1535 01:29:30,497 --> 01:29:32,582 ET KOGUDA 100 MILJONIT DOLLARIT 1536 01:29:32,666 --> 01:29:37,921 NOORTELE TASUTA VAIMSE TERVISE RESSURSSIDE PAKKUMISEKS. 1537 01:29:38,004 --> 01:29:41,758 2022. AASTA MAIS KORRALDASID SELENA JA RARE IMPACT FOND 1538 01:29:41,841 --> 01:29:47,806 KOOSTÖÖS VALGE MAJAGA ESIMESE NOORTE TEGEVUSFOORUMI VAIMSE TERVISE TEEMAL. 1539 01:29:47,889 --> 01:29:51,101 SELENA KOHTUS PRESIDENDIGA JA ARUTAS 1540 01:29:51,184 --> 01:29:54,354 VAIMSE TERVISE ÕPPEKAVA LOOMIST RIIGIKOOLIDESSE. 1541 01:29:55,438 --> 01:29:59,109 KUI VAJATE USA-S KOHE TUGE, 1542 01:29:59,192 --> 01:30:01,278 HELISTAGE VÕI SAATKE SÕNUM NUMBRILE 988, 1543 01:30:01,361 --> 01:30:04,155 TEID ÜHENDATAKSE KOOLITATUD NÕUSTAJATEGA. 1544 01:30:04,239 --> 01:30:06,616 KUI OLETE VÄLJASPOOL USA-D, 1545 01:30:06,700 --> 01:30:11,538 LEIATE ÜLEMAAILMSETE USALDUSTELEFONIDE NUMBRID AADRESSILT APPLE.COM/HERETOHELP. 1546 01:30:20,213 --> 01:30:22,257 Aitäh, et meiega kohtusid. - Muidugi. 1547 01:30:22,340 --> 01:30:25,093 Tahtsin, et inimesed mõistaksid, et andsin selles protsessis 1548 01:30:25,176 --> 01:30:28,430 teile sisuliselt oma südame, 1549 01:30:28,513 --> 01:30:33,059 tahtsin näha, kuidas te mu sõnad filmiks seate. 1550 01:30:33,143 --> 01:30:34,853 Ma pole seda enne teinud. Te olete? 1551 01:30:34,936 --> 01:30:36,813 Ei, ma… Jah. - Päevikusissekandeid? 1552 01:30:36,897 --> 01:30:38,732 See on väga isiklik. - Muidugi. 1553 01:30:38,815 --> 01:30:40,901 Hea, et me sissekandeid ära ei rikkunud. 1554 01:30:40,984 --> 01:30:42,193 Ei rikkunud. 1555 01:34:53,445 --> 01:34:55,447 Tõlkinud Vivika Aleksejev