1 00:00:17,727 --> 00:00:20,564 "2019년 파리" 2 00:00:46,047 --> 00:00:47,716 몸은 어때? 3 00:00:48,383 --> 00:00:51,094 너무 피곤해 4 00:00:52,387 --> 00:00:54,222 아침 약 먹을래? 5 00:00:55,724 --> 00:00:59,394 싫은 거 알지만 먹어야 해 6 00:01:03,815 --> 00:01:05,065 셀레나 7 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 약속 하나 할게 8 00:01:11,323 --> 00:01:13,658 너에게만 내 가장 어두운 비밀을 말해 줄게 9 00:01:19,497 --> 00:01:20,832 12월 19일 10 00:01:22,918 --> 00:01:25,003 난 이렇게 사는 걸 멈춰야 한다 11 00:01:27,464 --> 00:01:29,841 난 어쩌다 빛에서 이렇게 멀어졌을까? 12 00:01:33,637 --> 00:01:38,516 내가 바라던 모든 걸 다 이뤘지만... 13 00:01:44,898 --> 00:01:46,316 그 때문에 난 무너졌다 14 00:01:49,402 --> 00:01:52,155 항상 셀레나가 있었기 때문에 15 00:01:52,239 --> 00:01:54,783 셀레나! 16 00:02:00,121 --> 00:02:01,331 "스포츠 아레나 남문" 17 00:02:01,414 --> 00:02:06,044 "2016년" 18 00:02:07,837 --> 00:02:10,048 셀레나 고메즈의 리드 싱글 '굿 포 유'가 19 00:02:10,131 --> 00:02:11,591 평단과 대중들에게 사랑받았습니다 20 00:02:11,675 --> 00:02:14,344 최근 SNS 앱의 여왕으로 떠올랐습니다 21 00:02:14,427 --> 00:02:15,679 안녕하세요, 하워드 22 00:02:15,762 --> 00:02:17,389 셀레나 고메즈와 저스틴 비버가 23 00:02:17,472 --> 00:02:19,391 - 마침내 헤어졌습니다 - 또요? 24 00:02:19,474 --> 00:02:20,892 정말요? 전 록 스타 같지 않은데요 25 00:02:20,976 --> 00:02:23,103 이번 앨범 '리바이벌'이 26 00:02:23,186 --> 00:02:26,314 1위를 할 거래요 27 00:02:26,398 --> 00:02:28,525 투어도 곧 시작하죠? 5월인가요? 28 00:02:28,608 --> 00:02:30,151 5월에 시작해요 29 00:02:31,403 --> 00:02:34,155 LA 스포츠 아레나에 있어요 30 00:02:34,239 --> 00:02:40,954 이틀 있다 떠날 거고 투어를 시작할 거예요 31 00:02:41,037 --> 00:02:45,083 헤어, 메이크업 팀과 함께 매일 새로운 걸 시도하고 있어요 32 00:02:45,166 --> 00:02:47,961 테스트해 보면서 쇼에서 어떻게 할지 33 00:02:48,044 --> 00:02:50,714 쇼의 정체성을 정하는 중이죠 34 00:02:50,797 --> 00:02:52,465 이거 괜찮아요? 35 00:02:53,216 --> 00:02:55,385 거울로 보면 하얀색이 보여요 36 00:02:57,762 --> 00:02:59,347 그냥 스팽글인 것 같아요 37 00:02:59,431 --> 00:03:02,434 중간을 좀 고칠게요 38 00:03:02,517 --> 00:03:04,477 중요 부위 가리는 거 있잖아요 39 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 - 네 - 납작한 거요 40 00:03:06,938 --> 00:03:09,399 모르겠어요 이상하네요 41 00:03:10,191 --> 00:03:13,987 남자였다면 청바지랑 티셔츠 입고 42 00:03:14,070 --> 00:03:15,989 비니를 써도 43 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 아무도 신경 쓰지 않겠죠 44 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 가슴은 괜찮은 것 같아요 45 00:03:22,078 --> 00:03:23,371 - 모르겠네요 - 좋아요? 46 00:03:23,455 --> 00:03:25,290 - 가슴이 더 있어야 해요 - 더 보정할까요? 47 00:03:25,373 --> 00:03:26,374 모든 옷에서... 48 00:03:26,458 --> 00:03:28,919 - 아니에요 - 중요 부위가 문제예요 49 00:03:29,002 --> 00:03:29,920 - 그쪽 아니라... - 이건... 50 00:03:30,003 --> 00:03:32,714 - 나 자신을 놀리는 거예요 - 여기 좀 봐요 51 00:03:32,797 --> 00:03:35,425 - 거기 탓이죠 - 네, 말 그대로요 52 00:03:36,176 --> 00:03:41,264 자신감 넘치는 몸을 갖고 싶어요 엉덩이도 있었으면 좋겠고요 53 00:03:41,348 --> 00:03:43,308 - 내 몸은 어린애 같죠 - 네 54 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 '잠시만요' 이러기 싫어요 55 00:03:46,478 --> 00:03:50,440 12살짜리 남자애가 아니라 여자처럼 보여야 하잖아요 56 00:03:57,656 --> 00:03:59,783 다른 사람은 되기 싫어 57 00:04:00,909 --> 00:04:02,035 예 58 00:04:04,246 --> 00:04:06,081 넌 날 주눅 들게 했어 59 00:04:06,164 --> 00:04:07,207 "마지막 투어 리허설" 60 00:04:07,290 --> 00:04:09,000 내가 부족하다고 했지 61 00:04:09,084 --> 00:04:13,755 하지만 너도 불완전하면서 어떻게 날 판단해? 62 00:04:13,838 --> 00:04:18,509 넌 너 자신에 대해 바꾸고 싶은 게 있겠지 63 00:04:18,593 --> 00:04:23,473 하지만 난 말이야 다른 사람은 되기 싫어 64 00:04:23,557 --> 00:04:25,100 나 나 나 나 나 나 나 나 65 00:04:25,183 --> 00:04:27,602 나 나 나 나 나 나 나 나 66 00:04:27,686 --> 00:04:32,399 난 미인 대회 우승자가 아니야 그냥 아름다운 나 자신이지 67 00:04:32,482 --> 00:04:34,859 나 나 나 나 나 나 나 나 68 00:04:34,943 --> 00:04:37,028 나 나 나 나 나 나 나 나 69 00:04:37,112 --> 00:04:41,366 넌 아름다운 삶을 살 권리가 충분히 있어 70 00:04:41,449 --> 00:04:42,993 그래 누가 그래? 71 00:04:43,076 --> 00:04:47,914 누가 네가 완벽하지 않대? 누가 넌 가치가 없대? 72 00:04:47,998 --> 00:04:51,209 누가 너만 아파한대? 73 00:04:51,293 --> 00:04:54,713 장담하는데 그게 아름다움을 위한 대가야 74 00:04:54,796 --> 00:04:57,424 누가 네가 예쁘지 않대? 75 00:04:57,507 --> 00:05:00,135 누가 네가 아름답지 않대? 76 00:05:00,218 --> 00:05:02,804 누가 그래? 77 00:05:08,894 --> 00:05:12,772 드레스가 너무 길어 78 00:05:13,273 --> 00:05:16,776 휘날리는 모양새도 마음에 안 들어 79 00:05:22,032 --> 00:05:23,366 너무 별로야 80 00:05:24,576 --> 00:05:28,288 - 뭐가? - 모두 다, 너무 별로야 81 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 난... 82 00:05:30,206 --> 00:05:33,126 내가 무슨 짓을 하는 건지 모르겠어 83 00:05:33,209 --> 00:05:36,713 - 어디서 그걸 느꼈어? - 처음부터 84 00:05:36,796 --> 00:05:41,218 머릿속에서 목소리가 들려 '이것도 잘못했고' 85 00:05:41,301 --> 00:05:42,844 '저것도 별로고 저것도 별로야' 86 00:05:42,928 --> 00:05:44,638 '화면에 뜬 네 모습 좀 봐' 87 00:05:44,721 --> 00:05:46,932 '와, 정말 거지 같네' 88 00:05:47,015 --> 00:05:50,268 그렇게 생각하다 옷에 걸려 넘어지고 89 00:05:50,352 --> 00:05:51,770 이건 정말... 90 00:05:51,853 --> 00:05:53,688 - 기운이 다 빠져나가 - 그래 91 00:05:53,772 --> 00:05:55,649 공연도 하기 싫어 92 00:05:55,732 --> 00:06:00,695 부담감이 너무 심해 최대한 잘하고 싶은데 93 00:06:00,779 --> 00:06:04,074 난 잘... 94 00:06:04,157 --> 00:06:05,533 존 생각도 모르겠어 95 00:06:05,617 --> 00:06:09,704 존이랑 얘기하고 싶어 존을 실망시키기 싫어 96 00:06:09,788 --> 00:06:13,458 디즈니용 연예인과 계약했다고 생각하면 어떡해? 97 00:06:13,541 --> 00:06:14,584 존은 입이 귀에 걸려서 98 00:06:14,668 --> 00:06:16,002 - 보고 있었어 - 존은 좋아했어 99 00:06:16,086 --> 00:06:17,170 너만의 생각이야 100 00:06:17,254 --> 00:06:20,715 또 그 노래 일도 별로야 101 00:06:20,799 --> 00:06:23,843 저스틴이랑 부른 노래에 관해 오늘 아침에 통화했는데 102 00:06:23,927 --> 00:06:26,012 - 난... - DJ 노래? 103 00:06:26,096 --> 00:06:28,974 난 언제 나 혼자서도 괜찮은 가수가 될지 궁금했어 104 00:06:29,057 --> 00:06:32,060 - 그건 걱정하지 마요 - 난 언제... 105 00:06:32,686 --> 00:06:35,480 다른 사람 없이 106 00:06:35,564 --> 00:06:38,525 나 혼자서도 괜찮은 가수가 될까? 107 00:06:38,608 --> 00:06:40,527 - 정말... - 이미 괜찮아요 108 00:06:40,610 --> 00:06:41,695 안녕하세요, 존 109 00:06:42,612 --> 00:06:45,824 - 정말 죄송해요 - 뭐가 죄송해요? 110 00:06:45,907 --> 00:06:48,618 저랑 계약한 걸 후회하거나 뭔가 더 필요하다고... 111 00:06:48,702 --> 00:06:49,995 - 뭐요? - 느끼지 않았으면 해요 112 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 "존 - 인터스코프 게펀 A&M 레코드 회장" 113 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 - 아주 잘하던걸요 - 우리가 바로 옆에 있었잖아요 114 00:06:54,291 --> 00:06:56,626 의상도 별로였고 모든 게 다 너무 별로였어요 115 00:06:56,710 --> 00:06:58,670 잘했어요 아주 멋졌죠 116 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 안아 줄래요? 안아 줄게요 117 00:07:01,381 --> 00:07:03,300 훌륭했어요 아주 좋았죠 118 00:07:03,383 --> 00:07:05,552 - 맞아요 - '미 앤드 마이 걸스'는 굉장했죠 119 00:07:05,635 --> 00:07:08,179 맞아 존이 이렇게 서서... 120 00:07:08,263 --> 00:07:10,015 즐거운 시간이었죠 훌륭했어요 121 00:07:10,098 --> 00:07:11,600 유치한 느낌이야? 122 00:07:11,683 --> 00:07:13,101 - 유치하지 않아요 - 아니 123 00:07:13,184 --> 00:07:17,147 난 정말 예전 모습을 벗어 버리고 싶어 124 00:07:17,230 --> 00:07:18,815 근데 계속 되살아나지 125 00:07:18,899 --> 00:07:20,567 지금 본인이 본인 최대의 적이에요 126 00:07:20,650 --> 00:07:25,322 그렇게 생각에 빠져서 휘둘리면 안 돼요 127 00:07:25,405 --> 00:07:26,740 - 의상도 바꾸면 돼요 - 응 128 00:07:26,823 --> 00:07:28,283 조명도, 세트도 바꾸면 되죠 129 00:07:28,366 --> 00:07:30,702 무대를 없애고 바닥에서 공연해도 되고요 130 00:07:30,785 --> 00:07:33,455 사람들이 뭘 좋아하는지는 중요치 않죠, 본인이 좋아야 해요 131 00:07:33,538 --> 00:07:35,415 본인 쇼니까 본인이 만족해야 하죠 132 00:07:36,124 --> 00:07:38,001 자신을 너무 가혹하게 대하지 마요 멋질 거예요 133 00:07:39,544 --> 00:07:41,504 - 존, 고마워요 - 봐서 좋았어요 134 00:07:41,588 --> 00:07:43,715 - 미안해요, 고마워요 - 곧 만나요 135 00:07:43,798 --> 00:07:46,009 고마워요 정말 훌륭했어요 136 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 고마워요 137 00:08:01,608 --> 00:08:02,651 미안해요 138 00:08:07,197 --> 00:08:08,448 너무 힘들어요 139 00:08:18,917 --> 00:08:20,210 오고 있어요 140 00:08:31,346 --> 00:08:32,639 "만달레이 베이 라이트 클럽 - 5월 6일 금요일" 141 00:08:32,722 --> 00:08:34,015 "셀레나 고메즈 공식 애프터파티" 142 00:08:35,558 --> 00:08:39,312 "오프닝나이트" 143 00:08:40,145 --> 00:08:42,231 "마이 리바이벌, 셀레나 고메즈 '리바이벌' 투어 2016년" 144 00:08:42,315 --> 00:08:43,733 - 테리사 - 응 145 00:08:43,817 --> 00:08:46,319 - 내 혈압계 가져왔어? - 응, 여기 있어 146 00:08:46,403 --> 00:08:48,154 루푸스 때문이지? 147 00:08:48,238 --> 00:08:49,239 응 148 00:08:51,199 --> 00:08:53,785 이제 '시작' 눌러? 149 00:08:59,082 --> 00:09:00,542 - 좋은 거지? - 완벽해 150 00:09:01,042 --> 00:09:02,043 어떻게 알아? 151 00:09:02,127 --> 00:09:05,005 109에 78은 아주 좋은 거야 152 00:09:05,088 --> 00:09:10,093 보통, 사람들은 120에 78 정도 나오거든 153 00:09:10,176 --> 00:09:11,803 난 혈압이 높을 때 154 00:09:11,887 --> 00:09:18,727 보통 145, 150에 밑의 수치는 100이 나오지 155 00:09:18,810 --> 00:09:21,021 그럼 뇌졸중이 올 수 있어 156 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 알았어 157 00:09:23,440 --> 00:09:27,152 - 그러니 120 이하만 되면... - 투어 때 갖고 있어야 해? 158 00:09:27,861 --> 00:09:28,862 어디... 159 00:09:28,945 --> 00:09:30,780 - 버스에 두면 될 것 같아 - 응 160 00:09:30,864 --> 00:09:32,908 혹시 모르니 어디든 갖고 다녀야 하지 161 00:09:33,700 --> 00:09:36,202 선물만 주고 귀찮게 안 할게요 162 00:09:36,786 --> 00:09:38,288 이것부터 받아요 163 00:09:38,371 --> 00:09:39,372 나랑 잭이 준비한 거예요 164 00:09:40,165 --> 00:09:41,666 "알린과 잭 셀레나의 매니저" 165 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 투어를 위해 모은 거예요 166 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 이게 뭐예요? 167 00:09:46,087 --> 00:09:50,300 매일 공연 전에 보며 생각할 수 있는 168 00:09:50,383 --> 00:09:51,801 행운의 말 장식이에요 169 00:09:51,885 --> 00:09:53,428 화장대에 걸어 놔요 170 00:09:53,511 --> 00:09:56,097 모두 다른 말이죠 171 00:09:56,181 --> 00:09:58,642 - 정말 따뜻하군요 - 맙소사 172 00:09:58,725 --> 00:10:00,352 - 이거 봐요 - 애정이 넘치네요 173 00:10:00,435 --> 00:10:01,853 울컥하더라고요 174 00:10:03,021 --> 00:10:04,648 매일 하나씩 골라요 175 00:10:04,731 --> 00:10:06,775 - 정말 예뻐요 - 멋지죠? 176 00:10:06,858 --> 00:10:08,902 - 정말 고마워요 - 우리는 모두 셀레나를 사랑해요 177 00:10:09,778 --> 00:10:11,154 그래서 궁금한 건 178 00:10:11,238 --> 00:10:14,115 팬들과 너무 많이 만나는 것 같아요? 179 00:10:14,199 --> 00:10:16,701 1시간 반 정도 계획을 잡았는데요 180 00:10:16,785 --> 00:10:18,203 그 정도는 안 걸릴 거예요 181 00:10:18,286 --> 00:10:20,288 - 어때요? - 시간을 늘릴 때도 있어요 182 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 - 제 생일이에요 - 정말? 생일 축하해 183 00:10:23,416 --> 00:10:24,542 - 고마워요 - 너 몇 살이야? 184 00:10:24,626 --> 00:10:26,962 - 13살이요 - 세상에 185 00:10:27,045 --> 00:10:30,006 제가 3살 때부터 매년 언니 생일을 축하했어요 186 00:10:30,090 --> 00:10:31,091 - 내 생일? - 파티를 열고 187 00:10:31,174 --> 00:10:33,969 케이크와 언니 노래 등 모든 걸 챙겼죠 188 00:10:34,052 --> 00:10:36,888 - 정말 다정하다, 고마워 - 사진 찍을까요? 189 00:10:36,972 --> 00:10:37,973 - 좋아요 - 정말 신난... 190 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 - 둘, 셋 - 네, 찍어요 191 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 - 정말 예쁘다 - 울지 마 192 00:10:44,604 --> 00:10:45,564 찍었어요 193 00:10:45,647 --> 00:10:47,774 여기에 '1번 자기'라고 써 주실래요? 194 00:10:47,857 --> 00:10:50,986 좋아요 195 00:10:53,113 --> 00:10:55,198 여자 친구가 많거든요 196 00:10:57,701 --> 00:10:59,578 - 제가... - 내가 1번 여자 친구예요? 197 00:10:59,661 --> 00:11:01,997 - 네 - 네, 좋아요 198 00:11:05,333 --> 00:11:08,295 이 두 사람이 아주 부적절한 말을 들었어요 199 00:11:09,421 --> 00:11:14,467 할렐루야, 할렐루... 200 00:11:14,551 --> 00:11:17,429 모두 열심히 일해 줘서 정말 고마워요 201 00:11:17,512 --> 00:11:21,349 내가 얼마나 고마워하는지 상상도 못 할 거예요 202 00:11:21,433 --> 00:11:23,643 이건 내가 했던 투어 중 가장 중요한 투어예요 203 00:11:23,727 --> 00:11:26,021 그래서 내가 매일 제정신이 아닌 거죠 204 00:11:26,104 --> 00:11:29,733 나가서 사람들에게 영감을 주고 재밌게 놀아 봐요 205 00:11:29,816 --> 00:11:33,778 우리 손과 발, 악기들 모든 것이 무사하길 206 00:11:33,862 --> 00:11:35,697 조명, 바즈, 멀리사도요 207 00:11:35,780 --> 00:11:38,533 - 모두 사랑해요, 예수님 이름으로 - 아멘! 208 00:11:46,958 --> 00:11:49,836 열기가 어디에나 가득해 209 00:11:49,920 --> 00:11:53,548 네 과거가 뭐든 210 00:11:53,632 --> 00:11:56,092 나와 함께 자유로워져 211 00:11:56,176 --> 00:12:00,513 모두 누군가의 손길을 원해 모두 잠자리를 원해 212 00:12:00,597 --> 00:12:03,099 하지만 사랑 노래는 틀지 마 213 00:12:03,767 --> 00:12:05,268 몸을 움직일 때는 214 00:12:05,352 --> 00:12:07,395 아무 말도 필요 없지 215 00:12:07,479 --> 00:12:09,564 몸이 이끄는 대로 따라가 216 00:12:09,648 --> 00:12:12,275 에너지가 넘칠 때까지 217 00:12:12,359 --> 00:12:13,401 오 218 00:12:13,485 --> 00:12:17,989 그래, 내게 필요한 건 219 00:12:18,073 --> 00:12:20,200 오직 리듬이야 220 00:12:20,283 --> 00:12:21,910 나와 리듬 221 00:12:21,993 --> 00:12:27,123 아무것도 필요 없어 222 00:12:27,207 --> 00:12:29,334 그래, 리듬이야 223 00:12:29,417 --> 00:12:32,003 나와 리듬 224 00:12:32,087 --> 00:12:34,047 누가 그랬어? 225 00:12:34,130 --> 00:12:36,633 누가 그랬는지 말해 봐 226 00:12:36,716 --> 00:12:39,094 그래, 누가? 227 00:12:39,177 --> 00:12:42,639 누가 그래? 누가 네가 완벽하지 않대? 228 00:12:42,722 --> 00:12:45,141 누가 넌 가치가 없대? 229 00:12:45,225 --> 00:12:48,353 누가 너만 아파한대? 230 00:12:48,436 --> 00:12:51,815 장담하는데 그게 아름다움을 위한 대가야 231 00:12:51,898 --> 00:12:54,651 누가 네가 예쁘지 않대? 232 00:12:54,734 --> 00:12:57,279 누가 네가 아름답지 않대? 233 00:12:57,362 --> 00:12:59,364 누가 그래? 234 00:13:00,365 --> 00:13:01,616 젠장 235 00:13:04,160 --> 00:13:05,161 셀레나! 236 00:13:05,245 --> 00:13:07,497 빅 벤이에요 안녕하세요! 237 00:13:08,999 --> 00:13:11,877 나와 친구들, 나와 친구들 238 00:13:11,960 --> 00:13:16,965 나와, 나와, 나와 나와 친구들 239 00:13:22,387 --> 00:13:24,764 셀레나가 마약을 한다는 소문이 있습니다 240 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 셀레나가 파티를 너무 많이 해요, 조절을 못 하죠 241 00:13:29,686 --> 00:13:30,562 가요! 242 00:13:33,315 --> 00:13:35,650 곧 무대에 올라갈 거예요 243 00:13:35,734 --> 00:13:36,776 행운을 빌어 줘요 244 00:13:38,028 --> 00:13:41,781 넌 취하지 않았을 땐 난 사랑할 줄 몰라 245 00:13:42,657 --> 00:13:45,452 병이 비었을 때 넌 날... 246 00:13:45,535 --> 00:13:46,453 셀레나, 사랑해요 247 00:13:46,536 --> 00:13:48,580 저스틴 비버 때문에 재활원에 간 거예요? 248 00:13:48,663 --> 00:13:50,248 저스틴한테 여자 친구가 생겼어요 249 00:13:50,332 --> 00:13:52,208 질투 나요, 셀레나? 250 00:13:52,292 --> 00:13:54,044 그 사랑은 이제 정말 질렸어 251 00:13:54,127 --> 00:13:55,503 셀레나, 다시 술 마셔요? 252 00:13:55,587 --> 00:13:58,215 - 셀레나, 술은 어디 있어요? - 다시 술 마셔요? 253 00:13:59,299 --> 00:14:01,092 불러요 254 00:14:01,176 --> 00:14:03,553 그 사랑은 이제 정말 질렸어 255 00:14:03,637 --> 00:14:05,597 그 거지 같은 게 날 무너뜨려 256 00:14:08,433 --> 00:14:09,893 - 죽을 뻔했죠 - 네 257 00:14:09,976 --> 00:14:12,020 내가 뭘 놓친 거죠? 뭐가 필요한 거예요? 258 00:14:12,103 --> 00:14:13,855 모두 애써서... 259 00:14:13,939 --> 00:14:16,900 사람이 너무 많아요 미안해요, 너무 많아요 260 00:14:16,983 --> 00:14:18,693 - 분석하지 마 - 싫어 261 00:14:18,777 --> 00:14:20,403 - 행복해 - 지금도 행복해 262 00:14:21,446 --> 00:14:22,781 정말 싫어 263 00:14:25,992 --> 00:14:28,119 여자는 너무 힘들어 264 00:14:28,203 --> 00:14:29,412 이미 제정신이 아니니까 265 00:14:29,496 --> 00:14:31,039 그것도 짜증 나 266 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 옷 갈아입는데 267 00:14:32,457 --> 00:14:35,210 한쪽 소매가 찢어지고 반대쪽도 찢어졌지 268 00:14:35,293 --> 00:14:37,587 그러고 하의 반이 날아갔어 269 00:14:37,671 --> 00:14:41,049 그... 270 00:14:41,132 --> 00:14:42,425 저스틴 일 어떻게 생각해요? 271 00:14:42,509 --> 00:14:43,760 우울해요? 272 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 - 피곤해요? - 항상 피곤하죠 273 00:14:55,605 --> 00:15:01,069 잠에서 깨면 힘이 나지 않을 때가 있어요 274 00:15:10,120 --> 00:15:12,747 "55번의 공연 후 '리바이벌' 투어가 취소됐다" 275 00:15:12,831 --> 00:15:14,541 셀레나가 휴식에 들어갔습니다 276 00:15:14,624 --> 00:15:17,377 불안 장애, 공황 발작, 우울증으로 치료받고 있습니다 277 00:15:17,460 --> 00:15:19,671 셀레나가 마약을 한다는 소문이 있습니다 278 00:15:19,754 --> 00:15:22,007 연예인의 화려한 생활과 파티로 279 00:15:22,090 --> 00:15:24,384 몸과 커리어가 망가졌습니다 280 00:15:25,886 --> 00:15:29,222 지금 살고 싶지 않다는 말도 한 적 있었죠 281 00:15:29,806 --> 00:15:30,807 살고 싶지 않다고요 282 00:15:30,891 --> 00:15:32,058 "테리사 전 비서" 283 00:15:32,142 --> 00:15:33,977 전 깜짝 놀랐어요 284 00:15:35,061 --> 00:15:36,187 눈을 보면 285 00:15:36,271 --> 00:15:38,273 텅 비어 있는 때가 있잖아요 286 00:15:38,356 --> 00:15:41,860 눈이 깜깜했죠 정말 무서웠어요 287 00:15:42,360 --> 00:15:43,737 전 다 관두고 288 00:15:43,820 --> 00:15:46,448 집에 가자고 했어요 289 00:15:46,531 --> 00:15:48,700 셀레나와 심각하게 상의해야 했어요 290 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 "라켈 셀레나의 친구" 291 00:15:49,868 --> 00:15:50,952 무슨 일이 일어나는 건지요 292 00:15:51,036 --> 00:15:55,248 근데 셀레나는 자기도 모른다고 설명을 못 하겠다고 했죠 293 00:15:55,874 --> 00:15:59,085 자기 머릿속을 읽을 수 있었으면 좋겠다고 했어요 294 00:15:59,961 --> 00:16:03,965 무척 혼란스러운 상황이었죠 환청이 계속 들린댔어요 295 00:16:04,633 --> 00:16:07,385 그 소리들이 점점 커졌죠 296 00:16:07,886 --> 00:16:10,680 그게 일종의 정신병을 촉발했고요 297 00:16:11,640 --> 00:16:15,977 셀레나의 상태가 좋지 않습니다 이제 2주 정도 됐죠 298 00:16:16,061 --> 00:16:20,315 작년에 셀레나는 루푸스를 앓았고 신장을 이식받고 목숨을 구했어요 299 00:16:20,398 --> 00:16:21,399 그 때문에 300 00:16:21,483 --> 00:16:25,362 9월 마지막 주에 매우 낮은 백혈구 수치가 나왔어요 301 00:16:25,445 --> 00:16:29,366 순전히 의학적인 문제이지만 그로 인해 정신적으로도 무너졌죠 302 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 정맥 주사를 뽑으려 했고 303 00:16:31,952 --> 00:16:35,205 상황이 너무 안 좋아 정신 병원에까지 가게 됐어요 304 00:16:36,289 --> 00:16:41,169 저희는 TMZ 연예 사이트를 통해 셀레나의 신경 쇠약을 알게 됐어요 305 00:16:41,253 --> 00:16:43,630 제게 전화해서... 306 00:16:43,713 --> 00:16:44,881 "맨디 셀레나의 엄마" 307 00:16:44,965 --> 00:16:48,552 셀레나가 신경 쇠약으로 병원에 갔는데 어떤지 묻더군요 308 00:16:48,635 --> 00:16:51,388 셀레나는 절 상대도 안 했어요 309 00:16:51,471 --> 00:16:56,268 셀레나가 죽을까 봐 무서웠죠 310 00:16:57,477 --> 00:16:59,563 누구라도 제가 본 걸 봤거나 311 00:16:59,646 --> 00:17:02,107 정신 병원에서 셀레나가 어땠는지 봤다면 312 00:17:02,190 --> 00:17:05,569 셀레나를 전혀 알아보지 못했을 거예요 313 00:17:06,069 --> 00:17:08,029 전 절망에 빠졌어요 314 00:17:08,112 --> 00:17:12,449 정신병은 수일에서 수 주, 수개월, 수년 315 00:17:12,534 --> 00:17:14,452 영원히 계속될 수 있으니까요 316 00:17:17,414 --> 00:17:21,834 최대한 견디고 치료하는 데 도움이 되려고 했어요 317 00:17:21,918 --> 00:17:24,588 그게 가장 힘든 일이었죠 318 00:17:25,338 --> 00:17:29,593 잠자리에 들고 다음 날 셀레나가 깨어나길 바라는 거요 319 00:17:37,309 --> 00:17:39,895 종종 내 머리는 내 마음을 지배한다 320 00:17:41,479 --> 00:17:43,773 내 과거를 생각하면 마음이 아프다 321 00:17:47,777 --> 00:17:49,821 어떻게 하면 다시 숨을 쉴 수 있을지 알고 싶다 322 00:17:51,948 --> 00:17:53,533 난 나 자신을 사랑할까? 323 00:17:55,660 --> 00:17:58,496 어떻게 스스로 숨 쉬는 법을 배울 수 있을까? 324 00:18:03,001 --> 00:18:05,003 회복된 게 기적이었죠 325 00:18:05,921 --> 00:18:09,841 하지만 재발할까 봐 항상 두려워요 326 00:18:09,925 --> 00:18:11,593 그래서 가슴이 너무 아파요 327 00:18:12,928 --> 00:18:16,139 "2019년" 328 00:18:22,479 --> 00:18:24,147 "집에 돌아온 걸 환영해 사랑해, 그레이시가" 329 00:18:24,231 --> 00:18:26,441 내가 조울증이란 걸 알게 됐다 330 00:18:29,694 --> 00:18:30,946 솔직하게 말할게요 331 00:18:31,029 --> 00:18:33,365 전 정신 병원에 가기 싫었어요 332 00:18:33,448 --> 00:18:34,574 가기 싫었죠 333 00:18:35,158 --> 00:18:40,747 하지만 더는 내 마음속에 갇혀 있기 싫었어요 334 00:18:41,414 --> 00:18:44,668 인생이 끝난 줄 알았어요 영원히 이렇게 살겠거니 했죠 335 00:18:46,795 --> 00:18:50,966 그래서 제게 최고의 친구들과 가족이 있다고 말하는 거예요 336 00:18:52,175 --> 00:18:54,678 특히 엄마와 새아빠 브라이언은 더 그렇죠 337 00:18:55,345 --> 00:19:00,850 왜냐면 전 그들에게 그렇게 말하면 안 됐거든요 338 00:19:00,934 --> 00:19:04,521 가끔 나쁘게 행동하는데 그러면 안 됐죠 339 00:19:05,272 --> 00:19:06,856 그게 진짜 제가 아니란 걸 그들은 알아요 340 00:19:06,940 --> 00:19:09,317 그래서 다음 날 제가 일어나면 다들... 341 00:19:10,443 --> 00:19:13,697 무슨 일이 있었는지 설명해 줘요 342 00:19:13,780 --> 00:19:17,200 진짜 네가 말한 게 아니란 걸 알고 343 00:19:17,284 --> 00:19:22,831 많이 걱정하고 있고 사랑한다고 344 00:19:22,914 --> 00:19:28,211 어젯밤 일로 절 다르게 보지 않는다고 말해 주죠 345 00:19:29,796 --> 00:19:31,339 하지만 함께 얘기하면서 346 00:19:31,423 --> 00:19:33,842 제가 계속 말해요 347 00:19:33,925 --> 00:19:35,343 정말 미안하다고요 348 00:19:36,344 --> 00:19:38,680 제가 한 걸 어느 정도 기억하거든요 349 00:19:38,763 --> 00:19:41,600 정말 못되게 굴었었죠 350 00:19:42,183 --> 00:19:46,229 그래서 지금까지도 계속 고맙고 미안하다고 말해요 351 00:19:46,313 --> 00:19:47,647 그리고 진단을 받고 나니 352 00:19:47,731 --> 00:19:51,693 제가 한 모든 행동이 다 이해가 간다고 353 00:19:51,776 --> 00:19:53,486 항상 얘기해 주죠 354 00:19:53,570 --> 00:19:56,364 제가 지금 최고의 상태고 355 00:19:56,448 --> 00:20:03,038 다 알게 돼서 정말 다행이고 절대 포기하지 않을 거라고 해요 356 00:20:03,830 --> 00:20:09,961 포기해야 했을 때가 정말 많았지만 그러지 않았죠 357 00:20:14,591 --> 00:20:17,802 지금은 좋아졌지만... 358 00:20:20,096 --> 00:20:21,389 모르겠어요 359 00:20:21,473 --> 00:20:24,100 가끔 정확히 설명하기 어려울 때가 있어요 360 00:20:35,695 --> 00:20:36,821 아니야 361 00:20:39,658 --> 00:20:40,909 완전히 틀렸어 362 00:20:43,870 --> 00:20:45,413 처음 병원에서 나왔을 때 363 00:20:45,497 --> 00:20:48,083 어떻게 내 병을 다뤄야 할지 몰랐다 364 00:20:48,833 --> 00:20:50,585 재발하면 어떡하지? 365 00:20:51,586 --> 00:20:53,880 다음에는 회복하지 못하면 어떡하지? 366 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 계속 병에 대해 배워야 했다 367 00:20:57,842 --> 00:20:59,761 하루하루 적응해야 했다 368 00:21:01,513 --> 00:21:04,724 난 어렸을 때 천둥번개가 두려웠다 369 00:21:05,392 --> 00:21:06,851 텍사스에서 자라서 370 00:21:06,935 --> 00:21:10,647 천둥번개가 치면 폭풍이 올 것 같아 너무 무서웠다 371 00:21:11,231 --> 00:21:13,483 하지만 엄마가 폭풍과 번개 372 00:21:13,567 --> 00:21:16,319 천둥을 설명한 어린이책을 사 줬다 373 00:21:16,403 --> 00:21:18,780 알면 알수록 덜 무서워질 거라고 374 00:21:19,364 --> 00:21:21,199 쓰여 있었다 375 00:21:21,283 --> 00:21:22,534 정말 도움이 많이 됐다 376 00:21:25,620 --> 00:21:26,997 사랑해요 377 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 사랑해 378 00:21:29,749 --> 00:21:33,044 엄마는 항상 삶을 두려워하지 말라고 가르쳤다 379 00:21:33,670 --> 00:21:37,674 - 엄마는 정말 강한 분이다 - 코? 문에 부딪쳤어? 380 00:21:38,425 --> 00:21:40,844 엄마는 너무 어렸고 아직 학생이었다 381 00:21:40,927 --> 00:21:43,388 결국 상상 가능한 모든 일을 다 하게 됐다 382 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 셀레나 383 00:21:45,432 --> 00:21:48,268 엄마는 우리가 이렇게 살고 있지만 멈추지 않을 거라고 했다 384 00:21:49,060 --> 00:21:52,188 포기하지 않고 더 나은 삶을 살 거라고 했다 385 00:21:52,814 --> 00:21:55,108 여기 있다 '재택근무, 일당 145달러' 386 00:21:55,191 --> 00:21:57,569 '지역 회사 편지 분류' 387 00:21:58,194 --> 00:22:00,530 그래, 이거 하면 되겠다 388 00:22:00,614 --> 00:22:01,698 우리 엄마는 389 00:22:01,781 --> 00:22:03,909 고등학교 때 날 낳았다 390 00:22:05,327 --> 00:22:06,953 아빠? 391 00:22:07,037 --> 00:22:09,414 우리 부모님은 내가 5살 때 헤어졌다 392 00:22:10,999 --> 00:22:14,252 엄마가 일할 때는 조부모님이 날 돌봐 주셨다 393 00:22:14,336 --> 00:22:15,921 네가 할아버지 노래 불렀잖아 394 00:22:21,009 --> 00:22:22,469 안녕, 아빠 395 00:22:22,552 --> 00:22:25,764 아빠가 겪었을 부담감을 상상하기 어려워요 396 00:22:25,847 --> 00:22:26,932 그래 397 00:22:27,015 --> 00:22:28,600 아빠는 후회를 많이 해요 398 00:22:28,683 --> 00:22:31,228 미안하다며 제게 어떻게 말해야 할지 모르겠다고 399 00:22:31,311 --> 00:22:33,563 말하곤 했죠 400 00:22:34,231 --> 00:22:36,483 하지만 아빠는 401 00:22:36,566 --> 00:22:41,488 제가 제일 예쁜 아이인 것처럼 느끼게 해 줬죠 402 00:22:42,697 --> 00:22:47,202 뭐든 할 수 있고 가장 소중한 사람인 것처럼요 403 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 그래서 아빠가 무척 그리워요 404 00:22:53,458 --> 00:22:56,461 하지만 아빠도 그걸 알죠 405 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 쟤 사진 찍고 우리 사진 찍어 줘 406 00:23:00,799 --> 00:23:03,051 - 저기로 가 - 잠깐만, 갈게 407 00:23:03,134 --> 00:23:04,886 사진 찍을 거야 408 00:23:05,595 --> 00:23:07,639 영원한 친구 409 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 그 말이 다야? 410 00:23:10,350 --> 00:23:11,685 좋아 411 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 프리실라는 내 사촌이다 412 00:23:14,479 --> 00:23:17,899 엄마를 제외하고 나와 가장 가까운 사람일 거다 413 00:23:19,776 --> 00:23:21,653 우리는 모든 걸 함께했다 414 00:23:25,073 --> 00:23:27,826 여전히 내 삶이고 가족이다 415 00:23:27,909 --> 00:23:30,620 한 번도 안 했어 그러니 다시는 안 돌아갔지 416 00:23:30,704 --> 00:23:31,705 "그랜드프레리" 417 00:23:31,788 --> 00:23:33,206 - 어디 가는 거야? - 그냥... 418 00:23:33,290 --> 00:23:35,166 - '치킨 익스프레스'에요 - 그래 419 00:23:35,250 --> 00:23:37,085 아이스티 마시려고요 롤빵도 있죠 420 00:23:37,168 --> 00:23:40,755 아니야, 난 아이스티만 먹을 거야 421 00:23:40,839 --> 00:23:43,717 - 잠시만, 3잔 시켜 - 큰 거 3잔이요 422 00:23:43,800 --> 00:23:45,927 - 하나는 얼음 많이요 - 부탁해요 423 00:23:46,011 --> 00:23:46,970 알았습니다 424 00:23:47,053 --> 00:23:50,473 - 목소리가 겹치잖아 - 부탁한다고 안 했잖아 425 00:23:50,557 --> 00:23:52,058 하려고 했어 426 00:23:57,480 --> 00:23:59,399 고향에 올 때마다 427 00:24:00,233 --> 00:24:04,237 제가 기억하는 장소를 방문하곤 해요 428 00:24:05,447 --> 00:24:08,408 잃고 싶지 않은 제 한 부분이거든요 429 00:24:09,993 --> 00:24:11,202 여기 다니기는 해? 430 00:24:14,205 --> 00:24:15,248 삐! 431 00:24:16,458 --> 00:24:17,584 안녕하세요 432 00:24:17,667 --> 00:24:20,420 건물 안에 들어오시려면 운전면허증을 보여 주셔야 해요 433 00:24:20,503 --> 00:24:22,672 - 운전면허증이요? - 네 434 00:24:22,756 --> 00:24:24,674 - 알았어요 - 자, 하나 가져가 435 00:24:24,758 --> 00:24:26,635 밖에 있는 분들 모두요 436 00:24:27,761 --> 00:24:29,095 나 없어 437 00:24:29,179 --> 00:24:32,474 네, 됐어요 어릴 때 여기 다녔거든요 438 00:24:33,516 --> 00:24:36,895 제 이름은 셀레나예요 귀찮게 해서 죄송해요, 고맙습니다 439 00:24:36,978 --> 00:24:38,271 - 천만에요 - 계세요 440 00:24:38,355 --> 00:24:39,356 네, 가세요 441 00:24:42,317 --> 00:24:43,318 그래 442 00:24:43,860 --> 00:24:44,694 여기... 443 00:24:44,778 --> 00:24:46,571 누가 운전면허증을 다 갖고 있어? 444 00:24:46,655 --> 00:24:47,781 - 모두 다 - 하나 있어 445 00:24:47,864 --> 00:24:49,658 - 여기 다녔는데... - 여기 다녔는데 446 00:24:49,741 --> 00:24:50,992 - 보고 싶어서요 - 그럼요 447 00:24:51,076 --> 00:24:52,702 여기 선생님이세요? 448 00:24:52,786 --> 00:24:54,412 - 관리자예요 - 네 449 00:24:54,496 --> 00:24:56,331 네, 사무실에서 일하죠 450 00:24:58,500 --> 00:24:59,501 안녕, 얘들아 451 00:25:01,086 --> 00:25:02,796 모두 진정해 452 00:25:02,879 --> 00:25:05,507 사무실 보조야? 다들 몇 살이야? 453 00:25:05,590 --> 00:25:06,716 13살이요 454 00:25:07,217 --> 00:25:09,427 정말 멋지구나 내가 여기 다녔던 거 알아? 455 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 - 네 - 정말? 456 00:25:11,096 --> 00:25:14,891 좋아, 난 딜런 알바라도만 좋아했었어 457 00:25:16,393 --> 00:25:17,852 초등학교 때 새미도 있잖아 458 00:25:17,936 --> 00:25:20,230 그래, 초등학교 때는 새미 로드리게스 459 00:25:21,106 --> 00:25:27,112 - 그러고 딜런, 키스 모핀 - 키스 460 00:25:28,572 --> 00:25:30,156 중간에 일라이도 있었지 461 00:25:31,783 --> 00:25:33,451 일라이는 아닌 것 같은데 정말? 462 00:25:34,661 --> 00:25:36,371 - 응 - 좋아 463 00:25:37,247 --> 00:25:39,165 그러고 대니 존스 중학교 때 매슈 464 00:25:40,208 --> 00:25:41,209 그게 끝이야 465 00:25:42,127 --> 00:25:44,004 그중 누구도 날 안 좋아했죠 466 00:25:46,464 --> 00:25:49,718 - 하지만 내가 말했듯 다 후회하지 - 그래, 그냥 말한 거야 467 00:25:51,720 --> 00:25:54,639 셀레나는 어릴 때 외톨이였어요 468 00:25:54,723 --> 00:25:57,767 학교에 친구가 많이 없었죠 469 00:25:57,851 --> 00:26:00,312 두세 명하고만 친했어요 470 00:26:00,395 --> 00:26:03,189 하지만 남자인 친구는 없었죠 아시겠죠? 471 00:26:03,857 --> 00:26:06,109 저기서 음식을 받아서 472 00:26:06,192 --> 00:26:10,488 여기, 긴 탁자에 앉았어 473 00:26:11,907 --> 00:26:13,992 - 주로 혼자 먹었지 - 안 돼 474 00:26:15,160 --> 00:26:18,580 - 안녕, 내 이름은 셀레나야 - 아까 봤어요 475 00:26:18,663 --> 00:26:20,373 뭘 못 하겠다고 느낄 때마다 476 00:26:20,457 --> 00:26:24,753 그런 판단을 할 수 있는 건 나밖에 없다는 걸 기억해 477 00:26:24,836 --> 00:26:27,047 계속 원하는 걸 해 478 00:26:27,631 --> 00:26:29,549 - 영감이 되겠네요 - 그래서... 479 00:26:29,633 --> 00:26:30,842 - 그래요? - 좋았어요 480 00:26:30,926 --> 00:26:34,512 그러니까 죽여주게... 이런 481 00:26:35,263 --> 00:26:37,390 방과 후에 남아요 482 00:26:37,474 --> 00:26:40,644 안녕하세요 대니 존스 중학교 학생 여러분 483 00:26:40,727 --> 00:26:42,979 전 셀레나 고메즈예요 484 00:26:43,813 --> 00:26:46,149 수업을 방해하도록 해 줘서 고맙고 485 00:26:46,233 --> 00:26:49,819 참고로 말하자면 선생님들도 괜찮은 분들이에요 486 00:26:49,903 --> 00:26:52,906 그냥 열심히 공부만 하세요 487 00:26:52,989 --> 00:26:55,575 안아 주세요 울 것 같아요 488 00:26:55,659 --> 00:26:57,911 - 사인해 줄 수 있어요? - 엄청난 팬이거든요 489 00:26:57,994 --> 00:26:59,537 맙소사! 490 00:26:59,621 --> 00:27:00,622 고맙기는 491 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 - 저도 안아 주세요 - 저도 안아 주세요 492 00:27:08,421 --> 00:27:10,840 - 여기가... - 모르겠어 493 00:27:11,424 --> 00:27:12,425 내가 자란 동네야 494 00:27:19,641 --> 00:27:21,268 저기가 우리 집이야 495 00:27:21,351 --> 00:27:22,769 - 그래? - 응 496 00:27:24,563 --> 00:27:26,690 분명 네 손도장이 아직 있을 거야 497 00:27:27,190 --> 00:27:28,733 불쌍한 이웃들 498 00:27:28,817 --> 00:27:31,736 바로 여기서 어떤 남자가 마약을 팔았어 499 00:27:31,820 --> 00:27:34,948 우리는 저 창문에서 쳐다봤지 나가지 못했거든 500 00:27:35,031 --> 00:27:36,658 - 이웃들이 안됐어 - 응 501 00:27:36,741 --> 00:27:38,535 오래된 차였는데 주차하고는 502 00:27:38,618 --> 00:27:39,995 트렁크에서... 503 00:27:40,996 --> 00:27:42,706 문이 똑같아 504 00:27:43,957 --> 00:27:44,958 안녕하세요 505 00:27:49,588 --> 00:27:51,673 - 안녕하세요 - 제 이름은 셀레나예요 506 00:27:51,756 --> 00:27:53,008 - 안녕하세요 - 안녕하세요 507 00:27:53,091 --> 00:27:54,885 - 네, 들어오세요 - 괜찮으시겠어요? 508 00:27:54,968 --> 00:27:56,011 - 그럼요 - 네 509 00:27:56,511 --> 00:27:58,346 세상에 510 00:27:58,430 --> 00:28:00,390 좋아, 여기서 511 00:28:00,974 --> 00:28:05,437 - 내가 생선 비늘을 벗겼었지 - 생선 비늘 512 00:28:05,520 --> 00:28:06,813 그래 513 00:28:08,356 --> 00:28:10,108 셀레나, 무슨 일이야? 514 00:28:10,191 --> 00:28:12,235 피를 뽑고 있어 515 00:28:13,153 --> 00:28:16,406 - 여기는 내 방이야 - 좀 지저분해요 516 00:28:16,489 --> 00:28:21,036 이 옷장에 제 그림이 아직 있는지 봐도 될까요? 517 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 없어졌네 518 00:28:24,205 --> 00:28:26,082 - 없어졌어? - 응 519 00:28:27,250 --> 00:28:30,795 콜과 딜런 스프라우스를 좋아했거든 520 00:28:31,296 --> 00:28:33,673 그래서 옷장에다 끄적이곤 했지 521 00:28:33,757 --> 00:28:34,591 - 저런 - 고마워요 522 00:28:34,674 --> 00:28:36,968 - 여기 낙서가 있어요 - 정말요? 523 00:28:37,052 --> 00:28:38,595 콜을 정말 좋아했나 보네요 524 00:28:38,678 --> 00:28:41,723 맙소사! 이럴 수가 525 00:28:42,474 --> 00:28:44,517 이걸 본다면 미안해요, 콜 526 00:28:44,601 --> 00:28:45,518 "콜 셀레나는 콜을 사랑해" 527 00:28:45,602 --> 00:28:46,686 난 다리를 벌려... 528 00:28:46,770 --> 00:28:48,188 - 크리스티아나 - 응 529 00:28:48,271 --> 00:28:50,565 여기가... 우리 할머니가 사진을 보여 줄 거야 530 00:28:50,649 --> 00:28:53,109 할머니가 사진을 찍고 있었어 난 거울을 보고 있었지 531 00:28:53,193 --> 00:28:55,195 그때 '바니' 쇼와 계약 따낸 걸 알았어 532 00:28:55,278 --> 00:28:57,239 - 맙소사 - 통화 중이었지 533 00:28:57,322 --> 00:28:58,949 여기서 찍은 사진 있어 534 00:29:01,618 --> 00:29:03,536 모든 게 멋져, 바니 535 00:29:03,620 --> 00:29:04,996 산을 돌아다닐... 536 00:29:05,080 --> 00:29:07,707 난 7살 때 처음 일을 시작했다 537 00:29:08,875 --> 00:29:12,963 내 삶에서 벗어나 바니 세상에 가 놀고 노래할 수 있어서 538 00:29:13,046 --> 00:29:14,589 기뻤다 539 00:29:16,216 --> 00:29:19,594 모르겠다 그냥 탈출하는 게 좋았다 540 00:29:21,429 --> 00:29:24,391 그 후 멈추지 않았다 계속 갔다 541 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 그러고 11살이 됐을 때 로스앤젤레스로 갔는데 542 00:29:28,186 --> 00:29:32,399 그냥 일이 하고 싶었다 일을 사랑했다 543 00:29:33,316 --> 00:29:35,944 하지만 결국에는 오랫동안 이 일을 하다 보니 544 00:29:36,027 --> 00:29:39,072 마음이 공허해지기 시작했다 545 00:29:40,448 --> 00:29:43,076 어쩐지 외로웠다 546 00:29:43,577 --> 00:29:46,454 그러고 투어를 시작했는데 그런 감정이 더 심해졌다 547 00:29:50,458 --> 00:29:52,669 마지막 재활 센터에서 나온 후 548 00:29:52,752 --> 00:29:54,921 날 행복하게 하는 건 관계를 맺는 거란 걸 알게 됐다 549 00:29:59,467 --> 00:30:00,719 여기는 조이스 집이야 550 00:30:02,262 --> 00:30:04,389 프리실라, 확실해? 551 00:30:04,472 --> 00:30:06,433 응, 우리 할머니한테 물어볼까? 552 00:30:09,769 --> 00:30:13,565 조이스는 예쁜 인형 집이 있었어 정말 갖고 싶었지 553 00:30:14,065 --> 00:30:15,817 그래서 조이스 집 앞뜰에 똥 쌌지? 554 00:30:15,901 --> 00:30:17,652 그만해, 그건 찰리였어 555 00:30:18,862 --> 00:30:20,405 항상 조이스를 괴롭혔어 556 00:30:29,414 --> 00:30:30,415 안녕하세요 557 00:30:32,334 --> 00:30:34,794 - 안녕하세요, 전 셀레나예요 - 네 558 00:30:34,878 --> 00:30:37,797 조이스가 여기 살 때 놀러 오곤 했어요 559 00:30:37,881 --> 00:30:39,716 - 셀레나 고메즈니? - 네 560 00:30:39,799 --> 00:30:40,800 그래 561 00:30:41,468 --> 00:30:42,636 네 562 00:30:43,762 --> 00:30:44,804 조이스 있어요? 563 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 응, 들어올래? 564 00:30:47,933 --> 00:30:49,309 - 괜찮으시겠어요? - 응 565 00:30:49,392 --> 00:30:50,727 네 566 00:30:50,810 --> 00:30:52,062 아직... 567 00:30:52,687 --> 00:30:54,981 - 인형 집 있어요? - 다른 사람 들어오지 말게 해 568 00:30:56,900 --> 00:30:57,817 안녕 569 00:30:57,901 --> 00:31:02,280 - 이런, 안녕하세요, 앉아 계세요 - 고마워요 570 00:31:02,364 --> 00:31:04,324 - 일어나야지 - 인형 집 있어 571 00:31:04,407 --> 00:31:07,994 저기 있네요! 일어나지 마세요 572 00:31:08,078 --> 00:31:09,496 나 못 일어나 573 00:31:09,996 --> 00:31:12,165 - 괜찮아요 - 내 대머리 어때? 574 00:31:12,249 --> 00:31:13,583 네, 멋져요 575 00:31:14,793 --> 00:31:17,796 위기는 넘겼지만 올해에 발목이 두 번 부러졌어 576 00:31:17,879 --> 00:31:20,674 - 못 일어나 - 네, 어떻게 된 거예요? 577 00:31:20,757 --> 00:31:22,300 별거 아니야 578 00:31:26,346 --> 00:31:27,389 유감이에요 579 00:31:28,014 --> 00:31:29,140 발가락이 부러졌어 580 00:31:29,808 --> 00:31:31,768 요즘은 건강이 어떠니? 581 00:31:31,851 --> 00:31:35,647 건강해요 루푸스도 안정됐고요 582 00:31:35,730 --> 00:31:38,275 - 잘됐네 - 정말 다행이에요 583 00:31:38,358 --> 00:31:40,652 2년 전에 신장을 이식받았어요 584 00:31:41,152 --> 00:31:43,572 지금까지 아무 문제 없죠 585 00:31:43,655 --> 00:31:44,698 - 다행이야 - 네 586 00:31:44,781 --> 00:31:48,201 - 매일 약을 먹어요 - 루푸스는 다발 경화증과 비슷해 587 00:31:48,285 --> 00:31:50,537 정말요? 몰랐어요 588 00:31:50,620 --> 00:31:54,666 증상이 아주 비슷하지 자가 면역 질환이야 589 00:31:55,584 --> 00:31:57,294 - 그래요? - 나에 대해서 뭘 기억해? 590 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 여기 와서 찰리랑 함께 591 00:32:01,882 --> 00:32:03,592 할머니를 힘들게 했던 게 기억나요 592 00:32:03,675 --> 00:32:07,137 그래, 스스로 증언했네 593 00:32:07,220 --> 00:32:08,805 네, 사과드릴... 594 00:32:08,889 --> 00:32:10,390 다른 건 기억 안 나? 595 00:32:10,473 --> 00:32:12,392 기억나죠 여기 와서 596 00:32:12,475 --> 00:32:14,978 쿠키도 먹고 저기 가서... 597 00:32:15,061 --> 00:32:17,105 쿠키 얘기 하길 기다렸어 598 00:32:17,188 --> 00:32:19,858 - 기억해요, 저거 갖고 놀았죠 - 쿠키 아줌마 599 00:32:19,941 --> 00:32:21,985 - 저번에는 여기 있었던 것 같은데 - 그래 600 00:32:22,068 --> 00:32:23,069 그래요 601 00:32:29,409 --> 00:32:32,954 맙소사, 전 이 인형 집을 정말 좋아했었어요, 조이스 602 00:32:40,545 --> 00:32:43,256 - 봬서 좋았어요 - 정말 기뻐, 네가... 603 00:32:43,340 --> 00:32:45,884 데비한테 네가 언제 한번 올 수 있냐고 물었었어 604 00:32:46,885 --> 00:32:49,012 - 와서 좋아요 - 근데 왔지 605 00:32:49,971 --> 00:32:52,265 - 부탁도 안 했는데 - 그래요 606 00:32:53,350 --> 00:32:54,351 너도 아프잖아 607 00:32:54,434 --> 00:32:56,728 괜찮아요 우린 이겨 낼 거예요 608 00:32:56,811 --> 00:32:59,022 - 정말 고마워 - 좋은 하루 보내세요 609 00:32:59,105 --> 00:33:00,982 - 기도할게요 - 그래, 고마워 610 00:33:01,066 --> 00:33:01,900 계세요 611 00:33:01,983 --> 00:33:04,486 - 잘 가, 셀레나 - 갈게요, 정말 고마워요 612 00:33:04,569 --> 00:33:06,780 - 고맙습니다 - 봬서 좋았어요 613 00:33:06,863 --> 00:33:08,156 고맙습니다 614 00:33:10,325 --> 00:33:11,743 그럴게요 615 00:33:18,166 --> 00:33:21,294 루푸스에 걸리고 정말 무서웠어요 616 00:33:21,378 --> 00:33:22,963 그러다 회복했고 생각했죠 617 00:33:23,046 --> 00:33:26,800 나도 아파 봤으니 아픈 사람들과 만날 수 있겠다고요 618 00:33:26,883 --> 00:33:27,842 안녕, 아가야 619 00:33:27,926 --> 00:33:31,012 그러다 이식 수술을 받았고 일을 많이 했어요 620 00:33:31,096 --> 00:33:33,473 그 후 정신에 이상이 생기자 621 00:33:33,557 --> 00:33:38,019 또 이렇게 생각했어요 그 사람들과 공감할 수 있겠다고요 622 00:33:38,520 --> 00:33:41,273 - 모든 일에는 이유가 있죠 - 그래, 잘 가 623 00:33:46,361 --> 00:33:48,405 그냥 네가 돼, 셀레나 624 00:33:50,824 --> 00:33:52,033 노력하지 마 625 00:33:53,618 --> 00:33:55,579 네가 뭘 하든 아무도 신경 안 써 626 00:33:56,871 --> 00:34:02,043 내가 되는 게 중요해 지금 내 모습에 편안해지는 거 627 00:34:04,838 --> 00:34:07,257 가족이 있어서 감사하다 628 00:34:07,340 --> 00:34:09,342 친구들이 있어서 감사하다 629 00:34:10,093 --> 00:34:12,095 살아 있어서 감사하다 630 00:34:21,271 --> 00:34:24,566 내가 쓴 세 문단을 더할게요 631 00:34:24,649 --> 00:34:26,818 '우리는 진실을 말해야 나아집니다' 632 00:34:26,902 --> 00:34:29,278 - '그래서 저도 진실을 말합니다' - 네 633 00:34:29,362 --> 00:34:31,364 '전 정신적으로, 감정적으로 고통받고 있었고' 634 00:34:31,448 --> 00:34:34,367 '태연한 척할 수 없었습니다' 635 00:34:34,451 --> 00:34:38,704 '제 고통과 불안, 두려움이 한꺼번에 절 뒤덮는 기분이었고' 636 00:34:38,788 --> 00:34:41,291 '제 삶에서 가장 무서운 순간이었습니다' 637 00:34:41,374 --> 00:34:46,046 '그날은 제가 조울증이란 걸 알게 된 날이었습니다' 638 00:34:46,128 --> 00:34:49,548 조울증이라고 꼭 말하지 않아도 돼요 639 00:34:49,633 --> 00:34:51,009 셀레나는 27살이잖아요 640 00:34:51,092 --> 00:34:54,095 앞으로도 말할 시간이 많죠 641 00:34:54,179 --> 00:34:57,974 지금이 말해야 할 시기라고 결심하지 않는 한요 642 00:34:58,058 --> 00:35:00,060 - 네 - 아무도 반대하지는 않아요 643 00:35:00,143 --> 00:35:04,481 그냥 사람들이 거기에만 집중하게 될 거기 때문이에요 644 00:35:04,564 --> 00:35:06,524 그게 무슨 의미죠? 645 00:35:06,608 --> 00:35:10,737 어떤 사람이나 감독 등이 나랑 일을 안 할 수 있다는 거죠 646 00:35:10,820 --> 00:35:13,156 그렇다면 난 왜 그들과 일해야 하죠? 647 00:35:13,240 --> 00:35:16,159 - 맞아요, 생각대로 해요 - 그냥 말할게요 648 00:35:16,243 --> 00:35:18,828 - 네 - 말할게요, 괜찮아요 649 00:35:19,537 --> 00:35:21,456 - 그렇게 할게요 - 그럼, 네 650 00:35:22,332 --> 00:35:23,917 셀레나 고메즈가... 651 00:35:24,000 --> 00:35:24,834 "보스턴" 652 00:35:24,918 --> 00:35:27,420 - 솔직하게 자신의 문제에 대해... - 우울증과 653 00:35:27,504 --> 00:35:30,090 불안 장애로 싸워 온 여정에 대해 654 00:35:30,173 --> 00:35:31,758 털어놓으며... 655 00:35:32,717 --> 00:35:33,552 20분 남았어요? 656 00:35:33,635 --> 00:35:36,096 - 긴장돼요? - 몸이 안 좋아요 657 00:35:36,179 --> 00:35:37,430 긴장 때문이에요? 658 00:35:38,598 --> 00:35:40,892 몸이 너무 안 좋아요 659 00:35:41,518 --> 00:35:43,436 - 배고픈 걸까요? - 너무 불편해요 660 00:35:43,520 --> 00:35:45,063 - 왜 그래요? - 왜 그러죠? 661 00:35:45,855 --> 00:35:46,940 긴장 때문인가 봐요 662 00:35:48,108 --> 00:35:49,109 그럴 만하죠 663 00:35:54,948 --> 00:35:56,116 왜 그런 거야? 664 00:35:56,616 --> 00:35:58,368 - 울렁거려 - 속이 타는 것 같아 665 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 그래 666 00:36:04,457 --> 00:36:05,625 안녕, 라켈 667 00:36:06,334 --> 00:36:07,502 안녕, 셀레나 668 00:36:08,003 --> 00:36:11,464 라켈, 정말 예뻐요 하나로 된 옷이죠? 669 00:36:11,548 --> 00:36:13,091 아뇨, 정말 웃긴 게... 670 00:36:14,593 --> 00:36:16,636 매클레인 정신 병원 연례 만찬에 671 00:36:16,720 --> 00:36:19,556 고메즈 씨를 맞이하게 돼 무척 기쁩니다 672 00:36:22,392 --> 00:36:25,312 안녕하세요, 여러분 여기 오게 돼 정말 기뻐요 673 00:36:25,395 --> 00:36:27,814 좀 어색할지 모르겠는데 죄송해요 674 00:36:29,566 --> 00:36:34,029 전 7살 때부터 일을 시작했어요 675 00:36:34,654 --> 00:36:37,240 전 곧 그에 맞게 행동하는 법을 배웠죠 676 00:36:38,033 --> 00:36:40,327 아주 어렸을 때부터 677 00:36:40,410 --> 00:36:42,579 일과 학교, 여러 관계를 동시에 해냈어요 678 00:36:42,662 --> 00:36:46,875 그런 삶이 좋았지만 속으로는 분투하고 있었죠 679 00:36:47,542 --> 00:36:53,465 전 작년에 정신적으로 감정적으로 고통받고 있었고 680 00:36:53,548 --> 00:36:56,593 태연한 척할 수 없었어요 681 00:36:57,260 --> 00:36:58,595 도움을 찾았고 682 00:36:58,678 --> 00:37:02,265 의사분들이 정확한 진단을 내려 주셨어요 683 00:37:03,141 --> 00:37:05,060 진단받는 순간 684 00:37:05,143 --> 00:37:10,815 왜 제가 수년간 우울증과 불안으로 힘들어했는지 685 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 마침내 깨달았죠 686 00:37:13,109 --> 00:37:16,112 그래서 정면으로 병을 마주하기 시작했어요 687 00:37:16,196 --> 00:37:21,534 어렸을 때 엄마가 두려움과 도전을 마주하라고 가르치셨듯이요 688 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 더 행복하고 건강해졌어요 689 00:37:24,996 --> 00:37:29,042 어느 때보다 더 제 감정과 생각을 잘 조절할 수 있게 됐죠 690 00:37:29,125 --> 00:37:32,629 그래서 정말 기뻐요 고맙습니다 691 00:37:37,008 --> 00:37:41,346 말하니까 기분이 좋네요 진심이거든요 692 00:37:41,429 --> 00:37:45,642 수년간 말해야 할 것 같다고 느꼈는데 693 00:37:45,725 --> 00:37:49,104 이번에는 진심으로 말할 수 있어서 정말 기분이 좋아요 694 00:37:50,063 --> 00:37:54,192 전 제 생각과 느낌이 혼란스러울 때가 있어요 695 00:37:54,276 --> 00:37:56,653 하지만 그건 결점이 아니에요 696 00:37:57,362 --> 00:37:59,114 제가 약하다는 뜻도 아니죠 697 00:38:00,073 --> 00:38:01,783 부족하다는 뜻도 아니에요 698 00:38:02,534 --> 00:38:03,868 제가 인간적이란 뜻이죠 699 00:38:04,619 --> 00:38:07,289 저도 그런 삶을 살았는데 이 주제를 널리 알리신 거잖아요 700 00:38:07,372 --> 00:38:11,126 그런 말을 공개적으로 해 주셔서 701 00:38:11,209 --> 00:38:12,460 변화가 일어나는 거죠 702 00:38:12,544 --> 00:38:14,713 진심으로 용기가 대단하신 것 같아요 703 00:38:14,796 --> 00:38:17,883 사람들을 구하시는 거예요 확신해요 704 00:38:17,966 --> 00:38:20,886 - 용기 내 주신 거 고마워요 - 전 그냥... 705 00:38:21,636 --> 00:38:24,139 여러 목소리 중 하나가 될 수 있길 바랄 뿐이에요 706 00:38:24,222 --> 00:38:25,891 그럼요, 고마워요 영광이에요 707 00:38:25,974 --> 00:38:31,104 사람들을 구하는 건 여러분이죠 하지만 제가 도울 수 있다면 708 00:38:31,187 --> 00:38:33,940 - 언제든 오고 싶어요 - 고맙습니다 709 00:38:34,024 --> 00:38:39,195 정신 건강과 우울증, 불안에 대한 경험을 공개적으로 710 00:38:39,279 --> 00:38:40,906 - 얘기해 주셨잖아요 - 네 711 00:38:40,989 --> 00:38:46,494 제가 거의 3년 전 10월에 자살을 시도했거든요 712 00:38:46,578 --> 00:38:51,708 기억에... 고마워요 713 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 그날 밤 솔직히 말해서 도움이 됐다 714 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 작곡 동료인 줄리아 마이클스와 저스틴 트랜터에게 715 00:39:07,599 --> 00:39:10,477 내가 슬프다고 말할 준비가 됐다고 문자를 보냈다 716 00:39:11,394 --> 00:39:16,024 우리는 45분 만에 노래를 썼다 내가 가장 빨리 쓴 노래였다 717 00:39:17,651 --> 00:39:23,865 잃어버린 사랑만이 아니라 나 자신과 삶을 선택하는 걸 718 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 배우는 것에 관한 노래다 719 00:39:29,913 --> 00:39:33,166 사람들이 그 속에서 은혜와 평화를 찾길 바라는 노래이기도 하다 720 00:39:35,919 --> 00:39:38,880 넌 내게 모든 걸 약속했고 난 그 말을 믿었어 721 00:39:40,715 --> 00:39:42,926 난 널 최우선으로 생각했고 넌 그걸 좋아했지 722 00:39:43,009 --> 00:39:45,887 - 아빠 - 내 숲에 불을 지르고 723 00:39:46,388 --> 00:39:50,392 타도록 내버려 뒀어 내 노래를 망가뜨렸지 724 00:39:50,934 --> 00:39:52,727 네 노래가 아니었으니까 725 00:39:54,980 --> 00:39:56,815 난 신호를 보고도 무시했어 726 00:39:56,898 --> 00:39:58,608 그 노래는 727 00:39:58,692 --> 00:40:01,570 내 모든 부분을 다 잃은 걸 깨닫는 것에 관한 내용이다 728 00:40:01,653 --> 00:40:04,864 내 목표에 불을 질렀어 729 00:40:04,948 --> 00:40:07,033 그러고 다시 나 자신을 찾는다 730 00:40:07,117 --> 00:40:12,664 넌 아픔을 즐겼어 네 아픔이 아니었으니까 731 00:40:13,832 --> 00:40:15,417 아직 저스틴을 사랑해요? 732 00:40:15,500 --> 00:40:16,751 모든 게 너무 공개적이었다 733 00:40:16,835 --> 00:40:19,170 셀레나, 저스틴이 약혼했는데 할 말 없어요? 734 00:40:19,254 --> 00:40:21,047 저스틴은 뭐가 제일 좋았어요? 735 00:40:21,131 --> 00:40:23,967 식사 좀 할 수 있을까요? 식사 좀 할게요 736 00:40:24,050 --> 00:40:28,138 내 지난 인연에 쫓기는 느낌이었다 다들 놓아주질 않았다 737 00:40:29,514 --> 00:40:32,392 하지만 그냥 잊어버렸다 738 00:40:33,852 --> 00:40:35,270 더는 두렵지 않았다 739 00:40:36,563 --> 00:40:38,982 - 고마워요, 모두 안녕! - 좋아요 740 00:40:39,065 --> 00:40:40,775 - 촬영이 끝났어요 - 고마워요 741 00:40:44,654 --> 00:40:47,157 '셀레나 고메즈가 빌보드 핫 100 순위에서' 742 00:40:47,240 --> 00:40:50,911 '20위 안으로 처음 진입할 것이 예상된다, 그러면 고메즈는' 743 00:40:50,994 --> 00:40:54,039 '아델과 함께 가장 높은 성적의 첫 진입 발라드 노래를 보유한' 744 00:40:54,122 --> 00:40:56,625 - '유일한 여성 가수가 된다' - 좋았어 745 00:40:56,708 --> 00:40:58,126 - 와 - 울 것 같아 746 00:41:09,346 --> 00:41:11,473 - 지금까지 가장 히트한 노래죠? - 네, 맞아요 747 00:41:11,556 --> 00:41:13,225 본인 노래 중 가장요? 748 00:41:14,851 --> 00:41:16,770 최대한 솔직하고 싶었어요 749 00:41:16,853 --> 00:41:20,315 사람들을 행복하게 할 수 있는 위치에 있을 수 있어서 750 00:41:20,398 --> 00:41:21,942 무척 행운이라고 느껴요 751 00:41:22,609 --> 00:41:28,865 상상 가능한 최악의 이별을 겪어야 했어요 752 00:41:28,949 --> 00:41:32,410 그러고 곧바로 모든 걸 잊어야 했죠 753 00:41:32,494 --> 00:41:37,207 무척 혼란스러웠지만 일어나야 할 일이었어요 754 00:41:37,290 --> 00:41:40,335 그리고 결과적으로 제게 일어난 최고의 일이었죠 755 00:41:40,418 --> 00:41:42,003 결과적으로, 그럼 말의 요지가... 756 00:41:42,087 --> 00:41:44,297 제게 일어난 최고의 일이라고 말했는데 안 들었어요? 757 00:41:44,381 --> 00:41:45,882 - 미안해요 - 그냥 말하는군요 758 00:41:45,966 --> 00:41:47,926 - 더는 말 못 해요 - 한 번만 더요 759 00:41:48,009 --> 00:41:49,302 싫어요 760 00:41:49,386 --> 00:41:50,804 좋아요 질문해 봐요 761 00:41:51,429 --> 00:41:55,016 본인에게 일어난 최고의 일이었나요? 762 00:41:59,479 --> 00:42:02,357 네, 제게 일어난 최고의 일이었어요 763 00:42:02,983 --> 00:42:05,777 그럼 언제 앨범을 내고 싶어요? 764 00:42:05,860 --> 00:42:07,320 - 1월이요 - 좋아요 765 00:42:07,404 --> 00:42:09,322 어디를 가야 하거나 766 00:42:09,406 --> 00:42:12,409 - 문제가 있으면... - 케냐와 런던에 가야 해요 767 00:42:12,492 --> 00:42:13,785 좋아요 768 00:42:14,703 --> 00:42:16,496 신나는 6주가 되겠네요 769 00:42:17,080 --> 00:42:20,000 올해 AMA에서 공연하고 싶어요? 770 00:42:20,083 --> 00:42:21,084 네 771 00:42:21,167 --> 00:42:23,003 그리고, 알았어요 772 00:42:23,086 --> 00:42:24,671 - 그걸 원하면... - 네 773 00:42:24,754 --> 00:42:26,798 - 지금 계획을 세워 보죠 - 좋아요 774 00:42:26,882 --> 00:42:29,050 - 네 - 배가 아파요 775 00:42:29,134 --> 00:42:31,469 - 배고파요? - 아뇨 776 00:42:32,053 --> 00:42:34,222 - 괜찮아요? - 네, 긴장해서 그런가 봐요 777 00:42:34,723 --> 00:42:36,474 춥기도 해요 스웨터 입을래요? 778 00:42:36,558 --> 00:42:37,851 - 더워 죽겠어요 - 그래요? 네 779 00:42:37,934 --> 00:42:39,436 - 그럼 알맞은 방에 있는 거네요 - 네 780 00:42:39,519 --> 00:42:41,146 - 아마존 같아요 - 이글루 같아요 781 00:42:41,229 --> 00:42:42,355 여기 이글루 같아요 782 00:42:42,439 --> 00:42:44,649 - 모두 화낼 것 같지만... - 다시 시작해 보죠 783 00:42:44,733 --> 00:42:46,401 - 가야겠어요 - 네 784 00:42:46,484 --> 00:42:48,862 - 몸이... - 괜찮아요? 미안해요 785 00:42:50,363 --> 00:42:52,574 회의 때문에 스트레스받나 봐요 786 00:42:52,657 --> 00:42:53,658 맞아요 787 00:42:53,742 --> 00:42:55,118 - 맞아요 - 네 788 00:42:55,201 --> 00:42:56,286 네 789 00:43:03,293 --> 00:43:05,754 2년 넘게 무대에 서지 않았다 790 00:43:06,421 --> 00:43:08,215 준비가 됐는지 여전히 몰랐다 791 00:43:10,175 --> 00:43:13,220 하지만 두려워서 부르지 못한다면 노래를 낼 이유가 없는 거다 792 00:43:14,846 --> 00:43:17,515 난 AMA 공연이 끝나고 바로 케냐에 가려고 했다 793 00:43:18,725 --> 00:43:22,479 신장을 이식받은 것 때문에 수년간 의사들이 가는 걸 반대했다 794 00:43:23,146 --> 00:43:24,314 하지만 난 마침내 준비가 됐다 795 00:43:25,273 --> 00:43:28,652 그래서 라켈과 함께 초등학교와 여대를 796 00:43:28,735 --> 00:43:30,445 방문하기로 했다 797 00:43:30,528 --> 00:43:34,491 두 학교 모두 내가 WE 자선 단체와 설립 모금을 한 곳이다 798 00:43:35,158 --> 00:43:36,409 힘든 일정이겠지만 799 00:43:36,493 --> 00:43:39,663 앨범이 나오기 전에 갈 유일한 기회였다 800 00:43:41,081 --> 00:43:42,582 - 됐어요 - 끝났어요? 801 00:43:42,666 --> 00:43:44,084 네, 잘했어요 802 00:43:44,167 --> 00:43:47,796 - 좋아 - 깊게 마셨다 뱉어요 803 00:43:50,549 --> 00:43:51,550 안녕, 자기! 804 00:43:52,217 --> 00:43:54,052 - 끝났어? - 응 805 00:43:54,886 --> 00:43:56,805 - 잘했어 - 누워 있어 806 00:43:56,888 --> 00:43:58,557 아파? 807 00:43:58,640 --> 00:44:00,517 응, 팔에 힘이 없어 808 00:44:01,601 --> 00:44:03,144 세상에 809 00:44:04,229 --> 00:44:07,607 - 이제 내 마음을 알겠네 - 그래도 넌 나보다 많이 고생했지 810 00:44:07,691 --> 00:44:09,317 '아니, 넌 몰라'라고 말하려고 했어 811 00:44:10,318 --> 00:44:12,279 - 그래도 자랑스러워 - 고마워 812 00:44:14,906 --> 00:44:18,285 셀레나 고메즈가 큰 기대 속에 AMA에서 컴백합니다 813 00:44:18,368 --> 00:44:19,494 이번 공연은... 814 00:44:19,578 --> 00:44:20,579 "공연 하루 전날" 815 00:44:20,662 --> 00:44:21,830 저스틴과 요란스러운 이별 후 816 00:44:21,913 --> 00:44:24,958 업계에서 잠시 물러나고 2년 만에 서는 자리입니다 817 00:44:26,418 --> 00:44:29,212 난 신호를 보고도 무시했어 818 00:44:31,047 --> 00:44:33,633 장밋빛 창이 모두 일그러졌지 819 00:44:33,717 --> 00:44:35,176 내 목표에... 820 00:44:39,097 --> 00:44:41,808 긴장 때문에 틀리는 거예요 821 00:44:41,892 --> 00:44:45,061 그러니 근육의 기억을 되살리고 822 00:44:45,145 --> 00:44:48,732 마음을 비우면 자연스럽게 노래가 나올 거예요 823 00:44:50,692 --> 00:44:52,444 자신을 믿어요 824 00:44:53,403 --> 00:44:55,655 셀, 이제 다른 노래를 불러 볼게요 825 00:44:55,739 --> 00:44:57,282 - 꼭 불러야 해요 - 네 826 00:44:57,365 --> 00:44:58,450 시작해요 827 00:44:59,951 --> 00:45:01,953 - 소리 높여요! - 내 노래 아니에요 828 00:45:06,833 --> 00:45:08,960 기억도 안 나요 829 00:45:09,044 --> 00:45:10,962 무슨 상관이에요? 아는 부분만 불러요 830 00:45:11,671 --> 00:45:15,300 머릿속 목소리와 계속 싸우고 있어 831 00:45:15,383 --> 00:45:19,262 내가 부족하다는 말 832 00:45:19,846 --> 00:45:20,847 그래요! 833 00:45:24,768 --> 00:45:27,687 내게 거짓을 말해 834 00:45:27,771 --> 00:45:33,735 절대 충분하지 못할 거래 835 00:45:49,000 --> 00:45:50,377 주님, 도와주세요 836 00:45:54,214 --> 00:45:57,175 넌 내게 모든 걸 약속했고 난 그 말을 믿었어 837 00:45:59,135 --> 00:46:01,680 난 널 최우선으로 생각했고 넌 그걸 좋아했지 838 00:46:01,763 --> 00:46:04,641 넌 내 숲에 불을 질렀어 839 00:46:04,724 --> 00:46:09,020 난 숲이 타도록 내버려 뒀지 내 노래도 망가뜨렸어 840 00:46:09,104 --> 00:46:10,689 네 노래가 아니었으니까 841 00:46:11,273 --> 00:46:13,567 셀레나 고메즈는 전에도 공황 발작을 겪었습니다 842 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 많은 사람이 음정이 틀렸다고... 843 00:46:15,402 --> 00:46:16,861 10년 동안 가수를 했는데도 844 00:46:16,945 --> 00:46:18,738 노래를 못 부르지만 돈은 많이 받습니다 845 00:46:18,822 --> 00:46:21,116 4년 만이지만 불안은 사라지지 않았습니다 846 00:46:21,199 --> 00:46:24,536 셀레나는 루푸스가 불안을 더 고조시켰다고 했습니다 847 00:46:25,829 --> 00:46:28,331 안녕, 일어났어 848 00:46:28,415 --> 00:46:30,166 - 안녕 - 안녕 849 00:46:32,377 --> 00:46:33,503 몸은 어때? 850 00:46:34,254 --> 00:46:35,714 안녕, 위니 장군님 851 00:46:38,675 --> 00:46:41,887 수프랑 852 00:46:41,970 --> 00:46:43,054 햄 치즈 메뉴 사 왔어 853 00:46:43,138 --> 00:46:48,351 알린이 케냐에서 온 후 언제 런던 홍보를 돌 건지 물었어 854 00:46:48,435 --> 00:46:49,936 거기 사흘 정도 있잖아 855 00:46:50,020 --> 00:46:55,483 하루 정도 파리에도 갔다가 돌아올 수 있는지 물었어 856 00:46:55,567 --> 00:46:57,819 - 나랑 갈 거야, 라켈? - 응 857 00:46:58,528 --> 00:46:59,529 좋아 858 00:46:59,613 --> 00:47:02,198 할래? 너무 힘들 것 같지 않아? 859 00:47:03,033 --> 00:47:05,410 아니, 근데 천천히 하고 싶어 860 00:47:06,119 --> 00:47:07,829 홍보 안 다닌 지 수년 됐잖아 861 00:47:09,706 --> 00:47:11,958 내가 제일 싫어하는 게 홍보야 862 00:47:12,500 --> 00:47:14,669 그래도 좋을 거야 863 00:47:14,753 --> 00:47:17,839 이번 앨범 너도 마음에 들잖아 864 00:47:17,923 --> 00:47:19,758 진실한 앨범이기도 하고 865 00:47:20,717 --> 00:47:22,802 이제 일 얘기 하기 싫어 866 00:47:22,886 --> 00:47:24,638 - 그래 - 영화 틀자 867 00:47:28,141 --> 00:47:29,309 쉬고 싶어 868 00:47:30,310 --> 00:47:31,311 모든 일에서? 869 00:47:32,646 --> 00:47:34,231 아니, 할 일이 많아 870 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 헌터, 먼저 들어가서... 871 00:47:40,779 --> 00:47:44,699 일정을 잘 모를 텐데 케냐에 가죠? 872 00:47:44,783 --> 00:47:46,952 네, 케냐에 먼저 가고 873 00:47:47,035 --> 00:47:49,913 바로 런던과 파리에서 홍보할 거예요 874 00:47:49,996 --> 00:47:53,375 네, 다음 달에 모든 걸 다 해야 하는데 875 00:47:53,458 --> 00:47:54,834 - 괜찮겠어요? - 네 876 00:47:55,544 --> 00:47:56,545 걱정 안 해요 877 00:47:56,628 --> 00:47:59,422 그럼 비디오와 홍보, 노래만 남았네요 878 00:48:05,178 --> 00:48:07,764 - 노트북은 없죠? - 네, 신발 벗어야 하나요? 879 00:48:07,847 --> 00:48:09,307 - 네 - 네 880 00:48:11,560 --> 00:48:13,103 가자 881 00:48:19,442 --> 00:48:21,945 "케냐 마사이마라" 882 00:48:25,532 --> 00:48:26,408 고맙습니다 883 00:48:26,491 --> 00:48:27,409 환영해요 884 00:48:47,387 --> 00:48:49,431 - 우리는 축복이라고 해요 - 네? 885 00:48:49,514 --> 00:48:51,516 비가 오면 축복이라고 해요 886 00:48:51,600 --> 00:48:52,809 - 축복이라고요? - 네 887 00:48:52,893 --> 00:48:55,186 여기는 비가 오면 축복이라고 여긴대 888 00:48:55,270 --> 00:48:56,479 좋다 889 00:49:00,400 --> 00:49:03,904 이거 받아요, 지금 입어요 카메라는 괜찮아요? 890 00:49:03,987 --> 00:49:05,739 - 괜찮아요 - 괜찮아요? 891 00:49:09,284 --> 00:49:11,244 - 안녕하세요, 여러분 - 안녕하세요 892 00:49:11,328 --> 00:49:12,829 - 안녕, 이름이 뭐야? - 아니샤요 893 00:49:12,913 --> 00:49:15,165 - 아니샤? 난 셀레나야, 반가워 - 네 894 00:49:16,124 --> 00:49:21,087 안녕하세요, 제 이름은 셀레나예요 전 WE와 함께 여기 왔어요 895 00:49:21,171 --> 00:49:26,885 교육에 대한 여러분의 열정을 높이 사요 896 00:49:26,968 --> 00:49:29,721 그래서 여기 오게 돼 무척 기뻐요 897 00:49:31,264 --> 00:49:35,352 몇 학년까지 학교를 다녔어요? 12학년은 마쳤나요? 898 00:49:35,435 --> 00:49:38,188 8학년을 마쳤어 899 00:49:38,271 --> 00:49:43,109 그러고 9학년부터 12학년까지 촬영장에서 공부했어 900 00:49:43,652 --> 00:49:46,446 5시간 정도 하고 일을 했지 901 00:49:46,529 --> 00:49:47,614 와 902 00:49:47,697 --> 00:49:49,658 흥미로웠어 903 00:49:49,741 --> 00:49:53,453 컴퓨터로 집에서 공부하는 건 진짜가 아니지 904 00:49:53,536 --> 00:49:54,371 와 905 00:49:54,454 --> 00:49:57,624 하지만 난 좋았어 잘 풀렸지 906 00:49:59,626 --> 00:50:02,295 작년 말에 노래하는 친구들이 907 00:50:02,379 --> 00:50:04,589 언니 노래를 불렀어요 908 00:50:04,673 --> 00:50:06,716 누가 네가 완벽하지 않대? 909 00:50:06,800 --> 00:50:08,552 내 노래야! 910 00:50:08,635 --> 00:50:11,221 - 가장 좋아하는 노래 중 하나야 - 누가 그래? 911 00:50:11,304 --> 00:50:16,101 누가 네가 완벽하지 않대? 누가 넌 가치가 없대? 912 00:50:16,184 --> 00:50:19,896 누가 너만 아파한대? 913 00:50:19,980 --> 00:50:21,648 난 학교 다닐 때 낯을 많이 가렸어 914 00:50:22,190 --> 00:50:25,944 그래서 보통 두 명의 친구하고만 어울렸지 915 00:50:26,444 --> 00:50:31,866 근데 내 사촌은 치어리더 팀 주장이었어 916 00:50:31,950 --> 00:50:34,578 그래서 사촌 덕분에 아무도 날 괴롭히지 않았지 917 00:50:34,661 --> 00:50:37,747 사촌이 모든 걸 조종했어 918 00:50:37,831 --> 00:50:38,665 그래 919 00:50:38,748 --> 00:50:43,420 전 가족 8명과 자랐어요 형제가 8명이죠 920 00:50:43,962 --> 00:50:46,590 엄마는 절 빨리 결혼시킬 거라고 하셨어요 921 00:50:46,673 --> 00:50:48,675 하지만 언젠가는 이렇게 말씀하셨죠 922 00:50:48,758 --> 00:50:52,596 장학금을 받고 학교에 다닐 수 있으니 923 00:50:52,679 --> 00:50:54,306 그럴 필요 없겠다고요 924 00:50:54,389 --> 00:50:55,724 부모님이 돈을 전혀 안 내거든요 925 00:50:55,807 --> 00:50:57,809 그래서 결혼시키지 않을 거라고 하셨죠 926 00:50:58,768 --> 00:51:01,062 - 무척 흥미롭구나 - 사랑을 믿어? 927 00:51:02,355 --> 00:51:04,149 사랑이요? 928 00:51:04,232 --> 00:51:05,817 사랑을 믿냐고? 929 00:51:07,861 --> 00:51:10,155 - 너희들은 서로 사랑하잖아 - 네 930 00:51:11,364 --> 00:51:12,616 사랑은 축복이죠 931 00:51:12,699 --> 00:51:14,367 - 그래 - 맞아 932 00:51:16,202 --> 00:51:19,289 사랑을 기다리고 있어? 아니면 그냥 933 00:51:19,372 --> 00:51:21,207 - 학교에 집중하다... - 전... 934 00:51:21,291 --> 00:51:23,460 - 자연스럽게 이뤄지길 바라? - 네 935 00:51:23,543 --> 00:51:25,837 남자 친구를 사귀는 거요 936 00:51:25,921 --> 00:51:30,091 전 고등학교 졸업하면 사귈 거예요 937 00:51:30,175 --> 00:51:31,301 좋았어 938 00:51:31,384 --> 00:51:33,929 정신이 흐트러지니까요 939 00:51:34,012 --> 00:51:35,889 그래서 학교에 집중하고 싶어요 940 00:51:37,265 --> 00:51:39,142 집을 지을 때 941 00:51:39,226 --> 00:51:41,144 지붕부터 짓지 않잖아요 942 00:51:41,228 --> 00:51:43,021 초석을 다져야 하죠 943 00:51:43,104 --> 00:51:44,731 전 초석을 다지지 않았으니 944 00:51:44,814 --> 00:51:47,150 고등학교를 졸업한 후 945 00:51:47,234 --> 00:51:49,486 고민할 것 같아요 946 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 멋지네 947 00:51:51,780 --> 00:51:53,323 아주 좋은 말이야 948 00:52:02,999 --> 00:52:06,002 - 제 이름이요? 셀레나요 - 셀레나? 949 00:52:06,086 --> 00:52:07,295 - 네 - 셀레나 950 00:52:07,379 --> 00:52:09,673 - 성함이 어떻게 되세요? - 다이애나요 951 00:52:09,756 --> 00:52:11,258 다이애나? 952 00:52:11,341 --> 00:52:12,884 예쁘네요 953 00:52:14,386 --> 00:52:15,387 라켈이요 954 00:52:16,012 --> 00:52:22,644 - 네, 아들이 있다고 했어요 - 네! 아들이 나이가 많군요 955 00:52:24,229 --> 00:52:25,605 아들이 절 좋아할까요? 956 00:52:26,690 --> 00:52:27,732 몇 살이에요? 957 00:52:28,358 --> 00:52:31,695 - 20살 정도요 - 네! 958 00:52:31,778 --> 00:52:33,572 - 괜찮겠네 - 셀레나에게 더 좋겠어요 959 00:52:33,655 --> 00:52:40,328 우리 둘 다 27살이에요 셀레나는 어린 남자를 좋아해요 960 00:52:40,412 --> 00:52:44,291 맙소사, 뭐? 라켈! 961 00:52:45,542 --> 00:52:47,419 예전에는 그랬어요 962 00:52:52,048 --> 00:52:54,634 루푸스가 도지고 있어서 걱정돼 963 00:52:55,802 --> 00:52:57,804 자, 이것 좀 열어 줄래? 964 00:52:58,889 --> 00:53:01,182 손이 아직도 정상이 아냐 965 00:53:01,266 --> 00:53:02,350 떨려? 966 00:53:02,434 --> 00:53:04,311 아니, 아파 967 00:53:04,394 --> 00:53:06,730 - 병뚜껑을 딸 때마다 아파 - 왜? 968 00:53:07,314 --> 00:53:11,109 모르겠어, 병원에 갔는데 부기는 없댔어 969 00:53:11,192 --> 00:53:16,573 원인을 알 방법은 오직... 970 00:53:16,656 --> 00:53:17,782 고마워 971 00:53:18,742 --> 00:53:22,203 - CT 촬영뿐이래, MRI - 그래 972 00:53:22,287 --> 00:53:24,080 돌아가면 병원에 가 보려고 973 00:53:25,165 --> 00:53:28,376 "WE 대학" 974 00:53:29,502 --> 00:53:33,006 제 이름은 베티 쳅이에요 여기서 간호 수업을 듣고 있죠 975 00:53:33,089 --> 00:53:35,467 혈압을 볼 때, 평균적으로... 976 00:53:35,550 --> 00:53:37,177 간호사가 되면 사람들을 도울 수 있죠 977 00:53:37,260 --> 00:53:38,970 사람들이 몸이 안 좋을 때 도울 수 있어요 978 00:53:39,054 --> 00:53:41,348 그래서 그게 제가 할 수 있는 최고의 일인 것 같아요 979 00:53:42,224 --> 00:53:44,267 우리 아버지는 제 롤 모델이셨어요 980 00:53:44,351 --> 00:53:46,186 제게 이렇게 가르치셨죠 981 00:53:46,269 --> 00:53:48,855 사람들을 동정하고 982 00:53:48,939 --> 00:53:51,858 받는 것보다 주는 삶을 살라고요 983 00:53:51,942 --> 00:53:52,859 그래 984 00:53:52,943 --> 00:53:54,694 전 신을 믿어요 985 00:53:54,778 --> 00:53:57,948 전 항상 저 자신에게 사람들이 날 어떻게 생각하든 986 00:53:58,031 --> 00:54:00,033 신께서 날 위해 계획하신 걸 이 삶에서 이룰 거라고 987 00:54:00,116 --> 00:54:02,035 말해요 988 00:54:02,118 --> 00:54:03,370 - 멋지다 - 네 989 00:54:04,371 --> 00:54:06,456 - 나도 신을 믿어 - 와 990 00:54:08,667 --> 00:54:11,795 전 중산층 가정에서 태어났어요 991 00:54:11,878 --> 00:54:14,297 하지만 안타깝게도 제가 10학년일 때 992 00:54:14,381 --> 00:54:17,634 아빠가 교통사고로 돌아가셨어요 993 00:54:17,717 --> 00:54:21,763 엄마는 제 학교 등록금을 벌 수 없었죠 994 00:54:21,846 --> 00:54:24,099 그래서 6년간 집에서 지냈어요 995 00:54:24,182 --> 00:54:28,478 땔감을 구해 오고, 물을 길어 오고 집안일을 했죠 996 00:54:28,562 --> 00:54:30,855 6년간 기분이 너무 안 좋았어요 997 00:54:30,939 --> 00:54:35,569 엄마와 모두에게 짐이 되는 것 같았거든요 998 00:54:35,652 --> 00:54:38,363 그래서 낙담하고 절망했죠 999 00:54:38,446 --> 00:54:41,157 강에 가서 이런 생각을 했어요 1000 00:54:41,241 --> 00:54:43,368 이 강에 빠져 죽자고요 1001 00:54:43,451 --> 00:54:45,495 여기서 끝내자고요 1002 00:54:45,579 --> 00:54:47,622 엄마와 자매들과 형제들이 1003 00:54:47,706 --> 00:54:50,041 고통받는 걸 보지 않고 1004 00:54:50,125 --> 00:54:51,585 그냥 다 끝내자고요 1005 00:54:52,836 --> 00:54:54,963 그러고 거기에 한동안 앉아 있다 생각했어요 1006 00:54:55,046 --> 00:54:58,967 지금 장녀인 내가 죽으면 1007 00:54:59,050 --> 00:55:01,052 가족들에게 무슨 본보기를 보이는 건지를요 1008 00:55:01,136 --> 00:55:03,096 - 와 - 그래서 일어나서 1009 00:55:03,179 --> 00:55:05,015 물을 떠 집에 돌아갔죠 1010 00:55:05,098 --> 00:55:06,558 2주 후에 1011 00:55:06,641 --> 00:55:09,519 WE 대학 면접을 보라고 연락을 받았어요 1012 00:55:09,603 --> 00:55:10,812 - 와 - 기적이죠 1013 00:55:10,896 --> 00:55:13,690 지금 절 보세요 지역 사회의 롤 모델이 됐죠 1014 00:55:13,773 --> 00:55:14,608 맞아 1015 00:55:14,691 --> 00:55:17,611 아이들에게 연설해 달라는 연락을 받아요 1016 00:55:17,694 --> 00:55:21,865 전 보통 이렇게 말하죠 하루하루가 반복되더라도 1017 00:55:21,948 --> 00:55:24,826 계속하라고요 그러면 기적이 일어날 거라고요 1018 00:55:24,910 --> 00:55:26,161 - 그래 - 네 1019 00:55:26,745 --> 00:55:32,042 내 삶을 포기하려고 마음먹다 내 운명은 그런 게 아니라고 1020 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 깨닫는 건 엄청난 용기가 필요해 1021 00:55:38,089 --> 00:55:40,175 - 네 - 그것도 홀로 1022 00:55:40,258 --> 00:55:43,220 나도 공감이 많이 돼 네가 그 말을 했을 때 1023 00:55:43,303 --> 00:55:47,432 그 기분을 알아 날 해치려고 하는 1024 00:55:47,515 --> 00:55:48,850 - 그 순간을 - 네 1025 00:55:50,894 --> 00:55:53,271 널 알게 돼서 정말 기뻐 1026 00:55:53,355 --> 00:55:55,815 저도 언니를 알게 돼 영광이에요 1027 00:56:09,246 --> 00:56:10,956 라켈! 이리 와 1028 00:56:22,175 --> 00:56:24,844 7년 동안 생각했었는데 1029 00:56:24,928 --> 00:56:28,598 제 삶의 목표 중 하나가 1030 00:56:29,349 --> 00:56:32,310 - 법안을 만드는 거예요 - 네, 와 1031 00:56:32,394 --> 00:56:37,899 초등학교부터 고등학교까지 1032 00:56:37,983 --> 00:56:40,986 상담 수업을 필수로 만드는 거요 1033 00:56:41,486 --> 00:56:44,656 유치원에 다니는 어린아이들에게 1034 00:56:44,739 --> 00:56:46,908 기분이 어떠냐고 묻잖아요 1035 00:56:46,992 --> 00:56:50,912 행복한 얼굴, 슬픈 얼굴을 보며 감정을 배우죠 1036 00:56:50,996 --> 00:56:56,626 좋은 수업이에요, 근데 왜 계속 그런 걸 얘기하지 않을까요? 1037 00:56:56,710 --> 00:56:59,546 - 크면 감정이 더 복잡해지잖아요 - 네 1038 00:56:59,629 --> 00:57:02,883 이해하기가 더 어려워지고요 1039 00:57:02,966 --> 00:57:05,343 - 이상한 질문 좀 할게요 - 네 1040 00:57:05,427 --> 00:57:06,428 "크레이그 WE 자선 단체 설립자" 1041 00:57:06,511 --> 00:57:08,430 - 왜 법안을 안 만드는 거예요? - 준비도 됐잖아요 1042 00:57:09,973 --> 00:57:12,517 못 할 것 같아서요 능력이 모자란 것 같아요 1043 00:57:14,978 --> 00:57:17,022 제가 부족한 사람 같죠 1044 00:57:19,149 --> 00:57:24,404 모르겠어요, 어렸을 때부터 그런 생각을 많이 했어요 1045 00:57:26,615 --> 00:57:27,616 네 1046 00:57:27,699 --> 00:57:32,871 하지만 바로 그런 감정을 느끼기 때문에 다른 사람과 1047 00:57:33,496 --> 00:57:35,332 잘 공감하는 거잖아요 1048 00:57:35,415 --> 00:57:38,293 그래서 법안을 만들기에 적합한 분인 거죠 1049 00:57:43,215 --> 00:57:46,301 솔직히 말하면 난 내가 충분하다고 느낀 적이 없었다 1050 00:57:47,302 --> 00:57:49,888 무대에서 사람들 앞에 섰을 때도 1051 00:57:49,971 --> 00:57:53,975 날 좋아하지 않는 한 사람을 찾아 그 사람을 믿어 버린다 1052 00:57:55,018 --> 00:57:56,645 난 나 자신을 믿고 싶다 1053 00:57:57,979 --> 00:58:00,482 케냐에서 만난 사람들은 마음이 정말 넓었다 1054 00:58:01,191 --> 00:58:03,735 내가 그들과 여기 있을 자격이 있다고 느끼고 싶다 1055 00:58:06,071 --> 00:58:07,447 나중에 얘기하자 1056 00:58:07,530 --> 00:58:08,698 - 무슨 얘기? - 이 모든 것 1057 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 - 뭐? 그래 - 네가 슬픈 거 알아 1058 00:58:11,785 --> 00:58:13,495 분기마다 여기 오자 1059 00:58:13,578 --> 00:58:15,705 분기마다 계획하는 거지 1060 00:58:16,331 --> 00:58:21,127 그리고 네가 왜 집에 돌아가는 걸 그렇게 싫어하는지도 얘기해야 해 1061 00:58:21,211 --> 00:58:23,004 왜 전화를 꺼 놓는지 1062 00:58:23,088 --> 00:58:24,422 그렇게 느끼면 안 되잖아 1063 00:58:24,506 --> 00:58:27,551 무슨 말인지 알겠어? 그래야 삶에 적용하지 1064 00:58:27,634 --> 00:58:30,387 전화를 켜도 불안하지 않고 1065 00:58:30,470 --> 00:58:34,182 집에 가는 게 싫지 않고 일을 싫어하지 않도록 1066 00:58:34,266 --> 00:58:35,267 무슨 말인지 알겠어? 1067 00:58:35,350 --> 00:58:38,395 네 삶에 적용해서 그런 감정을 1068 00:58:38,478 --> 00:58:39,563 헤쳐 나갈 수 있도록 1069 00:58:39,646 --> 00:58:43,024 항상 그런 상태로 살지 않아도 된다고 1070 00:58:43,108 --> 00:58:46,528 어떻게 보면 현실을 회피하는 거지 무슨 말인지 알겠어? 1071 00:58:46,611 --> 00:58:48,154 이건 현실이 아니야? 1072 00:58:48,238 --> 00:58:51,116 이건 현실이 아니야 이건 그들의 현실이지 1073 00:58:51,199 --> 00:58:53,493 1년에 몇 번 현실이 될 수는 있어 1074 00:58:53,577 --> 00:58:56,246 일주일 동안 와서 봉사하고 1075 00:58:56,329 --> 00:58:58,582 하지만 이건 현실이 아니야 1076 00:59:00,750 --> 00:59:04,880 영원히 여기 머무르고 싶어 1077 00:59:04,963 --> 00:59:07,591 눈을 감고 싶지 않아 1078 00:59:07,674 --> 00:59:08,925 "케냐 소년 합창단" 1079 00:59:09,009 --> 00:59:13,054 영원히 여기 머무르고 싶어 1080 00:59:13,138 --> 00:59:15,932 눈을 감고 싶지 않아 1081 00:59:17,267 --> 00:59:20,729 영원히 여기 머무르고 싶어 1082 00:59:21,479 --> 00:59:24,190 눈을 감고 싶지 않아 1083 00:59:25,525 --> 00:59:29,487 영원히 여기 머무르고 싶어 1084 00:59:29,571 --> 00:59:33,325 눈을 감고 싶지 않아 1085 00:59:43,919 --> 00:59:47,547 "런던" 1086 00:59:54,429 --> 00:59:56,723 - 누구예요? - 파파라치가 막았어요 1087 00:59:56,806 --> 00:59:58,683 맙소사 파파라치들이 함께 탔어요 1088 00:59:58,767 --> 01:00:00,101 네, 함께 다녀요 1089 01:00:03,563 --> 01:00:05,649 여기 너무 시끄러워요, 크리스 1090 01:00:05,732 --> 01:00:06,983 알아요 1091 01:00:08,610 --> 01:00:11,947 문화 충격을 받은 것 같아요 1092 01:00:12,030 --> 01:00:13,031 네 1093 01:00:14,699 --> 01:00:17,452 셀레나? 안녕 1094 01:00:18,036 --> 01:00:19,037 안녕 1095 01:00:19,871 --> 01:00:23,500 7시야 30분 후에 메이크업할 거야 1096 01:00:24,167 --> 01:00:25,544 셀리? 1097 01:00:26,336 --> 01:00:28,505 이런, 방금 악몽을 꿨어 1098 01:00:28,588 --> 01:00:31,925 케냐에서는 악몽을 한 번도 안 꿨어 1099 01:00:32,008 --> 01:00:34,052 - 그래, 근데... - 케냐에서 악몽을 안 꿨대 1100 01:00:34,135 --> 01:00:35,136 내가 뭐랬어? 1101 01:00:35,220 --> 01:00:38,139 웅얼거려서 조금밖에 못 들었어 1102 01:00:38,223 --> 01:00:41,726 근데 하나는 이거였어 '모두 커피 마셔요!' 1103 01:00:41,810 --> 01:00:44,354 - 깜짝 놀랐어 - 그랬어? 1104 01:00:44,437 --> 01:00:45,730 그러고... 1105 01:00:46,815 --> 01:00:48,108 오늘 일 같은 게 1106 01:00:48,191 --> 01:00:52,195 케냐에 가서 변화를 일으키는 기회로 1107 01:00:52,279 --> 01:00:54,030 이어지는 거야 1108 01:00:54,114 --> 01:00:57,951 그러니까 이런 일이 힘들어도... 1109 01:00:58,451 --> 01:01:01,329 그 태국 음식 시켜 줄래? 1110 01:01:01,413 --> 01:01:03,206 7시에 태국 음식을 먹는다고? 1111 01:01:03,290 --> 01:01:04,749 - 응 - 실현해 보자 1112 01:01:09,504 --> 01:01:14,384 스튜디오에 유일무이한 여왕 셀레나 고메즈가 나왔습니다! 1113 01:01:15,927 --> 01:01:17,387 - 앨범이 나오죠? - 네 1114 01:01:17,470 --> 01:01:18,555 음악을 한동안 안 했잖아요 1115 01:01:18,638 --> 01:01:21,349 쉴 동안 뭘 했어요? 1116 01:01:21,433 --> 01:01:25,478 쉴 동안 개인적이고 힘든 일이 있었어요 1117 01:01:25,562 --> 01:01:31,401 결국에는 필요한 휴식이었죠 1118 01:01:31,484 --> 01:01:33,737 안녕하세요, 여러분 전 셀레나 고메즈예요 1119 01:01:33,820 --> 01:01:38,033 인터넷에 올려 주신 질문에 답할 거예요 1120 01:01:38,116 --> 01:01:41,161 '셀레나 고메즈가 포크로 오레오를 먹다' 1121 01:01:41,244 --> 01:01:44,456 정말 멋지네요 세상을 위해 멋진 일을 하고 있죠 1122 01:01:44,539 --> 01:01:46,041 오늘 몇 번째 인터뷰예요? 1123 01:01:46,124 --> 01:01:47,125 네 번째요 1124 01:01:47,208 --> 01:01:48,793 - 네 번째요? - 벌써요? 1125 01:01:48,877 --> 01:01:50,921 셀레나의 노래를 들으니 1126 01:01:51,004 --> 01:01:52,714 감정이 폭발했어요 1127 01:01:52,797 --> 01:01:55,217 이불로 셀레나를 감싸 안고 영원히 남자 얘기만 하고 싶어요 1128 01:01:55,300 --> 01:01:57,886 그 노래의 요점은 모여 앉아서 1129 01:01:57,969 --> 01:02:00,263 남자 얘기를 하지 않아도 괜찮다는 거죠 1130 01:02:01,389 --> 01:02:03,099 셀레나, 팬들을 위해서요! 1131 01:02:03,183 --> 01:02:06,186 안녕하세요, 전 셀레나 고메즈예요 이모티콘 게임을 할게요 1132 01:02:06,269 --> 01:02:08,813 몰래 즐기는 이상한 음식 조합이 있나요? 1133 01:02:08,897 --> 01:02:10,273 팝콘과 피클 물이요 1134 01:02:10,357 --> 01:02:11,983 가장 좋아하는 색이 뭐죠? 1135 01:02:12,067 --> 01:02:13,985 빨간색이요 1136 01:02:15,403 --> 01:02:17,697 - '우리 가족 마법사'요 - 그만해요 1137 01:02:19,199 --> 01:02:21,534 DJ 이름을 말하면 떠오르는 단어를 말해 주세요 1138 01:02:22,285 --> 01:02:23,995 '마시멜로' 1139 01:02:24,996 --> 01:02:27,249 - 폭신한 - 좋아요, 끝이에요, 고마워요 1140 01:02:27,332 --> 01:02:28,959 - 고맙습니다 - 고맙습니다 1141 01:02:29,042 --> 01:02:30,335 네, 죄송해요 1142 01:02:34,756 --> 01:02:37,050 진짜 이상한 질문을 하네요 1143 01:02:38,426 --> 01:02:40,804 시간 낭비 같아요 1144 01:02:43,890 --> 01:02:45,433 지금 내가 뭐 하는 거지? 1145 01:02:46,810 --> 01:02:51,064 일어나서 10분 후에 메이크업해야지 1146 01:02:52,065 --> 01:02:54,401 미안, 자고 있었어 뭘 해야 해? 1147 01:02:57,487 --> 01:02:59,489 시차 때문에 힘들 때는... 1148 01:02:59,573 --> 01:03:01,074 전혀 다른 기분이죠 1149 01:03:01,157 --> 01:03:04,411 - 그게 뭐죠? - 모든 게 합쳐진 거죠 1150 01:03:04,494 --> 01:03:06,371 - 피곤한 것도 아니에요 - 네 1151 01:03:06,454 --> 01:03:09,416 다른 세상에 있는 것 같죠 1152 01:03:09,499 --> 01:03:11,293 - 우주 같은 데요 - 네 1153 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 집어넣어요 1154 01:03:26,725 --> 01:03:27,809 내 차네요 1155 01:03:33,899 --> 01:03:37,736 돌아가는 날 저녁에 머리사 생일 파티 하는 거 알지? 1156 01:03:38,737 --> 01:03:41,531 돌아가는 날? 안 돼, 나 일해야 해 1157 01:03:41,615 --> 01:03:44,951 안 가, 다음 날 뮤직비디오 촬영이 있어 1158 01:03:46,578 --> 01:03:47,579 잘됐네 1159 01:03:48,204 --> 01:03:50,624 - 너무 빡빡하잖아 - 재밌을 거야 1160 01:03:50,707 --> 01:03:53,668 그래, 재밌지, 근데 며칠간 너도 숙취에 시달릴 거야 1161 01:03:53,752 --> 01:03:56,004 그렇지, 그냥 네가 가고 싶은 줄 알았어 1162 01:03:56,087 --> 01:03:57,631 - 근데... - 가고 싶지만 1163 01:03:57,714 --> 01:04:00,008 - 하루밖에 숨 돌릴 시간이 없잖아 - 그래 1164 01:04:00,091 --> 01:04:03,220 내가 일 때문에 불평하는 것 같아? 1165 01:04:03,303 --> 01:04:07,474 응, 그렇게 들렸어 1166 01:04:07,557 --> 01:04:10,894 전혀 아니야, 라켈 난 그냥 쉬어야 한다고 말한 거야 1167 01:04:10,977 --> 01:04:14,064 - 그게 나쁜 거야? 물론... - 아니, 나쁜 거 아니지 1168 01:04:14,147 --> 01:04:15,941 말투가 그랬다고 말 자체가 아니라 1169 01:04:16,024 --> 01:04:18,193 난 일 때문에 불평한 거 아니야 1170 01:04:18,276 --> 01:04:22,322 잠을 더 잤으면 좋겠다고 말한 거지 1171 01:04:26,743 --> 01:04:29,704 - 넌 내가 배은망덕하다고 생각해 - 아니야, 그렇게 생각 안 해 1172 01:04:29,788 --> 01:04:33,458 그냥 지난 며칠간 네 기분이 너무 오락가락한 것 같아서 1173 01:04:33,541 --> 01:04:36,253 왜 그런지 알고 싶을 뿐이야 1174 01:04:36,336 --> 01:04:38,296 아프리카에서 멋진 한 주를 보내고... 1175 01:04:38,380 --> 01:04:39,756 나도 알아 1176 01:04:40,340 --> 01:04:41,383 그냥 시차 때문이야 1177 01:04:41,466 --> 01:04:44,594 내가 런던이 얼마나 좋은지 사람들한테 말하는 거 들었잖아 1178 01:04:44,678 --> 01:04:46,429 나보고 뭘 더 어떡하란 거야? 1179 01:04:46,972 --> 01:04:47,973 그런 거 없어 1180 01:04:53,895 --> 01:04:57,190 난 그냥 네가 우울해 보여서 괜찮냐고 물어본 거야 1181 01:04:57,274 --> 01:04:58,650 나 재밌어 1182 01:04:58,733 --> 01:05:00,360 잘됐네 재밌어서 정말 다행이야 1183 01:05:00,443 --> 01:05:03,405 그렇게 보이지 않아서 그냥 물어보는 거야 1184 01:05:03,488 --> 01:05:05,699 집어치워 1185 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 안녕하세요 1186 01:05:25,051 --> 01:05:27,804 새 앨범에서 팬들이 1187 01:05:27,888 --> 01:05:30,348 어떤 점을 기억했으면 하시나요? 1188 01:05:31,683 --> 01:05:35,061 제 얘기를 할 적합한 시점이라고 생각했어요 1189 01:05:35,145 --> 01:05:38,315 시기를 놓쳐 사람들 관심을 잃어버리기 전에요 1190 01:05:38,398 --> 01:05:41,818 '루즈 유 투 러브 미'로 제가 전하고 싶은 메시지는 1191 01:05:41,902 --> 01:05:44,279 이 노래가 다른 사람들을 위한 것이란 거죠 1192 01:05:44,362 --> 01:05:47,115 사람들에게 당신은 혼자가 아니고 1193 01:05:47,198 --> 01:05:49,910 그런 감정들이 복잡한 것이며 1194 01:05:49,993 --> 01:05:52,871 내려놓는 것이 중요하다고 말하는 노래예요 1195 01:05:52,954 --> 01:05:58,501 고메즈 씨는 가수고 배우고 제작도 하고 패션 일도 하시잖아요 1196 01:05:58,585 --> 01:06:01,880 해 보고 싶은 다른 역할이 있나요? 1197 01:06:02,672 --> 01:06:03,798 미래에요 1198 01:06:04,466 --> 01:06:08,553 한동안은 그런 것들을 계속할 것 같아요 1199 01:06:08,637 --> 01:06:11,389 하지만 나중에 인기가 사라지고 나면 1200 01:06:11,473 --> 01:06:15,560 자선 사업에 여생의 대부분을 바칠 것 같아요 1201 01:06:16,228 --> 01:06:17,479 - 네, 이만 끝낼게요 - 네 1202 01:06:18,188 --> 01:06:19,731 와, 고마워요 1203 01:06:21,316 --> 01:06:23,360 - 고마워요 - 정말 고맙습니다 1204 01:06:23,443 --> 01:06:25,028 제 맘을 아주 잘 이해하시는 것 같네요 1205 01:06:26,821 --> 01:06:27,864 좋아요 이제 끝인가요? 1206 01:06:27,948 --> 01:06:29,908 - 네 - 신경이 거슬리네요 1207 01:06:33,578 --> 01:06:34,704 좀 앉을게요 1208 01:06:34,788 --> 01:06:35,956 그래, 셀레나 1209 01:06:36,873 --> 01:06:38,375 - 들어와 - 끝났어요 1210 01:06:38,458 --> 01:06:39,626 옷 갈아입죠 1211 01:06:39,709 --> 01:06:42,254 - 별 거지 같은 짓이네 - 무슨 일이야? 1212 01:06:43,088 --> 01:06:46,508 그만할래, 더는 못 하겠어 정말 바보 같아 1213 01:06:46,591 --> 01:06:49,094 얼마나 쓸모없는 사람처럼 느껴졌는지 알아? 1214 01:06:49,177 --> 01:06:50,470 그래 1215 01:06:50,554 --> 01:06:53,515 질문은 잘해 놓고 1216 01:06:53,598 --> 01:06:57,143 내 말을 전혀 듣지 않았어 1217 01:06:59,437 --> 01:07:01,439 다시는 하고 싶지 않아 1218 01:07:01,523 --> 01:07:03,483 상품이 된 기분이야 1219 01:07:04,526 --> 01:07:05,610 세상에 1220 01:07:10,073 --> 01:07:12,701 - 화가 났어 - 네 1221 01:07:13,577 --> 01:07:16,788 디즈니 시절로 돌아간 것 같았죠 1222 01:07:17,789 --> 01:07:19,165 촉발됐군요 1223 01:07:19,249 --> 01:07:24,671 그렇게 안 되려고 수년을 노력했는데요 1224 01:07:26,006 --> 01:07:28,258 마녀 꼴이에요 1225 01:07:28,341 --> 01:07:31,011 옷도 이렇고 지팡이를 휘두를 것 같아 1226 01:07:33,680 --> 01:07:35,682 - 됐어요, 괜찮아요 - 다 끝냈어요 1227 01:07:35,765 --> 01:07:37,309 - 다시 안 해도 돼요 - 네 1228 01:07:46,359 --> 01:07:47,694 안녕하세요 1229 01:07:49,154 --> 01:07:50,947 셀레나! 1230 01:07:54,993 --> 01:07:59,289 - 셀레나, 안녕하세요 - 셀레나! 1231 01:08:03,710 --> 01:08:05,795 셀레나! 1232 01:08:07,380 --> 01:08:09,174 저기 갈게요 1233 01:08:09,674 --> 01:08:10,926 너무 예뻐요 고마워요 1234 01:08:11,009 --> 01:08:13,637 안녕하세요, 괜찮아요 1235 01:08:15,639 --> 01:08:17,723 괜찮아요, 울지 마요 1236 01:08:17,807 --> 01:08:20,185 - 기뻐서 우는 거겠죠? - 네, 네 1237 01:08:20,268 --> 01:08:21,102 좋아요 1238 01:08:21,186 --> 01:08:23,521 - 사진 찍어도 될까요? - 네, 사진 찍어요 1239 01:08:23,605 --> 01:08:24,940 셀레나, 잠시 사진 좀! 1240 01:08:29,777 --> 01:08:32,030 - 괜찮아요? - 네, 괜찮아요 1241 01:08:57,222 --> 01:08:58,973 아침 약 먹을래? 1242 01:09:00,558 --> 01:09:04,228 싫은 거 알지만 먹어야 해 1243 01:09:07,941 --> 01:09:09,817 안녕하세요, 셀레나! 1244 01:09:18,493 --> 01:09:20,954 안에 붙이거나 아래에서 위로 빼세요 1245 01:09:23,123 --> 01:09:25,040 뭐 하는지 알아요? 1246 01:09:25,125 --> 01:09:27,794 아뇨, 모르는 편이 나아요 1247 01:09:27,878 --> 01:09:30,839 방에 혼자만 계실 거예요 1248 01:09:30,922 --> 01:09:33,091 거울을 보고 자신과 대화하는 거예요 1249 01:09:33,174 --> 01:09:35,427 - 네 - 저기 있는 스피커에서 1250 01:09:36,553 --> 01:09:38,679 지시가 나올 거예요 1251 01:09:38,763 --> 01:09:40,514 - 네 - 그렇게 진행해 보죠 1252 01:09:41,098 --> 01:09:42,392 - 좋아요 - 네 1253 01:09:44,102 --> 01:09:47,897 셀레나, 첫 봉투를 열어 주세요 1254 01:09:52,402 --> 01:09:55,780 '사랑에 빠진 느낌을 떠올리게 하는 노래' 1255 01:10:07,208 --> 01:10:08,710 없는 것 같아요 1256 01:10:11,213 --> 01:10:13,215 두 번째 봉투를 열어 주세요 1257 01:10:18,762 --> 01:10:20,722 '거울을 보면 뭐가 보이나요?' 1258 01:10:20,805 --> 01:10:22,098 왜 이렇게 심오해요? 1259 01:10:27,145 --> 01:10:28,230 전... 1260 01:10:31,524 --> 01:10:32,525 전... 1261 01:10:35,570 --> 01:10:38,865 뭐가 보이는지 아직 생각 중이에요 1262 01:10:41,534 --> 01:10:42,911 좋은 질문들이네요 1263 01:10:43,995 --> 01:10:46,623 최종적인 꿈이 뭔가요? 1264 01:10:48,083 --> 01:10:54,047 제 최종적인 꿈은 1265 01:10:54,881 --> 01:10:56,925 사람들을 구하는 거예요 1266 01:10:58,343 --> 01:10:59,344 뭔가를 통해서요 1267 01:10:59,427 --> 01:11:04,766 그게 노래든 그냥 제가 지나쳤던 문제와 노력, 시련을 1268 01:11:04,849 --> 01:11:07,227 말하는 것이든요 1269 01:11:07,310 --> 01:11:12,566 길을 잃거나 자신의 감정을 모르는 사람들을 위해 1270 01:11:12,649 --> 01:11:13,775 목소리를 낼 수 있었으면 해요 1271 01:11:14,401 --> 01:11:16,444 그게 제가 바라는 거죠 1272 01:11:16,528 --> 01:11:19,197 멋지군요 정말 고맙습니다 1273 01:11:31,126 --> 01:11:33,879 불안에 시달리는 여자아이가 있다 1274 01:11:35,380 --> 01:11:37,757 거울을 보면 움직이지 못한다 1275 01:11:39,384 --> 01:11:43,638 사람들이 볼 때는 웃지만 혼자 있을 때는 운다 1276 01:11:45,265 --> 01:11:48,184 자신을 내보이는 게 두려워 숨는다 1277 01:11:51,229 --> 01:11:52,647 내 세상은 텅텅 비었다 1278 01:11:53,732 --> 01:11:55,775 내 세상은 너무 크고 차갑다 1279 01:11:58,570 --> 01:12:00,614 난 기쁨과 희망을 원한다 1280 01:12:01,281 --> 01:12:03,742 마침내 숨 쉴 수 있는 깨끗한 공기 1281 01:12:05,201 --> 01:12:08,663 과거와 달라질 거다 1282 01:12:10,123 --> 01:12:12,626 "2020년" 1283 01:12:24,179 --> 01:12:27,140 왜 모두 '레어'라고 적힌 티셔츠를 입고 있어요? 1284 01:12:29,768 --> 01:12:32,270 '레어'가 발매됐어요 '롤링 스톤'도 호평했고 1285 01:12:32,354 --> 01:12:33,688 '빌보드'는 대성공이라고 했어요 1286 01:12:33,772 --> 01:12:36,691 '버라이어티'는 '레어'가 최근 발매된 최고의 팝 앨범 중 1287 01:12:36,775 --> 01:12:38,401 - 하나라고 했죠 - 4년 만에 1288 01:12:38,485 --> 01:12:41,154 셀레나가 처음 내놓은 세 번째 앨범입니다 1289 01:12:41,238 --> 01:12:44,824 자신이 내놓은 앨범 중 가장 자랑스럽다고 했습니다 1290 01:12:45,659 --> 01:12:47,035 케냐는 꿈 같았어요 1291 01:12:47,786 --> 01:12:50,664 그냥 궁금해서 남자 친구에 대해 물었는데 1292 01:12:50,747 --> 01:12:53,041 다들 정색하며 1293 01:12:53,124 --> 01:12:54,376 그냥... 1294 01:12:54,459 --> 01:12:57,504 낄낄거리며 하고 싶은 걸 하다 보면 1295 01:12:57,587 --> 01:12:59,673 생길 거라고 했어요 깨달음을 얻었죠 1296 01:12:59,756 --> 01:13:01,174 멋지군요 1297 01:13:01,258 --> 01:13:06,054 내가 예전에 그랬던 것보다 자신감이 넘쳤어요, 아름다웠죠 1298 01:13:06,137 --> 01:13:09,140 난 가끔... 1299 01:13:10,100 --> 01:13:11,893 생각을 지나치게 해요 1300 01:13:11,977 --> 01:13:15,855 삶에서 나누는 일을 하지 않으면 1301 01:13:15,939 --> 01:13:20,527 기분이 마치... 1302 01:13:20,610 --> 01:13:22,070 기분이 안 좋아요 1303 01:13:22,153 --> 01:13:26,449 계속 받기만 하는 것 같죠 1304 01:13:26,533 --> 01:13:28,535 탐욕을 부리는 것 같아요 1305 01:13:28,618 --> 01:13:30,662 내 성격이 그렇지 않은데도요 1306 01:13:30,745 --> 01:13:33,456 그래서 분기별로 가고 싶어요 1307 01:13:34,124 --> 01:13:36,126 알린, 잭과 저녁을 먹으며 1308 01:13:36,209 --> 01:13:38,003 내 목표에 대해 1309 01:13:38,086 --> 01:13:39,170 - 의논할 거예요 - 네 1310 01:13:40,338 --> 01:13:45,468 잠시, 케냐에 갔던 것과 WE 단체에 대해 얘기해 볼까요? 1311 01:13:45,552 --> 01:13:47,012 먼저 말해 봐요 1312 01:13:47,095 --> 01:13:49,764 어떤 생각을 하는지요 1313 01:13:49,848 --> 01:13:53,393 교육 과정으로 만드는 방법을 찾고 싶어요 1314 01:13:53,476 --> 01:13:55,979 학교에서 수업으로 들을 수 있도록요 1315 01:13:56,062 --> 01:14:01,359 내 감정을 깨닫고 그런 정보를 얻는 것에 관해 1316 01:14:01,443 --> 01:14:02,694 말할 거리가 정말 많거든요 1317 01:14:02,777 --> 01:14:05,488 그걸 알지 못하면 1318 01:14:05,572 --> 01:14:07,032 - 인생 망한 거죠 - 셀레나도... 1319 01:14:07,115 --> 01:14:08,700 연민도 공감도 못 해요 1320 01:14:08,783 --> 01:14:10,452 - 네 - 사람들과 1321 01:14:10,535 --> 01:14:13,371 소통하지 못해요 방법을 모르거든요 1322 01:14:13,455 --> 01:14:16,207 그런 사람이 되고 싶은 거군요 1323 01:14:16,291 --> 01:14:18,043 - 그건 내게... - 하고 싶은 거죠 1324 01:14:18,126 --> 01:14:20,212 정말 중요한 거예요 1325 01:14:21,588 --> 01:14:25,383 오늘은 우선 일부 의료인들이 올해 1326 01:14:25,467 --> 01:14:28,470 수천 명, 심지어 수백만 명에게 영향을 줄지 모른다고 하는 1327 01:14:28,553 --> 01:14:30,805 치명적인 새 바이러스에 관해 얘기해 보겠습니다 1328 01:14:30,889 --> 01:14:33,516 오늘 아침, 미국 내에서 두 번째 환자가 발생했습니다 1329 01:14:33,600 --> 01:14:36,519 코로나바이러스라고 불리는 새로운 변종 바이러스입니다 1330 01:14:39,648 --> 01:14:41,316 전국의 주요 도시들이 1331 01:14:41,399 --> 01:14:43,026 유령 마을처럼 변했습니다 1332 01:14:43,109 --> 01:14:45,779 하룻밤 사이에 대부분의 일상이 1333 01:14:45,862 --> 01:14:46,905 정지된 듯합니다 1334 01:14:46,988 --> 01:14:50,867 전 미국인이 일명 '뉴 노멀'에서 길을 찾으려 합니다 1335 01:14:51,910 --> 01:14:54,120 마이크로소프트 같은 큰 사기업들부터 1336 01:14:54,204 --> 01:14:56,206 에너지부, 심지어 재무부까지 1337 01:14:56,289 --> 01:14:59,334 모든 곳의 기반 시설이 타격을 입었습니다 1338 01:14:59,417 --> 01:15:02,003 - 국회 의원들이 해결책을 요구... - 셀 1339 01:15:02,087 --> 01:15:03,838 혈압 재자 1340 01:15:03,922 --> 01:15:05,173 안녕, 위니 1341 01:15:07,050 --> 01:15:08,802 안녕하세요, 반갑습니다 1342 01:15:08,885 --> 01:15:10,929 방금 들어온 WE 자선 단체 소식으로 시작하겠습니다 1343 01:15:11,012 --> 01:15:13,807 WE는 쥐스탱 트뤼도 총리가 연루돼 1344 01:15:13,890 --> 01:15:15,934 최근 윤리위의 주요 조사 대상이 된 단체입니다 1345 01:15:16,017 --> 01:15:19,229 WE는 캐나다 지국의 문을 닫을 겁니다 1346 01:15:19,312 --> 01:15:21,606 WE는 자유당 정부가 1347 01:15:21,690 --> 01:15:25,443 수백만 달러의 독점 계약을 맡기며 문제에 휘말렸... 1348 01:15:25,527 --> 01:15:27,696 WE 자선 단체에 대한 혐의로 1349 01:15:27,779 --> 01:15:31,908 그들과 계획한 일들이 불가능해졌다 1350 01:15:33,076 --> 01:15:34,452 가장 중요한 건... 1351 01:15:34,536 --> 01:15:37,581 그들의 선의를 목격했고 케냐에서 인생이 바뀐 여성들을 1352 01:15:38,123 --> 01:15:41,376 만났기 때문에 마음이 아팠다 1353 01:15:41,877 --> 01:15:43,879 이제 모든 게 복잡해졌다 1354 01:15:43,962 --> 01:15:46,172 1995년에 저희가 손힐에 사는 어린이였을 때 1355 01:15:46,256 --> 01:15:49,217 부모님 집 지하실에서 단체를 시작했고 1356 01:15:49,301 --> 01:15:52,220 - 올해 25주년이... - 못 듣겠어요, 정말 화나요 1357 01:15:52,888 --> 01:15:54,431 난 절망했다 1358 01:15:55,390 --> 01:15:56,391 화가 났다 1359 01:15:57,517 --> 01:16:01,980 코로나바이러스 범유행으로 친구들, 가족들과 만날 수 없었다 1360 01:16:02,606 --> 01:16:06,109 케냐에서 내가 찾은 삶의 목적을 뺏긴 것 같았다 1361 01:16:07,569 --> 01:16:09,946 상황이 이보다 더 나빠질 수 없다고 생각했을 때 1362 01:16:10,614 --> 01:16:11,615 더 나빠졌다 1363 01:16:12,657 --> 01:16:13,700 모르겠어요 1364 01:16:13,783 --> 01:16:14,993 루푸스 1365 01:16:17,579 --> 01:16:18,705 아파요? 1366 01:16:19,706 --> 01:16:21,124 안아 줄게요 미안해요 1367 01:16:21,207 --> 01:16:22,709 - 괜찮아요 - 사랑해요 1368 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 나도요 1369 01:16:24,419 --> 01:16:25,837 괜찮아질 거예요 1370 01:16:26,463 --> 01:16:28,924 병원에서 해결해 줄 거예요 나아질 거예요 1371 01:16:29,007 --> 01:16:30,884 루푸스에 걸린 걸 알았을 때처럼 1372 01:16:30,967 --> 01:16:32,552 비슷하게 아파? 1373 01:16:33,261 --> 01:16:34,763 응, 근데 그땐 너무 어렸잖아 1374 01:16:34,846 --> 01:16:37,641 그때 이후로 아프지 않았어 1375 01:16:38,266 --> 01:16:41,311 - 맙소사 - 그래서 지금은 그냥 아파 1376 01:16:41,394 --> 01:16:43,688 아침에 일어나면 1377 01:16:44,397 --> 01:16:47,192 아파서 바로 울기 시작해 1378 01:16:47,275 --> 01:16:49,569 - 응 - 온몸이 아파 1379 01:16:50,403 --> 01:16:55,617 과거 일들 같은 거로 너무 나쁜 꿈을 꿔 1380 01:16:57,077 --> 01:17:02,040 내 과거와 실수들이 날 우울증으로 1381 01:17:04,251 --> 01:17:05,585 이끄는 것 같아 1382 01:17:05,669 --> 01:17:08,380 어렸을 때부터 계속 일만 했는데 1383 01:17:08,463 --> 01:17:11,383 내가 오로지 바라는 건 가족뿐이야 1384 01:17:12,801 --> 01:17:15,345 엄마가 되고 싶어 1385 01:17:15,428 --> 01:17:19,057 라켈한테도 말했어 가끔 일을 그만두고 싶다고 1386 01:17:19,140 --> 01:17:23,770 남들처럼 행복하고 평범해질 수 있도록 1387 01:17:24,729 --> 01:17:28,733 그럼 라켈은 신께서 그만두지 말라고 1388 01:17:28,817 --> 01:17:31,278 이런 기회를 준 것 같다고 말해 1389 01:17:33,113 --> 01:17:35,282 엄청 유명해지거나 1390 01:17:35,365 --> 01:17:36,908 그런 거 되고 싶지 않아 1391 01:17:36,992 --> 01:17:40,745 하지만 이 자리에 있으니 좋은 일에 써야 한다는 건 알지 1392 01:17:42,163 --> 01:17:45,458 갇힌 기분이야 앞으로 나아가고 싶어 1393 01:17:46,751 --> 01:17:47,961 여보세요 1394 01:17:48,044 --> 01:17:50,297 안녕하세요, 월리스 박사입니다 1395 01:17:50,380 --> 01:17:54,217 결과를 알려 드릴게요 1396 01:17:54,301 --> 01:17:58,096 류머티즘 인자가 양성이에요 1397 01:17:58,179 --> 01:18:04,978 루푸스와 류머티즘성 관절염이 겹친 거죠 1398 01:18:05,061 --> 01:18:09,441 '리툭산'을 감당할 수 있을 정도의 용량으로 1399 01:18:09,524 --> 01:18:11,318 다시 주사할 수 있어요 1400 01:18:11,401 --> 01:18:15,739 1년 정도 관절 통증을 없앨 수 있죠 1401 01:18:19,868 --> 01:18:20,911 네 1402 01:18:20,994 --> 01:18:22,787 - 네, 들어가세요 - 들어가세요 1403 01:18:22,871 --> 01:18:24,247 - 들어가세요 - 네 1404 01:18:28,668 --> 01:18:31,087 그래도 어느 정도 의문은 풀렸네요 1405 01:18:32,714 --> 01:18:36,718 네, 답을 들으면 언제나 기분이 나아지죠 1406 01:18:38,094 --> 01:18:42,974 근데 저번에 리툭산을 맞을 때 너무 힘들어서... 1407 01:18:44,684 --> 01:18:45,894 리툭산이 뭐예요? 1408 01:18:45,977 --> 01:18:51,399 정맥 주사로 맞는 치료제예요 1409 01:18:51,483 --> 01:18:54,569 네다섯 시간 정도 걸리죠 1410 01:18:54,653 --> 01:19:00,242 처음엔 몸에 굉장히 무리가 가는데 괜찮아요 1411 01:19:10,126 --> 01:19:11,127 괜찮아요 1412 01:19:12,754 --> 01:19:17,092 가만히 있지 못해서 안정제를 줬어 1413 01:19:17,884 --> 01:19:20,095 할머니는 오기 싫어했어 1414 01:19:21,137 --> 01:19:23,932 예전에 하는 걸 다 봤거든 1415 01:19:40,532 --> 01:19:42,033 입에 넣지 마 1416 01:19:55,088 --> 01:19:56,089 왜 내가 여기 있죠? 1417 01:19:57,007 --> 01:19:58,008 왜 살아 있을까요? 1418 01:19:58,091 --> 01:20:00,510 잘한다, 엄지공주 발레리나 1419 01:20:01,011 --> 01:20:02,178 보다시피 뭔가를 위해서겠죠 1420 01:20:04,639 --> 01:20:06,850 멍멍이 첫 목욕이야 쥐처럼 변한 거 보자 1421 01:20:08,518 --> 01:20:10,020 좋아, 너도 목욕하자 1422 01:20:10,103 --> 01:20:11,354 조용히 해 1423 01:20:11,938 --> 01:20:14,608 친구들과 가족을 사랑해요 전 좋은 딸 같아요 1424 01:20:14,691 --> 01:20:18,695 좋은 친구인 것 같죠 그게 저한테는 아주 중요해요 1425 01:20:18,778 --> 01:20:21,114 무슨 일이 일어나는 거야? 1426 01:20:21,197 --> 01:20:25,327 하지만 제가 가진 거로 누군가를 돕기 위해 1427 01:20:25,410 --> 01:20:26,578 여기 있는 게 분명하죠 1428 01:20:29,372 --> 01:20:31,041 "나 자신을 싫어했지만 허락했다 앉고 느끼고..." 1429 01:20:31,124 --> 01:20:32,626 마음 한 부분이 아직 케냐에 있어요 1430 01:20:33,752 --> 01:20:37,964 하지만 가끔 거기 있으면 죄책감이 느껴져요 1431 01:20:38,590 --> 01:20:40,133 모르겠어요 정말 싫죠 1432 01:20:40,217 --> 01:20:44,971 거기 가서 촬영을 하고 경험을 했어요 1433 01:20:45,055 --> 01:20:48,683 그냥 너무 힘들어요 이기적으로 느껴져서요 1434 01:20:48,767 --> 01:20:52,187 네, 좋았고 제가 영향을 미친 것 같아요 1435 01:20:52,270 --> 01:20:54,940 하지만 충분히 한 것 같진 않죠 1436 01:20:55,023 --> 01:20:58,610 케냐에서 정신 건강에 대해 얘기를 했어요 1437 01:21:01,029 --> 01:21:03,406 아름다운 거죠 1438 01:21:03,490 --> 01:21:04,783 모르겠어요 1439 01:21:05,575 --> 01:21:07,202 내가 해냈고 1440 01:21:07,285 --> 01:21:09,663 난 정말 훌륭한 사람이라고 느끼는지는 모르겠죠 1441 01:21:09,746 --> 01:21:12,707 이제 시작이니까요 1442 01:21:20,215 --> 01:21:22,717 안녕하세요, 여러분 전 셀레나 고메즈예요 1443 01:21:22,801 --> 01:21:28,181 세계 정신 건강의 날을 맞아 의무총감님이신 머시 박사님을 1444 01:21:28,265 --> 01:21:31,268 초대해 외로움과 사람들이 정신 건강을 위해 1445 01:21:31,351 --> 01:21:36,439 어떤 도움을 받을 수 있는지 얘기해 볼 거예요 1446 01:21:37,023 --> 01:21:39,150 정말 고마워요, 셀레나 이런 자리를 가질 수 있어서 1447 01:21:39,234 --> 01:21:40,610 무척 기뻐요 1448 01:21:40,694 --> 01:21:44,823 코로나19 이전에도 우리는 이미 힘든 상황이었죠 1449 01:21:44,906 --> 01:21:48,702 외로움과 우울증, 불안을 겪는 사람들이 많았는데요 1450 01:21:48,785 --> 01:21:51,913 많은 사람이 더 안 좋은 상황에 놓이게 됐을까 봐 걱정입니다 1451 01:21:51,997 --> 01:21:57,752 우리 자신과 다른 사람이 외로움을 느끼는지 어떻게 알 수 있나요? 1452 01:21:57,836 --> 01:22:01,798 그리고 외로움의 증상이 혼자 있을 때 느낌과 항상 같나요? 1453 01:22:02,382 --> 01:22:04,259 그건 말하기 어려워요 1454 01:22:04,342 --> 01:22:06,970 사람들과 있어도 외로움을 크게 느낄 수 있거든요 1455 01:22:07,053 --> 01:22:09,681 그래서 세계가 모든 걸 다 가진 것 같은 1456 01:22:09,764 --> 01:22:12,475 사람들로 가득한 거죠 1457 01:22:12,559 --> 01:22:16,605 그들은 유명하거나 돈이 많거나 권력을 가졌죠 1458 01:22:16,688 --> 01:22:19,941 하지만 정말 중요한 건 우리가 가지는 관계의 질이에요 1459 01:22:20,025 --> 01:22:21,943 우리는 우리가 1460 01:22:22,027 --> 01:22:24,070 같아질 수 없다고 여기는 사람들과 1461 01:22:24,154 --> 01:22:27,532 관계를 맺을 때마다 그 사람들과 더 멀어집니다 1462 01:22:27,616 --> 01:22:28,950 네 1463 01:22:29,034 --> 01:22:32,704 그래서 밝혀진 바에 의하면 봉사는 외로움을 완화해 주는 1464 01:22:32,787 --> 01:22:34,372 행위 중 하나죠 1465 01:22:34,456 --> 01:22:37,125 우리가 세상에 가치 있는 사람이라고 1466 01:22:37,208 --> 01:22:38,418 재확인하는 거예요 1467 01:22:38,501 --> 01:22:40,795 꼭 무료 급식소에 갈 필요도 없어요 1468 01:22:40,879 --> 01:22:44,216 누군가의 말을 진심으로 들어 주는 것만으로도 1469 01:22:44,299 --> 01:22:46,885 엄청나게 강력한 뭔가를 전달할 수 있죠 1470 01:22:46,968 --> 01:22:48,261 맞아요 1471 01:22:48,345 --> 01:22:52,557 그래서 우리 자신, 타인과 1472 01:22:52,641 --> 01:22:54,643 더 깊게 교감하는 여정은 1473 01:22:54,726 --> 01:22:57,062 우리 자신을 다른 사람으로 1474 01:22:57,145 --> 01:22:58,146 바꾸는 게 아니에요 1475 01:22:58,230 --> 01:23:01,441 그건 우리의 본질적인 모습으로 돌아가는 여정이고 1476 01:23:01,524 --> 01:23:03,276 - 우리 최고의 모습으로... - 와 1477 01:23:03,360 --> 01:23:06,363 평화를 찾으며 또 사랑을 주고받을 때 1478 01:23:06,446 --> 01:23:08,531 가장 큰 의미와 만족을 찾는 거죠 1479 01:23:09,115 --> 01:23:12,410 무슨 말이 더 필요하겠어요 정말 놀랍네요 1480 01:23:14,829 --> 01:23:15,747 좋아 1481 01:23:15,830 --> 01:23:17,332 나랑 같이 내려갈래? 싫어? 1482 01:23:33,640 --> 01:23:35,725 '문장을 완성하시오' 1483 01:23:35,809 --> 01:23:41,648 '낯선 이들은 날 이렇게 말할 거다 나만이 내가 이렇다는 걸 안다' 1484 01:23:43,525 --> 01:23:50,448 낯선 이들은 널 따뜻하고 미국적인 사람이라고 말할 거야 1485 01:23:50,532 --> 01:23:53,326 그리고 사람들이 놀랄 텐데 1486 01:23:53,410 --> 01:23:56,621 너만이 네가 얼마나 복잡한지 알지 1487 01:23:56,705 --> 01:23:58,665 넌 색이 다양해 1488 01:23:58,748 --> 01:24:01,001 여러 가지 면이 있지 1489 01:24:02,627 --> 01:24:04,045 - 미안 - 넌 어때, 애시? 1490 01:24:05,338 --> 01:24:06,798 훌륭한 답인 것 같아 1491 01:24:09,134 --> 01:24:10,135 좋아 1492 01:24:10,218 --> 01:24:14,514 '모두에게 소명이 있다고 믿는가? 그렇다면 난 내 소명을 찾았는가?' 1493 01:24:15,098 --> 01:24:17,267 응, 난 모두에게 소명이 있다고 믿어 1494 01:24:17,350 --> 01:24:22,355 난 네가 네 소명을 안다고 생각해 하지만 항상 그걸 받아들이진 않지 1495 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 맞아 1496 01:24:27,027 --> 01:24:28,028 무슨 말이야? 1497 01:24:28,570 --> 01:24:30,906 난 네가 널 자극하고 삶의 목표를 주고 1498 01:24:30,989 --> 01:24:34,409 널 행복하게 하는 것들을 안다고 생각해 1499 01:24:35,452 --> 01:24:38,830 하지만 항상 그걸 선택하지는 않지 1500 01:24:38,914 --> 01:24:41,458 그래, 그건 자기 파괴인 것 같아 1501 01:24:42,167 --> 01:24:44,085 그래, 바로 그거야 1502 01:24:44,169 --> 01:24:45,921 평범해지고 1503 01:24:46,004 --> 01:24:48,506 - 혼란이 없는 건... - 그래 1504 01:24:48,590 --> 01:24:51,843 사실 불편한 거야 생각해 봐 1505 01:24:51,927 --> 01:24:54,638 네 삶은 네가 어렸을 때부터 정말 오랜 시간 동안 1506 01:24:54,721 --> 01:24:57,015 항상 혼란이었잖아 1507 01:24:58,683 --> 01:24:59,851 - 맞지? - 응 1508 01:25:01,186 --> 01:25:04,105 그러니 혼란이 편한 게 말이 되는 거지 1509 01:25:06,816 --> 01:25:09,986 - 그래, 미쳤어, 별로다 - 응 1510 01:25:10,070 --> 01:25:14,449 하지만 다행히 넌 그걸 알잖아 넌 널 채우는 게 뭔지 알지 1511 01:25:14,532 --> 01:25:15,909 - 널 행복하게 하고... - 넌 아주 똑똑해 1512 01:25:15,992 --> 01:25:17,869 불행하게 하는 걸 알아 1513 01:25:33,510 --> 01:25:34,719 사랑해 1514 01:25:35,470 --> 01:25:36,805 훨씬 차분하지? 1515 01:25:37,556 --> 01:25:39,266 잘됐다 보통 손을 움직이거든 1516 01:25:44,688 --> 01:25:48,358 난 널 보고 넌 날 봐 1517 01:25:48,441 --> 01:25:51,319 그건 내가 네 엄마랑 닮았기 때문이야 1518 01:25:53,822 --> 01:25:56,199 - 우리 엄마 봐 - 세상에 1519 01:25:56,283 --> 01:25:57,617 나 엄마랑 닮았어? 1520 01:25:57,701 --> 01:25:58,660 응 1521 01:25:58,743 --> 01:26:00,662 - 뭐? - 앞머리 1522 01:26:00,745 --> 01:26:03,123 엄마가 새아빠 브라이언이랑 결혼하던 날이야 1523 01:26:04,332 --> 01:26:06,459 좋은 아빠시지 1524 01:26:06,543 --> 01:26:08,837 - 정말 예쁘다, 너무 귀여워 - 멋져 1525 01:26:21,141 --> 01:26:23,184 - 셀레나? 안녕 - 안녕 1526 01:26:23,268 --> 01:26:25,353 - 잘 지냈어? - 응, 넌 어때? 1527 01:26:25,437 --> 01:26:26,438 좋아 1528 01:26:26,521 --> 01:26:27,522 안 물어 1529 01:26:27,606 --> 01:26:28,940 야 1530 01:26:29,024 --> 01:26:30,400 얘가 막내야 1531 01:26:30,483 --> 01:26:32,277 - 쟤는 내 사촌 딸이야 - 세상에 1532 01:26:32,360 --> 01:26:35,030 우리 애들 둘은 여기 없어 아들이 폐렴에 걸렸거든 1533 01:26:35,113 --> 01:26:38,283 - 이런 - 그래서 이웃집에 있어 1534 01:26:38,366 --> 01:26:40,076 남매가 같이 있고 싶어 했지 1535 01:26:40,160 --> 01:26:40,994 그래 1536 01:26:41,077 --> 01:26:42,579 그래서 거기 뒀어 1537 01:26:42,662 --> 01:26:44,205 그거 뭐야? 나 무섭게 하려고? 1538 01:26:44,289 --> 01:26:45,290 이 사람이 누군지 알아? 1539 01:26:46,958 --> 01:26:47,959 셀레나 고메즈야 1540 01:26:48,043 --> 01:26:49,711 난 셀레나야 1541 01:26:49,794 --> 01:26:52,214 네가 듣던 노래 있잖아 1542 01:26:52,297 --> 01:26:53,215 그래 1543 01:27:03,934 --> 01:27:05,936 쟨 요란스러운 역할이야 1544 01:27:06,019 --> 01:27:07,604 나도 저랬지 1545 01:27:09,314 --> 01:27:11,233 이리 와, 멍멍이 싫어? 1546 01:27:11,316 --> 01:27:13,109 - 그래, 넌 대장이구나 - 진짜야? 1547 01:27:13,193 --> 01:27:14,277 응, 진짜지 1548 01:27:14,361 --> 01:27:15,737 엄마랑 같은 학교 다녔어 1549 01:27:15,820 --> 01:27:18,073 바로 저기 아래서 살았지 1550 01:27:18,156 --> 01:27:19,574 엄마랑 같이 자랐어 1551 01:27:19,658 --> 01:27:21,284 안아 줄래? 1552 01:27:21,952 --> 01:27:23,995 그래 1553 01:27:24,579 --> 01:27:25,664 기분 좋아? 1554 01:27:25,747 --> 01:27:26,706 응! 1555 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 - 그냥 인사하고 싶었어 - 와 줘서 고마워 1556 01:27:30,377 --> 01:27:32,546 - 만나서 반가웠어 - 그럼, 만나서 반가웠어 1557 01:27:32,629 --> 01:27:34,881 - 다 잘돼서 기뻐 - 응 1558 01:27:34,965 --> 01:27:37,968 나았잖아 진짜 그때는 좀 무서웠어 1559 01:27:38,051 --> 01:27:42,389 난 너랑 자랐으니까 알지 네가 그런 일을 겪어서 안타까웠어 1560 01:27:42,472 --> 01:27:44,641 그래, 고마워 정말 나았지 1561 01:27:44,724 --> 01:27:46,059 우리는 널 사랑해 1562 01:27:46,142 --> 01:27:49,813 - 안녕, 아가 - 고맙다고 인사해 1563 01:27:55,151 --> 01:27:57,696 정신에 문제가 있을 때는 1564 01:27:57,779 --> 01:28:01,908 어떻게 해야 할지 알고 병을 인식하는 게 1565 01:28:01,992 --> 01:28:03,535 필수적이에요 1566 01:28:05,412 --> 01:28:07,622 전 제 병이 부끄럽지 않아요 1567 01:28:10,208 --> 01:28:13,920 완전히 잊어버린 걸 새로 배워야 했죠 1568 01:28:14,004 --> 01:28:16,798 내가 나쁜 사람이 아니고 1569 01:28:16,882 --> 01:28:18,425 역겨운 사람이 아니고 1570 01:28:18,508 --> 01:28:21,261 미친 것도 다 아니지만 1571 01:28:21,344 --> 01:28:23,680 이겨 내야 한다고요 1572 01:28:23,763 --> 01:28:26,892 힘든 건 알지만 이게 현실이니까요 1573 01:28:26,975 --> 01:28:33,815 그리고 조울증과 제 관계는 1574 01:28:34,816 --> 01:28:35,817 좋아질 거예요 1575 01:28:36,610 --> 01:28:38,403 친구가 되려고 하죠 1576 01:28:40,322 --> 01:28:43,533 지금 제가 되기 위해서 거쳐야 하는 과정이었어요 1577 01:28:43,617 --> 01:28:45,493 앞으로도 계속 거쳐야겠죠 1578 01:28:46,077 --> 01:28:47,412 하지만 정말 행복해요 1579 01:28:50,290 --> 01:28:51,499 난 평화를 찾았다 1580 01:28:53,376 --> 01:28:54,336 난 화가 난다 1581 01:28:56,129 --> 01:28:57,214 난 슬프다 1582 01:29:00,467 --> 01:29:01,593 난 자신감이 있다 1583 01:29:02,802 --> 01:29:04,512 난 끝없이 의심한다 1584 01:29:06,598 --> 01:29:08,475 난 발전하는 중이다 1585 01:29:12,646 --> 01:29:13,772 난 충분하다 1586 01:29:17,442 --> 01:29:18,902 난 셀레나다 1587 01:29:27,452 --> 01:29:30,413 "2020년에 셀레나 고메즈는 1억 달러를 모금해" 1588 01:29:30,497 --> 01:29:32,582 "청년들에게" 1589 01:29:32,666 --> 01:29:35,085 "무료 정신 건강 서비스를 지원하기 위해" 1590 01:29:35,168 --> 01:29:37,921 "레어 임팩트 기금을 설립했다" 1591 01:29:38,004 --> 01:29:41,758 "2022년 5월에 셀레나와 레어 임팩트 기금은" 1592 01:29:41,841 --> 01:29:45,595 "백악관과 협의해 정신 건강을 주제로 한" 1593 01:29:45,679 --> 01:29:47,806 "청년 행동 회담을 최초로 주최했다" 1594 01:29:47,889 --> 01:29:51,101 "셀레나는 대통령과 만나 전국 학교에" 1595 01:29:51,184 --> 01:29:54,354 "정신 건강 교육 과정을 세우는 것에 대해 의논했다" 1596 01:29:55,438 --> 01:29:59,109 "미국 내에서 즉시 도움이 필요하면" 1597 01:29:59,192 --> 01:30:01,278 "988로 전화하거나 문자를 보내세요" 1598 01:30:01,361 --> 01:30:04,155 "숙련된 상담사의 도움을 받을 수 있습니다" 1599 01:30:04,239 --> 01:30:06,616 "미국 외의 장소에 계신 분들은" 1600 01:30:06,700 --> 01:30:11,538 "apple.com/heretohelp에 접속해 전 세계 전화 상담을 이용하세요" 1601 01:30:14,457 --> 01:30:19,045 '셀레나 고메즈: 마이 마인드 앤드 미' - SELENA GOMEZ: MY MIND & ME 1602 01:30:20,213 --> 01:30:22,257 - 오늘 와 줘서 고마워요 - 그럼요 1603 01:30:22,340 --> 01:30:25,093 두 분에게 그야말로 제 마음을 내보인 후 1604 01:30:25,176 --> 01:30:28,430 제 글을 어떻게 노래로 만들었는지 1605 01:30:28,513 --> 01:30:33,059 그 과정을 사람들이 알았으면 좋겠어요 1606 01:30:33,143 --> 01:30:34,853 한 번도 한 적 없는 거죠 해 본 적 있으세요? 1607 01:30:34,936 --> 01:30:36,813 - 아뇨 - 일기를요? 1608 01:30:36,897 --> 01:30:38,732 - 아뇨, 엄청 비밀스러운 거잖아요 - 맞아요 1609 01:30:38,815 --> 01:30:40,901 셀레나 일기를 망치지 않아 다행이에요 1610 01:30:40,984 --> 01:30:42,193 안 망쳤어요 1611 01:34:53,445 --> 01:34:55,447 자막: 이유정