1 00:00:46,047 --> 00:00:47,716 Hur mår du? 2 00:00:48,383 --> 00:00:51,094 Jag är väldigt trött. 3 00:00:52,387 --> 00:00:54,222 Vill du ta din morgonmedicin? 4 00:00:55,724 --> 00:00:59,394 Jag vet svaret, men…det borde du. 5 00:01:03,815 --> 00:01:05,065 God morgon, Selena. 6 00:01:08,111 --> 00:01:09,613 Låt mig avge ett löfte. 7 00:01:11,323 --> 00:01:13,658 Jag ska bara berätta mina mörkaste hemligheter. 8 00:01:19,497 --> 00:01:20,832 Den 19 december. 9 00:01:22,918 --> 00:01:25,003 Jag måste sluta leva så här. 10 00:01:27,464 --> 00:01:29,841 Varför har jag hamnat i ett sånt mörker? 11 00:01:33,637 --> 00:01:38,516 Allt jag nånsin önskat mig, har jag haft och gjort… 12 00:01:44,898 --> 00:01:46,316 …men det har tärt på mig. 13 00:01:49,402 --> 00:01:52,155 För Selena finns alltid där. 14 00:01:52,239 --> 00:01:54,783 Selena! 15 00:02:07,837 --> 00:02:11,591 Selena Gomez singel "Good for you" blev en kritiker- och försäljningssuccé. 16 00:02:11,675 --> 00:02:14,344 …nyligen utnämnd till drottningen av sociala nätverk. 17 00:02:14,427 --> 00:02:15,679 Hej, Howard. 18 00:02:15,762 --> 00:02:17,389 Selena Gomez och Justin Bieber 19 00:02:17,472 --> 00:02:19,391 -har till slut gjort slut. -Igen? 20 00:02:19,474 --> 00:02:20,892 Jag känner mig inte som en rockstjärna. 21 00:02:20,976 --> 00:02:23,103 Och skivan, Revival… 22 00:02:23,186 --> 00:02:28,525 …det sägs att den lär bli en bästsäljare. Och turnén börjar väl snart? I maj? 23 00:02:28,608 --> 00:02:30,151 Jag kommer att turnera i maj. 24 00:02:31,403 --> 00:02:34,155 Jag är faktiskt på LA Sports Arena. 25 00:02:34,239 --> 00:02:40,954 Vi har två dagar tills jag åker och turnén börjar. 26 00:02:41,037 --> 00:02:45,083 Jag har mitt hår- och sminkteam med mig, så vi provar nya saker varje dag. 27 00:02:45,166 --> 00:02:50,714 Vi testar saker och försöker avgöra hur vi ska utforma showen. 28 00:02:50,797 --> 00:02:52,465 Gillar vi det här? 29 00:02:53,216 --> 00:02:55,385 Ser du det vita i spegeln? 30 00:02:57,762 --> 00:02:59,347 Det är nog paljetterna. 31 00:02:59,431 --> 00:03:02,434 Jag kan justera lite i mitten. 32 00:03:02,517 --> 00:03:04,477 Det finns såna där inlägg för snippan. 33 00:03:04,561 --> 00:03:06,855 -Okej. -Som plattar till. 34 00:03:06,938 --> 00:03:09,399 Jag vet inte. Nu blev det konstigt. 35 00:03:10,191 --> 00:03:13,987 Som kille hade jag kunnat ha på mig jeans och bara byta T-shirt 36 00:03:14,070 --> 00:03:18,116 och sätta på mig en mössa, och ingen skulle bry sig. 37 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 Brösten ser faktiskt bra ut. 38 00:03:22,078 --> 00:03:25,290 Jag vet inte. Jag behöver lite byst. 39 00:03:25,373 --> 00:03:26,374 Det är min snippa… 40 00:03:26,458 --> 00:03:28,919 -Nej, då. -…i varenda jäkla kostym. 41 00:03:29,002 --> 00:03:29,920 Det är inte du… 42 00:03:30,003 --> 00:03:32,714 -Jag kan lika gärna driva med mig själv. -Titta här. 43 00:03:32,797 --> 00:03:35,425 -Det är min snippa, inte du. -Det är min snippa. 44 00:03:36,176 --> 00:03:41,264 Jag vill ha en figur jag är stolt över, och jag vill ha rumpan jag inte har. 45 00:03:41,348 --> 00:03:43,308 -Min kropp är väldigt ung. -Ja. 46 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 Jag vill inte säga: "Åh, vänta". 47 00:03:46,478 --> 00:03:50,440 Jag vill se ut som en kvinna och inte en tolvårig pojke. 48 00:04:06,164 --> 00:04:07,207 SISTA GENREP INFÖR TURNÉ 49 00:05:08,894 --> 00:05:12,772 Min kjol är för lång 50 00:05:13,273 --> 00:05:16,776 Och jag hatar hur den glipar 51 00:05:22,032 --> 00:05:23,366 Det suger. 52 00:05:24,576 --> 00:05:28,288 -Vadå? -Allt. Det ser så illa ut. 53 00:05:28,371 --> 00:05:29,706 Jag bara… 54 00:05:30,206 --> 00:05:33,126 Jag har ingen aning om vad fan jag sysslar med. 55 00:05:33,209 --> 00:05:36,713 -När kände du så? -Från början. 56 00:05:36,796 --> 00:05:41,218 Det dyker upp en röst i huvudet som säger: "Du missade det här. 57 00:05:41,301 --> 00:05:42,844 Det sög. Det suger. 58 00:05:42,928 --> 00:05:44,638 Ser du dig själv på skärmen? 59 00:05:44,721 --> 00:05:46,932 Wow, det där ser riktigt jävla illa ut." 60 00:05:47,015 --> 00:05:51,770 Och sen snubblar jag över kläderna och det är bara… 61 00:05:51,853 --> 00:05:55,649 Det tar musten ur mig och jag vill inte uppträda. 62 00:05:55,732 --> 00:06:00,695 Pressen är överväldigande för jag vill göra mitt bästa, 63 00:06:00,779 --> 00:06:05,533 och jag är inte… Jag vet inte… Jag vet inte vad John tycker. 64 00:06:05,617 --> 00:06:09,704 Jag vill prata med John, för jag vill inte göra honom besviken. 65 00:06:09,788 --> 00:06:13,458 Jag vill inte att han tänker att han signade nån jävla Disney-unge… 66 00:06:13,541 --> 00:06:17,170 John stod där och log med hela ansiktet. Du inbillar dig. 67 00:06:17,254 --> 00:06:23,843 Men hela låtgrejen suger också. Han ringde i morse om låten med Justin, 68 00:06:23,927 --> 00:06:28,974 och jag tänkte: "När kommer jag att vara bra nog för mig själv?" 69 00:06:29,057 --> 00:06:32,060 -Oroa dig inte för det. -När kommer jag att vara… 70 00:06:32,686 --> 00:06:35,480 När kommer att jag att vara bra nog bara för mig själv, 71 00:06:35,564 --> 00:06:38,525 utan att behöva förknippas med nån? 72 00:06:38,608 --> 00:06:40,527 -Det är så… -Det är du redan. 73 00:06:40,610 --> 00:06:41,695 Hej, John. 74 00:06:42,612 --> 00:06:45,824 -Jag är så ledsen. -Vad är du ledsen för? 75 00:06:45,907 --> 00:06:48,618 Jag vill inte att du nånsin ångrar att du signade mig… 76 00:06:48,702 --> 00:06:49,995 -Vad? -…eller känner att du behöver nåt… 77 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 STYRELSEORDFÖRANDE 78 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 -Du var fantastisk. -Vi stod bredvid dig, båda två. 79 00:06:54,291 --> 00:06:56,626 Kläderna såg hemska ut. Allt såg så hemskt ut. 80 00:06:56,710 --> 00:06:58,670 Nej, du var fantastisk. Det var asgrymt. 81 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 Får jag en kram? Jag kan krama dig. 82 00:07:01,381 --> 00:07:05,552 Jag tyckte du var fantastisk. "Me and my girls" var galet bra. 83 00:07:05,635 --> 00:07:08,179 John stod så här. John var… 84 00:07:08,263 --> 00:07:10,015 Jag rockade loss. Det var asgrymt. 85 00:07:10,098 --> 00:07:11,600 Känns det ungt? 86 00:07:11,683 --> 00:07:13,101 -Det känns inte ungt. -Nej. 87 00:07:13,184 --> 00:07:17,147 Jag vill inget hellre än att inte vara mitt förflutna, 88 00:07:17,230 --> 00:07:18,815 och det kommer tillbaka. 89 00:07:18,899 --> 00:07:20,567 Du är din egen värsta fiende just nu. 90 00:07:20,650 --> 00:07:25,322 När du fastnar i dina egna tankar. Du kan inte låta det få dig ur balans. 91 00:07:25,405 --> 00:07:28,283 Scenklädsel kan ändras. Belysning och rekvisita kan ändras. 92 00:07:28,366 --> 00:07:30,702 Vill du slopa scenen, så kan du uppträda på golvet. 93 00:07:30,785 --> 00:07:33,455 Vad folk gillar eller ogillar kvittar. Du måste gilla det. 94 00:07:33,538 --> 00:07:35,415 Det är din show. 95 00:07:36,124 --> 00:07:38,001 Var inte så hård mot dig själv. 96 00:07:39,544 --> 00:07:41,504 -Tack, John. -Kul att se dig. 97 00:07:41,588 --> 00:07:43,715 -Tack. Förlåt. -Vi ses snart. 98 00:07:43,798 --> 00:07:46,009 Tack. Nej. Det är verkligen jättebra. 99 00:07:46,509 --> 00:07:47,594 Tack. 100 00:08:01,608 --> 00:08:02,651 Förlåt. 101 00:08:07,197 --> 00:08:08,448 Det är bara för mycket. 102 00:08:18,917 --> 00:08:20,210 De kommer. 103 00:08:35,558 --> 00:08:39,312 PREMIÄRKVÄLL 104 00:08:42,315 --> 00:08:43,733 -Theresa? -Hej, tjejen. 105 00:08:43,817 --> 00:08:46,319 -Tog du med min blodtrycksmaskin? -Ja, den är här. 106 00:08:46,403 --> 00:08:49,239 -Det är för din lupus, va? -Ja. 107 00:08:51,199 --> 00:08:53,785 Trycker jag bara på start nu? 108 00:08:59,082 --> 00:09:00,542 -Det är väl bra? -Perfekt. 109 00:09:01,042 --> 00:09:05,005 -Hur vet man? -109 över 78 är riktigt bra. 110 00:09:05,088 --> 00:09:10,093 Snittet, som du nog skulle ha, brukar vara 120 över 78. 111 00:09:10,176 --> 00:09:11,803 Men när mitt blodtryck är högt 112 00:09:11,887 --> 00:09:18,727 brukar det vara 150 eller 145 över 100, 113 00:09:18,810 --> 00:09:21,021 vilket betyder att jag kan få en stroke. 114 00:09:22,022 --> 00:09:23,356 Jag förstår. 115 00:09:23,440 --> 00:09:27,152 -Så bara det håller sig under 120… -Ska vi förvara den här för turnén? 116 00:09:27,861 --> 00:09:28,862 I din lilla… 117 00:09:28,945 --> 00:09:32,908 Kanske på bussen. Den borde nog finnas där vi är, för säkerhets skull. 118 00:09:33,700 --> 00:09:36,202 Vi har en present till dig, sen lämnar vi dig ifred. 119 00:09:36,786 --> 00:09:39,372 Kan du börja med det här? Det är från mig och Zack. 120 00:09:40,165 --> 00:09:41,666 SELENAS MANAGERS 121 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 Det är nåt vi har samlat ihop till dig, till turnén. 122 00:09:44,586 --> 00:09:46,004 Vad är det här? 123 00:09:46,087 --> 00:09:51,801 Det är ett lyckoord för varje kväll som du kan tänka på… 124 00:09:51,885 --> 00:09:53,428 Till ditt sminkbord. 125 00:09:53,511 --> 00:09:56,097 Och varje show är annorlunda. 126 00:09:56,181 --> 00:09:58,642 -Jösses. -Så fint. 127 00:09:58,725 --> 00:10:00,352 -Titta här. -Så gulligt. 128 00:10:00,435 --> 00:10:01,853 Det fick oss att gråta. 129 00:10:03,021 --> 00:10:04,648 Du väljer ett varje dag. 130 00:10:04,731 --> 00:10:06,775 -Så fint. -Coolt, va? 131 00:10:06,858 --> 00:10:08,902 -Tack så mycket. -Vi älskar dig så mycket. 132 00:10:09,778 --> 00:10:11,154 Så jag undrar, 133 00:10:11,238 --> 00:10:14,115 känner du att du har för många meet and greets? 134 00:10:14,199 --> 00:10:18,203 De har avsatt en och en halv timme, men det tar nog inte så lång tid. 135 00:10:18,286 --> 00:10:20,288 -Vad tror du? -Ibland utnyttjar de det. 136 00:10:20,372 --> 00:10:23,333 -Det är min födelsedag. -Är det? Grattis. 137 00:10:23,416 --> 00:10:24,542 -Tack. -Hur gammal är du? 138 00:10:24,626 --> 00:10:26,962 -Jag är 13. -Herrejösses. 139 00:10:27,045 --> 00:10:30,006 Jag har firat din födelsedag varje år sen jag var tre. 140 00:10:30,090 --> 00:10:33,969 -Min födelsedag? -Jag har kalas, tårta, spellistor, allt. 141 00:10:34,052 --> 00:10:37,973 -Vad gulligt. Tack. -Kan vi få en bild? 142 00:10:38,056 --> 00:10:39,641 Ja, absolut. 143 00:10:40,892 --> 00:10:42,435 -Så söt. -Gråt inte. 144 00:10:44,604 --> 00:10:45,564 Klart. 145 00:10:45,647 --> 00:10:47,774 Kan du skriva "Bae nummer ett" där? 146 00:10:47,857 --> 00:10:50,986 Okej. 147 00:10:53,113 --> 00:10:55,198 Ja, jag har olika tjejer. 148 00:10:57,701 --> 00:10:59,578 -Jag är… -Får jag vara nummer ett? 149 00:10:59,661 --> 00:11:01,997 -Ja. -Ja, okej. 150 00:11:05,333 --> 00:11:08,295 De två har hört en del riktigt opassande saker… 151 00:11:14,551 --> 00:11:21,349 Tack så mycket för ert hårda arbete. Det betyder mer för mig än ni anar. 152 00:11:21,433 --> 00:11:23,643 Det här är min viktigaste turné nånsin, 153 00:11:23,727 --> 00:11:26,021 så därför har jag varit så känslomässig varje dag. 154 00:11:26,104 --> 00:11:29,733 Jag hoppas att vi inspirerar folk och får jätteroligt. 155 00:11:29,816 --> 00:11:33,778 Välsigna våra fötter, händer, instrument och allt annat. 156 00:11:33,862 --> 00:11:35,697 Vår belysning, Baz, Melissa, alla. 157 00:11:35,780 --> 00:11:38,533 -Jag älskar er. I Jesu namn. Amen. -Amen! 158 00:13:00,365 --> 00:13:01,616 Jäklar. 159 00:13:04,160 --> 00:13:05,161 Hej, Selena! 160 00:13:05,245 --> 00:13:07,497 Vi är vid Big Ben. Läget? 161 00:13:22,387 --> 00:13:24,764 Det ryktades om drogproblem… 162 00:13:24,848 --> 00:13:27,434 Selena festar för mycket. Hon är utom kontroll. 163 00:13:29,686 --> 00:13:30,562 Nu kör vi! 164 00:13:33,315 --> 00:13:35,650 Jag ska strax ut på scenen. 165 00:13:35,734 --> 00:13:36,776 Lyckönska mig. 166 00:13:45,535 --> 00:13:46,453 Älskar dig, Selena. 167 00:13:46,536 --> 00:13:48,580 Fick Justin dig att hamna på rehab? 168 00:13:48,663 --> 00:13:52,208 -Justin har ny flickvän. -Är du svartsjuk, Selena? 169 00:13:54,127 --> 00:13:55,503 Har du börjat dricka igen? 170 00:13:55,587 --> 00:13:58,215 -Selena. Var är alkoholen? -Dricker du igen? 171 00:13:59,299 --> 00:14:01,092 Sjung med. 172 00:14:08,433 --> 00:14:09,893 -Jag höll på att dö. -Ja. 173 00:14:09,976 --> 00:14:12,020 Vad är det jag missar? Vad behöver jag? 174 00:14:12,103 --> 00:14:13,855 Alla stod upp… 175 00:14:13,939 --> 00:14:16,900 Det är för mycket folk. Jag är ledsen. För mycket folk. 176 00:14:16,983 --> 00:14:18,693 -Sluta analysera. -Nej. 177 00:14:18,777 --> 00:14:20,403 -Var glad. -Jag är glad. 178 00:14:21,446 --> 00:14:22,781 Jag hatar det. 179 00:14:25,992 --> 00:14:29,412 Det är bara svårt att vara tjej och redan galen. 180 00:14:29,496 --> 00:14:31,039 Det gjorde mig också förbannad. 181 00:14:31,122 --> 00:14:32,374 Jag gjorde ett snabbt ombyte 182 00:14:32,457 --> 00:14:37,587 och båda ärmarna revs av och sen hela nederdelen. 183 00:14:41,132 --> 00:14:42,425 Hur känns det angående Justin? 184 00:14:42,509 --> 00:14:43,760 Är du deprimerad? 185 00:14:43,843 --> 00:14:45,804 -Är du trött? -Hon är alltid trött. 186 00:14:55,605 --> 00:15:01,069 Ibland vaknar jag och känner att jag har tappat musten. 187 00:15:10,120 --> 00:15:12,747 EFTER 55 SHOWER STÄLLS REVIVAL-TURNÉN IN 188 00:15:12,831 --> 00:15:14,541 Selena tar nu en paus 189 00:15:14,624 --> 00:15:17,377 för att ta itu med ångest, ångestattacker och depression. 190 00:15:17,460 --> 00:15:19,671 Det ryktades om ett drogproblem. 191 00:15:19,754 --> 00:15:24,384 …lät kändis- och partylivet förstöra henne och hennes karriär. 192 00:15:25,886 --> 00:15:29,222 Vid ett tillfälle sa hon: "Jag vill inte leva." 193 00:15:29,806 --> 00:15:30,807 "Jag vill inte leva." 194 00:15:30,891 --> 00:15:32,058 FÖRE DETTA ASSISTENT 195 00:15:32,142 --> 00:15:33,977 Och jag tänkte: "Vänta. Vad?" 196 00:15:35,061 --> 00:15:38,273 När man tittade in i hennes ögon så var hennes blick helt tom. 197 00:15:38,356 --> 00:15:41,860 Det var bara helt svart och det är så otäckt. 198 00:15:42,360 --> 00:15:43,737 Man tänker: "Skit i det här. 199 00:15:43,820 --> 00:15:46,448 Det här måste få ett slut, vi måste åka hem." 200 00:15:46,531 --> 00:15:48,700 Vi fick ta ett allvarligt samtal med henne. 201 00:15:48,783 --> 00:15:49,784 SELENAS VÄN 202 00:15:49,868 --> 00:15:50,952 "Vad är det som pågår?" 203 00:15:51,036 --> 00:15:55,248 Hon svarade: "Jag vet inte. Jag kan inte förklara det. 204 00:15:55,874 --> 00:15:59,085 Jag önskar ni kunde känna hur det känns att vara i mitt huvud." 205 00:15:59,961 --> 00:16:03,965 Jag minns bara att det var väldigt kaotiskt och att hon hörde röster. 206 00:16:04,633 --> 00:16:07,385 De blev bara allt mer högljudda. 207 00:16:07,886 --> 00:16:10,680 Det utlöste nån sorts psykotiskt sammanbrott. 208 00:16:11,640 --> 00:16:15,977 Selena Gomez har varit i dåligt skick i ett par veckor nu. 209 00:16:16,061 --> 00:16:20,315 Förra året kämpade hon med lupus och räddades av en njurtransplantation. 210 00:16:20,398 --> 00:16:25,362 Det resulterade i ett väldigt lågt antal vita blodkroppar sista veckan i september. 211 00:16:25,445 --> 00:16:29,366 En rent medicinsk situation, men den ledde till ett känslomässigt sammanbrott. 212 00:16:29,449 --> 00:16:31,868 Hon försökte slita ut sina droppnålar. 213 00:16:31,952 --> 00:16:35,205 Det var så illa att de fick föra henne till ett psykiatriskt sjukhus. 214 00:16:36,289 --> 00:16:41,169 Vi fick höra om hennes mentala sammanbrott genom TMZ. 215 00:16:41,253 --> 00:16:43,630 De ringde mig och ville veta… 216 00:16:43,713 --> 00:16:44,881 SELENAS MAMMA 217 00:16:44,965 --> 00:16:48,552 …vad min dotter gjorde på sjukhuset med ett nervöst sammanbrott. 218 00:16:48,635 --> 00:16:51,388 Hon ville inte ha nåt med mig att göra, 219 00:16:51,471 --> 00:16:56,268 och jag var rädd att hon skulle dö. 220 00:16:57,477 --> 00:17:02,107 Om nån hade sett det jag såg och hennes tillstånd på mentalsjukhuset, 221 00:17:02,190 --> 00:17:05,569 så hade de inte känt igen henne över huvud taget. 222 00:17:06,069 --> 00:17:12,449 Jag var förkrossad, för psykoser kan vara i dagar, till veckor, till månader, 223 00:17:12,534 --> 00:17:14,452 till åratal, till hela livet. 224 00:17:17,414 --> 00:17:21,834 Man härdar ut så gott man kan och försöker hjälpa dem med behandlingen, 225 00:17:21,918 --> 00:17:24,588 och det är oerhört svårt. 226 00:17:25,338 --> 00:17:29,593 Att sen bara gå och lägga sig och hoppas att de vaknar nästa dag. 227 00:17:37,309 --> 00:17:39,895 Mina tankar tar ofta över. 228 00:17:41,479 --> 00:17:43,773 Det gör ont när jag tänker på mitt förflutna. 229 00:17:47,777 --> 00:17:49,821 Jag vill kunna andas igen. 230 00:17:51,948 --> 00:17:53,533 Älskar jag mig själv? 231 00:17:55,660 --> 00:17:58,496 Hur lär jag mig att andas mina egna andetag? 232 00:18:03,001 --> 00:18:05,003 Det är ett mirakel att hon kom ut. 233 00:18:05,921 --> 00:18:09,841 Men rädslan finns alltid där att det ska hända igen, 234 00:18:09,925 --> 00:18:11,593 och vi led verkligen av det. 235 00:18:22,479 --> 00:18:24,147 VÄLKOMMEN HEM VI ÄLSKAR DIG 236 00:18:24,231 --> 00:18:26,441 Jag fick veta att jag har bipolär sjukdom. 237 00:18:29,694 --> 00:18:30,946 Jag ska vara ärlig, 238 00:18:31,029 --> 00:18:33,365 jag ville inte bli inlagd på mentalsjukhus. 239 00:18:33,448 --> 00:18:34,574 Jag ville inte, 240 00:18:35,158 --> 00:18:40,747 men jag ville inte vara fångad i mig själv och mina tankar längre. 241 00:18:41,414 --> 00:18:44,668 Jag trodde mitt liv var över och att jag alltid skulle vara sån. 242 00:18:46,795 --> 00:18:50,966 Därför säger jag alltid att jag har världens bästa vänner och familj. 243 00:18:52,175 --> 00:18:54,678 Särskilt mamma och min styvpappa Brian. 244 00:18:55,345 --> 00:19:00,850 För jag borde inte ha talat till dem som jag gjorde, 245 00:19:00,934 --> 00:19:04,521 och jag borde inte ha behandlat dem som jag gjorde ibland. 246 00:19:05,272 --> 00:19:09,317 Men de vet att det inte var jag, så när jag vaknar dagen därpå… 247 00:19:10,443 --> 00:19:13,697 Då berättar de vad som hände och förklarar för mig. 248 00:19:13,780 --> 00:19:17,200 De säger: "Vi vet att det inte är du som pratar, 249 00:19:17,284 --> 00:19:22,831 och vi är väldigt bekymrade. Du ska bara veta att vi älskar dig. 250 00:19:22,914 --> 00:19:28,211 Vi ser inte annorlunda på dig från i går kväll till nu." 251 00:19:29,796 --> 00:19:35,343 Men om vi pratar om det, så upprepar jag bara hur ledsen jag är. 252 00:19:36,344 --> 00:19:41,600 För jag minns vissa saker jag gjorde, och jag var verkligen så elak. 253 00:19:42,183 --> 00:19:47,647 Så än i dag säger jag jämt "tack" och "förlåt", 254 00:19:47,731 --> 00:19:51,693 och de säger alltid: "När vi väl fick veta allt, 255 00:19:51,776 --> 00:19:53,486 blev det så begripligt, Selena. 256 00:19:53,570 --> 00:19:56,364 Du mår bättre än nånsin 257 00:19:56,448 --> 00:20:03,038 och vi är så glada att vi får se det, och vi skulle aldrig ge upp om dig." 258 00:20:03,830 --> 00:20:09,961 Och det har de inte gjort, fast de nog borde ha gjort det så många gånger. 259 00:20:14,591 --> 00:20:17,802 Jag mår bättre, men… 260 00:20:20,096 --> 00:20:21,389 Jag vet inte. 261 00:20:21,473 --> 00:20:24,100 Ibland kan jag inte förklara det. 262 00:20:35,695 --> 00:20:36,821 Nej. 263 00:20:39,658 --> 00:20:40,909 Jag har helt tappat bort mig. 264 00:20:43,870 --> 00:20:45,413 När jag först blev utskriven 265 00:20:45,497 --> 00:20:48,083 visste jag inte hur jag skulle hantera min diagnos. 266 00:20:48,833 --> 00:20:50,585 Tänk om det hände igen? 267 00:20:51,586 --> 00:20:53,880 Tänk om jag inte kom tillbaka nästa gång? 268 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 Jag måste lära mig mer. 269 00:20:57,842 --> 00:20:59,761 Jag måste ta en dag i sänder. 270 00:21:01,513 --> 00:21:04,724 Som barn var jag livrädd för åska. 271 00:21:05,392 --> 00:21:06,851 Jag växte upp i Texas, 272 00:21:06,935 --> 00:21:10,647 och jag var så rädd att blixtar och åska betydde att en tornado var på väg. 273 00:21:11,231 --> 00:21:16,319 Men mamma gav mig barnböcker som förklarade stormar, blixtar och åska, 274 00:21:16,403 --> 00:21:18,780 och sa: "Ju mer du lär dig om det, 275 00:21:19,364 --> 00:21:22,534 desto mindre kommer du att bli." Och det hjälpte verkligen. 276 00:21:25,620 --> 00:21:26,997 Jag älskar dig. 277 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 Jag älskar dig. 278 00:21:29,749 --> 00:21:33,044 Mamma lärde mig alltid att inte vara rädd för livet. 279 00:21:33,670 --> 00:21:37,674 -Hon har ett sånt mäktigt väsen. -Din näsa? Slog du i dörren? 280 00:21:38,425 --> 00:21:40,844 Hon var så ung, gick fortfarande i skolan, 281 00:21:40,927 --> 00:21:43,388 och provde sig sen på varenda tänkbara jobb. 282 00:21:43,471 --> 00:21:44,472 Stumpan. 283 00:21:45,432 --> 00:21:48,268 Hon sa: "Det är så här det är, men jag kommer inte att sluta. 284 00:21:49,060 --> 00:21:52,188 Jag ger inte upp. Jag ska göra mitt liv bättre än så här." 285 00:21:52,814 --> 00:21:55,108 "Jobba hemifrån. 145 dollar per dag. 286 00:21:55,191 --> 00:21:57,569 Posthantering för ett lokalt företag." 287 00:21:58,194 --> 00:22:00,530 Det skulle jag kunna fixa. 288 00:22:00,614 --> 00:22:03,909 Mamma fick mig när hon fortfarande gick i gymnasiet. 289 00:22:05,327 --> 00:22:06,953 Pappa? 290 00:22:07,037 --> 00:22:09,414 Mina föräldrar separerade när jag var fem. 291 00:22:10,999 --> 00:22:14,252 Mina morföräldrar passade mig när mamma arbetade. 292 00:22:14,336 --> 00:22:15,921 …sången du sjöng om morfar? 293 00:22:21,009 --> 00:22:22,469 Hej, pappa. 294 00:22:22,552 --> 00:22:25,764 Jag kan inte föreställa mig pressen för min pappa. 295 00:22:25,847 --> 00:22:26,932 Jag ser. 296 00:22:27,015 --> 00:22:31,228 Han ångrar mycket och brukade säga: "Jag är ledsen, mi hija. 297 00:22:31,311 --> 00:22:33,563 Jag vet inte hur jag ska prata med dig." 298 00:22:34,231 --> 00:22:36,483 Men han fick mig att känna mig 299 00:22:36,566 --> 00:22:41,488 som världens sötaste lilla flicka. 300 00:22:42,697 --> 00:22:47,202 Som om jag kunde klara allt och ingen var värdig… 301 00:22:49,371 --> 00:22:51,790 Så jag saknar honom mycket… 302 00:22:53,458 --> 00:22:56,461 Men det vet han, så… 303 00:22:57,671 --> 00:23:00,715 Ta en bild på henne, och sen en på oss, okej? 304 00:23:00,799 --> 00:23:03,051 -Kom hit då. -Vänta, jag kommer. 305 00:23:03,134 --> 00:23:04,886 Jag ska ta en bild. 306 00:23:05,595 --> 00:23:07,639 Vänner för alltid. 307 00:23:07,722 --> 00:23:09,266 Är det allt ni har att säga? 308 00:23:10,350 --> 00:23:11,685 Okej. 309 00:23:12,352 --> 00:23:13,853 Priscilla är min kusin, 310 00:23:14,479 --> 00:23:17,899 förmodligen den som står mig närmast i världen, förutom mamma. 311 00:23:19,776 --> 00:23:21,653 Vi gjorde allt tillsammans. 312 00:23:25,073 --> 00:23:27,826 Än i dag är hon är mitt liv, min familj. 313 00:23:27,909 --> 00:23:31,204 Vi återvände aldrig. 314 00:23:31,788 --> 00:23:35,166 -Vart ska vi? -Till Chicken Express för att köpa iste. 315 00:23:35,250 --> 00:23:37,085 Och de har bullar. 316 00:23:37,168 --> 00:23:40,755 Nej, vi… Jag vill bara ha iste. 317 00:23:40,839 --> 00:23:43,717 -Vänta, vi tar tre… -Tre stora iste… 318 00:23:43,800 --> 00:23:45,927 -Extra is i en. -Tack. 319 00:23:46,011 --> 00:23:46,970 Inga problem. 320 00:23:47,053 --> 00:23:50,473 -Du kan inte överrösta mig så där. -Du sa inte "tack." 321 00:23:50,557 --> 00:23:52,058 Jag var på väg att säga det. 322 00:23:57,480 --> 00:23:59,399 Varje gång jag har åkt hem, 323 00:24:00,233 --> 00:24:04,237 har jag alltid bara gått till platserna jag minns. 324 00:24:05,447 --> 00:24:08,408 För jag vill inte förlora den delen av mig själv. 325 00:24:09,993 --> 00:24:11,202 Gick du ens här? 326 00:24:14,205 --> 00:24:15,248 Pip! 327 00:24:16,458 --> 00:24:17,584 Hej… 328 00:24:17,667 --> 00:24:20,420 Jag måste få se körkort om ni ska komma in. 329 00:24:20,503 --> 00:24:22,672 -Körkort? -Ja. 330 00:24:22,756 --> 00:24:24,674 -Okej. -Här. Ta ett. 331 00:24:24,758 --> 00:24:26,635 För alla där ute. 332 00:24:27,761 --> 00:24:29,095 Jag har inget. 333 00:24:29,179 --> 00:24:32,474 Okej, glöm det. Jag gick här när jag var yngre. 334 00:24:33,516 --> 00:24:36,895 Jag heter Selena. Det var inte meningen att störa, men tack. 335 00:24:36,978 --> 00:24:38,271 -Ingen orsak. -Hej då. 336 00:24:38,355 --> 00:24:39,356 Okej, hej då. 337 00:24:42,317 --> 00:24:43,318 Det gör hon. 338 00:24:43,860 --> 00:24:46,571 Har ni… Vilka har körkort? 339 00:24:46,655 --> 00:24:47,781 -Alla. -Ja, alla har ett. 340 00:24:47,864 --> 00:24:50,992 -Hon gick här… -Jag gick här och ville se… 341 00:24:51,076 --> 00:24:52,702 Är du lärare här? 342 00:24:52,786 --> 00:24:54,412 -Jag är skolsekreterare. -Jaha. 343 00:24:54,496 --> 00:24:56,331 Jag jobbar på kontoret. 344 00:24:58,500 --> 00:24:59,501 Hej. 345 00:25:01,086 --> 00:25:02,796 Lugna ner er, allihop. 346 00:25:02,879 --> 00:25:05,507 Är ni kontorsassistenter? Hur gamla är ni? 347 00:25:05,590 --> 00:25:09,427 -Tretton. -Så fint. Vet ni att jag gick här? 348 00:25:09,511 --> 00:25:11,012 -Ja. -Gör ni? 349 00:25:11,096 --> 00:25:14,891 Okej. Så jag var bara förälskad i Dylan Alvarado… 350 00:25:16,393 --> 00:25:20,230 -Sammy på lågstadiet. -Ja. I lågstadiet var det Sammy Rodriguez. 351 00:25:21,106 --> 00:25:27,112 Sen var det Dylan Alvarado, Keith Maupin… 352 00:25:28,572 --> 00:25:33,451 -Eli fanns med där nånstans. -Nej, det vet jag inte. Tror du det? 353 00:25:34,661 --> 00:25:36,371 -Ja. -Okej. 354 00:25:37,247 --> 00:25:39,165 Och sen Matthew från Danny Jones. 355 00:25:40,208 --> 00:25:41,209 Det var alla. 356 00:25:42,127 --> 00:25:44,004 Ingen av dem gillade mig tillbaka. 357 00:25:46,464 --> 00:25:49,718 -Men som sagt, det ångrar de. -Ja, jag sa just det. 358 00:25:51,720 --> 00:25:54,639 Hon var lite utstött när vi växte upp. 359 00:25:54,723 --> 00:25:57,767 Hon pratade inte med många i skolan. 360 00:25:57,851 --> 00:26:03,189 Hon hade två eller tre vänner, men inte många pojkvänner. 361 00:26:03,857 --> 00:26:10,488 Jag gick in dit och hämtade min mat och satte mig här vid ett långbord. 362 00:26:11,907 --> 00:26:13,992 -Men jag satt oftast ensam. -Nej… 363 00:26:15,160 --> 00:26:18,580 -Hej. Jag heter Selena. -Jag såg dig tidigare. 364 00:26:18,663 --> 00:26:20,373 Allt ni tror att ni inte klarar, 365 00:26:20,457 --> 00:26:24,753 kom bara ihåg att ingen hindrar er utom ni själva. 366 00:26:24,836 --> 00:26:27,047 Ni måste fortsätta göra det ni vill. 367 00:26:27,631 --> 00:26:29,549 -Så inspirerande. -Så… Jag är… 368 00:26:29,633 --> 00:26:30,842 -Är det? -Toppen. 369 00:26:30,926 --> 00:26:34,512 Så, kämpa på som fan… Åh, förlåt. 370 00:26:35,263 --> 00:26:37,390 Du får kvarsittning. 371 00:26:37,474 --> 00:26:42,979 Hej, elever på Danny Jones högstadium. Det här är Selena Gomez som pratar. 372 00:26:43,813 --> 00:26:46,149 Tack för att jag får störa era lektioner. 373 00:26:46,233 --> 00:26:49,819 Kom bara ihåg att era lärare inte är så farliga. 374 00:26:49,903 --> 00:26:52,906 Ni måste bara jobba hårt. 375 00:26:52,989 --> 00:26:55,575 Du måste krama honom. Han kommer att gråta. 376 00:26:55,659 --> 00:26:57,911 -Får jag en autograf? -Han är ett stort fan. 377 00:26:57,994 --> 00:26:59,537 Herregud! 378 00:26:59,621 --> 00:27:00,622 Varsågod. 379 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 -Får jag också en kram? -Får jag en? 380 00:27:08,421 --> 00:27:12,425 Det var här… jag växte upp. 381 00:27:19,641 --> 00:27:21,268 Det är mitt hus. 382 00:27:21,351 --> 00:27:22,769 -Är det? -Ja. 383 00:27:24,563 --> 00:27:26,690 Dina handavtryck finns säkert kvar. 384 00:27:27,190 --> 00:27:28,733 Precis här… 385 00:27:28,817 --> 00:27:31,736 Stackars grannar, för nån kille brukade sälja droger där. 386 00:27:31,820 --> 00:27:34,948 Vi brukade kika genom fönstren för vi fick inte gå ut. 387 00:27:35,031 --> 00:27:38,535 Jag tyckte så synd om grannarna, för han brukade stanna bilen där, 388 00:27:38,618 --> 00:27:39,995 öppna bakluckan och… 389 00:27:40,996 --> 00:27:42,706 Dörren är densamma. 390 00:27:43,957 --> 00:27:44,958 Hej. 391 00:27:49,588 --> 00:27:51,673 -Hej. -Hej, jag heter Selena. 392 00:27:51,756 --> 00:27:53,008 -Hur mår du? -Hur mår du? 393 00:27:53,091 --> 00:27:56,011 -Bra. Kom in. -Går det bra? Okej. 394 00:27:56,511 --> 00:27:58,346 Jösses. 395 00:27:58,430 --> 00:28:00,390 Här brukade jag… 396 00:28:00,974 --> 00:28:05,437 -…fjälla fisk. -Fjälla fisk. 397 00:28:05,520 --> 00:28:06,813 Ja. 398 00:28:08,356 --> 00:28:10,108 Selena, vad gör han? 399 00:28:10,191 --> 00:28:12,235 Han skär bara ut hans blod. 400 00:28:13,153 --> 00:28:16,406 -Det här är mitt sovrum. -Det är lite stökigt. 401 00:28:16,489 --> 00:28:21,036 Går det bra om jag tittar om mina teckningar finns kvar i garderoben? 402 00:28:22,495 --> 00:28:24,122 De har tagit bort dem. 403 00:28:24,205 --> 00:28:26,082 -Är de borta? -Ja. 404 00:28:27,250 --> 00:28:33,673 Jag var kär i Cole och Dylan Sprouse, så jag brukade skriva saker i garderoben. 405 00:28:33,757 --> 00:28:34,591 -Nej. -Tack. 406 00:28:34,674 --> 00:28:36,968 -Det står nåt på den här väggen. -Gör det? 407 00:28:37,052 --> 00:28:38,595 Du var visst riktigt kär i Cole. 408 00:28:38,678 --> 00:28:41,723 Herregud! Du skojar! 409 00:28:42,474 --> 00:28:45,060 Jag är ledsen, Cole, om du ser det här. 410 00:28:45,602 --> 00:28:46,686 Jag skulle grensla… 411 00:28:46,770 --> 00:28:48,188 -Christiana? -Ja? 412 00:28:48,271 --> 00:28:50,565 Just här… Min mormor kan visa fotot. 413 00:28:50,649 --> 00:28:53,109 Hon tog ett foto där jag tittar på mig själv i spegeln. 414 00:28:53,193 --> 00:28:55,195 Det var då jag fick veta att jag fått rollen i Barney. 415 00:28:55,278 --> 00:28:57,239 -Herregud. -Du talade i telefon. 416 00:28:57,322 --> 00:28:58,949 Det finns en bild av mig här inne. 417 00:29:01,618 --> 00:29:03,536 Allt ser jättefint ut, Barney. 418 00:29:05,080 --> 00:29:07,707 Jag var sju år när jag fick mitt första jobb. 419 00:29:08,875 --> 00:29:12,963 Jag var stolt för jag fick undfly mitt liv och vara i Barneys värld 420 00:29:13,046 --> 00:29:14,589 och bara leka och sjunga. 421 00:29:16,216 --> 00:29:19,594 Jag förälskade mig i de här flyktmöjligheterna. 422 00:29:21,429 --> 00:29:24,391 Sen slutade jag aldrig. Jag fortsatte bara. 423 00:29:25,141 --> 00:29:28,103 Sen när jag var runt elva och flyttade till Los Angeles, 424 00:29:28,186 --> 00:29:32,399 ville jag bara jobba. Jag älskade mitt jobb. 425 00:29:33,316 --> 00:29:35,944 Men till slut, efter att ha gjort det här så länge, 426 00:29:36,027 --> 00:29:39,072 började jag känna mig fåfäng. 427 00:29:40,448 --> 00:29:43,076 Det fick mig att känna mig ensam på nåt vis. 428 00:29:43,577 --> 00:29:46,454 När jag sen började turnera blev det bara värre. 429 00:29:50,458 --> 00:29:52,669 När jag skrevs ut från det sista behandlingshemmet 430 00:29:52,752 --> 00:29:54,921 visste jag att jag blev lycklig av närhet till andra. 431 00:29:59,467 --> 00:30:00,719 Här bor Joyce. 432 00:30:02,262 --> 00:30:04,389 Priscilla, är du säker? 433 00:30:04,472 --> 00:30:06,433 Ja. Ska jag fråga mormor? 434 00:30:09,769 --> 00:30:13,565 Hon hade ett vackert dockskåp som jag så gärna ville ha. 435 00:30:14,065 --> 00:30:15,817 Så du la bajs på hennes veranda? 436 00:30:15,901 --> 00:30:17,652 Sluta. Det var Charlie. 437 00:30:18,862 --> 00:30:20,405 De drev alltid med henne. 438 00:30:29,414 --> 00:30:30,415 Hej. 439 00:30:32,334 --> 00:30:34,794 -Hej, jag heter Selena. -Ja? 440 00:30:34,878 --> 00:30:37,797 Jag brukade hälsa på när Joyce bodde här. 441 00:30:37,881 --> 00:30:39,716 -Selena Gomez? -Ja. 442 00:30:39,799 --> 00:30:40,800 Ja. 443 00:30:41,468 --> 00:30:42,636 Ja. 444 00:30:43,762 --> 00:30:44,804 Är hon här? 445 00:30:44,888 --> 00:30:47,849 Ja, hon är… Du kan väl komma in? 446 00:30:47,933 --> 00:30:49,309 -Är du säker? -Ja. 447 00:30:49,392 --> 00:30:50,727 Okej. 448 00:30:50,810 --> 00:30:52,062 Har ni kvar det där… 449 00:30:52,687 --> 00:30:54,981 -Dockskåpet? -Släpp inte in nån annan. 450 00:30:56,900 --> 00:30:57,817 Hur mår du? 451 00:30:57,901 --> 00:31:02,280 -Jösses. Hej. Res dig inte. -Tack. 452 00:31:02,364 --> 00:31:04,324 Där är dockskåpet, Selena. 453 00:31:04,407 --> 00:31:09,496 -Är det… Det är dockskåpet! Res dig inte. -Jag kan inte resa mig, raring. 454 00:31:09,996 --> 00:31:12,165 -Ingen fara. -Vad tycks om min flint? 455 00:31:12,249 --> 00:31:13,583 Du är jättefin. 456 00:31:14,793 --> 00:31:17,796 Jag tog mig igenom det, men jag bröt fotleden två gånger i år. 457 00:31:17,879 --> 00:31:20,674 -Jag kan inte resa mig. -Vad har hänt i ditt liv? 458 00:31:20,757 --> 00:31:22,300 Inte mycket. 459 00:31:26,346 --> 00:31:27,389 Jag beklagar. 460 00:31:28,014 --> 00:31:29,140 Jag har en bruten tå. 461 00:31:29,808 --> 00:31:31,768 Hur är det med din hälsa nu? 462 00:31:31,851 --> 00:31:35,647 Min hälsa är bra. Min lupus är på tillbakagång. 463 00:31:35,730 --> 00:31:38,275 -Bra. -Ja, det är jag väldigt glad för. 464 00:31:38,358 --> 00:31:43,572 Jag fick en ny njure för två år sen, och hittills går allt bra med det. 465 00:31:43,655 --> 00:31:44,698 -Vad bra. -Ja, 466 00:31:44,781 --> 00:31:48,201 -jag tar medicin varje dag. -Lupus är kusin till MS. 467 00:31:48,285 --> 00:31:50,537 Är det? Det visste jag inte. 468 00:31:50,620 --> 00:31:54,666 Många liknande symptom. Det är en autoimmun sjukdom. 469 00:31:55,584 --> 00:31:57,294 Vad minns du om mig? 470 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 Jag minns… Jag minns när vi kom hit 471 00:32:01,882 --> 00:32:03,592 och jag och Charlie besvärade dig. 472 00:32:03,675 --> 00:32:07,137 Okej. Här har vi självbekännelsen. 473 00:32:07,220 --> 00:32:08,805 Ja. Och jag ber om ursäkt… 474 00:32:08,889 --> 00:32:12,392 -Minns du inget annat? -Jo. Du brukade släppa in oss, 475 00:32:12,475 --> 00:32:14,978 vi åt kakor och jag fick sätta mig där och… 476 00:32:15,061 --> 00:32:17,105 Det var kakorna jag väntade på. 477 00:32:17,188 --> 00:32:19,858 -Jag minns. Vi lekte med det. -Kaktanten. 478 00:32:19,941 --> 00:32:21,985 -Det stod nog här senast. -Ja. 479 00:32:22,068 --> 00:32:23,069 Det stämmer. 480 00:32:29,409 --> 00:32:32,954 Herrejisses, jag var besatt av det här, Joyce. 481 00:32:40,545 --> 00:32:43,256 -Det var kul att se dig. -Jag är så glad att du… 482 00:32:43,340 --> 00:32:45,884 Jag frågade nästan Debbie om du skulle hälsa på. 483 00:32:46,885 --> 00:32:49,012 -Jag är glad att jag gjorde det. -Det gjorde du. 484 00:32:49,971 --> 00:32:52,265 Jag behövde inte be. Nej. 485 00:32:53,350 --> 00:32:56,728 -Du är också sjuk. -Det är okej. Vi kämpar på. 486 00:32:56,811 --> 00:32:59,022 -Tack så mycket. -Ha en fin dag. 487 00:32:59,105 --> 00:33:00,982 -Jag ska be för dig. -Okej, tack. 488 00:33:01,066 --> 00:33:01,900 Hej då, Joyce. 489 00:33:01,983 --> 00:33:04,486 -Hej då, Selena. -Tack så mycket. 490 00:33:04,569 --> 00:33:06,780 -Tack. -Det var kul att se dig. 491 00:33:06,863 --> 00:33:08,156 Tack, hörni. 492 00:33:10,325 --> 00:33:11,743 Det ska jag. 493 00:33:18,166 --> 00:33:21,294 När jag fick min lupus var det väldigt skrämmande. 494 00:33:21,378 --> 00:33:22,963 Sen tillfrisknade jag och sa: 495 00:33:23,046 --> 00:33:26,800 "Jag kan gå och besöka de här människorna, för jag har haft det här." 496 00:33:26,883 --> 00:33:27,842 Hej, raring. 497 00:33:27,926 --> 00:33:31,012 Sen genomgick jag transplantationen och det var väldigt kämpigt. 498 00:33:31,096 --> 00:33:33,473 Sen när de mentala problemen började 499 00:33:33,557 --> 00:33:38,019 sa jag samma sak. "Nu kan jag relatera till de här människorna." 500 00:33:38,520 --> 00:33:41,273 -Jag tror att allt har en mening. -Okej. Hej då. 501 00:33:46,361 --> 00:33:48,405 Var bara den du är, Selena. 502 00:33:50,824 --> 00:33:52,033 Sluta anstränga dig. 503 00:33:53,618 --> 00:33:55,579 Ingen bryr sig om vad du gör. 504 00:33:56,871 --> 00:34:02,043 Det handlar om vem jag är. Att acceptera var jag befinner mig. 505 00:34:04,838 --> 00:34:07,257 Jag är tacksam för min familj. 506 00:34:07,340 --> 00:34:09,342 Jag är tacksam för mina vänner. 507 00:34:10,093 --> 00:34:12,095 Jag är tacksam över att vara vid liv. 508 00:34:21,271 --> 00:34:24,566 Jag ska lägga till ytterligare tre stycken som jag har skrivit. 509 00:34:24,649 --> 00:34:26,818 "Jag tror att sanningen gör oss bättre, 510 00:34:26,902 --> 00:34:29,278 -så återigen berättar jag min sanning." -Ja. 511 00:34:29,362 --> 00:34:34,367 "Jag led mentalt och känslomässigt och kunde inte hålla masken. 512 00:34:34,451 --> 00:34:38,704 Det kändes som om all min smärta, ångest och rädsla översköljde mig på en gång, 513 00:34:38,788 --> 00:34:41,291 och det var ett av de otäckaste ögonblicken i mitt liv. 514 00:34:41,374 --> 00:34:46,046 Det var dagen då jag fick veta att jag var bipolär." 515 00:34:46,128 --> 00:34:49,548 Ingen tycker att du behöver säga att du är bipolär. 516 00:34:49,633 --> 00:34:54,095 Du är 27 år gammal och har en livstid på dig att berätta för världen, 517 00:34:54,179 --> 00:34:57,974 såvida du inte är fast besluten att gå ut med det nu. 518 00:34:58,058 --> 00:35:00,060 -Okej. -Ingen är emot det. 519 00:35:00,143 --> 00:35:04,481 Men det blir det som folk kommer att fokusera på. 520 00:35:04,564 --> 00:35:06,524 Och det betyder säkert… Vad? 521 00:35:06,608 --> 00:35:10,737 Att vissa personer eller regissörer kanske inte vill jobba med mig? 522 00:35:10,820 --> 00:35:13,156 Varför skulle jag då vilja jobba med dem? 523 00:35:13,240 --> 00:35:16,159 -Sant. Det är upp till dig. -Jag tror jag ska säga det. 524 00:35:16,243 --> 00:35:18,828 -Ja. -Jag tänker säga det. Det är okej. 525 00:35:19,537 --> 00:35:21,456 -Det var allt. -Ja. 526 00:35:22,332 --> 00:35:24,584 Selena Gomez talar öppet 527 00:35:24,668 --> 00:35:27,420 -om sina mentala problem… -Stjärnan avslöjar 528 00:35:27,504 --> 00:35:30,090 sin personliga kamp mot depression och ångest 529 00:35:30,173 --> 00:35:31,758 och erfarenheten som hon säger… 530 00:35:32,717 --> 00:35:33,552 Har jag 20 minuter? 531 00:35:33,635 --> 00:35:36,096 -Är det nerverna? -Jag mår inte bra. 532 00:35:36,179 --> 00:35:37,430 Är det nerverna? 533 00:35:38,598 --> 00:35:40,892 Jag mår inte alls bra. 534 00:35:41,518 --> 00:35:43,436 -Är hon hungrig? -Väldigt obekväm. 535 00:35:43,520 --> 00:35:45,063 -Vad? -Vad har hänt? 536 00:35:45,855 --> 00:35:46,940 Eller nerver. 537 00:35:48,108 --> 00:35:49,109 Det är förståeligt. 538 00:35:54,948 --> 00:35:56,116 Vad hände? 539 00:35:56,616 --> 00:35:58,368 -Det bränns. -Gas gör en illamående. 540 00:35:58,451 --> 00:35:59,452 Ja. 541 00:36:04,457 --> 00:36:05,625 Hej, Raquelle. 542 00:36:06,334 --> 00:36:07,502 Hej, Selena. 543 00:36:08,003 --> 00:36:11,464 Raquelle, den här är jättefin. Är det en del? 544 00:36:11,548 --> 00:36:13,091 -Eller två? -Helt otroligt… 545 00:36:14,593 --> 00:36:16,636 Det är ett stort nöje att välkomna er 546 00:36:16,720 --> 00:36:19,556 till McLean psykiatriska sjukhus årliga middag. 547 00:36:22,392 --> 00:36:25,312 Hej, allihop. Jag är väldigt glad över att vara här. 548 00:36:25,395 --> 00:36:27,814 Jag kanske är lite bortkommen, så förlåt. 549 00:36:29,566 --> 00:36:34,029 Jag började arbeta när jag var sju, 550 00:36:34,654 --> 00:36:37,240 och jag lärde mig fort att spela rollen. 551 00:36:38,033 --> 00:36:42,579 Jag har balanserat jobb, skola och relationer så länge jag kan minnas. 552 00:36:42,662 --> 00:36:46,875 Hur fantastiskt livet än var, så kämpade jag under ytan. 553 00:36:47,542 --> 00:36:53,465 Förra året led jag mentalt och känslomässigt, 554 00:36:53,548 --> 00:36:56,593 och jag kunde inte hålla masken och kontrollera det. 555 00:36:57,260 --> 00:37:02,265 Jag sökte stöd och läkarna kunde ge mig en tydlig diagnos. 556 00:37:03,141 --> 00:37:05,060 När jag fick den informationen 557 00:37:05,143 --> 00:37:10,815 fick jag äntligen veta varför jag i så många år hade lidit 558 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 av depression och ångest. 559 00:37:13,109 --> 00:37:16,112 Så jag började tackla det direkt, 560 00:37:16,196 --> 00:37:21,534 så som min mamma hade lärt mig att tackla mina rädslor och utmaningar. 561 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 Jag är lyckligare, friskare 562 00:37:24,996 --> 00:37:29,042 och mer i kontroll över mina känslor och tankar än nånsin. 563 00:37:29,125 --> 00:37:32,629 Så det är jag väldigt glad för. Tack. 564 00:37:37,008 --> 00:37:41,346 Det känns faktiskt bra att säga det, för jag menar det. 565 00:37:41,429 --> 00:37:45,642 I så många år kände jag mig tvungen att säga det, 566 00:37:45,725 --> 00:37:49,104 men det känns skönt att faktiskt kunna mena det nu. 567 00:37:50,063 --> 00:37:54,192 Jag kämpar också med mina egna tankar och känslor ibland, 568 00:37:54,276 --> 00:37:56,653 men det gör mig inte bristfällig. 569 00:37:57,362 --> 00:37:59,114 Det gör mig inte svag. 570 00:38:00,073 --> 00:38:01,783 Det gör mig inte mindre värd. 571 00:38:02,534 --> 00:38:03,868 Det gör mig mänsklig. 572 00:38:04,619 --> 00:38:07,289 Det var mitt liv, och att du uppmärksammade det… 573 00:38:07,372 --> 00:38:11,126 Om det inte vore för nån som kunde sprida medvetenhet om det här, 574 00:38:11,209 --> 00:38:12,460 så hade inget förändrats. 575 00:38:12,544 --> 00:38:14,713 Av hela mitt hjärta, ditt mod är otroligt. 576 00:38:14,796 --> 00:38:17,883 Jag tror att du räddar liv. Jag vet att du räddar liv, 577 00:38:17,966 --> 00:38:20,886 -så tack för allt du gör. -Jag hoppas bara… 578 00:38:21,636 --> 00:38:24,139 Jag hoppas bara vara del av konversationen. 579 00:38:24,222 --> 00:38:25,891 Absolut, tack. Det är en sån ära. 580 00:38:25,974 --> 00:38:31,104 Det är ni som räddar liv, men om jag kan använda min ställning, 581 00:38:31,187 --> 00:38:33,940 -så ställer jag gärna upp. -Tack. 582 00:38:34,024 --> 00:38:39,195 Bara det att du talar offentligt om din erfarenhet med mental ohälsa, 583 00:38:39,279 --> 00:38:40,906 -depression och ångest… -Ja. 584 00:38:40,989 --> 00:38:46,494 Själv försökte jag ta livet av mig för nästan tre år sen i oktober, 585 00:38:46,578 --> 00:38:51,708 och jag minns att jag bara… Åh, tack. 586 00:39:00,550 --> 00:39:02,969 Att vara ärlig den kvällen hjälpte. 587 00:39:04,304 --> 00:39:07,515 Jag sms:ade Julia Michaels och Justin Tranter 588 00:39:07,599 --> 00:39:10,477 och sa: "Jag tror jag är redo att bara säga att jag är ledsen." 589 00:39:11,394 --> 00:39:16,024 Vi skrev låten på 45 minuter. Den snabbaste låt jag nånsin skrivit. 590 00:39:17,651 --> 00:39:23,865 Den handlar inte bara om förlorad kärlek, utan om att lära mig att välja mig själv. 591 00:39:25,075 --> 00:39:26,243 Att välja livet. 592 00:39:29,913 --> 00:39:33,166 Men jag hoppas också att människor kan finna bot och frid i det. 593 00:39:43,009 --> 00:39:45,887 Pappa. 594 00:39:56,898 --> 00:39:58,608 Sången handlar om att veta 595 00:39:58,692 --> 00:40:01,570 att man fullständigt förlorat varje del av den man är. 596 00:40:04,948 --> 00:40:07,033 Bara för att återupptäcka sig själv igen. 597 00:40:13,832 --> 00:40:15,417 Älskar du fortfarande Justin? 598 00:40:15,500 --> 00:40:16,751 Allt var så offentligt. 599 00:40:16,835 --> 00:40:19,170 Vill du kommentera Biebers förlovning? 600 00:40:19,254 --> 00:40:21,047 Vad älskar du mest med Bieber? 601 00:40:21,131 --> 00:40:23,967 Får jag gå och äta, tack? Kan ni inte… Jag vill bara gå och äta. 602 00:40:24,050 --> 00:40:28,138 Jag kände mig hemsökt av en tidigare relation som ingen ville släppa. 603 00:40:29,514 --> 00:40:32,392 Men sen la jag det bara bakom mig. 604 00:40:33,852 --> 00:40:35,270 Och jag var inte rädd längre. 605 00:40:36,563 --> 00:40:38,982 -Tack, allihop. Hej då. -Okej, hörni. 606 00:40:39,065 --> 00:40:40,775 -Då var vi klara. -Tack. 607 00:40:44,654 --> 00:40:47,157 Det står: "Selena Gomez låt väntas nu 608 00:40:47,240 --> 00:40:50,911 hamna bland topp 20 på Billboard Hot 100-listan. 609 00:40:50,994 --> 00:40:54,039 Det gör henne och Adele till de enda kvinnorna nånsin 610 00:40:54,122 --> 00:40:56,625 -som haft de största balladdebuterna." -Ja. 611 00:40:56,708 --> 00:40:58,126 -Ja. -Jag vill gråta. 612 00:41:09,346 --> 00:41:11,473 -Var det en av dina största låtar nånsin? -Ja. 613 00:41:11,556 --> 00:41:13,225 Det är väl din största låt nånsin? 614 00:41:14,851 --> 00:41:16,770 Jag ville vara så ärlig som möjligt, 615 00:41:16,853 --> 00:41:20,315 och jag är lyckligt lottad som befinner mig i en position 616 00:41:20,398 --> 00:41:21,942 där jag kan få folk att må bra. 617 00:41:22,609 --> 00:41:28,865 Jag känner att jag tvingades gå igenom den värsta hjärtesorgen nånsin, 618 00:41:28,949 --> 00:41:32,410 och sen bara glömma allt i en handvändning. 619 00:41:32,494 --> 00:41:37,207 Det var väldigt förvirrande, men det var nog nödvändigt. 620 00:41:37,290 --> 00:41:40,335 Och ytterst var det det bästa som nånsin hänt mig. 621 00:41:40,418 --> 00:41:42,003 Så ditt budskap är… 622 00:41:42,087 --> 00:41:44,297 Du hörde inte ens mig säga att det var det bästa som hänt mig. 623 00:41:44,381 --> 00:41:45,882 -Förlåt. -Du började bara prata. 624 00:41:45,966 --> 00:41:47,926 -Jag kan inte säga det igen. -En gång till. 625 00:41:48,009 --> 00:41:49,302 Nej. 626 00:41:49,386 --> 00:41:50,804 Okej. Vad vill du fråga mig? 627 00:41:51,429 --> 00:41:55,016 Jag bara… Var det det bästa som nånsin hänt dig? 628 00:41:59,479 --> 00:42:02,357 Ja, det var det bästa som nånsin hänt mig. 629 00:42:02,983 --> 00:42:05,777 Så när vill du släppa ett album? 630 00:42:05,860 --> 00:42:07,320 -I januari. -Okej, bra. 631 00:42:07,404 --> 00:42:09,322 Jag måste bara veta om du måste åka iväg 632 00:42:09,406 --> 00:42:12,409 -eller har några konflikter… -Jag måste åka till Kenya och London. 633 00:42:12,492 --> 00:42:13,785 Okej. 634 00:42:14,703 --> 00:42:16,496 Det blir roliga sex veckor. 635 00:42:17,080 --> 00:42:20,000 Vill du uppträda på AMA-galan i år? 636 00:42:20,083 --> 00:42:21,084 Ja. 637 00:42:21,167 --> 00:42:23,003 Och… Okej. 638 00:42:23,086 --> 00:42:26,798 -Då planerar vi det nu. -Perfekt. 639 00:42:26,882 --> 00:42:29,050 -Okej. -Min mage. 640 00:42:29,134 --> 00:42:31,469 -Är du hungrig? -Nej. 641 00:42:32,053 --> 00:42:34,222 -Är du okej? -Ja, det är nog nerver. 642 00:42:34,723 --> 00:42:36,474 Det är kyligt. Vill du ha en tröja? 643 00:42:36,558 --> 00:42:37,851 -Jag är varm som fan. -Okej. 644 00:42:37,934 --> 00:42:39,436 -Då är du i rätt rum. -Ja. 645 00:42:39,519 --> 00:42:41,146 -Det känns som Amazonas. -Det är som en igloo. 646 00:42:41,229 --> 00:42:42,355 Det är en igloo här inne. 647 00:42:42,439 --> 00:42:44,649 -Ni kommer döda mig… -Vi börjar om. 648 00:42:44,733 --> 00:42:46,401 -…men jag måste gå. -Okej. 649 00:42:46,484 --> 00:42:48,862 -Är du okej? -Jag känner mig bara… Ja. 650 00:42:50,363 --> 00:42:52,574 Det är nog stressen. 651 00:42:52,657 --> 00:42:53,658 Jag tror det. 652 00:42:53,742 --> 00:42:55,118 -Jag också. -Okej. 653 00:42:55,201 --> 00:42:56,286 Ja. 654 00:43:03,293 --> 00:43:08,215 Jag hade inte stått på scen på över två år och visste inte om jag var redo. 655 00:43:10,175 --> 00:43:13,220 Men vad för nytta gjorde en låt om jag var för rädd för att sjunga den? 656 00:43:14,846 --> 00:43:17,515 Efter AMA-galan skulle jag direkt till Kenya. 657 00:43:18,725 --> 00:43:22,479 I åratal lät läkarna mig inte åka på grund av min njurtransplantation, 658 00:43:23,146 --> 00:43:24,314 men jag var äntligen redo. 659 00:43:25,273 --> 00:43:28,652 Raquelle och jag skulle besöka elever på en grundskola 660 00:43:28,735 --> 00:43:30,445 och ett college för unga kvinnor. 661 00:43:30,528 --> 00:43:34,491 Båda skolor som jag hjälpte till att finansiera i Kenya för WE Charity. 662 00:43:35,158 --> 00:43:36,409 Jag visste att det skulle bli intensivt, 663 00:43:36,493 --> 00:43:39,663 men det var min enda chans att åka innan mitt album släpptes. 664 00:43:41,081 --> 00:43:42,582 -Så där, ja. -Är det klart? 665 00:43:42,666 --> 00:43:44,084 Ja. 666 00:43:44,167 --> 00:43:47,796 -Okej. -Andas djupt, in och ut. 667 00:43:50,549 --> 00:43:51,550 Hej, gumman! 668 00:43:52,217 --> 00:43:54,052 -Gjorde du det? -Ja. 669 00:43:54,886 --> 00:43:56,805 -Duktigt. -Jag ligger bara ner. 670 00:43:56,888 --> 00:43:58,557 Gör det ont? 671 00:43:58,640 --> 00:44:00,517 Ja, min arm känns svag. 672 00:44:01,601 --> 00:44:03,144 Åh, herrejösses. 673 00:44:04,229 --> 00:44:07,607 -Nu vet du vad jag gick igenom. -Du gick igenom mycket mer än jag. 674 00:44:07,691 --> 00:44:09,317 Jag tänkte just säga det. 675 00:44:10,318 --> 00:44:12,279 -Men jag är stolt över dig. -Tack. 676 00:44:14,906 --> 00:44:18,285 …Selena Gomez efterlängtade comeback på AMA-scenen. 677 00:44:18,368 --> 00:44:19,494 Det är hennes första uppträdande… 678 00:44:19,578 --> 00:44:20,579 EN DAG FÖRE UPPTRÄDANDE 679 00:44:20,662 --> 00:44:24,958 …på över två år, efter allt Bieber-drama och ett kort uppehåll från branschen. 680 00:44:39,097 --> 00:44:41,808 Falskheten beror på nerverna. 681 00:44:41,892 --> 00:44:45,061 Om du bara förlitar dig till muskelminnet 682 00:44:45,145 --> 00:44:48,732 och släpper kontrollen, så kommer det att flöda. 683 00:44:50,692 --> 00:44:52,444 Du måste lita på dig själv. 684 00:44:53,403 --> 00:44:55,655 Sel, vi ska sjunga nåt annat nu. 685 00:44:55,739 --> 00:44:57,282 -Den här måste vi sjunga. -Okej. 686 00:44:57,365 --> 00:44:58,450 Spela. 687 00:44:59,951 --> 00:45:01,953 -Öka! -Det här är inte min låt. 688 00:45:06,833 --> 00:45:08,960 Jag minns inte ens hela texten. 689 00:45:09,044 --> 00:45:10,962 Vem bryr sig? Sjung vad du kan. 690 00:45:19,846 --> 00:45:20,847 Kom igen! 691 00:45:49,000 --> 00:45:50,377 Jesus hjälp mig. 692 00:46:11,273 --> 00:46:13,567 Selena Gomez fick en panikångestattack… 693 00:46:13,650 --> 00:46:15,318 Många klagade på falsksång… 694 00:46:15,402 --> 00:46:18,738 Gomez, som inte lärt sig sjunga efter sin tioåriga karriär och får miljoner för det. 695 00:46:18,822 --> 00:46:21,116 …på fyra år. Men ångest försvinner inte bara. 696 00:46:21,199 --> 00:46:24,536 Hon säger faktiskt att hennes lupus förstärker hennes ångest. 697 00:46:25,829 --> 00:46:28,331 Hej. Hon är vaken. 698 00:46:28,415 --> 00:46:30,166 -Hej. -Hej. 699 00:46:32,377 --> 00:46:33,503 Hur är det? 700 00:46:34,254 --> 00:46:35,714 Hej, Sir Winnie. 701 00:46:38,675 --> 00:46:43,054 Jag tog med lite soppa och en sån där… med skinka och ost. 702 00:46:43,138 --> 00:46:48,351 Aleen undrade, när du gör pr i London, efter Kenya, 703 00:46:48,435 --> 00:46:49,936 är du där i tre dagar. 704 00:46:50,020 --> 00:46:55,483 Hon undrade om du vill åka till Paris en dag och sen hem. 705 00:46:55,567 --> 00:46:57,819 -Följer du med, Raquelle? -Ja. 706 00:46:58,528 --> 00:46:59,529 Okej. 707 00:46:59,613 --> 00:47:02,198 Säkert? Blir det inte för mycket? 708 00:47:03,033 --> 00:47:07,829 Nej, men jag vill heller inte stressa. Jag har inte gjort pr på åratal. 709 00:47:09,706 --> 00:47:11,958 Det är det värsta jag vet. 710 00:47:12,500 --> 00:47:14,669 Men jag tror det blir toppen, 711 00:47:14,753 --> 00:47:19,758 för du är så exalterad över ditt material och du står verkligen för det. 712 00:47:20,717 --> 00:47:22,802 Jag vill inte prata om jobb mer. 713 00:47:22,886 --> 00:47:24,638 -Okej. -Sätt på en film. 714 00:47:28,141 --> 00:47:29,309 Jag behöver en paus. 715 00:47:30,310 --> 00:47:31,311 Från allt? 716 00:47:32,646 --> 00:47:34,231 Nej. Jag har mycket jobb att göra. 717 00:47:36,024 --> 00:47:39,819 Hunter, vill du kanske gå in först… 718 00:47:40,779 --> 00:47:44,699 Jag vet att du inte har koll på din kalender, men du ska till Afrika. 719 00:47:44,783 --> 00:47:46,952 Ja, jag ska till Kenya först, 720 00:47:47,035 --> 00:47:49,913 och sen direkt till London och Paris för pr. 721 00:47:49,996 --> 00:47:53,375 Okej. Känns det okej att försöka få allt gjort 722 00:47:53,458 --> 00:47:56,545 -den kommande månaden? -Ja. Jag är inte orolig. 723 00:47:56,628 --> 00:47:59,422 Sen är det bara videon, kampanjen, låten. 724 00:48:05,178 --> 00:48:07,764 -Inga datorer i… -Ska skorna av? 725 00:48:07,847 --> 00:48:09,307 -Ja. -Ja. 726 00:48:11,560 --> 00:48:13,103 Nu åker vi. 727 00:48:25,532 --> 00:48:26,408 Tack. 728 00:48:26,491 --> 00:48:27,409 Välkomna. 729 00:48:47,387 --> 00:48:49,431 -Vi kallar det en välsignelse. -Vad? 730 00:48:49,514 --> 00:48:51,516 Regnet är en välsignelse. 731 00:48:51,600 --> 00:48:52,809 -Är det en välsignelse? -Ja. 732 00:48:52,893 --> 00:48:55,186 När det regnar här betraktas det som en välsignelse. 733 00:48:55,270 --> 00:48:56,479 Underbart. 734 00:49:00,400 --> 00:49:03,904 Du kan sätta på den nu. Är du okej med kameran? 735 00:49:03,987 --> 00:49:05,739 -Det är okej. -Det är okej. 736 00:49:09,284 --> 00:49:11,244 -Hej, allihop. -Hej. 737 00:49:11,328 --> 00:49:12,829 -Hej, vad heter du? -Aneesia. 738 00:49:12,913 --> 00:49:15,165 -Selena, kul att träffas. -Ja. 739 00:49:16,124 --> 00:49:21,087 Hej. Jag heter Selena. Jag är här med WE, 740 00:49:21,171 --> 00:49:26,885 och jag vill hedra ert engagemang för utbildning. 741 00:49:26,968 --> 00:49:29,721 Jag är väldigt glad över att vara här. 742 00:49:31,264 --> 00:49:35,352 Vilken årskurs nådde du? Gick du klart årskurs 12? 743 00:49:35,435 --> 00:49:38,188 Jag gick klart årskurs åtta, 744 00:49:38,271 --> 00:49:43,109 och sen fick jag gå årskurs nio till tolv på inspelningsplatsen. 745 00:49:43,652 --> 00:49:46,446 Jag studerade i fem timmar och arbetade sen, så… 746 00:49:46,529 --> 00:49:47,614 Wow. 747 00:49:47,697 --> 00:49:49,658 Det var intressant. 748 00:49:49,741 --> 00:49:53,453 Att bli hemskolad av en dator. Det är inte verkligt… 749 00:49:53,536 --> 00:49:54,371 Wow. 750 00:49:54,454 --> 00:49:57,624 …men det var toppen för mig. Det funkade. 751 00:49:59,626 --> 00:50:04,589 Förra året hade vi en talanggrupp, och vi sjöng din låt. 752 00:50:06,800 --> 00:50:08,552 Åh, det är min låt! 753 00:50:08,635 --> 00:50:11,221 Det är en av mina favoriter. 754 00:50:19,980 --> 00:50:21,648 Jag var blyg i skolan, 755 00:50:22,190 --> 00:50:25,944 så jag brukade bara vara med två vänner. 756 00:50:26,444 --> 00:50:31,866 Min kusin var kapten för hejaklackslaget, 757 00:50:31,950 --> 00:50:34,578 så ingen retade mig, tack vare min kusin. 758 00:50:34,661 --> 00:50:37,747 Min kusin kontrollerar allt. 759 00:50:37,831 --> 00:50:38,665 Okej. 760 00:50:38,748 --> 00:50:43,420 Jag växte upp som ett av åtta syskon, mamma och pappa har åtta barn. 761 00:50:43,962 --> 00:50:46,590 Mamma sa att de ville gifta bort mig, men så småningom sa de: 762 00:50:46,673 --> 00:50:48,675 men så småningom sa de: 763 00:50:48,758 --> 00:50:52,596 "Eftersom en skola har gett dig ett stipendium för att studera, 764 00:50:52,679 --> 00:50:55,724 så behöver du inte oss." De betalar ingen skolavgift. 765 00:50:55,807 --> 00:50:57,809 Så jag slapp bli bortgift. 766 00:50:58,768 --> 00:51:01,062 -Så intressant. -Tror ni på kärlek? 767 00:51:02,355 --> 00:51:04,149 På kärlek? 768 00:51:04,232 --> 00:51:05,817 Tror ni på kärlek? 769 00:51:07,861 --> 00:51:10,155 -För jag vet att ni älskar varandra. -Ja. 770 00:51:11,364 --> 00:51:12,616 Kärlek är bara en gåva. 771 00:51:12,699 --> 00:51:14,367 -Ja. -Ja. 772 00:51:16,202 --> 00:51:19,289 Är det nåt ni ser fram emot eller tänker ni bara: 773 00:51:19,372 --> 00:51:21,207 -"Fokusera på nuet…" -För mig… 774 00:51:21,291 --> 00:51:23,460 -"…så kommer den"? -Ja. 775 00:51:23,543 --> 00:51:25,837 Du menar pojkvänner och sånt. 776 00:51:25,921 --> 00:51:30,091 Jag väntar med det tills jag är klar med gymnasiet. 777 00:51:30,175 --> 00:51:31,301 Underbart. 778 00:51:31,384 --> 00:51:35,889 Jag vill inte bli splittrad. Jag vill koncentrera mig här först. 779 00:51:37,265 --> 00:51:41,144 Precis som när man bygger hus, så kan man inte börja med taket. 780 00:51:41,228 --> 00:51:43,021 Man börjar med grunden. 781 00:51:43,104 --> 00:51:44,731 Jag har inte grunden, 782 00:51:44,814 --> 00:51:49,486 så innan jag har gått klart skolan kan jag inte tänka på det. 783 00:51:50,695 --> 00:51:51,696 Underbart. 784 00:51:51,780 --> 00:51:53,323 Verkligen bra sagt. 785 00:52:02,999 --> 00:52:06,002 -Mitt namn? Selena. -Selena? 786 00:52:06,086 --> 00:52:07,295 -Ja. -Selena. 787 00:52:07,379 --> 00:52:09,673 -Vad heter du? -Diana. 788 00:52:09,756 --> 00:52:11,258 Diana? 789 00:52:11,341 --> 00:52:12,884 Jättefint. 790 00:52:14,386 --> 00:52:15,387 Raquelle. 791 00:52:16,012 --> 00:52:22,644 -Hon säger att hon har en son. -Åh! Din son är äldre. Okej. 792 00:52:24,229 --> 00:52:25,605 Skulle han gilla mig? 793 00:52:26,690 --> 00:52:27,732 Hur gammal är han? 794 00:52:28,358 --> 00:52:31,695 -Han är 20 eller 21. -Okej! 795 00:52:31,778 --> 00:52:33,572 -Det funkar. -Det är kanske bättre 796 00:52:33,655 --> 00:52:40,328 för Selena. Vi är 27 båda två. Selena gillar yngre killar. 797 00:52:40,412 --> 00:52:44,291 Herregud! Vad? Raquelle! 798 00:52:45,542 --> 00:52:47,419 Jag gjorde det förr. 799 00:52:52,048 --> 00:52:54,634 Jag är orolig att min lupus blossar upp. 800 00:52:55,802 --> 00:52:57,804 Kan du öppna den? 801 00:52:58,889 --> 00:53:01,182 Mina händer strular fortfarande. 802 00:53:01,266 --> 00:53:02,350 Skakar de? 803 00:53:02,434 --> 00:53:04,311 Nej, de… De gör ont. 804 00:53:04,394 --> 00:53:06,730 -När jag gör så här, så gör det ont. -Varför? 805 00:53:07,314 --> 00:53:11,109 Jag vet inte. Läkare såg ingen svullnad. 806 00:53:11,192 --> 00:53:16,573 Han sa att enda sättet att få svar är att göra… 807 00:53:16,656 --> 00:53:17,782 Tack. 808 00:53:18,742 --> 00:53:22,203 -Jag måste göra en CT- eller MR-röntgen. -Ja. 809 00:53:22,287 --> 00:53:24,080 Jag gör nog det när jag kommer hem. 810 00:53:29,502 --> 00:53:33,006 Mitt namn är Betty Chep och jag är sjuksköterskeelev. 811 00:53:33,089 --> 00:53:35,467 När man tar blodtryck… 812 00:53:35,550 --> 00:53:38,970 Som sjuksköterska finns man där och stöttar människor som mår dåligt. 813 00:53:39,054 --> 00:53:41,348 Jag kände att det var det bästa jag kunde göra i livet. 814 00:53:42,224 --> 00:53:44,267 Min pappa var min förebild. 815 00:53:44,351 --> 00:53:48,855 Han lärde mig att man måste visa empati 816 00:53:48,939 --> 00:53:51,858 och ge människor mer än man får. 817 00:53:51,942 --> 00:53:52,859 Ja. 818 00:53:52,943 --> 00:53:54,694 Jag tror på Gud. 819 00:53:54,778 --> 00:53:57,948 Jag säger alltid till mig själv att oavsett vad folk tänker om mig, 820 00:53:58,031 --> 00:54:02,035 så måste jag följa Guds livsplan för mig. 821 00:54:02,118 --> 00:54:03,370 -Fantastiskt. -Ja. 822 00:54:04,371 --> 00:54:06,456 -Jag tror också på Gud. -Wow. 823 00:54:08,667 --> 00:54:11,795 Jag föddes i en medelklassfamilj. 824 00:54:11,878 --> 00:54:17,634 Men när jag gick i årskurs tio omkom pappa tyvärr i en bilolycka. 825 00:54:17,717 --> 00:54:24,099 Mamma hade inte råd med min skolavgift, så jag fick stanna hemma i sex år. 826 00:54:24,182 --> 00:54:28,478 Jag samlade ved, hämtade vatten och utförde hushållssysslor. 827 00:54:28,562 --> 00:54:30,855 Under de sex åren mådde jag fruktansvärt, 828 00:54:30,939 --> 00:54:35,569 för jag kände att jag blev en börda för mamma och alla andra. 829 00:54:35,652 --> 00:54:38,363 Jag kände mig så nedslagen och hopplös. 830 00:54:38,446 --> 00:54:41,157 Så jag gick till floden och tänkte: 831 00:54:41,241 --> 00:54:45,495 "Låt mig bara dränka mig i floden. Göra slut på det här 832 00:54:45,579 --> 00:54:50,041 så att jag aldrig behöver se mamma eller mina syskon lida. 833 00:54:50,125 --> 00:54:51,585 Låt mig bara göra slut på det här." 834 00:54:52,836 --> 00:54:54,963 Jag satt där ett tag och tänkte: 835 00:54:55,046 --> 00:54:58,967 "Om jag avslutar mitt liv nu, som den förstfödda i min familj, 836 00:54:59,050 --> 00:55:01,052 vilket exempel föregår jag med för min familj?" 837 00:55:01,136 --> 00:55:05,015 -Wow. -Så jag vaknade, tog vattnet och gick hem. 838 00:55:05,098 --> 00:55:06,558 Efter två veckor 839 00:55:06,641 --> 00:55:09,519 blev jag kallad till intervju här på WE College. 840 00:55:09,603 --> 00:55:10,812 -Wow. -Ett mirakel. 841 00:55:10,896 --> 00:55:13,690 Och nu är jag en förebild här i mitt samhälle. 842 00:55:13,773 --> 00:55:14,608 Det är du. 843 00:55:14,691 --> 00:55:17,611 Några personer bad mig prata med flickorna, 844 00:55:17,694 --> 00:55:21,865 och jag brukar säga att även om det innebär att göra det du gör dagligen, 845 00:55:21,948 --> 00:55:24,826 fortsätt göra det så kommer ett mirakel att ske." 846 00:55:24,910 --> 00:55:26,161 -Ja. -Ja. 847 00:55:26,745 --> 00:55:32,042 Det kräver så stort mod, att tänka på att vilja ta sitt liv… 848 00:55:33,585 --> 00:55:38,006 …och förstå att det inte är vad man är ämnad att göra. 849 00:55:38,089 --> 00:55:40,175 -Ja. -Helt ensam. 850 00:55:40,258 --> 00:55:43,220 Jag kan verkligen relatera till det. 851 00:55:43,303 --> 00:55:47,432 Jag känner igen den känslan då man är på väg att göra nåt 852 00:55:47,515 --> 00:55:48,850 -för att skada sig själv. -Ja. 853 00:55:50,894 --> 00:55:53,271 Jag är så glad att jag fått lära känna dig. 854 00:55:53,355 --> 00:55:55,815 Det är en ära att ha fått lära känna dig också. 855 00:56:09,246 --> 00:56:10,956 Raquelle! Kom. 856 00:56:22,175 --> 00:56:28,598 Ett av mina mål i livet, som jag har tänkt på i sju år, 857 00:56:29,349 --> 00:56:32,310 -är att skapa ett lagförslag… -Ja. 858 00:56:32,394 --> 00:56:37,899 …som kräver nån sorts terapilektioner 859 00:56:37,983 --> 00:56:40,986 från lågstadiet upp till gymnasiet. 860 00:56:41,486 --> 00:56:46,908 När man är barn och går på dagis frågar de hur man mår. 861 00:56:46,992 --> 00:56:50,912 Det finns glada och ledsna ansikten och man får lära sig känslor, 862 00:56:50,996 --> 00:56:56,626 och det är fantastiskt, men varför fortsätter vi inte prata om det? 863 00:56:56,710 --> 00:56:59,546 -Känslor blir bara mer invecklade… -Ja. 864 00:56:59,629 --> 00:57:02,883 …och svårare att navigera. 865 00:57:02,966 --> 00:57:05,343 -Får jag ställa en udda fråga? -Ja. 866 00:57:05,427 --> 00:57:06,428 GRUNDARE AV WE CHARITY 867 00:57:06,511 --> 00:57:08,430 -Vad hindrar dig? -Det är en bra idé. 868 00:57:09,973 --> 00:57:12,517 Att jag inte kan. Att jag inte är kapabel. 869 00:57:14,978 --> 00:57:17,022 Att jag inte är bra nog. 870 00:57:19,149 --> 00:57:24,404 Jag vet inte. Det är nåt jag ofta kände under min uppväxt. 871 00:57:26,615 --> 00:57:27,616 Ja. 872 00:57:27,699 --> 00:57:32,871 Men just det att du känner så 873 00:57:33,496 --> 00:57:38,293 gör att du kan relatera till andra. Just därför är du den perfekta personen. 874 00:57:43,215 --> 00:57:46,301 Sanningen är att jag aldrig har känt att jag varit bra nog. 875 00:57:47,302 --> 00:57:49,888 Till och med på scen framför en publik, 876 00:57:49,971 --> 00:57:53,975 hittar jag alltid just den personen som inte gillar mig och tror på dem. 877 00:57:55,018 --> 00:57:56,645 Jag vill tro på mig själv. 878 00:57:57,979 --> 00:58:00,482 Människorna jag mött här i Kenya är så generösa. 879 00:58:01,191 --> 00:58:03,735 Jag vill känna att jag förtjänar att vara här med dem. 880 00:58:06,071 --> 00:58:07,447 Vi kan prata mer sen. 881 00:58:07,530 --> 00:58:08,698 -Om vad? -Om allt det här. 882 00:58:09,199 --> 00:58:11,701 -Jag vet att du är ledsen. -Jag vet. 883 00:58:11,785 --> 00:58:15,705 Vi borde göra en resa varje kvartal. Vi borde planera det här varje kvartal. 884 00:58:16,331 --> 00:58:21,127 Vi måste också prata om varför du hatar att åka hem så mycket, 885 00:58:21,211 --> 00:58:24,422 varför du inte vill sätta på din mobil. Du borde inte känna så. 886 00:58:24,506 --> 00:58:27,551 Vad kan du implementera i ditt liv 887 00:58:27,634 --> 00:58:30,387 för att slippa få ångest av att sätta på din mobil 888 00:58:30,470 --> 00:58:34,182 eller bli ledsen över att åka hem eller hata ditt jobb? 889 00:58:34,266 --> 00:58:38,395 Förstår du vad jag menar? För du kan implementera saker i ditt liv 890 00:58:38,478 --> 00:58:43,024 som hjälper dig igenom det. Du måste inte leva ditt liv så. 891 00:58:43,108 --> 00:58:46,528 Det är bara en verklighetsflykt. Vet du vad jag menar? 892 00:58:46,611 --> 00:58:48,154 Eller är det här verkligheten? 893 00:58:48,238 --> 00:58:51,116 Det här är inte verkligheten. Det är deras verklighet. 894 00:58:51,199 --> 00:58:53,493 Det här kan bli verklighet några gånger om året. 895 00:58:53,577 --> 00:58:56,246 Du kan komma och volontärarbeta i en vecka, 896 00:58:56,329 --> 00:58:58,582 men det här är inte verklighet. 897 00:59:07,674 --> 00:59:08,925 KENYANSKA POJKKÖREN 898 00:59:54,429 --> 00:59:56,723 -Vem är det? -Paparazzi blockerar. 899 00:59:56,806 --> 00:59:58,683 Herregud, en bilpool av paparazzi. 900 00:59:58,767 --> 01:00:00,101 Ja, de gaddar ihop sig. 901 01:00:03,563 --> 01:00:05,649 Det är ett väldigt oljud här, Chris. 902 01:00:05,732 --> 01:00:06,983 Jag vet. 903 01:00:08,610 --> 01:00:11,947 Jag känner lite kulturchock. 904 01:00:12,030 --> 01:00:13,031 Jag vet. 905 01:00:14,699 --> 01:00:17,452 Selena? God morgon. 906 01:00:18,036 --> 01:00:19,037 Hej. 907 01:00:19,871 --> 01:00:23,500 Klockan är sju. Stylingen börjar om en halvtimme. 908 01:00:24,167 --> 01:00:25,544 Selly? 909 01:00:26,336 --> 01:00:28,505 Åh, nej, jag drömde just en mardröm. 910 01:00:28,588 --> 01:00:31,925 Jag drömde inte en enda mardröm i Kenya. 911 01:00:32,008 --> 01:00:34,052 -Jag vet… -Hon drömde inte mardrömmar i Kenya. 912 01:00:34,135 --> 01:00:35,136 Vad sa jag? 913 01:00:35,220 --> 01:00:38,139 Jag hörde bara några saker, för du mumlade, 914 01:00:38,223 --> 01:00:41,726 men en sak var: "Jag har köpt kaffe till alla!" 915 01:00:41,810 --> 01:00:44,354 -Och jag tänkte: "Åh, wow!" -Sa hon det? 916 01:00:44,437 --> 01:00:45,730 Och sen sa hon… 917 01:00:46,815 --> 01:00:52,195 De här evenemangen ger dig möjligheten att kunna göra såna resor 918 01:00:52,279 --> 01:00:54,030 och kunna göra skillnad, du vet? 919 01:00:54,114 --> 01:00:57,951 Så även om de är jobbiga… 920 01:00:58,451 --> 01:01:01,329 Kan du beställa den där thairätten? 921 01:01:01,413 --> 01:01:03,206 Vill du ha thaimat nu kl 07:00? 922 01:01:03,290 --> 01:01:04,749 -Ja. -Då fixar vi det. 923 01:01:09,504 --> 01:01:14,384 I studion har vi den oförlikneliga, den absoluta drottningen, Selena Gomez! 924 01:01:15,927 --> 01:01:17,387 Din skiva släpps snart. 925 01:01:17,470 --> 01:01:21,349 Du gjorde ett litet avbrott från musiken Vad gjorde du under ditt avbrott? 926 01:01:21,433 --> 01:01:25,478 Det hände en del som var lite personligt och svårt, 927 01:01:25,562 --> 01:01:31,401 så till slut blev det nödvändigt. 928 01:01:31,484 --> 01:01:33,737 Hej, allihop. Jag heter Selena Gomez, 929 01:01:33,820 --> 01:01:38,033 och jag besvarar frågor från Internet. 930 01:01:38,116 --> 01:01:41,161 "Selena Gomez äter Oreo-kakor med gaffel." 931 01:01:41,244 --> 01:01:44,456 Vilka toppenfrågor. Jag gör fantastiska saker för världen. 932 01:01:44,539 --> 01:01:46,041 Vilken intervju i ordningen är det här i dag? 933 01:01:46,124 --> 01:01:47,125 Den fjärde. 934 01:01:47,208 --> 01:01:48,793 Fyra redan? 935 01:01:48,877 --> 01:01:50,921 Selena, din singel 936 01:01:51,004 --> 01:01:52,714 gör mig känslosam. Jag vill krama dig, 937 01:01:52,797 --> 01:01:55,217 svepa in dig i en filt och prata om pojkar i evigheter. 938 01:01:55,300 --> 01:02:00,263 Poängen med låten är att jag verkligen inte behöver sitta och prata om pojkar. 939 01:02:01,389 --> 01:02:03,099 Selena, för dina fans! 940 01:02:03,183 --> 01:02:06,186 Hej, det är Selena Gomez och jag spelar Emoji-spelet. 941 01:02:06,269 --> 01:02:08,813 Har du nån konstig matkombination som du älskar? 942 01:02:08,897 --> 01:02:10,273 Popcorn och ättikslag. 943 01:02:10,357 --> 01:02:13,985 -Vad är din favoritfärg? -Min favoritfärg är röd. 944 01:02:15,403 --> 01:02:17,697 -Magi på Waverly Place. -Sluta. 945 01:02:19,199 --> 01:02:21,534 Så en dj är lika med ett ord. 946 01:02:22,285 --> 01:02:23,995 "Marshmello." 947 01:02:24,996 --> 01:02:27,249 -Fluffig. -Okej, då var vi klara. Tack. 948 01:02:27,332 --> 01:02:28,959 -Tack. -Tack. 949 01:02:29,042 --> 01:02:30,335 Jaha. Okej, förlåt. 950 01:02:34,756 --> 01:02:37,050 Vilka knäppa frågor. 951 01:02:38,426 --> 01:02:40,804 Det verkar vara sånt slöseri med tid. 952 01:02:43,890 --> 01:02:45,433 Vad ska jag göra just nu? 953 01:02:46,810 --> 01:02:51,064 Vi ska stiga upp, sen kommer stylingteamet om tio minuter. 954 01:02:52,065 --> 01:02:54,401 Förlåt, jag sov. Vad behöver jag göra? 955 01:02:57,487 --> 01:02:59,489 Känslorna man får när man är jetlaggad… 956 01:02:59,573 --> 01:03:01,074 Man får dem aldrig annars. 957 01:03:01,157 --> 01:03:04,411 -Vad är det? -En kombination av allt. 958 01:03:04,494 --> 01:03:06,371 -Det är inte ens trötthet. -Jag vet. 959 01:03:06,454 --> 01:03:09,416 Det känns bara som om man är i en annan värld. 960 01:03:09,499 --> 01:03:11,293 -I rymden. -Ja. 961 01:03:17,299 --> 01:03:18,508 Okej, in med dem. 962 01:03:26,725 --> 01:03:27,809 Där har vi min skjuts. 963 01:03:33,899 --> 01:03:37,736 Vi har Marissas födelsedagsfest samma kväll som vi kommer hem. 964 01:03:38,737 --> 01:03:41,531 Samma kväll? Nej. Jag gör hellre det jag ska. 965 01:03:41,615 --> 01:03:44,951 Jag tänker inte gå på den. Jag måste filma en musikvideo nästa dag. 966 01:03:46,578 --> 01:03:47,579 Fint. 967 01:03:48,204 --> 01:03:50,624 -Jag menar, det är mycket. -Det är ingen fara. 968 01:03:50,707 --> 01:03:53,668 Visst, men du kommer att vara bakis i några dagar. 969 01:03:53,752 --> 01:03:56,004 Visst. Jag trodde bara att du skulle vilja gå. 970 01:03:56,087 --> 01:04:00,008 Det skulle jag, men då får jag inte en enda dag att acklimatisera mig. 971 01:04:00,091 --> 01:04:03,220 Tycker du att jag klagar över mitt jobb? 972 01:04:03,303 --> 01:04:07,474 Ja. Det lät som om du gjorde det. 973 01:04:07,557 --> 01:04:10,894 Inte alls. Jag sa att jag måste få vila. 974 01:04:10,977 --> 01:04:14,064 -Det är inget negativt. -Nej, det är inget negativt. 975 01:04:14,147 --> 01:04:18,193 -Det var sättet du sa det på. -Jag klagade inte över arbetet. 976 01:04:18,276 --> 01:04:22,322 Jag sa bokstavligen bara att det vore skönt om jag fick sova mer. 977 01:04:26,743 --> 01:04:29,704 -Du tycker att jag är otacksam. -Nej, det tycker jag inte. 978 01:04:29,788 --> 01:04:33,458 Det känns bara som om du varit så nere de senaste dagarna, 979 01:04:33,541 --> 01:04:36,253 så jag försöker förstå vad som pågår. 980 01:04:36,336 --> 01:04:39,756 -Vi hade en fantastisk vecka i Afrika… -Jag vet. 981 01:04:40,340 --> 01:04:41,383 Jag vaknade just. 982 01:04:41,466 --> 01:04:44,594 Du har hört mig säga till alla hur mycket jag älskar London. 983 01:04:44,678 --> 01:04:46,429 Vad mer begär du av mig? 984 01:04:46,972 --> 01:04:47,973 Inget. 985 01:04:53,895 --> 01:04:57,190 Jag frågade bara om du mår bra, för du verkar inte lycklig. 986 01:04:57,274 --> 01:05:00,360 -Jag har kul. -Bra. Det gläder mig. 987 01:05:00,443 --> 01:05:03,405 För det verkar inte så, så jag frågade bara. 988 01:05:03,488 --> 01:05:05,699 Jag är så jävla trött på det här. 989 01:05:22,757 --> 01:05:23,758 Hej. 990 01:05:25,051 --> 01:05:27,804 Med ditt nya album, vad vill du att fansen 991 01:05:27,888 --> 01:05:30,348 ska ha i åtanke med det här nya projektet? 992 01:05:31,683 --> 01:05:35,061 Jag kände att det var dags att berätta min historia 993 01:05:35,145 --> 01:05:38,315 innan det passerade en punkt då det inte spelade nån roll. 994 01:05:38,398 --> 01:05:44,279 Jag kände att "Lose you to love me" var en låt som var ämnad för andra. 995 01:05:44,362 --> 01:05:47,115 Den är ämnad att förmedla till andra att de inte är ensamma 996 01:05:47,198 --> 01:05:49,910 och att ensamhet är en så komplicerad känsla, 997 01:05:49,993 --> 01:05:52,871 och det enda man vill göra är att kunna släppa den. 998 01:05:52,954 --> 01:05:58,501 Du är sångerska och skådespelerska, du har arbetat med produktion och mode. 999 01:05:58,585 --> 01:06:01,880 Finns det nåt annat du vill prova på? 1000 01:06:02,672 --> 01:06:03,798 I framtiden? 1001 01:06:04,466 --> 01:06:08,553 Jag kommer att fortsätta med allt det här ett tag. 1002 01:06:08,637 --> 01:06:11,389 Men så småningom, när allt saktar ner för mig, 1003 01:06:11,473 --> 01:06:15,560 kommer jag nog att ägna merparten av mitt liv åt filantropi. 1004 01:06:16,228 --> 01:06:17,479 Okej. Det var allt för mig. 1005 01:06:18,188 --> 01:06:19,731 Wow. Tack. 1006 01:06:21,316 --> 01:06:23,360 -Jag uppskattar det. -Tack. 1007 01:06:23,443 --> 01:06:25,028 Det kändes som att du verkligen förstod. 1008 01:06:26,821 --> 01:06:27,864 Okej, är vi klara? 1009 01:06:27,948 --> 01:06:29,908 -Ja. -Så enerverande. 1010 01:06:33,578 --> 01:06:34,704 Kan jag få sitta, tack? 1011 01:06:34,788 --> 01:06:35,956 Ja, raring. 1012 01:06:36,873 --> 01:06:38,375 -Kom in. -Vi är klara. 1013 01:06:38,458 --> 01:06:39,626 Vi ska byta kläder. 1014 01:06:39,709 --> 01:06:42,254 -Fanimej det dummaste jag nånsin gjort. -Vad hände? 1015 01:06:43,088 --> 01:06:46,508 Jag har fått nog. Jag klarar inte mer. Det är så dumt. 1016 01:06:46,591 --> 01:06:49,094 Vet ni hur billig det får mig att känna mig? 1017 01:06:49,177 --> 01:06:50,470 Ja. 1018 01:06:50,554 --> 01:06:53,515 Hon ställde frågor, bra frågor, 1019 01:06:53,598 --> 01:06:57,143 och sen lyssnade hon inte ens på vad jag sa. 1020 01:06:59,437 --> 01:07:03,483 Jag vill aldrig göra om det där. Jag känner mig som en produkt. 1021 01:07:04,526 --> 01:07:05,610 Herregud. 1022 01:07:10,073 --> 01:07:12,701 -Det gjorde mig arg. -Ja. 1023 01:07:13,577 --> 01:07:16,788 Det fick mig att känna mig som Disney. 1024 01:07:17,789 --> 01:07:19,165 Det är en utlösare. 1025 01:07:19,249 --> 01:07:24,671 Jag har lagt åratal av mitt liv på att försöka att inte vara det. 1026 01:07:26,006 --> 01:07:31,011 Jag ser för helvete ut som en häxa, med utstyrseln… Med trollstaven igen. 1027 01:07:33,680 --> 01:07:35,682 -Strunt samma. Det är okej. -Du gjorde det. 1028 01:07:35,765 --> 01:07:37,309 -Du behöver inte göra om det. -Nej. 1029 01:07:46,359 --> 01:07:47,694 Hej. 1030 01:07:49,154 --> 01:07:50,947 Selena! 1031 01:07:54,993 --> 01:07:59,289 -Hej, Selena. Hur mår du? -Selena! 1032 01:08:03,710 --> 01:08:05,795 Selena! 1033 01:08:07,380 --> 01:08:09,174 Jag ska gå dit bort. 1034 01:08:09,674 --> 01:08:10,926 Du är så söt. Tack. 1035 01:08:11,009 --> 01:08:13,637 Hur är det? Såja. 1036 01:08:15,639 --> 01:08:17,723 Såja. Allt är bra. 1037 01:08:17,807 --> 01:08:20,185 -Lyckotårar, hoppas jag? -Ja. 1038 01:08:20,268 --> 01:08:21,102 Okej. 1039 01:08:21,186 --> 01:08:23,521 -Kan vi ta en bild? -Ja. Vi tar en bild. 1040 01:08:23,605 --> 01:08:24,940 Selena, foto, fort! 1041 01:08:29,777 --> 01:08:32,030 -Okej? -Det går bra. Okej. 1042 01:08:57,222 --> 01:08:58,973 Vill du ta din morgonmedicin? 1043 01:09:00,558 --> 01:09:04,228 Jag vet svaret, men…det borde du. 1044 01:09:07,941 --> 01:09:09,817 God morgon, Selena! 1045 01:09:18,493 --> 01:09:20,954 Fäst den bara på insidan eller stick upp den undertill. 1046 01:09:23,123 --> 01:09:25,040 Vet du vad du ska göra? 1047 01:09:25,125 --> 01:09:27,794 Nej, jag jobbar bättre så. 1048 01:09:27,878 --> 01:09:30,839 Vi kommer att lämna dig ensam i rummet. 1049 01:09:30,922 --> 01:09:33,091 Du för ett samtal med dig själv i spegeln. 1050 01:09:33,174 --> 01:09:35,427 -Okej. -Och sen kommer du att höra 1051 01:09:36,553 --> 01:09:38,679 instruktioner från högtalaren där borta. 1052 01:09:38,763 --> 01:09:40,514 -Okej. -Sen tar vi det som det kommer. 1053 01:09:41,098 --> 01:09:42,392 -Okej. -Kanon. 1054 01:09:44,102 --> 01:09:47,897 Hej, Selena. Kan du öppna första kuvertet? 1055 01:09:52,402 --> 01:09:55,780 "En låt som påminner dig om att vara kär." 1056 01:10:07,208 --> 01:10:08,710 Jag vet inte om jag har en. 1057 01:10:11,213 --> 01:10:13,215 Kuvert nummer två, tack. 1058 01:10:18,762 --> 01:10:20,722 "Vad ser du när du tittar i spegeln?" 1059 01:10:20,805 --> 01:10:22,098 Varför är de så djupa? 1060 01:10:27,145 --> 01:10:28,230 Jag… 1061 01:10:31,524 --> 01:10:32,525 Jag ser… 1062 01:10:35,570 --> 01:10:38,865 Ja. Jag jobbar fortfarande på vad jag ser i spegeln, antar jag. 1063 01:10:41,534 --> 01:10:42,911 Det här är bra frågor. 1064 01:10:43,995 --> 01:10:46,623 Vad är din ultimata dröm? 1065 01:10:48,083 --> 01:10:54,047 Min ultimata dröm är att kunna rädda… 1066 01:10:54,881 --> 01:10:56,925 …människors liv genom… 1067 01:10:58,343 --> 01:10:59,344 …genom nåt, 1068 01:10:59,427 --> 01:11:04,766 vare sig det är en sång, musik eller bara jag som pratar om problemen 1069 01:11:04,849 --> 01:11:07,227 och prövningarna som jag har gått igenom. 1070 01:11:07,310 --> 01:11:12,566 Att jag kan bli en röst för andra som kanske inte vet vad som pågår 1071 01:11:12,649 --> 01:11:13,775 eller vad de känner. 1072 01:11:14,401 --> 01:11:16,444 Det är vad jag hoppas. 1073 01:11:16,528 --> 01:11:19,197 Otroligt. Tack så mycket. 1074 01:11:31,126 --> 01:11:33,879 Det finns en tjej som är lamslagen av ångest 1075 01:11:35,380 --> 01:11:37,757 och inte kan röra sig när hon ser sig i spegeln. 1076 01:11:39,384 --> 01:11:43,638 Hon ler när alla tittar, men gråter när hon är ensam. 1077 01:11:45,265 --> 01:11:48,184 Hon gömmer sig för att hon är livrädd att visa sig själv. 1078 01:11:51,229 --> 01:11:52,647 Min värld är så tom. 1079 01:11:53,732 --> 01:11:55,775 Min värld är så stor och kall. 1080 01:11:58,570 --> 01:12:00,614 Jag vill ha glädje och hopp. 1081 01:12:01,281 --> 01:12:03,742 Ren luft där jag äntligen kan andas. 1082 01:12:05,201 --> 01:12:08,663 Det som har varit är inte vad som kommer att bli. 1083 01:12:24,179 --> 01:12:27,140 Varför har alla på sig en T-shirt där det står "rare?" 1084 01:12:29,768 --> 01:12:32,270 Rare är ute nu. Rolling Stone älskar den. 1085 01:12:32,354 --> 01:12:33,688 Billboard kallar dig triumferande. 1086 01:12:33,772 --> 01:12:36,691 Variety sa att Rare är ett av de bästa popalbum som släppts 1087 01:12:36,775 --> 01:12:38,401 -på länge. -Det här är Selenas 1088 01:12:38,485 --> 01:12:41,154 tredje studioalbum och hennes första på fyra år. 1089 01:12:41,238 --> 01:12:44,824 Sångerskan säger: "Det är på långa vägar det verk jag är mest stolt över hittills." 1090 01:12:45,659 --> 01:12:47,035 Kenya var som en dröm. 1091 01:12:47,786 --> 01:12:53,041 När jag frågade om pojkar, bara av nyfikenhet, sa de: "Nej. 1092 01:12:53,124 --> 01:12:54,376 Vi bara…" 1093 01:12:54,459 --> 01:12:57,504 De fnittrade och sa: "Vi vill göra det vi vill göra, 1094 01:12:57,587 --> 01:12:59,673 så det får vänta." Och jag tänkte: "Härligt." 1095 01:12:59,756 --> 01:13:01,174 Fantastiskt. 1096 01:13:01,258 --> 01:13:06,054 De här tjejerna var mer självsäkra än jag, och det var fantastiskt att se. 1097 01:13:06,137 --> 01:13:09,140 Och ibland… Jag är väldigt… 1098 01:13:10,100 --> 01:13:11,893 Jag överanalyserar 1099 01:13:11,977 --> 01:13:15,855 och känner att om jag inte har nån sorts aspekt av mitt liv 1100 01:13:15,939 --> 01:13:20,527 där jag ger, så är det inte… Det gör mig… 1101 01:13:20,610 --> 01:13:22,070 Jag mår inte bra av det. Jag känner 1102 01:13:22,153 --> 01:13:28,535 att jag bara tar, tar, tar, och att folk borde ge mig det och det. 1103 01:13:28,618 --> 01:13:30,662 Trots att det inte är min personlighet. 1104 01:13:30,745 --> 01:13:33,456 Så nu vill jag göra det till en kvartalsgrej. 1105 01:13:34,124 --> 01:13:36,126 Jag ska äta middag med Aleen och Zack 1106 01:13:36,209 --> 01:13:39,170 -och vi ska diskutera mina mål. -Ja. 1107 01:13:40,338 --> 01:13:45,468 Kan vi prata lite om resan och om WE? 1108 01:13:45,552 --> 01:13:47,012 Du kan väl börja? 1109 01:13:47,095 --> 01:13:49,764 Berätta lite om hur du tänker. 1110 01:13:49,848 --> 01:13:53,393 Jag skulle vilja hitta ett sätt att bygga en läroplan 1111 01:13:53,476 --> 01:13:55,979 som kan undervisas i skolor. 1112 01:13:56,062 --> 01:14:02,694 Det är så viktigt att ha insikt om sina känslor och ha den intelligensen. 1113 01:14:02,777 --> 01:14:05,488 Man är liksom… Jag menar, man är ganska körd 1114 01:14:05,572 --> 01:14:07,032 -om man inte förstår det. -Och du… 1115 01:14:07,115 --> 01:14:10,452 Då har man ingen medkänsla eller empati. Man har inget sätt 1116 01:14:10,535 --> 01:14:13,371 att knyta an till människor, för man vet inte hur man gör. 1117 01:14:13,455 --> 01:14:16,207 Det här är den du vill vara. 1118 01:14:16,291 --> 01:14:18,043 -Det är nåt… -Som du vill göra. 1119 01:14:18,126 --> 01:14:20,212 …väldigt, väldigt viktigt för mig. 1120 01:14:21,588 --> 01:14:25,383 Jag vill börja med att prata om ett dödligt nytt virus 1121 01:14:25,467 --> 01:14:28,470 som några hälsomyndighetspersoner säger kan drabba tusentals 1122 01:14:28,553 --> 01:14:30,805 eller till och med miljontals i år. 1123 01:14:30,889 --> 01:14:33,516 Det andra fallet i USA förkunnades i morse. 1124 01:14:33,600 --> 01:14:36,519 Det är en ny variant av vad som kallas coronavirus. 1125 01:14:39,648 --> 01:14:43,026 Stora städer landet över ser mer ut som spökstäder. 1126 01:14:43,109 --> 01:14:46,905 Över en natt har våra dagliga liv blivit pausade. 1127 01:14:46,988 --> 01:14:50,867 Alla amerikaner försöker nu navigera det vi kallar "det nya normala". 1128 01:14:51,910 --> 01:14:54,120 Infrastruktur från stora privata bolag 1129 01:14:54,204 --> 01:14:56,206 som Microsoft och Energidepartement, 1130 01:14:56,289 --> 01:14:59,334 och till och med Finansdepartementet, är alla drabbade. 1131 01:14:59,417 --> 01:15:03,838 -Lagstiftare kräver nu svar… -Hej, Sel, vi ska ta ditt blodtryck. 1132 01:15:03,922 --> 01:15:05,173 Hej, Winnie. 1133 01:15:07,050 --> 01:15:08,802 God kväll och tack för att ni tittar. 1134 01:15:08,885 --> 01:15:10,929 Vi börjar med en färsk nyhet om WE Charity, 1135 01:15:11,012 --> 01:15:13,807 organisationen i centrum för den senaste etikutredningen 1136 01:15:13,890 --> 01:15:15,934 som involverar premiärminister Justin Trudeau. 1137 01:15:16,017 --> 01:15:19,229 WE Charity stänger ner sin kanadensiska verksamhet. 1138 01:15:19,312 --> 01:15:21,606 Organisationen fick problem när den liberala regeringen 1139 01:15:21,690 --> 01:15:25,443 beviljade den ett mångmiljondollaravtal för att driva en… 1140 01:15:25,527 --> 01:15:27,696 Anklagelserna mot WE Charity 1141 01:15:27,779 --> 01:15:31,908 omöjliggjorde arbetet som jag just planerat med dem. 1142 01:15:33,076 --> 01:15:34,452 Det viktigaste… 1143 01:15:34,536 --> 01:15:37,581 Det var förkrossande, för jag hade sett deras goda avsikter 1144 01:15:38,123 --> 01:15:41,376 och träffat kvinnorna i Kenya vars liv hade förändrats. 1145 01:15:41,877 --> 01:15:43,879 Men nu var alltihop så komplicerat. 1146 01:15:43,962 --> 01:15:46,172 Vi startade organisationen 1995 1147 01:15:46,256 --> 01:15:49,217 när vi var ungdomar i Thornhill, i våra föräldrars källare, 1148 01:15:49,301 --> 01:15:52,220 -och vi firar nu 25 år… -Jag kan inte lyssna. Så tråkigt. 1149 01:15:52,888 --> 01:15:54,431 Jag var förkrossad. 1150 01:15:55,390 --> 01:15:56,391 Jag var arg. 1151 01:15:57,517 --> 01:16:01,980 Covid-19-pandemin började skära av oss från vänner och familj. 1152 01:16:02,606 --> 01:16:06,109 Och syftet jag hade hittat i Kenya kändes som om det tagits ifrån mig. 1153 01:16:07,569 --> 01:16:09,946 Och just när jag trodde att det inte kunde bli värre, 1154 01:16:10,614 --> 01:16:11,615 så blev det det. 1155 01:16:12,657 --> 01:16:13,700 Jag vet inte. 1156 01:16:13,783 --> 01:16:14,993 Min lupus. 1157 01:16:17,579 --> 01:16:18,705 Har du ont? 1158 01:16:19,706 --> 01:16:21,124 Ge mig en kram. Jag är ledsen. 1159 01:16:21,207 --> 01:16:22,709 -Det är okej. -Jag älskar dig. 1160 01:16:22,792 --> 01:16:24,336 Jag älskar dig också. 1161 01:16:24,419 --> 01:16:25,837 Det blir bättre. 1162 01:16:26,463 --> 01:16:28,924 De löser det. Du kommer att bli bättre. 1163 01:16:29,007 --> 01:16:32,552 Var det så här det kändes förut, när du fick veta att du hade lupus? 1164 01:16:33,261 --> 01:16:34,763 Ja, men jag var så ung. 1165 01:16:34,846 --> 01:16:37,641 Jag har inte känt det sen jag var yngre. 1166 01:16:38,266 --> 01:16:41,311 -Herregud. -Det gör bara så ont. 1167 01:16:41,394 --> 01:16:47,192 När jag vaknar på morgonen börjar jag gråta direkt av smärta. 1168 01:16:47,275 --> 01:16:49,569 -Ja. -Allt gör ont. 1169 01:16:50,403 --> 01:16:55,617 Jag har haft hemska mardrömmar om mitt förflutna. 1170 01:16:57,077 --> 01:17:02,040 Jag tror att mitt förflutna och mina misstag är det som driver mig… 1171 01:17:04,251 --> 01:17:05,585 …in i depressionen. 1172 01:17:05,669 --> 01:17:08,380 Hela mitt liv sen jag var barn har jag jobbat 1173 01:17:08,463 --> 01:17:11,383 och det enda jag vill ha är en familj. 1174 01:17:12,801 --> 01:17:15,345 Jag vill bara bli mamma. 1175 01:17:15,428 --> 01:17:19,057 Och jag sa till Raquelle att jag bara vill lägga av ibland 1176 01:17:19,140 --> 01:17:23,770 så att jag bara kan vara lycklig och normal som alla andra. 1177 01:17:24,729 --> 01:17:28,733 Och hon sa: "Gud har inte gett dig 1178 01:17:28,817 --> 01:17:31,278 den här plattformen för att du ska ge upp." 1179 01:17:33,113 --> 01:17:36,908 Jag vill inte vara superberömd. Jag vill inte vara allt det där. 1180 01:17:36,992 --> 01:17:40,745 Men jag vet att om jag är här, så måste jag utnyttja det till nåt gott. 1181 01:17:42,163 --> 01:17:45,458 Jag känner mig bara fast och jag vill gå vidare. 1182 01:17:46,751 --> 01:17:47,961 Hallå. 1183 01:17:48,044 --> 01:17:50,297 Hej, det är dr Wallace. 1184 01:17:50,380 --> 01:17:54,217 Jag ville diskutera dina resultat med dig. 1185 01:17:54,301 --> 01:17:58,096 Du har en positiv remautoidfaktor, 1186 01:17:58,179 --> 01:18:04,978 så det här är en överlappning mellan lupus, myosit och reumatism. 1187 01:18:05,061 --> 01:18:09,441 Vi kan ge dig ännu en dos av Rituximab vilket förmodligen skulle, 1188 01:18:09,524 --> 01:18:11,318 i den mån du kan hantera det, 1189 01:18:11,401 --> 01:18:15,739 ta bort din ledvärk i ett år eller så. 1190 01:18:19,868 --> 01:18:20,911 Okej. 1191 01:18:20,994 --> 01:18:22,787 -Okej, hej då. -Hej då, dr Wallace. 1192 01:18:22,871 --> 01:18:24,247 -Hej då. -Hej då. 1193 01:18:28,668 --> 01:18:31,087 Det förklarar åtminstone en del. 1194 01:18:32,714 --> 01:18:36,718 Ja, jag mår alltid bättre när jag får svar. 1195 01:18:38,094 --> 01:18:42,974 Rituximabet var väldigt tufft förra gången, men jag… 1196 01:18:44,684 --> 01:18:45,894 Vad är det? 1197 01:18:45,977 --> 01:18:51,399 Rituximab är en behandling som de ger intravenöst 1198 01:18:51,483 --> 01:18:54,569 och det tar fyra-fem timmar. 1199 01:18:54,653 --> 01:19:00,242 Det tar väldigt hårt på kroppen i början, men det är okej. 1200 01:19:10,126 --> 01:19:11,127 Såja. 1201 01:19:12,754 --> 01:19:17,092 De gav mig lugnande, för jag klarar inte att ligga still. 1202 01:19:17,884 --> 01:19:20,095 Mormor ville inte följa med, för hon… 1203 01:19:21,137 --> 01:19:23,932 Hon har sett mig gå igenom allt det här. 1204 01:19:40,532 --> 01:19:42,033 Inte i munnen. 1205 01:19:55,088 --> 01:19:56,089 Varför är jag här? 1206 01:19:57,007 --> 01:19:58,008 Varför lever jag? 1207 01:19:58,091 --> 01:20:00,510 Där är hon, ballerina Tummelisa. 1208 01:20:01,011 --> 01:20:02,178 Tydligen för något. 1209 01:20:04,639 --> 01:20:06,850 Lillans första bad. Få se på råttan. 1210 01:20:08,518 --> 01:20:10,020 Okej, dags för ditt bad. 1211 01:20:10,103 --> 01:20:11,354 Håll käften. 1212 01:20:11,938 --> 01:20:14,608 Jag älskar mina vänner och min familj. Jag är en bra dotter. 1213 01:20:14,691 --> 01:20:18,695 Jag tycker att jag är en bra vän. Det betyder mycket för mig. 1214 01:20:18,778 --> 01:20:21,114 Vad händer? 1215 01:20:21,197 --> 01:20:25,327 Men uppenbarligen är jag fortfarande här för att utnyttja vad jag än har 1216 01:20:25,410 --> 01:20:26,578 för att hjälpa nån annan. 1217 01:20:29,372 --> 01:20:31,041 JAG HATADE MIG SJÄLV 1218 01:20:31,124 --> 01:20:37,964 En del av mitt hjärta är kvar i Kenya, men jag kände mig skyldig där ibland. 1219 01:20:38,590 --> 01:20:40,133 Jag hatar det. 1220 01:20:40,217 --> 01:20:44,971 Jag kände att jag åkte dit, jag filmade och jag upplevde. 1221 01:20:45,055 --> 01:20:48,683 Men det är svårt, för jag känner mig så självisk. 1222 01:20:48,767 --> 01:20:52,187 Ja, det var fantastiskt. Och känner jag att jag gjorde skillnad? Ja. 1223 01:20:52,270 --> 01:20:54,940 Men känner jag att jag gjort nog? Nej. 1224 01:20:55,023 --> 01:20:58,610 Att prata med nån om mental hälsa i Kenya, 1225 01:21:01,029 --> 01:21:03,406 det är så fint. 1226 01:21:03,490 --> 01:21:04,783 Jag vet inte… 1227 01:21:05,575 --> 01:21:07,202 Jag vet inte om jag kände: 1228 01:21:07,285 --> 01:21:09,663 "Åh, jag gjorde det och jag är så fantastisk." 1229 01:21:09,746 --> 01:21:12,707 Det är här början för mig. 1230 01:21:20,215 --> 01:21:22,717 Hej allihop. Jag heter Selena Gomez, 1231 01:21:22,801 --> 01:21:28,181 och på världsdagen för psykisk hälsa ville jag bjuda in dr Murthy, 1232 01:21:28,265 --> 01:21:31,268 generalläkaren, för att prata med mig om ensamhet 1233 01:21:31,351 --> 01:21:36,439 och hjälpa andra få tillgång till resurser som de behöver för sin mentala hälsa. 1234 01:21:37,023 --> 01:21:40,610 Så snällt av dig, Selena. Jag är glad att vi pratar om det här. 1235 01:21:40,694 --> 01:21:44,823 Vi stod inför stora utmaningar redan innan Covid-19, 1236 01:21:44,906 --> 01:21:48,702 vad gäller ensamhet, depression och ångest, 1237 01:21:48,785 --> 01:21:51,913 och jag är orolig att det har blivit värre för många. 1238 01:21:51,997 --> 01:21:57,752 Hur identifierar vi ensamhet hos oss själva och hos andra? 1239 01:21:57,836 --> 01:22:01,798 Och ser symptomen på ensamhet alltid ut som att man är ensam? 1240 01:22:02,382 --> 01:22:04,259 Det är väldigt svårt att se. 1241 01:22:04,342 --> 01:22:06,970 Till och med i en folksamling kan man känna sig djupt ensam. 1242 01:22:07,053 --> 01:22:09,681 Därför är världen full av så många människor 1243 01:22:09,764 --> 01:22:12,475 som verkar ha allt, eller hur? 1244 01:22:12,559 --> 01:22:16,605 De är kända eller förmögna eller mäktiga. 1245 01:22:16,688 --> 01:22:19,941 Men det som verkligen betyder nåt är kvaliteten på våra förbindelser. 1246 01:22:20,025 --> 01:22:24,070 Närhelst vi interagerar med människor och inte kan vara oss själva, 1247 01:22:24,154 --> 01:22:27,532 så separerar det oss alltmer från andra människor. 1248 01:22:27,616 --> 01:22:28,950 Ja. 1249 01:22:29,034 --> 01:22:32,704 Att tjäna andra, visar det sig, är ett av de bästa motgiften 1250 01:22:32,787 --> 01:22:34,372 mot ensamhet som vi har. 1251 01:22:34,456 --> 01:22:38,418 Vi återbekräftar för oss själva att vi har värde för världen. 1252 01:22:38,501 --> 01:22:40,795 Man måste inte gå till ett soppkök. 1253 01:22:40,879 --> 01:22:44,216 Bara genom att vara fullt närvarande och lyssna på nån, 1254 01:22:44,299 --> 01:22:46,885 kan vi ge dem nåt oerhört mäktigt. 1255 01:22:46,968 --> 01:22:48,261 Ja. 1256 01:22:48,345 --> 01:22:52,557 Så strävan, Selena, efter att få bättre kontakt med oss själva, 1257 01:22:52,641 --> 01:22:54,643 att få djupare kontakt med andra, 1258 01:22:54,726 --> 01:22:58,146 är inte en strävan efter att transformera oss själva till nåt vi inte är. 1259 01:22:58,230 --> 01:23:01,441 Det är en strävan efter att återvända till de vi egentligen är, 1260 01:23:01,524 --> 01:23:03,276 -och fokusera på vårt bästa… -Wow. 1261 01:23:03,360 --> 01:23:06,363 …och uppleva vårt största syfte och tillfredsställelse 1262 01:23:06,446 --> 01:23:08,531 när vi ger och får den kärleken. 1263 01:23:09,115 --> 01:23:12,410 Punkt slut. Det var fantastiskt. 1264 01:23:14,829 --> 01:23:15,747 Okej. 1265 01:23:15,830 --> 01:23:17,332 Vill du följa med mig ner? Inte? 1266 01:23:33,640 --> 01:23:35,725 "Avsluta meningarna. 1267 01:23:35,809 --> 01:23:41,648 Främlingar skulle beskriva mig som… men jag vet att jag är…" 1268 01:23:43,525 --> 01:23:50,448 Främlingar skulle beskriva dig som en varm, tvättäkta amerikansk tjej. 1269 01:23:50,532 --> 01:23:56,621 Och folk skulle nog bli förvånade, och bara du vet hur komplex du är. 1270 01:23:56,705 --> 01:24:01,001 Du har många skikt och många olika sidor. 1271 01:24:02,627 --> 01:24:04,045 -Åh, förlåt. -Vad skulle du säga, Ash? 1272 01:24:05,338 --> 01:24:06,798 Det är ett jättebra svar. 1273 01:24:09,134 --> 01:24:10,135 Okej. 1274 01:24:10,218 --> 01:24:14,514 "Tror ni att alla har ett kall? Tror ni i så fall att jag hittat mitt?" 1275 01:24:15,098 --> 01:24:17,267 Ja, jag tror att alla har ett kall. 1276 01:24:17,350 --> 01:24:22,355 Jag tror att du vet vad ditt är, men du väljer inte alltid att följa det. 1277 01:24:23,356 --> 01:24:24,357 Sant. 1278 01:24:27,027 --> 01:24:28,028 Vad menar du? 1279 01:24:28,570 --> 01:24:30,906 Jag tror du vet vad som driver dig 1280 01:24:30,989 --> 01:24:34,409 och ger dig syfte i livet, och vad som gör dig lycklig. 1281 01:24:35,452 --> 01:24:38,830 Men jag tror inte att du alltid väljer det. 1282 01:24:38,914 --> 01:24:41,458 Ja, det är förmodligen självsabotage. 1283 01:24:42,167 --> 01:24:44,085 Ja, det är exakt vad det är. 1284 01:24:44,169 --> 01:24:45,921 Jag tror att normalitet 1285 01:24:46,004 --> 01:24:48,506 -eller avsaknad av kaos… -Ja. 1286 01:24:48,590 --> 01:24:51,843 …faktiskt är obekvämt, för om du tänker efter 1287 01:24:51,927 --> 01:24:57,015 så har ditt liv från en så tidig ålder alltid varit kaos. 1288 01:24:58,683 --> 01:24:59,851 -Eller hur? -Ja. 1289 01:25:01,186 --> 01:25:04,105 Så det är logiskt. Det är mer bekvämt. 1290 01:25:06,816 --> 01:25:09,986 -Ja, det är knäppt. Det suger. -Ja. 1291 01:25:10,070 --> 01:25:14,449 Men det positiva är att du vet vilka saker som tillfredsställer dig 1292 01:25:14,532 --> 01:25:15,909 -och gör dig lycklig. -Du är så smart. 1293 01:25:15,992 --> 01:25:17,869 Du vet vad som inte gör dig lycklig. 1294 01:25:33,510 --> 01:25:34,719 Jag älskar dig. 1295 01:25:35,470 --> 01:25:36,805 Hon är mycket lugnare. 1296 01:25:37,556 --> 01:25:39,266 Hon brukar vifta med handen. 1297 01:25:44,688 --> 01:25:48,358 Jag ser dig och du ser mig. 1298 01:25:48,441 --> 01:25:51,319 Och det är för att jag ser ut som din mamma. 1299 01:25:53,822 --> 01:25:56,199 -Titta på min mamma. -Kära nån. 1300 01:25:56,283 --> 01:25:57,617 Är jag lik min mamma? 1301 01:25:57,701 --> 01:25:58,660 Ja. 1302 01:25:58,743 --> 01:26:00,662 -Vad? -Jaha, luggen. 1303 01:26:00,745 --> 01:26:03,123 Titta när hon gifte sig med min styvpappa Brian. 1304 01:26:04,332 --> 01:26:06,459 Han har varit en sån bra pappa. 1305 01:26:06,543 --> 01:26:08,837 -Så gulligt. -Jättefint. 1306 01:26:21,141 --> 01:26:23,184 -Selena? Hej. -Hej. 1307 01:26:23,268 --> 01:26:25,353 -Hur är det? -Bra, hur är det med dig? 1308 01:26:25,437 --> 01:26:26,438 Bra. 1309 01:26:26,521 --> 01:26:27,522 De bits inte. 1310 01:26:27,606 --> 01:26:28,940 Hördu. 1311 01:26:29,024 --> 01:26:30,400 Det här är min yngsta. 1312 01:26:30,483 --> 01:26:32,277 -Det är min kusins dotter… -Jösses. 1313 01:26:32,360 --> 01:26:35,030 …och mina andra två är inte här för min son har leukemi. 1314 01:26:35,113 --> 01:26:38,283 -Åh, nej. -Så han stannade hos sin andra mamma. 1315 01:26:38,366 --> 01:26:40,076 Och hans syster ville stanna där. 1316 01:26:40,160 --> 01:26:40,994 Ja. 1317 01:26:41,077 --> 01:26:42,579 Så vi lämnade dem där. 1318 01:26:42,662 --> 01:26:44,205 Försöker du skrämma mig? 1319 01:26:44,289 --> 01:26:45,290 Vet du vem det här är? 1320 01:26:46,958 --> 01:26:47,959 Det är Selena Gomez. 1321 01:26:48,043 --> 01:26:49,711 Jag heter Selena. 1322 01:26:49,794 --> 01:26:52,214 Det är hennes låtar du brukar lyssna på. 1323 01:26:52,297 --> 01:26:53,215 Ja. 1324 01:27:03,934 --> 01:27:05,936 Hon är så dramatisk. 1325 01:27:06,019 --> 01:27:07,604 Sån var jag. 1326 01:27:09,314 --> 01:27:11,233 Kom här, gumman. Inte? 1327 01:27:11,316 --> 01:27:13,109 -Ja, du är alfahannen. -Jag trodde inte hon fanns. 1328 01:27:13,193 --> 01:27:15,737 Jo, hon finns. Mamma gick i skolan med henne. 1329 01:27:15,820 --> 01:27:18,073 Hon bodde på samma gata. 1330 01:27:18,156 --> 01:27:19,574 Mamma växte upp med henne. 1331 01:27:19,658 --> 01:27:21,284 Får jag en kram? 1332 01:27:21,952 --> 01:27:23,995 Ja. 1333 01:27:24,579 --> 01:27:25,664 Gör det dig glad? 1334 01:27:25,747 --> 01:27:26,706 Ja! 1335 01:27:28,208 --> 01:27:30,293 -Jag ville bara hälsa. -Tack. Det uppskattar jag. 1336 01:27:30,377 --> 01:27:32,546 -Det var kul att se dig. -Detsamma. 1337 01:27:32,629 --> 01:27:34,881 -Jag är glad att allt är bra med dig. -Ja. 1338 01:27:34,965 --> 01:27:37,968 Och att det blev bättre. Det var lite skrämmande, 1339 01:27:38,051 --> 01:27:42,389 för jag växte upp med dig, Så att se dig gå igenom det var svårt. 1340 01:27:42,472 --> 01:27:44,641 Ja. Tack, jag mår bättre. 1341 01:27:44,724 --> 01:27:46,059 Vi älskar dig. 1342 01:27:46,142 --> 01:27:49,813 -Okej, hej då. -Säg "hej då". Säg "tack". 1343 01:27:55,151 --> 01:27:57,696 När man kämpar med sin mentala hälsa, 1344 01:27:57,779 --> 01:28:01,908 är det avgörande att veta vad man ska göra 1345 01:28:01,992 --> 01:28:03,535 och att erkänna det. 1346 01:28:05,412 --> 01:28:07,622 Det är nåt jag inte skäms för. 1347 01:28:10,208 --> 01:28:13,920 Jag fick lära om saker som helt försvunnit ur huvudet. 1348 01:28:14,004 --> 01:28:16,798 Jag fick tänka: "Du är inte en dålig person. 1349 01:28:16,882 --> 01:28:21,261 Du är inte en motbjudande person. Du är inte galen. Du är inget av det där, 1350 01:28:21,344 --> 01:28:23,680 men du måste tackla det här. 1351 01:28:23,763 --> 01:28:26,892 Jag vet att det är mycket, men det här är verkligheten." 1352 01:28:26,975 --> 01:28:33,815 Och jag har funnit att en relation mellan bipolariteten och mig själv… 1353 01:28:34,816 --> 01:28:35,817 Den kommer att finnas där. 1354 01:28:36,610 --> 01:28:38,403 Jag gör den bara till min vän nu. 1355 01:28:40,322 --> 01:28:43,533 Jag var nog tvungen att gå igenom det för att bli den jag är 1356 01:28:43,617 --> 01:28:45,493 och jag kommer att fortsätta gå igenom det. 1357 01:28:46,077 --> 01:28:47,412 Men jag är verkligen lycklig. 1358 01:28:50,290 --> 01:28:51,499 Jag är tillfreds. 1359 01:28:53,376 --> 01:28:54,336 Jag är arg. 1360 01:28:56,129 --> 01:28:57,214 Jag är ledsen. 1361 01:29:00,467 --> 01:29:01,593 Jag är självsäker. 1362 01:29:02,802 --> 01:29:04,512 Jag är full av tvivel. 1363 01:29:06,598 --> 01:29:08,475 Jag är ett pågående arbete. 1364 01:29:12,646 --> 01:29:13,772 Jag är tillräcklig. 1365 01:29:17,442 --> 01:29:18,902 Jag är Selena. 1366 01:29:27,452 --> 01:29:30,413 2020 SKAPADE SELENA GOMEZ THE RARE IMPACT FUND 1367 01:29:30,497 --> 01:29:32,582 OCH SAMLADE IN 100 MILJONER DOLLAR 1368 01:29:32,666 --> 01:29:37,921 FÖR ATT FÖRSE UNGA MÄNNISKOR MED GRATISRESURSER FÖR MENTAL HÄLSA. 1369 01:29:38,004 --> 01:29:41,758 I MAJ 2022 VAR SELENA OCH THE RARE IMPACT FUND 1370 01:29:41,841 --> 01:29:45,595 VÄRDAR FÖR DEN FÖRSTA YOUTH ACTION FORUM ON MENTAL HEALTH 1371 01:29:45,679 --> 01:29:47,806 I SAMARBETE MED VITA HUSET. 1372 01:29:47,889 --> 01:29:51,101 SELENA TRÄFFADE PRESIDENTEN OCH DISKUTERADE SKAPANDET 1373 01:29:51,184 --> 01:29:54,354 AV EN LÄROPLAN SOM INKLUDERAR MENTAL HÄLSA FÖR NATIONENS SKOLOR. 1374 01:29:55,438 --> 01:29:59,109 OM DU BEFINNER DIG I USA OCH BEHÖVER OMEDELBART STÖD, 1375 01:29:59,192 --> 01:30:01,278 VÄNLIGEN RING ELLER SMS:A 988 1376 01:30:01,361 --> 01:30:04,155 SÅ KOPPLAS DU TILL UTBILDADE KURATORER. 1377 01:30:04,239 --> 01:30:06,616 OM DU BEFINNER DIG UTANFÖR USA, 1378 01:30:06,700 --> 01:30:11,538 VÄNLIGEN BESÖK APPLE.COM/HERETOHELP FÖR EN GLOBAL LISTA MED HJÄLPLINJER. 1379 01:30:20,213 --> 01:30:22,257 -Tack för att vi fick komma. -Självklart. 1380 01:30:22,340 --> 01:30:25,093 Jag ville att folk skulle förstå att det jag gjorde för den här processen 1381 01:30:25,176 --> 01:30:28,430 var att ge er mitt hjärta 1382 01:30:28,513 --> 01:30:33,059 för att se hur ni skulle ta mina ord och införliva dem i en skiva. 1383 01:30:33,143 --> 01:30:34,853 Jag har aldrig gjort det förut. Har ni? 1384 01:30:34,936 --> 01:30:36,813 -Nej… -Dagboksanteckningar? 1385 01:30:36,897 --> 01:30:38,732 -Nej, det är superintimt. -Klart. 1386 01:30:38,815 --> 01:30:40,901 Skönt att vi inte förvanskade dina dagboksanteckningar. 1387 01:30:40,984 --> 01:30:42,193 Nej, det gjorde ni inte. 1388 01:34:53,445 --> 01:34:55,447 Undertexter: Kristina Donnellan