1 00:00:17,684 --> 00:00:20,521 2019 - PARÍS 2 00:00:46,004 --> 00:00:47,673 ¿Cómo te sientes? 3 00:00:48,340 --> 00:00:51,051 Estoy muy cansada. 4 00:00:52,344 --> 00:00:54,179 ¿Quieres tus medicamentos matutinos? 5 00:00:55,681 --> 00:00:59,351 Sé qué dirás, pero… deberías. 6 00:01:03,772 --> 00:01:05,022 Buenos días, Selena. 7 00:01:08,068 --> 00:01:09,570 Prometeré algo. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,615 Solo les diré mis secretos más íntimos. 9 00:01:19,454 --> 00:01:20,789 19 de diciembre. 10 00:01:22,875 --> 00:01:24,960 Debo dejar de vivir así. 11 00:01:27,421 --> 00:01:29,798 ¿Por qué me alejé tanto de la luz? 12 00:01:33,594 --> 00:01:38,473 Todo lo que siempre deseé lo he tenido y lo he hecho. 13 00:01:44,855 --> 00:01:46,273 Pero eso me ha matado. 14 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 Porque siempre está Selena. 15 00:01:52,196 --> 00:01:54,740 ¡Selena! 16 00:02:07,794 --> 00:02:11,548 El sencillo "Good For You" de Selena Gomez fue un éxito comercial. 17 00:02:11,632 --> 00:02:14,301 …llamada reina de los contactos por la red. 18 00:02:14,384 --> 00:02:15,636 Hola, Howard. 19 00:02:15,719 --> 00:02:19,348 - Selena Gomez y Justin Bieber terminaron. - ¿Otra vez? 20 00:02:19,431 --> 00:02:20,849 No me siento como estrella. 21 00:02:20,933 --> 00:02:26,271 Dicen que tu álbum Revival será el número uno. 22 00:02:26,355 --> 00:02:30,108 - ¿Tu gira comienza pronto? ¿En mayo? - Saldré de gira en mayo. 23 00:02:31,360 --> 00:02:34,112 Estoy en el Sports Arena de L. A. 24 00:02:34,196 --> 00:02:40,911 Faltan dos días para que partamos y para que comience la gira. 25 00:02:40,994 --> 00:02:45,040 Mi estilista y maquillista están conmigo. Probamos cosas nuevas a diario. 26 00:02:45,123 --> 00:02:50,671 Hacemos pruebas para saber cuál será mi apariencia en este espectáculo. 27 00:02:50,754 --> 00:02:52,422 ¿Nos gusta? 28 00:02:53,173 --> 00:02:55,342 Mira en el espejo con el fondo blanco. 29 00:02:57,719 --> 00:03:02,391 - Creo que son las lentejuelas. - Le quitaré un poco del centro. ¿Sí? 30 00:03:02,474 --> 00:03:04,434 ¿Tienen esas cosas para la vagina? 31 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 - Bueno. Sí. - Las planas. 32 00:03:06,895 --> 00:03:09,356 No lo sé. Qué raro. 33 00:03:10,148 --> 00:03:13,944 Si fuera hombre, usaría jeans, camisetas distintas, 34 00:03:14,027 --> 00:03:15,946 me pondría una gorra 35 00:03:16,029 --> 00:03:18,073 y a nadie le importaría. 36 00:03:18,907 --> 00:03:20,742 Creo que los senos están bien. 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,328 - No sé. - ¿Te gusta? 38 00:03:23,412 --> 00:03:25,247 - Necesito senos. - Qué formal. "Senos". 39 00:03:25,330 --> 00:03:28,876 - ¿Mi vagina se ve en todos mis atuendos? - No. Es que… 40 00:03:28,959 --> 00:03:29,877 - No eres tú. - Es… 41 00:03:29,960 --> 00:03:32,671 - Me burlo de mí misma. - Espera. Ven a ver. 42 00:03:32,754 --> 00:03:35,382 - No eres tú, es mi vagina. - Literalmente. 43 00:03:36,133 --> 00:03:41,221 Quiero tener el cuerpo para ese atuendo y quiero un trasero que no tengo. 44 00:03:41,305 --> 00:03:43,265 - Mi cuerpo es juvenil. - Sí. 45 00:03:43,348 --> 00:03:46,351 No quiero decir: "Esperen". 46 00:03:46,435 --> 00:03:50,397 Quiero parecer mujer y no un chico de 12 años. 47 00:03:57,613 --> 00:03:59,740 No quisiera ser nadie más 48 00:04:00,866 --> 00:04:01,992 Sí 49 00:04:04,203 --> 00:04:06,038 Tú me hiciste insegura 50 00:04:06,121 --> 00:04:07,164 ENSAYO FINAL 51 00:04:07,247 --> 00:04:08,957 Dijiste que no era suficientemente buena 52 00:04:09,041 --> 00:04:13,712 ¿Quién eres tú para juzgar Cuando eres un diamante en bruto? 53 00:04:13,795 --> 00:04:18,466 Seguramente hay cosas Que te gustaría cambiar de ti 54 00:04:18,550 --> 00:04:23,430 Pero cuando se trata de mí No quisiera ser nadie más 55 00:04:23,514 --> 00:04:25,057 Na, na, na, na, na, na, na 56 00:04:25,140 --> 00:04:27,559 Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na 57 00:04:27,643 --> 00:04:32,356 No soy una reina de belleza Solo soy yo, la hermosa 58 00:04:32,439 --> 00:04:34,816 Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na 59 00:04:34,900 --> 00:04:36,985 Na, na, na, na, na, na, na, na 60 00:04:37,069 --> 00:04:41,323 Tienes derecho a tener una vida hermosa 61 00:04:41,406 --> 00:04:42,950 Anda. ¿Quién dice? 62 00:04:43,033 --> 00:04:47,871 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 63 00:04:47,955 --> 00:04:51,166 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 64 00:04:51,250 --> 00:04:54,670 Créeme, ese es el precio de la belleza 65 00:04:54,753 --> 00:04:57,381 ¿Quién dice que no eres bonita? 66 00:04:57,464 --> 00:05:00,092 ¿Quién dice que no eres hermosa? 67 00:05:00,175 --> 00:05:02,761 ¿Quién dice? 68 00:05:08,851 --> 00:05:12,729 El vestido es demasiado largo 69 00:05:13,230 --> 00:05:16,733 Y odio cómo se abre 70 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 Es nefasto. 71 00:05:24,533 --> 00:05:28,245 - ¿Cuál es el problema? - Todo. Luce muy mal. 72 00:05:28,328 --> 00:05:29,663 Y creo 73 00:05:30,163 --> 00:05:33,083 que no tengo ni puta idea de qué estoy haciendo. 74 00:05:33,166 --> 00:05:36,670 - ¿Cuándo te sentiste así? - Desde el principio. 75 00:05:36,753 --> 00:05:41,175 Oigo la voz en mi cabeza que me dice que se me pasó algo. 76 00:05:41,258 --> 00:05:42,801 "Eso fue nefasto. Pésimo. 77 00:05:42,885 --> 00:05:46,889 ¿Ya te viste en la pantalla? Guau. Eso luce de la mierda". 78 00:05:46,972 --> 00:05:50,225 Y luego estoy ahí sentada, me tropiezo con la ropa 79 00:05:50,309 --> 00:05:51,727 y pienso que eso… 80 00:05:51,810 --> 00:05:55,606 Me drena la vida y ya no quiero cantar. 81 00:05:55,689 --> 00:06:00,652 La presión me agobia porque quiero hacerlo lo mejor posible 82 00:06:00,736 --> 00:06:04,031 y yo… yo no… yo no… 83 00:06:04,114 --> 00:06:05,490 No sé qué piensa John. 84 00:06:05,574 --> 00:06:09,661 Quiero hablar con John porque yo… No quiero decepcionar a John. 85 00:06:09,745 --> 00:06:13,415 No quiero que piense que soy una jodida escuincla de Disney… 86 00:06:13,498 --> 00:06:15,959 - John estaba sonriendo. - Entusiasmado. 87 00:06:16,043 --> 00:06:17,127 Lo imaginas. 88 00:06:17,211 --> 00:06:20,672 Y también es nefasto porque… Toda la canción… 89 00:06:20,756 --> 00:06:23,800 Me llamó en la mañana por la canción con Justin 90 00:06:23,884 --> 00:06:25,969 - y le dije… - ¿Lo del DJ? 91 00:06:26,053 --> 00:06:28,931 …"¿Cuándo seré suficientemente buena yo sola?". 92 00:06:29,014 --> 00:06:32,017 - No te preocupes por eso. - ¿Cuándo voy a…? 93 00:06:32,643 --> 00:06:35,437 ¿Cuándo seré suficientemente buena yo sola 94 00:06:35,521 --> 00:06:38,482 sin que necesite que me asocien con alguien? 95 00:06:38,565 --> 00:06:40,484 - Es muy… - Ya lo eres. 96 00:06:40,567 --> 00:06:41,652 Hola, John. 97 00:06:42,569 --> 00:06:45,781 - Lo lamento mucho. - ¿Qué lamentas? 98 00:06:45,864 --> 00:06:48,575 No quiero que te arrepientas de haberme contratado… 99 00:06:48,659 --> 00:06:49,952 - ¿Qué? - …o que necesites… 100 00:06:50,035 --> 00:06:51,662 PRESIDENTE DE LA DISQUERA 101 00:06:51,745 --> 00:06:54,164 - Estuviste asombrosa. - Ahí estábamos. 102 00:06:54,248 --> 00:06:56,583 El vestuario estaba mal. Todo estaba mal. 103 00:06:56,667 --> 00:06:58,627 No. Para mí, estuviste asombrosa. 104 00:06:58,710 --> 00:07:00,754 ¿Me abrazas? Yo te daré un abrazo. 105 00:07:01,338 --> 00:07:03,257 Estuviste asombrosa. Fabulosa. 106 00:07:03,340 --> 00:07:05,509 "Me and My Girls" estuvo de locura. 107 00:07:05,592 --> 00:07:08,136 Exacto. John estaba parado ahí así. 108 00:07:08,220 --> 00:07:09,972 Bailé. Estuvo asombroso. 109 00:07:10,055 --> 00:07:11,557 ¿Parece inmaduro? 110 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 - No. - No. 111 00:07:13,141 --> 00:07:17,104 Lo que más quiero es no ser mi pasado. 112 00:07:17,187 --> 00:07:18,772 Y sigue regresando. 113 00:07:18,856 --> 00:07:20,524 Eres tu peor enemigo. 114 00:07:20,607 --> 00:07:25,279 Permites que eso te afecte. No dejes que eso te consuma. 115 00:07:25,362 --> 00:07:28,240 - Cambia la ropa, las luces, el set. - Sí. 116 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 Puedes deshacerte del escenario. 117 00:07:30,742 --> 00:07:33,412 No importa si les gusta a otros. Debe gustarte a ti, 118 00:07:33,495 --> 00:07:35,372 satisfacerte. Es tu espectáculo. 119 00:07:36,081 --> 00:07:37,958 No seas tan dura. Será genial. 120 00:07:39,501 --> 00:07:41,461 - John, gracias. - Qué gusto verte. 121 00:07:41,545 --> 00:07:43,672 - Perdón. Gracias. - Nos vemos pronto. 122 00:07:43,755 --> 00:07:45,966 Gracias. No, es grandioso. 123 00:07:46,466 --> 00:07:47,551 Gracias. 124 00:08:01,565 --> 00:08:02,608 Lo lamento. 125 00:08:07,154 --> 00:08:08,405 Es abrumador. 126 00:08:18,874 --> 00:08:20,167 Ya vienen. 127 00:08:31,303 --> 00:08:32,596 VIERNES, 6 DE MAYO 128 00:08:32,679 --> 00:08:33,972 HABRÁ FIESTA POSESPECTÁCULO 129 00:08:35,515 --> 00:08:39,269 NOCHE DEL ESTRENO 130 00:08:40,102 --> 00:08:42,188 GIRA REVIVAL 2016 DE SELENA GOMEZ 131 00:08:42,272 --> 00:08:43,690 - ¿Theresa? - Dime. 132 00:08:43,774 --> 00:08:46,276 - ¿Trajiste mi tensiómetro? - Sí, aquí está. 133 00:08:46,360 --> 00:08:49,196 - ¿Es para tu lupus? - Sí. 134 00:08:51,156 --> 00:08:53,742 ¿Ya presiono? ¿Solo "comenzar"? 135 00:08:59,039 --> 00:09:00,499 - ¿Es buena? - Perfecta. 136 00:09:00,999 --> 00:09:04,962 - ¿Cómo sabes? - La presión de 109 sobre 78 es muy buena. 137 00:09:05,045 --> 00:09:10,050 Una presión promedio, que probablemente tendrías tú, es de 120 sobre 78. 138 00:09:10,133 --> 00:09:11,760 Cuando tengo la presión alta, 139 00:09:11,844 --> 00:09:18,684 normalmente es de 150 o 145 sobre alrededor de cien. 140 00:09:18,767 --> 00:09:20,978 Podría tener un derrame cerebral. 141 00:09:21,979 --> 00:09:23,313 Entendido. 142 00:09:23,397 --> 00:09:27,109 - Mientras sea menos de 120… - ¿Lo dejamos aquí durante la gira? 143 00:09:27,818 --> 00:09:28,819 ¿En tu…? 144 00:09:28,902 --> 00:09:30,737 - En el autobús. - Okey. 145 00:09:30,821 --> 00:09:32,865 Tengámoslo cerca, por si acaso. 146 00:09:33,657 --> 00:09:36,159 Te daremos un regalito y nos iremos. 147 00:09:36,743 --> 00:09:38,245 Primero este. 148 00:09:38,328 --> 00:09:39,329 Es de Zack y mío. 149 00:09:40,122 --> 00:09:41,623 AGENTES DE SELENA 150 00:09:41,707 --> 00:09:44,459 Reunimos eso para ti, para la gira. 151 00:09:44,543 --> 00:09:45,961 ¿Qué es? 152 00:09:46,044 --> 00:09:50,257 Es un amuleto de la suerte con una palabra para cada noche. 153 00:09:50,340 --> 00:09:53,385 - Vas a pensar en… - Para tu mesa de maquillaje. 154 00:09:53,468 --> 00:09:56,054 Hay una diferente para cada función. 155 00:09:56,138 --> 00:09:58,599 - Qué amables son ustedes. - Cielos. 156 00:09:58,682 --> 00:10:00,309 - Mira esto. - Qué encanto. 157 00:10:00,392 --> 00:10:01,810 Nos hizo llorar. 158 00:10:02,978 --> 00:10:04,605 Cada día elegirás una. 159 00:10:04,688 --> 00:10:06,732 - Qué hermoso. - ¿No es genial? 160 00:10:06,815 --> 00:10:08,859 - Muchas gracias. - Te queremos. 161 00:10:09,735 --> 00:10:14,072 Quiero saber si crees que te reúnes con demasiados fanes. 162 00:10:14,156 --> 00:10:18,160 Programaron una hora y media. No creo que tome tanto tiempo. 163 00:10:18,243 --> 00:10:20,245 - ¿Qué dices? - A veces lo explotan. 164 00:10:20,329 --> 00:10:23,290 - Es mi cumpleaños. - ¿Sí? Feliz cumpleaños. 165 00:10:23,373 --> 00:10:24,499 - Gracias. - ¿Edad? 166 00:10:24,583 --> 00:10:26,919 - Tengo 13. - Ay, vaya. 167 00:10:27,002 --> 00:10:29,963 Yo festejo tu cumpleaños desde los tres años. 168 00:10:30,047 --> 00:10:33,926 - ¿Mi cumpleaños? - Hay fiesta, pastel, música y todo. 169 00:10:34,009 --> 00:10:36,845 - Qué encanto. Gracias. - ¿Una foto? 170 00:10:36,929 --> 00:10:37,930 - Eso es. - Qué… 171 00:10:38,013 --> 00:10:39,598 - Tres, dos… - Tómala. 172 00:10:40,849 --> 00:10:42,392 - Qué linda. - No llores. 173 00:10:44,561 --> 00:10:45,521 Ay. Listo. 174 00:10:45,604 --> 00:10:47,731 ¿Puedes poner "mi amor número uno"? 175 00:10:47,814 --> 00:10:50,943 Okey. 176 00:10:53,070 --> 00:10:55,155 Sí. Tengo varias chicas. 177 00:10:57,658 --> 00:10:59,535 - Soy… - ¿Puedo ser la número uno? 178 00:10:59,618 --> 00:11:01,954 - Sí. - Sí. Okey. 179 00:11:05,290 --> 00:11:08,252 Ellos han oído cosas muy inapropiadas. 180 00:11:09,378 --> 00:11:14,424 …un aleluya, alelu… 181 00:11:14,508 --> 00:11:17,386 Muchas gracias por lo mucho que han trabajado. 182 00:11:17,469 --> 00:11:21,306 No se imaginan qué tan importante es eso para mí. 183 00:11:21,390 --> 00:11:23,600 Es mi gira más importante. 184 00:11:23,684 --> 00:11:25,978 Por eso a diario soy un desastre. 185 00:11:26,061 --> 00:11:29,690 Ojalá salgamos, inspiremos a la gente y nos divirtamos. 186 00:11:29,773 --> 00:11:33,735 Benditos sean nuestros pies, manos, instrumentos y todo. 187 00:11:33,819 --> 00:11:35,654 Las luces, Baz, Melissa, todos. 188 00:11:35,737 --> 00:11:38,490 - Los amo. En nombre de Jesús. Amén. - Amén. 189 00:11:46,915 --> 00:11:49,793 Ay, el calor es un punto en común 190 00:11:49,877 --> 00:11:53,505 No importa cuál sea tu historia 191 00:11:53,589 --> 00:11:56,049 Sé libre conmigo, oh 192 00:11:56,133 --> 00:12:00,470 Y todos quieren que los toquen Todos quieren acción 193 00:12:00,554 --> 00:12:03,056 Pero no toques una canción de amor 194 00:12:03,724 --> 00:12:05,225 Cuando muevo mi cuerpo 195 00:12:05,309 --> 00:12:09,521 No tengo que hablar de nada Deja que los químicos hagan efecto 196 00:12:09,605 --> 00:12:12,232 Hasta que es demasiada la energía 197 00:12:12,316 --> 00:12:13,358 Ay 198 00:12:13,442 --> 00:12:17,946 Sí, solo necesito 199 00:12:18,030 --> 00:12:20,157 Es el ritmo, oh, oh 200 00:12:20,240 --> 00:12:21,867 El ritmo y yo 201 00:12:21,950 --> 00:12:27,080 Oh, oh, nada que se interponga 202 00:12:27,164 --> 00:12:29,291 Sí, el ritmo, oh, oh 203 00:12:29,374 --> 00:12:31,960 El ritmo y yo, oh, oh 204 00:12:32,044 --> 00:12:34,004 ¿Quién dice? ¿Quién dice? 205 00:12:34,087 --> 00:12:36,590 ¿Me dirás quién dijo eso? 206 00:12:36,673 --> 00:12:39,051 Sí, ¿quién dijo? 207 00:12:39,134 --> 00:12:42,596 ¿Quién dice? ¿Quién dice que no eres perfecta? 208 00:12:42,679 --> 00:12:45,098 ¿Quién dice que no vales la pena? 209 00:12:45,182 --> 00:12:48,310 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 210 00:12:48,393 --> 00:12:51,772 Créeme, ese es el precio de la belleza 211 00:12:51,855 --> 00:12:54,608 ¿Quién dice que no eres bonita? 212 00:12:54,691 --> 00:12:57,236 ¿Quién dice que no eres hermosa? 213 00:12:57,319 --> 00:12:59,321 ¿Quién dice? 214 00:13:00,322 --> 00:13:01,573 Carajo. 215 00:13:04,117 --> 00:13:05,118 ¡Oye, Selena! 216 00:13:05,202 --> 00:13:07,454 ¡Es el Big Ben! ¿Qué opinan? 217 00:13:08,956 --> 00:13:11,834 Mis amigas y yo Mis amigas y yo 218 00:13:11,917 --> 00:13:16,922 Mis… mis… mis… mis amigas y yo 219 00:13:22,344 --> 00:13:24,721 Según rumores, se hizo adicta… 220 00:13:24,805 --> 00:13:27,391 Parrandea demasiado. No tiene control. 221 00:13:29,643 --> 00:13:30,519 ¡Vamos! 222 00:13:33,272 --> 00:13:36,733 Voy a salir a escena. Deséenme suerte. 223 00:13:37,985 --> 00:13:41,738 No sabes cómo amarme Cuando estás sobrio 224 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 Cuando se termina la botella, me acercas… 225 00:13:45,492 --> 00:13:48,537 - Te amo. - ¿Bieber te mandó a rehabilitación? 226 00:13:48,620 --> 00:13:52,165 - Justin tiene novia nueva. - ¿Estás celosa, Selena? 227 00:13:52,249 --> 00:13:54,001 Estoy harta de ese viejo amor 228 00:13:54,084 --> 00:13:55,460 ¿Otra vez estás tomando? 229 00:13:55,544 --> 00:13:58,172 - Selena, ¿y el alcohol? - ¿Otra vez bebes? 230 00:13:59,256 --> 00:14:01,049 ¡Canten! 231 00:14:01,133 --> 00:14:03,510 Estoy harta de ese viejo amor 232 00:14:03,594 --> 00:14:05,554 Esa mierda me destroza 233 00:14:08,390 --> 00:14:09,850 - Me moría. - Sí. 234 00:14:09,933 --> 00:14:11,977 ¿Qué me falta? ¿Qué necesito? 235 00:14:12,060 --> 00:14:13,812 Todos estaban de pie. 236 00:14:13,896 --> 00:14:16,857 Hay demasiada gente. Perdónenme, pero son muchos. 237 00:14:16,940 --> 00:14:18,650 - No lo analices. - No. 238 00:14:18,734 --> 00:14:20,360 - Sé feliz. - Soy feliz. 239 00:14:21,403 --> 00:14:22,738 Lo odio. 240 00:14:25,949 --> 00:14:29,369 Es difícil ser mujer, carajo, y de entrada, estar loca. 241 00:14:29,453 --> 00:14:30,996 Eso también me encabrona. 242 00:14:31,079 --> 00:14:32,331 Hice el cambio rápido 243 00:14:32,414 --> 00:14:35,167 y una manga se rasgó, luego se rasgó la otra 244 00:14:35,250 --> 00:14:37,544 y todo lo de abajo se rasgó. 245 00:14:37,628 --> 00:14:41,006 Ay, ese… 246 00:14:41,089 --> 00:14:43,717 - ¿Y lo de Justin? - ¿Te deprimió? 247 00:14:43,800 --> 00:14:45,761 - ¿Cansada? - Siempre. 248 00:14:55,562 --> 00:15:01,026 A veces despierto y creo que no voy a poder continuar. 249 00:15:10,077 --> 00:15:12,704 CANCELAN LA GIRA LUEGO DE 55 PRESENTACIONES 250 00:15:12,788 --> 00:15:14,498 Selena está descansando. 251 00:15:14,581 --> 00:15:17,334 Tiene ansiedad, ataques de pánico y depresión. 252 00:15:17,417 --> 00:15:19,628 Se rumoró drogadicción. 253 00:15:19,711 --> 00:15:24,341 La vida de fama y parrandas la afectaron a ella y a su carrera. 254 00:15:25,843 --> 00:15:30,764 En cierto momento dijo: "No quiero estar viva. No quiero vivir". 255 00:15:30,848 --> 00:15:32,015 EXASISTENTE 256 00:15:32,099 --> 00:15:33,934 Y dije: "Un momento. ¿Qué?". 257 00:15:35,018 --> 00:15:38,230 En ese momento la miré y tenía la mirada vacía. 258 00:15:38,313 --> 00:15:41,817 Totalmente perdida. Y eso es aterrador. 259 00:15:42,317 --> 00:15:46,405 Dices: "Al carajo con esto. Esto debe terminar. Debemos irnos a casa". 260 00:15:46,488 --> 00:15:48,657 Tuvimos que hablar seriamente. 261 00:15:48,740 --> 00:15:49,741 AMIGA DE SELENA 262 00:15:49,825 --> 00:15:50,909 "¿Qué te sucede?". 263 00:15:50,993 --> 00:15:55,205 Y su respuesta fue: "No lo sé. No puedo explicarlo. 264 00:15:55,831 --> 00:15:59,042 Ojalá sintieras lo que es estar dentro de mi mente". 265 00:15:59,918 --> 00:16:03,922 Recuerdo que era muy caótico, que ella oía voces. 266 00:16:04,590 --> 00:16:07,342 Y cada vez le hablaban más fuerte. 267 00:16:07,843 --> 00:16:10,637 Eso causó que tuviera un brote psicótico. 268 00:16:11,597 --> 00:16:15,934 Desde hace dos semanas Selena Gomez ha estado sufriendo. 269 00:16:16,018 --> 00:16:20,272 El año pasado sufrió de lupus y un trasplante de riñón le salvó la vida. 270 00:16:20,355 --> 00:16:21,356 Como resultado, 271 00:16:21,440 --> 00:16:25,319 tuvo niveles bajos de glóbulos blancos la última semana de septiembre. 272 00:16:25,402 --> 00:16:29,323 Fue una situación médica, pero ocasionó una crisis emocional. 273 00:16:29,406 --> 00:16:31,825 Intentó arrancarse los catéteres. 274 00:16:31,909 --> 00:16:35,162 Fue tan grave que la llevaron a un hospital psiquiátrico. 275 00:16:36,246 --> 00:16:41,126 Nos enteramos de su crisis nerviosa por medio de TMZ. 276 00:16:41,210 --> 00:16:43,587 Me llamaron para preguntar… 277 00:16:43,670 --> 00:16:44,838 MADRE DE SELENA 278 00:16:44,922 --> 00:16:48,509 …por qué terminó en el hospital con una crisis nerviosa. 279 00:16:48,592 --> 00:16:51,345 Ella no quería saber nada de mí 280 00:16:51,428 --> 00:16:56,225 y yo temía que ella fuera a morir. 281 00:16:57,434 --> 00:17:02,064 Si hubieran visto lo que vi, su estado en el hospital psiquiátrico, 282 00:17:02,147 --> 00:17:05,526 no la habrían reconocido en absoluto. 283 00:17:06,026 --> 00:17:07,986 Yo estaba destrozada 284 00:17:08,069 --> 00:17:12,406 porque la psicosis puede durar días, semanas, meses, 285 00:17:12,491 --> 00:17:14,409 incluso años o toda la vida. 286 00:17:17,371 --> 00:17:21,791 Aguantas tanto como puedes e intentas ayudarlos con el tratamiento. 287 00:17:21,875 --> 00:17:24,545 Eso es lo más difícil. 288 00:17:25,295 --> 00:17:29,550 Te vas a dormir y esperas que despierten a la mañana siguiente. 289 00:17:37,266 --> 00:17:39,852 Mis pensamientos seguido se apoderan de mi mente. 290 00:17:41,436 --> 00:17:43,730 Me duele pensar en mi pasado. 291 00:17:47,734 --> 00:17:49,778 Quiero saber cómo volver a respirar. 292 00:17:51,905 --> 00:17:53,490 ¿Tengo amor propio? 293 00:17:55,617 --> 00:17:58,453 ¿Cómo aprendo a respirar mi propio aliento? 294 00:18:02,958 --> 00:18:04,960 Salió de milagro. 295 00:18:05,878 --> 00:18:09,798 Pero persiste el miedo de que vuelva a pasar. 296 00:18:09,882 --> 00:18:11,550 Nos dolió muchísimo. 297 00:18:22,436 --> 00:18:24,104 BIENVENIDA A CASA Y A TU CAMA 298 00:18:24,188 --> 00:18:26,398 Me diagnosticaron trastorno bipolar. 299 00:18:29,651 --> 00:18:30,903 Seré franca. 300 00:18:30,986 --> 00:18:33,322 No quería ir a un psiquiátrico. 301 00:18:33,405 --> 00:18:34,531 No quería, 302 00:18:35,115 --> 00:18:40,704 pero no quería estar atrapada dentro de mí misma, dentro de mi mente. 303 00:18:41,371 --> 00:18:44,625 Pensé que mi vida había terminado. "Así seré siempre". 304 00:18:46,752 --> 00:18:50,923 Por eso digo que tengo los mejores amigos y la mejor familia, 305 00:18:52,132 --> 00:18:54,635 sobre todo mi mamá y mi padrastro Brian. 306 00:18:55,302 --> 00:19:00,807 Porque no debí hablarles como les hablé 307 00:19:00,891 --> 00:19:04,478 y no debí tratarlos como a veces los traté. 308 00:19:05,229 --> 00:19:09,274 Saben que no era la de siempre, así que cuando desperté al otro día… 309 00:19:10,400 --> 00:19:13,654 Me dijeron qué pasó, pero… Me explicaron… 310 00:19:13,737 --> 00:19:17,157 Dijeron: "Mira, sabemos que tú no eres así, 311 00:19:17,241 --> 00:19:22,788 estamos muy preocupados y sábete que te amamos. 312 00:19:22,871 --> 00:19:28,168 Para nosotros no hay diferencia de quien eras anoche a quien eres ahora". 313 00:19:29,753 --> 00:19:31,296 Pero si hablo de eso, 314 00:19:31,380 --> 00:19:33,799 lo repito una y otra vez, ¿verdad? 315 00:19:33,882 --> 00:19:35,300 Digo: "Lo siento mucho". 316 00:19:36,301 --> 00:19:38,637 Porque recuerdo cosas que hice 317 00:19:38,720 --> 00:19:41,557 y fui muy grosera. 318 00:19:42,140 --> 00:19:46,186 Así que incluso hoy sigo diciendo "gracias" y "perdónenme". 319 00:19:46,270 --> 00:19:47,604 Y todo lo que hago… 320 00:19:47,688 --> 00:19:51,650 Siempre me dicen: "Cuando supimos qué te pasaba, 321 00:19:51,733 --> 00:19:53,443 entendimos, Selena. 322 00:19:53,527 --> 00:19:56,321 Nunca has sido mejor que ahora, 323 00:19:56,405 --> 00:20:02,995 nos alegra poder ver eso y nunca vamos a abandonarte". 324 00:20:03,787 --> 00:20:09,918 Y no me han abandonado aunque muchas veces quizá debieron hacerlo. 325 00:20:14,548 --> 00:20:17,759 Ahora me siento mejor, pero… 326 00:20:20,053 --> 00:20:21,346 No sé. 327 00:20:21,430 --> 00:20:24,057 Supongo que a veces no puedo explicarlo. 328 00:20:35,652 --> 00:20:36,778 No. 329 00:20:39,615 --> 00:20:40,866 Totalmente perdida. 330 00:20:43,827 --> 00:20:48,040 Recién salí, no sabía cómo iba a lidiar con mi diagnóstico. 331 00:20:48,790 --> 00:20:50,542 ¿Y si volvía a pasar? 332 00:20:51,543 --> 00:20:53,837 ¿Y si la próxima vez no me recuperaba? 333 00:20:55,005 --> 00:20:59,718 Necesitaba aprender más sobre eso y enfrentarlo un día a la vez. 334 00:21:01,470 --> 00:21:04,681 De niña, me aterraban las tormentas eléctricas. 335 00:21:05,349 --> 00:21:06,808 Crecí en Texas. 336 00:21:06,892 --> 00:21:10,604 Los rayos y los truenos me aterraban porque anunciaban los tornados. 337 00:21:11,188 --> 00:21:13,440 Pero mi mamá me dio libros para niños 338 00:21:13,524 --> 00:21:16,276 que explicaban las tormentas, los rayos y los truenos, 339 00:21:16,360 --> 00:21:18,737 y básicamente decían: "Mientras más sabes, 340 00:21:19,321 --> 00:21:21,156 menos vas a temer". 341 00:21:21,240 --> 00:21:22,491 Eso me ayudó mucho. 342 00:21:25,577 --> 00:21:26,954 Te quiero. 343 00:21:27,037 --> 00:21:28,497 Te quiero. 344 00:21:29,706 --> 00:21:33,001 Mi mamá siempre me enseñó a no temerle a la vida. 345 00:21:33,627 --> 00:21:37,631 - Ella tiene mucha fortaleza. - ¿La puerta te pegó en la nariz? 346 00:21:38,382 --> 00:21:40,801 Era muy joven, era estudiante. 347 00:21:40,884 --> 00:21:43,345 Tuvo todos los trabajos habidos y por haber. 348 00:21:43,428 --> 00:21:44,429 Niña. 349 00:21:45,389 --> 00:21:48,225 Dijo: "Esta es la situación y no voy a detenerme. 350 00:21:49,017 --> 00:21:52,145 No voy a rendirme. Voy a mejorar nuestras vidas". 351 00:21:52,771 --> 00:21:57,526 "Trabaje en casa. 145 dólares por día. Tramite el correo de una empresa local". 352 00:21:58,151 --> 00:22:00,487 Sí. Podría hacer eso. 353 00:22:00,571 --> 00:22:03,866 Mi mamá me tuvo cuando estaba en el bachillerato. 354 00:22:05,284 --> 00:22:06,910 ¿Papá? 355 00:22:06,994 --> 00:22:09,371 Mis padres se separaron cuando tenía cinco años. 356 00:22:10,956 --> 00:22:14,209 Mis abuelos me cuidaban mientras mi mamá trabajaba. 357 00:22:14,293 --> 00:22:15,878 ¿…esa canción del abuelo? 358 00:22:20,966 --> 00:22:22,426 Hola, papá. 359 00:22:22,509 --> 00:22:25,721 No imagino qué tan presionado estaba mi papá. 360 00:22:25,804 --> 00:22:26,889 Ya vi. 361 00:22:26,972 --> 00:22:28,557 Se arrepiente de mucho. 362 00:22:28,640 --> 00:22:33,520 Diría: "Perdóname, mi hija, no sé cómo hablarte". 363 00:22:34,188 --> 00:22:36,440 Pero me hacía sentir 364 00:22:36,523 --> 00:22:41,445 como si fuera… la niñita más hermosa. 365 00:22:42,654 --> 00:22:47,159 Como si pudiera hacer cualquier cosa y nadie me merecía. Y… 366 00:22:49,328 --> 00:22:51,747 Así que lo extraño mucho. 367 00:22:53,415 --> 00:22:56,418 Pero él lo sabe, así que… 368 00:22:57,628 --> 00:23:00,672 Tómale una foto a ella y una foto a nosotros, ¿sí? 369 00:23:00,756 --> 00:23:03,008 - Pues, ven. - Espera. Ya voy. 370 00:23:03,091 --> 00:23:04,843 Tomaré una foto. 371 00:23:05,552 --> 00:23:07,596 Amigas para siempre. 372 00:23:07,679 --> 00:23:09,223 ¿Solo dirán eso? 373 00:23:10,307 --> 00:23:11,642 A ver. 374 00:23:12,309 --> 00:23:13,810 Priscilla es mi prima. 375 00:23:14,436 --> 00:23:17,856 Después de mi mamá, es la persona más cercana a mí. 376 00:23:19,733 --> 00:23:21,610 Hacíamos todo juntas. 377 00:23:25,030 --> 00:23:27,783 Hasta ahora, ella es mi vida. Es mi sangre. 378 00:23:27,866 --> 00:23:31,161 Nunca lo hicimos. No volvieron a interesarnos. 379 00:23:31,745 --> 00:23:33,163 - ¿Adónde vamos? - No… 380 00:23:33,247 --> 00:23:35,123 - A Chicken Express por té. - Bueno. 381 00:23:35,207 --> 00:23:37,042 Tienen pan, si te gusta. 382 00:23:37,125 --> 00:23:40,712 No, vamos… Solo quería té helado. 383 00:23:40,796 --> 00:23:43,674 - Tres. - Tres tés helados grandes. 384 00:23:43,757 --> 00:23:45,884 - Con hielo extra. - Por favor, señor. 385 00:23:45,968 --> 00:23:46,927 Sí, claro. 386 00:23:47,010 --> 00:23:50,430 - No me interrumpas. - No dijiste "por favor". 387 00:23:50,514 --> 00:23:52,015 Estaba por decirlo. 388 00:23:57,437 --> 00:24:04,194 Cada vez que vengo a casa, visito los lugares que recuerdo. 389 00:24:05,404 --> 00:24:08,365 Es porque no quiero perder esa parte de mí. 390 00:24:09,950 --> 00:24:11,159 ¿Estudiaste aquí? 391 00:24:14,162 --> 00:24:15,205 ¡Bip! 392 00:24:16,415 --> 00:24:17,541 Hola. 393 00:24:17,624 --> 00:24:20,377 Para entrar, debo ver tu licencia de manejo. 394 00:24:20,460 --> 00:24:22,629 - ¿Licencia de manejo? - Sí. 395 00:24:22,713 --> 00:24:24,631 - Okey. - Ten una. 396 00:24:24,715 --> 00:24:26,592 Una por persona. 397 00:24:27,718 --> 00:24:29,052 Yo no tengo. 398 00:24:29,136 --> 00:24:32,431 Olvídelo. Yo estudié aquí cuando era joven. 399 00:24:33,473 --> 00:24:36,852 Me llamo Selena. No quise molestarla, pero gracias. 400 00:24:36,935 --> 00:24:38,228 - De nada. - Adiós. 401 00:24:38,312 --> 00:24:39,313 Bien. Adiós. 402 00:24:42,274 --> 00:24:43,275 Sí. 403 00:24:43,817 --> 00:24:46,528 ¿Quién tiene licencia de manejo? 404 00:24:46,612 --> 00:24:47,738 - Todos. - Sí. 405 00:24:47,821 --> 00:24:49,615 - Es exalumna. - Estudié aquí. 406 00:24:49,698 --> 00:24:50,949 - Quería… - Ven. 407 00:24:51,033 --> 00:24:52,659 ¿Es maestra? 408 00:24:52,743 --> 00:24:54,369 - Soy secretaria. - Ya veo. 409 00:24:54,453 --> 00:24:56,288 Sí, en la oficina de Admisiones. 410 00:24:58,457 --> 00:24:59,458 Hola, chicas. 411 00:25:01,043 --> 00:25:02,753 Cálmense todas. 412 00:25:02,836 --> 00:25:05,464 ¿Son asistentes? ¿Qué edad tienen? 413 00:25:05,547 --> 00:25:06,673 Trece. 414 00:25:07,174 --> 00:25:09,384 Qué bien. ¿Sabían que estudié aquí? 415 00:25:09,468 --> 00:25:10,969 - Sí. - ¿En serio? 416 00:25:11,053 --> 00:25:14,848 Bueno, solo me gustaba Dylan Alvarado… 417 00:25:16,350 --> 00:25:17,809 Sammy en la primaria. 418 00:25:17,893 --> 00:25:20,187 Sí. En la primaria era Sammy Rodriguez. 419 00:25:21,063 --> 00:25:27,069 - Luego Dylan Alvarado, Keith Maupin… - Keith. 420 00:25:28,529 --> 00:25:30,113 Y también Eli. 421 00:25:31,740 --> 00:25:33,408 No necesariamente. ¿En serio? 422 00:25:34,618 --> 00:25:36,328 - Sí. - Bueno. 423 00:25:37,204 --> 00:25:39,122 Y luego Matthew de Danny Jones. 424 00:25:40,165 --> 00:25:41,166 Y ya. 425 00:25:42,084 --> 00:25:43,961 No le gusté a ninguno de ellos. 426 00:25:46,421 --> 00:25:49,675 - Como dije, se arrepienten de eso. - Eso digo. 427 00:25:51,677 --> 00:25:54,596 Diría que fue una niña marginada. 428 00:25:54,680 --> 00:25:57,724 En la escuela no hablaba con muchos. 429 00:25:57,808 --> 00:26:00,269 Tenía dos o tres amigas, 430 00:26:00,352 --> 00:26:03,146 pero no muchos amigos, ¿entiendes? 431 00:26:03,814 --> 00:26:06,066 Ahí es adonde iba por mi comida. 432 00:26:06,149 --> 00:26:10,445 Me sentaba justo aquí, en una mesa larga. 433 00:26:11,864 --> 00:26:13,949 - Normalmente estaba sola. - No… 434 00:26:15,117 --> 00:26:18,537 - Hola. Me llamo Selena. - Te vi antes. 435 00:26:18,620 --> 00:26:20,330 Si creen que no pueden hacer algo, 436 00:26:20,414 --> 00:26:24,710 sepan que la única persona que te dirá que no puedes hacerlo eres tú mismo. 437 00:26:24,793 --> 00:26:27,004 Deben insistir en hacer lo que quieren. 438 00:26:27,588 --> 00:26:29,506 - Es inspirador. - Así que… 439 00:26:29,590 --> 00:26:30,799 - ¿Sí? - Grandioso. 440 00:26:30,883 --> 00:26:34,469 "Partan madres…". Ay, perdón. 441 00:26:35,220 --> 00:26:37,347 Ahora te quedarás castigada. 442 00:26:37,431 --> 00:26:40,601 Hola, estudiantes de la secundaria Danny Jones, 443 00:26:40,684 --> 00:26:42,936 les habla Selena Gomez. 444 00:26:43,770 --> 00:26:46,106 Gracias por permitirme interrumpirlos. 445 00:26:46,190 --> 00:26:49,776 Solo quiero recordarles que sus maestros no son tan malos. 446 00:26:49,860 --> 00:26:52,863 Solo tienen que estudiar mucho. 447 00:26:52,946 --> 00:26:55,532 Abrázalo o va a llorar. 448 00:26:55,616 --> 00:26:57,868 - ¿Me das tu autógrafo? - Te admira. 449 00:26:57,951 --> 00:26:59,494 ¡Ay, Dios mío! 450 00:26:59,578 --> 00:27:00,579 De nada. 451 00:27:00,662 --> 00:27:02,748 - ¡A mí también! - ¿Y a mí? 452 00:27:08,378 --> 00:27:10,797 - Aquí fue donde… - No lo sé. 453 00:27:11,381 --> 00:27:12,382 …crecí. 454 00:27:19,598 --> 00:27:21,225 Esa era mi casa. 455 00:27:21,308 --> 00:27:22,726 - ¿Esa? - Sí. 456 00:27:24,520 --> 00:27:26,647 Tus huellas seguro siguen ahí. 457 00:27:27,147 --> 00:27:28,690 Este lugar… 458 00:27:28,774 --> 00:27:31,693 Pobres vecinos, porque un sujeto vendía droga ahí. 459 00:27:31,777 --> 00:27:34,905 Lo veíamos por esas ventanas porque no podíamos salir. 460 00:27:34,988 --> 00:27:36,615 - Ellos me daban pena. - Sí. 461 00:27:36,698 --> 00:27:39,952 Llegaba en su auto viejo, abría el maletero y… 462 00:27:40,953 --> 00:27:42,663 Es la misma puerta. 463 00:27:43,914 --> 00:27:44,915 Hola. 464 00:27:49,545 --> 00:27:51,630 - Hola. - Hola. Me llamo Selena. 465 00:27:51,713 --> 00:27:52,965 - ¿Cómo estás? - ¿Cómo está? 466 00:27:53,048 --> 00:27:54,842 - Bien. Pasa. - ¿Puedo? 467 00:27:54,925 --> 00:27:55,968 - Adelante. - Okey. 468 00:27:56,468 --> 00:27:58,303 Ay, cielos. 469 00:27:58,387 --> 00:28:00,347 Aquí es donde solía 470 00:28:00,931 --> 00:28:05,394 - escamar el pescado. - Escamar el pescado. 471 00:28:05,477 --> 00:28:06,770 Sí. 472 00:28:08,313 --> 00:28:10,065 Selena, ¿qué hace? 473 00:28:10,148 --> 00:28:12,192 Le está sacando la sangre. 474 00:28:13,110 --> 00:28:16,363 - Este era mi dormitorio. - Está desordenado. 475 00:28:16,446 --> 00:28:20,993 ¿Puedo ver si mis dibujos siguen en ese clóset? 476 00:28:22,452 --> 00:28:24,079 Ay, los quitaron. 477 00:28:24,162 --> 00:28:26,039 - ¿No están? - No. 478 00:28:27,207 --> 00:28:30,752 Como estaba enamorada de Cole y de Dylan Sprouse, 479 00:28:31,253 --> 00:28:34,548 - escribía cosas en mi clóset. Gracias. - No. 480 00:28:34,631 --> 00:28:36,925 - Hay escritura en este. - ¿En serio? 481 00:28:37,009 --> 00:28:38,552 Sí que amabas a Cole. 482 00:28:38,635 --> 00:28:41,680 Ay, Dios mío. Basta. 483 00:28:42,431 --> 00:28:44,975 Perdona si llegas a ver esto, Cole. 484 00:28:45,559 --> 00:28:46,643 Me debatía. 485 00:28:46,727 --> 00:28:48,145 - ¿Christiana? - ¿Sí? 486 00:28:48,228 --> 00:28:50,522 Aquí. Mi abuela puede mostrarte la foto. 487 00:28:50,606 --> 00:28:55,152 Ella tomó una foto. Yo miraba el espejo cuando supe que trabajaría en Barney. 488 00:28:55,235 --> 00:28:57,196 - Dios mío. - Hablabas por teléfono. 489 00:28:57,279 --> 00:28:58,906 Hay una foto de mí aquí. 490 00:29:01,575 --> 00:29:03,493 Todo luce de maravilla, Barney. 491 00:29:03,577 --> 00:29:04,953 Ella va a venir 492 00:29:05,037 --> 00:29:07,664 Tuve mi primer trabajo a los siete años. 493 00:29:08,832 --> 00:29:12,920 Me enorgulleció escapar de mi vida e ir a la tierra de Barney 494 00:29:13,003 --> 00:29:14,546 a jugar y a cantar. 495 00:29:16,173 --> 00:29:19,551 No sé, simplemente me enamoré con esos escapes. 496 00:29:21,386 --> 00:29:24,348 Y nunca paré. Solo continué. 497 00:29:25,098 --> 00:29:28,060 A los 11 años me mudé a Los Ángeles 498 00:29:28,143 --> 00:29:32,356 y solo quería trabajar. Amaba mi trabajo. 499 00:29:33,273 --> 00:29:35,901 Luego de hacerlo durante tanto tiempo, 500 00:29:35,984 --> 00:29:39,029 empecé a sentirme banal. 501 00:29:40,405 --> 00:29:43,033 De algún modo me hizo sentirme sola. 502 00:29:43,534 --> 00:29:46,411 Y cuando comencé a hacer giras, todo empeoró. 503 00:29:50,415 --> 00:29:54,878 Cuando salí de mi último tratamiento, conectar con la gente me hacía feliz. 504 00:29:59,424 --> 00:30:00,676 Ella es Joyce. 505 00:30:02,219 --> 00:30:04,346 Priscilla, ¿segura de esto? 506 00:30:04,429 --> 00:30:06,390 Sí. ¿Le pregunto a mi abuela? 507 00:30:09,726 --> 00:30:13,522 Ella tenía una casa de muñecas hermosa que yo envidiaba. 508 00:30:14,022 --> 00:30:17,609 - ¿Por eso te cagaste en su pórtico? - No fui yo, fue Charlie. 509 00:30:18,819 --> 00:30:20,362 Siempre la molestaban. 510 00:30:29,371 --> 00:30:30,372 Hola. 511 00:30:32,291 --> 00:30:34,751 - Hola, soy Selena. - ¿Sí? 512 00:30:34,835 --> 00:30:37,754 Solía venir aquí cuando Joyce vivía aquí. 513 00:30:37,838 --> 00:30:39,673 - ¿Selena Gomez? - Sí. 514 00:30:39,756 --> 00:30:40,757 Sí. 515 00:30:41,425 --> 00:30:42,593 Sí. 516 00:30:43,719 --> 00:30:44,761 ¿Está? 517 00:30:44,845 --> 00:30:47,806 Sí. Está… ¿Quieres pasar? 518 00:30:47,890 --> 00:30:49,266 - ¿Seguro? - Sí. 519 00:30:49,349 --> 00:30:50,684 Okey. 520 00:30:50,767 --> 00:30:54,938 - ¿Aún tienen la casa de muñecas? - Que no entre nadie más. 521 00:30:56,857 --> 00:30:57,774 ¿Cómo estás? 522 00:30:57,858 --> 00:31:02,237 - ¡Cielos! Hola. No te muevas. - Gracias. 523 00:31:02,321 --> 00:31:04,281 - Debo moverme. - La casa de muñecas. 524 00:31:04,364 --> 00:31:07,951 ¿Esa es la casa de muñecas? No te levantes. 525 00:31:08,035 --> 00:31:09,453 No puedo levantarme. 526 00:31:09,953 --> 00:31:12,122 - Descuida. - ¿Te gusta mi cabeza pelona? 527 00:31:12,206 --> 00:31:13,540 Sí, te ves bien. 528 00:31:14,750 --> 00:31:17,753 Ya no me molesta, pero me fracturé el tobillo dos veces. 529 00:31:17,836 --> 00:31:20,631 - No puedo levantarme. - ¿Qué ha pasado? 530 00:31:20,714 --> 00:31:22,257 No mucho. 531 00:31:26,303 --> 00:31:27,346 Lo lamento. 532 00:31:27,971 --> 00:31:29,097 Me rompí un dedo. 533 00:31:29,765 --> 00:31:31,725 ¿Cómo estás de salud? 534 00:31:31,808 --> 00:31:35,604 Estoy bien de salud. Mi lupus está en remisión. 535 00:31:35,687 --> 00:31:38,232 - Qué bueno. - Eso me alegra mucho. 536 00:31:38,315 --> 00:31:43,529 Hace dos años me trasplantaron un riñón y hasta ahora todo va bien. 537 00:31:43,612 --> 00:31:44,655 - Qué bueno. - Sí. 538 00:31:44,738 --> 00:31:48,158 - Tomo mi medicamento a diario. - El lupus es primo de la EM. 539 00:31:48,242 --> 00:31:50,494 ¿En serio? No lo sabía. 540 00:31:50,577 --> 00:31:54,623 Los síntomas son parecidos. Es una enfermedad autoinmune. 541 00:31:55,541 --> 00:31:57,251 - ¿Sí? - ¿Qué recuerdas de mí? 542 00:31:57,876 --> 00:32:01,755 Recuerdo… Recuerdo cuando Charlie y yo 543 00:32:01,839 --> 00:32:03,549 veníamos a molestarte. 544 00:32:03,632 --> 00:32:07,094 Okey. Ya oyeron la confesión. 545 00:32:07,177 --> 00:32:08,762 Sí. Y me disculpo. 546 00:32:08,846 --> 00:32:10,347 ¿No recuerdas más cosas? 547 00:32:10,430 --> 00:32:12,349 Sí. Nos dejabas entrar, 548 00:32:12,432 --> 00:32:14,935 nos dabas galletas y yo iba a ese lugar… 549 00:32:15,018 --> 00:32:17,062 Esperaba que dijeras "galletas". 550 00:32:17,145 --> 00:32:19,815 - Jugaba con eso. - La señora de las galletas. 551 00:32:19,898 --> 00:32:21,942 - Antes estaba ahí. - Así es. 552 00:32:22,025 --> 00:32:23,026 Cierto. 553 00:32:29,366 --> 00:32:32,911 Cielo santo. Estaba obsesionada con esto, Joyce. 554 00:32:40,502 --> 00:32:43,213 - Me dio gusto verte. - Qué emoción… 555 00:32:43,297 --> 00:32:45,841 Casi le pido a Debbie que vinieras a visitarme. 556 00:32:46,842 --> 00:32:48,969 - Qué bueno que vine. - Sí viniste. 557 00:32:49,928 --> 00:32:52,222 - No tuve que pedirlo. - No. 558 00:32:53,307 --> 00:32:56,685 - Tú también estás enferma. - Descuida. Saldremos adelante. 559 00:32:56,768 --> 00:32:58,979 - Muchas gracias. - Que tengas un gran día. 560 00:32:59,062 --> 00:33:00,939 - Rezaré por ti. - Bien. Gracias. 561 00:33:01,023 --> 00:33:01,857 Adiós, Joyce. 562 00:33:01,940 --> 00:33:04,443 - Adiós, Selena. - Adiós. Gracias. 563 00:33:04,526 --> 00:33:06,737 - Gracias. - Qué gusto. 564 00:33:06,820 --> 00:33:08,113 Gracias. 565 00:33:10,282 --> 00:33:11,700 Lo haré. 566 00:33:18,123 --> 00:33:21,251 Cuando me dio lupus, tuve mucho miedo. 567 00:33:21,335 --> 00:33:22,920 Cuando me recuperé, dije: 568 00:33:23,003 --> 00:33:26,757 "Puedo visitar a esas personas porque tuve esto". 569 00:33:26,840 --> 00:33:27,799 Hola, nene. 570 00:33:27,883 --> 00:33:30,969 Y luego tuve el trasplante y luchamos mucho. 571 00:33:31,053 --> 00:33:33,430 Cuando pasó lo de la salud mental, 572 00:33:33,514 --> 00:33:37,976 dije lo mismo: "Ahora puedo identificarme con esa gente". 573 00:33:38,477 --> 00:33:41,230 - Creo que las cosas pasan por algo. - Adiós. 574 00:33:46,318 --> 00:33:48,362 Solo sé quien eres, Selena. 575 00:33:50,781 --> 00:33:51,990 Deja de esforzarte. 576 00:33:53,575 --> 00:33:55,536 A nadie le importa lo que haces. 577 00:33:56,828 --> 00:34:02,000 Lo importante es quién soy y aceptar el lugar en donde estoy. 578 00:34:04,795 --> 00:34:07,214 Estoy agradecida por mi familia. 579 00:34:07,297 --> 00:34:09,299 Estoy agradecida por mis amigos. 580 00:34:10,050 --> 00:34:12,052 Estoy agradecida por estar viva. 581 00:34:21,228 --> 00:34:24,523 Agregaré tres párrafos más a lo que escribí. 582 00:34:24,606 --> 00:34:26,775 "Somos mejores si decimos la verdad, 583 00:34:26,859 --> 00:34:29,235 - así que contaré mi verdad". - Sí. 584 00:34:29,319 --> 00:34:34,324 "Sufrí mental y emocionalmente y no pude mantenerme serena ni controlada. 585 00:34:34,408 --> 00:34:38,661 Sentí como si todo mi dolor, ansiedad y miedo me afectaran a la vez. 586 00:34:38,745 --> 00:34:41,248 Fue de lo más aterrador de mi vida. 587 00:34:41,331 --> 00:34:46,003 Fue el día en el que supe que era bipolar". 588 00:34:46,085 --> 00:34:49,505 Nadie cree que sea necesario que digas que eres bipolar. 589 00:34:49,590 --> 00:34:54,052 Tienes 27 años y toda la vida para decirle al mundo exactamente eso. 590 00:34:54,136 --> 00:34:57,931 A menos que ya hayas decidido que ahora es el momento para hacerlo. 591 00:34:58,015 --> 00:35:00,017 - Okey. - Nadie se opone. 592 00:35:00,100 --> 00:35:04,438 La cuestión es que si lo haces, eso se convierte en la historia. 593 00:35:04,521 --> 00:35:06,481 Y eso seguramente implica… ¿qué? 594 00:35:06,565 --> 00:35:10,694 ¿Que algunas personas o directores no vayan a querer trabajar conmigo? 595 00:35:10,777 --> 00:35:13,113 ¿Por qué querría yo trabajar con ellos? 596 00:35:13,197 --> 00:35:16,116 - Lo que tú digas. - Voy a decirlo. 597 00:35:16,200 --> 00:35:18,785 - Sí. - Lo diré. Está bien. 598 00:35:19,494 --> 00:35:21,413 - Listo. - Dirá… Sí. 599 00:35:22,289 --> 00:35:24,541 Selena Gomez habló con franqueza 600 00:35:24,625 --> 00:35:27,377 - sobre sus problemas mentales… - …habló 601 00:35:27,461 --> 00:35:31,715 de su lucha contra la depresión, la ansiedad y del viaje que la dejó… 602 00:35:32,674 --> 00:35:33,509 ¿Tengo 20 minutos? 603 00:35:33,592 --> 00:35:36,053 - ¿Nerviosa? - No me siento bien. 604 00:35:36,136 --> 00:35:37,387 ¿Por nervios? 605 00:35:38,555 --> 00:35:40,849 No me siento bien, en absoluto. 606 00:35:41,475 --> 00:35:43,393 - ¿Tiene hambre? - Muy incómoda. 607 00:35:43,477 --> 00:35:45,020 - ¿Qué? - ¿Qué pasó? 608 00:35:45,812 --> 00:35:46,897 O son nervios. 609 00:35:48,065 --> 00:35:49,066 Tiene sentido. 610 00:35:54,905 --> 00:35:56,073 ¿Qué efecto tuvo? 611 00:35:56,573 --> 00:35:58,325 - Da náuseas. - Arde. 612 00:35:58,408 --> 00:35:59,409 Sí. 613 00:36:04,414 --> 00:36:05,582 Hola, Raquelle. 614 00:36:06,291 --> 00:36:07,459 Hola, Selena. 615 00:36:07,960 --> 00:36:11,421 Qué lindo, Raquelle. ¿Es un atuendo de una pieza? 616 00:36:11,505 --> 00:36:13,048 No, es… Qué locura. 617 00:36:14,550 --> 00:36:19,513 Es un placer recibirlos a la cena anual del Hospital Psiquiátrico McLean. 618 00:36:22,349 --> 00:36:25,269 Hola, amigos. Estar aquí me hace muy feliz. 619 00:36:25,352 --> 00:36:27,771 Quizá soy torpe, así que perdón. 620 00:36:29,523 --> 00:36:33,986 Sí. Comencé cuando… Comencé a trabajar a los siete años 621 00:36:34,611 --> 00:36:37,197 y aprendí rápido a hacer bien mi papel. 622 00:36:37,990 --> 00:36:42,536 Hago malabares con trabajo, escuela y relaciones desde que tengo memoria. 623 00:36:42,619 --> 00:36:46,832 Aunque mi vida era grandiosa, por dentro batallaba. 624 00:36:47,499 --> 00:36:53,422 El año pasado sufrí mental y emocionalmente 625 00:36:53,505 --> 00:36:56,550 y no pude mantenerme serena ni controlada. 626 00:36:57,217 --> 00:36:58,552 Busqué apoyo 627 00:36:58,635 --> 00:37:02,222 y los médicos pudieron darme un diagnóstico claro. 628 00:37:03,098 --> 00:37:05,017 En cuanto recibí esa información, 629 00:37:05,100 --> 00:37:10,772 supe por qué había sufrido durante tantos años 630 00:37:10,856 --> 00:37:12,482 depresión y ansiedad. 631 00:37:13,066 --> 00:37:16,069 Así que empecé a hacerle frente 632 00:37:16,153 --> 00:37:21,491 como mi madre me enseñó a enfrentar miedos y desafíos cuando era más joven. 633 00:37:22,201 --> 00:37:24,870 Soy más feliz, soy más sana 634 00:37:24,953 --> 00:37:28,999 y tengo el control de mis emociones y pensamientos más que nunca. 635 00:37:29,082 --> 00:37:32,586 Eso me hace muy feliz. Gracias. 636 00:37:36,965 --> 00:37:41,303 Me siento muy bien al decirlo porque lo digo en serio. 637 00:37:41,386 --> 00:37:45,599 Durante muchos años me pareció que debía decirlo. 638 00:37:45,682 --> 00:37:49,061 Se siente fabuloso poder decirlo en serio esta vez. 639 00:37:50,020 --> 00:37:54,149 A veces también lucho con mis pensamientos y con mis sentimientos, 640 00:37:54,233 --> 00:37:56,610 pero eso no me hace defectuosa. 641 00:37:57,319 --> 00:37:59,071 Eso no me hace débil. 642 00:38:00,030 --> 00:38:01,740 No me hace ser menos. 643 00:38:02,491 --> 00:38:03,825 Eso me hace humana. 644 00:38:04,576 --> 00:38:07,246 Mi vida era así. El que lo hagas público… 645 00:38:07,329 --> 00:38:12,417 Si no fuera por alguien que puede publicitarlo, no habría cambio. 646 00:38:12,501 --> 00:38:14,670 Sinceramente, tu valor es asombroso. 647 00:38:14,753 --> 00:38:17,840 Y creo que salvas vidas. Sé que salvas vidas. 648 00:38:17,923 --> 00:38:20,843 - Gracias por lo que haces. - Guau. Ojalá sea parte… 649 00:38:21,593 --> 00:38:24,096 Espero ser parte de la conversación. 650 00:38:24,179 --> 00:38:25,848 Claro. Gracias. Qué honor. 651 00:38:25,931 --> 00:38:31,061 Ustedes son quienes salvan vidas, pero tanto como pueda usar mis medios 652 00:38:31,144 --> 00:38:33,897 - con gusto ayudaré. - Gracias. 653 00:38:33,981 --> 00:38:39,152 Con que hables en público sobre tu experiencia con la salud mental, 654 00:38:39,236 --> 00:38:40,863 - la depresión y la ansiedad… - Sí. 655 00:38:40,946 --> 00:38:46,451 Yo intenté… se cumplen casi tres años en octubre… 656 00:38:46,535 --> 00:38:51,665 Y recuerdo que… Gracias. 657 00:39:00,507 --> 00:39:02,926 La honestidad me ayudó esa noche. 658 00:39:04,261 --> 00:39:07,472 Les texteé a Julia Michaels y a Justin Tranter: 659 00:39:07,556 --> 00:39:10,434 "Creo que estoy lista para decir que estoy triste". 660 00:39:11,351 --> 00:39:15,981 Compusimos la canción en 45 minutos. Nunca había compuesto algo tan rápido. 661 00:39:17,608 --> 00:39:23,822 Se trata de mucho más que un amor perdido. Es sobre aprender a elegirme a mí misma. 662 00:39:25,032 --> 00:39:26,200 A elegir la vida. 663 00:39:29,870 --> 00:39:33,123 Pero también espero que les brinde gracia y paz. 664 00:39:35,876 --> 00:39:38,837 Prometiste dármelo todo y te creí 665 00:39:40,672 --> 00:39:42,883 Te puse en primer lugar y te encantó 666 00:39:42,966 --> 00:39:45,844 - ¡Papá! - Incendiaste mi bosque 667 00:39:46,345 --> 00:39:50,349 Dejaste que se quemara Cantaste desentonado en mi coro 668 00:39:50,891 --> 00:39:52,684 Porque no era tuyo 669 00:39:54,937 --> 00:39:56,772 Vi las señales y las ignoré 670 00:39:56,855 --> 00:40:01,527 La canción trata de haber perdido tu identidad por completo. 671 00:40:01,610 --> 00:40:04,821 Incendiaste mi propósito 672 00:40:04,905 --> 00:40:06,990 Para luego poder redescubrirte. 673 00:40:07,074 --> 00:40:12,621 Disfrutaste el dolor Cuando no era el tuyo, sí 674 00:40:13,789 --> 00:40:15,374 ¿Aún amas a Justin? 675 00:40:15,457 --> 00:40:16,708 Todo fue público. 676 00:40:16,792 --> 00:40:19,127 ¿Qué opinas del compromiso de Bieber? 677 00:40:19,211 --> 00:40:21,004 ¿Qué te gusta más de Bieber? 678 00:40:21,088 --> 00:40:23,924 ¿Puedo ir por comida, por favor? ¿Podrían dejarme…? 679 00:40:24,007 --> 00:40:28,095 Me atormentaban por una vieja relación que nadie quería olvidar. 680 00:40:29,471 --> 00:40:32,349 Pero luego simplemente lo superé. 681 00:40:33,809 --> 00:40:35,227 Y dejé de tener miedo. 682 00:40:36,520 --> 00:40:38,939 - Gracias. Adiós. - Muy bien, chicos, 683 00:40:39,022 --> 00:40:40,732 - terminamos. - Gracias. 684 00:40:44,611 --> 00:40:47,114 Dice: "Pronostican que Selena Gomez 685 00:40:47,197 --> 00:40:50,868 debutará entre los primeros 20 lugares del Billboard Hot 100. 686 00:40:50,951 --> 00:40:53,996 Adele y ella serán las únicas mujeres en la historia 687 00:40:54,079 --> 00:40:56,582 - cuya balada debute entre las primeras". - Sí. 688 00:40:56,665 --> 00:40:58,083 - Sí. - Quiero llorar. 689 00:41:09,303 --> 00:41:11,430 - ¿Fue de tus mejores canciones? - Sí. 690 00:41:11,513 --> 00:41:13,182 Es la más exitosa. 691 00:41:14,808 --> 00:41:16,727 Quería ser tan honesta como pudiera. 692 00:41:16,810 --> 00:41:21,899 Y creo que soy muy afortunada porque puedo hacer sentir bien a la gente. 693 00:41:22,566 --> 00:41:28,822 Creo que tuve que haber vivido el peor rompimiento de la historia 694 00:41:28,906 --> 00:41:32,367 y luego simplemente olvidarlo todo en un santiamén. 695 00:41:32,451 --> 00:41:37,164 Fue algo que me confundió mucho, pero creo que necesitaba que pasara. 696 00:41:37,247 --> 00:41:40,292 A fin de cuentas, fue lo mejor que pudo pasarme. 697 00:41:40,375 --> 00:41:44,254 - Entonces, tu mensaje… - Dije que fue lo mejor que pudo pasarme. 698 00:41:44,338 --> 00:41:45,839 - Perdón. - No me oíste. 699 00:41:45,923 --> 00:41:47,883 - Ya no lo diré. - Otra vez. 700 00:41:47,966 --> 00:41:50,761 No. Bueno. ¿Qué quieres saber? 701 00:41:51,386 --> 00:41:54,973 Solo que… ¿Eso fue lo mejor que te ha pasado? 702 00:41:59,436 --> 00:42:02,314 Fue lo mejor que me ha pasado. 703 00:42:02,940 --> 00:42:05,734 ¿Cuándo quieres sacar un álbum? 704 00:42:05,817 --> 00:42:07,277 - En enero. - Genial. 705 00:42:07,361 --> 00:42:09,279 Solo quiero saber si vas a salir 706 00:42:09,363 --> 00:42:12,366 - o si hay problemas… - Iré a Kenia y a Londres. 707 00:42:12,449 --> 00:42:13,742 Okey. 708 00:42:14,660 --> 00:42:16,453 Serán seis semanas divertidas. 709 00:42:17,037 --> 00:42:19,957 ¿Quieres cantar en los AMA este año? 710 00:42:20,040 --> 00:42:21,041 Sí. 711 00:42:21,124 --> 00:42:22,960 Y, eh… bueno. 712 00:42:23,043 --> 00:42:24,628 - Si queremos eso… - Sí quiero. 713 00:42:24,711 --> 00:42:26,755 - …empecemos a planear. - Perfecto. 714 00:42:26,839 --> 00:42:29,007 - Okey. - Mi estómago. 715 00:42:29,091 --> 00:42:31,426 - ¿Tienes hambre? - No. 716 00:42:32,010 --> 00:42:34,179 - ¿Estás bien? - Está nerviosa. 717 00:42:34,680 --> 00:42:36,431 Hace frío. ¿Quieres un suéter? 718 00:42:36,515 --> 00:42:37,808 - Me estoy asando. - Bueno. 719 00:42:37,891 --> 00:42:39,393 - Como todos. - Sí. 720 00:42:39,476 --> 00:42:41,103 - Es la selva. - Es un iglú. 721 00:42:41,186 --> 00:42:42,312 Es como un iglú. 722 00:42:42,396 --> 00:42:44,606 - Van a matarme, pero… - Va de nuevo. 723 00:42:44,690 --> 00:42:46,358 - …debo irme. - Okey. 724 00:42:46,441 --> 00:42:48,819 - Solo me siento… - ¿Estás bien? Perdón. 725 00:42:50,320 --> 00:42:52,531 Esta reunión la estresó. 726 00:42:52,614 --> 00:42:53,615 Eso creo. 727 00:42:53,699 --> 00:42:55,075 - A mí también. - Bueno. 728 00:42:55,158 --> 00:42:56,243 Sí. 729 00:43:03,250 --> 00:43:08,172 Llevaba más de dos años sin hacer presentaciones y no sabía si estaba lista. 730 00:43:10,132 --> 00:43:13,177 ¿De qué sirve tener una canción si temes cantarla? 731 00:43:14,803 --> 00:43:17,472 Iría a Kenia después de los AMA. 732 00:43:18,682 --> 00:43:22,436 Los médicos me lo prohibieron por el trasplante de riñón, 733 00:43:23,103 --> 00:43:24,271 pero estaba lista. 734 00:43:25,230 --> 00:43:28,609 Raquelle y yo iríamos a visitar estudiantes a una primaria 735 00:43:28,692 --> 00:43:30,402 y a un colegio para jovencitas. 736 00:43:30,485 --> 00:43:34,448 Ayudé a WE Charity a recaudar dinero para construir esas escuelas. 737 00:43:35,115 --> 00:43:36,366 Sería pesado, 738 00:43:36,450 --> 00:43:39,620 pero era la única oportunidad de ir antes de lanzar mi álbum. 739 00:43:41,038 --> 00:43:42,539 - Listo. - ¿Terminó? 740 00:43:42,623 --> 00:43:44,041 Sí. Listo. 741 00:43:44,124 --> 00:43:47,753 - Bueno. - Respira profundo y exhala. 742 00:43:50,506 --> 00:43:51,507 Hola, nena. 743 00:43:52,174 --> 00:43:54,009 - ¿Lo hiciste? - Sí. 744 00:43:54,843 --> 00:43:56,762 - Qué bien. - Estoy acostada. 745 00:43:56,845 --> 00:43:58,514 ¿Estás adolorida? 746 00:43:58,597 --> 00:44:00,474 Sí, tengo el brazo débil. 747 00:44:01,558 --> 00:44:03,101 Ay, vaya. 748 00:44:04,186 --> 00:44:07,564 - Ahora sabes lo que se siente. - Tú sufriste más que yo. 749 00:44:07,648 --> 00:44:09,274 Iba a decir que no sabías. 750 00:44:10,275 --> 00:44:12,236 - Qué orgullo. - Gracias. 751 00:44:14,863 --> 00:44:18,242 El esperado retorno de Selena Gomez a los AMA. 752 00:44:18,325 --> 00:44:19,451 Su primer concierto… 753 00:44:19,535 --> 00:44:20,536 DÍA PREVIO AL CONCIERTO 754 00:44:20,619 --> 00:44:21,787 …en más de dos años 755 00:44:21,870 --> 00:44:24,915 luego de todo el drama con Bieber y de un descanso. 756 00:44:26,375 --> 00:44:29,169 Vi las señales y las ignoré 757 00:44:31,004 --> 00:44:33,590 Cristales rosados distorsionados 758 00:44:33,674 --> 00:44:35,133 Incendiaste mi… 759 00:44:39,054 --> 00:44:41,765 El tono es por los nervios. 760 00:44:41,849 --> 00:44:45,018 Permite que tu memoria muscular salga. 761 00:44:45,102 --> 00:44:48,689 No te resistas y va a fluir. 762 00:44:50,649 --> 00:44:52,401 Confía en ti misma. 763 00:44:53,360 --> 00:44:55,612 Sel, vas a cantar otra cosa. 764 00:44:55,696 --> 00:44:57,239 - Canta esta. - Okey. 765 00:44:57,322 --> 00:44:58,407 Dale. 766 00:44:59,908 --> 00:45:01,910 - ¡Súbele! - No es mi canción. 767 00:45:06,790 --> 00:45:08,917 Ni siquiera la recuerdo. 768 00:45:09,001 --> 00:45:10,919 No importa. Canta lo que sepas. 769 00:45:11,628 --> 00:45:15,257 Sigo luchando Contra las voces en mi mente 770 00:45:15,340 --> 00:45:19,219 Que me dicen que no soy Suficientemente buena 771 00:45:19,803 --> 00:45:20,804 ¡Vamos! 772 00:45:24,725 --> 00:45:27,644 Cada mentira que me dice 773 00:45:27,728 --> 00:45:33,692 Que nunca voy a estar a la altura 774 00:45:48,957 --> 00:45:50,334 Jesús, ayúdame. 775 00:45:54,171 --> 00:45:57,132 Prometiste dármelo todo y te creí 776 00:45:59,092 --> 00:46:01,637 Te puse en primer lugar y te encantó 777 00:46:01,720 --> 00:46:04,598 Incendiaste mi bosque 778 00:46:04,681 --> 00:46:08,977 Dejaste que se quemara Cantaste desentonado en mi coro 779 00:46:09,061 --> 00:46:10,646 Porque no era tuyo 780 00:46:11,230 --> 00:46:13,524 Selena Gomez tuvo un ataque de pánico… 781 00:46:13,607 --> 00:46:15,275 Dijeron que desentonó… 782 00:46:15,359 --> 00:46:18,695 Luego de diez años Gomez no sabe cantar y gana millones. 783 00:46:18,779 --> 00:46:24,493 …la ansiedad no desaparece así nada más. Dice que su lupus intensifica su ansiedad. 784 00:46:25,786 --> 00:46:28,288 Hola. Está despierta. 785 00:46:28,372 --> 00:46:30,123 - Hola. - Hola. 786 00:46:32,334 --> 00:46:33,460 ¿Cómo estás? 787 00:46:34,211 --> 00:46:35,671 Hola, sir Winnie. 788 00:46:38,632 --> 00:46:43,011 Te traje sopa en esa cosa y un sándwich de jamón y queso. 789 00:46:43,095 --> 00:46:48,308 Aleen preguntó si cuando vayas a Londres después de Kenia… 790 00:46:48,392 --> 00:46:49,893 Estarás ahí tres días. 791 00:46:49,977 --> 00:46:55,440 Preguntó si quieres ir a París un día y luego regresar a casa. 792 00:46:55,524 --> 00:46:57,776 - ¿Me acompañarás, Raquelle? - Sí. 793 00:46:58,485 --> 00:46:59,486 Okey. 794 00:46:59,570 --> 00:47:02,155 Sí. ¿No es demasiado? 795 00:47:02,990 --> 00:47:05,367 No. Pero tampoco quiero exagerar. 796 00:47:06,076 --> 00:47:07,786 Hace años que no hago promo. 797 00:47:09,663 --> 00:47:11,915 Es lo que menos me gusta hacer. 798 00:47:12,457 --> 00:47:17,796 Creo que te sentirás genial porque estás entusiasmada por tu álbum 799 00:47:17,880 --> 00:47:19,715 y te representa. 800 00:47:20,674 --> 00:47:22,759 Ya no quiero hablar de trabajo. 801 00:47:22,843 --> 00:47:24,595 - Bueno. - Pon una película. 802 00:47:28,098 --> 00:47:29,266 Necesito descansar. 803 00:47:30,267 --> 00:47:31,268 ¿De todo? 804 00:47:32,603 --> 00:47:34,188 No. Tengo mucho trabajo. 805 00:47:35,981 --> 00:47:39,776 Hunter, ¿quieres entrar primero a la sala y…? 806 00:47:40,736 --> 00:47:44,656 Sé que no te fijas en tu calendario, pero irás a África. 807 00:47:44,740 --> 00:47:46,909 Sí, porque iré a Kenia primero 808 00:47:46,992 --> 00:47:49,870 y luego iré a Londres y a París para hacer promo. 809 00:47:49,953 --> 00:47:53,332 Okey. ¿Crees que podrás terminar todo tu trabajo 810 00:47:53,415 --> 00:47:54,791 - el próximo mes? - Sí. 811 00:47:55,501 --> 00:47:56,502 No estoy preocupada. 812 00:47:56,585 --> 00:47:59,379 Video, campaña y canción. 813 00:48:05,135 --> 00:48:07,721 - ¿Hay computadoras…? - No. ¿Y los zapatos? 814 00:48:07,804 --> 00:48:09,264 - Quítenselos. - Sí. 815 00:48:11,517 --> 00:48:13,060 Andando. 816 00:48:19,399 --> 00:48:21,902 MASÁI MARA, KENIA 817 00:48:25,489 --> 00:48:27,366 - Gracias. - Bienvenida. 818 00:48:47,344 --> 00:48:49,388 - Es una bendición. - ¿Qué? 819 00:48:49,471 --> 00:48:51,473 La lluvia es una bendición. 820 00:48:51,557 --> 00:48:52,766 - ¿Una bendición? - Sí. 821 00:48:52,850 --> 00:48:55,143 Aquí consideran la lluvia una bendición. 822 00:48:55,227 --> 00:48:56,436 Me encanta. 823 00:49:00,357 --> 00:49:03,861 Toma. Póntelo. ¿Puedes con la cámara? 824 00:49:03,944 --> 00:49:05,696 - Sí puedo. - Está bien. ¿Sí? 825 00:49:09,241 --> 00:49:11,201 - Hola. - Hola. 826 00:49:11,285 --> 00:49:12,786 - ¿Tu nombre? - Aneesia. 827 00:49:12,870 --> 00:49:15,122 - Aneesia. Soy Selena. Qué gusto. - Sí. 828 00:49:16,081 --> 00:49:21,044 Hola. Me llamo Selena. Vine con WE. 829 00:49:21,128 --> 00:49:26,842 Quiero hacer honor a su motivación por la educación. 830 00:49:26,925 --> 00:49:29,678 Así que estoy muy contenta de estar aquí. 831 00:49:31,221 --> 00:49:35,309 ¿A qué grado llegaste? ¿Terminaste el grado 12? 832 00:49:35,392 --> 00:49:38,145 Terminé el octavo grado. 833 00:49:38,228 --> 00:49:43,066 Y los grados nueve, diez, once y doce los estudié en el set. 834 00:49:43,609 --> 00:49:46,403 Estudiaba cinco horas y luego podía trabajar. 835 00:49:46,486 --> 00:49:47,571 Guau. 836 00:49:47,654 --> 00:49:49,615 Fue interesante, ¿sabes? 837 00:49:49,698 --> 00:49:53,410 Aprender en casa por medio de computadora. No es real… 838 00:49:53,493 --> 00:49:54,328 Guau. 839 00:49:54,411 --> 00:49:57,581 …pero para mí fue grandioso. Dio resultado, ¿sabes? 840 00:49:59,583 --> 00:50:02,252 El año pasado tuvimos un grupo de talento 841 00:50:02,336 --> 00:50:04,546 y cantamos tu canción. La de… 842 00:50:04,630 --> 00:50:06,673 ¿Quién dice que no eres perfecta? 843 00:50:06,757 --> 00:50:08,509 Es mi canción. 844 00:50:08,592 --> 00:50:11,178 - Es de mis favoritas. - ¿Quién dice? 845 00:50:11,261 --> 00:50:16,058 ¿Quién dice que no eres perfecta? ¿Quién dice que no vales la pena? 846 00:50:16,141 --> 00:50:19,853 ¿Quién dice que eres la única que sufre? 847 00:50:19,937 --> 00:50:25,901 Yo era muy tímida en la escuela, así que solo tenía dos amigas. 848 00:50:26,401 --> 00:50:31,823 Y mi prima era la capitana del equipo de porristas, 849 00:50:31,907 --> 00:50:34,535 así que no me molestaban gracias a mi prima. 850 00:50:34,618 --> 00:50:38,622 - Mi prima controlaba todo. - Ya veo. 851 00:50:38,705 --> 00:50:43,377 Crecí en una familia de ocho. Mi mamá y mi papá tienen ocho hijos. 852 00:50:43,919 --> 00:50:46,547 Mi mamá quería que me casara. 853 00:50:46,630 --> 00:50:48,632 Pero en cierto momento dijeron: 854 00:50:48,715 --> 00:50:52,553 "Ya que tienes una escuela donde te becaron y vas a aprender, 855 00:50:52,636 --> 00:50:55,681 no nos necesitas…". No necesitaba que pagaran nada. 856 00:50:55,764 --> 00:50:57,766 Así que ya no tenía que casarme. 857 00:50:58,725 --> 00:51:01,019 - Qué interesante. - ¿Crees en el amor? 858 00:51:02,312 --> 00:51:04,106 ¿En el amor? 859 00:51:04,189 --> 00:51:05,774 ¿Crees en el amor? 860 00:51:07,818 --> 00:51:10,112 - Porque sé que se aman. - Sí. 861 00:51:11,321 --> 00:51:12,573 El amor es un regalo. 862 00:51:12,656 --> 00:51:14,324 - Sí. - Sí. 863 00:51:16,159 --> 00:51:19,246 ¿Es algo que ansías o solo crees…? 864 00:51:19,329 --> 00:51:21,164 Te concentras en lo que haces 865 00:51:21,248 --> 00:51:23,417 - y luego llega. ¿Cierto? - Sí. 866 00:51:23,500 --> 00:51:25,794 Como tener un novio o eso. 867 00:51:25,878 --> 00:51:30,048 Yo voy a conseguir novio cuando termine el bachillerato. 868 00:51:30,132 --> 00:51:33,886 - Me encanta. - Porque no quiero dividir mi mente. 869 00:51:33,969 --> 00:51:35,846 Quiero concentrarme en esto. 870 00:51:37,222 --> 00:51:41,101 Cuando construyes una casa, no puedes comenzar por el techo. 871 00:51:41,185 --> 00:51:42,978 Empiezas por los cimientos. 872 00:51:43,061 --> 00:51:47,107 Yo no tengo los cimientos, así que hasta que termine el bachillerato, 873 00:51:47,191 --> 00:51:49,443 no puedo pensar en eso. 874 00:51:50,652 --> 00:51:51,653 Me encanta. 875 00:51:51,737 --> 00:51:53,280 Bien dicho. 876 00:52:02,956 --> 00:52:05,959 - ¿Mi nombre? Selena. - ¿Selena? 877 00:52:06,043 --> 00:52:07,252 - Sí. - Selena. 878 00:52:07,336 --> 00:52:09,630 - ¿Cómo te llamas? - Diana. 879 00:52:09,713 --> 00:52:11,215 ¿Diana? 880 00:52:11,298 --> 00:52:12,841 Hermoso. 881 00:52:14,343 --> 00:52:15,344 Raquelle. 882 00:52:15,969 --> 00:52:22,601 - Sí. Dijo: "Tengo un hijo". - Ah, claro, tu hijo. Es mayor. Okey. 883 00:52:24,186 --> 00:52:25,562 ¿Crees que le agradaría? 884 00:52:26,647 --> 00:52:27,689 ¿Qué edad tiene? 885 00:52:28,315 --> 00:52:31,652 - Tiene 20 o 21. - Okey. 886 00:52:31,735 --> 00:52:33,529 - Funciona. - Quizá mejor 887 00:52:33,612 --> 00:52:40,285 para Selena. Nosotras tenemos 27. A Selena le gustan los hombres jóvenes. 888 00:52:40,369 --> 00:52:44,248 Ay, cielos. ¿Qué? Raquelle. 889 00:52:45,499 --> 00:52:47,376 Antes eso era cierto. 890 00:52:52,005 --> 00:52:54,591 Me preocupa tener una crisis de lupus. 891 00:52:55,759 --> 00:52:57,761 ¿Puedes abrir esto? 892 00:52:58,846 --> 00:53:01,139 Mis manos siguen muy mal. 893 00:53:01,223 --> 00:53:02,307 ¿Tiemblan? 894 00:53:02,391 --> 00:53:04,268 No, están… Me duelen. 895 00:53:04,351 --> 00:53:06,687 - Me duele si hago así. - ¿Por qué? 896 00:53:07,271 --> 00:53:11,066 No lo sé. Fui al médico y dijo que no las veía hinchadas. 897 00:53:11,149 --> 00:53:16,530 Dijo que la única manera de estar segura si el lupus había vuelto era si yo… 898 00:53:16,613 --> 00:53:17,739 Gracias. 899 00:53:18,699 --> 00:53:22,160 - Si me hacía una tomografía o resonancia. - Ah, sí. 900 00:53:22,244 --> 00:53:24,037 Lo haré al volver. 901 00:53:25,122 --> 00:53:28,333 COLEGIO WE 902 00:53:29,459 --> 00:53:32,963 Soy Betty Chep, estudiante de enfermería. 903 00:53:33,046 --> 00:53:35,424 Cuando revisas la presión, que promedia… 904 00:53:35,507 --> 00:53:38,927 Las enfermeras apoyan a los que se sienten mal. 905 00:53:39,011 --> 00:53:41,305 Me pareció que esa era mi vocación. 906 00:53:42,181 --> 00:53:44,224 Mi papá fue mi modelo a seguir. 907 00:53:44,308 --> 00:53:48,812 Él me enseñó que en esta vida debes mostrarle empatía a la gente. 908 00:53:48,896 --> 00:53:52,816 - Debes poder dar más de lo que recibes. - Sí. 909 00:53:52,900 --> 00:53:57,905 Creo en Dios. Siempre me digo que no importa lo que piensen de mí, 910 00:53:57,988 --> 00:54:01,992 lo que Dios planeó para mí es lo que conseguiré en la vida. Sí. 911 00:54:02,075 --> 00:54:03,327 - Asombroso. - Sí. 912 00:54:04,328 --> 00:54:06,413 - Yo también creo en Dios. - Guau. 913 00:54:08,624 --> 00:54:11,752 Vengo de una familia de clase media. 914 00:54:11,835 --> 00:54:14,254 Por desgracia, cuando estaba en décimo grado, 915 00:54:14,338 --> 00:54:17,591 mi papá murió en un accidente automovilístico. 916 00:54:17,674 --> 00:54:21,720 Mi mamá no consiguió dinero para mi colegiatura universitaria, 917 00:54:21,803 --> 00:54:24,056 así que me quedé en casa seis años. 918 00:54:24,139 --> 00:54:28,435 Iba por madera, traía agua y hacía quehaceres domésticos. 919 00:54:28,519 --> 00:54:30,812 Me sentí horrible esos seis años 920 00:54:30,896 --> 00:54:35,526 porque me pareció que me volvía una carga para mi mamá y para todos. 921 00:54:35,609 --> 00:54:38,320 Me sentí desanimada y desesperanzada. 922 00:54:38,403 --> 00:54:41,114 Así que fui al río y luego pensé: 923 00:54:41,198 --> 00:54:43,325 "Me ahogaré en este río. 924 00:54:43,408 --> 00:54:47,579 Aquí moriré para no volver a ver sufrir a mi madre. 925 00:54:47,663 --> 00:54:51,542 No veré a mis hermanas ni a mis hermanos. Solo quiero que se acabe". 926 00:54:52,793 --> 00:54:54,920 Estuve ahí sentada un rato y pensé: 927 00:54:55,003 --> 00:54:58,924 "Si me suicido ahora, ya que soy la primogénita, 928 00:54:59,007 --> 00:55:01,009 ¿qué ejemplo le daré a mi familia?". 929 00:55:01,093 --> 00:55:03,053 - Guau. - Así que desperté, 930 00:55:03,136 --> 00:55:04,972 tomé el agua y me fui a casa. 931 00:55:05,055 --> 00:55:09,476 Dos semanas después, me llamaron para una entrevista al Colegio WE. 932 00:55:09,560 --> 00:55:10,769 - Guau. - Un milagro. 933 00:55:10,853 --> 00:55:13,647 Y mírenme ahora. Soy un modelo de la comunidad. 934 00:55:13,730 --> 00:55:14,565 Lo eres. 935 00:55:14,648 --> 00:55:17,568 Me llaman y me dicen que les hable a las chicas 936 00:55:17,651 --> 00:55:21,822 y les digo que aunque tengan que seguir haciendo lo que hacen a diario, 937 00:55:21,905 --> 00:55:24,783 que sigan haciéndolo porque les espera un milagro. 938 00:55:24,867 --> 00:55:26,118 - Sí. - Sí. 939 00:55:26,702 --> 00:55:31,999 Se necesita mucho valor para eso, para pensar en suicidarte 940 00:55:33,542 --> 00:55:37,963 y entender que no es lo que se supone que debes hacer. 941 00:55:38,046 --> 00:55:40,132 - Sí. - Tú sola. 942 00:55:40,215 --> 00:55:43,177 Me identifico con eso. Ahora que lo contaste… 943 00:55:43,260 --> 00:55:47,389 Conozco esa sensación de cuando estás a punto de hacer algo 944 00:55:47,472 --> 00:55:48,807 - para lastimarte. - Sí. 945 00:55:50,851 --> 00:55:53,228 Me da mucho gusto conocerte. 946 00:55:53,312 --> 00:55:55,772 Para mí es un honor conocerte. 947 00:56:09,203 --> 00:56:10,913 Raquelle. Vamos. 948 00:56:22,132 --> 00:56:24,801 Uno de mis objetivos en la vida, 949 00:56:24,885 --> 00:56:28,555 he estado pensando en esto siete años, 950 00:56:29,306 --> 00:56:32,267 - es crear un proyecto de ley… - Sí. Ah, guau. 951 00:56:32,351 --> 00:56:37,856 …que haga obligatorio que haya una clase de terapia 952 00:56:37,940 --> 00:56:40,943 desde la primaria hasta el bachillerato. 953 00:56:41,443 --> 00:56:44,613 Creo que cuando eres pequeño, en el jardín de infancia, 954 00:56:44,696 --> 00:56:46,865 te preguntan cómo te sientes. 955 00:56:46,949 --> 00:56:50,869 Hay caritas sonrientes o tristes para enseñar las emociones. 956 00:56:50,953 --> 00:56:56,583 Eso es asombroso, pero ¿por qué no seguimos hablando de eso? 957 00:56:56,667 --> 00:56:59,503 - Los sentimientos se complican más… - Sí. 958 00:56:59,586 --> 00:57:02,840 …y es más difícil lidiar con ellos. 959 00:57:02,923 --> 00:57:05,300 - ¿Puedo preguntarte algo? - Sí. 960 00:57:05,384 --> 00:57:06,385 FUNDADOR DE WE CHARITY 961 00:57:06,468 --> 00:57:08,387 - ¿Por qué no lo haces? - Podría. 962 00:57:09,930 --> 00:57:12,474 Porque no puedo hacerlo. No soy capaz de hacerlo. 963 00:57:14,935 --> 00:57:16,979 No soy suficientemente buena. 964 00:57:19,106 --> 00:57:24,361 No sé. Esa es una sensación que he tenido constantemente desde niña. 965 00:57:26,572 --> 00:57:27,573 Sí. 966 00:57:27,656 --> 00:57:32,828 Pero precisamente lo que hace que te sientas así es lo que te permite 967 00:57:33,453 --> 00:57:35,289 identificarte con otros. 968 00:57:35,372 --> 00:57:38,250 Por eso eres la persona perfecta para hacerlo. 969 00:57:43,172 --> 00:57:46,258 Nunca he creído ser suficientemente buena. 970 00:57:47,259 --> 00:57:49,845 Ni siquiera cuando estoy frente al público. 971 00:57:49,928 --> 00:57:53,932 Siempre encuentro a los que no les agrado y les creo. 972 00:57:54,975 --> 00:57:56,602 Quiero creer en mí misma. 973 00:57:57,936 --> 00:58:00,439 La gente que conocí en Kenia es generosa. 974 00:58:01,148 --> 00:58:03,692 Quiero creer que merezco estar con ellos. 975 00:58:06,028 --> 00:58:07,404 Luego hablamos más. 976 00:58:07,487 --> 00:58:08,655 - ¿De qué? - De esto. 977 00:58:09,156 --> 00:58:11,658 - ¿De qué? Ay, ya sé. - Estás triste. 978 00:58:11,742 --> 00:58:15,662 Deberíamos viajar cada tres meses. Hagamos esto cada tres meses. 979 00:58:16,288 --> 00:58:21,084 También debemos hablar de por qué odias tanto regresar a casa 980 00:58:21,168 --> 00:58:24,379 y por qué apagas el teléfono. No deberías sentirte así. 981 00:58:24,463 --> 00:58:27,508 ¿Entiendes? ¿Qué cambios puedes hacer para 982 00:58:27,591 --> 00:58:30,344 que prender el teléfono no te cause ansiedad, 983 00:58:30,427 --> 00:58:34,139 que ir a casa no te entristezca y que no odies tu trabajo? 984 00:58:34,223 --> 00:58:35,224 ¿Entiendes? 985 00:58:35,307 --> 00:58:39,520 Porque puedes hacer cambios que te ayuden con eso. 986 00:58:39,603 --> 00:58:42,981 No tienes que sentirte así constantemente. 987 00:58:43,065 --> 00:58:46,485 De cierto modo, escapas de la realidad. ¿Entiendes? Es como… 988 00:58:46,568 --> 00:58:48,111 ¿O esta es la realidad? 989 00:58:48,195 --> 00:58:51,073 Esta no es la realidad. Esta es su realidad. Es… 990 00:58:51,156 --> 00:58:53,450 Puede ser tu realidad unas veces al año. 991 00:58:53,534 --> 00:58:58,539 Puedes trabajar como voluntaria una semana, pero esta no es tu realidad. 992 00:59:00,707 --> 00:59:04,837 Quiero quedarme aquí eternamente 993 00:59:04,920 --> 00:59:07,548 No quiero cerrar los ojos 994 00:59:07,631 --> 00:59:08,882 CORO KENIANO DE CHICOS 995 00:59:08,966 --> 00:59:13,011 Quiero quedarme aquí eternamente 996 00:59:13,095 --> 00:59:15,889 No quiero cerrar los ojos 997 00:59:17,224 --> 00:59:20,686 Quiero quedarme aquí eternamente 998 00:59:21,436 --> 00:59:24,147 No quiero cerrar los ojos 999 00:59:25,482 --> 00:59:29,444 Quiero quedarme aquí eternamente 1000 00:59:29,528 --> 00:59:33,282 No quiero cerrar los ojos 1001 00:59:43,876 --> 00:59:47,504 LONDRES 1002 00:59:54,386 --> 00:59:56,680 - ¿Quién es? - Los paparazis nos bloquean. 1003 00:59:56,763 --> 01:00:00,058 - Son todos paparazis. - Sí, en grupo. 1004 01:00:03,520 --> 01:00:05,606 Este es un lugar ruidoso, Chris. 1005 01:00:05,689 --> 01:00:06,940 Lo sé. 1006 01:00:08,567 --> 01:00:11,904 Siento el impacto cultural. 1007 01:00:11,987 --> 01:00:12,988 Lo sé. 1008 01:00:14,656 --> 01:00:17,409 ¿Selena? Buenos días. 1009 01:00:17,993 --> 01:00:18,994 Hola. 1010 01:00:19,828 --> 01:00:23,457 Son las 7:00. En media hora comenzarán a arreglarte. 1011 01:00:24,124 --> 01:00:25,501 ¿Selly? 1012 01:00:26,293 --> 01:00:28,462 Ay, no. Tuve una pesadilla. 1013 01:00:28,545 --> 01:00:31,882 En Kenia no tuve ni una pesadilla. 1014 01:00:31,965 --> 01:00:35,093 - No tuvo pesadillas en Kenia. - ¿Qué dije? 1015 01:00:35,177 --> 01:00:38,096 Solo oí unas cosas porque balbuceabas. 1016 01:00:38,180 --> 01:00:41,683 Pero te oí decir: "Les compré café a todos". 1017 01:00:41,767 --> 01:00:44,311 - Dije: "Ay, guau". - ¿Dijo eso? 1018 01:00:44,394 --> 01:00:45,687 Apuesto a que… 1019 01:00:46,772 --> 01:00:52,152 Hacer esto te da la plataforma para poder hacer viajes como ese 1020 01:00:52,236 --> 01:00:53,987 y cambiar las cosas. 1021 01:00:54,071 --> 01:00:57,908 Así que aunque hacer estas cosas sea pesado, ya sabes… 1022 01:00:58,408 --> 01:01:01,286 ¿Puedes pedir comida tailandesa? 1023 01:01:01,370 --> 01:01:03,163 ¿A las 7:00 a. m.? 1024 01:01:03,247 --> 01:01:04,706 - Sí. - Que la traigan. 1025 01:01:09,461 --> 01:01:14,341 En el estudio tenemos a la inigualable reina ¡Selena Gomez! 1026 01:01:15,884 --> 01:01:17,344 - Saldrá tu álbum. - Sí. 1027 01:01:17,427 --> 01:01:21,306 Te tomaste un descanso. ¿Qué hiciste durante tu descanso? 1028 01:01:21,390 --> 01:01:25,435 Pasaron algunas cosas personales y difíciles. 1029 01:01:25,519 --> 01:01:31,358 Y luego, hacia el final de todo eso, fue… algo necesario. 1030 01:01:31,441 --> 01:01:33,694 Hola. Soy Selena Gomez 1031 01:01:33,777 --> 01:01:37,990 y responderé preguntas de internet. 1032 01:01:38,073 --> 01:01:41,118 "Selena Gomez come Oreos con tenedor". 1033 01:01:41,201 --> 01:01:44,413 Son grandiosas. Hago cosas grandiosas para el mundo. 1034 01:01:44,496 --> 01:01:47,082 - ¿Cuántas entrevistas llevas hoy? - Cuatro. 1035 01:01:47,165 --> 01:01:48,750 - ¿Cuatro? - ¿Cuatro ya? 1036 01:01:48,834 --> 01:01:52,671 Selena, tu sencillo me afectó, quiero abrazarte, 1037 01:01:52,754 --> 01:01:55,174 envolverte en una manta y hablar de chicos. 1038 01:01:55,257 --> 01:02:00,220 Creo que el objetivo de la canción es no tener que hablar de los chicos. 1039 01:02:01,346 --> 01:02:03,056 ¡Selena, para tus fanes! 1040 01:02:03,140 --> 01:02:06,143 Soy Selena Gomez y este es el juego de los emojis. 1041 01:02:06,226 --> 01:02:08,770 ¿Una combinación extraña de comida? 1042 01:02:08,854 --> 01:02:10,230 Palomitas y escabeche. 1043 01:02:10,314 --> 01:02:13,942 - ¿Tu color favorito? - Mi color favorito es el rojo. 1044 01:02:15,360 --> 01:02:17,654 - Los hechiceros de Waverly Place. - Basta. 1045 01:02:19,156 --> 01:02:21,491 Una palabra para describir al disyóquey. 1046 01:02:22,242 --> 01:02:23,952 Marshmello. 1047 01:02:24,953 --> 01:02:27,206 - Esponjoso. - Bien. Listo. Gracias. 1048 01:02:27,289 --> 01:02:28,916 - Gracias. - Gracias. 1049 01:02:28,999 --> 01:02:30,292 Ah. Okey, perdón. 1050 01:02:34,713 --> 01:02:37,007 Qué raras preguntas. 1051 01:02:38,383 --> 01:02:40,761 Me parece una pérdida de tiempo. 1052 01:02:43,847 --> 01:02:45,390 ¿Qué haremos ahora? 1053 01:02:46,767 --> 01:02:51,021 Vamos a levantarnos. En diez minutos empezarán a arreglarte. 1054 01:02:52,022 --> 01:02:54,358 Perdón, estaba dormida. ¿Qué haré? 1055 01:02:57,444 --> 01:02:59,446 La sensación del desfase horario. 1056 01:02:59,530 --> 01:03:01,031 Es una sensación única. 1057 01:03:01,114 --> 01:03:04,368 - ¿Qué es? - Es una combinación de cosas. 1058 01:03:04,451 --> 01:03:06,328 - No es cansancio. - No. 1059 01:03:06,411 --> 01:03:09,373 Sientes que estás en otro planeta. 1060 01:03:09,456 --> 01:03:11,250 - En el espacio. - Sí. 1061 01:03:17,256 --> 01:03:18,465 Métela. 1062 01:03:26,682 --> 01:03:27,766 Llegaron por mí. 1063 01:03:33,856 --> 01:03:37,693 La cena de Marissa es la noche que regresamos, ¿sabes? 1064 01:03:38,694 --> 01:03:41,488 ¿La noche que llegamos? Prefiero no ir. 1065 01:03:41,572 --> 01:03:44,908 No iré a esa cena. Haré el video musical al día siguiente. 1066 01:03:46,535 --> 01:03:47,536 Qué bien. 1067 01:03:48,161 --> 01:03:50,581 - Es mucho. - Será un buen evento. 1068 01:03:50,664 --> 01:03:53,625 Sí, pero los primeros días experimentaremos jet lag. 1069 01:03:53,709 --> 01:03:55,961 Cierto. Pensé que querrías ir, 1070 01:03:56,044 --> 01:03:57,588 - pero si no… - Sí iría, 1071 01:03:57,671 --> 01:03:59,965 - pero no tendré un día para adaptarme. - Okey. 1072 01:04:00,048 --> 01:04:03,177 ¿Crees que me quejo de mi trabajo? 1073 01:04:03,260 --> 01:04:07,431 Sí, me pareció… Sonó como que te quejabas. 1074 01:04:07,514 --> 01:04:10,851 En absoluto, Raquelle. Solo digo que necesito descansar. 1075 01:04:10,934 --> 01:04:14,021 - No digo que sea malo. - No es malo. 1076 01:04:14,104 --> 01:04:18,150 - No es lo que dijiste, sino la manera. - No me quejé del trabajo. 1077 01:04:18,233 --> 01:04:22,279 Solo me quejé de que me gustaría poder dormir más. 1078 01:04:26,700 --> 01:04:29,661 - Crees que soy desagradecida… - No creo eso. 1079 01:04:29,745 --> 01:04:33,415 Solo me parece que estos últimos días has estado deprimida 1080 01:04:33,498 --> 01:04:36,210 e intento entender qué está pasando. 1081 01:04:36,293 --> 01:04:39,713 - La semana en África fue increíble. - Lo sé. 1082 01:04:40,297 --> 01:04:44,551 Solo estoy despertando. Oíste que les dije a todos que amo Londres. 1083 01:04:44,635 --> 01:04:46,386 ¿Qué más quieres de mí? 1084 01:04:46,929 --> 01:04:47,930 Nada. 1085 01:04:53,852 --> 01:04:57,147 Solo pregunté si estabas bien porque no pareces feliz. 1086 01:04:57,231 --> 01:04:58,607 Estoy divirtiéndome. 1087 01:04:58,690 --> 01:05:00,317 Qué bueno que te diviertes. 1088 01:05:00,400 --> 01:05:03,362 Pero no me parece que sea así, así que te pregunté. 1089 01:05:03,445 --> 01:05:05,656 Al carajo con esto. 1090 01:05:22,714 --> 01:05:23,715 Hola. 1091 01:05:25,008 --> 01:05:27,761 De tu álbum nuevo, ¿qué te gustaría que piensen 1092 01:05:27,845 --> 01:05:30,305 tus fanes de este proyecto nuevo? 1093 01:05:31,640 --> 01:05:35,018 Es el momento indicado para contar mi historia 1094 01:05:35,102 --> 01:05:38,272 antes de que llegue el punto en el que ya no importe. 1095 01:05:38,355 --> 01:05:41,775 El mensaje que quería transmitir en "Lose You to Love Me" 1096 01:05:41,859 --> 01:05:44,236 debía ser una canción para los demás. 1097 01:05:44,319 --> 01:05:47,072 Es para decirle a la gente que no están solos, 1098 01:05:47,155 --> 01:05:49,867 que es un sentimiento muy complicado 1099 01:05:49,950 --> 01:05:52,828 y que lo más importante es poder deshacerte de él. 1100 01:05:52,911 --> 01:05:58,458 Eres cantante, actriz, trabajaste en producción y en moda. 1101 01:05:58,542 --> 01:06:01,837 ¿Querrías intentar hacer alguna otra cosa 1102 01:06:02,629 --> 01:06:03,755 en el futuro? 1103 01:06:04,423 --> 01:06:08,510 Diré que seguiré haciendo esto durante un rato más. 1104 01:06:08,594 --> 01:06:11,346 Pero cuando el ritmo disminuya, 1105 01:06:11,430 --> 01:06:15,517 probablemente voy a dedicarme a la filantropía. 1106 01:06:16,185 --> 01:06:17,436 - Suficiente. - Sí. 1107 01:06:18,145 --> 01:06:19,688 Guau. Gracias. 1108 01:06:21,273 --> 01:06:23,317 - Gracias. - Muchas gracias. 1109 01:06:23,400 --> 01:06:24,985 Creo que me entiendes. 1110 01:06:26,778 --> 01:06:27,821 Bien. ¿Terminamos? 1111 01:06:27,905 --> 01:06:29,865 Empezaba a sacarme de quicio. 1112 01:06:33,535 --> 01:06:34,661 ¿Puedo sentarme? 1113 01:06:34,745 --> 01:06:35,913 Sí, linda. 1114 01:06:36,830 --> 01:06:38,332 - Entra. - Terminamos. 1115 01:06:38,415 --> 01:06:39,583 Te cambiaremos. 1116 01:06:39,666 --> 01:06:42,211 - Es lo más tonto que he hecho, carajo. - ¿Qué pasó? 1117 01:06:43,045 --> 01:06:46,465 Se acabó. Ya no puedo hacer eso. Qué estupidez. 1118 01:06:46,548 --> 01:06:49,051 Hace que sienta que no valgo nada. 1119 01:06:49,134 --> 01:06:50,427 Sí. 1120 01:06:50,511 --> 01:06:53,472 Me hizo buenas preguntas, 1121 01:06:53,555 --> 01:06:57,100 pero luego no les puso atención a mis respuestas. 1122 01:06:59,394 --> 01:07:03,440 No quiero volver a hacerlo. Me hace sentir que soy un producto. 1123 01:07:04,483 --> 01:07:05,567 Ay, Dios. 1124 01:07:10,030 --> 01:07:12,658 - Empecé a enojarme. - Sí. 1125 01:07:13,534 --> 01:07:16,745 ¿Saben qué fue? Hizo que me sintiera como en Disney. 1126 01:07:17,746 --> 01:07:19,122 Eso te provoca. 1127 01:07:19,206 --> 01:07:24,628 Lo que pasa es que durante años me he esforzado para ya no ser eso. 1128 01:07:25,963 --> 01:07:28,215 Parezco una bruja, carajo. 1129 01:07:28,298 --> 01:07:30,968 Este atuendo y… Solo me faltó la varita mágica. 1130 01:07:33,637 --> 01:07:35,639 - Da igual. - Pero lo hiciste. 1131 01:07:35,722 --> 01:07:37,266 Ya no tienes que hacerlo. 1132 01:07:46,316 --> 01:07:47,651 Hola. 1133 01:07:49,111 --> 01:07:50,904 ¡Selena! 1134 01:07:54,950 --> 01:07:59,246 - ¡Hola, Selena! ¿Cómo estás? - ¡Selena! 1135 01:08:03,667 --> 01:08:05,752 ¡Selena! 1136 01:08:07,337 --> 01:08:09,131 Voy para allá. 1137 01:08:09,631 --> 01:08:10,883 Eres bonita. Gracias. 1138 01:08:10,966 --> 01:08:13,594 ¿Cómo estás? Calma. 1139 01:08:15,596 --> 01:08:17,680 Descuida. Todo está bien. 1140 01:08:17,764 --> 01:08:20,142 - ¿Son lágrimas de alegría? - Sí. 1141 01:08:20,225 --> 01:08:21,059 Okey. 1142 01:08:21,143 --> 01:08:23,478 - ¿Nos tomamos una foto? - Sí. Una foto. 1143 01:08:23,562 --> 01:08:24,897 ¡Selena, una foto! 1144 01:08:29,734 --> 01:08:31,987 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 1145 01:08:57,179 --> 01:08:58,930 ¿Quieres tus medicamentos matutinos? 1146 01:09:00,515 --> 01:09:04,185 Sé qué dirás, pero… deberías. 1147 01:09:07,898 --> 01:09:09,774 Buenos días, Selena. 1148 01:09:18,450 --> 01:09:20,911 Ponlo en el interior, por abajo. 1149 01:09:23,080 --> 01:09:24,997 ¿Sí sabes qué harás? 1150 01:09:25,082 --> 01:09:27,751 No. Así trabajo mejor. 1151 01:09:27,835 --> 01:09:30,796 Pues vamos a dejarte sola en el cuarto. 1152 01:09:30,879 --> 01:09:33,048 Hablarás contigo misma, al espejo. 1153 01:09:33,131 --> 01:09:35,384 - Okey. - Y luego oirás 1154 01:09:36,510 --> 01:09:38,636 las instrucciones por esa bocina. 1155 01:09:38,720 --> 01:09:40,471 - Bueno. - E improvisaremos. 1156 01:09:41,055 --> 01:09:42,349 - Bien. - Asombroso. 1157 01:09:44,059 --> 01:09:47,854 Hola, Selena. ¿Podrías abrir el primer sobre? 1158 01:09:52,359 --> 01:09:55,737 "Una canción que te recuerda lo que es estar enamorada". 1159 01:10:07,165 --> 01:10:08,667 No sé si tenga una así. 1160 01:10:11,170 --> 01:10:13,172 El sobre dos, por favor. 1161 01:10:18,719 --> 01:10:22,055 "¿Qué ves al mirar al espejo?". ¿Por qué tan personales? 1162 01:10:27,102 --> 01:10:28,187 Yo… 1163 01:10:31,481 --> 01:10:32,482 Yo veo… 1164 01:10:35,527 --> 01:10:38,822 Supongo que sigo intentando entender qué veo en el espejo. 1165 01:10:41,491 --> 01:10:42,868 Son preguntas buenas. 1166 01:10:43,952 --> 01:10:46,580 ¿Cuál es tu sueño más anhelado? 1167 01:10:48,040 --> 01:10:54,004 Mi sueño más anhelado es poder salvar 1168 01:10:54,838 --> 01:10:56,882 las vidas de la gente a través… 1169 01:10:58,300 --> 01:10:59,301 A través de algo. 1170 01:10:59,384 --> 01:11:04,723 Salvarlos con una canción, con música o con tan solo hablar de los problemas 1171 01:11:04,806 --> 01:11:07,184 y las vicisitudes que experimenté. 1172 01:11:07,267 --> 01:11:12,523 Ser la voz de algunas personas que quizá no saben qué es lo que pasa 1173 01:11:12,606 --> 01:11:13,732 o lo que sienten. 1174 01:11:14,358 --> 01:11:16,401 Esa es mi esperanza. 1175 01:11:16,485 --> 01:11:19,154 Increíble. Muchas gracias. 1176 01:11:31,083 --> 01:11:33,836 Hay una chica paralizada por la ansiedad 1177 01:11:35,337 --> 01:11:37,714 que no puede moverse al verse al espejo. 1178 01:11:39,341 --> 01:11:43,595 Sonríe cuando todos la miran, pero llora cuando está sola. 1179 01:11:45,222 --> 01:11:48,141 Se esconde porque le aterra exhibirse. 1180 01:11:51,186 --> 01:11:52,604 Mi mundo está vacío. 1181 01:11:53,689 --> 01:11:55,732 Mi mundo es muy grande y frío. 1182 01:11:58,527 --> 01:12:00,571 Quiero alegría y esperanza. 1183 01:12:01,238 --> 01:12:03,699 Aire limpio donde por fin pueda respirar. 1184 01:12:05,158 --> 01:12:08,620 El futuro no será como fue el pasado. 1185 01:12:24,136 --> 01:12:27,097 ¿Por qué traen camisetas que dicen "rare"? 1186 01:12:29,725 --> 01:12:33,645 Ya salió Rare. Rolling Stone lo ama. Billboard te llamó "triunfante". 1187 01:12:33,729 --> 01:12:36,648 Según Variety, es uno de los mejores álbumes de pop 1188 01:12:36,732 --> 01:12:38,358 - recientes. - Este es 1189 01:12:38,442 --> 01:12:41,111 su tercer álbum y su primero en cuatro años. 1190 01:12:41,195 --> 01:12:44,781 Selena dijo: "Es el trabajo del que más orgullosa estoy". 1191 01:12:45,616 --> 01:12:46,992 Kenia fue un sueño. 1192 01:12:47,743 --> 01:12:52,998 Cuando les pregunté por los chicos solo por curiosidad, dijeron: "No, no. 1193 01:12:53,081 --> 01:12:54,333 Solo estamos…". 1194 01:12:54,416 --> 01:12:57,461 Se rieron. "Queremos concentrarnos en los estudios, 1195 01:12:57,544 --> 01:12:59,630 el amor se dará después". Coincido. 1196 01:12:59,713 --> 01:13:01,131 Asombroso. 1197 01:13:01,215 --> 01:13:06,011 Ellas tenían más confianza en sí mismas que yo. Fue hermoso ver eso. 1198 01:13:06,094 --> 01:13:09,097 A veces… Soy muy… 1199 01:13:10,057 --> 01:13:11,850 Pienso demasiado 1200 01:13:11,934 --> 01:13:15,812 y creo que si hay algún aspecto de mi vida 1201 01:13:15,896 --> 01:13:20,484 en donde no estoy dando, no es… Hace que me sienta… 1202 01:13:20,567 --> 01:13:22,027 No me siento bien. 1203 01:13:22,110 --> 01:13:26,406 Hace que sienta que solo exijo, que la gente debería darme esto 1204 01:13:26,490 --> 01:13:30,619 y darme aquello, y lo cierto es que yo no soy así. 1205 01:13:30,702 --> 01:13:33,413 Así que ahora quiero hacer eso cada tres meses. 1206 01:13:34,081 --> 01:13:36,083 Voy a cenar con Aleen y Zack 1207 01:13:36,166 --> 01:13:39,127 y hablaremos, ya sabes, de mis metas. - Sí. 1208 01:13:40,295 --> 01:13:45,425 ¿Podemos hablar un momento del viaje y de la organización WE? 1209 01:13:45,509 --> 01:13:46,969 ¿Empiezas? 1210 01:13:47,052 --> 01:13:49,721 Háblanos un poco de lo que estás pensando. 1211 01:13:49,805 --> 01:13:53,350 Me encantaría encontrar la manera de hacer un plan de estudios 1212 01:13:53,433 --> 01:13:55,936 que pueda enseñarse en las escuelas. 1213 01:13:56,019 --> 01:14:01,316 Se puede hablar muchísimo de lo que es estar conectado con tus emociones 1214 01:14:01,400 --> 01:14:02,651 y tener esa inteligencia. 1215 01:14:02,734 --> 01:14:05,445 Estás… digamos, estás jodido 1216 01:14:05,529 --> 01:14:06,989 - si no entiendes. - Y… 1217 01:14:07,072 --> 01:14:08,657 No tienes compasión ni empatía. 1218 01:14:08,740 --> 01:14:10,409 - Sí. - No tienes manera 1219 01:14:10,492 --> 01:14:13,328 de conectarte con otros porque no sabes hacerlo. 1220 01:14:13,412 --> 01:14:16,164 Eso es lo que quieres ser. 1221 01:14:16,248 --> 01:14:18,000 - Eso es… - Lo que quiero hacer. 1222 01:14:18,083 --> 01:14:20,169 Es muy muy importante para mí. 1223 01:14:21,545 --> 01:14:25,340 Comenzaré hablando de un virus mortal nuevo 1224 01:14:25,424 --> 01:14:28,427 que ciertos funcionarios dicen que afectará a miles 1225 01:14:28,510 --> 01:14:30,762 o quizá a millones este año. 1226 01:14:30,846 --> 01:14:33,473 Hoy anunciaron el segundo caso en los EE. UU. 1227 01:14:33,557 --> 01:14:36,476 Es una cepa nueva de algo llamado coronavirus. 1228 01:14:39,605 --> 01:14:42,983 Cada vez más ciudades parecen pueblos fantasma. 1229 01:14:43,066 --> 01:14:46,862 De la noche a la mañana, nuestras vidas se suspendieron. 1230 01:14:46,945 --> 01:14:50,824 Ahora todos intentamos sortear la llamada "nueva normalidad". 1231 01:14:51,867 --> 01:14:56,163 Afectó la infraestructura de empresas como Microsoft, 1232 01:14:56,246 --> 01:14:59,291 el Ministerio de Energía e incluso el de Hacienda. 1233 01:14:59,374 --> 01:15:01,960 - Legisladores exigen respuestas… - Hola, Sel. 1234 01:15:02,044 --> 01:15:03,795 Vamos a tomarte la presión. 1235 01:15:03,879 --> 01:15:05,130 Hola, Winnie. 1236 01:15:07,007 --> 01:15:08,759 Gracias por vernos. 1237 01:15:08,842 --> 01:15:10,886 Comenzaremos con WE Charity, 1238 01:15:10,969 --> 01:15:15,891 que está bajo una investigación por ética que involucra al primer ministro Trudeau. 1239 01:15:15,974 --> 01:15:19,186 WE Charity cerrará sus operaciones en Canadá. 1240 01:15:19,269 --> 01:15:21,563 Hubo problemas luego de que el gobierno 1241 01:15:21,647 --> 01:15:25,400 les otorgara un contrato multimillonario para dirigir… 1242 01:15:25,484 --> 01:15:27,653 Las acusaciones contra WE Charity 1243 01:15:27,736 --> 01:15:31,865 hicieron imposible el trabajo que planeaba hacer con ellos. 1244 01:15:33,033 --> 01:15:34,409 Lo más importante… 1245 01:15:34,493 --> 01:15:37,538 Me partió el alma porque vi sus buenas intenciones 1246 01:15:38,080 --> 01:15:41,333 y conocí a las kenianas cuyas vidas habían cambiado. 1247 01:15:41,834 --> 01:15:43,836 Pero ahora se había complicado. 1248 01:15:43,919 --> 01:15:49,174 Comenzamos en 1995 en Thornhill, en los sótanos de nuestros padres. 1249 01:15:49,258 --> 01:15:52,177 - Es el 25 aniversario… - Basta. Qué deprimente. 1250 01:15:52,845 --> 01:15:54,388 Estaba destrozada. 1251 01:15:55,347 --> 01:15:56,348 Estaba enojada. 1252 01:15:57,474 --> 01:16:01,937 La pandemia de la covid-19 empezaba a aislarnos de amigos y familia. 1253 01:16:02,563 --> 01:16:06,066 Sentí que me quitaron el propósito que encontré en Kenia. 1254 01:16:07,526 --> 01:16:11,572 Y cuando pensé que las cosas no podían ser peores… empeoraron. 1255 01:16:12,614 --> 01:16:13,657 No lo sé. 1256 01:16:13,740 --> 01:16:14,950 Mi lupus. 1257 01:16:17,536 --> 01:16:18,662 ¿Tienes dolor? 1258 01:16:19,663 --> 01:16:21,081 Abrázame. Lo lamento. 1259 01:16:21,164 --> 01:16:22,666 - Descuida. - Te quiero. 1260 01:16:22,749 --> 01:16:24,293 Yo también te quiero. 1261 01:16:24,376 --> 01:16:25,794 Mejorarás. 1262 01:16:26,420 --> 01:16:28,881 Lo resolverán. Te sentirás mejor. 1263 01:16:28,964 --> 01:16:32,509 ¿Así te sentiste cuando supiste que tenías lupus? 1264 01:16:33,218 --> 01:16:34,720 Sí, pero era muy jovencita. 1265 01:16:34,803 --> 01:16:37,598 No lo había sentido desde entonces. 1266 01:16:38,223 --> 01:16:41,268 - Dios mío. - Así que ahora me duele 1267 01:16:41,351 --> 01:16:43,645 por la mañana cuando despierto 1268 01:16:44,354 --> 01:16:47,149 y de inmediato empiezo a llorar porque me duele. 1269 01:16:47,232 --> 01:16:49,526 - Sí. - Todo duele. 1270 01:16:50,360 --> 01:16:55,574 He tenido pesadillas horribles sobre mi pasado y eso. 1271 01:16:57,034 --> 01:17:01,997 Creo que mi pasado y mis errores… me llevan… 1272 01:17:04,208 --> 01:17:05,542 a la depresión. 1273 01:17:05,626 --> 01:17:08,337 Toda la vida, desde niña, he trabajado 1274 01:17:08,420 --> 01:17:11,340 y lo único que quiero es una familia. 1275 01:17:12,758 --> 01:17:15,302 Solo quiero ser mamá. 1276 01:17:15,385 --> 01:17:19,014 Le dije a Raquelle que a veces quiero rendirme, 1277 01:17:19,097 --> 01:17:23,727 para ser feliz y ser normal como todo el mundo. 1278 01:17:24,686 --> 01:17:28,690 Y me dijo: "Quiero que sepas que creo que Dios te dio 1279 01:17:28,774 --> 01:17:31,235 esta plataforma para que no te rindas". 1280 01:17:33,070 --> 01:17:35,239 No quiero ser superfamosa. 1281 01:17:35,322 --> 01:17:36,865 No quiero ser nada de eso. 1282 01:17:36,949 --> 01:17:40,702 Pero sé que si esa es mi situación, debo usarla para bien. 1283 01:17:42,120 --> 01:17:45,415 Me siento atascada y quiero avanzar. 1284 01:17:46,708 --> 01:17:47,918 Hola. 1285 01:17:48,001 --> 01:17:50,254 Hola, soy el Dr. Wallace. 1286 01:17:50,337 --> 01:17:54,174 Quiero hablar contigo de tus resultados. 1287 01:17:54,258 --> 01:17:58,053 Tu prueba de factor reumatoide salió positiva. 1288 01:17:58,136 --> 01:18:04,935 Eso significa que esto es la superposición de miositis reumatoide y lupus. 1289 01:18:05,018 --> 01:18:09,398 Podríamos darte otra dosis de Rituxan, lo cual probablemente 1290 01:18:09,481 --> 01:18:11,275 podrías soportar. 1291 01:18:11,358 --> 01:18:15,696 Eso te quitaría el dolor articular durante un año más o menos. 1292 01:18:19,825 --> 01:18:20,868 Okey. 1293 01:18:20,951 --> 01:18:22,744 - Okey. Adiós. - Adiós. 1294 01:18:22,828 --> 01:18:24,204 - Adiós. - Adiós. 1295 01:18:28,625 --> 01:18:31,044 Eso explica parte del por qué. 1296 01:18:32,671 --> 01:18:36,675 Sí. Siempre me siento mejor cuando tengo las respuestas, 1297 01:18:38,051 --> 01:18:42,931 pero la última vez que me dieron Rituxan la pasé muy mal, y… 1298 01:18:44,641 --> 01:18:45,851 ¿Qué es? 1299 01:18:45,934 --> 01:18:51,356 El Rituxan es un tratamiento intravenoso 1300 01:18:51,440 --> 01:18:54,526 que dura cuatro o cinco horas. 1301 01:18:54,610 --> 01:19:00,199 Al principio te afecta mucho el cuerpo, pero es tolerable. 1302 01:19:10,083 --> 01:19:11,084 Muy bien. 1303 01:19:12,711 --> 01:19:17,049 Me dieron algo para relajarme porque no soporto estar quieta. 1304 01:19:17,841 --> 01:19:20,052 Mi abuela no quiso venir porque… 1305 01:19:21,094 --> 01:19:23,889 Ella ya me vio pasar por todo esto. 1306 01:19:40,489 --> 01:19:41,990 No lo toques con la boca. 1307 01:19:55,045 --> 01:19:57,965 ¿Por qué estoy aquí? ¿Por qué estoy viva? 1308 01:19:58,048 --> 01:20:00,467 Ahí está. La bailarina pulgarcita. 1309 01:20:00,968 --> 01:20:02,135 Por algo, obvio. 1310 01:20:04,596 --> 01:20:06,807 Su primer baño. Parece rata. 1311 01:20:08,475 --> 01:20:09,977 Es hora de tu baño. 1312 01:20:10,060 --> 01:20:11,311 Cállate. 1313 01:20:11,895 --> 01:20:14,565 Amo a mis amigos, a mi familia. Soy buena hija. 1314 01:20:14,648 --> 01:20:18,652 Soy buena amiga. Serlo es muy importante para mí. 1315 01:20:18,735 --> 01:20:21,071 ¿Qué pasa? 1316 01:20:21,154 --> 01:20:25,284 Pero claramente, sigo aquí para usar lo que sea que tengo 1317 01:20:25,367 --> 01:20:26,535 para ayudar a otros. 1318 01:20:29,329 --> 01:20:30,998 Aunque me odiaba, me permití sentir 1319 01:20:31,081 --> 01:20:32,583 Mi corazón sigue en Kenia, 1320 01:20:33,709 --> 01:20:37,921 pero a veces me sentía culpable por estar ahí. 1321 01:20:38,547 --> 01:20:40,090 No sé. Lo odio. 1322 01:20:40,174 --> 01:20:44,928 Siento que fui, filmé y lo experimenté. 1323 01:20:45,012 --> 01:20:48,640 Pero es muy difícil porque me siento muy egoísta. 1324 01:20:48,724 --> 01:20:52,144 Sí, fue grandioso. ¿Creo que ayudé a la gente? Sí. 1325 01:20:52,227 --> 01:20:54,897 ¿Creo que fue suficiente? No. 1326 01:20:54,980 --> 01:20:58,567 Hablar con alguien sobre la salud mental en Kenia 1327 01:21:00,986 --> 01:21:03,363 es hermoso, ¿sabes? 1328 01:21:03,447 --> 01:21:04,740 No sé… 1329 01:21:05,532 --> 01:21:07,159 No sé si creo que: 1330 01:21:07,242 --> 01:21:09,620 "Lo hice y soy una gran persona". 1331 01:21:09,703 --> 01:21:12,664 Más bien ese es el comienzo para mí. 1332 01:21:20,172 --> 01:21:22,674 Hola. Soy Selena Gomez. 1333 01:21:22,758 --> 01:21:28,138 Y para el Día Mundial de la Salud Mental, invité al Dr. Murthy, 1334 01:21:28,222 --> 01:21:31,225 director de salud pública, para hablar de la soledad 1335 01:21:31,308 --> 01:21:36,396 y de cómo ayudar a la gente a tener acceso a los recursos de salud mental. 1336 01:21:36,980 --> 01:21:40,567 Qué amable eres, Selena. Y qué gusto tener esta conversación. 1337 01:21:40,651 --> 01:21:44,780 Antes de la covid-19 ya teníamos muchos retos 1338 01:21:44,863 --> 01:21:48,659 con relación a la soledad, la depresión y la ansiedad. 1339 01:21:48,742 --> 01:21:51,870 Temo que eso empeoró para muchas personas. 1340 01:21:51,954 --> 01:21:57,709 ¿Cómo identificamos la soledad en nosotros mismos y en otros? 1341 01:21:57,793 --> 01:22:01,755 ¿Los síntomas de la soledad siempre se parecen a estar solo? 1342 01:22:02,339 --> 01:22:04,216 Es muy difícil saberlo. 1343 01:22:04,299 --> 01:22:06,927 Puedes sentirte solo en una multitud. 1344 01:22:07,010 --> 01:22:12,432 Por eso el mundo está lleno de personas que aparentemente lo tienen todo. 1345 01:22:12,516 --> 01:22:16,562 Tienen fama o tienen riqueza o tienen poder. 1346 01:22:16,645 --> 01:22:19,898 Lo importante es la calidad de las conexiones que tenemos. 1347 01:22:19,982 --> 01:22:21,900 Cuando interactuamos 1348 01:22:21,984 --> 01:22:24,027 con gente y debemos fingir, 1349 01:22:24,111 --> 01:22:27,489 eso en realidad nos separa más y más de otras personas. 1350 01:22:27,573 --> 01:22:28,907 Sí. 1351 01:22:28,991 --> 01:22:32,661 Y resulta que ayudar a otros es uno de los mejores antídotos 1352 01:22:32,744 --> 01:22:34,329 para la soledad. 1353 01:22:34,413 --> 01:22:38,375 Eso nos reafirma que tenemos algo valioso para darle al mundo. 1354 01:22:38,458 --> 01:22:40,752 Y no tiene que ser regalar comida. 1355 01:22:40,836 --> 01:22:44,173 Con tan solo estar presente y escuchar a alguien 1356 01:22:44,256 --> 01:22:46,842 podemos darle algo muy poderoso. 1357 01:22:46,925 --> 01:22:48,218 Cierto. 1358 01:22:48,302 --> 01:22:52,514 Así que el proceso, Selena, de conectarnos con nosotros mismos, 1359 01:22:52,598 --> 01:22:57,019 de tener conexiones profundas con otros, no es un proceso para transformarnos 1360 01:22:57,102 --> 01:22:58,103 en algo que no somos, 1361 01:22:58,187 --> 01:23:01,398 sino para volver a quienes somos intrínsecamente, 1362 01:23:01,481 --> 01:23:03,233 - estar muy centrados… - Guau. 1363 01:23:03,317 --> 01:23:06,320 …y que nuestra vida tenga el mayor sentido y plenitud 1364 01:23:06,403 --> 01:23:08,488 cuando damos y recibimos ese amor. 1365 01:23:09,072 --> 01:23:12,367 No pudo decirlo mejor. Eso fue increíble. 1366 01:23:14,786 --> 01:23:15,704 Muy bien. 1367 01:23:15,787 --> 01:23:17,289 ¿Quieres bajar conmigo? 1368 01:23:33,597 --> 01:23:35,682 "Termina las frases. 1369 01:23:35,766 --> 01:23:41,605 Los desconocidos me describen como… Solo yo sé que soy…". 1370 01:23:43,482 --> 01:23:50,405 La gente que no te conoce te describiría como una chica estadounidense cálida. 1371 01:23:50,489 --> 01:23:53,283 Y creo que a la gente le sorprendería 1372 01:23:53,367 --> 01:23:56,578 que solo tú sabes cuán compleja eres. 1373 01:23:56,662 --> 01:23:58,622 Tu personalidad es multidimensional. 1374 01:23:58,705 --> 01:24:00,958 Tienes muchas caras. 1375 01:24:02,584 --> 01:24:04,002 - Perdón. - ¿Qué opinas, Ash? 1376 01:24:05,295 --> 01:24:06,755 Es una respuesta buena. 1377 01:24:09,091 --> 01:24:10,092 Okey. 1378 01:24:10,175 --> 01:24:14,471 "¿Crees que todos tienen vocación? Y si sí, ¿crees que encontré la mía?". 1379 01:24:15,055 --> 01:24:17,224 Sí, creo que todos tienen vocación. 1380 01:24:17,307 --> 01:24:22,312 Creo que sabes cuál es la tuya, pero no siempre eliges realizarla. 1381 01:24:23,313 --> 01:24:24,314 Estoy de acuerdo. 1382 01:24:26,984 --> 01:24:27,985 ¿Qué quieres decir? 1383 01:24:28,527 --> 01:24:30,863 Creo que sabes qué cosas te motivan, 1384 01:24:30,946 --> 01:24:34,366 te dan propósito en la vida y te hacen feliz. 1385 01:24:35,409 --> 01:24:38,787 Pero creo que no siempre eliges hacer eso. 1386 01:24:38,871 --> 01:24:41,415 Sí. Probablemente es autosabotaje. 1387 01:24:42,124 --> 01:24:44,042 Sí, es exactamente eso. 1388 01:24:44,126 --> 01:24:45,878 Creo que la normalidad 1389 01:24:45,961 --> 01:24:48,463 - o que no haya caos… - Cierto. 1390 01:24:48,547 --> 01:24:51,800 …te hace sentir incómoda. Si lo piensas, 1391 01:24:51,884 --> 01:24:56,972 desde que eras pequeña, tu vida siempre ha sido caótica. 1392 01:24:58,640 --> 01:24:59,808 - ¿Verdad? - Sí. 1393 01:25:01,143 --> 01:25:04,062 Tiene sentido que el caos te brinde comodidad. 1394 01:25:06,773 --> 01:25:09,943 - Sí. Qué locura. Eso es nefasto. - Sí. 1395 01:25:10,027 --> 01:25:14,406 Lo bueno es que lo sabes. Sabes qué cosas te satisfacen, 1396 01:25:14,489 --> 01:25:15,866 - te alegran. - Eres lista. 1397 01:25:15,949 --> 01:25:17,826 Sabes qué cosa no te hará feliz. 1398 01:25:33,467 --> 01:25:34,676 Te quiero. 1399 01:25:35,427 --> 01:25:36,762 Está más calmada. 1400 01:25:37,513 --> 01:25:39,223 Normalmente quitaría la mano. 1401 01:25:44,645 --> 01:25:48,315 Te veo y tú me ves. 1402 01:25:48,398 --> 01:25:51,276 Eso se debe a que me parezco a tu mamá. 1403 01:25:53,779 --> 01:25:56,156 - Mira a mi mamá. - Cielos. 1404 01:25:56,240 --> 01:25:57,574 ¿Me parezco a mi mamá? 1405 01:25:57,658 --> 01:25:58,617 Sí. 1406 01:25:58,700 --> 01:26:00,619 - ¿Verdad? - Ah, el fleco. 1407 01:26:00,702 --> 01:26:03,080 Aquí se casó con mi padrastro Brian. 1408 01:26:04,289 --> 01:26:06,416 Él ha sido un gran papá. 1409 01:26:06,500 --> 01:26:08,794 - Qué encanto. Qué tierno. - Asombroso. 1410 01:26:21,098 --> 01:26:23,141 - ¿Selena? Hola. - Hola. 1411 01:26:23,225 --> 01:26:25,310 - ¿Cómo estás, chica? - Bien, ¿y tú? 1412 01:26:25,394 --> 01:26:26,395 Estoy bien. 1413 01:26:26,478 --> 01:26:27,479 No muerden. 1414 01:26:27,563 --> 01:26:28,897 Oye. 1415 01:26:28,981 --> 01:26:30,357 Ella es la más chica. 1416 01:26:30,440 --> 01:26:32,234 - Es hija de mi prima. - Vaya. 1417 01:26:32,317 --> 01:26:34,987 Mis otros dos no están porque mi hijo tiene leucemia. 1418 01:26:35,070 --> 01:26:38,240 - Ay, no. - Se quedó en casa de su otra mamá 1419 01:26:38,323 --> 01:26:40,033 y su hermana quiso acompañarlo. 1420 01:26:40,117 --> 01:26:40,951 Sí. 1421 01:26:41,034 --> 01:26:42,536 Los dejamos ahí. 1422 01:26:42,619 --> 01:26:44,162 ¿Y eso? ¿Intentas asustarme? 1423 01:26:44,246 --> 01:26:45,247 ¿Sabes quién es? 1424 01:26:46,915 --> 01:26:47,916 Es Selena Gomez. 1425 01:26:48,000 --> 01:26:49,668 Me llamo Selena. 1426 01:26:49,751 --> 01:26:52,171 La que canta esas canciones. 1427 01:26:52,254 --> 01:26:53,172 Sí. 1428 01:27:03,891 --> 01:27:05,893 Es la dramática. 1429 01:27:05,976 --> 01:27:07,561 Bueno, yo era así. 1430 01:27:09,271 --> 01:27:11,190 Ven, nena. ¿No? 1431 01:27:11,273 --> 01:27:13,066 - Macho alfa. - No sabía que era real. 1432 01:27:13,150 --> 01:27:14,234 Sí, es real. 1433 01:27:14,318 --> 01:27:15,694 Estudié con ella. 1434 01:27:15,777 --> 01:27:18,030 Vivía en mi misma calle. 1435 01:27:18,113 --> 01:27:19,531 Crecimos juntas. 1436 01:27:19,615 --> 01:27:21,241 ¿Me abrazas? 1437 01:27:21,909 --> 01:27:23,952 Sí. 1438 01:27:24,536 --> 01:27:25,621 ¿Eso te hace feliz? 1439 01:27:25,704 --> 01:27:26,663 ¡Sí! 1440 01:27:28,165 --> 01:27:30,250 - Solo vine a saludar. - Gracias. 1441 01:27:30,334 --> 01:27:32,503 - Qué gusto verte. - Claro. Qué gusto. 1442 01:27:32,586 --> 01:27:34,838 - Qué bueno que estás bien. - Sí. 1443 01:27:34,922 --> 01:27:37,925 Salió mejor. Créeme que en ese momento fue aterrador 1444 01:27:38,008 --> 01:27:42,346 porque crecí contigo. Verte pasar por eso fue duro. 1445 01:27:42,429 --> 01:27:44,598 Sí. Gracias. Sí estoy mejor. 1446 01:27:44,681 --> 01:27:46,016 Te queremos. 1447 01:27:46,099 --> 01:27:49,770 - Adiós, linda. Adiós. - Di: "Adiós". Di: "Gracias". 1448 01:27:55,108 --> 01:27:57,653 Cuando batallas con tu salud mental, 1449 01:27:57,736 --> 01:28:01,865 la parte esencial es saber qué hacer 1450 01:28:01,949 --> 01:28:03,492 y reconocerlo. 1451 01:28:05,369 --> 01:28:07,579 Es algo que no me avergüenza. 1452 01:28:10,165 --> 01:28:13,877 Tuve que reaprender cosas que olvidé por completo. 1453 01:28:13,961 --> 01:28:16,755 Fue como decir: "No eres una persona mala. 1454 01:28:16,839 --> 01:28:18,382 No eres desagradable. 1455 01:28:18,465 --> 01:28:21,218 No estás loca. No eres nada de eso, 1456 01:28:21,301 --> 01:28:23,637 pero tendrás que enfrentar esto. 1457 01:28:23,720 --> 01:28:26,849 Sé que es abrumador pero esta es la realidad". 1458 01:28:26,932 --> 01:28:33,772 Descubrí que tener una relación conmigo y mi bipolaridad es algo 1459 01:28:34,773 --> 01:28:38,360 que estará presente, y lo que hago es convertirla en mi amiga. 1460 01:28:40,279 --> 01:28:43,490 Creo que necesitaba pasar por eso para ser quien soy 1461 01:28:43,574 --> 01:28:45,450 y seguiré pasando por eso, 1462 01:28:46,034 --> 01:28:47,369 pero estoy muy contenta. 1463 01:28:50,247 --> 01:28:51,456 Estoy en paz. 1464 01:28:53,333 --> 01:28:54,293 Estoy enojada. 1465 01:28:56,086 --> 01:28:57,171 Estoy triste. 1466 01:29:00,424 --> 01:29:01,550 Confío en mí misma. 1467 01:29:02,759 --> 01:29:04,469 Estoy llena de dudas. 1468 01:29:06,555 --> 01:29:08,432 Sigo formándome. 1469 01:29:12,603 --> 01:29:13,729 Soy suficientemente buena. 1470 01:29:17,399 --> 01:29:18,859 Soy Selena. 1471 01:29:27,409 --> 01:29:30,370 EN 2020, SELENA GOMEZ CREÓ EL RARE IMPACT FUND 1472 01:29:30,454 --> 01:29:32,539 PARA RECAUDAR 100 MILLONES DE DÓLARES 1473 01:29:32,623 --> 01:29:37,878 Y DAR RECURSOS GRATUITOS DE SALUD MENTAL A JÓVENES. 1474 01:29:37,961 --> 01:29:41,715 EN MAYO DE 2022, SELENA Y EL RARE IMPACT FUND 1475 01:29:41,798 --> 01:29:45,552 PRESENTARON EL PRIMER FORO JUVENIL DE SALUD MENTAL 1476 01:29:45,636 --> 01:29:47,763 EN CONJUNTO CON LA CASA BLANCA. 1477 01:29:47,846 --> 01:29:51,058 SELENA SE REUNIÓ CON EL PRESIDENTE Y HABLÓ DE LA CREACIÓN 1478 01:29:51,141 --> 01:29:54,311 DEL PLAN DE ESTUDIOS DE SALUD MENTAL PARA LAS ESCUELAS. 1479 01:29:55,395 --> 01:29:59,066 SI ESTÁS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y NECESITAS APOYO INMEDIATO, 1480 01:29:59,149 --> 01:30:01,235 POR FAVOR, LLAMA O TEXTEA AL 988 1481 01:30:01,318 --> 01:30:04,112 Y TE COMUNICARÁN CON UN ASESOR ENTRENADO. 1482 01:30:04,196 --> 01:30:06,573 SI ESTÁS FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, 1483 01:30:06,657 --> 01:30:11,495 VISITA APPLE.COM/HERETOHELP PARA LA LISTA DE LÍNEAS DE AYUDA. 1484 01:30:14,414 --> 01:30:19,002 SELENA GOMEZ: MI MENTE Y YO 1485 01:30:20,170 --> 01:30:22,214 - Gracias por recibirnos. - Sí. 1486 01:30:22,297 --> 01:30:25,050 Quería que se entendiera que lo que hice 1487 01:30:25,133 --> 01:30:28,387 fue darles mi corazón, en esencia, 1488 01:30:28,470 --> 01:30:33,016 y ver cómo tomarían ustedes mis palabras para hacer un disco con ellas. 1489 01:30:33,100 --> 01:30:34,810 Nunca hice nada así. ¿Ustedes? 1490 01:30:34,893 --> 01:30:36,770 - No. Yo… - ¿Notas de un diario? 1491 01:30:36,854 --> 01:30:38,689 - Eso es superíntimo. - Claro. 1492 01:30:38,772 --> 01:30:40,858 Me alegra no haber malinterpretado tu diario. 1493 01:30:40,941 --> 01:30:42,150 No lo hicieron. 1494 01:34:53,402 --> 01:34:55,404 Subtítulos: Hans Santos