1 00:00:11,920 --> 00:00:15,160 Keputusan yang dibuat oleh Muna dan Sean waktu rundingan 2 00:00:15,240 --> 00:00:19,680 akan menentukan berjaya atau tak setiap pasukan menjalankan misi. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 Sampul surat Sean ada pengecualian, 4 00:00:23,200 --> 00:00:29,040 maka pasukannya akan terima pengecualian hanya jika Muna pilih wang tunai. 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,120 Namun, jika Muna juga pilih pengecualian, 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,880 kedua-dua pasukan takkan mendapat apa-apa. 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,320 Tiada duit dan pengecualian. 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,960 - Nak tengok sampul Muna? - Nak. 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 Saya macam dapat kawal dia. 10 00:00:43,480 --> 00:00:47,520 Saya rasa Muna akan pilih duit. 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,520 Kami akan dapat pengecualian. 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,280 - Pengecualian lagi. - Ya. 13 00:01:07,800 --> 00:01:09,840 - Mengejutkan. - Apa? Biar betul! 14 00:01:10,600 --> 00:01:14,480 Walaupun dia fikir dia berjaya menipu saya, sebenarnya tak. 15 00:01:15,280 --> 00:01:18,040 Saya nak duit itu, tapi saya tak percaya Sean. 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,000 Saya tak pilih duit. 17 00:01:22,280 --> 00:01:25,680 Ia menambah sebab saya percaya Sean ialah Pengintip. 18 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 Nampaknya kamu saling tak mempercayai. 19 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 Hasilnya, misi ini gagal. 20 00:01:32,400 --> 00:01:34,720 Tiada duit, tiada pengecualian 21 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 dan kamu semua boleh tersingkir dalam kuiz pada malam ini. 22 00:01:40,080 --> 00:01:41,000 Semoga berjaya. 23 00:01:43,360 --> 00:01:45,560 Sebenarnya, saya memang nak $50,000. 24 00:01:45,640 --> 00:01:49,600 Saya cuma tak percaya awak juga benar-benar mahukannya. 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,400 Sean, lakonan awak sangat bagus. 26 00:01:52,480 --> 00:01:56,360 Saya puji awak sebab mata berair sedikit. 27 00:01:57,160 --> 00:01:59,520 Saya terfikir, saya berjaya tipu awak. 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,120 Awak bagus. 29 00:02:01,200 --> 00:02:04,760 Michael sasaran pertama saya, tapi selepas duduk dengan Muna, 30 00:02:04,840 --> 00:02:08,600 berunding dan melihat setiap langkah yang dia telah ambil kira, 31 00:02:08,680 --> 00:02:09,800 saya mungkin salah. 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 Jika kita semua pilih duit, 33 00:02:12,400 --> 00:02:14,680 kita akan jadi macam sekarang, 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,560 kecuali dapat $50,000. 35 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 - Tapi kita gagal. - Ia sangat bodoh. 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 Semua orang benci duit. Termasuk saya. 37 00:02:24,480 --> 00:02:27,320 Duit takkan bertambah jika kami tak bekerjasama. 38 00:02:35,000 --> 00:02:38,600 Pemain, hari yang tidak membuahkan hasil di Ipoh, 39 00:02:38,680 --> 00:02:41,480 samalah juga untuk salah seorang daripada kamu 40 00:02:41,560 --> 00:02:44,280 kerana orang yang paling sikit tahu tentang Pengintip, 41 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 akan disingkirkan. 42 00:02:49,040 --> 00:02:49,960 Helo, pemain. 43 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 - Helo. - Hai, Ari. 44 00:02:54,640 --> 00:02:56,560 Hari yang baik untuk Pengintip. 45 00:02:57,800 --> 00:03:02,040 - Jangan sebut. - Kamu boleh dapat $80,000 pada hari ini. 46 00:03:02,120 --> 00:03:03,920 Kamu dapat $10,000. 47 00:03:05,240 --> 00:03:09,440 Salah seorang daripada kamu bertujuh ialah Pengintip. 48 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 Siapa yang ada semangat kesukanan? 49 00:03:12,760 --> 00:03:16,120 Kamu boleh duduk di sini tanpa dapat pengecualian… 50 00:03:16,200 --> 00:03:17,880 - Betul. - …dan juga $50,000. 51 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 - Ya. - Nak salahkan siapa? 52 00:03:19,880 --> 00:03:22,560 Orang yang mula mementingkan diri, 53 00:03:22,640 --> 00:03:25,640 orang yang masih kekal kerananya, Hannah dan Muna… 54 00:03:25,720 --> 00:03:28,080 - Maaf, kiraan detik. - Itu lucu, Neesh. 55 00:03:28,160 --> 00:03:31,360 Sejak kiraan detik. Di situ sikap penting diri bermula. 56 00:03:31,440 --> 00:03:33,880 Semua orang masih memerhatikan saya 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,080 sebab saya pemain pertama ambil pengecualian 58 00:03:36,160 --> 00:03:37,720 dan itu dah lama berlaku. 59 00:03:38,320 --> 00:03:40,520 Tapi sekarang saya nak serius 60 00:03:40,600 --> 00:03:44,280 dan cuma nak kenal pasti Pengintip dan tambah duit ganjaran. 61 00:03:44,360 --> 00:03:46,920 Saya salahkan orang yang semua orang terlupa 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 iaitu Neesh. 63 00:03:48,520 --> 00:03:50,560 - Saya tak lupa $59,000. - Tiada orang lupa. 64 00:03:50,640 --> 00:03:52,800 - Permainan awak menarik. - Ya. 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,560 Sejujurnya, ia bijak. 66 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 Bermula sebagai ketua pasukan. 67 00:03:57,280 --> 00:04:00,280 - Kemudian rampas $60,000. - Kami selalu gagal. 68 00:04:00,360 --> 00:04:02,560 - Tapi… - Tunggu dulu. Tidak. 69 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 Setiap kali jadi ketua, kita menang. 70 00:04:04,400 --> 00:04:06,640 Awak siapa nak kecam saya, Muna? 71 00:04:06,720 --> 00:04:09,280 Tak adil dia menuding jari kepada saya. 72 00:04:09,360 --> 00:04:12,240 Saya tak tahu sama ada dia tak nak dicurigai 73 00:04:12,320 --> 00:04:13,800 dengan menyalahkan saya. 74 00:04:13,880 --> 00:04:16,840 Mungkin dia Pengintip, itu rancangan yang sempurna. 75 00:04:16,920 --> 00:04:20,040 Itu buat saya lebih mencurigai dia. 76 00:04:24,960 --> 00:04:27,520 Pemain semua, mari uji pengetahuan anda. 77 00:04:28,120 --> 00:04:29,160 Masa untuk kuiz. 78 00:04:29,240 --> 00:04:30,200 Jom kita. 79 00:04:36,840 --> 00:04:38,320 NAMA: 80 00:04:38,920 --> 00:04:41,080 Saya yakin untuk menjawab kuiz ini. 81 00:04:42,120 --> 00:04:44,440 Mungkin Muna ialah Pengintip. 82 00:04:44,520 --> 00:04:46,960 Dia dah buktikan yang dia pandai menipu. 83 00:04:47,520 --> 00:04:52,720 Namun, Hannah seseorang yang cuba mengawal permainan. 84 00:04:52,800 --> 00:04:55,040 - Kita ambil ikan. - Saya nak harimau. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Pilih ikan. 86 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 Itulah tindakan Pengintip. 87 00:05:03,040 --> 00:05:06,240 Saya bekerjasama dengan Michael beberapa misi terakhir. 88 00:05:06,320 --> 00:05:08,680 Dia memang ada dalam senarai saya. 89 00:05:08,760 --> 00:05:11,240 "Di dalamnya ada petunjuk yang akan bantu. 90 00:05:11,320 --> 00:05:13,280 Jika anda buka, harganya $5,000." 91 00:05:14,680 --> 00:05:16,520 Michael mahu buka petunjuk. 92 00:05:16,600 --> 00:05:18,920 Michael mahu wayar kuning. 93 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 Itulah tindakan Pengintip. 94 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 Kuiz dah tak banyak. 95 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 Saya perlu mengecilkan senarai saya. 96 00:05:26,880 --> 00:05:29,560 Michael dan Neesh ialah dua suspek utama saya. 97 00:05:30,080 --> 00:05:30,920 Potong kuning. 98 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 Kami kata warna biru! 99 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Awak kata biru, kita pilih kuning. 100 00:05:36,080 --> 00:05:40,560 Sentiasa ada alasan setiap kali Michael gagal dalam misi. 101 00:05:41,200 --> 00:05:44,840 Tugas Pengintip ialah secara konsisten membazirkan duit. 102 00:05:44,920 --> 00:05:46,880 Awak bida setiap dolar duit kita. 103 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 Neesh dah buktikan. 104 00:05:48,840 --> 00:05:50,440 Saya nak salah seorang tersingkir 105 00:05:50,520 --> 00:05:53,120 sebab ia menghapuskan seorang suspek saya. 106 00:05:53,880 --> 00:05:55,800 KUIZ TAMAT 107 00:05:58,520 --> 00:06:00,080 Malam penyingkiran lagi. 108 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 Jawapan kuiz anda telah diselaraskan dan keputusannya sudah diterima. 109 00:06:07,560 --> 00:06:10,560 Kini masa untuk tahu pemain yang akan tersingkir. 110 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 Pertama, Michael. 111 00:06:28,520 --> 00:06:29,360 Seterusnya… 112 00:06:31,640 --> 00:06:32,480 Deanna. 113 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 Saya nak pengecualian agar selamat. 114 00:06:45,400 --> 00:06:46,320 Muna. 115 00:06:46,400 --> 00:06:48,440 Tapi Muna mengelirukan saya. 116 00:06:50,000 --> 00:06:52,720 Entahlah. Saya tak yakin. 117 00:06:56,800 --> 00:06:59,440 Ini mungkin penamat permainan saya. 118 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 Seterusnya 119 00:07:01,200 --> 00:07:02,080 ialah Sean. 120 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 NAMA: 121 00:07:17,480 --> 00:07:18,360 Syukur. 122 00:07:21,960 --> 00:07:23,160 Neesh. 123 00:07:23,240 --> 00:07:25,400 NAMA: 124 00:07:41,480 --> 00:07:43,760 Saya bengang betul. 125 00:07:46,400 --> 00:07:49,080 Teruk betul. Sangat teruk. 126 00:07:50,160 --> 00:07:52,000 Neesh, cahaya merah. 127 00:07:52,080 --> 00:07:53,920 Perjalanan anda tamat di sini. 128 00:08:00,320 --> 00:08:02,560 - Awak buat dengan baik. - Terima kasih. 129 00:08:02,640 --> 00:08:04,240 - Ya, sukar. - Ya. 130 00:08:04,320 --> 00:08:05,920 Saya tak sangka akan kalah. 131 00:08:06,680 --> 00:08:09,920 Saya dah lama menggambarkan kemenangan. 132 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Tak sangka saya orangnya. 133 00:08:12,600 --> 00:08:15,240 dan jika saya, bukan sebelum finale. 134 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 Dia pemain yang bagus. Sungguh. 135 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 Patut puji dia. 136 00:08:18,960 --> 00:08:21,600 - Dia merahsiakan rancangannya. - Ya. 137 00:08:21,680 --> 00:08:26,160 Paling gila ialah dia tak sampai ke penghujung dan habiskan duit. 138 00:08:27,000 --> 00:08:30,240 Saya tersingkir sebab tak tahu tentang Pengintip. 139 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 Saya kagum dengan awak, walau siapa pun awak. 140 00:08:33,200 --> 00:08:34,040 Selamat jalan. 141 00:08:35,640 --> 00:08:38,000 Dulu 12 orang, sekarang enam orang. 142 00:08:39,320 --> 00:08:42,800 Kami semakin hampir ke penghujungnya 143 00:08:42,880 --> 00:08:45,560 dan strateginya sentiasa berubah. 144 00:08:46,160 --> 00:08:48,840 Saya nak guna Venmo minta $60,000 daripadanya. 145 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 Jika saya nak menang, saya nak ada duit di penghujungnya. 146 00:08:54,320 --> 00:08:58,360 Jadi, saya perlu tumpukan perhatian untuk mengawal permainan ini. 147 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 Baki enam pemain bergerak ke utara 148 00:09:06,880 --> 00:09:10,520 dan memulakan hari di Pulau Penang, pulau bersejarah. 149 00:09:11,120 --> 00:09:14,880 Selama berminggu mereka memburu pensabotaj di kalangan mereka, 150 00:09:14,960 --> 00:09:16,320 tibalah masa untuk misi 151 00:09:16,400 --> 00:09:20,680 yang akan menjadi ujian sebenar akan kemahiran mencari mereka. 152 00:09:24,160 --> 00:09:25,800 Saya yang bangun dulu? 153 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Selamat pagi. 154 00:09:28,120 --> 00:09:31,400 - Selamat pagi, Hannah. Tidur lena? - Lena. Aduhai. 155 00:09:31,480 --> 00:09:33,080 Hotel ini sangat comel. 156 00:09:34,000 --> 00:09:37,040 Ketika ini, fokus utama saya ialah tambah duit ganjaran. 157 00:09:37,120 --> 00:09:39,960 Saya nampak diri saya membawa pulang semuanya. 158 00:09:40,960 --> 00:09:41,800 Mari. 159 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 - Baiklah. - Sarapan keluarga. 160 00:09:44,560 --> 00:09:45,400 Saya dipelawa? 161 00:09:46,040 --> 00:09:49,560 Tapi kumpulan orang ini mengecewakan. 162 00:09:50,160 --> 00:09:53,880 Terpulang kepada saya dan yang lain untuk tambah duit ganjaran. 163 00:09:53,960 --> 00:09:55,680 - Selamat pagi. - Pagi. 164 00:09:55,760 --> 00:09:58,440 - Selamat pagi! - Itu pun dia. Baiklah, ratu. 165 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 Saya percaya Muna. 166 00:10:01,120 --> 00:10:03,040 Dia ada semangat kesukanan. 167 00:10:03,120 --> 00:10:07,280 Walaupun Muna lambat untuk semuanya, jadi… 168 00:10:07,360 --> 00:10:11,080 Macam mana awak boleh awal sebelum Ryan dan Deanna? Tak pernah berlaku. 169 00:10:13,800 --> 00:10:14,720 Kena kecam. 170 00:10:14,800 --> 00:10:16,400 Muna tiba-tiba turun, 171 00:10:16,480 --> 00:10:20,360 dia selalunya antara yang terakhir bersarapan. 172 00:10:20,440 --> 00:10:22,960 Saya rasa ada sesuatu yang tak kena. 173 00:10:23,040 --> 00:10:25,920 Ryan dan Deanna berlengah-lengah pagi ini. 174 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Di mana mereka? 175 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 2 JAM LEPAS 176 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 Nak kejutkan mereka? 177 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 Biar saya periksa D. 178 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 - Selamat pagi. - Helo. 179 00:10:43,520 --> 00:10:45,400 - Selamat pagi. - Pagi, Ari. 180 00:10:45,480 --> 00:10:47,880 Deanna dan Ryan dah diculik. 181 00:10:48,800 --> 00:10:52,400 Mereka dipilih secara rawak untuk disembunyikan di pulau ini. 182 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 Biar betul. 183 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 Kamu perlu mencari dan menyelamat. 184 00:11:04,880 --> 00:11:06,000 Dah mula. 185 00:11:08,400 --> 00:11:10,880 Jika kamu berjaya bebaskan Deanna dan Ryan, 186 00:11:11,680 --> 00:11:13,960 kamu boleh tambah $50,000. 187 00:11:14,040 --> 00:11:15,600 - Okey. - Baiklah. 188 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Kamu tiada masa nak ketuk setiap pintu. 189 00:11:20,960 --> 00:11:23,680 Tetapi kamu boleh hubungi mereka 190 00:11:23,760 --> 00:11:27,880 menggunakan telefon yang akan diberi untuk bawa kamu ke lokasi mereka. 191 00:11:27,960 --> 00:11:30,440 Tapi setiap panggilan… 192 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 Tidak. 193 00:11:32,360 --> 00:11:35,320 …berharga $5,000 daripada duit kemenangan hari ini. 194 00:11:35,400 --> 00:11:37,120 - Gila, bukan? - Lima ribu? 195 00:11:37,200 --> 00:11:40,640 Panggilan akan terputus selepas 15 saat. 196 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 Kamu ada dua jam. 197 00:11:47,520 --> 00:11:48,360 Dah sedia? 198 00:11:48,440 --> 00:11:49,840 - Ya. - Mari. 199 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 Mungkin tak sempat nak habiskan sarapan, maaf. 200 00:11:53,760 --> 00:11:55,480 Sempat untuk suapan terakhir! 201 00:11:55,560 --> 00:11:57,320 Masa kamu bermula sekarang. 202 00:11:57,400 --> 00:11:58,280 Jom! 203 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 - Baiklah. - Okey! 204 00:12:03,440 --> 00:12:05,760 - Mari kita! - Okey, keluarkan peta. 205 00:12:05,840 --> 00:12:09,080 - Tengok peta dulu. - Ya. Fikirkan tempat nak pergi. 206 00:12:09,160 --> 00:12:14,000 Pemain, Pulau Pinang seluas 114 batu persegi. 207 00:12:14,080 --> 00:12:16,120 Memandangkan kamu berjalan, saya beri peta 208 00:12:16,200 --> 00:12:19,680 yang boleh bantu kurangkan lingkungan mencari mereka 209 00:12:19,760 --> 00:12:21,640 sebanyak empat batu persegi. 210 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 - Ada tempat tinggal. - Ya. 211 00:12:23,600 --> 00:12:25,240 Ada tokong, pasar malam. 212 00:12:25,320 --> 00:12:30,400 Baik kita ke Fort Cornwallis dan ambil teropong sebab ini bangunan tinggi. 213 00:12:30,480 --> 00:12:32,360 Kita tak tahu nak cari apa. 214 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Setiap panggilan nilainya $5,000. 215 00:12:34,760 --> 00:12:36,560 Sean pegang telefon 216 00:12:36,640 --> 00:12:40,160 dan saya nak tengok jumlah panggilan yang Sean buat. 217 00:12:40,440 --> 00:12:42,320 PENGINAPAN 218 00:12:44,320 --> 00:12:46,720 TOKONG 219 00:12:47,400 --> 00:12:51,760 PASUKAN YANG DICULIK 220 00:12:57,040 --> 00:12:59,000 Pemain, tanggalkan topeng anda. 221 00:13:01,600 --> 00:13:03,680 Ryan… 222 00:13:03,760 --> 00:13:05,440 - Deanna, Ryan… - Ryan? 223 00:13:05,520 --> 00:13:07,560 Rakan sepasukan sedang cari kamu. 224 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 Mereka boleh menghubungi kamu pada bila-bila masa, 225 00:13:10,880 --> 00:13:14,240 tapi terpulang pada kamu untuk beri butiran lokasi. 226 00:13:14,840 --> 00:13:15,720 Telefon di sana. 227 00:13:15,800 --> 00:13:19,280 Kamu ada semua yang diperlukan untuk kenal pasti lokasi 228 00:13:19,360 --> 00:13:21,160 - dan bebaskan diri… - Kita perlu bebas. 229 00:13:21,240 --> 00:13:24,360 …selagi kamu perhatikan dengan baik kawasan sekeliling 230 00:13:24,440 --> 00:13:25,680 dan bekerjasama. 231 00:13:25,760 --> 00:13:27,640 - Nampak kunci? - Saya dikunci. 232 00:13:27,720 --> 00:13:28,960 Saya dikunci. 233 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 - Kita takkan boleh pergi jauh. - Ya. 234 00:13:32,480 --> 00:13:36,240 Awak rasa mereka ada kunci dan hanya perlu beri kepada kita? 235 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 Gelap. 236 00:13:37,320 --> 00:13:39,640 Pergi ke sana. Jom lihat telefon. 237 00:13:40,840 --> 00:13:41,880 Okay, pergi. 238 00:13:43,760 --> 00:13:45,560 Telefon dah dipasang. 239 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 - Saya berjalan. Ikut saya. - Okey. 240 00:13:48,680 --> 00:13:50,760 - Ikut saya. - Setakat ini saja. 241 00:13:50,840 --> 00:13:53,840 Oleh sebab rantai diselak ke lantai, 242 00:13:53,920 --> 00:13:58,280 apabila Ryan berada jauh, saya terpaksa membongkok. 243 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 Cara itu tak membantu saya. 244 00:14:00,080 --> 00:14:04,000 Kemudian saya nampak air di celah papan lantai. 245 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 Kita macam di dalam rumah bot. 246 00:14:06,480 --> 00:14:07,360 - Ya. - Betul? 247 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 Okey. 248 00:14:11,320 --> 00:14:14,160 Saya tak mahu terus membazirkan duit, 249 00:14:14,240 --> 00:14:15,880 tapi perlukah kita hubungi 250 00:14:15,960 --> 00:14:18,960 untuk tahu apa mereka lihat, dengar, hidu? 251 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 - Perlu. - Buat panggilan awal. 252 00:14:21,080 --> 00:14:22,720 Nak tahu benda mereka nampak. 253 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 - Ya. Harus buat begitu. - Okey. 254 00:14:24,880 --> 00:14:28,760 Kita nak beri mereka masa? Mereka mungkin kena selesaikan sesuatu. 255 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 - Melihat sekeliling. - Ya. 256 00:14:30,480 --> 00:14:31,760 Kami tiada maklumat. 257 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 Saya rasa kami membuang masa. 258 00:14:34,560 --> 00:14:36,560 Michael kata tak perlu menelefon. 259 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 Jadi, kita nak ke mana? 260 00:14:39,120 --> 00:14:41,280 Mereka hanya nampak di dalam. 261 00:14:41,360 --> 00:14:43,920 Jika mereka boleh bau seperti lautan atau… 262 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 Jika tokong, boleh nampak benda keagamaan. 263 00:14:46,720 --> 00:14:50,080 Kita harus cepat sebab tak pasti mereka tahu ada 15 saat. 264 00:14:50,160 --> 00:14:51,000 Kena cepat. 265 00:14:51,080 --> 00:14:54,440 Saya sanggup bazirkan $5,000 untuk dapatkan sesuatu. 266 00:14:54,520 --> 00:14:56,280 Bagaimana nak cari hanya guna peta? 267 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 - Ya. - Panggilan pertama. 268 00:14:58,520 --> 00:14:59,880 Pasang pembesar suara. 269 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 NILAI MISI 270 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 - Telefon! - Jawab! 271 00:15:03,760 --> 00:15:05,320 Saya tak boleh. Awak kena… 272 00:15:06,160 --> 00:15:07,040 Jawab. 273 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 Ia tersangkut. 274 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 - Helo? - Awak ada 15 saat. 275 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 Awak dengar tak? 276 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 - Ya, saya ada 15 saat. - Okey. 277 00:15:20,040 --> 00:15:24,120 Apa yang awak nampak, dengar dan bau? 278 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 Okey, saya rasa kami di atas air. 279 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Ya. 280 00:15:30,840 --> 00:15:32,240 Itu 15 saat? 281 00:15:32,320 --> 00:15:34,200 - Permulaan yang baik. - Air. 282 00:15:34,280 --> 00:15:36,480 Kita perlu pergi ke pinggir bandar. 283 00:15:36,560 --> 00:15:40,280 Apa-apa di pedalaman sia-sia, jom kita ke tempat yang ada air. 284 00:15:41,160 --> 00:15:43,880 Kita boleh nampak menggunakan teropong, 285 00:15:43,960 --> 00:15:47,240 jadi kita patut ke Fort Cornwallis dulu, 286 00:15:47,320 --> 00:15:49,480 telefon semula dan lihat benda mereka nampak. 287 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Mungkin dapat lihat air dengan lagi jelas. 288 00:15:51,680 --> 00:15:53,640 - Okey. Duit. - Okey. 289 00:15:53,720 --> 00:15:56,240 - Kita ke kanan. - Ke kanan. 290 00:15:57,920 --> 00:16:00,080 Apabila misi bermula dan rasa teruja, 291 00:16:00,160 --> 00:16:02,680 sukar untuk fokus pada apa-apa selain duit. 292 00:16:02,760 --> 00:16:05,240 Saya nak tambah duit sebanyak yang boleh, 293 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 tapi dua jam sangat suntuk dalam misi. 294 00:16:07,760 --> 00:16:10,920 Mulai sekarang, saya pasti akan ambil alih, 295 00:16:11,000 --> 00:16:13,160 pastikan kumpulan terus bergerak. 296 00:16:13,680 --> 00:16:14,800 Hei. Hai! 297 00:16:14,880 --> 00:16:18,160 Muna, fokus pada misi, bukan bermain dengan burng. 298 00:16:21,760 --> 00:16:23,560 Boleh saya buka tingkap? 299 00:16:23,640 --> 00:16:27,040 Kita mungkin boleh beri gambaran yang lebih baik. 300 00:16:27,640 --> 00:16:29,000 - Nak saya cuba? - Okey. 301 00:16:29,080 --> 00:16:30,760 Mari cuba yang ini. Okey. 302 00:16:30,840 --> 00:16:32,120 Teruskan. Ya. 303 00:16:33,280 --> 00:16:34,680 Tangan saya tak sampai. 304 00:16:34,760 --> 00:16:38,360 Mungkin ada tanda tempat atau sesuatu yang boleh diberikan 305 00:16:38,440 --> 00:16:40,320 untuk beritahu mereka cara cari kami. 306 00:16:40,400 --> 00:16:43,680 Sebelum mereka menelefon lagi, tingkap ini perlu dibuka. 307 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 - Mesti yang ini. - Okey. 308 00:16:45,480 --> 00:16:46,360 Okey. 309 00:16:46,960 --> 00:16:48,760 - Boleh? - Rasanya boleh. 310 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Alamak. 311 00:16:54,320 --> 00:16:55,760 Kita boleh buka. 312 00:17:00,560 --> 00:17:02,760 - Tidak. - Tolak rantai itu. 313 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 Tolak sampai habis. 314 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 Dah boleh! 315 00:17:08,440 --> 00:17:09,840 Okey, sekarang… 316 00:17:11,360 --> 00:17:12,880 Ini bahagian susah. 317 00:17:12,960 --> 00:17:14,440 Tunggu sekejap. 318 00:17:15,480 --> 00:17:18,560 Saya tak nampak apa-apa. Peluh masuk mata. 319 00:17:18,640 --> 00:17:21,760 Saya pernah bersama Ryan dalam misi rompakan, 320 00:17:21,840 --> 00:17:23,600 tapi tak pernah bekerja berdua. 321 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 - Awak nak cuba? - Ya. 322 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 - Awak nak? - Biar saya cuba. 323 00:17:26,800 --> 00:17:29,240 Kita harus beri orang lain peluang 324 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 untuk lihat kelakuan mereka. 325 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 Saya rasa tak boleh. 326 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 Apabila telefon berdering lagi, saya nak Ryan jawab. 327 00:17:36,080 --> 00:17:37,720 Selepas ini awak jawab? 328 00:17:37,800 --> 00:17:38,640 Okey. 329 00:17:38,720 --> 00:17:41,480 Sebab saya nak tengok reaksi dia. 330 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 Di situ ada air? 331 00:17:48,240 --> 00:17:49,520 - Ya, okey. - Ya. 332 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 Awak siasat. Saya nak tarik nafas. 333 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 - Ini tempat tinjau. - Saya pun rasa begitu. 334 00:17:57,760 --> 00:17:59,960 Di sini? Di atas tangga ini? 335 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Tiada apa-apa. 336 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 Alamak! 337 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 - Dia kata dekat air, bukan? - Ya. 338 00:18:08,960 --> 00:18:11,000 Ini tempat-tempat penting di sini, 339 00:18:11,080 --> 00:18:13,560 ia menunjukkan salah satu daripadanya. 340 00:18:13,640 --> 00:18:15,000 - Hubungi lagi? - Ya. 341 00:18:15,080 --> 00:18:18,080 Kita tiada hala tuju, jadi kita tiada pilihan. 342 00:18:18,760 --> 00:18:21,760 - Saya nak buat panggilan. - Biar dia bercakap. 343 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 Aduhai, sikit lagi. 344 00:18:25,560 --> 00:18:27,880 - Ryan. - Saya jawab. 345 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 - Helo. - Awak di sana? 346 00:18:32,040 --> 00:18:35,520 Kami sedang cuba untuk buka tingkap. 347 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 - Kami di rumah bot. - Ada maklumat? 348 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 - Rumah bot? - Ada petunjuk? 349 00:18:39,960 --> 00:18:41,680 - Tak ada! - Mungkin merah? 350 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 Jeti Puak. 351 00:18:42,680 --> 00:18:45,760 - Apa kata… - Tingkapnya merah di kedua-dua sisi. 352 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 Mereka mahu maklumat yang lebih. Saya tak tahu nak cakap apa. 353 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 Kami perlu buka tingkap ini sebab rumah bot di atas air. 354 00:18:55,000 --> 00:18:58,800 Kami di pulau. Ia tak begitu membantu mereka untuk mencari kami. 355 00:19:00,960 --> 00:19:03,640 - Cari warna merah. - Tingkap mungkin merah. 356 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 Mungkin kita ada kelebihan melihat ke bawah. 357 00:19:06,600 --> 00:19:08,880 Pergi ke Menara Jam Lama dan Color Port. 358 00:19:08,960 --> 00:19:11,040 - Ya. - Kita boleh turun. 359 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 - Pergi ke Jeti Puak. - Ya. 360 00:19:13,280 --> 00:19:15,480 - Okey. - Mari. Teruskan bergerak. 361 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 Tak perlu menelefon lagi kecuali benar-benar perlu. 362 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 - Saya setuju. - Okey, menara jam? 363 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 Boleh berjalan atau tak? 364 00:19:22,560 --> 00:19:25,440 Kami harus bijak. Saya nak menelefon lagi 365 00:19:25,520 --> 00:19:28,720 apabila dah jelas tempat kami berada dan keadaan sekeliling. 366 00:19:28,800 --> 00:19:31,520 - Sepatutnya di jalan ini. - Jam di sana. 367 00:19:31,600 --> 00:19:33,240 - Jam di sini. - Ini dia! 368 00:19:33,320 --> 00:19:35,600 - Okey. - Bangunan ini, jalan terus. 369 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 MENARA JAM LAMA 370 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 Kita kena panjat? 371 00:19:40,560 --> 00:19:43,120 Awak ada dengar wanita Inggeris menjerit? 372 00:19:43,200 --> 00:19:44,280 - Tak ada. - Okey. 373 00:19:44,360 --> 00:19:45,840 Cara nak ke Color Port? 374 00:19:46,560 --> 00:19:48,360 - Terus ke sana. - Ia di sini. 375 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 - Di seberang jalan. - Terima kasih. 376 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 Terima kasih. 377 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 Lekas. 378 00:19:52,720 --> 00:19:54,640 - Sean, awak okey? - Tak. 379 00:19:54,720 --> 00:19:57,160 Saya betul-betul nak buat panggilan 380 00:19:57,240 --> 00:20:00,320 sebab nak lebih bijak bekerja, bukan lebih sukar. 381 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 - Ini langkah yang sesuai? - Awak atlet Olimpik! 382 00:20:03,480 --> 00:20:05,640 Hannah nak bersaing dan tambah duit, 383 00:20:05,720 --> 00:20:09,600 Hannah mengetuai kami dan kami cuma ikut. 384 00:20:09,680 --> 00:20:10,760 Kami macam anjing. 385 00:20:10,840 --> 00:20:11,720 Perlahan! 386 00:20:12,240 --> 00:20:13,120 Saya tua! 387 00:20:17,520 --> 00:20:19,720 - Di Color Port… - Pandang kiri dan kanan. 388 00:20:19,800 --> 00:20:22,040 Cari juga benda warna merah. 389 00:20:22,120 --> 00:20:23,400 Naik tangga di sini 390 00:20:23,480 --> 00:20:26,520 dan kita menilai semula jika perlu hubungi mereka. 391 00:20:26,600 --> 00:20:28,960 Ryan kata dia nampak merah. Jom naik. 392 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 Cari tempat untuk pandang ke bawah. 393 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 - Nak telefon? - Mereka mungkin di atas bot. 394 00:20:37,680 --> 00:20:41,200 Kita dah bazir $10,000. Beri mereka masa untuk buka tingkap. 395 00:20:41,280 --> 00:20:43,600 Sean asyik nak buat panggilan telefon 396 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 dan setiap panggilan telefon nilainya $5,000. 397 00:20:47,120 --> 00:20:50,880 Ini macam dari poket saya sebab saya akan sampai ke penamat. 398 00:20:52,000 --> 00:20:54,720 Apa tindakan mereka? Mereka tak telefon lagi. 399 00:20:55,240 --> 00:20:58,480 - Boleh letak di hujung… - Boleh sama-sama masuk? 400 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 - Tunggu. - Bagaimana dengan… 401 00:21:02,360 --> 00:21:04,120 Cukup besar? 402 00:21:04,200 --> 00:21:05,080 Ya! 403 00:21:08,760 --> 00:21:11,040 - Nak saya cuba? Saya lagi tinggi. - Ya. 404 00:21:12,400 --> 00:21:13,920 Saya rasa bukan ini. 405 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 - Itu takkan berhasil. - Ya. 406 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 Terlalu nipis. 407 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 Terlalu nipis dan ini terlalu tebal. 408 00:21:24,960 --> 00:21:28,360 Oh, Tuhan! Okey, Ryan… 409 00:21:30,000 --> 00:21:33,240 Saya nampak macam, itu apa? Rumah dok? 410 00:21:33,320 --> 00:21:34,360 Biar saya tengok. 411 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 - Awak nak tengok? - Ya. 412 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 Okey. 413 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 Ada jam macam Big Ben. 414 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 - Jam Big Ben? - Seperti jam Big Ben. 415 00:21:46,280 --> 00:21:47,880 - Jam Big Ben. - Ya. 416 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 Okey, masa tamat. 417 00:21:50,960 --> 00:21:53,920 Sebelum hubungi Deanna dan Ryan, nak tanya apa? 418 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 - Nampak pelabuhan tak? - "Apa awak nampak?" 419 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 "Apa yang awak nampak dan apa dalam…" 420 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 - "Apa awak nampak? Beri butiran." - Ada sejam lagi. 421 00:22:02,200 --> 00:22:03,400 - Dah sedia? - Ya. 422 00:22:03,480 --> 00:22:05,960 - Baiklah. Tiga, dua, satu. - Apa di dalam? 423 00:22:07,040 --> 00:22:07,960 Pembesar suara. 424 00:22:08,760 --> 00:22:09,600 Ryan. 425 00:22:10,600 --> 00:22:12,880 - Saya jawab. - Ya. 426 00:22:16,080 --> 00:22:20,360 Okey. Kami di atas air. Darat di belakang kami. 427 00:22:20,960 --> 00:22:23,640 - Ulang. - Di belakang kami, di tepi… 428 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 - Kanan? Kiri? - Apa awak nampak? 429 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 Di sebelah kiri… 430 00:22:27,040 --> 00:22:27,880 Dengar! 431 00:22:28,480 --> 00:22:30,400 Sebelah kiri ada patung Big Ben 432 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 dan banyak rumah dibina di atas kaki bajang. 433 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 Saya rasa pelik dia sebut "patung Big Ben". 434 00:22:39,320 --> 00:22:42,840 Dia patut sebut "menara jam" atau "Big Ben". 435 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 Amat mencurigakan. 436 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 Misi boleh gagal sebab mungkin dia Pengintip. 437 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 Ryan kata, "Kami di atas air. Darat di belakang kami." 438 00:22:52,680 --> 00:22:54,960 - Bukan di sana. - Mereka nampak patung. 439 00:22:55,040 --> 00:22:56,280 - Patung. - Ada rumah? 440 00:22:56,360 --> 00:22:59,360 Benda yang besar kita boleh nampak, 441 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 tapi saya tak nampak apa-apa. 442 00:23:01,800 --> 00:23:03,040 Dia kata kaki bajang? 443 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 - Mungkin jeti. - Rumah dibina di atas kaki bajang? 444 00:23:06,200 --> 00:23:09,520 Kami dah dapat gambaran lebih baik tentang pinggir laut, 445 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 kami boleh kecilkannya 446 00:23:10,880 --> 00:23:13,880 sebab ada banyak kedai di sepanjang pinggir pantai. 447 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 Tak banyak rumah. 448 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 Hanya ada Jeti Puak di atas air, bukan? 449 00:23:18,560 --> 00:23:20,160 Saya nak ke Jeti Puak, 450 00:23:20,240 --> 00:23:23,640 iaitu beberapa rumah bot kecil, seperti mereka gambarkan. 451 00:23:23,720 --> 00:23:25,920 Tapi ingat, patung ialah kunci. 452 00:23:26,000 --> 00:23:28,720 - Jeti lurus ke sini. - Jom kita pergi. 453 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Hei! Patung! 454 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Jangan lupa patung! 455 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 Hannah! 456 00:23:35,200 --> 00:23:36,880 Saya faham. Patung. 457 00:23:39,400 --> 00:23:40,920 JETI PUAK 458 00:23:41,000 --> 00:23:41,920 Ikut sini! 459 00:23:42,560 --> 00:23:46,320 Dia kata dia nampak rumah-rumah ini. Kita perlu ikut sini dan… 460 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 - Ada tingkap! - Tingkap! 461 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 Jom! 462 00:23:48,920 --> 00:23:52,040 Dia kata rumah di atas kaki bajang di sebelah kirinya. 463 00:23:52,120 --> 00:23:54,080 Jadi, jom kita ke kanan. 464 00:23:54,160 --> 00:23:57,160 Ryan kata ada patung di kiri dan rumah-rumah. 465 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 Kami mungkin akan jumpa patung, akhirnya. 466 00:24:00,440 --> 00:24:01,960 - Cari patung. - Di sini? 467 00:24:02,040 --> 00:24:03,720 - Patung! - Patung? 468 00:24:03,800 --> 00:24:05,600 - Tiada patung. - Ikut sini? 469 00:24:05,680 --> 00:24:08,360 Semua merah. Awak rasa mereka di bangunan itu? 470 00:24:08,440 --> 00:24:10,520 - Mungkin itu. - Bangunan di sana? 471 00:24:10,600 --> 00:24:12,360 - Nampak tingkap? - Ikut sini. 472 00:24:12,440 --> 00:24:13,640 - Tingkap! - Tingkap! 473 00:24:13,720 --> 00:24:14,560 Jom! 474 00:24:15,080 --> 00:24:17,200 Bagaimana kita nak tahu rumah mana? 475 00:24:17,280 --> 00:24:19,000 Menjerit. Lihat jika mereka dengar. 476 00:24:19,080 --> 00:24:20,400 Deanna! 477 00:24:21,000 --> 00:24:22,240 Ryan! 478 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 Beri masa. 479 00:24:25,240 --> 00:24:27,080 - Ryan! - Ryan! 480 00:24:28,240 --> 00:24:30,080 Saya tak nampak patung pun. 481 00:24:35,080 --> 00:24:36,840 Kita akan mati di sini. 482 00:24:36,920 --> 00:24:39,160 Jom kita ke rumah merah itu. 483 00:24:40,000 --> 00:24:42,680 Awak rasa ada patung hingga ke penghujung? 484 00:24:42,760 --> 00:24:43,600 Tak. 485 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 - Tiada patung. - Tiada apa-apa di sini. 486 00:24:46,880 --> 00:24:49,000 Ini penghujung. Sampai di sini saja. 487 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 - Saya tak nampak patung. - Kita salah jalan. 488 00:24:56,040 --> 00:24:57,400 Deanna! 489 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 Ryan! 490 00:25:00,600 --> 00:25:02,240 - Helo? - Helo? 491 00:25:03,160 --> 00:25:04,920 - Hannah! - Awak dengar tak? 492 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 - Di sini! - Deanna! 493 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 - Kami dengar! - Dah jumpa! 494 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 Oh, Tuhan! Deanna! 495 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 Hannah! 496 00:25:13,400 --> 00:25:18,040 Deanna menjerit kiri dan kanan. Kita perlu keluarkan mereka dari rumah. 497 00:25:18,120 --> 00:25:21,280 - Kami dengar! - Tunggu! Kami dengar! Kami datang! 498 00:25:21,360 --> 00:25:23,520 Tapi Cik Ryan, 499 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 saya tak tahu tempat di Louisiana yang awak pernah lihat patung. 500 00:25:27,920 --> 00:25:30,600 - Patung apa? - Apa yang kita cari? Jam? 501 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 Jika anda lihat ke luar tingkap dan nampak bangunan besar yang ada jam, 502 00:25:35,760 --> 00:25:37,000 itu bukan patung. 503 00:25:37,560 --> 00:25:39,000 Itu menara jam. 504 00:25:40,600 --> 00:25:45,600 Para pemain, berita baik ialah pencarian lokasi Ryan dan Deanna dah tamat. 505 00:25:47,040 --> 00:25:51,200 Berita buruknya, kamu perlu buka tiga ibu kunci untuk bebaskan mereka. 506 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Bertahan! 507 00:25:52,360 --> 00:25:56,360 Pasukan mencari, kamu perlu membuka pagar dan pintu tokong. 508 00:25:56,960 --> 00:26:00,440 Ryan dan Deanna, kamu harus buka belenggu sendiri. 509 00:26:00,520 --> 00:26:03,720 Cari tiga kunci itu yang buka tiga kunci dengan cepat, 510 00:26:03,800 --> 00:26:06,520 sebab kamu cuma ada lagi 30 minit. 511 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 Kami tak ada kunci! 512 00:26:08,280 --> 00:26:11,760 "Jika pagar ini dikunci, kunci ada di 18, Jeti Lee." 513 00:26:11,840 --> 00:26:12,960 Tunggu sekejap! 514 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 Hei, kita perlu ambil kunci! 515 00:26:16,400 --> 00:26:20,080 Okey, kita di mana? Kita di laluan pelantar ini. 516 00:26:20,640 --> 00:26:23,160 - 18, Jeti Lee. - Kita di Jeti Lee. 517 00:26:23,240 --> 00:26:24,600 Okey, jom. 518 00:26:28,960 --> 00:26:30,560 Kita perlukan kunci. 519 00:26:30,640 --> 00:26:33,520 - Awak nampak kunci? - Saya tak nampak apa-apa. 520 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 - Tiada apa-apa di sana? - Tak. 521 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Saya mencari. 522 00:26:36,360 --> 00:26:38,840 Tapi ada tong dan kotak penyejuk. 523 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 Apa? 524 00:26:42,440 --> 00:26:43,680 - Nampak apa? - Kunci. 525 00:26:43,760 --> 00:26:45,880 Di mana? Di mana awak nampak? 526 00:26:45,960 --> 00:26:48,680 - Di dinding. D! - Di mana? 527 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Di situ, pada tali hijau. 528 00:26:50,960 --> 00:26:53,320 Awak rasa itu kunci belenggu ini? 529 00:26:54,520 --> 00:26:56,960 Kunci itu berada sangat jauh. 530 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 Kita takkan dapat capai kunci itu. 531 00:27:05,920 --> 00:27:06,760 Itu apa? 532 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 Bagus, Ryan! 533 00:27:11,400 --> 00:27:12,720 - Okey. - Kita ikat. 534 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 Kami ada cangkuk, tali leher dan batang kayu. 535 00:27:15,600 --> 00:27:18,680 Kami perlu cantumkan semua batang kayu, 536 00:27:18,760 --> 00:27:22,040 pasang cangkuk di hujung untuk capai kunci ini. 537 00:27:25,560 --> 00:27:26,440 Lekas! 538 00:27:30,000 --> 00:27:33,480 - Saya pasti kita di Jeti Lee. - Pergi sampai hujung. 539 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 - 10! - 9! 540 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 - 9! - 11! 541 00:27:35,520 --> 00:27:36,840 Sebelas! 542 00:27:37,600 --> 00:27:38,440 Kuning! 543 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 - Lapan belas! - Ayuh! 544 00:27:44,360 --> 00:27:45,960 Kunci. 545 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 Di sini, semua. 546 00:27:51,640 --> 00:27:54,720 Kenapa semua orang fokus di depan 547 00:27:54,800 --> 00:27:56,200 sedangkan ada belakang? 548 00:27:58,000 --> 00:27:59,040 Saya ke belakang. 549 00:27:59,120 --> 00:28:00,720 Kunci. 550 00:28:04,800 --> 00:28:05,920 Dah jumpa! 551 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 Saya terus jumpa kunci itu. 552 00:28:07,800 --> 00:28:08,880 - Dapat? - Ya! 553 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 - Bagaimana rupanya? - Cantik. 554 00:28:11,680 --> 00:28:14,320 - Pintu! - Ada satu. Kita perlu yang lain? 555 00:28:14,920 --> 00:28:16,680 Cuma ada satu. 556 00:28:17,280 --> 00:28:19,600 Jom patah balik. Sikit lagi. 557 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 Sikit lagi. Kita boleh ambil. Ayuh. 558 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 Teruskan, Deanna! Ambil kunci! 559 00:28:30,920 --> 00:28:32,520 Tersekat! 560 00:28:34,080 --> 00:28:36,200 Pergi! Tarik! Lekas! 561 00:28:43,760 --> 00:28:46,120 - Saya boleh capai. Lepaskan. - Okey. 562 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Okey, tunggu di sana. 563 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 Kita dapat! Kita berjaya! 564 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Beri saya kunci! 565 00:29:07,040 --> 00:29:08,120 Kami berjaya! 566 00:29:09,440 --> 00:29:10,360 Baiklah. 567 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 Mungkin ada banyak kunci. 568 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 - Gerak! - Ya! 569 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 - Kami datang, Deanna dan Ryan! - Kami datang! 570 00:29:23,120 --> 00:29:24,920 Saya nampak awak, Hannah! 571 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 Di sini! Tolong! 572 00:29:26,240 --> 00:29:27,360 Kita berjaya! 573 00:29:28,320 --> 00:29:29,240 Kita berjaya. 574 00:29:32,240 --> 00:29:33,600 Salah kunci. 575 00:29:33,680 --> 00:29:34,720 Buka pintu. 576 00:29:34,800 --> 00:29:37,720 Tolong buka pintu ini. Tolonglah. 577 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Ini nampak betul, tapi tak sama. 578 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 - Tolong keluarkan kami. - Ini salah kunci. 579 00:29:44,040 --> 00:29:48,280 Kami ada kunci untuk buka pagar, tapi tak ada kunci untuk buka pintu. 580 00:29:48,360 --> 00:29:50,080 - Hai! - Awak ada kunci lain? 581 00:29:50,160 --> 00:29:52,040 - Beri saya. - Beri awak kunci? 582 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 Ryan, hulurkan. 583 00:29:55,600 --> 00:29:57,440 - Okey. - Tolong keluarkan kami. 584 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 - Kami cuba. - Ia tak muat. 585 00:29:59,560 --> 00:30:02,680 Kita perlukan kunci lain. Apa yang kita terlepas? 586 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 Pergi ke tempat jumpa kunci. 587 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 - Balik ke 18, Lee. - Pergi! 588 00:30:07,960 --> 00:30:11,200 - Kamu cari di sini. - Kami cari. 589 00:30:11,280 --> 00:30:12,120 Nanti kami datang. 590 00:30:12,200 --> 00:30:14,760 "Jika pagar dikunci, ada kunci-kunci." 591 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 - Okey, patah balik ke 18. - Patah balik ke 18. 592 00:30:20,760 --> 00:30:23,520 Ia tulis "kunci-kunci"! Ada banyak! 593 00:30:23,600 --> 00:30:25,560 Aduhai. 594 00:30:25,640 --> 00:30:28,920 Mereka akan mencurigai saya! 595 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 - Kita jalan. Ada masa. - Tidak. 596 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 Kita ada 15 minit dan kena periksa seluruh tempat itu. 597 00:30:36,360 --> 00:30:39,080 Kita patut cari semasa di sana tadi. 598 00:30:39,160 --> 00:30:42,600 Tertulis "kunci-kunci", maknanya lebih daripada satu kunci. 599 00:30:42,680 --> 00:30:46,080 Muna lari ke belakang dan ambil kunci. Kami di depan. 600 00:30:46,680 --> 00:30:49,640 Tiada sesiapa tanya. Kami teruja dia dapat kunci. 601 00:30:49,720 --> 00:30:53,840 Apabila sampai di rumah itu, kita berpecah kepada beberapa bahagian, 602 00:30:53,920 --> 00:30:56,640 jadi, masing-masing cari di tempat sendiri. 603 00:30:59,120 --> 00:31:00,000 Kunci. 604 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 Di mana kunci pertama ditemui? 605 00:31:07,200 --> 00:31:09,120 Hati-hati. Ini rumah orang. 606 00:31:09,720 --> 00:31:10,760 Saya dah jumpa. 607 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 - Yakah? - Tulis apa? 608 00:31:13,240 --> 00:31:15,000 - Tokong. - Jom! 609 00:31:15,080 --> 00:31:17,760 Michael jumpa kunci kedua dalam beberapa saat. 610 00:31:17,840 --> 00:31:21,760 Saya tak pasti sebab apa Muna tak jumpa kunci waktu kali pertama. 611 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 Jom. Kita perlu bergerak. 612 00:31:25,320 --> 00:31:26,800 Amat mencurigakan, Muna. 613 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 Saya percaya Muna? Ya. 614 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 Tapi selepas hari ini, tidak. 615 00:31:32,440 --> 00:31:35,480 Okey, jom. Ayuh! Lari! 616 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 - Hei! Hannah! - Dapat apa-apa? 617 00:31:38,160 --> 00:31:39,040 Lekas! 618 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 Ayuh. 619 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 Tolong buka pintu. 620 00:31:42,440 --> 00:31:43,360 Satu dibuka. 621 00:31:44,200 --> 00:31:46,040 Ya! Bagus! 622 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Buka! 623 00:31:48,480 --> 00:31:49,320 Naikkan. 624 00:31:53,480 --> 00:31:56,320 Hei! Ryan dikerumuni. 625 00:31:56,400 --> 00:31:59,280 Apabila angin laut terkena muka saya, 626 00:31:59,360 --> 00:32:01,520 saya cuma rasa kebebasan. 627 00:32:01,600 --> 00:32:03,720 Terima kasih selamatkan saya. 628 00:32:05,480 --> 00:32:06,680 Ia amat menakjubkan. 629 00:32:06,760 --> 00:32:09,080 Terasa benar-benar bebas dari penjara. 630 00:32:09,680 --> 00:32:11,120 Gembira, rasa nak nangis. 631 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 Saya nak balik ke hotel. 632 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 - Kaki saya lenguh. - Saya penat. 633 00:32:15,280 --> 00:32:19,040 Petunjuk terbaik ialah rumah-rumah dan patung Big Ben itu. 634 00:32:19,120 --> 00:32:22,000 - Patung apa? - Patung apa yang awak maksudkan? 635 00:32:22,080 --> 00:32:24,000 - Patung Big Ben itu. - Big Ben. 636 00:32:24,760 --> 00:32:26,320 Itu menara jam. 637 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 - Itu tak membantu langsung. - Maaf. 638 00:32:29,320 --> 00:32:33,760 Ryan bukan suspek saya sehinggalah kami diculik. 639 00:32:34,360 --> 00:32:36,120 Itu cuma kesilapan perkataan. 640 00:32:36,200 --> 00:32:39,280 Tapi ia titik data yang saya perlu pertimbangkan. 641 00:32:43,120 --> 00:32:44,800 Hei, Ari! 642 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 Apa yang awak nampak? 643 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 - Hai, semua. - Hai, Ari. 644 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 Kamu berempat berjaya bebaskan Ryan dan Deanna. 645 00:32:52,680 --> 00:32:54,840 - Ya. - Kamu berjaya lepaskan diri. 646 00:32:55,760 --> 00:32:58,000 Kamu jumpa ahli pasukan di tokong ini 647 00:32:58,600 --> 00:33:00,800 dengan baki beberapa saat. 648 00:33:01,640 --> 00:33:04,520 Kamu boleh dapat duit ganjaran $50,000. 649 00:33:04,600 --> 00:33:08,880 Tapi kamu buat tiga panggilan dengan kos $15,000. 650 00:33:08,960 --> 00:33:10,360 Okey. 651 00:33:10,440 --> 00:33:14,000 Tapi sebab kamu jumpa dua ahli pasukan… 652 00:33:17,320 --> 00:33:22,680 kamu dapat duit ganjaran $35,000 untuk misi ini. 653 00:33:22,760 --> 00:33:24,000 Seronok! 654 00:33:24,080 --> 00:33:27,600 - Kamu ada $85,000. - Hebat! 655 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 - Bagus. - Menuju ke arah enam angka. 656 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 - Betul. - Ya. 657 00:33:32,440 --> 00:33:34,040 Jika saya Pengintip 658 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 dan nampak betapa bagusnya kamu semua menjejaki orang, 659 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 saya dah mula berpeluh. 660 00:33:41,080 --> 00:33:44,280 Tapi jika saya pemain, saya pun akan berpeluh. 661 00:33:44,360 --> 00:33:46,960 Hari ini, kamu akan ada satu lagi misi 662 00:33:47,040 --> 00:33:49,240 dan kemudian berdepan penyingkiran. 663 00:33:50,040 --> 00:33:52,480 Tapi kali ini agak berbeza. 664 00:33:54,560 --> 00:33:56,640 Dua orang akan tersingkir. 665 00:33:58,160 --> 00:34:01,000 Tak habis lagi. 666 00:34:02,120 --> 00:34:04,600 Satu pertiga daripada kamu akan tersingkir, 667 00:34:04,680 --> 00:34:07,120 risikonya semakin tinggi. 668 00:34:07,640 --> 00:34:11,600 Pergi bersihkan diri di hotel tempat misi seterusnya menanti. 669 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 Semoga berjaya. 670 00:34:14,880 --> 00:34:16,280 - Selamat jalan. - Jumpa lagi. 671 00:34:17,160 --> 00:34:19,240 Sekurang-kurangnya dapat untung hari ini. 672 00:34:19,320 --> 00:34:21,360 Ia buat saya tertanya-tanya. 673 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 Orang yang disangka ada semangat kesukanan, tiada. 674 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 Tiada orang fikir ada kunci lain. Jadi, tak boleh salahkan saya. 675 00:34:29,400 --> 00:34:31,880 Muna satu-satunya orang yang saya percaya. 676 00:34:32,400 --> 00:34:35,120 Saya tak boleh ketepikan sesiapa, kembali kepada asal. 677 00:34:35,880 --> 00:34:37,400 Semasa dua penyingkiran, 678 00:34:37,480 --> 00:34:41,160 saya perlu buat apa-apa saja supaya saya kekal dalam permainan. 679 00:34:50,080 --> 00:34:51,520 Apa ini? 680 00:34:52,480 --> 00:34:56,080 Hei, semua! Saya dapat jemputan. Kita jumpa di depan. 681 00:34:59,280 --> 00:35:00,880 - Helo. - Hei, semua. 682 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 Helo. 683 00:35:01,960 --> 00:35:04,080 - Jemputan. - Helo. 684 00:35:04,160 --> 00:35:06,360 Saya akan bacakan. 685 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 Daripada Ari. 686 00:35:08,120 --> 00:35:10,960 "Seorang pemain dijemput untuk makan tengah hari. 687 00:35:12,280 --> 00:35:15,240 Kamu harus bersama-sama memilih orangnya. 688 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 Nasihat saya ialah pilih pemain yang menambah duit ganjaran. 689 00:35:20,000 --> 00:35:23,120 Pemain yang dipilih patut jumpa saya di Bar Manchu. 690 00:35:23,200 --> 00:35:24,840 Jumpa nanti. Ari." 691 00:35:25,800 --> 00:35:27,520 Kita perlu buat keputusan. 692 00:35:28,720 --> 00:35:33,120 Saya rasa ia akan jadi pilih duit atau pengecualian. 693 00:35:35,040 --> 00:35:37,640 Saya patut dipilih sebab tak pernah dipilih. 694 00:35:37,720 --> 00:35:41,040 Saya dah buktikan boleh dipercayai dan menambah duit. 695 00:35:41,120 --> 00:35:44,520 Saya selalu menunjukkan saya mahukan pengecualian. 696 00:35:44,600 --> 00:35:46,720 - Ya. - Saya sentiasa cuba. 697 00:35:46,800 --> 00:35:48,840 Jika saya dipilih pada hari ini 698 00:35:48,920 --> 00:35:51,480 dan ia antara pengecualian dan duit, 699 00:35:51,560 --> 00:35:52,720 saya pilih duit. 700 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 Saya tak percaya cakap Michael. 701 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Awak akan pilih pengecualian. 702 00:35:56,840 --> 00:35:59,920 Orang yang saya tak nak pilih ialah Muna. 703 00:36:00,000 --> 00:36:04,400 Awak dalam pemerhatian saya, jadi saya lebih suka awak tak dipilih. 704 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 Kalau okey. 705 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 Tak okey, tapi… 706 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 Saya pun tak nak pilih Muna. 707 00:36:09,800 --> 00:36:13,000 Muna tak boleh dipilih selepas kejadian kunci. 708 00:36:13,760 --> 00:36:16,080 Saya tak percaya sesiapa, terutama Muna 709 00:36:16,160 --> 00:36:18,480 selepas dia tak jumpa kunci. 710 00:36:19,080 --> 00:36:22,480 Jika anda tak dapat pengecualian dan anda bukan Pengintip, 711 00:36:22,560 --> 00:36:25,160 anda ada 50 peratus peluang untuk tersingkir. 712 00:36:25,240 --> 00:36:29,080 Saya tak nak ambil risiko dengan orang yang saya mungkin percaya atau tak. 713 00:36:29,160 --> 00:36:32,520 Mestilah seseorang yang 1,000 peratus mahu duit. 714 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 Saya rasa saya pilihan terbaik. 715 00:36:34,800 --> 00:36:39,040 Baru-baru ini saya ubah cara dan sekarang saya nak duit. 716 00:36:39,120 --> 00:36:40,920 Kenapa awak patut pergi? 717 00:36:41,000 --> 00:36:44,240 Saya tak nak orang lain dapat pengecualian termasuk saya. 718 00:36:44,320 --> 00:36:48,320 Saya lebih pentingkan duit, jadi bodoh rasanya jika tak pilih saya, 719 00:36:48,400 --> 00:36:52,160 tapi jika nak ambil risiko dan pilih orang lain, boleh juga. 720 00:36:52,240 --> 00:36:55,680 Saya percaya awak buat sebab duit. 721 00:36:56,280 --> 00:36:58,400 - Semua nak undi? - Mari undi. 722 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 Saya tak percaya sesiapa. 723 00:37:00,920 --> 00:37:04,600 Tapi saya rasa apabila Hannah ambil lagi pengecualian, 724 00:37:05,160 --> 00:37:08,320 itu tak bagus buat dia, jadi saya akan pilih Hannah. 725 00:37:09,120 --> 00:37:11,960 - Saya undi Deanna. - Saya undi Muna. 726 00:37:13,200 --> 00:37:17,040 Satu untuk Deanna, satu untuk saya dan satu untuk Muna. 727 00:37:17,880 --> 00:37:18,960 Saya rasa… 728 00:37:20,040 --> 00:37:21,280 Saya undi Hannah. 729 00:37:21,360 --> 00:37:23,160 Saya undi Hannah. 730 00:37:23,240 --> 00:37:24,880 Saya undi Hannah. 731 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 Majoriti menang. 732 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 Hannah, awak dipilih. 733 00:37:31,960 --> 00:37:33,520 - Pasukan duit. - Berseronoklah. 734 00:37:33,600 --> 00:37:35,520 - Pasukan duit. - Pasukan duit. 735 00:37:35,600 --> 00:37:38,680 - Hati-hati. Selamat makan. - Terima kasih. 736 00:37:41,840 --> 00:37:45,800 Saya sangat lega mereka pilih saya sebab saya tak percaya mereka. 737 00:37:45,880 --> 00:37:48,760 Mereka akan ambil pengecualian dan bukan duit. 738 00:37:50,120 --> 00:37:52,680 - Semua orang ada risiko. - Ya. 739 00:37:52,760 --> 00:37:55,920 Ia tentang pemain yang kita lebih percaya. 740 00:37:56,000 --> 00:37:58,120 Biasanya, saya tak percaya sesiapa, 741 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 - tapi Hannah lebih sikit. - Sikit. 742 00:38:00,280 --> 00:38:02,360 0.00001 peratus lebih tinggi. 743 00:38:05,360 --> 00:38:09,000 Hannah akan buat yang terbaik untuk dia dan tak pasti dia pilih duit. 744 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 Dia mungkin antara paling bijak dalam permainan ini. 745 00:38:11,640 --> 00:38:15,240 Saya setuju. Dia boleh berubah dan buat apa yang dia nak. 746 00:38:16,320 --> 00:38:17,840 Tak sedia untuk berakhir. 747 00:38:17,920 --> 00:38:19,840 Harap Hannah buat perkara betul, 748 00:38:19,920 --> 00:38:22,560 tapi saya rasa dia hebat bermain 749 00:38:22,640 --> 00:38:25,840 dan akhirnya, dia akan buat yang terbaik untuknya. 750 00:38:30,320 --> 00:38:34,920 Muna masuk senarai suspek saya semula dan Ari kata akan ada dua penyingkiran. 751 00:38:35,000 --> 00:38:39,840 Saya dah lama tak pernah secemas ini tentang kuiz. 752 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Saya nak duit. 753 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 Tapi kemungkinan dapat duit amat tipis, saya boleh tersingkir. 754 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Saya tak mahu tersilap langkah. 755 00:38:52,720 --> 00:38:53,680 Hannah! 756 00:38:53,760 --> 00:38:54,720 Ari. 757 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Hai. 758 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Mari sertai saya. 759 00:38:58,360 --> 00:39:00,000 Ini sangat mewah. 760 00:39:00,880 --> 00:39:05,080 Jangan puji saya. Semua ini disediakan oleh Pengintip. 761 00:39:05,880 --> 00:39:10,720 Pengintip pilih benda di dalam bakul satu, dua, tiga, empat dan lima. 762 00:39:11,600 --> 00:39:13,840 Alamak! 763 00:39:13,920 --> 00:39:14,840 Okey. 764 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 Tengoklah lima hidangan itu. 765 00:39:18,840 --> 00:39:22,560 $1,000 untuk ganjaran, $20,000 untuk ganjaran, 766 00:39:22,640 --> 00:39:24,560 pembetulan kuiz pada malam ini 767 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 iaitu salah satu jawapan salah awak akan dibetulkan, 768 00:39:27,920 --> 00:39:29,520 pengecualian, 769 00:39:30,040 --> 00:39:33,120 iaitu awak akan selamat untuk ke peringkat seterusnya 770 00:39:33,200 --> 00:39:35,640 dan permainan tamat, 771 00:39:36,520 --> 00:39:38,760 iaitu pulang dengan tangan kosong. 772 00:39:39,800 --> 00:39:42,840 Awak boleh buka mana-mana bakul bernombor 773 00:39:42,920 --> 00:39:45,160 dan ambil apa-apa yang ada di dalam 774 00:39:45,240 --> 00:39:50,160 atau menolaknya dan pilih bakul lain dengan harapan ada yang lebih bagus. 775 00:39:51,000 --> 00:39:52,720 Semakin banyak bakul dibuka, 776 00:39:52,800 --> 00:39:55,800 makin besar peluang untuk permainan tamat. 777 00:39:55,880 --> 00:40:01,080 Jika begitu, misi akan tamat serta-merta dan awak beredar tanpa apa-apa. 778 00:40:01,160 --> 00:40:03,320 Cef kami, Pengintip, 779 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 ada mesej untuk awak. 780 00:40:07,760 --> 00:40:08,600 Bagus. 781 00:40:13,240 --> 00:40:16,520 "$20,000 ada di bawah nombor dua." 782 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 Awak rasa Pengintip bercakap benar? 783 00:40:24,280 --> 00:40:25,520 Mungkin tidak. 784 00:40:29,720 --> 00:40:32,480 Jika saya Pengintip, saya akan tipu. 785 00:40:33,760 --> 00:40:39,240 Saya tak tahu benda di dalam bakul dua, tapi saya rasa bukan $20,000. 786 00:40:39,320 --> 00:40:45,400 Saya rasa bakul nombor dua sama ada $20,000 atau permainan tamat. 787 00:40:47,000 --> 00:40:50,120 Tapi mereka akan fikir yang saya fikir mereka menipu 788 00:40:50,720 --> 00:40:52,600 dan saya akan pilih bakul lain. 789 00:40:55,880 --> 00:40:58,440 Jangan terburu-buru. Fikirkan pilihan awak. 790 00:41:11,120 --> 00:41:11,960 Baiklah. 791 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 Saya rasa saya akan pilih nombor tiga. 792 00:41:17,800 --> 00:41:20,280 - Bakul nombor tiga. - Bakul nombor tiga. 793 00:41:21,120 --> 00:41:21,960 Kenapa? 794 00:41:23,040 --> 00:41:27,200 Sebab saya rasa nombor dua sama ada permainan tamat atau $20,000 795 00:41:27,280 --> 00:41:30,000 dan saya tak nak pertaruhkan permainan tamat. 796 00:41:32,120 --> 00:41:34,200 Itu keputusan muktamad awak? 797 00:41:34,280 --> 00:41:36,200 Keputusan muktamad saya bakul 3. 798 00:41:37,920 --> 00:41:38,840 Hannah, 799 00:41:40,400 --> 00:41:41,840 mari lihat pesanan awak. 800 00:41:53,640 --> 00:41:56,040 - Bagaimana rasanya? - Seronok. 801 00:41:57,200 --> 00:42:00,080 Dua puluh ribu dolar. 802 00:42:00,160 --> 00:42:01,440 Saya ikut gerak hati. 803 00:42:01,960 --> 00:42:03,720 Duit itu memanggil saya. 804 00:42:03,800 --> 00:42:07,360 Aneh. Ia seperti menarik saya ke arahnya. 805 00:42:09,160 --> 00:42:10,000 Baiklah… 806 00:42:10,840 --> 00:42:14,640 Masih ada pengecualian di dalam salah satu bakul-bakul ini 807 00:42:16,560 --> 00:42:18,920 dan awak boleh cuba jika mahu. 808 00:42:21,760 --> 00:42:23,000 Saya nak beritahu, 809 00:42:23,600 --> 00:42:28,160 ia pengecualian terakhir yang akan ditawarkan dalam permainan ini. 810 00:42:30,120 --> 00:42:31,680 Ia mungkin milik awak. 811 00:42:35,960 --> 00:42:37,560 Sekarang awak ada pilihan. 812 00:42:39,200 --> 00:42:40,080 Pertaruhkan 813 00:42:40,720 --> 00:42:43,840 dan cuba sikit lagi untuk dapatkan duit ganjaran, 814 00:42:45,600 --> 00:42:48,920 atau tambahkan lagi $20,000 ke dalam duit ganjaran 815 00:42:49,480 --> 00:42:53,320 dan pecahkan enam angka buat kali pertama dalam pengembaraan ini. 816 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 Ketika ini, semua bersetuju 817 00:42:59,360 --> 00:43:02,040 pengecualian lebih bernilai daripada $20,000. 818 00:43:02,800 --> 00:43:05,480 Entahlah. Malam ini akan ada dua penyingkiran. 819 00:43:05,560 --> 00:43:07,600 Saya mahukan pengecualian. 820 00:43:07,680 --> 00:43:11,360 Tapi memikirkan potensi menang $100,000 atau lebih, 821 00:43:11,440 --> 00:43:13,440 itu bagus juga. 822 00:43:14,680 --> 00:43:17,320 Tadi Pengintip ada beri satu lagi mesej. 823 00:43:20,000 --> 00:43:22,120 Pengecualian di bawah bakul empat. 824 00:43:29,520 --> 00:43:30,360 Bagus. 825 00:43:32,200 --> 00:43:35,440 Saya anggap alasan saya diberi petunjuk ini 826 00:43:35,520 --> 00:43:37,640 ialah sebab saya buka duit itu. 827 00:43:37,720 --> 00:43:42,200 Sekarang Pengintip cuba kali terakhir untuk buat saya hilang $20,000. 828 00:43:43,280 --> 00:43:47,280 Jika saya pulang dengan pengecualian, mereka takkan maafkan saya. 829 00:43:47,360 --> 00:43:49,360 2 akan tersingkir dan 1 Pengintip, 830 00:43:49,440 --> 00:43:51,760 saya cuma perlu minta maaf kepada dua orang. 831 00:43:53,560 --> 00:43:55,120 Satu keputusan yang sukar. 832 00:44:09,120 --> 00:44:11,920 Saya mesti menang. Tersingkir bukan pilihan. 833 00:44:12,000 --> 00:44:13,720 Saya dah berjaya setakat ini. 834 00:44:13,800 --> 00:44:17,120 Sikit lagi ke garisan penamat. Saya tak boleh tersingkir. 835 00:44:23,040 --> 00:44:24,720 Ini permainan individu. 836 00:44:28,360 --> 00:44:29,480 Jadi… 837 00:44:31,520 --> 00:44:33,440 Saya harus buat yang terbaik untuk saya. 838 00:44:39,440 --> 00:44:41,280 Saya rasa saya akan pilih… 839 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 AKAN DATANG 840 00:44:55,120 --> 00:44:57,960 Semuanya berpokok pada saat ini. 841 00:44:58,040 --> 00:45:00,560 - Bagaimana makan tengah hari? - Hebat. 842 00:45:01,160 --> 00:45:03,640 Apabila boleh agak benda yang akan jadi. 843 00:45:04,480 --> 00:45:07,960 Siapa antara mereka sebenarnya Pengintip? 844 00:45:08,040 --> 00:45:09,800 Mari buat duit! 845 00:45:10,400 --> 00:45:12,800 Saya cuma nak tahu fikiran mereka. 846 00:45:12,880 --> 00:45:14,960 - Jangan percaya sesiapa. - Jangan! 847 00:45:15,040 --> 00:45:16,040 Jelas sekali. 848 00:45:16,120 --> 00:45:17,440 Adakah saya? 849 00:45:18,040 --> 00:45:20,360 Pengintip, tunjukkan diri anda. 850 00:45:22,240 --> 00:45:23,320 Apa? 851 00:46:07,440 --> 00:46:09,960 Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad