1 00:00:12,040 --> 00:00:15,040 As decisões tomadas pela Muna e o Sean durante a negociação 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,680 determinarão se o desempenho das equipas será bom ou mau nesta missão. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 Como o envelope do Sean tinha a isenção, 4 00:00:23,200 --> 00:00:29,040 a equipa dele ficará isenta, mas só se a Muna escolher o dinheiro. 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,120 No entanto, se a Muna também escolher a isenção, 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,880 as duas equipas ficam sem nada. 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,320 Sem dinheiro e sem isenções. 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,960 - Vamos ver o que tem o da Muna? - Porque não? 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 Sinto que a tenho. 10 00:00:43,480 --> 00:00:47,520 Sinceramente, acho que a Muna vai escolher o dinheiro. 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,520 Vamos conseguir a isenção. 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,280 - Outra isenção. - Sim. 13 00:01:07,800 --> 00:01:09,840 - Chocante. - O quê? Não pode… 14 00:01:10,600 --> 00:01:14,480 Apesar de ele achar que me tem na mão, não tem. 15 00:01:15,280 --> 00:01:18,040 Queria optar pelo dinheiro, mas não confio no Sean. 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,000 Não opto pelo dinheiro. 17 00:01:22,280 --> 00:01:25,680 Mais uma coisa que me leva a crer que o Sean é o Infiltrado. 18 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 Aprenderam que não podem confiar uns nos outros. 19 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 E o resultado foi uma missão fracassada. 20 00:01:32,440 --> 00:01:34,720 Não há dinheiro nem isenções 21 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 e qualquer um pode ser eliminado na prova de hoje. 22 00:01:40,120 --> 00:01:40,960 Boa sorte. 23 00:01:43,360 --> 00:01:45,560 Eu queria mesmo os 50 mil dólares. 24 00:01:45,640 --> 00:01:49,600 Não acreditei que também os querias. 25 00:01:50,360 --> 00:01:52,400 Mas, Sean, foi um belo desempenho. 26 00:01:52,480 --> 00:01:56,360 Mereces ser elogiada porque até lacrimejavas. 27 00:01:57,160 --> 00:01:59,520 Cheguei a pensar que te tinha vencido. 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,120 És boa. 29 00:02:01,200 --> 00:02:04,640 O Michael tem sido o meu alvo principal, mas, depois do encontro com a Muna, 30 00:02:04,720 --> 00:02:08,680 da negociação e tendo percebido que calcula cada gesto, 31 00:02:08,760 --> 00:02:09,800 posso estar enganado. 32 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 Se todos tivéssemos escolhido o dinheiro, 33 00:02:12,400 --> 00:02:14,680 estaríamos na mesma situação em que estamos agora, 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,560 mas teríamos mais 50 mil dólares. 35 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 - A situação está a meter água. - Que parvoíce. 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 Esta gente detesta dinheiro. Incluindo eu. 37 00:02:24,480 --> 00:02:27,320 Não haverá muito dinheiro se não começarmos a trabalhar juntos. 38 00:02:35,000 --> 00:02:38,600 Participantes, não foi um dia bem-sucedido em Ipoh 39 00:02:38,680 --> 00:02:41,480 e não vai melhorar para um de vocês, esta noite, 40 00:02:41,560 --> 00:02:44,280 porque quem menos souber sobre o Infiltrado 41 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 está prestes a ser eliminado. 42 00:02:49,040 --> 00:02:49,960 Olá, jogadores. 43 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 - Olá. - Olá, Ari. 44 00:02:54,640 --> 00:02:56,560 Foi um bom dia para o Infiltrado. 45 00:02:57,800 --> 00:03:02,040 - Não diga isso. - Podiam ter ganhado 80 mil dólares hoje. 46 00:03:02,120 --> 00:03:03,920 Ganharam 10 mil dólares. 47 00:03:05,280 --> 00:03:09,440 Um de vocês os sete é o Infiltrado. 48 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 Não interessa. Quem joga em equipa? 49 00:03:12,760 --> 00:03:16,280 Podiam estar aqui com o mesmo número de isenções, nenhuma. 50 00:03:16,360 --> 00:03:17,880 - Certo. - E 50 mil dólares. 51 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 - Sim. - De quem é a culpa? 52 00:03:19,880 --> 00:03:22,560 Sinto que as pessoas que lançaram o comboio egoísta, 53 00:03:22,640 --> 00:03:25,640 pessoas que ainda cá estão, a Hannah e a Muna têm… 54 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 - Desculpa, a contagem decrescente. - É hilariante. 55 00:03:28,200 --> 00:03:31,360 A contagem decrescente. Começou aí. Foi aí que começou o egoísmo. 56 00:03:31,440 --> 00:03:33,880 Ainda estou no radar de todos 57 00:03:33,960 --> 00:03:36,080 porque fui a primeira a pedir uma isenção. 58 00:03:36,160 --> 00:03:37,720 Foi há séculos. 59 00:03:38,320 --> 00:03:40,520 Mas, agora, já me deixei de estratégias. 60 00:03:40,600 --> 00:03:44,280 Só quero perceber quem é o Infiltrado e juntar dinheiro ao prémio. 61 00:03:44,360 --> 00:03:46,920 Eu culpo a pessoa de que todos se esqueceram 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 e essa pessoa é o Neesh. 63 00:03:48,520 --> 00:03:50,560 - Não esqueci os 59 mil dólares. - Pois. 64 00:03:50,640 --> 00:03:52,800 - A tua estratégia é muito interessante. - Sim. 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,560 Sinceramente, é engenhosa. 66 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 Líder de equipa no início. Líder… 67 00:03:57,280 --> 00:04:00,280 - Depois, há 60 mil dólares. - E falhamos sempre. 68 00:04:00,360 --> 00:04:02,560 - Ainda assim. - Esperem. Não. 69 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 Sempre que fui líder, ganhámos. 70 00:04:04,400 --> 00:04:06,600 Quem és tu para me confrontares, Muna? 71 00:04:06,680 --> 00:04:09,280 Não acho justo que me esteja a acusar. 72 00:04:09,360 --> 00:04:12,240 Não sei se o faz para afastar as suspeitas dela 73 00:04:12,320 --> 00:04:13,880 ao pô-los a suspeitar de mim. 74 00:04:13,960 --> 00:04:16,840 Talvez seja ela a Infiltrada e essa seja a estratégia perfeita. 75 00:04:16,920 --> 00:04:20,040 Deixou-me algo desconfiado dela, ainda mais. 76 00:04:24,960 --> 00:04:27,520 Participantes, vamos ver o que sabem. 77 00:04:28,120 --> 00:04:29,160 Está na hora da prova. 78 00:04:29,240 --> 00:04:30,200 Vamos a isso. 79 00:04:36,840 --> 00:04:38,320 NOME: NEESH 80 00:04:38,920 --> 00:04:41,080 Sinto-me confiante para esta prova. 81 00:04:42,120 --> 00:04:44,440 A Muna pode ser o Infiltrado. 82 00:04:44,520 --> 00:04:46,960 Já deu provas que é uma mentirosa fantástica. 83 00:04:47,520 --> 00:04:52,800 No entanto, a Hannah está a tentar assumir o controlo do jogo. 84 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 - Acho que levamos o peixe. - Gosto do tigre. 85 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Vamos pelo peixe. 86 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 Porque o Infiltrado faria isso. 87 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 QUEM É O INFILTRADO? 88 00:05:03,080 --> 00:05:06,160 Trabalhei de perto com o Michael nas últimas missões. 89 00:05:06,240 --> 00:05:08,720 Está a destacar-se na minha lista. 90 00:05:08,800 --> 00:05:13,280 "No interior está uma pista. Se a abrirem, vai custar 5 mil dólares." 91 00:05:14,680 --> 00:05:16,520 O Michael queria abrir a pista. 92 00:05:16,600 --> 00:05:18,920 O Michael queria o fio amarelo. 93 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 Precisamente o que o Infiltrado faria. 94 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 Já não restam muitas provas. 95 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 Tenho mesmo de reduzir a minha lista já. 96 00:05:26,880 --> 00:05:29,320 O Michael e o Neesh são os meus principais suspeitos. 97 00:05:30,000 --> 00:05:30,920 Corta o amarelo. 98 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 Dissemos que era azul! 99 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Disseste azul, optámos pelo amarelo. 100 00:05:36,080 --> 00:05:40,560 O Michael dá sempre uma desculpa quando não tem sucesso numa missão. 101 00:05:41,200 --> 00:05:42,680 E a função do Infiltrado 102 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 é tirar dinheiro do prémio. 103 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 Licitaste tudo o que tínhamos. 104 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 O Neesh provou isso. 105 00:05:48,840 --> 00:05:50,440 Quero que um deles se vá embora 106 00:05:50,520 --> 00:05:53,120 porque assim fico com um dos suspeitos eliminados. 107 00:05:53,880 --> 00:05:55,800 QUESTIONÁRIO COMPLETO 108 00:05:58,520 --> 00:06:00,080 Estamos naquela altura da noite. 109 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 As respostas ao questionário foram verificadas e já temos os resultados. 110 00:06:07,560 --> 00:06:10,560 Está na hora de descobrir quem vai para casa. 111 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 Primeiro temos o Michael. 112 00:06:28,520 --> 00:06:29,360 Depois… 113 00:06:31,640 --> 00:06:32,480 Deanna. 114 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 Precisava da isenção para ficar a salvo. 115 00:06:45,400 --> 00:06:46,320 Muna. 116 00:06:46,400 --> 00:06:48,440 Mas a Muna confundiu-me. 117 00:06:50,000 --> 00:06:52,720 Não sei. Não estou confiante. Nem um pouco. 118 00:06:56,800 --> 00:06:59,440 Pode ser o fim da minha participação. 119 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 A seguir… 120 00:07:01,200 --> 00:07:02,080 … temos o Sean. 121 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 NOME: SEAN 122 00:07:17,480 --> 00:07:18,360 Graças a Deus! 123 00:07:21,960 --> 00:07:23,160 Neesh. 124 00:07:23,240 --> 00:07:25,400 NOME: NEESH 125 00:07:42,000 --> 00:07:43,760 Meu, estou tão irritado. 126 00:07:46,400 --> 00:07:49,080 Mas que porcaria. Que grande porcaria. 127 00:07:50,160 --> 00:07:52,000 Neesh, tens a luz vermelha. 128 00:07:52,080 --> 00:07:53,480 A tua participação acaba aqui. 129 00:08:00,320 --> 00:08:02,560 - Foste fantástico. - Agradeço. 130 00:08:02,640 --> 00:08:04,280 - Sim, é difícil. - Sim. 131 00:08:04,360 --> 00:08:05,920 Não pensava que ia perder. 132 00:08:06,680 --> 00:08:09,920 Há tanto tempo que me imaginava a ganhar isto. 133 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Nunca pensei que ia perder 134 00:08:12,600 --> 00:08:15,240 e que se fosse para perder que fosse só na final. 135 00:08:15,320 --> 00:08:18,880 Não, ele era bom jogador. Era mesmo. Temos de lhe dar o devido crédito. 136 00:08:18,960 --> 00:08:21,600 - Ele não mostrava as cartas. - Sem dúvida. 137 00:08:21,680 --> 00:08:24,760 O mais incrível é ele nem ter chegado ao fim 138 00:08:24,840 --> 00:08:26,160 e ter tirado tanto dinheiro. 139 00:08:27,000 --> 00:08:30,240 Saí porque não sei quem é o Infiltrado. 140 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 Mas, seja quem for, estou impressionado. 141 00:08:33,200 --> 00:08:34,040 Adeus. 142 00:08:35,640 --> 00:08:38,000 Éramos 12 e agora somos seis. 143 00:08:39,320 --> 00:08:42,800 Todos os dias nos aproximamos mais do fim 144 00:08:42,880 --> 00:08:45,560 e a estratégia está sempre a evoluir. 145 00:08:46,240 --> 00:08:48,840 Vou pedir-lhe que me pague 60 mil dólares quando ganhar. 146 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 Se é para ganhar, quero que haja dinheiro no final. 147 00:08:54,320 --> 00:08:58,360 Tenho de me concentrar para assumir o controlo deste jogo. 148 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 Os seis restantes participantes viajaram para norte 149 00:09:06,880 --> 00:09:10,520 e estão a acordar na ilha histórica de Penang. 150 00:09:11,120 --> 00:09:14,960 Há semanas que procuram saber quem é o sabotador. 151 00:09:15,040 --> 00:09:16,320 Está na hora de uma missão 152 00:09:16,400 --> 00:09:20,680 que verificará até que ponto aprimoraram as suas técnicas de busca. 153 00:09:24,160 --> 00:09:25,800 Fui o primeiro a acordar hoje? 154 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Bom dia! 155 00:09:28,120 --> 00:09:31,400 - Bom dia, Hannah. Dormiste bem? - Muito bem. Céus. 156 00:09:31,480 --> 00:09:33,080 Este hotel é encantador. 157 00:09:34,000 --> 00:09:37,040 O meu objetivo, nesta altura, é voltar a aumentar o prémio. 158 00:09:37,120 --> 00:09:39,960 Vejo-me a levar tudo para casa. 159 00:09:40,960 --> 00:09:41,800 Junta-te a nós. 160 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 - Já vou. - Pequeno-almoço em família. 161 00:09:44,560 --> 00:09:45,400 Estou convidado? 162 00:09:46,000 --> 00:09:49,560 Mas este grupo não tem salvação. 163 00:09:50,160 --> 00:09:53,880 Vai depender de mim e de mais alguns aumentar o prémio. 164 00:09:53,960 --> 00:09:55,680 - Bom dia. - Bom dia. 165 00:09:55,760 --> 00:09:58,440 - Bom dia! - Aqui está ela. Muito bem, rainha. 166 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 Confio na Muna. 167 00:10:01,120 --> 00:10:03,040 Ela joga em equipa. 168 00:10:03,120 --> 00:10:07,280 Mesmo que a Muna chegue atrasada a tudo… 169 00:10:07,360 --> 00:10:11,080 Como estás com a Ryan e a Deanna? Isso nunca aconteceu. 170 00:10:13,800 --> 00:10:14,720 Vai aquecer. 171 00:10:14,800 --> 00:10:16,400 A Muna desce, de repente, 172 00:10:16,480 --> 00:10:20,360 e ela é sempre uma das últimas a vir tomar o pequeno-almoço. 173 00:10:20,440 --> 00:10:22,960 Acho que se passa algo. 174 00:10:23,040 --> 00:10:25,920 A Ryan e a Deanna estão a demorar esta manhã. 175 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Onde estarão? 176 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 2 HORAS ANTES 177 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 Vamos acordá-las? 178 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 Eu vou. Vou ver a D. 179 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 - Bom dia. - Olá. 180 00:10:43,520 --> 00:10:45,360 - Bom dia, Ari. - Bom dia, Ari. 181 00:10:45,440 --> 00:10:47,880 A Deanna e a Ryan foram levadas. 182 00:10:48,800 --> 00:10:52,400 Foram escolhidas ao acaso para ficarem escondidas algures nesta ilha. 183 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 A sério? 184 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 Terão de levar a cabo uma missão de resgate. 185 00:11:04,880 --> 00:11:06,000 Lá vamos nós. 186 00:11:08,400 --> 00:11:10,880 Se encontrarem e libertarem a Deanna e a Ryan, 187 00:11:11,680 --> 00:11:13,960 podem adicionar 50 mil dólares ao prémio. 188 00:11:14,040 --> 00:11:15,600 - Certo. - Assim sim. 189 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Não têm tempo para bater às portas todas. 190 00:11:20,960 --> 00:11:23,680 Felizmente, podem contactá-los 191 00:11:23,760 --> 00:11:27,880 com um telefone que vos vou dar para vos indicar onde estão. 192 00:11:27,960 --> 00:11:30,440 Mas cada chamada… 193 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 Não. 194 00:11:32,360 --> 00:11:35,320 … custa 5 mil dólares do prémio que podem ganhar hoje. 195 00:11:35,400 --> 00:11:37,120 - Não é? De loucos. - Cinco mil? 196 00:11:37,200 --> 00:11:40,640 E a chamada cai ao fim de 15 segundos. 197 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 Têm duas horas. 198 00:11:47,520 --> 00:11:48,360 Estão prontos? 199 00:11:48,440 --> 00:11:49,840 - Sim. - Vamos lá. 200 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 Não devem ter tempo para terminar o pequeno-almoço. Lamento. 201 00:11:53,760 --> 00:11:55,480 Engole isso. 202 00:11:55,560 --> 00:11:57,320 O tempo começa a contar agora. 203 00:11:57,400 --> 00:11:58,280 Vamos lá. 204 00:12:02,360 --> 00:12:03,200 - Pronto. - Certo. 205 00:12:03,280 --> 00:12:05,760 - Vamos a isso! - Vamos ver o mapa. 206 00:12:05,840 --> 00:12:09,080 - Vemos o mapa primeiro? - Sim. Vamos ver para onde vamos. 207 00:12:09,160 --> 00:12:14,000 Participantes, a ilha de Penang tem 34 quilómetros quadrados. 208 00:12:14,080 --> 00:12:16,120 Mas como estão a pé, vou dar-vos um mapa 209 00:12:16,200 --> 00:12:19,680 que limita a possível localização de Deanna e Ryan 210 00:12:19,760 --> 00:12:21,640 a apenas 10 quilómetros quadrados. 211 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 - Aqui está o alojamento. - Sim. 212 00:12:23,600 --> 00:12:25,240 Temos um templo, um mercado noturno. 213 00:12:25,320 --> 00:12:28,800 Acho que devíamos ir a Fort Cornwallis e comprar binóculos 214 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 porque isto é um edifício alto. 215 00:12:30,480 --> 00:12:32,360 Não sabemos o que procuramos. 216 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Sabemos que cada chamada custa 5 mil dólares. 217 00:12:34,760 --> 00:12:36,560 O Sean tem o telemóvel 218 00:12:36,640 --> 00:12:40,160 e quero ver quantas vezes o Sean quer fazer uma chamada. 219 00:12:40,440 --> 00:12:42,320 ALOJAMENTO 220 00:12:42,400 --> 00:12:46,720 TEMPLO 221 00:12:47,400 --> 00:12:51,760 EQUIPA LEVADA 222 00:12:57,040 --> 00:12:59,000 Jogadoras, retirem as máscaras. 223 00:13:01,600 --> 00:13:03,680 Ryan… 224 00:13:03,760 --> 00:13:05,440 - Deanna, Ryan. - Ryan? 225 00:13:05,520 --> 00:13:07,560 Os vossos colegas andam à vossa procura. 226 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 Podem ligar-vos a qualquer altura pelo telefone fornecido, 227 00:13:10,880 --> 00:13:14,240 mas vocês terão de lhes dar os detalhes da vossa localização. 228 00:13:14,800 --> 00:13:15,720 Ali está o telefone. 229 00:13:15,800 --> 00:13:19,280 Têm acesso a tudo o que precisam para identificar a vossa localização 230 00:13:19,360 --> 00:13:21,160 e saírem. - Temos de sair daqui. 231 00:13:21,240 --> 00:13:24,360 Desde que observem o espaço que vos rodeia 232 00:13:24,440 --> 00:13:25,680 e trabalhem em conjunto. 233 00:13:25,760 --> 00:13:27,280 - Vês uma chave? - Um cadeado. 234 00:13:27,360 --> 00:13:28,600 Tenho um cadeado. 235 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 - Não vamos conseguir ir muito longe. - Não. 236 00:13:32,480 --> 00:13:34,560 Achas que têm as chaves para nos soltarem 237 00:13:34,640 --> 00:13:36,240 e só têm de no-las dar? 238 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 Está escuro. 239 00:13:37,320 --> 00:13:39,640 Vê se… vai para ali. Vamos ver o telefone. 240 00:13:40,840 --> 00:13:41,880 Pronto, vai. 241 00:13:43,760 --> 00:13:45,600 Pronto, o telefone está ligado. 242 00:13:46,120 --> 00:13:48,080 - Deixa-me andar. Vem comigo. - Está bem. 243 00:13:48,680 --> 00:13:50,760 - Vem comigo. - Não posso ir mais longe. 244 00:13:50,840 --> 00:13:53,840 A corrente está aparafusada ao chão. 245 00:13:53,920 --> 00:13:58,280 Quando a Ryan estica, ficamos dobradas em posições estranhas. 246 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 Este ângulo não me favorece. 247 00:14:00,080 --> 00:14:04,000 Mas percebo que consigo ver entre as tábuas do chão e vejo água. 248 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 Estamos numa espécie de casa em cima de água. 249 00:14:06,480 --> 00:14:07,360 - Sim. - Certo? 250 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 Muito bem. 251 00:14:11,320 --> 00:14:14,160 Não quero tirar dinheiro já, 252 00:14:14,240 --> 00:14:16,480 mas fazemos pelo menos uma chamada 253 00:14:16,560 --> 00:14:18,960 para ter uma ideia do que veem, ouvem e cheiram? 254 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 - Tem de ser. - Faz uma primeira chamada. 255 00:14:21,080 --> 00:14:22,720 Ter uma ideia do que elas veem. 256 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 - Sim. Tem de ser. - Está bem. 257 00:14:24,880 --> 00:14:28,760 Damos-lhes algum tempo? Podem ter de resolver algo. 258 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 - Olhar à volta. Sim. - Sim. 259 00:14:30,480 --> 00:14:31,760 Não temos nada. 260 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 Acho que estamos a desperdiçar tempo. 261 00:14:34,560 --> 00:14:36,560 O Michael disse para não telefonarmos. 262 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 Então, para onde vamos? 263 00:14:39,120 --> 00:14:41,280 Só conseguem ver o interior. 264 00:14:41,360 --> 00:14:43,920 Mas se sentirem o cheiro de algo, como o mar ou… 265 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 Se for um templo, podem ver objetos espirituais. 266 00:14:46,720 --> 00:14:50,080 Temos de ser rápidos porque não sei se sabem que temos 15 segundos. 267 00:14:50,160 --> 00:14:51,000 Sê breve. 268 00:14:51,080 --> 00:14:54,440 Estou disposto a perder 5 mil dólares para, pelo menos, ter algo. 269 00:14:54,520 --> 00:14:56,280 Como se encontra alguém com um mapa? 270 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 - Sim. - Primeira chamada a ser feita. 271 00:14:58,520 --> 00:14:59,880 Ponho em alta-voz. 272 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 VALOR DA MISSÃO 50 MIL DÓLARES 273 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 - Telefone! - Atende. 274 00:15:03,760 --> 00:15:05,320 Não chego. Tens de… 275 00:15:06,160 --> 00:15:07,040 Agarra o telefone. 276 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 Está preso a algo. 277 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 - Estou? - Têm 15 segundos. 278 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 Têm… estás a ouvir? 279 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 - Olá. Temos 15 segundos, sim. - Certo. 280 00:15:20,040 --> 00:15:24,120 O que veem, o que ouvem e que cheiros sentem? 281 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 Acho que estamos na água. 282 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Sim. 283 00:15:30,840 --> 00:15:32,240 Foram 15 segundos? 284 00:15:32,320 --> 00:15:34,200 - É um bom começo. - Água. 285 00:15:34,280 --> 00:15:36,480 Temos de ir para os arredores da cidade. 286 00:15:36,560 --> 00:15:37,840 O interior é um desperdício. 287 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 Vamos tentar procurar onde há água. 288 00:15:41,160 --> 00:15:43,880 Os binóculos são o miradouro, para ver as coisas. 289 00:15:43,960 --> 00:15:47,240 Acho que devíamos ir a Fort Cornwallis primeiro. 290 00:15:47,320 --> 00:15:49,520 Ligar outra vez para saber o que veem. 291 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 Podemos ter uma melhor vista da água. 292 00:15:51,680 --> 00:15:53,640 - Está bem. Dinheiro. - Está bem. 293 00:15:53,720 --> 00:15:56,240 - Estamos a correr. Vamos para a direita. - Direita. 294 00:15:57,920 --> 00:16:00,080 Quando as missões começam e a adrenalina sobe, 295 00:16:00,160 --> 00:16:02,720 é difícil concentrar-me noutra coisa além do dinheiro. 296 00:16:02,800 --> 00:16:05,240 Quero pôr o máximo de dinheiro possível no prémio, 297 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 mas duas horas não é muito tempo numa missão. 298 00:16:07,760 --> 00:16:10,920 A partir de agora, vou assumir o comando 299 00:16:11,000 --> 00:16:13,160 e garantir que o grupo se mantém em movimento. 300 00:16:13,680 --> 00:16:14,800 Olá! 301 00:16:14,880 --> 00:16:18,160 Vá, Muna, vamos concentrar-nos na missão sem brincar com os pássaros. 302 00:16:21,800 --> 00:16:23,560 Conseguirei abrir a janela? 303 00:16:23,640 --> 00:16:27,040 Talvez possamos descrever melhor se virmos o exterior. 304 00:16:27,640 --> 00:16:29,000 - Queres que tente? - Está bem. 305 00:16:29,080 --> 00:16:30,760 Vamos tentar este. Pronto. 306 00:16:30,840 --> 00:16:32,120 Força. Sim. 307 00:16:33,280 --> 00:16:34,680 Não chego. 308 00:16:34,760 --> 00:16:38,360 Talvez haja um ponto de referência, algo que possamos dar 309 00:16:38,440 --> 00:16:40,320 para dizer como nos encontrarem. 310 00:16:40,400 --> 00:16:43,680 Temos de abrir as janelas antes que voltem a ligar. 311 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 - Tem de ser este. - Certo. 312 00:16:45,480 --> 00:16:46,360 Muito bem. 313 00:16:46,960 --> 00:16:48,760 - Consegues? - Sim, acho que sim. 314 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Meu Deus! 315 00:16:54,320 --> 00:16:55,760 Podemos chegar lá. 316 00:17:00,560 --> 00:17:02,760 - Não. - Empurra a corrente. 317 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 Empurra-a até ao fim. 318 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 Não, é… consegui! 319 00:17:08,440 --> 00:17:09,840 Pronto, agora… 320 00:17:11,360 --> 00:17:12,880 Esta é a parte difícil. 321 00:17:12,960 --> 00:17:14,440 Espera. Espera. 322 00:17:15,480 --> 00:17:18,560 Não vejo nada. Tenho suor nos olhos. 323 00:17:18,640 --> 00:17:21,760 Já trabalhei com a Ryan antes, no assalto, 324 00:17:21,840 --> 00:17:23,600 mas não trabalhámos a sós. 325 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 - Queres tentar? - Sim. 326 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 - Queres? - Deixa-me tentar. 327 00:17:26,800 --> 00:17:29,240 Damos sempre uma hipótese ao outro 328 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 para ver como se comporta. 329 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 Acho que não vai dar. 330 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 Quando o telefone voltar a tocar, quero que a Ryan responda. 331 00:17:36,080 --> 00:17:37,720 Atendes para a próxima. 332 00:17:37,800 --> 00:17:38,640 Está bem. 333 00:17:38,720 --> 00:17:41,480 Porque quero ver como ela reage. 334 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 Aquilo é água? 335 00:17:48,240 --> 00:17:49,520 - Sim, muito bem. - Sim. 336 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 Investiga tu. Deixa-me recuperar o fôlego. 337 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 - Pode ser o miradouro. - Também acho. 338 00:17:57,760 --> 00:17:59,960 Aqui? Por estas escadas? 339 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Não há nada. 340 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 Bolas. 341 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 - Ela disse que está perto da água? - Sim. 342 00:18:08,960 --> 00:18:11,040 Temos estes pontos de referência aqui 343 00:18:11,120 --> 00:18:13,560 que nos dizem que tem de ser um destes. 344 00:18:13,640 --> 00:18:15,000 - Ligamos outra vez? - Sim. 345 00:18:15,080 --> 00:18:18,080 Não sabemos para onde vamos. Não temos escolha. 346 00:18:18,760 --> 00:18:21,760 - Vou ligar. Prontos? - Deixa-a falar. 347 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 Meu Deus, está quase. 348 00:18:25,560 --> 00:18:27,880 - Ryan. - Eu atendo. 349 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 - Sim. - Estás aí? 350 00:18:32,040 --> 00:18:35,520 Esperem, estamos a tentar abrir a janela. 351 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 - É uma casa na água. - Alguma informação? 352 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 - Casa na água? - Alguma pista? 353 00:18:39,960 --> 00:18:41,680 - Não! - Vermelho, talvez? 354 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 Clan Jetties. 355 00:18:42,680 --> 00:18:45,760 - Muito bem, porque… - As janelas serão vermelhas. 356 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 Querem mais informação sobre o que é. Não sei o que lhes dizer. 357 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 Temos de abrir as janelas. Porque uma casa na água… 358 00:18:55,000 --> 00:18:58,800 Estamos numa ilha. Isso não os ajuda a encontrar-nos. 359 00:19:00,960 --> 00:19:03,640 - Procurar vermelho. - Disse que as janelas serão vermelhas. 360 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 Talvez haja um ponto alto para ver em baixo. 361 00:19:06,600 --> 00:19:08,880 Vamos à antiga Torre do Relógio e ao Porto de Cor. 362 00:19:08,960 --> 00:19:11,040 - Sim. - Depois, podemos descer. 363 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 - Vamos ao Clan Jetties - Sim. 364 00:19:13,280 --> 00:19:15,480 - Muito bem. - Vamos. Continuem ao longo da água. 365 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 Só voltamos a ligar se for absolutamente necessário. 366 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 - Concordo. - Torre do Relógio? 367 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 Podemos andar até à Torre do Relógio? 368 00:19:22,560 --> 00:19:25,440 Temos de ser espertos. Estou a pensar em fazer outra chamada 369 00:19:25,520 --> 00:19:28,720 quando tivermos uma vista melhor de onde estamos e do que nos rodeia. 370 00:19:28,800 --> 00:19:31,520 - Devia ser nesta rua. - É aqui. O relógio está ali. 371 00:19:31,600 --> 00:19:33,240 - O relógio está ali. - É isto! 372 00:19:33,320 --> 00:19:35,600 - Muito bem. - Este edifício, continuem. 373 00:19:35,680 --> 00:19:37,280 TEMPLO 374 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 ANTIGA TORRE DO RELÓGIO 375 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 Podemos subir? 376 00:19:40,560 --> 00:19:43,120 Ouviu gritos de uma branca barulhenta? 377 00:19:43,200 --> 00:19:44,280 - Não. - Certo. 378 00:19:44,360 --> 00:19:45,840 Como chegamos ao Porto de Cor? 379 00:19:46,560 --> 00:19:48,360 - Continuar por ali. - Aqui. 380 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 - Do outro lado da rua. - Obrigada. 381 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 Agradeço. 382 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 Depressa. 383 00:19:52,720 --> 00:19:54,640 - Sean, estás bem? - Não, não estou. 384 00:19:54,720 --> 00:19:57,160 Quero mesmo fazer a chamada 385 00:19:57,240 --> 00:20:00,320 porque quero usar a cabeça e não andar a esforçar-me. 386 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 - É um bom ritmo? - Certo! Atletas olímpicos! 387 00:20:03,480 --> 00:20:05,640 Ela está a competir e quer aumentar o prémio. 388 00:20:05,720 --> 00:20:09,600 Mas a Hannah está só a guiar-nos e estamos a segui-la. 389 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 Parecemos cães. 390 00:20:10,760 --> 00:20:11,720 Mais devagar. 391 00:20:12,240 --> 00:20:13,120 Sou velho! 392 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 PORTO DE COR 393 00:20:17,520 --> 00:20:19,720 - Para o Porto de Cor. - Olhar para todo o lado. 394 00:20:19,800 --> 00:20:22,040 Procurem algo vermelho também. 395 00:20:22,120 --> 00:20:26,520 Subimos as escadas, por aqui, e depois vemos se temos de lhes ligar. 396 00:20:26,600 --> 00:20:28,960 A Ryan disse que via vermelho. Vamos subir. 397 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 Pessoal, vamos para um ponto alto e olhar para baixo. 398 00:20:31,720 --> 00:20:33,040 PORTO DE COR 399 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 - Querem ligar? - Podem estar no barco. 400 00:20:37,680 --> 00:20:41,120 Sean, já desperdiçámos dez mil. Dá-lhes tempo para abrirem a janela. 401 00:20:41,200 --> 00:20:43,600 O Sean insistia em ligar. 402 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 Cada chamada que fazemos são 5 mil dólares. 403 00:20:47,120 --> 00:20:50,880 Está a sair-me do bolso porque sei que estarei na final. 404 00:20:52,000 --> 00:20:54,720 Quero saber o que estão a fazer. Não voltaram a ligar. 405 00:20:55,240 --> 00:20:58,480 - Podemos pôr algo no fim? - Entram juntos? 406 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 - Espera. - Espera, e se… sim. 407 00:21:02,360 --> 00:21:04,120 São grossos o suficiente? 408 00:21:04,200 --> 00:21:05,080 Boa! 409 00:21:08,760 --> 00:21:11,040 - Queres que tente? Sou mais alta. - Sim. Toma. 410 00:21:12,400 --> 00:21:13,920 Acho que não é isto. 411 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 - Não vai resultar. - Pois. 412 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 É demasiado frágil. 413 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 É demasiado frágil e isto é muito grosso. 414 00:21:24,960 --> 00:21:28,360 Meu Deus. Muito bem, Ryan. 415 00:21:30,000 --> 00:21:33,240 Vejo um monte de… sei lá… são casas nas docas? 416 00:21:33,320 --> 00:21:34,200 Deixa-me ver. 417 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 - Queres ver? - Sim, vou ver. 418 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 Está bem. 419 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 Há um relógio tipo Big Ben. 420 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 - Um relógio tipo Big Ben? - Um relógio como o Big Ben. 421 00:21:46,280 --> 00:21:47,880 - Relógio tipo Big Ben. - Sim. 422 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 Pausa. 423 00:21:50,960 --> 00:21:53,920 Antes de ligarmos à Deanna e à Ryan, que pergunta fazemos? 424 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 - Se veem um porto. - Diria: "O que veem diretamente?" 425 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 "O que veem e o que está na…"? 426 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 - Diz: "O que veem? Deem detalhes." - Temos cerca de uma hora. 427 00:22:02,200 --> 00:22:03,480 - Fazemos a chamada? - Sim. 428 00:22:03,560 --> 00:22:05,960 - Pronto. Três, dois, um. - O que está lá dentro? 429 00:22:07,040 --> 00:22:07,960 Alta-voz. 430 00:22:08,760 --> 00:22:09,600 Ryan. 431 00:22:10,600 --> 00:22:12,880 - Eu atendo. - Sim. 432 00:22:16,080 --> 00:22:20,360 Está bem. Estamos na água. A terra está atrás de nós. 433 00:22:20,960 --> 00:22:23,640 - Repete. - Atrás de nós, atrás. E de um lado… 434 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 - Direita? Esquerda? - O que veem? 435 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 À esquerda… 436 00:22:27,040 --> 00:22:27,880 Ouçam. 437 00:22:28,480 --> 00:22:30,400 À esquerda, há uma estátua do Big Ben 438 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 e mais casas na doca, em estacas. 439 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 Acho estranho ela ter dito "estátua do Big Ben" 440 00:22:39,320 --> 00:22:42,840 em vez de "Torre do Relógio" ou até "Big Ben". 441 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 Foi suspeito. Sem dúvida. 442 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 E pode custar-nos a missão porque ela pode ser o Infiltrado. 443 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 Disse que estão na água com a terra atrás delas. 444 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 - Não estariam ali. - Disse que viram uma estátua. 445 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 - Estátua. - E há casas? 446 00:22:56,360 --> 00:22:59,360 Algo grande que salta à vista, 447 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 mas não vejo nada. 448 00:23:01,800 --> 00:23:03,040 E ela disse estacas, certo? 449 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 - Casas sobre estacas. Pode ser o cais. - Uma casa sobre estacas? 450 00:23:06,200 --> 00:23:09,520 Agora que vemos melhor a costa, 451 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 podemos reduzir a área 452 00:23:10,880 --> 00:23:13,880 porque há lojas ao longo da costa, 453 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 mas não há muitas casas. 454 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 Na água, só resta Clan Jetties, certo? 455 00:23:18,560 --> 00:23:20,160 Quero ir ao Clan Jetties, 456 00:23:20,240 --> 00:23:22,400 que é um monte de pequenas casas na água, 457 00:23:22,480 --> 00:23:23,640 como elas disseram. 458 00:23:23,720 --> 00:23:25,920 Mas lembrem-se, as estátuas são a chave. 459 00:23:26,000 --> 00:23:28,720 - O Jetties é por aqui. - Vamos lá. 460 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Estátuas! 461 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Não se esqueçam das estátuas! 462 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 Hannah! 463 00:23:35,200 --> 00:23:36,880 Já percebi. Estátuas. 464 00:23:41,000 --> 00:23:41,920 Por aqui, pessoal. 465 00:23:42,560 --> 00:23:46,320 Ela disse que consegue ver estas casas. Teríamos de ir por aqui e descer. 466 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 - Há janelas! - Janelas! 467 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 Vamos lá! 468 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 Malta, ela disse que as casas sobre estacas estavam à esquerda. 469 00:23:52,000 --> 00:23:54,080 Vamos para a direita. 470 00:23:54,160 --> 00:23:57,160 A Ryan diz que há uma estátua à esquerda e casas. 471 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 Provavelmente, encontraremos a estátua. 472 00:24:00,440 --> 00:24:01,960 - Procurem uma estátua. - Aqui? 473 00:24:02,040 --> 00:24:03,720 - Uma estátua! - Uma estátua? 474 00:24:03,800 --> 00:24:05,600 - Não há estátua aqui. - Vamos por aqui? 475 00:24:05,680 --> 00:24:08,360 É tudo vermelho. Achas que estão no edifício vermelho? 476 00:24:08,440 --> 00:24:10,520 - Talvez. - Aquele edifício ali? 477 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 - Vês janelas? - Por aqui e descemos. 478 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 - Janelas! - Janelas! 479 00:24:13,640 --> 00:24:14,560 Vamos lá! 480 00:24:15,080 --> 00:24:17,160 Como vamos saber ao certo que casa é? 481 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 Comecem a gritar. Pode ser que ouçam. 482 00:24:19,080 --> 00:24:20,400 Deanna! 483 00:24:21,000 --> 00:24:22,240 Ryan! 484 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 Deem-lhes um minuto. 485 00:24:25,240 --> 00:24:27,080 - Ryan! - Ryan! 486 00:24:28,240 --> 00:24:30,080 Mas não vejo uma estátua. 487 00:24:35,080 --> 00:24:36,840 Vamos morrer neste barracão. 488 00:24:36,920 --> 00:24:39,160 Pessoal, vamos até à casa vermelha. 489 00:24:40,000 --> 00:24:42,680 Achas que há uma estátua no fim? 490 00:24:42,760 --> 00:24:43,600 Não. 491 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 - Não há nenhuma estátua. - Não há nada aqui. 492 00:24:46,880 --> 00:24:48,960 Vamos até ao fim. Acaba aqui. 493 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 - Também não vejo uma estátua. - Estamos na direção errada. 494 00:24:56,040 --> 00:24:57,400 Deanna! 495 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 Ryan! 496 00:25:00,600 --> 00:25:02,240 - Sim? - Sim? 497 00:25:03,160 --> 00:25:04,920 - Hannah! - Ouviste? 498 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 - Estamos aqui! - Deanna! 499 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 - Ouvimo-las! - Encontrámo-las! 500 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 Meu Deus! Deanna! 501 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 Hannah! 502 00:25:13,400 --> 00:25:18,040 A Deanna está a gritar. Temos de as tirar da casa. 503 00:25:18,120 --> 00:25:21,280 - Estamos a ouvir-vos! - Esperem! Estamos a chegar! 504 00:25:21,360 --> 00:25:23,520 No entanto, menina Ryan, 505 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 não sei que tipo de estátuas vês na Luisiana. 506 00:25:27,920 --> 00:25:30,600 - Que estátua? - Esperem. O que procuramos? Um relógio? 507 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 Se olhássemos por uma janela e víssemos um edifício enorme com um relógio, 508 00:25:35,760 --> 00:25:37,000 não veríamos uma estátua. 509 00:25:37,560 --> 00:25:39,000 É uma torre de relógio. 510 00:25:40,600 --> 00:25:45,600 Participantes, a boa notícia é que a busca pela Ryan e a Deanna acabou. 511 00:25:47,040 --> 00:25:51,200 A má notícia é que têm de abrir três cadeados para as libertar. 512 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Aguentem! 513 00:25:52,360 --> 00:25:56,360 Equipa de busca, têm de abrir o portão e a porta do templo. 514 00:25:56,960 --> 00:26:00,440 Ryan e Deanna, têm de abrir as algemas. 515 00:26:00,520 --> 00:26:03,720 Encontrem depressa as três chaves que abrem os três cadeados. 516 00:26:03,800 --> 00:26:06,520 Já só têm cerca de 30 minutos. 517 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 Não temos chave! 518 00:26:08,280 --> 00:26:11,760 "Se o portão estiver fechado, as chaves estão em Lee Jetty, n.º 18." 519 00:26:11,840 --> 00:26:12,960 Aguentem! 520 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 Temos de ir buscar a chave! 521 00:26:16,400 --> 00:26:20,080 Esperem, onde estamos? Neste passadiço. 522 00:26:20,640 --> 00:26:23,160 - Lee Jetty, n.º 18. - Aposto que estamos no Lee Jetty. 523 00:26:23,240 --> 00:26:24,600 Vamos. 524 00:26:28,960 --> 00:26:30,560 Precisamos de uma chave. 525 00:26:30,640 --> 00:26:33,520 - Vês uma chave? - Não. Não vejo nada. 526 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 - Não há nada ali? - Não. 527 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Estou à procura. 528 00:26:36,360 --> 00:26:38,840 Mas há uma lata e há uma arca. 529 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 O quê? 530 00:26:42,480 --> 00:26:43,680 - O que vês? - Uma chave. 531 00:26:43,760 --> 00:26:45,880 Onde? Onde a vês? 532 00:26:45,960 --> 00:26:48,680 - Na parede. D! - Onde? 533 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Ali, no fio verde. 534 00:26:50,960 --> 00:26:53,320 Achas que a chave entra neste cadeado? 535 00:26:54,520 --> 00:26:56,960 A chave parece estar a quilómetros. 536 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 É impossível alcançarmos a chave. 537 00:27:05,920 --> 00:27:06,760 O que é isso? 538 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 Brutal, Ryan! 539 00:27:11,400 --> 00:27:12,720 - Pronto. - Temos de os unir. 540 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 Temos um gancho. Temos fios e varas. 541 00:27:15,600 --> 00:27:18,680 Temos de juntar as varas todas, 542 00:27:18,760 --> 00:27:22,040 pôr o gancho numa ponta e assim chegar à chave. 543 00:27:25,560 --> 00:27:26,440 Depressa! 544 00:27:30,000 --> 00:27:33,480 - Lee Jetty. Aposto que é Lee Jetty. - Temos de ir até ao fim. 545 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 - Dez! - Nove! 546 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 - Nove! - Onze! 547 00:27:35,520 --> 00:27:36,840 Onze! 548 00:27:37,600 --> 00:27:38,440 Amarelo! 549 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 - Dezoito! - Vamos! 550 00:27:44,360 --> 00:27:45,960 As chaves! 551 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 Venham cá. 552 00:27:51,640 --> 00:27:54,720 Porque estão todos tão concentrados na frente 553 00:27:54,800 --> 00:27:56,200 quando temos as traseiras? 554 00:27:58,000 --> 00:27:59,040 Vou até às traseiras. 555 00:27:59,120 --> 00:28:00,720 Chaves. 556 00:28:04,800 --> 00:28:05,920 Encontrei. 557 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 Encontrei logo a chave. 558 00:28:07,800 --> 00:28:08,880 - Encontraste? - Sim! 559 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 - Como é? - Linda. 560 00:28:11,680 --> 00:28:14,320 - Portão! - Temos uma. Precisamos de outra? 561 00:28:14,920 --> 00:28:16,680 Não. Não havia mais nada. 562 00:28:17,280 --> 00:28:19,600 Muito bem, vamos voltar. Estamos quase. 563 00:28:20,240 --> 00:28:22,400 Estamos perto. Nós conseguimos. Vamos. 564 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 Continua, Deanna! Apanha a chave! 565 00:28:30,920 --> 00:28:32,520 Está presa. 566 00:28:34,080 --> 00:28:36,200 Vai! Puxa-a! Vai! 567 00:28:43,760 --> 00:28:45,520 - Eu apanho-a. Larga. - Pronto. 568 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Fica aí, por favor. 569 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 Conseguimos! Resolvemos isto! 570 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Dá-me a chave! 571 00:29:07,040 --> 00:29:08,120 Conseguimos. 572 00:29:09,440 --> 00:29:10,360 Muito bem. 573 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 Talvez haja mais chaves. 574 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 - Vamos! - Sim! 575 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 - Estamos a chegar, Deanna e Ryan! - Estamos a chegar! 576 00:29:23,120 --> 00:29:24,920 Já te vi, Hannah! 577 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 Aqui! Socorro! 578 00:29:26,240 --> 00:29:27,360 Conseguimos! 579 00:29:28,320 --> 00:29:29,240 Conseguimos. 580 00:29:32,240 --> 00:29:33,600 Não é a chave certa. 581 00:29:33,680 --> 00:29:34,720 Abram a porta. 582 00:29:34,800 --> 00:29:37,720 Por favor, abram a porta. Por favor. 583 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Esta parece caber, mas não entra. 584 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 - Deixem-nos sair. - Acho que não temos a chave certa. 585 00:29:44,040 --> 00:29:48,280 Temos a chave para abrir o portão. Não temos a chave para abrir as portas. 586 00:29:48,360 --> 00:29:50,080 - Olá! - Têm outra chave? 587 00:29:50,160 --> 00:29:52,040 - O quê? Dá cá. - Passo-vos a chave? 588 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 Ryan, dá cá. 589 00:29:55,600 --> 00:29:57,440 - Está bem. - Deixem-nos sair. 590 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 - Estamos a tentar. - Não entra. 591 00:29:59,560 --> 00:30:02,680 Precisamos de outra chave. Falta uma chave. O que não vimos? 592 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 Voltem ao local onde estava a chave. 593 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 - Vamos voltar ao Lee, n.º 18. - Vão! 594 00:30:07,960 --> 00:30:11,200 - Desmontem este sítio. - Estamos à procura. 595 00:30:11,280 --> 00:30:12,120 Já voltamos. 596 00:30:12,200 --> 00:30:14,760 - É plural. - "Se estiver fechado, as chaves estão…" 597 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 - Temos de voltar ao n.º 18. - Voltar ao n.º 18. 598 00:30:20,760 --> 00:30:23,520 Dizia "chaves"! Plural! 599 00:30:23,600 --> 00:30:25,560 Céus! 600 00:30:25,640 --> 00:30:28,920 Eles vão pensar que sou suspeita. 601 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 - Vamos andar. Temos tempo. - Não. 602 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 Temos 15 minutos e ainda temos de vasculhar tudo. 603 00:30:36,360 --> 00:30:39,080 Devíamos ter destruído aquilo quando lá fomos. 604 00:30:39,160 --> 00:30:42,600 O letreiro diz "chaves", tipo, mais do que uma. 605 00:30:42,680 --> 00:30:44,680 A Muna foi para as traseiras, trouxe a chave. 606 00:30:44,760 --> 00:30:46,080 Nós estávamos na frente. 607 00:30:46,680 --> 00:30:49,640 Ninguém o questionou. Ficámos empolgados por ela ter a chave. 608 00:30:49,720 --> 00:30:53,840 Quando voltarmos à casa, dividimo-la em secções 609 00:30:53,920 --> 00:30:56,640 para não nos atrapalharmos uns aos outros. 610 00:30:59,120 --> 00:31:00,000 Chave, chave. 611 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 Onde estava a primeira chave? 612 00:31:07,200 --> 00:31:09,120 Malta, cuidado. É a casa de alguém. 613 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 Encontrei a chave. 614 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 - Sim? - O que diz? 615 00:31:13,240 --> 00:31:15,080 - Diz "templo". - Vamos! 616 00:31:15,160 --> 00:31:17,760 O Michael encontrou a segunda chave em segundos. 617 00:31:17,840 --> 00:31:21,520 Como raio é que a Muna não encontrou a chave da primeira vez. 618 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 Vamos. Temos de ir. 619 00:31:25,320 --> 00:31:26,800 Muito suspeito, Muna. 620 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 Confio na Muna? Confiava. 621 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 Depois de hoje, não creio. 622 00:31:32,440 --> 00:31:35,480 Vamos, malta. Vá! Corram! 623 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 - Hannah! - Olá! Alguma coisa? 624 00:31:38,160 --> 00:31:39,040 Despachem-se! 625 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 Vá. 626 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 Abram a porta, por favor. 627 00:31:42,440 --> 00:31:43,320 Abrimos um. 628 00:31:44,200 --> 00:31:46,040 Sim! Boa! 629 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Aberto. 630 00:31:48,480 --> 00:31:49,320 Levanta. 631 00:31:53,480 --> 00:31:56,320 Sandes de Ryan. 632 00:31:56,400 --> 00:31:59,280 Enquanto a brisa do mar me bate na cara, 633 00:31:59,360 --> 00:32:01,520 eu sinto liberdade. 634 00:32:01,600 --> 00:32:03,720 Obrigada. Obrigada por me libertares. 635 00:32:05,480 --> 00:32:06,720 Foi incrível. 636 00:32:06,800 --> 00:32:11,120 Senti que estava mesmo a sair da prisão. Estou tão feliz que me apetece chorar. 637 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 Estou pronta para voltar para o hotel. 638 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 - Tenho as pernas cansadas. - Estou morto. 639 00:32:15,280 --> 00:32:19,040 Achei que a melhor pista era que havia casas e a estátua do Big Ben. 640 00:32:19,120 --> 00:32:22,000 - Que estátua? - De que estátua estavas a falar? 641 00:32:22,080 --> 00:32:24,000 - A estátua do Big Ben. - Big Ben. 642 00:32:24,760 --> 00:32:26,320 É uma torre de relógio. 643 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 - Não nos ajudou em nada. - Desculpem. 644 00:32:29,320 --> 00:32:33,760 Não suspeitava da Ryan até sermos raptadas. 645 00:32:34,360 --> 00:32:36,120 Enganou-se na palavra. 646 00:32:36,200 --> 00:32:39,280 Mas é um dado que tenho de considerar. 647 00:32:43,120 --> 00:32:44,800 Olá, Ari! 648 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 O que vês? 649 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 - Olá a todos. - Olá, Ari. 650 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 Vocês os quatro conseguiram libertar a Ryan e a Deanna. 651 00:32:52,680 --> 00:32:54,840 - Sim. - Libertaram-se. 652 00:32:55,760 --> 00:32:58,000 Encontraram as colegas de equipa neste belo templo 653 00:32:58,600 --> 00:33:00,800 quando faltavam apenas alguns segundos. 654 00:33:01,640 --> 00:33:04,520 Podiam ter ganhado 50 mil dólares para o prémio. 655 00:33:04,600 --> 00:33:08,880 No entanto, fizeram três chamadas, um total de 15 mil dólares. 656 00:33:08,960 --> 00:33:10,000 Certo. 657 00:33:10,480 --> 00:33:14,000 Mas como encontraram as duas colegas… 658 00:33:17,320 --> 00:33:22,680 Ganharam 35 mil dólares para o prémio com esta missão. 659 00:33:22,760 --> 00:33:24,000 Boa! 660 00:33:24,080 --> 00:33:27,600 - Têm agora 85 mil dólares. - Isso mesmo. 661 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 - Lindo. - Aproximam-se dos seis dígitos. 662 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 - Sim, estamos. - Sim. 663 00:33:32,440 --> 00:33:34,040 Se eu fosse o Infiltrado 664 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 e tivesse visto como são bons a procurar pessoas, 665 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 começaria a suar. 666 00:33:41,080 --> 00:33:44,280 Mas se fosse um participante, também estaria a suar. 667 00:33:44,360 --> 00:33:46,960 Terão mais uma missão logo 668 00:33:47,040 --> 00:33:49,240 e depois terão a eliminação. 669 00:33:50,040 --> 00:33:52,480 Mas esta vai ser diferente. 670 00:33:54,600 --> 00:33:56,760 Dois de vocês vão para casa. 671 00:33:58,160 --> 00:34:01,000 Isso é… não acaba. 672 00:34:02,120 --> 00:34:04,600 Com um terço do grupo a sair do jogo esta noite, 673 00:34:04,680 --> 00:34:07,120 o que está em jogo nunca foi tão importante. 674 00:34:07,640 --> 00:34:11,600 Vão refrescar-se no hotel, onde a próxima missão vos aguarda. 675 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 Boa sorte, participantes. 676 00:34:14,880 --> 00:34:16,280 - Adeus, Ari. - Adeus. 677 00:34:17,160 --> 00:34:19,240 Pelo menos, ganhámos algum dinheiro hoje. 678 00:34:19,320 --> 00:34:21,360 Não sei. Faz-me questionar. 679 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 Quem pensava que jogava em equipa não joga. 680 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 Ninguém pensou noutra chave. Não me podem culpar. 681 00:34:29,400 --> 00:34:31,880 A Muna era a única pessoa em quem eu confiava. 682 00:34:32,400 --> 00:34:34,840 Não posso excluir ninguém e voltei à estaca zero. 683 00:34:35,880 --> 00:34:37,400 Numa eliminação dupla, 684 00:34:37,480 --> 00:34:41,160 tenho de fazer o que for preciso para me manter em jogo. 685 00:34:50,080 --> 00:34:51,520 O que é isto? 686 00:34:52,480 --> 00:34:56,080 Malta! Recebi um convite. Encontremo-nos na frente. 687 00:34:59,280 --> 00:35:00,880 - Olá. - Olá a todos. 688 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 Olá. 689 00:35:01,960 --> 00:35:04,080 - Um convite. - Olá. 690 00:35:04,160 --> 00:35:06,360 Vou ler isto. 691 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 Do Ari. 692 00:35:08,120 --> 00:35:10,960 "Convido um participante a almoçar comigo. 693 00:35:12,280 --> 00:35:15,240 Juntos, têm de escolher quem será. 694 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 Aconselho-vos a escolherem o melhor a juntar dinheiro ao prémio. 695 00:35:20,000 --> 00:35:23,120 O participante escolhido vai encontrar-se comigo no Bar Manchu. 696 00:35:23,200 --> 00:35:24,840 Até logo, Ari." 697 00:35:25,800 --> 00:35:27,520 Temos de tomar uma decisão. 698 00:35:28,720 --> 00:35:33,120 Acho que vai ter de escolher entre dinheiro e uma isenção. 699 00:35:35,040 --> 00:35:37,640 Acho que eu devia ir. Nunca estive nessa posição. 700 00:35:37,720 --> 00:35:41,040 Já provei que sou de confiança. Adiciono sempre dinheiro ao prémio. 701 00:35:41,120 --> 00:35:44,520 Pelo meu historial, sempre disse quando queria a isenção. 702 00:35:44,600 --> 00:35:46,720 - Disseste. - E foi sempre assim. 703 00:35:46,800 --> 00:35:48,840 No entanto, se eu for escolhido hoje 704 00:35:48,920 --> 00:35:51,480 e tiver de escolher isenção ou dinheiro, 705 00:35:51,560 --> 00:35:52,720 eu escolheria dinheiro. 706 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 Não acredito no Michael. 707 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 Escolherias a isenção. Todos o sabemos. 708 00:35:56,840 --> 00:35:59,920 Uma pessoa que eu não quero que vá é a Muna. 709 00:36:00,000 --> 00:36:04,400 Estás no meu radar. Prefiro que fiques de fora. 710 00:36:04,920 --> 00:36:06,000 Se não houver problema. 711 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 Há problema, mas… 712 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 Também não quero que a Muna vá. 713 00:36:09,800 --> 00:36:13,000 Acho que a Muna não vai ter votos depois da situação com a chave. 714 00:36:13,760 --> 00:36:16,080 Não confio em ninguém, muito menos na Muna, 715 00:36:16,160 --> 00:36:18,480 depois de não ter encontrado a chave. 716 00:36:19,080 --> 00:36:22,520 É uma dupla eliminação. Se não tiveres a isenção e não fores o Infiltrado, 717 00:36:22,600 --> 00:36:25,160 tens 50 % de hipóteses de ir para casa. 718 00:36:25,240 --> 00:36:29,080 Desculpa, mas não vou arriscar com alguém em quem talvez não confie. 719 00:36:29,160 --> 00:36:32,520 Tem de ser alguém que é 1000 % a favor do dinheiro. 720 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 Acho que eu seria a melhor opção. 721 00:36:34,800 --> 00:36:39,040 Mudei de tom recentemente e, agora, estou aqui pelo dinheiro. 722 00:36:39,120 --> 00:36:40,920 Porque achas que devias ir? 723 00:36:41,000 --> 00:36:44,240 Não quero que ninguém tenha isenção nem eu. 724 00:36:44,320 --> 00:36:46,400 Quero mais o dinheiro do que a isenção. 725 00:36:46,480 --> 00:36:48,320 Acho que seria parvoíce não me mandarem. 726 00:36:48,400 --> 00:36:52,080 Mas se quiserem arriscar e escolher outra pessoa, podemos fazer isso. 727 00:36:52,160 --> 00:36:55,680 Acredito que estás aqui pelo dinheiro. 728 00:36:56,280 --> 00:36:58,400 - Querem votar? - Vamos votar. 729 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 Não confio em nenhum de vocês. 730 00:37:00,920 --> 00:37:04,600 Mas acho que seria mau para a Hannah 731 00:37:05,160 --> 00:37:08,320 pedir outra isenção e, por isso, escolho a Hannah. 732 00:37:09,120 --> 00:37:11,960 - Eu voto na Deanna. - Acho que vou votar na Muna. 733 00:37:13,200 --> 00:37:17,040 Temos um para a Deanna, um para mim, um para a Muna. 734 00:37:17,880 --> 00:37:18,960 Acho… 735 00:37:20,040 --> 00:37:21,280 … vou votar na Hannah. 736 00:37:21,360 --> 00:37:23,160 O meu voto é para a Hannah. 737 00:37:23,240 --> 00:37:24,880 Voto na Hannah. 738 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 A maioria manda. 739 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 Hannah, foste a escolhida. 740 00:37:31,960 --> 00:37:33,520 - Equipa do dinheiro. - Diverte-te. 741 00:37:33,600 --> 00:37:35,520 - Equipa do dinheiro. - Equipa do dinheiro. 742 00:37:35,600 --> 00:37:38,680 - Cuidado. Até logo. Bom almoço. - Obrigada. 743 00:37:41,840 --> 00:37:45,800 Estou muito aliviada por me terem escolhido porque não confio neles. 744 00:37:45,880 --> 00:37:48,760 Sei que eles escolheriam todos a isenção em vez do dinheiro. 745 00:37:50,120 --> 00:37:52,680 - Todos parecem ser um risco. - Sim. 746 00:37:52,760 --> 00:37:55,920 Trata-se do participante em quem confiamos um pouco mais. 747 00:37:56,000 --> 00:37:58,120 Normalmente, não confio em ninguém. 748 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 - A Hannah está um pouco acima. - Um pouco. 749 00:38:00,280 --> 00:38:02,360 Mais só 0,00001 % acima. 750 00:38:05,360 --> 00:38:09,000 A Hannah fará o que for melhor para ela e não sei se escolhe o dinheiro. 751 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 Deve ser uma das pessoas mais inteligentes neste jogo. 752 00:38:11,640 --> 00:38:15,240 Sim, concordo. Ela pode mudar e fazer o que quiser naquele momento. 753 00:38:16,320 --> 00:38:17,840 Não estou pronta para sair. 754 00:38:17,920 --> 00:38:19,720 Espero que a Hannah faça a coisa certa, 755 00:38:19,800 --> 00:38:22,560 mas acho que ela tem jogado a sério. 756 00:38:22,640 --> 00:38:25,840 No final, vai fazer o que for melhor para ela. 757 00:38:30,320 --> 00:38:34,920 A Muna voltou à minha lista de suspeitos e vai haver uma eliminação dupla. 758 00:38:35,000 --> 00:38:39,840 Há muito que não sentia tanta ansiedade por causa de um questionário. 759 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Quero o dinheiro. 760 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 Mas as probabilidades estão contra mim e eu posso ir para casa hoje. 761 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Não quero tomar a decisão errada. 762 00:38:52,720 --> 00:38:53,680 Hannah. 763 00:38:53,760 --> 00:38:54,720 Ari. 764 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Olá. 765 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Junta-te a mim. 766 00:38:58,400 --> 00:39:00,000 Isto é tão elegante. 767 00:39:00,880 --> 00:39:05,080 Os louros da preparação não são para mim. Foi tudo preparado pelo Infiltrado. 768 00:39:05,880 --> 00:39:10,720 O Infiltrado escolheu o que está dentro dos cestos um, dois, três, quatro e cinco. 769 00:39:11,600 --> 00:39:13,840 Caramba. 770 00:39:13,920 --> 00:39:14,840 Certo. 771 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 Vê o que são os cinco pratos. 772 00:39:18,840 --> 00:39:22,560 Mil dólares para o prémio, 20 mil dólares para o prémio, 773 00:39:22,640 --> 00:39:24,560 uma correção no questionário de logo 774 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 onde uma das tuas respostas erradas será automaticamente corrigida, 775 00:39:27,920 --> 00:39:29,520 uma isenção, 776 00:39:30,120 --> 00:39:33,120 com a qual ficas a salvo para a próxima fase desta aventura, 777 00:39:33,720 --> 00:39:35,640 e "fim do jogo", 778 00:39:36,520 --> 00:39:38,680 em que sais da mesa de mãos a abanar. 779 00:39:39,800 --> 00:39:42,840 Podes escolher qualquer cesto numerado 780 00:39:42,920 --> 00:39:45,160 e, depois, podes ficar com o que está lá dentro 781 00:39:45,240 --> 00:39:47,800 ou recusar e passar para outro cesto, 782 00:39:47,880 --> 00:39:50,160 na esperança de encontrar algo mais compensador. 783 00:39:51,000 --> 00:39:52,720 Quantos mais cestos abrires, 784 00:39:52,800 --> 00:39:55,800 mais hipóteses tens de encontrar o "fim do jogo". 785 00:39:55,880 --> 00:40:01,080 Se o fizeres, a missão acaba imediatamente e vais-te embora sem nada. 786 00:40:01,160 --> 00:40:05,640 O nosso chef, o Infiltrado, pediu-me para te transmitir uma mensagem. 787 00:40:07,760 --> 00:40:08,600 Que bom. 788 00:40:13,240 --> 00:40:16,520 "Os 20 mil dólares estão no N.º 2." 789 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 Achas que o Infiltrado está a dizer a verdade? 790 00:40:24,280 --> 00:40:25,520 Provavelmente não. 791 00:40:29,720 --> 00:40:32,480 Se eu fosse o Infiltrado, mentiria sobre o cesto do dinheiro. 792 00:40:33,760 --> 00:40:39,240 Não sei o que está no cesto N.º 2, mas não creio que sejam os 20 mil dólares. 793 00:40:39,320 --> 00:40:45,400 Acho que o cesto N.º 2 ou tem os 20 mil dólares ou o "fim do jogo". 794 00:40:47,000 --> 00:40:50,120 Mas acho que ele pensaria que eu pensaria que estava a mentir 795 00:40:50,800 --> 00:40:52,600 e escolheria um cesto diferente. 796 00:40:55,880 --> 00:40:58,280 Pensa por um tempo. Pensa na tua escolha. 797 00:41:11,120 --> 00:41:11,960 Muito bem. 798 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 Acho que vou escolher o N.º 3. 799 00:41:17,800 --> 00:41:20,280 - Cesto N.º 3. - Cesto N.º 3. 800 00:41:21,120 --> 00:41:21,960 E porquê? 801 00:41:23,040 --> 00:41:27,200 Porque acho que o N.º 2 ou tem o "fim do jogo" ou os 20 mil 802 00:41:27,280 --> 00:41:30,000 e não sei se posso arriscar ter o "fim do jogo". 803 00:41:32,120 --> 00:41:34,320 É a tua decisão final? 804 00:41:34,400 --> 00:41:36,200 A minha decisão final é o três. 805 00:41:37,920 --> 00:41:38,840 Hannah… 806 00:41:40,440 --> 00:41:41,800 Vamos ver o que pediste. 807 00:41:53,640 --> 00:41:56,120 - Como te sentes? - Sinto-me muito bem. 808 00:41:57,200 --> 00:42:00,080 20 mil dólares. 809 00:42:00,160 --> 00:42:01,440 Segui o meu instinto. 810 00:42:01,960 --> 00:42:03,720 Tenho um dom para o dinheiro. 811 00:42:03,800 --> 00:42:07,360 É tão estranho. É como se me atraísse. 812 00:42:09,160 --> 00:42:10,000 Bem… 813 00:42:10,840 --> 00:42:14,640 Ainda há uma isenção num destes cestos 814 00:42:16,560 --> 00:42:18,920 e podes tentar encontrá-la, se quiseres. 815 00:42:21,760 --> 00:42:23,000 Posso dizer-te 816 00:42:23,600 --> 00:42:28,160 que é a última isenção a ser oferecida neste jogo. 817 00:42:30,120 --> 00:42:31,680 E pode ser tua. 818 00:42:35,960 --> 00:42:37,560 Agora, tens de escolher. 819 00:42:39,200 --> 00:42:40,080 Jogar 820 00:42:40,720 --> 00:42:43,840 e ficar mais perto do prémio final, 821 00:42:45,600 --> 00:42:48,920 ou aumentar o prémio em 20 mil dólares 822 00:42:49,480 --> 00:42:53,320 e passar para os seis dígitos pela primeira vez nesta aventura. 823 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 Nesta altura, acho que todos concordam 824 00:42:59,360 --> 00:43:02,040 que uma isenção vale mais de que 20 mil dólares. 825 00:43:02,800 --> 00:43:05,320 Não sei como me sentir. Temos uma eliminação dupla. 826 00:43:05,400 --> 00:43:07,600 Claro que quero a isenção. 827 00:43:07,680 --> 00:43:11,360 Mas poder ganhar 100 mil dólares ou mais 828 00:43:11,440 --> 00:43:13,440 também me parece bem. 829 00:43:14,680 --> 00:43:17,320 O Infiltrado entregou-me outra mensagem. 830 00:43:20,000 --> 00:43:22,120 A isenção está no N.º 4. 831 00:43:29,520 --> 00:43:30,360 Que bom. 832 00:43:32,200 --> 00:43:35,440 Presumo que a única razão para receber esta pista 833 00:43:35,520 --> 00:43:37,640 é ter encontrado o dinheiro. 834 00:43:37,720 --> 00:43:42,200 Agora, o Infiltrado quer convencer-me a perder 20 mil dólares. 835 00:43:43,280 --> 00:43:45,240 Se voltar para o grupo com a isenção, 836 00:43:45,320 --> 00:43:47,280 acho que nunca me perdoarão. 837 00:43:47,360 --> 00:43:49,360 Mas dois vão sair e um será o Infiltrado. 838 00:43:49,440 --> 00:43:51,760 Só tenho de pedir desculpa a duas pessoas. 839 00:43:53,560 --> 00:43:55,120 É uma decisão difícil. 840 00:44:09,120 --> 00:44:11,920 Tenho de ganhar. Sair não é uma opção. 841 00:44:12,000 --> 00:44:13,800 Cheguei até aqui. 842 00:44:13,880 --> 00:44:16,160 Estamos a um saltinho da meta. 843 00:44:16,240 --> 00:44:17,120 Não posso sair. 844 00:44:23,040 --> 00:44:24,720 É um jogo individual. 845 00:44:28,360 --> 00:44:29,480 Por isso… 846 00:44:31,520 --> 00:44:33,440 Tenho de fazer o que for melhor para mim. 847 00:44:39,440 --> 00:44:41,280 Acho que vou escolher… 848 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 849 00:44:55,120 --> 00:44:57,960 Tudo se resume a este momento. 850 00:44:58,040 --> 00:45:00,560 - Como foi o almoço? - Memorável. 851 00:45:01,160 --> 00:45:03,640 Quando pensamos que sabemos o que vai acontecer. 852 00:45:04,480 --> 00:45:07,960 Qual deles é o Infiltrado? 853 00:45:08,040 --> 00:45:09,800 Vamos ganhar dinheiro! 854 00:45:10,400 --> 00:45:12,760 Quero saber quem os outros pensam que é. 855 00:45:12,840 --> 00:45:14,960 - Não confies em ninguém. - Não! 856 00:45:15,040 --> 00:45:16,040 Foi tão óbvio. 857 00:45:16,120 --> 00:45:17,440 Serei eu? 858 00:45:18,040 --> 00:45:20,360 Infiltrado… revela-te. 859 00:45:22,240 --> 00:45:23,320 O quê? 860 00:46:07,440 --> 00:46:09,960 Legendas: Helena Cotovio