1 00:00:12,040 --> 00:00:15,040 Pazarlık sırasında Muna ve Sean'ın aldığı kararlar 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,680 takımlarının bu görevdeki başarısını ve başarısızlığını belirleyecek. 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,120 Sean muafiyeti seçtiğinden 4 00:00:23,200 --> 00:00:29,480 takımının muafiyeti kazanmasının tek yolu Muna'nın parayı seçmesi. 5 00:00:29,560 --> 00:00:34,880 Muna da muafiyeti seçtiyse iki takım buradan eli boş ayrılacak. 6 00:00:34,960 --> 00:00:37,320 Ne para ne de muafiyet. 7 00:00:39,480 --> 00:00:41,960 -Muna'nın zarfını görelim mi? -Tabii. 8 00:00:42,040 --> 00:00:47,520 Onu kandırdığımı düşünüyorum. Bence Muna parayı seçti. 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,520 Muafiyeti kazanacağız. 10 00:01:05,760 --> 00:01:07,280 -Bir muafiyet daha. -Evet. 11 00:01:07,800 --> 00:01:09,840 -Sürpriz. -Ne? Olamaz. 12 00:01:10,600 --> 00:01:14,480 Beni parmağında oynattığını sandı ama yanıldı. 13 00:01:15,280 --> 00:01:18,040 Parayı seçmek istedim ama Sean'a güvenmiyorum. 14 00:01:19,760 --> 00:01:21,600 Bu yüzden parayı seçmedim. 15 00:01:22,280 --> 00:01:25,680 Sean'ın köstebek olabileceğine daha da inanmaya başladım. 16 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 Belli ki birbirinize güvenmiyorsunuz. 17 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 Sonuç olarak bu görev başarısız oldu. 18 00:01:32,440 --> 00:01:34,720 Ne para ne de muafiyet var. 19 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 Hepiniz bu akşam eleme sınavına gireceksiniz. 20 00:01:40,120 --> 00:01:40,960 İyi şanslar. 21 00:01:43,360 --> 00:01:45,560 Gerçekten 50 bin doları istedim. 22 00:01:45,640 --> 00:01:49,600 Sizin de gerçekten istediğinize inanmadım. 23 00:01:50,360 --> 00:01:52,400 Sean, güzel rol yaptın. 24 00:01:52,480 --> 00:01:56,360 Hakkını vermeliyim çünkü gözlerin biraz doldu. 25 00:01:57,160 --> 00:01:59,520 Bir an için seni alt ettiğimi düşündüm. 26 00:02:00,280 --> 00:02:01,120 Çok iyisin. 27 00:02:01,200 --> 00:02:03,000 Michael bir numaralı şüphelim 28 00:02:03,080 --> 00:02:07,760 ama Muna'yla pazarlık sırasında her hareketinin hesaplı olduğunu görünce 29 00:02:07,840 --> 00:02:09,800 yanıldığımı düşünmeye başladım. 30 00:02:09,880 --> 00:02:14,680 Hepimiz parayı seçseydik yine aynı durumda olurduk 31 00:02:14,760 --> 00:02:16,560 ama 50 bin cebimizde olurdu. 32 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 -Hemfikir değiliz ama. -Bu aptallık. 33 00:02:20,640 --> 00:02:23,560 Burada kimse parayı sevmiyor. Buna ben de dâhilim. 34 00:02:24,480 --> 00:02:27,320 Birlikte çalışmaya başlamazsak çok para olmayacak. 35 00:02:35,000 --> 00:02:38,600 Ipoh'ta pek başarılı bir gün geçirmediniz 36 00:02:38,680 --> 00:02:41,480 ama içinizden biri için gün daha da kötü geçecek 37 00:02:41,560 --> 00:02:46,280 çünkü köstebeğe dair en az şey bilen kişi elenmek üzere. 38 00:02:49,040 --> 00:02:49,960 Merhaba. 39 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 -Merhaba. -Selam Ari. 40 00:02:54,640 --> 00:02:56,560 Köstebek için güzel bir gündü. 41 00:02:57,800 --> 00:03:02,040 -Öyle deme. -Bugün 80 bin dolar kazanabilirdiniz. 42 00:03:02,120 --> 00:03:03,920 10 bin dolar kazandınız. 43 00:03:05,280 --> 00:03:09,440 Buradaki yedi kişiden biri köstebek. 44 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 Köstebeği boş ver. Takım oyuncusu kim? 45 00:03:12,760 --> 00:03:16,280 Yine muafiyeti kazanmamış olurdunuz ama 50 bininiz olurdu. 46 00:03:16,360 --> 00:03:17,880 -Evet. -Böyle olmadı. 47 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 -Evet. -Suçlu kim? 48 00:03:19,880 --> 00:03:25,000 Bencillik ateşini yakan Hannah ve Muna hâlâ bu yolda ilerliyor… 49 00:03:25,080 --> 00:03:28,120 -Bu durum geri sayım görevinde başladı. -Çok komik. 50 00:03:28,200 --> 00:03:31,360 Her şey orada başladı. Bencillik o görevde başladı. 51 00:03:31,440 --> 00:03:36,040 İlk muafiyeti ben aldığım için herkesin gözü hâlâ benim üzerimde 52 00:03:36,120 --> 00:03:37,720 ama bu uzun zaman önceydi. 53 00:03:38,320 --> 00:03:40,520 Artık oyun oynamıyorum. 54 00:03:40,600 --> 00:03:44,280 Sadece köstebeği bulmak ve ödüle katkı yapmak istiyorum. 55 00:03:44,360 --> 00:03:48,400 Herkesin unuttuğu kişiyi suçluyorum. O kişi de şuradaki Neesh. 56 00:03:48,480 --> 00:03:50,560 -59 bini unutmadım. -Kimse unutmadı. 57 00:03:50,640 --> 00:03:52,800 -Çok ilginç bir taktiğin var. -Evet. 58 00:03:52,880 --> 00:03:54,560 Açıkçası çok zekice. 59 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 -Başta takım lideri… -Güm. 60 00:03:57,280 --> 00:04:00,280 -Sonra rastgele 60 bin. -Her görevde başarısız oluyoruz. 61 00:04:00,360 --> 00:04:02,520 -Yine de… -Hayır, dur bakalım. 62 00:04:02,600 --> 00:04:04,320 Ne zaman liderlik etsem kazandık. 63 00:04:04,400 --> 00:04:06,600 Sen nasıl beni suçlarsın Muna? 64 00:04:06,680 --> 00:04:09,280 Beni işaret etmesi hiç adil değil. 65 00:04:09,360 --> 00:04:13,880 Belki de beni suçlayarak ondan şüphelenmememizi istiyor. 66 00:04:13,960 --> 00:04:16,840 Belki de köstebektir. Bu harika bir oyun taktiği. 67 00:04:16,920 --> 00:04:20,040 Bu ondan daha da şüphelenmeme yol açtı. 68 00:04:24,960 --> 00:04:27,960 Yarışmacılar, ne bildiğinizi öğrenelim. 69 00:04:28,040 --> 00:04:29,160 Sınav zamanı. 70 00:04:29,240 --> 00:04:30,200 Hadi bakalım. 71 00:04:36,840 --> 00:04:38,320 İSİM: NEESH 72 00:04:38,920 --> 00:04:41,080 Sınava girerken kendimden eminim. 73 00:04:42,120 --> 00:04:44,440 Muna kesinlikle köstebek olabilir. 74 00:04:44,520 --> 00:04:47,360 Harika bir yalancı olduğunu kanıtladı. 75 00:04:47,440 --> 00:04:52,800 Ama Hannah yarışmada ipleri ele almaya çalışan biri. 76 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 -Bence balık. -Kaplanı sevdim. 77 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 Balık olsun. 78 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 Köstebek böyle yapar. 79 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 KÖSTEBEK KİM? 80 00:05:03,080 --> 00:05:06,160 Son birkaç görevde Michael'la çok yakın çalıştım. 81 00:05:06,240 --> 00:05:08,720 Kesinlikle listemde üst sıralarda. 82 00:05:08,800 --> 00:05:13,280 "Bunun içinde görevle ilgili ipucu var. Açarsanız ödülden beş bin kesilir." 83 00:05:14,680 --> 00:05:16,520 Michael ipucunu açmak istedi. 84 00:05:16,600 --> 00:05:18,920 Michael sarı kabloyu kesmek istedi. 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 Tam köstebeklik bir hareket. 86 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 Çok fazla sınav kalmadı. 87 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 Artık listemi küçültmem lazım. 88 00:05:26,880 --> 00:05:29,320 Michael ve Neesh en büyük iki şüphelim. 89 00:05:30,000 --> 00:05:30,920 Sarıyı kes. 90 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 Mavi dedik! 91 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Siz mavi deyince sarıyı kestik. 92 00:05:36,080 --> 00:05:40,560 Michael'ın başarısız olduğu her görevde hep bir bahane var. 93 00:05:41,200 --> 00:05:44,800 Köstebeğin görevi toplam ödülü sürekli eksiltmektir. 94 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 Elimizdeki tüm parayı tükettin. 95 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 Neesh bunu kanıtladı. 96 00:05:48,840 --> 00:05:53,120 Birinin elenmesini istiyorum. Böylece bir şüphelim azalmış olur. 97 00:05:53,880 --> 00:05:55,800 SINAV TAMAMLANDI 98 00:05:58,520 --> 00:05:59,920 Yine o vakit geldi. 99 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 Sınavda verdiğiniz cevaplar hesaplandı ve sonuçlar geldi. 100 00:06:07,560 --> 00:06:10,560 Şimdi kimin eleneceğini öğreneceğiz. 101 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 İlk sırada Michael var. 102 00:06:28,520 --> 00:06:29,360 Sıradaki isim… 103 00:06:31,640 --> 00:06:32,480 …Deanna. 104 00:06:42,400 --> 00:06:44,560 Güvende olmak için muafiyeti almalıydım. 105 00:06:45,400 --> 00:06:46,320 Muna. 106 00:06:46,400 --> 00:06:48,440 Ama Muna beni alt etti. 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,720 Bilmiyorum. Kendime pek güvenmiyorum. 108 00:06:56,800 --> 00:06:59,440 Yarışmada sonum gelmiş olabilir. 109 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 Sırada 110 00:07:01,200 --> 00:07:02,080 Sean var. 111 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 İSİM: SEAN 112 00:07:17,480 --> 00:07:18,360 Çok şükür. 113 00:07:21,960 --> 00:07:23,160 Neesh. 114 00:07:23,240 --> 00:07:25,400 İSİM: NEESH 115 00:07:42,000 --> 00:07:43,640 Çok sinirliyim. 116 00:07:46,400 --> 00:07:49,080 Bu gerçekten berbat bir durum. 117 00:07:50,160 --> 00:07:52,000 Neesh, ekranın kırmızı. 118 00:07:52,080 --> 00:07:53,480 Yolculuğun sona erdi. 119 00:08:00,320 --> 00:08:02,560 -Harika yarıştın. -Teşekkürler. 120 00:08:02,640 --> 00:08:04,280 -Evet, zor bir durum. -Evet. 121 00:08:04,360 --> 00:08:05,920 Kaybedeceğimi düşünmemiştim. 122 00:08:06,680 --> 00:08:09,920 Yarışmayı kazanabileceğimi uzun zaman önce gösterdim. 123 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Eleneceğimi düşünmemiştim. 124 00:08:12,600 --> 00:08:15,240 Finalden önce elenmeyi beklemiyordum. 125 00:08:15,320 --> 00:08:18,880 Hayır, iyi bir yarışmacıydı. Hakkını teslim etmek lazım. 126 00:08:18,960 --> 00:08:21,600 -Planlarını açıklamıyordu. -Kesinlikle. 127 00:08:21,680 --> 00:08:22,880 İşin en garip yanı 128 00:08:22,960 --> 00:08:26,160 o kadar parayı harcamasına rağmen sona ulaşamaması. 129 00:08:27,000 --> 00:08:30,240 Köstebeği bilemediğimden elendim. 130 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 Ama her kimse, beni çok etkiledi. 131 00:08:33,200 --> 00:08:34,040 Güle güle. 132 00:08:35,640 --> 00:08:38,000 12 kişiydik, şimdi altıya düştük. 133 00:08:39,320 --> 00:08:42,800 Her gün finale daha da yaklaşıyoruz. 134 00:08:42,880 --> 00:08:45,560 Stratejiler sürekli gelişiyor. 135 00:08:46,240 --> 00:08:48,840 Kazanınca ondan 60 bini geri isteyeceğim. 136 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 Yarışmayı kazanacaksam sonunda ödül olmasını istiyorum. 137 00:08:54,320 --> 00:08:58,360 Yarışmanın kontrolünü ele geçirmek için odaklanmam lazım. 138 00:09:00,320 --> 00:09:04,360 KÖSTEBEK 139 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 Kalan altı yarışmacı kuzeye ilerledi. 140 00:09:06,880 --> 00:09:10,320 Gözlerini tarihî Penang adasında açtılar. 141 00:09:11,120 --> 00:09:14,960 Haftalardır aralarındaki sabotajcıyı bulmaya çalışıyorlar. 142 00:09:15,040 --> 00:09:16,320 Yeni görevimizde 143 00:09:16,400 --> 00:09:20,680 arama konusunda ne kadar hünerli olduklarını göreceğiz. 144 00:09:24,160 --> 00:09:25,800 Bugün ilk uyanan ben miyim? 145 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Günaydın. 146 00:09:28,120 --> 00:09:30,720 -Günaydın Hannah. Nasıl uyudun? -Çok iyi. 147 00:09:30,800 --> 00:09:32,960 Tanrım. Bu otel çok güzel. 148 00:09:34,000 --> 00:09:37,040 Şu an asıl amacım toplam ödülü artırmak. 149 00:09:37,120 --> 00:09:39,960 Tüm ödülü kazanacağımı hayal ediyorum. 150 00:09:40,960 --> 00:09:41,800 Aramıza katıl. 151 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 -Geliyorum. -Aile kahvaltısı. 152 00:09:44,560 --> 00:09:45,400 Davetli miyim? 153 00:09:46,000 --> 00:09:49,560 Ama bu gruptan bir umudum yok. 154 00:09:50,160 --> 00:09:53,880 Toplam ödülü artırma görevi bana ve birkaç kişiye bağlı. 155 00:09:53,960 --> 00:09:55,680 -Günaydın. -Günaydın. 156 00:09:55,760 --> 00:09:58,440 -Günaydın! -İşte geldi. Pekâlâ kraliçe. 157 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 Muna'ya güveniyorum. 158 00:10:01,120 --> 00:10:03,040 Gerçek bir takım oyuncusu. 159 00:10:03,120 --> 00:10:07,280 Ama Muna her zaman geç kalıyor… 160 00:10:07,360 --> 00:10:11,080 Sen nasıl Ryan ve Deanna'dan önce geldin? Bu ilk kez oluyor. 161 00:10:13,680 --> 00:10:14,720 Kılıçlar çekildi. 162 00:10:14,800 --> 00:10:16,400 Bir anda Muna belirdi. 163 00:10:16,480 --> 00:10:20,360 Her zaman kahvaltıya geç kalan biri. 164 00:10:20,440 --> 00:10:22,960 Bu yüzden bir şeyler döndüğünü hissettim. 165 00:10:23,040 --> 00:10:25,920 Ryan ve Deanna bu sabah ağırdan alıyor. 166 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 Neredeler? 167 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 İKİ SAAT ÖNCE 168 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 Onları uyandıralım mı? 169 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 Gidip D'ye bakayım? 170 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 -Günaydın. -Merhaba. 171 00:10:43,520 --> 00:10:45,360 -Günaydın Ari. -Günaydın Ari. 172 00:10:45,440 --> 00:10:47,880 Deanna ve Ryan kaçırıldı. 173 00:10:48,800 --> 00:10:52,400 Rastgele seçildiler ve bu adada bir yerde rehin tutuluyorlar. 174 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 Cidden mi? 175 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 Bir arama kurtarma görevi yapacaksınız. 176 00:11:04,880 --> 00:11:06,000 Hadi bakalım. 177 00:11:08,400 --> 00:11:10,880 Deanna ve Ryan'ı bulup kurtarırsanız 178 00:11:11,680 --> 00:11:13,960 toplam ödüle 50 bin ekleyebilirsiniz. 179 00:11:14,040 --> 00:11:15,600 -Peki. -Hadi. 180 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 Her kapıyı çalmaya vaktiniz yok. 181 00:11:20,960 --> 00:11:25,520 Neyse ki size vereceğim telefonla onlarla iletişime geçebilirsiniz. 182 00:11:25,600 --> 00:11:27,880 Bulundukları yeri tarif edecekler. 183 00:11:27,960 --> 00:11:30,440 Ama her arama… 184 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 Olamaz. 185 00:11:32,360 --> 00:11:35,320 …olası kazancınızdan 5.000 kaybetmenize yol açacak. 186 00:11:35,400 --> 00:11:37,120 -Evet, çok fazla. -5.000 mi? 187 00:11:37,200 --> 00:11:40,640 15 saniye sonra bağlantınız kesilecek. 188 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 İki saatiniz var. 189 00:11:47,520 --> 00:11:48,360 Hazır mısınız? 190 00:11:48,440 --> 00:11:49,840 -Evet. -Başlayalım. 191 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 Kahvaltınızı bitiremeyeceksiniz. Üzgünüm. 192 00:11:53,760 --> 00:11:55,480 Son lokmanı ye! 193 00:11:55,560 --> 00:11:57,320 Süreniz başladı! 194 00:11:57,400 --> 00:11:58,280 Gidelim. 195 00:12:02,360 --> 00:12:03,200 -Peki. -Pekâlâ. 196 00:12:03,280 --> 00:12:05,760 -Yapalım. -Haritayı çıkaralım. 197 00:12:05,840 --> 00:12:09,080 -Önce haritaya bakalım mı? -Evet. Nereye gideceğimizi bulalım. 198 00:12:09,160 --> 00:12:14,000 Yarışmacılar, Penang Adası 295 kilometrekarelik bir alanı kapsıyor. 199 00:12:14,080 --> 00:12:16,880 Ama yayan olduğunuz için size bir harita verilecek. 200 00:12:16,960 --> 00:12:21,640 Bu harita Deanna ve Ryan'ın olası yerini 10 kilometrelik bir alana indiriyor. 201 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 -Burası kaldığımız yer. -Evet. 202 00:12:23,600 --> 00:12:25,240 Bir tapınak ve akşam pazarı var. 203 00:12:25,320 --> 00:12:27,080 Yüksek bir bina olduğundan 204 00:12:27,160 --> 00:12:30,400 bir dürbün alıp Cornwallis Kalesi'ne gidelim. 205 00:12:30,480 --> 00:12:32,360 Ne aradığımızı bilmiyoruz. 206 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 Her aramanın bedeli 5.000 dolar. 207 00:12:34,760 --> 00:12:36,560 Telefon Sean'da. 208 00:12:36,640 --> 00:12:40,360 Kaç kez aramak istediğini görmek istiyorum. 209 00:12:40,440 --> 00:12:42,320 KALDIĞINIZ YER 210 00:12:42,400 --> 00:12:46,720 TAPINAK 211 00:12:47,400 --> 00:12:51,760 KAÇIRILAN TAKIM 212 00:12:57,040 --> 00:12:59,000 Yarışmacılar, maskelerinizi çıkarın. 213 00:13:01,600 --> 00:13:03,680 Ryan… 214 00:13:03,760 --> 00:13:05,440 -Deanna, Ryan. -Ryan? 215 00:13:05,520 --> 00:13:07,560 Takım arkadaşlarınız sizi arıyor. 216 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 Sizi her an verilen telefondan arayabilirler 217 00:13:10,880 --> 00:13:14,240 ama bulunduğunuz yeri tarif etmek sizin göreviniz. 218 00:13:14,880 --> 00:13:15,720 Telefon burada. 219 00:13:15,800 --> 00:13:19,280 Etrafınızı iyi gözlemleyip birlikte çalıştığınız sürece 220 00:13:19,360 --> 00:13:21,160 -…yerinizi bulmak… -Çıkmalıyız. 221 00:13:21,240 --> 00:13:25,680 ve kendinizi kurtarmak için gereken her şeye sahipsiniz. 222 00:13:25,760 --> 00:13:27,360 -Anahtar var mı? -Bir kilit var. 223 00:13:27,440 --> 00:13:28,600 Bir kilit var. 224 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 -Çok uzağa gidemeyiz. -Evet. 225 00:13:32,480 --> 00:13:36,240 Sence anahtar onlarda mı? Anahtarı bize mi getirecekler? 226 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 Karanlık. 227 00:13:37,320 --> 00:13:39,560 Şuraya git. Telefona bakalım. 228 00:13:40,840 --> 00:13:41,880 Hadi, yürü. 229 00:13:43,760 --> 00:13:45,520 Telefon prize takılı. 230 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 -Ben yürüyeyim. Benimle gel. -Peki. 231 00:13:48,680 --> 00:13:50,760 -Benimle gel. -Bu kadar oluyor. 232 00:13:50,840 --> 00:13:53,840 Zincir yere sabitlendiğinden 233 00:13:53,920 --> 00:13:58,280 Ryan uzandığında bükülüp tuhaf bir pozisyona geliyorum. 234 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 Şu an pek rahat değilim. 235 00:14:00,080 --> 00:14:04,000 Ama yerdeki tahtaların arasından bakınca su olduğunu fark ettim. 236 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 Bir tür kayıkhanedeyiz. 237 00:14:06,480 --> 00:14:07,360 -Evet. -Değil mi? 238 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 Tamam. 239 00:14:11,320 --> 00:14:14,160 Hemen para kaybettirmek istemem 240 00:14:14,240 --> 00:14:18,960 ama en azından bir arama yapıp ne gördüklerini, duyduklarını soralım mı? 241 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 -Mecburuz. -İlk aramayı yapalım. 242 00:14:21,080 --> 00:14:22,720 Ne gördüklerini anlarız. 243 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 -Evet. Mecburuz. -Tamam. 244 00:14:24,880 --> 00:14:28,760 Onlara biraz zaman verelim mi? Belki bir şey çözüyorlardır. 245 00:14:28,840 --> 00:14:30,480 -Etrafı inceliyorlardır. -Evet. 246 00:14:30,560 --> 00:14:33,960 Elimizde hiçbir şey yok. Bence boşa zaman harcıyoruz. 247 00:14:34,560 --> 00:14:36,560 Michael "Aramayalım" dedi. 248 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 O hâlde nereye gideceğiz? 249 00:14:39,120 --> 00:14:41,280 Sadece içeriyi görebilecekler. 250 00:14:41,360 --> 00:14:43,920 Belki koku alırlar. Okyanus falan… 251 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 Tapınaksa dinî şeyler olabilir. 252 00:14:46,720 --> 00:14:50,080 Çabuk olmalıyız çünkü 15 saniyeden haberleri olmayabilir. 253 00:14:50,160 --> 00:14:51,000 Çabuk olalım. 254 00:14:51,080 --> 00:14:54,440 En azından bir şey öğrenmek için beş bini feda etmeye hazırım. 255 00:14:54,520 --> 00:14:56,280 Sadece haritayla bulamayız. 256 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 -Evet. -İlk aramayı yapıyoruz. 257 00:14:58,520 --> 00:14:59,880 Hoparlöre vereyim. 258 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 GÖREV ÖDÜLÜ 259 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 -Telefon! -Telefona bak. 260 00:15:03,760 --> 00:15:05,440 Bakamam. Sana ihtiyacım var… 261 00:15:06,160 --> 00:15:07,040 Telefona bak. 262 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 Bir şeye takıldı. 263 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 -Alo? -15 saniyeniz var. 264 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 Duydun mu? 265 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 -Evet, 15 saniyem var. -Peki. 266 00:15:20,040 --> 00:15:24,120 Ne görüyorsunuz? Ne duyuyorsunuz? Ne kokusu alıyorsunuz? 267 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 Sanırım su üzerindeyiz. 268 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Evet. 269 00:15:30,840 --> 00:15:32,240 15 saniye oldu mu? 270 00:15:32,320 --> 00:15:34,200 -Evet, iyi bir başlangıç. -Su. 271 00:15:34,280 --> 00:15:36,480 Şehrin dış mahallelerine gitmeliyiz. 272 00:15:36,560 --> 00:15:40,280 İç kısma hiç bakmayalım. Suyun olduğu yerleri deneyelim. 273 00:15:41,160 --> 00:15:43,880 Dürbünle bir şey görebiliriz. 274 00:15:43,960 --> 00:15:49,520 Önce Cornwallis Kalesi'ne gidelim. Tekrar arayıp ne gördüklerini soralım. 275 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 Suyu daha iyi görebiliriz. 276 00:15:51,680 --> 00:15:53,640 -Tamam. Mantıklı. -Tamam. 277 00:15:53,720 --> 00:15:56,240 -Koşarak gidelim. -Sağdan gidelim. 278 00:15:57,920 --> 00:16:00,080 Görev başlayıp adrenalin yükselince 279 00:16:00,160 --> 00:16:02,720 ödülden başka bir şeye odaklanmak çok zor. 280 00:16:02,800 --> 00:16:05,760 Toplam ödülü olabildiğince artırmak istiyorum 281 00:16:05,840 --> 00:16:07,680 ama bu görev için iki saat az. 282 00:16:07,760 --> 00:16:13,600 Bu noktadan sonra sorumluluk alıp takımın ilerlemesini sağlayacağım. 283 00:16:13,680 --> 00:16:14,800 Merhaba! 284 00:16:14,880 --> 00:16:18,160 Kuşlara değil, göreve odaklanalım Muna. 285 00:16:21,800 --> 00:16:23,560 Pencereyi açabilir miyim? 286 00:16:23,640 --> 00:16:27,040 Dışarıyı görürsek nerede olduğumuzu daha iyi tarif ederiz. 287 00:16:27,640 --> 00:16:29,000 -Deneyeyim mi? -Olur. 288 00:16:29,080 --> 00:16:30,760 Bunu deneyelim. Pekâlâ. 289 00:16:30,840 --> 00:16:32,120 Tamam, dene. 290 00:16:33,280 --> 00:16:34,680 Uzanamıyorum. 291 00:16:34,760 --> 00:16:40,320 Bizi nasıl bulacaklarını anlatan bir şey veya bir nokta olabilir. 292 00:16:40,400 --> 00:16:43,680 Yeni bir arama gelmeden önce bu pencereleri açmalıyız. 293 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 -Bu olmalı. -Tamam. 294 00:16:45,480 --> 00:16:46,360 Tamam. 295 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 -Uzanıyor musun? -Evet, sanırım. 296 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Tanrım. 297 00:16:54,320 --> 00:16:55,760 Bunu açabiliriz. 298 00:17:00,560 --> 00:17:02,760 -Hayır. -Şimdi zinciri it. 299 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 Sonuna kadar it. 300 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 Hayır, böyle… Başardım! 301 00:17:08,440 --> 00:17:09,840 Tamam, şimdi… 302 00:17:11,360 --> 00:17:12,880 İşin zor kısmına geldik. 303 00:17:12,960 --> 00:17:14,440 Dur biraz. Bekle. 304 00:17:15,480 --> 00:17:18,560 Hiçbir şey göremiyorum. Gözüme ter girdi. 305 00:17:18,640 --> 00:17:23,600 Soygun görevinde Ryan'la çalışmıştım ama ilk kez bire bir çalışıyoruz. 306 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 -Denemek ister misin? -Evet. 307 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 -İstiyor musun? -Deneyeyim. 308 00:17:26,800 --> 00:17:31,600 Nasıl davrandığını görmek için diğer kişiye şans vermek istersiniz. 309 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 İşe yarayacağını sanmıyorum. 310 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 Yeni arama geldiğinde Ryan'ın açmasını istiyorum. 311 00:17:36,080 --> 00:17:38,640 -Arama gelince telefona sen bak. -Tamam. 312 00:17:38,720 --> 00:17:41,480 Nasıl tepki verdiğini görmek istiyorum. 313 00:17:45,640 --> 00:17:46,840 CORNWALLIS KALESİ 314 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 Şuradaki su mu? 315 00:17:48,240 --> 00:17:49,520 -Evet. Tamam. -Evet. 316 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 Siz araştırın. Soluklanmam lazım. 317 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 -Burası gözlem noktası olabilir. -Bence de. 318 00:17:57,760 --> 00:17:59,960 Burada mı? Merdivenlerin yukarısı mı? 319 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 Hiçbir şey yok! 320 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 Tanrım. 321 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 -Suda olduğunu söyledi. -Evet. 322 00:18:08,960 --> 00:18:11,040 Burada önemli noktalar var. 323 00:18:11,120 --> 00:18:13,560 Bir bakıma bunlardan biri olması lazım. 324 00:18:13,640 --> 00:18:15,000 -Tekrar arayalım mı? -Evet. 325 00:18:15,080 --> 00:18:18,160 Nereye gittiğimizi bilmiyoruz. Başka seçeneğimiz yok. 326 00:18:18,760 --> 00:18:21,760 -Tamam, arıyorum. Hazır mısın? -Bırak o konuşsun. 327 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 Tanrım. Az kaldı. 328 00:18:25,560 --> 00:18:27,880 -Ryan. -Bakıyorum. 329 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 -Alo? -Orada mısın? 330 00:18:32,040 --> 00:18:35,520 Pencereyi açmaya çalışıyoruz. 331 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 -Bir tür kayıkhanedeyiz. -Bilgi ver. 332 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 -Kayıkhane mi? -Bir ipucu var mı? 333 00:18:39,960 --> 00:18:41,680 -Hayır. -Kırmızı olabilir. 334 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 Clan İskelesi. 335 00:18:42,680 --> 00:18:45,760 -Tamam, şimdi… -Pencereler kırmızı olabilir. 336 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 Daha fazla bilgi istiyorlar ama ne diyeceğimi bilmiyorum. 337 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 Pencereleri açmalıyız çünkü "sudaki bir kayıkhane" yetmez. 338 00:18:55,000 --> 00:18:58,800 Sonuçta bir adadayız. Takımın bizi bulmasına yardımcı olmaz. 339 00:19:00,960 --> 00:19:03,640 -Kırmızı arayın. -Pencere kırmızı olabilir, dedi. 340 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 Aşağıyı görmek için gözlem noktası lazım. 341 00:19:06,600 --> 00:19:08,880 Eski Saat Kulesi, sonra da Renkli Liman. 342 00:19:08,960 --> 00:19:11,040 -Evet. -Oradan aşağı ineriz. 343 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 -Clan İskelesi'ne gideriz. -Evet. 344 00:19:13,280 --> 00:19:15,480 -Tamam. -Su boyunca ilerleyelim. 345 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 Kesin olarak gerekmeden telefonla aramayalım. 346 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 -Hemfikirim. -Saat kulesi mi? 347 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 Saat kulesine yürüyebilir miyiz? 348 00:19:22,560 --> 00:19:28,720 Akıllı davranmalıyız. Etrafımızı daha iyi görünce tekrar ararız. 349 00:19:28,800 --> 00:19:31,520 -Bu sokakta olmalı. -Burası. Saat şurada. 350 00:19:31,600 --> 00:19:33,240 -Saat burada. -Burası! 351 00:19:33,320 --> 00:19:35,600 -Tamam. -Bu bina. Düz devam edin. 352 00:19:35,680 --> 00:19:37,280 TAPINAK 353 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 ESKİ SAAT KULESİ 354 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 Oraya çıkabilir miyiz? 355 00:19:40,560 --> 00:19:43,120 Beyaz bir kadının bağırdığını duydun mu? 356 00:19:43,200 --> 00:19:44,280 -Hayır. -Pekâlâ. 357 00:19:44,360 --> 00:19:45,840 Renkli Liman'a nasıl gideriz? 358 00:19:46,560 --> 00:19:48,360 -Böyle devam edin. -İşte şurada. 359 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 -Yolun karşısı. -Harika. Sağ ol. 360 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 Sağ ol. 361 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 Acele edin. 362 00:19:52,720 --> 00:19:54,640 -Sean, iyi misin? -Hayır, iyi değilim. 363 00:19:54,720 --> 00:20:00,320 Daha çok değil, daha akıllı çalışmak için telefon etmek istiyorum. 364 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 -Bu iyi bir tempo mu? -Olimpiyat sporcuları gibisiniz! 365 00:20:03,480 --> 00:20:05,640 Hannah ödülü artırmak istiyor 366 00:20:05,720 --> 00:20:09,600 ama şu an bize yol gösteriyor, biz de onu takip ediyoruz. 367 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 Peşindeyiz. 368 00:20:10,760 --> 00:20:11,720 Yavaşlayın. 369 00:20:12,240 --> 00:20:13,120 Yaşlıyım! 370 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 RENKLİ LİMAN 371 00:20:17,520 --> 00:20:19,720 -Renkli Liman… -Sağa sola bakın. 372 00:20:19,800 --> 00:20:22,040 Kırmızı bir şey arayın. 373 00:20:22,120 --> 00:20:23,400 Yukarı çıkalım. 374 00:20:23,480 --> 00:20:26,520 Durumu tekrar değerlendiririz. Gerekirse ararız. 375 00:20:26,600 --> 00:20:28,960 Ryan kırmızı gördüğünü söyledi. Yukarı çıkalım. 376 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 Aşağı bakmak için bir gözlem noktası bulalım. 377 00:20:31,720 --> 00:20:33,040 RENKLİ LİMAN 378 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 -Arayalım mı? -Teknede olabilirler. 379 00:20:37,680 --> 00:20:41,120 Olmaz Sean. 10 bin harcadık. Pencereyi açmaları için zaman ver. 380 00:20:41,200 --> 00:20:43,600 Sean arama konusunda ısrar etti. 381 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 Yaptığımız her arama 5.000 dolara mal oluyor. 382 00:20:47,120 --> 00:20:50,880 Param eksiliyormuş gibi geliyor çünkü yarışmayı ben kazanacağım. 383 00:20:52,000 --> 00:20:54,400 Ne yaptıklarını bilmeliyim. Tekrar aramadılar. 384 00:20:55,240 --> 00:20:58,480 -Ucuna bir şey koyalım mı? -Birlikteler mi? 385 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 -Dur. -Dur. Peki ya… Evet. 386 00:21:02,360 --> 00:21:04,120 Yeterince büyük mü? 387 00:21:04,200 --> 00:21:05,080 Evet! 388 00:21:08,760 --> 00:21:11,040 -Deneyeyim mi? Ben daha uzunum. -Evet, al. 389 00:21:12,400 --> 00:21:13,920 Bence bu değil. 390 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 -Bu işe yaramayacak. -Evet. 391 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 Zayıf kalıyor. 392 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 Çok zayıf kalıyor. Pencere çok kalın. 393 00:21:24,960 --> 00:21:28,360 Tanrım. Tamam, Ryan… 394 00:21:30,000 --> 00:21:33,240 Bir sürü şey görüyorum… Bunlar ne, rıhtım evleri mi? 395 00:21:33,320 --> 00:21:34,200 Bir bakayım. 396 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 -Bakmak ister misin? -Evet. 397 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 Tamam. 398 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 Big Ben'e benzeyen bir saat var. 399 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 -Big Ben'e benzeyen saat mi? -Evet. 400 00:21:46,280 --> 00:21:47,880 -Ona benziyor demek. -Evet. 401 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 Ara verelim. 402 00:21:50,960 --> 00:21:53,920 Aramadan önce ne soracağımıza karar verelim. 403 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 -Liman görüyorlar mı? -"Ne görüyorsunuz?" 404 00:21:56,760 --> 00:21:59,000 "Ne görüyorsunuz? Ne var…" 405 00:21:59,080 --> 00:22:02,160 -"Ne görüyorsunuz? Detay verin." -Bir saatimiz kaldı. 406 00:22:02,240 --> 00:22:03,480 -Arayalım mı? -Evet. 407 00:22:03,560 --> 00:22:05,960 -Tamam. Üç, iki, bir. -İçeride ne var? 408 00:22:07,040 --> 00:22:07,960 Hoparlör. 409 00:22:08,760 --> 00:22:09,600 Ryan. 410 00:22:10,600 --> 00:22:12,880 -Bakıyorum. -Tamam. 411 00:22:12,960 --> 00:22:14,320 GÖREV ÖDÜLÜ 412 00:22:16,080 --> 00:22:20,360 Tamam. Sudayız. Kara kesinlikle arkamızda. 413 00:22:20,960 --> 00:22:23,640 -Tekrar et. -Arkamızda. Bir tarafta da… 414 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 -Sağ mı sol mu? -Ne görüyorsun? 415 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 Solda. Bu… 416 00:22:27,040 --> 00:22:27,880 Dinle. 417 00:22:28,480 --> 00:22:33,120 Solda Big Ben'e benzer bir heykel var. Rıhtımda kazık üzerinde evler var. 418 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 "Big Ben'e benzer bir heykel" yerine 419 00:22:39,320 --> 00:22:42,840 "saat kulesi" veya "Big Ben" dememesini tuhaf buldum. 420 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 Kesinlikle çok şüpheliydi. 421 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 Bu yüzden başarısız olabiliriz. Köstebek o olabilir. 422 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 Ryan "Sudayız. Kara arkamızda" dedi. 423 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 -Şurada olamazlar. -Bir heykelden bahsetti. 424 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 -Heykel. -Evler var, dedi. 425 00:22:56,360 --> 00:23:01,720 Büyük bir şey manzaramızı bölüyor ama bir şey göremiyorum. 426 00:23:01,800 --> 00:23:03,040 Kazıklardan bahsetti. 427 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 -Kazık üzerinde evler. İskele olabilir. -Ev mi? 428 00:23:06,200 --> 00:23:10,800 Sahil boyunu şimdi daha iyi gördüğümüzden listeyi azaltabiliriz 429 00:23:10,880 --> 00:23:13,880 çünkü sahil boyunca dükkânlar var. 430 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 Pek fazla ev yok. 431 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 Suda sadece Clan İskelesi var, değil mi? 432 00:23:18,560 --> 00:23:20,160 Clan İskelesi'ne gidelim. 433 00:23:20,240 --> 00:23:23,640 Orada tarif ettikleri gibi birçok kayıkhane mevcut. 434 00:23:23,720 --> 00:23:25,920 Heykeli unutmayın. Heykel önemli. 435 00:23:26,000 --> 00:23:28,720 -İskele bu tarafta. -Gidelim. 436 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Heykelleri unutmayın! 437 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Heykelleri unutmayın! 438 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 Hannah! 439 00:23:35,200 --> 00:23:36,880 Anladım. Heykeller. 440 00:23:39,400 --> 00:23:40,920 CLAN İSKELESİ 441 00:23:41,000 --> 00:23:41,920 Bu taraftan. 442 00:23:42,560 --> 00:23:46,320 Evleri gördüğünü söyledi. Böyle gidip aşağı inmeliyiz. 443 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 -Pencere var! -Pencere! 444 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 Gidelim! 445 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 Kazık üzerindeki evlerin solda kaldığını söyledi. 446 00:23:52,000 --> 00:23:54,080 Sağa gidelim. 447 00:23:54,160 --> 00:23:57,160 Ryan solunda bir heykel ve evler olduğunu söyledi. 448 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 Muhtemelen sonunda heykeli görürüz. 449 00:24:00,440 --> 00:24:01,960 -Heykel arayın. -Burası mı? 450 00:24:02,040 --> 00:24:03,720 -Bir heykel! -Heykel mi? 451 00:24:03,800 --> 00:24:05,600 -Burada heykel yok. -Bu taraf mı? 452 00:24:05,680 --> 00:24:08,360 Hepsi kırmızı. Sizce şuradaki kırmızı bina mı? 453 00:24:08,440 --> 00:24:10,520 -Olabilir. -Şuradaki bina mı? 454 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 -Pencere görüyor musunuz? -Aşağı. 455 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 -Pencere! -Pencere! 456 00:24:13,640 --> 00:24:14,560 Gidelim. 457 00:24:15,080 --> 00:24:17,160 Hangi ev olduğunu nereden bileceğiz? 458 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 Bağıralım. Belki duyarlar. 459 00:24:19,080 --> 00:24:20,400 Deanna! 460 00:24:21,000 --> 00:24:22,240 Ryan! 461 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 Bir dakika. 462 00:24:25,240 --> 00:24:27,080 -Ryan! -Ryan! 463 00:24:28,240 --> 00:24:30,080 Ben heykel göremiyorum. 464 00:24:35,080 --> 00:24:36,840 Bu kulübede öleceğiz. 465 00:24:36,920 --> 00:24:39,160 Çocuklar, şu kırmızı eve gidelim. 466 00:24:40,000 --> 00:24:43,600 -Sonunda heykel var mı? -Hayır, yok. 467 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 -Burada heykel yok. -Burada bir şey yok. 468 00:24:46,880 --> 00:24:48,960 Sonuna geldik. Burada bitiyor. 469 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 -Ben de heykel görmüyorum. -Yanlış yoldayız. 470 00:24:56,040 --> 00:24:57,400 Deanna! 471 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 Ryan! 472 00:25:00,600 --> 00:25:02,240 Kimse var mı? 473 00:25:03,160 --> 00:25:04,920 -Hannah! -Duydun mu? 474 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 -Buradayız! -Deanna! 475 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 -Sesleri geldi! -Onları bulduk! 476 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 Tanrım! Deanna! 477 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 Hannah! 478 00:25:13,400 --> 00:25:18,040 Deanna avazı çıktığı kadar bağırıyor. Onları evden çıkarmalıyız. 479 00:25:18,120 --> 00:25:21,280 -Sizi duyuyoruz. -Bekleyin. Sizi duyuyoruz. Geliyoruz. 480 00:25:21,360 --> 00:25:23,520 Sevgili Ryan, 481 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 Louisiana'da daha önce bir heykel görüp görmediğini bilmiyorum. 482 00:25:27,920 --> 00:25:30,600 -Ne heykeli? -Bekle. Ne arıyoruz, saat mi? 483 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 Pencereden dışarı baktığında saatli büyük bir bina görüyorsan 484 00:25:35,760 --> 00:25:37,000 o heykel değildir. 485 00:25:37,560 --> 00:25:39,000 O bir saat kulesidir. 486 00:25:40,600 --> 00:25:45,600 Yarışmacılar, iyi haber şu. Ryan ve Deanna'yı buldunuz. 487 00:25:47,040 --> 00:25:51,200 Kötü haberse şu. Onları kurtarmak için üç kilidi açmalısınız. 488 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Bekleyin. 489 00:25:52,360 --> 00:25:56,800 Arama takımı, giriş kapısını ve tapınak kapısını açmalısınız. 490 00:25:56,880 --> 00:26:00,440 Ryan ve Deanna, prangalarınızı çözmelisiniz. 491 00:26:00,520 --> 00:26:03,720 Üç anahtarı bulup çabucak kilitleri açın 492 00:26:03,800 --> 00:26:06,520 çünkü sadece 30 dakikanız kaldı. 493 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 Bizde anahtar yok! 494 00:26:08,280 --> 00:26:11,760 "Bu kapı kilitliyse anahtarlar 18 Lee İskelesi'nde." 495 00:26:11,840 --> 00:26:12,960 Dayanın. 496 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 Anahtarı almalıyız! 497 00:26:16,400 --> 00:26:20,080 Pekâlâ, neredeyiz? Şuradaki iskeledeyiz. 498 00:26:20,640 --> 00:26:23,160 -18 Lee İskelesi. -Lee İskelesi'ndeyiz. 499 00:26:23,240 --> 00:26:24,600 Tamam, gidelim. 500 00:26:28,960 --> 00:26:30,560 Anahtarı bulmalıyız. 501 00:26:30,640 --> 00:26:33,520 -Anahtar görüyor musun? -Hayır. Hiçbir şey görmüyorum. 502 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 -Orada bir şey yok mu? -Yok. 503 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 Bakıyorum. 504 00:26:36,360 --> 00:26:38,840 Ama bir teneke kutu ve soğutucu var. 505 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 Ne? 506 00:26:42,480 --> 00:26:43,680 -Ne var? -Bir anahtar. 507 00:26:43,760 --> 00:26:45,880 Nerede? Nerede gördün? 508 00:26:45,960 --> 00:26:48,680 -Duvarda. D! -Nerede? 509 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 Şurada, yeşil ipin ucunda. 510 00:26:50,960 --> 00:26:53,320 O anahtar bu kilide girer mi? 511 00:26:54,520 --> 00:26:56,960 Anahtar çok uzakta görünüyor. 512 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 O anahtarı almamızın hiçbir yolu yok. 513 00:27:05,920 --> 00:27:06,760 O ne? 514 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 Muhteşem! 515 00:27:11,400 --> 00:27:12,720 -Peki. -Birleştirmeliyiz. 516 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 Bir kancamız, ipimiz ve çubuklarımız var. 517 00:27:15,600 --> 00:27:17,200 O anahtara uzanmak için 518 00:27:17,280 --> 00:27:22,040 çubukları birbirine bağlayıp ucuna kancayı takmalıyız. 519 00:27:25,560 --> 00:27:26,440 Acele edin. 520 00:27:30,000 --> 00:27:33,480 -Bahse girerim Lee İskelesi'ndeyiz. -Sonuna gitmeliyiz. 521 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 -10 -9. 522 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 -9! -11. 523 00:27:35,520 --> 00:27:36,840 11. 524 00:27:37,600 --> 00:27:38,440 Sarı! 525 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 -18. -Hadi! 526 00:27:44,360 --> 00:27:45,960 Anahtar. 527 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 Buraya gelin. 528 00:27:51,640 --> 00:27:56,200 Arkada bir sürü yer varken neden herkes ön tarafa odaklandı? 529 00:27:58,000 --> 00:27:59,040 Arkaya gittim. 530 00:27:59,120 --> 00:28:00,720 Anahtar. 531 00:28:04,800 --> 00:28:05,920 Buldum! 532 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 Hemen anahtarı buldum. 533 00:28:07,800 --> 00:28:08,880 -Aldın mı? -Evet. 534 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 -Neye benziyor? -Çok güzel. 535 00:28:11,680 --> 00:28:14,320 -Kapı anahtarı. -Birini bulduk. Başka lazım mı? 536 00:28:14,400 --> 00:28:16,680 Hayır, başka bir şey yok. 537 00:28:17,280 --> 00:28:19,600 Tamam, geri dönelim. Az kaldı. 538 00:28:20,240 --> 00:28:22,400 Yaklaştık. Alabiliriz. Hadi. 539 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 Devam et Deanna! Anahtarı al! 540 00:28:30,920 --> 00:28:32,520 Sıkıştı! 541 00:28:34,080 --> 00:28:36,200 Hadi, bize doğru çek! Hadi! 542 00:28:43,760 --> 00:28:45,520 -Alabilirim. Bırak. -Tamam. 543 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Tamam, orada kal lütfen. 544 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 Aldık! Birlikte başardık! 545 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 Anahtarı ver! 546 00:29:07,040 --> 00:29:08,120 Başardık! 547 00:29:09,440 --> 00:29:10,360 Pekâlâ. 548 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 Daha fazla anahtar olabilir. 549 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 -Yürü! -Evet! 550 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 -Deanna, Ryan, geliyoruz! -Geliyoruz! 551 00:29:23,120 --> 00:29:26,160 Hannah, seni görüyorum. Buradayız! Yardım edin. 552 00:29:26,240 --> 00:29:27,360 Başardık! 553 00:29:28,320 --> 00:29:29,240 Başardık. 554 00:29:32,240 --> 00:29:33,600 Bu doğru anahtar değil. 555 00:29:33,680 --> 00:29:34,720 Kapıyı aç. 556 00:29:34,800 --> 00:29:37,720 Lütfen kapıyı aç. Lütfen. 557 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 Doğru anahtar gibi görünse de girmiyor. 558 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 -Lütfen bizi çıkarın. -Bu yanlış anahtar. 559 00:29:44,040 --> 00:29:48,280 Dış kapıyı açan anahtarımız vardı ama kapıyı açan anahtarımız yok. 560 00:29:48,360 --> 00:29:50,080 -Selam! -Başka anahtar var mı? 561 00:29:50,160 --> 00:29:52,040 -Ne? Ver şunu. -Anahtarı vereyim mi? 562 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 Ryan, bana ver. 563 00:29:55,600 --> 00:29:57,440 -Tamam. -Lütfen bizi çıkarın. 564 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 -Deniyoruz. -Uymuyor. 565 00:29:59,560 --> 00:30:02,680 Bir anahtar daha lazım. Neyi gözden kaçırıyoruz? 566 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 Anahtarı bulduğunuz yere gidin. 567 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 -18 Lee'ye dönelim. -Yürüyün! 568 00:30:07,960 --> 00:30:11,120 -Burada kalıp etrafı arayın. -Arıyoruz. 569 00:30:11,200 --> 00:30:12,120 Geri döneceğiz. 570 00:30:12,200 --> 00:30:14,760 -Çoğul. -"Anahtarlar 18 Lee İskelesi'nde." 571 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 -Lee 18'e dönmeliyiz. -Lee 18'e gitmeliyiz. 572 00:30:20,760 --> 00:30:23,520 "Anahtarlar" yazıyor. Çoğul yani. 573 00:30:23,600 --> 00:30:25,560 İnanmıyorum! 574 00:30:25,640 --> 00:30:28,920 Şüpheli davrandığımı sanacaklar. 575 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 -Yürüyelim. Vakit var. -Hayır, yok. 576 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 15 dakikamız var. Her yeri aramak zorundayız. 577 00:30:36,360 --> 00:30:39,040 Oranın altını üstüne getirmeliydik. 578 00:30:39,120 --> 00:30:42,600 Tabelada "anahtarlar" yazıyor. Birden fazla yani. 579 00:30:42,680 --> 00:30:44,680 Muna arkaya gidip anahtarı aldı. 580 00:30:44,760 --> 00:30:47,800 Biz ön taraftaydık. Hiçbirimiz sorgulamadık. 581 00:30:47,880 --> 00:30:49,640 Anahtarı almasına sevindik. 582 00:30:49,720 --> 00:30:56,400 Birbirimize engel olmamak için eve dönünce bölümlere ayrılalım. 583 00:30:59,120 --> 00:31:00,000 Anahtar. 584 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 İlk anahtar nerede bulundu? 585 00:31:07,200 --> 00:31:09,120 Dikkat edin. Burası birinin evi. 586 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 Anahtarı buldum. 587 00:31:11,640 --> 00:31:13,360 -Sahi mi? -Üzerinde ne yazıyor? 588 00:31:13,440 --> 00:31:15,080 -Tapınak yazıyor. -Gidelim! 589 00:31:15,160 --> 00:31:17,760 Michael birkaç saniyede ikinci anahtarı buldu. 590 00:31:17,840 --> 00:31:21,520 Muna'nın ilk seferde bulamamasını aklım almadı. 591 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 Gidelim. Acele etmeliyiz. 592 00:31:25,240 --> 00:31:26,800 Yaptığın çok şüpheli Muna. 593 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 Muna'ya güveniyor muyum? Güveniyordum. 594 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 Ama bugünden sonra güvenmiyorum. 595 00:31:32,440 --> 00:31:35,480 Gidelim! Hadi, koşun! 596 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 -Hannah! -Merhaba! Bir şey buldunuz mu? 597 00:31:38,160 --> 00:31:39,040 Acele edin. 598 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 Hadi. 599 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 Kapıyı açın lütfen. 600 00:31:42,440 --> 00:31:43,320 Tekini açtık. 601 00:31:44,200 --> 00:31:46,040 Evet! Güzel! 602 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Açtım. 603 00:31:48,480 --> 00:31:49,320 Kaldırın. 604 00:31:53,480 --> 00:31:56,320 Ryan'ı kucaklayalım. 605 00:31:56,400 --> 00:32:01,520 Okyanus esintisi yüzüme vururken özgürlüğü hissettim. 606 00:32:01,600 --> 00:32:03,720 Beni kurtardığın için teşekkürler. 607 00:32:05,760 --> 00:32:09,080 İnanılmazdı. Hapisten kurtulmuş gibiydim. 608 00:32:09,680 --> 00:32:11,120 Mutluluktan ağlayacağım. 609 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 Otele dönmeye can atıyorum. 610 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 -Bacaklarım yoruldu. -Bittim. 611 00:32:15,280 --> 00:32:19,040 En iyi ipucu şuradaki evler ve Big Ben heykeliydi. 612 00:32:19,120 --> 00:32:22,000 -Ne heykeli? -Hangi heykelden bahsediyorsun? 613 00:32:22,080 --> 00:32:24,000 -Big Ben'e benzeyen heykel. -Big Ben. 614 00:32:24,760 --> 00:32:26,320 O bir saat kulesi. 615 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 -Bize hiç yardımı olmadı. -Üzgünüm. 616 00:32:29,320 --> 00:32:33,760 Kaçırılmamıza kadar Ryan şüphelilerimden biri değildi. 617 00:32:34,360 --> 00:32:39,280 Bu sadece bir kelime hatası ama kafa yormam gereken bir husus. 618 00:32:43,120 --> 00:32:44,800 Selam Ari! 619 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 Şuna bakın. 620 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 -Herkese merhaba. -Merhaba Ari. 621 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 Dördünüz Ryan ve Deanna'yı kurtardı. 622 00:32:52,680 --> 00:32:54,840 -Evet. -Siz de zincirinizi çözdünüz. 623 00:32:55,760 --> 00:32:57,320 Sadece birkaç saniye kala 624 00:32:57,400 --> 00:33:00,800 bu güzel tapınakta arkadaşlarınızı buldunuz. 625 00:33:01,640 --> 00:33:04,520 Toplam ödüle 50 bin ekleyebilirdiniz 626 00:33:04,600 --> 00:33:08,880 ama yaptığınız üç arama size 15 bin dolara mal oldu. 627 00:33:08,960 --> 00:33:10,000 Evet. 628 00:33:10,480 --> 00:33:14,000 İki takım arkadaşınızı bulduğunuz için… 629 00:33:17,320 --> 00:33:22,680 …bu görevde toplam ödüle 35 bin dolar eklediniz. 630 00:33:22,760 --> 00:33:24,000 İşte bu! 631 00:33:24,080 --> 00:33:27,600 -Şu an toplam ödül 85 bin dolar. -İşte bu. 632 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 -Çok güzel. -Altı haneye yaklaştınız. 633 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 -Evet, kesinlikle. -Evet. 634 00:33:32,440 --> 00:33:34,040 Köstebek olsaydım 635 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 insanları izlemedeki başarınız yüzünden 636 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 şu an ecel terleri dökerdim. 637 00:33:41,080 --> 00:33:44,280 Ama yarışmacı olsaydım yine ecel terleri dökerdim. 638 00:33:44,360 --> 00:33:46,960 Bugün bir göreviniz daha olacak. 639 00:33:47,040 --> 00:33:49,240 Ardından eleme yapılacak. 640 00:33:50,040 --> 00:33:52,480 Ama bu eleme biraz farklı olacak. 641 00:33:54,600 --> 00:33:56,760 İki kişi elenecek. 642 00:33:58,160 --> 00:34:01,000 Bir türlü bitmiyor. 643 00:34:02,120 --> 00:34:04,600 Bu akşam bu grubun üçte biri eleneceği için 644 00:34:04,680 --> 00:34:07,120 risk hiç bu kadar yüksek olmamıştı. 645 00:34:07,640 --> 00:34:11,600 Gidip otelde dinlenin. Yeni göreviniz sizi orada bekliyor. 646 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 İyi şanslar. 647 00:34:14,880 --> 00:34:16,280 -Hoşça kal Ari. -Hoşça kal. 648 00:34:17,160 --> 00:34:19,240 En azından bugün para kazandık. 649 00:34:19,320 --> 00:34:21,360 Bilemiyorum. Kendimi sorguluyorum. 650 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 Takım oyuncusu sandıklarım öyle çıkmadı. 651 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 Kimse ikinci anahtarı düşünmedi. Suçu bana atamazsınız. 652 00:34:29,400 --> 00:34:32,240 Muna güvendiğim tek kişiydi. 653 00:34:32,320 --> 00:34:34,840 Kimseden emin olamadığım için başa döndüm. 654 00:34:35,880 --> 00:34:41,160 Çifte elemede yarışmada kalmak için ne gerekiyorsa yapmalıyım. 655 00:34:50,080 --> 00:34:51,520 Bu ne? 656 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 DAVETİYE 657 00:34:52,680 --> 00:34:56,080 Çocuklar, bir davetiye var. Önde buluşalım. 658 00:34:59,280 --> 00:35:00,880 -Merhaba. -Selam millet. 659 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 Merhaba. 660 00:35:01,960 --> 00:35:04,080 -Bir davetiye. -Merhaba. 661 00:35:04,160 --> 00:35:06,360 Okumaya başlıyorum. 662 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 Ari'den geliyor. 663 00:35:08,120 --> 00:35:10,960 "Bir yarışmacıyı öğle yemeğine davet ediyorum. 664 00:35:12,280 --> 00:35:15,240 O kişinin kim olacağına birlikte karar verin. 665 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 Size tavsiyem şu. Toplam ödüle katkı yapacak birini seçin. 666 00:35:20,000 --> 00:35:23,120 Seçilen kişi benimle Manchu Bar'da buluşsun. 667 00:35:23,200 --> 00:35:24,840 Görüşürüz. Ari." 668 00:35:25,800 --> 00:35:27,520 Bir karar vermeliyiz. 669 00:35:28,720 --> 00:35:33,120 Parayla muafiyet arasında seçim yapması gerekecek. 670 00:35:35,040 --> 00:35:37,640 Bence ben gitmeliyim. Hiç bu durumu yaşamadım. 671 00:35:37,720 --> 00:35:41,040 Güvenilir olduğumu kanıtladım. Hep toplam ödüle katkı yaptım. 672 00:35:41,120 --> 00:35:44,520 Muafiyeti almak istediğimde hep muafiyeti seçeceğimi söyledim. 673 00:35:44,600 --> 00:35:46,720 -Evet. -Hep bunun için çalıştım. 674 00:35:46,800 --> 00:35:48,840 Ama bugün seçilirsem 675 00:35:48,920 --> 00:35:52,720 para veya muafiyet tercihi durumunda mutlaka parayı seçerim. 676 00:35:52,800 --> 00:35:56,760 Michael'a hiç inanmıyorum. Muafiyeti seçersin. Bunu biliyoruz. 677 00:35:56,840 --> 00:35:59,920 Muna'nın gitmesini istemiyorum. 678 00:36:00,000 --> 00:36:04,400 Gözüm üzerinde. Bu yüzden bu görevde oturmanı yeğlerim. 679 00:36:04,920 --> 00:36:08,120 -Tabii sorun olmazsa. -Bu bir sorun… 680 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 Muna'yı ben de istemiyorum. 681 00:36:09,800 --> 00:36:13,000 Anahtar olayından sonra Muna seçim yapmamalı. 682 00:36:13,760 --> 00:36:15,120 Kimseye güvenmiyorum. 683 00:36:15,200 --> 00:36:18,480 Anahtarı bulmadığından Muna'ya güvenmiyorum. 684 00:36:19,080 --> 00:36:20,680 Çifte eleme söz konusu. 685 00:36:20,760 --> 00:36:25,160 Muafiyetiniz yoksa ve köstebek değilseniz elenme şansınız yüzde 50. 686 00:36:25,240 --> 00:36:29,080 Üzgünüm ama soru işaretleri olan biriyle bu riske giremem. 687 00:36:29,160 --> 00:36:32,520 Tamamen takımı düşünen biri olmalı. 688 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 Bence en iyi seçenek benim. 689 00:36:34,800 --> 00:36:39,040 Yakın zamanda oyun planımı değiştirdim. Artık ödülü amaçlıyorum. 690 00:36:39,120 --> 00:36:40,920 Peki neden sen gitmelisin? 691 00:36:41,000 --> 00:36:44,240 Kimse muafiyeti almamalı. Buna ben de dâhilim. 692 00:36:44,320 --> 00:36:48,400 Benim için para muafiyetten daha önemli. Beni yollamamak aptallık olur. 693 00:36:48,480 --> 00:36:52,080 Ama risk alıp başkasını seçerseniz onu da deneyebiliriz. 694 00:36:52,160 --> 00:36:55,680 Bu noktada parayı hedeflediğine inanıyorum. 695 00:36:56,280 --> 00:36:58,400 -Oylama yapalım mı? -Yapalım. 696 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 Hiçbirinize güvenmiyorum 697 00:37:00,920 --> 00:37:04,600 ama Hannah'nın bir muafiyet daha alması 698 00:37:05,160 --> 00:37:08,320 onun için kötü olur. O yüzden onu seçiyorum. 699 00:37:09,120 --> 00:37:11,960 -Ben de Deanna'yı seçiyorum. -Muna'yı seçiyorum. 700 00:37:13,200 --> 00:37:17,040 Deanna'ya, bana ve Muna'ya bir oy var. 701 00:37:17,880 --> 00:37:21,280 Oyumu Hannah'ya vereceğim. 702 00:37:21,360 --> 00:37:23,160 Oyum Hannah'ya. 703 00:37:23,240 --> 00:37:24,880 Hannah diyorum. 704 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 Çoğunluk kararı. 705 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 Hannah, sen seçildin. 706 00:37:31,960 --> 00:37:33,520 -Takımı düşün. -İyi eğlenceler. 707 00:37:33,600 --> 00:37:35,520 -Takımı düşün. -Takımı düşün. 708 00:37:35,600 --> 00:37:38,680 -Dikkat et. Görüşürüz. Afiyet olsun. -Teşekkürler. 709 00:37:41,840 --> 00:37:45,800 Beni seçtikleri için çok rahatladım çünkü onlara güvenmiyorum. 710 00:37:45,880 --> 00:37:48,760 Para yerine muafiyeti seçeceklerini çok iyi biliyorum. 711 00:37:50,120 --> 00:37:52,680 -Herkes risk altında. -Evet. 712 00:37:52,760 --> 00:37:55,920 Kime daha çok güvendiğimiz belirleyici oluyor. 713 00:37:56,000 --> 00:37:58,040 Genelde kimseye güvenmiyorum. 714 00:37:58,120 --> 00:38:00,200 -Hannah biraz farklı. -Azıcık farklı. 715 00:38:00,280 --> 00:38:02,360 Çok ufak bir farkla farklı. 716 00:38:05,360 --> 00:38:09,000 Hannah çıkarını düşünür. Parayı seçeceğinden emin değilim. 717 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 Yarışmadaki en zeki kişilerden biri. 718 00:38:11,640 --> 00:38:15,240 Evet, hemfikirim. Kazık atıp istediğini yapabilir. 719 00:38:16,320 --> 00:38:17,840 Elenmeye hazır değilim. 720 00:38:17,920 --> 00:38:22,560 Umarım Hannah doğru şeyi yapar ama sonuçta bu yarışmada yarışıyor. 721 00:38:22,640 --> 00:38:25,840 Nihayetinde kendi çıkarını düşünecektir. 722 00:38:30,320 --> 00:38:32,080 Muna şüpheli listemde. 723 00:38:32,160 --> 00:38:34,920 Ari çifte eleme olduğunu söyledi. 724 00:38:35,000 --> 00:38:39,840 Uzun zamandır sınav yüzünden bu kadar endişelenmemiştim. 725 00:38:40,880 --> 00:38:45,720 Parayı istiyorum ama bugün risk var. Bu akşam elenebilirim. 726 00:38:47,320 --> 00:38:49,280 Yanlış karar vermek istemiyorum. 727 00:38:52,720 --> 00:38:53,680 Hannah. 728 00:38:53,760 --> 00:38:54,720 Ari. 729 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 Merhaba. 730 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 Gel, bana katıl. 731 00:38:58,400 --> 00:39:00,000 Burası çok şık. 732 00:39:00,880 --> 00:39:05,080 Bunu hazırladığımı iddia edemem. Tüm bunları köstebek hazırladı. 733 00:39:05,880 --> 00:39:10,720 Bir, iki, üç, dört ve beş numaralı sepeti köstebek belirledi. 734 00:39:11,600 --> 00:39:13,840 Tanrım. 735 00:39:13,920 --> 00:39:14,840 Peki. 736 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 Beş seçeneğe bak. 737 00:39:18,840 --> 00:39:22,560 1.000 dolar, 20.000 dolar, 738 00:39:22,640 --> 00:39:27,840 bu akşamki sınavda bir yanlış cevabının silinmesi, 739 00:39:27,920 --> 00:39:33,120 seni yarışmada ileri taşıyan bir muafiyet 740 00:39:33,720 --> 00:39:38,680 ve masadan eli boş ayrılacağın oyun sonu. 741 00:39:39,800 --> 00:39:42,840 İstediğin sepeti açabilirsin. 742 00:39:42,920 --> 00:39:45,200 Sepetin içindekini kabul edebilirsin 743 00:39:45,280 --> 00:39:50,160 veya daha iyi bir şey bulma umuduyla onu reddedip başka sepete geçebilirsin. 744 00:39:51,000 --> 00:39:55,800 Tabii daha çok sepet açtıkça "oyun sonu"nu bulma şansın artacak. 745 00:39:55,880 --> 00:40:01,080 Bu durumda görev sona erecek ve eli boş ayrılacaksın. 746 00:40:01,160 --> 00:40:05,640 Şefimiz olan köstebek sana bir mesaj yolladı. 747 00:40:07,760 --> 00:40:08,600 Harika. 748 00:40:13,240 --> 00:40:16,520 "20.000 dolar iki numaranın altında." 749 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 Sence köstebek doğru söylüyor mu? 750 00:40:24,280 --> 00:40:25,520 Muhtemelen hayır. 751 00:40:29,720 --> 00:40:32,480 Köstebek olsam para konusunda yalan söylerdim. 752 00:40:33,760 --> 00:40:37,240 İki numaralı sepette ne olduğunu hiç bilmiyorum 753 00:40:37,320 --> 00:40:39,240 ama bence 20 bin dolar yok. 754 00:40:39,320 --> 00:40:45,400 Bence iki numaralı sepette ya 20 bin dolar ya da oyun sonu var. 755 00:40:47,000 --> 00:40:52,600 Ama yalan söylediğini düşünüp başka sepeti seçeceğimi düşünürdü. 756 00:40:55,880 --> 00:40:58,280 Acele et. Seçimini iyi düşün. 757 00:41:11,120 --> 00:41:11,960 Pekâlâ. 758 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 Sanırım üç numarayı seçeceğim. 759 00:41:17,800 --> 00:41:20,280 -Üç numaralı sepet. -Üç numaralı sepet. 760 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 Nedenini söyle. 761 00:41:23,040 --> 00:41:27,200 Bence iki numarada ya oyun sonu ya da 20 bin var. 762 00:41:27,280 --> 00:41:29,880 Oyunun bitmesi riskine giremem. 763 00:41:32,120 --> 00:41:34,320 Bu son kararın mı? 764 00:41:34,400 --> 00:41:36,200 Son kararım üçüncü sepet. 765 00:41:37,920 --> 00:41:38,840 Hannah. 766 00:41:40,440 --> 00:41:41,760 Seçimini görelim. 767 00:41:53,640 --> 00:41:56,120 -Nasıl bir duygu? -Çok güzel bir duygu. 768 00:41:57,200 --> 00:42:00,080 20.000 dolar. 769 00:42:00,160 --> 00:42:01,440 İçimden böyle geldi. 770 00:42:01,960 --> 00:42:03,720 Paraya seslendim. 771 00:42:03,800 --> 00:42:07,360 Çok tuhaf. Sanki beni kendine çekti. 772 00:42:09,160 --> 00:42:10,000 Pekâlâ. 773 00:42:10,840 --> 00:42:14,640 Hâlâ bu sepetlerden birinde muafiyet var. 774 00:42:16,560 --> 00:42:18,920 İstersen şansını deneyebilirsin. 775 00:42:21,760 --> 00:42:23,000 Şunu söylemeliyim. 776 00:42:23,600 --> 00:42:28,160 Bu yarışmada son kez muafiyet sunuluyor. 777 00:42:30,120 --> 00:42:31,680 Bu senin olabilir. 778 00:42:35,960 --> 00:42:37,560 Bir seçim yapmalısın. 779 00:42:39,200 --> 00:42:43,840 Bir kumar oynayıp büyük ödüle bir adım daha yaklaşabilirsin 780 00:42:45,600 --> 00:42:48,920 veya büyük ödüle 20 bin dolar ekleyip 781 00:42:49,480 --> 00:42:53,320 büyük ödülü yarışmada ilk kez altı haneli rakama taşırsın. 782 00:42:57,480 --> 00:43:02,040 Şu an muafiyetin 20 binden değerli olduğu hepimizin malumu. 783 00:43:02,800 --> 00:43:05,320 Ne diyeceğimi bilmiyorum. Çifte eleme var. 784 00:43:05,400 --> 00:43:07,600 Tabii ki muafiyeti istiyorum. 785 00:43:07,680 --> 00:43:13,440 100 bin veya fazlasını kazanma ihtimali de kulağa çok hoş geliyor. 786 00:43:14,680 --> 00:43:17,320 Köstebek bana bir mesaj daha verdi. 787 00:43:20,000 --> 00:43:22,120 Muafiyet dört numaranın altında. 788 00:43:29,520 --> 00:43:30,360 Harika. 789 00:43:32,200 --> 00:43:37,600 Bu ipucunu vermesinin tek sebebi parayı bulmuş olmam. 790 00:43:37,680 --> 00:43:42,200 Köstebek 20 bini kaybetmem için son kez şansını deniyor. 791 00:43:43,280 --> 00:43:47,080 Muafiyeti alıp dönersem beni asla affetmezler. 792 00:43:47,160 --> 00:43:51,760 İki kişi elenecek ve bir kişi köstebek. Yani iki kişiden özür dilemeliyim. 793 00:43:53,560 --> 00:43:55,000 Çok zor bir karar. 794 00:44:09,120 --> 00:44:11,920 Kazanmak zorundayım. Elenmek bir seçenek değil. 795 00:44:12,000 --> 00:44:13,800 Bu noktaya kadar geldim. 796 00:44:13,880 --> 00:44:17,120 Bitiş çizgisine bu kadar uzaktayız. Şimdi elenemem. 797 00:44:23,040 --> 00:44:24,720 Bu bireysel bir yarışma. 798 00:44:28,360 --> 00:44:29,480 Bu yüzden 799 00:44:31,440 --> 00:44:33,440 kendi çıkarımı düşünmeliyim. 800 00:44:39,440 --> 00:44:41,280 Sanırım seçimim… 801 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 GELECEK BÖLÜMDE 802 00:44:55,120 --> 00:44:57,960 Her şey bu ana bağlı. 803 00:44:58,040 --> 00:45:00,560 -Yemek nasıldı? -Olaylıydı. 804 00:45:01,160 --> 00:45:03,640 Tam da olmasını beklediğimiz anda. 805 00:45:04,480 --> 00:45:07,960 Bu yarışmacılardan hangisi köstebek? 806 00:45:08,040 --> 00:45:09,800 Gidip biraz para kazanalım! 807 00:45:10,400 --> 00:45:12,760 Başka kimin böyle düşündüğünü merak ediyorum. 808 00:45:12,840 --> 00:45:14,960 -Kimseye güvenme. -Hayır! 809 00:45:15,040 --> 00:45:16,040 Çok barizdi. 810 00:45:16,120 --> 00:45:17,440 Yoksa ben miyim? 811 00:45:18,040 --> 00:45:20,360 Köstebek, kendini göster. 812 00:45:22,240 --> 00:45:23,320 Ne? 813 00:46:07,440 --> 00:46:09,960 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi