1 00:00:12,040 --> 00:00:15,040 穆娜和尚恩在談判期間的決定 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,680 將決定兩支隊伍在任務中的表現 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,680 因為尚恩的紅包裡有豁免權 4 00:00:23,200 --> 00:00:29,040 他那隊可以拿到豁免權 但前提是穆娜選獎金 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,120 但如果穆娜也選豁免權 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,880 兩隊就什麼都拿不到 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,320 沒有獎金,也沒有豁免權 8 00:00:39,480 --> 00:00:41,960 -要打開穆娜的紅包嗎? -好啊 9 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 我覺得我騙過她了 10 00:00:43,480 --> 00:00:47,520 我真的以為穆娜會選獎金 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,520 我們要拿到豁免權了 12 00:01:05,760 --> 00:01:07,280 -另一張豁免權 -對 13 00:01:07,800 --> 00:01:09,840 -真意外 -什麼?不可能! 14 00:01:10,600 --> 00:01:14,480 雖然他以為我被他耍得團團轉 但並沒有 15 00:01:15,280 --> 00:01:18,040 我想選獎金,但我信任不了尚恩 16 00:01:18,120 --> 00:01:19,680 (軟體工程師 穆娜) 17 00:01:19,760 --> 00:01:21,000 所以我沒選獎金 18 00:01:22,280 --> 00:01:25,680 這多了一個 讓我懷疑尚恩是內鬼的理由 19 00:01:25,760 --> 00:01:28,040 看來你們學會了彼此之間不能信任 20 00:01:28,800 --> 00:01:31,800 結果是這次任務失敗了 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,720 沒有獎金,沒有豁免權 22 00:01:34,800 --> 00:01:39,360 你們所有人今晚都得參加淘汰測驗 23 00:01:40,120 --> 00:01:40,960 祝好運 24 00:01:43,360 --> 00:01:45,560 問題是,我真的很想要那五萬元 25 00:01:45,640 --> 00:01:49,600 我只是不相信你也會真心想要 26 00:01:50,360 --> 00:01:52,400 但尚恩,你的演技可真精湛 27 00:01:52,480 --> 00:01:56,360 我對你刮目相看 因為你的眼眶都泛淚了 28 00:01:57,160 --> 00:01:59,520 剛才我一度以為我佔了上風 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,120 你很厲害 30 00:02:01,200 --> 00:02:06,040 麥可一直是我的頭號懷疑對象 但在和穆娜坐下來談判後 31 00:02:06,120 --> 00:02:08,680 我看到她的一舉一動都經過深思熟慮 32 00:02:08,760 --> 00:02:09,800 我可能是錯的 33 00:02:09,880 --> 00:02:12,320 說真的,如果我們都選了獎金 34 00:02:12,400 --> 00:02:14,680 我們的處境會和現在一樣 35 00:02:14,760 --> 00:02:16,560 但我們會多出五萬元 36 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 -這是正在沉沒的船 -太蠢了 37 00:02:19,600 --> 00:02:20,560 (行銷顧問 漢娜) 38 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 這裡每個人都討厭錢,包括我在內 39 00:02:24,480 --> 00:02:27,320 如果我們不開始合作 就不會有太多獎金 40 00:02:35,000 --> 00:02:38,600 各位,今天在怡保顯然不太順利 41 00:02:38,680 --> 00:02:41,480 今晚對你們其中一人來說 情況不會好轉 42 00:02:41,560 --> 00:02:44,280 因為最不了解內鬼的人 43 00:02:44,360 --> 00:02:46,280 即將被淘汰 44 00:02:49,040 --> 00:02:49,960 大家好 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 -哈囉 -嗨,阿里 46 00:02:54,640 --> 00:02:56,560 今天對內鬼來說是個好日子 47 00:02:57,800 --> 00:03:02,040 -別說了 -你們今天本來可以賺八萬元 48 00:03:02,120 --> 00:03:03,920 你們賺了一萬元 49 00:03:05,280 --> 00:03:09,440 你們七個人當中有一個人是內鬼 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,680 先別管誰是內鬼 誰是為團隊著想的人? 51 00:03:12,760 --> 00:03:16,280 你們本來可以坐在這裡 一樣有零張豁免權 52 00:03:16,360 --> 00:03:17,880 -對 -但還有五萬元 53 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 -沒錯 -你們要怪誰? 54 00:03:19,880 --> 00:03:22,560 我覺得是一開始就自私的人 55 00:03:22,640 --> 00:03:25,640 那些人還在這裡,漢娜和穆娜… 56 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 -抱歉,流失獎金事件 -太搞笑了,尼許 57 00:03:28,200 --> 00:03:31,360 流失獎金事件是自私表現的開始 58 00:03:31,440 --> 00:03:33,880 每個人還是在提防我 59 00:03:33,960 --> 00:03:36,080 因為我第一個爭取豁免權 60 00:03:36,160 --> 00:03:37,720 那是很久以前的事了 61 00:03:38,320 --> 00:03:40,520 但現在我不想再玩把戲了 62 00:03:40,600 --> 00:03:43,000 我只想找出內鬼是誰 63 00:03:43,080 --> 00:03:44,280 增加總獎金 64 00:03:44,360 --> 00:03:46,920 我要怪那個大家都忘記的人 65 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 那就是尼許 66 00:03:48,520 --> 00:03:50,560 -我沒忘記那五萬九千元 -沒有人忘記 67 00:03:50,640 --> 00:03:52,800 -我覺得你玩的把戲很有趣 -對 68 00:03:52,880 --> 00:03:54,560 老實說,手段很高明 69 00:03:55,160 --> 00:03:57,200 -一開始當隊長… -突然 70 00:03:57,280 --> 00:04:00,280 -然後拿走了六萬元 -我們每次都失敗 71 00:04:00,360 --> 00:04:02,560 -可是… -等等,沒這回事… 72 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 每次我帶隊都贏 73 00:04:04,400 --> 00:04:06,600 你憑什麼指責我,穆娜? 74 00:04:06,680 --> 00:04:09,280 我不認為她應該責怪我,這不公平 75 00:04:09,360 --> 00:04:12,240 我不知道她是不是 想把眾人對她的懷疑 76 00:04:12,320 --> 00:04:13,880 轉移到我身上 77 00:04:13,960 --> 00:04:16,840 也許她是內鬼,這是完美的計畫 78 00:04:16,920 --> 00:04:20,040 這確實讓我有點懷疑她,甚至更懷疑 79 00:04:24,960 --> 00:04:27,520 各位,來看看你們知道什麼 80 00:04:28,120 --> 00:04:29,160 測驗時間到了 81 00:04:29,240 --> 00:04:30,200 來吧 82 00:04:36,840 --> 00:04:38,320 (姓名:尼許) 83 00:04:38,920 --> 00:04:41,080 我對這次測驗很有信心 84 00:04:41,160 --> 00:04:42,160 (內鬼坐哪輛車?) 85 00:04:42,240 --> 00:04:44,440 穆娜很有可能是內鬼 86 00:04:44,520 --> 00:04:46,960 她證明了她是很棒的騙子 87 00:04:47,520 --> 00:04:52,800 但漢娜在比賽中想掌控一切 88 00:04:52,880 --> 00:04:55,040 -我想我們要選魚 -我喜歡老虎 89 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 那就選魚吧 90 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 因為那是內鬼會做的事 91 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 (誰是內鬼?) 92 00:05:03,080 --> 00:05:06,160 最近幾次任務我都跟麥可密切合作 93 00:05:06,240 --> 00:05:08,720 他肯定是我懷疑的對象 94 00:05:08,800 --> 00:05:11,160 “裡面有線索可以幫助你們完成任務 95 00:05:11,240 --> 00:05:13,280 若打開線索,將扣五千元” 96 00:05:14,680 --> 00:05:16,520 麥可想要打開線索 97 00:05:16,600 --> 00:05:18,920 麥可想要剪黃線 98 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 這正是內鬼會做的事 99 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 剩下的測驗不多了 100 00:05:23,560 --> 00:05:26,280 我現在一定要縮小範圍 101 00:05:26,880 --> 00:05:29,320 麥可和尼許是我最懷疑的兩個人 102 00:05:30,000 --> 00:05:30,920 剪黃線 103 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 我們說過要剪藍色 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 你說藍色,所以我們剪黃色 105 00:05:36,080 --> 00:05:40,560 麥可每次任務失敗總是有藉口 106 00:05:41,200 --> 00:05:42,680 內鬼的工作 107 00:05:42,760 --> 00:05:44,800 就是讓我們失去獎金 108 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 你把我們所有的錢拿去出價 109 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 尼許證明了這一點 110 00:05:48,840 --> 00:05:50,440 我希望他們其中一人回家 111 00:05:50,520 --> 00:05:53,120 因為這樣就能排除掉一個嫌疑人 112 00:05:53,880 --> 00:05:55,800 (測驗結束) 113 00:05:58,520 --> 00:06:00,080 又到了揭曉的時刻了 114 00:06:02,400 --> 00:06:06,560 你們的測驗答案已經統計完畢 結果出來了 115 00:06:07,560 --> 00:06:10,560 來看看誰會被淘汰吧 116 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 首先… 117 00:06:16,080 --> 00:06:17,240 是麥可 118 00:06:28,520 --> 00:06:29,360 下一位… 119 00:06:31,640 --> 00:06:32,480 迪安娜 120 00:06:42,480 --> 00:06:44,560 我需要豁免權才能安全 121 00:06:45,400 --> 00:06:46,320 穆娜 122 00:06:46,400 --> 00:06:48,440 但穆娜打亂了我的計劃 123 00:06:50,000 --> 00:06:52,720 對,我不知道,我真的沒有把握 124 00:06:56,800 --> 00:06:59,440 這可能是我在比賽中的終點 125 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 下一位… 126 00:07:01,200 --> 00:07:02,080 是尚恩 127 00:07:04,160 --> 00:07:05,360 (姓名:尚恩) 128 00:07:09,480 --> 00:07:10,920 (尚恩) 129 00:07:17,480 --> 00:07:18,360 謝天謝地 130 00:07:21,960 --> 00:07:23,160 尼許 131 00:07:23,240 --> 00:07:25,400 (姓名:尼許) 132 00:07:31,480 --> 00:07:32,400 (尼許) 133 00:07:42,000 --> 00:07:43,760 老兄,我好生氣 134 00:07:46,400 --> 00:07:49,080 糟透了,真的很糟 135 00:07:50,160 --> 00:07:52,000 尼許,螢幕是紅色的 136 00:07:52,080 --> 00:07:53,480 你的旅程到此結束 137 00:08:00,320 --> 00:08:02,560 -你表現得很棒 -謝謝 138 00:08:02,640 --> 00:08:04,280 -對,很難過 -對 139 00:08:04,360 --> 00:08:05,920 我沒想到自己會輸 140 00:08:06,680 --> 00:08:09,920 我已經贏了這麼久 141 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 真的沒想到會是我 142 00:08:12,600 --> 00:08:15,240 就算是我,也不會在決賽前被淘汰 143 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 不,他很厲害,他真的很會玩 144 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 他也有功勞 145 00:08:18,960 --> 00:08:21,600 -他很會隱瞞自己 -我同意 146 00:08:21,680 --> 00:08:24,760 但最瘋狂的是他甚至沒撐到最後 147 00:08:24,840 --> 00:08:26,160 就拿了那麼多錢 148 00:08:27,000 --> 00:08:30,240 我被淘汰是因為我不知道內鬼是誰 149 00:08:30,840 --> 00:08:33,120 但無論你是誰,我不得不佩服你 150 00:08:33,200 --> 00:08:34,040 再見 151 00:08:35,640 --> 00:08:38,000 我們原本有12個人,現在有6個人 152 00:08:39,320 --> 00:08:42,800 我們離比賽的終點越來越近了 153 00:08:42,880 --> 00:08:45,560 策略也在不斷變化 154 00:08:46,240 --> 00:08:48,840 等我贏了,我要請他轉六萬元給我 155 00:08:48,920 --> 00:08:52,480 如果我要贏,我希望最後還有錢 156 00:08:54,320 --> 00:08:58,360 我需要專注在掌控比賽的局面 157 00:09:00,320 --> 00:09:04,000 《誰是內鬼》 158 00:09:04,440 --> 00:09:06,800 剩下的六名參賽者往北方前進 159 00:09:06,880 --> 00:09:10,520 在歷史悠久的檳城島上開始新的一天 160 00:09:11,120 --> 00:09:14,960 幾個星期以來 他們一直在找搞破壞的人 161 00:09:15,040 --> 00:09:16,320 是時候進行任務 162 00:09:16,400 --> 00:09:20,680 考驗他們培養出的搜索技巧 163 00:09:24,160 --> 00:09:25,800 我是今天最早起床的嗎? 164 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 早安 165 00:09:28,120 --> 00:09:31,400 -早安,漢娜,睡得好嗎? -超棒的,天啊 166 00:09:31,480 --> 00:09:33,080 這間飯店真漂亮 167 00:09:34,000 --> 00:09:37,040 我現在的主要目標就是讓總獎金變多 168 00:09:37,120 --> 00:09:39,960 我認為我能把獎金全數帶回家 169 00:09:40,960 --> 00:09:41,800 來一起吃 170 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 -好啊 -家庭早餐 171 00:09:44,560 --> 00:09:45,400 邀請我? 172 00:09:46,000 --> 00:09:49,560 但這群人根本靠不住 173 00:09:50,160 --> 00:09:53,880 只有我和其他幾個人才能賺到獎金 174 00:09:53,960 --> 00:09:55,680 -早安 -早安 175 00:09:55,760 --> 00:09:58,440 -早 -她來了,女王大人 176 00:09:59,120 --> 00:10:00,400 我信任穆娜 177 00:10:01,120 --> 00:10:03,040 她絕對是有團隊精神的人 178 00:10:03,120 --> 00:10:07,280 雖然穆娜總是遲到,所以… 179 00:10:07,360 --> 00:10:11,080 你怎麼會比萊恩和迪安娜早到? 這從來沒發生過 180 00:10:13,800 --> 00:10:14,720 好犀利 181 00:10:14,800 --> 00:10:16,400 穆娜突然出現了 182 00:10:16,480 --> 00:10:20,360 她通常都是比較晚來吃早餐的 183 00:10:20,440 --> 00:10:22,960 所以我覺得有點不對勁 184 00:10:23,040 --> 00:10:25,920 萊恩和迪安娜今天早上動作真慢 185 00:10:26,760 --> 00:10:28,520 她們在哪裡? 186 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 (2小時前) 187 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 要叫他們起床嗎? 188 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 我去吧,我去看看迪安娜 189 00:10:42,080 --> 00:10:43,440 -各位早安 -哈囉 190 00:10:43,520 --> 00:10:45,360 -早安,阿里 -早,阿里 191 00:10:45,440 --> 00:10:47,880 迪安娜和萊恩被帶走了 192 00:10:48,800 --> 00:10:52,400 他們被隨機選中 藏在這個島上的某個地方 193 00:10:52,920 --> 00:10:53,960 你在開玩笑嗎? 194 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 你們必須進行搜救任務 195 00:11:04,880 --> 00:11:06,000 又來了 196 00:11:08,400 --> 00:11:10,880 如果找到並釋放迪安娜和萊恩 197 00:11:11,680 --> 00:11:13,960 能賺到五萬元獎金 198 00:11:14,040 --> 00:11:15,600 -好 -來吧 199 00:11:18,080 --> 00:11:20,160 你們沒時間去敲每一扇門 200 00:11:20,960 --> 00:11:23,680 幸運的是,你能聯絡到她們 201 00:11:23,760 --> 00:11:27,880 我會給你們一支手機 她們會引導你們到她們的地點 202 00:11:27,960 --> 00:11:30,440 但每一次通話… 203 00:11:31,440 --> 00:11:32,280 不 204 00:11:32,360 --> 00:11:35,320 要從今天可能贏到的獎金中扣五千元 205 00:11:35,400 --> 00:11:37,120 -我懂,太瘋狂了 -五千? 206 00:11:37,200 --> 00:11:40,640 而且通話15秒後就會斷線 207 00:11:43,960 --> 00:11:45,560 你們有兩個小時 208 00:11:47,520 --> 00:11:48,360 準備好了嗎? 209 00:11:48,440 --> 00:11:49,840 -好了 -出發吧 210 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 可能沒時間吃完早餐,抱歉 211 00:11:53,760 --> 00:11:55,480 吃最後一口! 212 00:11:55,560 --> 00:11:57,320 現在開始計時 213 00:11:57,400 --> 00:11:58,280 走吧 214 00:12:02,360 --> 00:12:03,200 -出發 -好! 215 00:12:03,280 --> 00:12:05,760 -來吧! -等等,先拿地圖出來看 216 00:12:05,840 --> 00:12:09,080 -要先看地圖嗎? -對,弄清楚我們要去哪裡 217 00:12:09,160 --> 00:12:14,000 各位,檳城島面積295平方公里 218 00:12:14,080 --> 00:12:16,120 但由於你們要步行,這份地圖 219 00:12:16,200 --> 00:12:19,680 將迪安娜和萊恩的可能藏匿的地點 220 00:12:19,760 --> 00:12:21,640 縮小到10平方公里 221 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 -這裡有我們的飯店 -對 222 00:12:23,600 --> 00:12:25,240 有寺廟、夜市 223 00:12:25,320 --> 00:12:28,800 我建議去康華利斯堡用望遠鏡看 224 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 因為那是一棟高樓 225 00:12:30,480 --> 00:12:32,360 但我們不知道在找什麼 226 00:12:32,440 --> 00:12:34,680 我們知道每通電話要花五千元 227 00:12:34,760 --> 00:12:36,560 尚恩拿著手機 228 00:12:36,640 --> 00:12:40,160 我想看看尚恩想打幾通電話 229 00:12:40,680 --> 00:12:42,320 (住宿) 230 00:12:44,600 --> 00:12:46,720 (寺廟) 231 00:12:47,400 --> 00:12:51,760 (藏匿隊:迪安娜,萊恩) 232 00:12:57,040 --> 00:12:59,000 各位,請拿下你們的頭套 233 00:13:01,600 --> 00:13:03,680 萊恩… 234 00:13:03,760 --> 00:13:05,440 -迪安娜、萊恩 -萊恩? 235 00:13:05,520 --> 00:13:07,560 你們的隊友正在找你們 236 00:13:07,640 --> 00:13:10,800 他們可以隨時用特定的手機打給你們 237 00:13:10,880 --> 00:13:14,240 但你們要提供所在位置的詳細資訊 238 00:13:14,880 --> 00:13:15,720 電話在那裡 239 00:13:15,800 --> 00:13:19,280 你們能取得所需的工具來辨識位置 240 00:13:19,360 --> 00:13:21,160 -掙脫鎖鍊… -我們得出去 241 00:13:21,240 --> 00:13:24,360 只要你們仔細觀察周圍環境 242 00:13:24,440 --> 00:13:25,680 互相合作 243 00:13:25,760 --> 00:13:27,280 -看到鑰匙了嗎? -我有鎖 244 00:13:27,360 --> 00:13:28,600 我有鎖 245 00:13:30,000 --> 00:13:32,400 -我們走不了多遠 -對 246 00:13:32,480 --> 00:13:34,560 他們是不是有開鎖的鑰匙 247 00:13:34,640 --> 00:13:36,240 要拿給我們? 248 00:13:36,320 --> 00:13:37,240 這裡好暗 249 00:13:37,320 --> 00:13:39,640 去看看…過去那裡,看看電話 250 00:13:40,840 --> 00:13:41,880 好的,來吧 251 00:13:43,760 --> 00:13:45,600 好,電話有接線 252 00:13:46,120 --> 00:13:48,080 -讓我走,跟我來 -好 253 00:13:48,680 --> 00:13:50,760 -跟我來 -我只能到這裡 254 00:13:50,840 --> 00:13:53,840 因為鎖鍊被拴在地板上 255 00:13:53,920 --> 00:13:58,280 萊恩走過去時,會擺出奇怪的姿勢 256 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 這個角度不太方便 257 00:14:00,080 --> 00:14:04,000 但後來我發現我能透過地板看到水 258 00:14:04,080 --> 00:14:06,400 我們在某種船屋裡 259 00:14:06,480 --> 00:14:07,360 -對 -對吧? 260 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 好 261 00:14:11,320 --> 00:14:14,160 我不想馬上把錢花掉 262 00:14:14,240 --> 00:14:16,480 但我們要不要至少要打個電話 263 00:14:16,560 --> 00:14:18,960 了解他們看到、聽到、聞到什麼? 264 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 -必須這麼做 -先打通電話 265 00:14:21,080 --> 00:14:22,720 了解他們看到了什麼 266 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 -對,必須這麼做 -好 267 00:14:24,880 --> 00:14:28,760 要不要給她們一點時間? 她們可能要解決一些事情 268 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 -環顧四周 -對 269 00:14:30,480 --> 00:14:31,760 我們什麼都沒有 270 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 我覺得這是在浪費時間 271 00:14:34,560 --> 00:14:36,560 麥可說:“我們不需要打電話” 272 00:14:37,400 --> 00:14:39,040 好,那我們要去哪裡? 273 00:14:39,120 --> 00:14:41,280 她們只能看到室內有什麼 274 00:14:41,360 --> 00:14:43,920 但如果她們能聞到海洋之類的味道… 275 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 如果是寺廟,可以看到靈性的東西 276 00:14:46,720 --> 00:14:50,080 我們得講快點 不知道她們知不知道有15秒限制 277 00:14:50,160 --> 00:14:51,000 講快點 278 00:14:51,080 --> 00:14:54,440 我願意花五千,起碼能得到一些線索 279 00:14:54,520 --> 00:14:56,280 光靠地圖怎麼找到人? 280 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 -好 -打出第一通電話 281 00:14:58,520 --> 00:14:59,880 我開擴音 282 00:15:00,560 --> 00:15:02,320 (任務價值:五萬元) 283 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 -電話! -接電話 284 00:15:03,760 --> 00:15:05,320 我不行,我需要你… 285 00:15:06,160 --> 00:15:07,040 接電話 286 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 有東西卡住了 287 00:15:12,560 --> 00:15:15,040 -喂? -嘿,你有15秒 288 00:15:15,120 --> 00:15:16,400 你有…聽得到嗎? 289 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 -喂,我有15秒 -好 290 00:15:20,040 --> 00:15:24,120 你看到什麼、聽到什麼、聞到什麼? 291 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 好,我想我們在水上 292 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 對 293 00:15:30,840 --> 00:15:32,240 那是15秒? 294 00:15:32,320 --> 00:15:34,200 -好,這是個好的開始 -水 295 00:15:34,280 --> 00:15:36,480 她們在水上,我們得去市區外圍 296 00:15:36,560 --> 00:15:37,840 去內陸是浪費時間 297 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 所以我們去靠近水的地方 298 00:15:41,160 --> 00:15:43,880 望遠鏡在能看到景觀的瞭望台 299 00:15:43,960 --> 00:15:47,240 所以我覺得我們應該先去康華利斯堡 300 00:15:47,320 --> 00:15:49,520 再打給她們,問她們能看到什麼 301 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 我們可以更清楚看到水域 302 00:15:51,680 --> 00:15:53,640 -好,賺獎金 -好 303 00:15:53,720 --> 00:15:56,240 -用跑的,往右走 -往右走 304 00:15:57,920 --> 00:16:00,080 任務一開始,腎上腺素飆升的時候 305 00:16:00,160 --> 00:16:02,720 很難專注在除了錢以外的任何事情上 306 00:16:02,800 --> 00:16:05,240 我想盡可能累積獎金 307 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 但兩個小時執行任務的時間不多 308 00:16:07,760 --> 00:16:10,920 從現在開始,我一定要負責指揮 309 00:16:11,000 --> 00:16:13,160 確保大家不要停下來 310 00:16:13,680 --> 00:16:14,800 嘿,嗨! 311 00:16:14,880 --> 00:16:18,160 好了,穆娜 我們要專注在任務上,不要跟鳥玩 312 00:16:21,800 --> 00:16:23,560 我可以把窗戶打開嗎? 313 00:16:23,640 --> 00:16:27,040 如果能看到外面 也許能更詳細描述我們的位置 314 00:16:27,640 --> 00:16:29,000 -要我試試看嗎? -好 315 00:16:29,080 --> 00:16:30,760 試試這一扇,好 316 00:16:30,840 --> 00:16:32,120 去吧 317 00:16:33,280 --> 00:16:34,680 我搆不著 318 00:16:34,760 --> 00:16:38,360 也許有地標之類的東西能告訴他們 319 00:16:38,440 --> 00:16:40,320 讓他們知道怎麼找到我們 320 00:16:40,400 --> 00:16:43,680 在他們再次打來之前 我們必須打開這些窗戶 321 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 -一定是這一扇 -好 322 00:16:45,480 --> 00:16:46,360 好 323 00:16:46,960 --> 00:16:48,760 -可以嗎? -應該吧 324 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 天啊 325 00:16:54,320 --> 00:16:55,760 我們一定打得開 326 00:17:00,560 --> 00:17:02,760 -不 -推鏈子 327 00:17:02,840 --> 00:17:03,960 推到底 328 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 不,這…我弄開了! 329 00:17:08,440 --> 00:17:09,840 好,現在… 330 00:17:11,360 --> 00:17:12,880 這會是最困難的部分 331 00:17:12,960 --> 00:17:14,440 等一下,等等 332 00:17:15,480 --> 00:17:18,560 我什麼都看不見 汗水流進我的眼睛裡 333 00:17:18,640 --> 00:17:21,760 我曾經跟萊恩一起進行搶劫任務 334 00:17:21,840 --> 00:17:23,600 但我們沒有單獨合作過 335 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 -你想試試嗎? -好 336 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 -你要嗎? -讓我試試看 337 00:17:26,800 --> 00:17:29,240 總是要給對方一個機會 338 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 看看表現得如何 339 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 我覺得行不通 340 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 電話再次響起時,我要萊恩接 341 00:17:36,080 --> 00:17:37,720 下次換你接電話,好嗎? 342 00:17:37,800 --> 00:17:38,640 好 343 00:17:38,720 --> 00:17:41,480 因為我想看看她的反應 344 00:17:45,640 --> 00:17:46,840 (康華利斯堡) 345 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 那是水嗎? 346 00:17:48,240 --> 00:17:49,520 -是的 -好 347 00:17:50,040 --> 00:17:52,880 你們去調查,讓我喘口氣 348 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 -這裡可能是瞭望台 -我也這麼覺得 349 00:17:57,760 --> 00:17:59,960 就在這裡?就在樓梯上? 350 00:18:02,880 --> 00:18:03,840 什麼都沒有! 351 00:18:03,920 --> 00:18:05,280 天啊 352 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 -她說她在水邊,對吧? -對 353 00:18:08,960 --> 00:18:11,040 地圖上有這些關鍵的地標 354 00:18:11,120 --> 00:18:13,560 在某種程度上告訴我們是其中之一 355 00:18:13,640 --> 00:18:15,000 -再打給他們? -好 356 00:18:15,080 --> 00:18:18,080 我不知道我們要去哪裡 所以我們別無選擇 357 00:18:18,760 --> 00:18:21,760 -好,我要打電話,準備好了嗎? -讓她說話 358 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 天啊,快開了 359 00:18:25,560 --> 00:18:27,880 -萊恩 -我來接 360 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 -喂 -你在嗎? 361 00:18:32,040 --> 00:18:35,520 等等,我們正要把窗戶打開 362 00:18:35,600 --> 00:18:37,880 -我們好像在船屋裡 -有什麼線索? 363 00:18:37,960 --> 00:18:39,880 -船屋? -船屋?有線索嗎? 364 00:18:39,960 --> 00:18:41,680 -沒有! -紅色呢? 365 00:18:41,760 --> 00:18:42,600 姓氏橋 366 00:18:42,680 --> 00:18:45,760 -好,那我們就… -窗戶兩邊可能是紅色的 367 00:18:47,280 --> 00:18:50,880 他們想知道更多資訊 我不曉得該跟他們說什麼 368 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 我們必須打開這些窗戶 因為水上的船屋? 369 00:18:55,000 --> 00:18:58,800 我們在島上,這對找到我們沒有幫助 370 00:19:00,960 --> 00:19:03,640 -好,找紅色 -她說窗戶可能是紅色的 371 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 也許我們能去高處往下看 372 00:19:06,600 --> 00:19:08,880 去老鐘樓,然後去彩色港口 373 00:19:08,960 --> 00:19:11,040 -對 -這樣就可以一路往下走 374 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 -去姓氏橋,懂我意思嗎? -懂了 375 00:19:13,280 --> 00:19:15,480 -好 -走吧,繼續沿著水走 376 00:19:15,560 --> 00:19:18,560 也許先不要打電話,除非真的需要 377 00:19:18,640 --> 00:19:20,720 -我同意 -好,鐘樓? 378 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 我們可以走路去鐘樓嗎? 379 00:19:22,560 --> 00:19:25,440 我們要聰明點 我想等我們能看得更清楚 380 00:19:25,520 --> 00:19:28,720 周圍有什麼之後,再打一次電話 381 00:19:28,800 --> 00:19:31,520 -應該在這條街上 -就是這個,鐘就在那裡 382 00:19:31,600 --> 00:19:33,240 -鐘就在這裡 -就是這個! 383 00:19:33,320 --> 00:19:35,600 -好 -這棟建築物,繼續往前走 384 00:19:35,680 --> 00:19:37,280 (寺廟) 385 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 (老鐘樓) 386 00:19:39,080 --> 00:19:40,480 我們可以上去嗎? 387 00:19:40,560 --> 00:19:43,120 你有聽到大嗓門的白人女人尖叫嗎? 388 00:19:43,200 --> 00:19:44,120 -沒有 -好吧 389 00:19:44,200 --> 00:19:45,640 請問怎麼去彩色港口? 390 00:19:46,560 --> 00:19:48,360 -往那邊走 -就在這裡 391 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 -在對面 -太好了,謝謝 392 00:19:50,160 --> 00:19:51,000 感激不盡 393 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 快點 394 00:19:52,720 --> 00:19:54,640 -尚恩,你還好嗎? -不,我不好 395 00:19:54,720 --> 00:19:57,160 我真的很想打電話 396 00:19:57,240 --> 00:20:00,320 因為我想更聰明做事,而不是更賣力 397 00:20:00,400 --> 00:20:03,400 -這速度可以嗎? -好!你們這些奧運健將 398 00:20:03,480 --> 00:20:05,640 漢娜野心勃勃,想累積獎金 399 00:20:05,720 --> 00:20:09,600 但漢娜在帶頭,我們跟著她跑 400 00:20:09,680 --> 00:20:10,680 跟狗一樣 401 00:20:10,760 --> 00:20:11,720 慢一點 402 00:20:12,240 --> 00:20:13,120 我老了 403 00:20:15,880 --> 00:20:17,440 (彩色港口) 404 00:20:17,520 --> 00:20:19,720 -到了彩色港口 -看看左右邊 405 00:20:19,800 --> 00:20:22,040 好,也要找紅色的東西 406 00:20:22,120 --> 00:20:23,400 走樓梯上去 407 00:20:23,480 --> 00:20:26,520 然後重新評估要不要打給她們 408 00:20:26,600 --> 00:20:28,960 萊恩說她看到紅色,上樓吧 409 00:20:29,040 --> 00:20:31,640 各位,我們去高處往下看 410 00:20:31,720 --> 00:20:33,040 (彩色港口) 411 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 -要打去問嗎? -他們可能在船上 412 00:20:37,680 --> 00:20:41,120 不,尚恩,我們已經浪費了一萬元 給她們時間打開窗戶 413 00:20:41,200 --> 00:20:43,600 尚恩一直催促著要打電話 414 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 我們每打一次電話就要五千元 415 00:20:47,120 --> 00:20:50,880 對我來說,這筆錢直接出自我口袋 因為最後贏的人是我 416 00:20:52,000 --> 00:20:54,720 我想知道他們在做什麼 他們再也沒打來 417 00:20:55,240 --> 00:20:58,480 -可以在尾端加點什麼嗎? -能接在一起嗎? 418 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 -等等 -等等,那… 419 00:21:02,360 --> 00:21:04,120 夠粗嗎? 420 00:21:04,200 --> 00:21:05,080 太好了 421 00:21:08,760 --> 00:21:11,040 -你要我試試嗎?我比較高 -好 422 00:21:12,400 --> 00:21:13,920 我認為這不管用 423 00:21:14,000 --> 00:21:15,680 -那樣不行 -對 424 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 太脆弱了 425 00:21:16,800 --> 00:21:19,160 這太脆弱了,那太厚了 426 00:21:24,960 --> 00:21:28,360 天啊…好了,萊恩 427 00:21:30,000 --> 00:21:33,240 我看到一堆… 我不知道那是什麼,碼頭房子? 428 00:21:33,320 --> 00:21:34,200 讓我看看 429 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 -你要看嗎? -好,我看看 430 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 好 431 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 那裡有個像大笨鐘的鐘 432 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 -像大笨鐘的鐘? -就像大笨鐘一樣 433 00:21:46,280 --> 00:21:47,880 -像大笨鐘的鐘 -對 434 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 好,暫停一下 435 00:21:50,960 --> 00:21:53,920 在我們打給迪安娜和萊恩之前 我們想問什麼? 436 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 -有沒有看到港口 -我會問眼前看到什麼 437 00:21:56,760 --> 00:21:59,040 “你們看到什麼,有什麼…” 438 00:21:59,120 --> 00:22:02,120 -“你們看到什麼?給我們細節” -還剩一個小時 439 00:22:02,200 --> 00:22:03,480 -準備好打電話了嗎? -好 440 00:22:03,560 --> 00:22:05,960 -好,三、二、一 -裡面有什麼? 441 00:22:07,040 --> 00:22:07,960 擴音 442 00:22:08,760 --> 00:22:09,600 萊恩 443 00:22:10,600 --> 00:22:12,880 -我接 -好 444 00:22:12,960 --> 00:22:14,320 (任務價值:三萬五千元) 445 00:22:16,080 --> 00:22:20,360 我們在水上,陸地在我們後方 446 00:22:20,960 --> 00:22:23,640 -再說一次 -在我們後方,有一邊… 447 00:22:23,720 --> 00:22:25,280 -右邊?左邊? -你看到什麼? 448 00:22:25,360 --> 00:22:26,520 在左邊,有… 449 00:22:27,040 --> 00:22:27,880 聽著! 450 00:22:28,480 --> 00:22:30,400 左邊有個大笨鐘雕像 451 00:22:30,480 --> 00:22:33,120 碼頭上有更多房子,像是高腳屋 452 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 她說“大笨鐘雕像”,我覺得很奇怪 453 00:22:39,320 --> 00:22:42,840 那應該是鐘樓,甚至大笨鐘 454 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 這相當可疑 455 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 這可能會害我們任務失敗 因為她可能是內鬼 456 00:22:50,040 --> 00:22:52,600 萊恩剛剛說 “我們在水上,陸地在我們身後” 457 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 -她們不會在那裡 -還說她們看到雕像 458 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 -雕像 -有房子? 459 00:22:56,360 --> 00:22:59,360 我想看看有沒有突出的東西 460 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 但我什麼都看不到 461 00:23:01,800 --> 00:23:03,040 她說的是高腳,對吧? 462 00:23:03,120 --> 00:23:06,120 -高腳屋可能在碼頭 -高腳屋? 463 00:23:06,200 --> 00:23:09,520 現在我們可以清楚看到海岸線 464 00:23:09,600 --> 00:23:10,800 範圍可以縮小一點 465 00:23:10,880 --> 00:23:13,880 因為海岸線沿路都是商店 466 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 房子不多 467 00:23:15,960 --> 00:23:18,480 水上只剩下姓氏橋了,對吧? 468 00:23:18,560 --> 00:23:20,160 所以我想去姓氏橋 469 00:23:20,240 --> 00:23:22,400 那裡有一堆小船屋 470 00:23:22,480 --> 00:23:23,640 就像她們描述的那樣 471 00:23:23,720 --> 00:23:25,920 但記住雕像,雕像是關鍵 472 00:23:26,000 --> 00:23:28,720 -姓氏橋就在這條路上 -走吧 473 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 嘿!雕像! 474 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 別忘了雕像! 475 00:23:33,960 --> 00:23:35,120 漢娜! 476 00:23:35,200 --> 00:23:36,880 聽到了,雕像 477 00:23:39,400 --> 00:23:40,920 (姓氏橋) 478 00:23:41,000 --> 00:23:41,920 各位,這邊 479 00:23:42,560 --> 00:23:46,320 她說她能看到這些房子 我們得往這邊走,然後下去 480 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 -有窗戶! -窗戶! 481 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 走吧! 482 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 她說高腳屋在她左邊 483 00:23:52,000 --> 00:23:54,080 所以我們往右邊走 484 00:23:54,160 --> 00:23:57,160 萊恩說左邊有個雕像還有房子 485 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 我們最後大概會看到雕像 486 00:24:00,440 --> 00:24:01,960 -找雕像 -這個? 487 00:24:02,040 --> 00:24:03,720 -雕像! -雕像? 488 00:24:03,800 --> 00:24:05,600 -這裡沒有雕像 -要往這邊走嗎? 489 00:24:05,680 --> 00:24:08,360 那棟是紅色的,她們在紅色房子裡? 490 00:24:08,440 --> 00:24:10,520 -可能是那棟 -那棟房子? 491 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 -有看到窗戶嗎? -這邊走 492 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 -有窗戶! -窗戶! 493 00:24:13,640 --> 00:24:14,560 走吧! 494 00:24:15,080 --> 00:24:17,160 我們怎麼知道到底是哪間房子? 495 00:24:17,240 --> 00:24:19,000 開始大喊,看看能不能聽到 496 00:24:19,080 --> 00:24:20,400 迪安娜! 497 00:24:21,000 --> 00:24:22,240 萊恩! 498 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 等一下 499 00:24:25,240 --> 00:24:27,080 -萊恩! -萊恩! 500 00:24:28,240 --> 00:24:30,080 但我沒看到雕像 501 00:24:35,080 --> 00:24:36,840 我們會死在這間小屋裡 502 00:24:36,920 --> 00:24:39,160 各位,我們去那間紅房子 503 00:24:40,000 --> 00:24:42,680 你覺得這條路盡頭有雕像嗎? 504 00:24:42,760 --> 00:24:43,600 沒有 505 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 -這裡沒有雕像 -這裡什麼都沒有 506 00:24:46,880 --> 00:24:48,960 走到盡頭了,不能再過去 507 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 -我也沒看到雕像 -所以我們走錯路了 508 00:24:56,040 --> 00:24:57,400 迪安娜! 509 00:24:58,680 --> 00:24:59,720 萊恩! 510 00:25:00,600 --> 00:25:02,240 -哈囉? -哈囉? 511 00:25:03,160 --> 00:25:04,920 -漢娜! -聽到了嗎? 512 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 -我們在這裡! -迪安娜! 513 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 -聽到了! -找到她們了! 514 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 天啊!迪安娜! 515 00:25:10,240 --> 00:25:12,040 漢娜! 516 00:25:13,400 --> 00:25:18,040 迪安娜大聲呼喊 我們得把她們救出來 517 00:25:18,120 --> 00:25:21,280 -我們聽到了! -等等!我們聽到了!我們來了 518 00:25:21,360 --> 00:25:23,520 不過,萊恩女士 519 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 我不知道你在路易斯安那州 看過什麼雕像 520 00:25:27,920 --> 00:25:30,600 -什麼雕像? -等等,我們要找什麼?鐘嗎? 521 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 如果望向窗外,看到有時鐘的高樓 522 00:25:35,760 --> 00:25:37,000 那不是雕像 523 00:25:37,560 --> 00:25:39,000 那是鐘樓 524 00:25:40,600 --> 00:25:45,600 各位,好消息是你們找到了 萊恩和迪安娜的位置 525 00:25:47,040 --> 00:25:51,200 壞消息是你們必須解開三個鎖頭 才能救出她們 526 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 等一下! 527 00:25:52,360 --> 00:25:56,360 搜索隊,你們需要解開 大門和寺廟的門 528 00:25:56,960 --> 00:26:00,440 萊恩和迪安娜 你們必須解開身上的枷鎖 529 00:26:00,520 --> 00:26:03,720 盡快找到三把鑰匙,打開三把鎖 530 00:26:03,800 --> 00:26:06,520 因為你們只剩下大約30分鐘 531 00:26:06,600 --> 00:26:08,200 我們沒有鑰匙! 532 00:26:08,280 --> 00:26:11,760 “若這扇門是鎖著的 姓李橋18號有幾把鑰匙” 533 00:26:11,840 --> 00:26:12,960 等一下! 534 00:26:13,040 --> 00:26:15,400 嘿,我們要拿鑰匙! 535 00:26:16,400 --> 00:26:20,080 等等,我們在哪裡? 我們在這裡的木板路上 536 00:26:20,640 --> 00:26:23,160 -姓李橋18號 -我打賭我們在姓李橋 537 00:26:23,240 --> 00:26:24,600 好,走吧 538 00:26:28,960 --> 00:26:30,560 我們需要鑰匙 539 00:26:30,640 --> 00:26:33,520 -看到鑰匙了嗎? -沒有,我什麼都沒看到 540 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 -那邊什麼都沒有? -對 541 00:26:35,280 --> 00:26:36,280 我正在找 542 00:26:36,360 --> 00:26:38,840 那裡有一個鐵罐和一個冰桶 543 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 怎麼了? 544 00:26:42,480 --> 00:26:43,680 -你看到什麼? -鑰匙 545 00:26:43,760 --> 00:26:45,880 哪裡?你在哪裡看到的? 546 00:26:45,960 --> 00:26:48,680 -牆上,迪安娜! -哪裡? 547 00:26:48,760 --> 00:26:50,880 就在那裡,綠色繩子上 548 00:26:50,960 --> 00:26:53,320 你覺得那把鑰匙能打開這把鎖嗎? 549 00:26:54,520 --> 00:26:56,960 那把鑰匙看起來遠在天邊 550 00:26:57,560 --> 00:27:00,080 根本沒辦法拿到鑰匙 551 00:27:05,920 --> 00:27:06,760 那是什麼? 552 00:27:08,920 --> 00:27:10,400 太棒了,萊恩! 553 00:27:11,400 --> 00:27:12,720 -好 -我們要把它們綁起來 554 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 我們有一個鉤子、繩子和竿子 555 00:27:15,600 --> 00:27:18,680 我們要把所有的竿子綁在一起 556 00:27:18,760 --> 00:27:22,040 把鉤子放在一端,才能搆到這把鑰匙 557 00:27:25,560 --> 00:27:26,440 快點! 558 00:27:30,000 --> 00:27:33,480 -我打賭我們在姓李橋 -我們要走到盡頭 559 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 -10號! -9號! 560 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 -9號! -11號! 561 00:27:35,520 --> 00:27:36,840 11號 562 00:27:37,600 --> 00:27:38,440 黃色! 563 00:27:39,040 --> 00:27:41,040 -18號! -來吧! 564 00:27:44,360 --> 00:27:45,960 鑰匙 565 00:27:49,960 --> 00:27:51,080 快來,各位 566 00:27:51,640 --> 00:27:54,720 為什麼大家都只看前面? 567 00:27:54,800 --> 00:27:56,200 後面明明有很多東西 568 00:27:58,000 --> 00:27:59,040 所以我去後面 569 00:27:59,120 --> 00:28:00,720 鑰匙 570 00:28:04,800 --> 00:28:05,920 找到了! 571 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 我馬上就找到了鑰匙 572 00:28:07,800 --> 00:28:08,880 -找到了嗎? -對! 573 00:28:08,960 --> 00:28:10,880 -長什麼樣子? -漂亮 574 00:28:11,680 --> 00:28:14,320 -門! -我們有一把,還要找另一把嗎? 575 00:28:14,920 --> 00:28:16,680 不用,沒有別的了 576 00:28:17,280 --> 00:28:19,600 好,回去吧,快成功了,各位 577 00:28:20,240 --> 00:28:22,400 快拿到了,我們可以的,加油 578 00:28:22,480 --> 00:28:24,400 繼續,迪安娜!拿鑰匙! 579 00:28:30,920 --> 00:28:32,520 卡住了 580 00:28:34,080 --> 00:28:36,200 加油!拉過來!加油! 581 00:28:43,760 --> 00:28:45,520 -我拿得到,放手 -好 582 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 好,請待在那裡 583 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 我們成功了,我們辦到了! 584 00:28:58,600 --> 00:28:59,600 把鑰匙給我 585 00:29:07,040 --> 00:29:08,120 拿到了 586 00:29:09,440 --> 00:29:10,360 好 587 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 可能還有更多鑰匙 588 00:29:17,520 --> 00:29:18,600 -快點 -好 589 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 -我們來了,迪安娜和萊恩 -我們來了 590 00:29:23,120 --> 00:29:24,920 我看到你了,漢娜 591 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 就在這裡!救命! 592 00:29:26,240 --> 00:29:27,360 我們成功了! 593 00:29:28,320 --> 00:29:29,240 我們做到了 594 00:29:32,240 --> 00:29:33,600 這不是對的鑰匙 595 00:29:33,680 --> 00:29:34,720 開門 596 00:29:34,800 --> 00:29:37,720 請打開這扇門,拜託 597 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 看起來應該是對的,但插不進去 598 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 -請放我們出去 -我們沒有對的鑰匙 599 00:29:44,040 --> 00:29:48,280 我們拿到大門的鑰匙 沒有這扇門的鑰匙 600 00:29:48,360 --> 00:29:50,080 -嗨! -你有別的鑰匙嗎? 601 00:29:50,160 --> 00:29:52,040 -什麼?給我 -把鑰匙交給你嗎? 602 00:29:52,120 --> 00:29:53,160 萊恩,給我 603 00:29:55,600 --> 00:29:57,440 -好 -請放我們出去 604 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 -我們在試了 -鑰匙插不進去 605 00:29:59,560 --> 00:30:02,680 我們需要另一把鑰匙 少了一把鑰匙,我們錯過了什麼? 606 00:30:02,760 --> 00:30:04,600 回去找到那把鑰匙的地方 607 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 -回去姓李橋18號 -去吧! 608 00:30:07,960 --> 00:30:11,200 -你們留在這裡繼續找 -我們去找 609 00:30:11,280 --> 00:30:12,120 我們會回來的 610 00:30:12,200 --> 00:30:14,760 -是複數 -“如果門鎖著,有幾把鑰匙” 611 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 -好,我們得回到18號 -我們得回去 612 00:30:20,760 --> 00:30:23,520 上面寫“幾把鑰匙”,那是複數! 613 00:30:23,600 --> 00:30:25,560 我的媽呀 614 00:30:25,640 --> 00:30:28,920 這些人會覺得我很可疑! 615 00:30:30,040 --> 00:30:32,040 -走過去吧,還有時間 -沒時間了 616 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 我們只剩15分鐘 還得搜遍那整個地方 617 00:30:36,360 --> 00:30:39,080 我們應該趁剛才把那裡翻過一遍 618 00:30:39,160 --> 00:30:42,600 牌子上寫“幾把鑰匙”代表不只一把 619 00:30:42,680 --> 00:30:44,680 穆娜跑去後面拿鑰匙 620 00:30:44,760 --> 00:30:46,080 我們其他人在前面 621 00:30:46,680 --> 00:30:49,640 我們都沒有質疑,很興奮她拿到鑰匙 622 00:30:49,720 --> 00:30:53,840 回到那間房子後,我們分區搜索 623 00:30:53,920 --> 00:30:56,640 不要大家擠來擠去,好嗎? 624 00:30:59,120 --> 00:31:00,000 鑰匙 625 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 第一把鑰匙是在哪裡找到的? 626 00:31:07,200 --> 00:31:09,120 各位,小心點,這是別人的家 627 00:31:09,760 --> 00:31:10,760 我找到鑰匙了 628 00:31:11,640 --> 00:31:13,160 -是嗎? -上面寫什麼? 629 00:31:13,240 --> 00:31:15,080 -上面寫著寺廟 -走吧! 630 00:31:15,160 --> 00:31:17,760 麥可在幾秒鐘之內找到第二把鑰匙 631 00:31:17,840 --> 00:31:21,520 我不太確定 穆娜為什麼第一次沒找到鑰匙 632 00:31:22,280 --> 00:31:24,240 走吧,動作快 633 00:31:25,320 --> 00:31:26,800 非常可疑,穆娜 634 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 我信任穆娜嗎?以前信任 635 00:31:30,200 --> 00:31:32,360 但今天過後,我不信任她了 636 00:31:32,440 --> 00:31:35,480 快點,各位,加油!快跑! 637 00:31:35,560 --> 00:31:38,080 -嘿!漢娜! -有找到嗎? 638 00:31:38,160 --> 00:31:39,040 快點! 639 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 動作快 640 00:31:40,880 --> 00:31:42,360 請開門 641 00:31:42,440 --> 00:31:43,320 我們有一把鑰匙 642 00:31:44,200 --> 00:31:46,040 好極了!很好! 643 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 開了 644 00:31:48,480 --> 00:31:49,320 抬起來 645 00:31:54,160 --> 00:31:55,640 包圍住萊恩 646 00:31:56,400 --> 00:31:59,280 海風吹拂著我的臉 647 00:31:59,360 --> 00:32:01,520 我感到自由了 648 00:32:01,600 --> 00:32:03,720 謝謝,謝謝你放我出來 649 00:32:05,480 --> 00:32:06,720 太不可思議了 650 00:32:06,800 --> 00:32:09,080 我感覺像是從監獄裡獲釋了 651 00:32:09,680 --> 00:32:11,120 我好開心,都想哭了 652 00:32:11,200 --> 00:32:12,960 我準備回飯店了 653 00:32:13,040 --> 00:32:15,200 -我的腿好累 -我筋疲力竭 654 00:32:15,280 --> 00:32:19,040 我想最好的線索是房子和大笨鐘雕像 655 00:32:19,120 --> 00:32:22,000 -什麼雕像? -你在說什麼雕像? 656 00:32:22,080 --> 00:32:24,000 -那個像大笨鐘的雕像 -大笨鐘 657 00:32:24,760 --> 00:32:26,320 那是鐘樓 658 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 -那完全幫不上忙 -抱歉 659 00:32:29,320 --> 00:32:33,760 萊恩不是我懷疑的對象 直到我們被綁架 660 00:32:34,360 --> 00:32:36,120 這只是一個口誤 661 00:32:36,200 --> 00:32:39,280 但這是我必須考慮的數據點 662 00:32:43,120 --> 00:32:44,800 嗨,阿里! 663 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 你看到什麼? 664 00:32:46,200 --> 00:32:48,920 -大家好 -嗨,阿里 665 00:32:49,800 --> 00:32:52,600 你們四位成功救出萊恩和迪安娜 666 00:32:52,680 --> 00:32:54,840 -對 -你們解開了身上的枷鎖 667 00:32:55,760 --> 00:32:58,000 你們竟然在僅剩幾秒鐘時 668 00:32:58,600 --> 00:33:00,800 在這座美麗的寺廟找到了隊友 669 00:33:01,640 --> 00:33:04,520 獎金原本有五萬元 670 00:33:04,600 --> 00:33:07,280 但你們打了三通電話 671 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 花了一萬五千元 672 00:33:08,960 --> 00:33:10,000 好 673 00:33:10,480 --> 00:33:14,000 但因為你們找到了兩位隊友… 674 00:33:17,320 --> 00:33:22,680 這次任務的獎金是三萬五千元 675 00:33:22,760 --> 00:33:24,000 太好了! 676 00:33:24,080 --> 00:33:27,600 -你們現在有八萬五千元 -帥啦 677 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 -漂亮 -離六位數越來越近了 678 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 -沒錯 -對 679 00:33:32,440 --> 00:33:34,040 如果我是內鬼 680 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 看到你們有追蹤人的好本領 681 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 我會捏一把冷汗 682 00:33:41,080 --> 00:33:44,280 但如果我是玩家,我也會捏一把冷汗 683 00:33:44,360 --> 00:33:46,960 等一下,你們還有一個任務 684 00:33:47,040 --> 00:33:49,240 然後就要面臨淘汰測驗 685 00:33:50,040 --> 00:33:52,480 但這次會有點不同 686 00:33:54,600 --> 00:33:56,760 有兩個人要回家 687 00:33:58,160 --> 00:34:01,000 這比賽沒完沒了 688 00:34:02,120 --> 00:34:04,600 今晚會有三分之一的人離開比賽 689 00:34:04,680 --> 00:34:07,120 緊張的程度前所未有 690 00:34:07,640 --> 00:34:11,600 回飯店梳洗一下 下一個任務等著你們 691 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 祝各位好運 692 00:34:14,880 --> 00:34:16,280 -再見,阿里 -掰 693 00:34:17,160 --> 00:34:19,240 至少我們今天賺了一些錢 694 00:34:19,320 --> 00:34:21,360 不知道,這讓我開始質疑自己 695 00:34:21,440 --> 00:34:23,880 原本以為是隊友的人,結果不是 696 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 沒人想到有另一把鑰匙 所以你們不能怪我 697 00:34:29,400 --> 00:34:31,880 穆娜是我唯一信任的人 698 00:34:32,400 --> 00:34:34,840 我不能排除任何人,又回到原點 699 00:34:35,880 --> 00:34:37,400 而且是雙重淘汰 700 00:34:37,480 --> 00:34:41,160 我要不惜一切代價讓自己留在比賽中 701 00:34:50,080 --> 00:34:51,520 這是什麼? 702 00:34:52,480 --> 00:34:56,080 各位!我找到邀請函,來門口集合 703 00:34:59,280 --> 00:35:00,880 -哈囉 -大家好 704 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 哈囉 705 00:35:01,960 --> 00:35:04,080 -邀請函 -哈囉 706 00:35:04,160 --> 00:35:06,360 我要念給你們聽 707 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 來自阿里 708 00:35:08,120 --> 00:35:10,960 “一名參賽者受邀與我共進午餐 709 00:35:12,280 --> 00:35:15,240 你們要一起選出誰要去 710 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 我建議選最會增加獎金的參賽者 711 00:35:20,000 --> 00:35:23,120 被選中的參賽者 請到滿洲酒吧和我碰面 712 00:35:23,200 --> 00:35:24,840 待會見,阿里” 713 00:35:25,800 --> 00:35:27,520 我們要做出決定 714 00:35:28,720 --> 00:35:33,120 我想會是在獎金或豁免權之間做選擇 715 00:35:35,040 --> 00:35:37,640 我覺得應該選我 我從來沒被安排在這個位置 716 00:35:37,720 --> 00:35:41,040 我已經證明了自己值得信賴 我總是增加獎金 717 00:35:41,120 --> 00:35:44,520 就我過去的紀錄來看 我總是坦承自己想要豁免權 718 00:35:44,600 --> 00:35:46,720 -你說過 -我總是會爭取 719 00:35:46,800 --> 00:35:48,840 但如果我今天被選中 720 00:35:48,920 --> 00:35:51,480 在豁免權和獎金之間 721 00:35:51,560 --> 00:35:52,720 我會選擇獎金 722 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 麥可說的話我一句都不信 723 00:35:54,760 --> 00:35:56,760 我們很清楚你會選豁免權 724 00:35:56,840 --> 00:35:59,920 我不希望被選中的人是穆娜 725 00:36:00,000 --> 00:36:04,400 你算是我懷疑的人 所以我希望你這次不要去 726 00:36:04,920 --> 00:36:05,920 如果你不介意的話 727 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 我很介意,但… 728 00:36:08,200 --> 00:36:09,720 我也不想看到穆娜去 729 00:36:09,800 --> 00:36:13,000 我認為穆娜在鑰匙事件後不會被選中 730 00:36:13,760 --> 00:36:16,080 我不信任任何人,尤其是穆娜 731 00:36:16,160 --> 00:36:18,480 因為她沒找到鑰匙 732 00:36:19,080 --> 00:36:22,520 現在有雙重淘汰 沒豁免權又不是內鬼的話 733 00:36:22,600 --> 00:36:25,160 有五成的機率會回家 734 00:36:25,240 --> 00:36:29,080 抱歉,但我不會冒險 選我不太信任的人 735 00:36:29,160 --> 00:36:32,520 必須是百分之一千想增加獎金的人 736 00:36:32,600 --> 00:36:34,720 我想我會是最佳人選 737 00:36:34,800 --> 00:36:39,040 我最近的確改變了我的策略 現在我只在乎獎金 738 00:36:39,120 --> 00:36:40,920 你為什麼認為你應該去? 739 00:36:41,000 --> 00:36:44,240 我不希望任何人有豁免權 包括我自己 740 00:36:44,320 --> 00:36:46,400 我更在乎獎金,而不是豁免權 741 00:36:46,480 --> 00:36:48,320 所以我覺得不派我去會很傻 742 00:36:48,400 --> 00:36:52,080 但如果你們想冒險選別人也可以 743 00:36:52,160 --> 00:36:55,680 我確實相信你現在是為了獎金努力 744 00:36:56,280 --> 00:36:58,400 -好,要投票嗎? -投票吧 745 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 我不信任你們任何一個人 746 00:37:00,920 --> 00:37:04,600 但我覺得漢娜再次拿豁免權 747 00:37:05,160 --> 00:37:08,320 對她很不利,所以我會選漢娜 748 00:37:09,120 --> 00:37:11,960 -我投給迪安娜 -我想我要投給穆娜 749 00:37:13,200 --> 00:37:17,040 迪安娜一票,我一票,穆娜一票 750 00:37:17,880 --> 00:37:18,960 我想… 751 00:37:20,040 --> 00:37:21,280 我要投給漢娜 752 00:37:21,360 --> 00:37:23,160 我投給漢娜 753 00:37:23,240 --> 00:37:24,880 我也投給漢娜 754 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 少數服從多數 755 00:37:28,560 --> 00:37:30,160 漢娜,你被選中了 756 00:37:31,960 --> 00:37:33,520 -選獎金,漢娜 -玩得開心 757 00:37:33,600 --> 00:37:35,520 -選獎金,漢娜 -選獎金 758 00:37:35,600 --> 00:37:38,680 -小心點,待會見,享用午餐吧 -謝謝 759 00:37:41,840 --> 00:37:45,800 他們選了我,我鬆了一口氣 因為我不信任他們 760 00:37:45,880 --> 00:37:48,760 我知道他們每個人 都會選豁免權而不是獎金 761 00:37:50,120 --> 00:37:52,680 -每個人都感覺有風險 -對 762 00:37:52,760 --> 00:37:55,920 重點是信任哪個人多一點 763 00:37:56,000 --> 00:37:58,120 通常來說,我不信任任何人 764 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 -但漢娜稍微多一點 -一點點 765 00:38:00,280 --> 00:38:02,360 高出0.00001% 766 00:38:05,360 --> 00:38:09,000 漢娜會做對她最有利的事 我不知道她會不會選錢 767 00:38:09,080 --> 00:38:11,560 她可能是比賽中最聰明的人之一 768 00:38:11,640 --> 00:38:15,240 我同意,她可以改變主意做任何事 769 00:38:16,320 --> 00:38:17,840 還不想結束 770 00:38:17,920 --> 00:38:19,720 希望漢娜會做正確的決定 771 00:38:19,800 --> 00:38:22,560 但我覺得她很投入這個比賽 772 00:38:22,640 --> 00:38:25,840 最終她會做出對她最有利的事 773 00:38:30,320 --> 00:38:32,080 穆娜又回到我的嫌疑人名單上 774 00:38:32,160 --> 00:38:34,920 阿里告訴我們會有雙重淘汰 775 00:38:35,000 --> 00:38:39,840 我好久沒有對測驗感到那麼焦慮了 776 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 我想要獎金 777 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 但我的勝算不大,我今晚可能要回家 778 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 我不想做錯決定 779 00:38:52,720 --> 00:38:53,680 漢娜 780 00:38:53,760 --> 00:38:54,720 阿里 781 00:38:54,800 --> 00:38:55,640 嗨 782 00:38:56,640 --> 00:38:57,760 過來這裡坐 783 00:38:58,400 --> 00:39:00,000 這裡好高級 784 00:39:00,880 --> 00:39:05,080 這不是我準備的 這一切都是內鬼準備的 785 00:39:05,880 --> 00:39:10,720 內鬼選了一號、二號 三號、四號、五號籃子裡的東西 786 00:39:11,600 --> 00:39:13,840 天啊 787 00:39:13,920 --> 00:39:14,840 好 788 00:39:15,520 --> 00:39:17,440 看看這五道菜是什麼 789 00:39:18,840 --> 00:39:22,560 總獎金增加一萬元 總獎金增加兩萬元 790 00:39:22,640 --> 00:39:24,560 今晚的測驗改對一題 791 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 也就是自動修正一題錯誤的答案 792 00:39:27,920 --> 00:39:29,520 豁免權 793 00:39:30,120 --> 00:39:33,120 讓你安全晉級到下一輪 794 00:39:33,720 --> 00:39:35,640 以及遊戲結束 795 00:39:36,520 --> 00:39:38,680 離開餐桌,空手而歸 796 00:39:39,800 --> 00:39:42,840 你可以選擇打開任何編號的籃子 797 00:39:42,920 --> 00:39:45,160 然後你可以拿走裡面的東西 798 00:39:45,240 --> 00:39:47,800 或是拒絕,繼續挑另一個籃子 799 00:39:47,880 --> 00:39:50,160 希望能找到更有價值的東西 800 00:39:51,000 --> 00:39:52,720 當然,你開的籃子越多 801 00:39:52,800 --> 00:39:55,800 選到“遊戲結束”的機率就越高 802 00:39:55,880 --> 00:40:01,080 若選到“遊戲結束”,任務就立刻結束 你什麼都拿不到 803 00:40:01,160 --> 00:40:03,320 我們的主廚內鬼 804 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 要我轉交一張紙條給你 805 00:40:07,760 --> 00:40:08,600 太好了 806 00:40:13,240 --> 00:40:16,520 “兩萬元在二號籃子裡” 807 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 你覺得內鬼說的是實話嗎? 808 00:40:24,280 --> 00:40:25,520 大概不是 809 00:40:29,720 --> 00:40:32,480 如果我是內鬼,我會謊稱錢在哪裡 810 00:40:33,760 --> 00:40:39,240 我不知道二號籃子裡有什麼 但我有預感不是兩萬元 811 00:40:39,320 --> 00:40:45,400 我想二號籃子裡 不是兩萬元,就是遊戲結束 812 00:40:47,000 --> 00:40:50,120 但我想他會認為我認為他在說謊 813 00:40:50,800 --> 00:40:52,600 然後選另一個籃子 814 00:40:55,880 --> 00:40:58,280 花點時間好好考慮你的選擇 815 00:41:11,120 --> 00:41:11,960 好 816 00:41:13,280 --> 00:41:15,720 我要選三號 817 00:41:17,800 --> 00:41:20,280 -三號籃子 -三號籃子 818 00:41:21,120 --> 00:41:21,960 請說說原因 819 00:41:23,040 --> 00:41:27,200 因為我覺得二號 不是遊戲結束就是兩萬元 820 00:41:27,280 --> 00:41:30,000 我不想冒險選到遊戲結束 821 00:41:32,120 --> 00:41:34,320 這是你最後的決定嗎? 822 00:41:34,400 --> 00:41:36,200 我最後的決定是三號籃子 823 00:41:37,920 --> 00:41:38,840 漢娜… 824 00:41:40,440 --> 00:41:41,800 看看你點了什麼 825 00:41:53,640 --> 00:41:56,120 -感覺如何? -感覺很好 826 00:41:57,200 --> 00:42:00,080 兩萬元 827 00:42:00,160 --> 00:42:01,440 順著我的直覺走 828 00:42:01,960 --> 00:42:03,720 我感覺錢在呼喚我 829 00:42:03,800 --> 00:42:07,360 好奇怪,像是在把我拉過去 830 00:42:09,160 --> 00:42:10,000 那麼… 831 00:42:10,840 --> 00:42:14,640 這些籃子裡還有一個豁免權 832 00:42:16,560 --> 00:42:18,920 如果你想要的話,可以試試看 833 00:42:21,760 --> 00:42:23,000 我可以告訴你 834 00:42:23,600 --> 00:42:28,160 這是比賽的最後一個豁免權 835 00:42:30,120 --> 00:42:31,680 它可以歸你所有 836 00:42:35,960 --> 00:42:37,560 現在你得做個決定 837 00:42:39,200 --> 00:42:40,080 賭一把 838 00:42:40,720 --> 00:42:43,840 試著離帶走總獎金更近一步 839 00:42:45,600 --> 00:42:48,920 或是讓總獎金多出兩萬元 840 00:42:49,480 --> 00:42:53,320 讓總金額首次突破六位數 841 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 在比賽這個階段,我們都能同意 842 00:42:59,360 --> 00:43:02,040 豁免權價值超過兩萬元 843 00:43:02,800 --> 00:43:05,320 我不知道該怎麼辦,今晚有雙重淘汰 844 00:43:05,400 --> 00:43:07,600 顯然,我想要豁免權 845 00:43:07,680 --> 00:43:11,360 但想到有可能贏得十萬元甚至更多 846 00:43:11,440 --> 00:43:13,440 聽起來也很棒 847 00:43:14,680 --> 00:43:17,000 內鬼剛才還告訴我另一個訊息 848 00:43:20,000 --> 00:43:22,120 豁免權在四號 849 00:43:29,520 --> 00:43:30,360 太好了 850 00:43:32,200 --> 00:43:35,440 我想我之所以得到這個線索 851 00:43:35,520 --> 00:43:37,640 是因為我本來打算選錢 852 00:43:37,720 --> 00:43:42,200 如今內鬼最後一次想讓我失去兩萬元 853 00:43:43,280 --> 00:43:45,240 如果拿著豁免權回去 854 00:43:45,320 --> 00:43:47,280 我覺得他們永遠不會原諒我 855 00:43:47,360 --> 00:43:49,360 但有兩個人要回家,一個人是內鬼 856 00:43:49,440 --> 00:43:51,760 所以我其實只需要跟兩個人道歉 857 00:43:53,560 --> 00:43:55,120 好難做出決定 858 00:44:09,120 --> 00:44:11,920 我一定要贏,不能回家 859 00:44:12,000 --> 00:44:13,800 我已經走到這一步 860 00:44:13,880 --> 00:44:16,160 我們都離終點線這麼近了 861 00:44:16,240 --> 00:44:17,120 我不能回家 862 00:44:23,040 --> 00:44:24,720 這是個人遊戲 863 00:44:28,360 --> 00:44:29,480 所以… 864 00:44:31,520 --> 00:44:33,440 我必須做對我最有利的事 865 00:44:39,440 --> 00:44:41,280 我想我要選… 866 00:44:52,680 --> 00:44:54,080 (下集預告) 867 00:44:55,120 --> 00:44:57,960 這是最關鍵的一刻 868 00:44:58,040 --> 00:45:00,560 -午餐吃得如何? -很精彩 869 00:45:01,160 --> 00:45:03,640 原本還以為會發生別的事情 870 00:45:04,480 --> 00:45:07,960 這些人之中,誰才是內鬼? 871 00:45:08,040 --> 00:45:09,800 去賺點獎金吧 872 00:45:10,400 --> 00:45:12,760 我很好奇其他人認為是誰 873 00:45:12,840 --> 00:45:14,960 -別信任任何人 -不! 874 00:45:15,040 --> 00:45:16,040 那太明顯了 875 00:45:16,120 --> 00:45:17,440 是我嗎? 876 00:45:18,040 --> 00:45:18,880 內鬼… 877 00:45:18,960 --> 00:45:20,360 現身吧 878 00:45:22,240 --> 00:45:23,320 什麼? 879 00:46:07,440 --> 00:46:09,960 字幕翻譯:張瀛