1 00:00:06,520 --> 00:00:08,640 ¡Bienvenidos a Malasia! 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,880 - ¡Vamos! - ¿Es un chiste? ¡Pasaron volando! 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,000 - Vinimos a jugar. - No sumaron nada al pozo. 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,920 - ¡No! - ¿Qué? 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,920 - ¡No soy yo! - El sabotaje es todo... 6 00:00:17,920 --> 00:00:18,840 ¡Hannah, dale! 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,280 ...para que piensen que eres el Topo. 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,720 No puedo subir. 9 00:00:22,720 --> 00:00:24,280 - ¿Qué tienes, Ryan? - Veinte. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,080 Todos intentarán sabotear. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,720 ¿Qué come el piloto? 12 00:00:27,720 --> 00:00:28,840 Dumpling de verduras. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,760 Pero ¿quién lo hace como el Topo...? 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,600 Eres policía encubierto. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 ...¿y quién para despertar sospechas? 16 00:00:35,720 --> 00:00:39,000 {\an8}Uno de estos tres nombres es su principal sospechoso. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,760 - Apurémonos. - No puedo. 18 00:00:40,760 --> 00:00:42,480 Corta el amarillo. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,760 Perder no es una opción. 20 00:00:44,760 --> 00:00:47,040 - ¡La tengo! - Aún hay una inmunidad... 21 00:00:47,040 --> 00:00:49,920 - Haré lo que sea para ganar. - ...y podría ser tuya. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,000 Gracias. 23 00:01:03,640 --> 00:01:07,040 Tuve la oportunidad de elegir la inmunidad sobre el dinero. 24 00:01:07,760 --> 00:01:09,160 Tomé mi decisión. 25 00:01:10,960 --> 00:01:13,560 - ¿Hannah vendrá a vernos aquí? - Eso espero. 26 00:01:14,240 --> 00:01:18,760 Pronto sabremos si tomé la decisión correcta. 27 00:01:19,720 --> 00:01:21,880 Hoy nos iremos dos. 28 00:01:21,880 --> 00:01:25,240 ¿Seguimos cómodos con la decisión de mandar a Hannah? 29 00:01:25,240 --> 00:01:27,520 No me sentiría cómoda ni conmigo. 30 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 Soy optimista con Hannah. 31 00:01:29,080 --> 00:01:33,360 Hace tiempo que habla de jugar para el equipo, 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,800 de que ella hace eso, así que creo que será... 33 00:01:36,800 --> 00:01:38,800 - Su gran prueba. - Exacto. 34 00:01:43,120 --> 00:01:45,240 Ojalá haya hecho lo que prometió 35 00:01:45,240 --> 00:01:46,800 y vuelva con el dinero. 36 00:01:46,800 --> 00:01:48,960 Más allá de su decisión, 37 00:01:48,960 --> 00:01:51,640 todos la vamos a juzgar. 38 00:01:51,640 --> 00:01:54,880 {\an8}Hannah hizo mucho para quitar dinero del pozo 39 00:01:54,880 --> 00:01:59,280 para su beneficio personal, y también ha sumado. 40 00:01:59,280 --> 00:02:02,880 Digamos que hace equilibrio, como en un subibaja. 41 00:02:02,880 --> 00:02:04,640 Aquí viene. 42 00:02:05,160 --> 00:02:07,520 - Hola, Hannah. - Hola, Hannah. 43 00:02:07,520 --> 00:02:08,480 Hola. 44 00:02:09,160 --> 00:02:13,960 Me da mucha curiosidad saber qué va a hacer hoy. 45 00:02:13,960 --> 00:02:18,600 Sospecho que nos va a soltar una bomba tremenda. 46 00:02:18,600 --> 00:02:20,440 ¿Qué tal tu almuerzo? 47 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 - Interesante. - ¿En serio? 48 00:02:23,000 --> 00:02:23,920 Así es. 49 00:02:25,400 --> 00:02:26,320 Bien... 50 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 Ari estaba allí. 51 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 Me entregó un menú, 52 00:02:30,680 --> 00:02:37,680 que decía: "$1000, $20 000, corrección, inmunidad y fin del juego". 53 00:02:37,680 --> 00:02:41,880 {\an8}Teníamos cinco canastas en la mesa, 54 00:02:43,600 --> 00:02:45,640 {\an8}tenía que elegir una. 55 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 Escogí la canasta número tres. 56 00:02:50,360 --> 00:02:53,280 {\an8}Veinte mil dólares. 57 00:02:56,240 --> 00:02:58,080 - ¿De verdad, Hannah? - ¿Sí? 58 00:02:59,000 --> 00:03:00,520 - Falta. - Bueno. 59 00:03:00,520 --> 00:03:02,000 - Entonces... - Dios mío. 60 00:03:03,560 --> 00:03:07,360 Ari me dijo que podía seguir eligiendo si quería, 61 00:03:07,360 --> 00:03:10,640 hasta que abrí una canasta con una tarjeta de inmunidad. 62 00:03:10,640 --> 00:03:11,760 Está bien. 63 00:03:13,040 --> 00:03:14,920 Esto debe ser muy difícil. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,840 Quiero el dinero. 65 00:03:22,800 --> 00:03:24,920 ¿Es tu decisión final? 66 00:03:32,680 --> 00:03:36,080 {\an8}- El pozo está en $105 000. - ¡Sí, Hannah! 67 00:03:36,080 --> 00:03:39,200 {\an8}- Excelente. - Amiga, me asustaste. 68 00:03:39,200 --> 00:03:41,400 {\an8}- ¿De verdad? - De verdad. 69 00:03:41,400 --> 00:03:43,280 ¡Santo cielo! 70 00:03:43,280 --> 00:03:45,640 Justo cuando piensas que sabes qué pasará. 71 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 - Guau. - Gracias. 72 00:03:46,920 --> 00:03:49,400 No sé si habría tenido esa fuerza de voluntad, 73 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 me alegra que fueras tú. 74 00:03:52,560 --> 00:03:54,120 Qué bueno que te elegimos. 75 00:03:54,120 --> 00:03:58,920 Que sumara dinero al pozo me hizo sospechar menos de ella. 76 00:03:59,520 --> 00:04:02,120 Ari también me reveló una cosa más 77 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 que creo que debo contarles. 78 00:04:05,440 --> 00:04:08,400 Esa fue la última inmunidad que se ofreció. 79 00:04:09,880 --> 00:04:11,800 Me siento aturdida. 80 00:04:11,800 --> 00:04:13,560 Es una doble eliminación. 81 00:04:13,560 --> 00:04:16,920 Le ofrecieron inmunidad y la rechazó. 82 00:04:17,520 --> 00:04:20,800 Como jugadora, me parece una tontería. 83 00:04:20,800 --> 00:04:24,200 O se siente segura para el cuestionario 84 00:04:25,080 --> 00:04:26,160 o es el Topo. 85 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - Hablando de Roma. - Qué elegancia. 86 00:04:30,960 --> 00:04:32,280 - Míralo. - Divino. 87 00:04:32,280 --> 00:04:33,840 - Te ves bien. - Hola. 88 00:04:33,840 --> 00:04:35,320 - Hola. - Te ves muy bien. 89 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 Me pareció oír festejos. 90 00:04:37,480 --> 00:04:38,600 ¡Sí! 91 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 - ¿Hubo buenas noticias? - Sí. 92 00:04:40,640 --> 00:04:41,680 Hermosas. 93 00:04:42,240 --> 00:04:44,600 No quiero traer malas noticias, 94 00:04:44,600 --> 00:04:48,880 pero recuerden que esta noche nos despediremos de dos de ustedes. 95 00:04:49,440 --> 00:04:53,240 Todo dependerá de quien sabe menos del Topo. 96 00:04:54,240 --> 00:04:58,400 Jugadores, averigüemos qué saben. Es hora del cuestionario. 97 00:05:00,280 --> 00:05:01,120 Mucha suerte. 98 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 Trabajé muy cerca de Michael en las últimas dos misiones, 99 00:05:15,760 --> 00:05:18,920 y tomó varias malas decisiones. 100 00:05:21,080 --> 00:05:23,480 Hoy habrá eliminación doble. 101 00:05:24,000 --> 00:05:26,160 No sé qué pensar de Hannah, 102 00:05:26,160 --> 00:05:29,440 No aprovechó para tomar la inmunidad. 103 00:05:29,440 --> 00:05:34,080 Quizá va por el dinero y actúa como jugadora en equipo 104 00:05:34,080 --> 00:05:39,120 para que quienes sospechaban de ella ahora busquen en otro lado. 105 00:05:43,120 --> 00:05:44,560 Estoy concentrada en Muna. 106 00:05:44,560 --> 00:05:48,240 Vengo votando por ella desde que empezamos, 107 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 pero Ryan, en la última misión... 108 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 Me pareció raro que dijera lo de la estatua 109 00:05:53,120 --> 00:05:54,920 y no "torre del reloj". 110 00:05:54,920 --> 00:05:56,800 Hay una estatua del Big Ben. 111 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 Me pareció sospechoso. 112 00:05:58,400 --> 00:06:01,000 Mi estrategia era repartir mis respuestas 113 00:06:01,000 --> 00:06:02,280 entre ellas dos. 114 00:06:03,720 --> 00:06:07,200 No siento que pueda descartar a Michael ni a Muna. 115 00:06:07,960 --> 00:06:12,240 Después de nuestra última misión, ya no confío en Muna. 116 00:06:12,760 --> 00:06:17,120 Es sospechoso que solo encontrara una llave la primera vez. 117 00:06:17,120 --> 00:06:18,240 ¡La encontré! 118 00:06:18,840 --> 00:06:20,320 {\an8}Volvió a mi radar. 119 00:06:21,520 --> 00:06:22,920 Si me voy hoy, 120 00:06:22,920 --> 00:06:26,640 sabiendo que podría haberme quedado sin la inmunidad, 121 00:06:26,640 --> 00:06:28,440 estaré destruida. 122 00:06:28,440 --> 00:06:32,800 Quiero ganar este juego, es un riesgo que tengo que correr. 123 00:06:32,800 --> 00:06:35,640 CUESTIONARIO COMPLETO 124 00:06:47,560 --> 00:06:54,040 Este viaje largo, salvaje y emocionante casi termina. 125 00:06:54,920 --> 00:06:57,560 Y para dos de ustedes, se acabará esta noche. 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 El primero de hoy... 127 00:07:06,640 --> 00:07:07,480 es Sean. 128 00:07:11,000 --> 00:07:14,360 NOMBRE: SEAN 129 00:07:29,840 --> 00:07:30,680 Muna. 130 00:07:31,480 --> 00:07:35,000 Con una doble eliminación, quizá fui una estúpida. 131 00:07:35,000 --> 00:07:37,240 {\an8}Esa decisión de no tomar la inmunidad 132 00:07:37,240 --> 00:07:40,800 {\an8}podría ser la diferencia entre que llegue a la final 133 00:07:40,800 --> 00:07:42,440 {\an8}y que me vaya esta noche. 134 00:07:55,000 --> 00:07:57,600 El próximo nombre que ingresaré 135 00:08:00,440 --> 00:08:01,320 es el de Ryan. 136 00:08:23,040 --> 00:08:24,400 Me quedé muda. 137 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 Están consternados. 138 00:08:25,800 --> 00:08:28,440 Quedaron boquiabiertos. 139 00:08:32,640 --> 00:08:33,480 Ryan. 140 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 ¿Cómo te sientes? 141 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 Me quedé muda. 142 00:08:51,080 --> 00:08:53,400 Es una persona fuerte. 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 Sí, es tremenda. 144 00:08:54,880 --> 00:08:56,920 Parecía tan segura 145 00:08:56,920 --> 00:08:59,240 que sentía que sabía algo más. 146 00:08:59,240 --> 00:09:00,160 Sí. 147 00:09:01,360 --> 00:09:02,360 Puede estar orgullosa. 148 00:09:02,920 --> 00:09:05,680 Creo que me voy más enojada conmigo misma 149 00:09:05,680 --> 00:09:07,960 de lo que se enojará mi familia. 150 00:09:07,960 --> 00:09:10,840 No poder llevarles esto a casa es... 151 00:09:12,600 --> 00:09:13,640 es horrible. 152 00:09:15,280 --> 00:09:18,760 Me sentía segura para el cuestionario, 153 00:09:18,760 --> 00:09:24,200 así que empiezo a cuestionar todo lo que pasó hasta ahora. 154 00:09:24,840 --> 00:09:30,320 No pude identificar al Topo, y tal vez me equivoqué todo este tiempo. 155 00:09:31,440 --> 00:09:35,400 Estoy orgullosa de lo lejos que llegué. ha sido una experiencia única. 156 00:09:36,000 --> 00:09:38,760 Fue un placer conocerte. Buen viaje. 157 00:09:38,760 --> 00:09:39,680 Gracias. 158 00:09:39,680 --> 00:09:42,200 Has sido una gran jugadora. Adiós. 159 00:09:54,320 --> 00:09:56,200 Como saben, esto no se acaba. 160 00:09:58,680 --> 00:10:00,880 Hoy se va a ir alguien más. 161 00:10:02,120 --> 00:10:03,800 Deanna, Michael y Hannah. 162 00:10:05,200 --> 00:10:06,480 ¿Quién será? 163 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 ¿Quién sabe menos sobre el Topo? 164 00:10:13,200 --> 00:10:15,320 El próximo nombre 165 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 es el de... 166 00:10:20,960 --> 00:10:21,840 Michael. 167 00:10:23,560 --> 00:10:24,640 NOMBRE: MICHAEL 168 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 Deanna y Hannah. 169 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 Una de ustedes se irá. 170 00:10:47,280 --> 00:10:49,320 Y el próximo nombre es el de... 171 00:10:51,200 --> 00:10:52,040 Deanna. 172 00:10:52,920 --> 00:10:55,280 NOMBRE: DEANNA 173 00:11:13,840 --> 00:11:14,960 Deanna. 174 00:11:23,600 --> 00:11:25,080 Eres hermosa, Deanna. 175 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Te quiero. 176 00:11:29,640 --> 00:11:32,160 Obviamente, lamento que me eliminaran. 177 00:11:32,160 --> 00:11:35,720 Estoy muy orgullosa de mi juego y de hasta dónde llegué. 178 00:11:35,720 --> 00:11:39,080 Hice cosas que no muchos cincuentones hacen. 179 00:11:39,080 --> 00:11:40,360 ¡Es verdad! 180 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 Sí, hice todo eso. 181 00:11:42,840 --> 00:11:44,320 Soy investigadora. 182 00:11:44,320 --> 00:11:46,040 Se me da muy bien. 183 00:11:46,040 --> 00:11:50,120 E igual no sé quién es el Topo. 184 00:11:50,120 --> 00:11:52,560 Lo está haciendo muy bien. 185 00:11:53,160 --> 00:11:56,320 ¿Algún consejo de despedida para los jugadores? 186 00:11:56,320 --> 00:11:58,640 No confíen en nadie. 187 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 Y ella es la investigadora. 188 00:12:01,640 --> 00:12:02,960 Sí. 189 00:12:02,960 --> 00:12:04,160 Qué locura. 190 00:12:04,840 --> 00:12:06,880 Este juego me está volviendo loca. 191 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 - Muchas gracias. - Buen viaje. 192 00:12:20,960 --> 00:12:23,360 - Este juego es una locura. - Es tan... 193 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 Retorcido. 194 00:12:24,480 --> 00:12:26,800 Juega con tu mente a cada momento. 195 00:12:26,800 --> 00:12:28,320 Quedan cuatro personas. 196 00:12:29,520 --> 00:12:31,160 Uno de ellos es el Topo. 197 00:12:31,160 --> 00:12:35,440 Uno nos miente desde el primer día. 198 00:12:35,440 --> 00:12:39,960 No me siento seguro de nada con estos tres cabezas huecas. 199 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 - En serio. - Imposible estar cómodo. 200 00:12:42,480 --> 00:12:44,200 - Sí. - Nunca se sabe. 201 00:12:44,800 --> 00:12:47,600 Y estamos muy cerca de averiguar quién es. 202 00:12:48,800 --> 00:12:51,200 ¿De quién sospecharán los demás? 203 00:12:53,880 --> 00:12:55,080 ¿De mí? 204 00:12:57,440 --> 00:13:01,120 EL TOPO 205 00:13:06,160 --> 00:13:10,240 La búsqueda del Topo continúa en la capital de Penang, George Town. 206 00:13:13,680 --> 00:13:16,880 Los jugadores restantes tienen un recreo inesperado. 207 00:13:18,360 --> 00:13:21,800 Esto se llama roti, es como un crêpe francés. 208 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 Puedes ponerle lo que quieras en el medio. 209 00:13:24,400 --> 00:13:27,280 Pero, en este juego, nadie desconecta la cabeza. 210 00:13:27,280 --> 00:13:30,480 Es la oportunidad de observarse y escucharse, 211 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 en busca del mentiroso. 212 00:13:34,080 --> 00:13:36,880 {\an8}Es agradable parar un momento 213 00:13:37,480 --> 00:13:39,560 {\an8}y no jugar activamente, 214 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 {\an8}pero no puedo bajar la guardia. 215 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 - Los finalistas. Brindemos. - Hermoso. 216 00:13:44,200 --> 00:13:45,120 ¡Finalistas! 217 00:13:45,120 --> 00:13:46,600 - Sí. - Ha sido un placer. 218 00:13:46,600 --> 00:13:48,800 - Qué locura. - Ha sido un buen viaje. 219 00:13:49,320 --> 00:13:52,480 - Estamos a nada de la meta. - Ahí nomás. 220 00:13:52,480 --> 00:13:54,800 Por eso es horrible irse ahora. 221 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 - Totalmente. - Estamos así de cerca. 222 00:13:57,400 --> 00:13:58,880 Puede pasar cualquier cosa. 223 00:13:58,880 --> 00:14:02,080 O buscas ganar dinero o no lo buscas. 224 00:14:02,080 --> 00:14:06,120 - Y quedas en evidencia. - Creo que se volverá obvio. 225 00:14:06,120 --> 00:14:07,520 Así es. 226 00:14:07,520 --> 00:14:10,960 A esta altura, se reduce a lo que descubriste del Topo. 227 00:14:12,240 --> 00:14:14,280 Este juego no para nunca. 228 00:14:15,120 --> 00:14:19,600 Entre misiones, entre cuestionarios, es toda gente maravillosa, 229 00:14:19,600 --> 00:14:22,440 pero cuesta confiar en nada de lo que dicen. 230 00:14:22,440 --> 00:14:25,680 Sé que somos competitivos por naturaleza y queremos ganar, 231 00:14:25,680 --> 00:14:27,720 pero ¿quién quiere ganarlo más? 232 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Sé que yo quiero. 233 00:14:31,000 --> 00:14:33,400 La verdad, es todo para mí. 234 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 No es un deseo, es una necesidad. 235 00:14:36,480 --> 00:14:39,080 No es lo mismo desear y necesitar. 236 00:14:39,080 --> 00:14:41,040 Necesito ganar esto. 237 00:14:41,040 --> 00:14:44,360 Necesito el dinero, así que sé que lo necesito. 238 00:14:44,360 --> 00:14:47,000 {\an8}Sean, por cómo habla de su esposa, 239 00:14:47,000 --> 00:14:49,760 {\an8}por cómo cuida a sus hijos y a su familia, 240 00:14:49,760 --> 00:14:53,000 {\an8}sé que es sincero conmigo. 241 00:14:53,000 --> 00:14:55,520 Sin embargo, como jugador en este juego, 242 00:14:55,520 --> 00:14:58,760 lo vi sabotear misiones con mis propios ojos 243 00:14:58,760 --> 00:15:00,720 cuando nadie más lo hizo. 244 00:15:00,720 --> 00:15:04,440 Cometió un par de errores y es mi gran sospechoso. 245 00:15:04,440 --> 00:15:09,240 Tengo deudas y facturas que pagar, trabajo sin parar. 246 00:15:09,240 --> 00:15:12,600 No tengo un día libre desde que me mudé de casa. 247 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 Yo también lo necesito. 248 00:15:14,360 --> 00:15:17,360 Me ayudará a activar lo que siga en mi vida. 249 00:15:17,360 --> 00:15:19,080 Mi papá siempre me cuidó. 250 00:15:19,080 --> 00:15:22,680 Quisiera hacer algo por él. Vine por el dinero, 251 00:15:22,680 --> 00:15:25,480 pero también para representar a la comunidad gay. 252 00:15:25,480 --> 00:15:29,600 Si te decides, te tienes que concentrar. 253 00:15:31,560 --> 00:15:34,160 No creo que nadie haya mentido sobre su identidad, 254 00:15:34,160 --> 00:15:36,560 su deseo o necesidad de ganar. 255 00:15:36,560 --> 00:15:38,480 Pero esto es un juego. 256 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 Se nota cuando mientes. 257 00:15:40,080 --> 00:15:43,680 Creo que Michael miente cuando se le escapa una sonrisa. 258 00:15:43,680 --> 00:15:45,280 ¿Cuántos dijeron que sí? 259 00:15:46,040 --> 00:15:48,960 Es involuntario, se le mueve el labio. 260 00:15:48,960 --> 00:15:52,040 {\an8}Pero es muy bueno en lo social y siguen confiando en él. 261 00:15:52,040 --> 00:15:53,320 {\an8}Es una locura. 262 00:15:53,320 --> 00:15:56,200 {\an8}Sí, Michael podría ser el Topo. 263 00:15:56,200 --> 00:16:02,760 Mi mamá tenía mi edad. cuando tuvo que escapar de su país. 264 00:16:03,360 --> 00:16:06,680 Es tan tan tan... 265 00:16:07,960 --> 00:16:11,720 tan empoderante saber y entender más 266 00:16:11,720 --> 00:16:15,560 sobre lo increíble y fuerte que es mi mamá. 267 00:16:15,560 --> 00:16:21,040 Aquí, estoy concentrada en ganar y llevarle este dinero a mi familia. 268 00:16:22,760 --> 00:16:26,800 {\an8}Oír las historias de los demás es conmovedor, de verdad. 269 00:16:27,440 --> 00:16:31,600 Sin embargo, solo podía pensar en quién es el Topo. 270 00:16:31,600 --> 00:16:33,440 - ¿Brindamos? - Salud. 271 00:16:33,440 --> 00:16:35,440 Hasta que nos apuñalemos por la espalda. 272 00:16:35,440 --> 00:16:38,760 - ¿Podemos disfrutar el momento? - Danos un rato, Sean. 273 00:16:38,760 --> 00:16:40,880 Sean es mi gran sospechoso. 274 00:16:40,880 --> 00:16:45,200 Pero no he podido descartar a Michael. 275 00:16:45,200 --> 00:16:49,480 A esta altura del juego, necesito resolver algunas dudas. 276 00:16:49,480 --> 00:16:50,840 Lo quiero vigilar. 277 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 ¿Es tu teléfono? 278 00:16:56,080 --> 00:16:57,000 Hola, jugadores. 279 00:16:57,000 --> 00:17:00,760 Su próxima misión tendrá lugar en plena noche. 280 00:17:02,920 --> 00:17:06,720 Vuelvan al hotel, pónganse la ropa que les envié. 281 00:17:06,720 --> 00:17:10,080 Los contactaré cuando estén camino a la misión. 282 00:17:12,840 --> 00:17:15,160 {\an8}Son unos monos negros. 283 00:17:15,160 --> 00:17:17,920 {\an8}Parecen hechos para pasar desapercibidos. 284 00:17:17,920 --> 00:17:18,920 - Vamos. - Vamos. 285 00:17:18,920 --> 00:17:20,640 Vamos a ganar dinero. 286 00:17:20,640 --> 00:17:24,880 Será para bajar el perfil y perdernos en la oscuridad. 287 00:17:24,880 --> 00:17:27,680 ¡Vamos! 288 00:17:33,360 --> 00:17:36,000 Es raro ir todos juntos en un auto. 289 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 - Es muy raro. - Qué raro. 290 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 - El Topo está aquí. - Lo sé. 291 00:17:40,040 --> 00:17:42,320 - Maldición. - El Topo está aquí. 292 00:17:42,320 --> 00:17:46,240 Vamos, sabíamos que era uno de nosotros. Uno de ustedes tres. 293 00:17:46,240 --> 00:17:50,080 Después de que mentiste con Tony, siento que mentirás sobre lo que sea. 294 00:17:50,080 --> 00:17:52,040 - ¿De qué hablas? - De todo. 295 00:17:53,000 --> 00:17:55,440 Sigo aquí, no necesitaba la inmunidad. 296 00:17:56,040 --> 00:17:59,040 - ¿El Topo nos daría $20 000? - Sí, es una trampa. 297 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 Creo que voy bien y es Muna o Michael. 298 00:18:02,680 --> 00:18:03,640 {\an8}Pero la verdad 299 00:18:03,640 --> 00:18:06,600 {\an8}es que necesito más información para el cuestionario, 300 00:18:06,600 --> 00:18:09,040 {\an8}para reducirlo aún más. 301 00:18:09,040 --> 00:18:12,640 Necesito saber de cuál de ellos debería sospechar más. 302 00:18:12,640 --> 00:18:13,720 ¿Eres el Topo? 303 00:18:13,720 --> 00:18:16,800 Por supuesto. 304 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Hola, Ari. 305 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Hola, jugadores. 306 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 - Hola. - ¿Qué tal? 307 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 Hola, Ari. 308 00:18:26,040 --> 00:18:29,000 Mientras siguen investigando quién les miente, 309 00:18:29,000 --> 00:18:33,080 esta misión pondrá a prueba su habilidad de detección. 310 00:18:34,080 --> 00:18:38,240 El ayuntamiento de Penang exhibe el valioso trabajo de un artista. 311 00:18:38,240 --> 00:18:41,120 Pero solo dos piezas son auténticas. 312 00:18:41,120 --> 00:18:43,480 El resto son falsificaciones. 313 00:18:43,480 --> 00:18:47,400 El artista sí deja huella en los artefactos reales. 314 00:18:47,400 --> 00:18:51,840 Si las detectan, pueden llevarse $30 000 por pieza. 315 00:18:52,440 --> 00:18:56,520 Si detectan las dos, podrían sumar $60 000 al pozo. 316 00:18:56,520 --> 00:18:58,760 - ¡Dinero! - ¡Sí! 317 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 Mientras la exposición cierra por la noche, 318 00:19:02,280 --> 00:19:04,440 su misión será entrar, 319 00:19:04,440 --> 00:19:06,520 identificar las obras reales 320 00:19:06,520 --> 00:19:10,240 y robarlas sin activar el sistema de seguridad. 321 00:19:10,760 --> 00:19:12,480 Para eludir el sistema, 322 00:19:12,480 --> 00:19:15,840 uno de ustedes se colgará con cuerdas desde arriba. 323 00:19:15,840 --> 00:19:19,920 Los otros tres moverán a ese jugador con un sistema de poleas. 324 00:19:19,920 --> 00:19:21,080 Tengan cuidado: 325 00:19:21,080 --> 00:19:25,720 cada artefacto que se les caiga les costará $2000 326 00:19:25,720 --> 00:19:28,520 y activará uno de los sensores que protegen el piso. 327 00:19:28,520 --> 00:19:30,480 Si se activan tres veces, 328 00:19:30,480 --> 00:19:34,000 se activará la alarma y la misión se acabará. 329 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 - ¿Es aquí? - Aquí. 330 00:19:37,520 --> 00:19:39,600 ¡Eso debe ser un museo! 331 00:19:39,600 --> 00:19:41,440 - ¡Sí! - ¡Hagámoslo! 332 00:19:42,760 --> 00:19:46,280 Cuando estén adentro, tendrán una hora para cumplir con la misión. 333 00:19:46,280 --> 00:19:48,480 - Listo. ¡Bum! - Muy bien. 334 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 Silencio. 335 00:19:53,920 --> 00:19:56,280 Me he metido en casas por órdenes de cateo. 336 00:19:56,960 --> 00:20:02,160 Pero se me dispara la adrenalina porque hay $60 000 en juego. 337 00:20:02,160 --> 00:20:03,560 Es por mi familia. 338 00:20:07,880 --> 00:20:10,000 {\an8}- Oigan. - Miren. 339 00:20:10,520 --> 00:20:13,840 - ¿Ideamos un plan? - ¿Echamos un vistazo? 340 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 Ese tiene un sello rojo en la parte de atrás. 341 00:20:16,920 --> 00:20:17,840 Sí. 342 00:20:18,760 --> 00:20:20,400 - ¿Cuál? - Esa máscara. 343 00:20:20,400 --> 00:20:23,240 - Bien. - Ese también. 344 00:20:23,240 --> 00:20:27,160 Todos los artefactos tienen un mono rojo. Supongo que significará algo. 345 00:20:27,160 --> 00:20:30,600 Si tenemos que distinguir lo real de lo falso, 346 00:20:30,600 --> 00:20:33,480 imagino que la respuesta está en los sellos. 347 00:20:35,640 --> 00:20:37,280 Oigan, chicos. 348 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 Bien. 349 00:20:39,880 --> 00:20:42,640 Todo es de algo vinculado a nuestras misiones. 350 00:20:42,640 --> 00:20:46,200 Paintball, boya, torres. 351 00:20:46,200 --> 00:20:48,960 - Todas las misiones. - El camión. 352 00:20:48,960 --> 00:20:51,680 Miren, misiones uno, dos y tres. 353 00:20:51,680 --> 00:20:56,720 {\an8}- Esperen, esto... - Cuatro, cinco, seis... 354 00:20:56,720 --> 00:20:59,000 - Explosión, embarcadero. - ...siete, ocho, nueve. 355 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 El último es el mono. 356 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 El mono tiene que significar algo. 357 00:21:06,000 --> 00:21:09,360 {\an8}- ¿Qué estrategia usamos? - Hay que usar este sistema. 358 00:21:09,360 --> 00:21:12,160 {\an8}- Y este es el sistema de poleas. - Dios mío. 359 00:21:12,160 --> 00:21:13,880 Vamos a tirar de aquí. 360 00:21:14,960 --> 00:21:18,480 Elijan a un jugador para colgar del sistema de poleas. 361 00:21:18,480 --> 00:21:20,560 Los demás manejarán las cuerdas, 362 00:21:20,560 --> 00:21:24,480 que llevarán al jugador colgado en seis direcciones diferentes. 363 00:21:24,480 --> 00:21:28,760 Arriba y abajo, adelante y atrás y derecha e izquierda. 364 00:21:28,760 --> 00:21:32,440 Cuidado: los tres operadores deben estar sincronizados 365 00:21:32,440 --> 00:21:34,680 para controlar al jugador colgado 366 00:21:34,680 --> 00:21:37,560 e impedir que derribe objetos. 367 00:21:41,240 --> 00:21:43,120 {\an8}¿A quién colgaremos? 368 00:21:43,120 --> 00:21:45,520 {\an8}Hay que levantar su peso corporal. 369 00:21:45,520 --> 00:21:48,040 {\an8}¿Quién podrá moverse 370 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 de un lado a otro con facilidad? 371 00:21:50,960 --> 00:21:53,480 Creo que debería ser yo: a esta altura, 372 00:21:53,480 --> 00:21:57,280 demostré que quiero ganar dinero. 373 00:21:57,280 --> 00:21:59,360 {\an8}Obvio que quiero colgarme yo. 374 00:21:59,360 --> 00:22:05,280 Siento que esta es la mejor posición para controlar este juego esta noche. 375 00:22:06,000 --> 00:22:08,240 Me gustaría tener la oportunidad. 376 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Parecen objetos pesados. 377 00:22:10,040 --> 00:22:12,600 Podré llegar más lejos que los demás. 378 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Tenemos que decidir. 379 00:22:14,240 --> 00:22:16,880 {\an8}Es el momento perfecto para ver qué hace Michael 380 00:22:16,880 --> 00:22:20,920 {\an8}y decidir si es el Topo o no. 381 00:22:20,920 --> 00:22:23,360 Quiero ver qué haces, Michael. 382 00:22:23,360 --> 00:22:25,480 Bien, no me molesta. 383 00:22:27,280 --> 00:22:32,160 ¿Por qué colgaríamos a la persona más grande, más alta y más fuerte 384 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 sobre los láseres? 385 00:22:34,520 --> 00:22:37,600 - Si tú estás cómodo, adelante. - Sí. 386 00:22:37,600 --> 00:22:40,320 - ¿Hannah? Muy bien. Hagámoslo. - Sí. 387 00:22:40,320 --> 00:22:43,440 Muna parecía ansiosa por elegir a Michael, 388 00:22:43,440 --> 00:22:45,440 sabiendo que no hay manera 389 00:22:45,440 --> 00:22:48,680 de que podamos trasladarlo por el museo. 390 00:22:49,440 --> 00:22:52,920 Sin embargo, es la oportunidad perfecta para vigilarla. 391 00:22:53,520 --> 00:22:55,320 Cuídate. 392 00:22:55,320 --> 00:22:57,040 Y sospecho de Michael, 393 00:22:57,040 --> 00:23:00,240 así que no estará de más ver cómo le va. 394 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 Tenemos unos guantes. 395 00:23:06,360 --> 00:23:07,680 {\an8}Una linterna. 396 00:23:07,680 --> 00:23:10,000 {\an8}- Te ayudará. - Genial. 397 00:23:10,640 --> 00:23:14,280 {\an8}Tienes que evaluar y comunicar lo que tienen las obras. 398 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Sí. 399 00:23:15,280 --> 00:23:16,600 Toma esto. 400 00:23:16,600 --> 00:23:19,640 No soy experto en cuerdas ni en sistemas de poleas, 401 00:23:19,640 --> 00:23:21,560 pero veremos cómo nos va. 402 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 - ¿Me suelto? - Sí. 403 00:23:25,520 --> 00:23:26,880 Creo que sí. 404 00:23:26,880 --> 00:23:30,760 - ¡Bien! Cuidado. - Tengan cuidado con eso. 405 00:23:30,760 --> 00:23:31,720 - Vamos. - Bien. 406 00:23:31,720 --> 00:23:33,320 - No suelten. - Un poco más alto. 407 00:23:33,320 --> 00:23:36,840 Hay cuatro columnas, una en cada esquina. 408 00:23:36,840 --> 00:23:39,400 Hay poleas conectadas con cada una. 409 00:23:39,400 --> 00:23:42,280 - Fíjate qué hace esta. - ¿La del medio? 410 00:23:43,720 --> 00:23:44,560 Qué bien. 411 00:23:44,560 --> 00:23:46,760 Una lo sube y lo baja. 412 00:23:46,760 --> 00:23:49,200 - ¿Esto lo sube? - Sí. 413 00:23:49,200 --> 00:23:51,080 Otra va de izquierda a derecha. 414 00:23:51,720 --> 00:23:54,360 Sí, voy a la derecha. Genial. 415 00:23:54,360 --> 00:23:56,600 Creo que entendimos cómo funciona. 416 00:23:56,600 --> 00:23:59,400 Ahora hay que tratar de trabajar al unísono. 417 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 - Genial. - Uno, dos, tres. 418 00:24:01,440 --> 00:24:03,680 - No, eso es abajo. - Bueno. 419 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 - ¿Abajo? - No toquen eso. 420 00:24:05,320 --> 00:24:09,320 Es muy frustrante no poder hacer nada 421 00:24:09,320 --> 00:24:12,360 y confiar en que estos tres puedan trabajar juntos. 422 00:24:13,960 --> 00:24:15,520 {\an8}- ¿Puedes? - Dios. 423 00:24:15,520 --> 00:24:17,080 {\an8}Sí. Tómalo y muéstranos. 424 00:24:18,000 --> 00:24:20,440 {\an8}Este tiene el símbolo del mono. 425 00:24:21,680 --> 00:24:22,800 Está bien. 426 00:24:22,800 --> 00:24:25,080 - ¿Sin números, sin nombres? - No. 427 00:24:25,080 --> 00:24:26,440 Mira los detalles. 428 00:24:26,440 --> 00:24:27,840 Es una cara fea. 429 00:24:28,360 --> 00:24:32,440 - Este también tiene un mono. - ¿Todos tienen el símbolo? 430 00:24:32,440 --> 00:24:34,000 - Sí. - ¿Todos y cada uno? 431 00:24:34,000 --> 00:24:35,680 Por lo que vi, sí. 432 00:24:38,320 --> 00:24:43,160 Este también es un mono. Estos tres, claramente, son iguales. 433 00:24:43,160 --> 00:24:45,880 - Sí, pero ¿qué nos falta? - Entonces... no sé. 434 00:24:45,880 --> 00:24:48,600 Sabemos que los monos tienen algo que ver. 435 00:24:48,600 --> 00:24:50,800 Ya revisamos unos seis jarrones 436 00:24:50,800 --> 00:24:54,320 y son todos exactamente iguales, así que nos falta algo. 437 00:24:54,320 --> 00:24:57,560 ¿Cómo es el mono? ¿Tiene alguna sombra? 438 00:24:58,320 --> 00:24:59,760 No, son idénticos. 439 00:24:59,760 --> 00:25:02,160 - ¿Es idéntico al de la pintura? - Sí. 440 00:25:03,800 --> 00:25:05,720 {\an8}Mira hacia la izquierda. ¿Y ese? 441 00:25:05,720 --> 00:25:07,280 Todos miran hacia la izquierda. 442 00:25:07,280 --> 00:25:08,920 - ¿Todos a la izquierda? - Sí. 443 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 - Entonces, eso no es. - Izquierda. 444 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 ¿Hay algo más? 445 00:25:12,760 --> 00:25:16,840 Este parece tener el brazo extendido, y tiene cola. 446 00:25:16,840 --> 00:25:18,600 Pata, brazo, cola. 447 00:25:18,600 --> 00:25:21,560 - Compáralo otra vez con ese. - A ver. 448 00:25:23,360 --> 00:25:26,920 - ¿Es idéntico al de la pintura? - Sí, ya te muestro. 449 00:25:27,520 --> 00:25:29,760 - ¿Ves? - Compáralo con este otra vez. 450 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Espera. Este tiene una... Espera. 451 00:25:34,800 --> 00:25:36,760 Sí, la cola. Es la cola. 452 00:25:36,760 --> 00:25:40,360 Una gira hacia adentro. La otra, hacia afuera. Tengo uno. 453 00:25:40,360 --> 00:25:45,280 {\an8}La de adentro es como la de la pintura, así que debe ser este. 454 00:25:45,280 --> 00:25:48,600 {\an8}Son $30 000 que sumamos al pozo. 455 00:25:49,600 --> 00:25:50,720 {\an8}¡Vamos, equipo! 456 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 {\an8}- Bien. - A la bolsa. 457 00:25:57,320 --> 00:25:59,480 - Nos quedan 20 minutos. - Está bien. 458 00:25:59,480 --> 00:26:02,440 Ya vio todo de este lado. Vamos por el otro. 459 00:26:02,440 --> 00:26:03,640 Sí. 460 00:26:03,640 --> 00:26:05,720 Uno, dos, tres. 461 00:26:06,560 --> 00:26:07,720 No, el mío no... 462 00:26:07,720 --> 00:26:09,760 - Nada. - Espera. Tira más fuerte. 463 00:26:12,080 --> 00:26:14,560 - ¡Espera! - ¡Cada vez que tiras, retrocede! 464 00:26:14,560 --> 00:26:16,040 - Lo devolverá. - ¡Sean! 465 00:26:16,040 --> 00:26:18,160 - ¿Adónde vamos? - Tira de mi cuerda. 466 00:26:19,560 --> 00:26:22,880 No confío en que ninguno me ayude a encontrar el jarrón, 467 00:26:22,880 --> 00:26:26,160 pero lo único que puedo hacer es tratar de cumplir con la misión. 468 00:26:26,160 --> 00:26:27,120 Ve allí, Sean. 469 00:26:27,120 --> 00:26:29,400 Este no, enfrente de Muna. 470 00:26:29,400 --> 00:26:31,640 - Bien. - Uno, dos, tres. 471 00:26:33,040 --> 00:26:34,240 Eso es abajo. 472 00:26:34,240 --> 00:26:35,800 Alguien tira contra mí. 473 00:26:35,800 --> 00:26:37,680 Tengo el pie en un jarrón. 474 00:26:37,680 --> 00:26:39,720 - Tienes que subir. - No. 475 00:26:39,720 --> 00:26:41,880 - ¿Qué hace entre tus pies? - No. 476 00:26:44,760 --> 00:26:48,720 - ¡No podía aguantar tanto! - ¿Por qué usaste los pies? 477 00:26:48,720 --> 00:26:50,600 - ¡Tú me metiste! - ¿Qué eres? 478 00:26:50,600 --> 00:26:52,920 Perdimos $2000. 479 00:26:52,920 --> 00:26:54,480 Es una locura. 480 00:26:54,480 --> 00:26:58,480 Jamás vi a nadie soltar $2000 como si nada. 481 00:26:58,480 --> 00:27:00,800 {\an8}Lo bueno es que el que cayó era falso. 482 00:27:00,800 --> 00:27:03,040 {\an8}Pero fue un error de $2000. 483 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 {\an8}Pero al menos aprendimos de nuestro error. 484 00:27:05,880 --> 00:27:09,160 Lo primero que pensé fue: "¿Es a propósito o no?". 485 00:27:09,160 --> 00:27:10,320 Cómo saber. 486 00:27:10,320 --> 00:27:13,480 Traten de llevarme para allá, donde están los de madera. 487 00:27:13,480 --> 00:27:16,080 - Sí, sigue así. Sí. - Ahí vamos. 488 00:27:16,080 --> 00:27:17,240 Uno, dos, tres. 489 00:27:17,240 --> 00:27:18,880 Sí, así, muy bien. 490 00:27:18,880 --> 00:27:21,360 - Uno, dos, tres. -¡Cuidado con el láser! 491 00:27:21,360 --> 00:27:22,800 - Está bien. - No. 492 00:27:22,800 --> 00:27:25,320 - Están a punto de meterme en esto. - Te tengo. 493 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Por Dios. 494 00:27:27,760 --> 00:27:29,320 ¿Ves el que tienes ahí? 495 00:27:29,320 --> 00:27:30,600 - ¿Tiene algo? - Nada. 496 00:27:31,240 --> 00:27:33,360 Cola para afuera. Necesito ir a ese. 497 00:27:35,440 --> 00:27:38,440 Lo digo bien, pero tengo los pies muy cerca de este. 498 00:27:38,440 --> 00:27:40,080 Tiremos al mismo tiempo. 499 00:27:41,000 --> 00:27:43,840 Le estoy dando a todo con los pies. 500 00:27:44,520 --> 00:27:49,120 Necesito ir derecho, sospecho que es uno de estos. 501 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 Será una noche muy larga. 502 00:27:51,760 --> 00:27:54,320 Busquen un bate y péguenme. 503 00:27:54,320 --> 00:27:57,600 Soy una piñata, y los niños solo quieren que caigan los dulces. 504 00:27:57,600 --> 00:28:00,320 Es la peor fiesta de cumpleaños de mi vida. 505 00:28:01,040 --> 00:28:03,120 Muna y Hannah, 506 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 de alguna manera me trajeron aquí. 507 00:28:05,680 --> 00:28:08,320 - ¿Cómo? - Te movimos desde donde está Sean. 508 00:28:08,920 --> 00:28:10,520 - Sí. - Háganlo de nuevo. 509 00:28:10,520 --> 00:28:13,360 - No es esa. - Muna y Hannah, a la izquierda. 510 00:28:13,360 --> 00:28:14,960 Otra vez, por favor. 511 00:28:17,080 --> 00:28:17,960 - No. - ¿Estás bien? 512 00:28:17,960 --> 00:28:18,880 ¡No! 513 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 {\an8}ARTEFACTOS CAÍDOS 2 514 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 Yo no hice nada. 515 00:28:24,200 --> 00:28:26,560 Tiraron fuerte y rompieron otro jarrón. 516 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Bueno. 517 00:28:27,560 --> 00:28:30,360 - Eso fue superagresivo. - Lo siento mucho. 518 00:28:30,360 --> 00:28:32,800 Muna finge no saber cómo funcionan las poleas. 519 00:28:33,400 --> 00:28:35,880 Fue muy obvio. Horrible. 520 00:28:36,400 --> 00:28:39,720 Sé que Muna cometió sabotaje con las cuerdas, 521 00:28:39,720 --> 00:28:42,320 pero no quiero que lo sepa nadie más. 522 00:28:42,320 --> 00:28:43,680 Me lo guardaré. 523 00:28:43,680 --> 00:28:47,240 - ¿Vamos a acusarnos? - ¡Pero te vi! 524 00:28:47,240 --> 00:28:49,160 - ¿Qué? - Tiraste de la cuerda. 525 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 ¡Queríamos moverlo! 526 00:28:50,560 --> 00:28:53,640 Antes tirábamos y no pasaba nada. 527 00:28:53,640 --> 00:28:56,520 Estamos en plena misión, no es el momento. 528 00:28:56,520 --> 00:28:58,600 Las vi tirar de la cuerda... 529 00:28:58,600 --> 00:29:00,600 ¡Queríamos moverlo adelante! 530 00:29:00,600 --> 00:29:03,960 No voy a discutir. Sé lo que vi. Bellísimo. 531 00:29:03,960 --> 00:29:06,680 Olvídenlo, necesitamos un jarrón. Llévenme ahí. 532 00:29:06,680 --> 00:29:08,240 O sea, tirar de esta. 533 00:29:08,240 --> 00:29:10,160 - Y que nos griten. - No es esto, Sean. 534 00:29:10,160 --> 00:29:11,880 ¡Vamos por el maldito jarrón! 535 00:29:11,880 --> 00:29:14,000 {\an8}Habló el que tira jarrones. 536 00:29:14,000 --> 00:29:16,600 {\an8}- Tiremos de estas a la vez. - Bien. 537 00:29:17,200 --> 00:29:19,400 {\an8}- ¿Cuál? - Uno, dos, tres. 538 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 Sean, no necesito ir ahí. 539 00:29:23,560 --> 00:29:25,040 - ¿Hacia dónde? - Allá. 540 00:29:25,040 --> 00:29:26,360 Estoy alineado. 541 00:29:26,360 --> 00:29:28,400 - Espera. - Uno, dos, tres. 542 00:29:28,400 --> 00:29:30,600 Perfecto. Una más. 543 00:29:30,600 --> 00:29:31,880 - Uno, dos, tres. - No. 544 00:29:32,560 --> 00:29:34,000 - ¿No? ¿Estás bien? - Arriba. 545 00:29:36,640 --> 00:29:39,080 Cuidado con la pierna. No puede hacer nada. 546 00:29:39,080 --> 00:29:40,320 Bueno... 547 00:29:40,320 --> 00:29:41,320 Estoy por... 548 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 ¿Fue intencional? 549 00:29:42,400 --> 00:29:43,720 - Ahora sí. - Bien. 550 00:29:45,040 --> 00:29:46,200 No, ninguno. 551 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 {\an8}Viejo, no tengo un... 552 00:29:51,840 --> 00:29:52,960 {\an8}¡Ahí está! 553 00:29:54,360 --> 00:29:55,280 {\an8}Rayos. 554 00:29:55,920 --> 00:29:57,240 {\an8}Bueno, perdimos. 555 00:29:57,240 --> 00:29:58,320 {\an8}¿En serio? 556 00:29:59,560 --> 00:30:03,200 {\an8}Jugadores, cayeron tres artefactos y se activó la alarma. 557 00:30:03,200 --> 00:30:05,520 {\an8}La misión se acabó. 558 00:30:05,520 --> 00:30:08,720 Evacúen la exposición. Nos vemos abajo. 559 00:30:08,720 --> 00:30:11,600 Michael ha sido tan obvio en su sabotaje 560 00:30:11,600 --> 00:30:15,800 que, si llega a ser el Topo, fue una genialidad, 561 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 porque se esconde a la vista desde el primer día. 562 00:30:18,800 --> 00:30:21,280 - Vuelve. - Listo, estás liberado. 563 00:30:21,280 --> 00:30:24,760 Pero sigo desconfiando de Muna. Así que no sé. 564 00:30:24,760 --> 00:30:26,120 Estoy confundida. 565 00:30:26,120 --> 00:30:29,000 - Vámonos. - ¡Vamos! 566 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 - Hola. - Hola. 567 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 No parecen muy felices. 568 00:30:45,440 --> 00:30:47,520 ¿No les gustó la exposición? 569 00:30:47,520 --> 00:30:48,520 - No. - No. 570 00:30:48,520 --> 00:30:51,000 No es que no la disfrutáramos, 571 00:30:51,000 --> 00:30:53,920 pero rompimos los artefactos. 572 00:30:53,920 --> 00:30:56,240 Algo me trajeron. ¿Qué hay en la bolsa? 573 00:30:56,920 --> 00:31:02,040 - Un artefacto hermoso. - Un hermoso artefacto, que tiene... 574 00:31:02,840 --> 00:31:06,080 La marca correcta del artista en la base, 575 00:31:06,080 --> 00:31:08,960 el mono con la cola hacia adentro, 576 00:31:08,960 --> 00:31:12,040 por lo que se ganaron $30 000. 577 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 Felicitaciones. 578 00:31:13,560 --> 00:31:17,720 Pero también escuché tres golpes fuertes. 579 00:31:17,720 --> 00:31:18,640 Sí. 580 00:31:18,640 --> 00:31:22,560 Como cada artefacto roto les costó $2000, 581 00:31:22,560 --> 00:31:26,160 se llevan $24 000 por esta misión. 582 00:31:26,160 --> 00:31:32,720 {\an8}El pozo ahora cuenta con $129 000. 583 00:31:34,360 --> 00:31:39,480 Creo que nunca los vi de peor humor. 584 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 Uno de nosotros está feliz. 585 00:31:43,840 --> 00:31:48,160 Uno de los cuatro tuvo una misión muy exitosa. 586 00:31:49,960 --> 00:31:52,240 Cuanto más sepan de esa persona, 587 00:31:53,000 --> 00:31:57,480 más probabilidades tienen de llegar a la final del juego. 588 00:31:58,840 --> 00:32:02,600 Les queda solo una eliminación para identificarlo antes del final. 589 00:32:04,600 --> 00:32:05,680 Llegó la hora 590 00:32:06,600 --> 00:32:09,400 del último cuestionario antes de la final. 591 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 Uno de ustedes se irá. 592 00:32:13,640 --> 00:32:17,760 Jugadores, averigüemos qué saben. Es hora de hacer el cuestionario. 593 00:32:18,840 --> 00:32:19,800 Mucha suerte. 594 00:32:23,480 --> 00:32:29,160 Me siento muy frustrada. Después de la misión de hoy, 595 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 creí que estaría más cerca de identificar al Topo. 596 00:32:33,080 --> 00:32:35,600 Este juego es cada vez más difícil. 597 00:32:35,600 --> 00:32:37,920 Hay demasiadas piezas en movimiento. 598 00:32:48,400 --> 00:32:51,160 A esta altura, debes reducirlo a tu principal sospechoso. 599 00:32:52,000 --> 00:32:55,880 Pero no me siento segura como para elegir a una sola persona, 600 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 así que lo repartiré entre Muna y Michael. 601 00:32:58,680 --> 00:33:03,600 Desde el principio, el sabotaje de Michael ha sido obvio. 602 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 Genial. Lancémosla. 603 00:33:05,200 --> 00:33:08,560 En esta misión, derribó todos los artefactos que pudo. 604 00:33:09,080 --> 00:33:12,080 Pero Muna tampoco hizo nada impresionante hoy. 605 00:33:12,080 --> 00:33:13,200 Quiero ver a Michael. 606 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 - A ver qué haces. - Bien. 607 00:33:15,000 --> 00:33:19,840 Recomendó colgar a Michael a sabiendas de que pesaba demasiado... 608 00:33:19,840 --> 00:33:21,280 Tiran contra mí. 609 00:33:21,280 --> 00:33:23,600 Fingió que no entendía las poleas. 610 00:33:23,600 --> 00:33:26,040 Por eso, mi instinto me dice que es Muna, 611 00:33:26,040 --> 00:33:27,800 y espero tener razón. 612 00:33:32,440 --> 00:33:34,360 No confío en Muna para nada. 613 00:33:35,000 --> 00:33:39,920 Pero Michael saboteó un poquito de cada misión. 614 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 - ¡Claro! - ¿Cómo? 615 00:33:42,760 --> 00:33:45,400 Claro, Michael. No escucharon. 616 00:33:45,400 --> 00:33:49,000 Trata de sabotear de manera que no sea alevoso, 617 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 pero, desde mi perspectiva, eso fue superobvio. 618 00:33:52,240 --> 00:33:53,720 ¿Qué estás haciendo? 619 00:33:56,040 --> 00:33:58,320 Mis dos grandes sospechosos son Muna y Sean. 620 00:33:58,320 --> 00:34:02,160 Los he visto sabotear una misión detrás de otra 621 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 mientras nadie se daba cuenta. 622 00:34:05,440 --> 00:34:06,280 No. 623 00:34:06,280 --> 00:34:09,600 Tiras tan fuerte que casi derribas otro jarrón. 624 00:34:09,600 --> 00:34:11,920 Sigo mi instinto desde el primer día, 625 00:34:11,920 --> 00:34:14,800 y me dice que el Topo es Sean. 626 00:34:14,800 --> 00:34:19,080 Quiero apostar todo, pero no sé si esta noche es el momento. 627 00:34:21,160 --> 00:34:25,200 Voy y vengo entre Michael y Sean. 628 00:34:26,200 --> 00:34:30,760 Pero, en la última misión, Michael pasó a encabezar mi lista. 629 00:34:32,560 --> 00:34:35,800 Pero me pregunto: "¿Fue la decisión correcta?". 630 00:34:36,400 --> 00:34:38,400 No quiero arrepentirme de nada. 631 00:34:39,120 --> 00:34:41,160 CUESTIONARIO COMPLETO 632 00:34:54,800 --> 00:34:56,040 Bueno, jugadores, 633 00:34:56,800 --> 00:34:59,920 hoy no podría haber más en juego. 634 00:35:01,560 --> 00:35:03,520 Están muy cerca 635 00:35:04,640 --> 00:35:09,160 de averiguar quién opera contra ustedes desde que llegaron. 636 00:35:10,000 --> 00:35:12,920 Pero, para uno de ustedes, este es el final. 637 00:35:13,480 --> 00:35:16,200 Creo que irse hoy es peor que irte el primer día. 638 00:35:16,960 --> 00:35:20,440 Dar tanto, llegar hasta aquí e irte es horrible. 639 00:35:21,240 --> 00:35:25,040 Quedar cuarto e irme sería catastrófico. 640 00:35:25,040 --> 00:35:28,520 {\an8}En cada eliminación, sientes que cuesta respirar, 641 00:35:28,520 --> 00:35:30,880 {\an8}pero esta vez directamente no hay aire. 642 00:35:30,880 --> 00:35:33,720 Todos lo queremos, pero uno se irá. 643 00:35:34,720 --> 00:35:35,560 Sean. 644 00:35:37,200 --> 00:35:38,040 Michael. 645 00:35:39,200 --> 00:35:40,040 Hannah. 646 00:35:41,600 --> 00:35:42,440 Muna. 647 00:35:43,440 --> 00:35:45,720 ¿Listos para saber quién pasa a la final? 648 00:35:46,520 --> 00:35:48,120 - Sí. - Sí. 649 00:35:52,240 --> 00:35:54,400 El primer nombre que voy a escribir... 650 00:36:03,000 --> 00:36:03,920 es el de Muna. 651 00:36:26,560 --> 00:36:29,200 {\an8}Vaya. Guau. 652 00:36:32,160 --> 00:36:33,600 Llegué a la final. 653 00:36:37,920 --> 00:36:39,640 Llegaste a la final. 654 00:36:41,680 --> 00:36:43,280 - Felicitaciones. - Gracias. 655 00:36:45,280 --> 00:36:50,360 {\an8}O gano este juego porque siempre estuve en lo cierto 656 00:36:50,360 --> 00:36:53,520 {\an8}o me voy a casa porque estoy completamente equivocado 657 00:36:53,520 --> 00:36:57,520 {\an8}y el Topo, sea quien sea, estuvo genial y me engañó. 658 00:36:58,160 --> 00:36:59,640 El próximo nombre... 659 00:37:02,280 --> 00:37:03,720 es el de Hannah. 660 00:37:08,040 --> 00:37:10,560 Si me voy hoy, será terrible. 661 00:37:10,560 --> 00:37:12,320 No estoy lista para irme. 662 00:37:14,240 --> 00:37:17,080 Estoy muy cerca de averiguar quién es el Topo. 663 00:37:35,040 --> 00:37:35,880 Perdí. 664 00:37:43,200 --> 00:37:47,400 Hannah, luz roja. Hasta aquí llegaste. 665 00:37:47,400 --> 00:37:48,320 Está bien. 666 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 Vámonos. 667 00:37:54,040 --> 00:37:55,080 Te quiero. 668 00:37:55,800 --> 00:37:58,760 Estoy triste y decepcionada. 669 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 El Topo me ganó. 670 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 Me ganó. 671 00:38:03,160 --> 00:38:04,520 Aun si adiviné, 672 00:38:04,520 --> 00:38:06,680 no tenía la información suficiente. 673 00:38:06,680 --> 00:38:09,440 La adoro. Ese fuego. 674 00:38:10,040 --> 00:38:10,960 Esa fuerza. 675 00:38:10,960 --> 00:38:13,400 - Tiene mucho corazón. - Sí. 676 00:38:14,440 --> 00:38:21,080 Debe ser decepcionante irte a un cuestionario del final. 677 00:38:21,080 --> 00:38:23,520 Sí, es horrible, 678 00:38:23,520 --> 00:38:27,200 pero estoy muy orgullosa de mí y de cómo jugué. 679 00:38:27,200 --> 00:38:29,760 Me alegra haberle dado todo. 680 00:38:29,760 --> 00:38:32,400 Ha sido increíble verte jugar en cada etapa. 681 00:38:32,400 --> 00:38:35,400 - Gracias. - Fuiste muy lista y fuerte. 682 00:38:35,400 --> 00:38:39,000 Y nunca perdiste el sentido del humor, hasta con el peor estrés. 683 00:38:39,000 --> 00:38:41,840 - Gracias. - Te vamos a extrañar. 684 00:38:41,840 --> 00:38:43,760 Estoy destruida. 685 00:38:47,840 --> 00:38:48,880 Sí. 686 00:38:48,880 --> 00:38:50,720 - Buen viaje. - Gracias. 687 00:38:50,720 --> 00:38:52,600 Aún no sé quién es el Topo. 688 00:38:52,600 --> 00:38:54,240 - Adiós. - Hasta pronto. 689 00:39:03,520 --> 00:39:05,280 - Hola, jugadores. - Hola, Ari. 690 00:39:06,360 --> 00:39:08,160 Debo decirles algo importante. 691 00:39:12,720 --> 00:39:14,480 - Felicitaciones. - Gracias. 692 00:39:15,720 --> 00:39:20,960 Llegaron a la etapa final de la competencia. 693 00:39:22,000 --> 00:39:24,360 - Los quiero. - Dios mío. 694 00:39:24,360 --> 00:39:26,920 Esto quise desde el principio. 695 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 Llegar a los últimos tres. 696 00:39:28,760 --> 00:39:31,440 Pero no me duermo en los laureles. 697 00:39:31,440 --> 00:39:34,880 Estoy feliz, claro que sí, pero ahora tengo que ganar. 698 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - Llegaron a la final. - ¡Sí! 699 00:39:37,360 --> 00:39:41,800 {\an8}Y competirán para llevarse el pozo entero, 700 00:39:41,800 --> 00:39:48,600 {\an8}que, permítanme recordarles, está en $129 000, 701 00:39:48,600 --> 00:39:52,640 {\an8}y tienen una oportunidad para que crezca aún más. 702 00:39:52,640 --> 00:39:57,200 Y el Topo finalmente será descubierto. 703 00:39:57,800 --> 00:39:58,760 Sí. 704 00:39:59,880 --> 00:40:03,880 Solo hay un jugador entre esa victoria y yo. 705 00:40:04,560 --> 00:40:05,400 Felicitaciones. 706 00:40:05,400 --> 00:40:07,600 - Cielos. Gracias, Ari. - Gracias. 707 00:40:07,600 --> 00:40:09,720 Va a ser una sorpresa, 708 00:40:09,720 --> 00:40:13,720 porque hay alguien aquí que, desde que nos conocemos, 709 00:40:13,720 --> 00:40:16,240 nos miente a la cara. 710 00:40:16,240 --> 00:40:19,000 Ver esa revelación 711 00:40:19,720 --> 00:40:21,720 será una locura. 712 00:41:10,280 --> 00:41:12,760 Subtítulos: Celeste Sudera