1
00:00:06,520 --> 00:00:08,640
¡Bienvenidos a Malasia!
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,880
- ¡Vamos!
- ¿Es un chiste? ¡Pasaron volando!
3
00:00:11,880 --> 00:00:15,000
- Vinimos a jugar.
- No sumaron nada al pozo.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,920
- ¡No!
- ¿Qué?
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,920
- ¡No soy yo!
- El sabotaje es todo...
6
00:00:17,920 --> 00:00:18,840
¡Hannah, dale!
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,280
...para que piensen que eres el Topo.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,720
No puedo subir.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,280
- ¿Qué tienes, Ryan?
- Veinte.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,080
Todos intentarán sabotear.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,720
¿Qué come el piloto?
12
00:00:27,720 --> 00:00:28,840
Dumpling de verduras.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,760
Pero ¿quién lo hace como el Topo...?
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,600
Eres policía encubierto.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
...¿y quién para despertar sospechas?
16
00:00:35,720 --> 00:00:39,000
{\an8}Uno de estos tres nombres
es su principal sospechoso.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,760
- Apurémonos.
- No puedo.
18
00:00:40,760 --> 00:00:42,480
Corta el amarillo.
19
00:00:43,160 --> 00:00:44,760
Perder no es una opción.
20
00:00:44,760 --> 00:00:47,040
- ¡La tengo!
- Aún hay una inmunidad...
21
00:00:47,040 --> 00:00:49,920
- Haré lo que sea para ganar.
- ...y podría ser tuya.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,000
Gracias.
23
00:01:03,640 --> 00:01:07,040
Tuve la oportunidad
de elegir la inmunidad sobre el dinero.
24
00:01:07,760 --> 00:01:09,160
Tomé mi decisión.
25
00:01:10,960 --> 00:01:13,560
- ¿Hannah vendrá a vernos aquí?
- Eso espero.
26
00:01:14,240 --> 00:01:18,760
Pronto sabremos
si tomé la decisión correcta.
27
00:01:19,720 --> 00:01:21,880
Hoy nos iremos dos.
28
00:01:21,880 --> 00:01:25,240
¿Seguimos cómodos
con la decisión de mandar a Hannah?
29
00:01:25,240 --> 00:01:27,520
No me sentiría cómoda ni conmigo.
30
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
Soy optimista con Hannah.
31
00:01:29,080 --> 00:01:33,360
Hace tiempo que habla
de jugar para el equipo,
32
00:01:33,360 --> 00:01:36,800
de que ella hace eso,
así que creo que será...
33
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
- Su gran prueba.
- Exacto.
34
00:01:43,120 --> 00:01:45,240
Ojalá haya hecho lo que prometió
35
00:01:45,240 --> 00:01:46,800
y vuelva con el dinero.
36
00:01:46,800 --> 00:01:48,960
Más allá de su decisión,
37
00:01:48,960 --> 00:01:51,640
todos la vamos a juzgar.
38
00:01:51,640 --> 00:01:54,880
{\an8}Hannah hizo mucho
para quitar dinero del pozo
39
00:01:54,880 --> 00:01:59,280
para su beneficio personal,
y también ha sumado.
40
00:01:59,280 --> 00:02:02,880
Digamos que hace equilibrio,
como en un subibaja.
41
00:02:02,880 --> 00:02:04,640
Aquí viene.
42
00:02:05,160 --> 00:02:07,520
- Hola, Hannah.
- Hola, Hannah.
43
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
Hola.
44
00:02:09,160 --> 00:02:13,960
Me da mucha curiosidad
saber qué va a hacer hoy.
45
00:02:13,960 --> 00:02:18,600
Sospecho que nos va a soltar
una bomba tremenda.
46
00:02:18,600 --> 00:02:20,440
¿Qué tal tu almuerzo?
47
00:02:20,440 --> 00:02:23,000
- Interesante.
- ¿En serio?
48
00:02:23,000 --> 00:02:23,920
Así es.
49
00:02:25,400 --> 00:02:26,320
Bien...
50
00:02:27,160 --> 00:02:28,240
Ari estaba allí.
51
00:02:28,240 --> 00:02:29,480
Me entregó un menú,
52
00:02:30,680 --> 00:02:37,680
que decía: "$1000, $20 000,
corrección, inmunidad y fin del juego".
53
00:02:37,680 --> 00:02:41,880
{\an8}Teníamos cinco canastas en la mesa,
54
00:02:43,600 --> 00:02:45,640
{\an8}tenía que elegir una.
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,320
Escogí la canasta número tres.
56
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
{\an8}Veinte mil dólares.
57
00:02:56,240 --> 00:02:58,080
- ¿De verdad, Hannah?
- ¿Sí?
58
00:02:59,000 --> 00:03:00,520
- Falta.
- Bueno.
59
00:03:00,520 --> 00:03:02,000
- Entonces...
- Dios mío.
60
00:03:03,560 --> 00:03:07,360
Ari me dijo
que podía seguir eligiendo si quería,
61
00:03:07,360 --> 00:03:10,640
hasta que abrí una canasta
con una tarjeta de inmunidad.
62
00:03:10,640 --> 00:03:11,760
Está bien.
63
00:03:13,040 --> 00:03:14,920
Esto debe ser muy difícil.
64
00:03:19,600 --> 00:03:20,840
Quiero el dinero.
65
00:03:22,800 --> 00:03:24,920
¿Es tu decisión final?
66
00:03:32,680 --> 00:03:36,080
{\an8}- El pozo está en $105 000.
- ¡Sí, Hannah!
67
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
{\an8}- Excelente.
- Amiga, me asustaste.
68
00:03:39,200 --> 00:03:41,400
{\an8}- ¿De verdad?
- De verdad.
69
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
¡Santo cielo!
70
00:03:43,280 --> 00:03:45,640
Justo cuando piensas que sabes qué pasará.
71
00:03:45,640 --> 00:03:46,920
- Guau.
- Gracias.
72
00:03:46,920 --> 00:03:49,400
No sé si habría tenido
esa fuerza de voluntad,
73
00:03:50,360 --> 00:03:51,960
me alegra que fueras tú.
74
00:03:52,560 --> 00:03:54,120
Qué bueno que te elegimos.
75
00:03:54,120 --> 00:03:58,920
Que sumara dinero al pozo
me hizo sospechar menos de ella.
76
00:03:59,520 --> 00:04:02,120
Ari también me reveló una cosa más
77
00:04:02,120 --> 00:04:04,320
que creo que debo contarles.
78
00:04:05,440 --> 00:04:08,400
Esa fue la última inmunidad
que se ofreció.
79
00:04:09,880 --> 00:04:11,800
Me siento aturdida.
80
00:04:11,800 --> 00:04:13,560
Es una doble eliminación.
81
00:04:13,560 --> 00:04:16,920
Le ofrecieron inmunidad y la rechazó.
82
00:04:17,520 --> 00:04:20,800
Como jugadora, me parece una tontería.
83
00:04:20,800 --> 00:04:24,200
O se siente segura para el cuestionario
84
00:04:25,080 --> 00:04:26,160
o es el Topo.
85
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
- Hablando de Roma.
- Qué elegancia.
86
00:04:30,960 --> 00:04:32,280
- Míralo.
- Divino.
87
00:04:32,280 --> 00:04:33,840
- Te ves bien.
- Hola.
88
00:04:33,840 --> 00:04:35,320
- Hola.
- Te ves muy bien.
89
00:04:35,320 --> 00:04:37,480
Me pareció oír festejos.
90
00:04:37,480 --> 00:04:38,600
¡Sí!
91
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
- ¿Hubo buenas noticias?
- Sí.
92
00:04:40,640 --> 00:04:41,680
Hermosas.
93
00:04:42,240 --> 00:04:44,600
No quiero traer malas noticias,
94
00:04:44,600 --> 00:04:48,880
pero recuerden que esta noche
nos despediremos de dos de ustedes.
95
00:04:49,440 --> 00:04:53,240
Todo dependerá
de quien sabe menos del Topo.
96
00:04:54,240 --> 00:04:58,400
Jugadores, averigüemos qué saben.
Es hora del cuestionario.
97
00:05:00,280 --> 00:05:01,120
Mucha suerte.
98
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
Trabajé muy cerca de Michael
en las últimas dos misiones,
99
00:05:15,760 --> 00:05:18,920
y tomó varias malas decisiones.
100
00:05:21,080 --> 00:05:23,480
Hoy habrá eliminación doble.
101
00:05:24,000 --> 00:05:26,160
No sé qué pensar de Hannah,
102
00:05:26,160 --> 00:05:29,440
No aprovechó para tomar la inmunidad.
103
00:05:29,440 --> 00:05:34,080
Quizá va por el dinero
y actúa como jugadora en equipo
104
00:05:34,080 --> 00:05:39,120
para que quienes sospechaban de ella
ahora busquen en otro lado.
105
00:05:43,120 --> 00:05:44,560
Estoy concentrada en Muna.
106
00:05:44,560 --> 00:05:48,240
Vengo votando por ella
desde que empezamos,
107
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
pero Ryan, en la última misión...
108
00:05:50,160 --> 00:05:53,120
Me pareció raro
que dijera lo de la estatua
109
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
y no "torre del reloj".
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,800
Hay una estatua del Big Ben.
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
Me pareció sospechoso.
112
00:05:58,400 --> 00:06:01,000
Mi estrategia era repartir mis respuestas
113
00:06:01,000 --> 00:06:02,280
entre ellas dos.
114
00:06:03,720 --> 00:06:07,200
No siento que pueda descartar
a Michael ni a Muna.
115
00:06:07,960 --> 00:06:12,240
Después de nuestra última misión,
ya no confío en Muna.
116
00:06:12,760 --> 00:06:17,120
Es sospechoso que solo encontrara
una llave la primera vez.
117
00:06:17,120 --> 00:06:18,240
¡La encontré!
118
00:06:18,840 --> 00:06:20,320
{\an8}Volvió a mi radar.
119
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
Si me voy hoy,
120
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
sabiendo que podría haberme quedado
sin la inmunidad,
121
00:06:26,640 --> 00:06:28,440
estaré destruida.
122
00:06:28,440 --> 00:06:32,800
Quiero ganar este juego,
es un riesgo que tengo que correr.
123
00:06:32,800 --> 00:06:35,640
CUESTIONARIO COMPLETO
124
00:06:47,560 --> 00:06:54,040
Este viaje largo, salvaje
y emocionante casi termina.
125
00:06:54,920 --> 00:06:57,560
Y para dos de ustedes,
se acabará esta noche.
126
00:07:03,720 --> 00:07:05,000
El primero de hoy...
127
00:07:06,640 --> 00:07:07,480
es Sean.
128
00:07:11,000 --> 00:07:14,360
NOMBRE: SEAN
129
00:07:29,840 --> 00:07:30,680
Muna.
130
00:07:31,480 --> 00:07:35,000
Con una doble eliminación,
quizá fui una estúpida.
131
00:07:35,000 --> 00:07:37,240
{\an8}Esa decisión de no tomar la inmunidad
132
00:07:37,240 --> 00:07:40,800
{\an8}podría ser la diferencia
entre que llegue a la final
133
00:07:40,800 --> 00:07:42,440
{\an8}y que me vaya esta noche.
134
00:07:55,000 --> 00:07:57,600
El próximo nombre que ingresaré
135
00:08:00,440 --> 00:08:01,320
es el de Ryan.
136
00:08:23,040 --> 00:08:24,400
Me quedé muda.
137
00:08:24,400 --> 00:08:25,800
Están consternados.
138
00:08:25,800 --> 00:08:28,440
Quedaron boquiabiertos.
139
00:08:32,640 --> 00:08:33,480
Ryan.
140
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
¿Cómo te sientes?
141
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Me quedé muda.
142
00:08:51,080 --> 00:08:53,400
Es una persona fuerte.
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,880
Sí, es tremenda.
144
00:08:54,880 --> 00:08:56,920
Parecía tan segura
145
00:08:56,920 --> 00:08:59,240
que sentía que sabía algo más.
146
00:08:59,240 --> 00:09:00,160
Sí.
147
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Puede estar orgullosa.
148
00:09:02,920 --> 00:09:05,680
Creo que me voy más enojada conmigo misma
149
00:09:05,680 --> 00:09:07,960
de lo que se enojará mi familia.
150
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
No poder llevarles esto a casa es...
151
00:09:12,600 --> 00:09:13,640
es horrible.
152
00:09:15,280 --> 00:09:18,760
Me sentía segura para el cuestionario,
153
00:09:18,760 --> 00:09:24,200
así que empiezo a cuestionar
todo lo que pasó hasta ahora.
154
00:09:24,840 --> 00:09:30,320
No pude identificar al Topo,
y tal vez me equivoqué todo este tiempo.
155
00:09:31,440 --> 00:09:35,400
Estoy orgullosa de lo lejos que llegué.
ha sido una experiencia única.
156
00:09:36,000 --> 00:09:38,760
Fue un placer conocerte. Buen viaje.
157
00:09:38,760 --> 00:09:39,680
Gracias.
158
00:09:39,680 --> 00:09:42,200
Has sido una gran jugadora. Adiós.
159
00:09:54,320 --> 00:09:56,200
Como saben, esto no se acaba.
160
00:09:58,680 --> 00:10:00,880
Hoy se va a ir alguien más.
161
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
Deanna, Michael y Hannah.
162
00:10:05,200 --> 00:10:06,480
¿Quién será?
163
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
¿Quién sabe menos sobre el Topo?
164
00:10:13,200 --> 00:10:15,320
El próximo nombre
165
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
es el de...
166
00:10:20,960 --> 00:10:21,840
Michael.
167
00:10:23,560 --> 00:10:24,640
NOMBRE: MICHAEL
168
00:10:39,240 --> 00:10:40,880
Deanna y Hannah.
169
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
Una de ustedes se irá.
170
00:10:47,280 --> 00:10:49,320
Y el próximo nombre es el de...
171
00:10:51,200 --> 00:10:52,040
Deanna.
172
00:10:52,920 --> 00:10:55,280
NOMBRE: DEANNA
173
00:11:13,840 --> 00:11:14,960
Deanna.
174
00:11:23,600 --> 00:11:25,080
Eres hermosa, Deanna.
175
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Te quiero.
176
00:11:29,640 --> 00:11:32,160
Obviamente, lamento que me eliminaran.
177
00:11:32,160 --> 00:11:35,720
Estoy muy orgullosa de mi juego
y de hasta dónde llegué.
178
00:11:35,720 --> 00:11:39,080
Hice cosas
que no muchos cincuentones hacen.
179
00:11:39,080 --> 00:11:40,360
¡Es verdad!
180
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
Sí, hice todo eso.
181
00:11:42,840 --> 00:11:44,320
Soy investigadora.
182
00:11:44,320 --> 00:11:46,040
Se me da muy bien.
183
00:11:46,040 --> 00:11:50,120
E igual no sé quién es el Topo.
184
00:11:50,120 --> 00:11:52,560
Lo está haciendo muy bien.
185
00:11:53,160 --> 00:11:56,320
¿Algún consejo de despedida
para los jugadores?
186
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
No confíen en nadie.
187
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
Y ella es la investigadora.
188
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
Sí.
189
00:12:02,960 --> 00:12:04,160
Qué locura.
190
00:12:04,840 --> 00:12:06,880
Este juego me está volviendo loca.
191
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
- Muchas gracias.
- Buen viaje.
192
00:12:20,960 --> 00:12:23,360
- Este juego es una locura.
- Es tan...
193
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
Retorcido.
194
00:12:24,480 --> 00:12:26,800
Juega con tu mente a cada momento.
195
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
Quedan cuatro personas.
196
00:12:29,520 --> 00:12:31,160
Uno de ellos es el Topo.
197
00:12:31,160 --> 00:12:35,440
Uno nos miente desde el primer día.
198
00:12:35,440 --> 00:12:39,960
No me siento seguro de nada
con estos tres cabezas huecas.
199
00:12:39,960 --> 00:12:42,480
- En serio.
- Imposible estar cómodo.
200
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
- Sí.
- Nunca se sabe.
201
00:12:44,800 --> 00:12:47,600
Y estamos muy cerca de averiguar quién es.
202
00:12:48,800 --> 00:12:51,200
¿De quién sospecharán los demás?
203
00:12:53,880 --> 00:12:55,080
¿De mí?
204
00:12:57,440 --> 00:13:01,120
EL TOPO
205
00:13:06,160 --> 00:13:10,240
La búsqueda del Topo continúa
en la capital de Penang, George Town.
206
00:13:13,680 --> 00:13:16,880
Los jugadores restantes
tienen un recreo inesperado.
207
00:13:18,360 --> 00:13:21,800
Esto se llama roti,
es como un crêpe francés.
208
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
Puedes ponerle lo que quieras en el medio.
209
00:13:24,400 --> 00:13:27,280
Pero, en este juego,
nadie desconecta la cabeza.
210
00:13:27,280 --> 00:13:30,480
Es la oportunidad
de observarse y escucharse,
211
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
en busca del mentiroso.
212
00:13:34,080 --> 00:13:36,880
{\an8}Es agradable parar un momento
213
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
{\an8}y no jugar activamente,
214
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
{\an8}pero no puedo bajar la guardia.
215
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
- Los finalistas. Brindemos.
- Hermoso.
216
00:13:44,200 --> 00:13:45,120
¡Finalistas!
217
00:13:45,120 --> 00:13:46,600
- Sí.
- Ha sido un placer.
218
00:13:46,600 --> 00:13:48,800
- Qué locura.
- Ha sido un buen viaje.
219
00:13:49,320 --> 00:13:52,480
- Estamos a nada de la meta.
- Ahí nomás.
220
00:13:52,480 --> 00:13:54,800
Por eso es horrible irse ahora.
221
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
- Totalmente.
- Estamos así de cerca.
222
00:13:57,400 --> 00:13:58,880
Puede pasar cualquier cosa.
223
00:13:58,880 --> 00:14:02,080
O buscas ganar dinero o no lo buscas.
224
00:14:02,080 --> 00:14:06,120
- Y quedas en evidencia.
- Creo que se volverá obvio.
225
00:14:06,120 --> 00:14:07,520
Así es.
226
00:14:07,520 --> 00:14:10,960
A esta altura, se reduce
a lo que descubriste del Topo.
227
00:14:12,240 --> 00:14:14,280
Este juego no para nunca.
228
00:14:15,120 --> 00:14:19,600
Entre misiones, entre cuestionarios,
es toda gente maravillosa,
229
00:14:19,600 --> 00:14:22,440
pero cuesta confiar
en nada de lo que dicen.
230
00:14:22,440 --> 00:14:25,680
Sé que somos competitivos
por naturaleza y queremos ganar,
231
00:14:25,680 --> 00:14:27,720
pero ¿quién quiere ganarlo más?
232
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Sé que yo quiero.
233
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
La verdad, es todo para mí.
234
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
No es un deseo, es una necesidad.
235
00:14:36,480 --> 00:14:39,080
No es lo mismo desear y necesitar.
236
00:14:39,080 --> 00:14:41,040
Necesito ganar esto.
237
00:14:41,040 --> 00:14:44,360
Necesito el dinero,
así que sé que lo necesito.
238
00:14:44,360 --> 00:14:47,000
{\an8}Sean, por cómo habla de su esposa,
239
00:14:47,000 --> 00:14:49,760
{\an8}por cómo cuida a sus hijos y a su familia,
240
00:14:49,760 --> 00:14:53,000
{\an8}sé que es sincero conmigo.
241
00:14:53,000 --> 00:14:55,520
Sin embargo, como jugador en este juego,
242
00:14:55,520 --> 00:14:58,760
lo vi sabotear misiones
con mis propios ojos
243
00:14:58,760 --> 00:15:00,720
cuando nadie más lo hizo.
244
00:15:00,720 --> 00:15:04,440
Cometió un par de errores
y es mi gran sospechoso.
245
00:15:04,440 --> 00:15:09,240
Tengo deudas y facturas que pagar,
trabajo sin parar.
246
00:15:09,240 --> 00:15:12,600
No tengo un día libre
desde que me mudé de casa.
247
00:15:12,600 --> 00:15:14,360
Yo también lo necesito.
248
00:15:14,360 --> 00:15:17,360
Me ayudará a activar
lo que siga en mi vida.
249
00:15:17,360 --> 00:15:19,080
Mi papá siempre me cuidó.
250
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
Quisiera hacer algo por él.
Vine por el dinero,
251
00:15:22,680 --> 00:15:25,480
pero también para representar
a la comunidad gay.
252
00:15:25,480 --> 00:15:29,600
Si te decides, te tienes que concentrar.
253
00:15:31,560 --> 00:15:34,160
No creo que nadie haya mentido
sobre su identidad,
254
00:15:34,160 --> 00:15:36,560
su deseo o necesidad de ganar.
255
00:15:36,560 --> 00:15:38,480
Pero esto es un juego.
256
00:15:38,480 --> 00:15:40,080
Se nota cuando mientes.
257
00:15:40,080 --> 00:15:43,680
Creo que Michael miente
cuando se le escapa una sonrisa.
258
00:15:43,680 --> 00:15:45,280
¿Cuántos dijeron que sí?
259
00:15:46,040 --> 00:15:48,960
Es involuntario, se le mueve el labio.
260
00:15:48,960 --> 00:15:52,040
{\an8}Pero es muy bueno en lo social
y siguen confiando en él.
261
00:15:52,040 --> 00:15:53,320
{\an8}Es una locura.
262
00:15:53,320 --> 00:15:56,200
{\an8}Sí, Michael podría ser el Topo.
263
00:15:56,200 --> 00:16:02,760
Mi mamá tenía mi edad.
cuando tuvo que escapar de su país.
264
00:16:03,360 --> 00:16:06,680
Es tan tan tan...
265
00:16:07,960 --> 00:16:11,720
tan empoderante saber y entender más
266
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
sobre lo increíble y fuerte
que es mi mamá.
267
00:16:15,560 --> 00:16:21,040
Aquí, estoy concentrada en ganar
y llevarle este dinero a mi familia.
268
00:16:22,760 --> 00:16:26,800
{\an8}Oír las historias de los demás
es conmovedor, de verdad.
269
00:16:27,440 --> 00:16:31,600
Sin embargo, solo podía pensar
en quién es el Topo.
270
00:16:31,600 --> 00:16:33,440
- ¿Brindamos?
- Salud.
271
00:16:33,440 --> 00:16:35,440
Hasta que nos apuñalemos por la espalda.
272
00:16:35,440 --> 00:16:38,760
- ¿Podemos disfrutar el momento?
- Danos un rato, Sean.
273
00:16:38,760 --> 00:16:40,880
Sean es mi gran sospechoso.
274
00:16:40,880 --> 00:16:45,200
Pero no he podido descartar a Michael.
275
00:16:45,200 --> 00:16:49,480
A esta altura del juego,
necesito resolver algunas dudas.
276
00:16:49,480 --> 00:16:50,840
Lo quiero vigilar.
277
00:16:52,520 --> 00:16:53,760
¿Es tu teléfono?
278
00:16:56,080 --> 00:16:57,000
Hola, jugadores.
279
00:16:57,000 --> 00:17:00,760
Su próxima misión
tendrá lugar en plena noche.
280
00:17:02,920 --> 00:17:06,720
Vuelvan al hotel,
pónganse la ropa que les envié.
281
00:17:06,720 --> 00:17:10,080
Los contactaré cuando estén
camino a la misión.
282
00:17:12,840 --> 00:17:15,160
{\an8}Son unos monos negros.
283
00:17:15,160 --> 00:17:17,920
{\an8}Parecen hechos para pasar desapercibidos.
284
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
- Vamos.
- Vamos.
285
00:17:18,920 --> 00:17:20,640
Vamos a ganar dinero.
286
00:17:20,640 --> 00:17:24,880
Será para bajar el perfil
y perdernos en la oscuridad.
287
00:17:24,880 --> 00:17:27,680
¡Vamos!
288
00:17:33,360 --> 00:17:36,000
Es raro ir todos juntos en un auto.
289
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
- Es muy raro.
- Qué raro.
290
00:17:38,360 --> 00:17:40,040
- El Topo está aquí.
- Lo sé.
291
00:17:40,040 --> 00:17:42,320
- Maldición.
- El Topo está aquí.
292
00:17:42,320 --> 00:17:46,240
Vamos, sabíamos que era uno de nosotros.
Uno de ustedes tres.
293
00:17:46,240 --> 00:17:50,080
Después de que mentiste con Tony,
siento que mentirás sobre lo que sea.
294
00:17:50,080 --> 00:17:52,040
- ¿De qué hablas?
- De todo.
295
00:17:53,000 --> 00:17:55,440
Sigo aquí, no necesitaba la inmunidad.
296
00:17:56,040 --> 00:17:59,040
- ¿El Topo nos daría $20 000?
- Sí, es una trampa.
297
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
Creo que voy bien y es Muna o Michael.
298
00:18:02,680 --> 00:18:03,640
{\an8}Pero la verdad
299
00:18:03,640 --> 00:18:06,600
{\an8}es que necesito más información
para el cuestionario,
300
00:18:06,600 --> 00:18:09,040
{\an8}para reducirlo aún más.
301
00:18:09,040 --> 00:18:12,640
Necesito saber de cuál de ellos
debería sospechar más.
302
00:18:12,640 --> 00:18:13,720
¿Eres el Topo?
303
00:18:13,720 --> 00:18:16,800
Por supuesto.
304
00:18:21,760 --> 00:18:22,680
Hola, Ari.
305
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Hola, jugadores.
306
00:18:23,880 --> 00:18:24,800
- Hola.
- ¿Qué tal?
307
00:18:24,800 --> 00:18:26,040
Hola, Ari.
308
00:18:26,040 --> 00:18:29,000
Mientras siguen investigando
quién les miente,
309
00:18:29,000 --> 00:18:33,080
esta misión pondrá a prueba
su habilidad de detección.
310
00:18:34,080 --> 00:18:38,240
El ayuntamiento de Penang
exhibe el valioso trabajo de un artista.
311
00:18:38,240 --> 00:18:41,120
Pero solo dos piezas son auténticas.
312
00:18:41,120 --> 00:18:43,480
El resto son falsificaciones.
313
00:18:43,480 --> 00:18:47,400
El artista sí deja huella
en los artefactos reales.
314
00:18:47,400 --> 00:18:51,840
Si las detectan,
pueden llevarse $30 000 por pieza.
315
00:18:52,440 --> 00:18:56,520
Si detectan las dos,
podrían sumar $60 000 al pozo.
316
00:18:56,520 --> 00:18:58,760
- ¡Dinero!
- ¡Sí!
317
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
Mientras la exposición
cierra por la noche,
318
00:19:02,280 --> 00:19:04,440
su misión será entrar,
319
00:19:04,440 --> 00:19:06,520
identificar las obras reales
320
00:19:06,520 --> 00:19:10,240
y robarlas sin activar
el sistema de seguridad.
321
00:19:10,760 --> 00:19:12,480
Para eludir el sistema,
322
00:19:12,480 --> 00:19:15,840
uno de ustedes se colgará
con cuerdas desde arriba.
323
00:19:15,840 --> 00:19:19,920
Los otros tres moverán a ese jugador
con un sistema de poleas.
324
00:19:19,920 --> 00:19:21,080
Tengan cuidado:
325
00:19:21,080 --> 00:19:25,720
cada artefacto que se les caiga
les costará $2000
326
00:19:25,720 --> 00:19:28,520
y activará uno de los sensores
que protegen el piso.
327
00:19:28,520 --> 00:19:30,480
Si se activan tres veces,
328
00:19:30,480 --> 00:19:34,000
se activará la alarma
y la misión se acabará.
329
00:19:36,320 --> 00:19:37,520
- ¿Es aquí?
- Aquí.
330
00:19:37,520 --> 00:19:39,600
¡Eso debe ser un museo!
331
00:19:39,600 --> 00:19:41,440
- ¡Sí!
- ¡Hagámoslo!
332
00:19:42,760 --> 00:19:46,280
Cuando estén adentro, tendrán una hora
para cumplir con la misión.
333
00:19:46,280 --> 00:19:48,480
- Listo. ¡Bum!
- Muy bien.
334
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Silencio.
335
00:19:53,920 --> 00:19:56,280
Me he metido en casas
por órdenes de cateo.
336
00:19:56,960 --> 00:20:02,160
Pero se me dispara la adrenalina
porque hay $60 000 en juego.
337
00:20:02,160 --> 00:20:03,560
Es por mi familia.
338
00:20:07,880 --> 00:20:10,000
{\an8}- Oigan.
- Miren.
339
00:20:10,520 --> 00:20:13,840
- ¿Ideamos un plan?
- ¿Echamos un vistazo?
340
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
Ese tiene un sello rojo
en la parte de atrás.
341
00:20:16,920 --> 00:20:17,840
Sí.
342
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
- ¿Cuál?
- Esa máscara.
343
00:20:20,400 --> 00:20:23,240
- Bien.
- Ese también.
344
00:20:23,240 --> 00:20:27,160
Todos los artefactos tienen un mono rojo.
Supongo que significará algo.
345
00:20:27,160 --> 00:20:30,600
Si tenemos que distinguir
lo real de lo falso,
346
00:20:30,600 --> 00:20:33,480
imagino que la respuesta
está en los sellos.
347
00:20:35,640 --> 00:20:37,280
Oigan, chicos.
348
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
Bien.
349
00:20:39,880 --> 00:20:42,640
Todo es de algo
vinculado a nuestras misiones.
350
00:20:42,640 --> 00:20:46,200
Paintball, boya, torres.
351
00:20:46,200 --> 00:20:48,960
- Todas las misiones.
- El camión.
352
00:20:48,960 --> 00:20:51,680
Miren, misiones uno, dos y tres.
353
00:20:51,680 --> 00:20:56,720
{\an8}- Esperen, esto...
- Cuatro, cinco, seis...
354
00:20:56,720 --> 00:20:59,000
- Explosión, embarcadero.
- ...siete, ocho, nueve.
355
00:21:00,960 --> 00:21:02,560
El último es el mono.
356
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
El mono tiene que significar algo.
357
00:21:06,000 --> 00:21:09,360
{\an8}- ¿Qué estrategia usamos?
- Hay que usar este sistema.
358
00:21:09,360 --> 00:21:12,160
{\an8}- Y este es el sistema de poleas.
- Dios mío.
359
00:21:12,160 --> 00:21:13,880
Vamos a tirar de aquí.
360
00:21:14,960 --> 00:21:18,480
Elijan a un jugador
para colgar del sistema de poleas.
361
00:21:18,480 --> 00:21:20,560
Los demás manejarán las cuerdas,
362
00:21:20,560 --> 00:21:24,480
que llevarán al jugador colgado
en seis direcciones diferentes.
363
00:21:24,480 --> 00:21:28,760
Arriba y abajo,
adelante y atrás y derecha e izquierda.
364
00:21:28,760 --> 00:21:32,440
Cuidado: los tres operadores
deben estar sincronizados
365
00:21:32,440 --> 00:21:34,680
para controlar al jugador colgado
366
00:21:34,680 --> 00:21:37,560
e impedir que derribe objetos.
367
00:21:41,240 --> 00:21:43,120
{\an8}¿A quién colgaremos?
368
00:21:43,120 --> 00:21:45,520
{\an8}Hay que levantar su peso corporal.
369
00:21:45,520 --> 00:21:48,040
{\an8}¿Quién podrá moverse
370
00:21:48,720 --> 00:21:50,960
de un lado a otro con facilidad?
371
00:21:50,960 --> 00:21:53,480
Creo que debería ser yo: a esta altura,
372
00:21:53,480 --> 00:21:57,280
demostré que quiero ganar dinero.
373
00:21:57,280 --> 00:21:59,360
{\an8}Obvio que quiero colgarme yo.
374
00:21:59,360 --> 00:22:05,280
Siento que esta es la mejor posición
para controlar este juego esta noche.
375
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
Me gustaría tener la oportunidad.
376
00:22:08,240 --> 00:22:10,040
Parecen objetos pesados.
377
00:22:10,040 --> 00:22:12,600
Podré llegar más lejos que los demás.
378
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
Tenemos que decidir.
379
00:22:14,240 --> 00:22:16,880
{\an8}Es el momento perfecto
para ver qué hace Michael
380
00:22:16,880 --> 00:22:20,920
{\an8}y decidir si es el Topo o no.
381
00:22:20,920 --> 00:22:23,360
Quiero ver qué haces, Michael.
382
00:22:23,360 --> 00:22:25,480
Bien, no me molesta.
383
00:22:27,280 --> 00:22:32,160
¿Por qué colgaríamos a la persona
más grande, más alta y más fuerte
384
00:22:33,320 --> 00:22:34,520
sobre los láseres?
385
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
- Si tú estás cómodo, adelante.
- Sí.
386
00:22:37,600 --> 00:22:40,320
- ¿Hannah? Muy bien. Hagámoslo.
- Sí.
387
00:22:40,320 --> 00:22:43,440
Muna parecía ansiosa por elegir a Michael,
388
00:22:43,440 --> 00:22:45,440
sabiendo que no hay manera
389
00:22:45,440 --> 00:22:48,680
de que podamos trasladarlo por el museo.
390
00:22:49,440 --> 00:22:52,920
Sin embargo, es la oportunidad perfecta
para vigilarla.
391
00:22:53,520 --> 00:22:55,320
Cuídate.
392
00:22:55,320 --> 00:22:57,040
Y sospecho de Michael,
393
00:22:57,040 --> 00:23:00,240
así que no estará de más ver cómo le va.
394
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
Tenemos unos guantes.
395
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
{\an8}Una linterna.
396
00:23:07,680 --> 00:23:10,000
{\an8}- Te ayudará.
- Genial.
397
00:23:10,640 --> 00:23:14,280
{\an8}Tienes que evaluar y comunicar
lo que tienen las obras.
398
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Sí.
399
00:23:15,280 --> 00:23:16,600
Toma esto.
400
00:23:16,600 --> 00:23:19,640
No soy experto en cuerdas
ni en sistemas de poleas,
401
00:23:19,640 --> 00:23:21,560
pero veremos cómo nos va.
402
00:23:24,360 --> 00:23:25,520
- ¿Me suelto?
- Sí.
403
00:23:25,520 --> 00:23:26,880
Creo que sí.
404
00:23:26,880 --> 00:23:30,760
- ¡Bien! Cuidado.
- Tengan cuidado con eso.
405
00:23:30,760 --> 00:23:31,720
- Vamos.
- Bien.
406
00:23:31,720 --> 00:23:33,320
- No suelten.
- Un poco más alto.
407
00:23:33,320 --> 00:23:36,840
Hay cuatro columnas, una en cada esquina.
408
00:23:36,840 --> 00:23:39,400
Hay poleas conectadas con cada una.
409
00:23:39,400 --> 00:23:42,280
- Fíjate qué hace esta.
- ¿La del medio?
410
00:23:43,720 --> 00:23:44,560
Qué bien.
411
00:23:44,560 --> 00:23:46,760
Una lo sube y lo baja.
412
00:23:46,760 --> 00:23:49,200
- ¿Esto lo sube?
- Sí.
413
00:23:49,200 --> 00:23:51,080
Otra va de izquierda a derecha.
414
00:23:51,720 --> 00:23:54,360
Sí, voy a la derecha. Genial.
415
00:23:54,360 --> 00:23:56,600
Creo que entendimos cómo funciona.
416
00:23:56,600 --> 00:23:59,400
Ahora hay que tratar
de trabajar al unísono.
417
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
- Genial.
- Uno, dos, tres.
418
00:24:01,440 --> 00:24:03,680
- No, eso es abajo.
- Bueno.
419
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
- ¿Abajo?
- No toquen eso.
420
00:24:05,320 --> 00:24:09,320
Es muy frustrante no poder hacer nada
421
00:24:09,320 --> 00:24:12,360
y confiar en que estos tres
puedan trabajar juntos.
422
00:24:13,960 --> 00:24:15,520
{\an8}- ¿Puedes?
- Dios.
423
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
{\an8}Sí. Tómalo y muéstranos.
424
00:24:18,000 --> 00:24:20,440
{\an8}Este tiene el símbolo del mono.
425
00:24:21,680 --> 00:24:22,800
Está bien.
426
00:24:22,800 --> 00:24:25,080
- ¿Sin números, sin nombres?
- No.
427
00:24:25,080 --> 00:24:26,440
Mira los detalles.
428
00:24:26,440 --> 00:24:27,840
Es una cara fea.
429
00:24:28,360 --> 00:24:32,440
- Este también tiene un mono.
- ¿Todos tienen el símbolo?
430
00:24:32,440 --> 00:24:34,000
- Sí.
- ¿Todos y cada uno?
431
00:24:34,000 --> 00:24:35,680
Por lo que vi, sí.
432
00:24:38,320 --> 00:24:43,160
Este también es un mono.
Estos tres, claramente, son iguales.
433
00:24:43,160 --> 00:24:45,880
- Sí, pero ¿qué nos falta?
- Entonces... no sé.
434
00:24:45,880 --> 00:24:48,600
Sabemos que los monos tienen algo que ver.
435
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
Ya revisamos unos seis jarrones
436
00:24:50,800 --> 00:24:54,320
y son todos exactamente iguales,
así que nos falta algo.
437
00:24:54,320 --> 00:24:57,560
¿Cómo es el mono? ¿Tiene alguna sombra?
438
00:24:58,320 --> 00:24:59,760
No, son idénticos.
439
00:24:59,760 --> 00:25:02,160
- ¿Es idéntico al de la pintura?
- Sí.
440
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
{\an8}Mira hacia la izquierda. ¿Y ese?
441
00:25:05,720 --> 00:25:07,280
Todos miran hacia la izquierda.
442
00:25:07,280 --> 00:25:08,920
- ¿Todos a la izquierda?
- Sí.
443
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
- Entonces, eso no es.
- Izquierda.
444
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
¿Hay algo más?
445
00:25:12,760 --> 00:25:16,840
Este parece tener el brazo extendido,
y tiene cola.
446
00:25:16,840 --> 00:25:18,600
Pata, brazo, cola.
447
00:25:18,600 --> 00:25:21,560
- Compáralo otra vez con ese.
- A ver.
448
00:25:23,360 --> 00:25:26,920
- ¿Es idéntico al de la pintura?
- Sí, ya te muestro.
449
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
- ¿Ves?
- Compáralo con este otra vez.
450
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Espera. Este tiene una... Espera.
451
00:25:34,800 --> 00:25:36,760
Sí, la cola. Es la cola.
452
00:25:36,760 --> 00:25:40,360
Una gira hacia adentro.
La otra, hacia afuera. Tengo uno.
453
00:25:40,360 --> 00:25:45,280
{\an8}La de adentro es como la de la pintura,
así que debe ser este.
454
00:25:45,280 --> 00:25:48,600
{\an8}Son $30 000 que sumamos al pozo.
455
00:25:49,600 --> 00:25:50,720
{\an8}¡Vamos, equipo!
456
00:25:50,720 --> 00:25:52,240
{\an8}- Bien.
- A la bolsa.
457
00:25:57,320 --> 00:25:59,480
- Nos quedan 20 minutos.
- Está bien.
458
00:25:59,480 --> 00:26:02,440
Ya vio todo de este lado.
Vamos por el otro.
459
00:26:02,440 --> 00:26:03,640
Sí.
460
00:26:03,640 --> 00:26:05,720
Uno, dos, tres.
461
00:26:06,560 --> 00:26:07,720
No, el mío no...
462
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
- Nada.
- Espera. Tira más fuerte.
463
00:26:12,080 --> 00:26:14,560
- ¡Espera!
- ¡Cada vez que tiras, retrocede!
464
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
- Lo devolverá.
- ¡Sean!
465
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
- ¿Adónde vamos?
- Tira de mi cuerda.
466
00:26:19,560 --> 00:26:22,880
No confío en que ninguno
me ayude a encontrar el jarrón,
467
00:26:22,880 --> 00:26:26,160
pero lo único que puedo hacer
es tratar de cumplir con la misión.
468
00:26:26,160 --> 00:26:27,120
Ve allí, Sean.
469
00:26:27,120 --> 00:26:29,400
Este no, enfrente de Muna.
470
00:26:29,400 --> 00:26:31,640
- Bien.
- Uno, dos, tres.
471
00:26:33,040 --> 00:26:34,240
Eso es abajo.
472
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
Alguien tira contra mí.
473
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
Tengo el pie en un jarrón.
474
00:26:37,680 --> 00:26:39,720
- Tienes que subir.
- No.
475
00:26:39,720 --> 00:26:41,880
- ¿Qué hace entre tus pies?
- No.
476
00:26:44,760 --> 00:26:48,720
- ¡No podía aguantar tanto!
- ¿Por qué usaste los pies?
477
00:26:48,720 --> 00:26:50,600
- ¡Tú me metiste!
- ¿Qué eres?
478
00:26:50,600 --> 00:26:52,920
Perdimos $2000.
479
00:26:52,920 --> 00:26:54,480
Es una locura.
480
00:26:54,480 --> 00:26:58,480
Jamás vi a nadie
soltar $2000 como si nada.
481
00:26:58,480 --> 00:27:00,800
{\an8}Lo bueno es que el que cayó era falso.
482
00:27:00,800 --> 00:27:03,040
{\an8}Pero fue un error de $2000.
483
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
{\an8}Pero al menos aprendimos de nuestro error.
484
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
Lo primero que pensé
fue: "¿Es a propósito o no?".
485
00:27:09,160 --> 00:27:10,320
Cómo saber.
486
00:27:10,320 --> 00:27:13,480
Traten de llevarme para allá,
donde están los de madera.
487
00:27:13,480 --> 00:27:16,080
- Sí, sigue así. Sí.
- Ahí vamos.
488
00:27:16,080 --> 00:27:17,240
Uno, dos, tres.
489
00:27:17,240 --> 00:27:18,880
Sí, así, muy bien.
490
00:27:18,880 --> 00:27:21,360
- Uno, dos, tres.
-¡Cuidado con el láser!
491
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
- Está bien.
- No.
492
00:27:22,800 --> 00:27:25,320
- Están a punto de meterme en esto.
- Te tengo.
493
00:27:25,320 --> 00:27:26,240
Por Dios.
494
00:27:27,760 --> 00:27:29,320
¿Ves el que tienes ahí?
495
00:27:29,320 --> 00:27:30,600
- ¿Tiene algo?
- Nada.
496
00:27:31,240 --> 00:27:33,360
Cola para afuera. Necesito ir a ese.
497
00:27:35,440 --> 00:27:38,440
Lo digo bien,
pero tengo los pies muy cerca de este.
498
00:27:38,440 --> 00:27:40,080
Tiremos al mismo tiempo.
499
00:27:41,000 --> 00:27:43,840
Le estoy dando a todo con los pies.
500
00:27:44,520 --> 00:27:49,120
Necesito ir derecho,
sospecho que es uno de estos.
501
00:27:49,800 --> 00:27:51,760
Será una noche muy larga.
502
00:27:51,760 --> 00:27:54,320
Busquen un bate y péguenme.
503
00:27:54,320 --> 00:27:57,600
Soy una piñata, y los niños
solo quieren que caigan los dulces.
504
00:27:57,600 --> 00:28:00,320
Es la peor fiesta
de cumpleaños de mi vida.
505
00:28:01,040 --> 00:28:03,120
Muna y Hannah,
506
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
de alguna manera me trajeron aquí.
507
00:28:05,680 --> 00:28:08,320
- ¿Cómo?
- Te movimos desde donde está Sean.
508
00:28:08,920 --> 00:28:10,520
- Sí.
- Háganlo de nuevo.
509
00:28:10,520 --> 00:28:13,360
- No es esa.
- Muna y Hannah, a la izquierda.
510
00:28:13,360 --> 00:28:14,960
Otra vez, por favor.
511
00:28:17,080 --> 00:28:17,960
- No.
- ¿Estás bien?
512
00:28:17,960 --> 00:28:18,880
¡No!
513
00:28:20,200 --> 00:28:22,400
{\an8}ARTEFACTOS CAÍDOS
2
514
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
Yo no hice nada.
515
00:28:24,200 --> 00:28:26,560
Tiraron fuerte y rompieron otro jarrón.
516
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Bueno.
517
00:28:27,560 --> 00:28:30,360
- Eso fue superagresivo.
- Lo siento mucho.
518
00:28:30,360 --> 00:28:32,800
Muna finge no saber
cómo funcionan las poleas.
519
00:28:33,400 --> 00:28:35,880
Fue muy obvio. Horrible.
520
00:28:36,400 --> 00:28:39,720
Sé que Muna cometió sabotaje
con las cuerdas,
521
00:28:39,720 --> 00:28:42,320
pero no quiero que lo sepa nadie más.
522
00:28:42,320 --> 00:28:43,680
Me lo guardaré.
523
00:28:43,680 --> 00:28:47,240
- ¿Vamos a acusarnos?
- ¡Pero te vi!
524
00:28:47,240 --> 00:28:49,160
- ¿Qué?
- Tiraste de la cuerda.
525
00:28:49,160 --> 00:28:50,560
¡Queríamos moverlo!
526
00:28:50,560 --> 00:28:53,640
Antes tirábamos y no pasaba nada.
527
00:28:53,640 --> 00:28:56,520
Estamos en plena misión, no es el momento.
528
00:28:56,520 --> 00:28:58,600
Las vi tirar de la cuerda...
529
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
¡Queríamos moverlo adelante!
530
00:29:00,600 --> 00:29:03,960
No voy a discutir.
Sé lo que vi. Bellísimo.
531
00:29:03,960 --> 00:29:06,680
Olvídenlo, necesitamos un jarrón.
Llévenme ahí.
532
00:29:06,680 --> 00:29:08,240
O sea, tirar de esta.
533
00:29:08,240 --> 00:29:10,160
- Y que nos griten.
- No es esto, Sean.
534
00:29:10,160 --> 00:29:11,880
¡Vamos por el maldito jarrón!
535
00:29:11,880 --> 00:29:14,000
{\an8}Habló el que tira jarrones.
536
00:29:14,000 --> 00:29:16,600
{\an8}- Tiremos de estas a la vez.
- Bien.
537
00:29:17,200 --> 00:29:19,400
{\an8}- ¿Cuál?
- Uno, dos, tres.
538
00:29:21,000 --> 00:29:23,560
Sean, no necesito ir ahí.
539
00:29:23,560 --> 00:29:25,040
- ¿Hacia dónde?
- Allá.
540
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
Estoy alineado.
541
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
- Espera.
- Uno, dos, tres.
542
00:29:28,400 --> 00:29:30,600
Perfecto. Una más.
543
00:29:30,600 --> 00:29:31,880
- Uno, dos, tres.
- No.
544
00:29:32,560 --> 00:29:34,000
- ¿No? ¿Estás bien?
- Arriba.
545
00:29:36,640 --> 00:29:39,080
Cuidado con la pierna.
No puede hacer nada.
546
00:29:39,080 --> 00:29:40,320
Bueno...
547
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Estoy por...
548
00:29:41,320 --> 00:29:42,400
¿Fue intencional?
549
00:29:42,400 --> 00:29:43,720
- Ahora sí.
- Bien.
550
00:29:45,040 --> 00:29:46,200
No, ninguno.
551
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
{\an8}Viejo, no tengo un...
552
00:29:51,840 --> 00:29:52,960
{\an8}¡Ahí está!
553
00:29:54,360 --> 00:29:55,280
{\an8}Rayos.
554
00:29:55,920 --> 00:29:57,240
{\an8}Bueno, perdimos.
555
00:29:57,240 --> 00:29:58,320
{\an8}¿En serio?
556
00:29:59,560 --> 00:30:03,200
{\an8}Jugadores, cayeron tres artefactos
y se activó la alarma.
557
00:30:03,200 --> 00:30:05,520
{\an8}La misión se acabó.
558
00:30:05,520 --> 00:30:08,720
Evacúen la exposición. Nos vemos abajo.
559
00:30:08,720 --> 00:30:11,600
Michael ha sido tan obvio en su sabotaje
560
00:30:11,600 --> 00:30:15,800
que, si llega a ser el Topo,
fue una genialidad,
561
00:30:15,800 --> 00:30:18,800
porque se esconde a la vista
desde el primer día.
562
00:30:18,800 --> 00:30:21,280
- Vuelve.
- Listo, estás liberado.
563
00:30:21,280 --> 00:30:24,760
Pero sigo desconfiando de Muna.
Así que no sé.
564
00:30:24,760 --> 00:30:26,120
Estoy confundida.
565
00:30:26,120 --> 00:30:29,000
- Vámonos.
- ¡Vamos!
566
00:30:41,720 --> 00:30:43,280
- Hola.
- Hola.
567
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
No parecen muy felices.
568
00:30:45,440 --> 00:30:47,520
¿No les gustó la exposición?
569
00:30:47,520 --> 00:30:48,520
- No.
- No.
570
00:30:48,520 --> 00:30:51,000
No es que no la disfrutáramos,
571
00:30:51,000 --> 00:30:53,920
pero rompimos los artefactos.
572
00:30:53,920 --> 00:30:56,240
Algo me trajeron. ¿Qué hay en la bolsa?
573
00:30:56,920 --> 00:31:02,040
- Un artefacto hermoso.
- Un hermoso artefacto, que tiene...
574
00:31:02,840 --> 00:31:06,080
La marca correcta del artista en la base,
575
00:31:06,080 --> 00:31:08,960
el mono con la cola hacia adentro,
576
00:31:08,960 --> 00:31:12,040
por lo que se ganaron $30 000.
577
00:31:12,040 --> 00:31:13,560
Felicitaciones.
578
00:31:13,560 --> 00:31:17,720
Pero también escuché tres golpes fuertes.
579
00:31:17,720 --> 00:31:18,640
Sí.
580
00:31:18,640 --> 00:31:22,560
Como cada artefacto roto les costó $2000,
581
00:31:22,560 --> 00:31:26,160
se llevan $24 000 por esta misión.
582
00:31:26,160 --> 00:31:32,720
{\an8}El pozo ahora cuenta con $129 000.
583
00:31:34,360 --> 00:31:39,480
Creo que nunca los vi de peor humor.
584
00:31:40,960 --> 00:31:42,560
Uno de nosotros está feliz.
585
00:31:43,840 --> 00:31:48,160
Uno de los cuatro
tuvo una misión muy exitosa.
586
00:31:49,960 --> 00:31:52,240
Cuanto más sepan de esa persona,
587
00:31:53,000 --> 00:31:57,480
más probabilidades tienen
de llegar a la final del juego.
588
00:31:58,840 --> 00:32:02,600
Les queda solo una eliminación
para identificarlo antes del final.
589
00:32:04,600 --> 00:32:05,680
Llegó la hora
590
00:32:06,600 --> 00:32:09,400
del último cuestionario antes de la final.
591
00:32:10,200 --> 00:32:12,200
Uno de ustedes se irá.
592
00:32:13,640 --> 00:32:17,760
Jugadores, averigüemos qué saben.
Es hora de hacer el cuestionario.
593
00:32:18,840 --> 00:32:19,800
Mucha suerte.
594
00:32:23,480 --> 00:32:29,160
Me siento muy frustrada.
Después de la misión de hoy,
595
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
creí que estaría más cerca
de identificar al Topo.
596
00:32:33,080 --> 00:32:35,600
Este juego es cada vez más difícil.
597
00:32:35,600 --> 00:32:37,920
Hay demasiadas piezas en movimiento.
598
00:32:48,400 --> 00:32:51,160
A esta altura, debes reducirlo
a tu principal sospechoso.
599
00:32:52,000 --> 00:32:55,880
Pero no me siento segura
como para elegir a una sola persona,
600
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
así que lo repartiré entre Muna y Michael.
601
00:32:58,680 --> 00:33:03,600
Desde el principio,
el sabotaje de Michael ha sido obvio.
602
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
Genial. Lancémosla.
603
00:33:05,200 --> 00:33:08,560
En esta misión, derribó
todos los artefactos que pudo.
604
00:33:09,080 --> 00:33:12,080
Pero Muna tampoco hizo
nada impresionante hoy.
605
00:33:12,080 --> 00:33:13,200
Quiero ver a Michael.
606
00:33:13,200 --> 00:33:15,000
- A ver qué haces.
- Bien.
607
00:33:15,000 --> 00:33:19,840
Recomendó colgar a Michael
a sabiendas de que pesaba demasiado...
608
00:33:19,840 --> 00:33:21,280
Tiran contra mí.
609
00:33:21,280 --> 00:33:23,600
Fingió que no entendía las poleas.
610
00:33:23,600 --> 00:33:26,040
Por eso, mi instinto me dice que es Muna,
611
00:33:26,040 --> 00:33:27,800
y espero tener razón.
612
00:33:32,440 --> 00:33:34,360
No confío en Muna para nada.
613
00:33:35,000 --> 00:33:39,920
Pero Michael saboteó un poquito
de cada misión.
614
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
- ¡Claro!
- ¿Cómo?
615
00:33:42,760 --> 00:33:45,400
Claro, Michael. No escucharon.
616
00:33:45,400 --> 00:33:49,000
Trata de sabotear
de manera que no sea alevoso,
617
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
pero, desde mi perspectiva,
eso fue superobvio.
618
00:33:52,240 --> 00:33:53,720
¿Qué estás haciendo?
619
00:33:56,040 --> 00:33:58,320
Mis dos grandes sospechosos
son Muna y Sean.
620
00:33:58,320 --> 00:34:02,160
Los he visto sabotear
una misión detrás de otra
621
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
mientras nadie se daba cuenta.
622
00:34:05,440 --> 00:34:06,280
No.
623
00:34:06,280 --> 00:34:09,600
Tiras tan fuerte
que casi derribas otro jarrón.
624
00:34:09,600 --> 00:34:11,920
Sigo mi instinto desde el primer día,
625
00:34:11,920 --> 00:34:14,800
y me dice que el Topo es Sean.
626
00:34:14,800 --> 00:34:19,080
Quiero apostar todo,
pero no sé si esta noche es el momento.
627
00:34:21,160 --> 00:34:25,200
Voy y vengo entre Michael y Sean.
628
00:34:26,200 --> 00:34:30,760
Pero, en la última misión,
Michael pasó a encabezar mi lista.
629
00:34:32,560 --> 00:34:35,800
Pero me pregunto:
"¿Fue la decisión correcta?".
630
00:34:36,400 --> 00:34:38,400
No quiero arrepentirme de nada.
631
00:34:39,120 --> 00:34:41,160
CUESTIONARIO COMPLETO
632
00:34:54,800 --> 00:34:56,040
Bueno, jugadores,
633
00:34:56,800 --> 00:34:59,920
hoy no podría haber más en juego.
634
00:35:01,560 --> 00:35:03,520
Están muy cerca
635
00:35:04,640 --> 00:35:09,160
de averiguar quién opera
contra ustedes desde que llegaron.
636
00:35:10,000 --> 00:35:12,920
Pero, para uno de ustedes,
este es el final.
637
00:35:13,480 --> 00:35:16,200
Creo que irse hoy
es peor que irte el primer día.
638
00:35:16,960 --> 00:35:20,440
Dar tanto, llegar hasta aquí
e irte es horrible.
639
00:35:21,240 --> 00:35:25,040
Quedar cuarto e irme sería catastrófico.
640
00:35:25,040 --> 00:35:28,520
{\an8}En cada eliminación,
sientes que cuesta respirar,
641
00:35:28,520 --> 00:35:30,880
{\an8}pero esta vez directamente no hay aire.
642
00:35:30,880 --> 00:35:33,720
Todos lo queremos, pero uno se irá.
643
00:35:34,720 --> 00:35:35,560
Sean.
644
00:35:37,200 --> 00:35:38,040
Michael.
645
00:35:39,200 --> 00:35:40,040
Hannah.
646
00:35:41,600 --> 00:35:42,440
Muna.
647
00:35:43,440 --> 00:35:45,720
¿Listos para saber quién pasa a la final?
648
00:35:46,520 --> 00:35:48,120
- Sí.
- Sí.
649
00:35:52,240 --> 00:35:54,400
El primer nombre que voy a escribir...
650
00:36:03,000 --> 00:36:03,920
es el de Muna.
651
00:36:26,560 --> 00:36:29,200
{\an8}Vaya. Guau.
652
00:36:32,160 --> 00:36:33,600
Llegué a la final.
653
00:36:37,920 --> 00:36:39,640
Llegaste a la final.
654
00:36:41,680 --> 00:36:43,280
- Felicitaciones.
- Gracias.
655
00:36:45,280 --> 00:36:50,360
{\an8}O gano este juego
porque siempre estuve en lo cierto
656
00:36:50,360 --> 00:36:53,520
{\an8}o me voy a casa porque estoy
completamente equivocado
657
00:36:53,520 --> 00:36:57,520
{\an8}y el Topo, sea quien sea,
estuvo genial y me engañó.
658
00:36:58,160 --> 00:36:59,640
El próximo nombre...
659
00:37:02,280 --> 00:37:03,720
es el de Hannah.
660
00:37:08,040 --> 00:37:10,560
Si me voy hoy, será terrible.
661
00:37:10,560 --> 00:37:12,320
No estoy lista para irme.
662
00:37:14,240 --> 00:37:17,080
Estoy muy cerca
de averiguar quién es el Topo.
663
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
Perdí.
664
00:37:43,200 --> 00:37:47,400
Hannah, luz roja. Hasta aquí llegaste.
665
00:37:47,400 --> 00:37:48,320
Está bien.
666
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
Vámonos.
667
00:37:54,040 --> 00:37:55,080
Te quiero.
668
00:37:55,800 --> 00:37:58,760
Estoy triste y decepcionada.
669
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
El Topo me ganó.
670
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
Me ganó.
671
00:38:03,160 --> 00:38:04,520
Aun si adiviné,
672
00:38:04,520 --> 00:38:06,680
no tenía la información suficiente.
673
00:38:06,680 --> 00:38:09,440
La adoro. Ese fuego.
674
00:38:10,040 --> 00:38:10,960
Esa fuerza.
675
00:38:10,960 --> 00:38:13,400
- Tiene mucho corazón.
- Sí.
676
00:38:14,440 --> 00:38:21,080
Debe ser decepcionante
irte a un cuestionario del final.
677
00:38:21,080 --> 00:38:23,520
Sí, es horrible,
678
00:38:23,520 --> 00:38:27,200
pero estoy muy orgullosa
de mí y de cómo jugué.
679
00:38:27,200 --> 00:38:29,760
Me alegra haberle dado todo.
680
00:38:29,760 --> 00:38:32,400
Ha sido increíble
verte jugar en cada etapa.
681
00:38:32,400 --> 00:38:35,400
- Gracias.
- Fuiste muy lista y fuerte.
682
00:38:35,400 --> 00:38:39,000
Y nunca perdiste el sentido del humor,
hasta con el peor estrés.
683
00:38:39,000 --> 00:38:41,840
- Gracias.
- Te vamos a extrañar.
684
00:38:41,840 --> 00:38:43,760
Estoy destruida.
685
00:38:47,840 --> 00:38:48,880
Sí.
686
00:38:48,880 --> 00:38:50,720
- Buen viaje.
- Gracias.
687
00:38:50,720 --> 00:38:52,600
Aún no sé quién es el Topo.
688
00:38:52,600 --> 00:38:54,240
- Adiós.
- Hasta pronto.
689
00:39:03,520 --> 00:39:05,280
- Hola, jugadores.
- Hola, Ari.
690
00:39:06,360 --> 00:39:08,160
Debo decirles algo importante.
691
00:39:12,720 --> 00:39:14,480
- Felicitaciones.
- Gracias.
692
00:39:15,720 --> 00:39:20,960
Llegaron a la etapa final
de la competencia.
693
00:39:22,000 --> 00:39:24,360
- Los quiero.
- Dios mío.
694
00:39:24,360 --> 00:39:26,920
Esto quise desde el principio.
695
00:39:26,920 --> 00:39:28,760
Llegar a los últimos tres.
696
00:39:28,760 --> 00:39:31,440
Pero no me duermo en los laureles.
697
00:39:31,440 --> 00:39:34,880
Estoy feliz, claro que sí,
pero ahora tengo que ganar.
698
00:39:34,880 --> 00:39:37,360
- Llegaron a la final.
- ¡Sí!
699
00:39:37,360 --> 00:39:41,800
{\an8}Y competirán para llevarse el pozo entero,
700
00:39:41,800 --> 00:39:48,600
{\an8}que, permítanme recordarles,
está en $129 000,
701
00:39:48,600 --> 00:39:52,640
{\an8}y tienen una oportunidad
para que crezca aún más.
702
00:39:52,640 --> 00:39:57,200
Y el Topo finalmente será descubierto.
703
00:39:57,800 --> 00:39:58,760
Sí.
704
00:39:59,880 --> 00:40:03,880
Solo hay un jugador
entre esa victoria y yo.
705
00:40:04,560 --> 00:40:05,400
Felicitaciones.
706
00:40:05,400 --> 00:40:07,600
- Cielos. Gracias, Ari.
- Gracias.
707
00:40:07,600 --> 00:40:09,720
Va a ser una sorpresa,
708
00:40:09,720 --> 00:40:13,720
porque hay alguien aquí
que, desde que nos conocemos,
709
00:40:13,720 --> 00:40:16,240
nos miente a la cara.
710
00:40:16,240 --> 00:40:19,000
Ver esa revelación
711
00:40:19,720 --> 00:40:21,720
será una locura.
712
00:41:10,280 --> 00:41:12,760
Subtítulos: Celeste Sudera