1 00:00:06,520 --> 00:00:08,640 Bienvenue en Malaisie ! 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,880 - Vas-y ! - Sérieux ? Ils ont speedé ! 3 00:00:11,880 --> 00:00:14,920 - On est là pour jouer. - Vous n'avez rien gagné. 4 00:00:14,920 --> 00:00:15,920 - Non ! - Quoi ? 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,920 - C'est pas moi. - Le sabotage... 6 00:00:17,920 --> 00:00:18,840 Hannah, allez. 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,280 ... permet de se faire passer pour la taupe. 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,720 Je peux pas monter. 9 00:00:22,720 --> 00:00:24,280 - Tu as quoi ? - 20 000. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,080 Tout le monde va saboter. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,720 Que mange le pilote ? 12 00:00:27,720 --> 00:00:28,840 Ravioli. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,760 Qui sabote parce qu'il est la taupe... 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,600 Tu es un flic infiltré. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 ... et qui le fait pour être soupçonné ? 16 00:00:35,720 --> 00:00:39,000 {\an8}L'un de ces trois noms est votre suspect numéro un. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,760 - Vite. - Je peux pas. 18 00:00:40,760 --> 00:00:42,480 Coupe le jaune. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,760 Je ne peux pas perdre. 20 00:00:44,760 --> 00:00:47,040 - Trouvé ! - Il reste une immunité. 21 00:00:47,040 --> 00:00:49,920 - Je ferai tout pour gagner. - Tu peux l'avoir. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,000 Merci. 23 00:01:03,640 --> 00:01:07,040 J'ai eu l'opportunité de choisir l'immunité. 24 00:01:07,760 --> 00:01:09,160 J'ai pris ma décision. 25 00:01:10,960 --> 00:01:13,560 - Hannah nous retrouve ici ? - J'espère bien. 26 00:01:14,240 --> 00:01:18,760 Je vais bientôt savoir si j'ai pris la bonne décision. 27 00:01:19,720 --> 00:01:21,880 Il y a deux éliminations, ce soir. 28 00:01:21,880 --> 00:01:25,240 Vous avez toujours confiance en Hannah ? 29 00:01:25,240 --> 00:01:27,520 Je ne me serais pas fait confiance. 30 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 Je crois en Hannah. 31 00:01:29,080 --> 00:01:33,360 Ça fait un moment qu'elle dit jouer collectif 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,800 et que c'est ce qui la motive, alors c'est le moment... 33 00:01:36,800 --> 00:01:38,800 - De le prouver. - Exactement. 34 00:01:43,120 --> 00:01:46,800 J'espère qu'elle a tenu parole et qu'elle a choisi l'argent. 35 00:01:46,800 --> 00:01:48,960 Quelle que soit ta décision, 36 00:01:48,960 --> 00:01:51,640 tu vas être jugée par nous autres. 37 00:01:51,640 --> 00:01:54,880 {\an8}Hannah nous a souvent fait perdre de l'argent 38 00:01:54,880 --> 00:01:59,280 pour son gain personnel, mais elle nous en a aussi fait gagner. 39 00:01:59,280 --> 00:02:02,880 C'est comme si elle faisait de la balançoire. 40 00:02:02,880 --> 00:02:04,520 La voilà. 41 00:02:05,160 --> 00:02:07,520 - Salut, Hannah. - Salut, Hannah. 42 00:02:07,520 --> 00:02:08,480 Salut. 43 00:02:09,160 --> 00:02:13,960 Je suis très curieuse de voir de quel côté elle penche aujourd'hui. 44 00:02:13,960 --> 00:02:18,600 Je pense qu'elle va nous annoncer un truc énorme. 45 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 Alors, ce déjeuner ? 46 00:02:20,520 --> 00:02:22,760 - C'était intense. - Vraiment ? 47 00:02:25,400 --> 00:02:26,320 Alors... 48 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 Ari était là. 49 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 Il avait un menu 50 00:02:30,680 --> 00:02:34,120 avec 1 000 $, 20 000 $, 51 00:02:34,120 --> 00:02:37,680 correction, immunité et "perdu". 52 00:02:37,680 --> 00:02:41,880 {\an8}Il y avait cinq paniers devant nous 53 00:02:43,600 --> 00:02:45,640 {\an8}et je devais en choisir un. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 J'ai choisi le numéro trois. 55 00:02:50,360 --> 00:02:53,280 {\an8}Vingt mille dollars. 56 00:02:56,240 --> 00:02:58,080 - C'est vrai, Hannah ? - Oui ? 57 00:02:58,960 --> 00:03:00,520 - Ce n'est pas fini. - Bon. 58 00:03:00,520 --> 00:03:02,000 - Alors... - Punaise. 59 00:03:03,560 --> 00:03:07,360 Ari m'a dit que je pouvais ouvrir un autre panier 60 00:03:07,360 --> 00:03:10,480 jusqu'à tomber sur l'immunité. 61 00:03:13,040 --> 00:03:14,920 Ce doit être difficile. 62 00:03:19,600 --> 00:03:20,840 Je prends l'argent. 63 00:03:22,800 --> 00:03:24,920 Est-ce ta décision finale ? 64 00:03:32,680 --> 00:03:36,080 {\an8}- La cagnotte est à 105 000 $. - Oui ! Hannah ! 65 00:03:36,080 --> 00:03:39,200 {\an8}- Beau travail. - Tu m'as fait peur. 66 00:03:39,200 --> 00:03:41,400 {\an8}- C'est vraiment vrai ? - Oui. 67 00:03:41,400 --> 00:03:43,280 Bon sang ! 68 00:03:43,280 --> 00:03:45,640 Je ne m'attendais pas du tout à ça. 69 00:03:45,640 --> 00:03:49,360 Je suis impressionnée. J'ignore si j'aurais eu la volonté. 70 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 On a fait le bon choix. 71 00:03:52,560 --> 00:03:54,120 Ravie de t'avoir choisie. 72 00:03:54,120 --> 00:03:58,920 Elle a choisi l'argent, alors je la soupçonne moins. 73 00:03:59,520 --> 00:04:02,120 Ari m'a aussi révélé autre chose. 74 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 Je pense que je dois vous le dire. 75 00:04:05,440 --> 00:04:08,400 C'était la dernière immunité offerte dans le jeu. 76 00:04:09,880 --> 00:04:13,000 Je suis un peu étonnée. Il y a une double élimination. 77 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 On lui a proposé l'immunité et elle ne l'a pas prise. 78 00:04:17,520 --> 00:04:20,800 Pour un joueur, c'est complètement idiot. 79 00:04:20,800 --> 00:04:24,200 Soit elle est sûre d'elle pour le quiz, soit... 80 00:04:25,080 --> 00:04:26,160 c'est la taupe. 81 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - Quand on parle du loup. - Dis donc ! 82 00:04:30,960 --> 00:04:32,160 Élégant ! 83 00:04:32,160 --> 00:04:33,840 - Ça te va bien. - Bonsoir. 84 00:04:33,840 --> 00:04:35,320 Tu es très beau. 85 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 J'ai entendu des cris en arrivant. 86 00:04:38,680 --> 00:04:40,640 Vous avez eu de bonnes nouvelles. 87 00:04:40,640 --> 00:04:41,680 Super nouvelles. 88 00:04:42,240 --> 00:04:44,600 Je n'aime pas être l'oiseau de mauvais augure, 89 00:04:44,600 --> 00:04:48,880 mais rappelez-vous, ce soir, on va dire au revoir à deux joueurs. 90 00:04:49,440 --> 00:04:53,240 Il s'agira de ceux qui en savent le moins sur la taupe. 91 00:04:54,240 --> 00:04:58,400 Découvrons ce que vous savez. C'est le moment du quiz. 92 00:05:00,280 --> 00:05:01,120 Bonne chance. 93 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 J'ai été avec Michael les deux dernières missions. 94 00:05:15,760 --> 00:05:18,920 Il a fait beaucoup de mauvais choix. 95 00:05:21,080 --> 00:05:23,480 Mais il y a une double élimination. 96 00:05:24,000 --> 00:05:26,160 Hannah, je suis un peu étonnée 97 00:05:26,160 --> 00:05:29,440 qu'elle n'ait pas saisi l'occasion d'avoir l'immunité. 98 00:05:29,440 --> 00:05:34,080 Peut-être qu'elle prend l'argent et fait comme si elle jouait collectif 99 00:05:34,080 --> 00:05:39,120 pour que ceux qui la soupçonnent cherchent ailleurs. 100 00:05:43,120 --> 00:05:44,560 Je soupçonne Muna. 101 00:05:44,560 --> 00:05:50,160 Je la choisis depuis le début du jeu, mais dans la dernière mission, Ryan... 102 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 Je trouve ça étrange qu'elle ait dit "statue" 103 00:05:53,120 --> 00:05:54,920 au lieu de "tour horloge". 104 00:05:54,920 --> 00:05:56,800 Il y a une statue de Big Ben. 105 00:05:56,800 --> 00:05:57,960 C'était suspect. 106 00:05:58,480 --> 00:06:01,000 J'ai donc décidé de répartir mes réponses 107 00:06:01,000 --> 00:06:02,280 entre elles deux. 108 00:06:03,720 --> 00:06:07,200 Je ne suis pas sûre de pouvoir écarter Michael ou Muna. 109 00:06:07,960 --> 00:06:12,240 Après la dernière mission, je n'ai plus confiance en Muna. 110 00:06:12,760 --> 00:06:17,120 C'est suspect que Muna n'ait trouvé qu'une clé la première fois. 111 00:06:17,120 --> 00:06:18,240 Je l'ai trouvée ! 112 00:06:18,840 --> 00:06:20,480 {\an8}Je la soupçonne de nouveau. 113 00:06:21,520 --> 00:06:22,920 Si je suis éliminée, 114 00:06:22,920 --> 00:06:26,640 sachant que j'aurais pu être finaliste avec l'immunité, 115 00:06:26,640 --> 00:06:28,440 je serai anéantie. 116 00:06:28,440 --> 00:06:32,800 Mais pour gagner ce jeu, je suis prête à prendre le risque. 117 00:06:32,800 --> 00:06:35,640 QUIZ TERMINÉ 118 00:06:47,560 --> 00:06:54,040 Cette folle et passionnante aventure est presque terminée. 119 00:06:54,920 --> 00:06:57,560 Pour deux d'entre vous, dès ce soir. 120 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 En premier ce soir, 121 00:07:06,640 --> 00:07:07,480 Sean. 122 00:07:29,840 --> 00:07:30,680 Muna. 123 00:07:31,480 --> 00:07:35,000 Avec une double élimination, je suis peut-être idiote. 124 00:07:35,000 --> 00:07:37,240 Ma décision de refuser l'immunité 125 00:07:37,240 --> 00:07:40,800 a peut-être été décisive dans le fait que j'aille en finale 126 00:07:40,800 --> 00:07:42,440 {\an8}ou que je sois éliminée. 127 00:07:55,000 --> 00:07:57,600 Le prochain nom que je vais taper... 128 00:08:00,440 --> 00:08:01,320 est Ryan. 129 00:08:23,040 --> 00:08:24,400 Je suis sans voix. 130 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 Ils sont sous le choc. 131 00:08:25,800 --> 00:08:28,440 Leurs mâchoires sont tombées. 132 00:08:32,640 --> 00:08:33,480 Ryan. 133 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 Comment tu te sens ? 134 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 Je suis sans voix. 135 00:08:51,080 --> 00:08:53,400 C'est une personne forte. 136 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 Elle déchire. 137 00:08:54,880 --> 00:08:56,920 Elle semblait sûre d'elle. 138 00:08:56,920 --> 00:08:59,480 Je pensais qu'elle avait compris un truc. 139 00:09:01,360 --> 00:09:02,840 Elle peut être fière. 140 00:09:02,840 --> 00:09:05,720 Je pense que je vais être plus fâchée contre moi 141 00:09:05,720 --> 00:09:07,960 que le sera ma famille. 142 00:09:07,960 --> 00:09:10,840 Ne pas pouvoir leur rapporter l'argent... 143 00:09:12,600 --> 00:09:13,640 c'est affreux. 144 00:09:15,280 --> 00:09:18,760 J'avais confiance en moi pour le quiz, 145 00:09:18,760 --> 00:09:24,200 donc je remets tout en question. 146 00:09:24,840 --> 00:09:26,920 Je n'ai pas trouvé la taupe. 147 00:09:26,920 --> 00:09:30,320 Je me suis peut-être complètement trompée. 148 00:09:31,400 --> 00:09:35,400 Je suis fière d'être allée si loin. C'est une expérience inoubliable. 149 00:09:36,000 --> 00:09:38,640 Ravi de t'avoir connue. Bon voyage. 150 00:09:38,640 --> 00:09:40,840 - Merci. - Tu as été incroyable. 151 00:09:54,320 --> 00:09:56,200 Nous n'avons pas terminé. 152 00:09:58,680 --> 00:10:00,880 Un autre joueur va être éliminé. 153 00:10:02,120 --> 00:10:03,800 Deanna, Michael et Hannah. 154 00:10:05,200 --> 00:10:06,480 Ce sera qui ? 155 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 Qui en sait le moins à propos de la taupe ? 156 00:10:13,200 --> 00:10:15,320 Le prochain nom que je vais taper... 157 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 est... 158 00:10:20,960 --> 00:10:21,840 Michael. 159 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 Deanna et Hannah. 160 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 L'une de vous va partir. 161 00:10:47,280 --> 00:10:49,320 Le prochain nom est... 162 00:10:51,200 --> 00:10:52,040 Deanna. 163 00:11:23,600 --> 00:11:25,080 Tu es superbe. 164 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Je t'aime. 165 00:11:29,640 --> 00:11:32,160 Je suis triste d'avoir été éliminée, 166 00:11:32,160 --> 00:11:35,720 mais je suis fière de mon jeu et d'être arrivée jusque-là. 167 00:11:35,720 --> 00:11:39,120 J'ai fait des tas de choses qu'à 50 ans, on ne fait plus. 168 00:11:39,120 --> 00:11:40,360 C'est vrai ! 169 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 Des tas de choses. 170 00:11:42,840 --> 00:11:44,320 Je suis enquêtrice. 171 00:11:44,320 --> 00:11:46,040 Je suis douée. 172 00:11:46,040 --> 00:11:50,120 Je ne sais toujours pas qui est la taupe. 173 00:11:50,120 --> 00:11:52,560 Elle fait du bon boulot. 174 00:11:53,160 --> 00:11:56,320 Un conseil pour les joueurs restants ? 175 00:11:56,320 --> 00:11:58,640 Ne faites confiance à personne. 176 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 C'est l'enquêtrice. 177 00:12:03,040 --> 00:12:04,160 C'est dingue. 178 00:12:04,840 --> 00:12:06,880 Ce jeu me perturbe. 179 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 - Merci beaucoup. - Bon voyage. 180 00:12:20,960 --> 00:12:23,360 - Ce jeu est dingue. - Tellement. 181 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 Tordu. 182 00:12:24,480 --> 00:12:26,800 Il nous fait perdre la tête. 183 00:12:26,800 --> 00:12:28,320 Il reste 4 personnes. 184 00:12:29,520 --> 00:12:31,160 L'un de nous est la taupe. 185 00:12:31,160 --> 00:12:35,440 L'un de nous ment depuis le début. 186 00:12:35,440 --> 00:12:39,960 Je ne suis toujours pas sûr de moi avec vous trois andouilles. 187 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 - Sérieux. - On n'est sûrs de rien. 188 00:12:42,480 --> 00:12:44,200 Tu ne sauras jamais. 189 00:12:44,800 --> 00:12:47,600 On est si proches de découvrir qui c'est. 190 00:12:48,800 --> 00:12:51,160 Je me demande ce que pensent les autres. 191 00:12:53,880 --> 00:12:55,080 Est-ce moi ? 192 00:12:57,440 --> 00:13:01,120 QUI EST LA TAUPE ? 193 00:13:06,160 --> 00:13:10,240 La chasse à la taupe continue dans la capitale de Penang, George Town. 194 00:13:13,680 --> 00:13:16,880 Les derniers joueurs profitent d'un peu de repos. 195 00:13:18,360 --> 00:13:21,800 Ça s'appelle roti, et c'est comme une crêpe. 196 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 On met ce qu'on veut au milieu. 197 00:13:24,400 --> 00:13:27,280 Mais personne ne s'arrête dans ce jeu. 198 00:13:27,280 --> 00:13:30,480 C'est l'occasion d'observer et d'écouter attentivement 199 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 pour trouver le menteur parmi eux. 200 00:13:34,080 --> 00:13:36,880 Même si c'est agréable d'avoir des moments 201 00:13:37,480 --> 00:13:39,560 où on ne joue pas activement, 202 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 {\an8}je dois rester sur mes gardes. 203 00:13:42,280 --> 00:13:45,120 - Les quatre derniers. Santé ! - Magnifique ! 204 00:13:46,160 --> 00:13:48,640 - Un plaisir, une belle aventure. - Dingue. 205 00:13:49,320 --> 00:13:52,480 - On y est. La fin est en vue. - Tout près. 206 00:13:52,480 --> 00:13:54,800 Être éliminé maintenant, ça craint. 207 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 - Carrément. - J'étais à ça. 208 00:13:57,400 --> 00:13:58,880 Ça devient plus simple. 209 00:13:58,880 --> 00:14:02,080 On cherche à gagner de l'argent ou pas. 210 00:14:02,080 --> 00:14:06,640 - On est sous les projecteurs. - Ça va devenir très évident. 211 00:14:07,600 --> 00:14:10,560 À ce stade, il faut en savoir plus sur la taupe. 212 00:14:12,240 --> 00:14:14,280 Ce jeu n'arrête pas. 213 00:14:15,120 --> 00:14:19,600 Entre les missions, entre les quiz, ce sont des gens super, 214 00:14:19,600 --> 00:14:22,440 mais c'est dur de croire qui que ce soit. 215 00:14:22,440 --> 00:14:26,240 On a tous l'esprit de compétition. On veut gagner, mais... 216 00:14:26,240 --> 00:14:27,720 qui le veut le plus ? 217 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Je veux gagner. 218 00:14:31,000 --> 00:14:33,400 Sans mentir, c'est tout pour moi. 219 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 Je ne le veux pas. J'en ai besoin. 220 00:14:36,480 --> 00:14:39,080 Il y a une différence entre les deux. 221 00:14:39,080 --> 00:14:41,040 J'ai besoin de gagner. 222 00:14:41,040 --> 00:14:44,360 J'ai besoin de l'aide financière. J'en ai besoin. 223 00:14:44,360 --> 00:14:47,000 {\an8}À la façon dont Sean parle de sa femme, 224 00:14:47,000 --> 00:14:49,760 {\an8}dont il se soucie de ses enfants, de sa famille, 225 00:14:49,760 --> 00:14:53,000 j'ai l'impression qu'il a été sincère avec moi. 226 00:14:53,000 --> 00:14:55,520 Néanmoins, pendant le jeu, 227 00:14:55,520 --> 00:15:00,080 je l'ai vu saboter des missions quand personne d'autre ne l'a fait. 228 00:15:00,800 --> 00:15:04,440 Il a fait des erreurs et c'est mon suspect numéro un. 229 00:15:04,440 --> 00:15:09,240 J'ai des dettes, des factures et je travaille sans arrêt. 230 00:15:09,240 --> 00:15:12,600 Je n'ai pas eu de congés depuis que j'ai quitté le nid. 231 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 J'en ai besoin aussi. 232 00:15:14,360 --> 00:15:16,720 Ça va m'aider à construire ma vie. 233 00:15:17,320 --> 00:15:19,080 Mon père s'est occupé de moi. 234 00:15:19,080 --> 00:15:22,680 J'aimerais lui faire plaisir. Je suis là pour l'argent, 235 00:15:22,680 --> 00:15:25,480 mais aussi pour représenter la communauté gay. 236 00:15:25,480 --> 00:15:29,600 Si on veut réussir quelque chose, il faut se concentrer dessus. 237 00:15:31,560 --> 00:15:34,240 Je pense que personne n'a menti sur qui il est 238 00:15:34,240 --> 00:15:36,560 ou sur sa motivation pour gagner. 239 00:15:36,560 --> 00:15:38,480 Mais c'est un jeu. 240 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 Je vois quand il ment. 241 00:15:40,080 --> 00:15:43,680 Je crois que Michael ment quand il a son sourire narquois. 242 00:15:43,680 --> 00:15:45,280 Combien ont dit oui ? 243 00:15:46,040 --> 00:15:48,960 C'est un petit tressaut de la lèvre. 244 00:15:48,960 --> 00:15:52,040 {\an8}Mais il est sympa et les gens lui font confiance. 245 00:15:52,040 --> 00:15:53,320 {\an8}C'est dingue. 246 00:15:53,320 --> 00:15:56,200 {\an8}Alors, oui, Michael pourrait être la taupe. 247 00:15:56,200 --> 00:15:59,800 Ma mère avait mon âge 248 00:15:59,800 --> 00:16:02,760 quand elle a dû fuir son pays. 249 00:16:03,360 --> 00:16:06,680 Je suis tellement... 250 00:16:07,960 --> 00:16:11,720 Je me sens si forte de savoir et de comprendre 251 00:16:11,720 --> 00:16:15,560 à quel point ma mère est incroyable et puissante. 252 00:16:15,560 --> 00:16:18,760 Je ne suis là que pour faire monter la cagnotte 253 00:16:18,760 --> 00:16:21,040 et gagner l'argent pour ma famille. 254 00:16:22,760 --> 00:16:26,800 {\an8}Les histoires des autres me font chaud au cœur. Vraiment. 255 00:16:27,440 --> 00:16:31,600 Mais je ne fais que penser : qui est la taupe ? 256 00:16:31,600 --> 00:16:33,560 - On trinque ? - Santé ! 257 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 En attendant de se trahir. 258 00:16:35,440 --> 00:16:38,760 - On peut profiter ? - On peut avoir un moment, Sean ? 259 00:16:38,760 --> 00:16:40,880 Sean est mon suspect numéro un. 260 00:16:40,880 --> 00:16:45,200 Mais je n'arrive pas à écarter Michael. 261 00:16:45,200 --> 00:16:49,480 À ce stade du jeu, je dois évacuer certains doutes. 262 00:16:49,480 --> 00:16:50,840 Je le surveille. 263 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 C'est ton téléphone ? 264 00:16:56,080 --> 00:16:57,000 Bonjour. 265 00:16:57,000 --> 00:17:00,760 Votre prochaine mission aura lieu sous le couvert de la nuit. 266 00:17:02,960 --> 00:17:06,720 Retournez à l'hôtel, enfilez les vêtements fournis 267 00:17:06,720 --> 00:17:09,840 et je vous contacterai quand vous serez en route. 268 00:17:12,840 --> 00:17:15,160 {\an8}On a des combinaisons noires. 269 00:17:15,160 --> 00:17:17,840 {\an8}Le genre qu'on mettrait pour passer inaperçu. 270 00:17:17,840 --> 00:17:18,920 C'est parti ! 271 00:17:18,920 --> 00:17:20,640 Allons gagner de l'argent. 272 00:17:20,640 --> 00:17:24,880 On va faire profil bas et se fondre dans les ténèbres. 273 00:17:24,880 --> 00:17:27,520 Allez ! Fonce ! 274 00:17:33,360 --> 00:17:36,000 C'est bizarre de n'avoir qu'une voiture. 275 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 - Vraiment bizarre. - Très. 276 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 - La taupe est ici. - Oui. 277 00:17:40,040 --> 00:17:42,320 La taupe est dans cette voiture. 278 00:17:42,320 --> 00:17:45,000 On savait que c'était l'un de nous quatre. 279 00:17:45,000 --> 00:17:46,240 L'un de vous trois. 280 00:17:46,240 --> 00:17:50,080 En te voyant mentir à Tony, j'ai su que tu étais prête à tout. 281 00:17:50,080 --> 00:17:52,040 - Quel mensonge ? - Tous. 282 00:17:53,000 --> 00:17:55,440 Je suis toujours là. Pas besoin d'immunité. 283 00:17:56,040 --> 00:17:59,040 - La taupe aurait choisi 20 000 $ ? - Un coup monté. 284 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 Je suis sur la bonne voie. C'est Muna ou Michael. 285 00:18:02,680 --> 00:18:03,640 Mais à ce stade, 286 00:18:03,640 --> 00:18:06,600 {\an8}j'ai besoin d'informations avant le prochain quiz 287 00:18:06,600 --> 00:18:09,040 pour pouvoir me rapprocher encore plus. 288 00:18:09,040 --> 00:18:12,640 Je dois découvrir de qui je dois le plus me méfier. 289 00:18:12,640 --> 00:18:13,720 Es-tu la taupe ? 290 00:18:13,720 --> 00:18:16,800 Carrément. 291 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Salut, Ari. 292 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Coucou. 293 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 Quoi de neuf ? 294 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 Salut, Ari. 295 00:18:26,040 --> 00:18:29,000 Alors que vous continuez de chercher l'imposteur, 296 00:18:29,000 --> 00:18:33,080 la prochaine mission va tester votre capacité à détecter les faux. 297 00:18:34,080 --> 00:18:38,240 L'hôtel de ville de Penang expose l'œuvre précieuse d'un artiste. 298 00:18:38,240 --> 00:18:41,120 Seules deux œuvres sont authentiques. 299 00:18:41,120 --> 00:18:43,480 Les autres sont des contrefaçons. 300 00:18:43,480 --> 00:18:47,400 L'artiste laisse sa marque sur les vrais artefacts. 301 00:18:47,400 --> 00:18:51,840 Trouvez les détails et vous pourriez empocher 30 000 $ par œuvre. 302 00:18:52,440 --> 00:18:56,520 Découvrez les deux, et 60 000 $ pourraient être ajoutés à la cagnotte. 303 00:18:56,520 --> 00:18:58,160 De l'argent ! 304 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 Pendant la fermeture de l'exposition, 305 00:19:02,280 --> 00:19:04,440 vous devrez vous y introduire, 306 00:19:04,440 --> 00:19:06,520 identifier les œuvres authentiques 307 00:19:06,520 --> 00:19:09,960 et les voler sans déclencher l'alarme. 308 00:19:10,760 --> 00:19:12,480 Pour éviter d'être détectés, 309 00:19:12,480 --> 00:19:15,840 l'un de vous sera suspendu au-dessus de l'exposition. 310 00:19:15,840 --> 00:19:19,920 Les trois autres déplaceront ce joueur grâce à un système de poulies. 311 00:19:19,920 --> 00:19:21,080 Mais attention. 312 00:19:21,080 --> 00:19:25,720 Chaque œuvre qui tombe par terre vous coûtera 2 000 $ 313 00:19:25,720 --> 00:19:28,520 et alertera les capteurs qui protègent le sol. 314 00:19:28,520 --> 00:19:31,600 Au bout de trois fois, l'alarme se déclenchera 315 00:19:31,600 --> 00:19:34,000 et votre mission sera terminée. 316 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 - C'est là ? - Oui. 317 00:19:37,520 --> 00:19:39,600 Ça doit être un musée ! 318 00:19:39,600 --> 00:19:41,440 - Oui ! - C'est parti ! 319 00:19:42,760 --> 00:19:46,280 Une fois dedans, vous aurez une heure pour accomplir la mission. 320 00:19:46,280 --> 00:19:48,480 - Voilà. Comme ça. - Voilà. 321 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 Silence. 322 00:19:53,920 --> 00:19:56,120 J'ai fait ça pour des perquisitions. 323 00:19:56,960 --> 00:20:02,160 Mais mon adrénaline s'envole parce qu'il y a 60 000 $ en jeu. 324 00:20:02,160 --> 00:20:03,560 C'est pour ma famille. 325 00:20:06,200 --> 00:20:07,800 {\an8}EXAMINER L'EXPOSITION 326 00:20:07,800 --> 00:20:10,000 {\an8}- Les gars ! - Regardez. 327 00:20:10,520 --> 00:20:13,840 - On détermine un plan d'action ? - On jette un œil ? 328 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 Bon. Celle-là a une marque rouge à l'arrière. 329 00:20:18,760 --> 00:20:20,960 - Laquelle ? - Le masque. 330 00:20:20,960 --> 00:20:23,240 Celle-ci a aussi une marque rouge. 331 00:20:23,240 --> 00:20:27,160 Il y a un singe rouge sur tous les objets. Ça a une signification. 332 00:20:27,160 --> 00:20:30,600 Si on doit différencier les vrais des faux, 333 00:20:30,600 --> 00:20:33,480 ces tampons nous donneront la réponse. 334 00:20:35,640 --> 00:20:37,280 Regardez. 335 00:20:37,280 --> 00:20:38,400 C'est... 336 00:20:39,880 --> 00:20:42,640 Tout correspond à une de nos missions. 337 00:20:42,640 --> 00:20:46,200 Paintball, bouée, gratte-ciel. 338 00:20:46,200 --> 00:20:48,960 - Ce sont nos missions. - Et voilà le camion. 339 00:20:48,960 --> 00:20:51,680 Écoutez. Mission un, deux, trois. 340 00:20:51,680 --> 00:20:56,680 {\an8}- Attendez. C'est... - Quatre, cinq, six... 341 00:20:56,680 --> 00:20:59,000 - Explosion, jetée. - Sept, huit, neuf. 342 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 Le dernier, c'est le singe. 343 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 Le singe. Ça doit vouloir dire quelque chose. 344 00:21:06,000 --> 00:21:09,360 {\an8}- C'est quoi, le plan ? - On doit utiliser ce système. 345 00:21:09,360 --> 00:21:12,160 {\an8}- Le système de poulies. - C'est pas vrai. 346 00:21:12,160 --> 00:21:13,880 On devra tirer comme ça. 347 00:21:14,960 --> 00:21:18,520 Choisissez le joueur qui sera suspendu au système de poulies. 348 00:21:18,520 --> 00:21:20,600 Les autres tireront sur les cordes 349 00:21:20,600 --> 00:21:24,480 qui déplaceront le joueur suspendu dans six directions. 350 00:21:24,480 --> 00:21:28,760 Haut, bas, avant, arrière, gauche et droite. 351 00:21:28,760 --> 00:21:29,840 Attention. 352 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 Vous devrez être synchronisés 353 00:21:32,440 --> 00:21:34,680 pour contrôler le joueur suspendu 354 00:21:34,680 --> 00:21:37,560 et éviter la chute d'objets. 355 00:21:41,240 --> 00:21:43,120 {\an8}Qui va-t-on suspendre ? 356 00:21:43,120 --> 00:21:45,520 {\an8}On va porter son poids, 357 00:21:45,520 --> 00:21:48,040 {\an8}donc qui est capable de... 358 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 se déplacer facilement ? 359 00:21:50,960 --> 00:21:53,480 Je pense que ça devrait être moi. 360 00:21:53,480 --> 00:21:57,280 J'ai prouvé que j'étais là pour l'argent. 361 00:21:57,280 --> 00:21:59,360 {\an8}Je veux être suspendu. 362 00:21:59,360 --> 00:22:05,280 C'est la meilleure position pour contrôler le jeu ce soir. 363 00:22:06,000 --> 00:22:08,240 J'aimerais le faire. 364 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Les objets ont l'air lourds. 365 00:22:10,040 --> 00:22:12,600 J'ai une plus grande allonge que vous. 366 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 On doit décider. 367 00:22:14,240 --> 00:22:16,920 {\an8}Le moment idéal pour mettre Michael en avant. 368 00:22:16,920 --> 00:22:20,920 Je veux voir de mes yeux s'il est la taupe ou pas. 369 00:22:20,920 --> 00:22:23,200 Michael, je veux voir ce que tu vaux. 370 00:22:23,200 --> 00:22:25,480 D'accord. Ça me va. 371 00:22:27,200 --> 00:22:28,800 Pourquoi on mettrait 372 00:22:28,800 --> 00:22:32,320 la personne la plus lourde, la plus grande et la plus forte 373 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 au-dessus du laser ? 374 00:22:34,520 --> 00:22:37,600 - Ça me va, si tu le sens. - Je suis partant. 375 00:22:37,600 --> 00:22:40,320 - Hannah ? D'accord. C'est parti. - Oui. 376 00:22:40,320 --> 00:22:43,440 Muna a insisté pour envoyer Michael, 377 00:22:43,440 --> 00:22:45,440 alors qu'il est impossible 378 00:22:45,440 --> 00:22:48,840 qu'on puisse le déplacer dans cette pièce d'exposition. 379 00:22:49,440 --> 00:22:52,920 Néanmoins, je vais pouvoir surveiller Muna. 380 00:22:53,520 --> 00:22:55,320 Fais attention à toi. 381 00:22:55,320 --> 00:22:57,040 Et je soupçonne Michael, 382 00:22:57,040 --> 00:23:00,240 donc c'est peut-être bien de voir ce qu'il va faire. 383 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 Il y a des gants. 384 00:23:06,360 --> 00:23:07,680 {\an8}Une lampe torche. 385 00:23:07,680 --> 00:23:10,000 {\an8}- Ça va t'aider. - Bien. 386 00:23:10,640 --> 00:23:14,280 {\an8}Tu observes et tu nous dis ce qu'il y a sur les objets. 387 00:23:15,360 --> 00:23:16,600 Voilà. Continue. 388 00:23:16,600 --> 00:23:19,640 J'y connais rien en cordes ou en poulies. 389 00:23:19,640 --> 00:23:21,560 On verra bien. 390 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 Je peux lâcher ? 391 00:23:25,520 --> 00:23:26,880 Je crois que oui. 392 00:23:26,880 --> 00:23:29,520 Et voilà. Attention. 393 00:23:29,520 --> 00:23:31,320 - Attention. - Déplace-le. 394 00:23:31,320 --> 00:23:33,360 - J'ai pas de marge. - Remonte-le. 395 00:23:33,360 --> 00:23:36,840 Il y a quatre colonnes à chaque coin de la pièce. 396 00:23:36,840 --> 00:23:39,400 Des poulies sont attachées dessus. 397 00:23:39,400 --> 00:23:42,280 - Vérifiez ce que fait celle-là. - Au milieu ? 398 00:23:43,720 --> 00:23:44,560 C'est bien. 399 00:23:44,560 --> 00:23:46,760 Une qui monte et qui descend. 400 00:23:46,760 --> 00:23:49,200 - Ça le remonte ? - Oui. 401 00:23:49,200 --> 00:23:51,080 À gauche ou à droite. 402 00:23:51,720 --> 00:23:54,360 Oui, je vais à droite. C'est super. 403 00:23:54,360 --> 00:23:56,600 On a compris comment ça marche. 404 00:23:56,600 --> 00:23:59,400 On doit trouver comment travailler à l'unisson. 405 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 - Cool. - Un, deux, trois. 406 00:24:01,440 --> 00:24:03,680 On doit trouver... Non, ça descend. 407 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 - Oui ? - N'y touchez pas. 408 00:24:05,320 --> 00:24:09,320 C'est frustrant de ne rien pouvoir faire 409 00:24:09,320 --> 00:24:12,360 et d'espérer que ces trois personnes coopèrent. 410 00:24:13,960 --> 00:24:15,520 {\an8}- Tu le tiens ? - Bon sang. 411 00:24:15,520 --> 00:24:17,080 {\an8}Attrape-le et fais voir. 412 00:24:18,000 --> 00:24:20,440 {\an8}Celui-ci a le symbole du singe. 413 00:24:22,880 --> 00:24:25,080 - Pas de chiffres ni de nom ? - Non. 414 00:24:25,080 --> 00:24:26,440 Regarde les détails. 415 00:24:26,440 --> 00:24:27,840 Une tête horrible. 416 00:24:28,360 --> 00:24:32,440 - Celui-ci aussi a le singe. - Ils l'ont tous ? 417 00:24:32,440 --> 00:24:34,000 - Oui. - Tous ? 418 00:24:34,000 --> 00:24:35,680 C'est tout ce que j'ai vu. 419 00:24:38,320 --> 00:24:43,160 Encore le singe. C'est tous les mêmes. 420 00:24:43,160 --> 00:24:45,880 - Qu'est-ce qui nous échappe ? - Je sais pas. 421 00:24:45,880 --> 00:24:48,600 Le singe a une importance dans cette mission. 422 00:24:48,600 --> 00:24:50,800 On a déjà regardé six objets 423 00:24:50,800 --> 00:24:54,320 et ils se ressemblent tous. Un truc nous échappe. 424 00:24:54,320 --> 00:24:57,560 Regarde bien les singes. Y a-t-il de l'ombre ? 425 00:24:58,320 --> 00:24:59,760 Ils sont pareils. 426 00:24:59,760 --> 00:25:02,160 Ils sont comme sur le tableau ? 427 00:25:03,800 --> 00:25:05,720 {\an8}Il va à gauche. Et celui-là ? 428 00:25:05,720 --> 00:25:07,280 Ils vont tous à gauche. 429 00:25:07,280 --> 00:25:08,920 - Tous ? - Oui. 430 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 - Ce n'est pas ça. - Gauche. 431 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 Il n'y a rien de différent ? 432 00:25:12,760 --> 00:25:16,800 Celui-ci a l'air de... Il a son bras devant et une queue. 433 00:25:16,800 --> 00:25:18,600 Jambe, bras, queue. 434 00:25:18,600 --> 00:25:21,560 - Compare-le avec l'autre. - Je prends l'autre. 435 00:25:23,360 --> 00:25:26,920 - Il est exactement comme sur le tableau ? - Je vous montre. 436 00:25:27,520 --> 00:25:29,760 - Là. - Et par rapport à celui-là ? 437 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Attendez. Celui-ci a... 438 00:25:34,800 --> 00:25:36,760 Oui, c'est la queue. 439 00:25:36,760 --> 00:25:39,640 L'une sort, l'autre entre. J'en ai un. 440 00:25:40,440 --> 00:25:45,280 {\an8}La queue rentrée correspond au tableau, ce doit donc être l'authentique. 441 00:25:45,280 --> 00:25:48,600 {\an8}Ça veut dire 30 000 $ ajoutés à notre cagnotte. 442 00:25:49,600 --> 00:25:50,720 {\an8}Bravo ! 443 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 {\an8}Je le mets à l'arrière. 444 00:25:57,320 --> 00:25:58,960 Il nous reste 20 minutes. 445 00:25:59,560 --> 00:26:02,440 Il a tout vu de ce côté. Allons de l'autre côté. 446 00:26:03,720 --> 00:26:05,720 Un, deux, trois. 447 00:26:06,560 --> 00:26:07,720 Le mien n'est pas... 448 00:26:07,720 --> 00:26:09,760 - Rien. - Attends. Tire plus fort. 449 00:26:12,080 --> 00:26:14,560 - Attends ! - Quand tu tires, ça recule ! 450 00:26:14,560 --> 00:26:16,040 - Il le remet. - Sean ! 451 00:26:16,040 --> 00:26:18,160 - Vers où ? - Tu tires ma corde. 452 00:26:19,560 --> 00:26:22,800 Aucun d'eux ne peut m'aider à trouver le dernier objet. 453 00:26:22,800 --> 00:26:26,200 Je ne peux rien faire, à part tenter de finir la mission. 454 00:26:26,200 --> 00:26:27,120 Là-bas, Sean. 455 00:26:27,120 --> 00:26:29,400 Pas celle-là, celle en face de Muna. 456 00:26:29,400 --> 00:26:31,640 - Ça marche. - Un, deux, trois. 457 00:26:33,040 --> 00:26:34,240 Je descends. 458 00:26:34,240 --> 00:26:35,800 Vous tirez contre moi. 459 00:26:35,800 --> 00:26:37,680 Mon pied est dedans. 460 00:26:37,680 --> 00:26:39,720 - Tu dois remonter. - Non. 461 00:26:39,720 --> 00:26:41,880 Pourquoi tu le tiens avec tes pieds ? 462 00:26:44,760 --> 00:26:48,720 - Je peux pas le tenir si longtemps. - N'utilise pas tes pieds. 463 00:26:48,720 --> 00:26:50,600 Vous m'avez descendu dedans. 464 00:26:50,600 --> 00:26:52,920 Et voilà 2 000 $. 465 00:26:52,920 --> 00:26:54,480 C'est dingue. 466 00:26:54,480 --> 00:26:58,480 Je n'ai jamais vu quelqu'un lâcher 2 000 $ si facilement. 467 00:26:58,480 --> 00:27:00,800 {\an8}Bonne nouvelle. On a fait tomber un faux. 468 00:27:00,800 --> 00:27:03,040 {\an8}Mais c'était une erreur à 2 000 $. 469 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 {\an8}Mais au moins, on a appris de notre erreur. 470 00:27:05,880 --> 00:27:09,160 Je me suis demandé s'il l'avait fait exprès ou pas. 471 00:27:09,160 --> 00:27:10,320 J'en sais rien. 472 00:27:10,320 --> 00:27:12,920 Emmenez-moi de ce côté, vers ceux en bois. 473 00:27:13,560 --> 00:27:16,080 - Continuez. Oui. - Allez. 474 00:27:16,080 --> 00:27:17,240 Un, deux, trois. 475 00:27:17,240 --> 00:27:18,880 Continuez. Voilà. 476 00:27:18,880 --> 00:27:21,360 - Un, deux, trois. - Attention au laser ! 477 00:27:21,360 --> 00:27:22,800 - Ça va. - Non. 478 00:27:22,800 --> 00:27:25,320 - Vous m'envoyez droit dedans. - C'est bon. 479 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Purée ! 480 00:27:27,760 --> 00:27:29,240 Et celui que tu tiens ? 481 00:27:29,240 --> 00:27:30,680 - Rien dessus ? - Rien. 482 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 Elle sort. Je veux voir celui-là. 483 00:27:35,440 --> 00:27:38,440 Sans vouloir vous vexer, mes pieds frôlent celui-ci. 484 00:27:38,440 --> 00:27:39,840 On tire en même temps. 485 00:27:41,000 --> 00:27:43,840 Mes pieds donnent des coups partout. 486 00:27:44,520 --> 00:27:49,120 Je dois aller tout droit. L'un de ceux-là est le bon, j'en suis sûr. 487 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 La nuit va être longue. 488 00:27:51,760 --> 00:27:54,320 Prenez une batte et tapez-moi dedans. 489 00:27:54,320 --> 00:27:57,600 Je suis une piñata et les enfants veulent les bonbons. 490 00:27:57,600 --> 00:28:00,320 C'est le pire anniversaire de ma vie. 491 00:28:01,040 --> 00:28:03,120 Muna et Hannah, 492 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 pour m'emmener là, vous m'avez déplacé. 493 00:28:05,680 --> 00:28:08,320 - Comment ? - De la place de Sean. 494 00:28:08,920 --> 00:28:10,520 Recommencez. 495 00:28:10,520 --> 00:28:13,360 - Mauvaise corde. - Muna et Hannah, à gauche. 496 00:28:13,360 --> 00:28:14,960 Recommencez. 497 00:28:17,200 --> 00:28:18,440 - Non. - Ça va ? 498 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 {\an8}2 OBJETS LÂCHÉS 499 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 Je n'ai rien fait. 500 00:28:24,200 --> 00:28:26,560 Vous avez tiré trop fort. 501 00:28:27,640 --> 00:28:30,360 - C'était super agressif. - Je suis désolée. 502 00:28:30,360 --> 00:28:32,800 Muna fait semblant de ne pas comprendre. 503 00:28:33,400 --> 00:28:35,880 C'était flagrant. C'était affreux. 504 00:28:36,400 --> 00:28:42,320 Muna a fait exprès de tirer trop fort, mais personne ne doit le savoir. 505 00:28:42,320 --> 00:28:43,680 Je garde ça pour moi. 506 00:28:43,680 --> 00:28:47,240 - On va s'accuser en pleine mission ? - J'ai vu ! 507 00:28:47,240 --> 00:28:49,160 - Quoi ? - C'était trop fort. 508 00:28:49,160 --> 00:28:53,640 - Il fallait le faire avancer. - On a tiré et ça n'a rien fait. 509 00:28:53,640 --> 00:28:56,520 Tu vas nous accuser en pleine mission ? 510 00:28:56,520 --> 00:28:58,600 Vous avez délibérément tiré et... 511 00:28:58,600 --> 00:29:00,600 On essayait de le faire avancer. 512 00:29:00,600 --> 00:29:03,960 Peu importe. J'ai vu ce que j'ai vu. C'était superbe. 513 00:29:03,960 --> 00:29:06,680 Oubliez ça. Trouvons l'objet. Emmenez-moi là. 514 00:29:06,680 --> 00:29:08,240 On doit tirer celui-ci. 515 00:29:08,240 --> 00:29:10,160 - On se fait engueuler. - Pas celle-là. 516 00:29:10,160 --> 00:29:11,880 Allons chercher cet objet ! 517 00:29:11,880 --> 00:29:14,000 {\an8}Tu fais tomber les vases. 518 00:29:14,000 --> 00:29:16,040 {\an8}Essayons de tirer en même temps. 519 00:29:17,200 --> 00:29:19,400 {\an8}- Laquelle ? - Un, deux, trois. 520 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 Sean, je ne veux pas aller par là. 521 00:29:23,560 --> 00:29:25,040 - Par où ? - Par là. 522 00:29:25,040 --> 00:29:26,360 Je suis aligné. 523 00:29:26,360 --> 00:29:28,400 - Attends. - Un, deux, trois. 524 00:29:28,400 --> 00:29:30,600 Parfait. Encore une fois. 525 00:29:30,600 --> 00:29:31,880 Un, deux, trois. 526 00:29:32,560 --> 00:29:34,000 - Ça va ? - Plus haut. 527 00:29:36,640 --> 00:29:39,080 Attention à ta jambe. Il n'y peut rien. 528 00:29:39,080 --> 00:29:40,320 Eh bien... 529 00:29:40,320 --> 00:29:42,400 - Je risque... - Il l'a fait exprès ? 530 00:29:42,400 --> 00:29:43,720 Allez. 531 00:29:45,040 --> 00:29:46,200 Ni l'un ni l'autre. 532 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 {\an8}Bon sang, je peux pas... 533 00:29:51,840 --> 00:29:52,960 {\an8}Et voilà ! 534 00:29:54,360 --> 00:29:55,280 {\an8}Mince. 535 00:29:55,920 --> 00:29:57,240 {\an8}On a perdu. 536 00:29:57,240 --> 00:29:58,320 {\an8}Sérieux ? 537 00:29:59,560 --> 00:30:03,200 {\an8}En faisant tomber trois objets, vous avez déclenché l'alarme. 538 00:30:03,200 --> 00:30:05,520 {\an8}La mission est terminée. 539 00:30:05,520 --> 00:30:08,720 Évacuez l'exposition et rejoignez-moi en bas. 540 00:30:08,720 --> 00:30:11,600 Michael a ouvertement saboté la mission. 541 00:30:11,600 --> 00:30:15,800 S'il était la taupe, ce serait un coup de maître, 542 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 parce qu'il a bien caché son jeu depuis le début. 543 00:30:18,800 --> 00:30:21,280 - Derrière. - C'est bon. Tu es libre. 544 00:30:21,280 --> 00:30:24,760 Mais je soupçonne encore Muna. Alors je n'en sais rien. 545 00:30:24,760 --> 00:30:26,120 Je suis perdue. 546 00:30:26,120 --> 00:30:29,000 - Sortons d'ici. - On sort ! 547 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 - Coucou. - Coucou. 548 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 Vous n'avez pas l'air contents. 549 00:30:45,440 --> 00:30:47,520 L'expo ne vous a pas plu ? 550 00:30:48,600 --> 00:30:50,400 Ce n'est pas ça, le problème. 551 00:30:51,080 --> 00:30:53,920 C'est plutôt qu'on a cassé tous les objets. 552 00:30:53,920 --> 00:30:55,920 Que m'avez-vous rapporté ? 553 00:30:56,920 --> 00:31:02,040 - Un bel objet. - Un bel objet qui a... 554 00:31:02,840 --> 00:31:06,080 la bonne marque de l'artiste. 555 00:31:06,080 --> 00:31:08,960 Le singe avec la queue vers l'intérieur. 556 00:31:08,960 --> 00:31:12,040 Il vous rapporte 30 000 $. 557 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 Félicitations. 558 00:31:13,560 --> 00:31:17,720 Mais j'ai aussi entendu trois gros bruits. 559 00:31:18,720 --> 00:31:22,560 Chaque objet cassé vous coûte 2 000 dollars, 560 00:31:22,560 --> 00:31:26,160 vous avez donc gagné 24 000 $ dans cette mission. 561 00:31:26,160 --> 00:31:32,720 {\an8}La cagnotte atteint maintenant 129 000 $. 562 00:31:34,360 --> 00:31:39,480 Je ne vous ai jamais vu si malheureux. 563 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 L'un de nous est heureux. 564 00:31:43,840 --> 00:31:48,160 L'un de vous quatre a réussi sa mission. 565 00:31:49,960 --> 00:31:52,240 Plus vous en savez sur cette personne, 566 00:31:53,000 --> 00:31:57,480 plus vous aurez de chances d'arriver à la fin de ce jeu. 567 00:31:58,840 --> 00:32:02,600 Plus qu'une élimination avant la finale pour trouver qui c'est. 568 00:32:04,600 --> 00:32:05,720 Le moment est venu. 569 00:32:06,600 --> 00:32:09,400 Le dernier quiz avant la finale. 570 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 L'un de vous sera éliminé. 571 00:32:13,640 --> 00:32:17,320 Découvrons ce que vous savez. C'est le moment du quiz. 572 00:32:18,840 --> 00:32:19,800 Bonne chance. 573 00:32:23,480 --> 00:32:29,160 Je suis très frustrée, parce qu'après la mission d'aujourd'hui, 574 00:32:29,160 --> 00:32:31,800 je pensais que je saurais qui est la taupe. 575 00:32:33,080 --> 00:32:35,520 Ce jeu est de plus en plus difficile. 576 00:32:35,520 --> 00:32:37,680 Il y a trop de paramètres. 577 00:32:48,400 --> 00:32:51,160 À ce stade, il faut avoir un suspect. 578 00:32:52,000 --> 00:32:55,880 Je ne suis pas assez confiante pour ne choisir qu'une personne. 579 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 Je répartis entre Muna et Michael. 580 00:32:58,680 --> 00:33:03,600 Depuis le début, Michael sabote de façon très évidente. 581 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 Super. Jette-la au fond. 582 00:33:05,200 --> 00:33:08,440 Dans cette mission, il a fait tomber des tas d'objets. 583 00:33:09,080 --> 00:33:12,040 Muna ne m'a pas convaincue non plus. 584 00:33:12,040 --> 00:33:14,480 Je veux voir ce que vaut Michael. 585 00:33:15,080 --> 00:33:17,760 Elle a proposé que Michael soit suspendu, 586 00:33:17,760 --> 00:33:19,840 alors que c'était le plus lourd. 587 00:33:19,840 --> 00:33:21,280 Vous tirez contre moi. 588 00:33:21,280 --> 00:33:23,640 Elle a fait semblant de ne pas comprendre. 589 00:33:23,640 --> 00:33:26,040 Je sens au fond de moi que c'est Muna. 590 00:33:26,040 --> 00:33:27,800 J'espère que j'ai raison. 591 00:33:32,440 --> 00:33:34,360 Je n'ai pas confiance en Muna. 592 00:33:35,000 --> 00:33:39,920 Mais Michael, a fait un peu de sabotage dans chaque mission. 593 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 - Bien sûr ! - Comment ? 594 00:33:42,760 --> 00:33:45,400 Bien sûr, Michael. Ils n'ont pas écouté. 595 00:33:45,400 --> 00:33:49,000 Il essaie de ne pas avoir l'air trop flagrant, 596 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 mais de mon point de vue, c'était évident. 597 00:33:52,240 --> 00:33:53,560 Tu fous quoi ? 598 00:33:56,040 --> 00:33:58,320 Mes deux suspects sont Muna et Sean. 599 00:33:58,320 --> 00:34:02,160 Je les ai tous les deux vus saboter de nombreuses missions 600 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 sans que personne ne les voie. 601 00:34:05,440 --> 00:34:06,280 Non. 602 00:34:06,280 --> 00:34:09,600 Vous avez tiré si fort qu'un autre vase a failli tomber. 603 00:34:09,600 --> 00:34:14,360 J'ai suivi mon instinct depuis le début et il me dit que Sean est la taupe. 604 00:34:14,880 --> 00:34:19,080 J'ai envie de tout miser sur lui, mais j'ignore si c'est malin. 605 00:34:21,160 --> 00:34:25,200 J'hésite sans cesse entre Michael et Sean. 606 00:34:26,200 --> 00:34:30,760 Mais dans la dernière mission, Michael est devenu mon suspect numéro un. 607 00:34:32,560 --> 00:34:35,800 Mais je me demande si c'était la bonne décision. 608 00:34:36,400 --> 00:34:38,360 Je ne veux pas avoir de regrets. 609 00:34:39,120 --> 00:34:41,160 QUIZ TERMINÉ 610 00:34:54,800 --> 00:34:56,040 Eh bien... 611 00:34:56,800 --> 00:34:59,800 l'enjeu ne pourrait pas être plus élevé. 612 00:35:01,560 --> 00:35:03,520 Vous êtes très proches 613 00:35:04,640 --> 00:35:09,160 de découvrir qui œuvre contre vous depuis tout ce temps. 614 00:35:10,000 --> 00:35:12,920 Pour l'un d'entre vous, l'aventure s'arrête ici. 615 00:35:13,480 --> 00:35:16,200 Être éliminé ce soir, c'est pire qu'en premier. 616 00:35:16,960 --> 00:35:20,760 Avoir tant donné, être arrivé si près et être éliminé, ça craint. 617 00:35:21,280 --> 00:35:25,040 Être quatrième et être éliminé, ce serait bouleversant. 618 00:35:25,040 --> 00:35:28,520 {\an8}On sent l'air quitter la pièce à chaque élimination. 619 00:35:28,520 --> 00:35:30,880 Mais cette fois, on suffoque. 620 00:35:30,880 --> 00:35:33,720 On veut tous gagner et l'un de nous va perdre. 621 00:35:34,720 --> 00:35:35,560 Sean. 622 00:35:37,200 --> 00:35:38,040 Michael. 623 00:35:39,200 --> 00:35:40,040 Hannah. 624 00:35:41,600 --> 00:35:42,440 Muna. 625 00:35:43,440 --> 00:35:45,720 Prêts à découvrir qui va en finale ? 626 00:35:52,240 --> 00:35:54,320 Le premier nom que je vais taper... 627 00:36:03,000 --> 00:36:03,920 est Muna. 628 00:36:27,800 --> 00:36:29,200 {\an8}Vraiment, waouh ! 629 00:36:32,160 --> 00:36:33,480 Je suis en finale. 630 00:36:37,920 --> 00:36:39,640 Tu es en finale. 631 00:36:41,680 --> 00:36:43,280 - Bien joué. - Merci. 632 00:36:45,280 --> 00:36:50,360 Soit je gagne ce jeu parce que j'avais raison depuis le début, 633 00:36:50,360 --> 00:36:53,520 {\an8}soit je suis éliminé parce que je me suis trompé, 634 00:36:53,520 --> 00:36:57,520 {\an8}et qui que soit la taupe a réussi à me dominer. 635 00:36:58,160 --> 00:36:59,320 Le prochain nom... 636 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 est Hannah. 637 00:37:08,040 --> 00:37:10,560 Si j'étais éliminée, je serais anéantie. 638 00:37:10,560 --> 00:37:12,320 Je ne veux pas partir. 639 00:37:14,240 --> 00:37:16,920 Je vais bientôt découvrir qui est la taupe. 640 00:37:35,040 --> 00:37:35,880 Perdu. 641 00:37:43,200 --> 00:37:47,400 Hannah, la lumière est rouge. Ton aventure s'arrête ici. 642 00:37:47,400 --> 00:37:48,320 Ça va aller. 643 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 Allons-y. 644 00:37:54,040 --> 00:37:55,080 Je t'adore. 645 00:37:55,800 --> 00:37:58,760 Je suis triste et déçue. 646 00:38:00,280 --> 00:38:01,480 La taupe m'a battue. 647 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 Elle m'a battue. 648 00:38:03,160 --> 00:38:06,680 Même si j'ai bien deviné, je n'avais pas assez d'infos. 649 00:38:06,680 --> 00:38:09,440 Je l'adore. Elle est pleine de passion. 650 00:38:10,040 --> 00:38:10,960 D'énergie. 651 00:38:10,960 --> 00:38:13,400 C'est quelqu'un d'entier. 652 00:38:14,440 --> 00:38:21,080 Tu dois être très déçue d'arriver à un quiz de la finale. 653 00:38:21,080 --> 00:38:23,520 Tu sais quoi ? Ça craint, 654 00:38:23,520 --> 00:38:27,200 mais je suis très fière de moi et de ma façon de jouer. 655 00:38:27,200 --> 00:38:29,760 Je suis contente d'avoir tout donné. 656 00:38:29,760 --> 00:38:32,640 Tu as été incroyable à chaque étape. 657 00:38:32,640 --> 00:38:35,400 Tu as été intelligente et forte. 658 00:38:35,400 --> 00:38:39,000 Tu as gardé ton sens de l'humour, même sous tension. 659 00:38:39,000 --> 00:38:41,840 - Merci. - Tu vas nous manquer. 660 00:38:41,840 --> 00:38:43,320 Je suis anéantie. 661 00:38:48,960 --> 00:38:50,720 - Bon voyage. - Merci. 662 00:38:50,720 --> 00:38:52,600 J'ignore qui est la taupe. 663 00:38:52,600 --> 00:38:54,240 - Au revoir. - À bientôt. 664 00:39:03,520 --> 00:39:05,280 - Coucou. - Ari. 665 00:39:06,360 --> 00:39:08,160 J'ai une chose à vous dire. 666 00:39:12,720 --> 00:39:14,480 - Félicitations. - Merci. 667 00:39:15,720 --> 00:39:20,960 Vous avez atteint la dernière étape de cette compétition. 668 00:39:22,000 --> 00:39:24,360 - Je vous aime. - C'est pas vrai ! 669 00:39:24,360 --> 00:39:26,920 C'est ce que je voulais depuis le début. 670 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 Le top trois était mon but. 671 00:39:28,760 --> 00:39:31,440 Mais je passe facilement à autre chose. 672 00:39:31,440 --> 00:39:34,880 Je suis ravi, mais maintenant, je veux gagner. 673 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - Vous êtes en finale. - Carrément. 674 00:39:37,360 --> 00:39:41,800 Vous allez vous affronter pour remporter la cagnotte entière 675 00:39:41,800 --> 00:39:48,600 {\an8}qui, je vous le rappelle, s'élève à 129 000 $. 676 00:39:48,600 --> 00:39:52,640 {\an8}Vous aurez une dernière occasion d'augmenter ce montant 677 00:39:52,640 --> 00:39:57,200 avant que la taupe ne soit enfin mise à jour. 678 00:39:59,880 --> 00:40:03,880 Il n'y a plus qu'un joueur entre moi et la victoire. 679 00:40:04,560 --> 00:40:05,400 Félicitations. 680 00:40:05,400 --> 00:40:07,600 - Bon sang. Merci, Ari. - Merci, Ari. 681 00:40:07,600 --> 00:40:09,720 Ça va être un choc. 682 00:40:09,720 --> 00:40:11,360 Il y a un joueur ici 683 00:40:11,360 --> 00:40:16,240 qui nous ment ouvertement depuis qu'on l'a rencontré. 684 00:40:16,240 --> 00:40:18,840 Le rideau va enfin tomber. 685 00:40:19,720 --> 00:40:21,720 Ça va être dingue. 686 00:41:09,280 --> 00:41:11,200 Sous-titres : Audrey Forzy