1
00:00:06,520 --> 00:00:08,640
Bienvenue en Malaisie !
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,880
- Vas-y !
- Sérieux ? Ils ont speedé !
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,920
- On est là pour jouer.
- Vous n'avez rien gagné.
4
00:00:14,920 --> 00:00:15,920
- Non !
- Quoi ?
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,920
- C'est pas moi.
- Le sabotage...
6
00:00:17,920 --> 00:00:18,840
Hannah, allez.
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,280
... permet de se faire passer pour la taupe.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,720
Je peux pas monter.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,280
- Tu as quoi ?
- 20 000.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,080
Tout le monde va saboter.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,720
Que mange le pilote ?
12
00:00:27,720 --> 00:00:28,840
Ravioli.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,760
Qui sabote parce qu'il est la taupe...
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,600
Tu es un flic infiltré.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
... et qui le fait pour être soupçonné ?
16
00:00:35,720 --> 00:00:39,000
{\an8}L'un de ces trois noms
est votre suspect numéro un.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,760
- Vite.
- Je peux pas.
18
00:00:40,760 --> 00:00:42,480
Coupe le jaune.
19
00:00:43,160 --> 00:00:44,760
Je ne peux pas perdre.
20
00:00:44,760 --> 00:00:47,040
- Trouvé !
- Il reste une immunité.
21
00:00:47,040 --> 00:00:49,920
- Je ferai tout pour gagner.
- Tu peux l'avoir.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,000
Merci.
23
00:01:03,640 --> 00:01:07,040
J'ai eu l'opportunité
de choisir l'immunité.
24
00:01:07,760 --> 00:01:09,160
J'ai pris ma décision.
25
00:01:10,960 --> 00:01:13,560
- Hannah nous retrouve ici ?
- J'espère bien.
26
00:01:14,240 --> 00:01:18,760
Je vais bientôt savoir
si j'ai pris la bonne décision.
27
00:01:19,720 --> 00:01:21,880
Il y a deux éliminations, ce soir.
28
00:01:21,880 --> 00:01:25,240
Vous avez toujours confiance en Hannah ?
29
00:01:25,240 --> 00:01:27,520
Je ne me serais pas fait confiance.
30
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
Je crois en Hannah.
31
00:01:29,080 --> 00:01:33,360
Ça fait un moment
qu'elle dit jouer collectif
32
00:01:33,360 --> 00:01:36,800
et que c'est ce qui la motive,
alors c'est le moment...
33
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
- De le prouver.
- Exactement.
34
00:01:43,120 --> 00:01:46,800
J'espère qu'elle a tenu parole
et qu'elle a choisi l'argent.
35
00:01:46,800 --> 00:01:48,960
Quelle que soit ta décision,
36
00:01:48,960 --> 00:01:51,640
tu vas être jugée par nous autres.
37
00:01:51,640 --> 00:01:54,880
{\an8}Hannah nous a souvent fait perdre
de l'argent
38
00:01:54,880 --> 00:01:59,280
pour son gain personnel,
mais elle nous en a aussi fait gagner.
39
00:01:59,280 --> 00:02:02,880
C'est comme si elle faisait
de la balançoire.
40
00:02:02,880 --> 00:02:04,520
La voilà.
41
00:02:05,160 --> 00:02:07,520
- Salut, Hannah.
- Salut, Hannah.
42
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
Salut.
43
00:02:09,160 --> 00:02:13,960
Je suis très curieuse de voir
de quel côté elle penche aujourd'hui.
44
00:02:13,960 --> 00:02:18,600
Je pense qu'elle va nous annoncer
un truc énorme.
45
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
Alors, ce déjeuner ?
46
00:02:20,520 --> 00:02:22,760
- C'était intense.
- Vraiment ?
47
00:02:25,400 --> 00:02:26,320
Alors...
48
00:02:27,160 --> 00:02:28,240
Ari était là.
49
00:02:28,240 --> 00:02:29,480
Il avait un menu
50
00:02:30,680 --> 00:02:34,120
avec 1 000 $, 20 000 $,
51
00:02:34,120 --> 00:02:37,680
correction, immunité et "perdu".
52
00:02:37,680 --> 00:02:41,880
{\an8}Il y avait cinq paniers devant nous
53
00:02:43,600 --> 00:02:45,640
{\an8}et je devais en choisir un.
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,320
J'ai choisi le numéro trois.
55
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
{\an8}Vingt mille dollars.
56
00:02:56,240 --> 00:02:58,080
- C'est vrai, Hannah ?
- Oui ?
57
00:02:58,960 --> 00:03:00,520
- Ce n'est pas fini.
- Bon.
58
00:03:00,520 --> 00:03:02,000
- Alors...
- Punaise.
59
00:03:03,560 --> 00:03:07,360
Ari m'a dit que je pouvais ouvrir
un autre panier
60
00:03:07,360 --> 00:03:10,480
jusqu'à tomber sur l'immunité.
61
00:03:13,040 --> 00:03:14,920
Ce doit être difficile.
62
00:03:19,600 --> 00:03:20,840
Je prends l'argent.
63
00:03:22,800 --> 00:03:24,920
Est-ce ta décision finale ?
64
00:03:32,680 --> 00:03:36,080
{\an8}- La cagnotte est à 105 000 $.
- Oui ! Hannah !
65
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
{\an8}- Beau travail.
- Tu m'as fait peur.
66
00:03:39,200 --> 00:03:41,400
{\an8}- C'est vraiment vrai ?
- Oui.
67
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
Bon sang !
68
00:03:43,280 --> 00:03:45,640
Je ne m'attendais pas du tout à ça.
69
00:03:45,640 --> 00:03:49,360
Je suis impressionnée.
J'ignore si j'aurais eu la volonté.
70
00:03:50,360 --> 00:03:51,960
On a fait le bon choix.
71
00:03:52,560 --> 00:03:54,120
Ravie de t'avoir choisie.
72
00:03:54,120 --> 00:03:58,920
Elle a choisi l'argent,
alors je la soupçonne moins.
73
00:03:59,520 --> 00:04:02,120
Ari m'a aussi révélé autre chose.
74
00:04:02,120 --> 00:04:04,320
Je pense que je dois vous le dire.
75
00:04:05,440 --> 00:04:08,400
C'était la dernière immunité
offerte dans le jeu.
76
00:04:09,880 --> 00:04:13,000
Je suis un peu étonnée.
Il y a une double élimination.
77
00:04:13,000 --> 00:04:16,920
On lui a proposé l'immunité
et elle ne l'a pas prise.
78
00:04:17,520 --> 00:04:20,800
Pour un joueur, c'est complètement idiot.
79
00:04:20,800 --> 00:04:24,200
Soit elle est sûre d'elle
pour le quiz, soit...
80
00:04:25,080 --> 00:04:26,160
c'est la taupe.
81
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
- Quand on parle du loup.
- Dis donc !
82
00:04:30,960 --> 00:04:32,160
Élégant !
83
00:04:32,160 --> 00:04:33,840
- Ça te va bien.
- Bonsoir.
84
00:04:33,840 --> 00:04:35,320
Tu es très beau.
85
00:04:35,320 --> 00:04:37,480
J'ai entendu des cris en arrivant.
86
00:04:38,680 --> 00:04:40,640
Vous avez eu de bonnes nouvelles.
87
00:04:40,640 --> 00:04:41,680
Super nouvelles.
88
00:04:42,240 --> 00:04:44,600
Je n'aime pas être
l'oiseau de mauvais augure,
89
00:04:44,600 --> 00:04:48,880
mais rappelez-vous, ce soir,
on va dire au revoir à deux joueurs.
90
00:04:49,440 --> 00:04:53,240
Il s'agira de ceux
qui en savent le moins sur la taupe.
91
00:04:54,240 --> 00:04:58,400
Découvrons ce que vous savez.
C'est le moment du quiz.
92
00:05:00,280 --> 00:05:01,120
Bonne chance.
93
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
J'ai été avec Michael
les deux dernières missions.
94
00:05:15,760 --> 00:05:18,920
Il a fait beaucoup de mauvais choix.
95
00:05:21,080 --> 00:05:23,480
Mais il y a une double élimination.
96
00:05:24,000 --> 00:05:26,160
Hannah, je suis un peu étonnée
97
00:05:26,160 --> 00:05:29,440
qu'elle n'ait pas saisi l'occasion
d'avoir l'immunité.
98
00:05:29,440 --> 00:05:34,080
Peut-être qu'elle prend l'argent
et fait comme si elle jouait collectif
99
00:05:34,080 --> 00:05:39,120
pour que ceux qui la soupçonnent
cherchent ailleurs.
100
00:05:43,120 --> 00:05:44,560
Je soupçonne Muna.
101
00:05:44,560 --> 00:05:50,160
Je la choisis depuis le début du jeu,
mais dans la dernière mission, Ryan...
102
00:05:50,160 --> 00:05:53,120
Je trouve ça étrange
qu'elle ait dit "statue"
103
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
au lieu de "tour horloge".
104
00:05:54,920 --> 00:05:56,800
Il y a une statue de Big Ben.
105
00:05:56,800 --> 00:05:57,960
C'était suspect.
106
00:05:58,480 --> 00:06:01,000
J'ai donc décidé de répartir mes réponses
107
00:06:01,000 --> 00:06:02,280
entre elles deux.
108
00:06:03,720 --> 00:06:07,200
Je ne suis pas sûre
de pouvoir écarter Michael ou Muna.
109
00:06:07,960 --> 00:06:12,240
Après la dernière mission,
je n'ai plus confiance en Muna.
110
00:06:12,760 --> 00:06:17,120
C'est suspect que Muna
n'ait trouvé qu'une clé la première fois.
111
00:06:17,120 --> 00:06:18,240
Je l'ai trouvée !
112
00:06:18,840 --> 00:06:20,480
{\an8}Je la soupçonne de nouveau.
113
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
Si je suis éliminée,
114
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
sachant que j'aurais pu
être finaliste avec l'immunité,
115
00:06:26,640 --> 00:06:28,440
je serai anéantie.
116
00:06:28,440 --> 00:06:32,800
Mais pour gagner ce jeu,
je suis prête à prendre le risque.
117
00:06:32,800 --> 00:06:35,640
QUIZ TERMINÉ
118
00:06:47,560 --> 00:06:54,040
Cette folle et passionnante aventure
est presque terminée.
119
00:06:54,920 --> 00:06:57,560
Pour deux d'entre vous, dès ce soir.
120
00:07:03,720 --> 00:07:05,000
En premier ce soir,
121
00:07:06,640 --> 00:07:07,480
Sean.
122
00:07:29,840 --> 00:07:30,680
Muna.
123
00:07:31,480 --> 00:07:35,000
Avec une double élimination,
je suis peut-être idiote.
124
00:07:35,000 --> 00:07:37,240
Ma décision de refuser l'immunité
125
00:07:37,240 --> 00:07:40,800
a peut-être été décisive
dans le fait que j'aille en finale
126
00:07:40,800 --> 00:07:42,440
{\an8}ou que je sois éliminée.
127
00:07:55,000 --> 00:07:57,600
Le prochain nom que je vais taper...
128
00:08:00,440 --> 00:08:01,320
est Ryan.
129
00:08:23,040 --> 00:08:24,400
Je suis sans voix.
130
00:08:24,400 --> 00:08:25,800
Ils sont sous le choc.
131
00:08:25,800 --> 00:08:28,440
Leurs mâchoires sont tombées.
132
00:08:32,640 --> 00:08:33,480
Ryan.
133
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
Comment tu te sens ?
134
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Je suis sans voix.
135
00:08:51,080 --> 00:08:53,400
C'est une personne forte.
136
00:08:53,400 --> 00:08:54,880
Elle déchire.
137
00:08:54,880 --> 00:08:56,920
Elle semblait sûre d'elle.
138
00:08:56,920 --> 00:08:59,480
Je pensais qu'elle avait compris un truc.
139
00:09:01,360 --> 00:09:02,840
Elle peut être fière.
140
00:09:02,840 --> 00:09:05,720
Je pense que je vais être
plus fâchée contre moi
141
00:09:05,720 --> 00:09:07,960
que le sera ma famille.
142
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
Ne pas pouvoir leur rapporter l'argent...
143
00:09:12,600 --> 00:09:13,640
c'est affreux.
144
00:09:15,280 --> 00:09:18,760
J'avais confiance en moi pour le quiz,
145
00:09:18,760 --> 00:09:24,200
donc je remets tout en question.
146
00:09:24,840 --> 00:09:26,920
Je n'ai pas trouvé la taupe.
147
00:09:26,920 --> 00:09:30,320
Je me suis peut-être complètement trompée.
148
00:09:31,400 --> 00:09:35,400
Je suis fière d'être allée si loin.
C'est une expérience inoubliable.
149
00:09:36,000 --> 00:09:38,640
Ravi de t'avoir connue. Bon voyage.
150
00:09:38,640 --> 00:09:40,840
- Merci.
- Tu as été incroyable.
151
00:09:54,320 --> 00:09:56,200
Nous n'avons pas terminé.
152
00:09:58,680 --> 00:10:00,880
Un autre joueur va être éliminé.
153
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
Deanna, Michael et Hannah.
154
00:10:05,200 --> 00:10:06,480
Ce sera qui ?
155
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Qui en sait le moins
à propos de la taupe ?
156
00:10:13,200 --> 00:10:15,320
Le prochain nom que je vais taper...
157
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
est...
158
00:10:20,960 --> 00:10:21,840
Michael.
159
00:10:39,240 --> 00:10:40,880
Deanna et Hannah.
160
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
L'une de vous va partir.
161
00:10:47,280 --> 00:10:49,320
Le prochain nom est...
162
00:10:51,200 --> 00:10:52,040
Deanna.
163
00:11:23,600 --> 00:11:25,080
Tu es superbe.
164
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Je t'aime.
165
00:11:29,640 --> 00:11:32,160
Je suis triste d'avoir été éliminée,
166
00:11:32,160 --> 00:11:35,720
mais je suis fière de mon jeu
et d'être arrivée jusque-là.
167
00:11:35,720 --> 00:11:39,120
J'ai fait des tas de choses
qu'à 50 ans, on ne fait plus.
168
00:11:39,120 --> 00:11:40,360
C'est vrai !
169
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
Des tas de choses.
170
00:11:42,840 --> 00:11:44,320
Je suis enquêtrice.
171
00:11:44,320 --> 00:11:46,040
Je suis douée.
172
00:11:46,040 --> 00:11:50,120
Je ne sais toujours pas qui est la taupe.
173
00:11:50,120 --> 00:11:52,560
Elle fait du bon boulot.
174
00:11:53,160 --> 00:11:56,320
Un conseil pour les joueurs restants ?
175
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
Ne faites confiance à personne.
176
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
C'est l'enquêtrice.
177
00:12:03,040 --> 00:12:04,160
C'est dingue.
178
00:12:04,840 --> 00:12:06,880
Ce jeu me perturbe.
179
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
- Merci beaucoup.
- Bon voyage.
180
00:12:20,960 --> 00:12:23,360
- Ce jeu est dingue.
- Tellement.
181
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
Tordu.
182
00:12:24,480 --> 00:12:26,800
Il nous fait perdre la tête.
183
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
Il reste 4 personnes.
184
00:12:29,520 --> 00:12:31,160
L'un de nous est la taupe.
185
00:12:31,160 --> 00:12:35,440
L'un de nous ment depuis le début.
186
00:12:35,440 --> 00:12:39,960
Je ne suis toujours pas sûr de moi
avec vous trois andouilles.
187
00:12:39,960 --> 00:12:42,480
- Sérieux.
- On n'est sûrs de rien.
188
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
Tu ne sauras jamais.
189
00:12:44,800 --> 00:12:47,600
On est si proches de découvrir qui c'est.
190
00:12:48,800 --> 00:12:51,160
Je me demande
ce que pensent les autres.
191
00:12:53,880 --> 00:12:55,080
Est-ce moi ?
192
00:12:57,440 --> 00:13:01,120
QUI EST LA TAUPE ?
193
00:13:06,160 --> 00:13:10,240
La chasse à la taupe continue
dans la capitale de Penang, George Town.
194
00:13:13,680 --> 00:13:16,880
Les derniers joueurs
profitent d'un peu de repos.
195
00:13:18,360 --> 00:13:21,800
Ça s'appelle roti,
et c'est comme une crêpe.
196
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
On met ce qu'on veut au milieu.
197
00:13:24,400 --> 00:13:27,280
Mais personne ne s'arrête dans ce jeu.
198
00:13:27,280 --> 00:13:30,480
C'est l'occasion d'observer
et d'écouter attentivement
199
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
pour trouver le menteur parmi eux.
200
00:13:34,080 --> 00:13:36,880
Même si c'est agréable d'avoir des moments
201
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
où on ne joue pas activement,
202
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
{\an8}je dois rester sur mes gardes.
203
00:13:42,280 --> 00:13:45,120
- Les quatre derniers. Santé !
- Magnifique !
204
00:13:46,160 --> 00:13:48,640
- Un plaisir, une belle aventure.
- Dingue.
205
00:13:49,320 --> 00:13:52,480
- On y est. La fin est en vue.
- Tout près.
206
00:13:52,480 --> 00:13:54,800
Être éliminé maintenant, ça craint.
207
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
- Carrément.
- J'étais à ça.
208
00:13:57,400 --> 00:13:58,880
Ça devient plus simple.
209
00:13:58,880 --> 00:14:02,080
On cherche à gagner de l'argent ou pas.
210
00:14:02,080 --> 00:14:06,640
- On est sous les projecteurs.
- Ça va devenir très évident.
211
00:14:07,600 --> 00:14:10,560
À ce stade, il faut
en savoir plus sur la taupe.
212
00:14:12,240 --> 00:14:14,280
Ce jeu n'arrête pas.
213
00:14:15,120 --> 00:14:19,600
Entre les missions, entre les quiz,
ce sont des gens super,
214
00:14:19,600 --> 00:14:22,440
mais c'est dur de croire qui que ce soit.
215
00:14:22,440 --> 00:14:26,240
On a tous l'esprit de compétition.
On veut gagner, mais...
216
00:14:26,240 --> 00:14:27,720
qui le veut le plus ?
217
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Je veux gagner.
218
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
Sans mentir, c'est tout pour moi.
219
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Je ne le veux pas. J'en ai besoin.
220
00:14:36,480 --> 00:14:39,080
Il y a une différence entre les deux.
221
00:14:39,080 --> 00:14:41,040
J'ai besoin de gagner.
222
00:14:41,040 --> 00:14:44,360
J'ai besoin de l'aide financière.
J'en ai besoin.
223
00:14:44,360 --> 00:14:47,000
{\an8}À la façon dont Sean parle de sa femme,
224
00:14:47,000 --> 00:14:49,760
{\an8}dont il se soucie
de ses enfants, de sa famille,
225
00:14:49,760 --> 00:14:53,000
j'ai l'impression
qu'il a été sincère avec moi.
226
00:14:53,000 --> 00:14:55,520
Néanmoins, pendant le jeu,
227
00:14:55,520 --> 00:15:00,080
je l'ai vu saboter des missions
quand personne d'autre ne l'a fait.
228
00:15:00,800 --> 00:15:04,440
Il a fait des erreurs
et c'est mon suspect numéro un.
229
00:15:04,440 --> 00:15:09,240
J'ai des dettes, des factures
et je travaille sans arrêt.
230
00:15:09,240 --> 00:15:12,600
Je n'ai pas eu de congés
depuis que j'ai quitté le nid.
231
00:15:12,600 --> 00:15:14,360
J'en ai besoin aussi.
232
00:15:14,360 --> 00:15:16,720
Ça va m'aider à construire ma vie.
233
00:15:17,320 --> 00:15:19,080
Mon père s'est occupé de moi.
234
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
J'aimerais lui faire plaisir.
Je suis là pour l'argent,
235
00:15:22,680 --> 00:15:25,480
mais aussi pour représenter
la communauté gay.
236
00:15:25,480 --> 00:15:29,600
Si on veut réussir quelque chose,
il faut se concentrer dessus.
237
00:15:31,560 --> 00:15:34,240
Je pense que personne n'a menti
sur qui il est
238
00:15:34,240 --> 00:15:36,560
ou sur sa motivation pour gagner.
239
00:15:36,560 --> 00:15:38,480
Mais c'est un jeu.
240
00:15:38,480 --> 00:15:40,080
Je vois quand il ment.
241
00:15:40,080 --> 00:15:43,680
Je crois que Michael ment
quand il a son sourire narquois.
242
00:15:43,680 --> 00:15:45,280
Combien ont dit oui ?
243
00:15:46,040 --> 00:15:48,960
C'est un petit tressaut de la lèvre.
244
00:15:48,960 --> 00:15:52,040
{\an8}Mais il est sympa
et les gens lui font confiance.
245
00:15:52,040 --> 00:15:53,320
{\an8}C'est dingue.
246
00:15:53,320 --> 00:15:56,200
{\an8}Alors, oui,
Michael pourrait être la taupe.
247
00:15:56,200 --> 00:15:59,800
Ma mère avait mon âge
248
00:15:59,800 --> 00:16:02,760
quand elle a dû fuir son pays.
249
00:16:03,360 --> 00:16:06,680
Je suis tellement...
250
00:16:07,960 --> 00:16:11,720
Je me sens si forte
de savoir et de comprendre
251
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
à quel point ma mère
est incroyable et puissante.
252
00:16:15,560 --> 00:16:18,760
Je ne suis là
que pour faire monter la cagnotte
253
00:16:18,760 --> 00:16:21,040
et gagner l'argent pour ma famille.
254
00:16:22,760 --> 00:16:26,800
{\an8}Les histoires des autres
me font chaud au cœur. Vraiment.
255
00:16:27,440 --> 00:16:31,600
Mais je ne fais que penser :
qui est la taupe ?
256
00:16:31,600 --> 00:16:33,560
- On trinque ?
- Santé !
257
00:16:33,560 --> 00:16:35,440
En attendant de se trahir.
258
00:16:35,440 --> 00:16:38,760
- On peut profiter ?
- On peut avoir un moment, Sean ?
259
00:16:38,760 --> 00:16:40,880
Sean est mon suspect numéro un.
260
00:16:40,880 --> 00:16:45,200
Mais je n'arrive pas à écarter Michael.
261
00:16:45,200 --> 00:16:49,480
À ce stade du jeu,
je dois évacuer certains doutes.
262
00:16:49,480 --> 00:16:50,840
Je le surveille.
263
00:16:52,520 --> 00:16:53,760
C'est ton téléphone ?
264
00:16:56,080 --> 00:16:57,000
Bonjour.
265
00:16:57,000 --> 00:17:00,760
Votre prochaine mission aura lieu
sous le couvert de la nuit.
266
00:17:02,960 --> 00:17:06,720
Retournez à l'hôtel,
enfilez les vêtements fournis
267
00:17:06,720 --> 00:17:09,840
et je vous contacterai
quand vous serez en route.
268
00:17:12,840 --> 00:17:15,160
{\an8}On a des combinaisons noires.
269
00:17:15,160 --> 00:17:17,840
{\an8}Le genre qu'on mettrait
pour passer inaperçu.
270
00:17:17,840 --> 00:17:18,920
C'est parti !
271
00:17:18,920 --> 00:17:20,640
Allons gagner de l'argent.
272
00:17:20,640 --> 00:17:24,880
On va faire profil bas
et se fondre dans les ténèbres.
273
00:17:24,880 --> 00:17:27,520
Allez ! Fonce !
274
00:17:33,360 --> 00:17:36,000
C'est bizarre de n'avoir qu'une voiture.
275
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
- Vraiment bizarre.
- Très.
276
00:17:38,360 --> 00:17:40,040
- La taupe est ici.
- Oui.
277
00:17:40,040 --> 00:17:42,320
La taupe est dans cette voiture.
278
00:17:42,320 --> 00:17:45,000
On savait que c'était l'un de nous quatre.
279
00:17:45,000 --> 00:17:46,240
L'un de vous trois.
280
00:17:46,240 --> 00:17:50,080
En te voyant mentir à Tony,
j'ai su que tu étais prête à tout.
281
00:17:50,080 --> 00:17:52,040
- Quel mensonge ?
- Tous.
282
00:17:53,000 --> 00:17:55,440
Je suis toujours là.
Pas besoin d'immunité.
283
00:17:56,040 --> 00:17:59,040
- La taupe aurait choisi 20 000 $ ?
- Un coup monté.
284
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
Je suis sur la bonne voie.
C'est Muna ou Michael.
285
00:18:02,680 --> 00:18:03,640
Mais à ce stade,
286
00:18:03,640 --> 00:18:06,600
{\an8}j'ai besoin d'informations
avant le prochain quiz
287
00:18:06,600 --> 00:18:09,040
pour pouvoir me rapprocher encore plus.
288
00:18:09,040 --> 00:18:12,640
Je dois découvrir
de qui je dois le plus me méfier.
289
00:18:12,640 --> 00:18:13,720
Es-tu la taupe ?
290
00:18:13,720 --> 00:18:16,800
Carrément.
291
00:18:21,760 --> 00:18:22,680
Salut, Ari.
292
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Coucou.
293
00:18:23,880 --> 00:18:24,800
Quoi de neuf ?
294
00:18:24,800 --> 00:18:26,040
Salut, Ari.
295
00:18:26,040 --> 00:18:29,000
Alors que vous continuez
de chercher l'imposteur,
296
00:18:29,000 --> 00:18:33,080
la prochaine mission va tester
votre capacité à détecter les faux.
297
00:18:34,080 --> 00:18:38,240
L'hôtel de ville de Penang expose
l'œuvre précieuse d'un artiste.
298
00:18:38,240 --> 00:18:41,120
Seules deux œuvres sont authentiques.
299
00:18:41,120 --> 00:18:43,480
Les autres sont des contrefaçons.
300
00:18:43,480 --> 00:18:47,400
L'artiste laisse sa marque
sur les vrais artefacts.
301
00:18:47,400 --> 00:18:51,840
Trouvez les détails et vous pourriez
empocher 30 000 $ par œuvre.
302
00:18:52,440 --> 00:18:56,520
Découvrez les deux, et 60 000 $
pourraient être ajoutés à la cagnotte.
303
00:18:56,520 --> 00:18:58,160
De l'argent !
304
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
Pendant la fermeture de l'exposition,
305
00:19:02,280 --> 00:19:04,440
vous devrez vous y introduire,
306
00:19:04,440 --> 00:19:06,520
identifier les œuvres authentiques
307
00:19:06,520 --> 00:19:09,960
et les voler sans déclencher l'alarme.
308
00:19:10,760 --> 00:19:12,480
Pour éviter d'être détectés,
309
00:19:12,480 --> 00:19:15,840
l'un de vous sera suspendu
au-dessus de l'exposition.
310
00:19:15,840 --> 00:19:19,920
Les trois autres déplaceront ce joueur
grâce à un système de poulies.
311
00:19:19,920 --> 00:19:21,080
Mais attention.
312
00:19:21,080 --> 00:19:25,720
Chaque œuvre qui tombe par terre
vous coûtera 2 000 $
313
00:19:25,720 --> 00:19:28,520
et alertera les capteurs
qui protègent le sol.
314
00:19:28,520 --> 00:19:31,600
Au bout de trois fois,
l'alarme se déclenchera
315
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
et votre mission sera terminée.
316
00:19:36,320 --> 00:19:37,520
- C'est là ?
- Oui.
317
00:19:37,520 --> 00:19:39,600
Ça doit être un musée !
318
00:19:39,600 --> 00:19:41,440
- Oui !
- C'est parti !
319
00:19:42,760 --> 00:19:46,280
Une fois dedans, vous aurez une heure
pour accomplir la mission.
320
00:19:46,280 --> 00:19:48,480
- Voilà. Comme ça.
- Voilà.
321
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Silence.
322
00:19:53,920 --> 00:19:56,120
J'ai fait ça pour des perquisitions.
323
00:19:56,960 --> 00:20:02,160
Mais mon adrénaline s'envole
parce qu'il y a 60 000 $ en jeu.
324
00:20:02,160 --> 00:20:03,560
C'est pour ma famille.
325
00:20:06,200 --> 00:20:07,800
{\an8}EXAMINER L'EXPOSITION
326
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
{\an8}- Les gars !
- Regardez.
327
00:20:10,520 --> 00:20:13,840
- On détermine un plan d'action ?
- On jette un œil ?
328
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
Bon. Celle-là a
une marque rouge à l'arrière.
329
00:20:18,760 --> 00:20:20,960
- Laquelle ?
- Le masque.
330
00:20:20,960 --> 00:20:23,240
Celle-ci a aussi une marque rouge.
331
00:20:23,240 --> 00:20:27,160
Il y a un singe rouge sur tous les objets.
Ça a une signification.
332
00:20:27,160 --> 00:20:30,600
Si on doit différencier
les vrais des faux,
333
00:20:30,600 --> 00:20:33,480
ces tampons nous donneront la réponse.
334
00:20:35,640 --> 00:20:37,280
Regardez.
335
00:20:37,280 --> 00:20:38,400
C'est...
336
00:20:39,880 --> 00:20:42,640
Tout correspond à une de nos missions.
337
00:20:42,640 --> 00:20:46,200
Paintball, bouée, gratte-ciel.
338
00:20:46,200 --> 00:20:48,960
- Ce sont nos missions.
- Et voilà le camion.
339
00:20:48,960 --> 00:20:51,680
Écoutez. Mission un, deux, trois.
340
00:20:51,680 --> 00:20:56,680
{\an8}- Attendez. C'est...
- Quatre, cinq, six...
341
00:20:56,680 --> 00:20:59,000
- Explosion, jetée.
- Sept, huit, neuf.
342
00:21:00,960 --> 00:21:02,560
Le dernier, c'est le singe.
343
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
Le singe.
Ça doit vouloir dire quelque chose.
344
00:21:06,000 --> 00:21:09,360
{\an8}- C'est quoi, le plan ?
- On doit utiliser ce système.
345
00:21:09,360 --> 00:21:12,160
{\an8}- Le système de poulies.
- C'est pas vrai.
346
00:21:12,160 --> 00:21:13,880
On devra tirer comme ça.
347
00:21:14,960 --> 00:21:18,520
Choisissez le joueur
qui sera suspendu au système de poulies.
348
00:21:18,520 --> 00:21:20,600
Les autres tireront sur les cordes
349
00:21:20,600 --> 00:21:24,480
qui déplaceront le joueur suspendu
dans six directions.
350
00:21:24,480 --> 00:21:28,760
Haut, bas, avant, arrière,
gauche et droite.
351
00:21:28,760 --> 00:21:29,840
Attention.
352
00:21:29,840 --> 00:21:32,440
Vous devrez être synchronisés
353
00:21:32,440 --> 00:21:34,680
pour contrôler le joueur suspendu
354
00:21:34,680 --> 00:21:37,560
et éviter la chute d'objets.
355
00:21:41,240 --> 00:21:43,120
{\an8}Qui va-t-on suspendre ?
356
00:21:43,120 --> 00:21:45,520
{\an8}On va porter son poids,
357
00:21:45,520 --> 00:21:48,040
{\an8}donc qui est capable de...
358
00:21:48,720 --> 00:21:50,960
se déplacer facilement ?
359
00:21:50,960 --> 00:21:53,480
Je pense que ça devrait être moi.
360
00:21:53,480 --> 00:21:57,280
J'ai prouvé que j'étais là pour l'argent.
361
00:21:57,280 --> 00:21:59,360
{\an8}Je veux être suspendu.
362
00:21:59,360 --> 00:22:05,280
C'est la meilleure position
pour contrôler le jeu ce soir.
363
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
J'aimerais le faire.
364
00:22:08,240 --> 00:22:10,040
Les objets ont l'air lourds.
365
00:22:10,040 --> 00:22:12,600
J'ai une plus grande allonge que vous.
366
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
On doit décider.
367
00:22:14,240 --> 00:22:16,920
{\an8}Le moment idéal
pour mettre Michael en avant.
368
00:22:16,920 --> 00:22:20,920
Je veux voir de mes yeux
s'il est la taupe ou pas.
369
00:22:20,920 --> 00:22:23,200
Michael, je veux voir ce que tu vaux.
370
00:22:23,200 --> 00:22:25,480
D'accord. Ça me va.
371
00:22:27,200 --> 00:22:28,800
Pourquoi on mettrait
372
00:22:28,800 --> 00:22:32,320
la personne la plus lourde,
la plus grande et la plus forte
373
00:22:33,320 --> 00:22:34,520
au-dessus du laser ?
374
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
- Ça me va, si tu le sens.
- Je suis partant.
375
00:22:37,600 --> 00:22:40,320
- Hannah ? D'accord. C'est parti.
- Oui.
376
00:22:40,320 --> 00:22:43,440
Muna a insisté pour envoyer Michael,
377
00:22:43,440 --> 00:22:45,440
alors qu'il est impossible
378
00:22:45,440 --> 00:22:48,840
qu'on puisse le déplacer
dans cette pièce d'exposition.
379
00:22:49,440 --> 00:22:52,920
Néanmoins, je vais
pouvoir surveiller Muna.
380
00:22:53,520 --> 00:22:55,320
Fais attention à toi.
381
00:22:55,320 --> 00:22:57,040
Et je soupçonne Michael,
382
00:22:57,040 --> 00:23:00,240
donc c'est peut-être bien
de voir ce qu'il va faire.
383
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
Il y a des gants.
384
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
{\an8}Une lampe torche.
385
00:23:07,680 --> 00:23:10,000
{\an8}- Ça va t'aider.
- Bien.
386
00:23:10,640 --> 00:23:14,280
{\an8}Tu observes et tu nous dis
ce qu'il y a sur les objets.
387
00:23:15,360 --> 00:23:16,600
Voilà. Continue.
388
00:23:16,600 --> 00:23:19,640
J'y connais rien en cordes ou en poulies.
389
00:23:19,640 --> 00:23:21,560
On verra bien.
390
00:23:24,360 --> 00:23:25,520
Je peux lâcher ?
391
00:23:25,520 --> 00:23:26,880
Je crois que oui.
392
00:23:26,880 --> 00:23:29,520
Et voilà. Attention.
393
00:23:29,520 --> 00:23:31,320
- Attention.
- Déplace-le.
394
00:23:31,320 --> 00:23:33,360
- J'ai pas de marge.
- Remonte-le.
395
00:23:33,360 --> 00:23:36,840
Il y a quatre colonnes
à chaque coin de la pièce.
396
00:23:36,840 --> 00:23:39,400
Des poulies sont attachées dessus.
397
00:23:39,400 --> 00:23:42,280
- Vérifiez ce que fait celle-là.
- Au milieu ?
398
00:23:43,720 --> 00:23:44,560
C'est bien.
399
00:23:44,560 --> 00:23:46,760
Une qui monte et qui descend.
400
00:23:46,760 --> 00:23:49,200
- Ça le remonte ?
- Oui.
401
00:23:49,200 --> 00:23:51,080
À gauche ou à droite.
402
00:23:51,720 --> 00:23:54,360
Oui, je vais à droite. C'est super.
403
00:23:54,360 --> 00:23:56,600
On a compris comment ça marche.
404
00:23:56,600 --> 00:23:59,400
On doit trouver
comment travailler à l'unisson.
405
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
- Cool.
- Un, deux, trois.
406
00:24:01,440 --> 00:24:03,680
On doit trouver... Non, ça descend.
407
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
- Oui ?
- N'y touchez pas.
408
00:24:05,320 --> 00:24:09,320
C'est frustrant de ne rien pouvoir faire
409
00:24:09,320 --> 00:24:12,360
et d'espérer
que ces trois personnes coopèrent.
410
00:24:13,960 --> 00:24:15,520
{\an8}- Tu le tiens ?
- Bon sang.
411
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
{\an8}Attrape-le et fais voir.
412
00:24:18,000 --> 00:24:20,440
{\an8}Celui-ci a le symbole du singe.
413
00:24:22,880 --> 00:24:25,080
- Pas de chiffres ni de nom ?
- Non.
414
00:24:25,080 --> 00:24:26,440
Regarde les détails.
415
00:24:26,440 --> 00:24:27,840
Une tête horrible.
416
00:24:28,360 --> 00:24:32,440
- Celui-ci aussi a le singe.
- Ils l'ont tous ?
417
00:24:32,440 --> 00:24:34,000
- Oui.
- Tous ?
418
00:24:34,000 --> 00:24:35,680
C'est tout ce que j'ai vu.
419
00:24:38,320 --> 00:24:43,160
Encore le singe. C'est tous les mêmes.
420
00:24:43,160 --> 00:24:45,880
- Qu'est-ce qui nous échappe ?
- Je sais pas.
421
00:24:45,880 --> 00:24:48,600
Le singe a une importance
dans cette mission.
422
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
On a déjà regardé six objets
423
00:24:50,800 --> 00:24:54,320
et ils se ressemblent tous.
Un truc nous échappe.
424
00:24:54,320 --> 00:24:57,560
Regarde bien les singes.
Y a-t-il de l'ombre ?
425
00:24:58,320 --> 00:24:59,760
Ils sont pareils.
426
00:24:59,760 --> 00:25:02,160
Ils sont comme sur le tableau ?
427
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
{\an8}Il va à gauche. Et celui-là ?
428
00:25:05,720 --> 00:25:07,280
Ils vont tous à gauche.
429
00:25:07,280 --> 00:25:08,920
- Tous ?
- Oui.
430
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
- Ce n'est pas ça.
- Gauche.
431
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
Il n'y a rien de différent ?
432
00:25:12,760 --> 00:25:16,800
Celui-ci a l'air de...
Il a son bras devant et une queue.
433
00:25:16,800 --> 00:25:18,600
Jambe, bras, queue.
434
00:25:18,600 --> 00:25:21,560
- Compare-le avec l'autre.
- Je prends l'autre.
435
00:25:23,360 --> 00:25:26,920
- Il est exactement comme sur le tableau ?
- Je vous montre.
436
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
- Là.
- Et par rapport à celui-là ?
437
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Attendez. Celui-ci a...
438
00:25:34,800 --> 00:25:36,760
Oui, c'est la queue.
439
00:25:36,760 --> 00:25:39,640
L'une sort, l'autre entre. J'en ai un.
440
00:25:40,440 --> 00:25:45,280
{\an8}La queue rentrée correspond au tableau,
ce doit donc être l'authentique.
441
00:25:45,280 --> 00:25:48,600
{\an8}Ça veut dire 30 000 $
ajoutés à notre cagnotte.
442
00:25:49,600 --> 00:25:50,720
{\an8}Bravo !
443
00:25:50,720 --> 00:25:52,240
{\an8}Je le mets à l'arrière.
444
00:25:57,320 --> 00:25:58,960
Il nous reste 20 minutes.
445
00:25:59,560 --> 00:26:02,440
Il a tout vu de ce côté.
Allons de l'autre côté.
446
00:26:03,720 --> 00:26:05,720
Un, deux, trois.
447
00:26:06,560 --> 00:26:07,720
Le mien n'est pas...
448
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
- Rien.
- Attends. Tire plus fort.
449
00:26:12,080 --> 00:26:14,560
- Attends !
- Quand tu tires, ça recule !
450
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
- Il le remet.
- Sean !
451
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
- Vers où ?
- Tu tires ma corde.
452
00:26:19,560 --> 00:26:22,800
Aucun d'eux ne peut m'aider
à trouver le dernier objet.
453
00:26:22,800 --> 00:26:26,200
Je ne peux rien faire,
à part tenter de finir la mission.
454
00:26:26,200 --> 00:26:27,120
Là-bas, Sean.
455
00:26:27,120 --> 00:26:29,400
Pas celle-là, celle en face de Muna.
456
00:26:29,400 --> 00:26:31,640
- Ça marche.
- Un, deux, trois.
457
00:26:33,040 --> 00:26:34,240
Je descends.
458
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
Vous tirez contre moi.
459
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
Mon pied est dedans.
460
00:26:37,680 --> 00:26:39,720
- Tu dois remonter.
- Non.
461
00:26:39,720 --> 00:26:41,880
Pourquoi tu le tiens avec tes pieds ?
462
00:26:44,760 --> 00:26:48,720
- Je peux pas le tenir si longtemps.
- N'utilise pas tes pieds.
463
00:26:48,720 --> 00:26:50,600
Vous m'avez descendu dedans.
464
00:26:50,600 --> 00:26:52,920
Et voilà 2 000 $.
465
00:26:52,920 --> 00:26:54,480
C'est dingue.
466
00:26:54,480 --> 00:26:58,480
Je n'ai jamais vu quelqu'un
lâcher 2 000 $ si facilement.
467
00:26:58,480 --> 00:27:00,800
{\an8}Bonne nouvelle.
On a fait tomber un faux.
468
00:27:00,800 --> 00:27:03,040
{\an8}Mais c'était une erreur à 2 000 $.
469
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
{\an8}Mais au moins,
on a appris de notre erreur.
470
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
Je me suis demandé
s'il l'avait fait exprès ou pas.
471
00:27:09,160 --> 00:27:10,320
J'en sais rien.
472
00:27:10,320 --> 00:27:12,920
Emmenez-moi de ce côté, vers ceux en bois.
473
00:27:13,560 --> 00:27:16,080
- Continuez. Oui.
- Allez.
474
00:27:16,080 --> 00:27:17,240
Un, deux, trois.
475
00:27:17,240 --> 00:27:18,880
Continuez. Voilà.
476
00:27:18,880 --> 00:27:21,360
- Un, deux, trois.
- Attention au laser !
477
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
- Ça va.
- Non.
478
00:27:22,800 --> 00:27:25,320
- Vous m'envoyez droit dedans.
- C'est bon.
479
00:27:25,320 --> 00:27:26,240
Purée !
480
00:27:27,760 --> 00:27:29,240
Et celui que tu tiens ?
481
00:27:29,240 --> 00:27:30,680
- Rien dessus ?
- Rien.
482
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
Elle sort. Je veux voir celui-là.
483
00:27:35,440 --> 00:27:38,440
Sans vouloir vous vexer,
mes pieds frôlent celui-ci.
484
00:27:38,440 --> 00:27:39,840
On tire en même temps.
485
00:27:41,000 --> 00:27:43,840
Mes pieds donnent des coups partout.
486
00:27:44,520 --> 00:27:49,120
Je dois aller tout droit.
L'un de ceux-là est le bon, j'en suis sûr.
487
00:27:49,800 --> 00:27:51,760
La nuit va être longue.
488
00:27:51,760 --> 00:27:54,320
Prenez une batte et tapez-moi dedans.
489
00:27:54,320 --> 00:27:57,600
Je suis une piñata
et les enfants veulent les bonbons.
490
00:27:57,600 --> 00:28:00,320
C'est le pire anniversaire de ma vie.
491
00:28:01,040 --> 00:28:03,120
Muna et Hannah,
492
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
pour m'emmener là, vous m'avez déplacé.
493
00:28:05,680 --> 00:28:08,320
- Comment ?
- De la place de Sean.
494
00:28:08,920 --> 00:28:10,520
Recommencez.
495
00:28:10,520 --> 00:28:13,360
- Mauvaise corde.
- Muna et Hannah, à gauche.
496
00:28:13,360 --> 00:28:14,960
Recommencez.
497
00:28:17,200 --> 00:28:18,440
- Non.
- Ça va ?
498
00:28:20,200 --> 00:28:22,400
{\an8}2 OBJETS LÂCHÉS
499
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
Je n'ai rien fait.
500
00:28:24,200 --> 00:28:26,560
Vous avez tiré trop fort.
501
00:28:27,640 --> 00:28:30,360
- C'était super agressif.
- Je suis désolée.
502
00:28:30,360 --> 00:28:32,800
Muna fait semblant de ne pas comprendre.
503
00:28:33,400 --> 00:28:35,880
C'était flagrant. C'était affreux.
504
00:28:36,400 --> 00:28:42,320
Muna a fait exprès de tirer trop fort,
mais personne ne doit le savoir.
505
00:28:42,320 --> 00:28:43,680
Je garde ça pour moi.
506
00:28:43,680 --> 00:28:47,240
- On va s'accuser en pleine mission ?
- J'ai vu !
507
00:28:47,240 --> 00:28:49,160
- Quoi ?
- C'était trop fort.
508
00:28:49,160 --> 00:28:53,640
- Il fallait le faire avancer.
- On a tiré et ça n'a rien fait.
509
00:28:53,640 --> 00:28:56,520
Tu vas nous accuser en pleine mission ?
510
00:28:56,520 --> 00:28:58,600
Vous avez délibérément tiré et...
511
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
On essayait de le faire avancer.
512
00:29:00,600 --> 00:29:03,960
Peu importe. J'ai vu ce que j'ai vu.
C'était superbe.
513
00:29:03,960 --> 00:29:06,680
Oubliez ça. Trouvons l'objet.
Emmenez-moi là.
514
00:29:06,680 --> 00:29:08,240
On doit tirer celui-ci.
515
00:29:08,240 --> 00:29:10,160
- On se fait engueuler.
- Pas celle-là.
516
00:29:10,160 --> 00:29:11,880
Allons chercher cet objet !
517
00:29:11,880 --> 00:29:14,000
{\an8}Tu fais tomber les vases.
518
00:29:14,000 --> 00:29:16,040
{\an8}Essayons de tirer en même temps.
519
00:29:17,200 --> 00:29:19,400
{\an8}- Laquelle ?
- Un, deux, trois.
520
00:29:21,000 --> 00:29:23,560
Sean, je ne veux pas aller par là.
521
00:29:23,560 --> 00:29:25,040
- Par où ?
- Par là.
522
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
Je suis aligné.
523
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
- Attends.
- Un, deux, trois.
524
00:29:28,400 --> 00:29:30,600
Parfait. Encore une fois.
525
00:29:30,600 --> 00:29:31,880
Un, deux, trois.
526
00:29:32,560 --> 00:29:34,000
- Ça va ?
- Plus haut.
527
00:29:36,640 --> 00:29:39,080
Attention à ta jambe. Il n'y peut rien.
528
00:29:39,080 --> 00:29:40,320
Eh bien...
529
00:29:40,320 --> 00:29:42,400
- Je risque...
- Il l'a fait exprès ?
530
00:29:42,400 --> 00:29:43,720
Allez.
531
00:29:45,040 --> 00:29:46,200
Ni l'un ni l'autre.
532
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
{\an8}Bon sang, je peux pas...
533
00:29:51,840 --> 00:29:52,960
{\an8}Et voilà !
534
00:29:54,360 --> 00:29:55,280
{\an8}Mince.
535
00:29:55,920 --> 00:29:57,240
{\an8}On a perdu.
536
00:29:57,240 --> 00:29:58,320
{\an8}Sérieux ?
537
00:29:59,560 --> 00:30:03,200
{\an8}En faisant tomber trois objets,
vous avez déclenché l'alarme.
538
00:30:03,200 --> 00:30:05,520
{\an8}La mission est terminée.
539
00:30:05,520 --> 00:30:08,720
Évacuez l'exposition
et rejoignez-moi en bas.
540
00:30:08,720 --> 00:30:11,600
Michael a ouvertement saboté la mission.
541
00:30:11,600 --> 00:30:15,800
S'il était la taupe,
ce serait un coup de maître,
542
00:30:15,800 --> 00:30:18,800
parce qu'il a bien caché son jeu
depuis le début.
543
00:30:18,800 --> 00:30:21,280
- Derrière.
- C'est bon. Tu es libre.
544
00:30:21,280 --> 00:30:24,760
Mais je soupçonne encore Muna.
Alors je n'en sais rien.
545
00:30:24,760 --> 00:30:26,120
Je suis perdue.
546
00:30:26,120 --> 00:30:29,000
- Sortons d'ici.
- On sort !
547
00:30:41,720 --> 00:30:43,280
- Coucou.
- Coucou.
548
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
Vous n'avez pas l'air contents.
549
00:30:45,440 --> 00:30:47,520
L'expo ne vous a pas plu ?
550
00:30:48,600 --> 00:30:50,400
Ce n'est pas ça, le problème.
551
00:30:51,080 --> 00:30:53,920
C'est plutôt
qu'on a cassé tous les objets.
552
00:30:53,920 --> 00:30:55,920
Que m'avez-vous rapporté ?
553
00:30:56,920 --> 00:31:02,040
- Un bel objet.
- Un bel objet qui a...
554
00:31:02,840 --> 00:31:06,080
la bonne marque de l'artiste.
555
00:31:06,080 --> 00:31:08,960
Le singe avec la queue vers l'intérieur.
556
00:31:08,960 --> 00:31:12,040
Il vous rapporte 30 000 $.
557
00:31:12,040 --> 00:31:13,560
Félicitations.
558
00:31:13,560 --> 00:31:17,720
Mais j'ai aussi entendu trois gros bruits.
559
00:31:18,720 --> 00:31:22,560
Chaque objet cassé
vous coûte 2 000 dollars,
560
00:31:22,560 --> 00:31:26,160
vous avez donc gagné 24 000 $
dans cette mission.
561
00:31:26,160 --> 00:31:32,720
{\an8}La cagnotte atteint maintenant 129 000 $.
562
00:31:34,360 --> 00:31:39,480
Je ne vous ai jamais vu si malheureux.
563
00:31:40,960 --> 00:31:42,560
L'un de nous est heureux.
564
00:31:43,840 --> 00:31:48,160
L'un de vous quatre a réussi sa mission.
565
00:31:49,960 --> 00:31:52,240
Plus vous en savez sur cette personne,
566
00:31:53,000 --> 00:31:57,480
plus vous aurez de chances
d'arriver à la fin de ce jeu.
567
00:31:58,840 --> 00:32:02,600
Plus qu'une élimination avant la finale
pour trouver qui c'est.
568
00:32:04,600 --> 00:32:05,720
Le moment est venu.
569
00:32:06,600 --> 00:32:09,400
Le dernier quiz avant la finale.
570
00:32:10,200 --> 00:32:12,200
L'un de vous sera éliminé.
571
00:32:13,640 --> 00:32:17,320
Découvrons ce que vous savez.
C'est le moment du quiz.
572
00:32:18,840 --> 00:32:19,800
Bonne chance.
573
00:32:23,480 --> 00:32:29,160
Je suis très frustrée,
parce qu'après la mission d'aujourd'hui,
574
00:32:29,160 --> 00:32:31,800
je pensais que je saurais
qui est la taupe.
575
00:32:33,080 --> 00:32:35,520
Ce jeu est de plus en plus difficile.
576
00:32:35,520 --> 00:32:37,680
Il y a trop de paramètres.
577
00:32:48,400 --> 00:32:51,160
À ce stade, il faut avoir un suspect.
578
00:32:52,000 --> 00:32:55,880
Je ne suis pas assez confiante
pour ne choisir qu'une personne.
579
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
Je répartis entre Muna et Michael.
580
00:32:58,680 --> 00:33:03,600
Depuis le début,
Michael sabote de façon très évidente.
581
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
Super. Jette-la au fond.
582
00:33:05,200 --> 00:33:08,440
Dans cette mission,
il a fait tomber des tas d'objets.
583
00:33:09,080 --> 00:33:12,040
Muna ne m'a pas convaincue non plus.
584
00:33:12,040 --> 00:33:14,480
Je veux voir ce que vaut Michael.
585
00:33:15,080 --> 00:33:17,760
Elle a proposé que Michael soit suspendu,
586
00:33:17,760 --> 00:33:19,840
alors que c'était le plus lourd.
587
00:33:19,840 --> 00:33:21,280
Vous tirez contre moi.
588
00:33:21,280 --> 00:33:23,640
Elle a fait semblant de ne pas comprendre.
589
00:33:23,640 --> 00:33:26,040
Je sens au fond de moi que c'est Muna.
590
00:33:26,040 --> 00:33:27,800
J'espère que j'ai raison.
591
00:33:32,440 --> 00:33:34,360
Je n'ai pas confiance en Muna.
592
00:33:35,000 --> 00:33:39,920
Mais Michael, a fait un peu de sabotage
dans chaque mission.
593
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
- Bien sûr !
- Comment ?
594
00:33:42,760 --> 00:33:45,400
Bien sûr, Michael. Ils n'ont pas écouté.
595
00:33:45,400 --> 00:33:49,000
Il essaie de ne pas avoir l'air
trop flagrant,
596
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
mais de mon point de vue, c'était évident.
597
00:33:52,240 --> 00:33:53,560
Tu fous quoi ?
598
00:33:56,040 --> 00:33:58,320
Mes deux suspects sont Muna et Sean.
599
00:33:58,320 --> 00:34:02,160
Je les ai tous les deux vus saboter
de nombreuses missions
600
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
sans que personne ne les voie.
601
00:34:05,440 --> 00:34:06,280
Non.
602
00:34:06,280 --> 00:34:09,600
Vous avez tiré si fort
qu'un autre vase a failli tomber.
603
00:34:09,600 --> 00:34:14,360
J'ai suivi mon instinct depuis le début
et il me dit que Sean est la taupe.
604
00:34:14,880 --> 00:34:19,080
J'ai envie de tout miser sur lui,
mais j'ignore si c'est malin.
605
00:34:21,160 --> 00:34:25,200
J'hésite sans cesse entre Michael et Sean.
606
00:34:26,200 --> 00:34:30,760
Mais dans la dernière mission,
Michael est devenu mon suspect numéro un.
607
00:34:32,560 --> 00:34:35,800
Mais je me demande
si c'était la bonne décision.
608
00:34:36,400 --> 00:34:38,360
Je ne veux pas avoir de regrets.
609
00:34:39,120 --> 00:34:41,160
QUIZ TERMINÉ
610
00:34:54,800 --> 00:34:56,040
Eh bien...
611
00:34:56,800 --> 00:34:59,800
l'enjeu ne pourrait pas être plus élevé.
612
00:35:01,560 --> 00:35:03,520
Vous êtes très proches
613
00:35:04,640 --> 00:35:09,160
de découvrir qui œuvre contre vous
depuis tout ce temps.
614
00:35:10,000 --> 00:35:12,920
Pour l'un d'entre vous,
l'aventure s'arrête ici.
615
00:35:13,480 --> 00:35:16,200
Être éliminé ce soir,
c'est pire qu'en premier.
616
00:35:16,960 --> 00:35:20,760
Avoir tant donné, être arrivé si près
et être éliminé, ça craint.
617
00:35:21,280 --> 00:35:25,040
Être quatrième et être éliminé,
ce serait bouleversant.
618
00:35:25,040 --> 00:35:28,520
{\an8}On sent l'air quitter la pièce
à chaque élimination.
619
00:35:28,520 --> 00:35:30,880
Mais cette fois, on suffoque.
620
00:35:30,880 --> 00:35:33,720
On veut tous gagner
et l'un de nous va perdre.
621
00:35:34,720 --> 00:35:35,560
Sean.
622
00:35:37,200 --> 00:35:38,040
Michael.
623
00:35:39,200 --> 00:35:40,040
Hannah.
624
00:35:41,600 --> 00:35:42,440
Muna.
625
00:35:43,440 --> 00:35:45,720
Prêts à découvrir qui va en finale ?
626
00:35:52,240 --> 00:35:54,320
Le premier nom que je vais taper...
627
00:36:03,000 --> 00:36:03,920
est Muna.
628
00:36:27,800 --> 00:36:29,200
{\an8}Vraiment, waouh !
629
00:36:32,160 --> 00:36:33,480
Je suis en finale.
630
00:36:37,920 --> 00:36:39,640
Tu es en finale.
631
00:36:41,680 --> 00:36:43,280
- Bien joué.
- Merci.
632
00:36:45,280 --> 00:36:50,360
Soit je gagne ce jeu
parce que j'avais raison depuis le début,
633
00:36:50,360 --> 00:36:53,520
{\an8}soit je suis éliminé
parce que je me suis trompé,
634
00:36:53,520 --> 00:36:57,520
{\an8}et qui que soit la taupe
a réussi à me dominer.
635
00:36:58,160 --> 00:36:59,320
Le prochain nom...
636
00:37:02,280 --> 00:37:03,120
est Hannah.
637
00:37:08,040 --> 00:37:10,560
Si j'étais éliminée, je serais anéantie.
638
00:37:10,560 --> 00:37:12,320
Je ne veux pas partir.
639
00:37:14,240 --> 00:37:16,920
Je vais bientôt découvrir
qui est la taupe.
640
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
Perdu.
641
00:37:43,200 --> 00:37:47,400
Hannah, la lumière est rouge.
Ton aventure s'arrête ici.
642
00:37:47,400 --> 00:37:48,320
Ça va aller.
643
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
Allons-y.
644
00:37:54,040 --> 00:37:55,080
Je t'adore.
645
00:37:55,800 --> 00:37:58,760
Je suis triste et déçue.
646
00:38:00,280 --> 00:38:01,480
La taupe m'a battue.
647
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
Elle m'a battue.
648
00:38:03,160 --> 00:38:06,680
Même si j'ai bien deviné,
je n'avais pas assez d'infos.
649
00:38:06,680 --> 00:38:09,440
Je l'adore. Elle est pleine de passion.
650
00:38:10,040 --> 00:38:10,960
D'énergie.
651
00:38:10,960 --> 00:38:13,400
C'est quelqu'un d'entier.
652
00:38:14,440 --> 00:38:21,080
Tu dois être très déçue d'arriver
à un quiz de la finale.
653
00:38:21,080 --> 00:38:23,520
Tu sais quoi ? Ça craint,
654
00:38:23,520 --> 00:38:27,200
mais je suis très fière de moi
et de ma façon de jouer.
655
00:38:27,200 --> 00:38:29,760
Je suis contente d'avoir tout donné.
656
00:38:29,760 --> 00:38:32,640
Tu as été incroyable à chaque étape.
657
00:38:32,640 --> 00:38:35,400
Tu as été intelligente et forte.
658
00:38:35,400 --> 00:38:39,000
Tu as gardé ton sens de l'humour,
même sous tension.
659
00:38:39,000 --> 00:38:41,840
- Merci.
- Tu vas nous manquer.
660
00:38:41,840 --> 00:38:43,320
Je suis anéantie.
661
00:38:48,960 --> 00:38:50,720
- Bon voyage.
- Merci.
662
00:38:50,720 --> 00:38:52,600
J'ignore qui est la taupe.
663
00:38:52,600 --> 00:38:54,240
- Au revoir.
- À bientôt.
664
00:39:03,520 --> 00:39:05,280
- Coucou.
- Ari.
665
00:39:06,360 --> 00:39:08,160
J'ai une chose à vous dire.
666
00:39:12,720 --> 00:39:14,480
- Félicitations.
- Merci.
667
00:39:15,720 --> 00:39:20,960
Vous avez atteint la dernière étape
de cette compétition.
668
00:39:22,000 --> 00:39:24,360
- Je vous aime.
- C'est pas vrai !
669
00:39:24,360 --> 00:39:26,920
C'est ce que je voulais depuis le début.
670
00:39:26,920 --> 00:39:28,760
Le top trois était mon but.
671
00:39:28,760 --> 00:39:31,440
Mais je passe facilement à autre chose.
672
00:39:31,440 --> 00:39:34,880
Je suis ravi, mais maintenant,
je veux gagner.
673
00:39:34,880 --> 00:39:37,360
- Vous êtes en finale.
- Carrément.
674
00:39:37,360 --> 00:39:41,800
Vous allez vous affronter
pour remporter la cagnotte entière
675
00:39:41,800 --> 00:39:48,600
{\an8}qui, je vous le rappelle,
s'élève à 129 000 $.
676
00:39:48,600 --> 00:39:52,640
{\an8}Vous aurez une dernière occasion
d'augmenter ce montant
677
00:39:52,640 --> 00:39:57,200
avant que la taupe
ne soit enfin mise à jour.
678
00:39:59,880 --> 00:40:03,880
Il n'y a plus qu'un joueur
entre moi et la victoire.
679
00:40:04,560 --> 00:40:05,400
Félicitations.
680
00:40:05,400 --> 00:40:07,600
- Bon sang. Merci, Ari.
- Merci, Ari.
681
00:40:07,600 --> 00:40:09,720
Ça va être un choc.
682
00:40:09,720 --> 00:40:11,360
Il y a un joueur ici
683
00:40:11,360 --> 00:40:16,240
qui nous ment ouvertement
depuis qu'on l'a rencontré.
684
00:40:16,240 --> 00:40:18,840
Le rideau va enfin tomber.
685
00:40:19,720 --> 00:40:21,720
Ça va être dingue.
686
00:41:09,280 --> 00:41:11,200
Sous-titres : Audrey Forzy