1 00:00:06,520 --> 00:00:08,640 Bem-vindos à Malásia! 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,880 - Vai! - Está brincando? Eles correram! 3 00:00:11,880 --> 00:00:15,000 - Viemos jogar um jogo. - Nenhum dinheiro foi acrescentado. 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,920 - Não! - O quê? 5 00:00:15,920 --> 00:00:17,920 - Não fui eu! - Sabotagem é tudo... 6 00:00:17,920 --> 00:00:18,840 Hannah, vamos! 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,280 ...pras pessoas pensarem que você é o sabotador. 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,720 Não posso subir. 9 00:00:22,720 --> 00:00:24,280 - O que você tem, Ryan? - Vinte. 10 00:00:24,280 --> 00:00:26,080 Todo mundo vai tentar sabotar. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,720 O piloto, o que ele está comendo? 12 00:00:27,720 --> 00:00:28,840 Bolinho de legumes. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,760 A pergunta é: quem está fazendo isso como sabotador... 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,600 Você é um policial infiltrado. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 ...e quem está fazendo pra parecer suspeito? 16 00:00:35,720 --> 00:00:39,000 {\an8}Um desses três nomes é o principal suspeito do grupo. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,760 - Temos que correr. - Não consigo. 18 00:00:40,760 --> 00:00:42,480 Corta o amarelo. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,760 Perder não é uma opção. 20 00:00:44,760 --> 00:00:47,040 - Achei! - Ainda há uma isenção... 21 00:00:47,040 --> 00:00:49,920 - Farei o que for preciso pra vencer. - ...e pode ser sua. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,000 Obrigada. 23 00:01:03,640 --> 00:01:07,040 Tive a oportunidade de pegar uma isenção em vez do dinheiro. 24 00:01:07,760 --> 00:01:09,160 Tomei minha decisão. 25 00:01:10,960 --> 00:01:13,560 - Hannah vai nos encontrar aqui? - Espero que sim. 26 00:01:14,240 --> 00:01:18,760 É só uma questão de tempo até descobrir se foi a certa. 27 00:01:19,720 --> 00:01:21,880 Dois vão pra casa hoje à noite. 28 00:01:21,880 --> 00:01:25,240 Ainda estamos à vontade de ter escolhido a Hannah? 29 00:01:25,240 --> 00:01:27,520 Eu não ficaria à vontade nem comigo. 30 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 Tenho esperança na Hannah. 31 00:01:29,080 --> 00:01:33,360 Acho que já faz um tempo que ela fala sobre jogar em equipe 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,800 e como ela tem jogado em equipe, então acho que vai ser... 33 00:01:36,800 --> 00:01:38,800 - A provação dela. - Exatamente. 34 00:01:43,120 --> 00:01:46,800 Espero que ela faça o que prometeu e traga dinheiro. 35 00:01:46,800 --> 00:01:48,960 Não importa a sua decisão, 36 00:01:48,960 --> 00:01:51,640 você será julgado pelo resto de nós. 37 00:01:51,640 --> 00:01:54,880 {\an8}Hannah fez muitas coisas pra tirar dinheiro do prêmio, 38 00:01:54,880 --> 00:01:59,280 pra ganho pessoal, e ela também adicionou dinheiro. 39 00:01:59,280 --> 00:02:02,880 Então ela está se mantendo numa posição imprevisível. 40 00:02:02,880 --> 00:02:04,640 Lá vem ela. 41 00:02:05,160 --> 00:02:07,520 - Olá, Hannah. - Oi, Hannah. 42 00:02:07,520 --> 00:02:08,480 Olá. 43 00:02:09,160 --> 00:02:13,960 E estou muito curiosa pra ver pra que lado ela vai hoje. 44 00:02:13,960 --> 00:02:18,600 Tenho quase certeza que ela vai soltar uma bomba enorme. 45 00:02:18,600 --> 00:02:20,440 Como foi seu almoço? 46 00:02:20,440 --> 00:02:23,000 - Foi agitado. - Sério? 47 00:02:23,000 --> 00:02:23,920 Sim. 48 00:02:25,400 --> 00:02:26,320 Então... 49 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 Ari estava lá. 50 00:02:28,240 --> 00:02:29,480 Ele me deu um menu 51 00:02:30,680 --> 00:02:37,680 que dizia: "Mil, 20.000, correção, isenção e fim de jogo." 52 00:02:37,680 --> 00:02:41,880 {\an8}Havia cinco cestas na nossa frente, 53 00:02:43,600 --> 00:02:45,640 {\an8}e tive que escolher uma. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 Escolhi a cesta número três. 55 00:02:50,360 --> 00:02:53,280 {\an8}Vinte mil dólares. 56 00:02:54,240 --> 00:02:56,160 Uau. 57 00:02:56,160 --> 00:02:58,080 - É verdade, Hannah? - É? 58 00:02:59,000 --> 00:03:00,520 - Não acabou. - Certo. 59 00:03:00,520 --> 00:03:02,000 - Então... - Jesus. 60 00:03:03,560 --> 00:03:07,360 Ari disse que eu poderia continuar escolhendo, se quisesse, 61 00:03:07,360 --> 00:03:10,640 até achar uma cesta com a isenção. 62 00:03:10,640 --> 00:03:11,760 Certo. 63 00:03:13,040 --> 00:03:14,920 Sei que deve ser muito difícil. 64 00:03:19,600 --> 00:03:21,040 Vou escolher o dinheiro. 65 00:03:22,800 --> 00:03:24,920 É sua decisão final? 66 00:03:32,680 --> 00:03:36,080 {\an8}- O prêmio agora é de US$ 105.000. - Isso! Hannah! 67 00:03:36,080 --> 00:03:39,200 {\an8}- Bom trabalho. - Você me assustou! 68 00:03:39,200 --> 00:03:41,400 {\an8}- Verdade mesmo? - Verdade mesmo. 69 00:03:41,400 --> 00:03:43,280 Minha nossa! 70 00:03:43,280 --> 00:03:45,640 Quando você acha que sabe o que vai acontecer. 71 00:03:45,640 --> 00:03:46,920 - Incrível. - Obrigada. 72 00:03:46,920 --> 00:03:49,360 Não sei se eu teria tido essa força de vontade, 73 00:03:50,360 --> 00:03:51,960 mas que bom que escolhemos você. 74 00:03:52,560 --> 00:03:54,120 Que bom que escolhemos você. 75 00:03:54,120 --> 00:03:58,920 Ela ter colocado dinheiro no prêmio me fez suspeitar menos dela. 76 00:03:59,520 --> 00:04:02,120 Ari também revelou mais uma coisa 77 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 que vou compartilhar com vocês. 78 00:04:05,440 --> 00:04:08,400 Essa foi a última isenção oferecida no jogo. 79 00:04:09,880 --> 00:04:11,800 Estou meio chocada. 80 00:04:11,800 --> 00:04:13,560 Tem uma eliminação dupla. 81 00:04:13,560 --> 00:04:16,920 Ofereceram uma isenção pra ela, e ela não aceitou. 82 00:04:17,520 --> 00:04:20,800 Como jogadora neste jogo, achei muito idiota. 83 00:04:20,800 --> 00:04:24,200 Ou ela está confiante em fazer o teste, 84 00:04:25,080 --> 00:04:26,160 ou é o sabotador. 85 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - Falando no diabo. - Que elegante! 86 00:04:30,960 --> 00:04:32,280 - Olha só. - Chique! 87 00:04:32,280 --> 00:04:33,840 - Está bonito. - Olá. 88 00:04:33,840 --> 00:04:35,320 - Olá. - Muito bonito. 89 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 Ouvi comemoração antes de vir aqui. 90 00:04:37,480 --> 00:04:38,600 Sim. 91 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 - Parece que tiveram boas notícias. - Sim. 92 00:04:40,640 --> 00:04:41,680 Ótimas notícias. 93 00:04:42,240 --> 00:04:44,600 Detesto ter que trazer más notícias, 94 00:04:44,600 --> 00:04:48,880 mas lembrem-se que esta noite diremos adeus a dois de vocês. 95 00:04:49,440 --> 00:04:53,240 Tudo se resume a quem sabe menos sobre o sabotador. 96 00:04:54,240 --> 00:04:58,400 Jogadores, vamos ver o que sabem. É hora de fazer o teste. 97 00:05:00,280 --> 00:05:01,120 Boa sorte. 98 00:05:12,760 --> 00:05:15,760 Trabalhei de perto com Michael nas últimas missões, 99 00:05:15,760 --> 00:05:18,920 e ele fez muitas escolhas erradas. 100 00:05:21,080 --> 00:05:23,480 Mas tem uma eliminação dupla. 101 00:05:24,000 --> 00:05:26,160 Com Hannah, estou meio chocada 102 00:05:26,160 --> 00:05:29,440 que ela não aproveitou a chance de pegar a isenção. 103 00:05:29,440 --> 00:05:34,080 Talvez ela só escolha o dinheiro e aja como quem joga em equipe 104 00:05:34,080 --> 00:05:39,120 pra tirar qualquer suspeita que tenham dela. 105 00:05:43,120 --> 00:05:44,560 Meu foco é a Muna. 106 00:05:44,560 --> 00:05:48,240 Tenho votado nela ao longo do jogo, 107 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 mas Ryan, na última missão... 108 00:05:50,160 --> 00:05:53,120 Acho estranho ela ter dito "estátua do Big Ben" 109 00:05:53,120 --> 00:05:54,920 em vez de "torre do relógio". 110 00:05:54,920 --> 00:05:56,800 Tem tipo uma estátua do Big Ben. 111 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 Foi suspeito pra mim. 112 00:05:58,400 --> 00:06:01,000 Minha estratégia no teste foi espalhar respostas 113 00:06:01,000 --> 00:06:02,280 entre elas duas. 114 00:06:03,720 --> 00:06:07,200 Não estou confiante de que posso descartar Michael ou Muna. 115 00:06:07,960 --> 00:06:12,240 Depois da última missão, não confio mais na Muna. 116 00:06:12,760 --> 00:06:17,120 É suspeito a Muna só achar uma chave na primeira vez que foi aos fundos. 117 00:06:17,120 --> 00:06:18,240 Achei! 118 00:06:18,840 --> 00:06:20,320 {\an8}Voltou pra minha mira. 119 00:06:21,520 --> 00:06:22,920 Se eu for pra casa hoje, 120 00:06:22,920 --> 00:06:26,640 sabendo que podia estar entre os finalistas com a isenção, 121 00:06:26,640 --> 00:06:28,440 eu vou ficar arrasada. 122 00:06:28,440 --> 00:06:32,800 Mas, pra ter sucesso neste jogo, é um risco que estou disposta a correr. 123 00:06:32,800 --> 00:06:35,640 TESTE CONCLUÍDO 124 00:06:47,560 --> 00:06:54,040 Esta jornada longa, selvagem e empolgante está quase no fim. 125 00:06:54,920 --> 00:06:57,560 E, para dois de vocês, acaba hoje à noite. 126 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 O primeiro esta noite... 127 00:07:06,640 --> 00:07:07,480 é o Sean. 128 00:07:11,000 --> 00:07:14,360 NOME: SEAN 129 00:07:29,840 --> 00:07:30,680 Muna. 130 00:07:31,480 --> 00:07:35,000 Com uma eliminação dupla, posso ter sido burra. 131 00:07:35,000 --> 00:07:37,240 A decisão de não aceitar a isenção 132 00:07:37,240 --> 00:07:40,800 pode ser a diferença entre estar na final 133 00:07:40,800 --> 00:07:42,480 {\an8}e ir pra casa hoje à noite. 134 00:07:55,000 --> 00:07:57,600 O próximo nome... 135 00:08:00,440 --> 00:08:01,320 é Ryan. 136 00:08:23,040 --> 00:08:24,400 Estou sem palavras. 137 00:08:24,400 --> 00:08:25,800 Eles ficaram chocados. 138 00:08:25,800 --> 00:08:28,440 Ficaram de queixo caído. 139 00:08:32,640 --> 00:08:33,480 Ryan. 140 00:08:44,800 --> 00:08:46,480 Como se sente neste momento? 141 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 Estou sem palavras. 142 00:08:51,080 --> 00:08:53,400 Ela é uma pessoa forte. 143 00:08:53,400 --> 00:08:54,880 Sim, ela é durona. 144 00:08:54,880 --> 00:08:56,920 Ela parecia sempre tão confiante, 145 00:08:56,920 --> 00:08:59,240 achei que ela tinha sacado algo. 146 00:08:59,240 --> 00:09:00,160 Pois é. 147 00:09:01,360 --> 00:09:02,360 Ela pode se orgulhar. 148 00:09:02,920 --> 00:09:05,680 Acho que vou ficar mais chateada comigo mesma 149 00:09:05,680 --> 00:09:07,960 do que minha família ficará chateada comigo. 150 00:09:07,960 --> 00:09:10,840 Não poder levar isso pra casa é... 151 00:09:12,600 --> 00:09:13,640 É horrível. 152 00:09:15,280 --> 00:09:18,760 Eu estava confiante no meu teste, 153 00:09:18,760 --> 00:09:24,200 então imediatamente questiono tudo até agora. 154 00:09:24,840 --> 00:09:30,320 Não consegui descobrir quem é o sabotador e talvez estivesse errada o tempo todo. 155 00:09:31,440 --> 00:09:33,400 Tenho orgulho de ter chegado tão longe. 156 00:09:33,400 --> 00:09:35,400 Foi uma experiência única. 157 00:09:36,000 --> 00:09:38,760 Foi muito bom conhecer você. Boa viagem. 158 00:09:38,760 --> 00:09:39,680 Obrigada. 159 00:09:39,680 --> 00:09:42,200 Você foi uma jogadora incrível. Tchau. 160 00:09:54,320 --> 00:09:56,200 Como sabem, ainda não terminamos. 161 00:09:58,680 --> 00:10:00,880 Outro jogador vai para casa hoje. 162 00:10:02,120 --> 00:10:03,800 Deanna, Michael e Hannah. 163 00:10:05,200 --> 00:10:06,480 Então, quem será? 164 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 Quem sabe menos sobre o sabotador? 165 00:10:13,200 --> 00:10:15,320 O próximo nome... 166 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 é... 167 00:10:20,960 --> 00:10:21,840 Michael. 168 00:10:23,560 --> 00:10:24,640 NOME: MICHAEL 169 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 Deanna e Hannah. 170 00:10:42,000 --> 00:10:43,760 Uma de vocês vai pra casa. 171 00:10:47,280 --> 00:10:49,320 E o próximo nome é... 172 00:10:51,200 --> 00:10:52,040 Deanna. 173 00:10:52,920 --> 00:10:55,280 NOME: DEANNA 174 00:11:13,840 --> 00:11:14,960 Deanna. 175 00:11:23,600 --> 00:11:25,080 Você é linda, Deanna. 176 00:11:25,080 --> 00:11:26,080 Te amo. 177 00:11:29,640 --> 00:11:32,160 Estou triste por ter sido eliminada, 178 00:11:32,160 --> 00:11:35,720 mas me orgulho muito do meu jogo e até onde cheguei, 179 00:11:35,720 --> 00:11:39,080 e fiz tantas coisas que pessoas de 50 anos não fazem. 180 00:11:39,080 --> 00:11:40,360 Fez tanta coisa! 181 00:11:40,360 --> 00:11:42,040 Sim, fiz muita coisa. 182 00:11:42,840 --> 00:11:44,320 Sou uma investigadora. 183 00:11:44,320 --> 00:11:46,040 Sou muito boa nisso. 184 00:11:46,040 --> 00:11:50,120 E ainda não sei quem é o sabotador. 185 00:11:50,120 --> 00:11:52,560 A pessoa está fazendo um ótimo trabalho. 186 00:11:53,160 --> 00:11:56,320 Algum conselho de despedida para os jogadores na mesa? 187 00:11:56,320 --> 00:11:58,640 Não confiem em ninguém. 188 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 E ela é a investigadora. 189 00:12:01,640 --> 00:12:02,960 Pois é. 190 00:12:02,960 --> 00:12:04,160 Que loucura. 191 00:12:04,840 --> 00:12:06,880 O jogo está mexendo com a minha cabeça. 192 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 - Muito obrigada. - Boa viagem. 193 00:12:20,960 --> 00:12:23,360 - Este jogo é louco. - É tão... 194 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 Perverso. 195 00:12:24,480 --> 00:12:26,800 Ele mexe totalmente com a sua mente. 196 00:12:26,800 --> 00:12:28,320 Restam quatro pessoas. 197 00:12:29,520 --> 00:12:31,160 Uma delas é o sabotador. 198 00:12:31,160 --> 00:12:35,440 Uma delas mentiu para nós desde o começo. 199 00:12:35,440 --> 00:12:39,960 Ainda não estou confiante em nada com vocês três aqui. 200 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 - Sério. - Não pode ficar confiante aqui. 201 00:12:42,480 --> 00:12:44,200 - É. - Nunca se sabe. 202 00:12:44,800 --> 00:12:47,600 E estamos tão perto de descobrir quem é. 203 00:12:48,800 --> 00:12:51,200 Quero saber quem os outros acham que é. 204 00:12:53,880 --> 00:12:55,080 E será que sou eu? 205 00:12:57,440 --> 00:13:01,120 O SABOTADOR 206 00:13:06,160 --> 00:13:10,240 A caçada ao sabotador continua na capital de Penang, George Town. 207 00:13:13,680 --> 00:13:16,920 E os quatro jogadores restantes têm um raro tempo livre. 208 00:13:18,360 --> 00:13:21,800 Isso se chama roti, que é tipo um crepe francês, 209 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 e você pode colocar o que quiser no meio. 210 00:13:24,400 --> 00:13:27,280 Mas ninguém descansa neste jogo, 211 00:13:27,280 --> 00:13:30,480 e é uma chance de ver e ouvir os outros cuidadosamente 212 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 para descobrir o mentiroso entre eles. 213 00:13:34,080 --> 00:13:36,880 Por mais agradável que seja ter um momento 214 00:13:37,480 --> 00:13:39,560 de não jogar o jogo ativamente, 215 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 {\an8}eu sei que preciso ficar atenta. 216 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 - Os quatro finalistas. Saúde. - Lindo. 217 00:13:44,200 --> 00:13:45,120 Quatro finalistas! 218 00:13:45,120 --> 00:13:46,600 - Sim. - Foi um prazer. 219 00:13:46,600 --> 00:13:48,800 - Que loucura! - Foi uma boa jornada. 220 00:13:49,320 --> 00:13:52,480 - A linha de chegada está logo ali. - Sim. Logo ali. 221 00:13:52,480 --> 00:13:54,800 Por isso ir pra casa agora é uma droga. 222 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 - É uma droga. - Estamos tão perto. 223 00:13:57,400 --> 00:13:58,880 - Sim. - É um jogo justo agora. 224 00:13:58,880 --> 00:14:02,080 Ou está ativamente querendo ganhar dinheiro, ou não. 225 00:14:02,080 --> 00:14:06,120 - E isso te coloca em destaque. - Acho que ficará óbvio. 226 00:14:06,120 --> 00:14:07,520 Pois é. 227 00:14:07,520 --> 00:14:10,960 Agora, o que importa é o que você sabe sobre o sabotador. 228 00:14:12,240 --> 00:14:14,280 O jogo não para. 229 00:14:15,120 --> 00:14:19,600 Entre as missões, entre os testes, todos são pessoas incríveis, maravilhosas, 230 00:14:19,600 --> 00:14:22,440 mas é difícil confiar no que qualquer um diz. 231 00:14:22,440 --> 00:14:25,680 Sei que todos somos competitivos e queremos ganhar, 232 00:14:25,680 --> 00:14:27,720 mas quem quer ganhar mais? 233 00:14:28,880 --> 00:14:29,880 Eu quero. 234 00:14:31,000 --> 00:14:33,400 Não vou mentir. Isso é tudo. 235 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 Não é um desejo. É uma necessidade. 236 00:14:36,480 --> 00:14:39,080 Tem uma diferença entre querer e necessitar. 237 00:14:39,080 --> 00:14:41,040 Eu necessito ganhar isso. 238 00:14:41,040 --> 00:14:44,360 Necessito de ajuda financeira, então preciso disso. 239 00:14:44,360 --> 00:14:47,000 {\an8}O jeito que Sean fala da esposa, 240 00:14:47,000 --> 00:14:49,760 {\an8}de como ama os filhos e a família dele, 241 00:14:49,760 --> 00:14:53,000 sei que ele foi honesto comigo. 242 00:14:53,000 --> 00:14:55,520 No entanto, como jogador neste jogo, 243 00:14:55,520 --> 00:14:58,760 eu o vi sabotar missões 244 00:14:58,760 --> 00:15:00,720 onde ninguém mais sabotou. 245 00:15:00,720 --> 00:15:04,440 Ele escorregou algumas vezes e tem sido meu principal suspeito. 246 00:15:04,440 --> 00:15:09,240 Tenho dívidas, contas a pagar e trabalho sem parar. 247 00:15:09,240 --> 00:15:12,600 Não tive um dia de folga desde que saí de casa. 248 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 Eu também preciso disso. 249 00:15:14,360 --> 00:15:17,360 Vai me ajudar a começar a próxima fase da minha vida. 250 00:15:17,360 --> 00:15:19,080 Meu pai sempre cuidou de mim. 251 00:15:19,080 --> 00:15:22,680 Adoraria fazer algo legal pra ele e vim aqui pelo dinheiro, 252 00:15:22,680 --> 00:15:25,480 mas também pra representar a comunidade gay. 253 00:15:25,480 --> 00:15:29,600 Você se dedica a isso, só precisa focar. 254 00:15:31,560 --> 00:15:34,160 Acho que ninguém mentiu sobre quem é 255 00:15:34,160 --> 00:15:36,560 ou seus desejos e necessidades de ganhar o jogo, 256 00:15:36,560 --> 00:15:38,480 mas é um jogo. 257 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 Dá pra ver quando ele mente. 258 00:15:40,080 --> 00:15:43,680 Acho que Michael mente quando dá um sorrisinho. 259 00:15:43,680 --> 00:15:45,280 Posso saber quantos disseram sim? 260 00:15:46,040 --> 00:15:48,960 É só um tremor involuntário no lábio dele. 261 00:15:48,960 --> 00:15:52,040 {\an8}Mas ele tem um jogo social tão bom que as pessoas confiam nele. 262 00:15:52,040 --> 00:15:53,320 {\an8}É uma loucura. 263 00:15:53,320 --> 00:15:56,200 {\an8}Então, sim, Michael pode ser o sabotador. 264 00:15:56,200 --> 00:16:02,760 Minha mãe tinha a minha idade quando teve que fugir do país dela. 265 00:16:03,360 --> 00:16:06,680 Me sinto tão, tipo... 266 00:16:07,960 --> 00:16:11,720 empoderada só de saber e entender mais sobre 267 00:16:11,720 --> 00:16:15,560 como a minha mãe é incrível e forte. 268 00:16:15,560 --> 00:16:18,760 Então, aqui, só estou focada em conseguir o dinheiro, 269 00:16:18,760 --> 00:16:21,040 ganhar, sabe, pela minha família. 270 00:16:22,760 --> 00:16:26,800 {\an8}Ouvir as histórias dos outros é tão emocionante. De verdade. 271 00:16:27,440 --> 00:16:31,600 Mas eu só conseguia pensar: quem é o sabotador? 272 00:16:31,600 --> 00:16:33,560 - Um brinde? - Saúde! Sim! 273 00:16:33,560 --> 00:16:35,440 Até nos apunhalarmos pelas costas? 274 00:16:35,440 --> 00:16:38,760 - Podemos curtir o momento? - Só um momento, Sean? 275 00:16:38,760 --> 00:16:40,880 Sean é meu principal suspeito. 276 00:16:40,880 --> 00:16:45,200 Mas ainda não consegui descartar o Michael. 277 00:16:45,200 --> 00:16:49,480 Nesta fase do jogo, preciso tirar algumas dúvidas. 278 00:16:49,480 --> 00:16:50,840 Estou de olho nele. 279 00:16:52,520 --> 00:16:53,760 É o seu celular? 280 00:16:56,080 --> 00:16:57,000 Olá, jogadores. 281 00:16:57,000 --> 00:17:00,760 Sua próxima missão acontece na calada da noite. 282 00:17:02,920 --> 00:17:06,720 Voltem para o hotel agora, vistam as roupas que forneci, 283 00:17:06,720 --> 00:17:10,080 e entrarei em contato quando estiverem a caminho da missão. 284 00:17:12,840 --> 00:17:15,160 {\an8}Temos uns macacões pretos 285 00:17:15,160 --> 00:17:17,920 {\an8}que parecem algo que você usaria pra passar despercebido. 286 00:17:17,920 --> 00:17:18,920 - Vamos. - Vamos. 287 00:17:18,920 --> 00:17:20,640 Vamos ganhar dinheiro. 288 00:17:20,640 --> 00:17:24,880 Imagino que seja pra ser discreto e se camuflar na escuridão. 289 00:17:24,880 --> 00:17:27,680 Vai! Acelera! 290 00:17:33,360 --> 00:17:36,000 Devo dizer, é estranho estar em um só carro. 291 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 - É muito estranho. - Muito. 292 00:17:38,360 --> 00:17:40,040 - O sabotador está aqui. - Pois é. 293 00:17:40,040 --> 00:17:42,320 - Nossa. - O sabotador está no carro agora. 294 00:17:42,320 --> 00:17:45,000 Vamos admitir, todos sabíamos que era um de nós quatro. 295 00:17:45,000 --> 00:17:46,240 Um de vocês três. 296 00:17:46,240 --> 00:17:50,080 Não sei, te ver mentir sobre o Tony, só pensei: ela faria qualquer coisa. 297 00:17:50,080 --> 00:17:52,040 - Que mentira sobre o Tony? - Tudo. 298 00:17:53,000 --> 00:17:55,440 Ainda estou aqui, então nem precisei da isenção. 299 00:17:56,040 --> 00:17:57,600 O sabotador daria US$ 20.000? 300 00:17:57,600 --> 00:17:59,040 Sim. É uma armação. 301 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 Acho que estou no caminho certo, e é Muna ou Michael. 302 00:18:02,680 --> 00:18:03,640 Mas, a essa altura, 303 00:18:03,640 --> 00:18:06,600 {\an8}preciso do máximo de informação antes do próximo teste 304 00:18:06,600 --> 00:18:09,040 para conseguir afunilar ainda mais. 305 00:18:09,040 --> 00:18:12,640 Preciso saber de qual deles devo desconfiar mais. 306 00:18:12,640 --> 00:18:13,720 Você é o sabotador? 307 00:18:13,720 --> 00:18:16,800 Claro que sim. 308 00:18:21,760 --> 00:18:22,680 Oi, Ari. 309 00:18:22,680 --> 00:18:23,880 Olá, jogadores. 310 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 - Olá. - E aí? 311 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 Oi, Ari. 312 00:18:26,040 --> 00:18:29,000 Enquanto tentam descobrir quem é o mentiroso entre vocês, 313 00:18:29,000 --> 00:18:33,080 a próxima missão testará essas habilidades de detecção. 314 00:18:34,080 --> 00:18:38,240 A prefeitura de Penang está exibindo o valioso trabalho de um artista. 315 00:18:38,240 --> 00:18:41,120 Mas apenas duas peças são autênticas. 316 00:18:41,120 --> 00:18:43,480 As outras são falsificações. 317 00:18:43,480 --> 00:18:47,400 O artista deixa sua marca nos verdadeiros artefatos. 318 00:18:47,400 --> 00:18:51,840 Descubram os detalhes e podem ganhar US$ 30.000 por peça. 319 00:18:52,440 --> 00:18:56,520 Se encontrarem as duas, terão US$ 60.000 para o prêmio. 320 00:18:56,520 --> 00:18:58,760 - Dinheiro! - Isso! 321 00:18:59,800 --> 00:19:02,280 Enquanto a exposição fica fechada à noite, 322 00:19:02,280 --> 00:19:04,440 sua tarefa será invadir o museu, 323 00:19:04,440 --> 00:19:06,520 identificar as verdadeiras obras 324 00:19:06,520 --> 00:19:10,240 e roubá-las sem disparar o alarme de segurança. 325 00:19:10,760 --> 00:19:12,480 Para burlar o sistema de segurança, 326 00:19:12,480 --> 00:19:15,840 um de vocês será suspenso acima da exposição em cordas. 327 00:19:15,840 --> 00:19:19,920 Os outros três vão controlar o jogador usando um sistema de polias. 328 00:19:19,920 --> 00:19:21,080 Mas cuidado. 329 00:19:21,080 --> 00:19:25,720 Cada vez que derrubarem um artefato perderão US$ 2.000 330 00:19:25,720 --> 00:19:28,520 e dispararão um dos sensores protegendo o chão. 331 00:19:28,520 --> 00:19:31,600 Acionar os sensores três vezes ativará os alarmes 332 00:19:31,600 --> 00:19:34,000 e terminará a missão imediatamente. 333 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 - É aqui? - É aqui! 334 00:19:37,520 --> 00:19:39,600 Deve ser um museu! 335 00:19:39,600 --> 00:19:41,440 - É mesmo! - Vamos nessa! 336 00:19:42,760 --> 00:19:44,760 Dentro do prédio, terão uma hora 337 00:19:44,760 --> 00:19:46,280 para concluir a missão. 338 00:19:46,280 --> 00:19:48,480 - Pronto. Bum, assim. - Pronto. 339 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 Silêncio. 340 00:19:53,920 --> 00:19:56,240 Já arrombei casas pra cumprir mandados, 341 00:19:56,960 --> 00:20:02,160 mas agora minha adrenalina disparou porque há 60.000 em jogo. 342 00:20:02,160 --> 00:20:03,560 É pela minha família. 343 00:20:07,880 --> 00:20:10,000 {\an8}- Pessoal! - Olha isso. 344 00:20:10,520 --> 00:20:13,840 - Querem bolar um plano primeiro? - Vamos dar uma olhada? 345 00:20:13,840 --> 00:20:16,920 Aquele tem um selo vermelho na parte de trás. 346 00:20:16,920 --> 00:20:17,840 Sim. 347 00:20:18,760 --> 00:20:20,400 - Qual? - Aquela máscara. 348 00:20:20,400 --> 00:20:23,240 - Tá. - Aquele também tem uma marca vermelha. 349 00:20:23,240 --> 00:20:27,160 Tem um selo de macaco nos artefatos. Deve significar algo. 350 00:20:27,160 --> 00:20:30,600 Então, se temos que diferenciar o real do falso, 351 00:20:30,600 --> 00:20:33,480 acho que esses selos nos dirão a resposta. 352 00:20:35,640 --> 00:20:37,280 Ei, pessoal. 353 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 É... Tá bem. 354 00:20:39,880 --> 00:20:42,640 Tudo é de onde estivemos em nossas missões. 355 00:20:42,640 --> 00:20:46,200 Paintball, boia, torres. 356 00:20:46,200 --> 00:20:48,960 - É, são todas as missões. - E o caminhão. 357 00:20:48,960 --> 00:20:51,680 Escuta. Missão um, dois, três. 358 00:20:51,680 --> 00:20:56,720 {\an8}- Espera. Sim, é... - Quatro, cinco, seis. 359 00:20:56,720 --> 00:20:59,000 - Explosão, cais. - Sete, oito, nove. 360 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 A última é só o macaco. 361 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 Então o macaco tem que significar alguma coisa. 362 00:21:06,000 --> 00:21:09,360 {\an8}- Qual será o plano? - Temos que usar esse sistema. 363 00:21:09,360 --> 00:21:12,160 {\an8}- É o sistema de polias. - Minha nossa. 364 00:21:12,160 --> 00:21:13,880 É assim que vamos puxar. 365 00:21:14,960 --> 00:21:18,480 Time, escolham um jogador para ser suspenso no sistema de polias. 366 00:21:18,480 --> 00:21:20,560 O resto vai operar as cordas 367 00:21:20,560 --> 00:21:24,480 que vão manobrar o jogador suspenso em seis direções diferentes. 368 00:21:24,480 --> 00:21:28,760 Cima e baixo, frente e trás, esquerda e direita. 369 00:21:28,760 --> 00:21:29,840 Mas um aviso. 370 00:21:29,840 --> 00:21:32,440 Os três operadores de corda devem estar sincronizados 371 00:21:32,440 --> 00:21:34,680 para controlarem o jogador suspenso 372 00:21:34,680 --> 00:21:37,560 e o impedirem de derrubar algum artefato. 373 00:21:41,240 --> 00:21:43,120 {\an8}Então, quem vamos controlar? 374 00:21:43,120 --> 00:21:45,520 {\an8}Vamos ter que puxar o peso do corpo, 375 00:21:45,520 --> 00:21:48,040 {\an8}então quem vai poder... 376 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 ser facilmente movido? 377 00:21:50,960 --> 00:21:53,480 Acho que deveria ser eu 378 00:21:53,480 --> 00:21:57,280 porque já provei que estou aqui pelo dinheiro. 379 00:21:57,280 --> 00:21:59,360 {\an8}Quero ficar pendurado nas cordas. 380 00:21:59,360 --> 00:22:05,280 Acho que é a melhor posição para controlar o jogo esta noite. 381 00:22:06,000 --> 00:22:08,240 Quero essa oportunidade. 382 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Parecem itens pesados. 383 00:22:10,040 --> 00:22:12,600 Tenho a maior envergadura daqui. 384 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 Temos que decidir. 385 00:22:14,240 --> 00:22:16,880 {\an8}É o momento perfeito pra focar no Michael 386 00:22:16,880 --> 00:22:20,920 e ver com meus próprios olhos se ele é ou não o sabotador. 387 00:22:20,920 --> 00:22:23,360 Quero ver o Michael. Preciso ver qual é a sua. 388 00:22:23,360 --> 00:22:25,480 Tá. Por mim, tudo bem. 389 00:22:27,280 --> 00:22:32,160 Por que colocaríamos a pessoa maior, mais alta e mais forte 390 00:22:33,320 --> 00:22:34,520 pendurada acima do laser? 391 00:22:34,520 --> 00:22:37,600 - Sim, se você ficar à vontade. - Eu estou bem. 392 00:22:37,600 --> 00:22:40,320 - Hannah? Certo. Vamos lá. - Sim. 393 00:22:40,320 --> 00:22:43,440 Muna quis muito colocar o Michael nessa posição, 394 00:22:43,440 --> 00:22:45,440 sabendo que não tem como 395 00:22:45,440 --> 00:22:48,680 conseguirmos movimentá-lo pelo museu. 396 00:22:49,440 --> 00:22:52,920 Mas é uma oportunidade perfeita pra ficar de olho na Muna. 397 00:22:53,520 --> 00:22:55,320 Tá, se cuida. 398 00:22:55,320 --> 00:22:57,040 E Michael está entre meus suspeitos, 399 00:22:57,040 --> 00:23:00,240 então não é tão ruim assim ver como ele se sai. 400 00:23:04,320 --> 00:23:06,360 Muito bem, pessoal, temos luvas. 401 00:23:06,360 --> 00:23:07,680 {\an8}Temos uma lanterna. 402 00:23:07,680 --> 00:23:10,000 {\an8}- Vai ser bom pra você. - Beleza. 403 00:23:10,640 --> 00:23:14,280 {\an8}Basicamente, vai avaliar e comunicar o que está no artefato. 404 00:23:14,280 --> 00:23:15,280 Sim. 405 00:23:15,280 --> 00:23:16,600 Pronto. Mantenham assim. 406 00:23:16,600 --> 00:23:19,640 Não sou especialista em cordas e sistemas de polias, 407 00:23:19,640 --> 00:23:21,560 mas vamos ver o que vai dar. 408 00:23:24,360 --> 00:23:25,520 - Devo soltar? - Sim. 409 00:23:25,520 --> 00:23:26,880 Acho que pode soltar. 410 00:23:26,880 --> 00:23:30,760 - Pronto! Cuidado, querido. - Cuidado com essa aí. 411 00:23:30,760 --> 00:23:31,720 - Vamos. - Ok. 412 00:23:31,720 --> 00:23:33,320 - Não soltem. - Levantem ele. 413 00:23:33,320 --> 00:23:36,840 Temos quatro colunas em cada canto desta sala, 414 00:23:36,840 --> 00:23:39,400 e há polias ligadas a cada uma. 415 00:23:39,400 --> 00:23:42,280 - Vejam o que aquela ali faz. - A do meio? 416 00:23:43,720 --> 00:23:44,560 Boa. 417 00:23:44,560 --> 00:23:46,760 Certo, tem uma que sobe e desce. 418 00:23:46,760 --> 00:23:49,200 - Está levantando? - Sim, está levantando. 419 00:23:49,200 --> 00:23:51,080 Uma que vai da esquerda pra direita. 420 00:23:51,720 --> 00:23:54,360 Sim, estou indo pra direita. Ótimo. 421 00:23:54,360 --> 00:23:56,600 Acho que entendemos as cordas. 422 00:23:56,600 --> 00:23:59,400 Temos que descobrir como trabalhar em uníssono. 423 00:23:59,400 --> 00:24:01,440 - Beleza. - Um, dois, três. 424 00:24:01,440 --> 00:24:03,680 - Agora temos... Não, isso desce. - Ok. 425 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 - Desce? - Não toquem nessa. 426 00:24:05,320 --> 00:24:09,320 É tão frustrante não poder fazer nada 427 00:24:09,320 --> 00:24:12,360 e esperar essas três pessoas cooperarem. 428 00:24:13,960 --> 00:24:15,520 {\an8}- Conseguiu? - Caramba. 429 00:24:15,520 --> 00:24:17,080 {\an8}É, aqui. Pega e mostra. 430 00:24:18,000 --> 00:24:20,440 {\an8}Este tem o símbolo do macaco. 431 00:24:21,680 --> 00:24:22,800 Ok. 432 00:24:22,800 --> 00:24:25,080 - Sem números, sem nomes? - Não. 433 00:24:25,080 --> 00:24:26,440 Olha os detalhes. 434 00:24:26,440 --> 00:24:27,840 É uma cara feia. 435 00:24:28,360 --> 00:24:32,440 - Este também tem um símbolo de macaco. - Todos têm símbolo de macaco? 436 00:24:32,440 --> 00:24:34,000 - Sim. - Cada um deles? 437 00:24:34,000 --> 00:24:35,680 Foi tudo que vi até agora. 438 00:24:38,320 --> 00:24:43,160 Este também tem um macaco. Então esses três são iguais. 439 00:24:43,160 --> 00:24:45,880 - Mas o que está faltando? - Então... Não sei. 440 00:24:45,880 --> 00:24:48,600 Sabemos que os macacos têm algo a ver com a missão. 441 00:24:48,600 --> 00:24:50,800 Já passamos por uns seis vasos, 442 00:24:50,800 --> 00:24:54,320 e todos são iguais, então estamos deixando algo passar. 443 00:24:54,320 --> 00:24:57,560 Mas olha a aparência do macaco. Tem alguma sombra? 444 00:24:58,320 --> 00:24:59,760 Não, são iguais. 445 00:24:59,760 --> 00:25:02,160 - Exatamente como na pintura? - Sim. 446 00:25:03,800 --> 00:25:05,720 {\an8}Está virado pra esquerda. E esse? 447 00:25:05,720 --> 00:25:07,280 Todos virados pra esquerda. 448 00:25:07,280 --> 00:25:08,920 - Todos pra esquerda? - Sim. 449 00:25:08,920 --> 00:25:10,960 - Então não é isso. - Pra esquerda. 450 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 Tem mais alguma coisa estranha? 451 00:25:12,760 --> 00:25:16,840 Este parece que está com o braço esticado e tem um rabo. 452 00:25:16,840 --> 00:25:18,600 Uma perna, um braço, um rabo. 453 00:25:18,600 --> 00:25:21,560 - Compara com esse de novo. - Tá. Vou ver o outro. 454 00:25:23,360 --> 00:25:26,920 - É exatamente como na pintura? - Sim. Vou mostrar. Espera. 455 00:25:27,520 --> 00:25:29,760 - Viu? - Compara com esse de novo. 456 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 Espera. Este tem um... Espera. 457 00:25:34,800 --> 00:25:36,760 Sim, o rabo. É o rabo. 458 00:25:36,760 --> 00:25:39,640 Um está pra fora, o outro pra dentro. Achei um. 459 00:25:40,440 --> 00:25:45,280 {\an8}O pra dentro é igual à pintura, então deve ser o artefato correto. 460 00:25:45,280 --> 00:25:48,600 {\an8}Isso significa mais US$ 30.000 para o prêmio. 461 00:25:49,600 --> 00:25:50,720 {\an8}Vai, time! 462 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 {\an8}- Tá. - Vou pôr na sacola. 463 00:25:57,320 --> 00:25:59,480 - Pessoal, temos 20 minutos. - Tá. 464 00:25:59,480 --> 00:26:02,440 Ele já viu tudo deste lado. Vamos ao outro lado. 465 00:26:02,440 --> 00:26:03,640 Sim. 466 00:26:03,640 --> 00:26:05,720 Um, dois, três. 467 00:26:06,560 --> 00:26:07,720 Ai, não. A minha não... 468 00:26:07,720 --> 00:26:09,760 - Nada. - Espera. Puxa mais forte. 469 00:26:12,080 --> 00:26:14,560 - Espera! - Quando você puxa, ela volta! 470 00:26:14,560 --> 00:26:16,040 - Ele vai pôr de volta. - Sean! 471 00:26:16,040 --> 00:26:18,160 - Pra onde vamos? - Está puxando minha corda. 472 00:26:19,560 --> 00:26:22,880 Não confio em ninguém pra me ajudar a achar o último artefato, 473 00:26:22,880 --> 00:26:26,160 mas a única coisa que posso fazer é tentar concluir a missão. 474 00:26:26,160 --> 00:26:27,120 Vai ali, Sean. 475 00:26:27,120 --> 00:26:29,400 Não essa, mas a que está em frente à Muna. 476 00:26:29,400 --> 00:26:31,640 - Pode deixar. - Um, dois, três. 477 00:26:33,040 --> 00:26:34,240 Está descendo. 478 00:26:34,240 --> 00:26:35,800 Alguém está puxando contra. 479 00:26:35,800 --> 00:26:37,680 Meu pé está no vaso. 480 00:26:37,680 --> 00:26:39,720 - Não, tem que subir. - Não. 481 00:26:39,720 --> 00:26:41,880 - Por que está entre seus pés? - Não. 482 00:26:44,760 --> 00:26:48,720 - Como eu ia segurar tanto tempo? - Por que está usando os pés? 483 00:26:48,720 --> 00:26:50,600 - Você me colocou ali! - Qual é? 484 00:26:50,600 --> 00:26:52,920 Foram dois mil dólares. 485 00:26:52,920 --> 00:26:54,480 Isso é loucura. 486 00:26:54,480 --> 00:26:58,480 Nunca vi ninguém derrubar dois mil dólares tão facilmente. 487 00:26:58,480 --> 00:27:00,800 {\an8}Boa notícia. O que deixamos cair está errado. 488 00:27:00,800 --> 00:27:03,040 {\an8}Mas foi um erro de dois mil dólares. 489 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 {\an8}Mas pelo menos aprendemos com nosso erro. 490 00:27:05,880 --> 00:27:09,160 A primeira coisa que pensei: "Foi de propósito ou não?" 491 00:27:09,160 --> 00:27:10,320 Não sei dizer. 492 00:27:10,320 --> 00:27:13,480 Tentem me levar ali, até os de madeira. 493 00:27:13,480 --> 00:27:16,080 - Isso, continuem assim. - Vamos lá. 494 00:27:16,080 --> 00:27:17,240 - Um, dois, três. - Ei! 495 00:27:17,240 --> 00:27:18,880 Continuem assim. Pronto. 496 00:27:18,880 --> 00:27:21,360 - Um, dois, três. - Cuidado com o laser! 497 00:27:21,360 --> 00:27:22,800 - Ele está bem. - Não. 498 00:27:22,800 --> 00:27:25,320 - Vão me jogar em cima desse aqui. - Peguei você. 499 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Meu Deus. 500 00:27:27,760 --> 00:27:29,320 Consegue ver esse aí? 501 00:27:29,320 --> 00:27:30,600 - Não tem nada? - Nada. 502 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 Está pra fora. Preciso ir até aquele. 503 00:27:35,440 --> 00:27:38,440 Gente, meus pés estão muito perto deste. 504 00:27:38,440 --> 00:27:40,080 Vamos puxar ao mesmo tempo. 505 00:27:41,000 --> 00:27:43,840 Meus pés estão batendo em tudo. 506 00:27:44,520 --> 00:27:49,120 Só preciso ir reto, acho que é um daqueles. 507 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 A noite vai ser longa. 508 00:27:51,760 --> 00:27:54,320 Melhor pegar um bastão e me bater logo 509 00:27:54,320 --> 00:27:57,600 porque sou uma piñata, e a criançada quer que os doces caiam. 510 00:27:57,600 --> 00:28:00,320 É a pior festa de aniversário em que já estive. 511 00:28:01,040 --> 00:28:03,120 Muna e Hannah, 512 00:28:03,120 --> 00:28:05,680 quando me colocaram nesta posição, me moveram pra cá. 513 00:28:05,680 --> 00:28:08,320 - Como fizeram isso? - Movemos você de onde Sean está. 514 00:28:08,920 --> 00:28:10,520 - Sim. - Então façam de novo. 515 00:28:10,520 --> 00:28:13,360 - Está puxando a corda errada. - Muna e Hannah, à esquerda. 516 00:28:13,360 --> 00:28:14,960 Façam de novo, por favor. 517 00:28:17,120 --> 00:28:17,960 - Não. - Tudo bem? 518 00:28:17,960 --> 00:28:18,880 Não! 519 00:28:20,200 --> 00:28:22,400 {\an8}ARTEFATOS DERRUBADOS 2 520 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 Eu não fiz nada. 521 00:28:24,200 --> 00:28:26,560 Puxaram com tanta força que derrubaram outro vaso. 522 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 Tá bom. 523 00:28:27,560 --> 00:28:30,360 - Foi muito agressivo. - Desculpa. 524 00:28:30,360 --> 00:28:32,800 Muna fingiu não saber como as polias funcionam. 525 00:28:33,400 --> 00:28:35,880 Isso foi tão óbvio. Foi péssimo. 526 00:28:36,400 --> 00:28:42,320 Sei que Muna sabotou puxando com força, mas não quero que mais ninguém saiba. 527 00:28:42,320 --> 00:28:43,680 Vou guardar pra mim. 528 00:28:43,680 --> 00:28:47,240 - Vamos começar a acusar os outros? - Acabou de fazer! Eu vi! 529 00:28:47,240 --> 00:28:49,160 - Fiz o quê? - Você puxou forte. 530 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 Tentamos empurrá-lo! 531 00:28:50,560 --> 00:28:53,640 Porque antes tentamos puxar e nada aconteceu. 532 00:28:53,640 --> 00:28:56,520 Estamos numa missão e vamos começar a acusar os outros? 533 00:28:56,520 --> 00:28:58,600 Eu vi vocês puxarem a corda de propósito... 534 00:28:58,600 --> 00:29:00,600 Era para empurrá-lo pra frente! 535 00:29:00,600 --> 00:29:03,960 Não vou discutir. Eu vi o que vi. Foi incrível. 536 00:29:03,960 --> 00:29:06,680 Deixa quieto. Precisamos conseguir algo. Me levem pra lá. 537 00:29:06,680 --> 00:29:08,240 Então precisamos puxar esta. 538 00:29:08,240 --> 00:29:10,160 - E gritam comigo. - Não é isso, Sean. 539 00:29:10,160 --> 00:29:11,880 Vamos logo pegar o maldito item! 540 00:29:11,880 --> 00:29:14,000 {\an8}Diz o cara derrubando vasos, Michael. 541 00:29:14,000 --> 00:29:16,600 {\an8}- Vamos tentar puxar ao mesmo tempo. - Certo. 542 00:29:17,200 --> 00:29:19,400 {\an8}- Qual? - Um, dois, três. 543 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 Sean, não preciso ir pra esse lado. 544 00:29:23,560 --> 00:29:25,040 - Pra onde? - Pra lá. 545 00:29:25,040 --> 00:29:26,360 Estou alinhado. 546 00:29:26,360 --> 00:29:28,400 - Calma. - Um, dois, três. 547 00:29:28,400 --> 00:29:30,600 Perfeito. Mais uma vez. 548 00:29:30,600 --> 00:29:31,880 - Um, dois, três. - Não. 549 00:29:32,560 --> 00:29:34,000 - Não? Tudo bem? - Levantem. 550 00:29:36,640 --> 00:29:39,080 Cuidado com a perna. Ele não pode fazer nada. 551 00:29:39,080 --> 00:29:40,320 Bem... 552 00:29:40,320 --> 00:29:41,320 Gente, eu vou... 553 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 Foi de propósito? 554 00:29:42,400 --> 00:29:43,720 - Isso aí. Ok. - Sim. 555 00:29:44,960 --> 00:29:46,200 Não, nenhum dos dois. 556 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 {\an8}Cara, eu não tenho... 557 00:29:51,840 --> 00:29:52,960 {\an8}Pronto! 558 00:29:54,360 --> 00:29:55,280 {\an8}Droga. 559 00:29:55,920 --> 00:29:57,240 {\an8}Bom, perdemos. 560 00:29:57,240 --> 00:29:58,320 {\an8}É sério? 561 00:29:59,560 --> 00:30:03,200 {\an8}Jogadores, ao derrubarem três artefatos, vocês acionaram o alarme, 562 00:30:03,200 --> 00:30:05,520 {\an8}e a missão acabou. 563 00:30:05,520 --> 00:30:08,720 Evacuem a exposição e me encontrem no andar de baixo. 564 00:30:08,720 --> 00:30:11,600 Michael tem sabotado tão obviamente 565 00:30:11,600 --> 00:30:15,800 que, se ele for o sabotador, foi genial. 566 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 Porque ele se escondeu bem na nossa cara esse tempo todo. 567 00:30:18,800 --> 00:30:21,280 - Pra trás. - Peguei você. Está livre. 568 00:30:21,280 --> 00:30:24,760 Mas ainda suspeito da Muna, então não sei. 569 00:30:24,760 --> 00:30:26,120 Estou confusa. 570 00:30:26,120 --> 00:30:29,000 - Vamos sair daqui. - Vamos sair! 571 00:30:41,720 --> 00:30:43,280 - Olá. - Oi. 572 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 Vocês não parecem felizes. 573 00:30:45,440 --> 00:30:47,520 Não curtiram a exposição? 574 00:30:47,520 --> 00:30:48,520 - Não. - Não. 575 00:30:48,520 --> 00:30:51,000 Não é que não tenhamos curtido. 576 00:30:51,000 --> 00:30:53,920 É que quebramos todos os artefatos. 577 00:30:53,920 --> 00:30:56,240 Mas trouxeram algo pra mim. O que tem na bolsa? 578 00:30:56,920 --> 00:31:02,040 - É um lindo artefato. - Um belo artefato, que tem... 579 00:31:02,840 --> 00:31:06,080 a marca correta do artista na base, 580 00:31:06,080 --> 00:31:08,960 o macaco com o rabo apontado para dentro, 581 00:31:08,960 --> 00:31:12,040 dando a vocês US$ 30.000. 582 00:31:12,040 --> 00:31:13,560 Parabéns. 583 00:31:13,560 --> 00:31:17,720 Mas também ouvi três estrondos. 584 00:31:17,720 --> 00:31:18,640 Sim. 585 00:31:18,640 --> 00:31:22,560 Então, com cada artefato quebrado custando dois mil dólares, 586 00:31:22,560 --> 00:31:26,160 vocês ganharam US$ 24.000 nesta missão, 587 00:31:26,160 --> 00:31:32,720 {\an8}e o prêmio agora está em US$ 129.000. 588 00:31:34,360 --> 00:31:39,480 Acho que nunca vi vocês quatro tão infelizes. 589 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 Bem, um de nós está feliz. 590 00:31:43,840 --> 00:31:48,160 Um de vocês quatro teve uma missão muito bem-sucedida. 591 00:31:49,960 --> 00:31:52,240 Quanto mais souberem sobre essa pessoa, 592 00:31:53,000 --> 00:31:57,480 maior a probabilidade de chegarem ao fim deste jogo. 593 00:31:58,840 --> 00:32:02,600 Só há mais uma eliminação antes da final para descobrirem quem é. 594 00:32:04,600 --> 00:32:05,680 Chegou a hora. 595 00:32:06,600 --> 00:32:09,400 O último teste antes da final. 596 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 E um de vocês irá para casa. 597 00:32:13,640 --> 00:32:17,760 Jogadores, vamos ver o que sabem. É hora de fazer o teste. 598 00:32:18,840 --> 00:32:19,800 Boa sorte. 599 00:32:23,480 --> 00:32:29,160 Estou extremamente frustrada porque, depois da missão de hoje, 600 00:32:29,160 --> 00:32:31,960 achei que estaria mais perto de saber quem é o sabotador. 601 00:32:33,080 --> 00:32:35,600 O jogo está ficando cada vez mais difícil. 602 00:32:35,600 --> 00:32:37,920 Há muitas variáveis neste momento. 603 00:32:48,400 --> 00:32:51,160 Agora temos que reduzir as opções ao principal suspeito. 604 00:32:52,000 --> 00:32:55,880 Mas não estou confiante o suficiente pra escolher só uma pessoa, 605 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 então vou dividir entre Muna e Michael. 606 00:32:58,680 --> 00:33:03,600 Desde o início, Michael tem sido tão óbvio na sabotagem dele. 607 00:33:03,600 --> 00:33:05,200 Ótimo. Vamos jogar. 608 00:33:05,200 --> 00:33:08,560 Nessa missão, derrubando todos os artefatos que pôde. 609 00:33:09,080 --> 00:33:12,080 Mas Muna também não fez nada impressionante nesta missão. 610 00:33:12,080 --> 00:33:13,200 Quero ver o Michael. 611 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 - Preciso ver qual é a sua. - Tá. 612 00:33:15,000 --> 00:33:17,760 Recomendar o Michael como a pessoa a subir, 613 00:33:17,760 --> 00:33:19,840 sabendo que não aguentamos o peso dele... 614 00:33:19,840 --> 00:33:21,280 Alguém está puxando contra. 615 00:33:21,280 --> 00:33:23,600 Fingir que não sabia mexer nas polias. 616 00:33:23,600 --> 00:33:27,800 Por isso minha intuição diz que é a Muna, e espero estar certa. 617 00:33:32,440 --> 00:33:34,360 Não confio nem um pouco na Muna. 618 00:33:35,000 --> 00:33:39,920 Mas Michael sabotou pouco a pouco em cada missão. 619 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 - Claro! - Como? 620 00:33:42,760 --> 00:33:45,400 Claro, Michael. Eles não ouviram. 621 00:33:45,400 --> 00:33:49,000 Ele está tentando fazer uma sabotagem que não pareça descarada, 622 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 mas, da minha perspectiva, foi muito óbvio. 623 00:33:52,240 --> 00:33:53,720 O que você está fazendo? 624 00:33:56,040 --> 00:33:58,320 Meus suspeitos são Muna e Sean, 625 00:33:58,320 --> 00:34:02,160 e eu vi os dois sabotarem missão após missão 626 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 enquanto ninguém notava. 627 00:34:05,440 --> 00:34:06,280 Não. 628 00:34:06,280 --> 00:34:09,600 Puxaram com tanta força que quase derrubaram outro vaso. 629 00:34:09,600 --> 00:34:11,920 Segui meu instinto esse jogo todo, 630 00:34:11,920 --> 00:34:14,800 e meu instinto diz que Sean é o sabotador. 631 00:34:14,800 --> 00:34:19,080 Quero apostar tudo, mas não sei se hoje é a noite. 632 00:34:21,160 --> 00:34:25,200 Eu fico trocando entre Michael e Sean. 633 00:34:26,200 --> 00:34:30,760 Mas, na última missão, Michael se tornou meu principal suspeito. 634 00:34:32,560 --> 00:34:35,800 Mas fico me perguntando: foi a decisão certa? 635 00:34:36,400 --> 00:34:38,400 Não quero ir pra casa com arrependimentos. 636 00:34:39,120 --> 00:34:41,160 TESTE CONCLUÍDO 637 00:34:54,800 --> 00:34:56,040 Bem, jogadores, 638 00:34:56,800 --> 00:34:59,920 nunca houve tanto em jogo como hoje. 639 00:35:01,560 --> 00:35:03,520 Vocês estão tão perto 640 00:35:04,640 --> 00:35:09,160 de descobrir quem trabalhou contra vocês esse tempo todo. 641 00:35:10,000 --> 00:35:12,920 Mas, para um de vocês, a jornada termina aqui. 642 00:35:13,480 --> 00:35:16,200 Voltar pra casa hoje é pior que ser o primeiro eliminado. 643 00:35:16,960 --> 00:35:20,440 Se esforçar tanto e chegar tão perto pra ir embora é uma droga. 644 00:35:21,240 --> 00:35:25,040 Ficar em quarto lugar e ser eliminado seria devastador. 645 00:35:25,040 --> 00:35:28,520 {\an8}Você sente o ar sair do ambiente em cada eliminação, 646 00:35:28,520 --> 00:35:30,880 mas, desta vez, não consegue nem respirar. 647 00:35:30,880 --> 00:35:33,720 Todos queremos isso, mas vai acabar pra um de nós. 648 00:35:34,720 --> 00:35:35,560 Sean. 649 00:35:37,200 --> 00:35:38,040 Michael. 650 00:35:39,200 --> 00:35:40,040 Hannah. 651 00:35:41,600 --> 00:35:42,440 Muna. 652 00:35:43,440 --> 00:35:45,720 Prontos para descobrir quem vai para a final? 653 00:35:46,520 --> 00:35:48,120 - Sim. - Sim. 654 00:35:52,240 --> 00:35:54,320 O primeiro nome... 655 00:36:03,000 --> 00:36:03,920 é Muna. 656 00:36:26,560 --> 00:36:29,200 {\an8}Uau. Tipo, uau. 657 00:36:32,160 --> 00:36:33,600 Cheguei na final. 658 00:36:37,920 --> 00:36:39,640 Você chegou à final. 659 00:36:41,680 --> 00:36:43,280 - Bom trabalho. - Obrigada. 660 00:36:45,280 --> 00:36:50,360 Ou eu ganho este jogo porque estive certo o tempo todo, 661 00:36:50,360 --> 00:36:53,520 {\an8}ou vou pra casa porque estou completamente errado 662 00:36:53,520 --> 00:36:57,520 {\an8}e quem quer que seja o sabotador fez um ótimo trabalho e me superou. 663 00:36:58,160 --> 00:36:59,640 O próximo nome... 664 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 é Hannah. 665 00:37:08,040 --> 00:37:10,560 Se eu for pra casa hoje, ficarei arrasada. 666 00:37:10,560 --> 00:37:12,320 Não quero ir embora. 667 00:37:14,240 --> 00:37:17,160 Estou muito perto de descobrir quem é o sabotador. 668 00:37:35,040 --> 00:37:35,880 Fim de jogo. 669 00:37:43,200 --> 00:37:47,400 Hannah, a luz está vermelha. Sua jornada termina aqui. 670 00:37:47,400 --> 00:37:48,320 Tudo bem. 671 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 Vamos. 672 00:37:54,040 --> 00:37:55,080 Te amo. 673 00:37:55,800 --> 00:37:58,760 Estou triste e decepcionada. 674 00:38:00,320 --> 00:38:01,400 O sabotador me venceu. 675 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 Me venceu. 676 00:38:03,160 --> 00:38:06,680 Mesmo se eu tiver acertado, não tinha informações suficientes. 677 00:38:06,680 --> 00:38:09,440 Adoro essa mulher. O fogo que ela tem. 678 00:38:10,040 --> 00:38:10,960 A determinação. 679 00:38:10,960 --> 00:38:13,400 - Ela tem muita garra. - Sim. 680 00:38:14,440 --> 00:38:21,080 Você deve estar tão decepcionada por ter chegado a um teste da final. 681 00:38:21,080 --> 00:38:23,520 Sabe, é uma droga, 682 00:38:23,520 --> 00:38:27,200 mas tenho muito orgulho de mim e do jogo que joguei, 683 00:38:27,200 --> 00:38:29,760 e estou muito feliz de ter dado tudo de mim. 684 00:38:29,760 --> 00:38:32,400 Foi incrível te ver em cada fase do jogo. 685 00:38:32,400 --> 00:38:35,400 - Obrigada. - Você foi tão inteligente, tão forte. 686 00:38:35,400 --> 00:38:39,000 E nunca perdeu o senso de humor, nem nos momentos mais estressantes. 687 00:38:39,000 --> 00:38:41,840 - Obrigada. Sim. - Vamos sentir sua falta. 688 00:38:41,840 --> 00:38:43,760 Estou arrasada. 689 00:38:47,840 --> 00:38:48,880 Sim. 690 00:38:48,880 --> 00:38:50,720 - Boa viagem. - Obrigada. 691 00:38:50,720 --> 00:38:52,600 Ainda não sei quem é o sabotador. 692 00:38:52,600 --> 00:38:54,240 - Tchau. - Até mais. Tchau. 693 00:39:03,520 --> 00:39:05,280 - Olá, jogadores. - Olá, Ari. 694 00:39:06,360 --> 00:39:08,160 Tenho algo importante a dizer. 695 00:39:12,720 --> 00:39:14,480 - Parabéns. - Obrigado. 696 00:39:15,720 --> 00:39:20,960 Vocês chegaram à fase final desta competição. 697 00:39:22,000 --> 00:39:24,360 - Amo vocês. - Meu Deus. 698 00:39:24,360 --> 00:39:26,920 Foi o que me propus a fazer desde o começo. 699 00:39:26,920 --> 00:39:28,760 Meu objetivo era o top três. 700 00:39:28,760 --> 00:39:31,440 Mas sou rápido na hora de avaliar e seguir em frente. 701 00:39:31,440 --> 00:39:34,880 Estou feliz, não me entenda mal, mas agora tenho que vencer. 702 00:39:34,880 --> 00:39:37,360 - Vocês chegaram à final... - Isso aí! 703 00:39:37,360 --> 00:39:41,800 ...onde competirão para levar para casa todo o prêmio, 704 00:39:41,800 --> 00:39:48,600 {\an8}que, devo lembrá-los, é de US$ 129.000. 705 00:39:48,600 --> 00:39:52,640 {\an8}Com mais uma oportunidade de aumentar o prêmio. 706 00:39:52,640 --> 00:39:57,200 E o sabotador será finalmente exposto. 707 00:39:57,800 --> 00:39:58,760 Sim. 708 00:39:59,880 --> 00:40:03,880 Só tem um jogador entre mim e essa vitória. 709 00:40:04,560 --> 00:40:05,400 Parabéns. 710 00:40:05,400 --> 00:40:07,600 - Nossa. Obrigada, Ari. - Obrigado, Ari. 711 00:40:07,600 --> 00:40:09,720 Vai ser chocante, 712 00:40:09,720 --> 00:40:13,720 porque tem um jogador aqui que, desde que nos conhecemos, 713 00:40:13,720 --> 00:40:16,240 tem mentido na nossa cara. 714 00:40:16,240 --> 00:40:19,000 E ver essa revelação 715 00:40:19,720 --> 00:40:21,720 vai ser uma loucura. 716 00:41:10,280 --> 00:41:12,760 Legendas: Marcela Almeida