1
00:00:06,520 --> 00:00:08,640
Bem-vindos à Malásia!
2
00:00:08,640 --> 00:00:11,880
- Vai!
- Está brincando? Eles correram!
3
00:00:11,880 --> 00:00:15,000
- Viemos jogar um jogo.
- Nenhum dinheiro foi acrescentado.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,920
- Não!
- O quê?
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,920
- Não fui eu!
- Sabotagem é tudo...
6
00:00:17,920 --> 00:00:18,840
Hannah, vamos!
7
00:00:18,840 --> 00:00:21,280
...pras pessoas pensarem
que você é o sabotador.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,720
Não posso subir.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,280
- O que você tem, Ryan?
- Vinte.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,080
Todo mundo vai tentar sabotar.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,720
O piloto, o que ele está comendo?
12
00:00:27,720 --> 00:00:28,840
Bolinho de legumes.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,760
A pergunta é:
quem está fazendo isso como sabotador...
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,600
Você é um policial infiltrado.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
...e quem está fazendo pra parecer suspeito?
16
00:00:35,720 --> 00:00:39,000
{\an8}Um desses três nomes
é o principal suspeito do grupo.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,760
- Temos que correr.
- Não consigo.
18
00:00:40,760 --> 00:00:42,480
Corta o amarelo.
19
00:00:43,160 --> 00:00:44,760
Perder não é uma opção.
20
00:00:44,760 --> 00:00:47,040
- Achei!
- Ainda há uma isenção...
21
00:00:47,040 --> 00:00:49,920
- Farei o que for preciso pra vencer.
- ...e pode ser sua.
22
00:01:02,120 --> 00:01:03,000
Obrigada.
23
00:01:03,640 --> 00:01:07,040
Tive a oportunidade de pegar uma isenção
em vez do dinheiro.
24
00:01:07,760 --> 00:01:09,160
Tomei minha decisão.
25
00:01:10,960 --> 00:01:13,560
- Hannah vai nos encontrar aqui?
- Espero que sim.
26
00:01:14,240 --> 00:01:18,760
É só uma questão de tempo
até descobrir se foi a certa.
27
00:01:19,720 --> 00:01:21,880
Dois vão pra casa hoje à noite.
28
00:01:21,880 --> 00:01:25,240
Ainda estamos à vontade
de ter escolhido a Hannah?
29
00:01:25,240 --> 00:01:27,520
Eu não ficaria à vontade nem comigo.
30
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
Tenho esperança na Hannah.
31
00:01:29,080 --> 00:01:33,360
Acho que já faz um tempo
que ela fala sobre jogar em equipe
32
00:01:33,360 --> 00:01:36,800
e como ela tem jogado em equipe,
então acho que vai ser...
33
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
- A provação dela.
- Exatamente.
34
00:01:43,120 --> 00:01:46,800
Espero que ela faça o que prometeu
e traga dinheiro.
35
00:01:46,800 --> 00:01:48,960
Não importa a sua decisão,
36
00:01:48,960 --> 00:01:51,640
você será julgado pelo resto de nós.
37
00:01:51,640 --> 00:01:54,880
{\an8}Hannah fez muitas coisas
pra tirar dinheiro do prêmio,
38
00:01:54,880 --> 00:01:59,280
pra ganho pessoal,
e ela também adicionou dinheiro.
39
00:01:59,280 --> 00:02:02,880
Então ela está se mantendo
numa posição imprevisível.
40
00:02:02,880 --> 00:02:04,640
Lá vem ela.
41
00:02:05,160 --> 00:02:07,520
- Olá, Hannah.
- Oi, Hannah.
42
00:02:07,520 --> 00:02:08,480
Olá.
43
00:02:09,160 --> 00:02:13,960
E estou muito curiosa pra ver
pra que lado ela vai hoje.
44
00:02:13,960 --> 00:02:18,600
Tenho quase certeza
que ela vai soltar uma bomba enorme.
45
00:02:18,600 --> 00:02:20,440
Como foi seu almoço?
46
00:02:20,440 --> 00:02:23,000
- Foi agitado.
- Sério?
47
00:02:23,000 --> 00:02:23,920
Sim.
48
00:02:25,400 --> 00:02:26,320
Então...
49
00:02:27,160 --> 00:02:28,240
Ari estava lá.
50
00:02:28,240 --> 00:02:29,480
Ele me deu um menu
51
00:02:30,680 --> 00:02:37,680
que dizia: "Mil, 20.000,
correção, isenção e fim de jogo."
52
00:02:37,680 --> 00:02:41,880
{\an8}Havia cinco cestas na nossa frente,
53
00:02:43,600 --> 00:02:45,640
{\an8}e tive que escolher uma.
54
00:02:46,400 --> 00:02:48,320
Escolhi a cesta número três.
55
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
{\an8}Vinte mil dólares.
56
00:02:54,240 --> 00:02:56,160
Uau.
57
00:02:56,160 --> 00:02:58,080
- É verdade, Hannah?
- É?
58
00:02:59,000 --> 00:03:00,520
- Não acabou.
- Certo.
59
00:03:00,520 --> 00:03:02,000
- Então...
- Jesus.
60
00:03:03,560 --> 00:03:07,360
Ari disse que eu poderia
continuar escolhendo, se quisesse,
61
00:03:07,360 --> 00:03:10,640
até achar uma cesta com a isenção.
62
00:03:10,640 --> 00:03:11,760
Certo.
63
00:03:13,040 --> 00:03:14,920
Sei que deve ser muito difícil.
64
00:03:19,600 --> 00:03:21,040
Vou escolher o dinheiro.
65
00:03:22,800 --> 00:03:24,920
É sua decisão final?
66
00:03:32,680 --> 00:03:36,080
{\an8}- O prêmio agora é de US$ 105.000.
- Isso! Hannah!
67
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
{\an8}- Bom trabalho.
- Você me assustou!
68
00:03:39,200 --> 00:03:41,400
{\an8}- Verdade mesmo?
- Verdade mesmo.
69
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
Minha nossa!
70
00:03:43,280 --> 00:03:45,640
Quando você acha que sabe
o que vai acontecer.
71
00:03:45,640 --> 00:03:46,920
- Incrível.
- Obrigada.
72
00:03:46,920 --> 00:03:49,360
Não sei se eu teria tido
essa força de vontade,
73
00:03:50,360 --> 00:03:51,960
mas que bom que escolhemos você.
74
00:03:52,560 --> 00:03:54,120
Que bom que escolhemos você.
75
00:03:54,120 --> 00:03:58,920
Ela ter colocado dinheiro no prêmio
me fez suspeitar menos dela.
76
00:03:59,520 --> 00:04:02,120
Ari também revelou mais uma coisa
77
00:04:02,120 --> 00:04:04,320
que vou compartilhar com vocês.
78
00:04:05,440 --> 00:04:08,400
Essa foi a última isenção
oferecida no jogo.
79
00:04:09,880 --> 00:04:11,800
Estou meio chocada.
80
00:04:11,800 --> 00:04:13,560
Tem uma eliminação dupla.
81
00:04:13,560 --> 00:04:16,920
Ofereceram uma isenção pra ela,
e ela não aceitou.
82
00:04:17,520 --> 00:04:20,800
Como jogadora neste jogo,
achei muito idiota.
83
00:04:20,800 --> 00:04:24,200
Ou ela está confiante em fazer o teste,
84
00:04:25,080 --> 00:04:26,160
ou é o sabotador.
85
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
- Falando no diabo.
- Que elegante!
86
00:04:30,960 --> 00:04:32,280
- Olha só.
- Chique!
87
00:04:32,280 --> 00:04:33,840
- Está bonito.
- Olá.
88
00:04:33,840 --> 00:04:35,320
- Olá.
- Muito bonito.
89
00:04:35,320 --> 00:04:37,480
Ouvi comemoração antes de vir aqui.
90
00:04:37,480 --> 00:04:38,600
Sim.
91
00:04:38,600 --> 00:04:40,640
- Parece que tiveram boas notícias.
- Sim.
92
00:04:40,640 --> 00:04:41,680
Ótimas notícias.
93
00:04:42,240 --> 00:04:44,600
Detesto ter que trazer más notícias,
94
00:04:44,600 --> 00:04:48,880
mas lembrem-se que esta noite
diremos adeus a dois de vocês.
95
00:04:49,440 --> 00:04:53,240
Tudo se resume
a quem sabe menos sobre o sabotador.
96
00:04:54,240 --> 00:04:58,400
Jogadores, vamos ver o que sabem.
É hora de fazer o teste.
97
00:05:00,280 --> 00:05:01,120
Boa sorte.
98
00:05:12,760 --> 00:05:15,760
Trabalhei de perto com Michael
nas últimas missões,
99
00:05:15,760 --> 00:05:18,920
e ele fez muitas escolhas erradas.
100
00:05:21,080 --> 00:05:23,480
Mas tem uma eliminação dupla.
101
00:05:24,000 --> 00:05:26,160
Com Hannah, estou meio chocada
102
00:05:26,160 --> 00:05:29,440
que ela não aproveitou a chance
de pegar a isenção.
103
00:05:29,440 --> 00:05:34,080
Talvez ela só escolha o dinheiro
e aja como quem joga em equipe
104
00:05:34,080 --> 00:05:39,120
pra tirar qualquer suspeita
que tenham dela.
105
00:05:43,120 --> 00:05:44,560
Meu foco é a Muna.
106
00:05:44,560 --> 00:05:48,240
Tenho votado nela ao longo do jogo,
107
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
mas Ryan, na última missão...
108
00:05:50,160 --> 00:05:53,120
Acho estranho
ela ter dito "estátua do Big Ben"
109
00:05:53,120 --> 00:05:54,920
em vez de "torre do relógio".
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,800
Tem tipo uma estátua do Big Ben.
111
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
Foi suspeito pra mim.
112
00:05:58,400 --> 00:06:01,000
Minha estratégia no teste
foi espalhar respostas
113
00:06:01,000 --> 00:06:02,280
entre elas duas.
114
00:06:03,720 --> 00:06:07,200
Não estou confiante
de que posso descartar Michael ou Muna.
115
00:06:07,960 --> 00:06:12,240
Depois da última missão,
não confio mais na Muna.
116
00:06:12,760 --> 00:06:17,120
É suspeito a Muna só achar uma chave
na primeira vez que foi aos fundos.
117
00:06:17,120 --> 00:06:18,240
Achei!
118
00:06:18,840 --> 00:06:20,320
{\an8}Voltou pra minha mira.
119
00:06:21,520 --> 00:06:22,920
Se eu for pra casa hoje,
120
00:06:22,920 --> 00:06:26,640
sabendo que podia estar
entre os finalistas com a isenção,
121
00:06:26,640 --> 00:06:28,440
eu vou ficar arrasada.
122
00:06:28,440 --> 00:06:32,800
Mas, pra ter sucesso neste jogo,
é um risco que estou disposta a correr.
123
00:06:32,800 --> 00:06:35,640
TESTE CONCLUÍDO
124
00:06:47,560 --> 00:06:54,040
Esta jornada longa, selvagem
e empolgante está quase no fim.
125
00:06:54,920 --> 00:06:57,560
E, para dois de vocês, acaba hoje à noite.
126
00:07:03,720 --> 00:07:05,040
O primeiro esta noite...
127
00:07:06,640 --> 00:07:07,480
é o Sean.
128
00:07:11,000 --> 00:07:14,360
NOME: SEAN
129
00:07:29,840 --> 00:07:30,680
Muna.
130
00:07:31,480 --> 00:07:35,000
Com uma eliminação dupla,
posso ter sido burra.
131
00:07:35,000 --> 00:07:37,240
A decisão de não aceitar a isenção
132
00:07:37,240 --> 00:07:40,800
pode ser a diferença entre estar na final
133
00:07:40,800 --> 00:07:42,480
{\an8}e ir pra casa hoje à noite.
134
00:07:55,000 --> 00:07:57,600
O próximo nome...
135
00:08:00,440 --> 00:08:01,320
é Ryan.
136
00:08:23,040 --> 00:08:24,400
Estou sem palavras.
137
00:08:24,400 --> 00:08:25,800
Eles ficaram chocados.
138
00:08:25,800 --> 00:08:28,440
Ficaram de queixo caído.
139
00:08:32,640 --> 00:08:33,480
Ryan.
140
00:08:44,800 --> 00:08:46,480
Como se sente neste momento?
141
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Estou sem palavras.
142
00:08:51,080 --> 00:08:53,400
Ela é uma pessoa forte.
143
00:08:53,400 --> 00:08:54,880
Sim, ela é durona.
144
00:08:54,880 --> 00:08:56,920
Ela parecia sempre tão confiante,
145
00:08:56,920 --> 00:08:59,240
achei que ela tinha sacado algo.
146
00:08:59,240 --> 00:09:00,160
Pois é.
147
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Ela pode se orgulhar.
148
00:09:02,920 --> 00:09:05,680
Acho que vou ficar
mais chateada comigo mesma
149
00:09:05,680 --> 00:09:07,960
do que minha família
ficará chateada comigo.
150
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
Não poder levar isso pra casa é...
151
00:09:12,600 --> 00:09:13,640
É horrível.
152
00:09:15,280 --> 00:09:18,760
Eu estava confiante no meu teste,
153
00:09:18,760 --> 00:09:24,200
então imediatamente
questiono tudo até agora.
154
00:09:24,840 --> 00:09:30,320
Não consegui descobrir quem é o sabotador
e talvez estivesse errada o tempo todo.
155
00:09:31,440 --> 00:09:33,400
Tenho orgulho de ter chegado tão longe.
156
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
Foi uma experiência única.
157
00:09:36,000 --> 00:09:38,760
Foi muito bom conhecer você. Boa viagem.
158
00:09:38,760 --> 00:09:39,680
Obrigada.
159
00:09:39,680 --> 00:09:42,200
Você foi uma jogadora incrível. Tchau.
160
00:09:54,320 --> 00:09:56,200
Como sabem, ainda não terminamos.
161
00:09:58,680 --> 00:10:00,880
Outro jogador vai para casa hoje.
162
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
Deanna, Michael e Hannah.
163
00:10:05,200 --> 00:10:06,480
Então, quem será?
164
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Quem sabe menos sobre o sabotador?
165
00:10:13,200 --> 00:10:15,320
O próximo nome...
166
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
é...
167
00:10:20,960 --> 00:10:21,840
Michael.
168
00:10:23,560 --> 00:10:24,640
NOME: MICHAEL
169
00:10:39,240 --> 00:10:40,880
Deanna e Hannah.
170
00:10:42,000 --> 00:10:43,760
Uma de vocês vai pra casa.
171
00:10:47,280 --> 00:10:49,320
E o próximo nome é...
172
00:10:51,200 --> 00:10:52,040
Deanna.
173
00:10:52,920 --> 00:10:55,280
NOME: DEANNA
174
00:11:13,840 --> 00:11:14,960
Deanna.
175
00:11:23,600 --> 00:11:25,080
Você é linda, Deanna.
176
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Te amo.
177
00:11:29,640 --> 00:11:32,160
Estou triste por ter sido eliminada,
178
00:11:32,160 --> 00:11:35,720
mas me orgulho muito do meu jogo
e até onde cheguei,
179
00:11:35,720 --> 00:11:39,080
e fiz tantas coisas
que pessoas de 50 anos não fazem.
180
00:11:39,080 --> 00:11:40,360
Fez tanta coisa!
181
00:11:40,360 --> 00:11:42,040
Sim, fiz muita coisa.
182
00:11:42,840 --> 00:11:44,320
Sou uma investigadora.
183
00:11:44,320 --> 00:11:46,040
Sou muito boa nisso.
184
00:11:46,040 --> 00:11:50,120
E ainda não sei quem é o sabotador.
185
00:11:50,120 --> 00:11:52,560
A pessoa está fazendo um ótimo trabalho.
186
00:11:53,160 --> 00:11:56,320
Algum conselho de despedida
para os jogadores na mesa?
187
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
Não confiem em ninguém.
188
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
E ela é a investigadora.
189
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
Pois é.
190
00:12:02,960 --> 00:12:04,160
Que loucura.
191
00:12:04,840 --> 00:12:06,880
O jogo está mexendo com a minha cabeça.
192
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
- Muito obrigada.
- Boa viagem.
193
00:12:20,960 --> 00:12:23,360
- Este jogo é louco.
- É tão...
194
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
Perverso.
195
00:12:24,480 --> 00:12:26,800
Ele mexe totalmente com a sua mente.
196
00:12:26,800 --> 00:12:28,320
Restam quatro pessoas.
197
00:12:29,520 --> 00:12:31,160
Uma delas é o sabotador.
198
00:12:31,160 --> 00:12:35,440
Uma delas mentiu para nós desde o começo.
199
00:12:35,440 --> 00:12:39,960
Ainda não estou confiante em nada
com vocês três aqui.
200
00:12:39,960 --> 00:12:42,480
- Sério.
- Não pode ficar confiante aqui.
201
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
- É.
- Nunca se sabe.
202
00:12:44,800 --> 00:12:47,600
E estamos tão perto de descobrir quem é.
203
00:12:48,800 --> 00:12:51,200
Quero saber quem os outros acham que é.
204
00:12:53,880 --> 00:12:55,080
E será que sou eu?
205
00:12:57,440 --> 00:13:01,120
O SABOTADOR
206
00:13:06,160 --> 00:13:10,240
A caçada ao sabotador continua
na capital de Penang, George Town.
207
00:13:13,680 --> 00:13:16,920
E os quatro jogadores restantes
têm um raro tempo livre.
208
00:13:18,360 --> 00:13:21,800
Isso se chama roti,
que é tipo um crepe francês,
209
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
e você pode colocar o que quiser no meio.
210
00:13:24,400 --> 00:13:27,280
Mas ninguém descansa neste jogo,
211
00:13:27,280 --> 00:13:30,480
e é uma chance de ver e ouvir
os outros cuidadosamente
212
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
para descobrir o mentiroso entre eles.
213
00:13:34,080 --> 00:13:36,880
Por mais agradável que seja ter um momento
214
00:13:37,480 --> 00:13:39,560
de não jogar o jogo ativamente,
215
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
{\an8}eu sei que preciso ficar atenta.
216
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
- Os quatro finalistas. Saúde.
- Lindo.
217
00:13:44,200 --> 00:13:45,120
Quatro finalistas!
218
00:13:45,120 --> 00:13:46,600
- Sim.
- Foi um prazer.
219
00:13:46,600 --> 00:13:48,800
- Que loucura!
- Foi uma boa jornada.
220
00:13:49,320 --> 00:13:52,480
- A linha de chegada está logo ali.
- Sim. Logo ali.
221
00:13:52,480 --> 00:13:54,800
Por isso ir pra casa agora é uma droga.
222
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
- É uma droga.
- Estamos tão perto.
223
00:13:57,400 --> 00:13:58,880
- Sim.
- É um jogo justo agora.
224
00:13:58,880 --> 00:14:02,080
Ou está ativamente
querendo ganhar dinheiro, ou não.
225
00:14:02,080 --> 00:14:06,120
- E isso te coloca em destaque.
- Acho que ficará óbvio.
226
00:14:06,120 --> 00:14:07,520
Pois é.
227
00:14:07,520 --> 00:14:10,960
Agora, o que importa
é o que você sabe sobre o sabotador.
228
00:14:12,240 --> 00:14:14,280
O jogo não para.
229
00:14:15,120 --> 00:14:19,600
Entre as missões, entre os testes,
todos são pessoas incríveis, maravilhosas,
230
00:14:19,600 --> 00:14:22,440
mas é difícil confiar
no que qualquer um diz.
231
00:14:22,440 --> 00:14:25,680
Sei que todos somos competitivos
e queremos ganhar,
232
00:14:25,680 --> 00:14:27,720
mas quem quer ganhar mais?
233
00:14:28,880 --> 00:14:29,880
Eu quero.
234
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
Não vou mentir. Isso é tudo.
235
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Não é um desejo. É uma necessidade.
236
00:14:36,480 --> 00:14:39,080
Tem uma diferença
entre querer e necessitar.
237
00:14:39,080 --> 00:14:41,040
Eu necessito ganhar isso.
238
00:14:41,040 --> 00:14:44,360
Necessito de ajuda financeira,
então preciso disso.
239
00:14:44,360 --> 00:14:47,000
{\an8}O jeito que Sean fala da esposa,
240
00:14:47,000 --> 00:14:49,760
{\an8}de como ama os filhos e a família dele,
241
00:14:49,760 --> 00:14:53,000
sei que ele foi honesto comigo.
242
00:14:53,000 --> 00:14:55,520
No entanto, como jogador neste jogo,
243
00:14:55,520 --> 00:14:58,760
eu o vi sabotar missões
244
00:14:58,760 --> 00:15:00,720
onde ninguém mais sabotou.
245
00:15:00,720 --> 00:15:04,440
Ele escorregou algumas vezes
e tem sido meu principal suspeito.
246
00:15:04,440 --> 00:15:09,240
Tenho dívidas, contas a pagar
e trabalho sem parar.
247
00:15:09,240 --> 00:15:12,600
Não tive um dia de folga
desde que saí de casa.
248
00:15:12,600 --> 00:15:14,360
Eu também preciso disso.
249
00:15:14,360 --> 00:15:17,360
Vai me ajudar a começar
a próxima fase da minha vida.
250
00:15:17,360 --> 00:15:19,080
Meu pai sempre cuidou de mim.
251
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
Adoraria fazer algo legal pra ele
e vim aqui pelo dinheiro,
252
00:15:22,680 --> 00:15:25,480
mas também pra representar
a comunidade gay.
253
00:15:25,480 --> 00:15:29,600
Você se dedica a isso, só precisa focar.
254
00:15:31,560 --> 00:15:34,160
Acho que ninguém mentiu sobre quem é
255
00:15:34,160 --> 00:15:36,560
ou seus desejos e necessidades
de ganhar o jogo,
256
00:15:36,560 --> 00:15:38,480
mas é um jogo.
257
00:15:38,480 --> 00:15:40,080
Dá pra ver quando ele mente.
258
00:15:40,080 --> 00:15:43,680
Acho que Michael mente
quando dá um sorrisinho.
259
00:15:43,680 --> 00:15:45,280
Posso saber quantos disseram sim?
260
00:15:46,040 --> 00:15:48,960
É só um tremor involuntário no lábio dele.
261
00:15:48,960 --> 00:15:52,040
{\an8}Mas ele tem um jogo social tão bom
que as pessoas confiam nele.
262
00:15:52,040 --> 00:15:53,320
{\an8}É uma loucura.
263
00:15:53,320 --> 00:15:56,200
{\an8}Então, sim, Michael pode ser o sabotador.
264
00:15:56,200 --> 00:16:02,760
Minha mãe tinha a minha idade
quando teve que fugir do país dela.
265
00:16:03,360 --> 00:16:06,680
Me sinto tão, tipo...
266
00:16:07,960 --> 00:16:11,720
empoderada só de saber
e entender mais sobre
267
00:16:11,720 --> 00:16:15,560
como a minha mãe é incrível e forte.
268
00:16:15,560 --> 00:16:18,760
Então, aqui, só estou focada
em conseguir o dinheiro,
269
00:16:18,760 --> 00:16:21,040
ganhar, sabe, pela minha família.
270
00:16:22,760 --> 00:16:26,800
{\an8}Ouvir as histórias dos outros
é tão emocionante. De verdade.
271
00:16:27,440 --> 00:16:31,600
Mas eu só conseguia pensar:
quem é o sabotador?
272
00:16:31,600 --> 00:16:33,560
- Um brinde?
- Saúde! Sim!
273
00:16:33,560 --> 00:16:35,440
Até nos apunhalarmos pelas costas?
274
00:16:35,440 --> 00:16:38,760
- Podemos curtir o momento?
- Só um momento, Sean?
275
00:16:38,760 --> 00:16:40,880
Sean é meu principal suspeito.
276
00:16:40,880 --> 00:16:45,200
Mas ainda não consegui
descartar o Michael.
277
00:16:45,200 --> 00:16:49,480
Nesta fase do jogo,
preciso tirar algumas dúvidas.
278
00:16:49,480 --> 00:16:50,840
Estou de olho nele.
279
00:16:52,520 --> 00:16:53,760
É o seu celular?
280
00:16:56,080 --> 00:16:57,000
Olá, jogadores.
281
00:16:57,000 --> 00:17:00,760
Sua próxima missão acontece
na calada da noite.
282
00:17:02,920 --> 00:17:06,720
Voltem para o hotel agora,
vistam as roupas que forneci,
283
00:17:06,720 --> 00:17:10,080
e entrarei em contato
quando estiverem a caminho da missão.
284
00:17:12,840 --> 00:17:15,160
{\an8}Temos uns macacões pretos
285
00:17:15,160 --> 00:17:17,920
{\an8}que parecem algo que você usaria
pra passar despercebido.
286
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
- Vamos.
- Vamos.
287
00:17:18,920 --> 00:17:20,640
Vamos ganhar dinheiro.
288
00:17:20,640 --> 00:17:24,880
Imagino que seja pra ser discreto
e se camuflar na escuridão.
289
00:17:24,880 --> 00:17:27,680
Vai! Acelera!
290
00:17:33,360 --> 00:17:36,000
Devo dizer, é estranho
estar em um só carro.
291
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
- É muito estranho.
- Muito.
292
00:17:38,360 --> 00:17:40,040
- O sabotador está aqui.
- Pois é.
293
00:17:40,040 --> 00:17:42,320
- Nossa.
- O sabotador está no carro agora.
294
00:17:42,320 --> 00:17:45,000
Vamos admitir, todos sabíamos
que era um de nós quatro.
295
00:17:45,000 --> 00:17:46,240
Um de vocês três.
296
00:17:46,240 --> 00:17:50,080
Não sei, te ver mentir sobre o Tony,
só pensei: ela faria qualquer coisa.
297
00:17:50,080 --> 00:17:52,040
- Que mentira sobre o Tony?
- Tudo.
298
00:17:53,000 --> 00:17:55,440
Ainda estou aqui,
então nem precisei da isenção.
299
00:17:56,040 --> 00:17:57,600
O sabotador daria US$ 20.000?
300
00:17:57,600 --> 00:17:59,040
Sim. É uma armação.
301
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
Acho que estou no caminho certo,
e é Muna ou Michael.
302
00:18:02,680 --> 00:18:03,640
Mas, a essa altura,
303
00:18:03,640 --> 00:18:06,600
{\an8}preciso do máximo de informação
antes do próximo teste
304
00:18:06,600 --> 00:18:09,040
para conseguir afunilar ainda mais.
305
00:18:09,040 --> 00:18:12,640
Preciso saber de qual deles
devo desconfiar mais.
306
00:18:12,640 --> 00:18:13,720
Você é o sabotador?
307
00:18:13,720 --> 00:18:16,800
Claro que sim.
308
00:18:21,760 --> 00:18:22,680
Oi, Ari.
309
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
Olá, jogadores.
310
00:18:23,880 --> 00:18:24,800
- Olá.
- E aí?
311
00:18:24,800 --> 00:18:26,040
Oi, Ari.
312
00:18:26,040 --> 00:18:29,000
Enquanto tentam descobrir
quem é o mentiroso entre vocês,
313
00:18:29,000 --> 00:18:33,080
a próxima missão testará
essas habilidades de detecção.
314
00:18:34,080 --> 00:18:38,240
A prefeitura de Penang está exibindo
o valioso trabalho de um artista.
315
00:18:38,240 --> 00:18:41,120
Mas apenas duas peças são autênticas.
316
00:18:41,120 --> 00:18:43,480
As outras são falsificações.
317
00:18:43,480 --> 00:18:47,400
O artista deixa sua marca
nos verdadeiros artefatos.
318
00:18:47,400 --> 00:18:51,840
Descubram os detalhes
e podem ganhar US$ 30.000 por peça.
319
00:18:52,440 --> 00:18:56,520
Se encontrarem as duas,
terão US$ 60.000 para o prêmio.
320
00:18:56,520 --> 00:18:58,760
- Dinheiro!
- Isso!
321
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
Enquanto a exposição fica fechada à noite,
322
00:19:02,280 --> 00:19:04,440
sua tarefa será invadir o museu,
323
00:19:04,440 --> 00:19:06,520
identificar as verdadeiras obras
324
00:19:06,520 --> 00:19:10,240
e roubá-las sem disparar
o alarme de segurança.
325
00:19:10,760 --> 00:19:12,480
Para burlar o sistema de segurança,
326
00:19:12,480 --> 00:19:15,840
um de vocês será suspenso
acima da exposição em cordas.
327
00:19:15,840 --> 00:19:19,920
Os outros três vão controlar o jogador
usando um sistema de polias.
328
00:19:19,920 --> 00:19:21,080
Mas cuidado.
329
00:19:21,080 --> 00:19:25,720
Cada vez que derrubarem um artefato
perderão US$ 2.000
330
00:19:25,720 --> 00:19:28,520
e dispararão um dos sensores
protegendo o chão.
331
00:19:28,520 --> 00:19:31,600
Acionar os sensores três vezes
ativará os alarmes
332
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
e terminará a missão imediatamente.
333
00:19:36,320 --> 00:19:37,520
- É aqui?
- É aqui!
334
00:19:37,520 --> 00:19:39,600
Deve ser um museu!
335
00:19:39,600 --> 00:19:41,440
- É mesmo!
- Vamos nessa!
336
00:19:42,760 --> 00:19:44,760
Dentro do prédio, terão uma hora
337
00:19:44,760 --> 00:19:46,280
para concluir a missão.
338
00:19:46,280 --> 00:19:48,480
- Pronto. Bum, assim.
- Pronto.
339
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Silêncio.
340
00:19:53,920 --> 00:19:56,240
Já arrombei casas pra cumprir mandados,
341
00:19:56,960 --> 00:20:02,160
mas agora minha adrenalina disparou
porque há 60.000 em jogo.
342
00:20:02,160 --> 00:20:03,560
É pela minha família.
343
00:20:07,880 --> 00:20:10,000
{\an8}- Pessoal!
- Olha isso.
344
00:20:10,520 --> 00:20:13,840
- Querem bolar um plano primeiro?
- Vamos dar uma olhada?
345
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
Aquele tem um selo vermelho
na parte de trás.
346
00:20:16,920 --> 00:20:17,840
Sim.
347
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
- Qual?
- Aquela máscara.
348
00:20:20,400 --> 00:20:23,240
- Tá.
- Aquele também tem uma marca vermelha.
349
00:20:23,240 --> 00:20:27,160
Tem um selo de macaco nos artefatos.
Deve significar algo.
350
00:20:27,160 --> 00:20:30,600
Então, se temos que diferenciar
o real do falso,
351
00:20:30,600 --> 00:20:33,480
acho que esses selos nos dirão a resposta.
352
00:20:35,640 --> 00:20:37,280
Ei, pessoal.
353
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
É... Tá bem.
354
00:20:39,880 --> 00:20:42,640
Tudo é de onde estivemos
em nossas missões.
355
00:20:42,640 --> 00:20:46,200
Paintball, boia, torres.
356
00:20:46,200 --> 00:20:48,960
- É, são todas as missões.
- E o caminhão.
357
00:20:48,960 --> 00:20:51,680
Escuta. Missão um, dois, três.
358
00:20:51,680 --> 00:20:56,720
{\an8}- Espera. Sim, é...
- Quatro, cinco, seis.
359
00:20:56,720 --> 00:20:59,000
- Explosão, cais.
- Sete, oito, nove.
360
00:21:00,960 --> 00:21:02,560
A última é só o macaco.
361
00:21:03,240 --> 00:21:06,000
Então o macaco
tem que significar alguma coisa.
362
00:21:06,000 --> 00:21:09,360
{\an8}- Qual será o plano?
- Temos que usar esse sistema.
363
00:21:09,360 --> 00:21:12,160
{\an8}- É o sistema de polias.
- Minha nossa.
364
00:21:12,160 --> 00:21:13,880
É assim que vamos puxar.
365
00:21:14,960 --> 00:21:18,480
Time, escolham um jogador
para ser suspenso no sistema de polias.
366
00:21:18,480 --> 00:21:20,560
O resto vai operar as cordas
367
00:21:20,560 --> 00:21:24,480
que vão manobrar o jogador suspenso
em seis direções diferentes.
368
00:21:24,480 --> 00:21:28,760
Cima e baixo, frente e trás,
esquerda e direita.
369
00:21:28,760 --> 00:21:29,840
Mas um aviso.
370
00:21:29,840 --> 00:21:32,440
Os três operadores de corda
devem estar sincronizados
371
00:21:32,440 --> 00:21:34,680
para controlarem o jogador suspenso
372
00:21:34,680 --> 00:21:37,560
e o impedirem de derrubar algum artefato.
373
00:21:41,240 --> 00:21:43,120
{\an8}Então, quem vamos controlar?
374
00:21:43,120 --> 00:21:45,520
{\an8}Vamos ter que puxar o peso do corpo,
375
00:21:45,520 --> 00:21:48,040
{\an8}então quem vai poder...
376
00:21:48,720 --> 00:21:50,960
ser facilmente movido?
377
00:21:50,960 --> 00:21:53,480
Acho que deveria ser eu
378
00:21:53,480 --> 00:21:57,280
porque já provei
que estou aqui pelo dinheiro.
379
00:21:57,280 --> 00:21:59,360
{\an8}Quero ficar pendurado nas cordas.
380
00:21:59,360 --> 00:22:05,280
Acho que é a melhor posição
para controlar o jogo esta noite.
381
00:22:06,000 --> 00:22:08,240
Quero essa oportunidade.
382
00:22:08,240 --> 00:22:10,040
Parecem itens pesados.
383
00:22:10,040 --> 00:22:12,600
Tenho a maior envergadura daqui.
384
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
Temos que decidir.
385
00:22:14,240 --> 00:22:16,880
{\an8}É o momento perfeito pra focar no Michael
386
00:22:16,880 --> 00:22:20,920
e ver com meus próprios olhos
se ele é ou não o sabotador.
387
00:22:20,920 --> 00:22:23,360
Quero ver o Michael.
Preciso ver qual é a sua.
388
00:22:23,360 --> 00:22:25,480
Tá. Por mim, tudo bem.
389
00:22:27,280 --> 00:22:32,160
Por que colocaríamos
a pessoa maior, mais alta e mais forte
390
00:22:33,320 --> 00:22:34,520
pendurada acima do laser?
391
00:22:34,520 --> 00:22:37,600
- Sim, se você ficar à vontade.
- Eu estou bem.
392
00:22:37,600 --> 00:22:40,320
- Hannah? Certo. Vamos lá.
- Sim.
393
00:22:40,320 --> 00:22:43,440
Muna quis muito
colocar o Michael nessa posição,
394
00:22:43,440 --> 00:22:45,440
sabendo que não tem como
395
00:22:45,440 --> 00:22:48,680
conseguirmos movimentá-lo pelo museu.
396
00:22:49,440 --> 00:22:52,920
Mas é uma oportunidade perfeita
pra ficar de olho na Muna.
397
00:22:53,520 --> 00:22:55,320
Tá, se cuida.
398
00:22:55,320 --> 00:22:57,040
E Michael está entre meus suspeitos,
399
00:22:57,040 --> 00:23:00,240
então não é tão ruim assim
ver como ele se sai.
400
00:23:04,320 --> 00:23:06,360
Muito bem, pessoal, temos luvas.
401
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
{\an8}Temos uma lanterna.
402
00:23:07,680 --> 00:23:10,000
{\an8}- Vai ser bom pra você.
- Beleza.
403
00:23:10,640 --> 00:23:14,280
{\an8}Basicamente, vai avaliar e comunicar
o que está no artefato.
404
00:23:14,280 --> 00:23:15,280
Sim.
405
00:23:15,280 --> 00:23:16,600
Pronto. Mantenham assim.
406
00:23:16,600 --> 00:23:19,640
Não sou especialista em cordas
e sistemas de polias,
407
00:23:19,640 --> 00:23:21,560
mas vamos ver o que vai dar.
408
00:23:24,360 --> 00:23:25,520
- Devo soltar?
- Sim.
409
00:23:25,520 --> 00:23:26,880
Acho que pode soltar.
410
00:23:26,880 --> 00:23:30,760
- Pronto! Cuidado, querido.
- Cuidado com essa aí.
411
00:23:30,760 --> 00:23:31,720
- Vamos.
- Ok.
412
00:23:31,720 --> 00:23:33,320
- Não soltem.
- Levantem ele.
413
00:23:33,320 --> 00:23:36,840
Temos quatro colunas
em cada canto desta sala,
414
00:23:36,840 --> 00:23:39,400
e há polias ligadas a cada uma.
415
00:23:39,400 --> 00:23:42,280
- Vejam o que aquela ali faz.
- A do meio?
416
00:23:43,720 --> 00:23:44,560
Boa.
417
00:23:44,560 --> 00:23:46,760
Certo, tem uma que sobe e desce.
418
00:23:46,760 --> 00:23:49,200
- Está levantando?
- Sim, está levantando.
419
00:23:49,200 --> 00:23:51,080
Uma que vai da esquerda pra direita.
420
00:23:51,720 --> 00:23:54,360
Sim, estou indo pra direita. Ótimo.
421
00:23:54,360 --> 00:23:56,600
Acho que entendemos as cordas.
422
00:23:56,600 --> 00:23:59,400
Temos que descobrir
como trabalhar em uníssono.
423
00:23:59,400 --> 00:24:01,440
- Beleza.
- Um, dois, três.
424
00:24:01,440 --> 00:24:03,680
- Agora temos... Não, isso desce.
- Ok.
425
00:24:03,680 --> 00:24:05,320
- Desce?
- Não toquem nessa.
426
00:24:05,320 --> 00:24:09,320
É tão frustrante não poder fazer nada
427
00:24:09,320 --> 00:24:12,360
e esperar essas três pessoas cooperarem.
428
00:24:13,960 --> 00:24:15,520
{\an8}- Conseguiu?
- Caramba.
429
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
{\an8}É, aqui. Pega e mostra.
430
00:24:18,000 --> 00:24:20,440
{\an8}Este tem o símbolo do macaco.
431
00:24:21,680 --> 00:24:22,800
Ok.
432
00:24:22,800 --> 00:24:25,080
- Sem números, sem nomes?
- Não.
433
00:24:25,080 --> 00:24:26,440
Olha os detalhes.
434
00:24:26,440 --> 00:24:27,840
É uma cara feia.
435
00:24:28,360 --> 00:24:32,440
- Este também tem um símbolo de macaco.
- Todos têm símbolo de macaco?
436
00:24:32,440 --> 00:24:34,000
- Sim.
- Cada um deles?
437
00:24:34,000 --> 00:24:35,680
Foi tudo que vi até agora.
438
00:24:38,320 --> 00:24:43,160
Este também tem um macaco.
Então esses três são iguais.
439
00:24:43,160 --> 00:24:45,880
- Mas o que está faltando?
- Então... Não sei.
440
00:24:45,880 --> 00:24:48,600
Sabemos que os macacos
têm algo a ver com a missão.
441
00:24:48,600 --> 00:24:50,800
Já passamos por uns seis vasos,
442
00:24:50,800 --> 00:24:54,320
e todos são iguais,
então estamos deixando algo passar.
443
00:24:54,320 --> 00:24:57,560
Mas olha a aparência do macaco.
Tem alguma sombra?
444
00:24:58,320 --> 00:24:59,760
Não, são iguais.
445
00:24:59,760 --> 00:25:02,160
- Exatamente como na pintura?
- Sim.
446
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
{\an8}Está virado pra esquerda. E esse?
447
00:25:05,720 --> 00:25:07,280
Todos virados pra esquerda.
448
00:25:07,280 --> 00:25:08,920
- Todos pra esquerda?
- Sim.
449
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
- Então não é isso.
- Pra esquerda.
450
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
Tem mais alguma coisa estranha?
451
00:25:12,760 --> 00:25:16,840
Este parece que está
com o braço esticado e tem um rabo.
452
00:25:16,840 --> 00:25:18,600
Uma perna, um braço, um rabo.
453
00:25:18,600 --> 00:25:21,560
- Compara com esse de novo.
- Tá. Vou ver o outro.
454
00:25:23,360 --> 00:25:26,920
- É exatamente como na pintura?
- Sim. Vou mostrar. Espera.
455
00:25:27,520 --> 00:25:29,760
- Viu?
- Compara com esse de novo.
456
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
Espera. Este tem um... Espera.
457
00:25:34,800 --> 00:25:36,760
Sim, o rabo. É o rabo.
458
00:25:36,760 --> 00:25:39,640
Um está pra fora,
o outro pra dentro. Achei um.
459
00:25:40,440 --> 00:25:45,280
{\an8}O pra dentro é igual à pintura,
então deve ser o artefato correto.
460
00:25:45,280 --> 00:25:48,600
{\an8}Isso significa
mais US$ 30.000 para o prêmio.
461
00:25:49,600 --> 00:25:50,720
{\an8}Vai, time!
462
00:25:50,720 --> 00:25:52,240
{\an8}- Tá.
- Vou pôr na sacola.
463
00:25:57,320 --> 00:25:59,480
- Pessoal, temos 20 minutos.
- Tá.
464
00:25:59,480 --> 00:26:02,440
Ele já viu tudo deste lado.
Vamos ao outro lado.
465
00:26:02,440 --> 00:26:03,640
Sim.
466
00:26:03,640 --> 00:26:05,720
Um, dois, três.
467
00:26:06,560 --> 00:26:07,720
Ai, não. A minha não...
468
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
- Nada.
- Espera. Puxa mais forte.
469
00:26:12,080 --> 00:26:14,560
- Espera!
- Quando você puxa, ela volta!
470
00:26:14,560 --> 00:26:16,040
- Ele vai pôr de volta.
- Sean!
471
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
- Pra onde vamos?
- Está puxando minha corda.
472
00:26:19,560 --> 00:26:22,880
Não confio em ninguém
pra me ajudar a achar o último artefato,
473
00:26:22,880 --> 00:26:26,160
mas a única coisa que posso fazer
é tentar concluir a missão.
474
00:26:26,160 --> 00:26:27,120
Vai ali, Sean.
475
00:26:27,120 --> 00:26:29,400
Não essa, mas a que está em frente à Muna.
476
00:26:29,400 --> 00:26:31,640
- Pode deixar.
- Um, dois, três.
477
00:26:33,040 --> 00:26:34,240
Está descendo.
478
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
Alguém está puxando contra.
479
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
Meu pé está no vaso.
480
00:26:37,680 --> 00:26:39,720
- Não, tem que subir.
- Não.
481
00:26:39,720 --> 00:26:41,880
- Por que está entre seus pés?
- Não.
482
00:26:44,760 --> 00:26:48,720
- Como eu ia segurar tanto tempo?
- Por que está usando os pés?
483
00:26:48,720 --> 00:26:50,600
- Você me colocou ali!
- Qual é?
484
00:26:50,600 --> 00:26:52,920
Foram dois mil dólares.
485
00:26:52,920 --> 00:26:54,480
Isso é loucura.
486
00:26:54,480 --> 00:26:58,480
Nunca vi ninguém
derrubar dois mil dólares tão facilmente.
487
00:26:58,480 --> 00:27:00,800
{\an8}Boa notícia.
O que deixamos cair está errado.
488
00:27:00,800 --> 00:27:03,040
{\an8}Mas foi um erro de dois mil dólares.
489
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
{\an8}Mas pelo menos aprendemos com nosso erro.
490
00:27:05,880 --> 00:27:09,160
A primeira coisa que pensei:
"Foi de propósito ou não?"
491
00:27:09,160 --> 00:27:10,320
Não sei dizer.
492
00:27:10,320 --> 00:27:13,480
Tentem me levar ali, até os de madeira.
493
00:27:13,480 --> 00:27:16,080
- Isso, continuem assim.
- Vamos lá.
494
00:27:16,080 --> 00:27:17,240
- Um, dois, três.
- Ei!
495
00:27:17,240 --> 00:27:18,880
Continuem assim. Pronto.
496
00:27:18,880 --> 00:27:21,360
- Um, dois, três.
- Cuidado com o laser!
497
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
- Ele está bem.
- Não.
498
00:27:22,800 --> 00:27:25,320
- Vão me jogar em cima desse aqui.
- Peguei você.
499
00:27:25,320 --> 00:27:26,240
Meu Deus.
500
00:27:27,760 --> 00:27:29,320
Consegue ver esse aí?
501
00:27:29,320 --> 00:27:30,600
- Não tem nada?
- Nada.
502
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
Está pra fora. Preciso ir até aquele.
503
00:27:35,440 --> 00:27:38,440
Gente, meus pés estão muito perto deste.
504
00:27:38,440 --> 00:27:40,080
Vamos puxar ao mesmo tempo.
505
00:27:41,000 --> 00:27:43,840
Meus pés estão batendo em tudo.
506
00:27:44,520 --> 00:27:49,120
Só preciso ir reto,
acho que é um daqueles.
507
00:27:49,800 --> 00:27:51,760
A noite vai ser longa.
508
00:27:51,760 --> 00:27:54,320
Melhor pegar um bastão e me bater logo
509
00:27:54,320 --> 00:27:57,600
porque sou uma piñata,
e a criançada quer que os doces caiam.
510
00:27:57,600 --> 00:28:00,320
É a pior festa de aniversário
em que já estive.
511
00:28:01,040 --> 00:28:03,120
Muna e Hannah,
512
00:28:03,120 --> 00:28:05,680
quando me colocaram nesta posição,
me moveram pra cá.
513
00:28:05,680 --> 00:28:08,320
- Como fizeram isso?
- Movemos você de onde Sean está.
514
00:28:08,920 --> 00:28:10,520
- Sim.
- Então façam de novo.
515
00:28:10,520 --> 00:28:13,360
- Está puxando a corda errada.
- Muna e Hannah, à esquerda.
516
00:28:13,360 --> 00:28:14,960
Façam de novo, por favor.
517
00:28:17,120 --> 00:28:17,960
- Não.
- Tudo bem?
518
00:28:17,960 --> 00:28:18,880
Não!
519
00:28:20,200 --> 00:28:22,400
{\an8}ARTEFATOS DERRUBADOS
2
520
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
Eu não fiz nada.
521
00:28:24,200 --> 00:28:26,560
Puxaram com tanta força
que derrubaram outro vaso.
522
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Tá bom.
523
00:28:27,560 --> 00:28:30,360
- Foi muito agressivo.
- Desculpa.
524
00:28:30,360 --> 00:28:32,800
Muna fingiu não saber
como as polias funcionam.
525
00:28:33,400 --> 00:28:35,880
Isso foi tão óbvio. Foi péssimo.
526
00:28:36,400 --> 00:28:42,320
Sei que Muna sabotou puxando com força,
mas não quero que mais ninguém saiba.
527
00:28:42,320 --> 00:28:43,680
Vou guardar pra mim.
528
00:28:43,680 --> 00:28:47,240
- Vamos começar a acusar os outros?
- Acabou de fazer! Eu vi!
529
00:28:47,240 --> 00:28:49,160
- Fiz o quê?
- Você puxou forte.
530
00:28:49,160 --> 00:28:50,560
Tentamos empurrá-lo!
531
00:28:50,560 --> 00:28:53,640
Porque antes tentamos puxar
e nada aconteceu.
532
00:28:53,640 --> 00:28:56,520
Estamos numa missão
e vamos começar a acusar os outros?
533
00:28:56,520 --> 00:28:58,600
Eu vi vocês puxarem a corda de propósito...
534
00:28:58,600 --> 00:29:00,600
Era para empurrá-lo pra frente!
535
00:29:00,600 --> 00:29:03,960
Não vou discutir.
Eu vi o que vi. Foi incrível.
536
00:29:03,960 --> 00:29:06,680
Deixa quieto. Precisamos conseguir algo.
Me levem pra lá.
537
00:29:06,680 --> 00:29:08,240
Então precisamos puxar esta.
538
00:29:08,240 --> 00:29:10,160
- E gritam comigo.
- Não é isso, Sean.
539
00:29:10,160 --> 00:29:11,880
Vamos logo pegar o maldito item!
540
00:29:11,880 --> 00:29:14,000
{\an8}Diz o cara derrubando vasos, Michael.
541
00:29:14,000 --> 00:29:16,600
{\an8}- Vamos tentar puxar ao mesmo tempo.
- Certo.
542
00:29:17,200 --> 00:29:19,400
{\an8}- Qual?
- Um, dois, três.
543
00:29:21,000 --> 00:29:23,560
Sean, não preciso ir pra esse lado.
544
00:29:23,560 --> 00:29:25,040
- Pra onde?
- Pra lá.
545
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
Estou alinhado.
546
00:29:26,360 --> 00:29:28,400
- Calma.
- Um, dois, três.
547
00:29:28,400 --> 00:29:30,600
Perfeito. Mais uma vez.
548
00:29:30,600 --> 00:29:31,880
- Um, dois, três.
- Não.
549
00:29:32,560 --> 00:29:34,000
- Não? Tudo bem?
- Levantem.
550
00:29:36,640 --> 00:29:39,080
Cuidado com a perna.
Ele não pode fazer nada.
551
00:29:39,080 --> 00:29:40,320
Bem...
552
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
Gente, eu vou...
553
00:29:41,320 --> 00:29:42,400
Foi de propósito?
554
00:29:42,400 --> 00:29:43,720
- Isso aí. Ok.
- Sim.
555
00:29:44,960 --> 00:29:46,200
Não, nenhum dos dois.
556
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
{\an8}Cara, eu não tenho...
557
00:29:51,840 --> 00:29:52,960
{\an8}Pronto!
558
00:29:54,360 --> 00:29:55,280
{\an8}Droga.
559
00:29:55,920 --> 00:29:57,240
{\an8}Bom, perdemos.
560
00:29:57,240 --> 00:29:58,320
{\an8}É sério?
561
00:29:59,560 --> 00:30:03,200
{\an8}Jogadores, ao derrubarem três artefatos,
vocês acionaram o alarme,
562
00:30:03,200 --> 00:30:05,520
{\an8}e a missão acabou.
563
00:30:05,520 --> 00:30:08,720
Evacuem a exposição
e me encontrem no andar de baixo.
564
00:30:08,720 --> 00:30:11,600
Michael tem sabotado tão obviamente
565
00:30:11,600 --> 00:30:15,800
que, se ele for o sabotador, foi genial.
566
00:30:15,800 --> 00:30:18,800
Porque ele se escondeu
bem na nossa cara esse tempo todo.
567
00:30:18,800 --> 00:30:21,280
- Pra trás.
- Peguei você. Está livre.
568
00:30:21,280 --> 00:30:24,760
Mas ainda suspeito da Muna, então não sei.
569
00:30:24,760 --> 00:30:26,120
Estou confusa.
570
00:30:26,120 --> 00:30:29,000
- Vamos sair daqui.
- Vamos sair!
571
00:30:41,720 --> 00:30:43,280
- Olá.
- Oi.
572
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
Vocês não parecem felizes.
573
00:30:45,440 --> 00:30:47,520
Não curtiram a exposição?
574
00:30:47,520 --> 00:30:48,520
- Não.
- Não.
575
00:30:48,520 --> 00:30:51,000
Não é que não tenhamos curtido.
576
00:30:51,000 --> 00:30:53,920
É que quebramos todos os artefatos.
577
00:30:53,920 --> 00:30:56,240
Mas trouxeram algo pra mim.
O que tem na bolsa?
578
00:30:56,920 --> 00:31:02,040
- É um lindo artefato.
- Um belo artefato, que tem...
579
00:31:02,840 --> 00:31:06,080
a marca correta do artista na base,
580
00:31:06,080 --> 00:31:08,960
o macaco com o rabo apontado para dentro,
581
00:31:08,960 --> 00:31:12,040
dando a vocês US$ 30.000.
582
00:31:12,040 --> 00:31:13,560
Parabéns.
583
00:31:13,560 --> 00:31:17,720
Mas também ouvi três estrondos.
584
00:31:17,720 --> 00:31:18,640
Sim.
585
00:31:18,640 --> 00:31:22,560
Então, com cada artefato quebrado
custando dois mil dólares,
586
00:31:22,560 --> 00:31:26,160
vocês ganharam US$ 24.000 nesta missão,
587
00:31:26,160 --> 00:31:32,720
{\an8}e o prêmio agora está em US$ 129.000.
588
00:31:34,360 --> 00:31:39,480
Acho que nunca vi
vocês quatro tão infelizes.
589
00:31:40,960 --> 00:31:42,560
Bem, um de nós está feliz.
590
00:31:43,840 --> 00:31:48,160
Um de vocês quatro
teve uma missão muito bem-sucedida.
591
00:31:49,960 --> 00:31:52,240
Quanto mais souberem sobre essa pessoa,
592
00:31:53,000 --> 00:31:57,480
maior a probabilidade
de chegarem ao fim deste jogo.
593
00:31:58,840 --> 00:32:02,600
Só há mais uma eliminação antes da final
para descobrirem quem é.
594
00:32:04,600 --> 00:32:05,680
Chegou a hora.
595
00:32:06,600 --> 00:32:09,400
O último teste antes da final.
596
00:32:10,200 --> 00:32:12,200
E um de vocês irá para casa.
597
00:32:13,640 --> 00:32:17,760
Jogadores, vamos ver o que sabem.
É hora de fazer o teste.
598
00:32:18,840 --> 00:32:19,800
Boa sorte.
599
00:32:23,480 --> 00:32:29,160
Estou extremamente frustrada
porque, depois da missão de hoje,
600
00:32:29,160 --> 00:32:31,960
achei que estaria mais perto
de saber quem é o sabotador.
601
00:32:33,080 --> 00:32:35,600
O jogo está ficando cada vez mais difícil.
602
00:32:35,600 --> 00:32:37,920
Há muitas variáveis neste momento.
603
00:32:48,400 --> 00:32:51,160
Agora temos que reduzir as opções
ao principal suspeito.
604
00:32:52,000 --> 00:32:55,880
Mas não estou confiante o suficiente
pra escolher só uma pessoa,
605
00:32:55,880 --> 00:32:58,080
então vou dividir entre Muna e Michael.
606
00:32:58,680 --> 00:33:03,600
Desde o início, Michael tem sido
tão óbvio na sabotagem dele.
607
00:33:03,600 --> 00:33:05,200
Ótimo. Vamos jogar.
608
00:33:05,200 --> 00:33:08,560
Nessa missão,
derrubando todos os artefatos que pôde.
609
00:33:09,080 --> 00:33:12,080
Mas Muna também não fez
nada impressionante nesta missão.
610
00:33:12,080 --> 00:33:13,200
Quero ver o Michael.
611
00:33:13,200 --> 00:33:15,000
- Preciso ver qual é a sua.
- Tá.
612
00:33:15,000 --> 00:33:17,760
Recomendar o Michael
como a pessoa a subir,
613
00:33:17,760 --> 00:33:19,840
sabendo que não aguentamos o peso dele...
614
00:33:19,840 --> 00:33:21,280
Alguém está puxando contra.
615
00:33:21,280 --> 00:33:23,600
Fingir que não sabia mexer nas polias.
616
00:33:23,600 --> 00:33:27,800
Por isso minha intuição diz que é a Muna,
e espero estar certa.
617
00:33:32,440 --> 00:33:34,360
Não confio nem um pouco na Muna.
618
00:33:35,000 --> 00:33:39,920
Mas Michael sabotou
pouco a pouco em cada missão.
619
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
- Claro!
- Como?
620
00:33:42,760 --> 00:33:45,400
Claro, Michael. Eles não ouviram.
621
00:33:45,400 --> 00:33:49,000
Ele está tentando fazer uma sabotagem
que não pareça descarada,
622
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
mas, da minha perspectiva,
foi muito óbvio.
623
00:33:52,240 --> 00:33:53,720
O que você está fazendo?
624
00:33:56,040 --> 00:33:58,320
Meus suspeitos são Muna e Sean,
625
00:33:58,320 --> 00:34:02,160
e eu vi os dois sabotarem
missão após missão
626
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
enquanto ninguém notava.
627
00:34:05,440 --> 00:34:06,280
Não.
628
00:34:06,280 --> 00:34:09,600
Puxaram com tanta força
que quase derrubaram outro vaso.
629
00:34:09,600 --> 00:34:11,920
Segui meu instinto esse jogo todo,
630
00:34:11,920 --> 00:34:14,800
e meu instinto diz que Sean é o sabotador.
631
00:34:14,800 --> 00:34:19,080
Quero apostar tudo,
mas não sei se hoje é a noite.
632
00:34:21,160 --> 00:34:25,200
Eu fico trocando entre Michael e Sean.
633
00:34:26,200 --> 00:34:30,760
Mas, na última missão,
Michael se tornou meu principal suspeito.
634
00:34:32,560 --> 00:34:35,800
Mas fico me perguntando:
foi a decisão certa?
635
00:34:36,400 --> 00:34:38,400
Não quero ir pra casa com arrependimentos.
636
00:34:39,120 --> 00:34:41,160
TESTE CONCLUÍDO
637
00:34:54,800 --> 00:34:56,040
Bem, jogadores,
638
00:34:56,800 --> 00:34:59,920
nunca houve tanto em jogo como hoje.
639
00:35:01,560 --> 00:35:03,520
Vocês estão tão perto
640
00:35:04,640 --> 00:35:09,160
de descobrir quem trabalhou
contra vocês esse tempo todo.
641
00:35:10,000 --> 00:35:12,920
Mas, para um de vocês,
a jornada termina aqui.
642
00:35:13,480 --> 00:35:16,200
Voltar pra casa hoje
é pior que ser o primeiro eliminado.
643
00:35:16,960 --> 00:35:20,440
Se esforçar tanto e chegar tão perto
pra ir embora é uma droga.
644
00:35:21,240 --> 00:35:25,040
Ficar em quarto lugar
e ser eliminado seria devastador.
645
00:35:25,040 --> 00:35:28,520
{\an8}Você sente o ar sair do ambiente
em cada eliminação,
646
00:35:28,520 --> 00:35:30,880
mas, desta vez, não consegue nem respirar.
647
00:35:30,880 --> 00:35:33,720
Todos queremos isso,
mas vai acabar pra um de nós.
648
00:35:34,720 --> 00:35:35,560
Sean.
649
00:35:37,200 --> 00:35:38,040
Michael.
650
00:35:39,200 --> 00:35:40,040
Hannah.
651
00:35:41,600 --> 00:35:42,440
Muna.
652
00:35:43,440 --> 00:35:45,720
Prontos para descobrir
quem vai para a final?
653
00:35:46,520 --> 00:35:48,120
- Sim.
- Sim.
654
00:35:52,240 --> 00:35:54,320
O primeiro nome...
655
00:36:03,000 --> 00:36:03,920
é Muna.
656
00:36:26,560 --> 00:36:29,200
{\an8}Uau. Tipo, uau.
657
00:36:32,160 --> 00:36:33,600
Cheguei na final.
658
00:36:37,920 --> 00:36:39,640
Você chegou à final.
659
00:36:41,680 --> 00:36:43,280
- Bom trabalho.
- Obrigada.
660
00:36:45,280 --> 00:36:50,360
Ou eu ganho este jogo
porque estive certo o tempo todo,
661
00:36:50,360 --> 00:36:53,520
{\an8}ou vou pra casa
porque estou completamente errado
662
00:36:53,520 --> 00:36:57,520
{\an8}e quem quer que seja o sabotador
fez um ótimo trabalho e me superou.
663
00:36:58,160 --> 00:36:59,640
O próximo nome...
664
00:37:02,280 --> 00:37:03,120
é Hannah.
665
00:37:08,040 --> 00:37:10,560
Se eu for pra casa hoje, ficarei arrasada.
666
00:37:10,560 --> 00:37:12,320
Não quero ir embora.
667
00:37:14,240 --> 00:37:17,160
Estou muito perto
de descobrir quem é o sabotador.
668
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
Fim de jogo.
669
00:37:43,200 --> 00:37:47,400
Hannah, a luz está vermelha.
Sua jornada termina aqui.
670
00:37:47,400 --> 00:37:48,320
Tudo bem.
671
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
Vamos.
672
00:37:54,040 --> 00:37:55,080
Te amo.
673
00:37:55,800 --> 00:37:58,760
Estou triste e decepcionada.
674
00:38:00,320 --> 00:38:01,400
O sabotador me venceu.
675
00:38:02,120 --> 00:38:03,160
Me venceu.
676
00:38:03,160 --> 00:38:06,680
Mesmo se eu tiver acertado,
não tinha informações suficientes.
677
00:38:06,680 --> 00:38:09,440
Adoro essa mulher. O fogo que ela tem.
678
00:38:10,040 --> 00:38:10,960
A determinação.
679
00:38:10,960 --> 00:38:13,400
- Ela tem muita garra.
- Sim.
680
00:38:14,440 --> 00:38:21,080
Você deve estar tão decepcionada
por ter chegado a um teste da final.
681
00:38:21,080 --> 00:38:23,520
Sabe, é uma droga,
682
00:38:23,520 --> 00:38:27,200
mas tenho muito orgulho de mim
e do jogo que joguei,
683
00:38:27,200 --> 00:38:29,760
e estou muito feliz
de ter dado tudo de mim.
684
00:38:29,760 --> 00:38:32,400
Foi incrível te ver em cada fase do jogo.
685
00:38:32,400 --> 00:38:35,400
- Obrigada.
- Você foi tão inteligente, tão forte.
686
00:38:35,400 --> 00:38:39,000
E nunca perdeu o senso de humor,
nem nos momentos mais estressantes.
687
00:38:39,000 --> 00:38:41,840
- Obrigada. Sim.
- Vamos sentir sua falta.
688
00:38:41,840 --> 00:38:43,760
Estou arrasada.
689
00:38:47,840 --> 00:38:48,880
Sim.
690
00:38:48,880 --> 00:38:50,720
- Boa viagem.
- Obrigada.
691
00:38:50,720 --> 00:38:52,600
Ainda não sei quem é o sabotador.
692
00:38:52,600 --> 00:38:54,240
- Tchau.
- Até mais. Tchau.
693
00:39:03,520 --> 00:39:05,280
- Olá, jogadores.
- Olá, Ari.
694
00:39:06,360 --> 00:39:08,160
Tenho algo importante a dizer.
695
00:39:12,720 --> 00:39:14,480
- Parabéns.
- Obrigado.
696
00:39:15,720 --> 00:39:20,960
Vocês chegaram
à fase final desta competição.
697
00:39:22,000 --> 00:39:24,360
- Amo vocês.
- Meu Deus.
698
00:39:24,360 --> 00:39:26,920
Foi o que me propus a fazer
desde o começo.
699
00:39:26,920 --> 00:39:28,760
Meu objetivo era o top três.
700
00:39:28,760 --> 00:39:31,440
Mas sou rápido na hora
de avaliar e seguir em frente.
701
00:39:31,440 --> 00:39:34,880
Estou feliz, não me entenda mal,
mas agora tenho que vencer.
702
00:39:34,880 --> 00:39:37,360
- Vocês chegaram à final...
- Isso aí!
703
00:39:37,360 --> 00:39:41,800
...onde competirão
para levar para casa todo o prêmio,
704
00:39:41,800 --> 00:39:48,600
{\an8}que, devo lembrá-los, é de US$ 129.000.
705
00:39:48,600 --> 00:39:52,640
{\an8}Com mais uma oportunidade
de aumentar o prêmio.
706
00:39:52,640 --> 00:39:57,200
E o sabotador será finalmente exposto.
707
00:39:57,800 --> 00:39:58,760
Sim.
708
00:39:59,880 --> 00:40:03,880
Só tem um jogador
entre mim e essa vitória.
709
00:40:04,560 --> 00:40:05,400
Parabéns.
710
00:40:05,400 --> 00:40:07,600
- Nossa. Obrigada, Ari.
- Obrigado, Ari.
711
00:40:07,600 --> 00:40:09,720
Vai ser chocante,
712
00:40:09,720 --> 00:40:13,720
porque tem um jogador aqui
que, desde que nos conhecemos,
713
00:40:13,720 --> 00:40:16,240
tem mentido na nossa cara.
714
00:40:16,240 --> 00:40:19,000
E ver essa revelação
715
00:40:19,720 --> 00:40:21,720
vai ser uma loucura.
716
00:41:10,280 --> 00:41:12,760
Legendas: Marcela Almeida