1 00:00:16,720 --> 00:00:19,440 Μπήκα σε αυτό το παιχνίδι με μια αποστολή, 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,760 να κερδίσω αυτά τα λεφτά. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,920 Προέρχομαι από οικογένεια προσφύγων. 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,840 Θέλω να δω τα πρόσωπά τους όταν θα τους δίνω αυτά τα λεφτά. 5 00:00:30,920 --> 00:00:32,440 Πρέπει να κερδίσω. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 Δεν βλέπω άλλη επιλογή. 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,800 Έχασα τη μητέρα μου στα 13 μου. 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 Ο πατέρας μου θυσίασε πολλά. 9 00:00:43,400 --> 00:00:46,120 Θα ήθελα πολύ να του κάνω ένα ωραίο δώρο. 10 00:00:46,200 --> 00:00:50,920 Το ότι έφτασα στον τελικό και μπορεί να κερδίσω το παιχνίδι… 11 00:00:51,000 --> 00:00:51,960 ΜΑΪΚΛ 12 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 …είναι απίστευτο, δεν θα σταματήσω μέχρι να κερδίσω. 13 00:00:58,080 --> 00:01:01,280 Ως μπαμπάς που μένει στο σπίτι, θα είμαι ανελέητος. 14 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 Πρέπει να κάνω ό,τι χρειαστεί 15 00:01:03,200 --> 00:01:06,960 για να μετριάσω το οικονομικό άγχος της οικογένειάς μου. 16 00:01:07,560 --> 00:01:11,960 Θέλω να δείξω στα αγόρια μου και στη γυναίκα μου ότι τα κατάφερα. 17 00:01:12,040 --> 00:01:16,640 Απέχω τόσο από το να κερδίσω το παιχνίδι. 18 00:01:17,920 --> 00:01:22,160 Το ταξίδι μας στη Μαλαισία τελειώνει στην Τζορτζ Τάουν. 19 00:01:22,920 --> 00:01:26,320 Απόψε, οι παίκτες έχουν το τελευταίο κουίζ, 20 00:01:26,960 --> 00:01:29,360 ένα κουίζ χωρίς περιθώρια λάθους. 21 00:01:30,080 --> 00:01:36,160 Ώρα να αποφασίσουν, μια και καλή, ποιος είναι ο χαφιές. 22 00:01:36,240 --> 00:01:39,880 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΧΑΦΙΕΣ; ΜΑΪΚΛ - ΜΟΥΝΑ - ΣΟΝ 23 00:01:40,600 --> 00:01:42,920 Πρώτα, όμως, μια τελευταία αποστολή. 24 00:01:43,000 --> 00:01:45,800 Τελευταία ευκαιρία να ελέγξουν τις υποψίες τους. 25 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 Κι όπως θα ανακαλύψουν οι παίκτες, 26 00:01:48,160 --> 00:01:53,320 το σωστό μονοπάτι σε αυτό το παιχνίδι μπορεί να είναι ναρκοπέδιο. 27 00:01:54,640 --> 00:02:00,120 Θεωρητικά, ο Μάικλ φαίνεται να είναι ο χαφιές. 28 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 -Λίγο δεξιά. Αυτό είναι αριστερά. -Ρίξ' του. 29 00:02:02,840 --> 00:02:04,600 Αν μπορούσα, θα έριχνα. 30 00:02:04,680 --> 00:02:07,480 Παίζει πολύ στρατηγικά. 31 00:02:07,560 --> 00:02:10,440 Είναι βαρύ. Μάλλον έσπασα το σκάφος. 32 00:02:10,520 --> 00:02:12,440 Συγγνώμη. Είχα την απαλλαγή. 33 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 Ναι, το ήξερα! 34 00:02:14,120 --> 00:02:20,240 Μπορεί κάποιος να είναι τόσο πρόθυμος να χάσει τόσα λεφτά 35 00:02:20,320 --> 00:02:21,720 για να φανεί ύποπτος; 36 00:02:21,800 --> 00:02:26,600 Αν όλοι είπαν αλήθεια, η Μούνα είναι η κύρια ύποπτη. 37 00:02:28,720 --> 00:02:29,920 Κάποιος είπε ψέματα. 38 00:02:30,520 --> 00:02:34,440 Αλλά ταυτόχρονα, δεν καταλαβαίνεις πώς σκέφτεται ο Σον. 39 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 Δηλώνω ότι έχω δέκα χιλιάρικα. 40 00:02:36,880 --> 00:02:41,400 Στην αποστολή με τα τυχερά μπισκότα, φάνηκε πόσο κακός ψεύτης είναι. 41 00:02:41,480 --> 00:02:43,880 Και νήπιο θα έβλεπε ότι έλεγε ψέματα. 42 00:02:43,960 --> 00:02:45,040 Απαλλαγή! 43 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Σας αγαπώ και πάλι. 44 00:02:47,080 --> 00:02:52,000 Ωστόσο, όταν επέστρεψε ο Κιου, είπε απίστευτα ψέματα. 45 00:02:52,080 --> 00:02:57,240 Η επιστροφή σου μας δίνει 20.000. Αυτό θέλουμε, μετρητά. 46 00:02:57,320 --> 00:02:59,760 Ο Σον θα μπορούσε να είναι ο χαφιές. 47 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 Αυτό με αγχώνει πάρα πολύ. 48 00:03:05,560 --> 00:03:07,680 Πλέον, πρέπει να τα δώσεις όλα. 49 00:03:07,760 --> 00:03:10,240 Νιώθω ότι ο Σον είναι ο χαφιές. 50 00:03:11,000 --> 00:03:13,680 Εμφανίστηκε σαν χαζός, τρυφερός μπαμπάς. 51 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 -Είμαστε ζωντανοί! -Κι άλλος! 52 00:03:16,520 --> 00:03:19,400 Αλλά κάτι δεν έστεκε. 53 00:03:19,480 --> 00:03:22,680 -Δεν μπορώ να ανέβω. -Πάρε ανάσες. Χαλαρά, το 'χεις. 54 00:03:22,760 --> 00:03:25,400 Μετά είδα το βίντεό του. 55 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 Ήταν μυστικός αστυνομικός. 56 00:03:28,280 --> 00:03:29,560 Θα έσκιζα ως χαφιές. 57 00:03:29,640 --> 00:03:34,400 Έχω όλα τα χαρακτηριστικά που θα έκαναν το παιχνίδι ενδιαφέρον. 58 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 Τον έχω δει να μας σαμποτάρει. 59 00:03:36,720 --> 00:03:41,160 Ίσως απλώς είναι ένα παίκτης που θέλει να κερδίσει και να φαίνεται ύποπτος. 60 00:03:41,760 --> 00:03:43,000 Πιο αργά! 61 00:03:43,080 --> 00:03:44,040 Είμαι γέρος! 62 00:03:45,400 --> 00:03:47,360 Κι η Μούνα ίσως είναι ο χαφιές. 63 00:03:47,440 --> 00:03:51,480 Πάντα το έπαιζε ότι είναι ομαδική παίκτρια. 64 00:03:51,560 --> 00:03:52,840 Είναι πολλά τα λεφτά. 65 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Ή θα σηκωθείτε ή θα μείνουμε να στεκόμαστε έτσι. 66 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 Όταν δεν βλέπουμε, μας σαμποτάρει. 67 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 -Το βρήκα! -Θέλουμε κι άλλο; 68 00:03:59,640 --> 00:04:01,040 Δεν υπάρχει κάτι άλλο. 69 00:04:01,120 --> 00:04:04,200 Δεν είναι το σωστό. Θέλουμε άλλο κλειδί. Λείπει κλειδί. 70 00:04:04,280 --> 00:04:08,240 Ήταν τέλεια κίνηση για χαφιέ. 71 00:04:08,320 --> 00:04:10,400 Πρέπει να βεβαιωθώ. 72 00:04:10,480 --> 00:04:15,080 Ένα λάθος βήμα μπορεί να τα καταστρέψει όλα τώρα. 73 00:04:17,280 --> 00:04:21,240 Η Μούνα είναι η πιο έξυπνη από όλους μας. 74 00:04:21,840 --> 00:04:25,840 Θυμάμαι το τηλεφώνημα στην πρώτη αποστολή. 75 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 Νιώθω ότι εκείνη ήταν ο εγκέφαλος. 76 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 -Διάλεξες τα μετρητά. -Ξεκάθαρα. 77 00:04:31,040 --> 00:04:33,480 Με τη σχεδία, έδεσε κόμπο που λύθηκε. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,760 Όχι! Περιμένετε! 79 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Όχι! 80 00:04:35,760 --> 00:04:39,920 Τα σαμποτάζ της είναι μικρά χτυπήματα που μπορεί να μη βλέπεις… 81 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Είναι απαλλαγή. 82 00:04:42,200 --> 00:04:44,640 …αλλά με τον καιρό, τα αντιλαμβάνεσαι. 83 00:04:44,720 --> 00:04:47,360 -Όχι. -Ήταν πολύ επιθετικό. 84 00:04:47,440 --> 00:04:48,560 Συγγνώμη. 85 00:04:49,080 --> 00:04:51,360 Αλλά κι ο Μάικλ εμπλέκεται κάπως 86 00:04:51,440 --> 00:04:54,080 σε κάθε αποτυχία που είχαμε στο παιχνίδι. 87 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 -Είδες τίποτα; -Απολύτως τίποτα. 88 00:04:56,680 --> 00:05:00,040 Για μένα, η σωστή επιλογή είναι η Μούνα, αυτή διάλεγα. 89 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 Μάλλον είναι ο χαφιές. 90 00:05:01,200 --> 00:05:04,960 Ξέρει πότε να πει ψέματα, πότε αλήθεια, ποια στιγμή να διαλέξει. 91 00:05:05,040 --> 00:05:07,000 Κόψε το κίτρινο. 92 00:05:07,080 --> 00:05:08,480 Η ομάδα του μόνο χάνει. 93 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 Δεν κερδίζει. Ποτέ. 94 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 -Φυσικά! -Πώς; 95 00:05:12,320 --> 00:05:14,800 -Πώς έγινε αυτό; -Φυσικά, Μάικλ. 96 00:05:16,360 --> 00:05:17,880 -Γεια. -Τι γίνεται, φίλε; 97 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 -Γεια. -Πώς είστε; 98 00:05:19,040 --> 00:05:20,200 Καλησπέρα. 99 00:05:20,280 --> 00:05:25,880 Δεν έφτασα ως τη Μαλαισία για να χάσω στο τέλος. 100 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 Είμαι έτοιμος να ξεσκιστώ στην επόμενη αποστολή 101 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 και να κερδίσω. 102 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Απόψε τελειώνει. 103 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 Τελικό κουίζ. 104 00:05:35,160 --> 00:05:40,480 Ένας από εμάς κερδίζει, ένας είναι ο χαφιές, ένας φεύγει. 105 00:05:41,520 --> 00:05:43,680 Δεν υπάρχει περιθώριο για λάθη. 106 00:05:43,760 --> 00:05:46,520 Μπορεί να κριθεί από λίγες ερωτήσεις. 107 00:05:46,600 --> 00:05:48,960 Μπορεί να κριθεί από λίγα δευτερόλεπτα. 108 00:05:49,040 --> 00:05:50,520 Δεν το ξέρεις. 109 00:05:51,120 --> 00:05:53,800 Νομίζω ότι πρέπει να συνεργαστούμε, 110 00:05:53,880 --> 00:05:56,960 να πάρουμε τα λεφτά, και να κερδίσει ο καλύτερος. 111 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Εντάξει. 112 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 -Πάμε. -Εντάξει. 113 00:06:00,880 --> 00:06:04,200 Πλέον, δεν με νοιάζει αν θα αυξηθεί το έπαθλο. 114 00:06:04,280 --> 00:06:05,560 Τελευταία μέρα. 115 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 Θα κάνω τα πάντα για να τραβήξω όλα τα βλέμματα. 116 00:06:08,960 --> 00:06:11,480 Είναι πόλεμος. Μ' αρέσει. Καλοδεχούμενος. 117 00:06:14,880 --> 00:06:18,520 Ο ΧΑΦΙΕΣ 118 00:06:23,120 --> 00:06:24,240 Είστε έτοιμοι; 119 00:06:24,320 --> 00:06:27,040 -Η τελική αποστολή. -Έτσι. 120 00:06:27,120 --> 00:06:29,040 Πώς να νιώθει ο χαφιές; 121 00:06:29,120 --> 00:06:33,160 -Δεν ξέρω, Μάικλ. Πες μας. -Πώς νιώθεις; Πού είναι η καρδιά σου; 122 00:06:33,240 --> 00:06:35,120 -Εδώ. -Το ξέρω. 123 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 Νιώθω ότι πλησιάζουμε. 124 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 Πού στρίβουμε; 125 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Τι είναι αυτό; 126 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Είναι απλώς ένα χωράφι. 127 00:06:47,080 --> 00:06:50,160 Ξεκινήσαμε σε χωράφι και τελειώνουμε σε χωράφι; 128 00:06:50,240 --> 00:06:51,960 Τι λέει η πινακίδα; 129 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 -"Κίνδυνος. Μπα…" -"Κίνδυνος"; 130 00:06:53,880 --> 00:06:56,040 -"Νάρκες"; -"Νάρκες"; 131 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 -Είναι ναρκοπέδιο; -Όχι! 132 00:06:58,160 --> 00:07:00,120 -Μου κάνετε πλάκα; -Πάψτε. 133 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 Δεν ξέρω τι είναι, 134 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 αλλά ξέρω ότι αν κάνεις μια λάθος κίνηση σε ναρκοπέδιο, 135 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 κάτι θα εκραγεί. 136 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 Πού είμαστε; 137 00:07:13,120 --> 00:07:15,520 Πρόσεχε τις νάρκες. Καταλαβαίνεις; 138 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 Γεια σας, παίκτες. 139 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 -Γεια, Άρι. -Γεια. 140 00:07:18,960 --> 00:07:21,200 Μούνα, Σον και Μάικλ, 141 00:07:21,280 --> 00:07:25,560 σε όλη αυτήν την περιπέτεια, κάνατε όλες τις σωστές κινήσεις. 142 00:07:26,440 --> 00:07:29,240 Και τώρα, αυτό είναι πιο σημαντικό από ποτέ. 143 00:07:30,000 --> 00:07:32,040 Έχετε ακόμα μία αποστολή. 144 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Ξεκινά τώρα. 145 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 Ο δρόμος μπροστά σας είναι παγιδευμένος. 146 00:07:39,400 --> 00:07:40,960 Για να πετύχει η αποστολή, 147 00:07:41,040 --> 00:07:44,240 πρέπει να περάσετε τρεις ναρκοθετημένες ζώνες. 148 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 Μόνο από μία διαδρομή μπορείτε να διασχίσετε κάθε πλέγμα με ασφάλεια. 149 00:07:49,320 --> 00:07:52,640 Θα δείτε χάρτη που δείχνει πού να πατήσετε 150 00:07:52,720 --> 00:07:54,080 μόνο για 20 δεύτερα. 151 00:07:54,960 --> 00:07:59,000 Με κάθε ασφαλή διάσχιση, θα κερδίζετε λεφτά για το έπαθλο. 152 00:08:00,200 --> 00:08:01,880 Είναι παιχνίδι μνήμης. 153 00:08:01,960 --> 00:08:05,240 Θυμηθείτε την ασφαλή διαδρομή 154 00:08:05,840 --> 00:08:07,360 και πάρτε τα μετρητά. 155 00:08:07,880 --> 00:08:09,480 Αλλά με προσοχή. 156 00:08:09,560 --> 00:08:13,680 Μια λάθος κίνηση, και θα βρεθείτε σε ενεργή νάρκη. 157 00:08:13,760 --> 00:08:15,680 Το πλέγμα ασφαλείας θα ενεργοποιηθεί, 158 00:08:15,760 --> 00:08:19,960 και θα δείτε το κιβώτιο με τα λεφτά να εκτοξεύεται στον αέρα. 159 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 Θα είστε εκτεθειμένοι. 160 00:08:24,200 --> 00:08:26,240 Ελέγξτε κάθε σας κίνηση. 161 00:08:26,320 --> 00:08:29,200 Προσέξτε πού πατάτε. Προσέξτε ο ένας τον άλλον. 162 00:08:29,280 --> 00:08:34,000 Γιατί, φυσικά, ένας από εσάς θέλει η ομάδα να αποτύχει. 163 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 Πρέπει να ποντάρω σε έναν στο αποψινό κουίζ. 164 00:08:38,280 --> 00:08:41,560 Αλλά ποιος είναι ο παίκτης και ποιος ο χαφιές; 165 00:08:41,640 --> 00:08:43,040 Δεν ξέρω. 166 00:08:43,680 --> 00:08:47,880 Θα παρατηρώ και την παραμικρή κίνηση του Μάικλ και του Σον, 167 00:08:47,960 --> 00:08:54,200 γιατί μπορεί να γίνει κάτι που θα μου δώσει την απόλυτη σιγουριά. 168 00:08:54,280 --> 00:08:56,080 Καθώς θα προχωράτε στον δρόμο, 169 00:08:56,160 --> 00:08:59,240 κάθε ζώνη θα έχει μεγαλύτερη δυσκολία. 170 00:08:59,320 --> 00:09:02,800 Αλλά θα αυξάνεται και το έπαθλο που προσφέρει. 171 00:09:02,880 --> 00:09:07,600 Δέκα χιλιάδες στην πρώτη ζώνη, 15.000 στη δεύτερη. 172 00:09:07,680 --> 00:09:12,080 Και η τρίτη αξίζει 25.000 δολάρια. 173 00:09:13,400 --> 00:09:19,560 Αν πάρετε και τα τρία κιβώτια, το έπαθλο θα αυξηθεί κατά 50.000 δολάρια, 174 00:09:19,640 --> 00:09:26,320 και κάποιος από εσάς ίσως φύγει με το τρελό ποσό των 179.000 δολάρια 175 00:09:26,400 --> 00:09:28,240 στο τέλος αυτού του ταξιδιού. 176 00:09:28,320 --> 00:09:31,160 Δεν είναι ακόμα δικά μου, αλλά θα γίνουν. 177 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Είναι πολλά λεφτά. 178 00:09:34,680 --> 00:09:35,600 Πολλά λεφτά. 179 00:09:35,680 --> 00:09:39,600 Έχετε μόνο 30 λεπτά για να περάσετε και τις τρεις ζώνες 180 00:09:39,680 --> 00:09:42,440 πριν ενεργοποιηθεί όλο το ναρκοπέδιο. 181 00:09:42,960 --> 00:09:44,600 Μην τα τινάξετε όλα στον αέρα. 182 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 Το πιάσατε; 183 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 -Μπαμ. Το πιάσαμε. -Μπαμ. 184 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 -Πολύ καλό. -Καλή τύχη. 185 00:09:50,000 --> 00:09:51,080 Ευχαριστούμε. 186 00:09:51,640 --> 00:09:53,800 -Ποιος θα έχει την τιμή; -Εντάξει. 187 00:09:53,880 --> 00:09:55,120 Είμαι οπτικός τύπος. 188 00:09:55,200 --> 00:09:58,000 Θα έχω την ικανότητα να το απομνημονεύσω. 189 00:09:58,080 --> 00:10:01,920 Καλύτερα να πάρω την τελευταία ζώνη. Δίνει πιο πολλά λεφτά. 190 00:10:02,000 --> 00:10:02,840 -Στο τέλος; -Ναι. 191 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 Εντάξει. 192 00:10:04,440 --> 00:10:07,080 Τελευταία ευκαιρία να αυξηθεί το έπαθλο. 193 00:10:07,600 --> 00:10:13,600 Δεν εμπιστεύομαι τον Σον και τον Μάικλ για να πάρουν 25.000 δολάρια. 194 00:10:14,640 --> 00:10:16,120 Θέλω να το κάνω εγώ. 195 00:10:16,200 --> 00:10:19,480 Αυτή δίνει μόνο 10.000, κι εκείνη 15.000 δολάρια. 196 00:10:19,560 --> 00:10:22,800 Θα γίνεται πιο δύσκολο όσο προχωράμε. 197 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Πιστεύω ότι έχω καλή μνήμη. 198 00:10:26,480 --> 00:10:29,200 -Αν κρίνω από τα παιχνίδια που παίζω. -Ναι. 199 00:10:29,800 --> 00:10:31,560 -Ας πάω εγώ πρώτος. -Εντάξει. 200 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 -Και πας στη δεύτερη. -Συμφωνώ. 201 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Ήταν τέλειο. 202 00:10:35,600 --> 00:10:39,160 Πλέον, δεν θεωρώ ότι η Μούνα μπορεί να είναι ο χαφιές. 203 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Ο Μάικλ είναι. 204 00:10:40,320 --> 00:10:43,200 Αλλά νομίζω ότι η Μούνα δεν το έχει καταλάβει. 205 00:10:43,800 --> 00:10:45,760 Μου δώσατε την εύκολη. Ευχαριστώ. 206 00:10:45,840 --> 00:10:48,200 Ξέρετε τι έχω εδώ πάνω. 207 00:10:49,200 --> 00:10:50,960 Πριν το τελευταίο κουίζ, 208 00:10:51,040 --> 00:10:54,560 αν χρειαστεί για μια στιγμή να σαμποτάρω λιγάκι, 209 00:10:54,640 --> 00:10:56,760 ώστε να προκαλέσω υποψίες, 210 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 θα το ρισκάρω, 211 00:10:58,920 --> 00:11:00,880 για να αποτύχει εκείνη τελικά. 212 00:11:01,440 --> 00:11:03,880 Εντάξει. Όλα εντάξει για να το ανοίξουμε; 213 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 -Μέσα. -Είμαστε έτοιμοι; 214 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 -Αγχώθηκα. Εκρήξεις; Έλα τώρα. -Αγχώθηκα. 215 00:11:08,840 --> 00:11:11,040 -Θα κοιτάω τον χρόνο. -Ξεκινάμε; 216 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 -Άνοιξέ το. -Ναι. Έτοιμος; 217 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Τρία, πέντε, ένα, τρία, ένα. 218 00:11:17,200 --> 00:11:20,600 Πρέπει οπωσδήποτε να προσέχω τα πάντα σήμερα. 219 00:11:20,680 --> 00:11:24,080 Αν ο Σον είναι ο χαφιές, κάπου θα τα θαλασσώσει. 220 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 Να δω τι θα κάνει. 221 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 Τρία, πέντε, ένα. 222 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Κοίτα το ρολόι. 223 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 -Σταματάμε. -Ναι. 224 00:11:31,680 --> 00:11:33,840 Η αποστολή είναι πολύ σημαντική. 225 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 Αυτήν τη στιγμή, 226 00:11:35,280 --> 00:11:38,960 δεν ξέρω αν θα επιλέξω τη Μούνα ως χαφιέ το βράδυ 227 00:11:39,040 --> 00:11:39,880 ή τον Σον. 228 00:11:40,760 --> 00:11:42,680 -Ξεκινάω πρώτος; -Το 'χεις. 229 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Μη με απογοητεύσεις. 230 00:11:44,120 --> 00:11:45,640 -Όχι. -Ναι. Ένα μπροστά. 231 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 -Ναι; -Ναι. 232 00:11:48,200 --> 00:11:50,560 -Ήρεμα. -Δεν μ' αρέσει καθόλου. 233 00:11:50,640 --> 00:11:52,760 -Ένα ακόμα; -Ναι. Ένα ακόμα. 234 00:11:52,840 --> 00:11:54,280 -Ωραία. -Τα πάμε καλά. 235 00:11:54,360 --> 00:11:57,080 Νιώθω ότι αναπόφευκτα θα γίνει έκρηξη. 236 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 -Ένα μπροστά. -Ναι, Σον. 237 00:11:59,320 --> 00:12:01,400 Και προς μεγάλη μου έκπληξη… 238 00:12:02,960 --> 00:12:03,880 δεν γίνεται. 239 00:12:03,960 --> 00:12:05,120 Όλα καλά. 240 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 Τώρα θα πάμε δεξιά. 241 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 Αν δείτε τον Σον στις αποστολές και τις επιδόσεις του ως τώρα 242 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 είναι 50-50. 243 00:12:12,840 --> 00:12:15,760 -Ένα ακόμα δεξιά. -Κι άλλο ένα δεξιά. 244 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 Και σκέφτομαι "Θεέ μου, αν δεν είναι ο Σον;" 245 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Και τέλος; 246 00:12:19,480 --> 00:12:22,320 -Όχι, ένα ακόμα. -Ένα δεξιά. Τα πας περίφημα. 247 00:12:24,640 --> 00:12:25,480 Ναι. 248 00:12:25,560 --> 00:12:27,680 Πρέπει να αναρωτηθώ 249 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 αν ο Μάικλ είναι ο χαφιές. 250 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 -Έτσι. Μπροστά; -Εμπιστεύσου μας. 251 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 -Ένα μπροστά. -Ένα μπροστά. 252 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 -Άκου μας. -Συνέχισε. 253 00:12:36,680 --> 00:12:38,120 -Ναι! -Άκου μας. 254 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 -Διαγώνια. -Διαγώνια. 255 00:12:39,680 --> 00:12:42,040 Έχουμε πολύ χρόνο, Σον. Εμπιστεύσου μας. 256 00:12:45,560 --> 00:12:49,000 -Να είσαι χαλαρός. -Χαλαρά, Σον. Μην παίζεις με τα λεφτά. 257 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 Έχω πολύ καλή μνήμη. 258 00:12:51,920 --> 00:12:54,160 Όταν έγινα αστυνομικός, 259 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 θυμόμουν όλα όσα άκουγα. 260 00:12:56,680 --> 00:13:00,000 Το μόνο που απομένει, Σον, είναι δύο ακόμα αριστερά, 261 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 ένα μπροστά, και τέλος. 262 00:13:02,040 --> 00:13:04,160 -Τα πήραμε τα λεφτά. -Εντάξει. Ναι; 263 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 -Τα πήραμε. -Προσέχετε; 264 00:13:05,760 --> 00:13:06,600 -Ναι. -Ναι. 265 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Νιώθω άνετα σε αυτό το πλέγμα. 266 00:13:08,840 --> 00:13:12,600 Αλλά θέλω να ξέρω ότι έκανα το σωστό για την οικογένειά μου 267 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 και πως έκανε τα πάντα για να τη βοηθήσω οικονομικά. 268 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 Έτσι. 269 00:13:18,840 --> 00:13:22,200 Και τώρα, μπροστά ή διαγώνια; Δεν θυμάμαι το επόμενο. 270 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Δεν είναι διαγώνια. 271 00:13:23,800 --> 00:13:24,720 Διαγώνια. 272 00:13:24,800 --> 00:13:25,840 Ναι. Ελήφθη. 273 00:13:25,920 --> 00:13:28,640 Αν πρέπει να σαμποτάρω για να στοχοποιηθώ, 274 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 θα το κάνω. 275 00:13:29,760 --> 00:13:30,720 -Έτοιμοι; -Ναι. 276 00:13:30,800 --> 00:13:32,080 -Όλα εντάξει; -Ναι. 277 00:13:32,160 --> 00:13:33,440 -Έλα. Όχι! -Σον! 278 00:13:33,520 --> 00:13:35,320 -Τι "Όχι"; -Σον! 279 00:13:35,400 --> 00:13:38,080 -Ενεργοποίηση ζώνης ασφαλείας. -Είπατε διαγώνια! 280 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 Έκρηξη σε τρία, δύο, ένα. 281 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 Σον! 282 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 Στο τελευταίο βήμα. 283 00:13:49,800 --> 00:13:51,920 Στο τελευταίο βήμα που έμενε. 284 00:13:52,000 --> 00:13:55,400 Μόλις είδα το μεγαλύτερο χαφιεδιλίκι 285 00:13:55,480 --> 00:13:56,920 μπροστά στα μάτια μου; 286 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 Μπράβο, Σον. 287 00:13:59,920 --> 00:14:05,840 Ή μήπως είναι ένας παίκτης που πάει να μας αποπροσανατολίσει; 288 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Αν είναι ο χαφιές, 289 00:14:09,320 --> 00:14:14,160 γιατί να το κάνει μέσα στα μούτρα μας; 290 00:14:14,760 --> 00:14:18,840 Η Ζώνη 1 καταστράφηκε. Δεν προστέθηκαν χρήματα στο έπαθλο. 291 00:14:18,920 --> 00:14:24,320 Η Ζώνη 2 είναι ακόμα διαθέσιμη, και δίνει 15.000 δολάρια 292 00:14:24,400 --> 00:14:26,560 αν ακολουθήσετε τη σωστή διαδρομή. 293 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 -Αυτή είναι διπλάσια από την πρώτη. -Ναι. 294 00:14:30,440 --> 00:14:34,000 -Σωστά. Ποιος θα έχει την τιμή; -Εγώ δεύτερος, η Μούνα τρίτη. 295 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 -Ακριβώς. Μια χαρά. -Εντάξει; Ωραία. 296 00:14:36,640 --> 00:14:37,560 Έτοιμοι; 297 00:14:40,760 --> 00:14:41,600 Εντάξει. 298 00:14:42,400 --> 00:14:44,320 -Δύο, ένα. -Ένα δίπλα. 299 00:14:44,400 --> 00:14:45,240 -Τρία. -Τρία. 300 00:14:45,320 --> 00:14:47,200 -Τρία. -Δύο, τρία, ένα. 301 00:14:47,280 --> 00:14:48,640 -Ναι. Το 'χεις. -Ωραία. 302 00:14:48,720 --> 00:14:51,160 Το απομνημόνευσα αμέσως. Το θυμάμαι. 303 00:14:51,240 --> 00:14:54,600 Δύο, ένα, τρία, δύο, τρία, ένα. Το είχα μάθει απέξω. 304 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Ο χρόνος; 305 00:14:56,520 --> 00:14:57,840 -Σταματάμε. -Ναι. 306 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 -Το 'χεις; -Εντάξει. 307 00:15:00,520 --> 00:15:01,720 -Πρώτος. -Από εδώ. 308 00:15:01,800 --> 00:15:02,920 -Εδώ; -Το τέταρτο. 309 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 310 00:15:05,120 --> 00:15:07,720 Ξέρω ότι ο Μάικλ θα μας σαμποτάρει. 311 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 Αριστερά, δεξιά, διαγώνια. Αυτές είναι οι κινήσεις. 312 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Ναι. 313 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Πιστεύω ότι είναι ο χαφιές. 314 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 -Έτοιμοι; -Ναι. 315 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Σιγά σιγά. 316 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Έτσι. 317 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 -Ναι. -Μια χαρά. Ένα μπροστά ακόμα. 318 00:15:20,480 --> 00:15:24,560 Πρέπει να παρατηρώ συνεχώς. 319 00:15:24,640 --> 00:15:27,960 Διαγώνια αριστερά. Μετά, τρία μπροστά. 320 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 -Ναι. -Ένα ακόμα; 321 00:15:28,960 --> 00:15:29,800 Ένα μπροστά. 322 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 Σημεία που λες ότι δεν χρειάζεται να προσέχεις… 323 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 -Ναι. -Διαγώνια δεξιά. 324 00:15:34,360 --> 00:15:38,880 …μπορεί να είναι οι ερωτήσεις στο κουίζ που θα κρίνουν το αποτέλεσμα. 325 00:15:39,480 --> 00:15:41,320 -Και μετά; Δύο και δύο; -Ναι. 326 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 Θεέ μου. Θα βγει με τη μία. 327 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 Ένα ακόμα μπροστά. 328 00:15:48,200 --> 00:15:49,760 -Είμαστε σίγουροι; -Ναι! 329 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Ένα. 330 00:15:52,880 --> 00:15:53,720 Εντάξει. 331 00:15:54,240 --> 00:15:55,560 -Διαγώνια αριστερά. -Διαγώνια. 332 00:15:55,640 --> 00:15:58,800 -Διαγώνια. -Νομίζω ότι είναι διαγώνια δεξιά. 333 00:15:58,880 --> 00:16:00,560 Όχι. Διαγώνια αριστερά. 334 00:16:00,640 --> 00:16:03,960 Είμαι σίγουρος πως πρέπει να πάω διαγώνια δεξιά. 335 00:16:04,960 --> 00:16:09,320 Σκέφτομαι πως όποιος θέλει να κερδίσει θα προσπαθήσει να με μπερδέψει. 336 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 Ήταν μπροστά και μετά δεξιά. 337 00:16:11,320 --> 00:16:13,040 -Όχι, διαγώνια αριστερά! -Όχι! 338 00:16:13,120 --> 00:16:14,200 Διαγώνια αριστερά. 339 00:16:14,280 --> 00:16:18,920 Ωστόσο, σκέφτομαι ότι ο Σον μάς σαμπόταρε ήδη. 340 00:16:19,680 --> 00:16:21,160 -Είμαστε σίγουροι; -Ναι! 341 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 Με αυτά τα λεφτά, θα κάνω επιτέλους κάτι για τον πατέρα μου. 342 00:16:25,880 --> 00:16:28,640 Δεν θα βασιστώ σε κάποιον άλλον 343 00:16:28,720 --> 00:16:31,600 για να πάρουμε τις 15.000. 344 00:16:31,680 --> 00:16:34,640 Το μόνο άτομο που εμπιστεύομαι είναι ο εαυτός μου. 345 00:16:38,400 --> 00:16:40,480 Ενεργοποίηση ζώνης ασφαλείας. 346 00:16:48,360 --> 00:16:49,920 Δεν ήταν το σωστό. 347 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 Νιώθω τρομερά απογοητευμένη. 348 00:16:55,240 --> 00:16:59,400 Έχουμε δύο χαφιέδες, τελικά; 349 00:16:59,480 --> 00:17:03,880 Επειδή ο Μάικλ δεν μας άκουγε. 350 00:17:03,960 --> 00:17:09,160 Ήταν λεφτά που θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω για την οικογένειά μου. 351 00:17:10,800 --> 00:17:15,880 Παίκτες, δύο ζώνες κάηκαν, και δεν προστέθηκαν λεφτά στο έπαθλο. 352 00:17:15,960 --> 00:17:17,840 Άσχημα τα πράγματα. 353 00:17:18,360 --> 00:17:20,440 Απομένει η τελευταία ζώνη. 354 00:17:20,520 --> 00:17:26,600 Αλλά για 25.000 δολάρια, θα είναι η πιο μεγάλη και δύσκολη. 355 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 -Λοιπόν, έτοιμοι; -Πάμε. 356 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 -Έλα. Είναι στο μηδέν. -Δες χρόνο. 357 00:17:30,400 --> 00:17:31,240 Στάσου. 358 00:17:31,320 --> 00:17:33,080 -Ένα, δύο… -Τέσσερα, τέσσερα. 359 00:17:33,160 --> 00:17:36,320 -Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. -Τέσσερα, δύο, τέσσερα, τέσσερα αριστερά. 360 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 Αντιλαμβάνομαι το μοτίβο αμέσως 361 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 και σκέφτομαι "Μπορώ να το κάνω". 362 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 Πέντε, δύο, πέντε. 363 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 -Τέλεια. Εντάξει; -Ναι. 364 00:17:45,120 --> 00:17:46,680 -Το 'χουμε. -Το 'χετε; 365 00:17:46,760 --> 00:17:47,840 Εντάξει. Έτοιμη; 366 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 -Μούνα, σειρά σου. -Πάμε! 367 00:17:50,400 --> 00:17:51,280 Γράψε ιστορία. 368 00:17:51,360 --> 00:17:54,160 Θέλω να το κάνω μόνη μου. 369 00:17:54,240 --> 00:17:55,680 -Εντάξει. -Κάν' το. 370 00:17:55,760 --> 00:17:58,280 Μάικλ και Σον, μιλήστε μου όταν πρέπει. 371 00:17:58,360 --> 00:18:00,200 -Εντάξει. -Ένα βήμα μπροστά. 372 00:18:00,280 --> 00:18:01,400 Εντάξει. 373 00:18:01,480 --> 00:18:02,360 Έτσι. 374 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 -Άλλο ένα βήμα μπροστά. -Σωστά. 375 00:18:05,440 --> 00:18:06,680 Εντάξει. Ένα ακόμα. 376 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 -Πάω αριστερά, σωστά; -Ναι. 377 00:18:09,080 --> 00:18:10,040 Πλάγια. 378 00:18:10,120 --> 00:18:11,200 Νιώθω σίγουρη. 379 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 Βλέπω τον χάρτη στο μυαλό μου. 380 00:18:13,680 --> 00:18:15,600 Ξέρω πώς να φτάσω ως το τέλος. 381 00:18:16,160 --> 00:18:22,240 Αλλά είναι τέλεια ευκαιρία να παρατηρήσω τον Μάικλ και τον Σον, 382 00:18:22,320 --> 00:18:24,640 να δω ποιος θέλει να αποτύχω 383 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 και ποιος θέλει να πετύχω. 384 00:18:27,480 --> 00:18:29,320 -Πάλι τέσσερα, ευθεία. -Μπροστά. 385 00:18:29,400 --> 00:18:30,240 -Ναι. -Εντάξει. 386 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 Πρέπει να ποντάρω σε κάποιον στο κουίζ. 387 00:18:33,360 --> 00:18:36,960 Πρέπει να μάθω γρήγορα σε ποιον. 388 00:18:37,040 --> 00:18:38,760 -Κάτσε. Περίμενε. -Ένα προς… 389 00:18:38,840 --> 00:18:41,520 -Δύο, τρία, τέσσερα. Ένα… -Σωστά. Ένα δεξιά. 390 00:18:41,600 --> 00:18:45,280 Είναι η τέλεια ευκαιρία για τον χαφιέ να με καθοδηγήσει λάθος. 391 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 Ένα ακόμα μπροστά, Μούνα. 392 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 -Αριστερά. -Πήγαινε τρία δίπλα ως την άκρη. 393 00:18:50,680 --> 00:18:52,400 -Τέλεια. Ωραία. -Έτσι. 394 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 Και θα ανέβεις διαγώνια δεξιά από κει. 395 00:18:55,720 --> 00:18:57,080 -Ναι. -Διαγώνια δεξιά. 396 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 -Τέσσερα μπροστά; -Περίμενε. 397 00:18:59,520 --> 00:19:01,360 -Θα πας τέσσερα μπροστά. -Ναι. 398 00:19:01,440 --> 00:19:03,600 Όχι. Είναι διαγώνια δεξιά. 399 00:19:04,360 --> 00:19:06,480 Περιμένω τόση ώρα. 400 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 Και να το. 401 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Θα κάνω ένα βήμα μπροστά. 402 00:19:12,960 --> 00:19:16,440 Ναι, εγώ φταίω. Νόμιζα ότι ήταν διαγώνια δεξιά. 403 00:19:18,960 --> 00:19:21,200 Ο Σον είναι ο χαφιές. 404 00:19:22,480 --> 00:19:23,520 Συνέχισε. 405 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Τέσσερα μπροστά, ένα δίπλα και ευθεία ως το τέλος. 406 00:19:26,840 --> 00:19:28,720 -Ως το τέλος. -Ως το τέλος. 407 00:19:28,800 --> 00:19:29,640 Σίγουρα; 408 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 -Σίγουρα. -Τέσσερα. 409 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 Εντάξει. 410 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Ως το τέλος. 411 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 -Ένα βήμα μπροστά; -Ναι. 412 00:19:36,280 --> 00:19:37,200 -Για τα λεφτά; -Έλα! 413 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 -Προχώρα. -Θα πάρουμε τα λεφτά; 414 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 -Πάμε! -Ναι! Πάμε! 415 00:19:40,120 --> 00:19:41,720 -Μπροστά. -Πάρε τα λεφτά. 416 00:19:41,800 --> 00:19:43,040 Άλλα δύο. Πάμε! 417 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 Ένα βήμα μπροστά. 418 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 -Έτσι! -Έλα! 419 00:19:46,160 --> 00:19:47,400 -Σας ακούω! -Κι άλλο! 420 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Ένα βήμα μπροστά; 421 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 Ζώνη ασφαλείας καθαρή. 422 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 -Προχώρα! -Τρέχα! 423 00:19:53,680 --> 00:19:54,640 Πάρε τα λεφτά! 424 00:19:54,720 --> 00:19:56,040 -Ναι! -Φύγε! 425 00:19:58,480 --> 00:19:59,440 Πάμε, Μούνα! 426 00:19:59,520 --> 00:20:03,920 Μόλις κερδίσαμε 25.000 δολάρια. 427 00:20:04,000 --> 00:20:06,080 -Ορίστε. Φόρεσέ το. -Ευχαριστώ. 428 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Έτσι, Μούνα! 429 00:20:08,640 --> 00:20:10,960 Είναι μεγάλο κατόρθωμα. 430 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 Σκίσαμε στην τελευταία αποστολή. 431 00:20:13,920 --> 00:20:14,880 Ναι! 432 00:20:14,960 --> 00:20:16,160 Εκείνη… 433 00:20:16,720 --> 00:20:18,560 μάλλον δεν είναι ο χαφιές. 434 00:20:22,440 --> 00:20:27,920 Ομάδα, αποτύχατε στις δύο πρώτες ζώνες, αλλά η τρίτη ήταν μεγάλη επιτυχία. 435 00:20:28,000 --> 00:20:32,800 Άξιζε 25.000 δολάρια. 436 00:20:32,880 --> 00:20:35,920 Δηλαδή, μετά και την τελευταία αποστολή, 437 00:20:37,000 --> 00:20:38,160 έχετε πλέον… 438 00:20:38,240 --> 00:20:39,200 Πες το, Άρι. 439 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 …154.000 δολάρια. 440 00:20:41,840 --> 00:20:44,640 -Ξέρεις μαθηματικά. -Πάμε! 441 00:20:44,720 --> 00:20:46,280 -Μούνα! Διπλό! -Τέλεια! 442 00:20:46,360 --> 00:20:48,760 Κάποιος από εσάς θα πάρει αυτά τα λεφτά. 443 00:20:51,120 --> 00:20:57,040 Δηλαδή, είναι τρομερό, είναι λεφτά που σου αλλάζουν τη ζωή. 444 00:20:57,120 --> 00:21:00,600 Πολλά λεφτά. Σκεφτείτε σε τι αντιστοιχούν. 445 00:21:00,680 --> 00:21:03,200 Πλησιάζει η ώρα για την τελική σας απόφαση. 446 00:21:04,440 --> 00:21:07,800 Τη φέρατε εσείς στον χαφιέ ή σας την έφερε εκείνος; 447 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Εντάξει. 448 00:21:10,680 --> 00:21:13,440 Φορέστε κάτι ωραίο, είναι ο μεγάλος τελικός. 449 00:21:13,520 --> 00:21:15,720 -Έχω ενθουσιαστεί! -Ναι! 450 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 -Τα λέμε μετά. Συγχαρητήρια. -Ναι. 451 00:21:17,880 --> 00:21:21,200 -Παιδιά, πάνω από 150.000 δολάρια! -Ναι. 452 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 -Καταπληκτικό. -Σου αλλάζει η ζωή. 453 00:21:35,000 --> 00:21:35,880 ΩΣ ΤΟ ΚΟΥΙΖ 454 00:21:35,960 --> 00:21:37,240 Γεια σου, Άρι! 455 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Καλώς ήρθατε. Περάστε. 456 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 Ευχαριστούμε που μας κάλεσες. 457 00:21:41,600 --> 00:21:44,120 -Ελάτε να καθίσετε. -Τι τελευταίο δείπνο! 458 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 Ξέρω ποιος είναι ο χαφιές. 459 00:21:46,280 --> 00:21:47,160 Εσύ τα έφτιαξες; 460 00:21:47,240 --> 00:21:49,080 -Μαγείρευα όλη μέρα. -Φαίνεται. 461 00:21:49,680 --> 00:21:53,400 Ωστόσο, πρέπει να παραμείνω συγκεντρωμένη. 462 00:21:54,080 --> 00:21:59,000 Το κουίζ μπορεί να παιχτεί στις πιο μικρές λεπτομέρειες. 463 00:21:59,880 --> 00:22:02,520 Και οι τρεις ήρθατε εδώ για να κερδίσετε. 464 00:22:02,600 --> 00:22:03,440 Ναι. 465 00:22:03,520 --> 00:22:09,360 Και απέχετε ένα κουίζ αποχώρησης από το να κερδίσετε το έπαθλο. 466 00:22:09,440 --> 00:22:11,360 Θα σας κάνω μια απλή ερώτηση. 467 00:22:11,440 --> 00:22:13,400 Το θέμα είναι τα λεφτά 468 00:22:13,480 --> 00:22:16,320 ή να είστε ο πρωταθλητής, ο νικητής, 469 00:22:16,400 --> 00:22:18,200 αυτός που κέρδισε; 470 00:22:18,280 --> 00:22:20,000 Μούνα, τι σκέφτεσαι; 471 00:22:22,920 --> 00:22:24,120 Είμαι 24 χρονών. 472 00:22:24,200 --> 00:22:28,800 Είμαι στην ηλικία που ήταν η μαμά μου 473 00:22:28,880 --> 00:22:32,960 όταν αναγκάστηκε να φύγει, να εγκαταλείψει τη χώρα της 474 00:22:33,040 --> 00:22:35,200 και να έρθει μόνη της στις ΗΠΑ. 475 00:22:35,280 --> 00:22:37,800 Θυσίασε πάρα πολλά, ώστε εγώ κι οι αδερφές μου 476 00:22:37,880 --> 00:22:39,960 να έχουμε καλύτερες ευκαιρίες. 477 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 Το να πάρω αυτά τα λεφτά και να τα δώσω στη μητέρα μου… 478 00:22:44,400 --> 00:22:46,000 Δεν υπάρχουν λόγια. 479 00:22:47,480 --> 00:22:50,840 Μάικλ, γιατί είναι σημαντικό να κερδίσεις; 480 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 Δεν έφτασα ως τη Μαλαισία, 481 00:22:54,080 --> 00:22:55,680 δεν διέκοψα τη ζωή μου 482 00:22:55,760 --> 00:22:58,680 ενώ συνέβαιναν διάφορα, για να μη γυρίσω νικητής. 483 00:22:58,760 --> 00:23:02,680 Τα χρήματα θα βοηθήσουν εμένα και την οικογένειά μου στο μέλλον. 484 00:23:02,760 --> 00:23:06,920 Θα αποπληρώσω τα φοιτητικά μου δάνεια, θα επενδύσω σε ένα σπίτι. 485 00:23:07,000 --> 00:23:11,600 Θα κάνω ένα δώρο στον πατέρα μου, που έχει κάνει πάρα πολλά για μένα. 486 00:23:12,480 --> 00:23:15,960 Είμαι τυχερός που ως γκέι έχω μια οικογένεια 487 00:23:16,040 --> 00:23:18,240 που με στηρίζει σε κάθε βήμα. 488 00:23:18,320 --> 00:23:23,960 Όσα χρήματα κερδίσω, με το καλό, θα είναι για μένα και για εκείνους. 489 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 Σον. 490 00:23:25,640 --> 00:23:28,680 Έφυγα από την αστυνομία 491 00:23:28,760 --> 00:23:33,400 για να επιτρέψω στη γυναίκα μου να γίνει οδοντίατρος υγιεινολόγος. 492 00:23:33,480 --> 00:23:34,320 Να πάρει. 493 00:23:35,640 --> 00:23:36,480 Δεν πειράζει. 494 00:23:41,080 --> 00:23:42,160 Με την ησυχία σου. 495 00:23:44,240 --> 00:23:46,680 Έκτοτε, εκείνη συντηρεί την οικογένεια. 496 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 Οπότε, αν κερδίσω τα χρήματα 497 00:23:49,280 --> 00:23:53,840 θα πάνε στα φοιτητικά της δάνεια, στα δάνεια του γιου μου, του Τζόρνταν. 498 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 Θα κάνω αυτό που πρέπει ως πατέρας. 499 00:24:00,960 --> 00:24:01,800 Να πάρει. 500 00:24:02,680 --> 00:24:06,840 Θα είμαι ένας σύζυγος που προσφέρει παρότι δεν δουλεύει πια. 501 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 Ακούγεται σαν παίκτης 502 00:24:13,680 --> 00:24:18,840 που διψάει όσο κι εγώ να κερδίσει. 503 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Αυτό είναι μεγάλο πρόβλημα. 504 00:24:21,320 --> 00:24:25,240 Είναι τεράστιο πρόβλημα, επειδή είναι ο κύριος ύποπτος για μένα. 505 00:24:25,320 --> 00:24:27,400 -Έδειξα αδυναμία. Συγγνώμη. -Όχι. 506 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 Δεν είναι αδυναμία να λες πώς νιώθεις. 507 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 -Είναι αλήθεια. -Ναι. 508 00:24:31,160 --> 00:24:33,560 Έτσι είναι. Είναι πολύ σημαντικό. 509 00:24:33,640 --> 00:24:34,480 Ναι. 510 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Πιεστήκατε πολύ τις τελευταίες βδομάδες. 511 00:24:38,280 --> 00:24:41,080 Ταξιδέψατε στη Μαλαισία, περάσατε πολλά. 512 00:24:41,160 --> 00:24:44,160 Και τώρα έφτασε το τέλος. 513 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Ώρα για το κουίζ. 514 00:24:48,320 --> 00:24:52,080 Θα απαντήσετε 20 ερωτήσεις για την ταυτότητα του χαφιέ 515 00:24:52,160 --> 00:24:53,920 για τελευταία φορά. 516 00:24:54,520 --> 00:24:57,520 Όλα εξαρτώνται από αυτό. 517 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 Όταν τελειώσετε, 518 00:25:00,160 --> 00:25:04,240 ένας από σας θα γυρίσει σπίτι του με όλο το έπαθλο. 519 00:25:04,840 --> 00:25:08,800 Κι όλοι μας θα μάθουμε επιτέλους 520 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 ποιος είναι ο χαφιές. 521 00:25:13,200 --> 00:25:15,600 Φίλοι μου, ήταν τιμή μου. 522 00:25:15,680 --> 00:25:18,040 -Ευχαριστούμε. -Ας δούμε τι ξέρετε. 523 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 Πηγαίνοντας για το κουίζ, ένιωθα κάτι πρωτόγνωρο. 524 00:25:24,040 --> 00:25:26,480 Δεν υπάρχει παράταση, ούτε άλλη αποστολή. 525 00:25:26,560 --> 00:25:28,200 Δεν υπάρχει επιστροφή. 526 00:25:29,240 --> 00:25:30,160 Αυτό ήταν. 527 00:25:33,200 --> 00:25:36,520 Για μένα, ο Μάικλ είναι ο σκακιστής σε αυτό το παιχνίδι. 528 00:25:36,600 --> 00:25:40,080 Είναι πάντα δύο ή τρεις κινήσεις μπροστά από όλους. 529 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 Από την πρώτη αποστολή ήδη. 530 00:25:43,200 --> 00:25:45,880 Είναι ο μόνιμος σαμποτέρ. 531 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Βρίσκει πάντα τρόπο να κάνει τη λαδιά του. 532 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Παίζει καλά στο κοινωνικό κομμάτι, και τον εμπιστεύονται. 533 00:25:53,320 --> 00:25:55,560 Αυτό θα ήθελε ο χαφιές. 534 00:25:55,640 --> 00:25:57,000 Ο Μάικλ είναι ο χαφιές. 535 00:25:58,680 --> 00:26:00,240 Σκέφτομαι αδιάκοπα. 536 00:26:00,800 --> 00:26:03,720 Από μία άποψη, σκεφτόμουν 537 00:26:04,240 --> 00:26:06,440 "Μπορεί ο Μάικλ να είναι ο χαφιές;" 538 00:26:07,280 --> 00:26:09,400 Είναι επικίνδυνη σκέψη. 539 00:26:10,600 --> 00:26:14,840 Αλλά αναλογιζόμενη όλες τις αποστολές, 540 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 πρέπει να λάβω υπόψη τα γεγονότα. 541 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 Κι αυτά οδηγούν στον Σον. 542 00:26:19,640 --> 00:26:24,880 Ήταν καταπληκτικός στο να φαίνεται πως δεν αποτελεί απειλή. 543 00:26:24,960 --> 00:26:25,800 Γεια! 544 00:26:25,880 --> 00:26:30,200 Όσο προχωρούσε το παιχνίδι, η ιστορία του Σον άλλαζε συνεχώς. 545 00:26:30,280 --> 00:26:32,760 Υπάρχουν πολλές υποψίες. 546 00:26:33,360 --> 00:26:34,200 Απαλλαγή. 547 00:26:34,280 --> 00:26:38,440 Για να γίνεις μυστικός αστυνομικός, είσαι ευέλικτος κι έξυπνος. 548 00:26:38,520 --> 00:26:42,440 Για να είσαι ο χαφιές, πρέπει να μπορείς να δρας υπό πίεση. 549 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Ο Σον είναι ο χαφιές. 550 00:26:48,320 --> 00:26:51,400 Υπάρχει πίεση και είναι πιο έντονη από ποτέ. 551 00:26:51,920 --> 00:26:56,400 Ένα λάθος μπορεί να σου κοστίσει 154.000 δολάρια. 552 00:26:57,120 --> 00:27:00,560 Για να κερδίσω, ο Σον πρέπει να είναι ο χαφιές. 553 00:27:01,160 --> 00:27:05,880 Τον έχω δει να σαμποτάρει αποστολές, όταν δεν τον έβλεπε κανείς άλλος. 554 00:27:06,520 --> 00:27:08,280 Είναι ύπουλος και γρήγορος. 555 00:27:08,360 --> 00:27:11,040 Το κάνει τόσο γρήγορα, που αν δεν προσέχεις, 556 00:27:11,120 --> 00:27:12,200 δεν παίρνεις χαμπάρι. 557 00:27:13,080 --> 00:27:15,760 Ωστόσο, σε αυτό το σημείο, 558 00:27:16,360 --> 00:27:21,200 πρέπει να ξέρεις όσο πιο πολλά γίνεται για τον χαφιέ. 559 00:27:21,280 --> 00:27:26,880 Αφιέρωσα αρκετό χρόνο και ενέργεια για να βεβαιωθώ ότι έχω τις απαντήσεις; 560 00:27:27,600 --> 00:27:30,440 Ο χρόνος θα δείξει. Τα άλλα θα τα κρίνει η μοίρα. 561 00:27:31,840 --> 00:27:33,480 ΣΟΝ 562 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 563 00:27:43,120 --> 00:27:46,120 Ενώ οι απαντήσεις καταμετρώνται και επαληθεύονται, 564 00:27:46,200 --> 00:27:49,960 στην πόλη, κάθε παίκτης που αποχώρησε έχει επιστρέψει, 565 00:27:50,040 --> 00:27:53,040 έτοιμος να στέψει τον νικητή και επιτέλους να μάθει 566 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 ποιος είναι ο χαφιές. 567 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Τι κάνετε; 568 00:27:57,880 --> 00:28:00,440 -Θεέ μου! -Αγάπες! 569 00:28:00,520 --> 00:28:02,840 Έχω ενθουσιαστεί που τους βλέπω όλους. 570 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 -Γεια! -Γεια! 571 00:28:03,840 --> 00:28:05,440 Φυσικά, πεθαίνω να μάθω. 572 00:28:05,520 --> 00:28:08,240 Κάποιος με ξεγέλασε για τα καλά. 573 00:28:08,320 --> 00:28:10,400 Ποιος το έκανε και πώς το έκανε; 574 00:28:11,000 --> 00:28:14,200 -Ποιον ψηφίσατε; -Έφυγα ψηφίζοντας τον Νις. 575 00:28:14,280 --> 00:28:16,600 -Το ξέρω. Νόμιζες ότι… Ναι. -Τι; 576 00:28:16,680 --> 00:28:18,040 Έλα εδώ, μικρέ! 577 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Ήταν τρελή διαδρομή. 578 00:28:20,440 --> 00:28:21,880 -Αποκλείεται! -Θεέ μου! 579 00:28:21,960 --> 00:28:23,480 -Ράιαν! -Γεια! 580 00:28:23,560 --> 00:28:25,640 Μικρή μου αδερφή! 581 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Όλοι έπαιξαν υπέροχα. 582 00:28:27,680 --> 00:28:29,680 Σκέφτομαι "Ποιος είναι ο χαφιές;" 583 00:28:30,280 --> 00:28:32,720 Ύπουλα διαβολάκια όλοι τους, φίλε! 584 00:28:32,800 --> 00:28:34,280 -Πεθαίνω να μάθω. -Ποιος έμεινε; 585 00:28:34,360 --> 00:28:36,960 -Σον, Μάικλ και Μούνα είναι η τριάδα. -Κι η Χάνα. 586 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 -Ράιαν, ποιον… -Η Χάνα είναι ο χαφιές; 587 00:28:39,000 --> 00:28:39,880 -Η Χάνα… -Όχι. 588 00:28:40,880 --> 00:28:41,960 Χάνα! 589 00:28:43,000 --> 00:28:45,560 -Χάνα! -Αποκλείεται. 590 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 -Δεν είσαι εσύ. -Όχι. 591 00:28:47,280 --> 00:28:49,000 -Έπρεπε να κερδίσεις! -Ναι. 592 00:28:49,080 --> 00:28:52,280 Περίμενα η Χάνα να είναι στην τριάδα και να το πάρει. 593 00:28:52,360 --> 00:28:53,200 Πανέμορφη. 594 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 Μου άρεσε που ξαναβρήκα τη συνεργό μου. 595 00:28:55,800 --> 00:28:59,000 Είμαστε 2, 4, 6, 8, 9. Τόσοι είναι. Τρεις. 596 00:29:00,600 --> 00:29:03,360 -Έχουμε τον Μάικλ, τη Μούνα… -Και… 597 00:29:03,440 --> 00:29:04,960 -Τον Σον. -Τον Σον; 598 00:29:05,040 --> 00:29:06,960 -Ποιος είναι; -Μάλλον ο Μάικλ. 599 00:29:07,040 --> 00:29:11,040 Θα είχε ενδιαφέρον να είναι ο Μάικλ, έπαιξε πολύ χαφιεδίστικα. 600 00:29:11,120 --> 00:29:13,520 Είναι ο καλύτερος παίκτης ή ο καλύτερος χαφιές, 601 00:29:13,600 --> 00:29:15,720 επειδή είναι πολύ συμπαθής. 602 00:29:15,800 --> 00:29:19,760 Όλοι αγαπούν τον Μάικλ, και μας χειραγώγησε όλους. 603 00:29:19,840 --> 00:29:22,720 Δεν σαμπόταρε τις αποστολές, αλλά εμάς. 604 00:29:22,800 --> 00:29:26,120 Σταθείτε, δεν ξέρετε ότι ο Σον ήταν αστυνομικός. 605 00:29:26,200 --> 00:29:27,560 Τι; 606 00:29:27,640 --> 00:29:30,000 Δεν είχα καν υποπτευθεί τον Σον! 607 00:29:31,240 --> 00:29:34,160 Αν ο Σον είναι ο χαφιές, θα είναι τεράστιο σοκ. 608 00:29:34,920 --> 00:29:37,280 Αλλά όλοι λένε ψέματα στο παιχνίδι. 609 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 Όχι. Η Μούνα είναι. Είναι πανέξυπνη. 610 00:29:39,600 --> 00:29:41,240 Μας σαμπόταρε πολύ. 611 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Σήκωσε το τηλέφωνο. 612 00:29:42,680 --> 00:29:44,960 Ειλικρινά, πιστεύω ότι είναι η Μούνα, 613 00:29:45,040 --> 00:29:47,840 επειδή είναι η πιο έξυπνη εκεί μέσα. 614 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 Η υποκριτική της είναι… 615 00:29:49,680 --> 00:29:53,040 Της αξίζει Emmy ή Όσκαρ. Με κουφαίνει κάθε φορά. 616 00:29:53,120 --> 00:29:57,440 -Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε. -Ακόμα δεν έχω ιδέα ποιος είναι τι! 617 00:29:57,520 --> 00:30:00,880 Θεέ μου. Πείτε μας. Πρέπει να μάθουμε. 618 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 Γεια σε όλους σας. 619 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 -Γεια! -Άρι! 620 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 Χαίρομαι που σας ξαναβλέπω όλους. 621 00:30:09,360 --> 00:30:10,360 Κι εμείς! 622 00:30:10,440 --> 00:30:14,600 Όλη αυτή η περιπέτεια μας οδήγησε σε αυτήν τη στιγμή. 623 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Μούνα, Σον, Μάικλ. 624 00:30:24,560 --> 00:30:25,680 Ελάτε μαζί μας. 625 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Τι; 626 00:30:28,600 --> 00:30:30,840 Είναι πολύ έντονη στιγμή, φίλε. 627 00:30:30,920 --> 00:30:32,960 Όλα τελειώνουν απόψε. Τέλος. 628 00:30:33,040 --> 00:30:35,880 Το θέλω, το έχω ανάγκη πιο πολύ από τον Μάικλ ή τη Μούνα. 629 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 Το πώς νιώθω δεν περιγράφεται. 630 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 Ίσως έχω δίκιο, ίσως κάνω λάθος. 631 00:30:44,360 --> 00:30:46,680 Προσπαθώ να χαλαρώσω, να είμαι θετικός, 632 00:30:46,760 --> 00:30:49,640 γιατί έκανα ό,τι μπορούσα για να κερδίσω. 633 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 Στην τελική τριάδα, τα συγχαρητήριά μου. 634 00:30:56,560 --> 00:30:59,280 Ήταν μια απίστευτη περιπέτεια, 635 00:31:00,880 --> 00:31:03,600 και καθένας σας έπαιξε τον ρόλο σου. 636 00:31:04,120 --> 00:31:08,680 Μετά από τόσο καιρό, φτάσαμε σε αυτήν τη στιγμή. 637 00:31:09,800 --> 00:31:12,240 Εδώ και τώρα. 638 00:31:14,640 --> 00:31:19,480 Δεν έχω αγχωθεί ξανά τόσο στο παιχνίδι. 639 00:31:20,880 --> 00:31:24,400 Νιώθω σίγουρη ότι ξέρω ποιος είναι ο χαφιές. 640 00:31:25,120 --> 00:31:30,720 Αλλά η αλήθεια είναι ότι μπορεί να κριθεί από μία, δύο ή τρεις ερωτήσεις, 641 00:31:31,320 --> 00:31:33,480 κι αυτό με τρελαίνει. 642 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 Έφτασε η ώρα 643 00:31:40,040 --> 00:31:41,480 να αποκαλυφθεί 644 00:31:42,960 --> 00:31:43,880 ο χαφιές. 645 00:31:46,640 --> 00:31:48,760 Τέρμα τα ψέματα. 646 00:31:52,280 --> 00:31:53,440 Χαφιέ… 647 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 θα ζητήσω να αποκαλυφθείς… 648 00:32:04,120 --> 00:32:06,680 κάνοντας ένα βήμα μπροστά. 649 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Τι; 650 00:32:22,960 --> 00:32:24,160 -Το είπα! -Έλα τώρα. 651 00:32:24,240 --> 00:32:25,280 Το ήξερα! 652 00:32:26,240 --> 00:32:27,800 -Σας το είπα! -Όχι! 653 00:32:27,880 --> 00:32:30,280 -Σ' το είπα, Νις! -Ναι! 654 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 -Ο Σον; Τι; -Καταλαβαίνω! Συγγνώμη, Κιου! 655 00:32:33,880 --> 00:32:34,840 -Συγγνώμη! -Σ' αγαπώ! 656 00:32:34,920 --> 00:32:35,840 Ήταν κάτι αληθινό; 657 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 -Δεν ξέρω! -Ούτε εγώ ξέρω! 658 00:32:37,680 --> 00:32:39,080 Τα πήγε περίφημα. 659 00:32:39,160 --> 00:32:42,360 Δεν γίνεται να μη γελάσεις, αλλά ο Σον έπαιξε φοβερά. 660 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 Ο καλύτερος χαφιές, μακράν. 661 00:32:44,960 --> 00:32:45,840 -Σον. -Ναι. 662 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 -Πώς νιώθεις που αποκαλύφθηκες επιτέλους; -Ναι! 663 00:32:49,640 --> 00:32:50,800 Νιώθω πολύ καλά. 664 00:32:50,880 --> 00:32:53,480 Ήταν δύσκολο να συνεχίζω για δέκα αποστολές. 665 00:32:54,280 --> 00:32:56,080 Θα τα πούμε όλα, αλλά ναι. 666 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 -Να είσαι περήφανος. -Ευχαριστώ. 667 00:32:57,760 --> 00:33:00,000 -Πήγαινε με τους άλλους. -Ευχαριστώ. 668 00:33:00,080 --> 00:33:01,200 Καταπληκτικό. 669 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Εντάξει, φίλε! 670 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Σας ευχαριστώ που με δέχεστε. 671 00:33:04,680 --> 00:33:05,960 Μας σόκαρες. 672 00:33:06,040 --> 00:33:07,880 -Ήταν κάτι αληθινό; -Ήταν… 673 00:33:07,960 --> 00:33:13,520 Είναι μεγάλη ανακούφιση που αποκαλύφθηκε και έληξε. 674 00:33:15,760 --> 00:33:17,680 Δεν θα σε υποπτευόμουν ποτέ. 675 00:33:17,760 --> 00:33:19,360 Είμαι περήφανη για τον Σον. 676 00:33:19,440 --> 00:33:22,040 Του αξίζει Όσκαρ για κάποιες ερμηνείες του. 677 00:33:22,120 --> 00:33:23,360 Τα πήγε πολύ καλά. 678 00:33:23,440 --> 00:33:24,360 -Φοβερό. -Ευχαριστώ. 679 00:33:24,440 --> 00:33:26,960 -Μπράβο, Σον. -Έχουμε κι άλλες δουλειές. 680 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 Ναι. 681 00:33:31,560 --> 00:33:32,600 Ας μάθουμε 682 00:33:33,480 --> 00:33:36,200 ποιος είναι ο νικητής μας. 683 00:33:37,080 --> 00:33:39,560 Κάθε δευτερόλεπτο, η καρδιά μου πάει να σπάσει. 684 00:33:40,240 --> 00:33:42,880 Έχω φανταστεί να κερδίζω, αλλά και να χάνω. 685 00:33:43,960 --> 00:33:47,320 Όλο το κουίζ επαναλαμβάνεται στο κεφάλι σου. 686 00:33:47,400 --> 00:33:50,320 "Νόμιζα ότι ήταν σωστό, αλλά ήταν τελείως λάθος;" 687 00:33:51,000 --> 00:33:56,320 Όλα σε κάνουν να αμφιβάλλεις για αυτό που έκανες μόλις. 688 00:33:58,200 --> 00:34:02,720 Θα φύγει από δω με όλο το έπαθλο 689 00:34:03,680 --> 00:34:08,640 των 154.000 δολαρίων. 690 00:34:08,720 --> 00:34:10,560 -Ναι! -Θέλω να το δω. 691 00:34:11,600 --> 00:34:14,880 Μούνα, ψήφισες τον Σον. 692 00:34:15,600 --> 00:34:18,840 Ο Μάικλ επίσης ψήφισε τον Σον. 693 00:34:18,920 --> 00:34:23,960 Αλλά ένας από εσάς απάντησε πιο πολλές ερωτήσεις σωστά στο κουίζ. 694 00:34:24,040 --> 00:34:28,240 Θα σας πω ότι ήσασταν πολύ κοντά. 695 00:34:29,520 --> 00:34:33,600 Μόνο δύο ερωτήσεις διαφορά. 696 00:34:34,120 --> 00:34:35,240 Αποκλείεται. 697 00:34:36,760 --> 00:34:40,840 Πλέον, το θέμα δεν είναι ποιος είναι ο χαφιές. 698 00:34:42,360 --> 00:34:47,600 Τώρα, το θέμα είναι ποιος ξέρει καλύτερα τον χαφιέ. 699 00:34:54,160 --> 00:34:55,000 Νικητής… 700 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 είναι… 701 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 ο Μάικλ. 702 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 -Ναι! -Μπράβο! 703 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 -Μάικλ! -Μπράβο, φίλε! 704 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 -Μούνα, είμαι περήφανος για σένα! -Μπράβο! 705 00:35:25,720 --> 00:35:27,640 Έχω μείνει άφωνος. 706 00:35:28,400 --> 00:35:32,760 Μόλις κέρδισα τη δεύτερη σεζόν του Χαφιέ. 707 00:35:32,840 --> 00:35:36,080 154.000 δολάρια. 708 00:35:37,520 --> 00:35:39,400 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 709 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 Είμαι πολύ περήφανη για σένα! 710 00:35:46,120 --> 00:35:50,400 Χαίρομαι πολύ που κέρδισε ο Μάικλ. 711 00:35:51,000 --> 00:35:56,960 Αλλά ταυτόχρονα, ξέρετε, ήμουν τόσο κοντά! 712 00:35:57,520 --> 00:36:01,120 Δύο ερωτήσεις διαφορά. 713 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 Καθίστε όλοι. Έχουμε να πούμε πολλά. 714 00:36:06,160 --> 00:36:08,440 Σας παρακολουθούσα από την αρχή 715 00:36:09,080 --> 00:36:12,880 και προσπαθούσα κι εγώ να μαντέψω ποιος ήταν ο χαφιές. 716 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 Εδώ. 717 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 -Σον. -Ναι. 718 00:36:14,960 --> 00:36:17,320 Η πιο δύσκολη δουλειά στην τηλεόραση. 719 00:36:17,400 --> 00:36:19,160 Είναι δύσκολο. 720 00:36:19,240 --> 00:36:22,960 Συστήθηκες στην ομάδα ως μπαμπάς που μένει στο σπίτι. 721 00:36:23,040 --> 00:36:24,720 -Σωστά. -Έχεις κι άλλη ιστορία. 722 00:36:24,800 --> 00:36:25,840 -Λιγάκι. -Ναι. 723 00:36:25,920 --> 00:36:27,080 -Πες. -Μια ανατροπή. 724 00:36:27,160 --> 00:36:30,000 Όντως μένω στο σπίτι. Δεν είναι ψέμα. 725 00:36:30,080 --> 00:36:33,160 Αλλά τα τελευταία οκτώμισι χρόνια της καριέρας μου, 726 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 δούλευα ως μυστικός αστυνομικός. 727 00:36:36,080 --> 00:36:38,320 -Στην Υπηρεσία Δίωξης Ναρκωτικών. -Πλάκα κάνεις; 728 00:36:38,400 --> 00:36:41,040 Είχα μακριά μούσια, μακριά μαλλιά. 729 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 Ασχολούμουν με ναρκωτικά και χρήματα. 730 00:36:45,400 --> 00:36:47,600 Εκπαιδεύτηκα να διαβάζω τους άλλους. 731 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 Αποκτάς καλή σχέση με κάποιον, 732 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 εκμαιεύεις πληροφορίες, τις χρησιμοποιείς εναντίον του. 733 00:36:52,720 --> 00:36:54,880 Αυτό ήθελα να κάνω στο παιχνίδι. 734 00:36:54,960 --> 00:36:58,440 Τι είναι πιο δύσκολο, να είσαι αστυνομικός ή χαφιές; 735 00:36:58,520 --> 00:37:02,440 Χαφιές. Είναι όλοι τους τρελοί. Είναι όλοι σαμποτέρ. 736 00:37:02,520 --> 00:37:05,240 Δεν ξέρεις τι θα πουν, τι θα κάνουν 737 00:37:05,320 --> 00:37:07,080 ή αν θα σε ξεσκεπάσουν. 738 00:37:07,160 --> 00:37:10,080 Πραγματικά αγχωνόμουν πριν από κάθε αποστολή, 739 00:37:10,160 --> 00:37:16,720 επειδή ήθελα να κινούμαι κρυφά, σαν να δούλευα στην κανονική μου ζωή. 740 00:37:16,800 --> 00:37:19,680 Δεν ήθελα να με πάρει πρέφα κανείς. 741 00:37:19,760 --> 00:37:21,680 Κι αυτά τα 11 άτομα 742 00:37:21,760 --> 00:37:24,680 είναι διάφορων κατηγοριών. 743 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 Είναι έξυπνοι, όμορφοι, έξυπνοι, μορφωμένοι. 744 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 Οι εγκληματίες είναι χαζοί. 745 00:37:29,120 --> 00:37:32,800 Μπορείς να τους κάνεις να σου πουν οτιδήποτε αν προσπαθήσεις. 746 00:37:32,880 --> 00:37:35,040 Αυτοί οι 11 είναι έξυπνοι. 747 00:37:35,120 --> 00:37:37,080 Κατάλαβα ότι θα ήταν δύσκολο. 748 00:37:37,160 --> 00:37:43,320 Λοιπόν, ξέρω ότι ψοφάτε να μάθετε πώς σας σαμπόταρε ο Σον 749 00:37:43,400 --> 00:37:44,680 σε κάθε περίπτωση. 750 00:37:44,760 --> 00:37:45,600 Ναι. 751 00:37:45,680 --> 00:37:47,360 Να δούμε τις καλύτερες στιγμές; 752 00:37:47,440 --> 00:37:48,960 -Ναι! -Να τις δούμε, ναι. 753 00:37:49,040 --> 00:37:50,880 Λοιπόν, ας ρίξουμε μια ματιά. 754 00:37:53,720 --> 00:37:55,720 Ο ΧΑΦΙΕΣ 755 00:37:55,960 --> 00:37:59,280 Έκπληξη. Εγώ είμαι. Είμαι ο χαφιές. 756 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Εγώ κάνω όλες τις βρομοδουλειές. 757 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Και διάλεξαν το σωστό άτομο. Έχω κατενθουσιαστεί. 758 00:38:04,560 --> 00:38:05,400 Γεια! 759 00:38:05,480 --> 00:38:07,560 Έχουμε κι άλλον! 760 00:38:07,640 --> 00:38:09,920 -Γεια. Σον. -Πώς είστε; Κουέιλιν. 761 00:38:10,000 --> 00:38:11,560 -Χαίρω πολύ. -Λέγε με Κιου. 762 00:38:11,640 --> 00:38:12,560 Γι' αυτό φτιάχτηκα. 763 00:38:12,640 --> 00:38:16,200 Είμαι έτοιμος να καταστρέψω, να αφαιρέσω λεφτά από το έπαθλο, 764 00:38:16,280 --> 00:38:18,080 και να φύγουν απένταροι. 765 00:38:18,160 --> 00:38:19,120 Σον! 766 00:38:20,560 --> 00:38:22,360 Έτοιμοι; Έρχονται. 767 00:38:22,440 --> 00:38:24,760 Πρώτη σφεντόνα, ξεκίνα να γεμίζεις. 768 00:38:25,360 --> 00:38:28,360 Από την πρώτη μέρα, ήθελα να χάνουμε λεφτά. 769 00:38:28,440 --> 00:38:31,160 Έπρεπε οι εισβολείς να τα καταφέρουν. 770 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Πώς σου ξέφυγε, Σον; 771 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 Μου κάνεις πλάκα; Ήταν σίφουνες. 772 00:38:36,680 --> 00:38:38,840 Ευτυχώς, ο Κιου έχει άθλιο σημάδι. 773 00:38:39,440 --> 00:38:42,200 Με έκανε να μη φαίνομαι και τόσο κακός. 774 00:38:42,280 --> 00:38:47,480 Αστοχούσε κι εκείνος κι εγώ, οπότε δεν έμεινε σε κανέναν η ρετσινιά. 775 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 Με κάνεις να φαίνομαι χαζός! 776 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Στην ενημέρωση για το κυνήγι του θησαυρού, ήταν προφανές 777 00:38:56,440 --> 00:38:58,680 ότι η σχεδία ήταν το αδύναμο σημείο. 778 00:38:58,760 --> 00:39:01,840 Αν δεν πήγαινε καλά, δεν θα τα πηγαίναμε ούτε εμείς. 779 00:39:01,920 --> 00:39:04,400 Άντι, πώς το αντιμετωπίζεις; 780 00:39:05,080 --> 00:39:07,800 Οπότε, απλά έκοβα συνεχώς σκοινιά 781 00:39:07,880 --> 00:39:11,000 που ήξερα ότι ήταν πολύ κοντά για να τα χρησιμοποιήσουν. 782 00:39:12,480 --> 00:39:14,160 Κι έκανα τρύπες στο ξύλο. 783 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 Εντάξει. Εδώ; 784 00:39:17,600 --> 00:39:21,520 Πίστευα ότι αποκλειόταν αυτό το πράγμα να φτάσει στη σημαδούρα. 785 00:39:22,040 --> 00:39:26,240 Αλλά τα παιδιά είναι πολύ δυνατά. Είναι εκπληκτικοί ανταγωνιστές. 786 00:39:30,760 --> 00:39:34,120 Προσφέρομαι εγώ αν… Από εσάς εξαρτάται. 787 00:39:34,200 --> 00:39:35,760 -Μ' αρέσει ο Σον. -Τι λες; 788 00:39:35,840 --> 00:39:40,480 Πίστεψαν ότι είμαι ο κλαψιάρης που φοβάται κι αγχώνεται σε όλα τα κουίζ. 789 00:39:40,560 --> 00:39:42,360 Δεν είμαι αυτός. 790 00:39:43,560 --> 00:39:46,720 -Θεέ μου, είμαστε πάρα πολύ ψηλά. -Έλα τώρα. 791 00:39:46,800 --> 00:39:47,720 Έλα! 792 00:39:48,240 --> 00:39:49,880 Δεν φοβάμαι καθόλου τα ύψη. 793 00:39:49,960 --> 00:39:51,120 Είμαι από το Βέγκας, 794 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 έχω ανέβει στον πύργο Stratosphere πάρα πολλές φορές. 795 00:39:54,880 --> 00:39:56,320 Λατρεύω τα ύψη. 796 00:39:58,200 --> 00:39:59,280 Πάψε. Αποκλείεται! 797 00:39:59,360 --> 00:40:02,080 Ξέρω ότι το έχαψαν όλοι αμάσητο. 798 00:40:02,160 --> 00:40:04,800 Σκέψου τα παιδιά σου, φίλε. 799 00:40:06,640 --> 00:40:09,520 -Το 'χεις, Σον! -Έλα! 800 00:40:09,600 --> 00:40:10,440 Πάμε! 801 00:40:10,520 --> 00:40:13,640 Μετά από αυτό, μπορούσα να κάνω ό,τι ήθελα. 802 00:40:13,720 --> 00:40:15,160 Δεν θα με κατηγορούσε κανείς. 803 00:40:17,840 --> 00:40:20,120 Δεν υπήρχε περίπτωση να κερδίσουν. 804 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 0-7-1-6. 805 00:40:21,720 --> 00:40:24,080 97-40. 806 00:40:24,160 --> 00:40:26,960 Η θερμοκρασία του ψυγείου είναι οκτώ βαθμοί, αν λέει κάτι. 807 00:40:27,720 --> 00:40:30,040 -Όχι! -Φίλε! 808 00:40:30,120 --> 00:40:32,960 Η βραδιά ταινίας απείλησε να με ξεσκεπάσει. 809 00:40:33,040 --> 00:40:34,640 Πώς σου φαίνεται να λες ψέματα; 810 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Υπέροχο. Το λατρεύω. 811 00:40:37,800 --> 00:40:41,360 Αυτό έκανα και στην καριέρα μου ως μυστικός αστυνομικός. 812 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Το ήξερα. 813 00:40:43,040 --> 00:40:45,920 Ελπίζω να πουν ότι αυτό ήταν. Αυτή ήταν η βόμβα. 814 00:40:46,000 --> 00:40:49,880 Αυτό είναι το μυστικό του Σον. Είναι μυστικός αστυνομικός. 815 00:40:49,960 --> 00:40:52,600 Εντάξει, δεν υπάρχει καμία περίπτωση 816 00:40:52,680 --> 00:40:55,200 να προσλάμβαναν μυστικό αστυνομικό ως χαφιέ. 817 00:40:55,280 --> 00:40:56,800 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΟ ΓΚΑΛΑ 818 00:40:56,880 --> 00:41:00,680 Προσφέρθηκα να είμαι πίσω στο γκαλά. 819 00:41:00,760 --> 00:41:03,880 Προφανώς, είχα εμπιστευτικές πληροφορίες. 820 00:41:03,960 --> 00:41:06,320 Η καλύτερη κίνησή μου ως χαφιέ έγινε 821 00:41:06,400 --> 00:41:09,720 όταν αφαίρεσα έναν από τους καλεσμένους από τον πίνακα 822 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 και τον αντικατέστησα με άλλον. 823 00:41:14,000 --> 00:41:14,840 Τι; 824 00:41:15,480 --> 00:41:16,960 Τη δουλειά μου κάνω. 825 00:41:17,040 --> 00:41:21,480 Σαμποτάρω ως το σημείο να επηρεάζω το παιχνίδι, 826 00:41:21,560 --> 00:41:22,840 αλλά δεν το ξέρουν. 827 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Δεν υποπτεύεται κάποιος τον Σον, σωστά; 828 00:41:25,400 --> 00:41:26,240 Όχι. 829 00:41:26,320 --> 00:41:29,240 Διπλασιαστής στη Μούνα. Έτσι δεν μοιράζουμε το ποντάρισμα; 830 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 -Αυτό ψηφίζεις κι εσύ; -Τη Μούνα; Ναι. 831 00:41:31,360 --> 00:41:32,200 Έπιασε. 832 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 -Πάμε για διπλασιασμό! -Γεια, Μούνα. Είσαι ωραία. 833 00:41:35,040 --> 00:41:35,880 Πάμε, Μούνα! 834 00:41:35,960 --> 00:41:38,760 Είναι σαν την πιο μεγάλη επιχείρηση της ζωής μου. 835 00:41:38,840 --> 00:41:40,800 Σαν να ψωνίζω για να τους πιάσω. 836 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Μου δένεται το στομάχι. 837 00:41:42,560 --> 00:41:45,000 Είμαι ο μόνος που παίζει πραγματικό ρόλο. 838 00:41:46,520 --> 00:41:49,800 Το τελευταίο πλεονέκτημα είναι… 839 00:41:49,880 --> 00:41:52,480 Αν υπάρχει απαλλαγή, θα τη διεκδικήσω. 840 00:41:52,560 --> 00:41:54,480 Το λέω στα ίσια. 841 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 ΑΠΑΛΛΑΓΗ 842 00:41:57,040 --> 00:41:59,880 Το ήξερα πως λέγοντας ότι θέλω την απαλλαγή, 843 00:41:59,960 --> 00:42:05,240 θα ξεκινούσε πόλεμος προσφορών και σίγουρα το έπαθλο θα εξαφανιζόταν. 844 00:42:05,320 --> 00:42:08,240 -59.500 δολάρια. -Τι στο καλό; 845 00:42:08,320 --> 00:42:11,880 -Σοβαρά τώρα; -Τι; 846 00:42:11,960 --> 00:42:13,640 -Θεέ μου. -Δηλαδή… Έλεος! 847 00:42:14,160 --> 00:42:18,560 Ήθελα τόσο πολύ να γελάσω και να τους πω "Είστε τρελοί. 848 00:42:18,640 --> 00:42:21,000 Μου το κάνετε πολύ εύκολο". 849 00:42:21,080 --> 00:42:24,720 Απλώς καθόμουν κι έλεγα "Χάθηκαν όλα". 850 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Δεν ήταν πάντα εύκολο. 851 00:42:27,800 --> 00:42:31,400 Σε όλα τα παιδιά αξίζει να κερδίσουν τα χρήματα, 852 00:42:31,480 --> 00:42:34,320 αλλά εγώ έπρεπε να κάνω τη δουλειά μου. 853 00:42:34,400 --> 00:42:35,680 Πάμε για το στοιχείο; 854 00:42:35,760 --> 00:42:36,640 -Όχι. -Όχι ακόμα. 855 00:42:36,720 --> 00:42:37,880 Δεν το θέλω. 856 00:42:37,960 --> 00:42:40,200 Και δεν θα πω ψέματα. 857 00:42:40,280 --> 00:42:43,080 Μερικές φορές είχε πολλή πλάκα. 858 00:42:43,160 --> 00:42:45,320 Όχι, Μάικλ! 859 00:42:45,400 --> 00:42:47,120 Περίμενε, Σον, με τραβάς. 860 00:42:47,720 --> 00:42:49,320 -Είχα τσαντιστεί! -Χάσαμε. 861 00:42:49,840 --> 00:42:52,920 Μέχρι και την τελευταία στιγμή, έκανα τη δουλειά μου. 862 00:42:53,520 --> 00:42:56,880 Έβρισκα ευκαιρίες να κάνω σαμποτάζ την τελευταία στιγμή 863 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 στην τελική αποστολή. 864 00:42:58,040 --> 00:42:58,880 Σον, έλα. 865 00:42:58,960 --> 00:43:00,040 -Όχι! -Σον! 866 00:43:00,120 --> 00:43:01,160 Μπαμ. 867 00:43:03,160 --> 00:43:04,320 Ναι! 868 00:43:06,280 --> 00:43:07,440 -Σον, θα πω… -Ναι. 869 00:43:08,400 --> 00:43:11,160 -…ότι το άτομο που βλέπουμε τώρα… -Ναι. 870 00:43:11,760 --> 00:43:14,480 …διαφέρει από τον παίκτη που είδαμε στο ταξίδι 871 00:43:14,560 --> 00:43:16,080 τις τελευταίες βδομάδες. 872 00:43:16,160 --> 00:43:18,200 Ήταν μέρος του ρόλου να το κρύψω, 873 00:43:18,280 --> 00:43:22,600 να φαίνομαι ο χαζούλης, κλασικός λευκός Αμερικανός μπαμπάς. 874 00:43:23,360 --> 00:43:25,880 Λες τόσα κακόγουστα αστεία στη ζωή σου… 875 00:43:25,960 --> 00:43:28,040 -Είναι αλήθεια! -…όσα κι ως χαφιές; 876 00:43:28,120 --> 00:43:29,480 -Εντάξει. -Ήταν αληθινό. 877 00:43:29,560 --> 00:43:31,160 -Κι όλοι την πατήσατε. -Ναι. 878 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 -Απόλυτα. -Εννοείται. Την πατήσαμε. 879 00:43:33,360 --> 00:43:37,880 Ο Σον έπαιξε τον καλύτερο "άχρηστο μπαμπά" του κόσμου. 880 00:43:37,960 --> 00:43:40,840 Δεν ξέρω αν θα καταλάβαινα ποτέ ότι ήταν ο Σον. 881 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 Είναι τρελό που το ακούω. 882 00:43:42,560 --> 00:43:45,360 Ήσουν εκπληκτικός χαφιές. 883 00:43:45,960 --> 00:43:49,680 Πρέπει να είσαι καλός άνθρωπος για να παριστάνεις τον σατανικό. 884 00:43:49,760 --> 00:43:51,400 Σ' ευχαριστώ. 885 00:43:51,880 --> 00:43:54,600 Μάικλ, πώς νιώθεις αυτήν τη στιγμή; 886 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 Είναι φοβερό. Έχω μείνει άφωνος. 887 00:43:57,640 --> 00:43:59,040 Έτρεμα ολόκληρος. 888 00:43:59,120 --> 00:44:04,520 Ήξερα ότι θα έφτανα μακριά, αλλά δεν περίμενα να φτάσω ως εδώ. 889 00:44:04,600 --> 00:44:06,560 Τι θα πεις στον μπαμπά σου; 890 00:44:10,080 --> 00:44:14,040 Ανυπομονώ να πάρω να του πω ότι κέρδισα. Θα πει ότι λέω ψέματα. 891 00:44:14,120 --> 00:44:18,080 Θα τον ρωτήσω τι να κάνω τα λεφτά, γιατί θέλω να του κάνω ένα δώρο. 892 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Σου άξιζε η νίκη. 893 00:44:20,640 --> 00:44:25,960 Και έγινες κατά 154.000 δολάρια πιο πλούσιος απόψε. 894 00:44:26,880 --> 00:44:29,920 Ας πιούμε στην υγεία του νικητή, του Μάικλ, 895 00:44:30,000 --> 00:44:33,160 της καταπληκτικής δεύτερης στο παιχνίδι, της Μούνα, 896 00:44:33,240 --> 00:44:36,360 και του καλύτερου χαφιέ που έχει δει η Μαλαισία, του Σον. 897 00:44:36,440 --> 00:44:37,720 Ευχαριστούμε. 898 00:44:37,800 --> 00:44:39,680 Συγχαρητήρια. Μπράβο. 899 00:44:39,760 --> 00:44:40,880 Ναι! 900 00:44:41,960 --> 00:44:43,760 Συγχαρητήρια, Άρι. Ευχαριστώ. 901 00:44:43,840 --> 00:44:45,080 Είμαι ο χαφιές. 902 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 Θεέ μου, είναι ωραίο να το λέω! 903 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 Δηλαδή, θα το ξαναπώ τώρα. 904 00:44:49,680 --> 00:44:52,720 Εγώ είμαι ο χαφιές! 905 00:44:52,800 --> 00:44:53,840 Εγώ ήμουν. 906 00:44:54,960 --> 00:44:57,920 Παιδιά, έχω να σας πω κάτι ακόμα. 907 00:44:58,920 --> 00:45:01,400 -Τελειώσαμε! -Ναι! 908 00:45:01,480 --> 00:45:03,160 Ναι! 909 00:45:03,680 --> 00:45:07,160 Ο ΧΑΦΙΕΣ 910 00:45:50,360 --> 00:45:51,880 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα