1 00:00:16,720 --> 00:00:19,440 У меня в этой игре одна цель — 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,760 выиграть эти деньги. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,920 Я из семьи беженцев. 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,840 Чтобы увидеть их лица, когда я отдам им эти деньги, 5 00:00:30,920 --> 00:00:32,440 мне надо победить. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 Других вариантов нет. 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,800 Я потерял маму в 13 лет. 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 Отцу приходилось многим жертвовать. 9 00:00:43,400 --> 00:00:46,120 Мне бы очень хотелось как-то побаловать его. 10 00:00:46,200 --> 00:00:50,920 Я дошел до финала и могу победить в этой игре. 11 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 Это невероятно. Я сделаю всё, чтобы выиграть. 12 00:00:58,080 --> 00:01:01,280 Я безработный отец. Придется драться до последнего. 13 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 Я пойду на всё. 14 00:01:03,200 --> 00:01:06,960 Мне надо обеспечивать семью. 15 00:01:07,560 --> 00:01:11,960 Но еще я хочу показать жене и сыновьям, чего я могу добиться. 16 00:01:12,040 --> 00:01:16,640 До победы мне осталось вот столечко. 17 00:01:17,920 --> 00:01:22,160 Наше путешествие по Малайзии подходит к концу в Джорджтауне. 18 00:01:22,920 --> 00:01:26,320 Сегодня игрокам предстоит финальный тест. 19 00:01:26,960 --> 00:01:29,360 Тест без права на ошибку. 20 00:01:30,080 --> 00:01:36,160 Пришло время принять окончательное решение — кто крот? 21 00:01:36,240 --> 00:01:39,880 КТО КРОТ? МАЙКЛ — МУНА — ШОН 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,920 Но сначала будет последнее задание. 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,800 Последний шанс проверить свои подозрения. 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 Скоро игроки узнают, 25 00:01:48,160 --> 00:01:53,320 что правильный путь может обернуться минным полем. 26 00:01:54,640 --> 00:02:00,120 Теоретически, Майкл — более очевидный крот. 27 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 - Направо. Это лево. - Стреляй! 28 00:02:02,840 --> 00:02:04,600 Не смог прицелиться и не попал. 29 00:02:04,680 --> 00:02:07,480 Он просчитывает всё на много ходов вперед. 30 00:02:07,560 --> 00:02:10,440 Слишком тяжелый. Я, кажется, сломал лодку. 31 00:02:10,520 --> 00:02:12,440 Простите. Вот освобождение. 32 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 Так и знал! 33 00:02:14,120 --> 00:02:19,640 Может ли игрок быть настолько готов терять деньги, 34 00:02:19,720 --> 00:02:21,720 чтобы его подозревали? 35 00:02:21,800 --> 00:02:26,600 Если все говорили правду, Муна должна быть главным подозреваемым. 36 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Кто-то солгал. 37 00:02:30,520 --> 00:02:34,440 Но в то же время Шона трудно раскусить. 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 У меня 10 000. 39 00:02:36,880 --> 00:02:41,400 Когда были печеньки с предсказаниями, он так очевидно и нелепо врал. 40 00:02:41,480 --> 00:02:43,880 Пятилетний ребенок понял бы, что он врет. 41 00:02:43,960 --> 00:02:45,040 Освобождение! 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Без обид. 43 00:02:47,080 --> 00:02:52,000 Но когда возвращался Кью, он показал себя великолепным лжецом. 44 00:02:52,080 --> 00:02:57,240 Если ты вернешься, мы получим 20 штук. А мы здесь ради денег. 45 00:02:57,320 --> 00:02:59,760 Шон очень даже может быть кротом. 46 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 Я так нервничаю из-за этого. 47 00:03:05,480 --> 00:03:07,680 На этом этапе игры надо идти ва-банк. 48 00:03:07,760 --> 00:03:10,240 Интуиция подсказывает, что крот — Шон. 49 00:03:11,000 --> 00:03:13,680 У него такой имидж папаши-весельчака. 50 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 - Йоу! Мы выжили! - Еще один! 51 00:03:16,520 --> 00:03:19,400 Но всё равно с ним что-то не так. 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,400 Не могу подняться. 53 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 Дыши, чувак. Не торопись. Ты справишься. 54 00:03:22,760 --> 00:03:25,400 А потом я посмотрел его видео. 55 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 Он был полицейским под прикрытием. 56 00:03:28,280 --> 00:03:29,560 Я был бы суперкротом. 57 00:03:29,640 --> 00:03:34,400 У меня есть всё, чтобы сделать игру интересной. 58 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 Я видел, как он саботировал. 59 00:03:36,720 --> 00:03:39,120 Но, может, он просто игрок, пытающийся 60 00:03:39,200 --> 00:03:41,160 оттянуть подозрение на себя. 61 00:03:41,760 --> 00:03:43,000 Притормози! 62 00:03:43,080 --> 00:03:44,040 Я старый! 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,360 Муна тоже может быть кротом. 64 00:03:47,440 --> 00:03:51,480 Она всё время твердит, что она командный игрок. 65 00:03:51,560 --> 00:03:52,840 Блин, сколько денег! 66 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Посмотрим, встанете ли вы, или просто посидим. 67 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 Но саботирует игру исподтишка. 68 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 - Нашла! - Еще один ищем? 69 00:03:59,640 --> 00:04:01,040 Тут больше ничего нет. 70 00:04:01,120 --> 00:04:04,200 Не подходит. Нужен еще один ключ. 71 00:04:04,280 --> 00:04:08,240 Крот бы так и играл. 72 00:04:08,320 --> 00:04:10,400 Так что нужно убедиться. 73 00:04:10,480 --> 00:04:14,920 Один неверный шаг — и игре конец. 74 00:04:17,280 --> 00:04:21,240 Муна — самый умный игрок здесь. 75 00:04:21,840 --> 00:04:25,840 Когда вспоминаю телефон из первого задания, 76 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 думаю, она всё это срежиссировала. 77 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - Выбрала деньги? - Конечно же деньги. 78 00:04:31,040 --> 00:04:33,480 В задании с плотом она завязала узел и исчезла. 79 00:04:33,560 --> 00:04:34,760 О нет! Погоди! 80 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Нет! 81 00:04:35,760 --> 00:04:39,920 Она откусывает по чуть-чуть. Сразу и не заметишь. 82 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Освобождение. 83 00:04:42,200 --> 00:04:44,640 Но со временем начинаешь чувствовать. 84 00:04:44,720 --> 00:04:47,360 - Нет. - Слишком агрессивно. 85 00:04:47,440 --> 00:04:48,560 Простите. 86 00:04:49,080 --> 00:04:52,200 Но и Майкл так или иначе отметился 87 00:04:52,280 --> 00:04:54,080 во всех провалах в этой игре. 88 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 - Видишь что-нибудь? - Ничего! 89 00:04:56,680 --> 00:05:00,040 Для меня вариант очевиден — Муна. Я всегда голосовал за нее. 90 00:05:00,120 --> 00:05:01,640 Наверняка, крот — он. 91 00:05:01,720 --> 00:05:04,960 Он знает, когда врать, а когда говорить правду. 92 00:05:05,040 --> 00:05:07,000 Режь желтый. 93 00:05:07,080 --> 00:05:08,480 Его команда не выигрывает. 94 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 Никогда. Ни разу. 95 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 - Конечно! - Как? 96 00:05:12,320 --> 00:05:14,800 - Как это случилось? - Конечно, Майкл. 97 00:05:16,360 --> 00:05:17,880 - Привет. - Как дела? 98 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 - Привет. - Как вы? 99 00:05:19,040 --> 00:05:20,200 Привет. 100 00:05:20,280 --> 00:05:25,880 Не для того я притащился в Малайзию, чтобы проиграть в финале. 101 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 В следующем задании выложусь на все сто. 102 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 Победа будет моей. 103 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Сегодня всё закончится. 104 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 Финальный тест. 105 00:05:35,160 --> 00:05:40,480 Один из нас выиграет, один — крот, а еще один просто уйдет. 106 00:05:41,520 --> 00:05:43,680 Больше нет права на ошибку. 107 00:05:43,760 --> 00:05:46,520 Всё может свестись к паре вопросов. 108 00:05:46,600 --> 00:05:48,960 Или к паре секунд. 109 00:05:49,040 --> 00:05:50,520 Невозможно предсказать. 110 00:05:51,120 --> 00:05:53,800 Думаю, нам стоит работать сообща. 111 00:05:53,880 --> 00:05:56,960 Заработать денег. И пусть победит сильнейший. 112 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Да. 113 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 - Давайте. - Ладно. 114 00:06:00,880 --> 00:06:04,200 На этом этапе мне всё равно, пополнится ли фонд или нет. 115 00:06:04,280 --> 00:06:05,560 Последний день. 116 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 Сделаю всё, чтобы думали на меня. 117 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 Это война. Супер. 118 00:06:10,600 --> 00:06:11,480 Обожаю. 119 00:06:14,880 --> 00:06:18,520 КРОТ 120 00:06:23,120 --> 00:06:24,240 Готовы, ребят? 121 00:06:24,320 --> 00:06:27,040 - Последнее задание. - Да. Финал. 122 00:06:27,120 --> 00:06:29,040 Как себя крот сейчас чувствует? 123 00:06:29,120 --> 00:06:33,160 - Не знаю, Майкл. Скажи нам. - Как ощущения, Майк? Сердце в пятках? 124 00:06:33,240 --> 00:06:35,120 - Оно на месте. - Знаю. 125 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 Думаю, мы уже недалеко от места. 126 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 Куда мы сворачиваем? 127 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Что это? 128 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Это просто поле. 129 00:06:47,080 --> 00:06:50,160 Как начали игру в поле, так и закончим. 130 00:06:50,240 --> 00:06:51,960 Что написано на табличке? 131 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 - «Осторожно». - «Осторожно»? 132 00:06:53,880 --> 00:06:56,040 - «Мины»? - «Мины»? 133 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 - Это минное поле? - Нет! 134 00:06:58,160 --> 00:07:00,120 - Это прикол? - Обалдеть. 135 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 Не знаю, как тут, 136 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 но обычно на минном поле один неверный шаг — 137 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 и что-то взрывается. 138 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 Где мы? 139 00:07:13,120 --> 00:07:15,520 Осторожнее с минами, чувак. Да? 140 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 Привет, игроки. 141 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 - Привет, Ари. - Ари. 142 00:07:19,040 --> 00:07:21,200 Муна, Шон и Майкл, 143 00:07:21,280 --> 00:07:25,560 в ходе этой игры, вы делали правильные шаги. 144 00:07:26,440 --> 00:07:29,240 И сейчас это важно, как никогда. 145 00:07:30,000 --> 00:07:31,720 Осталось еще одно задание. 146 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Начнем прямо сейчас. 147 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 Дорога перед вами заминирована. 148 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 Чтобы выполнить задание, 149 00:07:41,040 --> 00:07:44,240 вам нужно пройти по трем минным полям. 150 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 Существует лишь один безопасный путь. 151 00:07:49,320 --> 00:07:52,040 Вам покажут карту прохода, 152 00:07:52,720 --> 00:07:54,080 но только на 20 секунд. 153 00:07:54,960 --> 00:07:58,800 Пройдите по минному полю без осечки, и заработаете денег в фонд. 154 00:08:00,200 --> 00:08:01,880 Здесь нужна хорошая память. 155 00:08:01,960 --> 00:08:05,240 Запомните безопасный путь 156 00:08:05,840 --> 00:08:07,360 и заберите деньги. 157 00:08:07,880 --> 00:08:09,720 Но будьте осторожны. 158 00:08:09,800 --> 00:08:13,680 Один неверный шаг — и вы наступите на мину. 159 00:08:13,760 --> 00:08:15,600 Сработает система защиты, 160 00:08:15,680 --> 00:08:19,960 и вам останется только смотреть, как ваши деньги взлетают на воздух. 161 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 Там вас будет отлично видно. 162 00:08:24,200 --> 00:08:26,240 Каждый ваш шаг, каждое движение. 163 00:08:26,320 --> 00:08:29,200 Смотрите, куда идете, и друг за другом тоже. 164 00:08:29,280 --> 00:08:34,000 Потому что один из вас хочет провалить это задание. 165 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 Сегодня на тесте надо идти ва-банк. 166 00:08:38,280 --> 00:08:41,560 Но кто игрок, а кто — крот? 167 00:08:41,640 --> 00:08:43,040 Не знаю. 168 00:08:43,680 --> 00:08:47,880 Мне надо следить за каждым движением Майкла и Шона. 169 00:08:47,960 --> 00:08:54,200 Возможно, именно здесь я окончательно определюсь. 170 00:08:54,280 --> 00:08:56,080 По мере продвижения по дороге 171 00:08:56,160 --> 00:08:59,240 уровень сложности будет увеличиваться. 172 00:08:59,320 --> 00:09:02,800 Но и размер приза тоже. 173 00:09:02,880 --> 00:09:07,600 За первую зону — 10 000. За вторую — 15 000. 174 00:09:07,680 --> 00:09:12,080 И за третью — 25 000 долларов. 175 00:09:13,400 --> 00:09:19,560 Если соберете все три ящика, ваш призовой фонд вырастет на 50 000. 176 00:09:19,640 --> 00:09:26,320 А это значит, что победитель получит 179 000 долларов 177 00:09:26,400 --> 00:09:28,240 в конце игры. 178 00:09:28,320 --> 00:09:31,160 Они пока еще не у меня в кармане. Но будут. 179 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Это так много денег. 180 00:09:34,680 --> 00:09:35,600 Так много. 181 00:09:35,680 --> 00:09:39,600 У вас всего 30 минут на прохождение всех трех зон. 182 00:09:39,680 --> 00:09:42,440 После чего всё взорвется. 183 00:09:42,960 --> 00:09:44,400 Не действуйте наобум. 184 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 Бум? Поняли? 185 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 - Бум. Да. - Бум. 186 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 - Великолепно. - Удачи. 187 00:09:50,000 --> 00:09:51,080 Спасибо. 188 00:09:51,640 --> 00:09:53,800 - Кто пойдет первым? - Ладненько. 189 00:09:53,880 --> 00:09:58,000 У меня хорошая визуальная память. Думаю, я смогу запомнить. 190 00:09:58,080 --> 00:10:01,920 Мне лучше идти последней. Там больше всего денег на кону. 191 00:10:02,000 --> 00:10:02,840 - В конце? - Да. 192 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 Ладно. 193 00:10:04,360 --> 00:10:07,080 Последний шанс пополнить призовой фонд. 194 00:10:07,600 --> 00:10:13,600 Не могу доверить 25 000 долларов Шону или Майклу. 195 00:10:14,640 --> 00:10:16,120 Хочу сделать это сама. 196 00:10:16,200 --> 00:10:19,480 Тут всего 10 000, а там — 15 000. 197 00:10:19,560 --> 00:10:22,800 С каждой зоной будет становиться трудней. 198 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 У меня довольно приличная память. 199 00:10:26,480 --> 00:10:29,200 - Судя по тем играм, в которые я играю. - Да. 200 00:10:29,800 --> 00:10:31,560 - Начну первым. - Ладно. 201 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 - А ты тогда вторым. - Согласен. 202 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Идеально. 203 00:10:35,600 --> 00:10:39,160 Я не думаю, что Муна — крот. 204 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Крот — Майкл. 205 00:10:40,320 --> 00:10:43,200 Но Муна этого не понимает. 206 00:10:43,800 --> 00:10:45,760 Спасибо за простую задачу. 207 00:10:45,840 --> 00:10:48,320 Мы знаем, как работает моя голова. 208 00:10:49,200 --> 00:10:50,960 В преддверии последнего теста 209 00:10:51,040 --> 00:10:54,560 мне нужно немного саботировать, 210 00:10:54,640 --> 00:10:56,760 чтобы оттянуть подозрения на себя. 211 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 Воспользуюсь возможностью 212 00:10:58,920 --> 00:11:01,360 испортить ей игру. 213 00:11:01,440 --> 00:11:03,400 Ладно. Как мы себя чувствуем? 214 00:11:04,000 --> 00:11:05,600 - Я в деле. - Мы готовы? 215 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 - Немного нервничаю. Не люблю взрывы. - И я. 216 00:11:08,840 --> 00:11:11,040 - Буду следить за временем. - Поехали? 217 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 - Давай. - Ладно. Готовы? 218 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Три, пять, один, три, один. 219 00:11:17,200 --> 00:11:20,600 Сегодня нужно всё замечать. 220 00:11:20,680 --> 00:11:24,080 Если крот — Шон, он обязательно начнет лажать. 221 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 Буду следить за ним. 222 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 Три, пять, один. 223 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Следите за временем. 224 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 - Ладно. Всё. - Да. 225 00:11:31,680 --> 00:11:33,840 Это важнейшее задание. 226 00:11:33,920 --> 00:11:39,880 Сейчас я не знаю, как отвечу. Кто крот? Муна или Шон. 227 00:11:40,760 --> 00:11:42,680 - Я первый? - Давай. 228 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Не подведите меня. 229 00:11:44,120 --> 00:11:45,640 - Нет. - Да. Один вперед. 230 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 - Да? - Да. 231 00:11:48,200 --> 00:11:50,560 - Спокойно. - Мне это не нравится. 232 00:11:50,640 --> 00:11:52,760 - Еще один? - Да. Еще один. Да. 233 00:11:52,840 --> 00:11:54,280 - Хорошо. - Всё хорошо. 234 00:11:54,360 --> 00:11:57,080 Чувствую, что будет взрыв. 235 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 - Один прямо. - Прямо, Шон. 236 00:11:59,320 --> 00:12:01,400 Но почему-то его 237 00:12:02,960 --> 00:12:03,880 не происходит. 238 00:12:03,960 --> 00:12:05,120 Всё хорошо. 239 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 Теперь иди направо. 240 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 Если вспомнить результаты Шона в заданиях, 241 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 то там 50 на 50. 242 00:12:12,840 --> 00:12:15,760 - Еще направо. - Тоже думаю, что один направо. 243 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 И я думаю — боже, а если это не Шон… 244 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Всё? 245 00:12:19,480 --> 00:12:22,320 - Нет, еще один. - Еще один вправо, Шон. Отлично. 246 00:12:24,640 --> 00:12:25,480 Йоу. 247 00:12:25,560 --> 00:12:27,680 …это значит, 248 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 что крот — Майкл? 249 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 - Один вперед? - Доверься нам. 250 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 - Один вперед. - Да. 251 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 - Верь нам. - Да. 252 00:12:36,680 --> 00:12:38,120 - Эй! - Доверься нам. 253 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 - По диагонали. - Да. 254 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 Времени полно, Шон. Доверься нам. 255 00:12:45,560 --> 00:12:49,000 - Полегче! - Полегче, Шон. Деньги-то серьезные. 256 00:12:49,680 --> 00:12:51,360 У меня хорошая память. 257 00:12:51,920 --> 00:12:54,160 Когда я начал работать в полиции, 258 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 я запоминал всё, что мне говорили. 259 00:12:56,680 --> 00:13:00,000 Шон, тебе осталось два налево, 260 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 один прямо, и ты свободен. 261 00:13:02,040 --> 00:13:04,160 - Деньги у нас в кармане, Шон. - Да? 262 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 - Деньги наши. - Верить вам? 263 00:13:05,760 --> 00:13:06,600 - Да. - Верь. 264 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Я в себе уверен на этом поле. 265 00:13:08,840 --> 00:13:12,600 Но я должен сделать всё для семьи. 266 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 И добыть денег для своих родных. 267 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 Вот так. 268 00:13:18,840 --> 00:13:22,200 Теперь прямо или по диагонали? Не помню. 269 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Не по диагонали. 270 00:13:23,800 --> 00:13:24,720 По диагонали. 271 00:13:24,800 --> 00:13:25,840 Да. Принято. 272 00:13:25,920 --> 00:13:28,640 Если надо лажануть, чтобы оттянуть на себя подозрения, 273 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 я это сделаю. 274 00:13:29,760 --> 00:13:30,720 - Готовы? - Да. 275 00:13:30,800 --> 00:13:32,080 - Всё хорошо? - Хорошо. 276 00:13:32,160 --> 00:13:33,440 - Давай. Нет! - Шон! 277 00:13:33,520 --> 00:13:35,320 - Что значит «нет»? - Шон! 278 00:13:35,400 --> 00:13:37,480 - Активация. - Вы сказали диагональ! 279 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 Детонация произойдет через три, два, один. 280 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 Шон. 281 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 Последний шаг. 282 00:13:49,800 --> 00:13:51,920 Ему оставался один шаг. 283 00:13:52,000 --> 00:13:55,400 Что это было? Поведение крота 284 00:13:55,480 --> 00:13:56,920 прямо на моих глазах? 285 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 Молодец, Шон. 286 00:13:59,920 --> 00:14:05,840 Или он — игрок, пытающийся сбить нас с толку? 287 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Потому что если он — крот, 288 00:14:09,320 --> 00:14:14,160 зачем он повел себя так очевидно? 289 00:14:14,760 --> 00:14:18,840 Зона 1 уничтожена. Денег в призовой фонд не добавилось. 290 00:14:18,920 --> 00:14:24,320 Зона 2 всё еще в игре. Она может принести вам 15 000 долларов. 291 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 Если выберете правильный путь. 292 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 - Там в два раза больше, чем здесь? - Да. 293 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 Верно. Кто пойдет? 294 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 Я второй, Муна третья. 295 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 - Отлично. - Нормально? Ладно. 296 00:14:36,640 --> 00:14:37,560 Готовы? 297 00:14:40,760 --> 00:14:41,600 Да. 298 00:14:42,400 --> 00:14:44,320 - Два, один… - Переход. 299 00:14:44,400 --> 00:14:45,240 - Три… - …три… 300 00:14:45,320 --> 00:14:47,200 - Три… - Два, три, один. 301 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 - Ты справишься. - Ладно. 302 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 Я сразу запомнил схему. До сих пор помню. 303 00:14:51,240 --> 00:14:54,600 Два, один, три, два, три, один. Я всё выучил наизусть. 304 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Что со временем? 305 00:14:56,520 --> 00:14:57,840 - Закончили. - Да. 306 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 - Справишься? - Да. 307 00:15:00,520 --> 00:15:01,720 - Начинай. - Вот тут. 308 00:15:01,800 --> 00:15:02,920 - Тут? - Четвертый. 309 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 Один, два, три, четыре. 310 00:15:05,120 --> 00:15:07,200 Чувствую, Майкл лажанется. 311 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 Вправо, влево или по диагонали. И всё. 312 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Ага. 313 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Я думаю, что крот — он. 314 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 - Готов? - Готов. 315 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Не торопись. 316 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Бум. 317 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 - Да. - Ты молодец. Еще один прямо. 318 00:15:20,480 --> 00:15:24,560 Так что мне нужно за всем следить. 319 00:15:24,640 --> 00:15:27,960 По диагонали налево. Потом три вверх. 320 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 - Да. - Еще? 321 00:15:28,960 --> 00:15:29,800 Еще один прямо. 322 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 Если что-то пропустишь… 323 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 - Да. - По диагонали вправо. 324 00:15:34,360 --> 00:15:38,880 …потом на тесте получишь вопрос на эту тему и испортишь себе результат. 325 00:15:39,480 --> 00:15:41,320 - Потом что? Два, два? - Да. 326 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 Боже, почти получилось. 327 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 Еще один прямо. 328 00:15:48,200 --> 00:15:49,760 - Уверены? - Да! 329 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Один. 330 00:15:52,680 --> 00:15:53,520 Ладно. 331 00:15:54,040 --> 00:15:55,560 - По диагонали налево. - Да. 332 00:15:55,640 --> 00:15:58,320 - По диагонали. - Или по диагонали направо? 333 00:15:58,920 --> 00:16:00,560 Нет, по диагонали налево. 334 00:16:00,640 --> 00:16:03,960 Я уверен, что мне нужно по диагонали направо. 335 00:16:04,960 --> 00:16:07,160 И что соперник будет пытаться 336 00:16:07,240 --> 00:16:09,320 сбить меня с толку. 337 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 Думаю, по диагонали направо. 338 00:16:11,320 --> 00:16:13,040 - Налево! - Нет! 339 00:16:13,120 --> 00:16:14,200 Диагональ налево. 340 00:16:14,280 --> 00:16:18,920 И еще мне кажется, что Шон уже одну диверсию провел. 341 00:16:19,680 --> 00:16:21,160 - Мы уверены? - Да! 342 00:16:21,760 --> 00:16:23,960 С этими деньгами я смогу порадовать отца. 343 00:16:24,040 --> 00:16:25,800 Сделать то, чего раньше не мог. 344 00:16:25,880 --> 00:16:28,640 Нельзя перекладывать решение на других. 345 00:16:28,720 --> 00:16:31,600 Мы должны заработать 15 000 долларов. 346 00:16:31,680 --> 00:16:34,640 В этой игре я доверяю только самому себе. 347 00:16:38,400 --> 00:16:40,480 Активация. 348 00:16:41,080 --> 00:16:41,920 Что?! 349 00:16:48,360 --> 00:16:49,920 Я наступил не туда. 350 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 Я даже не знаю, что думать. 351 00:16:55,240 --> 00:16:59,400 Тут что, два крота? Реально? Два крота? 352 00:16:59,480 --> 00:17:03,880 Потому что Майкл нас не слушал. 353 00:17:03,960 --> 00:17:09,160 Эти деньги могли бы помочь моей семье. 354 00:17:10,800 --> 00:17:15,880 Игроки, две зоны позади, а денег в фонд не добавилось. 355 00:17:15,960 --> 00:17:18,280 Похоже, дела у вас не очень. 356 00:17:18,360 --> 00:17:20,440 Осталась последняя зона. 357 00:17:20,520 --> 00:17:26,600 Но к 25 000 долларов ведет самый длинный и трудный путь. 358 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 - Ладно. Готовы? - Вперед. 359 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 - Давай. - Следи за таймером. 360 00:17:30,400 --> 00:17:31,240 Так, держи. 361 00:17:31,320 --> 00:17:32,640 - 1, 2, 3, 4. - Четыре. 362 00:17:32,720 --> 00:17:36,320 - 4, 4, 2, 4, 4 влево. - 1, 2, 3, 4, 1, 4… 363 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 Я сразу вижу закономерность. 364 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 Думаю, справлюсь. 365 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 Пять, два, пять. 366 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 - Всё нормально? - Да. 367 00:17:45,120 --> 00:17:46,680 - Мы поняли. - Справишься? 368 00:17:46,760 --> 00:17:47,840 Готова, Муна? 369 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 - Давай, Муна. - Вперед! 370 00:17:50,400 --> 00:17:51,280 Покажи класс. 371 00:17:51,360 --> 00:17:54,160 Хочу сделать всё сама. 372 00:17:54,240 --> 00:17:55,680 - Ладно. - Проходи. 373 00:17:55,760 --> 00:17:58,280 Майкл и Шон, кричите, если что. 374 00:17:58,360 --> 00:18:00,200 - Ладно. - Делаю шаг вперед. 375 00:18:00,280 --> 00:18:01,400 Ладно. 376 00:18:01,480 --> 00:18:02,360 Бум. 377 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 - Еще один шаг прямо. - Верно. 378 00:18:05,440 --> 00:18:06,680 Ладно. Еще один. 379 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 - Налево, да? - Да. 380 00:18:09,080 --> 00:18:10,040 В сторону. 381 00:18:10,120 --> 00:18:11,200 Я уверена в себе. 382 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 Вижу карту в голове. 383 00:18:13,680 --> 00:18:15,600 Я знаю, как дойти до конца. 384 00:18:16,160 --> 00:18:22,240 И это прекрасная возможность понаблюдать за Майклом и Шоном. 385 00:18:22,320 --> 00:18:24,640 Узнать, кто хочет, чтобы я облажалась. 386 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 И кто желает мне успеха. 387 00:18:27,480 --> 00:18:29,320 - Еще четыре прямо. - Прямо. 388 00:18:29,400 --> 00:18:30,240 - Да. - Ладно. 389 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 На тесте придется идти ва-банк. 390 00:18:33,360 --> 00:18:36,960 Так что нужно определяться, кто крот. 391 00:18:37,040 --> 00:18:38,760 - Погоди. - Так, один… 392 00:18:38,840 --> 00:18:41,520 - 1, 3, 4. 1, 2… - Правильно. Один направо. 393 00:18:41,600 --> 00:18:45,280 Пусть крот попробует заставить меня сделать неверный шаг. 394 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 И еще один вперед, Муна. 395 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 - Влево. - Три до края. 396 00:18:50,680 --> 00:18:52,400 - Отлично. - Ладно, супер. 397 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 Потом вверх по диагонали направо. 398 00:18:55,720 --> 00:18:57,080 - Да. - Диагональ вправо. 399 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 - Четыре прямо? - Погоди. 400 00:18:59,520 --> 00:19:01,360 - Четыре прямо. - Да. 401 00:19:01,440 --> 00:19:03,600 Нет. Направо по диагонали. 402 00:19:04,360 --> 00:19:06,480 Я ждала и ждала. 403 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 И вот оно. 404 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Я делаю шаг вперед. 405 00:19:13,000 --> 00:19:16,440 Виноват. Думал, направо по диагонали. 406 00:19:18,960 --> 00:19:21,200 Крот точно Шон. 407 00:19:22,480 --> 00:19:23,520 Продолжай. 408 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Четыре прямо, один в сторону и до конца. 409 00:19:26,840 --> 00:19:28,720 - До самого конца. - До конца. 410 00:19:28,800 --> 00:19:29,640 Точно? 411 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 - Уверен. - Четыре. 412 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 Ясно. 413 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 До конца. 414 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 - Один шаг прямо? - Да. 415 00:19:35,760 --> 00:19:37,200 - Всё получится? - Давай. 416 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 - Давай. - Получим деньги? 417 00:19:39,040 --> 00:19:39,920 - Давай! - Да! 418 00:19:40,000 --> 00:19:41,720 - Шаг вперед. - Забери деньги. 419 00:19:41,800 --> 00:19:43,040 Еще два. Давай! 420 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 Еще один шаг прямо. 421 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 - Вот так! - Давай! 422 00:19:46,160 --> 00:19:47,400 - Верю вам! - Еще один! 423 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Один шаг прямо? 424 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 Зона деактивирована. 425 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 - Беги! - Давай! 426 00:19:53,680 --> 00:19:54,640 Забирай деньги! 427 00:19:54,720 --> 00:19:56,040 - Да! - Давай! 428 00:19:58,480 --> 00:19:59,440 Молодец, Муна! 429 00:19:59,520 --> 00:20:03,920 Мы заполучили 25 000 долларов. 430 00:20:04,000 --> 00:20:06,080 - Держи. Надень. - Спасибо. 431 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Молодец, Муна! 432 00:20:08,640 --> 00:20:10,960 Это огромное достижение. 433 00:20:11,560 --> 00:20:13,880 Достойное завершение последнего задания. 434 00:20:13,960 --> 00:20:14,880 Да. 435 00:20:14,960 --> 00:20:18,560 Она… скорее всего, не крот. 436 00:20:22,440 --> 00:20:27,920 Команда, первые две зоны вам не дались, зато в третьей вас ждал большой успех. 437 00:20:28,000 --> 00:20:32,800 И приз в размере 25 000 долларов. 438 00:20:32,880 --> 00:20:35,920 А это значит, что по итогам последнего задания 439 00:20:37,000 --> 00:20:38,160 у вас… 440 00:20:38,240 --> 00:20:39,200 Скажи это, Ари. 441 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 …154 000 долларов. 442 00:20:41,840 --> 00:20:44,640 - Ты отлично считаешь. - Ура! 443 00:20:44,720 --> 00:20:46,280 - Крутышка Муна! - Бум! 444 00:20:46,360 --> 00:20:49,200 - Один из вас заберет эти деньги себе. - Ого. 445 00:20:51,120 --> 00:20:57,040 Эта сумма может изменить всю жизнь. 446 00:20:57,120 --> 00:21:00,600 Куча денег. Подумайте, что это может значить для вас. 447 00:21:00,680 --> 00:21:03,200 Вам предстоит принять последнее решение. 448 00:21:04,440 --> 00:21:07,800 Вы переиграли крота, или он переиграл вас? 449 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Ладно. 450 00:21:10,680 --> 00:21:13,440 Наденьте что-то нарядное. Нас ждет гранд-финал. 451 00:21:13,520 --> 00:21:15,720 - Как здорово! - Да! 452 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 - Увидимся. Поздравляю. - Ладно. 453 00:21:17,880 --> 00:21:21,200 - У нас больше 150 тысяч! - Йоу. 454 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 - Потрясающе. - Невероятно. 455 00:21:35,960 --> 00:21:37,240 Привет, Ари! 456 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Добро пожаловать. 457 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 - Спасибо за приглашение. - Ого! 458 00:21:41,600 --> 00:21:44,120 - Присаживайтесь. - Последний обед! 459 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 Думаю, что знаю, кто крот. 460 00:21:46,280 --> 00:21:47,160 Ты приготовил? 461 00:21:47,240 --> 00:21:49,080 - Весь день у плиты. - Точно. 462 00:21:49,680 --> 00:21:53,400 Но нельзя терять бдительности. 463 00:21:54,080 --> 00:21:59,000 На тесте могут спрашивать о мельчайших подробностях. 464 00:21:59,880 --> 00:22:02,520 Вы все хотите победить. 465 00:22:02,600 --> 00:22:03,440 Да. 466 00:22:03,520 --> 00:22:09,360 От приза вас отделяет один тест на исключение. 467 00:22:09,440 --> 00:22:11,360 Я задам вам простой вопрос. 468 00:22:11,440 --> 00:22:13,400 Для вас важнее выиграть деньги? 469 00:22:13,480 --> 00:22:16,320 Или стать чемпионом, победителем? 470 00:22:16,400 --> 00:22:18,200 Дойти до самого верха? 471 00:22:18,280 --> 00:22:20,000 Муна, что думаешь? 472 00:22:22,920 --> 00:22:24,120 Мне 24 года. 473 00:22:24,200 --> 00:22:28,800 Я в том же возрасте, что и моя мама, 474 00:22:28,880 --> 00:22:32,960 когда ей пришлось бежать из своей страны 475 00:22:33,040 --> 00:22:35,200 и в одиночку перебраться в США. 476 00:22:35,280 --> 00:22:37,800 Она многим жертвовала для меня и моих сестер. 477 00:22:37,880 --> 00:22:39,960 Дала нам всё, чего у нее не было. 478 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 Если я смогу выиграть и отдать эти деньги маме, 479 00:22:44,400 --> 00:22:46,000 это будет невероятно. 480 00:22:47,480 --> 00:22:50,840 Майкл, а что для тебя победа? 481 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 Я не для того притащился в Малайзию, 482 00:22:54,080 --> 00:22:55,680 поставил свою жизнь на паузу, 483 00:22:55,760 --> 00:22:58,680 от многого отказался, чтобы вернуться без победы. 484 00:22:58,760 --> 00:23:02,680 Деньги 100% помогут мне и моей семье. 485 00:23:02,760 --> 00:23:04,960 Я смогу выплатить студенческие займы. 486 00:23:05,040 --> 00:23:06,920 Заплатить первый взнос за дом. 487 00:23:07,000 --> 00:23:10,440 Хочу как-то побаловать отца. Он так много для меня сделал 488 00:23:10,520 --> 00:23:11,600 после смерти мамы. 489 00:23:12,480 --> 00:23:15,960 В сегодняшнем мире не у всех геев есть семьи, 490 00:23:16,040 --> 00:23:18,240 которые поддерживают их. Мне повезло. 491 00:23:18,320 --> 00:23:23,960 Поэтому выигрыш я потрачу на себя и на них. 492 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 Шон. 493 00:23:25,640 --> 00:23:28,680 Знаете, я ушел из полиции, 494 00:23:28,760 --> 00:23:33,400 чтобы жена смогла строить карьеру в области стоматологии. 495 00:23:33,480 --> 00:23:34,320 Чёрт. 496 00:23:35,640 --> 00:23:36,480 Ничего. 497 00:23:41,080 --> 00:23:42,160 Не торопись. 498 00:23:44,240 --> 00:23:46,680 С моей отставкой кормильцем стала она. 499 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 И если я выиграю, 500 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 я выплачу ее студенческие займы, 501 00:23:52,040 --> 00:23:53,840 займы моего сына Джордана. 502 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 Докажу, что я хороший отец. 503 00:24:00,960 --> 00:24:01,800 Чёрт. 504 00:24:02,680 --> 00:24:06,840 И муж. Что могу обеспечивать семью, даже при том что не работаю. 505 00:24:07,800 --> 00:24:08,760 Ничего себе! 506 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 Он говорит, как игрок, 507 00:24:13,680 --> 00:24:18,840 который хочет победить. Как и я. 508 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Это проблема. 509 00:24:21,320 --> 00:24:22,520 Огромная проблема. 510 00:24:23,120 --> 00:24:25,240 Ведь он — мой главный подозреваемый. 511 00:24:25,320 --> 00:24:27,400 - Простите за слабость. - Нет. 512 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 Проявление эмоций — это не слабость. 513 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 - Это правда. - Да. 514 00:24:31,160 --> 00:24:33,560 Для меня это так. Для меня это всё. 515 00:24:33,640 --> 00:24:34,480 Да. 516 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Последние недели были связаны с огромным стрессом. 517 00:24:38,280 --> 00:24:41,080 Длинные переезды по Малайзии, большие нагрузки. 518 00:24:41,160 --> 00:24:44,160 И вот финал. 519 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Время пройти тест. 520 00:24:48,320 --> 00:24:52,080 В нём будет 20 вопросов о личности крота. 521 00:24:52,160 --> 00:24:53,920 Последние 20 вопросов. 522 00:24:54,520 --> 00:24:57,520 Теперь всё зависит от ваших ответов. 523 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 После теста 524 00:25:00,160 --> 00:25:04,240 один из вас заберет весь призовой фонд. 525 00:25:04,840 --> 00:25:08,800 А мы наконец-то узнаем, 526 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 кто крот. 527 00:25:13,200 --> 00:25:15,600 Знакомство с вами — большая честь. 528 00:25:15,680 --> 00:25:18,040 - Спасибо. - Выясним, что вы знаете. 529 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 Никогда не испытывал таких эмоций перед тестом. 530 00:25:24,040 --> 00:25:26,480 Время вышло. Задания окончены. 531 00:25:26,560 --> 00:25:28,640 Ничего изменить нельзя. 532 00:25:29,240 --> 00:25:30,160 Всё. 533 00:25:33,200 --> 00:25:36,520 Майкл лучше всего отыграл эту партию. 534 00:25:36,600 --> 00:25:40,080 Он всегда был на три хода впереди остальных. 535 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 С самого первого задания. 536 00:25:43,200 --> 00:25:45,880 Саботаж — его конек. 537 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Он всегда находил способ нагадить. На каждом шагу. 538 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Но ему доверяют, потому что он такой душка. 539 00:25:53,320 --> 00:25:55,560 Крот бы именно так себя и вел. 540 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Думаю, что крот — Майкл. 541 00:25:58,680 --> 00:26:00,240 Мой разум лихорадит. 542 00:26:00,800 --> 00:26:03,720 У меня оставались небольшие сомнения 543 00:26:04,240 --> 00:26:06,440 насчет Майкла. 544 00:26:07,280 --> 00:26:09,400 Но это путь в никуда. 545 00:26:10,600 --> 00:26:14,840 Когда я вспомнила все прошедшие задания, 546 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 все факты, 547 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 они привели меня к Шону. 548 00:26:19,640 --> 00:26:24,880 Шон отлично изображал безобидного игрока. 549 00:26:24,960 --> 00:26:25,800 Йоу! 550 00:26:25,880 --> 00:26:27,320 Но по ходу игры 551 00:26:27,400 --> 00:26:30,200 история Шона постоянно менялась. 552 00:26:30,280 --> 00:26:32,760 Так много всего подозрительного. 553 00:26:33,360 --> 00:26:34,200 Освобождение. 554 00:26:34,280 --> 00:26:38,440 Чтобы работать под прикрытием, нужно обладать ловкостью и умом. 555 00:26:38,520 --> 00:26:42,440 И уметь справляться со стрессом. Это необходимые навыки для крота. 556 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Шон — крот. 557 00:26:48,320 --> 00:26:51,840 Напряжение просто нереальное. 558 00:26:51,920 --> 00:26:56,400 Одна ошибка может стоить 154 000 долларов. 559 00:26:57,120 --> 00:27:00,560 Я выиграю, если крот — Шон. 560 00:27:01,160 --> 00:27:05,880 Я лично видел, как он саботировал задания. 561 00:27:06,520 --> 00:27:08,280 Он действует быстро и хитро. 562 00:27:08,360 --> 00:27:11,040 Так быстро, что если не следить специально, 563 00:27:11,120 --> 00:27:12,200 то даже не заметишь. 564 00:27:13,080 --> 00:27:15,760 Но сейчас 565 00:27:16,360 --> 00:27:21,200 нужно знать как можно больше фактов о кроте. 566 00:27:21,280 --> 00:27:26,880 Достаточно ли у меня информации, чтобы ответить на эти вопросы? 567 00:27:27,640 --> 00:27:30,440 Время покажет. Остальное зависит от везения. 568 00:27:31,840 --> 00:27:33,480 ШОН 569 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 ТЕСТ ОКОНЧЕН 570 00:27:43,120 --> 00:27:46,120 Пока подсчитываются и проверяются ответы игроков, 571 00:27:46,200 --> 00:27:49,960 на другом конце города собираются все ранее исключенные игроки. 572 00:27:50,040 --> 00:27:53,040 Они готовятся чествовать победителя и узнать наконец 573 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 личность крота. 574 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Всем привет! 575 00:27:57,880 --> 00:28:00,440 - Боже мой! - Мои хорошие! 576 00:28:00,520 --> 00:28:02,840 Я так рада всех видеть. 577 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 - Привет! - Ура! 578 00:28:03,840 --> 00:28:05,440 Конечно не терпится узнать. 579 00:28:05,520 --> 00:28:08,240 Кто-то круто меня обыграл. 580 00:28:08,320 --> 00:28:10,400 Но кто? И как? 581 00:28:11,000 --> 00:28:14,200 - За кого вы голосовали? - Я вылетела, голосуя за Ниша. 582 00:28:14,280 --> 00:28:16,600 - Знаю. Ты думал… - Что? 583 00:28:16,680 --> 00:28:18,040 Иди сюда, малыш! 584 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Невероятное приключение. 585 00:28:20,440 --> 00:28:21,880 - Не может быть! - Нет! 586 00:28:21,960 --> 00:28:23,480 - Райан! - Привет! 587 00:28:23,560 --> 00:28:25,640 Сестренка моя! 588 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Все отлично играли. 589 00:28:27,680 --> 00:28:29,680 Я всё думаю — кто крот? 590 00:28:30,280 --> 00:28:32,720 Маленькие дьяволята! 591 00:28:32,800 --> 00:28:34,280 - Хочу знать. - Кто остался? 592 00:28:34,360 --> 00:28:36,960 - Шон, Майкл, Муна в финале? - И Ханна. 593 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 - Райан, кого ты… - Крот — Ханна? 594 00:28:39,000 --> 00:28:39,880 - Ханна… - Не. 595 00:28:40,880 --> 00:28:41,960 Ханна! 596 00:28:43,000 --> 00:28:45,560 - Ханна! - Обалдеть. 597 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 - Это не ты. - Нет. 598 00:28:47,280 --> 00:28:49,000 - Ты не выиграла. - Знаю. 599 00:28:49,080 --> 00:28:52,280 Думал, что Ханна выйдет в финал и заберет деньги. 600 00:28:52,360 --> 00:28:53,200 Выглядишь супер. 601 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 Приятно, что моя напарница снова со мной. 602 00:28:55,800 --> 00:28:59,000 У нас 2, 4, 6, 8, 9. Значит, трое. 603 00:29:00,600 --> 00:29:03,360 - Майкл, Муна… - И… 604 00:29:03,440 --> 00:29:04,960 - Шон. - Шон? 605 00:29:05,040 --> 00:29:06,960 - Что думаете? - Думаю, Майкл. 606 00:29:07,040 --> 00:29:08,440 Майкл — это интересно. 607 00:29:08,520 --> 00:29:11,040 Он очень по-кротовьи играл. 608 00:29:11,120 --> 00:29:13,520 Или Майкл лучший игрок, или лучший крот. 609 00:29:13,600 --> 00:29:15,720 Он такой душка. 610 00:29:15,800 --> 00:29:19,760 Майкл всем нравится, а он всеми манипулировал. 611 00:29:19,840 --> 00:29:22,720 Он не игрой манипулировал. А нами. 612 00:29:22,800 --> 00:29:26,120 Погодите, вы же не знаете, что Шон служил в полиции. 613 00:29:26,200 --> 00:29:27,560 Как? 614 00:29:27,640 --> 00:29:30,000 Я на Шона вообще не думал! 615 00:29:31,240 --> 00:29:34,160 Если Шон — крот, то это просто шок. 616 00:29:34,920 --> 00:29:37,280 В этой игре все друг другу врут. 617 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 Нет. Это точно Муна. Она слишком умна. 618 00:29:39,600 --> 00:29:41,240 Она много саботировала. 619 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Вспомни телефонную будку. 620 00:29:42,680 --> 00:29:44,960 Если честно, я думаю, что это Муна. 621 00:29:45,040 --> 00:29:47,840 На мой взгляд, она там самая умная. 622 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 И актриса великолепная. 623 00:29:49,680 --> 00:29:53,040 Заслуживает «Эмми» или «Оскара». Поражает меня каждый раз. 624 00:29:53,120 --> 00:29:54,760 Это может быть любой из троих. 625 00:29:54,840 --> 00:29:57,440 Я до сих пор без понятия, кто это! 626 00:29:57,520 --> 00:30:00,880 Боже. Скажите уже нам. Сгораю от нетерпения. 627 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 Всем привет. 628 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 - Привет! - Ари! 629 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 Очень рад видеть всех вас. 630 00:30:09,360 --> 00:30:10,360 А мы тебя! 631 00:30:10,440 --> 00:30:14,600 Наступает самый волнующий момент этого приключения. 632 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Муна, Шон, Майкл. 633 00:30:24,560 --> 00:30:25,680 Идите к нам. 634 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Что? 635 00:30:28,600 --> 00:30:30,840 Такой напряженный момент. 636 00:30:30,920 --> 00:30:32,960 Всё закончится сегодня. Всё. 637 00:30:33,040 --> 00:30:35,880 Мне нужно выиграть. Больше, чем Майклу или Муне. 638 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 Эмоции зашкаливают. 639 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 Может, я прав. А может нет. 640 00:30:44,360 --> 00:30:46,680 Надо расслабиться и сохранять позитив. 641 00:30:46,760 --> 00:30:49,640 Я уже сделал всё что мог. 642 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 Мои поздравления тройке финалистов. 643 00:30:56,560 --> 00:30:59,280 Это было невероятное приключение. 644 00:31:00,880 --> 00:31:03,600 И каждый из вас внес в него свою лепту. 645 00:31:04,120 --> 00:31:08,680 Мы все так ждали этого момента. 646 00:31:09,800 --> 00:31:12,240 И вот он наступил. 647 00:31:14,640 --> 00:31:19,360 Я за всю игру так сильно не нервничала. 648 00:31:20,880 --> 00:31:24,400 Уверена, что знаю, кто крот. 649 00:31:25,120 --> 00:31:30,720 Но всё может свестись к паре ответов на вопросы. 650 00:31:31,320 --> 00:31:33,480 И это просто сводит с ума. 651 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 Пора 652 00:31:40,040 --> 00:31:41,480 разоблачить 653 00:31:42,960 --> 00:31:43,880 крота. 654 00:31:46,640 --> 00:31:48,760 Больше никакого вранья. 655 00:31:52,000 --> 00:31:52,840 Крот… 656 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 Я попрошу вас показать себя… 657 00:32:04,120 --> 00:32:06,680 Сделайте шаг вперед. 658 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Что? 659 00:32:22,960 --> 00:32:24,160 - Я знал! - Привет. 660 00:32:24,240 --> 00:32:25,280 Я так и знала! 661 00:32:26,240 --> 00:32:27,800 - Я же говорил! - Нет! 662 00:32:27,880 --> 00:32:30,280 - Я же говорил, Ниш! - Да! 663 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 - Шон? - Я знаю! Прости, Кью! 664 00:32:33,880 --> 00:32:34,840 - Прости! - Круто! 665 00:32:34,920 --> 00:32:35,840 Всё вранье? 666 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 - Не знаю! - Я тоже не знаю! 667 00:32:37,680 --> 00:32:39,080 Он большой молодец. 668 00:32:39,160 --> 00:32:40,600 Невозможно сдержать смех. 669 00:32:40,680 --> 00:32:42,360 Шон потрясающе отыграл. 670 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 Лучший крот всех времен. 671 00:32:44,960 --> 00:32:45,920 - Шон. - Да? 672 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 - Приятно сбросить маску? - Йоу! 673 00:32:49,640 --> 00:32:50,800 Обалденно. 674 00:32:50,880 --> 00:32:53,480 Трудно было притворяться десять заданий подряд. 675 00:32:54,280 --> 00:32:56,080 Еще обсудим подробности. Но да. 676 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 - Ты крут. - Спасибо. 677 00:32:57,760 --> 00:33:00,000 - Иди к другим игрокам. - Спасибо. 678 00:33:00,080 --> 00:33:01,200 Шон, потрясающе. 679 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Молодец, малыш! 680 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Спасибо, что принимаете меня обратно. 681 00:33:04,680 --> 00:33:05,960 Вот это шок. 682 00:33:06,040 --> 00:33:07,880 - Хоть капля правды была? - Это… 683 00:33:07,960 --> 00:33:13,520 Хорошо, что всё наконец завершилось. 684 00:33:15,760 --> 00:33:17,760 Ты последний, кого я подозревала. 685 00:33:17,840 --> 00:33:19,360 Я очень горжусь Шоном. 686 00:33:19,440 --> 00:33:22,040 Он заслуживает «Оскара» за эту роль. 687 00:33:22,120 --> 00:33:23,360 Он очень крутой. 688 00:33:23,440 --> 00:33:24,360 - Ух ты. - Спасибо. 689 00:33:24,440 --> 00:33:26,960 - Молодец, Шон. - У нас еще остались дела. 690 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 Да. 691 00:33:31,560 --> 00:33:36,200 Давайте узнаем, кто победитель. 692 00:33:37,080 --> 00:33:39,560 Ожидание просто убивает. 693 00:33:40,240 --> 00:33:42,880 Я представляла, как выиграю. И как проиграю. 694 00:33:44,040 --> 00:33:47,320 Я проигрывал тест в голове снова и снова. 695 00:33:47,400 --> 00:33:50,320 Может, я думал, что прав, но был кругом неправ? 696 00:33:51,000 --> 00:33:56,320 Начинаешь сомневаться во всех своих поступках. 697 00:33:58,200 --> 00:34:02,720 Кто заберет весь призовой фонд? 698 00:34:03,680 --> 00:34:08,760 Целых 154 000 долларов. 699 00:34:08,840 --> 00:34:10,560 - Да! - Хочу посмотреть. 700 00:34:11,600 --> 00:34:14,880 Муна, ты голосовала за Шона. 701 00:34:15,600 --> 00:34:18,840 Майкл тоже голосовал за Шона. 702 00:34:18,920 --> 00:34:23,960 Но один из вас дал больше правильных ответов в тесте. 703 00:34:24,040 --> 00:34:28,240 Разница между вами была небольшой. 704 00:34:29,520 --> 00:34:34,040 Всего лишь два ответа. 705 00:34:34,120 --> 00:34:35,240 Обалдеть. 706 00:34:36,760 --> 00:34:40,840 Сейчас неважно, кто крот. 707 00:34:42,360 --> 00:34:47,600 Главное — кто знает крота лучше. 708 00:34:54,160 --> 00:34:55,000 Победителем… 709 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 …становится… 710 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 …Майкл! 711 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 - Да! - Молодец! 712 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 - Майкл! - Крутяк! 713 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 - Муна, я так тобой горжусь! - Молодец! 714 00:35:25,720 --> 00:35:27,640 У меня слов нет. 715 00:35:28,400 --> 00:35:32,760 Я только что победил во втором сезоне «Крота». 716 00:35:32,840 --> 00:35:36,080 Аж 154 000 долларов. 717 00:35:37,520 --> 00:35:39,400 Поверить не могу. 718 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 Горжусь тобой! Я так тобой горжусь! 719 00:35:46,120 --> 00:35:50,400 Я очень рада за Майкла. 720 00:35:51,000 --> 00:35:56,960 Но в то же время обидно. Ведь я была так близка к победе! 721 00:35:57,520 --> 00:36:01,120 Всего лишь два неправильных ответа. 722 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 Присаживайтесь. Нам многое предстоит обсудить. 723 00:36:06,160 --> 00:36:08,440 Я наблюдал за вами с самого начала. 724 00:36:09,080 --> 00:36:12,880 И сам пытался угадать, кто крот. 725 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 Здрасьте. 726 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 - Шон. - Да. 727 00:36:14,960 --> 00:36:17,320 У тебя самая трудная работа на телевидении. 728 00:36:17,400 --> 00:36:19,160 Да уж. 729 00:36:19,240 --> 00:36:22,960 Ты представился группе отцом-домохозяином. 730 00:36:23,040 --> 00:36:24,720 - Верно. - Но это не всё. 731 00:36:24,800 --> 00:36:25,840 - Не совсем. - Да. 732 00:36:25,920 --> 00:36:27,080 - Расскажи. - Ладно. 733 00:36:27,160 --> 00:36:30,000 Я правда отец-домохозяин. Это не ложь. 734 00:36:30,080 --> 00:36:33,160 Но последние восемь с половиной лет моей карьеры 735 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 я работал под прикрытием в наркоконтроле. 736 00:36:36,080 --> 00:36:38,320 - Управление по борьбе с наркотиками. - Да? 737 00:36:38,400 --> 00:36:41,040 У меня были длинная борода и длинные волосы. 738 00:36:41,120 --> 00:36:43,880 Я совершал контрольные закупки. 739 00:36:45,400 --> 00:36:47,600 Да, меня учили разбираться в людях. 740 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 Быстро устанавливать контакт. 741 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 Выжимать из них инкриминирующую информацию. 742 00:36:52,720 --> 00:36:54,880 Всё что нужно для этой игры. 743 00:36:54,960 --> 00:36:58,440 Что сложнее — работать под прикрытием или играть роль крота? 744 00:36:58,520 --> 00:37:01,320 Крота. Эти ребята ненормальные. 745 00:37:01,400 --> 00:37:02,440 Они все диверсанты. 746 00:37:02,520 --> 00:37:05,240 Никогда не знаешь, что они сделают или скажут. 747 00:37:05,320 --> 00:37:07,080 Или когда тебя разоблачат. 748 00:37:07,160 --> 00:37:10,080 Так что я реально нервничал перед каждым заданием. 749 00:37:10,160 --> 00:37:14,680 Мне нужно было действовать максимально скрытно. 750 00:37:14,760 --> 00:37:16,720 Как на моей прошлой работе. 751 00:37:16,800 --> 00:37:19,680 Нельзя было, чтобы меня кто-то раскусил. 752 00:37:19,760 --> 00:37:21,680 А эти ребята, эти 11 человек, 753 00:37:21,760 --> 00:37:24,680 они из всех сфер жизни. 754 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 Они умны, красивы, образованы. 755 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 Преступники все тупые. 756 00:37:29,120 --> 00:37:32,800 Их не очень сложно разговорить. 757 00:37:32,880 --> 00:37:35,040 Но тут 11 умных людей. 758 00:37:35,120 --> 00:37:37,080 Я знал, что будет непросто. 759 00:37:37,160 --> 00:37:43,320 Я знаю, что вам не терпится посмотреть, как Шон проводил диверсии. 760 00:37:43,400 --> 00:37:44,680 Так много раз. 761 00:37:44,760 --> 00:37:45,600 Да. 762 00:37:45,680 --> 00:37:47,360 Посмотрим небольшой ролик? 763 00:37:47,440 --> 00:37:48,960 - Да! - Давай. 764 00:37:49,040 --> 00:37:50,280 Давайте посмотрим. 765 00:37:53,720 --> 00:37:55,720 КРОТ 766 00:37:55,960 --> 00:37:59,280 Сюрприз. Это я. Я крот. 767 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Я отвечаю за всю грязную работу. 768 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Меня не зря выбрали. Я весь в предвкушении. 769 00:38:04,560 --> 00:38:05,400 Йоу! 770 00:38:05,480 --> 00:38:07,560 Еще один! 771 00:38:07,640 --> 00:38:09,920 - Привет! Я Шон. - Я Квейлин. 772 00:38:10,000 --> 00:38:11,560 - Привет. - Зови меня Кью. 773 00:38:11,640 --> 00:38:12,560 Я создан для этого. 774 00:38:12,640 --> 00:38:16,200 Буду всё портить и тащить деньги из призового фонда. 775 00:38:16,280 --> 00:38:18,080 Пусть убираются домой без гроша. 776 00:38:18,160 --> 00:38:19,120 Шон! 777 00:38:20,560 --> 00:38:22,360 Готовы? Они бегут. 778 00:38:22,440 --> 00:38:24,760 Рогатка один, заряжайте! 779 00:38:25,360 --> 00:38:28,360 Я собирался сливать деньги с самого начала. 780 00:38:28,440 --> 00:38:31,160 Надо было дать посторонним прорваться. 781 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Как ты их пропустил, Шон? 782 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 Ты шутишь? Они как ломанулись! 783 00:38:36,680 --> 00:38:38,840 Хорошо, что Кью ужасно стреляет. 784 00:38:39,440 --> 00:38:42,200 На его фоне я выглядел не так уж плохо. 785 00:38:42,280 --> 00:38:46,560 Он мазал, я мазал, так что ответственность 786 00:38:46,640 --> 00:38:47,480 на нас обоих. 787 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 Шон, ты выставил меня дураком! 788 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Когда мне рассказали про поиск клада, 789 00:38:56,440 --> 00:38:58,680 я понял, что плот — самое уязвимое место. 790 00:38:58,760 --> 00:39:01,840 Если плот не справится, то и мы тоже. 791 00:39:01,920 --> 00:39:04,400 Энди, привет! Ты рукастый или нет? 792 00:39:05,080 --> 00:39:07,800 Так что я резал веревки покороче. 793 00:39:07,880 --> 00:39:11,000 Чтобы их нельзя было использовать. 794 00:39:12,480 --> 00:39:14,160 И дырки делал в дереве. 795 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 Здесь? Нормально? 796 00:39:17,600 --> 00:39:21,520 Не думал, что эта штука доберется до буя. 797 00:39:22,040 --> 00:39:26,240 Но они выносливые ребята. И очень хотят выиграть. 798 00:39:30,760 --> 00:39:34,120 Я готов выкладываться. Но вам решать. 799 00:39:34,200 --> 00:39:35,760 - Я за Шона. - Что скажешь? 800 00:39:35,840 --> 00:39:38,280 Для них я плаксивый домохозяин. 801 00:39:38,360 --> 00:39:40,480 Который паникует перед каждым тестом. 802 00:39:40,560 --> 00:39:42,360 Но я не такой. 803 00:39:43,560 --> 00:39:46,720 - Боже. Мы так высоко! - Ладно тебе. 804 00:39:46,800 --> 00:39:47,720 Ну на фиг! 805 00:39:48,240 --> 00:39:49,880 Я вообще не боюсь высоты. 806 00:39:49,960 --> 00:39:51,120 Я из Вегаса. 807 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 Сто раз был в башне «Стратосфера». 808 00:39:54,880 --> 00:39:56,320 Обожаю высоту. 809 00:39:58,200 --> 00:39:59,280 Да не может быть! 810 00:39:59,360 --> 00:40:02,080 Они полностью заглотили наживку. 811 00:40:02,160 --> 00:40:04,800 Думай о своих детях, чувак. Думай о детях. 812 00:40:06,640 --> 00:40:09,520 - Молодец, Шон! - Давай! 813 00:40:09,600 --> 00:40:10,440 Вперед! 814 00:40:10,520 --> 00:40:13,640 В тот момент я мог делать всё, что пожелаю. 815 00:40:13,720 --> 00:40:15,160 Абсолютно безнаказанно. 816 00:40:17,840 --> 00:40:20,120 Со мной в команде им было не победить. 817 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 0–7–1–6. 818 00:40:21,720 --> 00:40:24,080 97–40. 819 00:40:24,160 --> 00:40:26,960 Температура холодильника 8, если это что-то значит. 820 00:40:27,720 --> 00:40:30,040 - Чувак! - Нет! 821 00:40:30,120 --> 00:40:32,960 Тот киновечер мог разрушить мое прикрытие. 822 00:40:33,040 --> 00:40:34,640 Как вы относитесь ко лжи? 823 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Замечательно. Я обожаю обман. 824 00:40:37,800 --> 00:40:41,360 Я постоянно обманывал, когда был полицейским под прикрытием. 825 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Так и знал. 826 00:40:43,040 --> 00:40:45,920 Надеюсь, они решат, что вот это бомба, так бомба. 827 00:40:46,000 --> 00:40:49,880 Самый большой секрет Шона — он полицейский под прикрытием. 828 00:40:49,960 --> 00:40:54,280 Они ни за что на свете не наняли бы полицейского под прикрытием 829 00:40:54,360 --> 00:40:55,200 на роль крота. 830 00:40:55,280 --> 00:40:56,800 ЗАДАНИЕ НА ГАЛА-ВЕЧЕРЕ 831 00:40:56,880 --> 00:41:00,680 Я вызвался быть за кулисами гала-вечера. 832 00:41:00,760 --> 00:41:03,880 Конечно, у меня была инсайдерская информация. 833 00:41:03,960 --> 00:41:06,320 Моя лучшая кротиная диверсия — 834 00:41:06,400 --> 00:41:09,720 это когда я смог удалить один из портретов гостей с доски 835 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 и заменить на другой. 836 00:41:14,000 --> 00:41:14,840 Что? 837 00:41:15,480 --> 00:41:16,960 Я выполняю свою работу. 838 00:41:17,040 --> 00:41:21,480 Мои диверсии уже влияют на игру, 839 00:41:21,560 --> 00:41:22,840 но они все без понятия. 840 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Кто-то еще подозревает Шона? 841 00:41:25,400 --> 00:41:26,240 Нет. 842 00:41:26,320 --> 00:41:29,240 Удвоитель в грузовик Муны? Это наше решение? 843 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 - Ты так проголосовал? - Муна? Да. 844 00:41:31,360 --> 00:41:32,200 Сработало. 845 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 - Удвоим их! - Пока, Муна! Ты прекрасна. 846 00:41:35,040 --> 00:41:35,880 Вперед, Муна! 847 00:41:35,960 --> 00:41:38,760 Это как очень долгий рейд наркоконтроля. 848 00:41:38,840 --> 00:41:40,800 Каждое задание — контрольная закупка. 849 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Прямо бабочки в животе. 850 00:41:42,560 --> 00:41:45,000 Потому что я один в курсе. 851 00:41:46,520 --> 00:41:49,800 Последнее преимущество… 852 00:41:49,880 --> 00:41:52,000 Если там освобождение, я беру. 853 00:41:52,560 --> 00:41:54,480 Я вам прямо говорю. 854 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 ОСВОБОЖДЕНИЕ 855 00:41:57,240 --> 00:41:59,880 Я знал, что после моих слов об освобождении 856 00:41:59,960 --> 00:42:01,280 начнется война ставок. 857 00:42:01,360 --> 00:42:05,240 Я не сомневался, что призовой фонд будет опустошен. 858 00:42:05,320 --> 00:42:08,240 - 59 500 долларов. - Какого чёрта? 859 00:42:08,320 --> 00:42:11,880 - Ты серьезно? - Что? 860 00:42:11,960 --> 00:42:13,640 - Боже. - Да вы что… 861 00:42:14,160 --> 00:42:18,560 Я чуть не расхохотался. Ребят, вы с ума сошли. 862 00:42:18,640 --> 00:42:21,000 Вы облегчаете мне задачу. 863 00:42:21,080 --> 00:42:24,720 А я просто сижу тихонько: «Пока, денежки». 864 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Но легко было не всегда. 865 00:42:27,800 --> 00:42:31,400 Они все заслуживают выиграть деньги. 866 00:42:31,480 --> 00:42:34,320 Но мне надо было выполнять свою работу. 867 00:42:34,400 --> 00:42:35,680 Берем подсказку? 868 00:42:35,760 --> 00:42:36,640 - Нет. - Рано. 869 00:42:36,720 --> 00:42:37,880 Не хочу. 870 00:42:37,960 --> 00:42:40,200 Не буду врать. 871 00:42:40,280 --> 00:42:43,080 Иногда было очень весело. 872 00:42:43,160 --> 00:42:45,320 Нет, Майкл! 873 00:42:45,400 --> 00:42:47,120 Шон, ты тянешь в противовес. 874 00:42:47,720 --> 00:42:49,320 - Я была так зла! - Проиграли. 875 00:42:49,840 --> 00:42:52,920 Я выполнял работу крота до самой последней минуты. 876 00:42:53,520 --> 00:42:56,880 Гадил по-мелкому, где только можно было. 877 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 Даже в конце. 878 00:42:58,040 --> 00:42:58,880 Давай, Шон. 879 00:42:58,960 --> 00:43:00,040 - Нет! - Шон! 880 00:43:00,120 --> 00:43:01,600 - Ба-бах. - Что?! 881 00:43:03,160 --> 00:43:04,320 Да! 882 00:43:06,280 --> 00:43:07,440 - Должен сказать. - Да. 883 00:43:08,400 --> 00:43:11,160 -Вот ты сидишь перед нами. - Да. 884 00:43:11,760 --> 00:43:14,480 Ты не такой, как игрок, с которым мы общались 885 00:43:14,560 --> 00:43:16,080 всё это время. 886 00:43:16,160 --> 00:43:18,200 Это намеренно. Я играл роль. 887 00:43:18,280 --> 00:43:22,600 Такого неуклюжего американского папаши-весельчака. 888 00:43:23,360 --> 00:43:25,880 А в жизни ты так же плохо шутишь? 889 00:43:25,960 --> 00:43:28,040 - Это да! - Как в роли крота? 890 00:43:28,120 --> 00:43:29,480 - Ладно. - Это правда. 891 00:43:29,560 --> 00:43:31,160 - Все повелись? - Да. 892 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 - Да, 100%. - Мы все поверили. 893 00:43:33,360 --> 00:43:37,880 Шон сыграл лучшего «никчемного папашу» в мире. 894 00:43:37,960 --> 00:43:40,840 Я бы никогда не догадалась, что это Шон. 895 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 Это просто шок. 896 00:43:42,560 --> 00:43:45,360 Ты был потрясающим кротом. 897 00:43:45,960 --> 00:43:47,840 Только очень хороший человек 898 00:43:47,920 --> 00:43:49,680 может так сыграть злодея. 899 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Большое спасибо. 900 00:43:51,880 --> 00:43:54,600 Майкл, как ты себя чувствуешь? 901 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 Потрясающе. У меня нет слов. 902 00:43:57,640 --> 00:43:59,040 Меня всего трясло. 903 00:43:59,120 --> 00:44:04,520 Я знал, что играю правильно. Но чтобы настолько! 904 00:44:04,600 --> 00:44:05,960 Что скажешь отцу? 905 00:44:10,040 --> 00:44:12,160 Не терпится сказать ему, что я выиграл. 906 00:44:12,240 --> 00:44:14,040 Наверное, скажет, что я вру. 907 00:44:14,120 --> 00:44:16,280 Спрошу, как потратим деньги. 908 00:44:16,360 --> 00:44:18,080 Обязательно как-то его побалую. 909 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Ты достойный победитель. 910 00:44:20,640 --> 00:44:25,960 И сегодня ты богаче на 154 000 долларов. 911 00:44:26,880 --> 00:44:29,920 Поднимем бокалы за нашего победителя — Майкла. 912 00:44:30,000 --> 00:44:33,160 За замечательную обладательницу второго места — Муну. 913 00:44:33,240 --> 00:44:36,360 И за величайшего крота в истории Малайзии — Шона. 914 00:44:36,440 --> 00:44:37,720 Спасибо. 915 00:44:37,800 --> 00:44:39,680 Поздравляю вас. Вы молодцы. 916 00:44:39,760 --> 00:44:40,880 Ура! 917 00:44:41,960 --> 00:44:43,760 Поздравляю, Ари. Спасибо. 918 00:44:43,840 --> 00:44:45,080 Я крот. 919 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 Боже, как приятно это произносить! 920 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 Сейчас еще разок повторю. 921 00:44:49,680 --> 00:44:52,720 Я крот! 922 00:44:52,800 --> 00:44:53,840 Это был я. 923 00:44:54,960 --> 00:44:58,320 Хочу сказать еще пару слов. 924 00:44:58,920 --> 00:45:01,400 - Стоп. Снято! - Ура! 925 00:45:01,480 --> 00:45:03,240 Ура! 926 00:45:50,360 --> 00:45:52,800 Перевод субтитров: Дмитрий Заикин