1 00:00:16,720 --> 00:00:19,440 Я прийшла на цю гру з однією справжньою місією: 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,760 виграти ці гроші. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,920 Я з родини біженців, 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,840 і побачити їхні обличчя, коли я дам їм ці гроші… 5 00:00:30,920 --> 00:00:32,440 Я маю перемогти. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 Я не бачу інших варіантів. 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,800 Втративши маму в 13 років, 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 тату довелося багато чим пожертвувати, 9 00:00:43,400 --> 00:00:46,120 і я б хотів зробити йому щось приємне. 10 00:00:46,200 --> 00:00:50,920 Той факт, що я дійшов до фіналу і можу виграти цю гру, 11 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 це неймовірно, і я не зупинюся, поки не зроблю це. 12 00:00:58,080 --> 00:01:01,280 Бувши татом-домогосподаром, я готовий засукати рукава. 13 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 Я маю зробити все, що треба, 14 00:01:03,200 --> 00:01:06,960 щоб полегшити фінансовий стрес моєї сім'ї. 15 00:01:07,560 --> 00:01:11,960 Але я хочу показати хлопцям і дружині, що я зробив це. 16 00:01:12,040 --> 00:01:16,640 Я вже настільки близько до потенційної перемоги у грі. 17 00:01:17,920 --> 00:01:22,160 Наша подорож Малайзією добігає кінця у Джорджтауні. 18 00:01:22,920 --> 00:01:26,320 Сьогодні гравців чекає фінальний тест, 19 00:01:26,960 --> 00:01:29,360 тест без права на помилку. 20 00:01:30,080 --> 00:01:36,160 Час вирішити раз і назавжди, хто кріт? 21 00:01:36,240 --> 00:01:39,880 ХТО КРІТ? МАЙКЛ — МУНА — ШОН 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,920 Але спочатку остання місія, 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,800 останній шанс перевірити підозри. 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 Наші гравці скоро дізнаються, 25 00:01:48,160 --> 00:01:53,320 що правильний шлях у цій грі може бути мінним полем. 26 00:01:54,640 --> 00:02:00,120 В теорії, Майкл має вигляд найочевиднішого крота. 27 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 -Вправо. Це вліво. -Стріляй! 28 00:02:02,840 --> 00:02:04,600 Якби я міг, то б підстрелив. 29 00:02:04,680 --> 00:02:07,480 Він грає дуже стратегічно. 30 00:02:07,560 --> 00:02:10,440 Надто важка. Здається, я зламав човен. 31 00:02:10,520 --> 00:02:12,440 Вибач. У мене було звільнення. 32 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 Я знав, що це не ти! 33 00:02:14,120 --> 00:02:17,640 Чи хотів би гравець 34 00:02:17,720 --> 00:02:21,720 втрачати стільки грошей, тільки щоб виглядати підозріло? 35 00:02:21,800 --> 00:02:26,600 Якщо всі казали правду, Муна має бути головною підозрюваною. 36 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Хтось збрехав. 37 00:02:30,520 --> 00:02:34,440 Але водночас, Шона дуже важко зчитати. 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 Річ у тім, що в мене 10 штук. 39 00:02:36,880 --> 00:02:41,400 Подивіться на місію з печивом і ви побачите, як погано він бреше. 40 00:02:41,480 --> 00:02:43,880 П'ятирічне дитя зрозуміє, що він бреше. 41 00:02:43,960 --> 00:02:45,040 Звільнення! 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Досі люблю вас. 43 00:02:47,080 --> 00:02:52,000 Але коли К'ю повертався, він неймовірно брехав. 44 00:02:52,080 --> 00:02:57,240 Повернення тебе дає нам 20 штук, ми тут заради цього. 45 00:02:57,320 --> 00:02:59,760 Шон цілком може бути кротом. 46 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 Це змушує мене нервувати. 47 00:03:05,480 --> 00:03:07,680 На цьому етапі гри треба йти ва-банк. 48 00:03:07,760 --> 00:03:10,240 Моя інтуїція підказує мені, що Шон кріт. 49 00:03:11,000 --> 00:03:13,680 Він з'явився як веселий, люблячий татусь. 50 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 -Йоу! Ми вижили! -Ще один! 51 00:03:16,520 --> 00:03:19,400 Але щось просто не складалося. 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,400 Не можу піднятися. 53 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 Дихай, друже. Перепочинь. Ти зможеш. 54 00:03:22,760 --> 00:03:25,400 Потім я подивився його фільм. 55 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 Він був копом під прикриттям. 56 00:03:28,280 --> 00:03:34,400 Я був би чудовим кротом. У мене є всі риси, які зробили б цю гру цікавою. 57 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 Я бачив його саботаж. 58 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 Але може, він просто гравець, який намагається виграти 59 00:03:39,960 --> 00:03:41,160 і виглядати підозріло. 60 00:03:41,760 --> 00:03:43,000 Зачекайте! 61 00:03:43,080 --> 00:03:44,040 Я старий! 62 00:03:45,400 --> 00:03:47,360 Муна теж може бути кротом 63 00:03:47,440 --> 00:03:51,480 бо вона грає в цю гру «Я командний гравець». 64 00:03:51,560 --> 00:03:52,840 Це стільки грошей. 65 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Побачимо, що буде, якщо ви встанете, або посидимо тут. 66 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 І саботує, коли ніхто не дивиться. 67 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 -Знайшла! -Нам треба інший? 68 00:03:59,640 --> 00:04:01,040 Там більше нічого. 69 00:04:01,120 --> 00:04:04,200 Не підходить. Нам треба інший ключ. Бракує ключа. 70 00:04:04,280 --> 00:04:08,240 Ідеальний хід, як для крота. 71 00:04:08,320 --> 00:04:10,400 Тож я маю переконатися. 72 00:04:10,480 --> 00:04:15,080 Один невірний крок може змінити всю гру. 73 00:04:17,280 --> 00:04:21,240 Муна — найрозумніша гравчиня у цій грі. 74 00:04:21,840 --> 00:04:25,840 Я дивлюся на першу місію з телефоном, 75 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 я думаю, вона була тоді генійкою. 76 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 -То ти вибрала гроші? -100% за гроші. 77 00:04:31,040 --> 00:04:33,480 З плотом, вона зав'язала вузол і зникла. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,760 Ні! Чекай! 79 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Ні! 80 00:04:35,760 --> 00:04:39,920 Її диверсії — це маленькі уколи, яких ти можеш не бачити… 81 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Це звільнення. 82 00:04:42,200 --> 00:04:44,640 …але з часом починаєш відчувати. 83 00:04:44,720 --> 00:04:47,360 -Ні. -Це було дуже агресивно. 84 00:04:47,440 --> 00:04:48,560 Вибачте. 85 00:04:49,080 --> 00:04:51,360 Але Майкл потроху замішаний 86 00:04:51,440 --> 00:04:54,080 у кожній невдачі в цій грі. 87 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 -Ти щось бачив? -Нічого. 88 00:04:56,680 --> 00:05:00,040 Як на мене, треба обрати Муну, бо я голосував саме за неї. 89 00:05:00,120 --> 00:05:03,600 Він має бути кротом. Знає, коли брехати, коли казати правду, 90 00:05:03,680 --> 00:05:04,960 коли обирати моменти. 91 00:05:05,040 --> 00:05:07,000 Ріж жовтий. 92 00:05:07,080 --> 00:05:08,480 Його команди не виграють. 93 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 Вони не виграють. Ніколи. 94 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 -Звісно! -Як? 95 00:05:12,320 --> 00:05:14,800 -Як це сталося? -Звісно, Майкл. 96 00:05:16,360 --> 00:05:17,880 -Привіт. -Як ти, друзяко? 97 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Як справи? 98 00:05:19,040 --> 00:05:20,200 Добрий день. 99 00:05:20,280 --> 00:05:25,880 Я не їхав аж до Малайзії, щоб програти в кінці. 100 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 Я готовий рвати дупу на наступній місії 101 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 і виграти цю гру. 102 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Сьогодні кінець. 103 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 Останній тест. 104 00:05:35,160 --> 00:05:40,480 Один з нас перемагає, один з нас кріт, а інший просто йде. 105 00:05:41,520 --> 00:05:43,680 Тут немає права на помилку. 106 00:05:43,760 --> 00:05:46,520 Все може звестися до кількох питань. 107 00:05:46,600 --> 00:05:48,960 Все може звестися до кількох секунд. 108 00:05:49,040 --> 00:05:50,520 Ти не знаєш. 109 00:05:51,120 --> 00:05:53,800 Гадаю, нам варто працювати разом, 110 00:05:53,880 --> 00:05:56,960 отримати ці гроші і нехай переможе найкращий. 111 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Добре. 112 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 -Зробімо це. -Гаразд. 113 00:06:00,880 --> 00:06:04,200 На цьому етапі, мені байдуже, чи збільшиться банк. 114 00:06:04,280 --> 00:06:05,560 Останній день. 115 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 Я зроблю те, що маю, щоб привернути на себе увагу. 116 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 Це війна і я люблю її. 117 00:06:10,600 --> 00:06:11,480 Я запрошую її. 118 00:06:14,880 --> 00:06:18,520 КРІТ 119 00:06:23,120 --> 00:06:24,240 Ви готові? 120 00:06:24,320 --> 00:06:27,040 -Остання місія. -Це все. 121 00:06:27,120 --> 00:06:29,040 Як кріт почувається зараз? 122 00:06:29,120 --> 00:06:33,160 -Не знаю, Майкле. Скажи нам. -Як ти, Майку? Де твоє серце? 123 00:06:33,240 --> 00:06:35,120 -Ось тут. -Знаю. 124 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 Здається, ми наближаємося. 125 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 Куди ми повертаємо? 126 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Що це таке? 127 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Це лише поле. 128 00:06:47,080 --> 00:06:50,160 Ми почали цю гру на полі і закінчимо на полі. 129 00:06:50,240 --> 00:06:51,960 Що було на тому знаку? 130 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 «Небезпека. Баха…» 131 00:06:53,880 --> 00:06:56,040 «Небезпека. Міни»? 132 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 -Це мінне поле? -Ні! 133 00:06:58,160 --> 00:07:00,120 -Знущаєтеся? -Та годі. 134 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 Я не знаю, що це, 135 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 але на мінному полі, якщо ти зробиш один невірний рух, 136 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 щось вибухне. 137 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 І де ми? 138 00:07:13,120 --> 00:07:15,960 Обережно з мінами. Розумієш, про що я? 139 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 Привіт, гравці. 140 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 Привіт, Арі. 141 00:07:18,960 --> 00:07:21,200 Муно, Шоне і Майкле, 142 00:07:21,280 --> 00:07:25,560 протягом цієї пригоди ви зробили всі правильні кроки. 143 00:07:26,440 --> 00:07:29,240 І зараз це важливіше, ніж будь-коли. 144 00:07:30,000 --> 00:07:32,040 У вас є ще одна місія. 145 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Яка починається зараз. 146 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 Дорога попереду замінована. 147 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 Щоб виконати цю місію, 148 00:07:41,040 --> 00:07:44,240 ви маєте пройти через три заміновані зони безпеки. 149 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 Є лише один шлях, щоб безпечно перетнути кожну сітку мін, 150 00:07:49,320 --> 00:07:52,640 і ви побачите мапу куди саме ступати, 151 00:07:52,720 --> 00:07:54,080 але лише на 20 секунд. 152 00:07:54,960 --> 00:07:59,000 Успішно завершіть перетин і заробите гроші у фонд. 153 00:08:00,200 --> 00:08:01,880 Це гра на пам'ять. 154 00:08:01,960 --> 00:08:05,240 Запам'ятайте безпечний шлях 155 00:08:05,840 --> 00:08:07,360 і заберіть гроші. 156 00:08:07,880 --> 00:08:09,560 Але обережно. 157 00:08:10,080 --> 00:08:13,680 Один невірний рух і ви будете стояти на бойовій міні. 158 00:08:13,760 --> 00:08:15,680 Сітка безпеки активується 159 00:08:15,760 --> 00:08:19,960 і ви побачите, як гроші на ящику злітають в небо. 160 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 На сітці ви будете викриті. 161 00:08:24,200 --> 00:08:26,160 Кожен ваш крок під контролем, 162 00:08:26,240 --> 00:08:29,200 тож стежте, куди ступаєте і стежте один за одним. 163 00:08:29,280 --> 00:08:34,000 Бо, звичайно, хтось із вас хоче, щоб ця група провалилася. 164 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 Я маю поставити все на тесті сьогодні. 165 00:08:38,280 --> 00:08:41,560 Але хто гравець, а хто кріт? 166 00:08:41,640 --> 00:08:43,040 Я не знаю. 167 00:08:43,680 --> 00:08:47,880 Тож я дивитимусь кожен найдрібніший рух Майкла і Шона, 168 00:08:47,960 --> 00:08:54,200 бо це може бути момент, де я відчую 1000% впевненість. 169 00:08:54,280 --> 00:08:56,080 Пересуваючись дорогою, 170 00:08:56,160 --> 00:08:59,240 три зони ускладнюватимуться. 171 00:08:59,320 --> 00:09:02,800 Але пропонований приз також збільшиться. 172 00:09:02,880 --> 00:09:07,600 Десять тисяч у першому 15,000 у другому, 173 00:09:07,680 --> 00:09:12,080 і третій коштує 25,000 доларів. 174 00:09:13,400 --> 00:09:19,560 Якщо ви зберете всі три ящики, ваш призовий фонд збільшиться на $50,000, 175 00:09:19,640 --> 00:09:22,760 а отже хтось із вас зможе забрати додому 176 00:09:22,840 --> 00:09:26,320 приголомшливі $179,000 177 00:09:26,400 --> 00:09:28,240 у кінці цієї подорожі. 178 00:09:28,320 --> 00:09:31,160 Вони ще не на моєму рахунку, але будуть. 179 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Це стільки грошей. 180 00:09:34,680 --> 00:09:35,600 Купа грошей. 181 00:09:35,680 --> 00:09:39,600 У вас лише 30 хвилин, щоб перетнути всі три зони 182 00:09:39,680 --> 00:09:42,440 до того, як уся сітка запрацює. 183 00:09:42,960 --> 00:09:44,400 Не зірвіть це. 184 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 Зрозуміли? 185 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 -Бум. Ми зрозуміли. -Бум. 186 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 -Гарний жарт. -Щасти. 187 00:09:50,000 --> 00:09:51,080 Дякую. 188 00:09:51,640 --> 00:09:53,800 -Хто візьме честь на цьому? -Гаразд. 189 00:09:53,880 --> 00:09:55,120 У мене візуальна пам'ять. 190 00:09:55,200 --> 00:09:58,000 Думаю, я зможу запам'ятати. 191 00:09:58,080 --> 00:10:01,920 Думаю, я буду найкращою вкінці, де на кону більше грошей. 192 00:10:02,000 --> 00:10:02,840 -Вкінці? -Так. 193 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 Гаразд. 194 00:10:04,360 --> 00:10:07,080 Це остання можливість додати грошей у банк. 195 00:10:07,600 --> 00:10:13,600 Я не довіряю ні Шону, ні Майклу, щоб отримати $25,000 196 00:10:14,640 --> 00:10:16,120 Тому я хочу зробити це сама. 197 00:10:16,200 --> 00:10:19,480 Тут лише $10,000, а та $15,000. 198 00:10:19,560 --> 00:10:22,800 Тож кожна наступна буде складніша. 199 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Гадаю, у мене непогана пам'ять. 200 00:10:26,480 --> 00:10:29,200 -Враховуючи, які ігри я граю. -Так. 201 00:10:29,800 --> 00:10:31,560 -Я піду перший. -Добре. 202 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 -А ти йди на другу. -Мені підходить. 203 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Це було ідеально. 204 00:10:35,600 --> 00:10:39,160 Наразі, я не думаю, що Муна кріт. 205 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Це Майкл. 206 00:10:40,320 --> 00:10:43,200 Але не думаю, що Муна це розуміє. 207 00:10:43,800 --> 00:10:45,760 Ви дали мені легку. Дякую за це. 208 00:10:45,840 --> 00:10:48,640 Бо ми знаємо, що відбувається тут. 209 00:10:49,200 --> 00:10:50,960 Попереду останній тест 210 00:10:51,040 --> 00:10:54,560 і якщо мені треба трохи саботувати, 211 00:10:54,640 --> 00:10:56,760 щоб мене запідозрили, 212 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 я скористаюся цим шансом, 213 00:10:58,920 --> 00:11:01,360 який зіпсує їй зрештою гру. 214 00:11:01,440 --> 00:11:03,880 Гаразд. Ви готові відчинити? 215 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 -Я так. -Ми готові? 216 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 -Але я нервую. Вибухи? Та ну. -Я нервую. 217 00:11:08,840 --> 00:11:11,040 -Я стежу за часом. -Ми відкриваємо? 218 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 -Давай. -Гаразд. Готові? 219 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Три, п'ять, один, три, один. 220 00:11:17,200 --> 00:11:20,600 Сьогодні я маю все пильнувати. 221 00:11:20,680 --> 00:11:24,080 Якщо Шон кріт, він якось все зіпсує. 222 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 Я хочу побачити як. 223 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 Три, п'ять, один. 224 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Дивіться на годинник. 225 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 -Зупинимося. -Так. 226 00:11:31,680 --> 00:11:33,840 Це величезна місія. 227 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 Зараз, 228 00:11:35,280 --> 00:11:38,960 я не знаю, чи поставлю на Муну, як крота вкінці дня, 229 00:11:39,040 --> 00:11:39,880 чи Шона. 230 00:11:40,760 --> 00:11:42,680 -Я перший тут? -У тебе вийде. 231 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Не підведіть мене. 232 00:11:44,120 --> 00:11:45,640 -Ні. -Так. Один вперед. 233 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 -Так? -Так. 234 00:11:48,200 --> 00:11:50,560 -Спокійно. -Мені це не подобається. 235 00:11:50,640 --> 00:11:52,760 -Ще один? -Так. Ще один. 236 00:11:52,840 --> 00:11:54,280 -Добре. -Гарно йдемо. 237 00:11:54,360 --> 00:11:57,080 Я відчуваю, що вибуху судилося статися. 238 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 -Один вперед. -Вперед. 239 00:11:59,320 --> 00:12:01,400 І шокуюче… 240 00:12:02,960 --> 00:12:03,880 його немає. 241 00:12:03,960 --> 00:12:05,120 Все добре. 242 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 Тепер рухаємося праворуч. 243 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 Якщо подивитися на місії Шона і його репутацію, 244 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 це 50 на 50. 245 00:12:12,840 --> 00:12:15,760 -Ще один вправо. -Я теж так думаю. 246 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 І я думаю, Господи, якщо це не Шон… 247 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Все? 248 00:12:19,480 --> 00:12:22,320 -Ні, ще один. -Ще праворуч, Шоне. Ти молодець. 249 00:12:24,640 --> 00:12:25,480 Йоу. 250 00:12:25,560 --> 00:12:27,680 То постає питання: 251 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 Майкл кріт? 252 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 -Один вперед? -Маєш нам довіряти. 253 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 Один вперед. 254 00:12:35,560 --> 00:12:36,640 -Довірся нам. -Іди. 255 00:12:36,720 --> 00:12:38,120 -Йоу! -Довірся нам. 256 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 Іди по діагоналі. 257 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 У нас багато часу, Шоне. Маєш нам довіряти. 258 00:12:45,560 --> 00:12:49,000 -Обережно! -Спокійно, Шоне. Не грайся з грошима. 259 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 У мене хороша пам'ять. 260 00:12:51,920 --> 00:12:54,160 Коли я вперше став поліцейським, 261 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 я пам'ятав все, що кажуть люди. 262 00:12:56,680 --> 00:13:00,000 Шоне, все що залишилося, це два ліворуч, 263 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 один уперед і ти вільний. 264 00:13:02,040 --> 00:13:04,160 -У нас є гроші. -Гаразд. Так? 265 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 -У нас є гроші. -Ви страхуєте? 266 00:13:05,760 --> 00:13:06,600 Так. 267 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Мені досить комфортно на цій сітці. 268 00:13:08,840 --> 00:13:12,600 Але я хочу знати, що вчинив добре для сім'ї 269 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 і зробив усе можливе, щоб принести гроші додому. 270 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 Ось так. 271 00:13:18,840 --> 00:13:22,200 А тепер, вперед чи по діагоналі? Не пам'ятаю, як далі. 272 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Це не діагональ. 273 00:13:23,800 --> 00:13:24,720 Діагональ. 274 00:13:24,800 --> 00:13:25,840 Так. Зрозумів. 275 00:13:25,920 --> 00:13:29,680 Якщо треба саботувати чи зробити щось підозріле, я зроблю. 276 00:13:29,760 --> 00:13:30,720 -Готовий? -Так. 277 00:13:30,800 --> 00:13:32,080 -Усе добре? -Добре. 278 00:13:32,160 --> 00:13:33,440 -Давай. Ні! -Шоне! 279 00:13:33,520 --> 00:13:35,120 -Тобто «Ні»? -Шоне! 280 00:13:35,200 --> 00:13:37,480 -Зона безпеки заряджена. -Ви сказали діагональ! 281 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 Детонація через три, два, один. 282 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 Шон. 283 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 Останній крок. 284 00:13:49,800 --> 00:13:51,920 Останній крок, який він мав зробити. 285 00:13:52,000 --> 00:13:54,480 Я що, щойно дивилася на найочевиднішу 286 00:13:54,560 --> 00:13:56,920 діяльність крота переді мною? 287 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 Чудова робота, Шоне. 288 00:13:59,920 --> 00:14:05,840 Чи може це гравець, який хоче збити нас з пантелику? 289 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Бо якщо він кріт, 290 00:14:09,320 --> 00:14:14,160 навіщо йому робити це прямо перед нами? 291 00:14:14,760 --> 00:14:18,840 Першу зону знищено, і в банк не додано грошей. 292 00:14:18,920 --> 00:14:24,320 Зона 2 ще в грі й вартує $15,000, 293 00:14:24,400 --> 00:14:26,560 якщо підете правильним шляхом. 294 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 -Тут вдвічі більше, ніж ми робили там? -Так. 295 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 Правильно. Хто йде тут? 296 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 Я на другій, Муна третій. 297 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 -Абсолютно. Звучить добре. -Звучить добре? 298 00:14:36,640 --> 00:14:37,560 Готові? 299 00:14:40,760 --> 00:14:41,600 Гаразд. 300 00:14:42,400 --> 00:14:44,320 -Два, один… -Через один. 301 00:14:44,400 --> 00:14:45,240 Три… 302 00:14:45,320 --> 00:14:47,200 -Три. -Два, три, один. 303 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 -Так. Ти зможеш. -Ага. 304 00:14:48,760 --> 00:14:51,240 Я одразу запам'ятав шаблон. Досі пам'ятаю. 305 00:14:51,320 --> 00:14:54,600 Два, один, три, два, три, один. Я все запам'ятав. 306 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Що по часу? 307 00:14:56,520 --> 00:14:57,840 -Ми зупиняємося. -Так. 308 00:14:58,840 --> 00:15:00,400 -Запам'ятав, бро? -Так. 309 00:15:00,480 --> 00:15:01,720 -Перший. -Початок тут. 310 00:15:01,800 --> 00:15:02,920 -Цей? -Чотири. 311 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 Один, два, три, чотири. 312 00:15:05,120 --> 00:15:07,720 Я знаю, що саботаж Майкла наближається. 313 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 Вліво, вправо, або по діагоналі. Це рухи. 314 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Ага. 315 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Він мій пацан. Думаю, він кріт. 316 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 -Готові? -Готові. 317 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Не поспішай. 318 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Бум. 319 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 -Так. -Ти молодець. Ще один. 320 00:15:20,480 --> 00:15:24,560 Тому я маю пильнувати кожну мить. 321 00:15:24,640 --> 00:15:27,960 По діагоналі вліво. І звідти на три вгору. 322 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 -Так. -Ще один? 323 00:15:28,960 --> 00:15:29,800 Один вперед. 324 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 Коли думаєш, що немає часу звернути увагу… 325 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 -Так. -Вправо по діагоналі. 326 00:15:34,360 --> 00:15:38,880 …ці питання можуть бути на тесті, і можуть змінити результат. 327 00:15:39,480 --> 00:15:41,320 -І що далі? Два, два? -Так. 328 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 Боже. Вийде з однієї спроби. 329 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 Ще один вперед. 330 00:15:48,200 --> 00:15:49,760 -Ми впевнені? -Так! 331 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Один. 332 00:15:52,680 --> 00:15:53,520 Гаразд. 333 00:15:54,040 --> 00:15:55,560 Вліво по діагоналі. 334 00:15:55,640 --> 00:15:58,800 -Діагональ. -Думаю, вправо по діагоналі. 335 00:15:58,880 --> 00:16:00,560 Ні. Вліво по діагоналі. 336 00:16:00,640 --> 00:16:03,960 Я впевнений, що маю йти вправо по діагоналі. 337 00:16:04,960 --> 00:16:07,160 І я думаю, той, хто хоче перемогти, 338 00:16:07,240 --> 00:16:09,320 намагатиметься мене заплутати. 339 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 Я думав вперед і вправо. 340 00:16:11,320 --> 00:16:13,040 -Ні, вліво по діагоналі! -Ні! 341 00:16:13,120 --> 00:16:14,200 Спробуй вліво. 342 00:16:14,280 --> 00:16:18,920 І частина мене відчуває, що Шон уже саботував. 343 00:16:19,680 --> 00:16:21,160 -Ми впевнені? -Так! 344 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 З цими грошима я зроблю для батька щось, про що і не думав. 345 00:16:25,880 --> 00:16:28,640 Я не довірюсь іншим, 346 00:16:28,720 --> 00:16:31,600 а сам зароблю $15,000. 347 00:16:31,680 --> 00:16:34,640 Єдина людина, якій я довіряю в цій грі — це я. 348 00:16:38,400 --> 00:16:40,480 Зона безпеки заряджена. 349 00:16:48,360 --> 00:16:49,920 Це не правильний шлях. 350 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 Я почуваюся геть розчарованою. 351 00:16:55,240 --> 00:16:59,400 Тут що, два кроти? Тут реально два кроти? 352 00:16:59,480 --> 00:17:03,880 Бо Майкл нас не слухав. 353 00:17:03,960 --> 00:17:09,160 Це ж гроші, які можна використати для моєї сім'ї. 354 00:17:10,800 --> 00:17:15,880 Гравці, дві зони підірвалися, а в банк все ще не додали грошей. 355 00:17:15,960 --> 00:17:18,280 Це виглядає не добре. 356 00:17:18,360 --> 00:17:20,440 Залишилася остання зона. 357 00:17:20,520 --> 00:17:26,600 Але за $25,000, ця буде найдовша і найскладніша. 358 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 -Гаразд. Готові? -Так. 359 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 -Ми на нулі. -Пильнуй таймер. 360 00:17:30,400 --> 00:17:31,240 Добре, тримай. 361 00:17:31,320 --> 00:17:32,640 Раз, два, три, чотири. 362 00:17:32,720 --> 00:17:36,320 -Чотири, чотири, два, чотири, чотири. -Один, два, три, чотири. 363 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 Я одразу бачу шаблон 364 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 і думаю: «я зможу». 365 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 П'ять, два, п'ять. 366 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 -Ідеально. Усе добре? -Так. 367 00:17:45,120 --> 00:17:46,680 -Думаю, запам'ятали. -Так? 368 00:17:46,760 --> 00:17:47,840 Готова, Муно? 369 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 -Муно, це твоя. -Вперед! 370 00:17:50,400 --> 00:17:51,280 Запам'ятай. 371 00:17:51,360 --> 00:17:54,160 Я хочу пройти все сама. 372 00:17:54,240 --> 00:17:55,680 -Добре. -Пройди. 373 00:17:55,760 --> 00:17:58,280 Майкле і Шоне, скажете, коли я дійду. 374 00:17:58,360 --> 00:18:00,200 -Ясно. -Я зроблю крок вперед. 375 00:18:00,280 --> 00:18:01,400 Добре. 376 00:18:01,480 --> 00:18:02,360 Бум. 377 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 -Ще раз, крок вперед. -Так. 378 00:18:05,440 --> 00:18:06,680 Гаразд. Ще раз. 379 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 -Ліворуч, так? -Так. 380 00:18:09,080 --> 00:18:10,040 Крок в бік. 381 00:18:10,120 --> 00:18:11,200 Я впевнена. 382 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 Я бачу візуальну мапу в голові. 383 00:18:13,680 --> 00:18:15,600 Я знаю, як дійти до кінця. 384 00:18:16,160 --> 00:18:22,240 Але це чудова можливість подивитися на Майкла і Шона 385 00:18:22,320 --> 00:18:24,640 і побачити, хто хоче моєї невдачі, 386 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 а хто хоче мого успіху. 387 00:18:27,480 --> 00:18:29,320 -Знову чотири прямо. -Вперед. 388 00:18:29,400 --> 00:18:30,240 -Так. -Гаразд. 389 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 Я маю поставити на все у тесті, 390 00:18:33,360 --> 00:18:36,960 і мені треба швидко розібратися, хто це. 391 00:18:37,040 --> 00:18:38,760 -Зачекай. -Тож один у… 392 00:18:38,840 --> 00:18:41,520 -Два, три, чотири. -Вона права. Праворуч. 393 00:18:41,600 --> 00:18:45,280 Це ідеальна можливість для крота змусити мене оступитися. 394 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 І ще один вперед, Муно. 395 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 -Ліворуч. -Іди через три до кінця. 396 00:18:50,680 --> 00:18:52,400 -Ідеально. Чудово. -Ага, бум. 397 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 І звідси ти підеш вправо по діагоналі. 398 00:18:55,720 --> 00:18:57,080 -Так. -По діагоналі. 399 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 -Тоді чотири прямо? -Чекай. 400 00:18:59,520 --> 00:19:01,360 -Тепер вгору на чотири. -Так. 401 00:19:01,440 --> 00:19:03,600 Ні, вправо по діагоналі. 402 00:19:04,360 --> 00:19:06,480 Я чекаю і чекаю. 403 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 І воно прямо тут. 404 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Я зроблю крок вперед. 405 00:19:12,960 --> 00:19:16,440 Це моя вина. Я думав по діагоналі. 406 00:19:18,960 --> 00:19:21,200 Шон кріт. 407 00:19:22,480 --> 00:19:23,520 Не зупиняйся. 408 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Чотири вгору, один вбік і до кінця. 409 00:19:26,840 --> 00:19:28,720 До самого кінця. 410 00:19:28,800 --> 00:19:29,640 Ви впевнені? 411 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 -Впевнений. -Чотири. 412 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 Добре. 413 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 До кінця. 414 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 -Крок вперед? -Так. 415 00:19:35,760 --> 00:19:37,200 -Ми їх візьмемо? -Давай! 416 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 -Іди. -Ми отримаємо гроші? 417 00:19:39,040 --> 00:19:39,960 -Так! -Так! Іди! 418 00:19:40,040 --> 00:19:41,720 -Крок вперед. -Візьми гроші. 419 00:19:41,800 --> 00:19:43,040 Ще дві. Давай! 420 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 Іду далі. Крок вперед. 421 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 -Ось так! -Давай! 422 00:19:46,160 --> 00:19:47,400 -Я вам довіряю! -Ще один! 423 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Крок вперед? 424 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 Зона безпеки чиста. 425 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 -І вперед! -Іди! 426 00:19:53,680 --> 00:19:54,640 Бери гроші! 427 00:19:54,720 --> 00:19:56,040 -Так! -Іди! 428 00:19:58,480 --> 00:19:59,440 Вперед, Муно! 429 00:19:59,520 --> 00:20:03,920 Ми щойно заробили $25,000. 430 00:20:04,000 --> 00:20:06,080 -Ось. Ти маєш її вдягти. -Дякую. 431 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Вперед, Муно! 432 00:20:08,640 --> 00:20:10,960 Це величезне досягнення. 433 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 Принаймні ми гарно закінчили останню місію. 434 00:20:13,920 --> 00:20:14,880 Так. 435 00:20:14,960 --> 00:20:18,560 Вона, мабуть, не кріт. 436 00:20:22,440 --> 00:20:27,920 Команда, ви провалили перші дві зони але третя мала гучний успіх, 437 00:20:28,000 --> 00:20:32,800 і вартувала разючі $25,000, 438 00:20:32,880 --> 00:20:35,920 що означає, наприкінці останньої місії, 439 00:20:37,000 --> 00:20:38,160 у вас тепер… 440 00:20:38,240 --> 00:20:39,200 Скажи, Арі. 441 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 …154,000 доларів. 442 00:20:41,840 --> 00:20:44,640 -Математика в тебе хороша. -Отак! 443 00:20:44,720 --> 00:20:46,320 -Міс Муна! Дай десять! -Бум! 444 00:20:46,400 --> 00:20:49,200 -Хтось із вас забере ці гроші додому. -Ого. 445 00:20:51,120 --> 00:20:57,040 Це неймовірно і така сума змінить життя. 446 00:20:57,120 --> 00:21:00,600 Багато грошей. І подумайте про все, що вони означають. 447 00:21:00,680 --> 00:21:03,200 Але скоро настане час прийняття остаточного рішення. 448 00:21:04,440 --> 00:21:07,800 Ви перехитрили крота чи він перехитрив вас? 449 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Гаразд. 450 00:21:10,680 --> 00:21:13,440 Змініть наряди, бо це великий фінал. 451 00:21:13,520 --> 00:21:15,720 -Я в захваті! -Так! 452 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 -Побачимося. Вітаю. -Гаразд. 453 00:21:17,880 --> 00:21:21,200 -Хлопці, понад $150,000! -Йоу. 454 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 -Це неймовірно. -Таке змінює життя. 455 00:21:35,000 --> 00:21:35,880 ЧАСУ ДО ТЕСТУ 456 00:21:35,960 --> 00:21:37,240 Привіт, Арі! 457 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Вітаю. Заходьте. 458 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 -Дякую за запрошення. -Ого! 459 00:21:41,600 --> 00:21:44,120 -Сідайте. -Оце так остання вечеря! 460 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 Я точно знаю, хто кріт. 461 00:21:46,280 --> 00:21:47,160 Це ти зробив? 462 00:21:47,240 --> 00:21:49,080 -Цілий день готував. -Я бачу. 463 00:21:49,680 --> 00:21:53,400 Водночас я маю бути зосередженою. 464 00:21:54,080 --> 00:21:59,000 Тест може зійтися до найменших деталей. 465 00:21:59,880 --> 00:22:02,520 Ви всі троє прийшли, щоб перемогти. 466 00:22:02,600 --> 00:22:03,440 Так. 467 00:22:03,520 --> 00:22:09,360 І ви на відстані одного тесту, щоб виграти призовий фонд. 468 00:22:09,440 --> 00:22:11,360 Я задам просте питання. 469 00:22:11,440 --> 00:22:13,400 Це більше про гроші, 470 00:22:13,480 --> 00:22:16,280 чи про те, щоб бути чемпіоном, переможцем, 471 00:22:16,360 --> 00:22:18,200 людиною, яка дійшла до вершини? 472 00:22:18,280 --> 00:22:20,000 Муно, що ти думаєш? 473 00:22:22,920 --> 00:22:24,120 Мені 24 роки. 474 00:22:24,200 --> 00:22:28,800 Я такого ж віку, як і моя мама, 475 00:22:28,880 --> 00:22:32,960 коли їй довелося втікати з країни 476 00:22:33,040 --> 00:22:35,200 і переїхати до США самій. 477 00:22:35,280 --> 00:22:37,800 І вона стільки пожертвувала для мене і сестер, 478 00:22:37,880 --> 00:22:39,960 щоб ми мали можливості, які не мала вона. 479 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 Отримати ці гроші, щоб повернути мамі, 480 00:22:44,400 --> 00:22:46,000 мені не вистачить слів. 481 00:22:47,480 --> 00:22:50,840 Майкле, чому перемога така важлива для тебе? 482 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 Я не приїхав аж у Малайзію, 483 00:22:54,080 --> 00:22:55,480 призупинив своє життя, 484 00:22:55,560 --> 00:22:58,680 коли стільки всього відбувалося, щоб повернутися не переможцем. 485 00:22:58,760 --> 00:23:02,680 Гроші 100% допоможуть мені і моїй сім'ї у майбутньому. 486 00:23:02,760 --> 00:23:04,960 Вони допоможуть виплатити борги, 487 00:23:05,040 --> 00:23:06,920 я покладу гроші на будинок. 488 00:23:07,000 --> 00:23:10,560 Я хочу зробити щось гарне для тата, який стільки зробив мені 489 00:23:10,640 --> 00:23:11,600 після смерті мами. 490 00:23:12,480 --> 00:23:15,960 У цьому світі, я щасливий бути ґеєм, у якого позаду є сім'я, 491 00:23:16,040 --> 00:23:18,240 яка підтримує мене на кожному кроці. 492 00:23:18,320 --> 00:23:23,960 Усі гроші, які я, сподіваюся, виграю, я виграю для себе і для них. 493 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 Шоне. 494 00:23:25,640 --> 00:23:28,680 Знаєш, я звільнився з правоохоронних органів, 495 00:23:28,760 --> 00:23:33,400 щоб дозволити дружині робити кар'єру зубної гігієністки. 496 00:23:33,480 --> 00:23:34,320 Чорт. 497 00:23:35,640 --> 00:23:36,480 Все добре. 498 00:23:41,080 --> 00:23:42,160 Не поспішай. 499 00:23:44,120 --> 00:23:46,680 Вона була годувальницею відколи я на пенсії. 500 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 Тож мій виграш 501 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 піде на її студентські позики, 502 00:23:52,040 --> 00:23:53,840 навчання мого сина Джордана, 503 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 і це може затвердити мене як батька… 504 00:24:00,960 --> 00:24:01,800 Бляха. 505 00:24:02,680 --> 00:24:06,840 …чоловіка, який може забезпечувати, хоча я більше і не працюю. 506 00:24:07,800 --> 00:24:08,760 Ого. 507 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 Цей чоловік звучить, як гравець, 508 00:24:13,680 --> 00:24:18,840 який так само жадає перемоги, як і я. 509 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 І це велика проблема. 510 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 Це величезна проблема, 511 00:24:23,120 --> 00:24:25,240 бо він на вершині мого списку. 512 00:24:25,320 --> 00:24:27,400 -Ця слабкість. Перепрошую. -Ні. 513 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 Давати волю емоціям — це не слабкість. 514 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 -Але це правда. -Так. 515 00:24:31,160 --> 00:24:33,560 Для мене це так і є. Це все для мене. 516 00:24:33,640 --> 00:24:34,480 Так. 517 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Ви всі пережили стрес останні кілька тижнів, 518 00:24:38,280 --> 00:24:41,080 мандрували Малайзією, пройшли багато всього 519 00:24:41,160 --> 00:24:44,160 і тепер це кінець. 520 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Час пройти тест. 521 00:24:48,320 --> 00:24:53,920 Ви відповісте на 20 питань про особу крота востаннє. 522 00:24:54,520 --> 00:24:57,520 І все залежить від цього. 523 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 Коли закінчите, 524 00:25:00,160 --> 00:25:04,240 один з вас піде додому з усім призовим фондом, 525 00:25:04,840 --> 00:25:08,800 і ми всі дізнаємося раз і назавжди, 526 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 хто кріт? 527 00:25:13,200 --> 00:25:15,600 Друзі, для мене це була честь. 528 00:25:15,680 --> 00:25:18,040 -Дякую. -Дізнаймося, що вам відомо. 529 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 Ідучи на тест, я ніколи не відчував таких емоцій. 530 00:25:24,040 --> 00:25:26,480 Немає додаткового часу чи місій. 531 00:25:26,560 --> 00:25:28,640 Дороги назад нема. 532 00:25:29,240 --> 00:25:30,160 Це все. 533 00:25:33,200 --> 00:25:36,520 Для мене Майкл — найкращий шахіст у цій грі. 534 00:25:36,600 --> 00:25:40,080 Він завжди два-три ходи попереду всіх. 535 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 Аж від першої місії. 536 00:25:43,200 --> 00:25:45,880 Він єдиний, постійний саботажник. 537 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Він знаходить способи забруднити кожну місію. 538 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Але він так добре грає і люди досі йому довіряють. 539 00:25:53,320 --> 00:25:55,560 І я думаю, саме цього хотів би кріт. 540 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Думаю, Майкл кріт. 541 00:25:58,680 --> 00:26:00,240 Мої думки крутяться. 542 00:26:00,800 --> 00:26:03,720 Тобто, маленька частинка мене думає: 543 00:26:04,240 --> 00:26:06,440 чи міг Майкл бути кротом? 544 00:26:07,280 --> 00:26:09,400 А це небезпечне місце. 545 00:26:10,600 --> 00:26:14,840 Але, коли я згадую попередні місії, 546 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 я маю подивитися на факти 547 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 і вони ведуть до Шона. 548 00:26:19,640 --> 00:26:24,880 Шон прекрасно намагався зробити себе безпечним. 549 00:26:24,960 --> 00:26:25,800 Йоу! 550 00:26:25,880 --> 00:26:27,320 Протягом гру, 551 00:26:27,400 --> 00:26:30,200 ви бачите, як історія Шона постійно змінюється. 552 00:26:30,280 --> 00:26:32,760 Стільки підозр до розгляду. 553 00:26:33,360 --> 00:26:34,200 Звільнення. 554 00:26:34,280 --> 00:26:38,480 Щоб бути копом під прикриттям, треба бути не лише швидким, а й розумним. 555 00:26:38,560 --> 00:26:42,440 І щоб бути кротом, ти маєш вміти грати під тиском. 556 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Шон кріт. 557 00:26:48,320 --> 00:26:51,400 Тиск зростає і він реальніший, ніж будь-коли. 558 00:26:51,920 --> 00:26:56,400 Одна помилка може коштувати $154,000. 559 00:26:57,120 --> 00:27:00,560 Щоб я виграв цю гру, Шон має бути кротом. 560 00:27:01,160 --> 00:27:05,920 Я сам бачив, як він саботував місії, коли ніхто не бачив. 561 00:27:06,520 --> 00:27:08,280 Він підступний і швидкий. 562 00:27:08,360 --> 00:27:11,040 Такий швидкий, що якщо ти не звертаєш уваги, 563 00:27:11,120 --> 00:27:12,200 ти й не помітиш. 564 00:27:13,080 --> 00:27:15,760 Але зараз 565 00:27:16,360 --> 00:27:21,200 треба знати якомога більше інформації про крота. 566 00:27:21,280 --> 00:27:26,880 Чи достатньо часу й сил я вклав, щоб знати всі відповіді? 567 00:27:27,640 --> 00:27:30,440 Час покаже. Решта залежить від долі. 568 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО 569 00:27:43,120 --> 00:27:46,120 Поки результати гравців підраховують та перевіряють, 570 00:27:46,200 --> 00:27:49,960 на іншому боці міста повернулися всі виключені гравці, 571 00:27:50,040 --> 00:27:53,040 готові коронувати переможця і нарешті дізнатися, 572 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 хто кріт? 573 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Що ви, друзяки? 574 00:27:57,880 --> 00:28:00,440 -Боже мій! -Любов! 575 00:28:00,520 --> 00:28:02,840 Я дуже рада всіх бачити. 576 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 Привіт! 577 00:28:03,840 --> 00:28:08,240 Звісно, я вмираю з цікавості. Хтось так добре мене обіграв. 578 00:28:08,320 --> 00:28:10,400 Хто це зробив і як? 579 00:28:11,000 --> 00:28:14,200 -За кого ви голосували? -Я голосувала за Ніша. 580 00:28:14,280 --> 00:28:16,600 -Знаю. Ти думала… -Що? 581 00:28:16,680 --> 00:28:18,040 Іди сюди, хлопче! 582 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Божевільний шлях. 583 00:28:20,440 --> 00:28:21,880 -Не може бути! -Боже, ні! 584 00:28:21,960 --> 00:28:23,480 -Раян! -Привіт! 585 00:28:23,560 --> 00:28:25,640 Моя сестричко! 586 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Усі зіграли чудово. 587 00:28:27,680 --> 00:28:29,680 І я думаю, то хто кріт? 588 00:28:30,280 --> 00:28:32,720 Ви всі підступні дияволята! 589 00:28:32,800 --> 00:28:34,280 -Я хочу знати. -Хто лишився? 590 00:28:34,360 --> 00:28:36,960 -Шон, Майкл, Муна трійка найкращих? -І Ханна. 591 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 -Раян, за кого ти… -Ханна кріт? 592 00:28:39,000 --> 00:28:39,880 -Ханна… -Ні. 593 00:28:40,880 --> 00:28:41,960 Ханно! 594 00:28:43,000 --> 00:28:45,560 -Ханно! -Та ну. 595 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 -Це не ти. -Не я. 596 00:28:47,280 --> 00:28:49,000 -Ти мала перемогти! Знаю. 597 00:28:49,080 --> 00:28:52,280 Чесно очікував, що Ханна буде в трійці і забере додому. 598 00:28:52,360 --> 00:28:53,200 Гарний вигляд. 599 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 Але було добре повернути партнерку у злочині. 600 00:28:55,800 --> 00:28:59,000 У нас 2, 4, 6, 8, 9. Це все. Три. 601 00:29:00,600 --> 00:29:03,360 -У нас є Майкл, Муна… -І… 602 00:29:03,440 --> 00:29:04,960 Шон. 603 00:29:05,040 --> 00:29:06,960 -На кого думаєте? -Майкл. 604 00:29:07,040 --> 00:29:08,440 Майкл був би цікавий, 605 00:29:08,520 --> 00:29:11,040 бо він грав дуже, як кріт. 606 00:29:11,120 --> 00:29:13,520 Майкл або найкращий гравець, або найкращий кріт, 607 00:29:13,600 --> 00:29:15,720 бо він така симпатична людина. 608 00:29:15,800 --> 00:29:19,760 Усі люблять Майкла і він маніпулював усіма нами. 609 00:29:19,840 --> 00:29:22,720 Він не саботував місії. Він саботував нас. 610 00:29:22,800 --> 00:29:26,120 Чекайте, ви не знаєте, що Шон був копом. 611 00:29:26,200 --> 00:29:27,560 Що? 612 00:29:27,640 --> 00:29:30,000 Шона навіть не був на моєму радарі! 613 00:29:31,240 --> 00:29:34,160 Якщо Шон кріт, це був би найбільший шок. 614 00:29:34,920 --> 00:29:37,280 Але всі брешуть усім у цій грі. 615 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 Це точно Муна. Вона надто розумна. 616 00:29:39,600 --> 00:29:42,600 -Вона багато саботувала. -У телефонній будці. 617 00:29:42,680 --> 00:29:44,960 Чесно, зараз я думаю, що це Муна, 618 00:29:45,040 --> 00:29:47,840 бо для мене вона найрозумніша. 619 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 Її акторські здібності… 620 00:29:49,680 --> 00:29:53,040 Вона заслуговує на «Еммі» чи «Оскар». Щоразу зносить дах. 621 00:29:53,120 --> 00:29:54,760 Може бути будь-хто з цих трьох. 622 00:29:54,840 --> 00:29:57,440 Я досі не знаю, хто це! 623 00:29:57,520 --> 00:30:00,880 Боже мій. Розкажіть. Нам треба знати. 624 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 Всім привіт. 625 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 -Привіт! -Арі! 626 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 Дуже радий вас знову бачити. 627 00:30:09,360 --> 00:30:10,360 І ми раді! 628 00:30:10,440 --> 00:30:14,600 Уся ця пригода вела до цього моменту. 629 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Муно, Шоне, Майкле. 630 00:30:24,560 --> 00:30:25,680 Приєднуйтеся. 631 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Що? 632 00:30:28,600 --> 00:30:30,840 Це напружений момент. 633 00:30:30,920 --> 00:30:32,960 Сьогодні все закінчиться. Усе. 634 00:30:33,040 --> 00:30:35,880 Я хочу це і мені треба більше, ніж Майклу і Муні. 635 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 Мої емоції зашкалюють. 636 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 Я можу бути правим чи помилятися. 637 00:30:44,360 --> 00:30:46,680 Я намагаюся розслабитися і бути позитивним, 638 00:30:46,760 --> 00:30:49,640 бо я зробив усе, що міг у цій грі, щоб перемогти. 639 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 Вітання нашій фінальній трійці. 640 00:30:56,560 --> 00:30:59,280 Це була неймовірна пригода 641 00:31:00,880 --> 00:31:03,600 і кожен з вас зіграв свою роль. 642 00:31:04,120 --> 00:31:08,680 Зрештою, все зводиться до цього моменту. 643 00:31:09,800 --> 00:31:12,240 Прямо тут, прямо зараз. 644 00:31:14,640 --> 00:31:19,480 Я ще так не нервувала у цій грі. 645 00:31:20,880 --> 00:31:24,400 Я почуваюся впевнено, що з'ясувала, хто кріт. 646 00:31:25,120 --> 00:31:30,720 Але насправді, все може зійтися до одного, двох чи трьох питань, 647 00:31:31,320 --> 00:31:33,480 і це лоскоче мої нерви. 648 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 Настав час 649 00:31:40,040 --> 00:31:41,480 викрити 650 00:31:42,960 --> 00:31:43,880 крота. 651 00:31:46,640 --> 00:31:48,760 Більше ніякої брехні. 652 00:31:52,000 --> 00:31:52,840 Кріт… 653 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 я попрошу тебе показатися… 654 00:32:04,120 --> 00:32:06,680 зробивши крок вперед. 655 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Що? 656 00:32:22,960 --> 00:32:24,160 -Я казав! -Привіт. 657 00:32:24,240 --> 00:32:25,280 Я знала! 658 00:32:26,240 --> 00:32:27,800 -Я ж казав! -Ні! 659 00:32:27,880 --> 00:32:30,280 -Я ж казав, Ніше! -Так! 660 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 -Шоне, що? -Знаю! Вибач, К'ю! 661 00:32:33,880 --> 00:32:34,840 -Вибачте! -Люблю! 662 00:32:34,920 --> 00:32:35,840 Все брехня? 663 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 -Не знаю! -Я теж не знаю! 664 00:32:37,680 --> 00:32:39,080 Ти молодець. 665 00:32:39,160 --> 00:32:40,600 Ти не можеш не сміятися. 666 00:32:40,680 --> 00:32:42,360 Шон зіграв дивовижну гру. 667 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 Найкращий кріт у світі. 668 00:32:44,960 --> 00:32:45,840 -Шоне. -Так? 669 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 -Як тобі нарешті зняти маску? -Йоу! 670 00:32:49,640 --> 00:32:50,800 Мені так добре. 671 00:32:50,880 --> 00:32:53,480 Було важко підтримувати це десять місій. 672 00:32:54,280 --> 00:32:56,080 Ми розберемо бруд, але так. 673 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 -Ти маєш пишатися. -Дякую. 674 00:32:57,760 --> 00:33:00,000 -Іди до інших гравців. -Добре. Дякую. 675 00:33:00,080 --> 00:33:01,200 Шоне, чудово. 676 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Гаразд, крихітко! 677 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Дякую, що прийняли мене назад. 678 00:33:04,680 --> 00:33:05,960 Ти нас шокував. 679 00:33:06,040 --> 00:33:07,880 -Щось було справжнім? -Це було… 680 00:33:07,960 --> 00:33:13,440 Таке полегшення викласти все на стіл і покінчити з цим. 681 00:33:15,760 --> 00:33:17,680 Ти був у кінці мого списку. 682 00:33:17,760 --> 00:33:19,360 Я так пишаюся Шоном. 683 00:33:19,440 --> 00:33:22,040 Він заслуговує на «Оскар» за деякі виступи. 684 00:33:22,120 --> 00:33:23,360 Він чудово впорався. 685 00:33:23,440 --> 00:33:24,360 -Неймовірно. -Дякую. 686 00:33:24,440 --> 00:33:26,960 -Гарна гра, Шоне. -У нас є ще справи. 687 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 Так. 688 00:33:31,560 --> 00:33:36,200 Дізнаймося, хто переможець. 689 00:33:37,080 --> 00:33:39,560 Кожна секунда розриває серце. 690 00:33:40,240 --> 00:33:42,880 Я уявляла, що виграю. Я уявляла, що програю. 691 00:33:43,960 --> 00:33:47,320 Ти повторюєш весь тест у голові. 692 00:33:47,400 --> 00:33:50,320 Може я думав, що правильно але повністю помилявся? 693 00:33:51,000 --> 00:33:56,320 Усе змушує тебе сумніватися у своїх діях. 694 00:33:58,200 --> 00:34:02,720 Забирає додому весь приз, 695 00:34:03,680 --> 00:34:08,760 який становить $154,000. 696 00:34:08,840 --> 00:34:10,560 -Так! -Я хочу побачити. 697 00:34:11,600 --> 00:34:14,880 Муно, ти голосувала за Шона. 698 00:34:15,600 --> 00:34:18,840 Майкл теж голосував за Шона. 699 00:34:18,920 --> 00:34:23,960 Але хтось із вас дав більше правильних відповідей у тесті. 700 00:34:24,040 --> 00:34:28,240 Можу сказати, це було дуже близько. 701 00:34:29,520 --> 00:34:34,040 Вас розділяють два питання. 702 00:34:34,120 --> 00:34:35,240 Не може бути. 703 00:34:36,760 --> 00:34:40,840 На цьому етапі гра більше не про те, хто кріт. 704 00:34:42,360 --> 00:34:47,600 Тепер вона про те, хто знає крота найбільше? 705 00:34:54,160 --> 00:34:55,000 Переможцем 706 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 стає… 707 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 Майкл. 708 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 -Так! -Молодець! 709 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 -Майкл! -Чудово, хлопче! 710 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 -Муно, я пишаюся тобою! -Молодець! 711 00:35:25,720 --> 00:35:27,640 Я буквально втратив дар мови. 712 00:35:28,400 --> 00:35:32,760 Я щойно виграв другий сезон «Крота». 713 00:35:32,840 --> 00:35:36,080 Сто п'ятдесят чотири тисячі доларів. 714 00:35:37,520 --> 00:35:39,400 Я не можу повірити. 715 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 Пишаюся тобою! Я так тобою пишаюся! 716 00:35:46,120 --> 00:35:50,400 Я дуже радію за перемогу Майкла. 717 00:35:51,000 --> 00:35:56,960 Але водночас, бачити себе так близько! 718 00:35:57,520 --> 00:36:01,120 Два питання. 719 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 Усі сідайте. Нам є про що поговорити. 720 00:36:06,160 --> 00:36:08,440 Я спостерігав за цією пригодою від початку 721 00:36:09,080 --> 00:36:12,880 і намагався вгадати для себе, хто кріт. 722 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 Привіт. 723 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 -Шоне. -Так. 724 00:36:14,960 --> 00:36:17,320 У тебе найважча робота на телебаченні. 725 00:36:17,400 --> 00:36:19,160 Це важко. 726 00:36:19,240 --> 00:36:22,960 Ти представився групі, як тато-домогосподар. 727 00:36:23,040 --> 00:36:24,720 -Так. -Але це не вся історія. 728 00:36:24,800 --> 00:36:25,840 -Трохи. -Так. 729 00:36:25,920 --> 00:36:27,080 -Розкажи. -Трішки. 730 00:36:27,160 --> 00:36:30,000 Тож я справді тато-домогосподар. Це не брехня. 731 00:36:30,080 --> 00:36:33,160 Але останні вісім з половиною років моєї кар'єри, 732 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 я був слідчим з наркотиків під прикриттям. 733 00:36:36,080 --> 00:36:38,320 -Я працював з УБН. -Жартуєш? 734 00:36:38,400 --> 00:36:41,040 У мене була довга борода, довге волосся. 735 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 Я займався вилученням наркотиків, грошей. 736 00:36:45,400 --> 00:36:47,600 Багато тренінгів зі зчитування людей. 737 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 Встановлення швидкого контакту, 738 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 отримання інформації і використання її проти них. 739 00:36:52,720 --> 00:36:54,880 Це те, що я хотів робити в цій грі. 740 00:36:54,960 --> 00:36:58,440 Що важче, бути під прикриттям чи кротом? 741 00:36:58,520 --> 00:37:01,320 Кротом. Всі ці люди божевільні. 742 00:37:01,400 --> 00:37:02,440 Вони диверсанти. 743 00:37:02,520 --> 00:37:05,240 Ти не знаєш, що кожна людина скаже чи зробить, 744 00:37:05,320 --> 00:37:07,080 чи викриє вона тебе. 745 00:37:07,160 --> 00:37:10,080 Тож, я серйозно стресував перед кожною місією, 746 00:37:10,160 --> 00:37:16,720 бо моя мета — бути якомога таємним, ніби я знову працював у реальному житті. 747 00:37:16,800 --> 00:37:19,680 Я не хотів, щоб мене хтось викрив. 748 00:37:19,760 --> 00:37:21,680 І ці люди, ці 11 людей, 749 00:37:21,760 --> 00:37:24,680 з різних класів світу. 750 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 Вони розумні, красиві, освічені. 751 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 Злочинці тупі. 752 00:37:29,120 --> 00:37:32,800 Вони розкажуть тобі що завгодно, якщо зробиш достатньо. 753 00:37:32,880 --> 00:37:35,040 А тут 11 розумних людей. 754 00:37:35,120 --> 00:37:37,080 Я такий, йоу, це буде важко. 755 00:37:37,160 --> 00:37:43,320 Я знаю, що вам не терпиться дізнатися, як Шон вас саботував 756 00:37:43,400 --> 00:37:44,680 у стількох випадках. 757 00:37:44,760 --> 00:37:45,600 Так. 758 00:37:45,680 --> 00:37:47,360 Глянемо підсумкове відео? 759 00:37:47,440 --> 00:37:48,960 -Так! -Так, давайте. 760 00:37:49,040 --> 00:37:50,880 Гаразд, давайте подивимося. 761 00:37:55,960 --> 00:37:59,280 Сюрприз. Це я. Я кріт. 762 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Я відповідаю за всю брудну роботу. 763 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 І вони обрали правильну людину. Я, бляха, в захваті. 764 00:38:04,560 --> 00:38:05,400 Йоу! 765 00:38:05,480 --> 00:38:07,560 У нас ще один! 766 00:38:07,640 --> 00:38:09,920 -Привіт. Я Шон. -Як ви? Я Квейлін. 767 00:38:10,000 --> 00:38:11,560 -Приємно. -Можна К'ю. 768 00:38:11,640 --> 00:38:12,560 Це моє. 769 00:38:12,640 --> 00:38:16,040 Я готовий все псувати, витягати гроші з банку 770 00:38:16,120 --> 00:38:18,080 і відправити їх додому жебраками. 771 00:38:18,160 --> 00:38:19,120 Шоне! 772 00:38:20,560 --> 00:38:22,360 Готові? Вони ідуть. 773 00:38:22,440 --> 00:38:24,760 Рогатка 1, заряджайте патрони. 774 00:38:25,360 --> 00:38:28,360 Прямо зі входу я хотів втратити гроші, 775 00:38:28,440 --> 00:38:31,160 тому треба було, щоб зловмисники пройшли. 776 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Як ти пропустив це, Шоне? 777 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 Жартуєш? Вони кинулися штурмом! 778 00:38:36,680 --> 00:38:38,840 Слава богу, К'ю жахливо стріляв, 779 00:38:39,440 --> 00:38:42,200 на його фоні я не виглядав поганцем, 780 00:38:42,280 --> 00:38:47,480 бо він не влучив, ми не влучили, тож з нас обох зняли підозри. 781 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 Шоне, я виглядаю дурнем! 782 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Отримавши інформацію про пошуки скарбів, було очевидно, 783 00:38:56,440 --> 00:38:58,680 що пліт буде слабким місцем. 784 00:38:58,760 --> 00:39:01,840 І якщо він провалиться, то ми теж. 785 00:39:01,920 --> 00:39:04,400 Енді, ти парубок моторний? 786 00:39:05,080 --> 00:39:07,800 Тож я продовжував різати вузли, 787 00:39:07,880 --> 00:39:11,000 щоб вони були занадто короткі для них. 788 00:39:12,480 --> 00:39:14,160 І я зробив дірки в дереві. 789 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 Гаразд, тут? 790 00:39:17,600 --> 00:39:21,520 Я й подумати не міг, що ця штука допливе до буйка. 791 00:39:22,040 --> 00:39:26,240 Але ці люди витривалі. Вони феноменальні суперники. 792 00:39:30,760 --> 00:39:34,120 Я висуну себе просто… Якщо ви… Вирішуйте самі. 793 00:39:34,200 --> 00:39:35,760 -Я за Шона. -Що скажеш? 794 00:39:35,840 --> 00:39:38,280 Вони ведуться, що я скиглявий татко, 795 00:39:38,360 --> 00:39:40,680 який хвилюється під час кожного тесту, 796 00:39:40,760 --> 00:39:42,360 а я не такий. 797 00:39:43,560 --> 00:39:46,720 -Боже, ми так високо. -Та ну, блін! 798 00:39:46,800 --> 00:39:47,720 Чорт забирай! 799 00:39:48,240 --> 00:39:49,880 Я взагалі не боюся висоти. 800 00:39:49,960 --> 00:39:51,120 Будучи з Вегаса, 801 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 я був на «Стратосферній Вежі» багато раз. 802 00:39:54,880 --> 00:39:56,320 Я люблю висоту. 803 00:39:58,200 --> 00:39:59,280 Та ну. Не вірю! 804 00:39:59,360 --> 00:40:02,080 Я знав, що вони в мене на гачку. 805 00:40:02,160 --> 00:40:04,800 Подумай про своїх дітей, друже. 806 00:40:06,640 --> 00:40:09,520 -Ти впораєшся, Шоне! -Давай! 807 00:40:09,600 --> 00:40:10,440 Ось так! 808 00:40:10,520 --> 00:40:13,640 В той момент я міг зробити, що завгодно. 809 00:40:13,720 --> 00:40:15,160 І мої руки були б чисті. 810 00:40:17,840 --> 00:40:20,120 Вони б не виграли зі мною в тій групі. 811 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 0-7-1-6. 812 00:40:21,720 --> 00:40:24,080 97-40. 813 00:40:24,160 --> 00:40:26,960 Температура на холодильнику вісім, якщо що. 814 00:40:27,720 --> 00:40:30,040 -Чуваче! -Ні! 815 00:40:30,120 --> 00:40:32,960 Кіновечір загрожував викрити мене. 816 00:40:33,040 --> 00:40:34,640 Як ти ставишся до брехні? 817 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Прекрасно. Обожнюю це. 818 00:40:37,800 --> 00:40:41,360 Саме це я робив на роботі копа під прикриттям. 819 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Я знав. 820 00:40:43,040 --> 00:40:45,920 Сподіваюся, вони подумають, що це воно. Бомба. 821 00:40:46,000 --> 00:40:49,880 Це велика таємниця Шона. Він коп під прикриттям. 822 00:40:49,960 --> 00:40:55,200 Вони нізащо у світі не найняли б копа під прикриттям бути кротом. 823 00:40:56,880 --> 00:41:00,680 На вечірці я пішов у задню частину. 824 00:41:00,760 --> 00:41:03,880 Звісно, у мене була внутрішня інформація. 825 00:41:03,960 --> 00:41:06,320 Мій найкращий крок крота відбувся, 826 00:41:06,400 --> 00:41:09,720 коли я зміг прибрати одну з гостей з дошки 827 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 і замінити її іншою фотографією. 828 00:41:14,000 --> 00:41:14,840 Що? 829 00:41:15,480 --> 00:41:16,960 Я виконую свою роботу. 830 00:41:17,040 --> 00:41:22,840 Я саботую до моменту, де я впливаю на гру, але вони не здогадуються. 831 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Не думаю, що хтось підозрює Шона. Так? 832 00:41:25,400 --> 00:41:26,240 Ні. 833 00:41:26,320 --> 00:41:29,240 Подвоювач у Муну, так ми підстрахуємося. 834 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 -Ти голосував за неї? -Муну? Так. 835 00:41:31,360 --> 00:41:32,200 Спрацювало. 836 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 -Нумо. Подвоюй! -Бувай, Муно! Ти прекрасна. 837 00:41:35,040 --> 00:41:35,880 Вперед, Муно! 838 00:41:35,960 --> 00:41:38,760 Я наче на найдовшому наркозатриманні у житті. 839 00:41:38,840 --> 00:41:40,800 Кожна місія наче оборудка. 840 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 У мене крутить живіт, 841 00:41:42,560 --> 00:41:45,000 бо я єдиний граю справжню роль. 842 00:41:46,520 --> 00:41:49,800 Остання перевага… 843 00:41:49,880 --> 00:41:52,480 Якщо там є звільнення, я кажу, що буду… 844 00:41:52,560 --> 00:41:54,480 Я кажу вам прямо. 845 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 ЗВІЛЬНЕННЯ 846 00:41:57,040 --> 00:41:59,880 Коли я йшов, я знав, що братиму звільнення 847 00:41:59,960 --> 00:42:01,400 і це почне війну ставок, 848 00:42:01,480 --> 00:42:05,240 і я не сумнівався, що це спустошить фонд. 849 00:42:05,320 --> 00:42:08,240 -59,500 доларів. -Якої трясці? 850 00:42:08,320 --> 00:42:11,880 -Ти серйозно? -Що? 851 00:42:11,960 --> 00:42:13,640 -Боже мій. -Ти був… 852 00:42:14,160 --> 00:42:18,560 Я так хотів розсміятися і сказати: «Народ, ви божевільні». 853 00:42:18,640 --> 00:42:21,000 «Ви так полегшуєте мені життя». 854 00:42:21,080 --> 00:42:24,720 Я просто сиджу такий «Йоу, гроші зникли». 855 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Не завжди було легко. 856 00:42:27,800 --> 00:42:31,400 Ці всі люди заслуговують виграти гроші, 857 00:42:31,480 --> 00:42:34,320 але в мене була робота. 858 00:42:34,400 --> 00:42:35,680 Візьмемо підказку? 859 00:42:35,760 --> 00:42:36,640 -Ні. -Ще ні. 860 00:42:36,720 --> 00:42:37,880 Я не хочу. 861 00:42:37,960 --> 00:42:40,200 І я не брехатиму. 862 00:42:40,280 --> 00:42:43,080 Іноді було дуже весело. 863 00:42:43,160 --> 00:42:45,320 Ні, Майкле! 864 00:42:45,400 --> 00:42:47,120 Шоне, ти тягнеш проти мене. 865 00:42:47,720 --> 00:42:49,320 -Я так розлютилася! -Ми програли. 866 00:42:49,840 --> 00:42:52,920 До останньої хвилини я виконував свою роль крота 867 00:42:53,520 --> 00:42:56,800 і знаходив можливості саботувати в останню мить 868 00:42:56,880 --> 00:42:57,960 на останній місії. 869 00:42:58,040 --> 00:42:58,880 Шоне, давай. 870 00:42:58,960 --> 00:43:00,040 -Ні! -Шоне! 871 00:43:00,120 --> 00:43:01,160 Бум. 872 00:43:03,160 --> 00:43:04,320 Так! 873 00:43:06,280 --> 00:43:07,440 -Шоне, мушу сказати… -Так. 874 00:43:08,400 --> 00:43:11,160 -Той, який ти зараз… -Так. 875 00:43:11,760 --> 00:43:14,480 …дуже відрізняється від гравця у цій подорожі 876 00:43:14,560 --> 00:43:16,080 останні кілька тижнів. 877 00:43:16,160 --> 00:43:18,200 Це частина цього. Я хотів піти під прикриття 878 00:43:18,280 --> 00:43:22,600 і бути таким незграбним, смішним, звичайним білим татом Америки. 879 00:43:23,280 --> 00:43:25,880 Розкажи стільки ж поганих жартів у житті, як… 880 00:43:25,960 --> 00:43:28,040 -Це справжнє! -…коли ти був кротом? 881 00:43:28,120 --> 00:43:29,480 -Гаразд. -Це все правда. 882 00:43:29,560 --> 00:43:31,160 -Ви всі повелися? -Так. 883 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 -100%. -Ми всі повелися на нього. 884 00:43:33,360 --> 00:43:37,880 Шон зіграв найкращого «нікчемного тата» у всьому світі. 885 00:43:37,960 --> 00:43:40,840 Я не впевнена, що я зрозуміла б, що це Шон. 886 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 Дико це чути. 887 00:43:42,560 --> 00:43:45,360 Ти був приголомшливим кротом. 888 00:43:45,960 --> 00:43:47,840 Потрібна справді хороша людина, 889 00:43:47,920 --> 00:43:49,680 щоб прикидатися таким злим. 890 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Дуже дякую. 891 00:43:51,880 --> 00:43:54,600 Майкле, як ти зараз почуваєшся? 892 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 Неймовірно. Я втратив дар мови. 893 00:43:57,640 --> 00:43:59,040 Моє тіло тремтіло. 894 00:43:59,120 --> 00:44:04,520 Я знав, що моя гра приведе мене далеко але я не очікував, що так далеко. 895 00:44:04,600 --> 00:44:06,560 Що скажеш, коли подзвониш татові? 896 00:44:10,080 --> 00:44:12,160 Я вже хочу сказати, що я виграв. 897 00:44:12,240 --> 00:44:14,040 Він, мабуть, скаже що я брешу. 898 00:44:14,120 --> 00:44:18,080 Спитаю, що він хоче зробити з грошима, бо я зроблю щось класне йому. 899 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Ти гідний переможець. 900 00:44:20,640 --> 00:44:25,960 І сьогодні ти багатший на $154,000. 901 00:44:26,880 --> 00:44:29,920 Підіймемо келихи за нашого переможця Майкла, 902 00:44:30,000 --> 00:44:33,160 нашу чудову віце-чемпіонку, Муну 903 00:44:33,240 --> 00:44:36,360 і найкращого крота, якого бачила Малайзія, Шона. 904 00:44:36,440 --> 00:44:37,720 Дякую. 905 00:44:37,800 --> 00:44:39,680 Вітаю. Молодці. 906 00:44:39,760 --> 00:44:40,880 Так! 907 00:44:41,960 --> 00:44:43,760 Вітаю, Арі. Дякую. 908 00:44:43,840 --> 00:44:45,080 Я кріт. 909 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 Боже, як приємно казати! 910 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 Я навіть скажу це ще раз. 911 00:44:49,680 --> 00:44:52,720 Я кріт! 912 00:44:52,800 --> 00:44:53,840 Я був ним. 913 00:44:54,960 --> 00:44:58,320 Я маю ще дещо сказати вам. 914 00:44:58,920 --> 00:45:01,400 -Знято! -Так! 915 00:45:50,360 --> 00:45:52,800 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко