1 00:00:16,720 --> 00:00:19,440 Tôi tham gia trò chơi này chỉ với một sứ mệnh đích thực, 2 00:00:19,520 --> 00:00:22,760 và đó là giành được số tiền này. 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,920 Tôi đến từ một gia đình tị nạn, 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,840 và để thấy gương mặt họ khi tôi có thể tặng số tiền này, 5 00:00:30,920 --> 00:00:32,440 tôi phải thắng. 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 Tôi không thấy khả năng nào khác. 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,800 Mất mẹ năm 13 tuổi, 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,320 bố tôi đã phải hy sinh rất nhiều, 9 00:00:43,400 --> 00:00:46,120 và tôi muốn làm điều gì đó báo hiếu cho ông ấy. 10 00:00:46,200 --> 00:00:50,920 Sự thật là tôi đã vào đến vòng chung kết và có thể thắng trò chơi này, 11 00:00:52,040 --> 00:00:55,720 thật khó tin, và tôi sẽ không dừng lại đến khi thắng cuộc. 12 00:00:58,080 --> 00:01:01,280 Với tôi, làm bố nội trợ, bây giờ chỉ có quyết chiến. 13 00:01:01,360 --> 00:01:03,120 Tôi phải làm mọi thứ tôi phải làm 14 00:01:03,200 --> 00:01:06,960 để cung cấp và giảm bớt căng thẳng tài chính cho gia đình tôi. 15 00:01:07,560 --> 00:01:11,960 Nhưng tôi muốn cho các con trai và vợ tôi thấy rằng tôi đã làm được. 16 00:01:12,040 --> 00:01:16,640 Tôi thực sự rất gần với khả năng chiến thắng cả trò chơi này. 17 00:01:17,920 --> 00:01:22,160 Hành trình của chúng tôi qua Malaysia sắp kết thúc ở George Town. 18 00:01:22,920 --> 00:01:26,320 Tối nay, các người chơi sẽ đối mặt với bài kiểm tra cuối cùng, 19 00:01:26,960 --> 00:01:29,360 một bài kiểm tra không thể có sai sót. 20 00:01:30,080 --> 00:01:36,160 Đã đến lúc quyết định, một lần và mãi mãi, Nội gián là ai? 21 00:01:36,240 --> 00:01:39,880 AI LÀ NỘI GIÁN? 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,920 Nhưng đầu tiên, một nhiệm vụ cuối cùng, 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,800 một cơ hội cuối cùng để kiểm tra những nghi vấn. 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 Và khi người chơi sắp phát hiện ra, 25 00:01:48,160 --> 00:01:53,320 đi đúng con đường trong trò chơi này có thể là bãi mìn. 26 00:01:54,640 --> 00:02:00,120 Trên lý thuyết, Michael trông như Nội gián lộ liễu nhất. 27 00:02:00,640 --> 00:02:02,760 - Xoay phải. Đó là trái. - Bắn đi. 28 00:02:02,840 --> 00:02:04,600 Nếu tôi được ngắm, tôi sẽ bắn. 29 00:02:04,680 --> 00:02:07,480 Anh ấy đang chơi một cách rất chiến lược. 30 00:02:07,560 --> 00:02:10,440 Nó quá nặng. Tôi nghĩ tôi đã làm hỏng thuyền. 31 00:02:10,520 --> 00:02:12,440 Tôi xin lỗi. Tôi giữ miễn trừ. 32 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 Ừ, tôi biết anh sẽ không làm thế! 33 00:02:14,120 --> 00:02:20,240 Liệu một người chơi sẵn sàng đánh mất nhiều tiền đến thế 34 00:02:20,320 --> 00:02:21,720 chỉ để trông đáng ngờ? 35 00:02:21,800 --> 00:02:26,600 Nếu mọi người nói thật, Muna phải là nghi can hàng đầu. 36 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Ai đó đã nói dối. 37 00:02:30,520 --> 00:02:34,440 Nhưng đồng thời, Sean rất khó đọc vị. 38 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 Với tôi, tôi có mười nghìn. 39 00:02:36,880 --> 00:02:41,400 Xét nhiệm vụ bánh quy may mắn, và bạn thấy anh ấy nói dối tệ thế nào. 40 00:02:41,480 --> 00:02:43,880 Trẻ con cũng nhận ra anh ấy đang nói dối. 41 00:02:43,960 --> 00:02:45,040 Miễn trừ! 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,000 Tôi vẫn yêu các bạn. 43 00:02:47,080 --> 00:02:52,000 Tuy nhiên, khi Q quay lại, anh ấy là một kẻ nói dối tuyệt vời. 44 00:02:52,080 --> 00:02:57,240 Đưa anh về đây cho chúng tôi 20 nghìn. Đó là thứ chúng tôi cần, là tiền mặt. 45 00:02:57,320 --> 00:02:59,760 Sean rất có thể là Nội gián. 46 00:03:00,760 --> 00:03:03,440 Điều đó làm tôi rất lo lắng. 47 00:03:05,560 --> 00:03:07,680 Vào lúc này, bạn phải dồn toàn lực. 48 00:03:07,760 --> 00:03:10,240 Vì linh tính mách bảo tôi Sean là Nội gián. 49 00:03:11,000 --> 00:03:13,680 Từ đầu, anh ấy tỏ ra là ông bố khờ khạo, đáng yêu. 50 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 - Tuyệt! Ta đã sống sót! - Còn một người nữa! 51 00:03:16,520 --> 00:03:19,400 Nhưng có gì đó không hợp lý. 52 00:03:19,480 --> 00:03:20,400 Tôi không lên nổi. 53 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 Thở đi, anh bạn. Cứ từ từ. Anh làm được. 54 00:03:22,760 --> 00:03:25,400 Rồi tôi xem đoạn phim của anh ta. 55 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 Anh ta là cảnh sát chìm. 56 00:03:28,280 --> 00:03:29,560 Tôi sẽ là Nội gián lý tưởng. 57 00:03:29,640 --> 00:03:34,400 Tôi có tất cả các đặc điểm sẽ khiến trò chơi này trở nên thú vị. 58 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 Tôi đã thấy anh ta phá hoại. 59 00:03:36,720 --> 00:03:39,880 Nhưng đồng thời,anh ta có thể là một người chơi muốn thắng 60 00:03:39,960 --> 00:03:41,160 và ra vẻ đáng ngờ. 61 00:03:41,760 --> 00:03:43,000 Từ từ! 62 00:03:43,080 --> 00:03:44,040 Tôi già rồi! 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,360 Muna cũng có thể là Nội gián 64 00:03:47,440 --> 00:03:51,480 vì cô ấy đã chơi theo kiểu "Tôi là người có tinh thần nhóm". 65 00:03:51,560 --> 00:03:52,840 Nhiều tiền quá. 66 00:03:52,920 --> 00:03:55,520 Xem sẽ ra sao nếu mọi người đứng dậy, hoặc cứ ngồi đi. 67 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 Và khi không ai nhìn lại phá hoại. 68 00:03:58,120 --> 00:03:59,560 - Tìm được rồi! - Cần nữa không? 69 00:03:59,640 --> 00:04:01,040 Chỉ vậy thôi. 70 00:04:01,120 --> 00:04:04,200 Không đúng chìa. Ta cần cái khác. Ta thiếu chìa khoá. 71 00:04:04,280 --> 00:04:08,240 Đó là một nước cờ hoàn hảo với vai trò Nội gián. 72 00:04:08,320 --> 00:04:10,400 Nên tôi cần chắc chắn. 73 00:04:10,480 --> 00:04:15,080 Một bước sai lầm có thể phá vỡ cuộc chơi của bạn ngay bây giờ. 74 00:04:17,280 --> 00:04:21,240 Muna là người chơi thông minh nhất trong trò chơi này. 75 00:04:21,840 --> 00:04:25,840 Tôi nhìn lại điện thoại từ nhiệm vụ đầu tiên, 76 00:04:25,920 --> 00:04:28,680 tôi cảm thấy cô ta là chủ mưu trong vụ đó. 77 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - Chọn tiền à? - Tôi 100% chọn tiền. 78 00:04:31,040 --> 00:04:33,480 Với cái bè, cô ấy thắt nút và bị tuột mất. 79 00:04:33,560 --> 00:04:34,760 Ồ, không! Đợi đã! 80 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Không! 81 00:04:35,760 --> 00:04:39,920 Những vụ phá hoại của cô ấy chỉ là những cú đâm nhỏ khó thấy… 82 00:04:40,000 --> 00:04:41,080 Đó là miễn trừ. 83 00:04:42,200 --> 00:04:44,640 …nhưng dần dần, bạn bắt đầu cảm thấy. 84 00:04:44,720 --> 00:04:47,360 - Không. - Mạnh tay quá đấy. 85 00:04:47,440 --> 00:04:48,560 Tôi rất xin lỗi. 86 00:04:49,080 --> 00:04:51,360 Nhưng Michael có liên quan một chút 87 00:04:51,440 --> 00:04:54,080 trong mọi lần thất bại đã có trong trò chơi này. 88 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 - Có thấy gì không? - Hoàn toàn không. 89 00:04:56,680 --> 00:05:00,040 Với tôi, Muna là lựa chọn vì đó là người tôi đã chọn. 90 00:05:00,120 --> 00:05:03,600 Anh ấy hẳn là Nội gián. Anh ấy biết khi nào nói dối, khi nào nói thật, 91 00:05:03,680 --> 00:05:04,960 khi nào nên chọn thời khắc. 92 00:05:05,040 --> 00:05:07,000 Cắt dây vàng. 93 00:05:07,080 --> 00:05:08,480 Đội có anh ấy là thua. 94 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 Họ không thắng. Chưa từng. 95 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 - Phải rồi! - Sao? 96 00:05:12,320 --> 00:05:14,800 - Sao lại có việc đó? - Tất nhiên, Michael. 97 00:05:16,360 --> 00:05:17,880 - Này. - Sao rồi, anh bạn? 98 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 - Này. - Sao rồi? 99 00:05:19,040 --> 00:05:20,200 Chào buổi chiều. 100 00:05:20,280 --> 00:05:25,880 Tôi không đến tận Malaysia để thua ở phút cuối. 101 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 Tôi sẵn sàng làm hết sức cho nhiệm vụ tiếp theo 102 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 và thắng trò này. 103 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Mọi thứ sẽ chấm dứt đêm nay. 104 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 Bài kiểm tra cuối cùng. 105 00:05:35,160 --> 00:05:40,480 Một người thắng, một người là Nội gián, còn người kia thì tạm biệt. 106 00:05:41,520 --> 00:05:43,680 Không có chỗ cho sai sót. 107 00:05:43,760 --> 00:05:46,520 Có thể chỉ ngắn gọn ở vài câu hỏi. 108 00:05:46,600 --> 00:05:48,960 Có thể chỉ quan trọng ở vài giây. 109 00:05:49,040 --> 00:05:50,520 Bạn không biết được. 110 00:05:51,120 --> 00:05:53,800 Tôi nghĩ ta nên hợp tác ở đây, 111 00:05:53,880 --> 00:05:56,960 lấy số tiền này, và người chơi giỏi nhất sẽ thắng. 112 00:05:58,440 --> 00:05:59,400 Được rồi. 113 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 - Làm đi. - Được rồi. 114 00:06:00,880 --> 00:06:04,200 Thời điểm này, tôi chả quan tâm giải tăng lên hay giảm. 115 00:06:04,280 --> 00:06:05,560 Ngày cuối cùng. 116 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 Tôi sẽ làm những gì phải làm để thu hút mọi ánh nhìn về tôi. 117 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 Cuộc chiến mà, tôi thích thế. 118 00:06:10,600 --> 00:06:11,480 Tôi sẵn lòng. 119 00:06:14,880 --> 00:06:18,520 THE MOLE: AI LÀ NỘI GIÁN 120 00:06:23,120 --> 00:06:24,240 Các bạn sẵn sàng chưa? 121 00:06:24,320 --> 00:06:27,040 - Nhiệm vụ cuối cùng. - Là đây. 122 00:06:27,120 --> 00:06:29,040 Các bạn nghĩ Nội gián cảm thấy thế nào? 123 00:06:29,120 --> 00:06:33,160 - Đâu biết, Michael. Nói đi. - Thấy sao, Mike? Tim anh hướng về đâu? 124 00:06:33,240 --> 00:06:35,120 - Nó ở ngay đây. - Tôi biết. 125 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 Tôi cảm thấy ta sắp tiến gần rồi. 126 00:06:41,040 --> 00:06:42,200 Ta rẽ vào đâu đây? 127 00:06:44,240 --> 00:06:45,480 Gì đây? 128 00:06:45,560 --> 00:06:47,000 Chỉ có một cánh đồng. 129 00:06:47,080 --> 00:06:50,160 Ta bắt đầu trò chơi ở một cánh đồng và kết thúc ở một cánh đồng. 130 00:06:50,240 --> 00:06:51,960 Cái biển đó nói gì nhỉ? 131 00:06:52,040 --> 00:06:53,800 - "Nguy hiểm. Baha…" - "Nguy hiểm"? 132 00:06:53,880 --> 00:06:56,040 - "Mìn"? - "Mìn"? 133 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 - Là bãi mìn à? - Không! 134 00:06:58,160 --> 00:07:00,120 - Đùa tôi à? - Thôi đi. 135 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 Tôi không biết nó là gì, 136 00:07:01,640 --> 00:07:05,160 nhưng tôi biết trong một bãi mìn, nếu bạn làm sai một bước, 137 00:07:05,760 --> 00:07:08,640 thứ gì đó sẽ nổ tung. 138 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 Ta đang ở đâu? 139 00:07:13,120 --> 00:07:15,960 Cẩn thận mấy quả mìn đó. Biết tôi nói gì không? 140 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 Chào các người chơi. 141 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 - Chào Ari. - Chào Ari. 142 00:07:18,960 --> 00:07:21,200 Muna, Sean, và Michael, 143 00:07:21,280 --> 00:07:25,560 trong suốt cuộc phiêu lưu này, các bạn đã đi mọi nước đúng đắn. 144 00:07:26,440 --> 00:07:29,240 Và giờ, điều đó quan trọng hơn bao giờ hết. 145 00:07:30,000 --> 00:07:32,040 Bạn còn một nhiệm vụ nữa phải hoàn thành. 146 00:07:33,080 --> 00:07:34,720 Bắt đầu ngay bây giờ. 147 00:07:35,840 --> 00:07:38,680 Con đường phía trước đầy bãi mìn. 148 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 Để hoàn thành nhiệm vụ này, 149 00:07:41,040 --> 00:07:44,240 bạn phải vượt qua ba vùng cấm có mìn. 150 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 Chỉ có một con đường để vượt qua từng lưới mìn một cách an toàn, 151 00:07:49,320 --> 00:07:52,640 và bạn sẽ được xem bản đồ về chính xác nơi phải bước, 152 00:07:52,720 --> 00:07:54,080 nhưng chỉ trong 20 giây. 153 00:07:54,960 --> 00:07:59,000 Vượt qua thành công, và bạn sẽ kiếm được tiền cho giải của mình. 154 00:08:00,200 --> 00:08:01,880 Vậy đây là trò chơi trí nhớ. 155 00:08:01,960 --> 00:08:05,240 Chỉ cần nhớ con đường an toàn 156 00:08:05,840 --> 00:08:07,360 và lấy tiền. 157 00:08:07,880 --> 00:08:09,720 Nhưng hãy cẩn thận. 158 00:08:09,800 --> 00:08:13,680 Một bước đi sai, và bạn sẽ đứng trên một mìn đang hoạt động. 159 00:08:13,760 --> 00:08:15,680 Lưới an ninh sẽ kích hoạt, 160 00:08:15,760 --> 00:08:19,960 và bạn sẽ thấy tiền trên cái thùng đó nổ tung ngất trời. 161 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 Ngoài lưới, bạn sẽ bị phơi bày, 162 00:08:24,200 --> 00:08:26,240 mọi bước đi đều được quan sát, 163 00:08:26,320 --> 00:08:29,200 nên hãy quan sát nơi bạn bước, và quan sát lẫn nhau. 164 00:08:29,280 --> 00:08:34,000 Vì tất nhiên, một trong hai người muốn nhóm này thất bại. 165 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 Tôi cần phải làm hết sức vào bài kiểm tra tối nay. 166 00:08:38,280 --> 00:08:41,560 Nhưng ai là người chơi, và Nội gián là ai? 167 00:08:41,640 --> 00:08:43,040 Tôi không biết. 168 00:08:43,680 --> 00:08:47,880 Và tôi sẽ xem từng việc nhỏ Michael và Sean làm 169 00:08:47,960 --> 00:08:54,200 vì nó có thể là khoảnh khắc này mà tôi cảm thấy tự tin 1.000%. 170 00:08:54,280 --> 00:08:56,080 Khi bạn đi trên đường, 171 00:08:56,160 --> 00:08:59,240 ba khu vực sẽ tăng độ khó. 172 00:08:59,320 --> 00:09:02,800 Nhưng phần thưởng được treo cũng sẽ tăng lên. 173 00:09:02,880 --> 00:09:07,600 Mười nghìn trong khu đầu tiên, 15.000 trong khu thứ hai, 174 00:09:07,680 --> 00:09:12,080 và khu thứ ba trị giá 25.000 đô la. 175 00:09:13,400 --> 00:09:19,560 Nên nếu bạn thu thập cả ba cái thùng, giải thưởng sẽ tăng thêm 50.000 đô la, 176 00:09:19,640 --> 00:09:26,320 nghĩa là một trong các bạn có thể mang về con số 179.000 đô la khổng lồ 177 00:09:26,400 --> 00:09:28,240 vào cuối cuộc hành trình này. 178 00:09:28,320 --> 00:09:31,160 Nó chưa vào tài khoản của tôi, nhưng sẽ thế và thật đấy. 179 00:09:31,920 --> 00:09:33,200 Số tiền rất lớn. 180 00:09:34,680 --> 00:09:35,600 Rất nhiều tiền. 181 00:09:35,680 --> 00:09:39,600 Chỉ có 30 phút để vượt qua cả ba khu vực 182 00:09:39,680 --> 00:09:42,440 trước khi toàn bộ mạng lưới kích hoạt. 183 00:09:42,960 --> 00:09:44,400 Đừng thổi tung chuyện. 184 00:09:45,240 --> 00:09:46,080 Hiểu chưa? 185 00:09:46,160 --> 00:09:48,320 - Bùm. Ta hiểu rồi. - Bùm. 186 00:09:48,400 --> 00:09:49,920 - Tốt đấy. - Chúc may mắn. 187 00:09:50,000 --> 00:09:51,080 Cảm ơn. 188 00:09:51,640 --> 00:09:53,800 - Ai muốn vinh dự này? - Được rồi. 189 00:09:53,880 --> 00:09:55,120 Tôi là người học trực quan. 190 00:09:55,200 --> 00:09:58,000 Tôi nghĩ tôi sẽ có kỹ năng để ghi nhớ. 191 00:09:58,080 --> 00:10:01,920 Tôi cảm thấy mình sẽ khá hơn ở khu cuối, nơi tiền thưởng cao hơn. 192 00:10:02,000 --> 00:10:02,840 - Khu cuối à? - Ừ. 193 00:10:02,920 --> 00:10:03,760 Được rồi. 194 00:10:04,360 --> 00:10:07,080 Đây là lần cuối cùng để thêm tiền vào giải. 195 00:10:07,600 --> 00:10:13,600 Tôi không tin Sean hay Michael để giành được 25.000 đô la đó. 196 00:10:14,640 --> 00:10:16,120 Nên tôi muốn tự làm. 197 00:10:16,200 --> 00:10:19,480 Đây chỉ là 10.000 đô, và đó là 15.000 đô la. 198 00:10:19,560 --> 00:10:22,800 Nên mỗi khu sẽ ngày càng khó hơn 199 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Tôi nghĩ tôi có trí nhớ tốt. 200 00:10:26,480 --> 00:10:29,200 - Dựa trên những trò tôi chơi. - Ừ. 201 00:10:29,800 --> 00:10:31,560 - Tôi sẽ đi trước. - Được rồi. 202 00:10:31,640 --> 00:10:34,200 - Và sau đó anh đi cái thứ hai. - Được thôi. 203 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Thật hoàn hảo. 204 00:10:35,600 --> 00:10:39,160 Tôi không nghĩ Muna là Nội gián vào thời điểm này. 205 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 Là Michael. 206 00:10:40,320 --> 00:10:43,200 Nhưng tôi không nghĩ Muna hiểu ý. 207 00:10:43,800 --> 00:10:45,760 Cô cho tôi cái dễ. Cảm ơn nhé. 208 00:10:45,840 --> 00:10:48,640 Vi biết cái đầu tôi ấy mà. 209 00:10:49,200 --> 00:10:50,960 Ở bài kiểm tra cuối, 210 00:10:51,040 --> 00:10:54,560 nếu tôi phải chờ để phá hoại một chút 211 00:10:54,640 --> 00:10:56,760 để có ánh mắt và sự nghi ngờ về tôi, 212 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 tôi sẽ nắm lấy cơ hội đó, 213 00:10:58,920 --> 00:11:01,360 sẽ làm hỏng chiến thuật của cô ấy vào cuối. 214 00:11:01,440 --> 00:11:03,880 Rồi. Trước khi mở, thấy ổn chưa? 215 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 - Tôi đồng ý. - Sẵn sàng? 216 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 - Tôi lo lắng. Nổ? Thôi nào. - Tôi lo lắng. 217 00:11:08,840 --> 00:11:11,040 - Tôi sẽ canh giờ. - Ta sẽ đi vào à? 218 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 - Làm đi. - Rồi. Sẵn sàng chưa? 219 00:11:14,920 --> 00:11:17,120 Ba, năm, một, ba, một. 220 00:11:17,200 --> 00:11:20,600 Tôi cần chú ý mọi thứ hôm nay. 221 00:11:20,680 --> 00:11:24,080 Nếu Sean là Nội gián, anh ấy sẽ mắc lỗi ở đâu đó. 222 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 Để xem anh ta làm gì. 223 00:11:25,960 --> 00:11:27,120 Ba, năm, một. 224 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Nhìn đồng hồ đi. 225 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 - Rồi. Ta sẽ dừng lại. - Ừ. 226 00:11:31,680 --> 00:11:33,840 Nhiệm vụ này rất quan trọng. 227 00:11:33,920 --> 00:11:35,200 Hiện tại, 228 00:11:35,280 --> 00:11:38,960 tôi không biết liệu tôi sẽ chọn Muna là Nội gián vào cuối đêm nay 229 00:11:39,040 --> 00:11:39,880 hay là Sean. 230 00:11:40,760 --> 00:11:42,680 - Tôi đi trước nhé? - Anh làm được. 231 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Rồi. Đừng làm tôi thất vọng. 232 00:11:44,120 --> 00:11:45,640 - Không. - Ừ. Bước về trước. 233 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 - Ừ? - Ừ. 234 00:11:48,200 --> 00:11:50,560 - Bình tĩnh. - Tôi không thích thế. 235 00:11:50,640 --> 00:11:52,760 - Thêm bước nữa? - Ừ. Bước nữa. Ừ. 236 00:11:52,840 --> 00:11:54,280 - Tốt. - Ta đang làm tốt. 237 00:11:54,360 --> 00:11:57,080 Tôi cảm thấy như một vụ nổ vốn dĩ sẽ đến. 238 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 - Một bước tiến. - Bước tiến, Sean. 239 00:11:59,320 --> 00:12:01,400 Và thật kinh ngạc… 240 00:12:02,960 --> 00:12:03,880 là không. 241 00:12:03,960 --> 00:12:05,120 Chúng tôi ổn. 242 00:12:05,200 --> 00:12:06,720 Giờ ta sẽ đi sang phải. 243 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 Nếu nhìn vào nhiệm vụ của Sean và thành tích của anh ấy, 244 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 đó là tỷ lệ 50-50. 245 00:12:12,840 --> 00:12:15,760 - Một bước phải nữa. - Tôi cũng nghĩ một bước phải. 246 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 Và tôi nghĩ, Chúa ơi, nếu không phải là Sean… 247 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Xong rồi sao? 248 00:12:19,480 --> 00:12:22,320 - Không, bước nữa. - Bước phải nữa, Sean. Tốt lắm. 249 00:12:24,640 --> 00:12:25,480 Này. 250 00:12:25,560 --> 00:12:27,680 …bạn phải đặt câu hỏi, 251 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 Michael là Nội gián à? 252 00:12:30,400 --> 00:12:32,360 - Tiến? - Phải tin bọn tôi. 253 00:12:32,440 --> 00:12:34,000 - Tiến một bước. - Tiến. 254 00:12:35,560 --> 00:12:36,600 - Tin đi. - Làm đi. 255 00:12:36,680 --> 00:12:38,120 - Ừ! - Tin bọn tôi đi. 256 00:12:38,200 --> 00:12:39,600 - Đi chéo. - Chéo. 257 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 Còn dư thời gian, Sean. Cứ tin bọn tôi. 258 00:12:45,560 --> 00:12:49,000 - Phải từ tốn! - Từ từ, Sean. Đừng đùa với số tiền này. 259 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 Trí nhớ của tôi khá tốt. 260 00:12:51,920 --> 00:12:54,160 Khi tôi lần đầu làm cảnh sát, 261 00:12:54,240 --> 00:12:56,600 tôi sẽ nhớ mọi thứ mà mọi người sẽ nói. 262 00:12:56,680 --> 00:13:00,000 Rồi tất cả những gì anh phải làm, Sean, là hai bước trái, 263 00:13:00,080 --> 00:13:01,960 và một bước tiến, và ra khỏi đây. 264 00:13:02,040 --> 00:13:04,160 - Ta có số tiền đó, Sean. - Được rồi. Ừ? 265 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 - Ta có rồi đó. - Ổn chứ? 266 00:13:05,760 --> 00:13:06,600 - Ừ. - Có bọn tôi. 267 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Tôi khá thoải mái đi trong lưới này. 268 00:13:08,840 --> 00:13:12,600 Nhưng tôi muốn biết tôi đã làm đúng với gia đình mình 269 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 và tôi đã làm mọi thứ có thể để mang tiền về nhà giúp đỡ. 270 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 Được rồi. 271 00:13:18,840 --> 00:13:22,200 Giờ là tiến hay chéo? Tôi không nhớ sẽ là gì. 272 00:13:22,280 --> 00:13:23,720 Không phải đường chéo. 273 00:13:23,800 --> 00:13:24,720 Chéo. 274 00:13:24,800 --> 00:13:25,840 Ừ. Nghe rõ. 275 00:13:25,920 --> 00:13:28,640 Nếu tôi cần phá hoại hoặc gì đó để bị chú ý, 276 00:13:28,720 --> 00:13:29,680 tôi sẽ làm. 277 00:13:29,760 --> 00:13:30,720 - Sẵn sàng? - Rồi. 278 00:13:30,800 --> 00:13:32,080 - Ta ổn chứ? - Ổn. 279 00:13:32,160 --> 00:13:33,440 - Đi thôi. Không! - Sean! 280 00:13:33,520 --> 00:13:35,320 - "Không" là sao? - Sean! 281 00:13:35,400 --> 00:13:37,480 - Kích hoạt vùng cấm. - Bảo chéo mà! 282 00:13:39,000 --> 00:13:42,720 Kích nổ trong ba, hai, một. 283 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 Sean. 284 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 Bước cuối cùng. 285 00:13:49,800 --> 00:13:51,920 Bước cuối cùng anh ta cần đi. 286 00:13:52,000 --> 00:13:55,400 Tôi vừa chứng kiến hành động của Nội gián 287 00:13:55,480 --> 00:13:56,920 ngay trước mặt tôi? 288 00:13:58,600 --> 00:13:59,840 Giỏi lắm, Sean. 289 00:13:59,920 --> 00:14:05,840 Hoặc có thể là một người chơi cố gắng lừa chúng tôi? 290 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Vì nếu anh ta là Nội gián, 291 00:14:09,320 --> 00:14:14,160 sao anh ta lại làm quá lộ liễu trước mặt? 292 00:14:14,760 --> 00:14:18,840 Vùng 1 đã bị phá hủy, và không giành được số tiền nào. 293 00:14:18,920 --> 00:14:24,320 Vùng 2 vẫn đang hoạt động, và nó trị giá 15.000 đô la 294 00:14:24,400 --> 00:14:26,280 nếu các bạn đi đúng đường. 295 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 - Giờ gấp đôi khu vực đã đi? - Ừ. 296 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 Đúng. Ai có vinh dự này? 297 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 Tôi thứ hai, Muna thứ ba. 298 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 - Rồi. Nghe hay đấy. - Hay không? Được rồi. 299 00:14:36,640 --> 00:14:37,560 Sẵn sàng chưa? 300 00:14:40,760 --> 00:14:41,600 Được rồi. 301 00:14:42,400 --> 00:14:44,320 - Hai, một… - Còn một. 302 00:14:44,400 --> 00:14:45,240 - Ba… -… ba… 303 00:14:45,320 --> 00:14:47,200 - Ba… - …hai, ba, một. 304 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 - Ừ. Hiểu rồi. - Được rồi. 305 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 Tôi thuộc lòng khuôn mẫu ngay. Vẫn nhớ. 306 00:14:51,240 --> 00:14:54,600 Hai, một, ba, hai, ba, một. Tôi đã ghi nhớ nó hoàn toàn. 307 00:14:55,400 --> 00:14:56,440 Còn bao lâu? 308 00:14:56,520 --> 00:14:57,840 - Rồi. Dừng lại. - Ừ. 309 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 - Nhớ chưa, bồ tèo? - Rồi. 310 00:15:00,520 --> 00:15:01,720 - Đầu tiên. - Từ đây. 311 00:15:01,800 --> 00:15:02,920 - Cái này à? - Bốn. 312 00:15:03,000 --> 00:15:04,520 Một, hai, ba, bốn. 313 00:15:05,120 --> 00:15:07,720 Tôi biết Michael sẽ phá hoại. 314 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 Trái sang phải hoặc chéo. Đó là những bước. 315 00:15:10,440 --> 00:15:11,400 Ừ. 316 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Người tôi chọn. Tôi tin là Nội gián. 317 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 - Sẵn sàng? - Rồi. 318 00:15:14,920 --> 00:15:15,840 Từ từ thôi. 319 00:15:17,440 --> 00:15:18,280 Bùm. 320 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 - Ừ. - Tốt lắm. Tiến bước nữa. 321 00:15:20,480 --> 00:15:24,560 Nên tôi phải chú ý ở mọi thời điểm. 322 00:15:24,640 --> 00:15:27,960 Chéo trái. Và anh sẽ tiến ba bước từ đó. 323 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 - Ừ. - Nữa? 324 00:15:28,960 --> 00:15:29,800 Tiến bước nữa. 325 00:15:29,880 --> 00:15:32,600 Khi bạn nghĩ không cần chú ý phút giây nào đó… 326 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 - Ừ. - Chéo phải. 327 00:15:34,360 --> 00:15:38,880 …đó là câu hỏi sẽ có trong bài kiểm tra quyết định kết quả của bạn. 328 00:15:39,480 --> 00:15:41,320 - Rồi sao? Hai, hai? - Ừ. 329 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 Chúa ơi. Một phát ăn ngay. 330 00:15:46,800 --> 00:15:48,120 Tiến bước nữa. 331 00:15:48,200 --> 00:15:49,760 - Chắc chứ? - Ừ! 332 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 Một. 333 00:15:52,680 --> 00:15:53,520 Được rồi. 334 00:15:54,040 --> 00:15:55,560 - Chéo trái. - Chéo. 335 00:15:55,640 --> 00:15:58,800 - Đi chéo.. - Tôi nghĩ phải là chéo phải. 336 00:15:58,880 --> 00:16:00,560 Không. Chéo bên trái của anh. 337 00:16:00,640 --> 00:16:03,960 Tôi khá chắc chắn tôi phải đi theo đường chéo bên phải. 338 00:16:04,960 --> 00:16:07,160 Và tôi đang nghĩ người muốn thắng 339 00:16:07,240 --> 00:16:09,320 sẽ cố làm tôi bối rối. 340 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 Tôi nghĩ là tiến rồi chéo phải. 341 00:16:11,320 --> 00:16:13,040 - Không, chéo trái! - Không! 342 00:16:13,120 --> 00:16:14,200 Thử chéo trái đi. 343 00:16:14,280 --> 00:16:18,920 Và một phần trong tôi cảm thấy Sean đã phá hoại rồi. 344 00:16:19,680 --> 00:16:21,160 - Chắc chứ? - Ừ! 345 00:16:21,760 --> 00:16:25,800 Với số tiền này, tôi có thể giúp bố mà tôi đã nghĩ mình không thể. 346 00:16:25,880 --> 00:16:28,640 Tôi sẽ không để nó vào tay người khác 347 00:16:28,720 --> 00:16:31,600 để đảm bảo ta lấy được 15.000 đô. 348 00:16:31,680 --> 00:16:34,640 Người duy nhất tôi tin trong trò này là bản thân. 349 00:16:38,400 --> 00:16:40,480 Kích hoạt vùng cấm. 350 00:16:48,360 --> 00:16:49,920 Không phải hướng đi đúng. 351 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 Tôi cảm thấy rất thất vọng. 352 00:16:55,240 --> 00:16:59,400 Có hai Nội gián ở đây à? Thật ra có hai Nội gián ở đây à? 353 00:16:59,480 --> 00:17:03,880 Vì Michael không nghe chúng tôi. 354 00:17:03,960 --> 00:17:09,160 Đó là số tiền có thể hữu ích cho gia đình tôi. 355 00:17:10,800 --> 00:17:15,880 Các người chơi, hai khu vực bị phá, và vẫn không chưa có tiền thưởng. 356 00:17:15,960 --> 00:17:18,280 Trông không ổn chút nào. 357 00:17:18,360 --> 00:17:20,440 Vẫn còn một khu vực cuối. 358 00:17:20,520 --> 00:17:26,600 Nhưng với 25.000 đô la, dài nhất và khó khăn nhất. 359 00:17:26,680 --> 00:17:28,040 - Rồi. Sẵn sàng? - Sẵn sàng? 360 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 - Bắt đầu. - Canh giờ đi. 361 00:17:30,400 --> 00:17:31,240 Rồi, giữ đi. 362 00:17:31,320 --> 00:17:32,640 - Một, hai, ba, bốn. - Bốn. 363 00:17:32,720 --> 00:17:36,320 - Bốn, bốn, hai, bốn, bốn trái. - Một, hai, ba, bốn. Một, bốn… 364 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 Tôi thấy hình mẫu ngay lập tức, 365 00:17:38,800 --> 00:17:42,000 và tôi đang nghĩ, tôi có thể làm được. 366 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 Năm, hai, năm. 367 00:17:43,480 --> 00:17:45,040 - Hoàn hảo. Ổn chứ? - Ừ. 368 00:17:45,120 --> 00:17:46,680 - Tôi nhớ rồi. - Nhớ chưa? 369 00:17:46,760 --> 00:17:47,840 Rồi. Sẵn sàng, Muna? 370 00:17:47,920 --> 00:17:50,320 - Muna, đến cô. - Đi thôi. 371 00:17:50,400 --> 00:17:51,280 Ghi nhớ nhé. 372 00:17:51,360 --> 00:17:54,160 Tôi chỉ muốn làm toàn bộ việc này một mình. 373 00:17:54,240 --> 00:17:55,680 - Được rồi. - Làm đi. 374 00:17:55,760 --> 00:17:58,280 Michael và Sean, nói khi tôi xong việc. 375 00:17:58,360 --> 00:18:00,200 - Được. - Tôi sẽ tiến một bước. 376 00:18:00,280 --> 00:18:01,400 Được rồi. 377 00:18:01,480 --> 00:18:02,360 Bùm. 378 00:18:02,440 --> 00:18:04,400 - Một bước nữa. - Đúng. 379 00:18:05,440 --> 00:18:06,680 Rồi. Lần nữa. 380 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 - Sang trái, nhỉ? - Ừ. 381 00:18:09,080 --> 00:18:10,040 Bước sang bên. 382 00:18:10,120 --> 00:18:11,200 Tôi thấy rất tự tin. 383 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 Tôi hình dung bản đồ trong đầu. 384 00:18:13,680 --> 00:18:15,600 Tôi biết cách đi đến cùng. 385 00:18:16,160 --> 00:18:22,240 Nhưng đây là cơ hội hoàn hảo để quan sát Michael và Sean, 386 00:18:22,320 --> 00:18:24,640 và để xem ai muốn tôi thất bại, 387 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 và ai muốn tôi thành công. 388 00:18:27,480 --> 00:18:29,320 - Rồi. Bốn bước tiến nữa. - Tiến lên. 389 00:18:29,400 --> 00:18:30,240 - Ừ. - Được rồi. 390 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 Tôi cần làm hết sức vào bài kiểm tra, 391 00:18:33,360 --> 00:18:36,960 và tôi cần nhanh chóng tìm ra đó là ai. 392 00:18:37,040 --> 00:18:38,760 - Chờ đã. - Vậy một… 393 00:18:38,840 --> 00:18:41,520 - Hai, ba, bốn. Một, hai… - Cô ấy nói đúng. Một phải. 394 00:18:41,600 --> 00:18:45,280 Đây là cơ hội hoàn hảo vì Nội gián khiến tôi đi sai bước. 395 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 Và rồi tiến bước nữa, Muna. 396 00:18:48,000 --> 00:18:50,600 - Bên trái. - Qua ba bước đến cuối. 397 00:18:50,680 --> 00:18:52,400 - Hoàn hảo. Tốt. - Rồi, bùm. 398 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 Và cô sẽ đi theo đường chéo từ đó sang phải. 399 00:18:55,720 --> 00:18:57,080 - Ừ. - Chéo phải. 400 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 - Vậy tiến bốn? - Đợi chút. 401 00:18:59,520 --> 00:19:01,360 - Giờ cô lên bốn. - Ừ. 402 00:19:01,440 --> 00:19:03,600 Không. 403 00:19:04,360 --> 00:19:06,480 Tôi đợi và đợi. 404 00:19:07,120 --> 00:19:08,160 Và nó ở ngay đó. 405 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Tôi sẽ tiến thêm một bước. 406 00:19:12,960 --> 00:19:16,440 Đó là do tôi. Tôi tưởng nó là chéo phải. 407 00:19:18,960 --> 00:19:21,200 Sean là Nội gián. 408 00:19:22,480 --> 00:19:23,520 Tiếp tục đi. 409 00:19:23,600 --> 00:19:26,760 Lên bốn, qua một, và sau đó đi hết đường. 410 00:19:26,840 --> 00:19:28,720 - Đến tận cùng. - Đến cuối đường. 411 00:19:28,800 --> 00:19:29,640 Chắc chứ? 412 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 - Chắc chắn. - Bốn. 413 00:19:31,480 --> 00:19:32,400 Được rồi. 414 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Hết đường. 415 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 - Tiến một bước? - Ừ. 416 00:19:35,760 --> 00:19:37,200 - Ta sẽ làm được? - Nào! 417 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 - Tiếp đi. - Ta sẽ có số tiền này? 418 00:19:39,040 --> 00:19:39,920 - Đi thôi! - Ừ! 419 00:19:40,000 --> 00:19:41,720 - Một bước tiến. - Lấy tiền đi. 420 00:19:41,800 --> 00:19:43,040 Hai bước nữa. Nào. 421 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 Lại cử động. Tiến một bước. 422 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 - Đây! - Đi thôi! 423 00:19:46,160 --> 00:19:47,400 - Tin các bạn đó! - Nữa! 424 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Tiến lên một bước? 425 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 Đã vượt vùng cấm. 426 00:19:50,720 --> 00:19:52,400 - Và tiến lên! - Đi đi! 427 00:19:53,680 --> 00:19:54,640 Lấy tiền đi! 428 00:19:54,720 --> 00:19:56,040 - Ừ! - Đi đi! 429 00:19:58,480 --> 00:19:59,440 Đi thôi, Muna! 430 00:19:59,520 --> 00:20:03,920 Chúng tôi vừa bỏ túi 25.000 đô la. 431 00:20:04,000 --> 00:20:06,080 - Đây. Cô được đeo nó. - Cảm ơn. 432 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Tiến lên, Muna! 433 00:20:08,640 --> 00:20:10,960 Đó là một thành tựu to lớn. 434 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 Ít nhất hoàn thành được nhiệm vụ cuối. 435 00:20:13,920 --> 00:20:14,880 Đúng. 436 00:20:14,960 --> 00:20:18,560 Cô ấy… có lẽ không phải Nội gián. 437 00:20:22,440 --> 00:20:27,920 Đội, các bạn thất bại ở hai khu vực đầu, nhưng lần thứ ba thành công vang dội, 438 00:20:28,000 --> 00:20:32,800 và nó đáng giá 25.000 đô la to lớn, 439 00:20:32,880 --> 00:20:35,920 nghĩa là khi kết thúc nhiệm vụ cuối cùng, 440 00:20:37,000 --> 00:20:38,160 giờ bạn có… 441 00:20:38,240 --> 00:20:39,200 Nói đi, Ari. 442 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 …154.000 đô la. 443 00:20:41,840 --> 00:20:44,640 - Tính toán hay lắm. - Đi thôi! 444 00:20:44,720 --> 00:20:46,280 - Cô Muna! Gấp đôi! - Bùm! 445 00:20:46,360 --> 00:20:49,200 - Một người sẽ đem số tiền này về. - Chà. 446 00:20:51,120 --> 00:20:57,040 Quan trọng lắm đấy, và đây là số tiền đổi đời. 447 00:20:57,120 --> 00:21:00,600 Rất nhiều tiền mặt, và hãy nghĩ xem nó đem lại điều gì. 448 00:21:00,680 --> 00:21:03,200 Nhưng các bạn sẽ sớm đưa ra quyết định cuối cùng. 449 00:21:04,440 --> 00:21:07,800 Bạn khôn ngoan hơn Nội gián, hay kẻ đó khôn ngoan hơn bạn? 450 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Được rồi. 451 00:21:10,680 --> 00:21:13,440 Diện đồ đẹp nhé, vì đây sẽ là chung kết lớn. 452 00:21:13,520 --> 00:21:15,720 - Tôi vui quá! - Ừ! 453 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 - Gặp sau. Chúc mừng. - Được rồi. 454 00:21:17,880 --> 00:21:21,200 - Các bạn, hơn 150.000 đô la! - Ừ. 455 00:21:21,280 --> 00:21:23,480 - Thật tuyệt. - Đổi đời luôn đấy. 456 00:21:35,960 --> 00:21:37,240 Chào Ari! 457 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Chào mừng. Vào đi. 458 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 - Cảm ơn vì đã tiếp đón. - Chà! 459 00:21:41,600 --> 00:21:44,120 - Ngồi đi. - Bữa tối cuối cùng! 460 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 Tôi tin tôi biết Nội gián là ai. 461 00:21:46,280 --> 00:21:47,160 Anh nấu à? 462 00:21:47,240 --> 00:21:49,080 - Tôi mất cả ngày đấy. - Biết mà. 463 00:21:49,680 --> 00:21:53,400 Đồng thời, tôi cần tập trung. 464 00:21:54,080 --> 00:21:59,000 Bài kiểm tra có thể gói gọn đến từng chi tiết nhỏ nhất. 465 00:21:59,880 --> 00:22:02,520 Cả ba người đến đây để chiến thắng. 466 00:22:02,600 --> 00:22:03,440 Đúng. 467 00:22:03,520 --> 00:22:09,360 Và chỉ còn một bài kiểm tra loại trừ đến việc thắng giải thưởng đó. 468 00:22:09,440 --> 00:22:11,360 Tôi sẽ hỏi một câu đơn giản. 469 00:22:11,440 --> 00:22:13,400 Điều quan trọng hơn là vì tiền, 470 00:22:13,480 --> 00:22:16,320 hay là trở thành nhà vô địch, người chiến thắng, 471 00:22:16,400 --> 00:22:18,200 người vươn đến đỉnh cao? 472 00:22:18,280 --> 00:22:20,000 Muna, cô nghĩ sao? 473 00:22:22,920 --> 00:22:24,120 Tôi 24 tuổi. 474 00:22:24,200 --> 00:22:28,800 Tôi bằng tuổi mẹ tôi 475 00:22:28,880 --> 00:22:32,960 khi bà ấy phải rời khỏi đất nước của mình 476 00:22:33,040 --> 00:22:35,200 và đến Mỹ một mình. 477 00:22:35,280 --> 00:22:39,960 Bà đã hy sinh nhiều cho chị em tôi để có những cơ hội mà bà ấy không có. 478 00:22:40,040 --> 00:22:43,560 Và giành được số tiền này để đền đáp cho mẹ tôi, 479 00:22:44,400 --> 00:22:46,000 không thể diễn tả nổi. 480 00:22:47,480 --> 00:22:50,840 Michael, vì sao chiến thắng rất quan trọng với anh? 481 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 Tôi không đến tận Malaysia, 482 00:22:54,080 --> 00:22:55,680 để tạm dừng cuộc sống, 483 00:22:55,760 --> 00:22:58,680 khi có quá nhiều thứ xảy ra, mà không huy hoàng trở về. 484 00:22:58,760 --> 00:23:02,680 Tiền sẽ giúp tôi 100% và gia đình tôi trong tương lai. 485 00:23:02,760 --> 00:23:04,960 Nó sẽ có thể để trả nợ tiền học, 486 00:23:05,040 --> 00:23:06,920 có thể đặt cọc mua nhà. 487 00:23:07,000 --> 00:23:10,560 Tôi muốn đền đáp cho bố tôi, người đã làm mọi thứ cho tôi cả đời 488 00:23:10,640 --> 00:23:11,600 sau khi mẹ tôi mất. 489 00:23:12,480 --> 00:23:15,960 Thời nay, tôi may mắn vì là người đồng tính có gia đình ủng hộ, 490 00:23:16,040 --> 00:23:18,240 nâng đỡ tôi từng bước. 491 00:23:18,320 --> 00:23:23,960 Nên số tiền thắng được, tôi muốn dành cho bản thân và cho họ. 492 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 Sean. 493 00:23:25,640 --> 00:23:28,680 Tôi đã nghỉ hưu khỏi ngành cảnh sát 494 00:23:28,760 --> 00:23:33,400 để vợ tôi bắt đầu hành trình trở thành chuyên gia vệ sinh răng miệng. 495 00:23:33,480 --> 00:23:34,320 Khỉ thật. 496 00:23:35,640 --> 00:23:36,480 Không sao đâu. 497 00:23:41,080 --> 00:23:42,160 Cứ từ từ. 498 00:23:44,240 --> 00:23:46,680 Cô ấy là trụ cột gia đình từ khi tôi nghỉ hưu. 499 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 Nếu tôi thắng cuộc chơi này, 500 00:23:49,280 --> 00:23:51,960 nó sẽ đóng góp vào khoản vay sinh viên của cô ấy, 501 00:23:52,040 --> 00:23:53,840 khoản vay sinh viên của con trai tôi, 502 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 và nó có thể chứng tỏ tôi là một người cha… 503 00:24:00,960 --> 00:24:01,800 Khỉ thật. 504 00:24:02,680 --> 00:24:06,840 …nột người chồng vẫn có thể chu cấp mặc dù tôi không làm việc nữa. 505 00:24:07,800 --> 00:24:08,760 Chà. 506 00:24:09,560 --> 00:24:13,600 Người đàn ông này nói như một người chơi 507 00:24:13,680 --> 00:24:18,840 cũng khao khát chiến thắng như tôi. 508 00:24:19,560 --> 00:24:21,240 Và đó là một vấn đề lớn. 509 00:24:21,320 --> 00:24:23,040 Đó là một vấn đề lớn 510 00:24:23,120 --> 00:24:25,240 vì tôi nghi anh ta nhất. 511 00:24:25,320 --> 00:24:27,400 - Yếu đuối quá. Tôi xin lỗi. - Không đâu. 512 00:24:27,480 --> 00:24:29,800 Không phải yếu đuối khi bộc lộ cảm xúc. 513 00:24:29,880 --> 00:24:31,080 - Nhưng đó là thật. - Ừ. 514 00:24:31,160 --> 00:24:33,560 Với tôi, nó là thế. Đó là tất cả với tôi. 515 00:24:33,640 --> 00:24:34,480 Vâng. 516 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 Các bạn đều đã chịu nhiều căng thẳng vài tuần qua, 517 00:24:38,280 --> 00:24:41,080 đi khắp Malaysia, trải qua rất nhiều, 518 00:24:41,160 --> 00:24:44,160 và đây là kết thúc. 519 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Đến lúc làm bài kiểm tra rồi. 520 00:24:48,320 --> 00:24:52,080 Bạn sẽ trả lời 20 câu hỏi về danh tính của Nội gián 521 00:24:52,160 --> 00:24:53,920 một lần cuối cùng. 522 00:24:54,520 --> 00:24:57,520 Mọi thứ xoay quanh việc này. 523 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 Khi làm xong, 524 00:25:00,160 --> 00:25:04,240 một trong ba người sẽ về nhà với toàn bộ giải thưởng, 525 00:25:04,840 --> 00:25:08,800 và tất cả chúng ta sẽ tìm ra một lần và mãi mãi, 526 00:25:09,400 --> 00:25:11,400 ai là Nội gián? 527 00:25:13,200 --> 00:25:15,600 Các bạn, quả là một đặc ân. 528 00:25:15,680 --> 00:25:18,040 - Cảm ơn. - Hãy xem các bạn biết gì nào. 529 00:25:20,520 --> 00:25:23,960 Bắt đầu bài kiểm tra, tôi chưa từng xúc động như thế này. 530 00:25:24,040 --> 00:25:26,480 Không có thêm giờ. Không có nhiệm vụ gì nữa. 531 00:25:26,560 --> 00:25:28,640 Không thể quay lại được nữa. 532 00:25:29,240 --> 00:25:30,160 Đến lúc rồi. 533 00:25:33,200 --> 00:25:36,520 Với tôi, Michael là người chơi giỏi nhất trong trò chơi này. 534 00:25:36,600 --> 00:25:40,080 Anh ấy luôn đi trước người khác hai, ba nước cờ. 535 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 Nó bắt đầu từ nhiệm vụ một. 536 00:25:43,200 --> 00:25:45,880 Anh ta là kẻ phá hoại liên tục. 537 00:25:45,960 --> 00:25:48,920 Anh ấy tìm cách, mọi nhiệm vụ, để chơi bẩn. 538 00:25:49,920 --> 00:25:53,240 Nhưng anh ấy diễn rất giỏi và mọi người vẫn tin. 539 00:25:53,320 --> 00:25:55,560 Tôi nghĩ đó là điều Nội gián muốn. 540 00:25:55,640 --> 00:25:57,440 Tôi nghĩ Michael là Nội gián. 541 00:25:58,680 --> 00:26:00,240 Đầu óc tôi quay cuồng. 542 00:26:00,800 --> 00:26:03,720 Ý tôi là, một phần nhỏ trong tôi nghĩ, 543 00:26:04,240 --> 00:26:06,440 Michael có thể là Nội gián không? 544 00:26:07,280 --> 00:26:09,400 Và đó là một vị trí nguy hiểm. 545 00:26:10,600 --> 00:26:14,840 Nhưng khi tôi suy ngẫm về các nhiệm vụ trước đây, 546 00:26:14,920 --> 00:26:17,320 tôi phải xem xét sự thật, 547 00:26:17,400 --> 00:26:18,920 và điều đó dẫn đến Sean. 548 00:26:19,640 --> 00:26:24,880 Sean đã làm rất tốt để xây dựng hình tượng vô hại. 549 00:26:24,960 --> 00:26:25,800 Này! 550 00:26:25,880 --> 00:26:27,320 Khi tiếp tục trò chơi, 551 00:26:27,400 --> 00:26:30,200 bạn thấy câu chuyện của Sean thay đổi liên tục. 552 00:26:30,280 --> 00:26:32,760 Có rất nhiều nghi ngờ đáng xem xét. 553 00:26:33,360 --> 00:26:34,200 Miễn trừ. 554 00:26:34,280 --> 00:26:38,440 Để trở thành cảnh sát chìm, bạn phải nhanh nhẹn và thông minh. 555 00:26:38,520 --> 00:26:42,440 Và chịu áp lực là một kỹ năng bạn cần để trở thành Nội gián. 556 00:26:42,520 --> 00:26:44,480 Sean là Nội gián. 557 00:26:48,320 --> 00:26:51,400 Áp lực đang tăng lên, và nó thật hơn bao giờ hết. 558 00:26:51,920 --> 00:26:56,400 Một sai lầm có thể khiến bạn mất 154.000 đô la. 559 00:26:57,120 --> 00:27:00,560 Để tôi thắng cuộc chơi này, Sean phải là Nội gián. 560 00:27:01,160 --> 00:27:05,880 Tôi đã một mình thấy anh ta phá hoại nhiệm vụ khi không ai thấy. 561 00:27:06,520 --> 00:27:08,280 Anh ta lén lút và nhanh nhẹn. 562 00:27:08,360 --> 00:27:11,040 Anh ấy làm nhanh đến nỗi nếu bạn không chú ý, 563 00:27:11,120 --> 00:27:12,200 bạn sẽ không nhận ra. 564 00:27:13,080 --> 00:27:15,760 Tuy nhiên, lúc này, 565 00:27:16,360 --> 00:27:21,200 bạn cần biết càng nhiều thông tin về Nội gián càng tốt. 566 00:27:21,280 --> 00:27:26,880 Tôi đã dành đủ thời gian và năng lượng để đảm bảo tôi biết tất cả câu hỏi này? 567 00:27:27,640 --> 00:27:30,440 Thời gian sẽ trả lời. Còn lại là do số phận. 568 00:27:33,560 --> 00:27:36,440 BÀI KIỂM TRA HOÀN THÀNH 569 00:27:43,120 --> 00:27:46,120 Trong khi điểm của các người chơi được tính toán và xác minh, 570 00:27:46,200 --> 00:27:49,960 khắp thị trấn, những người chơi bị loại đã trở lại, 571 00:27:50,040 --> 00:27:53,040 sẵn sàng trao giải cho người thắng và cuối cùng tìm ra 572 00:27:53,640 --> 00:27:55,240 ai là Nội gián? 573 00:27:56,800 --> 00:27:57,800 Chào các bạn. 574 00:27:57,880 --> 00:28:00,440 - Chúa ơi! - Các tình yêu! 575 00:28:00,520 --> 00:28:02,840 Tôi rất háo hức được gặp mọi người. 576 00:28:02,920 --> 00:28:03,760 - Chào! - Chào! 577 00:28:03,840 --> 00:28:05,440 Tất nhiên, tôi rất muốn biết. 578 00:28:05,520 --> 00:28:08,240 Người đã hoàn toàn lừa được tôi. 579 00:28:08,320 --> 00:28:10,400 Ai đã làm, và họ làm thế nào? 580 00:28:11,000 --> 00:28:14,200 - Mọi người đã bầu ai? - Tôi về nhà vì bầu cho Neesh. 581 00:28:14,280 --> 00:28:16,600 - Tôi biết. Các bạn nghĩ… - Gì cơ? 582 00:28:16,680 --> 00:28:18,040 Lại đây nào! 583 00:28:18,640 --> 00:28:20,360 Một chặng đường điên rồ. 584 00:28:20,440 --> 00:28:21,880 - Không thể nào! - Không! 585 00:28:21,960 --> 00:28:23,480 - Ryan! - Chào! 586 00:28:23,560 --> 00:28:25,640 Em gái của tôi! 587 00:28:25,720 --> 00:28:27,600 Mọi người đã chơi rất tuyệt. 588 00:28:27,680 --> 00:28:29,680 Và tôi nghĩ, Nội gián là ai? 589 00:28:30,280 --> 00:28:32,720 Tên quỷ nhỏ lén lút này! 590 00:28:32,800 --> 00:28:34,280 - Tôi muốn biết quá. - Còn ai? 591 00:28:34,360 --> 00:28:36,960 - Sean, Michael, Muna là ba người đầu à? - Và Hannah. 592 00:28:37,040 --> 00:28:38,920 - Ryan, ai đã… - Hannah là Nội gián? 593 00:28:39,000 --> 00:28:39,880 - Hannah… - Ừ. 594 00:28:40,880 --> 00:28:41,960 Hannah! 595 00:28:43,000 --> 00:28:45,560 - Hannah! - Không thể nào. 596 00:28:45,640 --> 00:28:47,200 - Không phải em. - Không. 597 00:28:47,280 --> 00:28:49,000 - Lẽ ra em phải thắng! - Em biết. 598 00:28:49,080 --> 00:28:52,280 Tôi đã mong Hannah vào tốp ba và giành giải. 599 00:28:52,360 --> 00:28:53,200 Em xinh quá. 600 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 Nhưng thật vui khi gặp lại đồng phạm. 601 00:28:55,800 --> 00:28:59,000 Ta có 2, 4, 6, 8, 9. Đủ rồi. Ba người. 602 00:29:00,600 --> 00:29:03,360 - Vậy là ta có Michael, Muna… - Và… 603 00:29:03,440 --> 00:29:04,960 - Sean. - Sean? 604 00:29:05,040 --> 00:29:06,960 - Mọi người nghĩ là ai? - Tôi nghĩ Michael. 605 00:29:07,040 --> 00:29:08,440 Michael sẽ rất thú vị 606 00:29:08,520 --> 00:29:11,040 vì cách anh ấy chơi rất giống Nội gián. 607 00:29:11,120 --> 00:29:13,520 Michael là người chơi hoặc Nội gián giỏi nhất 608 00:29:13,600 --> 00:29:15,720 vì anh ấy là người rất dễ mến. 609 00:29:15,800 --> 00:29:19,760 Ai cũng yêu Michael, và anh ấy thao túng tất cả chúng tôi. 610 00:29:19,840 --> 00:29:22,720 Không phải phá hoại nhiệm vụ mà là phá hoại chúng ta. 611 00:29:22,800 --> 00:29:26,120 Đợi đã, tất cả đều không biết rằng Sean từng là cảnh sát. 612 00:29:26,200 --> 00:29:27,560 Gì cơ? 613 00:29:27,640 --> 00:29:30,000 Tôi còn chẳng nghi ngờ Sean! 614 00:29:31,240 --> 00:29:34,160 Nếu Sean là Nội gián, đó sẽ là cú sốc lớn nhất. 615 00:29:34,920 --> 00:29:37,280 Nhưng ai cũng nói dối trong trò chơi này. 616 00:29:37,360 --> 00:29:39,520 Không. Chắc chắn là Muna. Cô ấy quá thông minh. 617 00:29:39,600 --> 00:29:41,240 Cô ấy đã phá hoại rất nhiều. 618 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 Cô ấy nghe bốt điện thoại. 619 00:29:42,680 --> 00:29:44,960 Thật lòng, tôi nghĩ đó là Muna 620 00:29:45,040 --> 00:29:47,840 vì cô ấy, với tôi, là người thông minh nhất. 621 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 Kỹ năng diễn xuất của cô ấy… 622 00:29:49,680 --> 00:29:53,040 Cô ấy đáng được giải Emmy hay Oscar. Luôn làm tôi kinh ngạc. 623 00:29:53,120 --> 00:29:54,760 Ai trong ba người cũng hợp. 624 00:29:54,840 --> 00:29:57,440 Tôi vẫn không biết là ai cả! 625 00:29:57,520 --> 00:30:00,880 Chúa ơi. Cứ nói đi. Chúng tôi cần biết. 626 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 Này mọi người. 627 00:30:04,480 --> 00:30:06,280 - Xin chào! - Ari! 628 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 Thật vui khi được gặp lại mọi người. 629 00:30:09,360 --> 00:30:10,360 Rất vui được gặp! 630 00:30:10,440 --> 00:30:14,600 Toàn bộ cuộc phiêu lưu này đã dẫn đến thời điểm này. 631 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Muna, Sean, Michael. 632 00:30:24,560 --> 00:30:25,680 Đến với bọn tôi nào. 633 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Gì cơ? 634 00:30:28,600 --> 00:30:30,840 Lúc này, thật căng thẳng. 635 00:30:30,920 --> 00:30:32,960 Mọi thứ kết thúc tối nay. Kết thúc rồi. 636 00:30:33,040 --> 00:30:35,880 Tôi muốn thắng và tôi cần nó hơn Michael và Muna. 637 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 Cảm xúc của tôi đang dâng trào. 638 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 Tôi có thể đúng. Tôi có thể sai. 639 00:30:44,360 --> 00:30:46,680 Tôi chỉ đang cố thư giãn và lạc quan 640 00:30:46,760 --> 00:30:49,640 vì tôi đã làm mọi thứ có thể để chiến thắng. 641 00:30:52,120 --> 00:30:55,160 Ba thí sinh chung kết, xin chúc mừng. 642 00:30:56,560 --> 00:30:59,280 Quả là một cuộc phiêu lưu tuyệt vời, 643 00:31:00,880 --> 00:31:03,600 và tất cả các bạn đã làm tròn bổn phận. 644 00:31:04,120 --> 00:31:08,680 Sau ngần ấy thời gian, tất cả dẫn đến thời khắc này. 645 00:31:09,800 --> 00:31:12,240 Tại đây, ngay bây giờ. 646 00:31:14,640 --> 00:31:19,480 Đây là lúc tôi hồi hộp nhất trong trò chơi này. 647 00:31:20,880 --> 00:31:24,400 Tôi cảm thấy tự tin rằng tôi đã tìm ra Nội gián là ai. 648 00:31:25,120 --> 00:31:30,720 Nhưng thực tế là, nó có thể sai lệch ở một, hai hoặc ba câu hỏi, 649 00:31:31,320 --> 00:31:33,480 và điều đó thật sự căng thẳng. 650 00:31:37,200 --> 00:31:38,760 Đã đến lúc 651 00:31:40,040 --> 00:31:41,480 để tiết lộ 652 00:31:42,960 --> 00:31:43,880 Nội gián. 653 00:31:46,640 --> 00:31:48,760 Không nói dối nữa. 654 00:31:52,000 --> 00:31:52,840 Nội gián… 655 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 Tôi yêu cầu bạn lộ diện… 656 00:32:04,120 --> 00:32:06,680 bằng cách tiến lên một bước. 657 00:32:19,960 --> 00:32:21,480 Gì cơ? 658 00:32:22,960 --> 00:32:24,160 - Nói rồi, Neesh! - Chào. 659 00:32:24,240 --> 00:32:25,280 Biết ngay mà! 660 00:32:26,240 --> 00:32:27,800 - Tôi đã nói rồi! - Không! 661 00:32:27,880 --> 00:32:30,280 - Tôi đã nói rồi, Neesh! - Ừ! 662 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 - Sean, sao cơ? - Tôi biết! Tôi xin lỗi, Q! 663 00:32:33,880 --> 00:32:34,840 - Xin lỗi! - Yêu anh! 664 00:32:34,920 --> 00:32:35,840 Có gì là thật không? 665 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 - Tôi không biết! - Tôi cũng chả biết! 666 00:32:37,680 --> 00:32:39,080 Anh ấy đã làm rất tốt. 667 00:32:39,160 --> 00:32:40,600 Bạn chỉ biết cười thôi. 668 00:32:40,680 --> 00:32:42,360 Sean đã chơi rất cừ. 669 00:32:42,440 --> 00:32:44,320 Nội gián giỏi nhất từ trước đến giờ. 670 00:32:44,960 --> 00:32:45,840 - Sean. - Vâng? 671 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 - Cảm giác thế nào khi được lộ mặt? - Này! 672 00:32:49,640 --> 00:32:50,800 Cảm giác vui lắm. 673 00:32:50,880 --> 00:32:53,480 Rất khó để vững lòng suốt mười nhiệm vụ. 674 00:32:54,280 --> 00:32:56,080 Ta sẽ nói rõ sau, nhưng vậy đó. 675 00:32:56,160 --> 00:32:57,680 - Anh nên tự hào. - Cảm ơn. 676 00:32:57,760 --> 00:33:00,000 - Đến chỗ các người chơi nào. - Rồi. Cảm ơn. 677 00:33:00,080 --> 00:33:01,200 Sean, tuyệt vời. 678 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Được rồi! 679 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Cảm ơn. Cảm ơn vì đã đón nhận tôi. 680 00:33:04,680 --> 00:33:05,960 Anh làm bọn tôi sốc. 681 00:33:06,040 --> 00:33:07,880 - Có thật không? - Đó là… 682 00:33:07,960 --> 00:33:13,520 Thật nhẹ nhõm khi được trút bỏ và xong việc. 683 00:33:15,760 --> 00:33:17,680 Tôi ít nghi anh nhất đấy. 684 00:33:17,760 --> 00:33:19,360 Tôi rất tự hào về Sean. 685 00:33:19,440 --> 00:33:22,040 Tôi nghĩ anh ấy đáng được giải Oscar cho vài màn diễn. 686 00:33:22,120 --> 00:33:23,360 Anh ấy làm rất tốt. 687 00:33:23,440 --> 00:33:24,360 - Tuyệt. - Cảm ơn. 688 00:33:24,440 --> 00:33:26,960 - Rồi, Sean. - Ta còn việc phải làm. 689 00:33:27,040 --> 00:33:28,240 Đúng rồi. 690 00:33:31,560 --> 00:33:36,200 Hãy xem ai là người chiến thắng. 691 00:33:37,080 --> 00:33:39,560 Mỗi giây trôi qua đều thót tim. 692 00:33:40,240 --> 00:33:42,880 Tôi đã hình dung mình sẽ thắng, sẽ thua. 693 00:33:43,960 --> 00:33:47,320 Bạn đang hồi tưởng toàn bộ bài kiểm tra trong đầu. 694 00:33:47,400 --> 00:33:50,320 Tôi nghĩ là tôi đúng nhưng hoàn toàn sai? 695 00:33:51,000 --> 00:33:56,320 Mọi thứ chỉ khiến bạn suy đoán điều bạn vừa làm. 696 00:33:58,200 --> 00:34:02,720 Mang về nhà toàn bộ giải thưởng 697 00:34:03,680 --> 00:34:08,760 là 154.000 đô la. 698 00:34:08,840 --> 00:34:10,560 - Ừ! - Tôi rất muốn xem. 699 00:34:11,600 --> 00:34:14,880 Muna, cô đã bình chọn Sean. 700 00:34:15,600 --> 00:34:18,840 Michael cũng bình chọn Sean. 701 00:34:18,920 --> 00:34:23,960 Nhưng một trong hai người đã trả lời nhiều câu đúng hơn trong bài kiểm tra. 702 00:34:24,040 --> 00:34:28,240 Tôi xin nói kết quả rất suýt soát nhau. 703 00:34:29,520 --> 00:34:34,040 Chỉ cách nhau hai câu hỏi thôi. 704 00:34:34,120 --> 00:34:35,240 Không thể nào. 705 00:34:36,760 --> 00:34:40,840 Lúc này, trò chơi không còn về việc ai là Nội gián nữa? 706 00:34:42,360 --> 00:34:47,600 Bây giờ, quan trọng là ai hiểu Nội gián nhất? 707 00:34:54,160 --> 00:34:55,000 Người chiến thắng… 708 00:34:57,040 --> 00:34:58,120 là… 709 00:35:14,640 --> 00:35:15,800 Michael. 710 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 - Ừ! - Làm tốt lắm! 711 00:35:19,720 --> 00:35:22,040 - Michael! - Giỏi lắm! 712 00:35:23,040 --> 00:35:25,640 - Muna, thật tự hào về cô! - Làm tốt lắm! 713 00:35:25,720 --> 00:35:27,640 Tôi không nói nên lời. 714 00:35:28,400 --> 00:35:32,760 Tôi vừa thắng Ai là Nội gián mùa 2. 715 00:35:32,840 --> 00:35:36,080 154.000 đô la. 716 00:35:37,520 --> 00:35:39,400 Không thể tin được. 717 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 Tự hào về cô! Tôi rất tự hào về cô! 718 00:35:46,120 --> 00:35:50,400 Thấy Michael thắng, tôi mừng cho anh ấy. 719 00:35:51,000 --> 00:35:56,960 Nhưng đồng thời, thấy bản thân mình đã đến rất gần! 720 00:35:57,520 --> 00:36:01,120 Hai câu hỏi thôi. 721 00:36:01,760 --> 00:36:05,160 Mọi người ngồi xuống. Chúng ta có quá nhiều điều để nói. 722 00:36:06,160 --> 00:36:08,440 Tôi đã theo dõi hành trình này từ đầu, 723 00:36:09,080 --> 00:36:12,880 và cố tự đoán Nội gián là ai. 724 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 Xin chào. 725 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 - Sean. - Vâng. 726 00:36:14,960 --> 00:36:17,320 Anh có nhiệm vụ có thể là khó nhất trên truyền hình. 727 00:36:17,400 --> 00:36:19,160 Quả là khó. 728 00:36:19,240 --> 00:36:22,960 Anh tự giới thiệu mình với nhóm là một ông bố nội trợ. 729 00:36:23,040 --> 00:36:24,720 - Đúng. - Nhưng còn hơn nữa. 730 00:36:24,800 --> 00:36:25,840 - Một chút. - Đúng vậy. 731 00:36:25,920 --> 00:36:27,080 - Nói đi. - Chút biến tấu. 732 00:36:27,160 --> 00:36:30,000 Tôi đúng là một ông bố nội trợ. Đó không phải là nói dối. 733 00:36:30,080 --> 00:36:33,160 Nhưng tám năm rưỡi qua sự nghiệp của tôi, 734 00:36:33,760 --> 00:36:36,000 tôi là điều tra viên ma tuý hoạt động ngầm. 735 00:36:36,080 --> 00:36:38,320 - Tôi làm cùng với DEA. - Đùa tôi à? 736 00:36:38,400 --> 00:36:41,040 Nên tôi đã để râu dài, tóc dài. 737 00:36:41,120 --> 00:36:43,920 Tôi làm các vụ án ma tuý, rửa tiền. 738 00:36:45,400 --> 00:36:47,600 Phải, tôi được huấn luyện đọc vị mọi người. 739 00:36:47,680 --> 00:36:49,680 Nhanh chóng xây dựng mối quan hệ, 740 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 tìm thông tin và lợi dụng để chống lại họ, 741 00:36:52,720 --> 00:36:54,880 và đó là điều tôi muốn làm trong trò chơi này. 742 00:36:54,960 --> 00:36:58,440 Vậy cái nào khó hơn, làm điệp viên ngầm hay là Nội gián? 743 00:36:58,520 --> 00:37:01,320 Nội gián. Những người này điên lắm. 744 00:37:01,400 --> 00:37:02,440 Họ đều là kẻ phá hoại. 745 00:37:02,520 --> 00:37:05,240 Không thể biết họ sẽ làm hay nói gì, 746 00:37:05,320 --> 00:37:07,080 hoặc nếu họ sẽ vạch trần bạn, 747 00:37:07,160 --> 00:37:10,080 nên tôi đã rất căng thẳng trước mỗi nhiệm vụ 748 00:37:10,160 --> 00:37:14,680 vì mục tiêu của tôi, tôi muốn âm thầm nhất có thể, 749 00:37:14,760 --> 00:37:16,720 như thể tôi đang làm việc trong đời. 750 00:37:16,800 --> 00:37:19,680 Tôi không muốn bị ai đó phát hiện. 751 00:37:19,760 --> 00:37:21,680 Những người này, 11 người này, 752 00:37:21,760 --> 00:37:24,680 đến từ mọi tầng lớp khác nhau của thế giới. 753 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 Họ thông minh, xinh đẹp, khôn ngoan, có học thức. 754 00:37:27,440 --> 00:37:29,040 Bọn tội phạm ngốc lắm. 755 00:37:29,120 --> 00:37:32,800 Bạn có thể khiến họ nói bất cứ gì nếu bạn làm đủ tốt. 756 00:37:32,880 --> 00:37:35,040 Và đây là 11 người thông minh. 757 00:37:35,120 --> 00:37:37,080 Tôi nghĩ là sẽ khó khăn lắm đây. 758 00:37:37,160 --> 00:37:43,320 Tôi biết tất cả các bạn đang muốn biết Sean đã phá hoại các bạn thế nào 759 00:37:43,400 --> 00:37:44,680 rất nhiều lần. 760 00:37:44,760 --> 00:37:45,600 Đúng. 761 00:37:45,680 --> 00:37:47,360 Chiếu một đoạn phim nhé? 762 00:37:47,440 --> 00:37:48,960 - Ừ! - Làm đi. 763 00:37:49,040 --> 00:37:50,880 Được rồi, mọi người xem nào. 764 00:37:53,720 --> 00:37:55,720 THE MOLE: AI LÀ NỘI GIÁN 765 00:37:55,960 --> 00:37:59,280 Ngạc nhiên chưa. Tôi đây. Tôi là Nội gián. 766 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Tôi làm mọi việc bẩn thỉu. 767 00:38:01,440 --> 00:38:04,480 Và họ đã chọn đúng người. Tôi rất phấn khích. 768 00:38:04,560 --> 00:38:05,400 Này! 769 00:38:05,480 --> 00:38:07,560 Còn một người nữa! 770 00:38:07,640 --> 00:38:09,920 - Chào. Tôi là Sean. - Chào. Tôi là Quaylyn. 771 00:38:10,000 --> 00:38:11,560 - Rất vui được gặp. - Gọi tôi là Q. 772 00:38:11,640 --> 00:38:12,560 Tôi hợp việc này. 773 00:38:12,640 --> 00:38:16,200 Tôi sẵn sàng phá hoại, cướp tiền từ giải thưởng này, 774 00:38:16,280 --> 00:38:18,080 và cho những người này ra về. 775 00:38:18,160 --> 00:38:19,120 Sean! 776 00:38:20,560 --> 00:38:22,360 Sẵn sàng chưa? Họ đang đi qua. 777 00:38:22,440 --> 00:38:24,760 Ná Cao Su 1, lên đạn đi. 778 00:38:25,360 --> 00:38:28,360 Ngay từ đầu, tôi muốn làm mất tiền, 779 00:38:28,440 --> 00:38:31,160 nên tôi cần những kẻ đột nhập vượt qua. 780 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 Sao lại bắn hụt, Sean? 781 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 Đùa tôi à? Họ bắn như tên. 782 00:38:36,680 --> 00:38:38,840 Ơn trời Q là tay bắn tệ hại 783 00:38:39,440 --> 00:38:42,200 vì nó khiến tôi có vẻ như tôi không tệ lắm, 784 00:38:42,280 --> 00:38:47,480 vì anh ấy bắn hụt, bọn tôi bắn hụt, nên tôi nghĩ cả hai đã tránh bị nghi ngờ. 785 00:38:47,560 --> 00:38:49,440 Sean, anh làm tôi trông thật ngu ngốc! 786 00:38:52,600 --> 00:38:56,360 Nghe tóm tắt về cuộc truy tìm kho báu, quá hiển nhiên 787 00:38:56,440 --> 00:38:58,680 rằng cái bè sẽ là điểm yếu. 788 00:38:58,760 --> 00:39:01,840 Và nếu thất bại, bọn tôi cũng vậy. 789 00:39:01,920 --> 00:39:04,400 Này, Andy, ông tháo vát đến cỡ nào? 790 00:39:05,080 --> 00:39:07,800 Nên việc của tôi là, tôi cứ cắt những nút thắt 791 00:39:07,880 --> 00:39:11,000 mà tôi biết là quá ngắn để họ sử dụng. 792 00:39:12,480 --> 00:39:14,160 Và tôi đã đục lỗ trên gỗ. 793 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 Được rồi, ngay đây? 794 00:39:17,600 --> 00:39:21,520 Không đời nào tôi nghĩ thứ này sẽ tiến tới chỗ cái phao đó. 795 00:39:22,040 --> 00:39:26,240 Nhưng những người này rất kiên cường. Họ là những đối thủ phi thường. 796 00:39:30,760 --> 00:39:34,120 Tôi sẽ ra ngoài đó để… Tuỳ các bạn thôi. 797 00:39:34,200 --> 00:39:35,760 - Tôi thích Sean. - Anh nghĩ sao? 798 00:39:35,840 --> 00:39:38,280 Họ tin tôi là ông bố nội trợ hay than vãn 799 00:39:38,360 --> 00:39:42,360 sợ hãi và lo lắng trong mỗi bài kiểm tra, và đó không phải là tôi. 800 00:39:43,560 --> 00:39:46,720 - Chúa ơi. Chúng ta đang ở trên cao quá! - Thôi nào. 801 00:39:46,800 --> 00:39:47,720 Thôi nào! 802 00:39:48,240 --> 00:39:49,880 Tôi không hề sợ độ cao. 803 00:39:49,960 --> 00:39:51,120 Đến từ Vegas, 804 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 tôi đã ở trên tháp Stratosphere nhiều lần. 805 00:39:54,880 --> 00:39:56,320 Tôi thích độ cao. 806 00:39:58,200 --> 00:39:59,280 Im đi. Không thể nào! 807 00:39:59,360 --> 00:40:02,080 Tôi biết tôi đã lừa được tất cả bọn họ. 808 00:40:02,160 --> 00:40:04,800 Cứ nghĩ đến con cái đi. Hãy nghĩ đến con cái. 809 00:40:06,640 --> 00:40:09,520 - Anh làm được, Sean! - Cố lên! 810 00:40:09,600 --> 00:40:10,440 Đi thôi! 811 00:40:10,520 --> 00:40:13,640 Và lúc đó, tôi có thể làm bất cứ điều gì tôi muốn làm. 812 00:40:13,720 --> 00:40:15,160 Và sẽ không ai trách tôi. 813 00:40:17,840 --> 00:40:20,120 Không đời nào họ thắng khi tôi trong nhóm đó. 814 00:40:20,200 --> 00:40:21,640 0-7-1-6. 815 00:40:21,720 --> 00:40:24,080 97-40. 816 00:40:24,160 --> 00:40:26,960 Nhiệt độ trong tủ lạnh là tám, nếu điều đó có ý nghĩa. 817 00:40:27,720 --> 00:40:30,040 - Ôi, anh bạn! - Không! 818 00:40:30,120 --> 00:40:32,960 Đêm chiếu phim đó có nguy cơ phá vỏ bọc của tôi. 819 00:40:33,040 --> 00:40:34,640 Anh cảm thấy thế nào khi nói dối? 820 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Tôi cảm thấy tuyệt vời. Tôi thích nó. 821 00:40:37,800 --> 00:40:41,360 Đó là điều tôi đã làm trong nghề của mình, là cảnh sát chìm. 822 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Tôi biết mà. 823 00:40:43,040 --> 00:40:45,920 Hy vọng họ kiểu, đúng rồi. Đây chính là mấu chốt. 824 00:40:46,000 --> 00:40:49,880 Đây là bí mật lớn đằng sau Sean. Anh ta là cảnh sát chìm. 825 00:40:49,960 --> 00:40:54,280 Được rồi, không đời nào họ sẽ thuê một cảnh sát chìm 826 00:40:54,360 --> 00:40:55,200 làm Nội gián. 827 00:40:56,880 --> 00:41:00,680 Tôi tình nguyện ra sau nhà tại buổi dạ tiệc. 828 00:41:00,760 --> 00:41:03,880 Dĩ nhiên là tôi có thông tin nội bộ. 829 00:41:03,960 --> 00:41:06,320 Nước đi hay nhất của tôi diễn ra 830 00:41:06,400 --> 00:41:09,720 khi tôi có thể loại bỏ một trong các khách từ tấm bảng đó 831 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 và thay thế bằng một bức ảnh khác. 832 00:41:14,000 --> 00:41:14,840 Gì cơ? 833 00:41:15,480 --> 00:41:16,960 Tôi làm việc của mình. 834 00:41:17,040 --> 00:41:21,480 Tôi đang phá hoại đến mức tôi đang ảnh hưởng đến trò chơi, 835 00:41:21,560 --> 00:41:22,840 nhưng họ không hề biết. 836 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Tôi không nghĩ có ai nghi ngờ Sean. Phải không? 837 00:41:25,400 --> 00:41:26,240 Không. 838 00:41:26,320 --> 00:41:29,240 Gấp đôi trên xe Muna vì ta đặt cược vào đó? 839 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 - Chọn ở đó à? - Muna? Ừ. 840 00:41:31,360 --> 00:41:32,200 Nó có tác dụng. 841 00:41:32,280 --> 00:41:34,960 - Đi thôi. Tăng gấp đôi! - Này, Muna! Cô đẹp lắm. 842 00:41:35,040 --> 00:41:35,880 Đi đi, Muna! 843 00:41:35,960 --> 00:41:38,760 Cảm giác như vụ điều tra ma tuý lâu nhất đời tôi. 844 00:41:38,840 --> 00:41:40,800 Mỗi nhiệm vụ, giống như giao dịch. 845 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Bạn thấy bồn chồn 846 00:41:42,560 --> 00:41:45,000 vì tôi là người duy nhất đang diễn thực sự. 847 00:41:46,520 --> 00:41:49,800 Lợi thế cuối cùng là… 848 00:41:49,880 --> 00:41:52,480 Nếu có miễn trừ, tôi sẽ nắm lấy nó. 849 00:41:52,560 --> 00:41:54,480 Nói thật là vậy. 850 00:41:55,080 --> 00:41:56,440 MIỄN TRỪ 851 00:41:57,040 --> 00:42:01,280 Tôi biết khi nói tôi sẽ chọn miễn trừ, nó sẽ khơi mào cuộc chiến đấu giá. 852 00:42:01,360 --> 00:42:05,240 và tôi chắc chắn là giải thưởng sẽ bị rút cạn. 853 00:42:05,320 --> 00:42:08,240 - 59.500 đô la. - Chuyện gì vậy? 854 00:42:08,320 --> 00:42:11,880 - Anh nói thật à? - Gì cơ? 855 00:42:11,960 --> 00:42:13,640 - Chúa ơi. - Anh đã… Này! 856 00:42:14,160 --> 00:42:18,560 Tôi muốn cười thật tươi và nói: "Các bạn thật điên rồ. 857 00:42:18,640 --> 00:42:21,000 Kiểu như, làm mọi thứ dễ dàng với tôi". 858 00:42:21,080 --> 00:42:24,720 Tôi chỉ ngả lưng: "Này, mất hết rồi". 859 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Không phải lúc nào cũng dễ. 860 00:42:27,800 --> 00:42:31,400 Những người này tất cả đều xứng đáng giành được tiền, 861 00:42:31,480 --> 00:42:34,320 nhưng tôi có việc phải làm. 862 00:42:34,400 --> 00:42:35,680 Ta mở gợi ý chứ? 863 00:42:35,760 --> 00:42:36,640 - Không. - Chưa. 864 00:42:36,720 --> 00:42:37,880 Tôi không muốn. 865 00:42:37,960 --> 00:42:40,200 Và tôi sẽ nói thật. 866 00:42:40,280 --> 00:42:43,080 Đôi khi nó rất vui. 867 00:42:43,160 --> 00:42:45,320 Không, Michael! 868 00:42:45,400 --> 00:42:47,120 Khoan, Sean, anh kéo ngược lại tôi. 869 00:42:47,720 --> 00:42:49,320 - Tôi đã tức điên! - Ta thua rồi. 870 00:42:49,840 --> 00:42:52,920 Cho đến phút cuối, tôi cũng làm tốt nhiệm vụ Nội gián 871 00:42:53,520 --> 00:42:56,880 và tìm mọi cơ hội để phá hoại vào phút cuối 872 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 trong nhiệm vụ cuối. 873 00:42:58,040 --> 00:42:58,880 Sean, thôi nào. 874 00:42:58,960 --> 00:43:00,040 - Không! - Sean! 875 00:43:00,120 --> 00:43:01,160 Bùm. 876 00:43:03,160 --> 00:43:04,320 Tuyệt! 877 00:43:06,280 --> 00:43:07,440 - Sean, tôi phải nói… - Ừ. 878 00:43:08,400 --> 00:43:11,160 - …người mà anh đang thể hiện bây giờ… - Ừ. 879 00:43:11,760 --> 00:43:14,480 …rất khác với người chơi đã tham gia hành trình này 880 00:43:14,560 --> 00:43:16,080 trong vài tuần qua. 881 00:43:16,160 --> 00:43:18,200 Đó là một phần của nó. Tôi muốn bí mật 882 00:43:18,280 --> 00:43:22,600 và là ông bố người Mỹ bình thường, sôi nổi, ngốc nghếch. 883 00:43:23,360 --> 00:43:25,880 Anh có thường đùa nhạt ngoài đời như đã kể… 884 00:43:25,960 --> 00:43:28,040 - Là thật! - …như khi làm Nội gián? 885 00:43:28,120 --> 00:43:29,480 - Rồi. - Tất cả đều là thật. 886 00:43:29,560 --> 00:43:31,160 - Các bạn đều mắc lừa? - Ừ. 887 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 - 100%. - Khỏi nghi ngờ. Bọn tôi đều tin. 888 00:43:33,360 --> 00:43:37,880 Sean đóng vai "ông bố vô dụng" hay nhất trên toàn thế giới. 889 00:43:37,960 --> 00:43:40,840 Tôi không tự tin rằng tôi sẽ nhận ra đó là Sean. 890 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 Thật hoang đường khi nghe điều đó. 891 00:43:42,560 --> 00:43:45,360 Chà, anh là một Nội gián đáng kinh ngạc. 892 00:43:45,960 --> 00:43:47,840 Phải là một người thực sự tốt 893 00:43:47,920 --> 00:43:49,680 mới giả vờ là kẻ xấu xa này. 894 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 Tôi rất cảm kích. Cảm ơn. 895 00:43:51,880 --> 00:43:54,600 Michael, anh thấy sao rồi? 896 00:43:55,360 --> 00:43:57,560 Thật tuyệt. Tôi không nói nên lời. 897 00:43:57,640 --> 00:43:59,040 Người tôi run lên. 898 00:43:59,120 --> 00:44:04,520 Tôi biết cách tôi chơi sẽ giúp tôi tiến xa nhưng không ngờ là đi được đến giờ. 899 00:44:04,600 --> 00:44:06,560 Anh sẽ nói gì khi gọi cho bố? 900 00:44:10,080 --> 00:44:12,160 Tôi rất mong gọi cho bố và báo tin. 901 00:44:12,240 --> 00:44:14,040 Có lẽ ông sẽ bảo tôi nói dối. 902 00:44:14,120 --> 00:44:18,080 Tôi sẽ hỏi ông muốn làm gì với số tiền vì tôi sẽ làm gì đó tử tế cho ông. 903 00:44:18,160 --> 00:44:19,960 Anh là người chiến thắng xứng đáng. 904 00:44:20,640 --> 00:44:25,960 Và tối nay anh đã có thêm 154.000 đô la. 905 00:44:26,880 --> 00:44:29,920 Nâng ly nào cho người chiến thắng, Michael, 906 00:44:30,000 --> 00:44:33,160 và á quân tuyệt vời của chúng ta, Muna, 907 00:44:33,240 --> 00:44:36,360 và Nội gián vĩ đại nhất Malaysia đã từng thấy, Sean. 908 00:44:36,440 --> 00:44:37,720 Cảm ơn. 909 00:44:37,800 --> 00:44:39,680 Chúc mừng. Làm tốt lắm. 910 00:44:39,760 --> 00:44:40,880 Tuyệt! 911 00:44:41,960 --> 00:44:43,760 Chúc mừng, Ari. Cảm ơn. 912 00:44:43,840 --> 00:44:45,080 Tôi là Nội gián. 913 00:44:45,680 --> 00:44:47,520 Chúa ơi, nói thế cũng hay đấy! 914 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 Ngay cả bây giờ cũng thế. 915 00:44:49,680 --> 00:44:52,720 Tôi là Nội gián đây! 916 00:44:52,800 --> 00:44:53,840 Tôi là nó. 917 00:44:54,960 --> 00:44:58,320 Mọi người, tôi còn một điều nữa để nói với các bạn. 918 00:44:58,920 --> 00:45:01,400 - Hạ màn rồi! - Tuyệt! 919 00:45:01,480 --> 00:45:03,240 Này! Phải rồi! 920 00:45:50,360 --> 00:45:52,800 Biên dịch: Nguyên Huỳnh