1
00:00:06,279 --> 00:00:08,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Er du muldvarpen?
3
00:00:22,599 --> 00:00:25,720
- Nej, jeg er ikke muldvarpen.
- Jeg er ikke muldvarpen.
4
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
Det ville en muldvarp sige.
5
00:00:28,439 --> 00:00:30,599
Det ville en muldvarp nok sige.
6
00:00:30,680 --> 00:00:31,760
Man ved aldrig.
7
00:00:32,800 --> 00:00:36,519
- Jeg er ikke muldvarpen.
- Hvis jeg var, ville jeg ikke sige det.
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,120
Jeg er ikke muldvarpen.
9
00:00:38,199 --> 00:00:39,400
Var det en god løgn?
10
00:00:40,440 --> 00:00:46,040
Jeg siger ikke, jeg er en god løgner,
men jeg er god til at lyve.
11
00:00:46,120 --> 00:00:49,400
Man bliver nærmest bedt om
at manipulere andre.
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,559
Jeg er bedragerisk bedragende.
13
00:00:52,640 --> 00:00:54,400
Jeg kunne være muldvarpen,
14
00:00:54,480 --> 00:00:56,199
hvis jeg kunne holde mund.
15
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
- Det er ikke mig.
16
00:00:58,520 --> 00:01:00,519
- Ikke mig.
17
00:01:00,599 --> 00:01:02,680
- Det er ikke mig.
- Det er ikke mig.
18
00:01:02,760 --> 00:01:04,119
Jeg er ikke muldvarpen.
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,840
Daintree Regnskoven, Australien.
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,640
{\an8}Her skal 12 fremmede begynde
på en episk konkurrence,
21
00:01:20,720 --> 00:01:23,759
{\an8}der vil udfordre deres krop og sind.
22
00:01:25,839 --> 00:01:29,320
- De skal samarbejde...
- Sådan! Du kan godt! Ingen frygt.
23
00:01:29,399 --> 00:01:33,040
...for at tjene penge,
som kun én kan vinde i sidste ende.
24
00:01:33,119 --> 00:01:35,320
- Løb!
- Men der er en hage.
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,360
Blandt dem er en bedrager, muldvarpen.
26
00:01:40,880 --> 00:01:42,960
En dobbeltagent i spillet,
27
00:01:43,040 --> 00:01:46,000
der skal sabotere de andre
i at tjene penge.
28
00:01:46,600 --> 00:01:50,160
Muldvarpens opgave er
at forstyrre...
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
Du åbnede slet ikke posen?
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
...splitte...
31
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
- Hvad er du ude på?
- ...og bedrage.
32
00:01:55,800 --> 00:01:57,679
Hun fejlede. De troede på mig.
33
00:01:59,960 --> 00:02:02,000
Muldvarpens identitet er hemmelig.
34
00:02:02,080 --> 00:02:05,240
Ingen ved, hvem han eller hun er.
35
00:02:05,320 --> 00:02:07,399
Ingen ved, hvem de kan stole på.
36
00:02:09,120 --> 00:02:12,440
Jeg stoler ikke på nogen,
og de stoler nok ikke på mig.
37
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
Du har mistet 30.000.
38
00:02:16,519 --> 00:02:20,080
Har nogen en idé om,
hvem der kan have saboteret?
39
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
Det er et simpelt spil.
40
00:02:24,080 --> 00:02:26,360
- Fuldfør missionerne.
- Kom så.
41
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Vind kontanterne.
42
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
Hvordan kommunikerer I?
43
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Og vigtigst af alt,
44
00:02:33,239 --> 00:02:36,720
find ud af hvem muldvarpen er.
45
00:02:42,880 --> 00:02:48,160
For at starte spillet, er deltagerne
blevet bedt om at finde et fly i junglen.
46
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
Jeg er så klar.
47
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
Jeg ved, man skal være omstillingsparat.
48
00:02:55,120 --> 00:02:57,600
{\an8}Jeg var sygeplejerske under COVID,
49
00:02:57,679 --> 00:03:00,360
{\an8}så jeg ved, jeg bliver en god spiller.
50
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
Jeg er computeranalytiker,
51
00:03:05,120 --> 00:03:06,920
og jeg er intelligent.
52
00:03:07,000 --> 00:03:10,840
Jeg tænker kritisk.
Det vil ikke kun hjælpe med muldvarpen,
53
00:03:10,920 --> 00:03:13,720
{\an8}det vil også hjælpe mig
med at vinde pengene.
54
00:03:13,799 --> 00:03:15,239
Hej? Er her nogen?
55
00:03:15,760 --> 00:03:16,799
Åh gud!
56
00:03:19,080 --> 00:03:21,640
- Hej!
- Okay. Hvordan går det?
57
00:03:21,720 --> 00:03:23,239
Jeg hører stemmer.
58
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
{\an8}Jeg er spændt,
for jeg har aldrig været uden for USA.
59
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
- Hej!
- Hej.
60
00:03:30,399 --> 00:03:31,600
Mennesker!
61
00:03:31,679 --> 00:03:34,920
Jeg er på den anden side af kloden,
og det er sindssygt.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Jacob, hvor er du fra?
63
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
Ohio. Ude i ingenting.
64
00:03:38,519 --> 00:03:42,560
At jeg er fra en lille by,
vil få de andre til at undervurdere mig.
65
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
Og det vil jeg gerne have.
66
00:03:44,399 --> 00:03:46,799
- Hvilken del af Ohio?
- Nordvest.
67
00:03:49,480 --> 00:03:52,600
{\an8}Jeg er vant til betonjunglen fra Brooklyn,
68
00:03:52,679 --> 00:03:53,880
{\an8}ikke en rigtig en.
69
00:03:54,760 --> 00:03:58,679
Edderkopper, igler, dinosaurer,
løver, tigere og bjørne.
70
00:03:58,760 --> 00:04:00,519
Det er næste niveau.
71
00:04:02,440 --> 00:04:06,160
Flyet er lige der. Jeg kan se et fly.
72
00:04:06,239 --> 00:04:09,160
Det er smadret,
men det er et rigtigt fly,
73
00:04:09,239 --> 00:04:11,160
og jeg tænker: "Hvad sker der?"
74
00:04:11,239 --> 00:04:15,200
Det ramte mig.
Det er ligesom i Jurassic Park.
75
00:04:16,360 --> 00:04:18,159
Det er en stor edderkop.
76
00:04:21,320 --> 00:04:22,920
- Hey!
- Hej.
77
00:04:23,000 --> 00:04:24,840
- Hvad hedder du?
- Osei. Og du?
78
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
- Jeg hedder Joi.
- Joi? Okay.
79
00:04:26,840 --> 00:04:28,880
{\an8}Jeg er den ultimative spiller,
80
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
{\an8}fordi jeg konstant
avancerer professionelt.
81
00:04:32,479 --> 00:04:34,560
- Hvad tænker du?
- Jeg er pilot.
82
00:04:34,640 --> 00:04:36,680
- Okay, så...
- Måske skal vi...
83
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
- Flyve væk? Kom.
- Umuligt.
84
00:04:38,720 --> 00:04:40,240
Jeg ved ikke, altså...
85
00:04:40,320 --> 00:04:43,320
Der er mindre end 1% sorte,
kvindelige piloter
86
00:04:43,400 --> 00:04:44,560
i USA.
87
00:04:44,640 --> 00:04:47,680
Jeg har motivationen, beslutsomheden.
88
00:04:48,440 --> 00:04:52,080
Jeg skiller mig af med de andre,
en efter en.
89
00:04:52,800 --> 00:04:56,360
Jeg følger efter piloten.
Måske er der et andet fly?
90
00:04:56,440 --> 00:04:58,479
- Det må være det.
- Hej, venner.
91
00:04:58,560 --> 00:04:59,960
- Hej.
- Hvad så?
92
00:05:01,039 --> 00:05:02,200
- Du hedder?
- Avori.
93
00:05:02,280 --> 00:05:03,440
- Dig?
94
00:05:03,520 --> 00:05:04,680
- Osei.
- Jeg er Joi.
95
00:05:04,760 --> 00:05:06,479
- Godt at møde dig.
- Lige over.
96
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
{\an8}Folk undervurderer mig
på grund af min karriere.
97
00:05:09,840 --> 00:05:13,520
Jeg er professionel gamer,
og jeg glæder mig til et ægte spil.
98
00:05:14,520 --> 00:05:15,479
Den er låst.
99
00:05:15,560 --> 00:05:19,720
Vi skal finde nøglen til døren.
Vi skal ind i den.
100
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
Der må være noget indeni,
så vi skal ind.
101
00:05:22,840 --> 00:05:26,680
At stille mange spørgsmål
og lægge mærke til de små detaljer
102
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
bliver min fordel,
når jeg skal finde muldvarpen.
103
00:05:30,599 --> 00:05:33,320
795 W Sexton
104
00:05:33,400 --> 00:05:34,560
Giver det mening
105
00:05:34,640 --> 00:05:37,640
- for dig som pilot?
- Nej, det giver ingen mening.
106
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
Kom med til festen.
107
00:05:43,359 --> 00:05:46,039
Hvad så? Hvordan går det?
Jeg hedder Pranav.
108
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
- Avori.
- Jeg hedder Joi.
109
00:05:47,840 --> 00:05:49,200
- Fornøjelse.
- Lige over.
110
00:05:49,280 --> 00:05:51,520
Vi skal finde et fly. Det er her.
111
00:05:51,599 --> 00:05:52,599
Ja, det er her.
112
00:05:53,520 --> 00:05:58,039
{\an8}Folk vil tro, jeg er muldvarpen,
fordi jeg er akademisk intelligent,
113
00:05:58,120 --> 00:05:59,359
jeg er svær at læse.
114
00:05:59,440 --> 00:06:03,320
Og det kan få folk til at tro,
at jeg er bedragende.
115
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
Kan nogen her dirke en lås?
116
00:06:05,160 --> 00:06:07,240
Jeg tror, det er den. Kan du?
117
00:06:07,320 --> 00:06:08,919
Ikke rigtig.
118
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
Nye ansigter.
119
00:06:11,000 --> 00:06:12,680
Der er flyet.
120
00:06:12,760 --> 00:06:16,720
Et af de her mennesker vil snyde mig.
121
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
- Jeg hedder Casey.
- Hej!
122
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Godt at møde dig.
123
00:06:19,599 --> 00:06:21,039
Jeg er ligeglad.
124
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
Jeg er glad for,
vi skal opleve eventyret sammen.
125
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
- Det er et rigtigt fly.
- Ja.
126
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
Jeg troede, det var et legetøjsfly.
127
00:06:30,919 --> 00:06:33,160
- Velkommen til festen.
- Okay. Hvad så?
128
00:06:33,240 --> 00:06:36,359
{\an8}Jeg har ondt af muldvarpen,
for de skal imod mig,
129
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
{\an8}og jeg taber ikke.
130
00:06:38,599 --> 00:06:40,160
- Du går først.
- Tak.
131
00:06:40,240 --> 00:06:45,520
Jeg vil være dominerende i det her spil.
For at få flest penge ud af det,
132
00:06:45,599 --> 00:06:47,799
{\an8}og for at snyde så mange som muligt.
133
00:06:47,880 --> 00:06:49,039
Hvad så?
134
00:06:49,120 --> 00:06:51,240
- Will. Godt at møde dig.
- Casey.
135
00:06:51,320 --> 00:06:55,359
Jeg vil have folk til at tro,
at jeg er muldvarpen.
136
00:06:55,440 --> 00:06:57,200
Der er en stor edderkop her.
137
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Åh gud.
138
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
Jeg ved ikke, om den er i live,
men vi holder øje med den.
139
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
Den er i live.
140
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Han har en triangel.
141
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
{\an8}Jeg bliver en form for guru i gruppen.
142
00:07:08,160 --> 00:07:10,440
Får folk til at stole på mig.
143
00:07:10,520 --> 00:07:12,680
Okay. Lad os lave noget yoga.
144
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
Hvorfra har han fået en triangel?
145
00:07:15,960 --> 00:07:19,120
Jeg tænkte: "Han er muldvarpen",
for han har ting med.
146
00:07:22,280 --> 00:07:27,680
- Skal nøglen være inde i flyet?
- Har nogen tjekket ovenpå?
147
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Den kunne hænge på en gren.
Eller ligge i en busk eller i et træ.
148
00:07:34,520 --> 00:07:35,479
Kan du klatre?
149
00:07:37,479 --> 00:07:40,599
Nu vi alle er her,
er nogen her muldvarpen?
150
00:07:44,359 --> 00:07:46,359
Hej, spillere!
151
00:07:46,440 --> 00:07:47,479
Hej!
152
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
-Åh gud.
- Hey!
153
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
Velkommen til Australien.
154
00:07:51,479 --> 00:07:54,200
- Tak.
- Hey!
155
00:07:54,280 --> 00:07:55,760
Jeg hedder Alex Wagner,
156
00:07:55,840 --> 00:08:00,280
og jeg tager med jer
på denne fantastiske rejse,
157
00:08:00,359 --> 00:08:02,200
som begynder nu,
158
00:08:02,280 --> 00:08:05,679
lige her i verdens ældste regnskov,
159
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
Daintree.
160
00:08:10,760 --> 00:08:14,280
Jeres første mission begynder nu.
161
00:08:15,120 --> 00:08:20,039
I skal finde tre stykker last
inde i junglen.
162
00:08:21,000 --> 00:08:24,880
Hvert stykke giver $5000 til puljen.
163
00:08:26,359 --> 00:08:30,239
En er højt oppe i træerne.
164
00:08:30,320 --> 00:08:33,959
En er begravet langt nede under jorden.
165
00:08:34,039 --> 00:08:37,120
Og en er nedsænket under vand.
166
00:08:37,199 --> 00:08:38,039
Hvad?
167
00:08:38,799 --> 00:08:41,760
Først skal I finde lasten,
168
00:08:41,840 --> 00:08:44,079
finde ud af hvordan I får fat i den,
169
00:08:44,159 --> 00:08:48,400
og så få den med her tilbage,
hvor I passer på den til i morgen.
170
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
Inddel jer i tre grupper.
171
00:08:51,520 --> 00:08:54,160
Alt, I har brug for, er i flyet,
172
00:08:54,920 --> 00:08:57,920
inklusive nogle kort.
173
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
Selv tak.
174
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
Jeg er dårlig til kort.
175
00:09:02,320 --> 00:09:04,680
Jeg har aldrig brugt dem før.
176
00:09:05,600 --> 00:09:08,160
Jeg er pilot og god til navigation.
177
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
De er afhængige af mig.
178
00:09:11,160 --> 00:09:13,360
Nu skal I lytte godt efter,
179
00:09:14,280 --> 00:09:15,880
en af I smukke personer
180
00:09:16,400 --> 00:09:19,440
er ude på at sabotere jeres anstrengelser.
181
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
Den person er muldvarpen.
182
00:09:25,560 --> 00:09:31,720
Så snart Alex sagde, at muldvarpen er her,
tænkte jeg: "En af jer er en løgner."
183
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
{\an8}Vi skal ikke bare fuldføre en mission.
184
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
{\an8}Vi skal også holde øje efter...
185
00:09:40,120 --> 00:09:43,360
{\an8}...mistænkelige aktiviteter.
186
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
Okay?
187
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
Er alle med?
188
00:09:47,120 --> 00:09:50,520
Du har vel ikke nøglen til flyet, vel?
189
00:09:52,160 --> 00:09:54,400
Godt du spurgte. Værsgo.
190
00:09:54,480 --> 00:09:57,560
Sådan, Jacob! Godt gået!
191
00:09:58,600 --> 00:10:01,320
Held og lykke. I har en time.
192
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
Jeres tid starter nu.
193
00:10:08,440 --> 00:10:11,800
- Hvordan opdeler vi?
- Jeg er ikke bange for højder.
194
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
Jeg er høj og kan klatre.
195
00:10:13,560 --> 00:10:15,240
- Hold høj!
- Vi går herover.
196
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
{\an8}I min gruppe har vi Dom, Kesi og Avori.
197
00:10:19,360 --> 00:10:22,600
{\an8}"Højde"-gruppen tiltrækker
fysiske personer.
198
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Jeg går lavt, for jeg svømmer ikke.
199
00:10:24,880 --> 00:10:28,880
{\an8}Den "Lave" gruppe tiltrækker folk,
der vil gemme sig.
200
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Som en muldvarp.
201
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
Hvis ingen andre vil i vandet,
så tager vi den vel.
202
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
Jeg er okay i vand.
203
00:10:36,760 --> 00:10:41,600
{\an8}Vandgruppen tiltrækker folk,
der vil anses som holdspillere,
204
00:10:41,680 --> 00:10:45,079
{\an8}for de tager den mindst
attraktive udfordring.
205
00:10:45,839 --> 00:10:47,720
Er alle okay med fordelingen?
206
00:10:47,800 --> 00:10:50,320
- Hold Høj, Hold Lav, Hold Vand.
- Ja.
207
00:10:50,400 --> 00:10:51,280
Okay.
208
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
Sådan! Jeg er vild med det!
209
00:10:54,839 --> 00:10:57,040
{\an8}Hvad er målet i Australien?
210
00:10:57,120 --> 00:10:59,480
{\an8}Gennemfør missionen, find muldvarpen
211
00:10:59,560 --> 00:11:01,719
{\an8}Hvem er muldvarpen? Aner det ikke
212
00:11:01,800 --> 00:11:04,120
Ved jeg det ikke, ryger jeg hjem
213
00:11:05,600 --> 00:11:06,560
Lad os åbne.
214
00:11:08,199 --> 00:11:09,240
Første taske.
215
00:11:09,320 --> 00:11:13,920
Før vi kan finde lasten,
skal vi have kort og tasker ud af flyet.
216
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
Vi har et kort. Kort!
217
00:11:16,480 --> 00:11:20,719
{\an8}Uden dem bliver det umuligt
at klare vores udfordringer.
218
00:11:20,800 --> 00:11:24,199
{\an8}Hold styr på tiden. Husk det.
219
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
{\an8}Held og lykke.
220
00:11:25,199 --> 00:11:28,560
{\an8}- Vi skal bag flyet.
- Jep. Kom så.
221
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
{\an8}Lad os skaffe de penge!
222
00:11:30,640 --> 00:11:33,120
Personen i front bør have kortet.
223
00:11:33,199 --> 00:11:34,839
Det er meget ansvar.
224
00:11:34,920 --> 00:11:38,400
{\an8}Vi bør følge højderyggen,
og se om vi når til noget vand.
225
00:11:38,480 --> 00:11:40,719
{\an8}Pranav tog kortet med det samme.
226
00:11:40,800 --> 00:11:44,160
Jeg tænkte bare på,
hvor stor den her jungle var.
227
00:11:44,240 --> 00:11:46,959
Flyet er her. Så vi skal til venstre.
228
00:11:47,040 --> 00:11:50,079
{\an8}- Så går vi et par meter og...
- 15:20.
229
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
{\an8}- Kom.
- Afsted.
230
00:11:51,240 --> 00:11:55,199
{\an8}De forventer, jeg er en god navigatør
og tager styringen.
231
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
Skal vi løbe?
232
00:11:58,480 --> 00:12:01,560
Jeg får kortet, Osei tasken,
og pigerne følger efter.
233
00:12:01,640 --> 00:12:02,959
Vi følger dig, Joi.
234
00:12:03,040 --> 00:12:05,600
Det er det her, jeg lever for.
235
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
Vi farer ikke vild.
236
00:12:07,240 --> 00:12:10,000
NEDSÆNKET LAST
HØJ LAST - BEGRAVET LAST
237
00:12:10,079 --> 00:12:12,280
{\an8}Det må være sandstranden.
238
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
{\an8}Vi skal dreje til venstre
ved sandstranden.
239
00:12:15,000 --> 00:12:19,440
Lad os gå tilbage til udhænget
og så gå til venstre.
240
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
- Er I enige?
- Jeg er enig.
241
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
- Okay.
- Vi går hurtigt.
242
00:12:24,839 --> 00:12:26,000
Jeg kan se sand.
243
00:12:26,079 --> 00:12:28,920
- Vi burde snart se vand.
- Ja, det burde vi.
244
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
Jeg går hurtigt uden at skynde mig.
245
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
Jeg bliver en af de stærkeste,
246
00:12:33,360 --> 00:12:35,480
for i og med jeg er moderator,
247
00:12:35,560 --> 00:12:37,959
kan jeg stille de rigtige spørgsmål.
248
00:12:38,040 --> 00:12:41,839
Når jeg ser muldvarpen,
vil jeg kunne føle det i maven.
249
00:12:41,920 --> 00:12:44,440
Vi er der ikke endnu.
Vi er heromkring.
250
00:12:44,520 --> 00:12:47,440
- Følg højdedraget og kig efter vand.
- Ja.
251
00:12:47,520 --> 00:12:50,839
Det skal fejres.
Vi fór ikke vild på vejen.
252
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
{\an8}Så vi skal...
253
00:12:53,680 --> 00:12:55,440
{\an8}- Ja, den vej.
- ...den vej.
254
00:12:55,520 --> 00:12:57,480
{\an8}Ja. Lad os skynde os!
255
00:13:00,520 --> 00:13:04,520
{\an8}Kig efter et træ med røde blomster.
Det er første orienteringspunkt.
256
00:13:04,599 --> 00:13:09,199
{\an8}- Forhåbentlig missede vi det ikke.
- Joi er pilot. God til retning.
257
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
{\an8}Så hun tager kortet
og guider os hen til lasten.
258
00:13:13,120 --> 00:13:17,959
Vi gik i den forkerte retning.
Så hvis vi går den her vej...
259
00:13:18,040 --> 00:13:19,480
- Kom så.
- Ja. Kom så.
260
00:13:19,560 --> 00:13:22,400
Joi leder os, og jeg tænkte:
261
00:13:22,480 --> 00:13:27,480
"Vi er ikke bare faret vild. Du er ikke
en pilot, der ikke kan navigere."
262
00:13:27,560 --> 00:13:30,719
Skal vi til højre?
Medmindre du er muldvarpen.
263
00:13:30,800 --> 00:13:31,680
- Joi?
- Hvad?
264
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
- Højre.
- Undskyld!
265
00:13:32,839 --> 00:13:33,880
Nej, det er okay.
266
00:13:35,719 --> 00:13:38,680
{\an8}- Vi kom...
- Så går vi til højre.
267
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
{\an8}Det er bag flyet.
268
00:13:40,760 --> 00:13:42,800
Men vi skal til venstre først.
269
00:13:42,880 --> 00:13:45,560
{\an8}Måske er det i kløften.
270
00:13:45,640 --> 00:13:49,040
- Vi skal den vej.
- Derfor er jeg dårlig til retninger.
271
00:13:49,120 --> 00:13:51,839
Jeg bærer og viser vej?
Der er noget galt.
272
00:13:51,920 --> 00:13:53,199
- Will.
- Skal vi bytte?
273
00:13:53,280 --> 00:13:55,400
- Du er vikingen.
- Det er okay.
274
00:13:56,760 --> 00:14:00,680
Dom, hvis du har kortet,
bør du være foran. Lad mig se.
275
00:14:00,760 --> 00:14:02,959
{\an8}Vi gik i en forkert retning.
276
00:14:03,040 --> 00:14:04,680
Det er heroppe til højre.
277
00:14:04,760 --> 00:14:08,000
Jeg tog kortet. Fem minutter senere
var vi ved målet.
278
00:14:08,079 --> 00:14:10,560
{\an8}-Åh gud.
- Er det det?
279
00:14:10,640 --> 00:14:11,599
- {\an8}- Ja!
- Ja
280
00:14:11,680 --> 00:14:13,199
{\an8}Den er i nettet!
281
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
Der er en last! En masse penge.
282
00:14:16,440 --> 00:14:18,000
- En masse penge.
-Åh gud.
283
00:14:18,079 --> 00:14:22,000
Vi kommer til et åbent område
og ser lasten.
284
00:14:22,079 --> 00:14:26,479
Der er reb omkring os, et trisse-system.
285
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
Sådan får vi den.
Vi skal på tværs af rebene.
286
00:14:30,199 --> 00:14:33,120
Det ligner, det er røget ud af flyet.
287
00:14:33,199 --> 00:14:36,000
Hvordan får vi fat i den?
288
00:14:36,079 --> 00:14:39,199
- Fedt. Lad os åbne tasken.
- Der er fire hjelme.
289
00:14:39,280 --> 00:14:40,479
Okay.
290
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
- Seler.
- Det er seler.
291
00:14:42,120 --> 00:14:45,560
Vi åbner tasken,
og der er udstyr til rapelling.
292
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
Indeni var der en stor, rød ledetråd.
293
00:14:48,319 --> 00:14:51,360
"Her er en ledetråd,
der kan hjælpe med missionen.
294
00:14:51,439 --> 00:14:53,800
I kan åbne den når som helst,
295
00:14:53,880 --> 00:14:56,280
men den koster $2500."
296
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
Det er ikke en mulighed.
297
00:14:58,439 --> 00:15:00,760
Jeg er ikke kommet for at miste penge.
298
00:15:01,680 --> 00:15:03,479
- Vi åbner den ikke.
- Nej.
299
00:15:03,560 --> 00:15:07,240
Vi kan måske klatre,
nu vi har de her reb.
300
00:15:08,920 --> 00:15:10,959
{\an8}Vi gjorde det. Vi er her.
301
00:15:11,040 --> 00:15:14,680
{\an8}Jeg tænker, vi skal lede i vandet.
302
00:15:15,280 --> 00:15:17,000
Vi ser det rasende vand.
303
00:15:17,079 --> 00:15:18,079
Det er skørt!
304
00:15:18,160 --> 00:15:21,640
Vi kan dø i floden, og alle er ligeglade.
305
00:15:21,719 --> 00:15:22,839
Vi klarede det!
306
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
Så er det nu.
307
00:15:24,599 --> 00:15:26,959
Efter vi ankommer til floden,
308
00:15:27,040 --> 00:15:30,000
åbner vi tasken for at se,
hvad der er i.
309
00:15:30,079 --> 00:15:31,280
{\an8}Hvad har vi her?
310
00:15:32,199 --> 00:15:34,400
{\an8}"Her er en ledetråd, der kan hjælpe."
311
00:15:34,479 --> 00:15:35,360
Badesko.
312
00:15:35,439 --> 00:15:39,520
"I kan åbne den når som helst,
men det koster $2500."
313
00:15:39,599 --> 00:15:42,079
Besluttede vi,
om vi tager imod ledetråden?
314
00:15:42,160 --> 00:15:47,839
Vi skal beslutte, om vi vil ofre $2500
for at få præmien.
315
00:15:47,920 --> 00:15:50,800
Vi skulle ikke åbne for ledetråden.
316
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
Vi ville se, hvordan det gik,
317
00:15:52,880 --> 00:15:55,959
{\an8}for vi ville ikke ofre $2500.
318
00:15:57,880 --> 00:15:58,959
Okay.
319
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Store skridt.
Vi vil ikke have, nogen falder.
320
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
På vores kort var der et søgeområde
321
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
på 91 meter.
322
00:16:07,599 --> 00:16:10,719
Det var et meget stort
søgeområde for vandholdet.
323
00:16:11,280 --> 00:16:13,479
- Var det en slange?
- Greg, er du okay?
324
00:16:13,560 --> 00:16:16,359
- En gren.
- Kom, Greg. Vi skal videre.
325
00:16:16,439 --> 00:16:18,520
Jeg vil ikke skynde på det.
326
00:16:18,599 --> 00:16:21,000
Jeg vil være sikker på,
327
00:16:21,079 --> 00:16:24,400
at det her område er gennemsøgt.
328
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
Jeg er bekymret. Tiden flyver.
329
00:16:27,120 --> 00:16:28,719
Der er gået 30 minutter.
330
00:16:28,800 --> 00:16:31,319
Greg er lidt distraheret.
331
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Det gjorde mig mistænksom.
332
00:16:33,359 --> 00:16:35,680
Jeg er meget usikker på Greg lige nu.
333
00:16:36,760 --> 00:16:38,880
Vi kan ikke komme tilbage med intet.
334
00:16:40,240 --> 00:16:42,400
{\an8}Giv ikke op. Vi kan godt.
335
00:16:42,479 --> 00:16:43,839
{\an8}30 minutter tilbage.
336
00:16:43,920 --> 00:16:45,479
{\an8}Kig efter på jorden.
337
00:16:46,359 --> 00:16:48,199
{\an8}Jeg fik et insekt i næsen.
338
00:16:48,280 --> 00:16:51,760
{\an8}- Vi er nok tæt på.
- Hvor tror du, vi er?
339
00:16:52,959 --> 00:16:55,800
Herovre et sted, det må vi være.
Jeg mener...
340
00:16:55,880 --> 00:16:57,439
Vi går i cirkler.
341
00:16:57,520 --> 00:16:59,359
{\an8}Det er floden, ikke?
342
00:16:59,439 --> 00:17:02,400
{\an8}Så er vi for langt nede. Hvis vi er...
343
00:17:02,479 --> 00:17:06,879
{\an8}Jeg bliver mistænksom og tænker:
"Du er pilot. Hvorfor er vi faret vild?"
344
00:17:06,960 --> 00:17:09,480
- Er der noget deroppe?
- Nej.
345
00:17:09,560 --> 00:17:11,040
Vi er midt i junglen.
346
00:17:11,119 --> 00:17:14,800
Joi er vores vejviser.
Hun viser frem til intet.
347
00:17:14,880 --> 00:17:17,480
Jeg ved ikke, hvor langt vi skal østpå.
348
00:17:17,560 --> 00:17:20,079
Enten lyver hun,
ellers er hun muldvarpen.
349
00:17:20,599 --> 00:17:24,440
Når vi går tilbage,
skal vi ikke gå den her vej tilbage.
350
00:17:24,520 --> 00:17:27,560
Men er lasten ikke... Lasten er her.
351
00:17:27,640 --> 00:17:29,480
Ja, men her er flyet.
352
00:17:30,240 --> 00:17:32,320
{\an8}- Har du gjort det meget?
- Ja.
353
00:17:32,399 --> 00:17:36,000
{\an8}Men jeg bruger ikke reb.
Jeg klatrer som regel uden.
354
00:17:36,680 --> 00:17:38,960
- Godt du er på holdet.
- Hold da kæft.
355
00:17:39,040 --> 00:17:42,000
{\an8}Jeg valgte højdegruppen,
fordi jeg er klatrer.
356
00:17:42,080 --> 00:17:45,320
{\an8}Jeg kender til reb.
Jeg er heller ikke bange for højder.
357
00:17:45,399 --> 00:17:49,159
{\an8}Du frigør den her,
når der er en, der klatrer,
358
00:17:49,240 --> 00:17:51,040
{\an8}og låser den når de ikke gør.
359
00:17:51,120 --> 00:17:54,240
Avori har en masse viden.
360
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
Når jeg trækker ned, går den op.
361
00:17:56,760 --> 00:18:00,240
Når vi har gennemskuet det,
og vi ved, hvad vi skal gøre,
362
00:18:00,320 --> 00:18:04,000
tænker alle: "Okay, der er en,
der skal hente lasten."
363
00:18:04,080 --> 00:18:07,640
- Hyg jer. Hejs mig op!
- Hun går først. Lad os gøre det.
364
00:18:07,720 --> 00:18:11,280
Jeg har et godt hold.
Det føles godt at komme hjem med $5000.
365
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Fedt.
366
00:18:12,280 --> 00:18:13,960
Perfekt. Godt.
367
00:18:15,240 --> 00:18:19,720
Inden vi kommer for højt op,
jeg kommer ikke tættere på lasten.
368
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
- Jeg kan trække?
- Kan du trække?
369
00:18:22,399 --> 00:18:24,120
- Lad os prøve.
- Træk i mig.
370
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Ja, prøv det.
371
00:18:31,919 --> 00:18:33,760
Du er der næsten, ikke?
372
00:18:35,200 --> 00:18:36,240
- Så tæt på.
- Okay.
373
00:18:36,320 --> 00:18:39,480
- Få så meget fart på, du kan.
- Jeg prøver.
374
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Kom tilbage?
375
00:18:46,520 --> 00:18:48,080
- Hun fik den.
- Ja!
376
00:18:48,159 --> 00:18:50,640
Du ligner Jane lige nu.
377
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
- Hvad kan du se?
- Den er viklet ind.
378
00:18:55,560 --> 00:18:58,000
Der er en masse knuder.
379
00:18:58,080 --> 00:19:00,880
Er der en åbning til lasten i nettet?
380
00:19:00,960 --> 00:19:03,080
Den hænger i et reb.
381
00:19:03,159 --> 00:19:05,919
Skal jeg binde den op?
382
00:19:06,520 --> 00:19:10,919
Jeg bliver mistænkelig,
for Avori rører bare ved nettet,
383
00:19:11,000 --> 00:19:13,679
hun flytter bare rundt på det.
384
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
{\an8}Jeg tænker: "Vi har ikke tid til det her."
385
00:19:16,520 --> 00:19:18,000
{\an8}Hvad siger tiden?
386
00:19:18,080 --> 00:19:19,600
{\an8}26. Kom så.
387
00:19:20,399 --> 00:19:22,720
{\an8}Avori kunne godt være muldvarpen.
388
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
Det var ikke mit bedste øjeblik.
389
00:19:29,480 --> 00:19:32,640
Der står nok, hvordan vi får den fri.
390
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
Skal vi åbne for ledetråden?
391
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
{\an8}Det tænker jeg helt sikkert.
392
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
{\an8}Halvdelen af tiden er gået,
så det er halvdelen af pengene.
393
00:19:40,640 --> 00:19:43,360
Lad os gå ned til,
hvor søgeområdet slutter.
394
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Hvad hvis det er åbenlyst?
395
00:19:45,159 --> 00:19:47,600
Det er pinligt ikke at få noget med hjem.
396
00:19:47,679 --> 00:19:49,880
Jeg var lidt mistænkelig.
397
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Muldvarpen ville have,
vi åbnede for ledetråden,
398
00:19:53,040 --> 00:19:57,440
for $2500 mindre end $5000
er stadig en succes
399
00:19:57,520 --> 00:19:58,760
i muldvarpens øjne.
400
00:19:58,840 --> 00:20:00,679
Jeg stemmer for, vi åbner den.
401
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
Jeg tror, det er tid.
402
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
- Jeg tænker...
- Vi bør åbne for den.
403
00:20:05,800 --> 00:20:11,120
Jeg er ligeglad med halvdelen af pengene.
Vi kunne ikke have afsøgt hele området.
404
00:20:11,919 --> 00:20:14,919
"Ved at åbne for denne mistede I 2500.
405
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
Kassen har en skjult skuffe.
I den er der et koben.
406
00:20:18,280 --> 00:20:22,320
Brug kobenet til at bryde ind i kassen
for at få fat i lasten."
407
00:20:22,399 --> 00:20:24,200
Men jeg ser ingen kasse.
408
00:20:26,120 --> 00:20:29,800
Vi åbner for ledetråden,
og den fortæller ikke, hvor kassen er.
409
00:20:29,880 --> 00:20:34,000
Den fortæller os kun,
hvordan vi åbner den, når vi finder den.
410
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
{\an8}Den kan være hvor som helst.
Hold øje med bredden.
411
00:20:38,399 --> 00:20:40,600
{\an8}Det her er et oplagt område.
412
00:20:40,679 --> 00:20:43,840
- Måske er den under en træstamme?
413
00:20:43,919 --> 00:20:45,159
- Uha.
- Fandt vi den?
414
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
Jeg kan se en rød boks.
415
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
- Jeg fandt den!
- Ja!
416
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
-Åh gud!
- Jeg fandt den!
417
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
- Ja!
- Ja!
418
00:20:52,679 --> 00:20:55,880
Folk tvivlede på mig.
Jeg havde brug for det her.
419
00:20:55,960 --> 00:20:59,120
Jeg havde brug for at finde kassen.
420
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
Det er ikke slut.
Nu skal den ud af vandet.
421
00:21:02,040 --> 00:21:03,919
- Her.
- Kobenet er i skuffen.
422
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
- Jeg har den.
- Sådan. Okay.
423
00:21:06,320 --> 00:21:08,480
- Ja.
- Ja!
424
00:21:09,159 --> 00:21:11,560
Den havde taget lang tid at åbne.
425
00:21:11,640 --> 00:21:14,880
Jeg var imod at åbne for ledetråden,
426
00:21:14,960 --> 00:21:19,600
men jeg er glad for,
at vores hold fik skaffet $2500.
427
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
- Den skal med hjem.
- Tager du?
428
00:21:21,560 --> 00:21:24,520
Vi skal hen til flyet.
Vi har 20 minutter tilbage.
429
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
{\an8}Der er en masse knuder.
430
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
{\an8}- Er du klar?
- Ja, jeg hjælper hende.
431
00:21:32,440 --> 00:21:33,320
{\an8}Sig til!
432
00:21:34,080 --> 00:21:38,760
{\an8}Jeg fokuserede på
at få den kasse ned på jorden,
433
00:21:38,840 --> 00:21:42,640
og Kesi kom op i luften,
som var det ingenting.
434
00:21:42,720 --> 00:21:44,560
- Det ser godt ud.
- Sig noget.
435
00:21:44,640 --> 00:21:46,800
Det er bare en skør knude.
436
00:21:46,880 --> 00:21:49,360
Gør alt, du kan. Det er $5000.
437
00:21:49,439 --> 00:21:53,200
{\an8}Der er så mange
tilsyneladende umulige knuder.
438
00:21:55,159 --> 00:21:56,800
Går det fremad?
439
00:21:56,880 --> 00:21:59,840
Alle er anspændte. Det gør mig nervøs.
440
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
Kesi siger: "Jeg har den."
441
00:22:02,000 --> 00:22:03,159
Løft den.
442
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Måske kan vi få den ud.
443
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
- Kom så.
- Kom så.
444
00:22:06,679 --> 00:22:08,520
Sådan! Fik du den ud?
445
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
- Har du den?
- Sådan!
446
00:22:12,720 --> 00:22:14,439
- Ja!
- Okay.
447
00:22:14,520 --> 00:22:15,720
Vi har lasten!
448
00:22:16,840 --> 00:22:20,280
Det er som at vinde mesterskabet.
449
00:22:20,880 --> 00:22:22,240
- I gjorde det.
- Sådan.
450
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
I gjorde det. Sådan!
451
00:22:23,919 --> 00:22:26,560
Og vi har stadig ti minutter tilbage.
452
00:22:26,640 --> 00:22:28,320
{\an8}Kom så. Vi skal afsted!
453
00:22:28,399 --> 00:22:32,520
{\an8}Lasten skal ind i flyet,
ellers får vi ikke de $5000.
454
00:22:33,120 --> 00:22:34,439
Hvor lang tid har vi?
455
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
Præcis ti minutter.
456
00:22:36,080 --> 00:22:39,520
Den må være herinde et sted,
nede på jorden.
457
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
{\an8}Vi er tæt på. Jeg ved det.
458
00:22:45,679 --> 00:22:48,520
{\an8}Det handler bare om
at finde det rigtige sted.
459
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
Det er de første penge til puljen.
460
00:22:50,840 --> 00:22:53,520
Jeg er meget mistænksom
på hele mit hold,
461
00:22:53,600 --> 00:22:56,679
{\an8}- for vi er ved at tabe.
- Skal jeg tage tasken?
462
00:22:56,760 --> 00:22:58,240
{\an8}- Nej.
- Er det okay?
463
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
{\an8}Det er nemt.
464
00:22:59,280 --> 00:23:03,520
{\an8}Osei er mistænkelig,
for han står bare og kigger.
465
00:23:04,240 --> 00:23:08,120
Det må være langs floden et sted,
nede ved jorden,
466
00:23:08,200 --> 00:23:11,560
- måske i floden.
- Der foregår noget mistænkeligt.
467
00:23:11,640 --> 00:23:16,840
Jeg har på fornemmelsen,
at nogen er ved at sabotere os.
468
00:23:16,919 --> 00:23:18,840
Jeg frygter, vi ikke når det.
469
00:23:18,919 --> 00:23:20,840
- Det gør vi.
- Vi skal skynde os.
470
00:23:21,600 --> 00:23:23,919
{\an8}Aldrig har et fly set så godt ud.
471
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
{\an8}Vi er de første til at ankomme.
472
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
- Hvad med et gruppekram?
- Lad os kramme.
473
00:23:30,280 --> 00:23:33,159
Nu må vi vente og se,
hvem der ellers kommer.
474
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
{\an8}- Du viser vej, Thor.
- Kom så!
475
00:23:36,399 --> 00:23:37,600
{\an8}Vi er her også!
476
00:23:37,679 --> 00:23:39,200
{\an8}$5000 på vej!
477
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
Klarede I det?
478
00:23:40,840 --> 00:23:42,399
Ja!
479
00:23:42,480 --> 00:23:43,439
Ja!
480
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Fik I $5000?
481
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
Nej.
482
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
Vi åbnede for ledetråden.
483
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
- Så I fik 25?
- Ja. Bedre end ingenting.
484
00:23:53,200 --> 00:23:55,960
- Bedre end ingenting.
- Så vi har en kasse.
485
00:23:56,040 --> 00:23:59,040
Jeg tænker: "Vi har alle været
en del af det her."
486
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Rør ved lasten. Rør ved den.
487
00:24:01,159 --> 00:24:05,120
Rør ved den. Giv den lidt kærlighed.
Vi har arbejdet hårdt for den.
488
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
Jeg har det sjovt.
Det er det, jeg er her for.
489
00:24:08,040 --> 00:24:08,880
Bagerst.
490
00:24:08,960 --> 00:24:11,919
{\an8}Jeg vil være Dom Cruise. Det er mig.
491
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
{\an8}Jeg vil klare alle missioner.
492
00:24:14,439 --> 00:24:16,720
Tror I, de andre klarer den?
493
00:24:16,800 --> 00:24:17,640
Fem minutter.
494
00:24:18,360 --> 00:24:20,720
{\an8}Jeg er ved at miste troen.
495
00:24:21,439 --> 00:24:23,640
{\an8}Vi giver ikke op.
496
00:24:23,720 --> 00:24:25,960
{\an8}Vi er helt til rotterne.
497
00:24:26,480 --> 00:24:27,679
Vi har to minutter.
498
00:24:27,760 --> 00:24:29,080
- To minutter?
- Ja.
499
00:24:30,000 --> 00:24:33,040
{\an8}Vi har ikke nok tid
til at gennemføre missionen.
500
00:24:33,120 --> 00:24:36,080
{\an8}Måske er den under noget? Ved jorden?
501
00:24:36,159 --> 00:24:39,000
{\an8}Kom nu. Det er $5.000.
502
00:24:41,480 --> 00:24:44,439
{\an8}Vi giver ikke op.
Vi kan finde ud af det.
503
00:24:44,520 --> 00:24:47,399
{\an8}Tiden er gået.
Vi skal nok gå tilbage igen.
504
00:24:47,919 --> 00:24:50,480
Jeg føler, at Joi saboterede os.
505
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Hun havde kortet og tog styringen,
506
00:24:53,320 --> 00:24:55,399
og så gik det helt galt.
507
00:24:55,480 --> 00:24:57,760
- Det er den vej til flyet.
- Kom.
508
00:24:57,840 --> 00:24:59,200
Vi gjorde vores bedste.
509
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
Det giver ikke mening.
510
00:25:01,679 --> 00:25:04,280
Det giver simpelthen bare ikke mening.
511
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
- Er det dem?
- Tiden er gået.
512
00:25:08,480 --> 00:25:09,560
Hvad...
513
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
De har ingenting.
514
00:25:12,360 --> 00:25:15,880
- Hvad skete der?
- Vi gik rundt i et skovområde.
515
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Vi kom til en blindgyde.
Vi fandt ikke noget.
516
00:25:18,679 --> 00:25:22,439
Jeg troede, at kortet var sikrest
hos piloten,
517
00:25:22,520 --> 00:25:24,280
men vi fór alligevel vild.
518
00:25:24,880 --> 00:25:27,360
Jeg er vred over, vi ikke fik de $5000.
519
00:25:27,439 --> 00:25:31,199
Man skulle tro, at en pilot ville kunne
aflæse et simpelt kort.
520
00:25:31,280 --> 00:25:34,120
- Hvad med den røde konvolut?
- Vi fik ikke en.
521
00:25:34,199 --> 00:25:36,080
- I fik ikke en?
- Nej.
522
00:25:36,159 --> 00:25:37,640
- Ingen ledetråd?
- Nej.
523
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
- Intet i tasken?
- Må vi åbne tasken?
524
00:25:40,120 --> 00:25:42,600
-Åbnede I slet ikke for tasken?
- Nej.
525
00:25:42,679 --> 00:25:46,120
Hvorfor i alverden ville du
ikke åbne for tasken?
526
00:25:46,199 --> 00:25:48,640
Vil du ikke åbne? Jeg vil se, hvad...
527
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
Nej.
528
00:25:50,320 --> 00:25:55,240
Alex sagde, der var redskaber og ledetråde
i tasken, som man kan bruge.
529
00:25:55,320 --> 00:25:56,439
- Nej.
- Hvorfor ikke?
530
00:25:57,000 --> 00:25:58,280
Det er vores taske.
531
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Jeg forstår ikke,
hvorfor du ikke bare åbner.
532
00:26:01,159 --> 00:26:03,199
Ja. Udfordringen er forbi,
533
00:26:03,280 --> 00:26:07,280
så hvorfor ikke se hvad ledetråden var?
Vi vil også vide det.
534
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
Osei var inde.
535
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Jeg tænkte: "Vi får nok en bromance."
536
00:26:12,560 --> 00:26:14,720
Men han åbnede slet ikke for tasken.
537
00:26:14,800 --> 00:26:19,720
Mit hjerte var knust.
Den bromance kommer ikke til at ske.
538
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
Så det har jeg overført til Will.
539
00:26:22,679 --> 00:26:24,480
Sådan er det. Jeg har Thor.
540
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Der er den, lige der.
541
00:26:27,000 --> 00:26:30,439
Der står:
"Lasten er i det dybeste jordfaldshul."
542
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
- Fandt I nogen?
- Nej.
543
00:26:32,360 --> 00:26:35,199
- Jordfaldshuller?
- Den her havde vist et billede.
544
00:26:35,280 --> 00:26:39,000
Der var ingen huller på kortet,
men jeg holder tilbage,
545
00:26:39,080 --> 00:26:42,679
for jeg stoler ikke på nogen.
Ikke en eneste.
546
00:26:43,480 --> 00:26:47,560
Vi har alt det her udstyr, campingudstyr.
547
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Lad os slå lejr. Okay?
548
00:26:49,199 --> 00:26:51,960
- Javel.
- Kaptajn Dom. Det kører.
549
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
- Yo.
- Fedt.
550
00:26:53,320 --> 00:26:56,000
Det ligner, vi alle skal putte.
551
00:26:56,080 --> 00:27:01,280
At slå lejr med de her tosser,
jeg er i chok.
552
00:27:01,360 --> 00:27:03,960
Lad os rykke det væk fra bålet.
553
00:27:04,040 --> 00:27:06,679
De kan ikke engang binde deres sko.
554
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
Teltet ville stå bedst her,
men der er bålet, så...
555
00:27:10,640 --> 00:27:12,399
Vi skal beskytte lasten.
556
00:27:12,480 --> 00:27:15,880
Ellers har vi spildt en masse tid
i junglen.
557
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
Vent! Der er en stor edderkop.
558
00:27:18,199 --> 00:27:19,880
- Ikke...
- Den er stor!
559
00:27:21,199 --> 00:27:22,399
Den er kæmpe.
560
00:27:22,480 --> 00:27:25,320
Vi er i junglen. Der er tonsvis.
561
00:27:25,399 --> 00:27:27,120
- Jeg sover ikke her.
- Okay.
562
00:27:27,199 --> 00:27:29,520
Fandeme nej.
563
00:27:33,439 --> 00:27:34,760
Lad os spille et spil.
564
00:27:34,840 --> 00:27:37,600
Personen sidder i den varme stol.
565
00:27:37,679 --> 00:27:39,360
Man stiller dem spørgsmål.
566
00:27:39,960 --> 00:27:41,520
Hvad er din største frygt?
567
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
Ugler.
568
00:27:43,919 --> 00:27:45,600
- Ugler?
- Hvad?
569
00:27:45,679 --> 00:27:47,720
Øjnene, de bliver til...
570
00:27:47,800 --> 00:27:50,399
De sover på maven.
Har I set en ugle løbe?
571
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
- Hvor har du set det?
- Hvad?
572
00:27:52,800 --> 00:27:55,520
- Hvor har du set en ugle løbe?
- I mareridt.
573
00:27:56,960 --> 00:28:00,880
Vi fik kun 7500 ud af 15000.
574
00:28:00,960 --> 00:28:03,880
Så jeg holder øje med alle og observerer.
575
00:28:03,960 --> 00:28:06,840
Jeg hedder Jacob.
Jeg er brandmand/sygeplejerske.
576
00:28:06,919 --> 00:28:11,159
- Det har været mit fuldtidsjob i otte år.
- Jeg læser psykologi,
577
00:28:11,240 --> 00:28:13,199
så jeg ved, hvordan folk tænker.
578
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
Finder jeg muldvarpen,
får de det svært.
579
00:28:15,960 --> 00:28:19,600
Jeg er hustru, mor. Det er min superkraft.
580
00:28:19,679 --> 00:28:22,480
Alles sanser er på overarbejde.
581
00:28:22,560 --> 00:28:26,600
Jeg holder øje med mine holdkammerater,
selvom vi klarede det.
582
00:28:26,679 --> 00:28:29,880
Det lyder paranoidt, men det er jeg.
583
00:28:31,360 --> 00:28:33,240
Vi skal nok tidligt op.
584
00:28:33,320 --> 00:28:35,720
Okay, I smukke mennesker,
jeg går i seng.
585
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
- Godnat.
- Godnat.
586
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
Godnat, $7500 i flyet.
587
00:28:41,360 --> 00:28:42,640
Godnat.
588
00:28:42,720 --> 00:28:44,080
- Will?
- Ja?
589
00:28:44,159 --> 00:28:45,080
Jeg elsker dig.
590
00:28:45,159 --> 00:28:46,120
- Dom?
- Ja?
591
00:28:46,199 --> 00:28:48,800
- Jeg elsker dig.
- Pas på krybene.
592
00:29:04,399 --> 00:29:05,480
Godmorgen.
593
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
Hvad så, smukke? Se lige dig.
594
00:29:08,399 --> 00:29:11,000
Ikke endnu. Måske efter min lipgloss.
595
00:29:11,720 --> 00:29:13,639
Ingen har sovet godt.
596
00:29:14,720 --> 00:29:15,600
{\an8}Ingen.
597
00:29:17,240 --> 00:29:19,480
I går sagde Alex:
598
00:29:19,560 --> 00:29:23,879
"I og lasten bliver hentet i dag."
599
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
"I" som i "os".
600
00:29:25,280 --> 00:29:27,120
Okay, jeg henter lasten.
601
00:29:34,240 --> 00:29:35,080
Hej!
602
00:29:38,360 --> 00:29:40,199
- Hvad?
- Vi har kun en.
603
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
- Hvad?
- Det er vores last.
604
00:29:41,879 --> 00:29:44,199
- Det er den nedsænkede.
- Okay.
605
00:29:44,280 --> 00:29:46,879
Det er muligvis muldvarpen.
606
00:29:46,959 --> 00:29:49,679
Mens vi sov i går,
607
00:29:50,480 --> 00:29:52,399
kan han have taget lasten.
608
00:29:52,480 --> 00:29:56,120
- Hun kan have taget lasten.
- Det er den med 5000.
609
00:29:56,199 --> 00:29:58,639
Det var størstedelen af puljen.
610
00:29:59,240 --> 00:30:02,760
Vi må finde den.
Vi skal simpelthen finde den last.
611
00:30:02,840 --> 00:30:05,879
Jeg kan fortælle, hvem det ikke var.
Jeg var oppe...
612
00:30:05,959 --> 00:30:08,439
Jeg sov ikke...
Måske 30 minutter af gangen.
613
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Jacob bevægede sig ikke.
614
00:30:10,600 --> 00:30:14,760
Du bevægede dig ikke,
og Dom var lige ved siden af ham.
615
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Dom var også oppe.
616
00:30:16,639 --> 00:30:19,360
Alle lytter til alt, Will siger.
617
00:30:19,439 --> 00:30:22,600
Kan vi splitte os op og finde den?
Vi spilder tiden.
618
00:30:22,679 --> 00:30:24,280
Alle kan lide ham.
619
00:30:25,159 --> 00:30:26,439
- Er du okay?
- Ja.
620
00:30:27,159 --> 00:30:28,080
Er du sikker?
621
00:30:28,159 --> 00:30:30,320
Han er sympatisk, opsøgende.
622
00:30:30,399 --> 00:30:34,159
{\an8}Og jeg tænker: "Will er muldvarpen."
623
00:30:34,760 --> 00:30:36,560
Jeg stoler kun på dig.
624
00:30:36,639 --> 00:30:38,480
Jeg ved, det ikke er dig.
625
00:30:38,560 --> 00:30:42,320
Vi klarer det på fem minutter.
Vi ved ikke, hvor længe vi har.
626
00:30:42,399 --> 00:30:43,280
Kom så.
627
00:30:43,360 --> 00:30:45,480
Går I ind i junglen?
628
00:30:45,560 --> 00:30:47,639
Snakker du fra flyet?
629
00:30:47,720 --> 00:30:49,879
Jeg beskytter tingene.
630
00:30:49,959 --> 00:30:52,040
Du beskytter intet. Du snakker.
631
00:30:52,120 --> 00:30:55,399
{\an8}Jeg var i chok. Vi fik ingen taske,
og nu mangler vi en?
632
00:30:55,480 --> 00:30:56,360
Okay.
633
00:30:56,439 --> 00:30:57,800
Hvordan ser det ud?
634
00:30:57,879 --> 00:31:00,520
- Mistænker du Osei?
- Det har jeg siden...
635
00:31:00,600 --> 00:31:01,840
- Dag et?
- Ja.
636
00:31:01,919 --> 00:31:04,040
Muldvarpen er ude på noget.
637
00:31:04,120 --> 00:31:07,360
Det er en rød boks.
Vi burde kunne se den.
638
00:31:07,439 --> 00:31:10,919
Vi havde muligheden for at vinde $15000,
639
00:31:11,800 --> 00:31:14,679
og vi afslutter første mission med 2500.
640
00:31:15,439 --> 00:31:18,159
Det her er vigtigt. Vi er på spanden.
641
00:31:18,240 --> 00:31:20,399
Virkelig på spanden.
642
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
- Hvad?
- Hører I det?
643
00:31:23,840 --> 00:31:25,480
- Ja.
- Det er helikoptere!
644
00:31:25,560 --> 00:31:27,600
De lander derovre.
645
00:31:27,679 --> 00:31:29,720
- Få det hele med!
- Hent tasken!
646
00:31:29,800 --> 00:31:32,120
{\an8}Lasten var væk.
Vi kunne ikke finde den.
647
00:31:32,199 --> 00:31:34,120
- Er I klar? Kom så.
- Kom så!
648
00:31:37,840 --> 00:31:40,320
Jeg var lidt ked af at forlade junglen,
649
00:31:40,399 --> 00:31:43,840
men jeg fik muligheden for
at flyve i helikopter, sådan.
650
00:31:43,919 --> 00:31:45,360
Åh gud, så er det nu!
651
00:31:47,600 --> 00:31:49,719
Jeg følte mig så sej i helikopteren.
652
00:31:49,800 --> 00:31:51,879
Det er sådan noget,
653
00:31:51,959 --> 00:31:53,760
man kun ser på internettet.
654
00:31:53,840 --> 00:31:55,639
Farvel, jungle!
655
00:31:55,719 --> 00:31:58,719
Jeg går blandt helikoptere og fly
til daglig.
656
00:31:58,800 --> 00:32:00,719
Få mig væk fra den jungle, nu.
657
00:32:02,360 --> 00:32:05,600
Jeg er spændt. Jeg er glad.
Jeg suger det hele til mig.
658
00:32:05,679 --> 00:32:07,600
Jeg er ligeglad med muldvarpen.
659
00:32:07,679 --> 00:32:10,120
Jeg sidder i en helikopter.
660
00:32:10,199 --> 00:32:12,159
Og så gør mine baller sådan.
661
00:32:12,240 --> 00:32:15,719
For jeg har ikke været
på toilettet i tre dage.
662
00:32:17,679 --> 00:32:20,600
Glæden overskygges af chokket.
663
00:32:20,679 --> 00:32:23,639
Der er forsvundet $5000.
664
00:32:24,280 --> 00:32:27,520
{\an8}Muldvarpen er her,
og vi skal finde ud af, hvem det er.
665
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
- Jeg kan se et hus!
- Er det et hus?
666
00:32:30,840 --> 00:32:31,719
Åh gud.
667
00:32:31,800 --> 00:32:34,520
Det ligner en superskurks base.
668
00:32:38,280 --> 00:32:42,439
"Vær sød at sige, at vi skal bo her."
669
00:32:46,480 --> 00:32:47,600
Okay.
670
00:32:48,679 --> 00:32:51,240
- Se her.
- Vi har et hold!
671
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Kom ind!
672
00:32:52,600 --> 00:32:56,719
- Hej! Hvad så, Alex?
- I kom frem! Velkommen til civilisationen.
673
00:32:57,520 --> 00:32:59,399
Jeg føler mig som en Avenger.
674
00:32:59,480 --> 00:33:02,520
Det er luksuriøst.
Jeg har aldrig levet sådan før.
675
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Jeg er Iron Man.
676
00:33:03,840 --> 00:33:05,719
- Det er fint.
- Du er Thor.
677
00:33:05,800 --> 00:33:08,679
{\an8}Iron Man og Thor er her. Saml jer.
678
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
Det er som en fæstning,
og der er en pool i midten.
679
00:33:13,600 --> 00:33:16,919
{\an8}Jeg tænker:
"Jeg skal i den pool med det samme."
680
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
{\an8}Først et brusebad.
681
00:33:18,199 --> 00:33:21,280
I ser udmattede ud.
682
00:33:21,360 --> 00:33:23,399
Sæt jer ned, min stamme.
683
00:33:23,480 --> 00:33:25,919
Fortæl mig om missionerne.
684
00:33:27,120 --> 00:33:29,040
Vi fuldførte vores mission.
685
00:33:29,560 --> 00:33:31,080
- Hold Høj.
- Okay.
686
00:33:31,159 --> 00:33:32,320
Sådan!
687
00:33:32,399 --> 00:33:34,280
Vi kom tilbage med 5000.
688
00:33:34,360 --> 00:33:36,240
Hold Nedsænket kom tilbage med...
689
00:33:36,320 --> 00:33:37,439
2500.
690
00:33:37,520 --> 00:33:39,320
Skal vi åbne for ledetråden?
691
00:33:40,080 --> 00:33:41,600
Ja, det er på tide.
692
00:33:41,679 --> 00:33:45,879
Hvad med det andet hold?
Jeg synes, jeg fornemmer noget skam.
693
00:33:45,959 --> 00:33:47,360
Ja, vi fór vild.
694
00:33:47,439 --> 00:33:50,040
For de andre virker det mistænkeligt.
695
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
Hvordan kom I tilbage med ingenting?
696
00:33:52,439 --> 00:33:55,080
- Det ser ikke bekendt ud.
- Nej, vel?
697
00:33:55,159 --> 00:33:57,879
Hvis jeg stod i de andres sted,
698
00:33:57,959 --> 00:33:59,919
ville jeg tænke det samme.
699
00:34:00,000 --> 00:34:01,919
I er alle fire muldvarpen.
700
00:34:02,000 --> 00:34:04,800
Jeg ved ikke,
om muldvarpen havde en finger med.
701
00:34:04,879 --> 00:34:08,639
Måske var kortet forkert,
men vi havde tabt fra start.
702
00:34:10,000 --> 00:34:13,400
Her er kun en boks. Hvad skete der?
703
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
Vi aner det ikke.
704
00:34:15,120 --> 00:34:18,199
Vi vågnede,
og så var den ikke længere i flyet.
705
00:34:18,280 --> 00:34:21,319
I tror, at en eller anden tog boksen
706
00:34:21,400 --> 00:34:23,839
og gemte den væk som sabotage.
707
00:34:23,920 --> 00:34:25,239
Ja. Helt sikkert.
708
00:34:25,760 --> 00:34:28,760
Vi har optagelser fra om aftenen,
709
00:34:29,839 --> 00:34:31,280
hvor nogen tager den.
710
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
Hold da op.
711
00:34:33,319 --> 00:34:34,839
Er det med den på?
712
00:34:35,520 --> 00:34:36,440
Det vil jeg se.
713
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
Muldvarpen stjal kassen.
714
00:34:40,199 --> 00:34:41,560
Altså Joi.
715
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
Hvad har muldvarpen gang i?
716
00:34:45,159 --> 00:34:48,080
Hvis det er en strategi, er den god.
717
00:34:48,159 --> 00:34:51,679
{\an8}Avori kunne godt have stjålet den.
718
00:34:51,760 --> 00:34:53,639
Osei er mistænkelig.
719
00:34:53,719 --> 00:34:57,120
{\an8}Stille, tilbageholdende,
det er faresignaler.
720
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
- Vil I se dem?
- Ja, lad os.
721
00:35:00,319 --> 00:35:01,640
- Lad os se dem.
- Okay.
722
00:35:01,720 --> 00:35:03,520
Vi afspiller videoen.
723
00:35:10,360 --> 00:35:11,520
Hvem er det?
724
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
Nej.
725
00:35:19,880 --> 00:35:21,000
Hvem er det?
726
00:35:25,720 --> 00:35:27,319
Jeg ved, hvem det er.
727
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
Åh gud.
728
00:35:33,760 --> 00:35:35,160
- Det er Will.
- Will.
729
00:35:35,240 --> 00:35:37,280
- Hvad laver du?
- Will tog den.
730
00:35:39,799 --> 00:35:40,920
Hvad?
731
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Hvorfor?
732
00:35:44,640 --> 00:35:45,720
Er han muldvarpen?
733
00:35:47,960 --> 00:35:50,160
{\an8}Hvem havde troet det? Ikke mig.
734
00:35:51,920 --> 00:35:53,040
Det er umuligt.
735
00:35:54,640 --> 00:35:57,600
Da jeg ser, det er Will, er jeg knust.
736
00:35:58,680 --> 00:36:02,400
- Han er en god løgner, eller jeg er dum.
- Har du tvivlet på mig?
737
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
Har du?
738
00:36:05,160 --> 00:36:08,680
Jeg kigger på kameraet.
Jeg ved ikke, hvad jeg så.
739
00:36:09,200 --> 00:36:13,799
Will ledte efter den røde boks med mig.
740
00:36:15,000 --> 00:36:19,640
Hvis han kan finde på det,
så bliver han mistænkte nummer et.
741
00:36:20,160 --> 00:36:21,799
Hvad lavede du, Will?
742
00:36:23,040 --> 00:36:25,040
Fortæl os om i går.
743
00:36:25,120 --> 00:36:27,880
Jeg tog ting ud fra flyet.
744
00:36:27,960 --> 00:36:29,160
En presenning.
745
00:36:29,240 --> 00:36:32,600
Der sad en seddel på.
746
00:36:33,799 --> 00:36:36,760
Jeg var tæt på ikke
at lægge mærke til den,
747
00:36:36,839 --> 00:36:39,760
og der stod:
"Hemmelig mission. Kun til dig.
748
00:36:40,520 --> 00:36:44,799
Hvis du kan stjæle en boks,
vil det fordoble værdien af boksen."
749
00:36:44,880 --> 00:36:48,960
Jeg kunne have taget en mindre,
og så havde det været 5000.
750
00:36:49,040 --> 00:36:51,920
Eller tog jeg den større,
ville det blive 10.000.
751
00:36:52,000 --> 00:36:54,640
Hvis nogen fik øje på ham,
752
00:36:55,160 --> 00:36:57,799
ville værdien falde til nul.
753
00:36:59,240 --> 00:37:01,839
Will udførte udfordringen,
754
00:37:01,920 --> 00:37:05,520
og han har fordoblet værdien af boksen.
755
00:37:06,760 --> 00:37:10,359
Jeg vidste, jeg kunne stole på dig!
Jeg vidste det!
756
00:37:10,440 --> 00:37:13,720
Jeg troede på ham,
og vores bromance fortsætter.
757
00:37:14,680 --> 00:37:15,520
Godt spillet.
758
00:37:16,280 --> 00:37:17,480
William, godt gået.
759
00:37:18,359 --> 00:37:23,640
{\an8}Puljens totale værdi er $12.500.
760
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
{\an8}Sådan! I er så gode.
761
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
{\an8}Det er mange penge.
762
00:37:28,240 --> 00:37:29,560
{\an8}Ikke en dårlig start.
763
00:37:29,640 --> 00:37:31,440
Ved du hvad? Godt gået.
764
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Det respekterer jeg.
Det er sådan, en leder agerer.
765
00:37:35,480 --> 00:37:38,960
Det lyder godt,
men hvis man tænker over det,
766
00:37:39,040 --> 00:37:40,760
er det: "Okay, men nej.
767
00:37:40,839 --> 00:37:43,000
Du kunne have mistet pengene."
768
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Will vil være den gode.
769
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
Han vil være frelseren.
770
00:37:48,040 --> 00:37:52,280
"Ja, jeg har gjort det her for jer.
Jeg har skaffet flere penge."
771
00:37:52,359 --> 00:37:55,240
Det bekræfter, at Will er muldvarpen.
772
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
Spillet handler om at observere.
773
00:37:59,920 --> 00:38:03,240
I aften har vi vores første eliminering.
774
00:38:03,920 --> 00:38:06,319
I får alle den samme quiz.
775
00:38:06,880 --> 00:38:10,520
I får tyve spørgsmål omkring,
hvem I tror, muldvarpen er.
776
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
Personen med flest forkerte svar
777
00:38:15,359 --> 00:38:19,160
bliver elimineret
og sendes hjem med det samme.
778
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
Quizzen er min livline.
779
00:38:22,160 --> 00:38:26,080
Det er alles livline,
hvis man vil fortsætte i spillet.
780
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Så quizzen er det vigtigste
i det her spil.
781
00:38:30,760 --> 00:38:35,680
Det er nu,
I skal bruge jeres observationer.
782
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
Slap af.
783
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
Nyd et bad.
Vi ses til middag i aften.
784
00:38:42,240 --> 00:38:45,280
{\an8}Man skal vide alt om muldvarpen.
785
00:38:45,359 --> 00:38:48,120
Og det er nervepirrende,
786
00:38:48,200 --> 00:38:52,080
{\an8}for man ved, at det hele kan slutte her.
787
00:38:52,680 --> 00:38:56,520
Vi skal til at tage quizzen,
og min mave slår knuder.
788
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
{\an8}Jeg er meget nervøs.
789
00:39:00,359 --> 00:39:01,720
Jeg skal bestå prøven.
790
00:39:01,799 --> 00:39:03,160
Endelig er vi i et hus.
791
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
Det her betyder alt lige nu.
792
00:39:05,480 --> 00:39:09,640
Man kan ikke bruge sin intuition
i den her quiz
793
00:39:09,720 --> 00:39:11,440
så tidligt i spillet.
794
00:39:11,520 --> 00:39:15,640
Hvis du vælger den forkerte person,
så er du ude.
795
00:39:16,200 --> 00:39:20,359
{\an8}Den her quiz handler mere
om sandsynlighed,
796
00:39:20,440 --> 00:39:21,839
{\an8}og det er...
797
00:39:21,920 --> 00:39:25,000
Jeg tænker mere: "Måske er du heldig."
798
00:39:25,600 --> 00:39:28,280
Jeg aner ikke,
hvilke spørgsmål der kommer,
799
00:39:28,359 --> 00:39:30,680
hvad jeg skal forsøge at huske.
800
00:39:31,280 --> 00:39:36,280
Jeg kigger rundt for at se,
hvem der ser skræmt ud.
801
00:39:36,359 --> 00:39:38,640
{\an8}Hovedsageligt hvem der ser rolig ud.
802
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
{\an8}Der er nerver på, det er anspændt,
803
00:39:42,200 --> 00:39:46,040
{\an8}for der er en, der skal hjem i aften.
804
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
Hvor ser I godt ud.
805
00:39:50,680 --> 00:39:53,160
Alle ser smukke ud.
806
00:39:53,240 --> 00:39:55,520
Lad os sætte os.
807
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
{\an8}I er nået hertil. I overlevede.
808
00:39:59,560 --> 00:40:01,960
Nu glemmer vi venskaber og sejre,
809
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
for i aften har vi den første quiz,
810
00:40:05,720 --> 00:40:08,400
hvor I vælger, hvem I tror, muldvarpen er.
811
00:40:08,480 --> 00:40:14,000
Selv hvis jeg vidste alt om alle,
så aner jeg ikke, hvem muldvarpen er.
812
00:40:14,080 --> 00:40:16,319
Nu slår det mig. Nu gælder det.
813
00:40:16,400 --> 00:40:20,200
I den her quiz fokuserer jeg ikke
på en bestemt person.
814
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Min strategi er simpel.
815
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
Gå efter flertallet,
816
00:40:24,200 --> 00:40:27,920
for en eller anden vil fokusere
på en enkelt og tage fejl.
817
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
Quizzen begynder nu.
818
00:40:31,640 --> 00:40:32,480
Held og lykke.
819
00:40:34,640 --> 00:40:38,520
{\an8}Det, der gør mig nervøs ved quizzen, er,
at der er en risiko for,
820
00:40:38,600 --> 00:40:39,760
at jeg ryger hjem.
821
00:40:39,839 --> 00:40:43,720
Rejsen er lige begyndt,
så det ville være surt at ryge.
822
00:40:44,319 --> 00:40:46,680
Lige nu er det et lotteri.
823
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
Det er umuligt at gætte muldvarpen.
824
00:40:49,359 --> 00:40:52,400
Enhver af os kan ryge. Vi er alle skræmte.
825
00:40:56,160 --> 00:40:59,040
Muldvarpen er diskret,
826
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
og når der bliver saboteret,
827
00:41:01,040 --> 00:41:04,400
er det højst sandsynligt
muldvarpens skyld,
828
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
og det fik mig til at mistænke flere.
829
00:41:11,160 --> 00:41:14,359
{\an8}Joi var en af de første, jeg mistænkte.
830
00:41:15,760 --> 00:41:17,440
Jeg er ikke sikker på noget.
831
00:41:17,520 --> 00:41:22,359
Jeg tror ikke, jeg har valgt rigtigt,
og jeg tror ikke, jeg har valgt forkert.
832
00:41:22,440 --> 00:41:24,200
Det gør mig nervøs,
833
00:41:24,280 --> 00:41:25,920
{\an8}for jeg er ikke sikker.
834
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
Det er ren intuition.
835
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
Min hjerne tænker derudad,
836
00:41:33,680 --> 00:41:37,000
men jeg føler, jeg kan stole
på min mavefornemmelse.
837
00:41:37,560 --> 00:41:39,400
{\an8}Jeg mistænker Will.
838
00:41:39,480 --> 00:41:41,480
{\an8}Måske skulle han tage lasten,
839
00:41:41,560 --> 00:41:44,680
{\an8}men det viser, at han er i stand til det.
840
00:41:47,280 --> 00:41:50,120
HVEM ER MULDVARPEN?
QUIZ FÆRDIG
841
00:42:08,880 --> 00:42:12,600
Okay. Så er tiden kommet.
Det er første eliminering.
842
00:42:13,520 --> 00:42:17,920
På bordet foran jer har I
hver jeres mobil.
843
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
Når jeg sender resultaterne,
844
00:42:21,680 --> 00:42:24,920
får I en besked, og skærmen lyser op.
845
00:42:25,760 --> 00:42:28,920
Hvis skærmen er grøn, er I sikre.
846
00:42:29,760 --> 00:42:32,960
Hvis den er rød, er I blevet elimineret,
847
00:42:34,040 --> 00:42:36,600
og så er I færdige i det her spil.
848
00:42:37,760 --> 00:42:41,600
Der vil desværre ikke være tid
til at sige farvel.
849
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
Er vi klar?
850
00:42:45,000 --> 00:42:47,640
- Lad os gøre det.
- Så klar som muligt.
851
00:42:48,520 --> 00:42:52,520
Jeg indtaster jeres navne
i tilfældig rækkefølge.
852
00:42:54,240 --> 00:42:57,960
Man håber bare, at nogen klarede
det dårligere end en selv.
853
00:42:59,000 --> 00:43:03,359
Jeg gjorde alt, jeg kunne og gav slip.
For jeg ved det simpelthen ikke.
854
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Okay. Så er det nu.
855
00:43:05,960 --> 00:43:07,560
Den første er Greg.
856
00:43:20,280 --> 00:43:22,640
Den næste er Casey.
857
00:43:30,000 --> 00:43:30,880
Sandy.
858
00:43:34,560 --> 00:43:35,520
Gudskelov.
859
00:43:36,200 --> 00:43:37,160
Jacob.
860
00:43:41,480 --> 00:43:42,760
Pranav.
861
00:43:46,799 --> 00:43:47,640
Kesi.
862
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
Avori.
863
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
Hvis nogen ser afslappede ud,
864
00:44:00,960 --> 00:44:04,600
så betyder det, at de ved,
de ikke ryger hjem.
865
00:44:04,680 --> 00:44:07,760
Og den eneste person, der ved det,
er muldvarpen.
866
00:44:07,839 --> 00:44:08,720
Samara.
867
00:44:09,760 --> 00:44:10,879
Jeg vil ikke kigge.
868
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
Gudskelov.
869
00:44:14,520 --> 00:44:15,359
Dom.
870
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Vi har kun tre tilbage.
871
00:44:30,000 --> 00:44:30,839
William,
872
00:44:31,440 --> 00:44:32,280
Joi
873
00:44:33,319 --> 00:44:34,240
og Osei.
874
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
Næste spiller er Joi.
875
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Jeg er meget nervøs.
876
00:44:43,200 --> 00:44:47,640
Jeg er sikker på, at Will er muldvarpen.
877
00:44:48,359 --> 00:44:49,680
Jeg kunne tage fejl.
878
00:44:49,760 --> 00:44:51,400
Virkelig meget fejl.
879
00:44:52,359 --> 00:44:53,799
Og så skal jeg hjem.
880
00:45:41,760 --> 00:45:43,680
Tekster af: Mads J. R. Jensen