1 00:00:06,279 --> 00:00:08,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Er du muldvarpen? 3 00:00:22,599 --> 00:00:25,720 - Nej, jeg er ikke muldvarpen. - Jeg er ikke muldvarpen. 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,360 Det ville en muldvarp sige. 5 00:00:28,439 --> 00:00:30,599 Det ville en muldvarp nok sige. 6 00:00:30,680 --> 00:00:31,760 Man ved aldrig. 7 00:00:32,800 --> 00:00:36,519 - Jeg er ikke muldvarpen. - Hvis jeg var, ville jeg ikke sige det. 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,120 Jeg er ikke muldvarpen. 9 00:00:38,199 --> 00:00:39,400 Var det en god løgn? 10 00:00:40,440 --> 00:00:46,040 Jeg siger ikke, jeg er en god løgner, men jeg er god til at lyve. 11 00:00:46,120 --> 00:00:49,400 Man bliver nærmest bedt om at manipulere andre. 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,559 Jeg er bedragerisk bedragende. 13 00:00:52,640 --> 00:00:54,400 Jeg kunne være muldvarpen, 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,199 hvis jeg kunne holde mund. 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 - Det er ikke mig. 16 00:00:58,520 --> 00:01:00,519 - Ikke mig. 17 00:01:00,599 --> 00:01:02,680 - Det er ikke mig. - Det er ikke mig. 18 00:01:02,760 --> 00:01:04,119 Jeg er ikke muldvarpen. 19 00:01:12,880 --> 00:01:15,840 Daintree Regnskoven, Australien. 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,640 {\an8}Her skal 12 fremmede begynde på en episk konkurrence, 21 00:01:20,720 --> 00:01:23,759 {\an8}der vil udfordre deres krop og sind. 22 00:01:25,839 --> 00:01:29,320 - De skal samarbejde... - Sådan! Du kan godt! Ingen frygt. 23 00:01:29,399 --> 00:01:33,040 ...for at tjene penge, som kun én kan vinde i sidste ende. 24 00:01:33,119 --> 00:01:35,320 - Løb! - Men der er en hage. 25 00:01:37,560 --> 00:01:40,360 Blandt dem er en bedrager, muldvarpen. 26 00:01:40,880 --> 00:01:42,960 En dobbeltagent i spillet, 27 00:01:43,040 --> 00:01:46,000 der skal sabotere de andre i at tjene penge. 28 00:01:46,600 --> 00:01:50,160 Muldvarpens opgave er at forstyrre... 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,160 Du åbnede slet ikke posen? 30 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 ...splitte... 31 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 - Hvad er du ude på? - ...og bedrage. 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,679 Hun fejlede. De troede på mig. 33 00:01:59,960 --> 00:02:02,000 Muldvarpens identitet er hemmelig. 34 00:02:02,080 --> 00:02:05,240 Ingen ved, hvem han eller hun er. 35 00:02:05,320 --> 00:02:07,399 Ingen ved, hvem de kan stole på. 36 00:02:09,120 --> 00:02:12,440 Jeg stoler ikke på nogen, og de stoler nok ikke på mig. 37 00:02:13,040 --> 00:02:15,920 Du har mistet 30.000. 38 00:02:16,519 --> 00:02:20,080 Har nogen en idé om, hvem der kan have saboteret? 39 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Det er et simpelt spil. 40 00:02:24,080 --> 00:02:26,360 - Fuldfør missionerne. - Kom så. 41 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 Vind kontanterne. 42 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 Hvordan kommunikerer I? 43 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Og vigtigst af alt, 44 00:02:33,239 --> 00:02:36,720 find ud af hvem muldvarpen er. 45 00:02:42,880 --> 00:02:48,160 For at starte spillet, er deltagerne blevet bedt om at finde et fly i junglen. 46 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 Jeg er så klar. 47 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 Jeg ved, man skal være omstillingsparat. 48 00:02:55,120 --> 00:02:57,600 {\an8}Jeg var sygeplejerske under COVID, 49 00:02:57,679 --> 00:03:00,360 {\an8}så jeg ved, jeg bliver en god spiller. 50 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 Jeg er computeranalytiker, 51 00:03:05,120 --> 00:03:06,920 og jeg er intelligent. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,840 Jeg tænker kritisk. Det vil ikke kun hjælpe med muldvarpen, 53 00:03:10,920 --> 00:03:13,720 {\an8}det vil også hjælpe mig med at vinde pengene. 54 00:03:13,799 --> 00:03:15,239 Hej? Er her nogen? 55 00:03:15,760 --> 00:03:16,799 Åh gud! 56 00:03:19,080 --> 00:03:21,640 - Hej! - Okay. Hvordan går det? 57 00:03:21,720 --> 00:03:23,239 Jeg hører stemmer. 58 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 {\an8}Jeg er spændt, for jeg har aldrig været uden for USA. 59 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 - Hej! - Hej. 60 00:03:30,399 --> 00:03:31,600 Mennesker! 61 00:03:31,679 --> 00:03:34,920 Jeg er på den anden side af kloden, og det er sindssygt. 62 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Jacob, hvor er du fra? 63 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 Ohio. Ude i ingenting. 64 00:03:38,519 --> 00:03:42,560 At jeg er fra en lille by, vil få de andre til at undervurdere mig. 65 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 Og det vil jeg gerne have. 66 00:03:44,399 --> 00:03:46,799 - Hvilken del af Ohio? - Nordvest. 67 00:03:49,480 --> 00:03:52,600 {\an8}Jeg er vant til betonjunglen fra Brooklyn, 68 00:03:52,679 --> 00:03:53,880 {\an8}ikke en rigtig en. 69 00:03:54,760 --> 00:03:58,679 Edderkopper, igler, dinosaurer, løver, tigere og bjørne. 70 00:03:58,760 --> 00:04:00,519 Det er næste niveau. 71 00:04:02,440 --> 00:04:06,160 Flyet er lige der. Jeg kan se et fly. 72 00:04:06,239 --> 00:04:09,160 Det er smadret, men det er et rigtigt fly, 73 00:04:09,239 --> 00:04:11,160 og jeg tænker: "Hvad sker der?" 74 00:04:11,239 --> 00:04:15,200 Det ramte mig. Det er ligesom i Jurassic Park. 75 00:04:16,360 --> 00:04:18,159 Det er en stor edderkop. 76 00:04:21,320 --> 00:04:22,920 - Hey! - Hej. 77 00:04:23,000 --> 00:04:24,840 - Hvad hedder du? - Osei. Og du? 78 00:04:24,920 --> 00:04:26,760 - Jeg hedder Joi. - Joi? Okay. 79 00:04:26,840 --> 00:04:28,880 {\an8}Jeg er den ultimative spiller, 80 00:04:28,960 --> 00:04:32,400 {\an8}fordi jeg konstant avancerer professionelt. 81 00:04:32,479 --> 00:04:34,560 - Hvad tænker du? - Jeg er pilot. 82 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 - Okay, så... - Måske skal vi... 83 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 - Flyve væk? Kom. - Umuligt. 84 00:04:38,720 --> 00:04:40,240 Jeg ved ikke, altså... 85 00:04:40,320 --> 00:04:43,320 Der er mindre end 1% sorte, kvindelige piloter 86 00:04:43,400 --> 00:04:44,560 i USA. 87 00:04:44,640 --> 00:04:47,680 Jeg har motivationen, beslutsomheden. 88 00:04:48,440 --> 00:04:52,080 Jeg skiller mig af med de andre, en efter en. 89 00:04:52,800 --> 00:04:56,360 Jeg følger efter piloten. Måske er der et andet fly? 90 00:04:56,440 --> 00:04:58,479 - Det må være det. - Hej, venner. 91 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 - Hej. - Hvad så? 92 00:05:01,039 --> 00:05:02,200 - Du hedder? - Avori. 93 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 - Dig? 94 00:05:03,520 --> 00:05:04,680 - Osei. - Jeg er Joi. 95 00:05:04,760 --> 00:05:06,479 - Godt at møde dig. - Lige over. 96 00:05:06,560 --> 00:05:09,760 {\an8}Folk undervurderer mig på grund af min karriere. 97 00:05:09,840 --> 00:05:13,520 Jeg er professionel gamer, og jeg glæder mig til et ægte spil. 98 00:05:14,520 --> 00:05:15,479 Den er låst. 99 00:05:15,560 --> 00:05:19,720 Vi skal finde nøglen til døren. Vi skal ind i den. 100 00:05:19,800 --> 00:05:22,760 Der må være noget indeni, så vi skal ind. 101 00:05:22,840 --> 00:05:26,680 At stille mange spørgsmål og lægge mærke til de små detaljer 102 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 bliver min fordel, når jeg skal finde muldvarpen. 103 00:05:30,599 --> 00:05:33,320 795 W Sexton 104 00:05:33,400 --> 00:05:34,560 Giver det mening 105 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 - for dig som pilot? - Nej, det giver ingen mening. 106 00:05:41,640 --> 00:05:43,280 Kom med til festen. 107 00:05:43,359 --> 00:05:46,039 Hvad så? Hvordan går det? Jeg hedder Pranav. 108 00:05:46,120 --> 00:05:47,760 - Avori. - Jeg hedder Joi. 109 00:05:47,840 --> 00:05:49,200 - Fornøjelse. - Lige over. 110 00:05:49,280 --> 00:05:51,520 Vi skal finde et fly. Det er her. 111 00:05:51,599 --> 00:05:52,599 Ja, det er her. 112 00:05:53,520 --> 00:05:58,039 {\an8}Folk vil tro, jeg er muldvarpen, fordi jeg er akademisk intelligent, 113 00:05:58,120 --> 00:05:59,359 jeg er svær at læse. 114 00:05:59,440 --> 00:06:03,320 Og det kan få folk til at tro, at jeg er bedragende. 115 00:06:03,400 --> 00:06:05,080 Kan nogen her dirke en lås? 116 00:06:05,160 --> 00:06:07,240 Jeg tror, det er den. Kan du? 117 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 Ikke rigtig. 118 00:06:09,000 --> 00:06:10,400 Nye ansigter. 119 00:06:11,000 --> 00:06:12,680 Der er flyet. 120 00:06:12,760 --> 00:06:16,720 Et af de her mennesker vil snyde mig. 121 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 - Jeg hedder Casey. - Hej! 122 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Godt at møde dig. 123 00:06:19,599 --> 00:06:21,039 Jeg er ligeglad. 124 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 Jeg er glad for, vi skal opleve eventyret sammen. 125 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 - Det er et rigtigt fly. - Ja. 126 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 Jeg troede, det var et legetøjsfly. 127 00:06:30,919 --> 00:06:33,160 - Velkommen til festen. - Okay. Hvad så? 128 00:06:33,240 --> 00:06:36,359 {\an8}Jeg har ondt af muldvarpen, for de skal imod mig, 129 00:06:36,440 --> 00:06:37,760 {\an8}og jeg taber ikke. 130 00:06:38,599 --> 00:06:40,160 - Du går først. - Tak. 131 00:06:40,240 --> 00:06:45,520 Jeg vil være dominerende i det her spil. For at få flest penge ud af det, 132 00:06:45,599 --> 00:06:47,799 {\an8}og for at snyde så mange som muligt. 133 00:06:47,880 --> 00:06:49,039 Hvad så? 134 00:06:49,120 --> 00:06:51,240 - Will. Godt at møde dig. - Casey. 135 00:06:51,320 --> 00:06:55,359 Jeg vil have folk til at tro, at jeg er muldvarpen. 136 00:06:55,440 --> 00:06:57,200 Der er en stor edderkop her. 137 00:06:57,280 --> 00:06:58,320 Åh gud. 138 00:06:58,400 --> 00:07:02,000 Jeg ved ikke, om den er i live, men vi holder øje med den. 139 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 Den er i live. 140 00:07:03,720 --> 00:07:05,039 Han har en triangel. 141 00:07:05,120 --> 00:07:08,080 {\an8}Jeg bliver en form for guru i gruppen. 142 00:07:08,160 --> 00:07:10,440 Får folk til at stole på mig. 143 00:07:10,520 --> 00:07:12,680 Okay. Lad os lave noget yoga. 144 00:07:12,760 --> 00:07:15,880 Hvorfra har han fået en triangel? 145 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 Jeg tænkte: "Han er muldvarpen", for han har ting med. 146 00:07:22,280 --> 00:07:27,680 - Skal nøglen være inde i flyet? - Har nogen tjekket ovenpå? 147 00:07:30,000 --> 00:07:34,440 Den kunne hænge på en gren. Eller ligge i en busk eller i et træ. 148 00:07:34,520 --> 00:07:35,479 Kan du klatre? 149 00:07:37,479 --> 00:07:40,599 Nu vi alle er her, er nogen her muldvarpen? 150 00:07:44,359 --> 00:07:46,359 Hej, spillere! 151 00:07:46,440 --> 00:07:47,479 Hej! 152 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 -Åh gud. - Hey! 153 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 Velkommen til Australien. 154 00:07:51,479 --> 00:07:54,200 - Tak. - Hey! 155 00:07:54,280 --> 00:07:55,760 Jeg hedder Alex Wagner, 156 00:07:55,840 --> 00:08:00,280 og jeg tager med jer på denne fantastiske rejse, 157 00:08:00,359 --> 00:08:02,200 som begynder nu, 158 00:08:02,280 --> 00:08:05,679 lige her i verdens ældste regnskov, 159 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 Daintree. 160 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Jeres første mission begynder nu. 161 00:08:15,120 --> 00:08:20,039 I skal finde tre stykker last inde i junglen. 162 00:08:21,000 --> 00:08:24,880 Hvert stykke giver $5000 til puljen. 163 00:08:26,359 --> 00:08:30,239 En er højt oppe i træerne. 164 00:08:30,320 --> 00:08:33,959 En er begravet langt nede under jorden. 165 00:08:34,039 --> 00:08:37,120 Og en er nedsænket under vand. 166 00:08:37,199 --> 00:08:38,039 Hvad? 167 00:08:38,799 --> 00:08:41,760 Først skal I finde lasten, 168 00:08:41,840 --> 00:08:44,079 finde ud af hvordan I får fat i den, 169 00:08:44,159 --> 00:08:48,400 og så få den med her tilbage, hvor I passer på den til i morgen. 170 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 Inddel jer i tre grupper. 171 00:08:51,520 --> 00:08:54,160 Alt, I har brug for, er i flyet, 172 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 inklusive nogle kort. 173 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 Selv tak. 174 00:09:00,680 --> 00:09:02,240 Jeg er dårlig til kort. 175 00:09:02,320 --> 00:09:04,680 Jeg har aldrig brugt dem før. 176 00:09:05,600 --> 00:09:08,160 Jeg er pilot og god til navigation. 177 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 De er afhængige af mig. 178 00:09:11,160 --> 00:09:13,360 Nu skal I lytte godt efter, 179 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 en af I smukke personer 180 00:09:16,400 --> 00:09:19,440 er ude på at sabotere jeres anstrengelser. 181 00:09:20,920 --> 00:09:23,120 Den person er muldvarpen. 182 00:09:25,560 --> 00:09:31,720 Så snart Alex sagde, at muldvarpen er her, tænkte jeg: "En af jer er en løgner." 183 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 {\an8}Vi skal ikke bare fuldføre en mission. 184 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 {\an8}Vi skal også holde øje efter... 185 00:09:40,120 --> 00:09:43,360 {\an8}...mistænkelige aktiviteter. 186 00:09:44,160 --> 00:09:45,000 Okay? 187 00:09:45,560 --> 00:09:46,520 Er alle med? 188 00:09:47,120 --> 00:09:50,520 Du har vel ikke nøglen til flyet, vel? 189 00:09:52,160 --> 00:09:54,400 Godt du spurgte. Værsgo. 190 00:09:54,480 --> 00:09:57,560 Sådan, Jacob! Godt gået! 191 00:09:58,600 --> 00:10:01,320 Held og lykke. I har en time. 192 00:10:01,400 --> 00:10:04,160 Jeres tid starter nu. 193 00:10:08,440 --> 00:10:11,800 - Hvordan opdeler vi? - Jeg er ikke bange for højder. 194 00:10:11,880 --> 00:10:13,480 Jeg er høj og kan klatre. 195 00:10:13,560 --> 00:10:15,240 - Hold høj! - Vi går herover. 196 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 {\an8}I min gruppe har vi Dom, Kesi og Avori. 197 00:10:19,360 --> 00:10:22,600 {\an8}"Højde"-gruppen tiltrækker fysiske personer. 198 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 Jeg går lavt, for jeg svømmer ikke. 199 00:10:24,880 --> 00:10:28,880 {\an8}Den "Lave" gruppe tiltrækker folk, der vil gemme sig. 200 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 Som en muldvarp. 201 00:10:31,800 --> 00:10:35,360 Hvis ingen andre vil i vandet, så tager vi den vel. 202 00:10:35,440 --> 00:10:36,680 Jeg er okay i vand. 203 00:10:36,760 --> 00:10:41,600 {\an8}Vandgruppen tiltrækker folk, der vil anses som holdspillere, 204 00:10:41,680 --> 00:10:45,079 {\an8}for de tager den mindst attraktive udfordring. 205 00:10:45,839 --> 00:10:47,720 Er alle okay med fordelingen? 206 00:10:47,800 --> 00:10:50,320 - Hold Høj, Hold Lav, Hold Vand. - Ja. 207 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 Okay. 208 00:10:51,360 --> 00:10:54,760 Sådan! Jeg er vild med det! 209 00:10:54,839 --> 00:10:57,040 {\an8}Hvad er målet i Australien? 210 00:10:57,120 --> 00:10:59,480 {\an8}Gennemfør missionen, find muldvarpen 211 00:10:59,560 --> 00:11:01,719 {\an8}Hvem er muldvarpen? Aner det ikke 212 00:11:01,800 --> 00:11:04,120 Ved jeg det ikke, ryger jeg hjem 213 00:11:05,600 --> 00:11:06,560 Lad os åbne. 214 00:11:08,199 --> 00:11:09,240 Første taske. 215 00:11:09,320 --> 00:11:13,920 Før vi kan finde lasten, skal vi have kort og tasker ud af flyet. 216 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 Vi har et kort. Kort! 217 00:11:16,480 --> 00:11:20,719 {\an8}Uden dem bliver det umuligt at klare vores udfordringer. 218 00:11:20,800 --> 00:11:24,199 {\an8}Hold styr på tiden. Husk det. 219 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 {\an8}Held og lykke. 220 00:11:25,199 --> 00:11:28,560 {\an8}- Vi skal bag flyet. - Jep. Kom så. 221 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 {\an8}Lad os skaffe de penge! 222 00:11:30,640 --> 00:11:33,120 Personen i front bør have kortet. 223 00:11:33,199 --> 00:11:34,839 Det er meget ansvar. 224 00:11:34,920 --> 00:11:38,400 {\an8}Vi bør følge højderyggen, og se om vi når til noget vand. 225 00:11:38,480 --> 00:11:40,719 {\an8}Pranav tog kortet med det samme. 226 00:11:40,800 --> 00:11:44,160 Jeg tænkte bare på, hvor stor den her jungle var. 227 00:11:44,240 --> 00:11:46,959 Flyet er her. Så vi skal til venstre. 228 00:11:47,040 --> 00:11:50,079 {\an8}- Så går vi et par meter og... - 15:20. 229 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 {\an8}- Kom. - Afsted. 230 00:11:51,240 --> 00:11:55,199 {\an8}De forventer, jeg er en god navigatør og tager styringen. 231 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 Skal vi løbe? 232 00:11:58,480 --> 00:12:01,560 Jeg får kortet, Osei tasken, og pigerne følger efter. 233 00:12:01,640 --> 00:12:02,959 Vi følger dig, Joi. 234 00:12:03,040 --> 00:12:05,600 Det er det her, jeg lever for. 235 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 Vi farer ikke vild. 236 00:12:07,240 --> 00:12:10,000 NEDSÆNKET LAST HØJ LAST - BEGRAVET LAST 237 00:12:10,079 --> 00:12:12,280 {\an8}Det må være sandstranden. 238 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 {\an8}Vi skal dreje til venstre ved sandstranden. 239 00:12:15,000 --> 00:12:19,440 Lad os gå tilbage til udhænget og så gå til venstre. 240 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 - Er I enige? - Jeg er enig. 241 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 - Okay. - Vi går hurtigt. 242 00:12:24,839 --> 00:12:26,000 Jeg kan se sand. 243 00:12:26,079 --> 00:12:28,920 - Vi burde snart se vand. - Ja, det burde vi. 244 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 Jeg går hurtigt uden at skynde mig. 245 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 Jeg bliver en af de stærkeste, 246 00:12:33,360 --> 00:12:35,480 for i og med jeg er moderator, 247 00:12:35,560 --> 00:12:37,959 kan jeg stille de rigtige spørgsmål. 248 00:12:38,040 --> 00:12:41,839 Når jeg ser muldvarpen, vil jeg kunne føle det i maven. 249 00:12:41,920 --> 00:12:44,440 Vi er der ikke endnu. Vi er heromkring. 250 00:12:44,520 --> 00:12:47,440 - Følg højdedraget og kig efter vand. - Ja. 251 00:12:47,520 --> 00:12:50,839 Det skal fejres. Vi fór ikke vild på vejen. 252 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 {\an8}Så vi skal... 253 00:12:53,680 --> 00:12:55,440 {\an8}- Ja, den vej. - ...den vej. 254 00:12:55,520 --> 00:12:57,480 {\an8}Ja. Lad os skynde os! 255 00:13:00,520 --> 00:13:04,520 {\an8}Kig efter et træ med røde blomster. Det er første orienteringspunkt. 256 00:13:04,599 --> 00:13:09,199 {\an8}- Forhåbentlig missede vi det ikke. - Joi er pilot. God til retning. 257 00:13:09,280 --> 00:13:13,040 {\an8}Så hun tager kortet og guider os hen til lasten. 258 00:13:13,120 --> 00:13:17,959 Vi gik i den forkerte retning. Så hvis vi går den her vej... 259 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 - Kom så. - Ja. Kom så. 260 00:13:19,560 --> 00:13:22,400 Joi leder os, og jeg tænkte: 261 00:13:22,480 --> 00:13:27,480 "Vi er ikke bare faret vild. Du er ikke en pilot, der ikke kan navigere." 262 00:13:27,560 --> 00:13:30,719 Skal vi til højre? Medmindre du er muldvarpen. 263 00:13:30,800 --> 00:13:31,680 - Joi? - Hvad? 264 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 - Højre. - Undskyld! 265 00:13:32,839 --> 00:13:33,880 Nej, det er okay. 266 00:13:35,719 --> 00:13:38,680 {\an8}- Vi kom... - Så går vi til højre. 267 00:13:38,760 --> 00:13:40,680 {\an8}Det er bag flyet. 268 00:13:40,760 --> 00:13:42,800 Men vi skal til venstre først. 269 00:13:42,880 --> 00:13:45,560 {\an8}Måske er det i kløften. 270 00:13:45,640 --> 00:13:49,040 - Vi skal den vej. - Derfor er jeg dårlig til retninger. 271 00:13:49,120 --> 00:13:51,839 Jeg bærer og viser vej? Der er noget galt. 272 00:13:51,920 --> 00:13:53,199 - Will. - Skal vi bytte? 273 00:13:53,280 --> 00:13:55,400 - Du er vikingen. - Det er okay. 274 00:13:56,760 --> 00:14:00,680 Dom, hvis du har kortet, bør du være foran. Lad mig se. 275 00:14:00,760 --> 00:14:02,959 {\an8}Vi gik i en forkert retning. 276 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 Det er heroppe til højre. 277 00:14:04,760 --> 00:14:08,000 Jeg tog kortet. Fem minutter senere var vi ved målet. 278 00:14:08,079 --> 00:14:10,560 {\an8}-Åh gud. - Er det det? 279 00:14:10,640 --> 00:14:11,599 - {\an8}- Ja! - Ja 280 00:14:11,680 --> 00:14:13,199 {\an8}Den er i nettet! 281 00:14:13,280 --> 00:14:15,839 Der er en last! En masse penge. 282 00:14:16,440 --> 00:14:18,000 - En masse penge. -Åh gud. 283 00:14:18,079 --> 00:14:22,000 Vi kommer til et åbent område og ser lasten. 284 00:14:22,079 --> 00:14:26,479 Der er reb omkring os, et trisse-system. 285 00:14:26,560 --> 00:14:30,120 Sådan får vi den. Vi skal på tværs af rebene. 286 00:14:30,199 --> 00:14:33,120 Det ligner, det er røget ud af flyet. 287 00:14:33,199 --> 00:14:36,000 Hvordan får vi fat i den? 288 00:14:36,079 --> 00:14:39,199 - Fedt. Lad os åbne tasken. - Der er fire hjelme. 289 00:14:39,280 --> 00:14:40,479 Okay. 290 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 - Seler. - Det er seler. 291 00:14:42,120 --> 00:14:45,560 Vi åbner tasken, og der er udstyr til rapelling. 292 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 Indeni var der en stor, rød ledetråd. 293 00:14:48,319 --> 00:14:51,360 "Her er en ledetråd, der kan hjælpe med missionen. 294 00:14:51,439 --> 00:14:53,800 I kan åbne den når som helst, 295 00:14:53,880 --> 00:14:56,280 men den koster $2500." 296 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 Det er ikke en mulighed. 297 00:14:58,439 --> 00:15:00,760 Jeg er ikke kommet for at miste penge. 298 00:15:01,680 --> 00:15:03,479 - Vi åbner den ikke. - Nej. 299 00:15:03,560 --> 00:15:07,240 Vi kan måske klatre, nu vi har de her reb. 300 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 {\an8}Vi gjorde det. Vi er her. 301 00:15:11,040 --> 00:15:14,680 {\an8}Jeg tænker, vi skal lede i vandet. 302 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 Vi ser det rasende vand. 303 00:15:17,079 --> 00:15:18,079 Det er skørt! 304 00:15:18,160 --> 00:15:21,640 Vi kan dø i floden, og alle er ligeglade. 305 00:15:21,719 --> 00:15:22,839 Vi klarede det! 306 00:15:22,920 --> 00:15:24,520 Så er det nu. 307 00:15:24,599 --> 00:15:26,959 Efter vi ankommer til floden, 308 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 åbner vi tasken for at se, hvad der er i. 309 00:15:30,079 --> 00:15:31,280 {\an8}Hvad har vi her? 310 00:15:32,199 --> 00:15:34,400 {\an8}"Her er en ledetråd, der kan hjælpe." 311 00:15:34,479 --> 00:15:35,360 Badesko. 312 00:15:35,439 --> 00:15:39,520 "I kan åbne den når som helst, men det koster $2500." 313 00:15:39,599 --> 00:15:42,079 Besluttede vi, om vi tager imod ledetråden? 314 00:15:42,160 --> 00:15:47,839 Vi skal beslutte, om vi vil ofre $2500 for at få præmien. 315 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Vi skulle ikke åbne for ledetråden. 316 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 Vi ville se, hvordan det gik, 317 00:15:52,880 --> 00:15:55,959 {\an8}for vi ville ikke ofre $2500. 318 00:15:57,880 --> 00:15:58,959 Okay. 319 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Store skridt. Vi vil ikke have, nogen falder. 320 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 På vores kort var der et søgeområde 321 00:16:05,120 --> 00:16:07,520 på 91 meter. 322 00:16:07,599 --> 00:16:10,719 Det var et meget stort søgeområde for vandholdet. 323 00:16:11,280 --> 00:16:13,479 - Var det en slange? - Greg, er du okay? 324 00:16:13,560 --> 00:16:16,359 - En gren. - Kom, Greg. Vi skal videre. 325 00:16:16,439 --> 00:16:18,520 Jeg vil ikke skynde på det. 326 00:16:18,599 --> 00:16:21,000 Jeg vil være sikker på, 327 00:16:21,079 --> 00:16:24,400 at det her område er gennemsøgt. 328 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 Jeg er bekymret. Tiden flyver. 329 00:16:27,120 --> 00:16:28,719 Der er gået 30 minutter. 330 00:16:28,800 --> 00:16:31,319 Greg er lidt distraheret. 331 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 Det gjorde mig mistænksom. 332 00:16:33,359 --> 00:16:35,680 Jeg er meget usikker på Greg lige nu. 333 00:16:36,760 --> 00:16:38,880 Vi kan ikke komme tilbage med intet. 334 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 {\an8}Giv ikke op. Vi kan godt. 335 00:16:42,479 --> 00:16:43,839 {\an8}30 minutter tilbage. 336 00:16:43,920 --> 00:16:45,479 {\an8}Kig efter på jorden. 337 00:16:46,359 --> 00:16:48,199 {\an8}Jeg fik et insekt i næsen. 338 00:16:48,280 --> 00:16:51,760 {\an8}- Vi er nok tæt på. - Hvor tror du, vi er? 339 00:16:52,959 --> 00:16:55,800 Herovre et sted, det må vi være. Jeg mener... 340 00:16:55,880 --> 00:16:57,439 Vi går i cirkler. 341 00:16:57,520 --> 00:16:59,359 {\an8}Det er floden, ikke? 342 00:16:59,439 --> 00:17:02,400 {\an8}Så er vi for langt nede. Hvis vi er... 343 00:17:02,479 --> 00:17:06,879 {\an8}Jeg bliver mistænksom og tænker: "Du er pilot. Hvorfor er vi faret vild?" 344 00:17:06,960 --> 00:17:09,480 - Er der noget deroppe? - Nej. 345 00:17:09,560 --> 00:17:11,040 Vi er midt i junglen. 346 00:17:11,119 --> 00:17:14,800 Joi er vores vejviser. Hun viser frem til intet. 347 00:17:14,880 --> 00:17:17,480 Jeg ved ikke, hvor langt vi skal østpå. 348 00:17:17,560 --> 00:17:20,079 Enten lyver hun, ellers er hun muldvarpen. 349 00:17:20,599 --> 00:17:24,440 Når vi går tilbage, skal vi ikke gå den her vej tilbage. 350 00:17:24,520 --> 00:17:27,560 Men er lasten ikke... Lasten er her. 351 00:17:27,640 --> 00:17:29,480 Ja, men her er flyet. 352 00:17:30,240 --> 00:17:32,320 {\an8}- Har du gjort det meget? - Ja. 353 00:17:32,399 --> 00:17:36,000 {\an8}Men jeg bruger ikke reb. Jeg klatrer som regel uden. 354 00:17:36,680 --> 00:17:38,960 - Godt du er på holdet. - Hold da kæft. 355 00:17:39,040 --> 00:17:42,000 {\an8}Jeg valgte højdegruppen, fordi jeg er klatrer. 356 00:17:42,080 --> 00:17:45,320 {\an8}Jeg kender til reb. Jeg er heller ikke bange for højder. 357 00:17:45,399 --> 00:17:49,159 {\an8}Du frigør den her, når der er en, der klatrer, 358 00:17:49,240 --> 00:17:51,040 {\an8}og låser den når de ikke gør. 359 00:17:51,120 --> 00:17:54,240 Avori har en masse viden. 360 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 Når jeg trækker ned, går den op. 361 00:17:56,760 --> 00:18:00,240 Når vi har gennemskuet det, og vi ved, hvad vi skal gøre, 362 00:18:00,320 --> 00:18:04,000 tænker alle: "Okay, der er en, der skal hente lasten." 363 00:18:04,080 --> 00:18:07,640 - Hyg jer. Hejs mig op! - Hun går først. Lad os gøre det. 364 00:18:07,720 --> 00:18:11,280 Jeg har et godt hold. Det føles godt at komme hjem med $5000. 365 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Fedt. 366 00:18:12,280 --> 00:18:13,960 Perfekt. Godt. 367 00:18:15,240 --> 00:18:19,720 Inden vi kommer for højt op, jeg kommer ikke tættere på lasten. 368 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 - Jeg kan trække? - Kan du trække? 369 00:18:22,399 --> 00:18:24,120 - Lad os prøve. - Træk i mig. 370 00:18:25,280 --> 00:18:26,520 Ja, prøv det. 371 00:18:31,919 --> 00:18:33,760 Du er der næsten, ikke? 372 00:18:35,200 --> 00:18:36,240 - Så tæt på. - Okay. 373 00:18:36,320 --> 00:18:39,480 - Få så meget fart på, du kan. - Jeg prøver. 374 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Kom tilbage? 375 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 - Hun fik den. - Ja! 376 00:18:48,159 --> 00:18:50,640 Du ligner Jane lige nu. 377 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 - Hvad kan du se? - Den er viklet ind. 378 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 Der er en masse knuder. 379 00:18:58,080 --> 00:19:00,880 Er der en åbning til lasten i nettet? 380 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 Den hænger i et reb. 381 00:19:03,159 --> 00:19:05,919 Skal jeg binde den op? 382 00:19:06,520 --> 00:19:10,919 Jeg bliver mistænkelig, for Avori rører bare ved nettet, 383 00:19:11,000 --> 00:19:13,679 hun flytter bare rundt på det. 384 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 {\an8}Jeg tænker: "Vi har ikke tid til det her." 385 00:19:16,520 --> 00:19:18,000 {\an8}Hvad siger tiden? 386 00:19:18,080 --> 00:19:19,600 {\an8}26. Kom så. 387 00:19:20,399 --> 00:19:22,720 {\an8}Avori kunne godt være muldvarpen. 388 00:19:25,000 --> 00:19:27,800 Det var ikke mit bedste øjeblik. 389 00:19:29,480 --> 00:19:32,640 Der står nok, hvordan vi får den fri. 390 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 Skal vi åbne for ledetråden? 391 00:19:34,600 --> 00:19:37,000 {\an8}Det tænker jeg helt sikkert. 392 00:19:37,080 --> 00:19:40,560 {\an8}Halvdelen af tiden er gået, så det er halvdelen af pengene. 393 00:19:40,640 --> 00:19:43,360 Lad os gå ned til, hvor søgeområdet slutter. 394 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Hvad hvis det er åbenlyst? 395 00:19:45,159 --> 00:19:47,600 Det er pinligt ikke at få noget med hjem. 396 00:19:47,679 --> 00:19:49,880 Jeg var lidt mistænkelig. 397 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Muldvarpen ville have, vi åbnede for ledetråden, 398 00:19:53,040 --> 00:19:57,440 for $2500 mindre end $5000 er stadig en succes 399 00:19:57,520 --> 00:19:58,760 i muldvarpens øjne. 400 00:19:58,840 --> 00:20:00,679 Jeg stemmer for, vi åbner den. 401 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 Jeg tror, det er tid. 402 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 - Jeg tænker... - Vi bør åbne for den. 403 00:20:05,800 --> 00:20:11,120 Jeg er ligeglad med halvdelen af pengene. Vi kunne ikke have afsøgt hele området. 404 00:20:11,919 --> 00:20:14,919 "Ved at åbne for denne mistede I 2500. 405 00:20:15,000 --> 00:20:18,200 Kassen har en skjult skuffe. I den er der et koben. 406 00:20:18,280 --> 00:20:22,320 Brug kobenet til at bryde ind i kassen for at få fat i lasten." 407 00:20:22,399 --> 00:20:24,200 Men jeg ser ingen kasse. 408 00:20:26,120 --> 00:20:29,800 Vi åbner for ledetråden, og den fortæller ikke, hvor kassen er. 409 00:20:29,880 --> 00:20:34,000 Den fortæller os kun, hvordan vi åbner den, når vi finder den. 410 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 {\an8}Den kan være hvor som helst. Hold øje med bredden. 411 00:20:38,399 --> 00:20:40,600 {\an8}Det her er et oplagt område. 412 00:20:40,679 --> 00:20:43,840 - Måske er den under en træstamme? 413 00:20:43,919 --> 00:20:45,159 - Uha. - Fandt vi den? 414 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 Jeg kan se en rød boks. 415 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 - Jeg fandt den! - Ja! 416 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 -Åh gud! - Jeg fandt den! 417 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 - Ja! - Ja! 418 00:20:52,679 --> 00:20:55,880 Folk tvivlede på mig. Jeg havde brug for det her. 419 00:20:55,960 --> 00:20:59,120 Jeg havde brug for at finde kassen. 420 00:20:59,200 --> 00:21:01,960 Det er ikke slut. Nu skal den ud af vandet. 421 00:21:02,040 --> 00:21:03,919 - Her. - Kobenet er i skuffen. 422 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 - Jeg har den. - Sådan. Okay. 423 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 - Ja. - Ja! 424 00:21:09,159 --> 00:21:11,560 Den havde taget lang tid at åbne. 425 00:21:11,640 --> 00:21:14,880 Jeg var imod at åbne for ledetråden, 426 00:21:14,960 --> 00:21:19,600 men jeg er glad for, at vores hold fik skaffet $2500. 427 00:21:19,679 --> 00:21:21,480 - Den skal med hjem. - Tager du? 428 00:21:21,560 --> 00:21:24,520 Vi skal hen til flyet. Vi har 20 minutter tilbage. 429 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 {\an8}Der er en masse knuder. 430 00:21:29,760 --> 00:21:32,360 {\an8}- Er du klar? - Ja, jeg hjælper hende. 431 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 {\an8}Sig til! 432 00:21:34,080 --> 00:21:38,760 {\an8}Jeg fokuserede på at få den kasse ned på jorden, 433 00:21:38,840 --> 00:21:42,640 og Kesi kom op i luften, som var det ingenting. 434 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 - Det ser godt ud. - Sig noget. 435 00:21:44,640 --> 00:21:46,800 Det er bare en skør knude. 436 00:21:46,880 --> 00:21:49,360 Gør alt, du kan. Det er $5000. 437 00:21:49,439 --> 00:21:53,200 {\an8}Der er så mange tilsyneladende umulige knuder. 438 00:21:55,159 --> 00:21:56,800 Går det fremad? 439 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Alle er anspændte. Det gør mig nervøs. 440 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 Kesi siger: "Jeg har den." 441 00:22:02,000 --> 00:22:03,159 Løft den. 442 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Måske kan vi få den ud. 443 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 - Kom så. - Kom så. 444 00:22:06,679 --> 00:22:08,520 Sådan! Fik du den ud? 445 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 - Har du den? - Sådan! 446 00:22:12,720 --> 00:22:14,439 - Ja! - Okay. 447 00:22:14,520 --> 00:22:15,720 Vi har lasten! 448 00:22:16,840 --> 00:22:20,280 Det er som at vinde mesterskabet. 449 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 - I gjorde det. - Sådan. 450 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 I gjorde det. Sådan! 451 00:22:23,919 --> 00:22:26,560 Og vi har stadig ti minutter tilbage. 452 00:22:26,640 --> 00:22:28,320 {\an8}Kom så. Vi skal afsted! 453 00:22:28,399 --> 00:22:32,520 {\an8}Lasten skal ind i flyet, ellers får vi ikke de $5000. 454 00:22:33,120 --> 00:22:34,439 Hvor lang tid har vi? 455 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Præcis ti minutter. 456 00:22:36,080 --> 00:22:39,520 Den må være herinde et sted, nede på jorden. 457 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 {\an8}Vi er tæt på. Jeg ved det. 458 00:22:45,679 --> 00:22:48,520 {\an8}Det handler bare om at finde det rigtige sted. 459 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 Det er de første penge til puljen. 460 00:22:50,840 --> 00:22:53,520 Jeg er meget mistænksom på hele mit hold, 461 00:22:53,600 --> 00:22:56,679 {\an8}- for vi er ved at tabe. - Skal jeg tage tasken? 462 00:22:56,760 --> 00:22:58,240 {\an8}- Nej. - Er det okay? 463 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 {\an8}Det er nemt. 464 00:22:59,280 --> 00:23:03,520 {\an8}Osei er mistænkelig, for han står bare og kigger. 465 00:23:04,240 --> 00:23:08,120 Det må være langs floden et sted, nede ved jorden, 466 00:23:08,200 --> 00:23:11,560 - måske i floden. - Der foregår noget mistænkeligt. 467 00:23:11,640 --> 00:23:16,840 Jeg har på fornemmelsen, at nogen er ved at sabotere os. 468 00:23:16,919 --> 00:23:18,840 Jeg frygter, vi ikke når det. 469 00:23:18,919 --> 00:23:20,840 - Det gør vi. - Vi skal skynde os. 470 00:23:21,600 --> 00:23:23,919 {\an8}Aldrig har et fly set så godt ud. 471 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 {\an8}Vi er de første til at ankomme. 472 00:23:27,320 --> 00:23:30,200 - Hvad med et gruppekram? - Lad os kramme. 473 00:23:30,280 --> 00:23:33,159 Nu må vi vente og se, hvem der ellers kommer. 474 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 {\an8}- Du viser vej, Thor. - Kom så! 475 00:23:36,399 --> 00:23:37,600 {\an8}Vi er her også! 476 00:23:37,679 --> 00:23:39,200 {\an8}$5000 på vej! 477 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 Klarede I det? 478 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Ja! 479 00:23:42,480 --> 00:23:43,439 Ja! 480 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Fik I $5000? 481 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Nej. 482 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 Vi åbnede for ledetråden. 483 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 - Så I fik 25? - Ja. Bedre end ingenting. 484 00:23:53,200 --> 00:23:55,960 - Bedre end ingenting. - Så vi har en kasse. 485 00:23:56,040 --> 00:23:59,040 Jeg tænker: "Vi har alle været en del af det her." 486 00:23:59,120 --> 00:24:01,080 Rør ved lasten. Rør ved den. 487 00:24:01,159 --> 00:24:05,120 Rør ved den. Giv den lidt kærlighed. Vi har arbejdet hårdt for den. 488 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 Jeg har det sjovt. Det er det, jeg er her for. 489 00:24:08,040 --> 00:24:08,880 Bagerst. 490 00:24:08,960 --> 00:24:11,919 {\an8}Jeg vil være Dom Cruise. Det er mig. 491 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 {\an8}Jeg vil klare alle missioner. 492 00:24:14,439 --> 00:24:16,720 Tror I, de andre klarer den? 493 00:24:16,800 --> 00:24:17,640 Fem minutter. 494 00:24:18,360 --> 00:24:20,720 {\an8}Jeg er ved at miste troen. 495 00:24:21,439 --> 00:24:23,640 {\an8}Vi giver ikke op. 496 00:24:23,720 --> 00:24:25,960 {\an8}Vi er helt til rotterne. 497 00:24:26,480 --> 00:24:27,679 Vi har to minutter. 498 00:24:27,760 --> 00:24:29,080 - To minutter? - Ja. 499 00:24:30,000 --> 00:24:33,040 {\an8}Vi har ikke nok tid til at gennemføre missionen. 500 00:24:33,120 --> 00:24:36,080 {\an8}Måske er den under noget? Ved jorden? 501 00:24:36,159 --> 00:24:39,000 {\an8}Kom nu. Det er $5.000. 502 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 {\an8}Vi giver ikke op. Vi kan finde ud af det. 503 00:24:44,520 --> 00:24:47,399 {\an8}Tiden er gået. Vi skal nok gå tilbage igen. 504 00:24:47,919 --> 00:24:50,480 Jeg føler, at Joi saboterede os. 505 00:24:50,560 --> 00:24:53,240 Hun havde kortet og tog styringen, 506 00:24:53,320 --> 00:24:55,399 og så gik det helt galt. 507 00:24:55,480 --> 00:24:57,760 - Det er den vej til flyet. - Kom. 508 00:24:57,840 --> 00:24:59,200 Vi gjorde vores bedste. 509 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 Det giver ikke mening. 510 00:25:01,679 --> 00:25:04,280 Det giver simpelthen bare ikke mening. 511 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 - Er det dem? - Tiden er gået. 512 00:25:08,480 --> 00:25:09,560 Hvad... 513 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 De har ingenting. 514 00:25:12,360 --> 00:25:15,880 - Hvad skete der? - Vi gik rundt i et skovområde. 515 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 Vi kom til en blindgyde. Vi fandt ikke noget. 516 00:25:18,679 --> 00:25:22,439 Jeg troede, at kortet var sikrest hos piloten, 517 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 men vi fór alligevel vild. 518 00:25:24,880 --> 00:25:27,360 Jeg er vred over, vi ikke fik de $5000. 519 00:25:27,439 --> 00:25:31,199 Man skulle tro, at en pilot ville kunne aflæse et simpelt kort. 520 00:25:31,280 --> 00:25:34,120 - Hvad med den røde konvolut? - Vi fik ikke en. 521 00:25:34,199 --> 00:25:36,080 - I fik ikke en? - Nej. 522 00:25:36,159 --> 00:25:37,640 - Ingen ledetråd? - Nej. 523 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 - Intet i tasken? - Må vi åbne tasken? 524 00:25:40,120 --> 00:25:42,600 -Åbnede I slet ikke for tasken? - Nej. 525 00:25:42,679 --> 00:25:46,120 Hvorfor i alverden ville du ikke åbne for tasken? 526 00:25:46,199 --> 00:25:48,640 Vil du ikke åbne? Jeg vil se, hvad... 527 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 Nej. 528 00:25:50,320 --> 00:25:55,240 Alex sagde, der var redskaber og ledetråde i tasken, som man kan bruge. 529 00:25:55,320 --> 00:25:56,439 - Nej. - Hvorfor ikke? 530 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 Det er vores taske. 531 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 Jeg forstår ikke, hvorfor du ikke bare åbner. 532 00:26:01,159 --> 00:26:03,199 Ja. Udfordringen er forbi, 533 00:26:03,280 --> 00:26:07,280 så hvorfor ikke se hvad ledetråden var? Vi vil også vide det. 534 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Osei var inde. 535 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Jeg tænkte: "Vi får nok en bromance." 536 00:26:12,560 --> 00:26:14,720 Men han åbnede slet ikke for tasken. 537 00:26:14,800 --> 00:26:19,720 Mit hjerte var knust. Den bromance kommer ikke til at ske. 538 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Så det har jeg overført til Will. 539 00:26:22,679 --> 00:26:24,480 Sådan er det. Jeg har Thor. 540 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Der er den, lige der. 541 00:26:27,000 --> 00:26:30,439 Der står: "Lasten er i det dybeste jordfaldshul." 542 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 - Fandt I nogen? - Nej. 543 00:26:32,360 --> 00:26:35,199 - Jordfaldshuller? - Den her havde vist et billede. 544 00:26:35,280 --> 00:26:39,000 Der var ingen huller på kortet, men jeg holder tilbage, 545 00:26:39,080 --> 00:26:42,679 for jeg stoler ikke på nogen. Ikke en eneste. 546 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 Vi har alt det her udstyr, campingudstyr. 547 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 Lad os slå lejr. Okay? 548 00:26:49,199 --> 00:26:51,960 - Javel. - Kaptajn Dom. Det kører. 549 00:26:52,040 --> 00:26:53,240 - Yo. - Fedt. 550 00:26:53,320 --> 00:26:56,000 Det ligner, vi alle skal putte. 551 00:26:56,080 --> 00:27:01,280 At slå lejr med de her tosser, jeg er i chok. 552 00:27:01,360 --> 00:27:03,960 Lad os rykke det væk fra bålet. 553 00:27:04,040 --> 00:27:06,679 De kan ikke engang binde deres sko. 554 00:27:06,760 --> 00:27:10,560 Teltet ville stå bedst her, men der er bålet, så... 555 00:27:10,640 --> 00:27:12,399 Vi skal beskytte lasten. 556 00:27:12,480 --> 00:27:15,880 Ellers har vi spildt en masse tid i junglen. 557 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 Vent! Der er en stor edderkop. 558 00:27:18,199 --> 00:27:19,880 - Ikke... - Den er stor! 559 00:27:21,199 --> 00:27:22,399 Den er kæmpe. 560 00:27:22,480 --> 00:27:25,320 Vi er i junglen. Der er tonsvis. 561 00:27:25,399 --> 00:27:27,120 - Jeg sover ikke her. - Okay. 562 00:27:27,199 --> 00:27:29,520 Fandeme nej. 563 00:27:33,439 --> 00:27:34,760 Lad os spille et spil. 564 00:27:34,840 --> 00:27:37,600 Personen sidder i den varme stol. 565 00:27:37,679 --> 00:27:39,360 Man stiller dem spørgsmål. 566 00:27:39,960 --> 00:27:41,520 Hvad er din største frygt? 567 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 Ugler. 568 00:27:43,919 --> 00:27:45,600 - Ugler? - Hvad? 569 00:27:45,679 --> 00:27:47,720 Øjnene, de bliver til... 570 00:27:47,800 --> 00:27:50,399 De sover på maven. Har I set en ugle løbe? 571 00:27:50,480 --> 00:27:52,720 - Hvor har du set det? - Hvad? 572 00:27:52,800 --> 00:27:55,520 - Hvor har du set en ugle løbe? - I mareridt. 573 00:27:56,960 --> 00:28:00,880 Vi fik kun 7500 ud af 15000. 574 00:28:00,960 --> 00:28:03,880 Så jeg holder øje med alle og observerer. 575 00:28:03,960 --> 00:28:06,840 Jeg hedder Jacob. Jeg er brandmand/sygeplejerske. 576 00:28:06,919 --> 00:28:11,159 - Det har været mit fuldtidsjob i otte år. - Jeg læser psykologi, 577 00:28:11,240 --> 00:28:13,199 så jeg ved, hvordan folk tænker. 578 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Finder jeg muldvarpen, får de det svært. 579 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Jeg er hustru, mor. Det er min superkraft. 580 00:28:19,679 --> 00:28:22,480 Alles sanser er på overarbejde. 581 00:28:22,560 --> 00:28:26,600 Jeg holder øje med mine holdkammerater, selvom vi klarede det. 582 00:28:26,679 --> 00:28:29,880 Det lyder paranoidt, men det er jeg. 583 00:28:31,360 --> 00:28:33,240 Vi skal nok tidligt op. 584 00:28:33,320 --> 00:28:35,720 Okay, I smukke mennesker, jeg går i seng. 585 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 - Godnat. - Godnat. 586 00:28:38,439 --> 00:28:41,280 Godnat, $7500 i flyet. 587 00:28:41,360 --> 00:28:42,640 Godnat. 588 00:28:42,720 --> 00:28:44,080 - Will? - Ja? 589 00:28:44,159 --> 00:28:45,080 Jeg elsker dig. 590 00:28:45,159 --> 00:28:46,120 - Dom? - Ja? 591 00:28:46,199 --> 00:28:48,800 - Jeg elsker dig. - Pas på krybene. 592 00:29:04,399 --> 00:29:05,480 Godmorgen. 593 00:29:05,560 --> 00:29:08,320 Hvad så, smukke? Se lige dig. 594 00:29:08,399 --> 00:29:11,000 Ikke endnu. Måske efter min lipgloss. 595 00:29:11,720 --> 00:29:13,639 Ingen har sovet godt. 596 00:29:14,720 --> 00:29:15,600 {\an8}Ingen. 597 00:29:17,240 --> 00:29:19,480 I går sagde Alex: 598 00:29:19,560 --> 00:29:23,879 "I og lasten bliver hentet i dag." 599 00:29:23,959 --> 00:29:25,199 "I" som i "os". 600 00:29:25,280 --> 00:29:27,120 Okay, jeg henter lasten. 601 00:29:34,240 --> 00:29:35,080 Hej! 602 00:29:38,360 --> 00:29:40,199 - Hvad? - Vi har kun en. 603 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 - Hvad? - Det er vores last. 604 00:29:41,879 --> 00:29:44,199 - Det er den nedsænkede. - Okay. 605 00:29:44,280 --> 00:29:46,879 Det er muligvis muldvarpen. 606 00:29:46,959 --> 00:29:49,679 Mens vi sov i går, 607 00:29:50,480 --> 00:29:52,399 kan han have taget lasten. 608 00:29:52,480 --> 00:29:56,120 - Hun kan have taget lasten. - Det er den med 5000. 609 00:29:56,199 --> 00:29:58,639 Det var størstedelen af puljen. 610 00:29:59,240 --> 00:30:02,760 Vi må finde den. Vi skal simpelthen finde den last. 611 00:30:02,840 --> 00:30:05,879 Jeg kan fortælle, hvem det ikke var. Jeg var oppe... 612 00:30:05,959 --> 00:30:08,439 Jeg sov ikke... Måske 30 minutter af gangen. 613 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Jacob bevægede sig ikke. 614 00:30:10,600 --> 00:30:14,760 Du bevægede dig ikke, og Dom var lige ved siden af ham. 615 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Dom var også oppe. 616 00:30:16,639 --> 00:30:19,360 Alle lytter til alt, Will siger. 617 00:30:19,439 --> 00:30:22,600 Kan vi splitte os op og finde den? Vi spilder tiden. 618 00:30:22,679 --> 00:30:24,280 Alle kan lide ham. 619 00:30:25,159 --> 00:30:26,439 - Er du okay? - Ja. 620 00:30:27,159 --> 00:30:28,080 Er du sikker? 621 00:30:28,159 --> 00:30:30,320 Han er sympatisk, opsøgende. 622 00:30:30,399 --> 00:30:34,159 {\an8}Og jeg tænker: "Will er muldvarpen." 623 00:30:34,760 --> 00:30:36,560 Jeg stoler kun på dig. 624 00:30:36,639 --> 00:30:38,480 Jeg ved, det ikke er dig. 625 00:30:38,560 --> 00:30:42,320 Vi klarer det på fem minutter. Vi ved ikke, hvor længe vi har. 626 00:30:42,399 --> 00:30:43,280 Kom så. 627 00:30:43,360 --> 00:30:45,480 Går I ind i junglen? 628 00:30:45,560 --> 00:30:47,639 Snakker du fra flyet? 629 00:30:47,720 --> 00:30:49,879 Jeg beskytter tingene. 630 00:30:49,959 --> 00:30:52,040 Du beskytter intet. Du snakker. 631 00:30:52,120 --> 00:30:55,399 {\an8}Jeg var i chok. Vi fik ingen taske, og nu mangler vi en? 632 00:30:55,480 --> 00:30:56,360 Okay. 633 00:30:56,439 --> 00:30:57,800 Hvordan ser det ud? 634 00:30:57,879 --> 00:31:00,520 - Mistænker du Osei? - Det har jeg siden... 635 00:31:00,600 --> 00:31:01,840 - Dag et? - Ja. 636 00:31:01,919 --> 00:31:04,040 Muldvarpen er ude på noget. 637 00:31:04,120 --> 00:31:07,360 Det er en rød boks. Vi burde kunne se den. 638 00:31:07,439 --> 00:31:10,919 Vi havde muligheden for at vinde $15000, 639 00:31:11,800 --> 00:31:14,679 og vi afslutter første mission med 2500. 640 00:31:15,439 --> 00:31:18,159 Det her er vigtigt. Vi er på spanden. 641 00:31:18,240 --> 00:31:20,399 Virkelig på spanden. 642 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 - Hvad? - Hører I det? 643 00:31:23,840 --> 00:31:25,480 - Ja. - Det er helikoptere! 644 00:31:25,560 --> 00:31:27,600 De lander derovre. 645 00:31:27,679 --> 00:31:29,720 - Få det hele med! - Hent tasken! 646 00:31:29,800 --> 00:31:32,120 {\an8}Lasten var væk. Vi kunne ikke finde den. 647 00:31:32,199 --> 00:31:34,120 - Er I klar? Kom så. - Kom så! 648 00:31:37,840 --> 00:31:40,320 Jeg var lidt ked af at forlade junglen, 649 00:31:40,399 --> 00:31:43,840 men jeg fik muligheden for at flyve i helikopter, sådan. 650 00:31:43,919 --> 00:31:45,360 Åh gud, så er det nu! 651 00:31:47,600 --> 00:31:49,719 Jeg følte mig så sej i helikopteren. 652 00:31:49,800 --> 00:31:51,879 Det er sådan noget, 653 00:31:51,959 --> 00:31:53,760 man kun ser på internettet. 654 00:31:53,840 --> 00:31:55,639 Farvel, jungle! 655 00:31:55,719 --> 00:31:58,719 Jeg går blandt helikoptere og fly til daglig. 656 00:31:58,800 --> 00:32:00,719 Få mig væk fra den jungle, nu. 657 00:32:02,360 --> 00:32:05,600 Jeg er spændt. Jeg er glad. Jeg suger det hele til mig. 658 00:32:05,679 --> 00:32:07,600 Jeg er ligeglad med muldvarpen. 659 00:32:07,679 --> 00:32:10,120 Jeg sidder i en helikopter. 660 00:32:10,199 --> 00:32:12,159 Og så gør mine baller sådan. 661 00:32:12,240 --> 00:32:15,719 For jeg har ikke været på toilettet i tre dage. 662 00:32:17,679 --> 00:32:20,600 Glæden overskygges af chokket. 663 00:32:20,679 --> 00:32:23,639 Der er forsvundet $5000. 664 00:32:24,280 --> 00:32:27,520 {\an8}Muldvarpen er her, og vi skal finde ud af, hvem det er. 665 00:32:28,040 --> 00:32:30,760 - Jeg kan se et hus! - Er det et hus? 666 00:32:30,840 --> 00:32:31,719 Åh gud. 667 00:32:31,800 --> 00:32:34,520 Det ligner en superskurks base. 668 00:32:38,280 --> 00:32:42,439 "Vær sød at sige, at vi skal bo her." 669 00:32:46,480 --> 00:32:47,600 Okay. 670 00:32:48,679 --> 00:32:51,240 - Se her. - Vi har et hold! 671 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Kom ind! 672 00:32:52,600 --> 00:32:56,719 - Hej! Hvad så, Alex? - I kom frem! Velkommen til civilisationen. 673 00:32:57,520 --> 00:32:59,399 Jeg føler mig som en Avenger. 674 00:32:59,480 --> 00:33:02,520 Det er luksuriøst. Jeg har aldrig levet sådan før. 675 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 Jeg er Iron Man. 676 00:33:03,840 --> 00:33:05,719 - Det er fint. - Du er Thor. 677 00:33:05,800 --> 00:33:08,679 {\an8}Iron Man og Thor er her. Saml jer. 678 00:33:10,280 --> 00:33:13,520 Det er som en fæstning, og der er en pool i midten. 679 00:33:13,600 --> 00:33:16,919 {\an8}Jeg tænker: "Jeg skal i den pool med det samme." 680 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 {\an8}Først et brusebad. 681 00:33:18,199 --> 00:33:21,280 I ser udmattede ud. 682 00:33:21,360 --> 00:33:23,399 Sæt jer ned, min stamme. 683 00:33:23,480 --> 00:33:25,919 Fortæl mig om missionerne. 684 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Vi fuldførte vores mission. 685 00:33:29,560 --> 00:33:31,080 - Hold Høj. - Okay. 686 00:33:31,159 --> 00:33:32,320 Sådan! 687 00:33:32,399 --> 00:33:34,280 Vi kom tilbage med 5000. 688 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 Hold Nedsænket kom tilbage med... 689 00:33:36,320 --> 00:33:37,439 2500. 690 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 Skal vi åbne for ledetråden? 691 00:33:40,080 --> 00:33:41,600 Ja, det er på tide. 692 00:33:41,679 --> 00:33:45,879 Hvad med det andet hold? Jeg synes, jeg fornemmer noget skam. 693 00:33:45,959 --> 00:33:47,360 Ja, vi fór vild. 694 00:33:47,439 --> 00:33:50,040 For de andre virker det mistænkeligt. 695 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 Hvordan kom I tilbage med ingenting? 696 00:33:52,439 --> 00:33:55,080 - Det ser ikke bekendt ud. - Nej, vel? 697 00:33:55,159 --> 00:33:57,879 Hvis jeg stod i de andres sted, 698 00:33:57,959 --> 00:33:59,919 ville jeg tænke det samme. 699 00:34:00,000 --> 00:34:01,919 I er alle fire muldvarpen. 700 00:34:02,000 --> 00:34:04,800 Jeg ved ikke, om muldvarpen havde en finger med. 701 00:34:04,879 --> 00:34:08,639 Måske var kortet forkert, men vi havde tabt fra start. 702 00:34:10,000 --> 00:34:13,400 Her er kun en boks. Hvad skete der? 703 00:34:13,480 --> 00:34:15,040 Vi aner det ikke. 704 00:34:15,120 --> 00:34:18,199 Vi vågnede, og så var den ikke længere i flyet. 705 00:34:18,280 --> 00:34:21,319 I tror, at en eller anden tog boksen 706 00:34:21,400 --> 00:34:23,839 og gemte den væk som sabotage. 707 00:34:23,920 --> 00:34:25,239 Ja. Helt sikkert. 708 00:34:25,760 --> 00:34:28,760 Vi har optagelser fra om aftenen, 709 00:34:29,839 --> 00:34:31,280 hvor nogen tager den. 710 00:34:32,199 --> 00:34:33,239 Hold da op. 711 00:34:33,319 --> 00:34:34,839 Er det med den på? 712 00:34:35,520 --> 00:34:36,440 Det vil jeg se. 713 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 Muldvarpen stjal kassen. 714 00:34:40,199 --> 00:34:41,560 Altså Joi. 715 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 Hvad har muldvarpen gang i? 716 00:34:45,159 --> 00:34:48,080 Hvis det er en strategi, er den god. 717 00:34:48,159 --> 00:34:51,679 {\an8}Avori kunne godt have stjålet den. 718 00:34:51,760 --> 00:34:53,639 Osei er mistænkelig. 719 00:34:53,719 --> 00:34:57,120 {\an8}Stille, tilbageholdende, det er faresignaler. 720 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 - Vil I se dem? - Ja, lad os. 721 00:35:00,319 --> 00:35:01,640 - Lad os se dem. - Okay. 722 00:35:01,720 --> 00:35:03,520 Vi afspiller videoen. 723 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 Hvem er det? 724 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 Nej. 725 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 Hvem er det? 726 00:35:25,720 --> 00:35:27,319 Jeg ved, hvem det er. 727 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 Åh gud. 728 00:35:33,760 --> 00:35:35,160 - Det er Will. - Will. 729 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 - Hvad laver du? - Will tog den. 730 00:35:39,799 --> 00:35:40,920 Hvad? 731 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Hvorfor? 732 00:35:44,640 --> 00:35:45,720 Er han muldvarpen? 733 00:35:47,960 --> 00:35:50,160 {\an8}Hvem havde troet det? Ikke mig. 734 00:35:51,920 --> 00:35:53,040 Det er umuligt. 735 00:35:54,640 --> 00:35:57,600 Da jeg ser, det er Will, er jeg knust. 736 00:35:58,680 --> 00:36:02,400 - Han er en god løgner, eller jeg er dum. - Har du tvivlet på mig? 737 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 Har du? 738 00:36:05,160 --> 00:36:08,680 Jeg kigger på kameraet. Jeg ved ikke, hvad jeg så. 739 00:36:09,200 --> 00:36:13,799 Will ledte efter den røde boks med mig. 740 00:36:15,000 --> 00:36:19,640 Hvis han kan finde på det, så bliver han mistænkte nummer et. 741 00:36:20,160 --> 00:36:21,799 Hvad lavede du, Will? 742 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 Fortæl os om i går. 743 00:36:25,120 --> 00:36:27,880 Jeg tog ting ud fra flyet. 744 00:36:27,960 --> 00:36:29,160 En presenning. 745 00:36:29,240 --> 00:36:32,600 Der sad en seddel på. 746 00:36:33,799 --> 00:36:36,760 Jeg var tæt på ikke at lægge mærke til den, 747 00:36:36,839 --> 00:36:39,760 og der stod: "Hemmelig mission. Kun til dig. 748 00:36:40,520 --> 00:36:44,799 Hvis du kan stjæle en boks, vil det fordoble værdien af boksen." 749 00:36:44,880 --> 00:36:48,960 Jeg kunne have taget en mindre, og så havde det været 5000. 750 00:36:49,040 --> 00:36:51,920 Eller tog jeg den større, ville det blive 10.000. 751 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Hvis nogen fik øje på ham, 752 00:36:55,160 --> 00:36:57,799 ville værdien falde til nul. 753 00:36:59,240 --> 00:37:01,839 Will udførte udfordringen, 754 00:37:01,920 --> 00:37:05,520 og han har fordoblet værdien af boksen. 755 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 Jeg vidste, jeg kunne stole på dig! Jeg vidste det! 756 00:37:10,440 --> 00:37:13,720 Jeg troede på ham, og vores bromance fortsætter. 757 00:37:14,680 --> 00:37:15,520 Godt spillet. 758 00:37:16,280 --> 00:37:17,480 William, godt gået. 759 00:37:18,359 --> 00:37:23,640 {\an8}Puljens totale værdi er $12.500. 760 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 {\an8}Sådan! I er så gode. 761 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 {\an8}Det er mange penge. 762 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 {\an8}Ikke en dårlig start. 763 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Ved du hvad? Godt gået. 764 00:37:31,520 --> 00:37:34,880 Det respekterer jeg. Det er sådan, en leder agerer. 765 00:37:35,480 --> 00:37:38,960 Det lyder godt, men hvis man tænker over det, 766 00:37:39,040 --> 00:37:40,760 er det: "Okay, men nej. 767 00:37:40,839 --> 00:37:43,000 Du kunne have mistet pengene." 768 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Will vil være den gode. 769 00:37:46,000 --> 00:37:47,960 Han vil være frelseren. 770 00:37:48,040 --> 00:37:52,280 "Ja, jeg har gjort det her for jer. Jeg har skaffet flere penge." 771 00:37:52,359 --> 00:37:55,240 Det bekræfter, at Will er muldvarpen. 772 00:37:57,040 --> 00:37:59,839 Spillet handler om at observere. 773 00:37:59,920 --> 00:38:03,240 I aften har vi vores første eliminering. 774 00:38:03,920 --> 00:38:06,319 I får alle den samme quiz. 775 00:38:06,880 --> 00:38:10,520 I får tyve spørgsmål omkring, hvem I tror, muldvarpen er. 776 00:38:11,240 --> 00:38:14,640 Personen med flest forkerte svar 777 00:38:15,359 --> 00:38:19,160 bliver elimineret og sendes hjem med det samme. 778 00:38:20,000 --> 00:38:22,080 Quizzen er min livline. 779 00:38:22,160 --> 00:38:26,080 Det er alles livline, hvis man vil fortsætte i spillet. 780 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Så quizzen er det vigtigste i det her spil. 781 00:38:30,760 --> 00:38:35,680 Det er nu, I skal bruge jeres observationer. 782 00:38:35,760 --> 00:38:37,440 Slap af. 783 00:38:37,520 --> 00:38:40,720 Nyd et bad. Vi ses til middag i aften. 784 00:38:42,240 --> 00:38:45,280 {\an8}Man skal vide alt om muldvarpen. 785 00:38:45,359 --> 00:38:48,120 Og det er nervepirrende, 786 00:38:48,200 --> 00:38:52,080 {\an8}for man ved, at det hele kan slutte her. 787 00:38:52,680 --> 00:38:56,520 Vi skal til at tage quizzen, og min mave slår knuder. 788 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 {\an8}Jeg er meget nervøs. 789 00:39:00,359 --> 00:39:01,720 Jeg skal bestå prøven. 790 00:39:01,799 --> 00:39:03,160 Endelig er vi i et hus. 791 00:39:03,240 --> 00:39:05,400 Det her betyder alt lige nu. 792 00:39:05,480 --> 00:39:09,640 Man kan ikke bruge sin intuition i den her quiz 793 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 så tidligt i spillet. 794 00:39:11,520 --> 00:39:15,640 Hvis du vælger den forkerte person, så er du ude. 795 00:39:16,200 --> 00:39:20,359 {\an8}Den her quiz handler mere om sandsynlighed, 796 00:39:20,440 --> 00:39:21,839 {\an8}og det er... 797 00:39:21,920 --> 00:39:25,000 Jeg tænker mere: "Måske er du heldig." 798 00:39:25,600 --> 00:39:28,280 Jeg aner ikke, hvilke spørgsmål der kommer, 799 00:39:28,359 --> 00:39:30,680 hvad jeg skal forsøge at huske. 800 00:39:31,280 --> 00:39:36,280 Jeg kigger rundt for at se, hvem der ser skræmt ud. 801 00:39:36,359 --> 00:39:38,640 {\an8}Hovedsageligt hvem der ser rolig ud. 802 00:39:39,520 --> 00:39:42,120 {\an8}Der er nerver på, det er anspændt, 803 00:39:42,200 --> 00:39:46,040 {\an8}for der er en, der skal hjem i aften. 804 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 Hvor ser I godt ud. 805 00:39:50,680 --> 00:39:53,160 Alle ser smukke ud. 806 00:39:53,240 --> 00:39:55,520 Lad os sætte os. 807 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 {\an8}I er nået hertil. I overlevede. 808 00:39:59,560 --> 00:40:01,960 Nu glemmer vi venskaber og sejre, 809 00:40:02,640 --> 00:40:05,120 for i aften har vi den første quiz, 810 00:40:05,720 --> 00:40:08,400 hvor I vælger, hvem I tror, muldvarpen er. 811 00:40:08,480 --> 00:40:14,000 Selv hvis jeg vidste alt om alle, så aner jeg ikke, hvem muldvarpen er. 812 00:40:14,080 --> 00:40:16,319 Nu slår det mig. Nu gælder det. 813 00:40:16,400 --> 00:40:20,200 I den her quiz fokuserer jeg ikke på en bestemt person. 814 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Min strategi er simpel. 815 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 Gå efter flertallet, 816 00:40:24,200 --> 00:40:27,920 for en eller anden vil fokusere på en enkelt og tage fejl. 817 00:40:28,520 --> 00:40:30,680 Quizzen begynder nu. 818 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Held og lykke. 819 00:40:34,640 --> 00:40:38,520 {\an8}Det, der gør mig nervøs ved quizzen, er, at der er en risiko for, 820 00:40:38,600 --> 00:40:39,760 at jeg ryger hjem. 821 00:40:39,839 --> 00:40:43,720 Rejsen er lige begyndt, så det ville være surt at ryge. 822 00:40:44,319 --> 00:40:46,680 Lige nu er det et lotteri. 823 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 Det er umuligt at gætte muldvarpen. 824 00:40:49,359 --> 00:40:52,400 Enhver af os kan ryge. Vi er alle skræmte. 825 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 Muldvarpen er diskret, 826 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 og når der bliver saboteret, 827 00:41:01,040 --> 00:41:04,400 er det højst sandsynligt muldvarpens skyld, 828 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 og det fik mig til at mistænke flere. 829 00:41:11,160 --> 00:41:14,359 {\an8}Joi var en af de første, jeg mistænkte. 830 00:41:15,760 --> 00:41:17,440 Jeg er ikke sikker på noget. 831 00:41:17,520 --> 00:41:22,359 Jeg tror ikke, jeg har valgt rigtigt, og jeg tror ikke, jeg har valgt forkert. 832 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Det gør mig nervøs, 833 00:41:24,280 --> 00:41:25,920 {\an8}for jeg er ikke sikker. 834 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 Det er ren intuition. 835 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 Min hjerne tænker derudad, 836 00:41:33,680 --> 00:41:37,000 men jeg føler, jeg kan stole på min mavefornemmelse. 837 00:41:37,560 --> 00:41:39,400 {\an8}Jeg mistænker Will. 838 00:41:39,480 --> 00:41:41,480 {\an8}Måske skulle han tage lasten, 839 00:41:41,560 --> 00:41:44,680 {\an8}men det viser, at han er i stand til det. 840 00:41:47,280 --> 00:41:50,120 HVEM ER MULDVARPEN? QUIZ FÆRDIG 841 00:42:08,880 --> 00:42:12,600 Okay. Så er tiden kommet. Det er første eliminering. 842 00:42:13,520 --> 00:42:17,920 På bordet foran jer har I hver jeres mobil. 843 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 Når jeg sender resultaterne, 844 00:42:21,680 --> 00:42:24,920 får I en besked, og skærmen lyser op. 845 00:42:25,760 --> 00:42:28,920 Hvis skærmen er grøn, er I sikre. 846 00:42:29,760 --> 00:42:32,960 Hvis den er rød, er I blevet elimineret, 847 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 og så er I færdige i det her spil. 848 00:42:37,760 --> 00:42:41,600 Der vil desværre ikke være tid til at sige farvel. 849 00:42:42,920 --> 00:42:44,240 Er vi klar? 850 00:42:45,000 --> 00:42:47,640 - Lad os gøre det. - Så klar som muligt. 851 00:42:48,520 --> 00:42:52,520 Jeg indtaster jeres navne i tilfældig rækkefølge. 852 00:42:54,240 --> 00:42:57,960 Man håber bare, at nogen klarede det dårligere end en selv. 853 00:42:59,000 --> 00:43:03,359 Jeg gjorde alt, jeg kunne og gav slip. For jeg ved det simpelthen ikke. 854 00:43:03,880 --> 00:43:05,359 Okay. Så er det nu. 855 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Den første er Greg. 856 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 Den næste er Casey. 857 00:43:30,000 --> 00:43:30,880 Sandy. 858 00:43:34,560 --> 00:43:35,520 Gudskelov. 859 00:43:36,200 --> 00:43:37,160 Jacob. 860 00:43:41,480 --> 00:43:42,760 Pranav. 861 00:43:46,799 --> 00:43:47,640 Kesi. 862 00:43:51,600 --> 00:43:52,440 Avori. 863 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 Hvis nogen ser afslappede ud, 864 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 så betyder det, at de ved, de ikke ryger hjem. 865 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 Og den eneste person, der ved det, er muldvarpen. 866 00:44:07,839 --> 00:44:08,720 Samara. 867 00:44:09,760 --> 00:44:10,879 Jeg vil ikke kigge. 868 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 Gudskelov. 869 00:44:14,520 --> 00:44:15,359 Dom. 870 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 Vi har kun tre tilbage. 871 00:44:30,000 --> 00:44:30,839 William, 872 00:44:31,440 --> 00:44:32,280 Joi 873 00:44:33,319 --> 00:44:34,240 og Osei. 874 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 Næste spiller er Joi. 875 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 Jeg er meget nervøs. 876 00:44:43,200 --> 00:44:47,640 Jeg er sikker på, at Will er muldvarpen. 877 00:44:48,359 --> 00:44:49,680 Jeg kunne tage fejl. 878 00:44:49,760 --> 00:44:51,400 Virkelig meget fejl. 879 00:44:52,359 --> 00:44:53,799 Og så skal jeg hjem. 880 00:45:41,760 --> 00:45:43,680 Tekster af: Mads J. R. Jensen