1 00:00:06,279 --> 00:00:08,920 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Είσαι ο χαφιές; 3 00:00:22,599 --> 00:00:24,200 Όχι, δεν είμαι ο χαφιές. 4 00:00:24,840 --> 00:00:25,720 Δεν είμαι. 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,360 Αυτό θα έλεγε και ο χαφιές. 6 00:00:28,439 --> 00:00:30,599 Μάλλον αυτό θα έλεγε ο χαφιές. 7 00:00:30,680 --> 00:00:34,040 Δεν θα το μάθετε ποτέ. Όχι, δεν είμαι ο χαφιές. 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,519 Αν ήμουν ο χαφιές, δεν θα σας το έλεγα. 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,120 Όχι, δεν είμαι ο χαφιές. 10 00:00:38,199 --> 00:00:39,320 Ήταν ένα καλό ψέμα; 11 00:00:40,440 --> 00:00:45,600 Δεν θα πω ότι είμαι καλή στα ψέματα, αλλά είμαι καλή στα ψέματα. 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,400 Σχεδόν σαν να σου ζητούν να χειραγωγείς τον κόσμο. 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,559 Είμαι απατηλά απατηλός. 14 00:00:52,640 --> 00:00:55,960 Θα μπορούσα να είμαι ο χαφιές, αν μπορούσα να το βουλώνω. 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,760 -Δεν είμαι ο χαφιές. -Δεν είμαι. 16 00:00:58,839 --> 00:01:00,519 Δεν είμαι ο χαφιές. 17 00:01:00,599 --> 00:01:02,680 Δεν είμαι ο χαφιές. 18 00:01:02,760 --> 00:01:03,879 Δεν είμαι ο χαφιές. 19 00:01:12,880 --> 00:01:15,840 Το τροπικό δάσος Ντέιντρι, Αυστραλία. 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,640 {\an8}Εδώ, 12 ξένοι θα ξεκινήσουν έναν επικό διαγωνισμό 21 00:01:20,720 --> 00:01:23,759 {\an8}που θα αποτελέσει πρόκληση για το σώμα και το μυαλό. 22 00:01:25,839 --> 00:01:29,320 -Οι παίκτες θα συνεργαστούν... -Το 'χεις! Μη φοβάσαι! 23 00:01:29,399 --> 00:01:33,040 ...για να κερδίσουν λεφτά που στο τέλος θα πάρει μόνο ένας. 24 00:01:33,119 --> 00:01:35,320 -Τρέξε! -Αλλά υπάρχει μια παγίδα. 25 00:01:37,520 --> 00:01:40,720 Ανάμεσά τους υπάρχει κι ένας απατεώνας, ο χαφιές. 26 00:01:40,800 --> 00:01:43,040 Ένας διπλός πράκτορας που τοποθετήθηκε 27 00:01:43,119 --> 00:01:46,000 για να σαμποτάρει τις προσπάθειες των άλλων. 28 00:01:46,600 --> 00:01:50,160 Τον έβαλαν οι παραγωγοί για να αποδιοργανώνει... 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,160 Δεν ανοίξατε καν την τσάντα; 30 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 ...να διχάζει... 31 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 -Πες μου πού αποσκοπείς. - ...και να εξαπατά. 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,679 Τα κατέστρεψε. Με πίστευαν. 33 00:01:59,960 --> 00:02:02,000 Η ταυτότητά του αποτελεί μυστικό. 34 00:02:02,080 --> 00:02:07,399 Κανείς δεν ξέρει ποιος ή ποια είναι. Άρα κανείς δεν ξέρει ποιον να εμπιστευτεί. 35 00:02:09,120 --> 00:02:12,480 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. Δεν περιμένω να με εμπιστευτούν. 36 00:02:13,040 --> 00:02:15,920 Χάσατε 30 χιλιάρικα. 37 00:02:16,519 --> 00:02:20,080 Έχετε καμιά ιδέα ποιος μπορεί να σας σαμποτάρισε; 38 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Είναι ένα απλό παιχνίδι. 39 00:02:24,080 --> 00:02:26,360 -Ολοκληρώστε τις αποστολές. -Πάμε. 40 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 Κερδίστε τα λεφτά. 41 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 Πώς επικοινωνείς μαζί τους; 42 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Και το πιο σημαντικό, 43 00:02:33,239 --> 00:02:36,720 βρείτε ποιος είναι ο χαφιές. 44 00:02:42,880 --> 00:02:48,160 Για αρχή, ζητήσαμε από τους παίκτες να βρουν ένα αεροπλάνο στη ζούγκλα. 45 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 Νιώθω έτοιμη γι' αυτό. 46 00:02:52,360 --> 00:02:55,000 Ξέρω ότι θα υπάρξουν πολλές ανατροπές. 47 00:02:55,080 --> 00:03:00,880 {\an8}Ως νοσοκόμα για COVID, αυτά τα είχα κάθε μέρα, οπότε είμαι τέλεια γι' αυτό. 48 00:03:03,480 --> 00:03:06,920 Είμαι αναλύτρια υπολογιστών και είμαι πανέξυπνη. 49 00:03:07,000 --> 00:03:08,560 Σκέφτομαι κριτικά. 50 00:03:08,640 --> 00:03:10,840 Αυτό θα με βοηθήσει να βρω τον χαφιέ, 51 00:03:10,920 --> 00:03:13,720 {\an8}αλλά και να κερδίσω το χρηματικό έπαθλο. 52 00:03:13,799 --> 00:03:15,239 Είναι κανείς εκεί; 53 00:03:15,760 --> 00:03:16,799 Θεέ μου! 54 00:03:19,080 --> 00:03:21,640 -Γεια σου! -Ωραία. Πώς πάει; 55 00:03:21,720 --> 00:03:23,239 Ξέρω ότι ακούω φωνές. 56 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 {\an8}Είμαι κατενθουσιασμένος. Δεν έχω ξαναβγεί από τις ΗΠΑ. 57 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 -Γεια σου! -Γεια. 58 00:03:30,399 --> 00:03:31,600 Άνθρωποι! 59 00:03:31,679 --> 00:03:34,920 Είναι εξωπραγματικό που είμαι στην άλλη άκρη του κόσμου. 60 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Από πού είσαι, Τζέικομπ; 61 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 Οχάιο. Στη μέση του πουθενά. 62 00:03:38,519 --> 00:03:42,560 Οι άλλοι σίγουρα θα με υποτιμήσουν γιατί είμαι από μια μικρή πόλη. 63 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 Κι αυτό θέλω να κάνουν. 64 00:03:44,399 --> 00:03:46,799 -Από ποιο μέρος του Οχάιο; -Βορειοδυτικά. 65 00:03:49,480 --> 00:03:52,600 {\an8}Είμαι από το Μπρούκλιν. Ξέρω την τσιμεντένια ζούγκλα, 66 00:03:52,679 --> 00:03:53,880 {\an8}όχι την αληθινή. 67 00:03:54,760 --> 00:03:58,679 Αράχνες, βδέλλες, δεινόσαυροι, λιοντάρια, τίγρεις και αρκούδες. 68 00:03:58,760 --> 00:04:00,519 Λέω "Προχωρημένα πράγματα". 69 00:04:02,440 --> 00:04:05,119 Αμάν. Να το αεροπλάνο. 70 00:04:05,200 --> 00:04:06,160 Βλέπω αεροπλάνο. 71 00:04:06,239 --> 00:04:09,160 Είχε τα χάλια του, αλλά ήταν αληθινό αεροπλάνο. 72 00:04:09,239 --> 00:04:11,160 Αναρωτιόμουν τι παίζει. 73 00:04:11,239 --> 00:04:15,200 Ταράχτηκα. Λες και η φάση ήταν βγαλμένη από το Τζουράσικ Παρκ. 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,959 Σκατά, μια τεράστια αράχνη. 75 00:04:21,320 --> 00:04:22,920 -Γεια! -Γεια σου. 76 00:04:23,000 --> 00:04:24,840 -Πώς σε λένε; -Οσέι. Εσένα; 77 00:04:24,920 --> 00:04:26,760 -Είμαι η Τζόι. -Τζόι; Εντάξει. 78 00:04:26,840 --> 00:04:28,880 {\an8}Αυτό που με κάνει τέλεια παίκτρια 79 00:04:28,960 --> 00:04:32,400 {\an8}είναι το γεγονός ότι μονίμως καταρρίπτω τα στερεότυπα. 80 00:04:32,479 --> 00:04:34,560 -Ναι, τι λες, Τζόι; -Είμαι πιλότος. 81 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 -Ωραία. Ναι. Άρα... -Ίσως πρέπει να... 82 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 -Να πετάξουμε; -Δεν γίνεται. 83 00:04:38,720 --> 00:04:39,800 Δεν ξέρω... 84 00:04:40,320 --> 00:04:44,680 Οι μαύρες πιλότοι στις ΗΠΑ είναι κάτω από το 1% όλων. Είμαι μία απ' αυτές. 85 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 Έχω την ορμή, το τσαγανό, την αποφασιστικότητα. 86 00:04:48,400 --> 00:04:52,080 Θα ξαποστείλω τους άλλους έτσι. Έναν έναν. 87 00:04:52,800 --> 00:04:56,360 Σε ακολουθώ. Είσαι πιλότος. Μήπως υπάρχει κι άλλο αεροπλάνο; 88 00:04:56,440 --> 00:04:58,479 -Όχι, αυτό θα 'ναι. -Γεια σας. 89 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 -Γεια. -Τι λέει; 90 00:05:01,039 --> 00:05:02,200 -Πώς σε λένε; -Έιβορι. 91 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 -Εσένα; 92 00:05:03,520 --> 00:05:04,760 -Οσέι. -Είμαι η Τζόι. 93 00:05:04,840 --> 00:05:06,479 -Χάρηκα. -Κι εγώ. 94 00:05:06,560 --> 00:05:09,760 {\an8}Όλοι με υποτιμούν λόγω της επιλογής καριέρας μου. 95 00:05:09,840 --> 00:05:13,520 {\an8}Είμαι επαγγελματίας gamer. Ανυπομονώ για ένα αληθινό παιχνίδι. 96 00:05:14,479 --> 00:05:15,479 Είναι κλειδωμένο. 97 00:05:15,560 --> 00:05:19,720 Πρέπει να βρούμε το κλειδί για την πόρτα. Πρέπει να μπούμε μέσα. 98 00:05:19,800 --> 00:05:22,760 Κάτι θα υπάρχει εδώ για να βρούμε την άκρη. 99 00:05:22,840 --> 00:05:26,680 Οι πολλές ερωτήσεις και η προσοχή σε κάθε λεπτομέρεια 100 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 θα είναι προς όφελός μου όταν αναζητώ τον χαφιέ. 101 00:05:30,599 --> 00:05:33,320 Επτά, εννιά, πέντε, W Sexton. 102 00:05:33,400 --> 00:05:37,200 -Σου λέει κάτι, λόγω επαγγέλματος; -Όχι, δεν σημαίνει τίποτα. 103 00:05:41,640 --> 00:05:43,280 Γεια, έλα κι εσύ στο πάρτι. 104 00:05:43,359 --> 00:05:46,039 Παιδιά, τι γίνεται; Πώς είστε; Είμαι ο Πρανάβ. 105 00:05:46,120 --> 00:05:47,760 -Χάρηκα. Έιβορι. -Τζόι. 106 00:05:47,840 --> 00:05:49,080 -Χάρηκα. -Κι εγώ. 107 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 Πρέπει να βρούμε ένα αεροπλάνο. Να το. 108 00:05:51,599 --> 00:05:52,599 Ναι, να το. 109 00:05:53,520 --> 00:05:55,359 {\an8}Θα θεωρήσουν ότι είμαι ο χαφιές 110 00:05:55,440 --> 00:05:59,359 γιατί, ακαδημαϊκά, είμαι πολύ έξυπνος, δεν με ψυχολογείς εύκολα. 111 00:05:59,440 --> 00:06:02,880 Σίγουρα μπορώ να πείσω τους άλλους ότι τους εξαπατώ. 112 00:06:03,400 --> 00:06:05,200 Ξέρετε να ανοίγετε κλειδαριές; 113 00:06:05,280 --> 00:06:07,240 Μάλλον αυτό είναι. Ξέρεις εσύ; 114 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 Όχι, δεν θα το έλεγα. 115 00:06:09,000 --> 00:06:10,400 Πολλά νέα πρόσωπα. 116 00:06:11,000 --> 00:06:12,680 Να το αεροπλάνο. 117 00:06:12,760 --> 00:06:16,720 Στην τελική, ένας από αυτούς θα μου τη φέρει. 118 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 -Είμαι η Κέισι. -Γεια! 119 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Χάρηκα, Σαμάρα. 120 00:06:19,599 --> 00:06:24,080 Αλλά δεν με νοιάζει. Χαίρομαι που συμμετέχω σ' αυτήν την περιπέτεια. 121 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 -Είναι ένα πραγματικό αεροπλάνο. -Ναι. 122 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 Νόμιζα ότι ψάχνουμε αεροπλάνο παιχνίδι. 123 00:06:30,919 --> 00:06:33,160 -Καλώς ήρθες στο πάρτι. -Ναι. Τι λέει; 124 00:06:33,240 --> 00:06:36,359 {\an8}Λυπάμαι τον χαφιέ γιατί θα έχει να κάνει μαζί μου. 125 00:06:36,440 --> 00:06:37,760 {\an8}Δεν χάνω ποτέ. 126 00:06:38,560 --> 00:06:40,160 -Μετά από εσένα. -Ευχαριστώ. 127 00:06:40,240 --> 00:06:42,560 Θα κυριαρχήσω στο παιχνίδι. 128 00:06:42,640 --> 00:06:45,520 {\an8}Κυρίως για να βγάλω όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται. 129 00:06:45,599 --> 00:06:47,799 {\an8}Να μπερδέψω όσο πιο πολλούς γίνεται. 130 00:06:47,880 --> 00:06:49,039 Πώς πάει, αδερφέ; 131 00:06:49,120 --> 00:06:51,240 -Γουίλ. Χάρηκα. -Είμαι η Κέισι. 132 00:06:51,320 --> 00:06:54,640 Θέλω μερικοί να πιστέψουν ότι όντως είμαι ο χαφιές. 133 00:06:55,440 --> 00:06:57,200 Μια μεγάλη αράχνη. Πρόσεχε. 134 00:06:57,280 --> 00:06:58,320 Θεέ μου. 135 00:06:58,400 --> 00:07:02,000 Εκεί. Δεν ξέρω αν είναι ζωντανή, αλλά ας έχουμε τον νου μας. 136 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 Είναι ζωντανή. 137 00:07:03,720 --> 00:07:05,039 Έχει ένα τρίγωνο. 138 00:07:05,120 --> 00:07:08,080 {\an8}Σε αυτό το παιχνίδι, θα γίνω ο γκουρού της ομάδας. 139 00:07:08,160 --> 00:07:10,479 Θα τους προσελκύω, θα με εμπιστεύονται. 140 00:07:10,560 --> 00:07:12,680 Εντάξει. Ας κάνουμε λίγη γιόγκα. 141 00:07:12,760 --> 00:07:15,880 Πού βρήκε τρίγωνο στη μέση της ζούγκλας; 142 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 Αυτός θα 'ναι ο χαφιές γιατί έχει επιπλέον πράγματα. 143 00:07:22,159 --> 00:07:23,960 Πρέπει να 'ναι μέσα το κλειδί; 144 00:07:24,840 --> 00:07:27,680 Συγγνώμη που το λέω, αλλά κοιτάξατε από πάνω; 145 00:07:30,000 --> 00:07:34,440 Νομίζω ότι ίσως είναι σε κάποιο κλαδί. Ή στους θάμνους. Ή σε κάποιο δέντρο. 146 00:07:34,520 --> 00:07:35,479 Σκαρφαλώνεις; 147 00:07:37,479 --> 00:07:40,680 Αφού μαζευτήκαμε, θα ρωτούσα αν κάποιος είναι ο χαφιές. 148 00:07:44,359 --> 00:07:46,359 Γεια σας, παίκτες! 149 00:07:46,440 --> 00:07:47,479 Γεια! 150 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 -Θεέ μου. -Γεια! 151 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 -Ναι! -Καλώς ήρθατε στην Αυστραλία! 152 00:07:51,479 --> 00:07:53,760 -Ευχαριστούμε. -Γεια! 153 00:07:54,280 --> 00:07:55,760 Είμαι η Άλεξ Γουάγκνερ. 154 00:07:55,840 --> 00:08:00,280 Θα είμαι μαζί σας σ' αυτό το καταπληκτικό ταξίδι. 155 00:08:00,359 --> 00:08:02,919 Ξεκινάμε εδώ και τώρα, 156 00:08:03,520 --> 00:08:07,000 στο παλιότερο τροπικό δάσος του κόσμου, το Ντέιντρι. 157 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Η πρώτη σας αποστολή ξεκινά αμέσως. 158 00:08:15,120 --> 00:08:20,039 Θα πρέπει να ανακτήσετε τρία φορτία από τη ζούγκλα. 159 00:08:21,000 --> 00:08:24,880 Κάθε φορτίο θα προσθέτει από 5.000 δολάρια στο χρηματικό έπαθλο. 160 00:08:26,359 --> 00:08:30,239 Το ένα θα είναι ψηλά, κρεμασμένο στα δέντρα. 161 00:08:30,320 --> 00:08:33,959 Το άλλο θα είναι χαμηλά, θαμμένο στη γη. 162 00:08:34,039 --> 00:08:37,120 Και το τρίτο θα είναι βυθισμένο σε νερό. 163 00:08:37,199 --> 00:08:38,039 Τι; 164 00:08:38,799 --> 00:08:41,760 Πρώτα θα πρέπει να εντοπίσετε το φορτίο, 165 00:08:41,840 --> 00:08:44,079 να βρείτε πώς να το ανακτήσετε 166 00:08:44,159 --> 00:08:48,400 και μετά να το φέρετε εδώ όπου θα το φυλάξετε ως το πρωί. 167 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 Χωριστείτε σε τρεις ομάδες. 168 00:08:51,520 --> 00:08:54,160 Όλα όσα θα χρειαστείτε είναι στο αεροπλάνο. 169 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 Υπάρχουν και κανονικοί έντυποι χάρτες. 170 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 Παρακαλώ. 171 00:09:00,680 --> 00:09:02,240 Δεν το έχω με τους χάρτες. 172 00:09:02,320 --> 00:09:04,680 Δεν τους χρησιμοποιώ ποτέ. Έχω iPhone. 173 00:09:05,600 --> 00:09:10,240 Ως πιλότος, είμαι καλή στην πλοήγηση. Θα βασιστούν πάνω μου στο παιχνίδι. 174 00:09:11,280 --> 00:09:13,360 Ακούστε το πιο σημαντικό. 175 00:09:14,280 --> 00:09:19,440 Ένα από αυτά τα ωραία άτομα θα προσπαθεί να σαμποτάρει τις προσπάθειές σας. 176 00:09:20,920 --> 00:09:23,120 Αυτό το άτομο είναι ο χαφιές. 177 00:09:25,560 --> 00:09:28,000 Μόλις η Άλεξ είπε ότι ο χαφιές είναι εδώ, 178 00:09:28,079 --> 00:09:31,720 κοίταξα τριγύρω και σκέφτηκα "Ένας από εσάς, ψεύτες". 179 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 {\an8}Πλέον δεν έχει να κάνει μόνο με την αποστολή. 180 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 {\an8}Πρέπει να είμαστε σε επιφυλακή ή σε εγρήγορση 181 00:09:40,120 --> 00:09:43,360 {\an8}για κάθε δραστηριότητα που ίσως σχετίζεται με τον χαφιέ. 182 00:09:44,160 --> 00:09:45,000 Εντάξει; 183 00:09:45,560 --> 00:09:46,520 Όλοι καλά; 184 00:09:47,120 --> 00:09:50,000 Μήπως κατά τύχη έχεις το κλειδί για το αεροπλάνο; 185 00:09:52,160 --> 00:09:54,400 Ευτυχώς που ρώτησες. Ορίστε. 186 00:09:54,480 --> 00:09:57,560 Άντε, ρε Τζέικομπ! Μπράβο, ρε μεγάλε! 187 00:09:58,600 --> 00:10:01,320 Καλή τύχη στη δοκιμασία. Έχετε μία ώρα. 188 00:10:01,400 --> 00:10:04,160 Ο χρόνος σας ξεκινά τώρα. 189 00:10:08,440 --> 00:10:11,800 -Πώς θα χωριστούμε; -Θα ψάξω ψηλά. Δεν φοβάμαι τα ύψη. 190 00:10:11,880 --> 00:10:13,480 Κι εγώ σκαρφαλώνω. 191 00:10:13,560 --> 00:10:15,240 -Ομάδα Ψηλά! -Πάμε εδώ. 192 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 {\an8}Στην ομάδα μου έχω τον Ντομ, την Κάζι και την Έιβορι. 193 00:10:19,360 --> 00:10:22,600 {\an8}Η ομάδα Ψηλά ελκύει όσους είναι άριστοι σωματικά. 194 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 Θα ψάξω χαμηλά γιατί δεν κολυμπώ. 195 00:10:24,880 --> 00:10:28,880 {\an8}Η ομάδα Χαμηλά ελκύει όσους θέλουν να κρυφτούν. 196 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 Όπως οι χαφιέδες. 197 00:10:31,800 --> 00:10:35,360 Μάλλον εμείς πάμε στο νερό, αφού κανείς άλλος δεν το θέλει. 198 00:10:35,440 --> 00:10:36,680 Μπορώ να κολυμπήσω. 199 00:10:36,760 --> 00:10:41,600 {\an8}Και η ομάδα Νερό ελκύει όσους θέλουν να δείξουν ότι παίζουν ομαδικά 200 00:10:41,680 --> 00:10:45,079 {\an8}γιατί αναλαμβάνουν τη λιγότερο επιθυμητή δοκιμασία. 201 00:10:45,839 --> 00:10:47,720 Συμφωνούν όλοι μ' αυτά; 202 00:10:47,800 --> 00:10:50,320 -Ομάδα Ψηλά, Ομάδα Χαμηλά, Ομάδα Η2Ο. -Ναι. 203 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 Εντάξει. 204 00:10:51,360 --> 00:10:54,760 Καταλαβαίνετε ήδη. Μ' αρέσει αυτό! 205 00:10:54,839 --> 00:10:57,040 {\an8}Στην Αυστραλία, τι στόχο έχουμε; 206 00:10:57,120 --> 00:10:59,600 {\an8}Να πετύχουμε, τον χαφιέ να ξετρυπώσουμε 207 00:10:59,680 --> 00:11:01,760 {\an8}Ποιος είναι ο χαφιές; Ιδέα δεν έχω 208 00:11:01,839 --> 00:11:04,120 Αν δεν μάθω, στο σπίτι μου θα τρέχω 209 00:11:05,600 --> 00:11:06,560 Ας το ανοίξουμε. 210 00:11:08,199 --> 00:11:09,240 Η πρώτη τσάντα. 211 00:11:09,320 --> 00:11:13,920 Πριν βρούμε το φορτίο, πρέπει να βγάλουμε τους χάρτες και τις τσάντες. 212 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 Βρήκαμε έναν χάρτη. Χάρτες! 213 00:11:16,480 --> 00:11:20,719 {\an8}Χωρίς αυτά τα δύο, θα είναι αδύνατον να κάνουμε τις δοκιμασίες. 214 00:11:20,800 --> 00:11:24,199 {\an8}Να έχετε τον νου σας στον χρόνο. Μην το ξεχνάτε αυτό. 215 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 {\an8}Καλή τύχη. 216 00:11:25,199 --> 00:11:28,560 {\an8}-Πάμε πίσω από το αεροπλάνο. -Πίσω, ναι. Πάμε. 217 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 {\an8}Ωραία. Βρείτε τα λεφτά! 218 00:11:30,640 --> 00:11:34,839 Ας πάρει το άτομο μπροστά τον χάρτη. Αναλαμβάνεις μεγάλη ευθύνη. 219 00:11:34,920 --> 00:11:38,400 {\an8}Είναι απλό. Ακολουθούμε το ύψωμα μέχρι να βρούμε νερό. 220 00:11:38,480 --> 00:11:40,719 {\an8}Ο Πρανάβ πήρε αμέσως τον χάρτη. 221 00:11:40,800 --> 00:11:44,160 Εγώ σκεφτόμουν μόνο πόσο τεράστια είναι η ζούγκλα. 222 00:11:44,240 --> 00:11:46,959 Το αεροπλάνο είναι εκεί. Άρα πάμε αριστερά. 223 00:11:47,040 --> 00:11:50,079 {\an8}-Θα περπατήσουμε λίγα μέτρα και... -Πέντε με έξι. 224 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 {\an8}-Πάμε. -Πάμε. 225 00:11:51,240 --> 00:11:55,199 {\an8}Θα περιμένουν να ξέρω από πλοήγηση και να τους οδηγήσω. 226 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 Να τρέξουμε; 227 00:11:58,480 --> 00:12:01,520 Παίρνω τον χάρτη, ο Οσέι την τσάντα. Τα κορίτσια ακολουθούν. 228 00:12:01,600 --> 00:12:02,959 Σε ακολουθούμε, Τζόι. 229 00:12:03,040 --> 00:12:05,600 Είναι τέλειο για εμένα. Γι' αυτά ζω. 230 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 Δεν θα χαθούμε. 231 00:12:07,240 --> 00:12:10,000 ΦΟΡΤΙΟ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΦΟΡΤΙΟ ΨΗΛΑ - ΦΟΡΤΙΟ ΧΑΜΗΛΑ 232 00:12:10,079 --> 00:12:12,280 {\an8}Νομίζω ότι εδώ είναι η αμμουδιά. 233 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 {\an8}Λέει να στρίψουμε αριστερά στην αμμουδιά. 234 00:12:15,000 --> 00:12:19,440 Λέω να ανεβούμε στην προεξοχή που είδαμε και μετά να στρίψουμε αριστερά. 235 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 -Συμφωνείτε ή να πάμε από δω; -Συμφωνώ. 236 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 -Εντάξει. -Πάμε γρήγορα. 237 00:12:24,839 --> 00:12:26,000 Βλέπω άμμο. 238 00:12:26,079 --> 00:12:28,920 -Λογικά θα βρούμε νερό σύντομα. -Λογικά, ναι. 239 00:12:29,000 --> 00:12:31,560 Προχωρώ όσο πιο γρήγορα πάει χωρίς να τρέχω. 240 00:12:31,640 --> 00:12:35,480 Θα είμαι δυνατός παίκτης γιατί ως συντονιστής ομάδας συζήτησης, 241 00:12:35,560 --> 00:12:37,959 ξέρω πώς να κάνω τις σωστές ερωτήσεις. 242 00:12:38,040 --> 00:12:41,839 Μόλις εντοπίσω τον χαφιέ, το ένστικτό μου θα μου το πει αμέσως. 243 00:12:41,920 --> 00:12:44,440 Δεν νομίζω ότι φτάσαμε. Κάπου εδώ είμαστε. 244 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 Ακολουθούμε το ύψωμα ως το νερό. 245 00:12:46,599 --> 00:12:47,440 Εντάξει, ναι. 246 00:12:47,520 --> 00:12:50,599 Πρέπει να το γιορτάσουμε που δεν χαθήκαμε στον δρόμο. 247 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 {\an8}Άρα πρέπει να πάμε... 248 00:12:53,680 --> 00:12:55,440 {\an8}-Ναι, από δω. - ...από κει. 249 00:12:55,520 --> 00:12:57,480 {\an8}Ναι. Ας βιαστούμε. 250 00:13:00,520 --> 00:13:04,520 {\an8}Βρείτε ένα δέντρο με κόκκινα άνθη. Είναι το πρώτο μας ορόσημο. 251 00:13:04,599 --> 00:13:06,160 {\an8}Ελπίζω να μην το περάσαμε. 252 00:13:06,240 --> 00:13:09,199 {\an8}Η Τζόι, ως πιλότος, προσανατολίζεται καλά. 253 00:13:09,280 --> 00:13:13,040 {\an8}Οπότε πήρε τον χάρτη και μας οδήγησε προς το φορτίο. 254 00:13:13,120 --> 00:13:17,920 Πηγαίναμε σε λάθος κατεύθυνση. Οπότε αν πάμε από δω... 255 00:13:18,000 --> 00:13:19,560 -Πάμε, παιδιά. -Ναι. Ελάτε. 256 00:13:19,640 --> 00:13:22,680 Όσο η Τζόι μάς οδηγούσε στη Γη της Επαγγελίας, σκεφτόμουν 257 00:13:22,760 --> 00:13:27,480 "Πας να με κοροϊδέψεις γιατί χαθήκαμε. Είσαι πιλότος που δεν ξέρει να πιλοτάρει". 258 00:13:27,560 --> 00:13:29,040 Λέτε να πάμε δεξιά; 259 00:13:29,120 --> 00:13:30,719 Εκτός κι αν είσαι ο χαφιές. 260 00:13:30,800 --> 00:13:31,680 -Τζόι; -Τι; 261 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 -Δεξιά. -Συγγνώμη! 262 00:13:32,839 --> 00:13:33,920 Όχι, δεν πειράζει. 263 00:13:35,719 --> 00:13:38,599 {\an8}-Λοιπόν, ήρθαμε... -Όχι, εδώ λέει να πάμε δεξιά. 264 00:13:38,680 --> 00:13:40,640 {\an8}Σκέψου το, πίσω από το αεροπλάνο. 265 00:13:40,719 --> 00:13:42,800 Πρώτα όμως πρέπει να πάμε αριστερά. 266 00:13:43,400 --> 00:13:45,079 Μπορεί να είναι στο ρέμα. 267 00:13:45,640 --> 00:13:49,040 -Από κει πρέπει να πάμε. -Δεν τα πάω καλά με τις οδηγίες. 268 00:13:49,120 --> 00:13:51,839 Εγώ κουβαλώ και μελετώ τον χάρτη; Κακό αυτό. 269 00:13:51,920 --> 00:13:53,199 -Γουίλ. -Να αλλάξουμε; 270 00:13:53,280 --> 00:13:55,400 -Είσαι ο Βίκινγκ. -Όχι, είμαι καλά. 271 00:13:56,760 --> 00:14:00,680 Ντομ, αφού έχεις τον χάρτη, έλα μπροστά. Για να δω. 272 00:14:00,760 --> 00:14:02,959 {\an8}Προφανώς στρίψαμε λάθος. 273 00:14:03,040 --> 00:14:04,599 Θα είναι εδώ δεξιά. 274 00:14:04,680 --> 00:14:08,000 Οπότε πήρα τον χάρτη. Μετά από πέντε λεπτά είχαμε φτάσει. 275 00:14:08,079 --> 00:14:10,560 {\an8}-Θεέ μου. -Αυτό είναι; 276 00:14:10,640 --> 00:14:11,599 {\an8}-Ναι! -Ναι. 277 00:14:11,680 --> 00:14:13,199 {\an8}Είναι σε δίχτυ. 278 00:14:13,280 --> 00:14:15,839 Βρήκαμε το φορτίο, μωρό μου! Πολλά λεφτά. 279 00:14:16,440 --> 00:14:18,000 -Πολλά λεφτά. -Θεέ μου. 280 00:14:18,079 --> 00:14:22,000 Φτάσαμε σε ένα ξέφωτο και είδαμε το φορτίο. 281 00:14:22,079 --> 00:14:26,479 Γύρω μας υπήρχαν σχοινιά και σύρματα, ένα σύστημα με τροχαλίες. 282 00:14:26,560 --> 00:14:30,120 Έτσι θα το πάρουμε. Πρέπει να περάσουμε από τις γραμμές. 283 00:14:30,199 --> 00:14:33,120 Μοιάζει λες και μόλις έπεσε από το αεροπλάνο. 284 00:14:33,199 --> 00:14:35,560 Λοιπόν, πώς θα πάρουμε το κιβώτιο; 285 00:14:36,079 --> 00:14:39,199 -Ωραία. Ας ανοίξουμε την τσάντα. -Έχει τέσσερα κράνη. 286 00:14:39,280 --> 00:14:40,479 Εντάξει. 287 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 -Ιμάντες. -Είναι ιμάντες. 288 00:14:42,120 --> 00:14:45,560 Ανοίξαμε την τσάντα. Προφανώς ήταν σύστημα σχοινιών. 289 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 Μέσα είχε ένα μεγάλο, κόκκινο στοιχείο. 290 00:14:48,319 --> 00:14:51,400 "Μέσα υπάρχει στοιχείο που θα βοηθήσει στην αποστολή. 291 00:14:51,479 --> 00:14:56,280 Μπορείτε να το ανοίξετε όποτε θέλετε, αλλά θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια". 292 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 Δεν θα το ανοίγαμε. 293 00:14:58,439 --> 00:15:00,319 Δεν ήρθα για να χάνω λεφτά. 294 00:15:01,680 --> 00:15:03,479 -Ας μην το ανοίξουμε. -Όχι. 295 00:15:03,560 --> 00:15:07,240 Θα μπορούσαμε να σκαρφαλώσουμε, αφού έχουμε αυτά τα σχοινιά. 296 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 {\an8}Εντάξει, τα καταφέραμε. Φτάσαμε. 297 00:15:11,040 --> 00:15:14,680 {\an8}Νομίζω ότι πρέπει να ψάξουμε στο νερό. 298 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 Είδαμε τα ορμητικά νερά. 299 00:15:17,079 --> 00:15:18,079 Είναι τρελό! 300 00:15:18,160 --> 00:15:21,640 Μπορεί να πεθάνουμε στο ποτάμι, και κανείς δεν νοιάζεται. 301 00:15:21,719 --> 00:15:22,839 Τα καταφέραμε! 302 00:15:22,920 --> 00:15:24,520 Τα καταφέραμε. Πάμε. 303 00:15:24,599 --> 00:15:26,959 Μόλις φτάσαμε στο ποτάμι, 304 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 ανοίξαμε την τσάντα μας για να δούμε τι έχουμε. 305 00:15:30,079 --> 00:15:31,280 {\an8}Τι έχουμε εδώ; 306 00:15:32,199 --> 00:15:34,400 {\an8}"Υπάρχει ένα στοιχείο για βοήθεια". 307 00:15:34,479 --> 00:15:35,360 Παπούτσια. 308 00:15:35,439 --> 00:15:39,520 "Ανοίξτε το όποτε θέλετε, αλλά θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια". 309 00:15:39,599 --> 00:15:42,079 Λοιπόν, θα χρησιμοποιήσουμε το στοιχείο; 310 00:15:42,160 --> 00:15:47,839 Πρέπει να αποφασίσουμε αν θα χάσουμε 2.500 δολάρια για να πάρουμε το έπαθλο. 311 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Κρίναμε ότι δεν ήταν ώρα να δούμε το στοιχείο. 312 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 Θέλαμε να δούμε πώς θα τα πάμε 313 00:15:52,880 --> 00:15:55,959 {\an8}γιατί δεν θέλαμε να θυσιάσουμε 2.500 δολάρια. 314 00:15:57,880 --> 00:15:58,959 Εντάξει. 315 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Να κάνετε μεγάλα βήματα. Μην πέσει κανείς. 316 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 Στον χάρτη μας, η περιοχή αναζήτησης στο ποτάμι 317 00:16:05,120 --> 00:16:07,520 ήταν περίπου 100 μέτρα. 318 00:16:07,599 --> 00:16:10,719 Η ομάδα Νερό είχε πολύ μεγάλη περιοχή αναζήτησης. 319 00:16:11,319 --> 00:16:12,319 Φίδι ήταν αυτό; 320 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 Γκρεγκ, όλα καλά; 321 00:16:13,560 --> 00:16:15,920 -Ήταν κλαδί. -Έλα, Γκρεγκ. Συνεχίζουμε. 322 00:16:16,439 --> 00:16:18,520 Δεν θέλω να προχωρήσουμε βιαστικά. 323 00:16:18,599 --> 00:16:21,000 Προτιμώ να σιγουρευτώ απόλυτα 324 00:16:21,079 --> 00:16:24,400 ότι εξετάσαμε εξονυχιστικά την περιοχή. 325 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 Ανησυχώ. Ο χρόνος περνά γρήγορα. 326 00:16:27,120 --> 00:16:28,719 Ναι, πέρασαν 30 λεπτά. 327 00:16:28,800 --> 00:16:31,319 Ο Γκρεγκ είναι λίγο αφηρημένος. 328 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 Αυτό με έβαλε σε υποψίες. 329 00:16:33,359 --> 00:16:35,719 Έχω πολλές αμφιβολίες για τον Γκρεγκ. 330 00:16:36,760 --> 00:16:38,680 Δεν θα γυρίσουμε με άδεια χέρια. 331 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 {\an8}Μην τα παρατάτε. Θα τα καταφέρουμε. 332 00:16:42,479 --> 00:16:43,839 {\an8}Μένουν 30 λεπτά. 333 00:16:43,920 --> 00:16:45,479 {\an8}Ας κοιτάξουμε χαμηλά. 334 00:16:46,359 --> 00:16:48,199 {\an8}Ένα έντομο μπήκε στη μύτη μου. 335 00:16:48,280 --> 00:16:51,599 {\an8}-Μάλλον πλησιάζουμε. -Πού πιστεύεις ότι είμαστε; 336 00:16:52,959 --> 00:16:55,800 Κάπου εδώ πρέπει να είναι. Θέλω να πω... 337 00:16:55,880 --> 00:16:57,439 Κάναμε κύκλους. 338 00:16:57,520 --> 00:16:59,359 {\an8}Αυτό είναι το ποτάμι, σωστά; 339 00:16:59,439 --> 00:17:02,400 {\an8}Άρα κατεβήκαμε πολύ. Αν είμαστε κάπου... 340 00:17:02,479 --> 00:17:06,879 {\an8}Έχω γεμίσει υποψίες γιατί υποτίθεται ότι είναι πιλότος. Γιατί χαθήκαμε; 341 00:17:06,960 --> 00:17:09,040 -Βλέπεις τίποτα εκεί πάνω; -Όχι. 342 00:17:09,720 --> 00:17:13,520 Είμαστε στη ζούγκλα. Η Τζόι είναι τάχα η Ντόρα η Εξερευνήτρια. 343 00:17:13,599 --> 00:17:14,800 Δεν εξερευνούμε. 344 00:17:14,880 --> 00:17:17,560 Δεν ξέρω πόσο μακριά πρέπει να πάμε ανατολικά. 345 00:17:17,640 --> 00:17:20,000 Είτε λέει ψέματα είτε είναι ο χαφιές. 346 00:17:20,599 --> 00:17:24,440 Θέλω να βεβαιωθώ πως όταν πάμε πίσω, δεν θα πάμε πίσω από δω. 347 00:17:24,520 --> 00:17:29,000 -Μα το φορτίο... Εδώ είναι το φορτίο. -Ναι, αλλά το αεροπλάνο είναι εδώ. 348 00:17:30,240 --> 00:17:32,360 {\an8}-Πόσες φορές το έχεις κάνει; -Πολλές. 349 00:17:32,440 --> 00:17:36,000 {\an8}Αλλά συνήθως κάνω ελεύθερη αναρρίχηση, χωρίς σχοινιά. 350 00:17:36,680 --> 00:17:38,960 -Ευτυχώς που είσαι στην ομάδα. -Σκάσε. 351 00:17:39,040 --> 00:17:42,000 {\an8}Μπήκα στην ομάδα Ψηλά γιατί κάνω αναρρίχηση. 352 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 {\an8}Ξέρω από σχοινιά. 353 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 {\an8}Δεν φοβάμαι καθόλου τα ύψη. 354 00:17:45,399 --> 00:17:49,159 {\an8}Όταν κάποιος σκαρφαλώνει, ελευθερώνεις τη συσκευή ασφάλισης 355 00:17:49,240 --> 00:17:51,200 {\an8}και την κλειδώνεις αν σταματήσει. 356 00:17:51,280 --> 00:17:54,240 Η Έιβορι επέδειξε φοβερές γνώσεις. 357 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 Όταν το τραβώ έτσι, αυτό ανεβαίνει. 358 00:17:56,760 --> 00:18:00,200 Μόλις κατανοήσαμε το σύστημα τροχαλιών και τι θα κάνουμε, 359 00:18:00,280 --> 00:18:04,000 καταλάβαμε ότι κάποιος πρέπει να ανεβεί και να φέρει το κιβώτιο. 360 00:18:04,080 --> 00:18:05,880 Καλή διασκέδαση. Σηκώστε με! 361 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 Ανεβαίνει πρώτη. Πάμε. 362 00:18:07,720 --> 00:18:11,280 Έχω καλή ομάδα. Έχω καλό προαίσθημα, θα γυρίσω με τα λεφτά. 363 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Ωραία. 364 00:18:12,280 --> 00:18:13,960 Τέλεια. Ωραία. 365 00:18:15,240 --> 00:18:19,600 Μισό. Πριν πάμε πολύ ψηλά, δεν έχω πλησιάσει στην τσάντα. 366 00:18:20,280 --> 00:18:22,240 -Να σε τραβήξω; -Θα με τραβήξεις; 367 00:18:22,320 --> 00:18:24,000 -Ας δοκιμάσουμε. -Τράβηξέ με. 368 00:18:25,280 --> 00:18:26,520 Ναι, δοκίμασε έτσι. 369 00:18:31,919 --> 00:18:33,760 Σχεδόν έφτασες, έτσι; 370 00:18:35,200 --> 00:18:36,240 -Παραλίγο. -Καλά. 371 00:18:36,320 --> 00:18:39,480 -Πάρε όση φόρα χρειάζεσαι. -Αυτό κάνω. 372 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Γύρνα πίσω, ναι; 373 00:18:46,520 --> 00:18:48,120 -Το έπιασε. -Ναι! 374 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 Μοιάζεις με την Τζέιν στη ζούγκλα. 375 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 -Τι κοιτάς εκεί πάνω; -Είναι μπερδεμένα. 376 00:18:55,560 --> 00:18:57,960 Είναι όλο μέσα στους κόμπους. 377 00:18:58,040 --> 00:19:00,880 Φτάνεις στο φορτίο μέσα από το δίχτυ; 378 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 Είναι δεμένο σε σχοινί. 379 00:19:03,159 --> 00:19:05,480 Πρέπει να το λύσω; 380 00:19:06,520 --> 00:19:10,919 Αρχίζω να έχω υποψίες γιατί η Έιβορι είναι εκεί και απλώς πιάνει το δίχτυ, 381 00:19:11,000 --> 00:19:13,679 το κουνά πέρα δώθε κι όλα αυτά. 382 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 {\an8}Σκέφτομαι ότι δεν έχουμε χρόνο για τέτοια. 383 00:19:16,520 --> 00:19:19,600 {\an8}-Πώς πάμε από χρόνο; -Είκοσι έξι. Πάμε. 384 00:19:20,360 --> 00:19:22,720 {\an8}Νομίζω ότι η Έιβορι ίσως είναι ο χαφιές. 385 00:19:25,000 --> 00:19:27,399 Μάλλον δεν ήταν η καλύτερη στιγμή μου. 386 00:19:29,480 --> 00:19:32,640 Ίσως να κοιτάξουμε μέσα. Λέει πώς να το ξεκλειδώσουμε. 387 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 Να ανοίξουμε το στοιχείο; 388 00:19:34,600 --> 00:19:37,000 {\an8}Οπωσδήποτε πρέπει να το ανοίξουμε. 389 00:19:37,080 --> 00:19:40,560 {\an8}Ξοδέψαμε τον μισό χρόνο μας, άρα τα μισά λεφτά. 390 00:19:40,640 --> 00:19:43,360 Ας φτάσουμε στο τέλος της περιοχής αναζήτησης. 391 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Μήπως είναι κάτι προφανές. 392 00:19:45,159 --> 00:19:47,600 Θα γίνουμε ρεζίλι αν γυρίσουμε έτσι. 393 00:19:47,679 --> 00:19:49,880 Σίγουρα ήμουν λίγο καχύποπτος. 394 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Ο χαφιές θα ήθελε να ανοίξουμε τον φάκελο 395 00:19:53,040 --> 00:19:58,760 γιατί 5.000 δολάρια μείον 2.500 παραμένει επιτυχία στα μάτια του χαφιέ. 396 00:19:58,840 --> 00:20:00,679 Άνοιξέ το. Λέω να το ανοίξουμε. 397 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 Ναι, μάλλον είναι ώρα. 398 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 -Νομίζω ότι... -Όχι, ας το κάνουμε. 399 00:20:05,800 --> 00:20:07,840 Αδιαφορώ που τα μισά λεφτά πάνε. 400 00:20:07,919 --> 00:20:11,159 Με τίποτα δεν μπορείς να ελέγξεις όλη αυτήν την περιοχή. 401 00:20:11,919 --> 00:20:14,919 "Αν το ανοίξετε, θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια. 402 00:20:15,000 --> 00:20:18,200 Το κιβώτιο έχει ένα κρυφό συρτάρι με έναν λοστό. 403 00:20:18,280 --> 00:20:22,320 Σπάστε το κιβώτιο μ' αυτόν για να ανακαλύψετε το μικρό φορτίο". 404 00:20:22,399 --> 00:20:24,159 Καλά, όμως δεν βλέπω κιβώτιο. 405 00:20:26,200 --> 00:20:29,800 Το στοιχείο δεν έλεγε τίποτα για τη θέση του κιβωτίου. 406 00:20:29,880 --> 00:20:33,560 Απλώς έλεγε πώς να το ανοίξουμε όταν το βρούμε. Τέλεια. 407 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 {\an8}Μπορεί να είναι οπουδήποτε. Να κοιτάτε και την όχθη. 408 00:20:38,360 --> 00:20:40,600 {\an8}Εδώ θα ήταν τέλεια τοποθεσία γι' αυτό. 409 00:20:40,679 --> 00:20:43,399 -Μήπως είναι κάτω από κάποιον κορμό; 410 00:20:43,919 --> 00:20:45,080 -Αμάν! -Το βρήκαμε; 411 00:20:45,159 --> 00:20:46,600 Βλέπω ένα κόκκινο κουτί. 412 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 -Έτσι μπράβο! Το βρήκα! -Ναι! 413 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 -Θεέ μου! -Το βρήκα! 414 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 -Ναι! -Ναι! 415 00:20:52,679 --> 00:20:53,679 Με αμφισβητούσαν. 416 00:20:54,440 --> 00:20:55,880 Το χρειαζόμουν αυτό. 417 00:20:55,960 --> 00:20:58,679 Ήθελα να είμαι εγώ αυτός που θα βρει το κουτί. 418 00:20:59,200 --> 00:21:01,960 Δεν τελειώσαμε. Πρέπει να το βγάλουμε. 419 00:21:02,040 --> 00:21:04,000 -Εδώ. -Ο λοστός είναι στο συρτάρι. 420 00:21:04,080 --> 00:21:05,679 -Το βρήκα. -Ορίστε. Εντάξει. 421 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 -Ναι. -Ναι! 422 00:21:09,159 --> 00:21:11,120 Θα αργούσαμε να το ανοίξουμε. 423 00:21:11,640 --> 00:21:14,880 Παρόλο που δεν ήθελα να ανοίξουμε το στοιχείο, 424 00:21:14,960 --> 00:21:19,600 χαίρομαι που η ομάδα μας κατάφερε να κερδίσει 2.500 δολάρια. 425 00:21:19,679 --> 00:21:21,480 -Ας το πάμε πίσω. -Το κρατάς; 426 00:21:21,560 --> 00:21:24,520 Πρέπει να γυρίσουμε στο αεροπλάνο. Έχουμε 20 λεπτά. 427 00:21:27,760 --> 00:21:29,240 {\an8}Είναι μέσα στους κόμπους. 428 00:21:29,760 --> 00:21:32,360 {\an8}-Έτοιμη να ανεβείς; -Ναι. Θα τη βοηθήσω. 429 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 {\an8}Πες μου πότε. 430 00:21:34,080 --> 00:21:38,760 {\an8}Είχα επικεντρωθεί στο να κατεβάσω το κιβώτιο στη γη. 431 00:21:38,840 --> 00:21:42,640 Η Κάζι ανέβηκε δίπλα μου με φοβερή άνεση. 432 00:21:42,720 --> 00:21:44,640 -Όλα καλά. -Πείτε μας τι γίνεται. 433 00:21:44,720 --> 00:21:46,800 Είναι ένας τρελός κόμπος. 434 00:21:46,880 --> 00:21:49,360 Λύστε τους κόμπους. Είναι 5.000 δολάρια. 435 00:21:49,439 --> 00:21:53,200 {\an8}Υπήρχαν πάρα πολλοί κόμποι. Έμοιαζε αδύνατο να τους λύσουμε. 436 00:21:55,159 --> 00:21:56,800 Προχωράμε καθόλου; 437 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Όλοι είναι τσιτωμένοι. Αρχίζω να αγχώνομαι. 438 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 Η Κάζι δείχνει άνετη, το 'χει. 439 00:22:02,000 --> 00:22:03,159 Σήκωσέ το. 440 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Ίσως τώρα βγει. 441 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 -Πάμε. -Άντε! 442 00:22:06,679 --> 00:22:08,520 Πάμε! Το βγάλατε; 443 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 -Το έπιασες; -Πάμε! 444 00:22:12,720 --> 00:22:14,439 -Ναι! -Ωραία. 445 00:22:14,520 --> 00:22:15,720 Πήραμε το φορτίο! 446 00:22:16,840 --> 00:22:20,280 Είναι λες και κερδίσαμε το πρωτάθλημα. 447 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 -Σκίσατε. -Πάμε. 448 00:22:22,320 --> 00:22:23,399 Σκίσατε. Πάμε! 449 00:22:23,919 --> 00:22:26,560 Συνειδητοποιήσαμε ότι μας μένουν δέκα λεπτά. 450 00:22:26,640 --> 00:22:28,320 {\an8}Πάμε. Φύγαμε! 451 00:22:28,399 --> 00:22:32,520 {\an8}Πρέπει να πάμε το φορτίο στο αεροπλάνο, αλλιώς τα λεφτά χάνονται. 452 00:22:33,120 --> 00:22:34,439 Πόση ώρα έχουμε; 453 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Ακριβώς δέκα λεπτά. 454 00:22:36,080 --> 00:22:39,080 Κάπου εδώ θα 'ναι, κάτω χαμηλά. 455 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 {\an8}Είμαστε κοντά. Το ξέρω. 456 00:22:45,679 --> 00:22:48,520 {\an8}Απλώς πρέπει να βρούμε το σημείο, αλλά είναι εδώ. 457 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 Είναι τα πρώτα λεφτά για το έπαθλο. 458 00:22:50,840 --> 00:22:53,520 Δυστυχώς είμαι καχύποπτος προς όλη την ομάδα 459 00:22:53,600 --> 00:22:54,960 {\an8}γιατί πρώτον, χάνουμε. 460 00:22:55,040 --> 00:22:56,679 {\an8}Θες βοήθεια με την τσάντα; 461 00:22:56,760 --> 00:22:58,240 {\an8}-Όχι. -Όλα καλά; 462 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 {\an8}Είναι εύκολο. 463 00:22:59,280 --> 00:23:03,520 {\an8}Ο Οσέι είναι ύποπτος γιατί είναι από εκείνους που απλά στέκονται άπραγοι. 464 00:23:04,240 --> 00:23:09,760 Θα 'ναι κατά μήκος του ποταμού, κάπου χαμηλά, ίσως και στο ποτάμι. 465 00:23:09,840 --> 00:23:11,560 Κάτι ύποπτο συμβαίνει. 466 00:23:11,640 --> 00:23:16,840 Ήδη κατάλαβα ότι κάποιος κάτι κάνει υπογείως. 467 00:23:16,919 --> 00:23:18,919 Φοβάμαι ότι δεν θα τα καταφέρουμε. 468 00:23:19,000 --> 00:23:21,080 -Θα τα καταφέρουμε. -Ας βιαστούμε. 469 00:23:21,600 --> 00:23:23,919 {\an8}Χαίρομαι τόσο που βλέπω το αεροπλάνο! 470 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 {\an8}Βλέπουμε ότι ήρθαμε πρώτοι. 471 00:23:27,320 --> 00:23:30,080 -Να κάνουμε ομαδική αγκαλιά; -Ας αγκαλιαστούμε. 472 00:23:30,159 --> 00:23:33,159 Τώρα απλώς θα περιμένουμε να έρθουν οι άλλες ομάδες. 473 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 {\an8}-Οδήγησε μας, Θορ. -Πάμε! 474 00:23:36,399 --> 00:23:37,600 {\an8}Ερχόμαστε κι εμείς! 475 00:23:37,679 --> 00:23:39,200 {\an8}Φέρνουμε πέντε χιλιάρικα! 476 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 Τα καταφέρατε; 477 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Ναι! 478 00:23:42,480 --> 00:23:43,439 Ναι! 479 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Βγάλατε 5.000 δολάρια; 480 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Όχι. 481 00:23:47,840 --> 00:23:50,240 Χρειάστηκε να ανοίξουμε το στοιχείο. 482 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 -Άρα βγάλατε 2.500; -Ναι. Καλύτερα από το μηδέν. 483 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Καλύτερα. 484 00:23:54,280 --> 00:23:55,960 Φέραμε αυτό το κιβώτιο. 485 00:23:56,040 --> 00:23:59,040 Κοιτώ την ομάδα μου. Όλοι συμβάλαμε σ' αυτό. 486 00:23:59,120 --> 00:24:01,080 Αγγίξτε το φορτίο. Αγγίξτε το. 487 00:24:01,159 --> 00:24:05,120 Εμπρός. Αγγίξτε το. Δείξτε του λίγη αγάπη. Δουλέψαμε σκληρά. 488 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 Περνάω τέλεια. Αυτό ήρθα να κάνω. 489 00:24:08,040 --> 00:24:08,880 Πίσω πίσω. 490 00:24:08,960 --> 00:24:11,919 {\an8}Ήρθα να γίνω ο Ντομ Κρουζ. Αυτός είμαι. 491 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 {\an8}Θα ολοκληρώσω κάθε επικίνδυνη αποστολή. 492 00:24:14,439 --> 00:24:16,720 Λέτε να τα καταφέρει η άλλη ομάδα; 493 00:24:16,800 --> 00:24:17,640 Πέντε λεπτά. 494 00:24:18,360 --> 00:24:20,679 {\an8}Αρχίζω να χάνω την πίστη μου σ' αυτούς. 495 00:24:21,439 --> 00:24:23,640 {\an8}Δεν θα παραιτηθούμε. 496 00:24:23,720 --> 00:24:25,840 {\an8}Αυτήν τη στιγμή είμαστε υπό διάλυση. 497 00:24:26,480 --> 00:24:27,679 Έχουμε δύο λεπτά. 498 00:24:27,760 --> 00:24:28,880 -Δύο λεπτά; -Ναι. 499 00:24:30,000 --> 00:24:32,439 {\an8}Και να το θέλαμε, δεν προλαβαίνουμε. 500 00:24:33,120 --> 00:24:36,080 {\an8}Μήπως είναι κάτω από κάτι; Χαμηλά; 501 00:24:36,159 --> 00:24:39,000 {\an8}Έλα, ρε φίλε. Είναι 5.000 δολάρια. 502 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 {\an8}Μην τα παρατάμε! Μπορούμε να το βρούμε. 503 00:24:44,520 --> 00:24:47,399 {\an8}Ο χρόνος τελείωσε. Ίσως πρέπει να γυρίσουμε. 504 00:24:47,919 --> 00:24:50,480 Πιστεύω ότι η Τζόι σαμποτάρισε την αποστολή. 505 00:24:50,560 --> 00:24:53,240 Αυτή είχε τον χάρτη κι ανέλαβε την ευθύνη, 506 00:24:53,320 --> 00:24:55,399 αλλά ήμασταν τελείως χαμένοι. 507 00:24:55,480 --> 00:24:57,800 -Ναι, το αεροπλάνο είναι από κει. -Πάμε. 508 00:24:57,880 --> 00:24:59,200 Βάλαμε τα δυνατά μας. 509 00:24:59,280 --> 00:25:03,840 Κάτι δεν κολλάει. Δεν ξέρω πολλά, αλλά ξέρω ότι αυτό δεν βγάζει νόημα. 510 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 -Τους ακούω; -Ο χρόνος τελείωσε. 511 00:25:08,480 --> 00:25:09,560 Τι... 512 00:25:09,640 --> 00:25:10,720 Δεν βρήκαν τίποτα. 513 00:25:12,360 --> 00:25:13,240 Τι έγινε; 514 00:25:13,320 --> 00:25:15,880 Τριγυρνούσαμε σε μια δασώδη περιοχή. 515 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 Φτάσαμε σε αδιέξοδο. Δεν βρήκαμε τίποτα. 516 00:25:18,679 --> 00:25:22,439 Νόμιζα ότι το να δώσουμε τον χάρτη στην πιλότο ήταν το καλύτερο, 517 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 αλλά χαθήκαμε, ακόμα κι έτσι. 518 00:25:24,880 --> 00:25:27,360 Νευρίασα που δεν πήραμε τα 5.000 δολάρια. 519 00:25:27,439 --> 00:25:31,199 Θα περίμενες ότι μια πιλότος θα ήξερε να διαβάζει έναν χάρτη. 520 00:25:31,280 --> 00:25:34,120 -Γιατί δεν ανοίξατε τον φάκελο; -Δεν πήραμε φάκελο. 521 00:25:34,199 --> 00:25:36,080 -Δεν πήρατε φάκελο; -Όχι. 522 00:25:36,159 --> 00:25:37,640 -Ούτε στοιχείο; -Όχι. 523 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 -Δεν ήταν στην τσάντα; -Επιτρεπόταν να ανοιχτεί; 524 00:25:40,120 --> 00:25:42,159 -Δεν την ανοίξατε καν; -Όχι. 525 00:25:42,679 --> 00:25:46,120 Για ποιον λόγο να μην ανοίξετε την τσάντα; 526 00:25:46,199 --> 00:25:48,640 Δεν θα την ανοίξετε; Θέλω να δω τι... 527 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 Όχι. 528 00:25:50,320 --> 00:25:55,240 Η Άλεξ είπε ότι στην τσάντα υπάρχουν χρήσιμα εργαλεία και στοιχεία. 529 00:25:55,320 --> 00:25:56,399 -Όχι. -Γιατί όχι; 530 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 Είναι δική μας. 531 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν ανοίγετε την τσάντα. 532 00:26:01,159 --> 00:26:03,199 Ναι. Η δοκιμασία τελείωσε, 533 00:26:03,280 --> 00:26:06,000 οπότε γιατί να μη δούμε τι στοιχείο είχατε; 534 00:26:06,080 --> 00:26:07,280 Να μάθουμε κι εμείς. 535 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Πίστευα στον Οσέι. 536 00:26:09,800 --> 00:26:14,720 Σκεφτόμουν ότι θα γίνουμε κολλητάρια. Κι αυτός δεν άνοιξε καν την τσάντα τους. 537 00:26:14,800 --> 00:26:19,720 Μου ράγισε την καρδιά. Αυτό το κολλητιλίκι δεν θα πραγματοποιηθεί ποτέ. 538 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Οπότε τώρα ο Γουίλ θα γίνει το φιλαράκι μου. 539 00:26:22,679 --> 00:26:24,480 Αυτά είναι. Έχω τον Θορ. 540 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Ναι, να το, εκεί μέσα. 541 00:26:27,000 --> 00:26:30,439 Λοιπόν, λέει "Το φορτίο είναι στην πιο βαθιά καταβόθρα". 542 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 -Βρήκατε καταβόθρες; -Μπα. 543 00:26:32,360 --> 00:26:34,600 -Καταβόθρες; -Θα είχατε και εικόνα. 544 00:26:35,320 --> 00:26:39,000 Δεν υπήρχαν τρύπες στον χάρτη, αλλά σκόπιμα δεν μιλάω 545 00:26:39,080 --> 00:26:42,199 γιατί δεν εμπιστεύομαι κανέναν. Κανέναν απολύτως. 546 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 Λοιπόν, έχουμε αυτά τα σύνεργα, εξοπλισμό κατασκήνωσης. 547 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 Ας στήσουμε κατασκήνωση. 548 00:26:49,199 --> 00:26:51,960 -Ναι, μπαμπά. -Λοχαγέ Ντομ. Έχω πιάσει φωτιά. 549 00:26:52,040 --> 00:26:53,240 -Ναι. -Φοβερό. 550 00:26:53,320 --> 00:26:56,000 Μάλλον θα γίνουμε μια μεγάλη, ζεστή παρέα. 551 00:26:56,080 --> 00:27:01,280 Κατασκηνώνω με επικριτικούς σχολιαστές. Έχω πάθει σοκ. 552 00:27:01,360 --> 00:27:03,960 Ναι, ας το απομακρύνουμε από τη φωτιά. 553 00:27:04,040 --> 00:27:06,679 Δεν μπορούν καν να δέσουν τα παπούτσια τους. 554 00:27:06,760 --> 00:27:10,560 Θα ήταν τέλειο σημείο για τη σκηνή, αλλά εδώ είναι η φωτιά, άρα... 555 00:27:10,640 --> 00:27:12,439 Πρέπει να φυλάξουμε το φορτίο. 556 00:27:12,520 --> 00:27:15,880 Διαφορετικά θα έχουμε χαραμίσει τόση ώρα στη ζούγκλα. 557 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 Στάσου! Είναι μια τεράστια αράχνη. 558 00:27:18,199 --> 00:27:19,880 -Μη... -Είναι μεγάλη! 559 00:27:21,199 --> 00:27:22,399 Είναι τεράστια. 560 00:27:22,480 --> 00:27:25,399 Είμαστε στη ζούγκλα. Θα βρίθει ο τόπος από τέτοια. 561 00:27:25,480 --> 00:27:27,120 -Δεν κοιμάμαι εδώ. -Εντάξει. 562 00:27:27,199 --> 00:27:29,520 Με τίποτα. 563 00:27:33,439 --> 00:27:34,760 Ας παίξουμε κάτι. 564 00:27:34,840 --> 00:27:39,360 Όποιος έχει σειρά, είναι στην καυτή θέση. Του κάνεις διάφορες ερωτήσεις. 565 00:27:39,960 --> 00:27:41,520 Ο μεγαλύτερος φόβος σου; 566 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 Οι κουκουβάγιες. 567 00:27:43,919 --> 00:27:45,600 -Οι κουκουβάγιες; -Τι; 568 00:27:45,679 --> 00:27:47,720 Τα μάτια τους κάνουν έτσι... 569 00:27:47,800 --> 00:27:50,399 Κοιμούνται μπρούμυτα. Τις έχετε δει να τρέχουν; 570 00:27:50,480 --> 00:27:52,720 -Πού είδες κουκουβάγια να τρέχει; -Τι; 571 00:27:52,800 --> 00:27:55,040 -Πού το είδες; -Στους εφιάλτες μου. 572 00:27:56,960 --> 00:28:00,880 Πήραμε μόνο 7.500 από τις 15.000 που έπρεπε να πάρουμε. 573 00:28:00,960 --> 00:28:03,880 Έτσι, απλώς τους παρακολουθώ όλους και παρατηρώ. 574 00:28:03,960 --> 00:28:06,840 Είμαι ο Τζέικομπ. Είμαι πυροσβέστης/διασώστης. 575 00:28:06,919 --> 00:28:09,240 Είναι η δουλειά μου, οχτώ χρόνια τώρα. 576 00:28:09,320 --> 00:28:13,199 Σπουδάζοντας κλινική ψυχολογία, μαθαίνω πώς δουλεύει ο εγκέφαλος. 577 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Μόλις βρω τον χαφιέ, θα τα βρει σκούρα. 578 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Είμαι σύζυγος, μητέρα. Αυτή είναι η υπερδύναμή μου. 579 00:28:19,679 --> 00:28:22,480 Όλοι νιώθουν μια τρομερή εγρήγορση. 580 00:28:22,560 --> 00:28:26,600 Έχω στο μάτι τους τρεις συμπαίκτες μου, κι ας είχαμε μια επιτυχία. 581 00:28:26,679 --> 00:28:29,880 Το λες και παρανοϊκό, αλλά έτσι είμαι εγώ. 582 00:28:31,360 --> 00:28:33,320 Μάλλον θα σηκωθούμε νωρίς. 583 00:28:33,399 --> 00:28:35,720 Ωραίοι άνθρωποι, πάω για ύπνο. 584 00:28:35,800 --> 00:28:37,159 -Καληνύχτα. -Χαίρετε. 585 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 -Καληνύχτα. -Ναι. 586 00:28:38,439 --> 00:28:41,280 Καληνύχτα, 7.500 δολάρια στο αεροπλάνο. 587 00:28:41,360 --> 00:28:42,640 Καληνύχτα. 588 00:28:42,720 --> 00:28:44,080 -Γουίλ; -Ναι; 589 00:28:44,159 --> 00:28:45,040 Σε αγαπώ. 590 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 -Ντομ; -Ναι; 591 00:28:46,199 --> 00:28:48,679 -Σε αγαπώ. -Καλό ξημέρωμα στο δάσος. 592 00:29:04,399 --> 00:29:05,480 Καλημέρα, παιδιά. 593 00:29:05,560 --> 00:29:08,320 Τι συμβαίνει, κούκλε; Να σε χαρώ. 594 00:29:08,399 --> 00:29:10,959 Όχι ακόμα. Ίσως μετά το λιπ γκλος μου. 595 00:29:11,720 --> 00:29:13,639 Κανείς δεν κοιμήθηκε καλά. 596 00:29:14,720 --> 00:29:15,600 {\an8}Κανείς. 597 00:29:17,240 --> 00:29:19,480 Αν θυμάστε, χθες η Άλεξ είπε 598 00:29:19,560 --> 00:29:23,439 "Σήμερα θα σας πάρουν, μαζί με το φορτίο". 599 00:29:23,959 --> 00:29:25,199 Όλους μας. 600 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 Πάω να φέρω το φορτίο. 601 00:29:34,240 --> 00:29:35,080 Παιδιά! 602 00:29:38,360 --> 00:29:40,199 -Τι; -Έχουμε μόνο ένα φορτίο. 603 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 -Τι; -Είναι το δικό μας. 604 00:29:41,879 --> 00:29:44,199 -Εκείνο από το νερό. -Μάλιστα. 605 00:29:44,280 --> 00:29:46,879 Πιθανώς να το έκανε ο χαφιές. 606 00:29:47,480 --> 00:29:49,679 Όσο κοιμόμασταν χθες βράδυ, 607 00:29:50,480 --> 00:29:52,399 μπορούσε να αρπάξει το φορτίο. 608 00:29:52,480 --> 00:29:56,120 -Αυτός ή αυτή. -Ήταν το μόνο που άξιζε πέντε χιλιάρικα. 609 00:29:56,199 --> 00:29:58,639 Ήταν η μερίδα του λέοντος όσων κερδίσαμε. 610 00:29:59,240 --> 00:30:02,760 Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο, πρέπει να βρούμε το φορτίο. 611 00:30:02,840 --> 00:30:04,879 Ξέρω με βεβαιότητα ποιος δεν ήταν. 612 00:30:04,959 --> 00:30:08,439 Ήμουν ξύπνιος... Δεν κοιμήθηκα... Ίσως κανένα μισάωρο ενδιάμεσα. 613 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Ο Τζέικομπ δεν κουνήθηκε, ήταν δεξιά. 614 00:30:10,600 --> 00:30:14,760 Εσύ δεν κουνήθηκες, ήσουν αριστερά. Ο Ντομ ήταν ακριβώς δίπλα του. 615 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Ούτε αυτός κοιμήθηκε. 616 00:30:16,639 --> 00:30:19,360 Όλοι κρέμονταν από τα χείλη του Γουίλ. 617 00:30:19,439 --> 00:30:22,600 Να χωριστούμε σε ομάδες να το βρούμε; Χάνουμε χρόνο. 618 00:30:22,679 --> 00:30:24,280 Όλοι τον συμπαθούν. 619 00:30:25,159 --> 00:30:26,439 -Είσαι καλά; -Ναι. 620 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 Σοβαρά, όλα καλά; 621 00:30:28,159 --> 00:30:30,320 Είναι συμπαθής. Σε αιχμαλωτίζει. 622 00:30:30,399 --> 00:30:34,159 {\an8}Στο μυαλό μου σκέφτομαι "Ο Γουίλ είναι ο χαφιές". 623 00:30:34,760 --> 00:30:36,560 Μόνο εσένα εμπιστεύομαι. 624 00:30:36,639 --> 00:30:38,480 Ναι, ξέρω ότι δεν είσαι εσύ. 625 00:30:38,560 --> 00:30:42,320 Να το κάνουμε σε πέντε λεπτά. Δεν ξέρουμε πόση ώρα έχουμε. 626 00:30:42,399 --> 00:30:45,480 -Έλα, πρωτευουσιάνε. -Σοβαρά θα πάτε στη ζούγκλα; 627 00:30:45,560 --> 00:30:47,639 Σοβαρά μιλάς από το αεροπλάνο; 628 00:30:47,720 --> 00:30:49,879 Φυλάω τα πράγματα. 629 00:30:49,959 --> 00:30:52,040 Δεν φυλάς τίποτα. Απλώς μιλάς. 630 00:30:52,120 --> 00:30:55,399 {\an8}Σοκαρίστηκα. Δεν φέραμε καν τσάντα, και τώρα χάσαμε μία; 631 00:30:55,480 --> 00:30:56,360 Εντάξει. 632 00:30:56,439 --> 00:30:57,800 Πώς θα φανεί αυτό; 633 00:30:57,879 --> 00:31:00,520 -Υποψιάζεσαι τον Οσέι; -Από τότε που... 634 00:31:00,600 --> 00:31:01,840 -Από την αρχή; -Ναι. 635 00:31:01,919 --> 00:31:04,040 Ο χαφιές σίγουρα σκαρώνει κάτι. 636 00:31:04,120 --> 00:31:07,360 Δεν βγάζει νόημα. Είναι κόκκινο κουτί. Θα φαίνεται. 637 00:31:07,439 --> 00:31:10,919 Είχαμε την ευκαιρία να κερδίσουμε 15 χιλιάρικα 638 00:31:11,720 --> 00:31:14,679 και τελειώσαμε την πρώτη αποστολή με 2.500 δολάρια. 639 00:31:15,439 --> 00:31:18,159 Είναι σοβαρή υπόθεση. Είμαστε ταπί. 640 00:31:18,240 --> 00:31:20,399 Εντάξει; Μείναμε ταπί, φίλε. 641 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 -Τι; -Το ακούτε αυτό; 642 00:31:23,840 --> 00:31:25,480 -Το ακούω. -Ελικόπτερα! 643 00:31:25,560 --> 00:31:27,600 Προσγειώνονται εκεί πέρα. 644 00:31:27,679 --> 00:31:29,439 -Πάρτε τα όλα. -Την τσάντα. 645 00:31:29,959 --> 00:31:32,120 {\an8}Το φορτίο χάθηκε. Δεν το βρήκαμε. 646 00:31:32,199 --> 00:31:34,120 -Είστε έτοιμοι; Πάμε. -Φύγαμε! 647 00:31:35,360 --> 00:31:37,720 Μη με αφήσετε! 648 00:31:37,800 --> 00:31:40,360 Λυπήθηκα που φύγαμε. Λατρεύω να κατασκηνώνω. 649 00:31:40,439 --> 00:31:43,840 Βρήκα όμως ευκαιρία να μπω σε ελικόπτερο, οπότε τέλεια. 650 00:31:43,919 --> 00:31:45,360 Θεέ μου, ξεκινάμε! 651 00:31:47,600 --> 00:31:49,719 Ένιωθα πολύ μάγκισσα στο ελικόπτερο. 652 00:31:49,800 --> 00:31:53,760 Δεν σας κάνω πλάκα, είναι κάτι που βλέπεις μόνο στο διαδίκτυο. 653 00:31:53,840 --> 00:31:55,639 Αντίο, ζούγκλα! 654 00:31:55,719 --> 00:31:58,719 Όλη μέρα έχω να κάνω με ελικόπτερα, αεροπλάνα. 655 00:31:58,800 --> 00:32:00,719 Βγάλτε με από τη ζούγκλα αμέσως. 656 00:32:02,360 --> 00:32:05,600 Είμαι ενθουσιασμένος. Χαίρομαι. Ανεβαίνουμε, απολαμβάνω. 657 00:32:05,679 --> 00:32:08,840 Δεν με νοιάζει για τον χαφιέ ή ποιος πήρε την τσάντα. 658 00:32:08,919 --> 00:32:10,120 Είμαι σε ελικόπτερο. 659 00:32:10,199 --> 00:32:12,159 Τα κωλομέρια μου είναι έτσι. 660 00:32:12,240 --> 00:32:15,719 Γιατί έχω να πάω τουαλέτα εδώ και τρεις μέρες, ρε φίλε. 661 00:32:17,679 --> 00:32:20,600 Ο ενθουσιασμός επισκιάζεται από το σοκ. 662 00:32:20,679 --> 00:32:23,639 Χάθηκαν 5.000 δολάρια. 663 00:32:24,280 --> 00:32:27,520 {\an8}Ο χαφιές είναι εδώ κι η δουλειά μας είναι να τον βρούμε. 664 00:32:28,040 --> 00:32:30,760 -Ένα σπίτι! Βλέπω ένα σπίτι! -Είναι σπίτι; 665 00:32:30,840 --> 00:32:31,719 Θεέ μου. 666 00:32:31,800 --> 00:32:34,040 Μοιάζει με κλασικό κρησφύγετο κακού. 667 00:32:38,280 --> 00:32:42,439 Από μέσα μου παρακαλώ να μείνουμε εδώ. 668 00:32:46,480 --> 00:32:47,600 Εντάξει. 669 00:32:48,679 --> 00:32:51,240 -Κοιτάξτε. -Έχουμε ομαδάρα, ρε φίλε! 670 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Περάστε. 671 00:32:52,600 --> 00:32:56,719 -Γεια! Πώς πάει, Άλεξ; -Ήρθατε. Καλώς ορίσατε στον πολιτισμό. 672 00:32:57,520 --> 00:32:59,399 Σαν να είμαι στους Εκδικητές. 673 00:32:59,480 --> 00:33:02,520 Φαίνεται πολυτελές. Δεν έχω ζήσει ποτέ έτσι. 674 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 Είμαι ο Άιρον Μαν. 675 00:33:03,840 --> 00:33:05,719 -Μπορείς να είσαι. -Είσαι ο Θορ. 676 00:33:05,800 --> 00:33:08,679 {\an8}Ήρθαν ο Άιρον Μαν και ο Θορ. Μαζευτείτε. 677 00:33:10,280 --> 00:33:13,520 Είναι σαν φρούριο. Βλέπω και μια πισίνα στη μέση. 678 00:33:13,600 --> 00:33:16,919 {\an8}Σκέφτομαι "Πρέπει να μπω γρήγορα στην πισίνα". 679 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 {\an8}Πρώτα, ένα ντους. 680 00:33:18,719 --> 00:33:21,280 Φαίνεστε εξαντλημένοι. 681 00:33:21,360 --> 00:33:23,399 Μαζευτείτε εδώ, φυλή μου. 682 00:33:23,480 --> 00:33:25,919 Πείτε μου πώς πήγαν οι αποστολές. 683 00:33:27,120 --> 00:33:28,719 Εμείς τελειώσαμε επιτυχώς. 684 00:33:29,560 --> 00:33:31,080 -Ομάδα Ψηλά. -Εντάξει. 685 00:33:31,159 --> 00:33:32,320 Πάμε! 686 00:33:32,399 --> 00:33:34,280 Γυρίσαμε με πέντε χιλιάρικα. 687 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 Η Ομάδα Νερό επέστρεψε με... 688 00:33:36,320 --> 00:33:37,439 Δυόμισι χιλιάδες. 689 00:33:38,040 --> 00:33:39,320 Να δούμε το στοιχείο; 690 00:33:40,080 --> 00:33:41,600 Ναι, μάλλον είναι ώρα. 691 00:33:41,679 --> 00:33:45,879 Τι απέγινε η άλλη ομάδα; Βλέπω μια ντροπή στα μάτια. 692 00:33:45,959 --> 00:33:47,360 Ναι, χαθήκαμε. 693 00:33:47,439 --> 00:33:50,040 Στα μάτια όλων, μοιάζει παράξενο. 694 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 Πώς γίνεται να μη φέρετε τίποτα; 695 00:33:52,439 --> 00:33:55,080 -Δεν μου φαίνεται γνωστή η περιοχή. -Όχι. 696 00:33:55,159 --> 00:33:56,199 Το καταλαβαίνω. 697 00:33:56,280 --> 00:33:59,919 Αν ήμουν στη θέση των άλλων, θα σκεφτόμουν το ίδιο ακριβώς. 698 00:34:00,000 --> 00:34:01,919 Εσείς είστε οι χαφιέδες. 699 00:34:02,000 --> 00:34:04,760 Δεν ξέρω αν μας σαμποτάρισε ο χαφιές. 700 00:34:04,840 --> 00:34:08,639 Δεν ξέρω αν είχαμε τον σωστό χάρτη, αλλά ήταν χαμένη υπόθεση. 701 00:34:10,000 --> 00:34:13,400 Βλέπω μόνο ένα κουτί εδώ. Τι έγινε; 702 00:34:13,480 --> 00:34:15,040 Πραγματικά δεν ξέρουμε. 703 00:34:15,120 --> 00:34:18,199 Ξυπνήσαμε, και το κιβώτιο δεν ήταν πια στο αεροπλάνο. 704 00:34:18,280 --> 00:34:21,319 Άρα πιστεύετε ότι κάποιος από την ομάδα το πήρε 705 00:34:21,400 --> 00:34:23,960 κι έκανε κάτι μ' αυτό για να σας σαμποτάρει. 706 00:34:24,040 --> 00:34:25,239 Ναι. Σίγουρα. 707 00:34:25,760 --> 00:34:31,280 Λοιπόν, έχουμε ένα βίντεο από τη βραδιά όπου κάποιος πήρε το κουτί. 708 00:34:32,199 --> 00:34:33,239 Να πάρει. 709 00:34:33,319 --> 00:34:34,839 Αυτό θα κάνουμε λοιπόν; 710 00:34:35,520 --> 00:34:36,440 Θέλω να το δω. 711 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 Πιστεύω ότι ο χαφιές το έκλεψε. 712 00:34:40,199 --> 00:34:41,560 Με άλλα λόγια, η Τζόι. 713 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 Τι ρόλο παίζει ο χαφιές εδώ; 714 00:34:45,159 --> 00:34:48,080 Αν είναι στρατηγική, είναι πολύ καλή. 715 00:34:48,159 --> 00:34:51,679 Η Έιβορι άνετα θα μπορούσε να το κλέψει. 716 00:34:51,760 --> 00:34:53,639 Ο Οσέι μού φαίνεται ύποπτος. 717 00:34:53,719 --> 00:34:57,120 {\an8}Σιωπηλός, κλειστός τύπος. Μου κίνησε υποψίες. 718 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 -Θέλετε να το δείτε; -Ναι. 719 00:35:00,319 --> 00:35:01,640 -Ας το δούμε. -Ωραία. 720 00:35:01,720 --> 00:35:03,520 Ας δούμε την κασέτα. 721 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 Ποιος είναι; 722 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 Αποκλείεται. 723 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 Ποιος είναι; 724 00:35:25,720 --> 00:35:27,319 Ξέρω ποιος είναι. 725 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 Θεέ μου! 726 00:35:33,760 --> 00:35:35,200 -Είναι ο Γουίλ. -Ο Γουίλ. 727 00:35:35,280 --> 00:35:37,280 -Τι κάνεις; -Ο Γουίλ το πήρε. 728 00:35:39,799 --> 00:35:40,920 Τι; 729 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Γιατί; 730 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Είναι ο χαφιές; 731 00:35:47,960 --> 00:35:50,160 {\an8}Ναι, ποιος να το φανταζόταν; Όχι εγώ. 732 00:35:51,920 --> 00:35:53,040 Αποκλείεται. 733 00:35:54,640 --> 00:35:57,640 Μόλις είδα ότι είναι ο Γουίλ, η καρδιά μου σφίχτηκε. 734 00:35:58,799 --> 00:36:00,760 Είτε ψεύδεται καλά είτε είμαι χαζός. 735 00:36:00,839 --> 00:36:02,400 Αμφέβαλες ποτέ για εμένα; 736 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 Αμφέβαλες; 737 00:36:05,160 --> 00:36:08,480 Απλώς κοιτώ το βίντεο, φίλε. Δεν ξέρω τι είδα μόλις τώρα. 738 00:36:09,200 --> 00:36:13,799 Το άτομο με το οποίο έψαχνα το κόκκινο κουτί ήταν ο Γουίλ. 739 00:36:15,000 --> 00:36:19,640 Κι αν μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό, γίνεσαι ο βασικός ύποπτος για εμένα. 740 00:36:20,680 --> 00:36:21,799 Τι έκανες, Γουίλ; 741 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 Περίγραψέ μας τι έγινε χθες βράδυ. 742 00:36:25,120 --> 00:36:29,160 Έβγαζα πράγματα από το αεροπλάνο. Είχε κάτι σαν μουσαμά. 743 00:36:29,240 --> 00:36:32,600 Το έπιασα και πάνω του είχε ένα σημείωμα. 744 00:36:33,799 --> 00:36:36,760 Παραλίγο να μην το δω επειδή ήταν μικροσκοπικό. 745 00:36:36,839 --> 00:36:39,400 Έγραφε "Μυστική αποστολή. Μόνο για εσένα". 746 00:36:40,520 --> 00:36:44,799 Αν κλέψεις ένα από τα κουτιά, θα διπλασιαστεί η αξία του κουτιού. 747 00:36:44,880 --> 00:36:48,600 Θα μπορούσα να κλέψω το μικρό. Τότε θα ήταν 5.000 δολάρια. 748 00:36:49,120 --> 00:36:51,480 Αν έπαιρνα το μεγάλο, θα ήταν 10.000. 749 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Αν αποτύγχανε και κάποιος τον έβλεπε, 750 00:36:55,160 --> 00:36:57,799 η αξία του κουτιού θα μηδενιζόταν. 751 00:36:59,240 --> 00:37:01,839 Ο Γουίλ ολοκλήρωσε τη δοκιμασία 752 00:37:01,920 --> 00:37:05,520 και διπλασίασε την αξία του φορτίου. 753 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 Ήξερα ότι μπορώ να σε εμπιστευτώ, φίλε! 754 00:37:10,440 --> 00:37:13,720 Πίστευα, είχα πίστη και το κολλητιλίκι θα συνεχιστεί. 755 00:37:14,680 --> 00:37:15,520 Μπράβο. 756 00:37:16,280 --> 00:37:17,480 Γουίλιαμ, μπράβο. 757 00:37:18,359 --> 00:37:23,640 {\an8}Η συνολική αξία του χρηματικού επάθλου ανέρχεται στα 12.500 δολάρια. 758 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 {\an8}Μπράβο σας! Είστε αστέρια! 759 00:37:26,640 --> 00:37:29,560 {\an8}Είναι πολλά λεφτά. Καθόλου άσχημα για αρχή. 760 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Ξέρεις κάτι; Σε παραδέχομαι. 761 00:37:31,520 --> 00:37:34,880 Γιατί τέτοιες κινήσεις τις σέβομαι. Φοβερή μαγκιά. 762 00:37:35,480 --> 00:37:40,880 Καλό ακούγεται. Αλλά αν το καλοσκεφτείς, λες "Εντάξει, αλλά όχι. 763 00:37:40,960 --> 00:37:43,000 Αν σε έπιαναν, θα έχανες λεφτά". 764 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Ο Γουίλ θέλει να φαίνεται ως ο καλός. 765 00:37:46,000 --> 00:37:47,960 Θέλει να μοιάζει με σωτήρα. 766 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 "Ναι, να τι έκανα για εσάς. 767 00:37:50,680 --> 00:37:52,280 Προσθέτω λεφτά στο έπαθλο". 768 00:37:52,880 --> 00:37:55,240 Αυτό επιβεβαιώνει ότι είναι ο χαφιές. 769 00:37:57,040 --> 00:37:59,839 Στο παιχνίδι, το παν είναι η παρατηρητικότητα. 770 00:37:59,920 --> 00:38:03,240 Απόψε θα γίνει ο πρώτος μας αποκλεισμός. 771 00:38:03,920 --> 00:38:06,240 Θα κάνετε το ίδιο κουίζ. 772 00:38:06,880 --> 00:38:10,520 Είκοσι ερωτήσεις για το ποιος θεωρείτε ότι είναι ο χαφιές. 773 00:38:11,240 --> 00:38:14,640 Όποιος έχει τις περισσότερες λάθος απαντήσεις, 774 00:38:15,359 --> 00:38:19,160 θα αποβληθεί και θα πάει σπίτι του αμέσως. 775 00:38:20,000 --> 00:38:22,080 Αυτό το κουίζ είναι η σωτηρία μου. 776 00:38:22,160 --> 00:38:26,080 Είναι η σωτηρία όλων για να παραμείνουν στο παιχνίδι. 777 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Οπότε το κουίζ είναι το πιο σημαντικό πράγμα του παιχνιδιού. 778 00:38:30,760 --> 00:38:35,680 Αυτή είναι η κρίσιμη ώρα για την παρατηρητικότητά σας. 779 00:38:35,760 --> 00:38:37,440 Βολευτείτε. 780 00:38:37,520 --> 00:38:40,720 Απολαύστε ένα ντους. Τα λέμε στο δείπνο το βράδυ. 781 00:38:42,240 --> 00:38:45,280 {\an8}Πρέπει να ξέρεις τα πάντα για τον χαφιέ. 782 00:38:45,359 --> 00:38:52,080 Και είναι πολύ ψυχοφθόρο γιατί ξέρεις ότι αυτό το ταξίδι μπορεί να τελειώσει. 783 00:38:52,680 --> 00:38:56,000 Ξεκινάμε το κουίζ και το στομάχι μου είναι κόμπος. 784 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 {\an8}Έχω τρομερό άγχος. 785 00:39:00,440 --> 00:39:03,160 Δεν πρέπει να κοπώ. Επιτέλους είμαστε σε σπίτι. 786 00:39:03,240 --> 00:39:05,400 Είναι το παν για εμένα τώρα. 787 00:39:05,480 --> 00:39:09,640 Δεν νομίζω ότι μπορείς να βασιστείς στη διαίσθησή σου για να κρίνεις 788 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 τόσο νωρίς στο παιχνίδι. 789 00:39:11,520 --> 00:39:15,640 Αν πας να βλάψεις κάποιον και είναι το λάθος άτομο, φεύγεις. 790 00:39:16,200 --> 00:39:20,359 {\an8}Νομίζω ότι είναι μάλλον ένα τεστ στατιστικών πιθανοτήτων, 791 00:39:20,440 --> 00:39:21,839 {\an8}και αυτό είναι λίγο... 792 00:39:21,920 --> 00:39:25,000 Σκέφτομαι ότι ίσως σταθώ τυχερή. 793 00:39:25,600 --> 00:39:28,280 Δεν έχω ιδέα τι ερωτήσεις θα μου κάνουν, 794 00:39:28,359 --> 00:39:30,680 τι θα χρειαστεί να θυμηθώ. 795 00:39:31,280 --> 00:39:36,280 Κοιτάω γύρω μου για να δω ποιος μοιάζει να έχει φρικάρει. 796 00:39:36,359 --> 00:39:38,640 {\an8}Κυρίως, ποιος φαίνεται ήρεμος. 797 00:39:39,520 --> 00:39:42,120 {\an8}Τα νεύρα τσατάλια, το άγχος στο ταβάνι, 798 00:39:42,200 --> 00:39:46,040 {\an8}γιατί, όπως όλοι ξέρουμε, κάποιος θα αποχωρήσει απόψε. 799 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 Είστε χάρμα οφθαλμών, ομάδα. 800 00:39:50,680 --> 00:39:53,160 Όλοι είναι στις ομορφιές τους. 801 00:39:53,240 --> 00:39:55,440 Ας καθίσουμε. 802 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 {\an8}Φτάσατε ως εδώ. Επιζήσατε. 803 00:39:59,560 --> 00:40:02,040 Λοιπόν, πέρα από τις φιλίες και τη νίκη, 804 00:40:02,640 --> 00:40:04,680 απόψε θα έχετε το πρώτο σας κουίζ 805 00:40:05,720 --> 00:40:08,400 για το ποιος νομίζετε ότι είναι ο χαφιές. 806 00:40:08,480 --> 00:40:11,960 Ακόμα κι αν ήξερα τα πάντα για τους πάντες, 807 00:40:12,040 --> 00:40:14,000 πάλι αγνοώ ποιος είναι ο χαφιές. 808 00:40:14,080 --> 00:40:15,960 Επιτέλους το συνειδητοποιώ. 809 00:40:16,480 --> 00:40:20,200 Δεν θα ταιριάξω τις απαντήσεις μου σε ένα συγκεκριμένο άτομο. 810 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Η στρατηγική μου είναι απλή. 811 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 Θα παίξω με την πλειοψηφία, 812 00:40:24,200 --> 00:40:27,920 γιατί κάποιος θα εστιάσει σε ένα άτομο και θα κάνει λάθος. 813 00:40:28,520 --> 00:40:30,680 Το κουίζ θα ξεκινήσει τώρα. 814 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Καλή τύχη. 815 00:40:34,640 --> 00:40:38,520 {\an8}Στο κουίζ με αγχώνει το ότι ξέρω πως υπάρχει η πιθανότητα 816 00:40:38,600 --> 00:40:39,760 να πάω σπίτι μου. 817 00:40:39,839 --> 00:40:43,720 Η περιπέτεια μόλις ξεκίνησε. Θα είναι απαίσιο αν φύγω. 818 00:40:44,319 --> 00:40:48,400 Αυτήν τη στιγμή είναι τζόγος. Είναι αδύνατο να καταλάβεις τον χαφιέ. 819 00:40:49,280 --> 00:40:51,960 Μπορεί να φύγει οποιοσδήποτε. Έχουμε φρικάρει. 820 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 Ο χαφιές δουλεύει ύπουλα και διακριτικά. 821 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Αν προκύψει κάποιο σαμποτάζ, 822 00:41:01,040 --> 00:41:04,400 πιθανότατα θα το έχει μεθοδεύσει ο χαφιές. 823 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 Γι' αυτό υποψιάζομαι μερικά άτομα. 824 00:41:11,160 --> 00:41:14,359 {\an8}Από τις πρώτες μου υποψίες για τον χαφιέ ήταν η Τζόι. 825 00:41:15,839 --> 00:41:17,440 Νιώθω 50-50 για όλα. 826 00:41:17,520 --> 00:41:22,359 Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω το σωστό άτομο ούτε ότι έχω το λάθος άτομο. 827 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Γι' αυτό έχω τόσο άγχος. 828 00:41:24,280 --> 00:41:25,920 {\an8}Απλώς δεν ξέρω. 829 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 Είναι καθαρά θέμα διαίσθησης. 830 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 Το μυαλό μου τρέχει με χίλια, 831 00:41:33,680 --> 00:41:37,000 αλλά νιώθω ότι μπορώ να εμπιστευτώ το ένστικτό μου. 832 00:41:37,560 --> 00:41:41,480 {\an8}Αμέσως υποψιάζομαι τον Γουίλ. Ναι, ίσως έπρεπε να πάρει το φορτίο. 833 00:41:41,560 --> 00:41:44,240 {\an8}Αλλά αυτό δείχνει ότι δεν κωλώνει σε τίποτα. 834 00:41:47,280 --> 00:41:50,120 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΧΑΦΙΕΣ; ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 835 00:42:08,880 --> 00:42:12,600 Λοιπόν, ήρθε η ώρα για τον πρώτο μας αποκλεισμό. 836 00:42:13,520 --> 00:42:17,920 Στο τραπέζι μπροστά σας υπάρχει από ένα κινητό για όλους σας. 837 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 Όταν στείλω τα αποτελέσματα, 838 00:42:21,680 --> 00:42:24,600 θα λάβετε ένα μήνυμα και θα ανάψει η οθόνη. 839 00:42:25,760 --> 00:42:28,920 Αν η οθόνη είναι πράσινη, είστε ασφαλείς. 840 00:42:29,760 --> 00:42:32,960 Αν είναι κόκκινη, έχεις αποκλειστεί 841 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 και ο χρόνος σου στο παιχνίδι τελείωσε. 842 00:42:37,760 --> 00:42:41,640 Δυστυχώς, δεν θα υπάρχει χρόνος για αποχαιρετισμούς. 843 00:42:42,920 --> 00:42:44,080 Είμαστε έτοιμοι; 844 00:42:45,000 --> 00:42:47,640 -Ας το κάνουμε. -Πιο έτοιμοι δεν γίνεται. 845 00:42:48,520 --> 00:42:52,520 Εντάξει, θα γράψω τα ονόματά σας χωρίς συγκεκριμένη σειρά. 846 00:42:54,240 --> 00:42:57,520 Μακάρι κάποιος να τα πήγε χειρότερα από εμένα. 847 00:42:59,000 --> 00:43:02,960 Έκανα ό,τι μπορούσα. Το αφήνω στη μοίρα γιατί απλώς δεν ξέρω. 848 00:43:03,880 --> 00:43:05,359 Ωραία. Ξεκινάμε. 849 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Πρώτος είναι ο Γκρεγκ. 850 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 Ο επόμενος παίκτης είναι η Κέισι. 851 00:43:30,000 --> 00:43:30,880 Η Σάντι. 852 00:43:34,560 --> 00:43:35,520 Δόξα τω Θεώ. 853 00:43:36,200 --> 00:43:37,160 Ο Τζέικομπ. 854 00:43:41,480 --> 00:43:42,760 Ο Πρανάβ. 855 00:43:46,799 --> 00:43:47,640 Η Κάζι. 856 00:43:51,600 --> 00:43:52,440 Η Έιβορι. 857 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 Αν είσαι άνετος για το θέμα της αποχώρησης, 858 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 αυτό απλώς σημαίνει ότι ξέρεις πως δεν θα αποχωρήσεις. 859 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 Ο μόνος που το ξέρει με βεβαιότητα είναι ο χαφιές. 860 00:44:07,839 --> 00:44:08,720 Η Σαμάρα. 861 00:44:09,760 --> 00:44:10,960 Δεν θέλω να κοιτάξω. 862 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 Δόξα τω Θεώ. 863 00:44:14,520 --> 00:44:15,359 Ο Ντομ. 864 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 Έχουν μείνει μόνο τρεις. 865 00:44:30,000 --> 00:44:30,839 Ο Γουίλιαμ, 866 00:44:31,440 --> 00:44:32,280 η Τζόι 867 00:44:33,319 --> 00:44:34,240 και ο Οσέι. 868 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 Η επόμενη παίκτρια είναι η Τζόι. 869 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 Έχω πάρα πολύ άγχος. 870 00:44:43,200 --> 00:44:47,640 Αυτήν τη στιγμή, είμαι σίγουρη ότι ο Γουίλ είναι ο χαφιές. 871 00:44:48,359 --> 00:44:49,680 Ίσως κάνω λάθος. 872 00:44:49,760 --> 00:44:51,400 Ίσως πέφτω τελείως έξω. 873 00:44:52,359 --> 00:44:53,240 Τότε θα φύγω. 874 00:45:42,760 --> 00:45:44,799 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα