1
00:00:06,279 --> 00:00:08,920
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Είσαι ο χαφιές;
3
00:00:22,599 --> 00:00:24,200
Όχι, δεν είμαι ο χαφιές.
4
00:00:24,840 --> 00:00:25,720
Δεν είμαι.
5
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
Αυτό θα έλεγε και ο χαφιές.
6
00:00:28,439 --> 00:00:30,599
Μάλλον αυτό θα έλεγε ο χαφιές.
7
00:00:30,680 --> 00:00:34,040
Δεν θα το μάθετε ποτέ.
Όχι, δεν είμαι ο χαφιές.
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,519
Αν ήμουν ο χαφιές, δεν θα σας το έλεγα.
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,120
Όχι, δεν είμαι ο χαφιές.
10
00:00:38,199 --> 00:00:39,320
Ήταν ένα καλό ψέμα;
11
00:00:40,440 --> 00:00:45,600
Δεν θα πω ότι είμαι καλή στα ψέματα,
αλλά είμαι καλή στα ψέματα.
12
00:00:46,120 --> 00:00:49,400
Σχεδόν σαν να σου ζητούν
να χειραγωγείς τον κόσμο.
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,559
Είμαι απατηλά απατηλός.
14
00:00:52,640 --> 00:00:55,960
Θα μπορούσα να είμαι ο χαφιές,
αν μπορούσα να το βουλώνω.
15
00:00:56,720 --> 00:00:58,760
-Δεν είμαι ο χαφιές.
-Δεν είμαι.
16
00:00:58,839 --> 00:01:00,519
Δεν είμαι ο χαφιές.
17
00:01:00,599 --> 00:01:02,680
Δεν είμαι ο χαφιές.
18
00:01:02,760 --> 00:01:03,879
Δεν είμαι ο χαφιές.
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,840
Το τροπικό δάσος Ντέιντρι, Αυστραλία.
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,640
{\an8}Εδώ, 12 ξένοι θα ξεκινήσουν
έναν επικό διαγωνισμό
21
00:01:20,720 --> 00:01:23,759
{\an8}που θα αποτελέσει πρόκληση
για το σώμα και το μυαλό.
22
00:01:25,839 --> 00:01:29,320
-Οι παίκτες θα συνεργαστούν...
-Το 'χεις! Μη φοβάσαι!
23
00:01:29,399 --> 00:01:33,040
...για να κερδίσουν λεφτά
που στο τέλος θα πάρει μόνο ένας.
24
00:01:33,119 --> 00:01:35,320
-Τρέξε!
-Αλλά υπάρχει μια παγίδα.
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,720
Ανάμεσά τους υπάρχει
κι ένας απατεώνας, ο χαφιές.
26
00:01:40,800 --> 00:01:43,040
Ένας διπλός πράκτορας που τοποθετήθηκε
27
00:01:43,119 --> 00:01:46,000
για να σαμποτάρει τις προσπάθειες
των άλλων.
28
00:01:46,600 --> 00:01:50,160
Τον έβαλαν οι παραγωγοί
για να αποδιοργανώνει...
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
Δεν ανοίξατε καν την τσάντα;
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
...να διχάζει...
31
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
-Πες μου πού αποσκοπείς.
- ...και να εξαπατά.
32
00:01:55,800 --> 00:01:57,679
Τα κατέστρεψε. Με πίστευαν.
33
00:01:59,960 --> 00:02:02,000
Η ταυτότητά του αποτελεί μυστικό.
34
00:02:02,080 --> 00:02:07,399
Κανείς δεν ξέρει ποιος ή ποια είναι.
Άρα κανείς δεν ξέρει ποιον να εμπιστευτεί.
35
00:02:09,120 --> 00:02:12,480
Δεν εμπιστεύομαι κανέναν.
Δεν περιμένω να με εμπιστευτούν.
36
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
Χάσατε 30 χιλιάρικα.
37
00:02:16,519 --> 00:02:20,080
Έχετε καμιά ιδέα
ποιος μπορεί να σας σαμποτάρισε;
38
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
Είναι ένα απλό παιχνίδι.
39
00:02:24,080 --> 00:02:26,360
-Ολοκληρώστε τις αποστολές.
-Πάμε.
40
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Κερδίστε τα λεφτά.
41
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
Πώς επικοινωνείς μαζί τους;
42
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Και το πιο σημαντικό,
43
00:02:33,239 --> 00:02:36,720
βρείτε ποιος είναι ο χαφιές.
44
00:02:42,880 --> 00:02:48,160
Για αρχή, ζητήσαμε από τους παίκτες
να βρουν ένα αεροπλάνο στη ζούγκλα.
45
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
Νιώθω έτοιμη γι' αυτό.
46
00:02:52,360 --> 00:02:55,000
Ξέρω ότι θα υπάρξουν πολλές ανατροπές.
47
00:02:55,080 --> 00:03:00,880
{\an8}Ως νοσοκόμα για COVID, αυτά τα είχα
κάθε μέρα, οπότε είμαι τέλεια γι' αυτό.
48
00:03:03,480 --> 00:03:06,920
Είμαι αναλύτρια υπολογιστών
και είμαι πανέξυπνη.
49
00:03:07,000 --> 00:03:08,560
Σκέφτομαι κριτικά.
50
00:03:08,640 --> 00:03:10,840
Αυτό θα με βοηθήσει να βρω τον χαφιέ,
51
00:03:10,920 --> 00:03:13,720
{\an8}αλλά και να κερδίσω το χρηματικό έπαθλο.
52
00:03:13,799 --> 00:03:15,239
Είναι κανείς εκεί;
53
00:03:15,760 --> 00:03:16,799
Θεέ μου!
54
00:03:19,080 --> 00:03:21,640
-Γεια σου!
-Ωραία. Πώς πάει;
55
00:03:21,720 --> 00:03:23,239
Ξέρω ότι ακούω φωνές.
56
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
{\an8}Είμαι κατενθουσιασμένος.
Δεν έχω ξαναβγεί από τις ΗΠΑ.
57
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
-Γεια σου!
-Γεια.
58
00:03:30,399 --> 00:03:31,600
Άνθρωποι!
59
00:03:31,679 --> 00:03:34,920
Είναι εξωπραγματικό
που είμαι στην άλλη άκρη του κόσμου.
60
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Από πού είσαι, Τζέικομπ;
61
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
Οχάιο. Στη μέση του πουθενά.
62
00:03:38,519 --> 00:03:42,560
Οι άλλοι σίγουρα θα με υποτιμήσουν
γιατί είμαι από μια μικρή πόλη.
63
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
Κι αυτό θέλω να κάνουν.
64
00:03:44,399 --> 00:03:46,799
-Από ποιο μέρος του Οχάιο;
-Βορειοδυτικά.
65
00:03:49,480 --> 00:03:52,600
{\an8}Είμαι από το Μπρούκλιν.
Ξέρω την τσιμεντένια ζούγκλα,
66
00:03:52,679 --> 00:03:53,880
{\an8}όχι την αληθινή.
67
00:03:54,760 --> 00:03:58,679
Αράχνες, βδέλλες, δεινόσαυροι,
λιοντάρια, τίγρεις και αρκούδες.
68
00:03:58,760 --> 00:04:00,519
Λέω "Προχωρημένα πράγματα".
69
00:04:02,440 --> 00:04:05,119
Αμάν. Να το αεροπλάνο.
70
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
Βλέπω αεροπλάνο.
71
00:04:06,239 --> 00:04:09,160
Είχε τα χάλια του,
αλλά ήταν αληθινό αεροπλάνο.
72
00:04:09,239 --> 00:04:11,160
Αναρωτιόμουν τι παίζει.
73
00:04:11,239 --> 00:04:15,200
Ταράχτηκα. Λες και η φάση
ήταν βγαλμένη από το Τζουράσικ Παρκ.
74
00:04:16,360 --> 00:04:17,959
Σκατά, μια τεράστια αράχνη.
75
00:04:21,320 --> 00:04:22,920
-Γεια!
-Γεια σου.
76
00:04:23,000 --> 00:04:24,840
-Πώς σε λένε;
-Οσέι. Εσένα;
77
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
-Είμαι η Τζόι.
-Τζόι; Εντάξει.
78
00:04:26,840 --> 00:04:28,880
{\an8}Αυτό που με κάνει τέλεια παίκτρια
79
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
{\an8}είναι το γεγονός
ότι μονίμως καταρρίπτω τα στερεότυπα.
80
00:04:32,479 --> 00:04:34,560
-Ναι, τι λες, Τζόι;
-Είμαι πιλότος.
81
00:04:34,640 --> 00:04:36,680
-Ωραία. Ναι. Άρα...
-Ίσως πρέπει να...
82
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
-Να πετάξουμε;
-Δεν γίνεται.
83
00:04:38,720 --> 00:04:39,800
Δεν ξέρω...
84
00:04:40,320 --> 00:04:44,680
Οι μαύρες πιλότοι στις ΗΠΑ είναι
κάτω από το 1% όλων. Είμαι μία απ' αυτές.
85
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
Έχω την ορμή, το τσαγανό,
την αποφασιστικότητα.
86
00:04:48,400 --> 00:04:52,080
Θα ξαποστείλω τους άλλους έτσι. Έναν έναν.
87
00:04:52,800 --> 00:04:56,360
Σε ακολουθώ. Είσαι πιλότος.
Μήπως υπάρχει κι άλλο αεροπλάνο;
88
00:04:56,440 --> 00:04:58,479
-Όχι, αυτό θα 'ναι.
-Γεια σας.
89
00:04:58,560 --> 00:04:59,960
-Γεια.
-Τι λέει;
90
00:05:01,039 --> 00:05:02,200
-Πώς σε λένε;
-Έιβορι.
91
00:05:02,280 --> 00:05:03,440
-Εσένα;
92
00:05:03,520 --> 00:05:04,760
-Οσέι.
-Είμαι η Τζόι.
93
00:05:04,840 --> 00:05:06,479
-Χάρηκα.
-Κι εγώ.
94
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
{\an8}Όλοι με υποτιμούν
λόγω της επιλογής καριέρας μου.
95
00:05:09,840 --> 00:05:13,520
{\an8}Είμαι επαγγελματίας gamer.
Ανυπομονώ για ένα αληθινό παιχνίδι.
96
00:05:14,479 --> 00:05:15,479
Είναι κλειδωμένο.
97
00:05:15,560 --> 00:05:19,720
Πρέπει να βρούμε το κλειδί για την πόρτα.
Πρέπει να μπούμε μέσα.
98
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
Κάτι θα υπάρχει εδώ
για να βρούμε την άκρη.
99
00:05:22,840 --> 00:05:26,680
Οι πολλές ερωτήσεις
και η προσοχή σε κάθε λεπτομέρεια
100
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
θα είναι προς όφελός μου
όταν αναζητώ τον χαφιέ.
101
00:05:30,599 --> 00:05:33,320
Επτά, εννιά, πέντε, W Sexton.
102
00:05:33,400 --> 00:05:37,200
-Σου λέει κάτι, λόγω επαγγέλματος;
-Όχι, δεν σημαίνει τίποτα.
103
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
Γεια, έλα κι εσύ στο πάρτι.
104
00:05:43,359 --> 00:05:46,039
Παιδιά, τι γίνεται;
Πώς είστε; Είμαι ο Πρανάβ.
105
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
-Χάρηκα. Έιβορι.
-Τζόι.
106
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
-Χάρηκα.
-Κι εγώ.
107
00:05:49,160 --> 00:05:51,520
Πρέπει να βρούμε ένα αεροπλάνο. Να το.
108
00:05:51,599 --> 00:05:52,599
Ναι, να το.
109
00:05:53,520 --> 00:05:55,359
{\an8}Θα θεωρήσουν ότι είμαι ο χαφιές
110
00:05:55,440 --> 00:05:59,359
γιατί, ακαδημαϊκά, είμαι πολύ έξυπνος,
δεν με ψυχολογείς εύκολα.
111
00:05:59,440 --> 00:06:02,880
Σίγουρα μπορώ να πείσω τους άλλους
ότι τους εξαπατώ.
112
00:06:03,400 --> 00:06:05,200
Ξέρετε να ανοίγετε κλειδαριές;
113
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
Μάλλον αυτό είναι. Ξέρεις εσύ;
114
00:06:07,320 --> 00:06:08,919
Όχι, δεν θα το έλεγα.
115
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
Πολλά νέα πρόσωπα.
116
00:06:11,000 --> 00:06:12,680
Να το αεροπλάνο.
117
00:06:12,760 --> 00:06:16,720
Στην τελική,
ένας από αυτούς θα μου τη φέρει.
118
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
-Είμαι η Κέισι.
-Γεια!
119
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Χάρηκα, Σαμάρα.
120
00:06:19,599 --> 00:06:24,080
Αλλά δεν με νοιάζει. Χαίρομαι
που συμμετέχω σ' αυτήν την περιπέτεια.
121
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
-Είναι ένα πραγματικό αεροπλάνο.
-Ναι.
122
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
Νόμιζα ότι ψάχνουμε αεροπλάνο παιχνίδι.
123
00:06:30,919 --> 00:06:33,160
-Καλώς ήρθες στο πάρτι.
-Ναι. Τι λέει;
124
00:06:33,240 --> 00:06:36,359
{\an8}Λυπάμαι τον χαφιέ
γιατί θα έχει να κάνει μαζί μου.
125
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
{\an8}Δεν χάνω ποτέ.
126
00:06:38,560 --> 00:06:40,160
-Μετά από εσένα.
-Ευχαριστώ.
127
00:06:40,240 --> 00:06:42,560
Θα κυριαρχήσω στο παιχνίδι.
128
00:06:42,640 --> 00:06:45,520
{\an8}Κυρίως για να βγάλω
όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται.
129
00:06:45,599 --> 00:06:47,799
{\an8}Να μπερδέψω όσο πιο πολλούς γίνεται.
130
00:06:47,880 --> 00:06:49,039
Πώς πάει, αδερφέ;
131
00:06:49,120 --> 00:06:51,240
-Γουίλ. Χάρηκα.
-Είμαι η Κέισι.
132
00:06:51,320 --> 00:06:54,640
Θέλω μερικοί να πιστέψουν
ότι όντως είμαι ο χαφιές.
133
00:06:55,440 --> 00:06:57,200
Μια μεγάλη αράχνη. Πρόσεχε.
134
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Θεέ μου.
135
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
Εκεί. Δεν ξέρω αν είναι ζωντανή,
αλλά ας έχουμε τον νου μας.
136
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
Είναι ζωντανή.
137
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Έχει ένα τρίγωνο.
138
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
{\an8}Σε αυτό το παιχνίδι,
θα γίνω ο γκουρού της ομάδας.
139
00:07:08,160 --> 00:07:10,479
Θα τους προσελκύω, θα με εμπιστεύονται.
140
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
Εντάξει. Ας κάνουμε λίγη γιόγκα.
141
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
Πού βρήκε τρίγωνο στη μέση της ζούγκλας;
142
00:07:15,960 --> 00:07:19,120
Αυτός θα 'ναι ο χαφιές
γιατί έχει επιπλέον πράγματα.
143
00:07:22,159 --> 00:07:23,960
Πρέπει να 'ναι μέσα το κλειδί;
144
00:07:24,840 --> 00:07:27,680
Συγγνώμη που το λέω,
αλλά κοιτάξατε από πάνω;
145
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Νομίζω ότι ίσως είναι σε κάποιο κλαδί.
Ή στους θάμνους. Ή σε κάποιο δέντρο.
146
00:07:34,520 --> 00:07:35,479
Σκαρφαλώνεις;
147
00:07:37,479 --> 00:07:40,680
Αφού μαζευτήκαμε,
θα ρωτούσα αν κάποιος είναι ο χαφιές.
148
00:07:44,359 --> 00:07:46,359
Γεια σας, παίκτες!
149
00:07:46,440 --> 00:07:47,479
Γεια!
150
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
-Θεέ μου.
-Γεια!
151
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
-Ναι!
-Καλώς ήρθατε στην Αυστραλία!
152
00:07:51,479 --> 00:07:53,760
-Ευχαριστούμε.
-Γεια!
153
00:07:54,280 --> 00:07:55,760
Είμαι η Άλεξ Γουάγκνερ.
154
00:07:55,840 --> 00:08:00,280
Θα είμαι μαζί σας
σ' αυτό το καταπληκτικό ταξίδι.
155
00:08:00,359 --> 00:08:02,919
Ξεκινάμε εδώ και τώρα,
156
00:08:03,520 --> 00:08:07,000
στο παλιότερο τροπικό δάσος του κόσμου,
το Ντέιντρι.
157
00:08:10,760 --> 00:08:14,280
Η πρώτη σας αποστολή ξεκινά αμέσως.
158
00:08:15,120 --> 00:08:20,039
Θα πρέπει να ανακτήσετε
τρία φορτία από τη ζούγκλα.
159
00:08:21,000 --> 00:08:24,880
Κάθε φορτίο θα προσθέτει
από 5.000 δολάρια στο χρηματικό έπαθλο.
160
00:08:26,359 --> 00:08:30,239
Το ένα θα είναι ψηλά,
κρεμασμένο στα δέντρα.
161
00:08:30,320 --> 00:08:33,959
Το άλλο θα είναι χαμηλά, θαμμένο στη γη.
162
00:08:34,039 --> 00:08:37,120
Και το τρίτο θα είναι βυθισμένο σε νερό.
163
00:08:37,199 --> 00:08:38,039
Τι;
164
00:08:38,799 --> 00:08:41,760
Πρώτα θα πρέπει να εντοπίσετε το φορτίο,
165
00:08:41,840 --> 00:08:44,079
να βρείτε πώς να το ανακτήσετε
166
00:08:44,159 --> 00:08:48,400
και μετά να το φέρετε εδώ
όπου θα το φυλάξετε ως το πρωί.
167
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
Χωριστείτε σε τρεις ομάδες.
168
00:08:51,520 --> 00:08:54,160
Όλα όσα θα χρειαστείτε
είναι στο αεροπλάνο.
169
00:08:54,920 --> 00:08:57,920
Υπάρχουν και κανονικοί έντυποι χάρτες.
170
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
Παρακαλώ.
171
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
Δεν το έχω με τους χάρτες.
172
00:09:02,320 --> 00:09:04,680
Δεν τους χρησιμοποιώ ποτέ. Έχω iPhone.
173
00:09:05,600 --> 00:09:10,240
Ως πιλότος, είμαι καλή στην πλοήγηση.
Θα βασιστούν πάνω μου στο παιχνίδι.
174
00:09:11,280 --> 00:09:13,360
Ακούστε το πιο σημαντικό.
175
00:09:14,280 --> 00:09:19,440
Ένα από αυτά τα ωραία άτομα θα προσπαθεί
να σαμποτάρει τις προσπάθειές σας.
176
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
Αυτό το άτομο είναι ο χαφιές.
177
00:09:25,560 --> 00:09:28,000
Μόλις η Άλεξ είπε ότι ο χαφιές είναι εδώ,
178
00:09:28,079 --> 00:09:31,720
κοίταξα τριγύρω
και σκέφτηκα "Ένας από εσάς, ψεύτες".
179
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
{\an8}Πλέον δεν έχει να κάνει
μόνο με την αποστολή.
180
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
{\an8}Πρέπει να είμαστε
σε επιφυλακή ή σε εγρήγορση
181
00:09:40,120 --> 00:09:43,360
{\an8}για κάθε δραστηριότητα
που ίσως σχετίζεται με τον χαφιέ.
182
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
Εντάξει;
183
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
Όλοι καλά;
184
00:09:47,120 --> 00:09:50,000
Μήπως κατά τύχη
έχεις το κλειδί για το αεροπλάνο;
185
00:09:52,160 --> 00:09:54,400
Ευτυχώς που ρώτησες. Ορίστε.
186
00:09:54,480 --> 00:09:57,560
Άντε, ρε Τζέικομπ! Μπράβο, ρε μεγάλε!
187
00:09:58,600 --> 00:10:01,320
Καλή τύχη στη δοκιμασία. Έχετε μία ώρα.
188
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
Ο χρόνος σας ξεκινά τώρα.
189
00:10:08,440 --> 00:10:11,800
-Πώς θα χωριστούμε;
-Θα ψάξω ψηλά. Δεν φοβάμαι τα ύψη.
190
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
Κι εγώ σκαρφαλώνω.
191
00:10:13,560 --> 00:10:15,240
-Ομάδα Ψηλά!
-Πάμε εδώ.
192
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
{\an8}Στην ομάδα μου έχω τον Ντομ,
την Κάζι και την Έιβορι.
193
00:10:19,360 --> 00:10:22,600
{\an8}Η ομάδα Ψηλά ελκύει
όσους είναι άριστοι σωματικά.
194
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Θα ψάξω χαμηλά γιατί δεν κολυμπώ.
195
00:10:24,880 --> 00:10:28,880
{\an8}Η ομάδα Χαμηλά ελκύει
όσους θέλουν να κρυφτούν.
196
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Όπως οι χαφιέδες.
197
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
Μάλλον εμείς πάμε στο νερό,
αφού κανείς άλλος δεν το θέλει.
198
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
Μπορώ να κολυμπήσω.
199
00:10:36,760 --> 00:10:41,600
{\an8}Και η ομάδα Νερό ελκύει όσους θέλουν
να δείξουν ότι παίζουν ομαδικά
200
00:10:41,680 --> 00:10:45,079
{\an8}γιατί αναλαμβάνουν
τη λιγότερο επιθυμητή δοκιμασία.
201
00:10:45,839 --> 00:10:47,720
Συμφωνούν όλοι μ' αυτά;
202
00:10:47,800 --> 00:10:50,320
-Ομάδα Ψηλά, Ομάδα Χαμηλά, Ομάδα Η2Ο.
-Ναι.
203
00:10:50,400 --> 00:10:51,280
Εντάξει.
204
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
Καταλαβαίνετε ήδη. Μ' αρέσει αυτό!
205
00:10:54,839 --> 00:10:57,040
{\an8}Στην Αυστραλία, τι στόχο έχουμε;
206
00:10:57,120 --> 00:10:59,600
{\an8}Να πετύχουμε, τον χαφιέ να ξετρυπώσουμε
207
00:10:59,680 --> 00:11:01,760
{\an8}Ποιος είναι ο χαφιές; Ιδέα δεν έχω
208
00:11:01,839 --> 00:11:04,120
Αν δεν μάθω, στο σπίτι μου θα τρέχω
209
00:11:05,600 --> 00:11:06,560
Ας το ανοίξουμε.
210
00:11:08,199 --> 00:11:09,240
Η πρώτη τσάντα.
211
00:11:09,320 --> 00:11:13,920
Πριν βρούμε το φορτίο, πρέπει
να βγάλουμε τους χάρτες και τις τσάντες.
212
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
Βρήκαμε έναν χάρτη. Χάρτες!
213
00:11:16,480 --> 00:11:20,719
{\an8}Χωρίς αυτά τα δύο, θα είναι αδύνατον
να κάνουμε τις δοκιμασίες.
214
00:11:20,800 --> 00:11:24,199
{\an8}Να έχετε τον νου σας στον χρόνο.
Μην το ξεχνάτε αυτό.
215
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
{\an8}Καλή τύχη.
216
00:11:25,199 --> 00:11:28,560
{\an8}-Πάμε πίσω από το αεροπλάνο.
-Πίσω, ναι. Πάμε.
217
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
{\an8}Ωραία. Βρείτε τα λεφτά!
218
00:11:30,640 --> 00:11:34,839
Ας πάρει το άτομο μπροστά τον χάρτη.
Αναλαμβάνεις μεγάλη ευθύνη.
219
00:11:34,920 --> 00:11:38,400
{\an8}Είναι απλό. Ακολουθούμε το ύψωμα
μέχρι να βρούμε νερό.
220
00:11:38,480 --> 00:11:40,719
{\an8}Ο Πρανάβ πήρε αμέσως τον χάρτη.
221
00:11:40,800 --> 00:11:44,160
Εγώ σκεφτόμουν μόνο
πόσο τεράστια είναι η ζούγκλα.
222
00:11:44,240 --> 00:11:46,959
Το αεροπλάνο είναι εκεί.
Άρα πάμε αριστερά.
223
00:11:47,040 --> 00:11:50,079
{\an8}-Θα περπατήσουμε λίγα μέτρα και...
-Πέντε με έξι.
224
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
{\an8}-Πάμε.
-Πάμε.
225
00:11:51,240 --> 00:11:55,199
{\an8}Θα περιμένουν να ξέρω από πλοήγηση
και να τους οδηγήσω.
226
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
Να τρέξουμε;
227
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
Παίρνω τον χάρτη, ο Οσέι την τσάντα.
Τα κορίτσια ακολουθούν.
228
00:12:01,600 --> 00:12:02,959
Σε ακολουθούμε, Τζόι.
229
00:12:03,040 --> 00:12:05,600
Είναι τέλειο για εμένα. Γι' αυτά ζω.
230
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
Δεν θα χαθούμε.
231
00:12:07,240 --> 00:12:10,000
ΦΟΡΤΙΟ ΣΤΟ ΝΕΡΟ
ΦΟΡΤΙΟ ΨΗΛΑ - ΦΟΡΤΙΟ ΧΑΜΗΛΑ
232
00:12:10,079 --> 00:12:12,280
{\an8}Νομίζω ότι εδώ είναι η αμμουδιά.
233
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
{\an8}Λέει να στρίψουμε αριστερά στην αμμουδιά.
234
00:12:15,000 --> 00:12:19,440
Λέω να ανεβούμε στην προεξοχή
που είδαμε και μετά να στρίψουμε αριστερά.
235
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
-Συμφωνείτε ή να πάμε από δω;
-Συμφωνώ.
236
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
-Εντάξει.
-Πάμε γρήγορα.
237
00:12:24,839 --> 00:12:26,000
Βλέπω άμμο.
238
00:12:26,079 --> 00:12:28,920
-Λογικά θα βρούμε νερό σύντομα.
-Λογικά, ναι.
239
00:12:29,000 --> 00:12:31,560
Προχωρώ όσο πιο γρήγορα πάει
χωρίς να τρέχω.
240
00:12:31,640 --> 00:12:35,480
Θα είμαι δυνατός παίκτης
γιατί ως συντονιστής ομάδας συζήτησης,
241
00:12:35,560 --> 00:12:37,959
ξέρω πώς να κάνω τις σωστές ερωτήσεις.
242
00:12:38,040 --> 00:12:41,839
Μόλις εντοπίσω τον χαφιέ,
το ένστικτό μου θα μου το πει αμέσως.
243
00:12:41,920 --> 00:12:44,440
Δεν νομίζω ότι φτάσαμε. Κάπου εδώ είμαστε.
244
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
Ακολουθούμε το ύψωμα ως το νερό.
245
00:12:46,599 --> 00:12:47,440
Εντάξει, ναι.
246
00:12:47,520 --> 00:12:50,599
Πρέπει να το γιορτάσουμε
που δεν χαθήκαμε στον δρόμο.
247
00:12:51,520 --> 00:12:52,640
{\an8}Άρα πρέπει να πάμε...
248
00:12:53,680 --> 00:12:55,440
{\an8}-Ναι, από δω.
- ...από κει.
249
00:12:55,520 --> 00:12:57,480
{\an8}Ναι. Ας βιαστούμε.
250
00:13:00,520 --> 00:13:04,520
{\an8}Βρείτε ένα δέντρο με κόκκινα άνθη.
Είναι το πρώτο μας ορόσημο.
251
00:13:04,599 --> 00:13:06,160
{\an8}Ελπίζω να μην το περάσαμε.
252
00:13:06,240 --> 00:13:09,199
{\an8}Η Τζόι, ως πιλότος, προσανατολίζεται καλά.
253
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
{\an8}Οπότε πήρε τον χάρτη
και μας οδήγησε προς το φορτίο.
254
00:13:13,120 --> 00:13:17,920
Πηγαίναμε σε λάθος κατεύθυνση.
Οπότε αν πάμε από δω...
255
00:13:18,000 --> 00:13:19,560
-Πάμε, παιδιά.
-Ναι. Ελάτε.
256
00:13:19,640 --> 00:13:22,680
Όσο η Τζόι μάς οδηγούσε
στη Γη της Επαγγελίας, σκεφτόμουν
257
00:13:22,760 --> 00:13:27,480
"Πας να με κοροϊδέψεις γιατί χαθήκαμε.
Είσαι πιλότος που δεν ξέρει να πιλοτάρει".
258
00:13:27,560 --> 00:13:29,040
Λέτε να πάμε δεξιά;
259
00:13:29,120 --> 00:13:30,719
Εκτός κι αν είσαι ο χαφιές.
260
00:13:30,800 --> 00:13:31,680
-Τζόι;
-Τι;
261
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
-Δεξιά.
-Συγγνώμη!
262
00:13:32,839 --> 00:13:33,920
Όχι, δεν πειράζει.
263
00:13:35,719 --> 00:13:38,599
{\an8}-Λοιπόν, ήρθαμε...
-Όχι, εδώ λέει να πάμε δεξιά.
264
00:13:38,680 --> 00:13:40,640
{\an8}Σκέψου το, πίσω από το αεροπλάνο.
265
00:13:40,719 --> 00:13:42,800
Πρώτα όμως πρέπει να πάμε αριστερά.
266
00:13:43,400 --> 00:13:45,079
Μπορεί να είναι στο ρέμα.
267
00:13:45,640 --> 00:13:49,040
-Από κει πρέπει να πάμε.
-Δεν τα πάω καλά με τις οδηγίες.
268
00:13:49,120 --> 00:13:51,839
Εγώ κουβαλώ και μελετώ τον χάρτη;
Κακό αυτό.
269
00:13:51,920 --> 00:13:53,199
-Γουίλ.
-Να αλλάξουμε;
270
00:13:53,280 --> 00:13:55,400
-Είσαι ο Βίκινγκ.
-Όχι, είμαι καλά.
271
00:13:56,760 --> 00:14:00,680
Ντομ, αφού έχεις τον χάρτη, έλα μπροστά.
Για να δω.
272
00:14:00,760 --> 00:14:02,959
{\an8}Προφανώς στρίψαμε λάθος.
273
00:14:03,040 --> 00:14:04,599
Θα είναι εδώ δεξιά.
274
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
Οπότε πήρα τον χάρτη.
Μετά από πέντε λεπτά είχαμε φτάσει.
275
00:14:08,079 --> 00:14:10,560
{\an8}-Θεέ μου.
-Αυτό είναι;
276
00:14:10,640 --> 00:14:11,599
{\an8}-Ναι!
-Ναι.
277
00:14:11,680 --> 00:14:13,199
{\an8}Είναι σε δίχτυ.
278
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
Βρήκαμε το φορτίο, μωρό μου! Πολλά λεφτά.
279
00:14:16,440 --> 00:14:18,000
-Πολλά λεφτά.
-Θεέ μου.
280
00:14:18,079 --> 00:14:22,000
Φτάσαμε σε ένα ξέφωτο
και είδαμε το φορτίο.
281
00:14:22,079 --> 00:14:26,479
Γύρω μας υπήρχαν σχοινιά και σύρματα,
ένα σύστημα με τροχαλίες.
282
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
Έτσι θα το πάρουμε.
Πρέπει να περάσουμε από τις γραμμές.
283
00:14:30,199 --> 00:14:33,120
Μοιάζει
λες και μόλις έπεσε από το αεροπλάνο.
284
00:14:33,199 --> 00:14:35,560
Λοιπόν, πώς θα πάρουμε το κιβώτιο;
285
00:14:36,079 --> 00:14:39,199
-Ωραία. Ας ανοίξουμε την τσάντα.
-Έχει τέσσερα κράνη.
286
00:14:39,280 --> 00:14:40,479
Εντάξει.
287
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
-Ιμάντες.
-Είναι ιμάντες.
288
00:14:42,120 --> 00:14:45,560
Ανοίξαμε την τσάντα.
Προφανώς ήταν σύστημα σχοινιών.
289
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
Μέσα είχε ένα μεγάλο, κόκκινο στοιχείο.
290
00:14:48,319 --> 00:14:51,400
"Μέσα υπάρχει στοιχείο
που θα βοηθήσει στην αποστολή.
291
00:14:51,479 --> 00:14:56,280
Μπορείτε να το ανοίξετε όποτε θέλετε,
αλλά θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια".
292
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
Δεν θα το ανοίγαμε.
293
00:14:58,439 --> 00:15:00,319
Δεν ήρθα για να χάνω λεφτά.
294
00:15:01,680 --> 00:15:03,479
-Ας μην το ανοίξουμε.
-Όχι.
295
00:15:03,560 --> 00:15:07,240
Θα μπορούσαμε να σκαρφαλώσουμε,
αφού έχουμε αυτά τα σχοινιά.
296
00:15:08,920 --> 00:15:10,959
{\an8}Εντάξει, τα καταφέραμε. Φτάσαμε.
297
00:15:11,040 --> 00:15:14,680
{\an8}Νομίζω ότι πρέπει να ψάξουμε στο νερό.
298
00:15:15,280 --> 00:15:17,000
Είδαμε τα ορμητικά νερά.
299
00:15:17,079 --> 00:15:18,079
Είναι τρελό!
300
00:15:18,160 --> 00:15:21,640
Μπορεί να πεθάνουμε στο ποτάμι,
και κανείς δεν νοιάζεται.
301
00:15:21,719 --> 00:15:22,839
Τα καταφέραμε!
302
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
Τα καταφέραμε. Πάμε.
303
00:15:24,599 --> 00:15:26,959
Μόλις φτάσαμε στο ποτάμι,
304
00:15:27,040 --> 00:15:30,000
ανοίξαμε την τσάντα μας
για να δούμε τι έχουμε.
305
00:15:30,079 --> 00:15:31,280
{\an8}Τι έχουμε εδώ;
306
00:15:32,199 --> 00:15:34,400
{\an8}"Υπάρχει ένα στοιχείο για βοήθεια".
307
00:15:34,479 --> 00:15:35,360
Παπούτσια.
308
00:15:35,439 --> 00:15:39,520
"Ανοίξτε το όποτε θέλετε,
αλλά θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια".
309
00:15:39,599 --> 00:15:42,079
Λοιπόν, θα χρησιμοποιήσουμε το στοιχείο;
310
00:15:42,160 --> 00:15:47,839
Πρέπει να αποφασίσουμε αν θα χάσουμε
2.500 δολάρια για να πάρουμε το έπαθλο.
311
00:15:47,920 --> 00:15:50,800
Κρίναμε ότι δεν ήταν ώρα
να δούμε το στοιχείο.
312
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
Θέλαμε να δούμε πώς θα τα πάμε
313
00:15:52,880 --> 00:15:55,959
{\an8}γιατί δεν θέλαμε
να θυσιάσουμε 2.500 δολάρια.
314
00:15:57,880 --> 00:15:58,959
Εντάξει.
315
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Να κάνετε μεγάλα βήματα. Μην πέσει κανείς.
316
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
Στον χάρτη μας,
η περιοχή αναζήτησης στο ποτάμι
317
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
ήταν περίπου 100 μέτρα.
318
00:16:07,599 --> 00:16:10,719
Η ομάδα Νερό
είχε πολύ μεγάλη περιοχή αναζήτησης.
319
00:16:11,319 --> 00:16:12,319
Φίδι ήταν αυτό;
320
00:16:12,400 --> 00:16:13,479
Γκρεγκ, όλα καλά;
321
00:16:13,560 --> 00:16:15,920
-Ήταν κλαδί.
-Έλα, Γκρεγκ. Συνεχίζουμε.
322
00:16:16,439 --> 00:16:18,520
Δεν θέλω να προχωρήσουμε βιαστικά.
323
00:16:18,599 --> 00:16:21,000
Προτιμώ να σιγουρευτώ απόλυτα
324
00:16:21,079 --> 00:16:24,400
ότι εξετάσαμε εξονυχιστικά την περιοχή.
325
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
Ανησυχώ. Ο χρόνος περνά γρήγορα.
326
00:16:27,120 --> 00:16:28,719
Ναι, πέρασαν 30 λεπτά.
327
00:16:28,800 --> 00:16:31,319
Ο Γκρεγκ είναι λίγο αφηρημένος.
328
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Αυτό με έβαλε σε υποψίες.
329
00:16:33,359 --> 00:16:35,719
Έχω πολλές αμφιβολίες για τον Γκρεγκ.
330
00:16:36,760 --> 00:16:38,680
Δεν θα γυρίσουμε με άδεια χέρια.
331
00:16:40,240 --> 00:16:42,400
{\an8}Μην τα παρατάτε. Θα τα καταφέρουμε.
332
00:16:42,479 --> 00:16:43,839
{\an8}Μένουν 30 λεπτά.
333
00:16:43,920 --> 00:16:45,479
{\an8}Ας κοιτάξουμε χαμηλά.
334
00:16:46,359 --> 00:16:48,199
{\an8}Ένα έντομο μπήκε στη μύτη μου.
335
00:16:48,280 --> 00:16:51,599
{\an8}-Μάλλον πλησιάζουμε.
-Πού πιστεύεις ότι είμαστε;
336
00:16:52,959 --> 00:16:55,800
Κάπου εδώ πρέπει να είναι. Θέλω να πω...
337
00:16:55,880 --> 00:16:57,439
Κάναμε κύκλους.
338
00:16:57,520 --> 00:16:59,359
{\an8}Αυτό είναι το ποτάμι, σωστά;
339
00:16:59,439 --> 00:17:02,400
{\an8}Άρα κατεβήκαμε πολύ. Αν είμαστε κάπου...
340
00:17:02,479 --> 00:17:06,879
{\an8}Έχω γεμίσει υποψίες γιατί υποτίθεται
ότι είναι πιλότος. Γιατί χαθήκαμε;
341
00:17:06,960 --> 00:17:09,040
-Βλέπεις τίποτα εκεί πάνω;
-Όχι.
342
00:17:09,720 --> 00:17:13,520
Είμαστε στη ζούγκλα. Η Τζόι
είναι τάχα η Ντόρα η Εξερευνήτρια.
343
00:17:13,599 --> 00:17:14,800
Δεν εξερευνούμε.
344
00:17:14,880 --> 00:17:17,560
Δεν ξέρω πόσο μακριά
πρέπει να πάμε ανατολικά.
345
00:17:17,640 --> 00:17:20,000
Είτε λέει ψέματα είτε είναι ο χαφιές.
346
00:17:20,599 --> 00:17:24,440
Θέλω να βεβαιωθώ πως όταν πάμε πίσω,
δεν θα πάμε πίσω από δω.
347
00:17:24,520 --> 00:17:29,000
-Μα το φορτίο... Εδώ είναι το φορτίο.
-Ναι, αλλά το αεροπλάνο είναι εδώ.
348
00:17:30,240 --> 00:17:32,360
{\an8}-Πόσες φορές το έχεις κάνει;
-Πολλές.
349
00:17:32,440 --> 00:17:36,000
{\an8}Αλλά συνήθως κάνω ελεύθερη αναρρίχηση,
χωρίς σχοινιά.
350
00:17:36,680 --> 00:17:38,960
-Ευτυχώς που είσαι στην ομάδα.
-Σκάσε.
351
00:17:39,040 --> 00:17:42,000
{\an8}Μπήκα στην ομάδα Ψηλά
γιατί κάνω αναρρίχηση.
352
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
{\an8}Ξέρω από σχοινιά.
353
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
{\an8}Δεν φοβάμαι καθόλου τα ύψη.
354
00:17:45,399 --> 00:17:49,159
{\an8}Όταν κάποιος σκαρφαλώνει,
ελευθερώνεις τη συσκευή ασφάλισης
355
00:17:49,240 --> 00:17:51,200
{\an8}και την κλειδώνεις αν σταματήσει.
356
00:17:51,280 --> 00:17:54,240
Η Έιβορι επέδειξε φοβερές γνώσεις.
357
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
Όταν το τραβώ έτσι, αυτό ανεβαίνει.
358
00:17:56,760 --> 00:18:00,200
Μόλις κατανοήσαμε το σύστημα τροχαλιών
και τι θα κάνουμε,
359
00:18:00,280 --> 00:18:04,000
καταλάβαμε ότι κάποιος πρέπει
να ανεβεί και να φέρει το κιβώτιο.
360
00:18:04,080 --> 00:18:05,880
Καλή διασκέδαση. Σηκώστε με!
361
00:18:05,960 --> 00:18:07,640
Ανεβαίνει πρώτη. Πάμε.
362
00:18:07,720 --> 00:18:11,280
Έχω καλή ομάδα. Έχω καλό προαίσθημα,
θα γυρίσω με τα λεφτά.
363
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Ωραία.
364
00:18:12,280 --> 00:18:13,960
Τέλεια. Ωραία.
365
00:18:15,240 --> 00:18:19,600
Μισό. Πριν πάμε πολύ ψηλά,
δεν έχω πλησιάσει στην τσάντα.
366
00:18:20,280 --> 00:18:22,240
-Να σε τραβήξω;
-Θα με τραβήξεις;
367
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
-Ας δοκιμάσουμε.
-Τράβηξέ με.
368
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Ναι, δοκίμασε έτσι.
369
00:18:31,919 --> 00:18:33,760
Σχεδόν έφτασες, έτσι;
370
00:18:35,200 --> 00:18:36,240
-Παραλίγο.
-Καλά.
371
00:18:36,320 --> 00:18:39,480
-Πάρε όση φόρα χρειάζεσαι.
-Αυτό κάνω.
372
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Γύρνα πίσω, ναι;
373
00:18:46,520 --> 00:18:48,120
-Το έπιασε.
-Ναι!
374
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
Μοιάζεις με την Τζέιν στη ζούγκλα.
375
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
-Τι κοιτάς εκεί πάνω;
-Είναι μπερδεμένα.
376
00:18:55,560 --> 00:18:57,960
Είναι όλο μέσα στους κόμπους.
377
00:18:58,040 --> 00:19:00,880
Φτάνεις στο φορτίο μέσα από το δίχτυ;
378
00:19:00,960 --> 00:19:03,080
Είναι δεμένο σε σχοινί.
379
00:19:03,159 --> 00:19:05,480
Πρέπει να το λύσω;
380
00:19:06,520 --> 00:19:10,919
Αρχίζω να έχω υποψίες γιατί η Έιβορι
είναι εκεί και απλώς πιάνει το δίχτυ,
381
00:19:11,000 --> 00:19:13,679
το κουνά πέρα δώθε κι όλα αυτά.
382
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
{\an8}Σκέφτομαι ότι δεν έχουμε χρόνο για τέτοια.
383
00:19:16,520 --> 00:19:19,600
{\an8}-Πώς πάμε από χρόνο;
-Είκοσι έξι. Πάμε.
384
00:19:20,360 --> 00:19:22,720
{\an8}Νομίζω ότι η Έιβορι ίσως είναι ο χαφιές.
385
00:19:25,000 --> 00:19:27,399
Μάλλον δεν ήταν η καλύτερη στιγμή μου.
386
00:19:29,480 --> 00:19:32,640
Ίσως να κοιτάξουμε μέσα.
Λέει πώς να το ξεκλειδώσουμε.
387
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
Να ανοίξουμε το στοιχείο;
388
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
{\an8}Οπωσδήποτε πρέπει να το ανοίξουμε.
389
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
{\an8}Ξοδέψαμε τον μισό χρόνο μας,
άρα τα μισά λεφτά.
390
00:19:40,640 --> 00:19:43,360
Ας φτάσουμε
στο τέλος της περιοχής αναζήτησης.
391
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Μήπως είναι κάτι προφανές.
392
00:19:45,159 --> 00:19:47,600
Θα γίνουμε ρεζίλι αν γυρίσουμε έτσι.
393
00:19:47,679 --> 00:19:49,880
Σίγουρα ήμουν λίγο καχύποπτος.
394
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Ο χαφιές θα ήθελε να ανοίξουμε τον φάκελο
395
00:19:53,040 --> 00:19:58,760
γιατί 5.000 δολάρια μείον 2.500
παραμένει επιτυχία στα μάτια του χαφιέ.
396
00:19:58,840 --> 00:20:00,679
Άνοιξέ το. Λέω να το ανοίξουμε.
397
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
Ναι, μάλλον είναι ώρα.
398
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
-Νομίζω ότι...
-Όχι, ας το κάνουμε.
399
00:20:05,800 --> 00:20:07,840
Αδιαφορώ που τα μισά λεφτά πάνε.
400
00:20:07,919 --> 00:20:11,159
Με τίποτα δεν μπορείς
να ελέγξεις όλη αυτήν την περιοχή.
401
00:20:11,919 --> 00:20:14,919
"Αν το ανοίξετε,
θα σας κοστίσει 2.500 δολάρια.
402
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
Το κιβώτιο έχει ένα κρυφό συρτάρι
με έναν λοστό.
403
00:20:18,280 --> 00:20:22,320
Σπάστε το κιβώτιο μ' αυτόν
για να ανακαλύψετε το μικρό φορτίο".
404
00:20:22,399 --> 00:20:24,159
Καλά, όμως δεν βλέπω κιβώτιο.
405
00:20:26,200 --> 00:20:29,800
Το στοιχείο δεν έλεγε τίποτα
για τη θέση του κιβωτίου.
406
00:20:29,880 --> 00:20:33,560
Απλώς έλεγε πώς να το ανοίξουμε
όταν το βρούμε. Τέλεια.
407
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
{\an8}Μπορεί να είναι οπουδήποτε.
Να κοιτάτε και την όχθη.
408
00:20:38,360 --> 00:20:40,600
{\an8}Εδώ θα ήταν τέλεια τοποθεσία γι' αυτό.
409
00:20:40,679 --> 00:20:43,399
-Μήπως είναι κάτω από κάποιον κορμό;
410
00:20:43,919 --> 00:20:45,080
-Αμάν!
-Το βρήκαμε;
411
00:20:45,159 --> 00:20:46,600
Βλέπω ένα κόκκινο κουτί.
412
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
-Έτσι μπράβο! Το βρήκα!
-Ναι!
413
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
-Θεέ μου!
-Το βρήκα!
414
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
-Ναι!
-Ναι!
415
00:20:52,679 --> 00:20:53,679
Με αμφισβητούσαν.
416
00:20:54,440 --> 00:20:55,880
Το χρειαζόμουν αυτό.
417
00:20:55,960 --> 00:20:58,679
Ήθελα να είμαι εγώ αυτός
που θα βρει το κουτί.
418
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
Δεν τελειώσαμε. Πρέπει να το βγάλουμε.
419
00:21:02,040 --> 00:21:04,000
-Εδώ.
-Ο λοστός είναι στο συρτάρι.
420
00:21:04,080 --> 00:21:05,679
-Το βρήκα.
-Ορίστε. Εντάξει.
421
00:21:06,320 --> 00:21:08,480
-Ναι.
-Ναι!
422
00:21:09,159 --> 00:21:11,120
Θα αργούσαμε να το ανοίξουμε.
423
00:21:11,640 --> 00:21:14,880
Παρόλο που δεν ήθελα
να ανοίξουμε το στοιχείο,
424
00:21:14,960 --> 00:21:19,600
χαίρομαι που η ομάδα μας
κατάφερε να κερδίσει 2.500 δολάρια.
425
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
-Ας το πάμε πίσω.
-Το κρατάς;
426
00:21:21,560 --> 00:21:24,520
Πρέπει να γυρίσουμε στο αεροπλάνο.
Έχουμε 20 λεπτά.
427
00:21:27,760 --> 00:21:29,240
{\an8}Είναι μέσα στους κόμπους.
428
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
{\an8}-Έτοιμη να ανεβείς;
-Ναι. Θα τη βοηθήσω.
429
00:21:32,440 --> 00:21:33,320
{\an8}Πες μου πότε.
430
00:21:34,080 --> 00:21:38,760
{\an8}Είχα επικεντρωθεί
στο να κατεβάσω το κιβώτιο στη γη.
431
00:21:38,840 --> 00:21:42,640
Η Κάζι ανέβηκε δίπλα μου με φοβερή άνεση.
432
00:21:42,720 --> 00:21:44,640
-Όλα καλά.
-Πείτε μας τι γίνεται.
433
00:21:44,720 --> 00:21:46,800
Είναι ένας τρελός κόμπος.
434
00:21:46,880 --> 00:21:49,360
Λύστε τους κόμπους. Είναι 5.000 δολάρια.
435
00:21:49,439 --> 00:21:53,200
{\an8}Υπήρχαν πάρα πολλοί κόμποι.
Έμοιαζε αδύνατο να τους λύσουμε.
436
00:21:55,159 --> 00:21:56,800
Προχωράμε καθόλου;
437
00:21:56,880 --> 00:21:59,840
Όλοι είναι τσιτωμένοι.
Αρχίζω να αγχώνομαι.
438
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
Η Κάζι δείχνει άνετη, το 'χει.
439
00:22:02,000 --> 00:22:03,159
Σήκωσέ το.
440
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Ίσως τώρα βγει.
441
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
-Πάμε.
-Άντε!
442
00:22:06,679 --> 00:22:08,520
Πάμε! Το βγάλατε;
443
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
-Το έπιασες;
-Πάμε!
444
00:22:12,720 --> 00:22:14,439
-Ναι!
-Ωραία.
445
00:22:14,520 --> 00:22:15,720
Πήραμε το φορτίο!
446
00:22:16,840 --> 00:22:20,280
Είναι λες και κερδίσαμε το πρωτάθλημα.
447
00:22:20,880 --> 00:22:22,240
-Σκίσατε.
-Πάμε.
448
00:22:22,320 --> 00:22:23,399
Σκίσατε. Πάμε!
449
00:22:23,919 --> 00:22:26,560
Συνειδητοποιήσαμε
ότι μας μένουν δέκα λεπτά.
450
00:22:26,640 --> 00:22:28,320
{\an8}Πάμε. Φύγαμε!
451
00:22:28,399 --> 00:22:32,520
{\an8}Πρέπει να πάμε το φορτίο στο αεροπλάνο,
αλλιώς τα λεφτά χάνονται.
452
00:22:33,120 --> 00:22:34,439
Πόση ώρα έχουμε;
453
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
Ακριβώς δέκα λεπτά.
454
00:22:36,080 --> 00:22:39,080
Κάπου εδώ θα 'ναι, κάτω χαμηλά.
455
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
{\an8}Είμαστε κοντά. Το ξέρω.
456
00:22:45,679 --> 00:22:48,520
{\an8}Απλώς πρέπει να βρούμε το σημείο,
αλλά είναι εδώ.
457
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
Είναι τα πρώτα λεφτά για το έπαθλο.
458
00:22:50,840 --> 00:22:53,520
Δυστυχώς είμαι καχύποπτος
προς όλη την ομάδα
459
00:22:53,600 --> 00:22:54,960
{\an8}γιατί πρώτον, χάνουμε.
460
00:22:55,040 --> 00:22:56,679
{\an8}Θες βοήθεια με την τσάντα;
461
00:22:56,760 --> 00:22:58,240
{\an8}-Όχι.
-Όλα καλά;
462
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
{\an8}Είναι εύκολο.
463
00:22:59,280 --> 00:23:03,520
{\an8}Ο Οσέι είναι ύποπτος γιατί είναι
από εκείνους που απλά στέκονται άπραγοι.
464
00:23:04,240 --> 00:23:09,760
Θα 'ναι κατά μήκος του ποταμού,
κάπου χαμηλά, ίσως και στο ποτάμι.
465
00:23:09,840 --> 00:23:11,560
Κάτι ύποπτο συμβαίνει.
466
00:23:11,640 --> 00:23:16,840
Ήδη κατάλαβα
ότι κάποιος κάτι κάνει υπογείως.
467
00:23:16,919 --> 00:23:18,919
Φοβάμαι ότι δεν θα τα καταφέρουμε.
468
00:23:19,000 --> 00:23:21,080
-Θα τα καταφέρουμε.
-Ας βιαστούμε.
469
00:23:21,600 --> 00:23:23,919
{\an8}Χαίρομαι τόσο που βλέπω το αεροπλάνο!
470
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
{\an8}Βλέπουμε ότι ήρθαμε πρώτοι.
471
00:23:27,320 --> 00:23:30,080
-Να κάνουμε ομαδική αγκαλιά;
-Ας αγκαλιαστούμε.
472
00:23:30,159 --> 00:23:33,159
Τώρα απλώς θα περιμένουμε
να έρθουν οι άλλες ομάδες.
473
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
{\an8}-Οδήγησε μας, Θορ.
-Πάμε!
474
00:23:36,399 --> 00:23:37,600
{\an8}Ερχόμαστε κι εμείς!
475
00:23:37,679 --> 00:23:39,200
{\an8}Φέρνουμε πέντε χιλιάρικα!
476
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
Τα καταφέρατε;
477
00:23:40,840 --> 00:23:42,399
Ναι!
478
00:23:42,480 --> 00:23:43,439
Ναι!
479
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Βγάλατε 5.000 δολάρια;
480
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
Όχι.
481
00:23:47,840 --> 00:23:50,240
Χρειάστηκε να ανοίξουμε το στοιχείο.
482
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
-Άρα βγάλατε 2.500;
-Ναι. Καλύτερα από το μηδέν.
483
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Καλύτερα.
484
00:23:54,280 --> 00:23:55,960
Φέραμε αυτό το κιβώτιο.
485
00:23:56,040 --> 00:23:59,040
Κοιτώ την ομάδα μου.
Όλοι συμβάλαμε σ' αυτό.
486
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Αγγίξτε το φορτίο. Αγγίξτε το.
487
00:24:01,159 --> 00:24:05,120
Εμπρός. Αγγίξτε το.
Δείξτε του λίγη αγάπη. Δουλέψαμε σκληρά.
488
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
Περνάω τέλεια. Αυτό ήρθα να κάνω.
489
00:24:08,040 --> 00:24:08,880
Πίσω πίσω.
490
00:24:08,960 --> 00:24:11,919
{\an8}Ήρθα να γίνω ο Ντομ Κρουζ. Αυτός είμαι.
491
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
{\an8}Θα ολοκληρώσω κάθε επικίνδυνη αποστολή.
492
00:24:14,439 --> 00:24:16,720
Λέτε να τα καταφέρει η άλλη ομάδα;
493
00:24:16,800 --> 00:24:17,640
Πέντε λεπτά.
494
00:24:18,360 --> 00:24:20,679
{\an8}Αρχίζω να χάνω την πίστη μου σ' αυτούς.
495
00:24:21,439 --> 00:24:23,640
{\an8}Δεν θα παραιτηθούμε.
496
00:24:23,720 --> 00:24:25,840
{\an8}Αυτήν τη στιγμή είμαστε υπό διάλυση.
497
00:24:26,480 --> 00:24:27,679
Έχουμε δύο λεπτά.
498
00:24:27,760 --> 00:24:28,880
-Δύο λεπτά;
-Ναι.
499
00:24:30,000 --> 00:24:32,439
{\an8}Και να το θέλαμε, δεν προλαβαίνουμε.
500
00:24:33,120 --> 00:24:36,080
{\an8}Μήπως είναι κάτω από κάτι; Χαμηλά;
501
00:24:36,159 --> 00:24:39,000
{\an8}Έλα, ρε φίλε. Είναι 5.000 δολάρια.
502
00:24:41,480 --> 00:24:44,439
{\an8}Μην τα παρατάμε! Μπορούμε να το βρούμε.
503
00:24:44,520 --> 00:24:47,399
{\an8}Ο χρόνος τελείωσε.
Ίσως πρέπει να γυρίσουμε.
504
00:24:47,919 --> 00:24:50,480
Πιστεύω ότι η Τζόι
σαμποτάρισε την αποστολή.
505
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Αυτή είχε τον χάρτη κι ανέλαβε την ευθύνη,
506
00:24:53,320 --> 00:24:55,399
αλλά ήμασταν τελείως χαμένοι.
507
00:24:55,480 --> 00:24:57,800
-Ναι, το αεροπλάνο είναι από κει.
-Πάμε.
508
00:24:57,880 --> 00:24:59,200
Βάλαμε τα δυνατά μας.
509
00:24:59,280 --> 00:25:03,840
Κάτι δεν κολλάει. Δεν ξέρω πολλά,
αλλά ξέρω ότι αυτό δεν βγάζει νόημα.
510
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
-Τους ακούω;
-Ο χρόνος τελείωσε.
511
00:25:08,480 --> 00:25:09,560
Τι...
512
00:25:09,640 --> 00:25:10,720
Δεν βρήκαν τίποτα.
513
00:25:12,360 --> 00:25:13,240
Τι έγινε;
514
00:25:13,320 --> 00:25:15,880
Τριγυρνούσαμε σε μια δασώδη περιοχή.
515
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Φτάσαμε σε αδιέξοδο. Δεν βρήκαμε τίποτα.
516
00:25:18,679 --> 00:25:22,439
Νόμιζα ότι το να δώσουμε τον χάρτη
στην πιλότο ήταν το καλύτερο,
517
00:25:22,520 --> 00:25:24,280
αλλά χαθήκαμε, ακόμα κι έτσι.
518
00:25:24,880 --> 00:25:27,360
Νευρίασα που δεν πήραμε τα 5.000 δολάρια.
519
00:25:27,439 --> 00:25:31,199
Θα περίμενες ότι μια πιλότος
θα ήξερε να διαβάζει έναν χάρτη.
520
00:25:31,280 --> 00:25:34,120
-Γιατί δεν ανοίξατε τον φάκελο;
-Δεν πήραμε φάκελο.
521
00:25:34,199 --> 00:25:36,080
-Δεν πήρατε φάκελο;
-Όχι.
522
00:25:36,159 --> 00:25:37,640
-Ούτε στοιχείο;
-Όχι.
523
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
-Δεν ήταν στην τσάντα;
-Επιτρεπόταν να ανοιχτεί;
524
00:25:40,120 --> 00:25:42,159
-Δεν την ανοίξατε καν;
-Όχι.
525
00:25:42,679 --> 00:25:46,120
Για ποιον λόγο να μην ανοίξετε την τσάντα;
526
00:25:46,199 --> 00:25:48,640
Δεν θα την ανοίξετε; Θέλω να δω τι...
527
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
Όχι.
528
00:25:50,320 --> 00:25:55,240
Η Άλεξ είπε ότι στην τσάντα
υπάρχουν χρήσιμα εργαλεία και στοιχεία.
529
00:25:55,320 --> 00:25:56,399
-Όχι.
-Γιατί όχι;
530
00:25:57,000 --> 00:25:58,280
Είναι δική μας.
531
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Δεν καταλαβαίνω
γιατί δεν ανοίγετε την τσάντα.
532
00:26:01,159 --> 00:26:03,199
Ναι. Η δοκιμασία τελείωσε,
533
00:26:03,280 --> 00:26:06,000
οπότε γιατί να μη δούμε
τι στοιχείο είχατε;
534
00:26:06,080 --> 00:26:07,280
Να μάθουμε κι εμείς.
535
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
Πίστευα στον Οσέι.
536
00:26:09,800 --> 00:26:14,720
Σκεφτόμουν ότι θα γίνουμε κολλητάρια.
Κι αυτός δεν άνοιξε καν την τσάντα τους.
537
00:26:14,800 --> 00:26:19,720
Μου ράγισε την καρδιά. Αυτό το κολλητιλίκι
δεν θα πραγματοποιηθεί ποτέ.
538
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
Οπότε τώρα ο Γουίλ
θα γίνει το φιλαράκι μου.
539
00:26:22,679 --> 00:26:24,480
Αυτά είναι. Έχω τον Θορ.
540
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Ναι, να το, εκεί μέσα.
541
00:26:27,000 --> 00:26:30,439
Λοιπόν, λέει "Το φορτίο είναι
στην πιο βαθιά καταβόθρα".
542
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
-Βρήκατε καταβόθρες;
-Μπα.
543
00:26:32,360 --> 00:26:34,600
-Καταβόθρες;
-Θα είχατε και εικόνα.
544
00:26:35,320 --> 00:26:39,000
Δεν υπήρχαν τρύπες στον χάρτη,
αλλά σκόπιμα δεν μιλάω
545
00:26:39,080 --> 00:26:42,199
γιατί δεν εμπιστεύομαι κανέναν.
Κανέναν απολύτως.
546
00:26:43,480 --> 00:26:47,560
Λοιπόν, έχουμε αυτά τα σύνεργα,
εξοπλισμό κατασκήνωσης.
547
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Ας στήσουμε κατασκήνωση.
548
00:26:49,199 --> 00:26:51,960
-Ναι, μπαμπά.
-Λοχαγέ Ντομ. Έχω πιάσει φωτιά.
549
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
-Ναι.
-Φοβερό.
550
00:26:53,320 --> 00:26:56,000
Μάλλον θα γίνουμε μια μεγάλη, ζεστή παρέα.
551
00:26:56,080 --> 00:27:01,280
Κατασκηνώνω με επικριτικούς σχολιαστές.
Έχω πάθει σοκ.
552
00:27:01,360 --> 00:27:03,960
Ναι, ας το απομακρύνουμε από τη φωτιά.
553
00:27:04,040 --> 00:27:06,679
Δεν μπορούν καν
να δέσουν τα παπούτσια τους.
554
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
Θα ήταν τέλειο σημείο για τη σκηνή,
αλλά εδώ είναι η φωτιά, άρα...
555
00:27:10,640 --> 00:27:12,439
Πρέπει να φυλάξουμε το φορτίο.
556
00:27:12,520 --> 00:27:15,880
Διαφορετικά θα έχουμε χαραμίσει
τόση ώρα στη ζούγκλα.
557
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
Στάσου! Είναι μια τεράστια αράχνη.
558
00:27:18,199 --> 00:27:19,880
-Μη...
-Είναι μεγάλη!
559
00:27:21,199 --> 00:27:22,399
Είναι τεράστια.
560
00:27:22,480 --> 00:27:25,399
Είμαστε στη ζούγκλα.
Θα βρίθει ο τόπος από τέτοια.
561
00:27:25,480 --> 00:27:27,120
-Δεν κοιμάμαι εδώ.
-Εντάξει.
562
00:27:27,199 --> 00:27:29,520
Με τίποτα.
563
00:27:33,439 --> 00:27:34,760
Ας παίξουμε κάτι.
564
00:27:34,840 --> 00:27:39,360
Όποιος έχει σειρά, είναι στην καυτή θέση.
Του κάνεις διάφορες ερωτήσεις.
565
00:27:39,960 --> 00:27:41,520
Ο μεγαλύτερος φόβος σου;
566
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
Οι κουκουβάγιες.
567
00:27:43,919 --> 00:27:45,600
-Οι κουκουβάγιες;
-Τι;
568
00:27:45,679 --> 00:27:47,720
Τα μάτια τους κάνουν έτσι...
569
00:27:47,800 --> 00:27:50,399
Κοιμούνται μπρούμυτα.
Τις έχετε δει να τρέχουν;
570
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
-Πού είδες κουκουβάγια να τρέχει;
-Τι;
571
00:27:52,800 --> 00:27:55,040
-Πού το είδες;
-Στους εφιάλτες μου.
572
00:27:56,960 --> 00:28:00,880
Πήραμε μόνο 7.500 από τις 15.000
που έπρεπε να πάρουμε.
573
00:28:00,960 --> 00:28:03,880
Έτσι, απλώς τους παρακολουθώ όλους
και παρατηρώ.
574
00:28:03,960 --> 00:28:06,840
Είμαι ο Τζέικομπ.
Είμαι πυροσβέστης/διασώστης.
575
00:28:06,919 --> 00:28:09,240
Είναι η δουλειά μου, οχτώ χρόνια τώρα.
576
00:28:09,320 --> 00:28:13,199
Σπουδάζοντας κλινική ψυχολογία,
μαθαίνω πώς δουλεύει ο εγκέφαλος.
577
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
Μόλις βρω τον χαφιέ, θα τα βρει σκούρα.
578
00:28:15,960 --> 00:28:19,600
Είμαι σύζυγος, μητέρα.
Αυτή είναι η υπερδύναμή μου.
579
00:28:19,679 --> 00:28:22,480
Όλοι νιώθουν μια τρομερή εγρήγορση.
580
00:28:22,560 --> 00:28:26,600
Έχω στο μάτι τους τρεις συμπαίκτες μου,
κι ας είχαμε μια επιτυχία.
581
00:28:26,679 --> 00:28:29,880
Το λες και παρανοϊκό, αλλά έτσι είμαι εγώ.
582
00:28:31,360 --> 00:28:33,320
Μάλλον θα σηκωθούμε νωρίς.
583
00:28:33,399 --> 00:28:35,720
Ωραίοι άνθρωποι, πάω για ύπνο.
584
00:28:35,800 --> 00:28:37,159
-Καληνύχτα.
-Χαίρετε.
585
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
-Καληνύχτα.
-Ναι.
586
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
Καληνύχτα, 7.500 δολάρια στο αεροπλάνο.
587
00:28:41,360 --> 00:28:42,640
Καληνύχτα.
588
00:28:42,720 --> 00:28:44,080
-Γουίλ;
-Ναι;
589
00:28:44,159 --> 00:28:45,040
Σε αγαπώ.
590
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
-Ντομ;
-Ναι;
591
00:28:46,199 --> 00:28:48,679
-Σε αγαπώ.
-Καλό ξημέρωμα στο δάσος.
592
00:29:04,399 --> 00:29:05,480
Καλημέρα, παιδιά.
593
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
Τι συμβαίνει, κούκλε; Να σε χαρώ.
594
00:29:08,399 --> 00:29:10,959
Όχι ακόμα. Ίσως μετά το λιπ γκλος μου.
595
00:29:11,720 --> 00:29:13,639
Κανείς δεν κοιμήθηκε καλά.
596
00:29:14,720 --> 00:29:15,600
{\an8}Κανείς.
597
00:29:17,240 --> 00:29:19,480
Αν θυμάστε, χθες η Άλεξ είπε
598
00:29:19,560 --> 00:29:23,439
"Σήμερα θα σας πάρουν, μαζί με το φορτίο".
599
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
Όλους μας.
600
00:29:25,280 --> 00:29:26,600
Πάω να φέρω το φορτίο.
601
00:29:34,240 --> 00:29:35,080
Παιδιά!
602
00:29:38,360 --> 00:29:40,199
-Τι;
-Έχουμε μόνο ένα φορτίο.
603
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
-Τι;
-Είναι το δικό μας.
604
00:29:41,879 --> 00:29:44,199
-Εκείνο από το νερό.
-Μάλιστα.
605
00:29:44,280 --> 00:29:46,879
Πιθανώς να το έκανε ο χαφιές.
606
00:29:47,480 --> 00:29:49,679
Όσο κοιμόμασταν χθες βράδυ,
607
00:29:50,480 --> 00:29:52,399
μπορούσε να αρπάξει το φορτίο.
608
00:29:52,480 --> 00:29:56,120
-Αυτός ή αυτή.
-Ήταν το μόνο που άξιζε πέντε χιλιάρικα.
609
00:29:56,199 --> 00:29:58,639
Ήταν η μερίδα του λέοντος όσων κερδίσαμε.
610
00:29:59,240 --> 00:30:02,760
Με τον έναν ή τον άλλον τρόπο,
πρέπει να βρούμε το φορτίο.
611
00:30:02,840 --> 00:30:04,879
Ξέρω με βεβαιότητα ποιος δεν ήταν.
612
00:30:04,959 --> 00:30:08,439
Ήμουν ξύπνιος... Δεν κοιμήθηκα...
Ίσως κανένα μισάωρο ενδιάμεσα.
613
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Ο Τζέικομπ δεν κουνήθηκε, ήταν δεξιά.
614
00:30:10,600 --> 00:30:14,760
Εσύ δεν κουνήθηκες, ήσουν αριστερά.
Ο Ντομ ήταν ακριβώς δίπλα του.
615
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Ούτε αυτός κοιμήθηκε.
616
00:30:16,639 --> 00:30:19,360
Όλοι κρέμονταν από τα χείλη του Γουίλ.
617
00:30:19,439 --> 00:30:22,600
Να χωριστούμε σε ομάδες να το βρούμε;
Χάνουμε χρόνο.
618
00:30:22,679 --> 00:30:24,280
Όλοι τον συμπαθούν.
619
00:30:25,159 --> 00:30:26,439
-Είσαι καλά;
-Ναι.
620
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
Σοβαρά, όλα καλά;
621
00:30:28,159 --> 00:30:30,320
Είναι συμπαθής. Σε αιχμαλωτίζει.
622
00:30:30,399 --> 00:30:34,159
{\an8}Στο μυαλό μου σκέφτομαι
"Ο Γουίλ είναι ο χαφιές".
623
00:30:34,760 --> 00:30:36,560
Μόνο εσένα εμπιστεύομαι.
624
00:30:36,639 --> 00:30:38,480
Ναι, ξέρω ότι δεν είσαι εσύ.
625
00:30:38,560 --> 00:30:42,320
Να το κάνουμε σε πέντε λεπτά.
Δεν ξέρουμε πόση ώρα έχουμε.
626
00:30:42,399 --> 00:30:45,480
-Έλα, πρωτευουσιάνε.
-Σοβαρά θα πάτε στη ζούγκλα;
627
00:30:45,560 --> 00:30:47,639
Σοβαρά μιλάς από το αεροπλάνο;
628
00:30:47,720 --> 00:30:49,879
Φυλάω τα πράγματα.
629
00:30:49,959 --> 00:30:52,040
Δεν φυλάς τίποτα. Απλώς μιλάς.
630
00:30:52,120 --> 00:30:55,399
{\an8}Σοκαρίστηκα. Δεν φέραμε καν τσάντα,
και τώρα χάσαμε μία;
631
00:30:55,480 --> 00:30:56,360
Εντάξει.
632
00:30:56,439 --> 00:30:57,800
Πώς θα φανεί αυτό;
633
00:30:57,879 --> 00:31:00,520
-Υποψιάζεσαι τον Οσέι;
-Από τότε που...
634
00:31:00,600 --> 00:31:01,840
-Από την αρχή;
-Ναι.
635
00:31:01,919 --> 00:31:04,040
Ο χαφιές σίγουρα σκαρώνει κάτι.
636
00:31:04,120 --> 00:31:07,360
Δεν βγάζει νόημα.
Είναι κόκκινο κουτί. Θα φαίνεται.
637
00:31:07,439 --> 00:31:10,919
Είχαμε την ευκαιρία
να κερδίσουμε 15 χιλιάρικα
638
00:31:11,720 --> 00:31:14,679
και τελειώσαμε την πρώτη αποστολή
με 2.500 δολάρια.
639
00:31:15,439 --> 00:31:18,159
Είναι σοβαρή υπόθεση. Είμαστε ταπί.
640
00:31:18,240 --> 00:31:20,399
Εντάξει; Μείναμε ταπί, φίλε.
641
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
-Τι;
-Το ακούτε αυτό;
642
00:31:23,840 --> 00:31:25,480
-Το ακούω.
-Ελικόπτερα!
643
00:31:25,560 --> 00:31:27,600
Προσγειώνονται εκεί πέρα.
644
00:31:27,679 --> 00:31:29,439
-Πάρτε τα όλα.
-Την τσάντα.
645
00:31:29,959 --> 00:31:32,120
{\an8}Το φορτίο χάθηκε. Δεν το βρήκαμε.
646
00:31:32,199 --> 00:31:34,120
-Είστε έτοιμοι; Πάμε.
-Φύγαμε!
647
00:31:35,360 --> 00:31:37,720
Μη με αφήσετε!
648
00:31:37,800 --> 00:31:40,360
Λυπήθηκα που φύγαμε.
Λατρεύω να κατασκηνώνω.
649
00:31:40,439 --> 00:31:43,840
Βρήκα όμως ευκαιρία
να μπω σε ελικόπτερο, οπότε τέλεια.
650
00:31:43,919 --> 00:31:45,360
Θεέ μου, ξεκινάμε!
651
00:31:47,600 --> 00:31:49,719
Ένιωθα πολύ μάγκισσα στο ελικόπτερο.
652
00:31:49,800 --> 00:31:53,760
Δεν σας κάνω πλάκα, είναι κάτι
που βλέπεις μόνο στο διαδίκτυο.
653
00:31:53,840 --> 00:31:55,639
Αντίο, ζούγκλα!
654
00:31:55,719 --> 00:31:58,719
Όλη μέρα έχω να κάνω
με ελικόπτερα, αεροπλάνα.
655
00:31:58,800 --> 00:32:00,719
Βγάλτε με από τη ζούγκλα αμέσως.
656
00:32:02,360 --> 00:32:05,600
Είμαι ενθουσιασμένος.
Χαίρομαι. Ανεβαίνουμε, απολαμβάνω.
657
00:32:05,679 --> 00:32:08,840
Δεν με νοιάζει για τον χαφιέ
ή ποιος πήρε την τσάντα.
658
00:32:08,919 --> 00:32:10,120
Είμαι σε ελικόπτερο.
659
00:32:10,199 --> 00:32:12,159
Τα κωλομέρια μου είναι έτσι.
660
00:32:12,240 --> 00:32:15,719
Γιατί έχω να πάω τουαλέτα
εδώ και τρεις μέρες, ρε φίλε.
661
00:32:17,679 --> 00:32:20,600
Ο ενθουσιασμός επισκιάζεται από το σοκ.
662
00:32:20,679 --> 00:32:23,639
Χάθηκαν 5.000 δολάρια.
663
00:32:24,280 --> 00:32:27,520
{\an8}Ο χαφιές είναι εδώ
κι η δουλειά μας είναι να τον βρούμε.
664
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
-Ένα σπίτι! Βλέπω ένα σπίτι!
-Είναι σπίτι;
665
00:32:30,840 --> 00:32:31,719
Θεέ μου.
666
00:32:31,800 --> 00:32:34,040
Μοιάζει με κλασικό κρησφύγετο κακού.
667
00:32:38,280 --> 00:32:42,439
Από μέσα μου παρακαλώ να μείνουμε εδώ.
668
00:32:46,480 --> 00:32:47,600
Εντάξει.
669
00:32:48,679 --> 00:32:51,240
-Κοιτάξτε.
-Έχουμε ομαδάρα, ρε φίλε!
670
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Περάστε.
671
00:32:52,600 --> 00:32:56,719
-Γεια! Πώς πάει, Άλεξ;
-Ήρθατε. Καλώς ορίσατε στον πολιτισμό.
672
00:32:57,520 --> 00:32:59,399
Σαν να είμαι στους Εκδικητές.
673
00:32:59,480 --> 00:33:02,520
Φαίνεται πολυτελές.
Δεν έχω ζήσει ποτέ έτσι.
674
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Είμαι ο Άιρον Μαν.
675
00:33:03,840 --> 00:33:05,719
-Μπορείς να είσαι.
-Είσαι ο Θορ.
676
00:33:05,800 --> 00:33:08,679
{\an8}Ήρθαν ο Άιρον Μαν και ο Θορ. Μαζευτείτε.
677
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
Είναι σαν φρούριο.
Βλέπω και μια πισίνα στη μέση.
678
00:33:13,600 --> 00:33:16,919
{\an8}Σκέφτομαι
"Πρέπει να μπω γρήγορα στην πισίνα".
679
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
{\an8}Πρώτα, ένα ντους.
680
00:33:18,719 --> 00:33:21,280
Φαίνεστε εξαντλημένοι.
681
00:33:21,360 --> 00:33:23,399
Μαζευτείτε εδώ, φυλή μου.
682
00:33:23,480 --> 00:33:25,919
Πείτε μου πώς πήγαν οι αποστολές.
683
00:33:27,120 --> 00:33:28,719
Εμείς τελειώσαμε επιτυχώς.
684
00:33:29,560 --> 00:33:31,080
-Ομάδα Ψηλά.
-Εντάξει.
685
00:33:31,159 --> 00:33:32,320
Πάμε!
686
00:33:32,399 --> 00:33:34,280
Γυρίσαμε με πέντε χιλιάρικα.
687
00:33:34,360 --> 00:33:36,240
Η Ομάδα Νερό επέστρεψε με...
688
00:33:36,320 --> 00:33:37,439
Δυόμισι χιλιάδες.
689
00:33:38,040 --> 00:33:39,320
Να δούμε το στοιχείο;
690
00:33:40,080 --> 00:33:41,600
Ναι, μάλλον είναι ώρα.
691
00:33:41,679 --> 00:33:45,879
Τι απέγινε η άλλη ομάδα;
Βλέπω μια ντροπή στα μάτια.
692
00:33:45,959 --> 00:33:47,360
Ναι, χαθήκαμε.
693
00:33:47,439 --> 00:33:50,040
Στα μάτια όλων, μοιάζει παράξενο.
694
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
Πώς γίνεται να μη φέρετε τίποτα;
695
00:33:52,439 --> 00:33:55,080
-Δεν μου φαίνεται γνωστή η περιοχή.
-Όχι.
696
00:33:55,159 --> 00:33:56,199
Το καταλαβαίνω.
697
00:33:56,280 --> 00:33:59,919
Αν ήμουν στη θέση των άλλων,
θα σκεφτόμουν το ίδιο ακριβώς.
698
00:34:00,000 --> 00:34:01,919
Εσείς είστε οι χαφιέδες.
699
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
Δεν ξέρω αν μας σαμποτάρισε ο χαφιές.
700
00:34:04,840 --> 00:34:08,639
Δεν ξέρω αν είχαμε τον σωστό χάρτη,
αλλά ήταν χαμένη υπόθεση.
701
00:34:10,000 --> 00:34:13,400
Βλέπω μόνο ένα κουτί εδώ. Τι έγινε;
702
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
Πραγματικά δεν ξέρουμε.
703
00:34:15,120 --> 00:34:18,199
Ξυπνήσαμε, και το κιβώτιο
δεν ήταν πια στο αεροπλάνο.
704
00:34:18,280 --> 00:34:21,319
Άρα πιστεύετε
ότι κάποιος από την ομάδα το πήρε
705
00:34:21,400 --> 00:34:23,960
κι έκανε κάτι μ' αυτό
για να σας σαμποτάρει.
706
00:34:24,040 --> 00:34:25,239
Ναι. Σίγουρα.
707
00:34:25,760 --> 00:34:31,280
Λοιπόν, έχουμε ένα βίντεο από τη βραδιά
όπου κάποιος πήρε το κουτί.
708
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
Να πάρει.
709
00:34:33,319 --> 00:34:34,839
Αυτό θα κάνουμε λοιπόν;
710
00:34:35,520 --> 00:34:36,440
Θέλω να το δω.
711
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
Πιστεύω ότι ο χαφιές το έκλεψε.
712
00:34:40,199 --> 00:34:41,560
Με άλλα λόγια, η Τζόι.
713
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
Τι ρόλο παίζει ο χαφιές εδώ;
714
00:34:45,159 --> 00:34:48,080
Αν είναι στρατηγική, είναι πολύ καλή.
715
00:34:48,159 --> 00:34:51,679
Η Έιβορι άνετα θα μπορούσε να το κλέψει.
716
00:34:51,760 --> 00:34:53,639
Ο Οσέι μού φαίνεται ύποπτος.
717
00:34:53,719 --> 00:34:57,120
{\an8}Σιωπηλός, κλειστός τύπος.
Μου κίνησε υποψίες.
718
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
-Θέλετε να το δείτε;
-Ναι.
719
00:35:00,319 --> 00:35:01,640
-Ας το δούμε.
-Ωραία.
720
00:35:01,720 --> 00:35:03,520
Ας δούμε την κασέτα.
721
00:35:10,360 --> 00:35:11,520
Ποιος είναι;
722
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
Αποκλείεται.
723
00:35:19,880 --> 00:35:21,000
Ποιος είναι;
724
00:35:25,720 --> 00:35:27,319
Ξέρω ποιος είναι.
725
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
Θεέ μου!
726
00:35:33,760 --> 00:35:35,200
-Είναι ο Γουίλ.
-Ο Γουίλ.
727
00:35:35,280 --> 00:35:37,280
-Τι κάνεις;
-Ο Γουίλ το πήρε.
728
00:35:39,799 --> 00:35:40,920
Τι;
729
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Γιατί;
730
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
Είναι ο χαφιές;
731
00:35:47,960 --> 00:35:50,160
{\an8}Ναι, ποιος να το φανταζόταν; Όχι εγώ.
732
00:35:51,920 --> 00:35:53,040
Αποκλείεται.
733
00:35:54,640 --> 00:35:57,640
Μόλις είδα ότι είναι ο Γουίλ,
η καρδιά μου σφίχτηκε.
734
00:35:58,799 --> 00:36:00,760
Είτε ψεύδεται καλά είτε είμαι χαζός.
735
00:36:00,839 --> 00:36:02,400
Αμφέβαλες ποτέ για εμένα;
736
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
Αμφέβαλες;
737
00:36:05,160 --> 00:36:08,480
Απλώς κοιτώ το βίντεο, φίλε.
Δεν ξέρω τι είδα μόλις τώρα.
738
00:36:09,200 --> 00:36:13,799
Το άτομο με το οποίο έψαχνα
το κόκκινο κουτί ήταν ο Γουίλ.
739
00:36:15,000 --> 00:36:19,640
Κι αν μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό,
γίνεσαι ο βασικός ύποπτος για εμένα.
740
00:36:20,680 --> 00:36:21,799
Τι έκανες, Γουίλ;
741
00:36:23,040 --> 00:36:25,040
Περίγραψέ μας τι έγινε χθες βράδυ.
742
00:36:25,120 --> 00:36:29,160
Έβγαζα πράγματα από το αεροπλάνο.
Είχε κάτι σαν μουσαμά.
743
00:36:29,240 --> 00:36:32,600
Το έπιασα και πάνω του είχε ένα σημείωμα.
744
00:36:33,799 --> 00:36:36,760
Παραλίγο να μην το δω
επειδή ήταν μικροσκοπικό.
745
00:36:36,839 --> 00:36:39,400
Έγραφε "Μυστική αποστολή. Μόνο για εσένα".
746
00:36:40,520 --> 00:36:44,799
Αν κλέψεις ένα από τα κουτιά,
θα διπλασιαστεί η αξία του κουτιού.
747
00:36:44,880 --> 00:36:48,600
Θα μπορούσα να κλέψω το μικρό.
Τότε θα ήταν 5.000 δολάρια.
748
00:36:49,120 --> 00:36:51,480
Αν έπαιρνα το μεγάλο, θα ήταν 10.000.
749
00:36:52,000 --> 00:36:54,640
Αν αποτύγχανε και κάποιος τον έβλεπε,
750
00:36:55,160 --> 00:36:57,799
η αξία του κουτιού θα μηδενιζόταν.
751
00:36:59,240 --> 00:37:01,839
Ο Γουίλ ολοκλήρωσε τη δοκιμασία
752
00:37:01,920 --> 00:37:05,520
και διπλασίασε την αξία του φορτίου.
753
00:37:06,760 --> 00:37:10,359
Ήξερα ότι μπορώ να σε εμπιστευτώ, φίλε!
754
00:37:10,440 --> 00:37:13,720
Πίστευα, είχα πίστη
και το κολλητιλίκι θα συνεχιστεί.
755
00:37:14,680 --> 00:37:15,520
Μπράβο.
756
00:37:16,280 --> 00:37:17,480
Γουίλιαμ, μπράβο.
757
00:37:18,359 --> 00:37:23,640
{\an8}Η συνολική αξία του χρηματικού επάθλου
ανέρχεται στα 12.500 δολάρια.
758
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
{\an8}Μπράβο σας! Είστε αστέρια!
759
00:37:26,640 --> 00:37:29,560
{\an8}Είναι πολλά λεφτά.
Καθόλου άσχημα για αρχή.
760
00:37:29,640 --> 00:37:31,440
Ξέρεις κάτι; Σε παραδέχομαι.
761
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Γιατί τέτοιες κινήσεις τις σέβομαι.
Φοβερή μαγκιά.
762
00:37:35,480 --> 00:37:40,880
Καλό ακούγεται. Αλλά αν το καλοσκεφτείς,
λες "Εντάξει, αλλά όχι.
763
00:37:40,960 --> 00:37:43,000
Αν σε έπιαναν, θα έχανες λεφτά".
764
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Ο Γουίλ θέλει να φαίνεται ως ο καλός.
765
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
Θέλει να μοιάζει με σωτήρα.
766
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
"Ναι, να τι έκανα για εσάς.
767
00:37:50,680 --> 00:37:52,280
Προσθέτω λεφτά στο έπαθλο".
768
00:37:52,880 --> 00:37:55,240
Αυτό επιβεβαιώνει ότι είναι ο χαφιές.
769
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
Στο παιχνίδι,
το παν είναι η παρατηρητικότητα.
770
00:37:59,920 --> 00:38:03,240
Απόψε θα γίνει ο πρώτος μας αποκλεισμός.
771
00:38:03,920 --> 00:38:06,240
Θα κάνετε το ίδιο κουίζ.
772
00:38:06,880 --> 00:38:10,520
Είκοσι ερωτήσεις
για το ποιος θεωρείτε ότι είναι ο χαφιές.
773
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
Όποιος έχει
τις περισσότερες λάθος απαντήσεις,
774
00:38:15,359 --> 00:38:19,160
θα αποβληθεί και θα πάει σπίτι του αμέσως.
775
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
Αυτό το κουίζ είναι η σωτηρία μου.
776
00:38:22,160 --> 00:38:26,080
Είναι η σωτηρία όλων
για να παραμείνουν στο παιχνίδι.
777
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Οπότε το κουίζ είναι
το πιο σημαντικό πράγμα του παιχνιδιού.
778
00:38:30,760 --> 00:38:35,680
Αυτή είναι η κρίσιμη ώρα
για την παρατηρητικότητά σας.
779
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
Βολευτείτε.
780
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
Απολαύστε ένα ντους.
Τα λέμε στο δείπνο το βράδυ.
781
00:38:42,240 --> 00:38:45,280
{\an8}Πρέπει να ξέρεις τα πάντα για τον χαφιέ.
782
00:38:45,359 --> 00:38:52,080
Και είναι πολύ ψυχοφθόρο γιατί ξέρεις
ότι αυτό το ταξίδι μπορεί να τελειώσει.
783
00:38:52,680 --> 00:38:56,000
Ξεκινάμε το κουίζ
και το στομάχι μου είναι κόμπος.
784
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
{\an8}Έχω τρομερό άγχος.
785
00:39:00,440 --> 00:39:03,160
Δεν πρέπει να κοπώ.
Επιτέλους είμαστε σε σπίτι.
786
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
Είναι το παν για εμένα τώρα.
787
00:39:05,480 --> 00:39:09,640
Δεν νομίζω ότι μπορείς να βασιστείς
στη διαίσθησή σου για να κρίνεις
788
00:39:09,720 --> 00:39:11,440
τόσο νωρίς στο παιχνίδι.
789
00:39:11,520 --> 00:39:15,640
Αν πας να βλάψεις κάποιον
και είναι το λάθος άτομο, φεύγεις.
790
00:39:16,200 --> 00:39:20,359
{\an8}Νομίζω ότι είναι μάλλον
ένα τεστ στατιστικών πιθανοτήτων,
791
00:39:20,440 --> 00:39:21,839
{\an8}και αυτό είναι λίγο...
792
00:39:21,920 --> 00:39:25,000
Σκέφτομαι ότι ίσως σταθώ τυχερή.
793
00:39:25,600 --> 00:39:28,280
Δεν έχω ιδέα τι ερωτήσεις θα μου κάνουν,
794
00:39:28,359 --> 00:39:30,680
τι θα χρειαστεί να θυμηθώ.
795
00:39:31,280 --> 00:39:36,280
Κοιτάω γύρω μου για να δω
ποιος μοιάζει να έχει φρικάρει.
796
00:39:36,359 --> 00:39:38,640
{\an8}Κυρίως, ποιος φαίνεται ήρεμος.
797
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
{\an8}Τα νεύρα τσατάλια, το άγχος στο ταβάνι,
798
00:39:42,200 --> 00:39:46,040
{\an8}γιατί, όπως όλοι ξέρουμε,
κάποιος θα αποχωρήσει απόψε.
799
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
Είστε χάρμα οφθαλμών, ομάδα.
800
00:39:50,680 --> 00:39:53,160
Όλοι είναι στις ομορφιές τους.
801
00:39:53,240 --> 00:39:55,440
Ας καθίσουμε.
802
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
{\an8}Φτάσατε ως εδώ. Επιζήσατε.
803
00:39:59,560 --> 00:40:02,040
Λοιπόν, πέρα από τις φιλίες και τη νίκη,
804
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
απόψε θα έχετε το πρώτο σας κουίζ
805
00:40:05,720 --> 00:40:08,400
για το ποιος νομίζετε ότι είναι ο χαφιές.
806
00:40:08,480 --> 00:40:11,960
Ακόμα κι αν ήξερα τα πάντα
για τους πάντες,
807
00:40:12,040 --> 00:40:14,000
πάλι αγνοώ ποιος είναι ο χαφιές.
808
00:40:14,080 --> 00:40:15,960
Επιτέλους το συνειδητοποιώ.
809
00:40:16,480 --> 00:40:20,200
Δεν θα ταιριάξω τις απαντήσεις μου
σε ένα συγκεκριμένο άτομο.
810
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Η στρατηγική μου είναι απλή.
811
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
Θα παίξω με την πλειοψηφία,
812
00:40:24,200 --> 00:40:27,920
γιατί κάποιος θα εστιάσει
σε ένα άτομο και θα κάνει λάθος.
813
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
Το κουίζ θα ξεκινήσει τώρα.
814
00:40:31,640 --> 00:40:32,480
Καλή τύχη.
815
00:40:34,640 --> 00:40:38,520
{\an8}Στο κουίζ με αγχώνει το ότι ξέρω
πως υπάρχει η πιθανότητα
816
00:40:38,600 --> 00:40:39,760
να πάω σπίτι μου.
817
00:40:39,839 --> 00:40:43,720
Η περιπέτεια μόλις ξεκίνησε.
Θα είναι απαίσιο αν φύγω.
818
00:40:44,319 --> 00:40:48,400
Αυτήν τη στιγμή είναι τζόγος.
Είναι αδύνατο να καταλάβεις τον χαφιέ.
819
00:40:49,280 --> 00:40:51,960
Μπορεί να φύγει οποιοσδήποτε.
Έχουμε φρικάρει.
820
00:40:56,160 --> 00:40:59,040
Ο χαφιές δουλεύει ύπουλα και διακριτικά.
821
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Αν προκύψει κάποιο σαμποτάζ,
822
00:41:01,040 --> 00:41:04,400
πιθανότατα θα το έχει μεθοδεύσει ο χαφιές.
823
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
Γι' αυτό υποψιάζομαι μερικά άτομα.
824
00:41:11,160 --> 00:41:14,359
{\an8}Από τις πρώτες μου υποψίες
για τον χαφιέ ήταν η Τζόι.
825
00:41:15,839 --> 00:41:17,440
Νιώθω 50-50 για όλα.
826
00:41:17,520 --> 00:41:22,359
Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω το σωστό άτομο
ούτε ότι έχω το λάθος άτομο.
827
00:41:22,440 --> 00:41:24,200
Γι' αυτό έχω τόσο άγχος.
828
00:41:24,280 --> 00:41:25,920
{\an8}Απλώς δεν ξέρω.
829
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
Είναι καθαρά θέμα διαίσθησης.
830
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
Το μυαλό μου τρέχει με χίλια,
831
00:41:33,680 --> 00:41:37,000
αλλά νιώθω
ότι μπορώ να εμπιστευτώ το ένστικτό μου.
832
00:41:37,560 --> 00:41:41,480
{\an8}Αμέσως υποψιάζομαι τον Γουίλ.
Ναι, ίσως έπρεπε να πάρει το φορτίο.
833
00:41:41,560 --> 00:41:44,240
{\an8}Αλλά αυτό δείχνει
ότι δεν κωλώνει σε τίποτα.
834
00:41:47,280 --> 00:41:50,120
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΧΑΦΙΕΣ;
ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
835
00:42:08,880 --> 00:42:12,600
Λοιπόν, ήρθε η ώρα
για τον πρώτο μας αποκλεισμό.
836
00:42:13,520 --> 00:42:17,920
Στο τραπέζι μπροστά σας
υπάρχει από ένα κινητό για όλους σας.
837
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
Όταν στείλω τα αποτελέσματα,
838
00:42:21,680 --> 00:42:24,600
θα λάβετε ένα μήνυμα
και θα ανάψει η οθόνη.
839
00:42:25,760 --> 00:42:28,920
Αν η οθόνη είναι πράσινη, είστε ασφαλείς.
840
00:42:29,760 --> 00:42:32,960
Αν είναι κόκκινη, έχεις αποκλειστεί
841
00:42:34,040 --> 00:42:36,600
και ο χρόνος σου στο παιχνίδι τελείωσε.
842
00:42:37,760 --> 00:42:41,640
Δυστυχώς, δεν θα υπάρχει χρόνος
για αποχαιρετισμούς.
843
00:42:42,920 --> 00:42:44,080
Είμαστε έτοιμοι;
844
00:42:45,000 --> 00:42:47,640
-Ας το κάνουμε.
-Πιο έτοιμοι δεν γίνεται.
845
00:42:48,520 --> 00:42:52,520
Εντάξει, θα γράψω τα ονόματά σας
χωρίς συγκεκριμένη σειρά.
846
00:42:54,240 --> 00:42:57,520
Μακάρι κάποιος
να τα πήγε χειρότερα από εμένα.
847
00:42:59,000 --> 00:43:02,960
Έκανα ό,τι μπορούσα.
Το αφήνω στη μοίρα γιατί απλώς δεν ξέρω.
848
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Ωραία. Ξεκινάμε.
849
00:43:05,960 --> 00:43:07,560
Πρώτος είναι ο Γκρεγκ.
850
00:43:20,280 --> 00:43:22,640
Ο επόμενος παίκτης είναι η Κέισι.
851
00:43:30,000 --> 00:43:30,880
Η Σάντι.
852
00:43:34,560 --> 00:43:35,520
Δόξα τω Θεώ.
853
00:43:36,200 --> 00:43:37,160
Ο Τζέικομπ.
854
00:43:41,480 --> 00:43:42,760
Ο Πρανάβ.
855
00:43:46,799 --> 00:43:47,640
Η Κάζι.
856
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
Η Έιβορι.
857
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
Αν είσαι άνετος
για το θέμα της αποχώρησης,
858
00:44:00,960 --> 00:44:04,600
αυτό απλώς σημαίνει
ότι ξέρεις πως δεν θα αποχωρήσεις.
859
00:44:04,680 --> 00:44:07,760
Ο μόνος που το ξέρει με βεβαιότητα
είναι ο χαφιές.
860
00:44:07,839 --> 00:44:08,720
Η Σαμάρα.
861
00:44:09,760 --> 00:44:10,960
Δεν θέλω να κοιτάξω.
862
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
Δόξα τω Θεώ.
863
00:44:14,520 --> 00:44:15,359
Ο Ντομ.
864
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Έχουν μείνει μόνο τρεις.
865
00:44:30,000 --> 00:44:30,839
Ο Γουίλιαμ,
866
00:44:31,440 --> 00:44:32,280
η Τζόι
867
00:44:33,319 --> 00:44:34,240
και ο Οσέι.
868
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
Η επόμενη παίκτρια είναι η Τζόι.
869
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Έχω πάρα πολύ άγχος.
870
00:44:43,200 --> 00:44:47,640
Αυτήν τη στιγμή, είμαι σίγουρη
ότι ο Γουίλ είναι ο χαφιές.
871
00:44:48,359 --> 00:44:49,680
Ίσως κάνω λάθος.
872
00:44:49,760 --> 00:44:51,400
Ίσως πέφτω τελείως έξω.
873
00:44:52,359 --> 00:44:53,240
Τότε θα φύγω.
874
00:45:42,760 --> 00:45:44,799
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα