1
00:00:06,279 --> 00:00:08,920
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
¿Eres el topo?
3
00:00:22,599 --> 00:00:24,200
No, no soy el topo.
4
00:00:24,840 --> 00:00:25,720
No soy yo.
5
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
Quizá el topo diría eso.
6
00:00:28,439 --> 00:00:30,599
Sí, el topo diría eso.
7
00:00:30,680 --> 00:00:31,760
Nunca lo sabrás.
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,040
No, no soy yo.
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,519
Si fuera el topo, no te lo diría.
10
00:00:36,600 --> 00:00:38,120
No, no soy el topo.
11
00:00:38,199 --> 00:00:39,400
¿Mentí bien?
12
00:00:40,440 --> 00:00:46,040
No quiero decir
que sé mentir, pero sé mentir.
13
00:00:46,120 --> 00:00:49,400
Es como si te pidieran
que manipules a la gente.
14
00:00:50,000 --> 00:00:52,559
Soy engañosamente engañoso.
15
00:00:52,640 --> 00:00:56,199
Podría ser el topo,
si pudiera mantener la boca cerrada.
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
No soy el topo.
17
00:01:00,599 --> 00:01:02,680
- No soy el topo.
- No soy el topo.
18
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
No soy el topo.
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,840
La selva de Daintree, en Australia.
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,640
{\an8}Aquí, 12 desconocidos
participarán de una competencia épica
21
00:01:20,720 --> 00:01:23,759
{\an8}que los desafiará en cuerpo y mente.
22
00:01:25,839 --> 00:01:29,320
- Trabajarán juntos...
- ¡Tú puedes! Sin miedo.
23
00:01:29,399 --> 00:01:33,040
...para ganar un dinero
que, al final, solo se llevará uno.
24
00:01:33,119 --> 00:01:35,320
- ¡Corre!
- Pero hay algo más.
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,360
Entre ellos hay un impostor, el topo.
26
00:01:40,880 --> 00:01:42,960
Un agente doble puesto en el juego
27
00:01:43,040 --> 00:01:46,000
para sabotear sus esfuerzos
por ganar el dinero.
28
00:01:46,600 --> 00:01:50,160
El topo fue reclutado por la producción
y su objetivo es frustrar...
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
¿No abrieron el bolso?
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
...dividir...
31
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
- ¿Qué estás planeando?
- ...y engañar.
32
00:01:55,800 --> 00:01:57,679
Lo arruinó. Me creyeron.
33
00:01:59,960 --> 00:02:02,080
La identidad del topo es un secreto.
34
00:02:02,160 --> 00:02:07,399
Nadie sabe quién es,
así que nadie sabe en quién confiar.
35
00:02:09,120 --> 00:02:12,440
No confío en nadie
ni espero que confíen en mí.
36
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
Perdieron $30 000.
37
00:02:16,519 --> 00:02:20,080
¿Alguien tiene alguna idea
de quién pudo sabotear todo?
38
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
Es un juego sencillo.
39
00:02:24,080 --> 00:02:26,360
- Deben cumplir las misiones.
- Vamos.
40
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Ganar el dinero.
41
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
¿Cómo te comunicas con ellos?
42
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Y lo más importante...
43
00:02:33,239 --> 00:02:36,720
averiguar quién es el topo.
44
00:02:42,880 --> 00:02:48,160
Para comenzar el juego, los jugadores
deben buscar un avión en la selva.
45
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
Me siento lista para esto.
46
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
Sé que habrá sorpresas e imprevistos.
47
00:02:55,120 --> 00:02:57,600
{\an8}Fui enfermera en plena pandemia,
viví con eso a diario.
48
00:02:57,679 --> 00:03:00,360
{\an8}Por eso sé que seré una gran jugadora.
49
00:03:03,480 --> 00:03:06,920
Soy analista de sistemas
y soy inteligente.
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,640
Tengo pensamiento crítico.
51
00:03:08,720 --> 00:03:10,840
{\an8}Eso no solo me ayudará
a identificar al topo,
52
00:03:10,920 --> 00:03:13,720
{\an8}sino que también me ayudará
a ganar el premio.
53
00:03:13,799 --> 00:03:15,239
¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
54
00:03:15,760 --> 00:03:16,799
¡Dios mío!
55
00:03:19,080 --> 00:03:21,640
- ¡Hola!
- Bien. ¿Cómo va todo?
56
00:03:21,720 --> 00:03:23,239
Sé que escucho voces.
57
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
{\an8}Estoy superentusiasmado,
nunca había salido de EE. UU.
58
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
- ¡Hola!
- Hola.
59
00:03:30,399 --> 00:03:31,600
¡Gente!
60
00:03:31,679 --> 00:03:34,920
Y ahora que estoy
al otro lado del mundo, es increíble.
61
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Jacob, ¿de dónde eres?
62
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
Ohio. En medio de la nada.
63
00:03:38,519 --> 00:03:42,560
Como vengo de un pueblito,
todos me van a subestimar.
64
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
Y eso es lo que quiero.
65
00:03:44,399 --> 00:03:45,480
¿De qué parte?
66
00:03:45,560 --> 00:03:46,799
Del noroeste.
67
00:03:49,480 --> 00:03:53,880
{\an8}Soy de Brooklyn, una selva de cemento,
no una selva de verdad.
68
00:03:54,760 --> 00:03:58,679
Arañas, sanguijuelas,
dinosaurios, leones, tigres y osos.
69
00:03:58,760 --> 00:04:00,519
Esto es otra cosa.
70
00:04:02,440 --> 00:04:05,119
Mierda. Ese es el avión.
71
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
Veo un avión.
72
00:04:06,239 --> 00:04:09,160
Estaba bastante destruido,
pero era un avión real.
73
00:04:09,239 --> 00:04:11,160
Pensé: "¿Qué pasa aquí?".
74
00:04:11,239 --> 00:04:15,200
Me afectó,
parecía salido de Jurassic Park.
75
00:04:16,360 --> 00:04:18,159
Mierda, una araña enorme.
76
00:04:22,000 --> 00:04:22,920
Hola.
77
00:04:23,000 --> 00:04:24,840
- ¿Cómo te llamas?
- Osei. ¿Tú?
78
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
- Soy Joi.
- ¿Joi? Bien.
79
00:04:26,840 --> 00:04:28,880
{\an8}Creo que soy la mejor jugadora
80
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
{\an8}porque no paro de romper
techos de cristal.
81
00:04:32,479 --> 00:04:34,560
- ¿Qué opinas?
- Soy pilota.
82
00:04:34,640 --> 00:04:36,680
- Sí...
- Quizá deberíamos...
83
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
- ¿Irnos volando?
- No podemos.
84
00:04:38,720 --> 00:04:40,240
No sé...
85
00:04:40,320 --> 00:04:44,560
Soy parte del menos del 1 %
de pilotas negras en Estados Unidos.
86
00:04:44,640 --> 00:04:47,680
Tengo el empuje, el coraje, la decisión.
87
00:04:48,440 --> 00:04:52,080
Me desharé de todos los demás
sin problemas, uno por uno.
88
00:04:52,800 --> 00:04:56,360
Te seguiré, eres pilota.
¿Habrá otro avión? No sé.
89
00:04:56,440 --> 00:04:58,479
- Tiene que ser este.
90
00:04:58,560 --> 00:04:59,960
- Hola.
- ¿Qué tal?
91
00:05:01,039 --> 00:05:02,200
- ¿Tu nombre?
- Avori.
92
00:05:02,280 --> 00:05:03,440
- ¿Tú?
93
00:05:03,520 --> 00:05:04,760
- Osei.
- Soy Joi.
94
00:05:04,840 --> 00:05:06,479
- Mucho gusto.
- Igualmente.
95
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
{\an8}Siempre me subestiman por mi trabajo.
96
00:05:09,840 --> 00:05:11,160
{\an8}Soy gamer profesional
97
00:05:11,240 --> 00:05:13,520
{\an8}y muero por participar
de un juego en la vida real.
98
00:05:14,520 --> 00:05:15,479
Está cerrado.
99
00:05:15,560 --> 00:05:19,720
Hay que encontrar la llave,
hay que entrar de algún modo.
100
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
Debe haber algo ahí
que sirva para resolverlo.
101
00:05:22,840 --> 00:05:26,680
Creo que hacer muchas preguntas
y poner atención al detalle
102
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
me ayudará a identificar al topo.
103
00:05:30,599 --> 00:05:33,320
Sexton 795 W.
104
00:05:33,400 --> 00:05:37,640
- ¿Significa algo para ti por tu trabajo?
- No, para nada.
105
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
Hola, bienvenido.
106
00:05:43,359 --> 00:05:46,039
Hola, ¿cómo va eso? Soy Pranav.
107
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
- Mucho gusto. Avori.
- Joi.
108
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
- Mucho gusto.
- Igualmente.
109
00:05:49,160 --> 00:05:51,520
Teníamos que buscar un avión. Aquí está.
110
00:05:51,599 --> 00:05:52,599
Sí, aquí está.
111
00:05:53,520 --> 00:05:55,359
{\an8}Creo que pensarán que soy el topo
112
00:05:55,440 --> 00:05:58,039
{\an8}porque soy extremadamente inteligente.
113
00:05:58,120 --> 00:05:59,359
Soy difícil de leer.
114
00:05:59,440 --> 00:06:03,320
Y por eso podrían pensar
que los quiero engañar.
115
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
¿Alguien sabe abrir cerraduras?
116
00:06:05,160 --> 00:06:07,240
Creo que eso es todo. ¿Tú sabes?
117
00:06:07,320 --> 00:06:08,919
La verdad que no.
118
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
Hay muchas caras nuevas.
119
00:06:11,000 --> 00:06:12,680
Ahí está el avión.
120
00:06:12,760 --> 00:06:16,720
Una de estas personas me va a fregar.
121
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
- Soy Casey.
- ¡Hola!
122
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Un placer.
123
00:06:19,599 --> 00:06:21,039
Pero no me importa.
124
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
Amo estar aquí
y vivir esta aventura con ellos.
125
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
- Es un avión de verdad.
- Sí.
126
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
Creí que era un avión de juguete.
127
00:06:30,919 --> 00:06:33,160
- Bienvenido a la fiesta.
- ¿Qué tal?
128
00:06:33,240 --> 00:06:36,359
{\an8}Me da pena el topo, porque va contra mí.
129
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
{\an8}Y yo no pierdo.
130
00:06:38,599 --> 00:06:40,160
- Tú primero.
- Gracias.
131
00:06:40,240 --> 00:06:42,560
Seré muy dominante en el juego.
132
00:06:42,640 --> 00:06:45,520
{\an8}Quiero ganar la mayor cantidad
de dinero posible
133
00:06:45,599 --> 00:06:47,799
{\an8}y echar a la mayor cantidad
de gente posible.
134
00:06:47,880 --> 00:06:49,039
¿Qué tal?
135
00:06:49,120 --> 00:06:51,240
- Will. Mucho gusto.
- Soy Casey.
136
00:06:51,320 --> 00:06:55,359
Quiero que, en última instancia,
algunos piensen que soy el topo.
137
00:06:55,440 --> 00:06:57,200
Cuidado, hay una araña.
138
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Dios mío.
139
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
No sé si está viva o muerta,
pero mejor estar alerta.
140
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
Está viva.
141
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Él tiene un triángulo.
142
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
{\an8}Pienso ser como el gurú del grupo.
143
00:07:08,160 --> 00:07:10,440
Los atraeré y los haré confiar en mí.
144
00:07:10,520 --> 00:07:12,680
Genial, vamos a hacer yoga.
145
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
¿De dónde cuernos
sacó un triángulo en plena selva?
146
00:07:15,960 --> 00:07:19,120
Tiene que ser el topo,
porque tiene artículos extra.
147
00:07:22,280 --> 00:07:23,960
¿La llave tiene que estar adentro?
148
00:07:24,840 --> 00:07:27,680
Lo siento, pero ¿alguien se fijó arriba?
149
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Quizá está en una rama,
entre los arbustos o en un árbol.
150
00:07:34,520 --> 00:07:35,479
¿Puedes treparte?
151
00:07:37,479 --> 00:07:40,599
Ya que estamos aquí, ¿alguno es el topo?
152
00:07:44,359 --> 00:07:46,359
¡Hola, jugadores!
153
00:07:46,440 --> 00:07:47,479
Hola.
154
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
- Dios mío.
- ¡Hola!
155
00:07:50,039 --> 00:07:51,400
¡Bienvenidos a Australia!
156
00:07:51,479 --> 00:07:52,440
Gracias.
157
00:07:54,280 --> 00:07:55,760
Me llamo Alex Wagner
158
00:07:55,840 --> 00:08:00,280
y voy a acompañarlos
en esta aventura fantástica
159
00:08:00,359 --> 00:08:02,200
desde ahora mismo,
160
00:08:02,280 --> 00:08:05,679
en la selva tropical
más antigua del mundo:
161
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
la de Daintree.
162
00:08:10,760 --> 00:08:14,280
Su primera misión comienza ya mismo.
163
00:08:15,120 --> 00:08:20,039
Deben encontrar
tres maletines en la selva.
164
00:08:21,000 --> 00:08:24,880
Cada uno vale $5000.
165
00:08:26,359 --> 00:08:30,239
Uno estará en altura, entre los árboles.
166
00:08:30,320 --> 00:08:33,959
Otro, abajo, enterrado.
167
00:08:34,039 --> 00:08:37,120
El último estará sumergido en el agua.
168
00:08:37,199 --> 00:08:38,039
¿Qué?
169
00:08:38,799 --> 00:08:41,760
Primero deberán averiguar dónde están,
170
00:08:41,840 --> 00:08:44,079
descubrir cómo recuperarlos
171
00:08:44,159 --> 00:08:48,400
y luego devolverlos aquí,
donde los protegerán hasta mañana.
172
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
Divídanse en tres grupos.
173
00:08:51,520 --> 00:08:54,160
Todo lo que necesitan está en el avión,
174
00:08:54,920 --> 00:08:57,920
incluidos varios mapas de papel.
175
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
De nada.
176
00:09:00,680 --> 00:09:04,680
Soy malísimo con los mapas.
Jamás usé un mapa, tengo un iPhone.
177
00:09:05,600 --> 00:09:08,160
Como soy pilota, me sé orientar.
178
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
Van a necesitarme en este juego.
179
00:09:11,160 --> 00:09:13,360
Esto es lo más importante de todo:
180
00:09:14,280 --> 00:09:19,440
una de estas bellas personas
estará tratando de sabotear sus esfuerzos.
181
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
Esa persona es el topo.
182
00:09:25,560 --> 00:09:28,000
Apenas Alex mencionó al topo,
183
00:09:28,079 --> 00:09:31,720
miré como diciendo:
"Uno de ustedes es un mentiroso".
184
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
{\an8}No solo hay que cumplir con la misión,
185
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
{\an8}también debemos estar atentos
186
00:09:40,120 --> 00:09:43,360
{\an8}a toda actividad
que pueda estar vinculada con el topo.
187
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
¿De acuerdo?
188
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
¿Todos bien?
189
00:09:47,120 --> 00:09:50,520
De casualidad,
¿no tienes la llave del avión?
190
00:09:52,160 --> 00:09:54,400
Menos mal que preguntaste. Tomen.
191
00:09:54,480 --> 00:09:57,560
¡Vamos, Jacob! ¡Bien, campeón!
192
00:09:58,600 --> 00:10:01,320
Suerte en el desafío. Tienen una hora.
193
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
El tiempo empieza a correr ya.
194
00:10:08,440 --> 00:10:11,800
- ¿Cómo nos dividimos?
- Yo no les temo a las alturas.
195
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
Yo soy alto y puedo trepar.
196
00:10:13,560 --> 00:10:15,240
- ¡Equipo en altura!
- Por aquí.
197
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
{\an8}En mi grupo, tengo a Dom, Kesi y Avori.
198
00:10:19,360 --> 00:10:22,600
{\an8}El grupo En Altura
tiene a los perfeccionistas más físicos.
199
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Voy al Subterráneo, no voy a nadar.
200
00:10:24,880 --> 00:10:28,880
{\an8}El Subterráneo atrae
a quienes quieren esconderse en la tierra.
201
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Como un topo.
202
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
Si nadie más quiere ir al agua,
supongo que iremos nosotros.
203
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
Puedo nadar.
204
00:10:36,760 --> 00:10:41,600
{\an8}Al acuático van quienes quieren
que los vean como sacrificados
205
00:10:41,680 --> 00:10:45,079
{\an8}porque harán el desafío menos deseable.
206
00:10:45,839 --> 00:10:47,720
¿Todos felices con su grupo?
207
00:10:47,800 --> 00:10:50,320
- En Altura, Subterráneo, H20.
- Agua.
208
00:10:50,400 --> 00:10:51,280
Genial.
209
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
¡Claro que sí! ¡Así me gusta!
210
00:10:54,839 --> 00:10:57,040
{\an8}En Australia, esto no es una vacación.
211
00:10:57,120 --> 00:10:59,480
{\an8}Hay que encontrar al topo
y cumplir con la misión.
212
00:10:59,560 --> 00:11:01,719
{\an8}¿Quién es el topo? Qué sé yo.
213
00:11:01,800 --> 00:11:04,120
Si no lo sé, de acá me voy.
214
00:11:05,600 --> 00:11:06,560
Abrámoslo.
215
00:11:08,199 --> 00:11:09,240
Primer bolso.
216
00:11:09,320 --> 00:11:13,920
Para encontrar los maletines,
debemos sacar mapas y bolsos del avión.
217
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
Aquí hay un mapa. ¡Mapas!
218
00:11:16,480 --> 00:11:20,719
{\an8}Sin eso, será imposible
cumplir con el desafío.
219
00:11:20,800 --> 00:11:24,199
{\an8}Recuerden llevar registro del tiempo.
220
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
{\an8}Suerte.
221
00:11:25,199 --> 00:11:28,560
{\an8}- Debemos ir detrás del avión.
- Atrás, sí. Vamos.
222
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
{\an8}¡Vamos por ese dinero!
223
00:11:30,640 --> 00:11:33,120
Que lleve el mapa quien vaya al frente.
224
00:11:33,199 --> 00:11:34,839
Es mucha responsabilidad.
225
00:11:34,920 --> 00:11:38,400
{\an8}Es sencillo. Hay que seguir la cresta,
a ver si llegamos al agua.
226
00:11:38,480 --> 00:11:40,719
{\an8}Pranav no tardó en tomar el mapa.
227
00:11:40,800 --> 00:11:44,160
Yo solo pensaba
en la inmensidad de la selva.
228
00:11:44,240 --> 00:11:46,959
El avión está ahí. Giremos a la izquierda.
229
00:11:47,040 --> 00:11:50,079
{\an8}- Hacemos unos metros y...
- 4 o 5.
230
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
{\an8}- Vamos.
- Vamos.
231
00:11:51,240 --> 00:11:55,199
{\an8}Esperarán que sea buena navegante
y tome la iniciativa.
232
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
¿Corremos?
233
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
Tomo el mapa, Osei toma el bolso
y las chicas nos siguen.
234
00:12:01,600 --> 00:12:02,959
Te seguimos, Joi.
235
00:12:03,040 --> 00:12:05,600
Esto es genial para mí. Así me gusta.
236
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
No nos vamos a perder.
237
00:12:07,240 --> 00:12:10,000
CAJA SUBACUÁTICA
CAJA EN ALTURA - CAJA SUBTERRÁNEA
238
00:12:10,079 --> 00:12:12,280
{\an8}Creo que aquí está Sandy Beach.
239
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
{\an8}Dice que ahí debemos girar a la izquierda.
240
00:12:15,000 --> 00:12:19,440
Deberíamos ir a esa saliente
y luego girar a la izquierda.
241
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
- ¿Todos de acuerdo en seguir?
- Sí.
242
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
- Bien.
- Vamos, rápido.
243
00:12:24,839 --> 00:12:26,000
Veo arena.
244
00:12:26,079 --> 00:12:28,920
- Pronto deberíamos llegar al agua.
- Sí.
245
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
Iré lo más rápido que pueda sin apurarme.
246
00:12:31,480 --> 00:12:35,480
Seré de los jugadores más fuertes,
porque modero grupos focales
247
00:12:35,560 --> 00:12:37,959
y sé hacer las preguntas correctas.
248
00:12:38,040 --> 00:12:41,839
Apenas vea al topo, lo sentiré por dentro.
249
00:12:41,920 --> 00:12:44,440
Creo que aún no llegamos. Estamos aquí.
250
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
Sigamos la cresta,
a ver si llegamos al agua.
251
00:12:46,599 --> 00:12:47,440
Bueno, sí.
252
00:12:47,520 --> 00:12:50,839
Celebremos, no nos perdimos en el camino.
253
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
{\an8}Debemos ir...
254
00:12:53,680 --> 00:12:55,440
{\an8}- Sí, por ahí.
- ...por ahí.
255
00:12:55,520 --> 00:12:57,480
{\an8}Sí. ¡Rápido!
256
00:13:00,520 --> 00:13:04,520
{\an8}Busquen un árbol de flores rojas,
ese será el primer marcador.
257
00:13:04,599 --> 00:13:06,079
{\an8}Espero no haberlo pasado.
258
00:13:06,160 --> 00:13:09,199
{\an8}Joi es pilota, se orienta muy bien,
259
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
{\an8}así que toma el mapa
y nos lleva hacia la caja.
260
00:13:13,120 --> 00:13:17,959
Íbamos en la dirección incorrecta.
Si caminamos por este lado...
261
00:13:18,040 --> 00:13:19,480
- Vamos.
- Sí. Vamos.
262
00:13:19,560 --> 00:13:22,400
Mientras Joi nos llevaba
a la tierra prometida,
263
00:13:22,480 --> 00:13:25,000
pensaba: "Quizá nos engañas,
porque estamos perdidos.
264
00:13:25,079 --> 00:13:27,480
Eres una pilota que no sabe pilotear".
265
00:13:27,560 --> 00:13:29,079
¿Vamos a la derecha?
266
00:13:29,160 --> 00:13:30,719
A menos que sea el topo.
267
00:13:30,800 --> 00:13:31,680
- ¿Joi?
- ¿Qué?
268
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
- La derecha.
- Perdón.
269
00:13:32,839 --> 00:13:33,880
No, está bien.
270
00:13:35,719 --> 00:13:38,680
{\an8}- Vinimos...
- Hay que ir a la derecha.
271
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
{\an8}Porque está detrás del avión.
272
00:13:40,760 --> 00:13:42,800
Antes hay que girar a la izquierda.
273
00:13:42,880 --> 00:13:45,560
{\an8}Esto podría estar en el barranco.
274
00:13:45,640 --> 00:13:49,040
- Debemos ir por allá.
- Por eso no sé orientarme.
275
00:13:49,120 --> 00:13:51,839
¿Llevo y hago el mapa? Algo está mal.
276
00:13:51,920 --> 00:13:53,199
- Will.
- ¿Cambiamos?
277
00:13:53,280 --> 00:13:55,480
- Tú eres el vikingo.
- No, está bien.
278
00:13:56,760 --> 00:14:00,680
Dom, si tienes el mapa,
deberías ir al frente. Déjame ver.
279
00:14:00,760 --> 00:14:02,959
{\an8}Claramente, giramos mal.
280
00:14:03,040 --> 00:14:04,680
Estará aquí por la derecha.
281
00:14:04,760 --> 00:14:08,000
Tomé el mapa.
A los cinco minutos, habíamos llegado.
282
00:14:08,079 --> 00:14:10,560
{\an8}- Dios mío.
- ¿Es eso?
283
00:14:10,640 --> 00:14:11,599
{\an8}- ¡Sí!
- Sí.
284
00:14:11,680 --> 00:14:13,199
{\an8}¡Está en una red!
285
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
¡El maletín! Es mucho dinero.
286
00:14:16,440 --> 00:14:18,000
- Mucho dinero.
- Dios mío.
287
00:14:18,079 --> 00:14:22,000
Llegamos a una zona abierta
y vimos el maletín.
288
00:14:22,079 --> 00:14:26,479
Nos rodeaban cuerdas y cables,
un sistema de poleas.
289
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
Así lo alcanzaremos.
Hay que ir por esos cables.
290
00:14:30,199 --> 00:14:33,120
Parece que se cayó del avión.
291
00:14:33,199 --> 00:14:36,000
¿Cómo llegamos a esa caja?
292
00:14:36,079 --> 00:14:39,199
- Abramos el bolso.
- Tiene cuatro cascos.
293
00:14:39,280 --> 00:14:40,479
Bien.
294
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
- ¡Arneses!
- Hay arneses.
295
00:14:42,120 --> 00:14:45,560
Abrimos el bolso
y vimos un sistema de rápel.
296
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
Y adentro había una pista roja.
297
00:14:48,319 --> 00:14:51,360
"Aquí hay una pista
que los ayudará en la misión.
298
00:14:51,439 --> 00:14:56,280
Pueden abrirla en cualquier momento,
pero les costará $2500".
299
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
Abrirla no era una opción.
300
00:14:58,439 --> 00:15:00,760
No vine a perder dinero apenas llego.
301
00:15:01,680 --> 00:15:03,479
- No la abramos.
- No.
302
00:15:03,560 --> 00:15:07,240
Podríamos escalar, tal vez,
si tenemos estas cuerdas.
303
00:15:08,920 --> 00:15:10,959
{\an8}Bueno, logramos llegar.
304
00:15:11,040 --> 00:15:14,680
{\an8}Siento que tendremos
que buscar en el agua.
305
00:15:15,280 --> 00:15:17,000
Vemos los rápidos furiosos.
306
00:15:17,079 --> 00:15:18,079
¡Es una locura!
307
00:15:18,160 --> 00:15:21,640
Podríamos morir en este río,
y no le importa a nadie.
308
00:15:21,719 --> 00:15:22,839
¡Lo logramos!
309
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
Llegamos. Aquí vamos.
310
00:15:24,599 --> 00:15:26,959
Apenas llegamos al río,
311
00:15:27,040 --> 00:15:30,000
debemos ver el contenido del bolso.
312
00:15:30,079 --> 00:15:31,280
{\an8}¿Qué tenemos aquí?
313
00:15:32,160 --> 00:15:34,400
{\an8}"Contiene una pista que puede ayudar".
314
00:15:34,479 --> 00:15:35,360
Calzado de agua.
315
00:15:35,439 --> 00:15:39,520
"Pueden abrirlo en cualquier momento,
pero les costará $2500".
316
00:15:39,599 --> 00:15:42,079
¿Decidimos si queremos tomar la pista?
317
00:15:42,160 --> 00:15:47,839
Tendremos que decidir si queremos perder
$2500 para ganar el premio.
318
00:15:47,920 --> 00:15:50,800
Decidimos que no era hora
de abrir nuestra pista.
319
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
{\an8}Queríamos ver si podíamos,
320
00:15:52,880 --> 00:15:55,959
{\an8}porque no queríamos sacrificar $ 2500.
321
00:15:57,880 --> 00:15:58,959
Está bien.
322
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Pasos grandes, así no nos caemos.
323
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
En nuestro mapa,
el área de búsqueda del río
324
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
era de unos 90 metros.
325
00:16:07,599 --> 00:16:10,719
Era bastante superficie para el equipo.
326
00:16:11,319 --> 00:16:12,319
¿Una serpiente?
327
00:16:12,400 --> 00:16:13,479
Greg, ¿estás bien?
328
00:16:13,560 --> 00:16:16,359
- Era una rama.
- Vamos, Greg, hay que avanzar.
329
00:16:16,439 --> 00:16:18,520
No quiero correr por esta zona.
330
00:16:18,599 --> 00:16:21,000
Prefiero estar totalmente seguro
331
00:16:21,079 --> 00:16:24,400
de que revisamos toda la zona en detalle.
332
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
Me preocupo, el tiempo vuela.
333
00:16:27,120 --> 00:16:28,719
Vamos 30 minutos.
334
00:16:28,800 --> 00:16:31,319
Greg está un poco distraído.
335
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Eso nos alarmó un poco.
336
00:16:33,359 --> 00:16:35,680
No confío mucho en Greg.
337
00:16:36,760 --> 00:16:38,560
No podemos volver sin nada.
338
00:16:40,240 --> 00:16:42,400
{\an8}No se rindan, podemos hacerlo.
339
00:16:42,479 --> 00:16:43,839
{\an8}Quedan 30 minutos.
340
00:16:43,920 --> 00:16:45,479
{\an8}Miremos hacia abajo.
341
00:16:46,359 --> 00:16:48,199
{\an8}Se me metió un bicho en la nariz.
342
00:16:48,280 --> 00:16:51,760
{\an8}- Debemos estar cerca.
- ¿Dónde crees que estamos?
343
00:16:52,959 --> 00:16:55,800
Debemos estar en algún lugar por ahí.
344
00:16:55,880 --> 00:16:57,439
Vamos en círculos.
345
00:16:57,520 --> 00:16:59,359
{\an8}Este es el río, ¿no?
346
00:16:59,439 --> 00:17:02,400
{\an8}Entonces, nos pasamos. Si estamos...
347
00:17:02,479 --> 00:17:06,879
{\an8}Empiezo a sospechar. Vamos, es pilota.
¿Por qué estamos perdidos?
348
00:17:06,960 --> 00:17:09,480
- ¿Ves algo ahí arriba?
- No.
349
00:17:09,560 --> 00:17:11,040
Estamos en plena selva.
350
00:17:11,119 --> 00:17:13,480
Se supone que Joi
es nuestra Dora la Exploradora,
351
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
pero no exploramos.
352
00:17:14,880 --> 00:17:17,480
No sé cuánto debemos ir al este.
353
00:17:17,560 --> 00:17:20,079
O miente o es el topo.
354
00:17:20,599 --> 00:17:24,440
Cuando volvamos,
no quiero que pasemos por aquí.
355
00:17:24,520 --> 00:17:27,560
Pero ahí está el maletín.
356
00:17:27,640 --> 00:17:29,480
Sí, pero aquí está el avión.
357
00:17:30,240 --> 00:17:32,320
{\an8}- ¿Cuántas veces has hecho esto?
- Muchas.
358
00:17:32,399 --> 00:17:36,000
{\an8}Pero no suelo usar cuerdas, escalo sola.
359
00:17:36,680 --> 00:17:38,960
- Qué bueno que estés aquí.
- Cállate.
360
00:17:39,040 --> 00:17:42,000
{\an8}Me sumé al grupo En Altura
porque soy escaladora,
361
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
{\an8}sé mucho de cuerdas
362
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
{\an8}y no les temo a las alturas.
363
00:17:45,399 --> 00:17:49,159
{\an8}La idea es soltar esto
cuando alguien escala,
364
00:17:49,240 --> 00:17:51,000
{\an8}y se bloquea si no sube.
365
00:17:51,080 --> 00:17:54,240
Se nota que Avori sabe muchísimo.
366
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
Cuando tiro hacia abajo, sube.
367
00:17:56,760 --> 00:18:00,240
Descubrimos cómo funciona
el sistema de poleas
368
00:18:00,320 --> 00:18:04,000
y decimos:
"Ahora, alguien tiene que subir".
369
00:18:04,080 --> 00:18:05,880
Diviértanse. ¡Elévenme!
370
00:18:05,960 --> 00:18:07,640
Va ella primero. Vamos.
371
00:18:07,720 --> 00:18:11,280
Tengo un buen equipo.
Creo que podemos volver con los 5000.
372
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Genial.
373
00:18:12,280 --> 00:18:13,960
Perfecto. Genial.
374
00:18:15,240 --> 00:18:19,720
Esperen, no me suban demasiado,
porque no me acerco a la caja.
375
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
- Podría empujarte.
- ¿Sí?
376
00:18:22,399 --> 00:18:24,120
- Probemos.
- Sí, tira.
377
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Sí, inténtalo.
378
00:18:31,919 --> 00:18:33,760
Ya casi llegas, ¿sí?
379
00:18:35,200 --> 00:18:36,240
- Muy cerca.
- Bien.
380
00:18:36,320 --> 00:18:39,480
- Toma todo el impulso que necesites.
- Eso hago.
381
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Regresa, ¿sí?
382
00:18:46,520 --> 00:18:48,080
- La tiene.
- ¡Sí!
383
00:18:48,159 --> 00:18:50,640
Pareces Jane de la Selva.
384
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
- ¿Qué pasa?
- Está todo enredado.
385
00:18:55,560 --> 00:18:58,000
Puros nudos.
386
00:18:58,080 --> 00:19:00,880
¿No hay una apertura en la red?
387
00:19:00,960 --> 00:19:03,080
Está en una cuerda.
388
00:19:03,159 --> 00:19:05,919
¿Debería desatarla?
389
00:19:06,520 --> 00:19:10,919
Empiezo a sospechar,
porque Avori está tocando la red,
390
00:19:11,000 --> 00:19:13,679
la mueve y todo eso.
391
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
{\an8}Y pienso: "No hay tiempo para esto".
392
00:19:16,520 --> 00:19:18,000
{\an8}¿Cómo vamos de tiempo?
393
00:19:18,080 --> 00:19:19,600
{\an8}Veintiséis. Vamos.
394
00:19:20,399 --> 00:19:22,720
{\an8}Creo que Avori podría ser el topo.
395
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
No fue mi mejor momento como jugadora.
396
00:19:29,480 --> 00:19:32,640
O podemos ver qué hay ahí,
quizá diga cómo sacarlo.
397
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
¿Abrimos la pista?
398
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
{\an8}Sin duda, creo que deberíamos abrirla.
399
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
{\an8}Ya usamos la mitad del tiempo,
es la mitad del dinero.
400
00:19:40,640 --> 00:19:43,360
Deberíamos ir al final
de la zona de búsqueda.
401
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
¿Y si es una obviedad?
402
00:19:45,159 --> 00:19:47,600
Será humillante volver sin nada.
403
00:19:47,679 --> 00:19:49,880
La verdad, me hizo sospechar.
404
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Claro que el topo querría abrir el sobre,
405
00:19:53,040 --> 00:19:58,760
porque $2500 es menos que $5000,
así que sería un éxito para el topo.
406
00:19:58,840 --> 00:20:00,679
Yo digo que lo abramos.
407
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
Sí, ya es hora.
408
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
- Creo que...
- No, deberíamos abrirlo.
409
00:20:05,800 --> 00:20:07,840
Aunque perdamos la mitad.
410
00:20:07,919 --> 00:20:11,120
No podíamos revisar toda la zona.
411
00:20:11,919 --> 00:20:14,880
"Haber abierto esto les costó $2500.
412
00:20:14,960 --> 00:20:18,200
La caja tiene un cajón oculto,
que contiene una palanca.
413
00:20:18,280 --> 00:20:22,320
Úsenla para abrir la caja
y así encontrar un maletín".
414
00:20:22,399 --> 00:20:24,200
Bueno, pero no veo la caja.
415
00:20:26,200 --> 00:20:29,800
Abrimos la pista y no dice nada
sobre dónde está la caja.
416
00:20:29,880 --> 00:20:34,000
Solo nos dice cómo abrirla
cuando la encontremos. Genial.
417
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
{\an8}Podría estar en cualquier parte.
Vigilen las costas.
418
00:20:38,399 --> 00:20:40,600
{\an8}Este sería un buen lugar.
419
00:20:40,679 --> 00:20:43,840
- Sí. ¿Bajo un tronco, quizá?
420
00:20:43,919 --> 00:20:45,159
- Mierda.
- ¿Es esto?
421
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
Hay una caja roja.
422
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
- ¡Eso es! ¡La encontré!
- ¡Sí!
423
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
- ¡Dios mío!
- ¡Lo encontré!
424
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
- ¡Sí!
- ¡Sí!
425
00:20:52,679 --> 00:20:53,679
Dudaban de mí.
426
00:20:54,440 --> 00:20:55,880
Necesitaba esto.
427
00:20:55,960 --> 00:20:59,120
Necesitaba ser quien encontrara la caja.
428
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
Esto no es todo, hay que sacarla.
429
00:21:02,040 --> 00:21:03,919
- Toma.
- Ahí está la palanca.
430
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
- Listo.
- Sí, muy bien.
431
00:21:06,320 --> 00:21:08,480
- Sí.
- ¡Sí!
432
00:21:09,159 --> 00:21:11,560
Habríamos tardado mucho en abrirlo.
433
00:21:11,640 --> 00:21:14,880
Me resistí un poco a abrir la pista,
434
00:21:14,960 --> 00:21:19,600
me alegra que el equipo
haya conseguido $2500.
435
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
- Hay que llevarlo.
- Toma.
436
00:21:21,560 --> 00:21:24,520
Hay que llegar al avión.
Nos quedan 20 minutos.
437
00:21:27,840 --> 00:21:29,159
{\an8}Está lleno de nudos.
438
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
{\an8}- ¿Lista?
- Sí, subiré a ayudarla.
439
00:21:32,440 --> 00:21:33,320
{\an8}¡Avísame!
440
00:21:34,080 --> 00:21:38,760
{\an8}Estaba concentrada en bajar ese cajón.
441
00:21:38,840 --> 00:21:42,640
Kesi subió a mi lado como una campeona.
442
00:21:42,720 --> 00:21:44,560
- Vamos bien.
- Dígannos.
443
00:21:44,640 --> 00:21:46,800
Es un nudo tremendo.
444
00:21:46,880 --> 00:21:49,360
Desátenlos con ganas, son $5000.
445
00:21:49,439 --> 00:21:53,200
{\an8}Hay tantos nudos
que parecen imposibles de desatar.
446
00:21:55,159 --> 00:21:56,800
¿Estamos avanzando?
447
00:21:56,880 --> 00:21:59,840
Están todos tensos, eso me pone nervioso.
448
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
Kesi dice: "Yo puedo".
449
00:22:02,000 --> 00:22:03,159
Levántalo.
450
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Quizá ahora podamos sacarlo.
451
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
- Vamos.
- Vamos.
452
00:22:06,679 --> 00:22:08,520
¡Vamos! ¿Ya está?
453
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
- ¿Listo?
- ¡Vamos!
454
00:22:12,720 --> 00:22:14,439
- ¡Sí!
- Está bien.
455
00:22:14,520 --> 00:22:15,720
¡Lo tenemos!
456
00:22:16,840 --> 00:22:20,280
Nos sentimos los campeones del mundo.
457
00:22:20,880 --> 00:22:22,240
- Arrasaron.
- Vamos.
458
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
Arrasaron. ¡Vamos!
459
00:22:23,919 --> 00:22:26,560
Y vimos que nos quedan diez minutos.
460
00:22:26,640 --> 00:22:28,320
{\an8}Vamos, ¡andando!
461
00:22:28,399 --> 00:22:32,520
{\an8}Tenemos que llegar al avión,
o los $5000 no significarán nada.
462
00:22:33,120 --> 00:22:34,439
¿Cuánto tenemos?
463
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
Diez minutos.
464
00:22:36,080 --> 00:22:39,520
Debería estar enterrado por aquí.
465
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
{\an8}Estamos cerca. Lo sé.
466
00:22:45,679 --> 00:22:48,520
{\an8}Hay que encontrar el lugar, pero estamos.
467
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
Es el primer aporte ael pozo.
468
00:22:50,840 --> 00:22:53,520
Desconfío de todas en mi equipo.
469
00:22:53,600 --> 00:22:56,679
{\an8}- Vamos perdiendo.
- ¿Te ayudo con el bolso?
470
00:22:56,760 --> 00:22:58,240
{\an8}- No.
- ¿Estás bien?
471
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
{\an8}Es fácil.
472
00:22:59,280 --> 00:23:03,520
{\an8}Sospecho de Osei
porque se queda ahí parado.
473
00:23:04,240 --> 00:23:08,120
Tiene que estar cerca del río,
474
00:23:08,200 --> 00:23:09,760
o quizá en el río en sí.
475
00:23:09,840 --> 00:23:11,560
Aquí pasa algo raro.
476
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
Me imagino a alguien que opera escondido,
477
00:23:15,600 --> 00:23:16,840
bien por abajo.
478
00:23:16,919 --> 00:23:18,840
Temo que no lleguemos.
479
00:23:18,919 --> 00:23:20,840
- Llegaremos.
- Apurémonos.
480
00:23:21,600 --> 00:23:23,919
{\an8}¡Nunca me alegró tanto ver un avión!
481
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
{\an8}Somos los primeros.
482
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
- ¿Nos damos un abrazo grupal?
- Abrazo.
483
00:23:30,280 --> 00:23:33,159
Solo queda ver
qué otros equipos aparecen.
484
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
{\an8}- Te seguimos, Thor.
- ¡Vamos!
485
00:23:36,399 --> 00:23:37,600
{\an8}¡Allá vamos!
486
00:23:37,679 --> 00:23:39,200
{\an8}¡Aquí vienen $5000!
487
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
¿Pudieron?
488
00:23:40,840 --> 00:23:42,399
¡Sí!
489
00:23:42,480 --> 00:23:43,439
¡Sí!
490
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
¿Ustedes ganaron $5000?
491
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
No.
492
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
Tuvimos que abrir la pista.
493
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
- Entonces, ¿2500?
- Sí, peor es nada.
494
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Totalmente.
495
00:23:54,280 --> 00:23:55,960
Tenemos el maletín.
496
00:23:56,040 --> 00:23:59,040
Miro a mi equipo y digo:
"Todos lo hicimos posible".
497
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Toca maletín, vamos.
498
00:24:01,159 --> 00:24:05,120
Vamos, tóquenlo, denle amor.
Nos costó mucho esfuerzo.
499
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
La estoy pasando genial, a esto vine.
500
00:24:08,040 --> 00:24:08,880
Atrás.
501
00:24:08,960 --> 00:24:11,919
{\an8}Vine a ser Dom Cruise. Ese soy yo.
502
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
{\an8}Completaré las Misiones Imposibles.
503
00:24:14,439 --> 00:24:16,720
¿El otro grupo llegará?
504
00:24:16,800 --> 00:24:17,640
Cinco minutos.
505
00:24:18,360 --> 00:24:20,720
{\an8}Les empiezo a perder la fe.
506
00:24:21,439 --> 00:24:23,640
{\an8}No nos vamos a rendir.
507
00:24:23,720 --> 00:24:25,960
{\an8}Somos un desastre.
508
00:24:26,480 --> 00:24:27,679
Tenemos dos minutos.
509
00:24:27,760 --> 00:24:29,080
- ¿Dos minutos?
- Sí.
510
00:24:30,000 --> 00:24:33,040
{\an8}Ya no hay tiempo para completar la misión.
511
00:24:33,120 --> 00:24:36,080
{\an8}¿Podría estar debajo de algo?
512
00:24:36,159 --> 00:24:39,000
{\an8}Vamos, son $5000.
513
00:24:41,480 --> 00:24:44,439
{\an8}Vamos, a no bajar los brazos.
Podemos encontrarlo.
514
00:24:44,520 --> 00:24:47,399
{\an8}Se acabó el tiempo.
Quizá debamos regresar.
515
00:24:47,919 --> 00:24:50,480
Siento que Joi saboteó nuestra misión.
516
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Ella tenía el mapa y se hizo cargo,
517
00:24:53,320 --> 00:24:55,399
y no llegamos a ningún lado.
518
00:24:55,480 --> 00:24:57,760
- El avión está para allá.
- Vamos.
519
00:24:57,840 --> 00:24:59,200
Hicimos lo que pudimos.
520
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
No me dan las cuentas.
Las cuentas no cuentan.
521
00:25:01,679 --> 00:25:04,280
No soy bueno en matemáticas,
pero no cierra.
522
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
- ¿Son ellos?
- Se acabó el tiempo.
523
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
No lo tienen.
524
00:25:12,360 --> 00:25:13,240
¿Qué pasó?
525
00:25:13,320 --> 00:25:15,880
Dimos la vuelta a una zona boscosa.
526
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Era un callejón sin salida.
No había nada.
527
00:25:18,679 --> 00:25:22,439
Creí que darle el mapa
a la pilota era la mejor decisión,
528
00:25:22,520 --> 00:25:24,280
pero resulta que perdimos.
529
00:25:24,880 --> 00:25:27,360
Estoy furiosa de que no lo encontráramos.
530
00:25:27,439 --> 00:25:31,199
Una pilota debería poder leer
un mapa tan sencillo.
531
00:25:31,280 --> 00:25:34,120
- ¿Por qué no abrieron el sobre?
- ¿Qué sobre?
532
00:25:34,199 --> 00:25:36,080
- ¿No recibieron un sobre?
- No.
533
00:25:36,159 --> 00:25:37,640
- ¿No recibieron la pista?
- No.
534
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
- ¿En el bolso?
- ¿Podemos abrirlo?
535
00:25:40,120 --> 00:25:42,600
- ¿Nunca abrieron el bolso?
- No.
536
00:25:42,679 --> 00:25:46,120
¿Por qué rayos no abrieron el bolso?
537
00:25:46,199 --> 00:25:48,640
¿No lo abrirán? Quiero ver qué...
538
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
No.
539
00:25:50,320 --> 00:25:55,240
Alex dijo que ahí había pistas
y herramientas que podíamos usar.
540
00:25:55,320 --> 00:25:56,439
- No.
- ¿Por qué no?
541
00:25:57,000 --> 00:25:58,280
Es nuestro bolso.
542
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
No entiendo por qué no abren el bolso.
543
00:26:01,159 --> 00:26:03,199
Sí, ya terminó el desafío,
544
00:26:03,280 --> 00:26:06,080
¿por qué no vemos
cuál era la pista de ustedes?
545
00:26:06,159 --> 00:26:07,280
Quisiéramos saber.
546
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
Osei era mi amigo.
547
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Pensé que podíamos tener un "bromance".
548
00:26:12,560 --> 00:26:14,720
Y ni siquiera abrió su bolso.
549
00:26:14,800 --> 00:26:19,720
Me partió el corazón.
Lo nuestro nunca podrá ser.
550
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
Tuve que pasar a Will.
Ahora, él es mi amigo.
551
00:26:22,679 --> 00:26:24,480
Ya está, me quedo con Thor.
552
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Ahí está.
553
00:26:27,000 --> 00:26:30,399
"El cajón
está en el sumidero más profundo".
554
00:26:30,480 --> 00:26:32,280
- ¿Vieron algún sumidero?
- No.
555
00:26:32,360 --> 00:26:35,199
- ¿Sumideros?
- Y habrían visto una foto.
556
00:26:35,280 --> 00:26:39,000
No había agujeros en el mapa,
pero no voy a decir nada
557
00:26:39,080 --> 00:26:42,679
porque la verdad
es que no confío en nadie.
558
00:26:43,480 --> 00:26:47,560
Tenemos todo el equipo para acampar.
559
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Armemos el campamento.
560
00:26:49,199 --> 00:26:51,960
- Sí, papi.
- Capitán Dom. Estoy en llamas.
561
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
- Eso.
- Fabuloso.
562
00:26:53,320 --> 00:26:56,000
Parece que tendremos
que estar bien juntos.
563
00:26:56,080 --> 00:27:01,280
No puedo creer que debo instalar todo
con estos espectadores.
564
00:27:01,360 --> 00:27:03,960
Sí, alejémoslo del fuego.
565
00:27:04,040 --> 00:27:06,679
No saben ni atarse los cordones.
566
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
Este sería el mejor lugar,
pero ahí va la fogata.
567
00:27:10,640 --> 00:27:12,399
Hay que proteger la carga.
568
00:27:12,480 --> 00:27:15,880
Si no, habremos perdido
muchísimo tiempo en la selva.
569
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
¡Esperen, hay una araña gigante!
570
00:27:18,199 --> 00:27:19,880
- ¡No!
- ¡Es enorme!
571
00:27:21,199 --> 00:27:22,399
Es enorme.
572
00:27:22,480 --> 00:27:25,320
Es la selva, habrá miles de arañas.
573
00:27:25,399 --> 00:27:27,120
- No dormiré aquí.
- Muy bien.
574
00:27:27,199 --> 00:27:29,520
Claro que no.
575
00:27:33,439 --> 00:27:34,760
Juguemos un juego.
576
00:27:34,840 --> 00:27:37,600
Si es tu turno, vas al banquillo.
577
00:27:37,679 --> 00:27:39,360
Le hacemos varias preguntas.
578
00:27:39,960 --> 00:27:41,520
¿Cuál es tu mayor miedo?
579
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
Los búhos.
580
00:27:43,919 --> 00:27:45,600
- ¿Los búhos?
- ¿Qué?
581
00:27:45,679 --> 00:27:47,720
Los ojos, y giran como...
582
00:27:47,800 --> 00:27:50,399
Duermen boca abajo.
¿Nunca los vieron correr?
583
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
- ¿Dónde los viste correr?
- ¿Qué?
584
00:27:52,800 --> 00:27:55,520
- ¿Dónde lo viste tú?
- En mis pesadillas.
585
00:27:56,960 --> 00:28:00,880
Solo conseguimos $7500
de los $15 000 que había en juego.
586
00:28:00,960 --> 00:28:03,880
Así que los miro a todos y los observo.
587
00:28:03,960 --> 00:28:06,840
Soy Jacob. Soy bombero y paramédico.
588
00:28:06,919 --> 00:28:09,240
Hace ocho años que me dedico a eso.
589
00:28:09,320 --> 00:28:11,159
Como estudiante de psicología,
590
00:28:11,240 --> 00:28:13,199
aprendo cómo funciona el cerebro.
591
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
Cuando sepa quién es el topo,
la tendrá difícil.
592
00:28:15,960 --> 00:28:19,600
Soy esposa y madre. Ese es mi superpoder.
593
00:28:19,679 --> 00:28:22,480
Todos están hipersensibles.
594
00:28:22,560 --> 00:28:26,600
Sospecho de mis tres compañeros,
y eso que nos fue bien.
595
00:28:26,679 --> 00:28:29,880
Dirán que soy paranoico,
y sí, eso es lo que soy.
596
00:28:31,360 --> 00:28:33,320
Quizá debamos madrugar.
597
00:28:33,399 --> 00:28:35,720
Bellos humanos, me voy a dormir.
598
00:28:35,800 --> 00:28:37,159
- Buenas noches.
- Adiós.
599
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
Buenas noches.
600
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
Buenas noches, $7500 en el avión.
601
00:28:41,360 --> 00:28:42,640
Buenas noches.
602
00:28:42,720 --> 00:28:44,080
- ¿Will?
- ¿Sí?
603
00:28:44,159 --> 00:28:45,040
Te amo.
604
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
- ¿Dom?
- ¿Sí?
605
00:28:46,199 --> 00:28:48,800
- Te amo.
- Que sueñen con los buhítos.
606
00:29:04,399 --> 00:29:05,480
Buenos días.
607
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
¿Qué tal, belleza? Mírate.
608
00:29:08,399 --> 00:29:11,000
Todavía no.
Quizá cuando me ponga el labial.
609
00:29:11,720 --> 00:29:13,639
Nadie durmió bien.
610
00:29:14,720 --> 00:29:15,600
{\an8}Nadie.
611
00:29:17,240 --> 00:29:19,480
Si recuerdan, Alex dijo ayer
612
00:29:19,560 --> 00:29:23,879
que hoy nos recogerían
a nosotros y a los maletines.
613
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
A todos nosotros.
614
00:29:25,280 --> 00:29:27,120
Los iré a buscar.
615
00:29:38,360 --> 00:29:40,199
- ¿Qué?
- Solo queda un maletín.
616
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
- ¿Qué?
- Es el nuestro.
617
00:29:41,879 --> 00:29:44,199
- El submarino.
- Bien.
618
00:29:44,280 --> 00:29:46,879
Bien, puede que fuera el topo.
619
00:29:46,959 --> 00:29:49,679
Anoche, mientras dormíamos,
620
00:29:50,480 --> 00:29:52,399
quizá se llevó el maletín.
621
00:29:52,480 --> 00:29:56,120
El único que contenía $5000.
622
00:29:56,199 --> 00:29:58,639
La mayor parte de lo que ganamos ayer.
623
00:29:59,240 --> 00:30:02,760
Sea como sea, hay que encontrarlo.
624
00:30:02,840 --> 00:30:05,879
Sé quién no pudo ser, porque no dormí...
625
00:30:05,959 --> 00:30:10,520
Habré dormido 30 minutos en total.
Jacob no se movió, estaba a mi derecha.
626
00:30:10,600 --> 00:30:14,760
Tú tampoco, te tenía a la izquierda,
y Dom estaba a su lado.
627
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Dom tampoco durmió.
628
00:30:16,639 --> 00:30:19,360
Todos prestan atención a Will.
629
00:30:19,439 --> 00:30:22,600
¿Nos dividimos para buscar?
Estamos perdiendo tiempo.
630
00:30:22,679 --> 00:30:24,280
Les cae bien a todos.
631
00:30:25,159 --> 00:30:26,439
- ¿Estás bien?
- Sí.
632
00:30:27,159 --> 00:30:28,080
¿Segura?
633
00:30:28,159 --> 00:30:30,320
Es simpático, entrador.
634
00:30:30,399 --> 00:30:34,159
{\an8}Y empecé a pensar que Will es el topo.
635
00:30:34,760 --> 00:30:36,560
Solo confío en ti.
636
00:30:36,639 --> 00:30:38,480
Yo sé que no eres tú.
637
00:30:38,560 --> 00:30:42,320
Podemos hacerlo en cinco minutos.
No sabemos cuánto tiempo queda.
638
00:30:42,399 --> 00:30:43,280
Vamos, citadino.
639
00:30:43,360 --> 00:30:45,480
¿De verdad irán a la selva?
640
00:30:45,560 --> 00:30:47,639
¿De verdad hablas desde el avión?
641
00:30:47,720 --> 00:30:49,879
Estoy cuidando esto.
642
00:30:49,959 --> 00:30:52,040
No estás cuidando nada. Solo hablas.
643
00:30:52,120 --> 00:30:55,399
{\an8}Me sorprendió.
No traje maleta, ¿y ahora falta otra?
644
00:30:55,480 --> 00:30:56,360
Bien.
645
00:30:56,439 --> 00:30:57,800
¿Cómo se ve?
646
00:30:57,879 --> 00:31:00,520
- ¿Sospechas de Osei?
- Sí, desde...
647
00:31:00,600 --> 00:31:01,840
- ¿Desde el principio?
- Sí.
648
00:31:01,919 --> 00:31:04,040
El topo está tramando algo.
649
00:31:04,120 --> 00:31:07,360
No tiene sentido,
es un maletín rojo, deberíamos verlo.
650
00:31:07,439 --> 00:31:10,919
Teníamos la oportunidad de ganar $15 000
651
00:31:11,800 --> 00:31:14,679
y terminamos
nuestra primera misión con $2500.
652
00:31:15,439 --> 00:31:18,159
Esto es grave, perdimos.
653
00:31:18,240 --> 00:31:20,399
Perdimos una fortuna, viejo.
654
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
- ¿Qué?
- ¿Oyen eso?
655
00:31:23,840 --> 00:31:25,480
- Lo oigo.
- ¡Helicópteros!
656
00:31:25,560 --> 00:31:27,600
Van a aterrizar por ahí.
657
00:31:27,679 --> 00:31:29,840
- Tomen todo.
- ¡El bolso!
658
00:31:29,919 --> 00:31:32,120
{\an8}Fue imposible encontrar el maletín.
659
00:31:32,199 --> 00:31:34,120
- ¿Listos? Vamos.
- ¡Vamos!
660
00:31:35,360 --> 00:31:37,760
Esperen, ¡no me dejen!
661
00:31:37,840 --> 00:31:40,320
Lamenté irme porque amo acampar,
662
00:31:40,399 --> 00:31:43,840
pero pude viajar en helicóptero,
así que ¡genial!
663
00:31:43,919 --> 00:31:45,360
Dios mío, aquí vamos.
664
00:31:47,600 --> 00:31:49,719
Me sentía heroína de acción.
665
00:31:49,800 --> 00:31:53,760
En serio, son esas cosas
que solo se ven en internet.
666
00:31:53,840 --> 00:31:55,639
¡Adiós, selva!
667
00:31:55,719 --> 00:31:58,719
Vivo rodeada de aviones y helicópteros.
668
00:31:58,800 --> 00:32:00,719
Sáquenme de la selva ayer.
669
00:32:02,360 --> 00:32:05,600
Estoy entusiasmado, contento.
Quiero asimilarlo todo.
670
00:32:05,679 --> 00:32:07,600
No me importa quién es el topo,
671
00:32:07,679 --> 00:32:10,120
ni tampoco el bolso,
estoy en un helicóptero.
672
00:32:10,199 --> 00:32:12,280
¡Y tengo las nalgas fruncidísimas!
673
00:32:12,360 --> 00:32:15,719
Porque hace tres días que no voy al baño.
674
00:32:17,679 --> 00:32:20,600
La emoción
se ve eclipsada por la sorpresa.
675
00:32:20,679 --> 00:32:23,639
Desaparecieron $5000.
676
00:32:24,280 --> 00:32:27,520
{\an8}El topo está aquí
y tenemos que encontrarlo.
677
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
- ¡Una casa! ¡Veo una casa!
- ¿Es una casa?
678
00:32:30,840 --> 00:32:31,719
Dios mío.
679
00:32:31,800 --> 00:32:34,520
Parece la guarida
de todos los supervillanos.
680
00:32:38,280 --> 00:32:42,439
"Por favor, dígannos
que viviremos ahí, por favor".
681
00:32:46,480 --> 00:32:47,600
Genial.
682
00:32:48,679 --> 00:32:51,240
- Miren eso.
- ¡Increíble!
683
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Pasen.
684
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
- ¿Qué tal, Alex?
- ¡Llegaron!
685
00:32:55,159 --> 00:32:56,719
Bienvenidos a la civilización.
686
00:32:57,520 --> 00:32:59,399
Me siento un Vengador.
687
00:32:59,480 --> 00:33:02,520
Parece lujoso, jamás viví así.
688
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Yo soy Iron Man.
689
00:33:03,840 --> 00:33:05,719
- Dale.
- Tú puedes ser Thor.
690
00:33:05,800 --> 00:33:08,679
{\an8}Iron Man y Thor están aquí. Reúnanse.
691
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
Es como una fortaleza,
y veo una piscina en el medio.
692
00:33:13,600 --> 00:33:16,919
{\an8}Necesito meterme en la piscina.
693
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
{\an8}Antes, a la ducha.
694
00:33:18,199 --> 00:33:21,280
Se los ve exhaustos.
695
00:33:21,360 --> 00:33:23,399
Vengan aquí, mi tribu.
696
00:33:23,480 --> 00:33:25,919
¿Cómo les fue en las misiones?
697
00:33:27,120 --> 00:33:29,040
Nosotros pudimos cumplirla.
698
00:33:29,560 --> 00:33:31,080
- En Altura.
- Bien.
699
00:33:31,159 --> 00:33:32,320
¡Vamos!
700
00:33:32,399 --> 00:33:34,280
Volvimos con $5000.
701
00:33:34,360 --> 00:33:36,240
El equipo Submarino regresó con...
702
00:33:36,320 --> 00:33:37,439
Con $2500.
703
00:33:37,520 --> 00:33:39,320
¿Abrimos la pista?
704
00:33:40,080 --> 00:33:41,600
Sí, creo que es hora.
705
00:33:41,679 --> 00:33:45,879
¿Qué pasó con el otro equipo?
Veo un poco de vergüenza.
706
00:33:45,959 --> 00:33:47,360
Sí, nos perdimos.
707
00:33:47,439 --> 00:33:50,040
Es sospechoso para todos.
708
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
"¿Cómo no trajeron nada?".
709
00:33:52,439 --> 00:33:55,080
- Esta zona no me suena.
- No, ¿no?
710
00:33:55,159 --> 00:33:59,919
Entiendo. Si estuviera en su lugar,
estaría pensando exactamente lo mismo.
711
00:34:00,000 --> 00:34:01,919
Que los cuatro somos el topo.
712
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
Quizá el topo nos saboteó un poco.
713
00:34:04,840 --> 00:34:08,639
No sé si era el mapa correcto,
pero parecía insuperable.
714
00:34:10,000 --> 00:34:13,400
Pero solo hay un maletín. ¿Qué pasó?
715
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
No sabemos.
716
00:34:15,120 --> 00:34:18,199
Cuando despertamos,
el cajón no estaba en el avión.
717
00:34:18,280 --> 00:34:21,319
¿Creen que se lo llevó alguien del grupo
718
00:34:21,400 --> 00:34:23,839
para sabotearlos a todos?
719
00:34:23,920 --> 00:34:25,239
Sí. Sin duda.
720
00:34:25,760 --> 00:34:28,760
Tenemos un video de anoche
721
00:34:29,839 --> 00:34:31,280
en el que alguien lo toma.
722
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
Rayos.
723
00:34:33,319 --> 00:34:34,839
¿Eso haremos?
724
00:34:35,520 --> 00:34:36,440
Necesito verlo.
725
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
Siento que el topo se robó el maletín.
726
00:34:40,199 --> 00:34:41,560
Es decir, Joi.
727
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
¿Cuál es la idea del topo?
728
00:34:45,159 --> 00:34:48,080
Si es una estrategia, es muy buena.
729
00:34:48,159 --> 00:34:51,679
Avori podría haberlo robado.
730
00:34:51,760 --> 00:34:53,639
Osei me parece sospechoso.
731
00:34:53,719 --> 00:34:57,120
{\an8}Silencioso, reservado. No me cierra.
732
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
- ¿Quieren verlo?
- Sí, a ver.
733
00:35:00,319 --> 00:35:01,640
- Vamos.
- Está bien.
734
00:35:01,720 --> 00:35:03,520
Veamos el video.
735
00:35:10,360 --> 00:35:11,520
¿Quién es?
736
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
No puede ser.
737
00:35:19,880 --> 00:35:21,000
¿Quién es?
738
00:35:25,720 --> 00:35:27,319
Ya sé quién es.
739
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
Por Dios.
740
00:35:33,760 --> 00:35:35,160
- Es Will.
- Es Will.
741
00:35:35,240 --> 00:35:37,280
- ¿Qué haces?
- Will lo tomó.
742
00:35:39,799 --> 00:35:40,920
¿Qué?
743
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
¿Por qué?
744
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
¿Es el topo?
745
00:35:47,960 --> 00:35:50,160
{\an8}¿Quién diría? Yo no.
746
00:35:51,920 --> 00:35:53,040
No puede ser.
747
00:35:54,640 --> 00:35:57,600
En cuanto veo que es Will,
se me rompe el corazón.
748
00:35:58,799 --> 00:36:00,760
O sabe mentir o yo soy un idiota.
749
00:36:00,839 --> 00:36:02,400
¿Alguna vez dudaste de mí?
750
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
¿Y bien?
751
00:36:05,160 --> 00:36:08,680
Solo veo el video.
No sé qué es lo que acabo de ver.
752
00:36:09,200 --> 00:36:13,799
La persona con la que busqué
ese maletín rojo era Will.
753
00:36:15,000 --> 00:36:19,640
Si fue capaz de hacerme algo así,
puede ser el principal sospechoso.
754
00:36:20,160 --> 00:36:21,799
¿Qué hacías, Will?
755
00:36:23,040 --> 00:36:25,040
Cuéntanos lo que pasó anoche.
756
00:36:25,120 --> 00:36:27,880
Estaba sacando las cosas del avión.
757
00:36:27,960 --> 00:36:29,160
Había como una lona.
758
00:36:29,240 --> 00:36:32,600
Lo tomé y había una nota pegada.
759
00:36:33,799 --> 00:36:36,760
Casi no la veo porque era diminuta.
760
00:36:36,839 --> 00:36:39,760
Decía: "Misión secreta. Solo para ti.
761
00:36:40,520 --> 00:36:44,799
Si robas uno de los maletines,
duplicarás su valor".
762
00:36:44,880 --> 00:36:48,960
Podía ir con la más pequeña,
y habrían sido $5000.
763
00:36:49,040 --> 00:36:51,920
Si elegía la más grande,
iban a ser $10 000.
764
00:36:52,000 --> 00:36:54,640
Si fracasaba y alguien lo veía,
765
00:36:55,160 --> 00:36:57,799
el valor del maletín bajaría a cero.
766
00:36:59,240 --> 00:37:01,839
Will cumplió el desafío
767
00:37:01,920 --> 00:37:05,520
y duplicó el valor del maletín.
768
00:37:06,760 --> 00:37:10,359
¡Sabía que podía creer en ti!
769
00:37:10,440 --> 00:37:13,720
Creí, tuve fe, y el "bromance" continuará.
770
00:37:14,680 --> 00:37:15,520
Bien hecho.
771
00:37:16,280 --> 00:37:17,480
William, bien hecho.
772
00:37:18,359 --> 00:37:23,640
{\an8}El valor total del pozo es de $12 500.
773
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
{\an8}Felicitaciones. Son unos genios.
774
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
{\an8}Es mucho dinero.
775
00:37:28,240 --> 00:37:29,560
{\an8}No está nada mal.
776
00:37:29,640 --> 00:37:31,440
Viejo, debo felicitarte.
777
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Respeto esas iniciativas,
eso hace un líder.
778
00:37:35,480 --> 00:37:38,960
Suena bien, pero si lo pensamos mejor,
779
00:37:39,040 --> 00:37:40,760
en realidad, no es tan así.
780
00:37:40,839 --> 00:37:43,000
Si lo veían, perdía el dinero.
781
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Will quiere quedar como el bueno.
782
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
Quiere parecer el salvador.
783
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
"Miren lo que hice por ustedes".
784
00:37:50,680 --> 00:37:52,280
"Le sumo dinero al pozo".
785
00:37:52,359 --> 00:37:55,240
Esto me confirma que Will es el topo.
786
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
En este juego, hay que ser observadores.
787
00:37:59,920 --> 00:38:03,240
Esta noche
será nuestra primera eliminación.
788
00:38:03,920 --> 00:38:06,319
Todos responderán el mismo cuestionario.
789
00:38:06,880 --> 00:38:10,520
Veinte preguntas
sobre quién creen que es el topo.
790
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
Quien tenga más respuestas incorrectas
791
00:38:15,359 --> 00:38:19,160
será eliminado
y volverá a casa de inmediato.
792
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
Este cuestionario es mi salvavidas.
793
00:38:22,160 --> 00:38:26,080
El salvavidas de todos
para quedarse y seguir en carrera.
794
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Este cuestionario
es lo más importante de este juego.
795
00:38:30,760 --> 00:38:35,680
Es el momento crítico
para su poder de observación.
796
00:38:35,760 --> 00:38:37,440
Pónganse cómodos.
797
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
Dense una ducha. Nos vemos en la cena.
798
00:38:42,240 --> 00:38:45,280
{\an8}Hay que saber todo sobre el topo.
799
00:38:45,359 --> 00:38:48,120
{\an8}Y te mata de nervios,
800
00:38:48,200 --> 00:38:52,080
{\an8}porque sabes que tu viaje
podría llegar a su fin.
801
00:38:52,680 --> 00:38:56,520
Vamos a hacer el cuestionario
y tengo el estómago revuelto.
802
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
{\an8}Estoy supernerviosa.
803
00:39:00,359 --> 00:39:01,720
Tengo que pasar esta prueba.
804
00:39:01,799 --> 00:39:03,160
Por fin estamos en una casa.
805
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
Esto significa todo para mí.
806
00:39:05,480 --> 00:39:09,640
Creo que no basta con la intuición
para responder un cuestionario
807
00:39:09,720 --> 00:39:11,440
tan pronto en el juego.
808
00:39:11,520 --> 00:39:15,640
Si le apuntas a alguien
y te equivocas, te vas.
809
00:39:16,200 --> 00:39:20,359
{\an8}Es más bien un cuestionario
de probabilidad estadística,
810
00:39:20,440 --> 00:39:21,839
{\an8}y eso es más bien...
811
00:39:21,920 --> 00:39:25,000
Lo pienso más bien
como que hay que tener suerte.
812
00:39:25,600 --> 00:39:28,280
No sé qué clase de preguntas me harán
813
00:39:28,359 --> 00:39:30,680
ni qué debo tratar de recordar.
814
00:39:31,280 --> 00:39:36,280
Miro a mi alrededor
para ver quién parece asustado.
815
00:39:36,359 --> 00:39:38,640
{\an8}Sobre todo, quién parece tranquilo.
816
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
{\an8}Hay nervios, hay mucha ansiedad,
817
00:39:42,200 --> 00:39:46,040
{\an8}porque, como todos sabemos,
alguien se irá a casa esta noche.
818
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
Qué lindo se puso este equipo.
819
00:39:50,680 --> 00:39:53,160
Están bellísimos.
820
00:39:53,240 --> 00:39:55,520
Tomemos asiento.
821
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
{\an8}Llegaron hasta aquí. Sobrevivieron.
822
00:39:59,560 --> 00:40:01,960
Más allá de la amistad y la victoria,
823
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
hoy enfrentarán su primer cuestionario
824
00:40:05,720 --> 00:40:08,400
sobre quién creen que es el topo.
825
00:40:08,480 --> 00:40:11,960
Aun si supiera cada detalle
sobre cada uno de ellos,
826
00:40:12,040 --> 00:40:14,000
igual no sabría quién es el topo.
827
00:40:14,080 --> 00:40:16,319
Por fin caigo, es real.
828
00:40:16,400 --> 00:40:20,200
No contestaré
pensando en alguien en particular.
829
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Mi estrategia es sencilla.
830
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
Apuntaré a la mayoría,
831
00:40:24,200 --> 00:40:27,920
porque alguien se concentrará
en una persona y se equivocará.
832
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
El cuestionario comenzará ahora.
833
00:40:31,640 --> 00:40:32,480
Suerte.
834
00:40:34,640 --> 00:40:39,760
{\an8}Lo que me pone nerviosa del cuestionario
es saber que podría irme.
835
00:40:39,839 --> 00:40:43,720
Siento que esto recién empieza,
será horrible si me voy.
836
00:40:44,319 --> 00:40:46,680
A esta altura, es una lotería.
837
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
Es casi imposible saber quién es el topo.
838
00:40:49,359 --> 00:40:52,400
Podría irse cualquiera, estamos aterrados.
839
00:40:56,160 --> 00:40:59,040
El topo opera con sutileza y astucia.
840
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
Cuando hay sabotaje,
841
00:41:01,040 --> 00:41:04,400
es muy probable
que sea influencia del topo,
842
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
y eso me hizo sospechar de algunos.
843
00:41:11,160 --> 00:41:14,359
{\an8}Joi fue una de mis primeras sospechas
con respecto al topo.
844
00:41:15,839 --> 00:41:17,440
Puede pasar cualquier cosa.
845
00:41:17,520 --> 00:41:22,359
No sé si tengo a la persona correcta,
tampoco sé si es la incorrecta.
846
00:41:22,440 --> 00:41:24,200
Eso me pone nervioso.
847
00:41:24,280 --> 00:41:25,920
{\an8}Porque no lo sé.
848
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
Es intuición pura.
849
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
La mente me va a mil por hora,
850
00:41:33,680 --> 00:41:37,000
pero siento
que puedo confiar en mi instinto.
851
00:41:37,560 --> 00:41:39,400
{\an8}Mi primer sospechoso es Will.
852
00:41:39,480 --> 00:41:41,480
{\an8}Quizá tuvo que tomar el maletín,
853
00:41:41,560 --> 00:41:44,680
{\an8}pero ahora sé que sabe mentir.
854
00:41:47,280 --> 00:41:50,120
¿QUIÉN ES EL TOPO?
CUESTIONARIO COMPLETADO
855
00:42:08,880 --> 00:42:12,600
Bueno, llegó la hora
de nuestra primera eliminación.
856
00:42:13,520 --> 00:42:17,920
En la mesa, frente a ustedes,
cada uno tiene un dispositivo móvil.
857
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
Cuando envíe los resultados,
858
00:42:21,680 --> 00:42:24,920
recibirán un mensaje
y la pantalla se iluminará.
859
00:42:25,760 --> 00:42:28,920
Si la pantalla está en verde,
están a salvo.
860
00:42:29,760 --> 00:42:32,960
Si está en rojo, has sido eliminado
861
00:42:34,040 --> 00:42:36,600
y se acabó tu tiempo en el juego.
862
00:42:37,760 --> 00:42:41,600
Lamentablemente,
no habrá tiempo para despedidas.
863
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
¿Estamos listos?
864
00:42:45,000 --> 00:42:47,640
- Hagámoslo.
- Más listo que nunca.
865
00:42:48,520 --> 00:42:52,520
Ingresaré sus nombres
sin ningún orden en particular.
866
00:42:54,240 --> 00:42:57,960
Estoy esperando que a alguien
le fuera peor que a mí.
867
00:42:59,000 --> 00:43:03,359
Di todo y solté porque no tengo idea.
868
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Está bien. Aquí vamos.
869
00:43:05,960 --> 00:43:07,560
El primero es Greg.
870
00:43:20,280 --> 00:43:22,640
La siguiente jugadora es Casey.
871
00:43:30,000 --> 00:43:30,880
Sandy.
872
00:43:34,560 --> 00:43:35,520
Gracias a Dios.
873
00:43:36,200 --> 00:43:37,160
Jacob.
874
00:43:41,480 --> 00:43:42,760
Pranav.
875
00:43:46,799 --> 00:43:47,640
Kesi.
876
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
Avori.
877
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
Si alguien está relajado en este momento,
878
00:44:00,960 --> 00:44:04,600
es porque sabe que no se irá a casa.
879
00:44:04,680 --> 00:44:07,760
Y el único que sabe
que no se irá a casa es el topo.
880
00:44:07,839 --> 00:44:08,720
Samara.
881
00:44:09,760 --> 00:44:10,879
No quiero mirar.
882
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
Gracias a Dios.
883
00:44:14,520 --> 00:44:15,359
Dom.
884
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Solo nos quedan tres.
885
00:44:30,000 --> 00:44:30,839
William,
886
00:44:31,440 --> 00:44:32,280
Joi
887
00:44:33,319 --> 00:44:34,240
y Osei.
888
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
La siguiente jugadora es Joi.
889
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Estoy muy nerviosa.
890
00:44:43,200 --> 00:44:47,640
En este momento,
estoy segura de que Will es el topo.
891
00:44:48,359 --> 00:44:51,400
Quizá me equivoque,
quizá me equivoque y por mucho,
892
00:44:52,359 --> 00:44:53,240
y me iré a casa.
893
00:45:41,760 --> 00:45:43,680
Subtítulos: Celeste Sudera