1 00:00:06,279 --> 00:00:08,920 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 ¿Eres el topo? 3 00:00:22,599 --> 00:00:24,200 No, no soy el topo. 4 00:00:24,840 --> 00:00:25,720 No soy yo. 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,360 Quizá el topo diría eso. 6 00:00:28,439 --> 00:00:30,599 Sí, el topo diría eso. 7 00:00:30,680 --> 00:00:31,760 Nunca lo sabrás. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,040 No, no soy yo. 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,519 Si fuera el topo, no te lo diría. 10 00:00:36,600 --> 00:00:38,120 No, no soy el topo. 11 00:00:38,199 --> 00:00:39,400 ¿Mentí bien? 12 00:00:40,440 --> 00:00:46,040 No quiero decir que sé mentir, pero sé mentir. 13 00:00:46,120 --> 00:00:49,400 Es como si te pidieran que manipules a la gente. 14 00:00:50,000 --> 00:00:52,559 Soy engañosamente engañoso. 15 00:00:52,640 --> 00:00:56,199 Podría ser el topo, si pudiera mantener la boca cerrada. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 No soy el topo. 17 00:01:00,599 --> 00:01:02,680 - No soy el topo. - No soy el topo. 18 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 No soy el topo. 19 00:01:12,880 --> 00:01:15,840 La selva de Daintree, en Australia. 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,640 {\an8}Aquí, 12 desconocidos participarán de una competencia épica 21 00:01:20,720 --> 00:01:23,759 {\an8}que los desafiará en cuerpo y mente. 22 00:01:25,839 --> 00:01:29,320 - Trabajarán juntos... - ¡Tú puedes! Sin miedo. 23 00:01:29,399 --> 00:01:33,040 ...para ganar un dinero que, al final, solo se llevará uno. 24 00:01:33,119 --> 00:01:35,320 - ¡Corre! - Pero hay algo más. 25 00:01:37,560 --> 00:01:40,360 Entre ellos hay un impostor, el topo. 26 00:01:40,880 --> 00:01:42,960 Un agente doble puesto en el juego 27 00:01:43,040 --> 00:01:46,000 para sabotear sus esfuerzos por ganar el dinero. 28 00:01:46,600 --> 00:01:50,160 El topo fue reclutado por la producción y su objetivo es frustrar... 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,160 ¿No abrieron el bolso? 30 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 ...dividir... 31 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 - ¿Qué estás planeando? - ...y engañar. 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,679 Lo arruinó. Me creyeron. 33 00:01:59,960 --> 00:02:02,080 La identidad del topo es un secreto. 34 00:02:02,160 --> 00:02:07,399 Nadie sabe quién es, así que nadie sabe en quién confiar. 35 00:02:09,120 --> 00:02:12,440 No confío en nadie ni espero que confíen en mí. 36 00:02:13,040 --> 00:02:15,920 Perdieron $30 000. 37 00:02:16,519 --> 00:02:20,080 ¿Alguien tiene alguna idea de quién pudo sabotear todo? 38 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Es un juego sencillo. 39 00:02:24,080 --> 00:02:26,360 - Deben cumplir las misiones. - Vamos. 40 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 Ganar el dinero. 41 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 ¿Cómo te comunicas con ellos? 42 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Y lo más importante... 43 00:02:33,239 --> 00:02:36,720 averiguar quién es el topo. 44 00:02:42,880 --> 00:02:48,160 Para comenzar el juego, los jugadores deben buscar un avión en la selva. 45 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 Me siento lista para esto. 46 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 Sé que habrá sorpresas e imprevistos. 47 00:02:55,120 --> 00:02:57,600 {\an8}Fui enfermera en plena pandemia, viví con eso a diario. 48 00:02:57,679 --> 00:03:00,360 {\an8}Por eso sé que seré una gran jugadora. 49 00:03:03,480 --> 00:03:06,920 Soy analista de sistemas y soy inteligente. 50 00:03:07,000 --> 00:03:08,640 Tengo pensamiento crítico. 51 00:03:08,720 --> 00:03:10,840 {\an8}Eso no solo me ayudará a identificar al topo, 52 00:03:10,920 --> 00:03:13,720 {\an8}sino que también me ayudará a ganar el premio. 53 00:03:13,799 --> 00:03:15,239 ¿Hola? ¿Hay alguien ahí? 54 00:03:15,760 --> 00:03:16,799 ¡Dios mío! 55 00:03:19,080 --> 00:03:21,640 - ¡Hola! - Bien. ¿Cómo va todo? 56 00:03:21,720 --> 00:03:23,239 Sé que escucho voces. 57 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 {\an8}Estoy superentusiasmado, nunca había salido de EE. UU. 58 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 - ¡Hola! - Hola. 59 00:03:30,399 --> 00:03:31,600 ¡Gente! 60 00:03:31,679 --> 00:03:34,920 Y ahora que estoy al otro lado del mundo, es increíble. 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Jacob, ¿de dónde eres? 62 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 Ohio. En medio de la nada. 63 00:03:38,519 --> 00:03:42,560 Como vengo de un pueblito, todos me van a subestimar. 64 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 Y eso es lo que quiero. 65 00:03:44,399 --> 00:03:45,480 ¿De qué parte? 66 00:03:45,560 --> 00:03:46,799 Del noroeste. 67 00:03:49,480 --> 00:03:53,880 {\an8}Soy de Brooklyn, una selva de cemento, no una selva de verdad. 68 00:03:54,760 --> 00:03:58,679 Arañas, sanguijuelas, dinosaurios, leones, tigres y osos. 69 00:03:58,760 --> 00:04:00,519 Esto es otra cosa. 70 00:04:02,440 --> 00:04:05,119 Mierda. Ese es el avión. 71 00:04:05,200 --> 00:04:06,160 Veo un avión. 72 00:04:06,239 --> 00:04:09,160 Estaba bastante destruido, pero era un avión real. 73 00:04:09,239 --> 00:04:11,160 Pensé: "¿Qué pasa aquí?". 74 00:04:11,239 --> 00:04:15,200 Me afectó, parecía salido de Jurassic Park. 75 00:04:16,360 --> 00:04:18,159 Mierda, una araña enorme. 76 00:04:22,000 --> 00:04:22,920 Hola. 77 00:04:23,000 --> 00:04:24,840 - ¿Cómo te llamas? - Osei. ¿Tú? 78 00:04:24,920 --> 00:04:26,760 - Soy Joi. - ¿Joi? Bien. 79 00:04:26,840 --> 00:04:28,880 {\an8}Creo que soy la mejor jugadora 80 00:04:28,960 --> 00:04:32,400 {\an8}porque no paro de romper techos de cristal. 81 00:04:32,479 --> 00:04:34,560 - ¿Qué opinas? - Soy pilota. 82 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 - Sí... - Quizá deberíamos... 83 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 - ¿Irnos volando? - No podemos. 84 00:04:38,720 --> 00:04:40,240 No sé... 85 00:04:40,320 --> 00:04:44,560 Soy parte del menos del 1 % de pilotas negras en Estados Unidos. 86 00:04:44,640 --> 00:04:47,680 Tengo el empuje, el coraje, la decisión. 87 00:04:48,440 --> 00:04:52,080 Me desharé de todos los demás sin problemas, uno por uno. 88 00:04:52,800 --> 00:04:56,360 Te seguiré, eres pilota. ¿Habrá otro avión? No sé. 89 00:04:56,440 --> 00:04:58,479 - Tiene que ser este. 90 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 - Hola. - ¿Qué tal? 91 00:05:01,039 --> 00:05:02,200 - ¿Tu nombre? - Avori. 92 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 - ¿Tú? 93 00:05:03,520 --> 00:05:04,760 - Osei. - Soy Joi. 94 00:05:04,840 --> 00:05:06,479 - Mucho gusto. - Igualmente. 95 00:05:06,560 --> 00:05:09,760 {\an8}Siempre me subestiman por mi trabajo. 96 00:05:09,840 --> 00:05:11,160 {\an8}Soy gamer profesional 97 00:05:11,240 --> 00:05:13,520 {\an8}y muero por participar de un juego en la vida real. 98 00:05:14,520 --> 00:05:15,479 Está cerrado. 99 00:05:15,560 --> 00:05:19,720 Hay que encontrar la llave, hay que entrar de algún modo. 100 00:05:19,800 --> 00:05:22,760 Debe haber algo ahí que sirva para resolverlo. 101 00:05:22,840 --> 00:05:26,680 Creo que hacer muchas preguntas y poner atención al detalle 102 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 me ayudará a identificar al topo. 103 00:05:30,599 --> 00:05:33,320 Sexton 795 W. 104 00:05:33,400 --> 00:05:37,640 - ¿Significa algo para ti por tu trabajo? - No, para nada. 105 00:05:41,640 --> 00:05:43,280 Hola, bienvenido. 106 00:05:43,359 --> 00:05:46,039 Hola, ¿cómo va eso? Soy Pranav. 107 00:05:46,120 --> 00:05:47,760 - Mucho gusto. Avori. - Joi. 108 00:05:47,840 --> 00:05:49,080 - Mucho gusto. - Igualmente. 109 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 Teníamos que buscar un avión. Aquí está. 110 00:05:51,599 --> 00:05:52,599 Sí, aquí está. 111 00:05:53,520 --> 00:05:55,359 {\an8}Creo que pensarán que soy el topo 112 00:05:55,440 --> 00:05:58,039 {\an8}porque soy extremadamente inteligente. 113 00:05:58,120 --> 00:05:59,359 Soy difícil de leer. 114 00:05:59,440 --> 00:06:03,320 Y por eso podrían pensar que los quiero engañar. 115 00:06:03,400 --> 00:06:05,080 ¿Alguien sabe abrir cerraduras? 116 00:06:05,160 --> 00:06:07,240 Creo que eso es todo. ¿Tú sabes? 117 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 La verdad que no. 118 00:06:09,000 --> 00:06:10,400 Hay muchas caras nuevas. 119 00:06:11,000 --> 00:06:12,680 Ahí está el avión. 120 00:06:12,760 --> 00:06:16,720 Una de estas personas me va a fregar. 121 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 - Soy Casey. - ¡Hola! 122 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Un placer. 123 00:06:19,599 --> 00:06:21,039 Pero no me importa. 124 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 Amo estar aquí y vivir esta aventura con ellos. 125 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 - Es un avión de verdad. - Sí. 126 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 Creí que era un avión de juguete. 127 00:06:30,919 --> 00:06:33,160 - Bienvenido a la fiesta. - ¿Qué tal? 128 00:06:33,240 --> 00:06:36,359 {\an8}Me da pena el topo, porque va contra mí. 129 00:06:36,440 --> 00:06:37,760 {\an8}Y yo no pierdo. 130 00:06:38,599 --> 00:06:40,160 - Tú primero. - Gracias. 131 00:06:40,240 --> 00:06:42,560 Seré muy dominante en el juego. 132 00:06:42,640 --> 00:06:45,520 {\an8}Quiero ganar la mayor cantidad de dinero posible 133 00:06:45,599 --> 00:06:47,799 {\an8}y echar a la mayor cantidad de gente posible. 134 00:06:47,880 --> 00:06:49,039 ¿Qué tal? 135 00:06:49,120 --> 00:06:51,240 - Will. Mucho gusto. - Soy Casey. 136 00:06:51,320 --> 00:06:55,359 Quiero que, en última instancia, algunos piensen que soy el topo. 137 00:06:55,440 --> 00:06:57,200 Cuidado, hay una araña. 138 00:06:57,280 --> 00:06:58,320 Dios mío. 139 00:06:58,400 --> 00:07:02,000 No sé si está viva o muerta, pero mejor estar alerta. 140 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 Está viva. 141 00:07:03,720 --> 00:07:05,039 Él tiene un triángulo. 142 00:07:05,120 --> 00:07:08,080 {\an8}Pienso ser como el gurú del grupo. 143 00:07:08,160 --> 00:07:10,440 Los atraeré y los haré confiar en mí. 144 00:07:10,520 --> 00:07:12,680 Genial, vamos a hacer yoga. 145 00:07:12,760 --> 00:07:15,880 ¿De dónde cuernos sacó un triángulo en plena selva? 146 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 Tiene que ser el topo, porque tiene artículos extra. 147 00:07:22,280 --> 00:07:23,960 ¿La llave tiene que estar adentro? 148 00:07:24,840 --> 00:07:27,680 Lo siento, pero ¿alguien se fijó arriba? 149 00:07:30,000 --> 00:07:34,440 Quizá está en una rama, entre los arbustos o en un árbol. 150 00:07:34,520 --> 00:07:35,479 ¿Puedes treparte? 151 00:07:37,479 --> 00:07:40,599 Ya que estamos aquí, ¿alguno es el topo? 152 00:07:44,359 --> 00:07:46,359 ¡Hola, jugadores! 153 00:07:46,440 --> 00:07:47,479 Hola. 154 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 - Dios mío. - ¡Hola! 155 00:07:50,039 --> 00:07:51,400 ¡Bienvenidos a Australia! 156 00:07:51,479 --> 00:07:52,440 Gracias. 157 00:07:54,280 --> 00:07:55,760 Me llamo Alex Wagner 158 00:07:55,840 --> 00:08:00,280 y voy a acompañarlos en esta aventura fantástica 159 00:08:00,359 --> 00:08:02,200 desde ahora mismo, 160 00:08:02,280 --> 00:08:05,679 en la selva tropical más antigua del mundo: 161 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 la de Daintree. 162 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Su primera misión comienza ya mismo. 163 00:08:15,120 --> 00:08:20,039 Deben encontrar tres maletines en la selva. 164 00:08:21,000 --> 00:08:24,880 Cada uno vale $5000. 165 00:08:26,359 --> 00:08:30,239 Uno estará en altura, entre los árboles. 166 00:08:30,320 --> 00:08:33,959 Otro, abajo, enterrado. 167 00:08:34,039 --> 00:08:37,120 El último estará sumergido en el agua. 168 00:08:37,199 --> 00:08:38,039 ¿Qué? 169 00:08:38,799 --> 00:08:41,760 Primero deberán averiguar dónde están, 170 00:08:41,840 --> 00:08:44,079 descubrir cómo recuperarlos 171 00:08:44,159 --> 00:08:48,400 y luego devolverlos aquí, donde los protegerán hasta mañana. 172 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 Divídanse en tres grupos. 173 00:08:51,520 --> 00:08:54,160 Todo lo que necesitan está en el avión, 174 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 incluidos varios mapas de papel. 175 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 De nada. 176 00:09:00,680 --> 00:09:04,680 Soy malísimo con los mapas. Jamás usé un mapa, tengo un iPhone. 177 00:09:05,600 --> 00:09:08,160 Como soy pilota, me sé orientar. 178 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 Van a necesitarme en este juego. 179 00:09:11,160 --> 00:09:13,360 Esto es lo más importante de todo: 180 00:09:14,280 --> 00:09:19,440 una de estas bellas personas estará tratando de sabotear sus esfuerzos. 181 00:09:20,920 --> 00:09:23,120 Esa persona es el topo. 182 00:09:25,560 --> 00:09:28,000 Apenas Alex mencionó al topo, 183 00:09:28,079 --> 00:09:31,720 miré como diciendo: "Uno de ustedes es un mentiroso". 184 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 {\an8}No solo hay que cumplir con la misión, 185 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 {\an8}también debemos estar atentos 186 00:09:40,120 --> 00:09:43,360 {\an8}a toda actividad que pueda estar vinculada con el topo. 187 00:09:44,160 --> 00:09:45,000 ¿De acuerdo? 188 00:09:45,560 --> 00:09:46,520 ¿Todos bien? 189 00:09:47,120 --> 00:09:50,520 De casualidad, ¿no tienes la llave del avión? 190 00:09:52,160 --> 00:09:54,400 Menos mal que preguntaste. Tomen. 191 00:09:54,480 --> 00:09:57,560 ¡Vamos, Jacob! ¡Bien, campeón! 192 00:09:58,600 --> 00:10:01,320 Suerte en el desafío. Tienen una hora. 193 00:10:01,400 --> 00:10:04,160 El tiempo empieza a correr ya. 194 00:10:08,440 --> 00:10:11,800 - ¿Cómo nos dividimos? - Yo no les temo a las alturas. 195 00:10:11,880 --> 00:10:13,480 Yo soy alto y puedo trepar. 196 00:10:13,560 --> 00:10:15,240 - ¡Equipo en altura! - Por aquí. 197 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 {\an8}En mi grupo, tengo a Dom, Kesi y Avori. 198 00:10:19,360 --> 00:10:22,600 {\an8}El grupo En Altura tiene a los perfeccionistas más físicos. 199 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 Voy al Subterráneo, no voy a nadar. 200 00:10:24,880 --> 00:10:28,880 {\an8}El Subterráneo atrae a quienes quieren esconderse en la tierra. 201 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 Como un topo. 202 00:10:31,800 --> 00:10:35,360 Si nadie más quiere ir al agua, supongo que iremos nosotros. 203 00:10:35,440 --> 00:10:36,680 Puedo nadar. 204 00:10:36,760 --> 00:10:41,600 {\an8}Al acuático van quienes quieren que los vean como sacrificados 205 00:10:41,680 --> 00:10:45,079 {\an8}porque harán el desafío menos deseable. 206 00:10:45,839 --> 00:10:47,720 ¿Todos felices con su grupo? 207 00:10:47,800 --> 00:10:50,320 - En Altura, Subterráneo, H20. - Agua. 208 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 Genial. 209 00:10:51,360 --> 00:10:54,760 ¡Claro que sí! ¡Así me gusta! 210 00:10:54,839 --> 00:10:57,040 {\an8}En Australia, esto no es una vacación. 211 00:10:57,120 --> 00:10:59,480 {\an8}Hay que encontrar al topo y cumplir con la misión. 212 00:10:59,560 --> 00:11:01,719 {\an8}¿Quién es el topo? Qué sé yo. 213 00:11:01,800 --> 00:11:04,120 Si no lo sé, de acá me voy. 214 00:11:05,600 --> 00:11:06,560 Abrámoslo. 215 00:11:08,199 --> 00:11:09,240 Primer bolso. 216 00:11:09,320 --> 00:11:13,920 Para encontrar los maletines, debemos sacar mapas y bolsos del avión. 217 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 Aquí hay un mapa. ¡Mapas! 218 00:11:16,480 --> 00:11:20,719 {\an8}Sin eso, será imposible cumplir con el desafío. 219 00:11:20,800 --> 00:11:24,199 {\an8}Recuerden llevar registro del tiempo. 220 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 {\an8}Suerte. 221 00:11:25,199 --> 00:11:28,560 {\an8}- Debemos ir detrás del avión. - Atrás, sí. Vamos. 222 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 {\an8}¡Vamos por ese dinero! 223 00:11:30,640 --> 00:11:33,120 Que lleve el mapa quien vaya al frente. 224 00:11:33,199 --> 00:11:34,839 Es mucha responsabilidad. 225 00:11:34,920 --> 00:11:38,400 {\an8}Es sencillo. Hay que seguir la cresta, a ver si llegamos al agua. 226 00:11:38,480 --> 00:11:40,719 {\an8}Pranav no tardó en tomar el mapa. 227 00:11:40,800 --> 00:11:44,160 Yo solo pensaba en la inmensidad de la selva. 228 00:11:44,240 --> 00:11:46,959 El avión está ahí. Giremos a la izquierda. 229 00:11:47,040 --> 00:11:50,079 {\an8}- Hacemos unos metros y... - 4 o 5. 230 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 {\an8}- Vamos. - Vamos. 231 00:11:51,240 --> 00:11:55,199 {\an8}Esperarán que sea buena navegante y tome la iniciativa. 232 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 ¿Corremos? 233 00:11:58,480 --> 00:12:01,520 Tomo el mapa, Osei toma el bolso y las chicas nos siguen. 234 00:12:01,600 --> 00:12:02,959 Te seguimos, Joi. 235 00:12:03,040 --> 00:12:05,600 Esto es genial para mí. Así me gusta. 236 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 No nos vamos a perder. 237 00:12:07,240 --> 00:12:10,000 CAJA SUBACUÁTICA CAJA EN ALTURA - CAJA SUBTERRÁNEA 238 00:12:10,079 --> 00:12:12,280 {\an8}Creo que aquí está Sandy Beach. 239 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 {\an8}Dice que ahí debemos girar a la izquierda. 240 00:12:15,000 --> 00:12:19,440 Deberíamos ir a esa saliente y luego girar a la izquierda. 241 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 - ¿Todos de acuerdo en seguir? - Sí. 242 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 - Bien. - Vamos, rápido. 243 00:12:24,839 --> 00:12:26,000 Veo arena. 244 00:12:26,079 --> 00:12:28,920 - Pronto deberíamos llegar al agua. - Sí. 245 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 Iré lo más rápido que pueda sin apurarme. 246 00:12:31,480 --> 00:12:35,480 Seré de los jugadores más fuertes, porque modero grupos focales 247 00:12:35,560 --> 00:12:37,959 y sé hacer las preguntas correctas. 248 00:12:38,040 --> 00:12:41,839 Apenas vea al topo, lo sentiré por dentro. 249 00:12:41,920 --> 00:12:44,440 Creo que aún no llegamos. Estamos aquí. 250 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 Sigamos la cresta, a ver si llegamos al agua. 251 00:12:46,599 --> 00:12:47,440 Bueno, sí. 252 00:12:47,520 --> 00:12:50,839 Celebremos, no nos perdimos en el camino. 253 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 {\an8}Debemos ir... 254 00:12:53,680 --> 00:12:55,440 {\an8}- Sí, por ahí. - ...por ahí. 255 00:12:55,520 --> 00:12:57,480 {\an8}Sí. ¡Rápido! 256 00:13:00,520 --> 00:13:04,520 {\an8}Busquen un árbol de flores rojas, ese será el primer marcador. 257 00:13:04,599 --> 00:13:06,079 {\an8}Espero no haberlo pasado. 258 00:13:06,160 --> 00:13:09,199 {\an8}Joi es pilota, se orienta muy bien, 259 00:13:09,280 --> 00:13:13,040 {\an8}así que toma el mapa y nos lleva hacia la caja. 260 00:13:13,120 --> 00:13:17,959 Íbamos en la dirección incorrecta. Si caminamos por este lado... 261 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 - Vamos. - Sí. Vamos. 262 00:13:19,560 --> 00:13:22,400 Mientras Joi nos llevaba a la tierra prometida, 263 00:13:22,480 --> 00:13:25,000 pensaba: "Quizá nos engañas, porque estamos perdidos. 264 00:13:25,079 --> 00:13:27,480 Eres una pilota que no sabe pilotear". 265 00:13:27,560 --> 00:13:29,079 ¿Vamos a la derecha? 266 00:13:29,160 --> 00:13:30,719 A menos que sea el topo. 267 00:13:30,800 --> 00:13:31,680 - ¿Joi? - ¿Qué? 268 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 - La derecha. - Perdón. 269 00:13:32,839 --> 00:13:33,880 No, está bien. 270 00:13:35,719 --> 00:13:38,680 {\an8}- Vinimos... - Hay que ir a la derecha. 271 00:13:38,760 --> 00:13:40,680 {\an8}Porque está detrás del avión. 272 00:13:40,760 --> 00:13:42,800 Antes hay que girar a la izquierda. 273 00:13:42,880 --> 00:13:45,560 {\an8}Esto podría estar en el barranco. 274 00:13:45,640 --> 00:13:49,040 - Debemos ir por allá. - Por eso no sé orientarme. 275 00:13:49,120 --> 00:13:51,839 ¿Llevo y hago el mapa? Algo está mal. 276 00:13:51,920 --> 00:13:53,199 - Will. - ¿Cambiamos? 277 00:13:53,280 --> 00:13:55,480 - Tú eres el vikingo. - No, está bien. 278 00:13:56,760 --> 00:14:00,680 Dom, si tienes el mapa, deberías ir al frente. Déjame ver. 279 00:14:00,760 --> 00:14:02,959 {\an8}Claramente, giramos mal. 280 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 Estará aquí por la derecha. 281 00:14:04,760 --> 00:14:08,000 Tomé el mapa. A los cinco minutos, habíamos llegado. 282 00:14:08,079 --> 00:14:10,560 {\an8}- Dios mío. - ¿Es eso? 283 00:14:10,640 --> 00:14:11,599 {\an8}- ¡Sí! - Sí. 284 00:14:11,680 --> 00:14:13,199 {\an8}¡Está en una red! 285 00:14:13,280 --> 00:14:15,839 ¡El maletín! Es mucho dinero. 286 00:14:16,440 --> 00:14:18,000 - Mucho dinero. - Dios mío. 287 00:14:18,079 --> 00:14:22,000 Llegamos a una zona abierta y vimos el maletín. 288 00:14:22,079 --> 00:14:26,479 Nos rodeaban cuerdas y cables, un sistema de poleas. 289 00:14:26,560 --> 00:14:30,120 Así lo alcanzaremos. Hay que ir por esos cables. 290 00:14:30,199 --> 00:14:33,120 Parece que se cayó del avión. 291 00:14:33,199 --> 00:14:36,000 ¿Cómo llegamos a esa caja? 292 00:14:36,079 --> 00:14:39,199 - Abramos el bolso. - Tiene cuatro cascos. 293 00:14:39,280 --> 00:14:40,479 Bien. 294 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 - ¡Arneses! - Hay arneses. 295 00:14:42,120 --> 00:14:45,560 Abrimos el bolso y vimos un sistema de rápel. 296 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 Y adentro había una pista roja. 297 00:14:48,319 --> 00:14:51,360 "Aquí hay una pista que los ayudará en la misión. 298 00:14:51,439 --> 00:14:56,280 Pueden abrirla en cualquier momento, pero les costará $2500". 299 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 Abrirla no era una opción. 300 00:14:58,439 --> 00:15:00,760 No vine a perder dinero apenas llego. 301 00:15:01,680 --> 00:15:03,479 - No la abramos. - No. 302 00:15:03,560 --> 00:15:07,240 Podríamos escalar, tal vez, si tenemos estas cuerdas. 303 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 {\an8}Bueno, logramos llegar. 304 00:15:11,040 --> 00:15:14,680 {\an8}Siento que tendremos que buscar en el agua. 305 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 Vemos los rápidos furiosos. 306 00:15:17,079 --> 00:15:18,079 ¡Es una locura! 307 00:15:18,160 --> 00:15:21,640 Podríamos morir en este río, y no le importa a nadie. 308 00:15:21,719 --> 00:15:22,839 ¡Lo logramos! 309 00:15:22,920 --> 00:15:24,520 Llegamos. Aquí vamos. 310 00:15:24,599 --> 00:15:26,959 Apenas llegamos al río, 311 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 debemos ver el contenido del bolso. 312 00:15:30,079 --> 00:15:31,280 {\an8}¿Qué tenemos aquí? 313 00:15:32,160 --> 00:15:34,400 {\an8}"Contiene una pista que puede ayudar". 314 00:15:34,479 --> 00:15:35,360 Calzado de agua. 315 00:15:35,439 --> 00:15:39,520 "Pueden abrirlo en cualquier momento, pero les costará $2500". 316 00:15:39,599 --> 00:15:42,079 ¿Decidimos si queremos tomar la pista? 317 00:15:42,160 --> 00:15:47,839 Tendremos que decidir si queremos perder $2500 para ganar el premio. 318 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Decidimos que no era hora de abrir nuestra pista. 319 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 {\an8}Queríamos ver si podíamos, 320 00:15:52,880 --> 00:15:55,959 {\an8}porque no queríamos sacrificar $ 2500. 321 00:15:57,880 --> 00:15:58,959 Está bien. 322 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Pasos grandes, así no nos caemos. 323 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 En nuestro mapa, el área de búsqueda del río 324 00:16:05,120 --> 00:16:07,520 era de unos 90 metros. 325 00:16:07,599 --> 00:16:10,719 Era bastante superficie para el equipo. 326 00:16:11,319 --> 00:16:12,319 ¿Una serpiente? 327 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 Greg, ¿estás bien? 328 00:16:13,560 --> 00:16:16,359 - Era una rama. - Vamos, Greg, hay que avanzar. 329 00:16:16,439 --> 00:16:18,520 No quiero correr por esta zona. 330 00:16:18,599 --> 00:16:21,000 Prefiero estar totalmente seguro 331 00:16:21,079 --> 00:16:24,400 de que revisamos toda la zona en detalle. 332 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 Me preocupo, el tiempo vuela. 333 00:16:27,120 --> 00:16:28,719 Vamos 30 minutos. 334 00:16:28,800 --> 00:16:31,319 Greg está un poco distraído. 335 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 Eso nos alarmó un poco. 336 00:16:33,359 --> 00:16:35,680 No confío mucho en Greg. 337 00:16:36,760 --> 00:16:38,560 No podemos volver sin nada. 338 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 {\an8}No se rindan, podemos hacerlo. 339 00:16:42,479 --> 00:16:43,839 {\an8}Quedan 30 minutos. 340 00:16:43,920 --> 00:16:45,479 {\an8}Miremos hacia abajo. 341 00:16:46,359 --> 00:16:48,199 {\an8}Se me metió un bicho en la nariz. 342 00:16:48,280 --> 00:16:51,760 {\an8}- Debemos estar cerca. - ¿Dónde crees que estamos? 343 00:16:52,959 --> 00:16:55,800 Debemos estar en algún lugar por ahí. 344 00:16:55,880 --> 00:16:57,439 Vamos en círculos. 345 00:16:57,520 --> 00:16:59,359 {\an8}Este es el río, ¿no? 346 00:16:59,439 --> 00:17:02,400 {\an8}Entonces, nos pasamos. Si estamos... 347 00:17:02,479 --> 00:17:06,879 {\an8}Empiezo a sospechar. Vamos, es pilota. ¿Por qué estamos perdidos? 348 00:17:06,960 --> 00:17:09,480 - ¿Ves algo ahí arriba? - No. 349 00:17:09,560 --> 00:17:11,040 Estamos en plena selva. 350 00:17:11,119 --> 00:17:13,480 Se supone que Joi es nuestra Dora la Exploradora, 351 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 pero no exploramos. 352 00:17:14,880 --> 00:17:17,480 No sé cuánto debemos ir al este. 353 00:17:17,560 --> 00:17:20,079 O miente o es el topo. 354 00:17:20,599 --> 00:17:24,440 Cuando volvamos, no quiero que pasemos por aquí. 355 00:17:24,520 --> 00:17:27,560 Pero ahí está el maletín. 356 00:17:27,640 --> 00:17:29,480 Sí, pero aquí está el avión. 357 00:17:30,240 --> 00:17:32,320 {\an8}- ¿Cuántas veces has hecho esto? - Muchas. 358 00:17:32,399 --> 00:17:36,000 {\an8}Pero no suelo usar cuerdas, escalo sola. 359 00:17:36,680 --> 00:17:38,960 - Qué bueno que estés aquí. - Cállate. 360 00:17:39,040 --> 00:17:42,000 {\an8}Me sumé al grupo En Altura porque soy escaladora, 361 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 {\an8}sé mucho de cuerdas 362 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 {\an8}y no les temo a las alturas. 363 00:17:45,399 --> 00:17:49,159 {\an8}La idea es soltar esto cuando alguien escala, 364 00:17:49,240 --> 00:17:51,000 {\an8}y se bloquea si no sube. 365 00:17:51,080 --> 00:17:54,240 Se nota que Avori sabe muchísimo. 366 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 Cuando tiro hacia abajo, sube. 367 00:17:56,760 --> 00:18:00,240 Descubrimos cómo funciona el sistema de poleas 368 00:18:00,320 --> 00:18:04,000 y decimos: "Ahora, alguien tiene que subir". 369 00:18:04,080 --> 00:18:05,880 Diviértanse. ¡Elévenme! 370 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 Va ella primero. Vamos. 371 00:18:07,720 --> 00:18:11,280 Tengo un buen equipo. Creo que podemos volver con los 5000. 372 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Genial. 373 00:18:12,280 --> 00:18:13,960 Perfecto. Genial. 374 00:18:15,240 --> 00:18:19,720 Esperen, no me suban demasiado, porque no me acerco a la caja. 375 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 - Podría empujarte. - ¿Sí? 376 00:18:22,399 --> 00:18:24,120 - Probemos. - Sí, tira. 377 00:18:25,280 --> 00:18:26,520 Sí, inténtalo. 378 00:18:31,919 --> 00:18:33,760 Ya casi llegas, ¿sí? 379 00:18:35,200 --> 00:18:36,240 - Muy cerca. - Bien. 380 00:18:36,320 --> 00:18:39,480 - Toma todo el impulso que necesites. - Eso hago. 381 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Regresa, ¿sí? 382 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 - La tiene. - ¡Sí! 383 00:18:48,159 --> 00:18:50,640 Pareces Jane de la Selva. 384 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 - ¿Qué pasa? - Está todo enredado. 385 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 Puros nudos. 386 00:18:58,080 --> 00:19:00,880 ¿No hay una apertura en la red? 387 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 Está en una cuerda. 388 00:19:03,159 --> 00:19:05,919 ¿Debería desatarla? 389 00:19:06,520 --> 00:19:10,919 Empiezo a sospechar, porque Avori está tocando la red, 390 00:19:11,000 --> 00:19:13,679 la mueve y todo eso. 391 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 {\an8}Y pienso: "No hay tiempo para esto". 392 00:19:16,520 --> 00:19:18,000 {\an8}¿Cómo vamos de tiempo? 393 00:19:18,080 --> 00:19:19,600 {\an8}Veintiséis. Vamos. 394 00:19:20,399 --> 00:19:22,720 {\an8}Creo que Avori podría ser el topo. 395 00:19:25,000 --> 00:19:27,800 No fue mi mejor momento como jugadora. 396 00:19:29,480 --> 00:19:32,640 O podemos ver qué hay ahí, quizá diga cómo sacarlo. 397 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 ¿Abrimos la pista? 398 00:19:34,600 --> 00:19:37,000 {\an8}Sin duda, creo que deberíamos abrirla. 399 00:19:37,080 --> 00:19:40,560 {\an8}Ya usamos la mitad del tiempo, es la mitad del dinero. 400 00:19:40,640 --> 00:19:43,360 Deberíamos ir al final de la zona de búsqueda. 401 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 ¿Y si es una obviedad? 402 00:19:45,159 --> 00:19:47,600 Será humillante volver sin nada. 403 00:19:47,679 --> 00:19:49,880 La verdad, me hizo sospechar. 404 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Claro que el topo querría abrir el sobre, 405 00:19:53,040 --> 00:19:58,760 porque $2500 es menos que $5000, así que sería un éxito para el topo. 406 00:19:58,840 --> 00:20:00,679 Yo digo que lo abramos. 407 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 Sí, ya es hora. 408 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 - Creo que... - No, deberíamos abrirlo. 409 00:20:05,800 --> 00:20:07,840 Aunque perdamos la mitad. 410 00:20:07,919 --> 00:20:11,120 No podíamos revisar toda la zona. 411 00:20:11,919 --> 00:20:14,880 "Haber abierto esto les costó $2500. 412 00:20:14,960 --> 00:20:18,200 La caja tiene un cajón oculto, que contiene una palanca. 413 00:20:18,280 --> 00:20:22,320 Úsenla para abrir la caja y así encontrar un maletín". 414 00:20:22,399 --> 00:20:24,200 Bueno, pero no veo la caja. 415 00:20:26,200 --> 00:20:29,800 Abrimos la pista y no dice nada sobre dónde está la caja. 416 00:20:29,880 --> 00:20:34,000 Solo nos dice cómo abrirla cuando la encontremos. Genial. 417 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 {\an8}Podría estar en cualquier parte. Vigilen las costas. 418 00:20:38,399 --> 00:20:40,600 {\an8}Este sería un buen lugar. 419 00:20:40,679 --> 00:20:43,840 - Sí. ¿Bajo un tronco, quizá? 420 00:20:43,919 --> 00:20:45,159 - Mierda. - ¿Es esto? 421 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 Hay una caja roja. 422 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 - ¡Eso es! ¡La encontré! - ¡Sí! 423 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 - ¡Dios mío! - ¡Lo encontré! 424 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 - ¡Sí! - ¡Sí! 425 00:20:52,679 --> 00:20:53,679 Dudaban de mí. 426 00:20:54,440 --> 00:20:55,880 Necesitaba esto. 427 00:20:55,960 --> 00:20:59,120 Necesitaba ser quien encontrara la caja. 428 00:20:59,200 --> 00:21:01,960 Esto no es todo, hay que sacarla. 429 00:21:02,040 --> 00:21:03,919 - Toma. - Ahí está la palanca. 430 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 - Listo. - Sí, muy bien. 431 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 - Sí. - ¡Sí! 432 00:21:09,159 --> 00:21:11,560 Habríamos tardado mucho en abrirlo. 433 00:21:11,640 --> 00:21:14,880 Me resistí un poco a abrir la pista, 434 00:21:14,960 --> 00:21:19,600 me alegra que el equipo haya conseguido $2500. 435 00:21:19,679 --> 00:21:21,480 - Hay que llevarlo. - Toma. 436 00:21:21,560 --> 00:21:24,520 Hay que llegar al avión. Nos quedan 20 minutos. 437 00:21:27,840 --> 00:21:29,159 {\an8}Está lleno de nudos. 438 00:21:29,760 --> 00:21:32,360 {\an8}- ¿Lista? - Sí, subiré a ayudarla. 439 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 {\an8}¡Avísame! 440 00:21:34,080 --> 00:21:38,760 {\an8}Estaba concentrada en bajar ese cajón. 441 00:21:38,840 --> 00:21:42,640 Kesi subió a mi lado como una campeona. 442 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 - Vamos bien. - Dígannos. 443 00:21:44,640 --> 00:21:46,800 Es un nudo tremendo. 444 00:21:46,880 --> 00:21:49,360 Desátenlos con ganas, son $5000. 445 00:21:49,439 --> 00:21:53,200 {\an8}Hay tantos nudos que parecen imposibles de desatar. 446 00:21:55,159 --> 00:21:56,800 ¿Estamos avanzando? 447 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Están todos tensos, eso me pone nervioso. 448 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 Kesi dice: "Yo puedo". 449 00:22:02,000 --> 00:22:03,159 Levántalo. 450 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Quizá ahora podamos sacarlo. 451 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 - Vamos. - Vamos. 452 00:22:06,679 --> 00:22:08,520 ¡Vamos! ¿Ya está? 453 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 - ¿Listo? - ¡Vamos! 454 00:22:12,720 --> 00:22:14,439 - ¡Sí! - Está bien. 455 00:22:14,520 --> 00:22:15,720 ¡Lo tenemos! 456 00:22:16,840 --> 00:22:20,280 Nos sentimos los campeones del mundo. 457 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 - Arrasaron. - Vamos. 458 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 Arrasaron. ¡Vamos! 459 00:22:23,919 --> 00:22:26,560 Y vimos que nos quedan diez minutos. 460 00:22:26,640 --> 00:22:28,320 {\an8}Vamos, ¡andando! 461 00:22:28,399 --> 00:22:32,520 {\an8}Tenemos que llegar al avión, o los $5000 no significarán nada. 462 00:22:33,120 --> 00:22:34,439 ¿Cuánto tenemos? 463 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Diez minutos. 464 00:22:36,080 --> 00:22:39,520 Debería estar enterrado por aquí. 465 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 {\an8}Estamos cerca. Lo sé. 466 00:22:45,679 --> 00:22:48,520 {\an8}Hay que encontrar el lugar, pero estamos. 467 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 Es el primer aporte ael pozo. 468 00:22:50,840 --> 00:22:53,520 Desconfío de todas en mi equipo. 469 00:22:53,600 --> 00:22:56,679 {\an8}- Vamos perdiendo. - ¿Te ayudo con el bolso? 470 00:22:56,760 --> 00:22:58,240 {\an8}- No. - ¿Estás bien? 471 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 {\an8}Es fácil. 472 00:22:59,280 --> 00:23:03,520 {\an8}Sospecho de Osei porque se queda ahí parado. 473 00:23:04,240 --> 00:23:08,120 Tiene que estar cerca del río, 474 00:23:08,200 --> 00:23:09,760 o quizá en el río en sí. 475 00:23:09,840 --> 00:23:11,560 Aquí pasa algo raro. 476 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 Me imagino a alguien que opera escondido, 477 00:23:15,600 --> 00:23:16,840 bien por abajo. 478 00:23:16,919 --> 00:23:18,840 Temo que no lleguemos. 479 00:23:18,919 --> 00:23:20,840 - Llegaremos. - Apurémonos. 480 00:23:21,600 --> 00:23:23,919 {\an8}¡Nunca me alegró tanto ver un avión! 481 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 {\an8}Somos los primeros. 482 00:23:27,320 --> 00:23:30,200 - ¿Nos damos un abrazo grupal? - Abrazo. 483 00:23:30,280 --> 00:23:33,159 Solo queda ver qué otros equipos aparecen. 484 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 {\an8}- Te seguimos, Thor. - ¡Vamos! 485 00:23:36,399 --> 00:23:37,600 {\an8}¡Allá vamos! 486 00:23:37,679 --> 00:23:39,200 {\an8}¡Aquí vienen $5000! 487 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 ¿Pudieron? 488 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 ¡Sí! 489 00:23:42,480 --> 00:23:43,439 ¡Sí! 490 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 ¿Ustedes ganaron $5000? 491 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 No. 492 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 Tuvimos que abrir la pista. 493 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 - Entonces, ¿2500? - Sí, peor es nada. 494 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Totalmente. 495 00:23:54,280 --> 00:23:55,960 Tenemos el maletín. 496 00:23:56,040 --> 00:23:59,040 Miro a mi equipo y digo: "Todos lo hicimos posible". 497 00:23:59,120 --> 00:24:01,080 Toca maletín, vamos. 498 00:24:01,159 --> 00:24:05,120 Vamos, tóquenlo, denle amor. Nos costó mucho esfuerzo. 499 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 La estoy pasando genial, a esto vine. 500 00:24:08,040 --> 00:24:08,880 Atrás. 501 00:24:08,960 --> 00:24:11,919 {\an8}Vine a ser Dom Cruise. Ese soy yo. 502 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 {\an8}Completaré las Misiones Imposibles. 503 00:24:14,439 --> 00:24:16,720 ¿El otro grupo llegará? 504 00:24:16,800 --> 00:24:17,640 Cinco minutos. 505 00:24:18,360 --> 00:24:20,720 {\an8}Les empiezo a perder la fe. 506 00:24:21,439 --> 00:24:23,640 {\an8}No nos vamos a rendir. 507 00:24:23,720 --> 00:24:25,960 {\an8}Somos un desastre. 508 00:24:26,480 --> 00:24:27,679 Tenemos dos minutos. 509 00:24:27,760 --> 00:24:29,080 - ¿Dos minutos? - Sí. 510 00:24:30,000 --> 00:24:33,040 {\an8}Ya no hay tiempo para completar la misión. 511 00:24:33,120 --> 00:24:36,080 {\an8}¿Podría estar debajo de algo? 512 00:24:36,159 --> 00:24:39,000 {\an8}Vamos, son $5000. 513 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 {\an8}Vamos, a no bajar los brazos. Podemos encontrarlo. 514 00:24:44,520 --> 00:24:47,399 {\an8}Se acabó el tiempo. Quizá debamos regresar. 515 00:24:47,919 --> 00:24:50,480 Siento que Joi saboteó nuestra misión. 516 00:24:50,560 --> 00:24:53,240 Ella tenía el mapa y se hizo cargo, 517 00:24:53,320 --> 00:24:55,399 y no llegamos a ningún lado. 518 00:24:55,480 --> 00:24:57,760 - El avión está para allá. - Vamos. 519 00:24:57,840 --> 00:24:59,200 Hicimos lo que pudimos. 520 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 No me dan las cuentas. Las cuentas no cuentan. 521 00:25:01,679 --> 00:25:04,280 No soy bueno en matemáticas, pero no cierra. 522 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 - ¿Son ellos? - Se acabó el tiempo. 523 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 No lo tienen. 524 00:25:12,360 --> 00:25:13,240 ¿Qué pasó? 525 00:25:13,320 --> 00:25:15,880 Dimos la vuelta a una zona boscosa. 526 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 Era un callejón sin salida. No había nada. 527 00:25:18,679 --> 00:25:22,439 Creí que darle el mapa a la pilota era la mejor decisión, 528 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 pero resulta que perdimos. 529 00:25:24,880 --> 00:25:27,360 Estoy furiosa de que no lo encontráramos. 530 00:25:27,439 --> 00:25:31,199 Una pilota debería poder leer un mapa tan sencillo. 531 00:25:31,280 --> 00:25:34,120 - ¿Por qué no abrieron el sobre? - ¿Qué sobre? 532 00:25:34,199 --> 00:25:36,080 - ¿No recibieron un sobre? - No. 533 00:25:36,159 --> 00:25:37,640 - ¿No recibieron la pista? - No. 534 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 - ¿En el bolso? - ¿Podemos abrirlo? 535 00:25:40,120 --> 00:25:42,600 - ¿Nunca abrieron el bolso? - No. 536 00:25:42,679 --> 00:25:46,120 ¿Por qué rayos no abrieron el bolso? 537 00:25:46,199 --> 00:25:48,640 ¿No lo abrirán? Quiero ver qué... 538 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 No. 539 00:25:50,320 --> 00:25:55,240 Alex dijo que ahí había pistas y herramientas que podíamos usar. 540 00:25:55,320 --> 00:25:56,439 - No. - ¿Por qué no? 541 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 Es nuestro bolso. 542 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 No entiendo por qué no abren el bolso. 543 00:26:01,159 --> 00:26:03,199 Sí, ya terminó el desafío, 544 00:26:03,280 --> 00:26:06,080 ¿por qué no vemos cuál era la pista de ustedes? 545 00:26:06,159 --> 00:26:07,280 Quisiéramos saber. 546 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Osei era mi amigo. 547 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Pensé que podíamos tener un "bromance". 548 00:26:12,560 --> 00:26:14,720 Y ni siquiera abrió su bolso. 549 00:26:14,800 --> 00:26:19,720 Me partió el corazón. Lo nuestro nunca podrá ser. 550 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Tuve que pasar a Will. Ahora, él es mi amigo. 551 00:26:22,679 --> 00:26:24,480 Ya está, me quedo con Thor. 552 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Ahí está. 553 00:26:27,000 --> 00:26:30,399 "El cajón está en el sumidero más profundo". 554 00:26:30,480 --> 00:26:32,280 - ¿Vieron algún sumidero? - No. 555 00:26:32,360 --> 00:26:35,199 - ¿Sumideros? - Y habrían visto una foto. 556 00:26:35,280 --> 00:26:39,000 No había agujeros en el mapa, pero no voy a decir nada 557 00:26:39,080 --> 00:26:42,679 porque la verdad es que no confío en nadie. 558 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 Tenemos todo el equipo para acampar. 559 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 Armemos el campamento. 560 00:26:49,199 --> 00:26:51,960 - Sí, papi. - Capitán Dom. Estoy en llamas. 561 00:26:52,040 --> 00:26:53,240 - Eso. - Fabuloso. 562 00:26:53,320 --> 00:26:56,000 Parece que tendremos que estar bien juntos. 563 00:26:56,080 --> 00:27:01,280 No puedo creer que debo instalar todo con estos espectadores. 564 00:27:01,360 --> 00:27:03,960 Sí, alejémoslo del fuego. 565 00:27:04,040 --> 00:27:06,679 No saben ni atarse los cordones. 566 00:27:06,760 --> 00:27:10,560 Este sería el mejor lugar, pero ahí va la fogata. 567 00:27:10,640 --> 00:27:12,399 Hay que proteger la carga. 568 00:27:12,480 --> 00:27:15,880 Si no, habremos perdido muchísimo tiempo en la selva. 569 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 ¡Esperen, hay una araña gigante! 570 00:27:18,199 --> 00:27:19,880 - ¡No! - ¡Es enorme! 571 00:27:21,199 --> 00:27:22,399 Es enorme. 572 00:27:22,480 --> 00:27:25,320 Es la selva, habrá miles de arañas. 573 00:27:25,399 --> 00:27:27,120 - No dormiré aquí. - Muy bien. 574 00:27:27,199 --> 00:27:29,520 Claro que no. 575 00:27:33,439 --> 00:27:34,760 Juguemos un juego. 576 00:27:34,840 --> 00:27:37,600 Si es tu turno, vas al banquillo. 577 00:27:37,679 --> 00:27:39,360 Le hacemos varias preguntas. 578 00:27:39,960 --> 00:27:41,520 ¿Cuál es tu mayor miedo? 579 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 Los búhos. 580 00:27:43,919 --> 00:27:45,600 - ¿Los búhos? - ¿Qué? 581 00:27:45,679 --> 00:27:47,720 Los ojos, y giran como... 582 00:27:47,800 --> 00:27:50,399 Duermen boca abajo. ¿Nunca los vieron correr? 583 00:27:50,480 --> 00:27:52,720 - ¿Dónde los viste correr? - ¿Qué? 584 00:27:52,800 --> 00:27:55,520 - ¿Dónde lo viste tú? - En mis pesadillas. 585 00:27:56,960 --> 00:28:00,880 Solo conseguimos $7500 de los $15 000 que había en juego. 586 00:28:00,960 --> 00:28:03,880 Así que los miro a todos y los observo. 587 00:28:03,960 --> 00:28:06,840 Soy Jacob. Soy bombero y paramédico. 588 00:28:06,919 --> 00:28:09,240 Hace ocho años que me dedico a eso. 589 00:28:09,320 --> 00:28:11,159 Como estudiante de psicología, 590 00:28:11,240 --> 00:28:13,199 aprendo cómo funciona el cerebro. 591 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Cuando sepa quién es el topo, la tendrá difícil. 592 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Soy esposa y madre. Ese es mi superpoder. 593 00:28:19,679 --> 00:28:22,480 Todos están hipersensibles. 594 00:28:22,560 --> 00:28:26,600 Sospecho de mis tres compañeros, y eso que nos fue bien. 595 00:28:26,679 --> 00:28:29,880 Dirán que soy paranoico, y sí, eso es lo que soy. 596 00:28:31,360 --> 00:28:33,320 Quizá debamos madrugar. 597 00:28:33,399 --> 00:28:35,720 Bellos humanos, me voy a dormir. 598 00:28:35,800 --> 00:28:37,159 - Buenas noches. - Adiós. 599 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 Buenas noches. 600 00:28:38,439 --> 00:28:41,280 Buenas noches, $7500 en el avión. 601 00:28:41,360 --> 00:28:42,640 Buenas noches. 602 00:28:42,720 --> 00:28:44,080 - ¿Will? - ¿Sí? 603 00:28:44,159 --> 00:28:45,040 Te amo. 604 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 - ¿Dom? - ¿Sí? 605 00:28:46,199 --> 00:28:48,800 - Te amo. - Que sueñen con los buhítos. 606 00:29:04,399 --> 00:29:05,480 Buenos días. 607 00:29:05,560 --> 00:29:08,320 ¿Qué tal, belleza? Mírate. 608 00:29:08,399 --> 00:29:11,000 Todavía no. Quizá cuando me ponga el labial. 609 00:29:11,720 --> 00:29:13,639 Nadie durmió bien. 610 00:29:14,720 --> 00:29:15,600 {\an8}Nadie. 611 00:29:17,240 --> 00:29:19,480 Si recuerdan, Alex dijo ayer 612 00:29:19,560 --> 00:29:23,879 que hoy nos recogerían a nosotros y a los maletines. 613 00:29:23,959 --> 00:29:25,199 A todos nosotros. 614 00:29:25,280 --> 00:29:27,120 Los iré a buscar. 615 00:29:38,360 --> 00:29:40,199 - ¿Qué? - Solo queda un maletín. 616 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 - ¿Qué? - Es el nuestro. 617 00:29:41,879 --> 00:29:44,199 - El submarino. - Bien. 618 00:29:44,280 --> 00:29:46,879 Bien, puede que fuera el topo. 619 00:29:46,959 --> 00:29:49,679 Anoche, mientras dormíamos, 620 00:29:50,480 --> 00:29:52,399 quizá se llevó el maletín. 621 00:29:52,480 --> 00:29:56,120 El único que contenía $5000. 622 00:29:56,199 --> 00:29:58,639 La mayor parte de lo que ganamos ayer. 623 00:29:59,240 --> 00:30:02,760 Sea como sea, hay que encontrarlo. 624 00:30:02,840 --> 00:30:05,879 Sé quién no pudo ser, porque no dormí... 625 00:30:05,959 --> 00:30:10,520 Habré dormido 30 minutos en total. Jacob no se movió, estaba a mi derecha. 626 00:30:10,600 --> 00:30:14,760 Tú tampoco, te tenía a la izquierda, y Dom estaba a su lado. 627 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Dom tampoco durmió. 628 00:30:16,639 --> 00:30:19,360 Todos prestan atención a Will. 629 00:30:19,439 --> 00:30:22,600 ¿Nos dividimos para buscar? Estamos perdiendo tiempo. 630 00:30:22,679 --> 00:30:24,280 Les cae bien a todos. 631 00:30:25,159 --> 00:30:26,439 - ¿Estás bien? - Sí. 632 00:30:27,159 --> 00:30:28,080 ¿Segura? 633 00:30:28,159 --> 00:30:30,320 Es simpático, entrador. 634 00:30:30,399 --> 00:30:34,159 {\an8}Y empecé a pensar que Will es el topo. 635 00:30:34,760 --> 00:30:36,560 Solo confío en ti. 636 00:30:36,639 --> 00:30:38,480 Yo sé que no eres tú. 637 00:30:38,560 --> 00:30:42,320 Podemos hacerlo en cinco minutos. No sabemos cuánto tiempo queda. 638 00:30:42,399 --> 00:30:43,280 Vamos, citadino. 639 00:30:43,360 --> 00:30:45,480 ¿De verdad irán a la selva? 640 00:30:45,560 --> 00:30:47,639 ¿De verdad hablas desde el avión? 641 00:30:47,720 --> 00:30:49,879 Estoy cuidando esto. 642 00:30:49,959 --> 00:30:52,040 No estás cuidando nada. Solo hablas. 643 00:30:52,120 --> 00:30:55,399 {\an8}Me sorprendió. No traje maleta, ¿y ahora falta otra? 644 00:30:55,480 --> 00:30:56,360 Bien. 645 00:30:56,439 --> 00:30:57,800 ¿Cómo se ve? 646 00:30:57,879 --> 00:31:00,520 - ¿Sospechas de Osei? - Sí, desde... 647 00:31:00,600 --> 00:31:01,840 - ¿Desde el principio? - Sí. 648 00:31:01,919 --> 00:31:04,040 El topo está tramando algo. 649 00:31:04,120 --> 00:31:07,360 No tiene sentido, es un maletín rojo, deberíamos verlo. 650 00:31:07,439 --> 00:31:10,919 Teníamos la oportunidad de ganar $15 000 651 00:31:11,800 --> 00:31:14,679 y terminamos nuestra primera misión con $2500. 652 00:31:15,439 --> 00:31:18,159 Esto es grave, perdimos. 653 00:31:18,240 --> 00:31:20,399 Perdimos una fortuna, viejo. 654 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 - ¿Qué? - ¿Oyen eso? 655 00:31:23,840 --> 00:31:25,480 - Lo oigo. - ¡Helicópteros! 656 00:31:25,560 --> 00:31:27,600 Van a aterrizar por ahí. 657 00:31:27,679 --> 00:31:29,840 - Tomen todo. - ¡El bolso! 658 00:31:29,919 --> 00:31:32,120 {\an8}Fue imposible encontrar el maletín. 659 00:31:32,199 --> 00:31:34,120 - ¿Listos? Vamos. - ¡Vamos! 660 00:31:35,360 --> 00:31:37,760 Esperen, ¡no me dejen! 661 00:31:37,840 --> 00:31:40,320 Lamenté irme porque amo acampar, 662 00:31:40,399 --> 00:31:43,840 pero pude viajar en helicóptero, así que ¡genial! 663 00:31:43,919 --> 00:31:45,360 Dios mío, aquí vamos. 664 00:31:47,600 --> 00:31:49,719 Me sentía heroína de acción. 665 00:31:49,800 --> 00:31:53,760 En serio, son esas cosas que solo se ven en internet. 666 00:31:53,840 --> 00:31:55,639 ¡Adiós, selva! 667 00:31:55,719 --> 00:31:58,719 Vivo rodeada de aviones y helicópteros. 668 00:31:58,800 --> 00:32:00,719 Sáquenme de la selva ayer. 669 00:32:02,360 --> 00:32:05,600 Estoy entusiasmado, contento. Quiero asimilarlo todo. 670 00:32:05,679 --> 00:32:07,600 No me importa quién es el topo, 671 00:32:07,679 --> 00:32:10,120 ni tampoco el bolso, estoy en un helicóptero. 672 00:32:10,199 --> 00:32:12,280 ¡Y tengo las nalgas fruncidísimas! 673 00:32:12,360 --> 00:32:15,719 Porque hace tres días que no voy al baño. 674 00:32:17,679 --> 00:32:20,600 La emoción se ve eclipsada por la sorpresa. 675 00:32:20,679 --> 00:32:23,639 Desaparecieron $5000. 676 00:32:24,280 --> 00:32:27,520 {\an8}El topo está aquí y tenemos que encontrarlo. 677 00:32:28,040 --> 00:32:30,760 - ¡Una casa! ¡Veo una casa! - ¿Es una casa? 678 00:32:30,840 --> 00:32:31,719 Dios mío. 679 00:32:31,800 --> 00:32:34,520 Parece la guarida de todos los supervillanos. 680 00:32:38,280 --> 00:32:42,439 "Por favor, dígannos que viviremos ahí, por favor". 681 00:32:46,480 --> 00:32:47,600 Genial. 682 00:32:48,679 --> 00:32:51,240 - Miren eso. - ¡Increíble! 683 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Pasen. 684 00:32:52,600 --> 00:32:55,080 - ¿Qué tal, Alex? - ¡Llegaron! 685 00:32:55,159 --> 00:32:56,719 Bienvenidos a la civilización. 686 00:32:57,520 --> 00:32:59,399 Me siento un Vengador. 687 00:32:59,480 --> 00:33:02,520 Parece lujoso, jamás viví así. 688 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 Yo soy Iron Man. 689 00:33:03,840 --> 00:33:05,719 - Dale. - Tú puedes ser Thor. 690 00:33:05,800 --> 00:33:08,679 {\an8}Iron Man y Thor están aquí. Reúnanse. 691 00:33:10,280 --> 00:33:13,520 Es como una fortaleza, y veo una piscina en el medio. 692 00:33:13,600 --> 00:33:16,919 {\an8}Necesito meterme en la piscina. 693 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 {\an8}Antes, a la ducha. 694 00:33:18,199 --> 00:33:21,280 Se los ve exhaustos. 695 00:33:21,360 --> 00:33:23,399 Vengan aquí, mi tribu. 696 00:33:23,480 --> 00:33:25,919 ¿Cómo les fue en las misiones? 697 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Nosotros pudimos cumplirla. 698 00:33:29,560 --> 00:33:31,080 - En Altura. - Bien. 699 00:33:31,159 --> 00:33:32,320 ¡Vamos! 700 00:33:32,399 --> 00:33:34,280 Volvimos con $5000. 701 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 El equipo Submarino regresó con... 702 00:33:36,320 --> 00:33:37,439 Con $2500. 703 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 ¿Abrimos la pista? 704 00:33:40,080 --> 00:33:41,600 Sí, creo que es hora. 705 00:33:41,679 --> 00:33:45,879 ¿Qué pasó con el otro equipo? Veo un poco de vergüenza. 706 00:33:45,959 --> 00:33:47,360 Sí, nos perdimos. 707 00:33:47,439 --> 00:33:50,040 Es sospechoso para todos. 708 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 "¿Cómo no trajeron nada?". 709 00:33:52,439 --> 00:33:55,080 - Esta zona no me suena. - No, ¿no? 710 00:33:55,159 --> 00:33:59,919 Entiendo. Si estuviera en su lugar, estaría pensando exactamente lo mismo. 711 00:34:00,000 --> 00:34:01,919 Que los cuatro somos el topo. 712 00:34:02,000 --> 00:34:04,760 Quizá el topo nos saboteó un poco. 713 00:34:04,840 --> 00:34:08,639 No sé si era el mapa correcto, pero parecía insuperable. 714 00:34:10,000 --> 00:34:13,400 Pero solo hay un maletín. ¿Qué pasó? 715 00:34:13,480 --> 00:34:15,040 No sabemos. 716 00:34:15,120 --> 00:34:18,199 Cuando despertamos, el cajón no estaba en el avión. 717 00:34:18,280 --> 00:34:21,319 ¿Creen que se lo llevó alguien del grupo 718 00:34:21,400 --> 00:34:23,839 para sabotearlos a todos? 719 00:34:23,920 --> 00:34:25,239 Sí. Sin duda. 720 00:34:25,760 --> 00:34:28,760 Tenemos un video de anoche 721 00:34:29,839 --> 00:34:31,280 en el que alguien lo toma. 722 00:34:32,199 --> 00:34:33,239 Rayos. 723 00:34:33,319 --> 00:34:34,839 ¿Eso haremos? 724 00:34:35,520 --> 00:34:36,440 Necesito verlo. 725 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 Siento que el topo se robó el maletín. 726 00:34:40,199 --> 00:34:41,560 Es decir, Joi. 727 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 ¿Cuál es la idea del topo? 728 00:34:45,159 --> 00:34:48,080 Si es una estrategia, es muy buena. 729 00:34:48,159 --> 00:34:51,679 Avori podría haberlo robado. 730 00:34:51,760 --> 00:34:53,639 Osei me parece sospechoso. 731 00:34:53,719 --> 00:34:57,120 {\an8}Silencioso, reservado. No me cierra. 732 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 - ¿Quieren verlo? - Sí, a ver. 733 00:35:00,319 --> 00:35:01,640 - Vamos. - Está bien. 734 00:35:01,720 --> 00:35:03,520 Veamos el video. 735 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 ¿Quién es? 736 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 No puede ser. 737 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 ¿Quién es? 738 00:35:25,720 --> 00:35:27,319 Ya sé quién es. 739 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 Por Dios. 740 00:35:33,760 --> 00:35:35,160 - Es Will. - Es Will. 741 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 - ¿Qué haces? - Will lo tomó. 742 00:35:39,799 --> 00:35:40,920 ¿Qué? 743 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 ¿Por qué? 744 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 ¿Es el topo? 745 00:35:47,960 --> 00:35:50,160 {\an8}¿Quién diría? Yo no. 746 00:35:51,920 --> 00:35:53,040 No puede ser. 747 00:35:54,640 --> 00:35:57,600 En cuanto veo que es Will, se me rompe el corazón. 748 00:35:58,799 --> 00:36:00,760 O sabe mentir o yo soy un idiota. 749 00:36:00,839 --> 00:36:02,400 ¿Alguna vez dudaste de mí? 750 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 ¿Y bien? 751 00:36:05,160 --> 00:36:08,680 Solo veo el video. No sé qué es lo que acabo de ver. 752 00:36:09,200 --> 00:36:13,799 La persona con la que busqué ese maletín rojo era Will. 753 00:36:15,000 --> 00:36:19,640 Si fue capaz de hacerme algo así, puede ser el principal sospechoso. 754 00:36:20,160 --> 00:36:21,799 ¿Qué hacías, Will? 755 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 Cuéntanos lo que pasó anoche. 756 00:36:25,120 --> 00:36:27,880 Estaba sacando las cosas del avión. 757 00:36:27,960 --> 00:36:29,160 Había como una lona. 758 00:36:29,240 --> 00:36:32,600 Lo tomé y había una nota pegada. 759 00:36:33,799 --> 00:36:36,760 Casi no la veo porque era diminuta. 760 00:36:36,839 --> 00:36:39,760 Decía: "Misión secreta. Solo para ti. 761 00:36:40,520 --> 00:36:44,799 Si robas uno de los maletines, duplicarás su valor". 762 00:36:44,880 --> 00:36:48,960 Podía ir con la más pequeña, y habrían sido $5000. 763 00:36:49,040 --> 00:36:51,920 Si elegía la más grande, iban a ser $10 000. 764 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Si fracasaba y alguien lo veía, 765 00:36:55,160 --> 00:36:57,799 el valor del maletín bajaría a cero. 766 00:36:59,240 --> 00:37:01,839 Will cumplió el desafío 767 00:37:01,920 --> 00:37:05,520 y duplicó el valor del maletín. 768 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 ¡Sabía que podía creer en ti! 769 00:37:10,440 --> 00:37:13,720 Creí, tuve fe, y el "bromance" continuará. 770 00:37:14,680 --> 00:37:15,520 Bien hecho. 771 00:37:16,280 --> 00:37:17,480 William, bien hecho. 772 00:37:18,359 --> 00:37:23,640 {\an8}El valor total del pozo es de $12 500. 773 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 {\an8}Felicitaciones. Son unos genios. 774 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 {\an8}Es mucho dinero. 775 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 {\an8}No está nada mal. 776 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Viejo, debo felicitarte. 777 00:37:31,520 --> 00:37:34,880 Respeto esas iniciativas, eso hace un líder. 778 00:37:35,480 --> 00:37:38,960 Suena bien, pero si lo pensamos mejor, 779 00:37:39,040 --> 00:37:40,760 en realidad, no es tan así. 780 00:37:40,839 --> 00:37:43,000 Si lo veían, perdía el dinero. 781 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Will quiere quedar como el bueno. 782 00:37:46,000 --> 00:37:47,960 Quiere parecer el salvador. 783 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 "Miren lo que hice por ustedes". 784 00:37:50,680 --> 00:37:52,280 "Le sumo dinero al pozo". 785 00:37:52,359 --> 00:37:55,240 Esto me confirma que Will es el topo. 786 00:37:57,040 --> 00:37:59,839 En este juego, hay que ser observadores. 787 00:37:59,920 --> 00:38:03,240 Esta noche será nuestra primera eliminación. 788 00:38:03,920 --> 00:38:06,319 Todos responderán el mismo cuestionario. 789 00:38:06,880 --> 00:38:10,520 Veinte preguntas sobre quién creen que es el topo. 790 00:38:11,240 --> 00:38:14,640 Quien tenga más respuestas incorrectas 791 00:38:15,359 --> 00:38:19,160 será eliminado y volverá a casa de inmediato. 792 00:38:20,000 --> 00:38:22,080 Este cuestionario es mi salvavidas. 793 00:38:22,160 --> 00:38:26,080 El salvavidas de todos para quedarse y seguir en carrera. 794 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Este cuestionario es lo más importante de este juego. 795 00:38:30,760 --> 00:38:35,680 Es el momento crítico para su poder de observación. 796 00:38:35,760 --> 00:38:37,440 Pónganse cómodos. 797 00:38:37,520 --> 00:38:40,720 Dense una ducha. Nos vemos en la cena. 798 00:38:42,240 --> 00:38:45,280 {\an8}Hay que saber todo sobre el topo. 799 00:38:45,359 --> 00:38:48,120 {\an8}Y te mata de nervios, 800 00:38:48,200 --> 00:38:52,080 {\an8}porque sabes que tu viaje podría llegar a su fin. 801 00:38:52,680 --> 00:38:56,520 Vamos a hacer el cuestionario y tengo el estómago revuelto. 802 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 {\an8}Estoy supernerviosa. 803 00:39:00,359 --> 00:39:01,720 Tengo que pasar esta prueba. 804 00:39:01,799 --> 00:39:03,160 Por fin estamos en una casa. 805 00:39:03,240 --> 00:39:05,400 Esto significa todo para mí. 806 00:39:05,480 --> 00:39:09,640 Creo que no basta con la intuición para responder un cuestionario 807 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 tan pronto en el juego. 808 00:39:11,520 --> 00:39:15,640 Si le apuntas a alguien y te equivocas, te vas. 809 00:39:16,200 --> 00:39:20,359 {\an8}Es más bien un cuestionario de probabilidad estadística, 810 00:39:20,440 --> 00:39:21,839 {\an8}y eso es más bien... 811 00:39:21,920 --> 00:39:25,000 Lo pienso más bien como que hay que tener suerte. 812 00:39:25,600 --> 00:39:28,280 No sé qué clase de preguntas me harán 813 00:39:28,359 --> 00:39:30,680 ni qué debo tratar de recordar. 814 00:39:31,280 --> 00:39:36,280 Miro a mi alrededor para ver quién parece asustado. 815 00:39:36,359 --> 00:39:38,640 {\an8}Sobre todo, quién parece tranquilo. 816 00:39:39,520 --> 00:39:42,120 {\an8}Hay nervios, hay mucha ansiedad, 817 00:39:42,200 --> 00:39:46,040 {\an8}porque, como todos sabemos, alguien se irá a casa esta noche. 818 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 Qué lindo se puso este equipo. 819 00:39:50,680 --> 00:39:53,160 Están bellísimos. 820 00:39:53,240 --> 00:39:55,520 Tomemos asiento. 821 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 {\an8}Llegaron hasta aquí. Sobrevivieron. 822 00:39:59,560 --> 00:40:01,960 Más allá de la amistad y la victoria, 823 00:40:02,640 --> 00:40:05,120 hoy enfrentarán su primer cuestionario 824 00:40:05,720 --> 00:40:08,400 sobre quién creen que es el topo. 825 00:40:08,480 --> 00:40:11,960 Aun si supiera cada detalle sobre cada uno de ellos, 826 00:40:12,040 --> 00:40:14,000 igual no sabría quién es el topo. 827 00:40:14,080 --> 00:40:16,319 Por fin caigo, es real. 828 00:40:16,400 --> 00:40:20,200 No contestaré pensando en alguien en particular. 829 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Mi estrategia es sencilla. 830 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 Apuntaré a la mayoría, 831 00:40:24,200 --> 00:40:27,920 porque alguien se concentrará en una persona y se equivocará. 832 00:40:28,520 --> 00:40:30,680 El cuestionario comenzará ahora. 833 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Suerte. 834 00:40:34,640 --> 00:40:39,760 {\an8}Lo que me pone nerviosa del cuestionario es saber que podría irme. 835 00:40:39,839 --> 00:40:43,720 Siento que esto recién empieza, será horrible si me voy. 836 00:40:44,319 --> 00:40:46,680 A esta altura, es una lotería. 837 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 Es casi imposible saber quién es el topo. 838 00:40:49,359 --> 00:40:52,400 Podría irse cualquiera, estamos aterrados. 839 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 El topo opera con sutileza y astucia. 840 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 Cuando hay sabotaje, 841 00:41:01,040 --> 00:41:04,400 es muy probable que sea influencia del topo, 842 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 y eso me hizo sospechar de algunos. 843 00:41:11,160 --> 00:41:14,359 {\an8}Joi fue una de mis primeras sospechas con respecto al topo. 844 00:41:15,839 --> 00:41:17,440 Puede pasar cualquier cosa. 845 00:41:17,520 --> 00:41:22,359 No sé si tengo a la persona correcta, tampoco sé si es la incorrecta. 846 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Eso me pone nervioso. 847 00:41:24,280 --> 00:41:25,920 {\an8}Porque no lo sé. 848 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 Es intuición pura. 849 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 La mente me va a mil por hora, 850 00:41:33,680 --> 00:41:37,000 pero siento que puedo confiar en mi instinto. 851 00:41:37,560 --> 00:41:39,400 {\an8}Mi primer sospechoso es Will. 852 00:41:39,480 --> 00:41:41,480 {\an8}Quizá tuvo que tomar el maletín, 853 00:41:41,560 --> 00:41:44,680 {\an8}pero ahora sé que sabe mentir. 854 00:41:47,280 --> 00:41:50,120 ¿QUIÉN ES EL TOPO? CUESTIONARIO COMPLETADO 855 00:42:08,880 --> 00:42:12,600 Bueno, llegó la hora de nuestra primera eliminación. 856 00:42:13,520 --> 00:42:17,920 En la mesa, frente a ustedes, cada uno tiene un dispositivo móvil. 857 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 Cuando envíe los resultados, 858 00:42:21,680 --> 00:42:24,920 recibirán un mensaje y la pantalla se iluminará. 859 00:42:25,760 --> 00:42:28,920 Si la pantalla está en verde, están a salvo. 860 00:42:29,760 --> 00:42:32,960 Si está en rojo, has sido eliminado 861 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 y se acabó tu tiempo en el juego. 862 00:42:37,760 --> 00:42:41,600 Lamentablemente, no habrá tiempo para despedidas. 863 00:42:42,920 --> 00:42:44,240 ¿Estamos listos? 864 00:42:45,000 --> 00:42:47,640 - Hagámoslo. - Más listo que nunca. 865 00:42:48,520 --> 00:42:52,520 Ingresaré sus nombres sin ningún orden en particular. 866 00:42:54,240 --> 00:42:57,960 Estoy esperando que a alguien le fuera peor que a mí. 867 00:42:59,000 --> 00:43:03,359 Di todo y solté porque no tengo idea. 868 00:43:03,880 --> 00:43:05,359 Está bien. Aquí vamos. 869 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 El primero es Greg. 870 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 La siguiente jugadora es Casey. 871 00:43:30,000 --> 00:43:30,880 Sandy. 872 00:43:34,560 --> 00:43:35,520 Gracias a Dios. 873 00:43:36,200 --> 00:43:37,160 Jacob. 874 00:43:41,480 --> 00:43:42,760 Pranav. 875 00:43:46,799 --> 00:43:47,640 Kesi. 876 00:43:51,600 --> 00:43:52,440 Avori. 877 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 Si alguien está relajado en este momento, 878 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 es porque sabe que no se irá a casa. 879 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 Y el único que sabe que no se irá a casa es el topo. 880 00:44:07,839 --> 00:44:08,720 Samara. 881 00:44:09,760 --> 00:44:10,879 No quiero mirar. 882 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 Gracias a Dios. 883 00:44:14,520 --> 00:44:15,359 Dom. 884 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 Solo nos quedan tres. 885 00:44:30,000 --> 00:44:30,839 William, 886 00:44:31,440 --> 00:44:32,280 Joi 887 00:44:33,319 --> 00:44:34,240 y Osei. 888 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 La siguiente jugadora es Joi. 889 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 Estoy muy nerviosa. 890 00:44:43,200 --> 00:44:47,640 En este momento, estoy segura de que Will es el topo. 891 00:44:48,359 --> 00:44:51,400 Quizá me equivoque, quizá me equivoque y por mucho, 892 00:44:52,359 --> 00:44:53,240 y me iré a casa. 893 00:45:41,760 --> 00:45:43,680 Subtítulos: Celeste Sudera