1
00:00:05,960 --> 00:00:08,959
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:18,599 --> 00:00:19,480
Espiya ka ba?
3
00:00:22,599 --> 00:00:24,160
Hindi, 'di ako ang Espiya.
4
00:00:24,840 --> 00:00:25,680
Hindi rin ako.
5
00:00:26,400 --> 00:00:28,360
Ganyan ang sinasabi ng Espiya.
6
00:00:28,439 --> 00:00:30,599
Ganyan nga din sa palagay ko.
7
00:00:30,680 --> 00:00:31,520
Ewan lang.
8
00:00:33,040 --> 00:00:34,040
Hindi ako 'yon.
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,040
'Di ko sasabihin kung ako 'yon.
10
00:00:36,600 --> 00:00:37,559
Hindi ako iyon.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,640
Kapani-paniwala ba?
12
00:00:40,440 --> 00:00:45,600
'Di ko sinasabing sinungaling ako,
pero magaling akong magsinungaling.
13
00:00:46,120 --> 00:00:49,400
Hinihiling sa'yo
na manipulahin mo ang mga tao.
14
00:00:50,040 --> 00:00:52,559
Mapanlinlang ako.
15
00:00:53,160 --> 00:00:55,840
Maaaring ako ang Espiya,
kung tatahimik ako.
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
-'Di ako Espiya.
-'Di rin ako.
17
00:01:00,599 --> 00:01:02,680
-'Di ako Espiya.
-'Di ako Espiya.
18
00:01:02,760 --> 00:01:03,640
'Di rin ako.
19
00:01:12,960 --> 00:01:15,560
Ang Daintree Rainforest, Australia.
20
00:01:17,040 --> 00:01:20,320
{\an8}Dito magsisimula
ang paligsahan ng 12 na estranghero
21
00:01:20,800 --> 00:01:23,759
{\an8}na susubok
sa kanilang katawan at pag-iisip.
22
00:01:25,839 --> 00:01:29,320
- Sama-sama silang magtrabaho...
- Kaya mo 'yan! Huwag matakot.
23
00:01:29,399 --> 00:01:33,040
...para kumita
pero sa huli, isa lang ang mananalo.
24
00:01:33,119 --> 00:01:35,320
- Takbo!
- Pero 'di nila inaasahan.
25
00:01:37,600 --> 00:01:40,280
May isang impostor sa kanila, ang Espiya.
26
00:01:40,880 --> 00:01:42,560
Kasali siya sa paligsahan
27
00:01:43,119 --> 00:01:45,560
upang isabotahe ang iba na kumita.
28
00:01:46,640 --> 00:01:50,160
Kinuha siya
ng mga producer, upang manggulo...
29
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
Hindi mo pa binubuksan ang bag?
30
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
...mangwasak...
31
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
- Ano'ng pangalan mo?
- ...at manlinlang.
32
00:01:55,800 --> 00:01:57,679
Pinasabog niya. Naniwala sila.
33
00:01:59,960 --> 00:02:01,559
Lihim kung sino ang Espiya.
34
00:02:02,160 --> 00:02:04,839
'Di nila alam kung siya ay lalaki o babae.
35
00:02:05,399 --> 00:02:07,399
Mahirap ang basta magtiwala.
36
00:02:09,120 --> 00:02:12,440
'Di ako nagtitiwala
sa kanila at alam ko gano'n din sila.
37
00:02:13,040 --> 00:02:15,920
Nawalan ka ng 30,000.
38
00:02:16,519 --> 00:02:20,080
May ideya kayo kung sino
ang sumasabotahe hanggang ngayon?
39
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
Simpleng paligsahan lang 'to.
40
00:02:24,080 --> 00:02:26,360
- Tapusin ang mga misyon.
- Tara na.
41
00:02:26,440 --> 00:02:27,400
Makuha ang pera.
42
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
Paano kayo nag-uusap-usap?
43
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
At ang pinakamahalaga,
44
00:02:33,239 --> 00:02:36,560
kilalanin kung sino ang Espiya.
45
00:02:42,880 --> 00:02:48,160
Bilang pasimula, hahanapin nila ang isang
eroplano sa gitna ng masukal na gubat.
46
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
Pinaghandaan ko 'to.
47
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
Alam kong may
mga 'di inaasahan at pagbabago.
48
00:02:55,120 --> 00:02:57,600
{\an8}Bilang COVID nurse,
ganyan ako araw-araw,
49
00:02:57,679 --> 00:02:59,920
{\an8}at makakatulong iyon sa akin ngayon.
50
00:03:03,480 --> 00:03:04,720
Computer analyst ako,
51
00:03:05,200 --> 00:03:06,840
at matalino ako.
52
00:03:06,920 --> 00:03:08,280
Mahusay akong mag-isip.
53
00:03:08,760 --> 00:03:13,160
{\an8}Makakatulong ito sa pagkilala ko
sa Espiya at sa aking pagkapanalo.
54
00:03:13,799 --> 00:03:15,239
Hello? May tao ba diyan?
55
00:03:15,760 --> 00:03:16,640
Diyos ko po!
56
00:03:19,160 --> 00:03:21,640
- Hello!
- Ayos. Kumusta?
57
00:03:21,720 --> 00:03:23,280
May naririnig akong boses.
58
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
{\an8}Sabik ako kasi 'di pa
ako nakaalis ng United States.
59
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
- Hello!
- Hello.
60
00:03:30,399 --> 00:03:31,600
Mga tao!
61
00:03:31,679 --> 00:03:34,920
Nasa kabilang panig na
ako ng mundo, parang 'di totoo.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Taga saan ka Jacob?
63
00:03:36,640 --> 00:03:37,959
Ohio. Liblib na lugar.
64
00:03:38,519 --> 00:03:42,560
Mamaliitin nila ako dahil
galing ako sa isang maliit na bayan.
65
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
At iyon ang gusto ko.
66
00:03:44,399 --> 00:03:45,519
Saan sa Ohio?
67
00:03:45,600 --> 00:03:46,799
Northwest.
68
00:03:49,480 --> 00:03:52,600
{\an8}Taga-Brooklyn ako.
Nasanay ako sa masukal na lungsod,
69
00:03:52,679 --> 00:03:53,880
{\an8}hindi sa kagubatan.
70
00:03:54,799 --> 00:03:58,679
Gagamba, linta,
dinosaur, leon, tigre, mga oso.
71
00:03:58,760 --> 00:04:00,519
Parang susunod na level na.
72
00:04:02,959 --> 00:04:05,119
Ayun. May eroplano doon.
73
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
Nakita ko na.
74
00:04:06,920 --> 00:04:10,839
Medyo wasak na pero,
"Eroplano nga. Totoo ba 'tong nangyayari?"
75
00:04:11,359 --> 00:04:15,200
Totoo nga.
Parang totoong Jurassic Park lang.
76
00:04:16,360 --> 00:04:17,760
Napakalaking gagamba.
77
00:04:21,320 --> 00:04:22,920
- Hoy!
- Hi.
78
00:04:23,000 --> 00:04:24,840
- Anong pangalan mo?
- Osei. Ikaw?
79
00:04:24,920 --> 00:04:26,320
- Ako si Joi.
- Joi? Okey.
80
00:04:26,840 --> 00:04:28,880
{\an8}Sa tingin ko ako ang matitira
81
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
{\an8}dahil winawasak ko
ang mga hadlang sa tagumpay ko.
82
00:04:32,479 --> 00:04:34,560
- Ano sa tingin mo Joi?
- Piloto ako.
83
00:04:34,640 --> 00:04:36,680
- Ayos--
- Baka pwede natin itong...
84
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
- Paliparin? Tara.
- Hindi pala.
85
00:04:38,720 --> 00:04:39,800
Ewan ko...
86
00:04:40,320 --> 00:04:43,320
Kabilang ako sa iilang
mga itim na babaeng piloto
87
00:04:43,400 --> 00:04:44,560
sa United States.
88
00:04:44,640 --> 00:04:47,680
May pagpupursige ako,
tapang at determinasyon.
89
00:04:48,440 --> 00:04:52,080
Kahit sino, pipitikin ko
na parang ganito. Isa-isa.
90
00:04:52,960 --> 00:04:56,360
Susunod ako.
Ikaw ang piloto. Baka may ibang eroplano.
91
00:04:56,440 --> 00:04:58,479
- Wala na, ito na 'yon.
- Hoy, guys.
92
00:04:58,560 --> 00:04:59,960
- Oy.
- Anong balita?
93
00:05:01,240 --> 00:05:02,200
- Ikaw si?
- Avori.
94
00:05:02,280 --> 00:05:03,560
- Ikaw?
95
00:05:03,640 --> 00:05:04,760
- Osei.
- Ako si Joi.
96
00:05:04,840 --> 00:05:06,479
- Natutuwa ako.
- Ako rin.
97
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
{\an8}Minamaliit ako
ng mga tao dahil sa trabaho ko.
98
00:05:09,840 --> 00:05:11,200
Professional gamer ako,
99
00:05:11,280 --> 00:05:13,520
{\an8}sabik na ako sa laro sa totoong buhay.
100
00:05:14,520 --> 00:05:15,479
Sarado.
101
00:05:15,560 --> 00:05:19,720
Kailangan natin ng susi.
Kailangan nating makapasok.
102
00:05:19,800 --> 00:05:22,320
Mukhang may kailangan tayong tuklasin.
103
00:05:22,840 --> 00:05:26,680
Tingin ko ang pagtatanong at
pagbibigay-pansin sa mga detalye
104
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
ang bentaha ko
sa pagtuklas kung sino ang Espiya.
105
00:05:30,720 --> 00:05:33,320
795 W Sexton
106
00:05:33,400 --> 00:05:34,560
Makahulugan ba iyan
107
00:05:34,640 --> 00:05:37,160
- dahil sa propesyon mo?
- Hindi naman.
108
00:05:41,680 --> 00:05:43,320
Hi, samahan mo kami rito.
109
00:05:43,400 --> 00:05:46,039
Anong balita?
Kumusta kayo? Ako si Pranav.
110
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
- Ayos. Avori.
- Ako si Joi.
111
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
- Nakakatuwa.
- Oo nga.
112
00:05:49,160 --> 00:05:51,520
Naghahanap tayo ng eroplano. Heto na.
113
00:05:51,599 --> 00:05:52,440
Oo nga.
114
00:05:53,520 --> 00:05:55,359
{\an8}Sa tingin nila, ako ang Espiya
115
00:05:55,440 --> 00:05:58,039
dahil napakatalino ko
kung base sa edukasyon,
116
00:05:58,120 --> 00:05:59,359
at medyo malalim ako.
117
00:05:59,440 --> 00:06:02,720
Kaya puwede nilang
isipin na mapanlinlang ako.
118
00:06:03,400 --> 00:06:04,560
Mabubuksan niyo ba?
119
00:06:05,240 --> 00:06:06,840
Iyan siguro. Marunong ka?
120
00:06:07,359 --> 00:06:08,560
Hindi e.
121
00:06:09,120 --> 00:06:10,400
May bagong dating.
122
00:06:11,000 --> 00:06:12,359
Ayun ang eroplano.
123
00:06:12,840 --> 00:06:16,720
Isa sa kanila
ang dadaya sa akin sa huli.
124
00:06:16,800 --> 00:06:18,160
- Ako si Casey.
- Hi!
125
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Natutuwa ako, Samara.
126
00:06:19,599 --> 00:06:21,080
Wala muna akong pakialam.
127
00:06:21,160 --> 00:06:24,080
Sabik na akong
makipagsapalaran kasama nila.
128
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
- Totoong eroplano pala.
- Oo nga.
129
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
Akala ko laruan ang hinahanap natin.
130
00:06:30,919 --> 00:06:33,240
- Samahan mo kami.
- Sige. Ano'ng atin?
131
00:06:33,320 --> 00:06:35,680
{\an8}Kawawa ang Espiya na kakalaban sa akin,
132
00:06:36,520 --> 00:06:37,760
{\an8}'di ako natatalo.
133
00:06:38,720 --> 00:06:40,160
- Mauna ka na.
- Salamat.
134
00:06:40,240 --> 00:06:42,560
Kailangang dominante ako sa laro.
135
00:06:42,640 --> 00:06:44,840
{\an8}Para makaipon ng pera,
136
00:06:45,720 --> 00:06:47,799
{\an8}at para patalsikin ang iba.
137
00:06:47,880 --> 00:06:49,039
Kumusta kapatid?
138
00:06:49,120 --> 00:06:51,200
- Ako si Will.
- Ako si Casey.
139
00:06:51,280 --> 00:06:54,520
Sa huli gusto
kong isipin nilang ako ang Espiya.
140
00:06:55,440 --> 00:06:57,200
Malaking gagamba. Ingat kayo.
141
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Diyos ko.
142
00:06:58,400 --> 00:07:01,560
Ayun. 'Di ko alam
kung buhay pa, ingat lang tayo.
143
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
Buhay pa.
144
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Oh, may triangle siya.
145
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
{\an8}Sa laro, ako ang magiging guru ng grupo.
146
00:07:08,160 --> 00:07:10,479
Hahayaan ko silang magtiwala sa akin.
147
00:07:10,560 --> 00:07:12,680
Ganun. Tara mag-yoga tayo.
148
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
Saan siya nakakuha
ng triangle dito sa kagubatan?
149
00:07:15,960 --> 00:07:19,120
Nasabi ko, "Siya ang Espiya,
dahil may ganyan siya."
150
00:07:22,359 --> 00:07:23,960
Nasa loob kaya ang susi?
151
00:07:24,840 --> 00:07:27,239
Ewan ko, baka naman nasa ibabaw?
152
00:07:30,520 --> 00:07:34,440
Baka nakasabit sa sanga.
Baka nasa mga palumpong, o sa mga kahoy.
153
00:07:34,520 --> 00:07:35,479
Nakaka-akyat ka?
154
00:07:37,479 --> 00:07:40,200
Tatanungin ko na ngayon, sino ang Espiya?
155
00:07:44,359 --> 00:07:45,919
Hello, players!
156
00:07:46,440 --> 00:07:47,479
Hi!
157
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
- Diyos ko.
- Hey!
158
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
- Okey!
- Welcome sa Australia!
159
00:07:51,479 --> 00:07:53,640
- Salamat.
- Hoy!
160
00:07:54,280 --> 00:07:55,760
Ako si Alex Wagner,
161
00:07:55,840 --> 00:08:00,280
ako ang makakasama niyo
sa kakaibang pakikipagsapalaran
162
00:08:00,359 --> 00:08:01,919
simula ngayon,
163
00:08:02,400 --> 00:08:05,679
dito sa pinakamatandang
kagubatan sa mundo,
164
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
ang Daintree.
165
00:08:10,760 --> 00:08:14,280
Magsisimula na ang
inyong unang misyon ngayon.
166
00:08:15,239 --> 00:08:20,039
Hahanapin at kukunin ninyo ang tatlong
piraso ng kargamento dito sa kagubatan.
167
00:08:21,000 --> 00:08:24,880
Bawat kargamento
ay nagkakahalaga ng $5,000.
168
00:08:26,479 --> 00:08:29,840
Ang isa ay nakasabit
sa itaas ng punungkahoy.
169
00:08:30,440 --> 00:08:33,959
Ang isa ay nakatago sa ilalim ng lupa.
170
00:08:34,039 --> 00:08:37,120
At ang isa naman ay nasa ilalim ng tubig.
171
00:08:37,199 --> 00:08:38,039
Ano?
172
00:08:38,799 --> 00:08:41,039
Hanapin niyo muna kung nasaan,
173
00:08:41,959 --> 00:08:43,520
magtulungang kunin ito,
174
00:08:44,159 --> 00:08:48,240
dalhin dito at ingatan hanggang umaga.
175
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
Maghati kayo sa tatlong pangkat.
176
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
Nasa loob ang mga kailangan ninyo,
177
00:08:54,920 --> 00:08:57,920
kasama ang ilang mga mapa.
178
00:08:58,520 --> 00:08:59,920
Walang anuman.
179
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
Hirap ako sa mapa.
180
00:09:02,320 --> 00:09:04,680
'Di ko pa nasubukan. May iPhone ako.
181
00:09:05,760 --> 00:09:08,160
Piloto ako, mahusay ako sa nabigasyon.
182
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
Sa akin sila aasa sa larong ito.
183
00:09:11,400 --> 00:09:13,360
Makinig kayong mabuti dito,
184
00:09:14,360 --> 00:09:15,760
isa sa inyo
185
00:09:16,520 --> 00:09:19,440
ang sasabotahe sa mga pagsisikap ninyo.
186
00:09:21,000 --> 00:09:23,120
Siya ang Espiya.
187
00:09:25,800 --> 00:09:28,000
Noong sinabing
may Espiya sa amin,
188
00:09:28,079 --> 00:09:31,720
Nasabi ko, "May sinungaling sa inyo."
189
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
{\an8}Sa ngayon, tapusin na muna ang misyon.
190
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
{\an8}Kailangan din naming
maging alerto at mapagmasid...
191
00:09:40,199 --> 00:09:43,360
{\an8}sa mga bagay na may kaugnayan sa Espiya.
192
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
Okey?
193
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
Ayos ba lahat?
194
00:09:47,160 --> 00:09:49,839
Baka naman nasa iyo ang susi ng eroplano?
195
00:09:52,240 --> 00:09:54,400
'Buti nagtanong ka? Heto.
196
00:09:54,480 --> 00:09:57,560
Tara, Jacob! Tara.
Good job, 'tol!
197
00:09:58,720 --> 00:10:01,320
Good luck sa inyo.
May isang oras lang kayo.
198
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
Magsisimula na ngayon.
199
00:10:08,440 --> 00:10:11,800
- Paano tayo bubuo ng grupo?
- Hindi ako takot sa mataas.
200
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
Matangkad at umaakyat ako.
201
00:10:13,560 --> 00:10:15,240
- Team matangkad!
- Dito tayo.
202
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
{\an8}Kasama ko sa grupo ko
sina Dom, Kesi, at Avori.
203
00:10:19,360 --> 00:10:22,600
{\an8}Ang team "Itaas"
ay binubuo ng malalakas sa pisikal.
204
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
'Di ako lumalangoy kaya sa lupa ako.
205
00:10:24,880 --> 00:10:28,880
{\an8}Ang team "Ibaba" ay binubuo
ng mga gustong magtago sa alikabok.
206
00:10:30,800 --> 00:10:31,720
Parang Espiya.
207
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
Parang tayo na
talaga ang pupunta sa tubig.
208
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
Sige lumalangoy ako.
209
00:10:36,760 --> 00:10:41,600
{\an8}Ang grupo para sa tubig ay binubuo
ng mga maituturing na manlalaro sa grupo
210
00:10:41,680 --> 00:10:45,040
{\an8}dahil ang gagawin nila ang pinakamadali.
211
00:10:45,839 --> 00:10:47,720
Payag ba tayong lahat doon?
212
00:10:47,800 --> 00:10:51,280
- Team Itaas, Team Ibaba, Team H2O
- Team Tubig. Ayos.
213
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
Alam niyo na! Gusto ko 'yon!
214
00:10:54,839 --> 00:10:57,040
{\an8}Sa Australia, ano ang tunguhin?
215
00:10:57,120 --> 00:11:01,719
{\an8}Tapusin ang misyon,
hanapin ang Espiya. Sino siya? Ewan ko.
216
00:11:01,800 --> 00:11:04,120
Kung hindi ko alam, uuwi nalang ako.
217
00:11:05,600 --> 00:11:06,560
Buksan na natin.
218
00:11:08,199 --> 00:11:09,240
Ang unang bag.
219
00:11:09,320 --> 00:11:13,920
Bago hanapin ang cargo, kailangan
muna naming ilabas ang mga bag at mapa.
220
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
May mga mapa.
221
00:11:16,480 --> 00:11:19,160
{\an8}Kung wala ang isa sa mga ito, imposibleng
222
00:11:19,240 --> 00:11:20,719
{\an8}magawa namin ang misyon.
223
00:11:20,800 --> 00:11:24,199
{\an8}Tandaan. Subaybayan natin ang oras.
224
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
{\an8}Galingan niyo.
225
00:11:25,199 --> 00:11:28,560
{\an8}- Dito tayo sa likod ng eroplano.
- Sige. Tara.
226
00:11:28,640 --> 00:11:30,120
{\an8}Kunin natin ang pera.
227
00:11:30,640 --> 00:11:33,120
Ang nasa unahan ang hahawak ng mapa.
228
00:11:33,199 --> 00:11:34,839
Responsibilidad mo 'yan.
229
00:11:34,920 --> 00:11:38,400
{\an8}Sundan natin ang gulod
baka makakita tayo ng tubig.
230
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
{\an8}Agad kinuha ni Pranav ang mapa.
231
00:11:40,839 --> 00:11:44,160
Ang nasa isip ko
ay kung gaano kalawak ang kagubatan.
232
00:11:44,240 --> 00:11:46,959
Nandito ang eroplano. Kaya kakaliwa tayo.
233
00:11:47,040 --> 00:11:50,079
{\an8}- Maglalakad ng ilang talampakan, tapos--
- 15, 20.
234
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
{\an8}- Tara.
- Tara.
235
00:11:51,240 --> 00:11:55,199
{\an8}Inaasahan nilang mahusay
akong piloto na mangunguna sa kanila.
236
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
Tatakbo ba tayo?
237
00:11:58,480 --> 00:12:01,480
Hawak ko ang mapa,
kay Osei ang bag at sumunod sila.
238
00:12:01,560 --> 00:12:03,000
Nasa likod mo kami, Joi.
239
00:12:03,079 --> 00:12:05,000
Pabor sa akin 'to. Buhay ko 'to.
240
00:12:05,640 --> 00:12:06,760
'Di tayo maliligaw.
241
00:12:10,079 --> 00:12:12,280
{\an8}Sa tingin ko may Sandy Beach dito.
242
00:12:12,360 --> 00:12:14,600
{\an8}Kakaliwa tayo papuntang Sandy Beach.
243
00:12:15,120 --> 00:12:19,440
E, kung sundan natin 'yong nakausling
mabatong bahagi tapos kakaliwa tayo.
244
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
- Sang-ayon ba kayo?
- Oo.
245
00:12:22,120 --> 00:12:23,280
- Okey.
- Tara bilis.
246
00:12:24,839 --> 00:12:25,680
May buhangin.
247
00:12:26,199 --> 00:12:28,480
- Malapit na tayo sa tubig.
- Kailangan.
248
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
Bibilisan ko pero 'di ako magmamadali.
249
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
Isa ako sa mga pinakamalakas,
250
00:12:33,360 --> 00:12:35,480
dahil bilang nangunguna sa grupo,
251
00:12:35,560 --> 00:12:37,520
marunong akong magtanong ng tama.
252
00:12:38,040 --> 00:12:41,839
Kapag nakita ko ang Espiya,
mararamdaman ko kaagad na siya 'yon.
253
00:12:41,920 --> 00:12:46,520
Sa tingin ko nandito palang tayo.
Sundan natin ang gulod baka malapit na.
254
00:12:46,599 --> 00:12:47,440
Okey, sige.
255
00:12:47,520 --> 00:12:50,400
Natutuwa kami. Hindi kami nawala.
256
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
{\an8}Tara na...
257
00:12:53,760 --> 00:12:55,000
{\an8}- Oo, dito.
- ...dito.
258
00:12:55,520 --> 00:12:57,400
{\an8}Oo, dalian natin!
259
00:13:00,760 --> 00:13:04,000
{\an8}Kahoy na pula ang bulaklak
ang unang palatandaan, okey?
260
00:13:04,719 --> 00:13:06,079
{\an8}Sana 'di pa nalagpasan.
261
00:13:06,160 --> 00:13:09,199
{\an8}Piloto si Joi.
Mahusay siya sa mga direksyon.
262
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
{\an8}Kinuha niya ang mapa
at pinangunahan niya kami sa paghahanap.
263
00:13:13,120 --> 00:13:17,599
Nasa maling
direksyon tayo. Dito tayo dadaan...
264
00:13:18,280 --> 00:13:19,480
- Tara.
- Tara.
265
00:13:19,560 --> 00:13:22,400
Habang nangunguna si Joi, nag-iisip ako,
266
00:13:22,480 --> 00:13:25,000
"Baka sabotahe ito kasi nawala kami."
267
00:13:25,079 --> 00:13:27,480
"Piloto ka pero parang 'di ka marunong."
268
00:13:27,560 --> 00:13:28,839
Baka sa kanan tayo?
269
00:13:29,320 --> 00:13:30,719
Maliban kung Espiya ka.
270
00:13:30,800 --> 00:13:31,680
- Joi?
- Ano?
271
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
- Sa kanan.
- Sorry!
272
00:13:32,839 --> 00:13:33,880
Ayos lang.
273
00:13:35,959 --> 00:13:38,680
{\an8}- Galing tayo--
- Hindi, sa kanan tayo.
274
00:13:38,760 --> 00:13:40,719
{\an8}Tignan mo, likod ito ng eroplano.
275
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
Pero kakaliwa tayo bago kumanan.
276
00:13:43,400 --> 00:13:44,880
{\an8}Baka ito yung kanal.
277
00:13:45,640 --> 00:13:48,719
- Kaya doon tayo.
-'Di talaga ako marunong.
278
00:13:49,199 --> 00:13:51,520
Ako ang hahawak sa mapa? 'Di sanay.
279
00:13:52,079 --> 00:13:53,199
- Will.
- Palit kayo?
280
00:13:53,280 --> 00:13:55,079
- Ikaw ang Viking, 'tol.
- Hindi.
281
00:13:56,880 --> 00:14:00,160
Dom, nasa iyo ang mapa,
dapat mauna ka. Patingin.
282
00:14:00,760 --> 00:14:02,959
{\an8}Nasa ibang direksyon kami.
283
00:14:03,040 --> 00:14:04,680
Dito tayo sa kanan.
284
00:14:04,760 --> 00:14:08,000
Kinuha ko ang mapa.
Limang minuto pa, nakita na namin.
285
00:14:08,079 --> 00:14:10,560
{\an8}- Diyos ko.
- Iyan na ba 'yon.
286
00:14:10,640 --> 00:14:11,599
{\an8}- Ayos!
- Oo.
287
00:14:11,680 --> 00:14:13,199
{\an8}May lambat.
288
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
Heto na ang kargamento! Ang maraming pera.
289
00:14:16,440 --> 00:14:17,479
- Pera.
- Diyos ko.
290
00:14:18,079 --> 00:14:22,000
Nakarating kami dito
at nakita namin ang kargamento.
291
00:14:22,079 --> 00:14:26,479
May mga lubid at alambre sa palibot.
292
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
Kailangan nating akyatin
ang lubid para makuha ang cargo.
293
00:14:30,199 --> 00:14:32,439
Mukhang nahulog mula sa eroplano.
294
00:14:33,199 --> 00:14:35,400
Ano'ng gagawin natin?
295
00:14:36,599 --> 00:14:39,199
- Buksan natin ang bag.
- May apat na helmet.
296
00:14:39,280 --> 00:14:42,040
- Okey, may mga harness.
- May mga harness.
297
00:14:42,120 --> 00:14:45,079
Gamit sa pag-akyat ang laman ng bag.
298
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
At may lamang clue sa loob.
299
00:14:48,319 --> 00:14:51,360
"May pahiwatig dito
na makakatulong sa misyon."
300
00:14:51,439 --> 00:14:53,800
"Buksan mo anumang oras,
301
00:14:53,880 --> 00:14:56,160
kapalit ng $2,500."
302
00:14:56,880 --> 00:14:58,360
'Di na kailangang buksan.
303
00:14:58,439 --> 00:15:00,160
Ayokong magpakawala ng pera.
304
00:15:01,680 --> 00:15:03,040
-'Di bubuksan.
- Hindi.
305
00:15:03,560 --> 00:15:07,079
Makakaakyat siguro
tayo gamit ang mga lubid.
306
00:15:08,920 --> 00:15:10,959
{\an8}Nagawa natin. Nandito na tayo.
307
00:15:11,040 --> 00:15:14,680
{\an8}Mukhang kailangan
nating maghanap sa tubig.
308
00:15:15,280 --> 00:15:17,000
Malakas ang agos.
309
00:15:17,079 --> 00:15:18,199
Kalokohan 'to!
310
00:15:18,280 --> 00:15:21,079
Puwede kaming mamatay
na wala silang pakialam.
311
00:15:21,719 --> 00:15:22,839
Nagawa natin!
312
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
Nagawa natin. Tara.
313
00:15:24,599 --> 00:15:26,959
Pagdating namin sa ilog,
314
00:15:27,040 --> 00:15:30,000
tiningnan namin ang laman ng bag.
315
00:15:30,079 --> 00:15:31,280
{\an8}Ano'ng laman?
316
00:15:32,319 --> 00:15:34,400
{\an8}"May clue na makakatulong sa inyo."
317
00:15:34,479 --> 00:15:35,360
Water shoes.
318
00:15:35,439 --> 00:15:39,000
"Bubuksan mo
anumang oras, kapalit ng $2,500."
319
00:15:39,599 --> 00:15:41,640
Nag-usap kami kung bubuksan namin.
320
00:15:42,160 --> 00:15:46,839
Kailangan nating magpasya
kung pakakawalan natin ang $2,500
321
00:15:46,920 --> 00:15:47,839
para sa premyo.
322
00:15:47,920 --> 00:15:50,800
Nagpasya kaming 'di bubuksan ang clue.
323
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
Tingnan natin ang magagawa natin
324
00:15:52,880 --> 00:15:55,520
{\an8}kasi ayaw nating mawalan ng $2,500.
325
00:15:57,880 --> 00:15:58,959
Sige.
326
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Kailangang magtagumpay
tayo. Ayaw nating matalo.
327
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
Sa mapa, maghahanap kami sa ilog
328
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
sa loob ng 100 yardang distansya.
329
00:16:07,599 --> 00:16:10,719
Maghahanap kami sa
malawak na bahagi ng ilog.
330
00:16:11,319 --> 00:16:12,319
Ahas ba iyon?
331
00:16:12,400 --> 00:16:13,479
Ayos ka lang Greg?
332
00:16:13,560 --> 00:16:16,359
- Sanga.
- Sige na Greg. Maghanap na tayo.
333
00:16:16,439 --> 00:16:18,120
Ayokong sumuong dito.
334
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
Malakas ang kutob ko
335
00:16:21,079 --> 00:16:24,400
na ang bahaging ito ay nasuri na.
336
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
Nag-alala ako. Paubos na ang oras.
337
00:16:27,120 --> 00:16:28,719
May 30 minuto pa tayo.
338
00:16:28,800 --> 00:16:30,880
Wala sa focus si Greg.
339
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Mukhang may pahiwatig.
340
00:16:33,359 --> 00:16:35,599
Kinutuban na ako kay Greg.
341
00:16:36,839 --> 00:16:38,439
Hindi tayo babalik na bigo.
342
00:16:40,439 --> 00:16:42,040
{\an8}Walang susuko. Kaya 'to.
343
00:16:42,599 --> 00:16:43,599
{\an8}May 30 minuto pa.
344
00:16:44,079 --> 00:16:45,479
{\an8}Tingin tayo sa baba.
345
00:16:46,000 --> 00:16:47,920
{\an8}May insekto sa ilong ko.
346
00:16:48,560 --> 00:16:51,000
{\an8}- Malapit na yata tayo.
- Saan na kaya tayo?
347
00:16:53,040 --> 00:16:55,800
Parang, dito yata. Parang...
348
00:16:55,880 --> 00:16:57,439
Paikot-ikot lang kami.
349
00:16:57,520 --> 00:16:58,800
{\an8}Ito ang ilog, di ba?
350
00:16:59,520 --> 00:17:02,400
{\an8}Ibig sabihin, malayo na tayo.
351
00:17:02,479 --> 00:17:05,919
{\an8}Naghinala na talaga
ako dahil, "Piloto ka."
352
00:17:06,000 --> 00:17:06,879
{\an8}"Nawala tayo?"
353
00:17:06,960 --> 00:17:08,919
- May nakikita ba kayo?
- Wala.
354
00:17:09,800 --> 00:17:11,040
Nasa kagubatan kami.
355
00:17:11,119 --> 00:17:13,480
Si Joi sana ang Dora the Explorer namin.
356
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
Naghahanap ng wala.
357
00:17:14,880 --> 00:17:17,480
Ewan ko kung
gaano pa kalayo ang lalakarin.
358
00:17:17,560 --> 00:17:19,720
Nagsisinungaling siya o Espiya siya.
359
00:17:20,599 --> 00:17:23,880
Babalik man tayo,
'di na tayo dadaan dito.
360
00:17:24,599 --> 00:17:27,560
Pero ang kargamento...
Nandito ang kargamento.
361
00:17:27,640 --> 00:17:28,960
Pero ito ang eroplano.
362
00:17:30,360 --> 00:17:32,320
{\an8}- Madalas mong ginagawa?
- Madalas.
363
00:17:32,399 --> 00:17:35,840
{\an8}Pero walang lubid.
Basta umaakyat lang ako.
364
00:17:36,760 --> 00:17:38,960
-'Buti kasama ka namin.
- Tumahimik ka.
365
00:17:39,040 --> 00:17:42,000
{\an8}Sumali ako sa Team Itaas
dahil umaakyat talaga ako.
366
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
{\an8}Pamilyar sa lubid.
367
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
{\an8}At 'di ako takot sa mga matataas.
368
00:17:45,399 --> 00:17:50,520
{\an8}Luwagan mo ang tali kung may umaakyat,
at higpitan mo kung walang umaakyat.
369
00:17:51,320 --> 00:17:54,240
Lumabas na ang kaalaman ni Avori.
370
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
Kung ibababa ko 'to, aangat siya.
371
00:17:56,760 --> 00:17:59,840
Pag-aralan natin
kung paano gamitin ang pulley,
372
00:18:00,399 --> 00:18:04,000
sabi namin,
"Makukuha na natin ang kargamento."
373
00:18:04,080 --> 00:18:05,880
Laro tayo. Itaas niyo ako!
374
00:18:05,960 --> 00:18:07,640
Mauuna siya. Gawin na natin.
375
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
Ayos 'tong team ko.
376
00:18:09,159 --> 00:18:11,280
Naaamoy ko na ang 5K.
377
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Ang saya.
378
00:18:12,280 --> 00:18:13,960
Ayos. Ganyan nga.
379
00:18:15,360 --> 00:18:19,520
Sandali lang, 'di ako makalapit sa bag.
380
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
- Hihilain kita?
- Sige, puwede ba?
381
00:18:22,399 --> 00:18:23,399
- Try natin.
- Sige.
382
00:18:25,280 --> 00:18:26,480
Sige, ganyan.
383
00:18:32,000 --> 00:18:33,760
Malapit na, 'di ba?
384
00:18:35,200 --> 00:18:36,280
- Malapit na.
- Oo.
385
00:18:36,360 --> 00:18:39,480
- Kaunting buwelo pa.
- Oo nga.
386
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
Balik.
387
00:18:46,520 --> 00:18:48,080
- Nakuha niya.
- Ayos!
388
00:18:48,159 --> 00:18:49,919
Para kang Jane in the Jungle.
389
00:18:52,399 --> 00:18:54,760
- Anong tinitingnan mo?
- Nakabuhol siya.
390
00:18:55,640 --> 00:18:57,840
Buhul-buhol ang pagkakatali.
391
00:18:57,919 --> 00:19:00,520
May bukas ba na bahagi ang lambat?
392
00:19:01,120 --> 00:19:02,640
Baka sa mga lubid.
393
00:19:03,159 --> 00:19:05,399
Kailangan ko bang kalasin ang tali?
394
00:19:06,560 --> 00:19:10,919
Naghihinala na ako kay Avori
dahil hinahawakan lang niya ang lambat,
395
00:19:11,000 --> 00:19:13,240
at panapaikot-ikot lang.
396
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
{\an8}Sa isip ko, "Wala na tayong oras."
397
00:19:16,520 --> 00:19:17,480
{\an8}Ilang minuto pa?
398
00:19:18,280 --> 00:19:19,440
{\an8}Twenty-six. Sige.
399
00:19:20,440 --> 00:19:22,399
{\an8}Iniisip kong si Avori ang Espiya.
400
00:19:25,159 --> 00:19:27,320
Inaalat ang laro ko ngayon.
401
00:19:29,520 --> 00:19:32,760
Baka makatulong
ang laman niyan sa pagkalas natin do'n.
402
00:19:32,840 --> 00:19:34,040
Bubuksan na natin?
403
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
{\an8}Buksan na kaya natin ang clue.
404
00:19:37,080 --> 00:19:40,000
{\an8}Kalahating oras na tayo,
kalahati na iyon ng pera.
405
00:19:40,640 --> 00:19:43,360
Baka kailangan nating pumunta sa dulo.
406
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Paano kung halata naman?
407
00:19:45,159 --> 00:19:47,600
Nakakahiya kung wala tayong dala pabalik.
408
00:19:47,679 --> 00:19:49,880
Naghinala ako.
409
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Siguradong gusto
ng Espiya na buksan ang envelope,
410
00:19:53,040 --> 00:19:57,159
dahil kung mababawasan
ang 5,000 tagumpay iyon
411
00:19:57,640 --> 00:19:58,760
sa mata ng Espiya.
412
00:19:58,840 --> 00:20:00,240
Buksan na kasi natin.
413
00:20:01,520 --> 00:20:02,960
Tama, panahon na siguro.
414
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
- Baka naman--
- Buksan nalang natin.
415
00:20:05,919 --> 00:20:07,840
E, ano kung mawala ang kalahati.
416
00:20:07,919 --> 00:20:10,600
Halos nahalughog na namin ang lugar.
417
00:20:11,919 --> 00:20:14,600
"Binuksan mo ito,
kaya mawawalan ka ng 2,500."
418
00:20:15,280 --> 00:20:18,200
"May drawer ang kahon.
May bara de kabra sa loob."
419
00:20:18,280 --> 00:20:22,320
"Gamitin ito para sirain
ang kahon at makuha ang kargamento."
420
00:20:22,399 --> 00:20:24,200
Wala akong nakikitang kahon.
421
00:20:26,240 --> 00:20:29,960
Binuksan namin ang clue,
pero 'di itinuro kung nasaan ang kahon.
422
00:20:30,040 --> 00:20:34,000
Sinabi lang
kung paano ito bubuksan. Ayos a.
423
00:20:34,760 --> 00:20:37,600
{\an8}Nasa paligid lang iyon.
Baka nasa pampang.
424
00:20:38,560 --> 00:20:40,600
{\an8}Nandito na sana iyon, e.
425
00:20:40,679 --> 00:20:43,159
- Baka nasa ilalim ng kahoy.
426
00:20:43,919 --> 00:20:45,159
- Pambihira.
- Nandiyan?
427
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
May pulang kahon.
428
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
- Iyan na 'yon. Nakita ko!
- Oo!
429
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
- Talaga!
- Nakita ko na!
430
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
- Ayos!
- Ayos!
431
00:20:52,679 --> 00:20:53,679
Naghinala sila.
432
00:20:54,520 --> 00:20:55,880
Kaya kailangan ko 'to.
433
00:20:55,960 --> 00:20:58,679
Kailangang ako ang makakita sa kahon.
434
00:20:59,200 --> 00:21:01,520
'Di pa tayo tapos.
Buksan pa natin 'to.
435
00:21:02,040 --> 00:21:03,919
- Dito.
- May kabra sa drawer.
436
00:21:04,000 --> 00:21:05,399
- Nakuha ko na.
- Heto na.
437
00:21:06,360 --> 00:21:08,399
- Ayos.
- Ayos!
438
00:21:09,159 --> 00:21:10,880
Nahirapan sana tayong buksan.
439
00:21:11,640 --> 00:21:14,880
Medyo tutol sana ako na buksan ang clue,
440
00:21:14,960 --> 00:21:19,159
pero natutuwa ako
na nakuha ng grupo namin ang $2,500.
441
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
- Ibalik natin 'to.
- Pahawak?
442
00:21:21,560 --> 00:21:24,200
Bumalik na tayo. May 20 minuto pa tayo.
443
00:21:27,919 --> 00:21:28,960
{\an8}Nagkabuhul-buhol.
444
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
{\an8}- Handa ka na?
- Oo, tutulongan ko siya.
445
00:21:32,440 --> 00:21:33,320
{\an8}Ngayon na!
446
00:21:34,080 --> 00:21:38,760
{\an8}Sinisikap kong ibaba ang kahon sa lupa,
447
00:21:38,840 --> 00:21:42,640
at matagumpay namang naka-akyat si Kesi.
448
00:21:42,720 --> 00:21:44,560
- Kaya 'to.
- Balitaan niyo kami.
449
00:21:44,640 --> 00:21:46,560
Medyo matindi ang pagka-buhol.
450
00:21:47,040 --> 00:21:49,360
Isipin mong kaya mo. $5,000 'yan.
451
00:21:49,439 --> 00:21:53,200
{\an8}Parang ayaw matanggal sa pagkakatali.
452
00:21:55,280 --> 00:21:56,800
Magagawa niyo ba 'yan?
453
00:21:56,880 --> 00:21:59,520
Tensiyonado na kami. Kinabahan ako.
454
00:22:00,040 --> 00:22:01,919
Sabi ni Kesi, "Nakuha ko."
455
00:22:02,000 --> 00:22:03,159
I-angat mo.
456
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Mailalabas na namin.
457
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
- Sige.
- Sige.
458
00:22:06,679 --> 00:22:08,520
Ayan na! Nailabas niyo na?
459
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
- Nakuha na?
- Tara!
460
00:22:12,720 --> 00:22:14,439
- Oo!
- Ayos.
461
00:22:14,520 --> 00:22:15,600
Nakuha din natin!
462
00:22:16,960 --> 00:22:20,280
Para kaming nag-champion.
463
00:22:20,880 --> 00:22:22,240
- Nagawa niyo.
- Tara.
464
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
Nagawa niyo. Tara!
465
00:22:23,919 --> 00:22:26,560
Natanto namin na may
10 minuto nalang kami.
466
00:22:26,640 --> 00:22:28,320
{\an8}Dalhin na 'to. Tayo na.
467
00:22:28,399 --> 00:22:32,280
{\an8}Kailangan na naming makabalik
para 'di mabale-wala ang $5,000.
468
00:22:33,280 --> 00:22:34,439
Ilang minuto pa?
469
00:22:34,520 --> 00:22:35,760
Sampung minuto pa.
470
00:22:36,240 --> 00:22:39,080
Nandito lang 'yon.
471
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
{\an8}Malapit na tayo. Alam ko.
472
00:22:45,720 --> 00:22:48,520
{\an8}Hanapin lang natin
ang lugar, at ito na 'yon.
473
00:22:48,600 --> 00:22:50,480
Ito ang unang premyo, guys.
474
00:22:50,960 --> 00:22:53,520
Pinaghihinalaan ko na talaga sila,
475
00:22:53,600 --> 00:22:56,280
{\an8}- dahil, una, natatalo kami.
- Ako naman sa bag?
476
00:22:56,960 --> 00:22:58,240
{\an8}- Hindi!
- Ayos ka lang?
477
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
{\an8}Magaan 'to.
478
00:22:59,280 --> 00:23:03,520
{\an8}Kahina-hinala si Osei
dahil nakatayo lang siya.
479
00:23:04,320 --> 00:23:08,120
Nandito lang sana sa tabing ilog iyon,
480
00:23:08,200 --> 00:23:09,760
o baka nasa ilog.
481
00:23:09,840 --> 00:23:11,560
Kahina-hinala talaga.
482
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
Natukoy ko na ang may
kagagawan kung bakit kami ay,
483
00:23:15,600 --> 00:23:16,840
nasa gawing ibaba.
484
00:23:16,919 --> 00:23:18,840
Hindi yata natin magagawa ito.
485
00:23:18,919 --> 00:23:20,840
- Kaya natin.
- Bilisan lang natin.
486
00:23:21,600 --> 00:23:23,919
{\an8}Napakasaya kong nakakita sa eroplano.
487
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
{\an8}Kami ang naunang nakabalik.
488
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
- Group hug tayo?
- Sige.
489
00:23:30,280 --> 00:23:33,159
Maghintay nalang tayo
kung ano ang nagawa nila.
490
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
{\an8}- Mauna ka, Thor.
- Tayo na!
491
00:23:36,399 --> 00:23:37,600
{\an8}Nakasunod kami!
492
00:23:37,679 --> 00:23:39,200
{\an8}Abot-kamay na ang 5K.
493
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
Nagawa niyo ba?
494
00:23:40,840 --> 00:23:42,399
Oo!
495
00:23:42,480 --> 00:23:43,439
Oo!
496
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Makukuha niyo ang $5,000?
497
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
Hindi.
498
00:23:47,840 --> 00:23:49,679
Nabuksan namin ang clue.
499
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
- Kaya, 25 lang?
- Oo. Kaysa naman wala.
500
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Mas mabuti na.
501
00:23:54,280 --> 00:23:55,960
Nakuha namin ang kahon.
502
00:23:56,040 --> 00:23:59,040
Sabi ko sa grupo,
"May bahagi tayong lahat dito."
503
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Hawakan niyo 'to. Hipuin niyo.
504
00:24:01,159 --> 00:24:05,120
Sige na. Pinaghirapan natin ito.
505
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
Sobrang saya ko.
Iyon ang rason na nandito ako.
506
00:24:08,040 --> 00:24:08,880
Sa likod.
507
00:24:08,960 --> 00:24:11,520
{\an8}Naging Dom Cruise ako. Iyon ako.
508
00:24:12,120 --> 00:24:14,360
{\an8}Kakayanin kahit pa Mission Impossible.
509
00:24:14,439 --> 00:24:16,320
Magagawa kaya ng isang grupo?
510
00:24:16,800 --> 00:24:17,640
Limang minuto.
511
00:24:18,360 --> 00:24:20,240
{\an8}Parang 'di nila magawa, a.
512
00:24:21,439 --> 00:24:23,439
{\an8}Huwag tayong susuko.
513
00:24:23,919 --> 00:24:25,640
{\an8}Nagkakagulo na kami.
514
00:24:26,480 --> 00:24:27,600
Dalawang minuto pa.
515
00:24:28,120 --> 00:24:29,080
- Dalawa?
- Oo.
516
00:24:30,000 --> 00:24:32,439
{\an8}Gusto man naming tapusin, wala nang oras.
517
00:24:33,120 --> 00:24:35,600
{\an8}Baka nadaganan lang? Nasa ilalim?
518
00:24:36,159 --> 00:24:38,760
{\an8}Sige na. $5,000.
519
00:24:41,480 --> 00:24:44,439
{\an8}Huwag tayong susuko, guys.
Mahahanap din natin.
520
00:24:44,520 --> 00:24:47,120
{\an8}Wala nang oras.
Kailangan na nating bumalik.
521
00:24:47,919 --> 00:24:50,480
Pakiramdam ko,
sinabotahe ni Joi ang misyon.
522
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Sa huli, hawak niya
ang mapa at nanguna siya,
523
00:24:53,320 --> 00:24:55,399
at nagpaikot-ikot lang kami.
524
00:24:55,480 --> 00:24:57,360
- Nandoon ang eroplano.
- Tayo na.
525
00:24:57,960 --> 00:24:59,200
Nagsikap naman tayo.
526
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
Walang kwenta.
Hindi iyon "nakatulong."
527
00:25:01,679 --> 00:25:03,800
Mahina ako,
pero 'di iyon nakatulong.
528
00:25:05,640 --> 00:25:07,640
- Sila ba iyon?
- Tapos na ang oras.
529
00:25:08,600 --> 00:25:09,560
Ano...
530
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Wala silang dala.
531
00:25:12,360 --> 00:25:13,280
Anong nangyari?
532
00:25:13,360 --> 00:25:15,880
Nagpaikot-ikot kami sa kakahuyan.
533
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Hanggang sa hangganan.
Wala kaming nakita.
534
00:25:18,679 --> 00:25:22,000
Akala ko mahusay na
ipagkatiwala ang mapa sa piloto,
535
00:25:22,520 --> 00:25:24,280
pero, nawala kami.
536
00:25:24,960 --> 00:25:27,360
Inis ako na 'di namin nakuha ang $5,000.
537
00:25:27,439 --> 00:25:31,199
Alam mong kayang basahin
ng piloto ang simpleng mapa.
538
00:25:31,280 --> 00:25:33,720
-'Di niyo binuksan ang sobre?
- Wala naman.
539
00:25:34,199 --> 00:25:36,080
- Walang pulang sobre?
- Wala.
540
00:25:36,159 --> 00:25:37,640
- Walang clue?
- Wala.
541
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
- Wala sa bag?
- Puwede ba nating buksan?
542
00:25:40,120 --> 00:25:42,000
- Hindi niyo ba binuksan?
- Hindi.
543
00:25:42,679 --> 00:25:46,120
Bakit hindi niyo binuksan ang bag?
544
00:25:46,199 --> 00:25:48,640
Ayaw mo bang buksan?
Tingnan ko nga kung...
545
00:25:48,720 --> 00:25:49,800
Hindi.
546
00:25:50,320 --> 00:25:55,240
Sinabi ni Alex na nasa bag ang mga
gamit at clue na pwedeng gamitin.
547
00:25:55,320 --> 00:25:56,399
- Hindi.
- Bakit?
548
00:25:57,159 --> 00:25:58,280
Kasi amin 'to.
549
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Ewan ko ba kung bakit
ayaw mong buksan 'yan.
550
00:26:01,159 --> 00:26:03,199
Oo nga. Tapos na ang paligsahan,
551
00:26:03,280 --> 00:26:06,080
kaya puwede nang tingnan ang clue, 'di ba?
552
00:26:06,159 --> 00:26:07,280
Tingnan din namin.
553
00:26:08,320 --> 00:26:09,399
Kilala ko si Osei.
554
00:26:09,880 --> 00:26:12,480
Parang, "Malapit kaming magkaibigan."
555
00:26:12,560 --> 00:26:14,280
Hindi niya binuksan ang bag.
556
00:26:14,800 --> 00:26:19,720
Pambihira, nasaktan ako.
Magkalapit kami, hindi na sana, 'di ba?
557
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
Kay Will nalang ako.
Siya ang kasama ko ngayon.
558
00:26:22,679 --> 00:26:24,040
Tapos na. Akin si Thor.
559
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Heto na.
560
00:26:27,000 --> 00:26:30,439
Sabi, "Ang kargamento
ay nasa malalim na butas."
561
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
- May sinkhole ba?
- Wala.
562
00:26:32,360 --> 00:26:34,480
- Mga sinkhole?
- Nailarawan niyo sana.
563
00:26:35,360 --> 00:26:39,000
Walang butas sa mapa,
pero sinadya ko talagang mag-atubili,
564
00:26:39,080 --> 00:26:42,040
dahil ang totoo,
hindi ako nagtitiwala sa kanila.
565
00:26:43,480 --> 00:26:47,560
Sige na, yamang may mga gamit na tayo.
566
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
Gumawa tayo ng kampo.
567
00:26:49,199 --> 00:26:51,960
- Opo, Daddy.
- Kapitan Dom. Kaya ko pa.
568
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
- Aba.
- Matindi.
569
00:26:53,320 --> 00:26:56,000
Mukhang magsisiksikan tayo.
570
00:26:56,080 --> 00:27:01,280
Magkakampo ako kasama
ang mga kritikong ito. Nagulat ako.
571
00:27:01,360 --> 00:27:03,960
Ilayo natin 'yan sa apoy.
572
00:27:04,040 --> 00:27:06,679
'Di man lang nila
maitali ang sapatos nila.
573
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
Maganda sana kung dito yung tent,
pero dito yung apoy, kaya...
574
00:27:10,640 --> 00:27:12,399
Kailangang ingatan ang cargo.
575
00:27:12,480 --> 00:27:15,880
Kung hindi, masasayang
ang oras namin sa kagubatan.
576
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
Sandali! May malaking gagamba.
577
00:27:18,199 --> 00:27:19,880
- Huwag--
- Malaki siya!
578
00:27:21,199 --> 00:27:22,399
Napakalaki.
579
00:27:22,480 --> 00:27:25,320
Nasa gubat tayo.
Kaya maraming ganyan dito.
580
00:27:25,399 --> 00:27:27,120
- Ayaw ko dito.
- Ayos dito.
581
00:27:27,199 --> 00:27:29,080
Hindi.
582
00:27:33,640 --> 00:27:34,760
Guys. Laro tayo.
583
00:27:34,840 --> 00:27:37,600
Kung sino ang taya siya ang iha-hot seat.
584
00:27:37,679 --> 00:27:39,360
Kahit maraming tanong pwede.
585
00:27:39,960 --> 00:27:41,560
Ano ang kinatatakutan mo?
586
00:27:42,960 --> 00:27:43,840
Kuwago.
587
00:27:43,919 --> 00:27:45,120
Kuwago?
Ano?
588
00:27:45,679 --> 00:27:47,720
Ang kanilang mata, parang--
589
00:27:47,800 --> 00:27:50,399
Nakakita na ba kayo ng tumatakbong kuwago?
590
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
- Saan naman?
- Ano?
591
00:27:52,800 --> 00:27:55,520
- Saan ka nakakita?
- Sa mga bangungot ko.
592
00:27:56,960 --> 00:28:00,640
Nakakuha lang kami
ng 7,500 sa halip na 15,000.
593
00:28:01,120 --> 00:28:03,640
Nanonood at nagmamasid lang ako sa kanila.
594
00:28:04,120 --> 00:28:06,919
Ako si Jacob. Bumbero ako at paramedik.
595
00:28:07,000 --> 00:28:09,240
Trabaho ko sa loob ng walong taon.
596
00:28:09,320 --> 00:28:11,159
Clinical psychologist ako.
597
00:28:11,240 --> 00:28:13,199
Natuto akong magbasa ng kaisipan.
598
00:28:13,280 --> 00:28:15,880
Kapag natuklasan
ko ang Espiya, lagot siya.
599
00:28:15,960 --> 00:28:19,600
Isa akong asawa at ina.
Iyan ang kapangyarihan ko.
600
00:28:19,679 --> 00:28:22,480
Sensitibo at mapagmasid ang lahat ngayon.
601
00:28:22,560 --> 00:28:26,600
Binabantayan ko ang tatlo
kong kasama pero nagtagumpay kami.
602
00:28:26,679 --> 00:28:29,880
Tawagin niyo na akong
praning, pero gano'n talaga 'yon.
603
00:28:31,520 --> 00:28:33,320
Kailangang bumangon ng maaga.
604
00:28:33,399 --> 00:28:35,720
Mga kasama, matutulog na ako.
605
00:28:35,800 --> 00:28:37,159
- Goodnight.
- Good day.
606
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
- Night.
- Goodnight.
607
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
Goodnight, $7,500 sa eroplano.
608
00:28:41,360 --> 00:28:42,240
Goodnight.
609
00:28:42,840 --> 00:28:44,080
- Hoy, Will?
- Bakit?
610
00:28:44,159 --> 00:28:45,040
I love you.
611
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
- Hoy, Dom?
- Bakit?
612
00:28:46,199 --> 00:28:48,520
- I love you.
- Ingat sa mga insekto.
613
00:29:04,399 --> 00:29:05,480
Morning, boys.
614
00:29:05,560 --> 00:29:08,000
Kumusta ganda? Patingin nga.
615
00:29:08,560 --> 00:29:10,959
Huwag. Pagkatapos kong mag-lip gloss.
616
00:29:11,840 --> 00:29:13,639
Walang nakatulog ng maayos.
617
00:29:14,720 --> 00:29:15,600
{\an8}Wala.
618
00:29:17,240 --> 00:29:19,480
Ang sabi ni Alex kahapon,
619
00:29:19,560 --> 00:29:23,360
"Kayo at ang kargamento
ay susunduin ngayon."
620
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
"Kayo" o "tayo."
621
00:29:25,280 --> 00:29:26,560
Kukunin ko ang cargo.
622
00:29:34,240 --> 00:29:35,080
Hoy!
623
00:29:38,480 --> 00:29:40,199
- Bakit?
- Iisa na lang 'to.
624
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
- Ano?
- Amin 'yan.
625
00:29:41,879 --> 00:29:43,760
-'Yan yung galing sa ilog.
- Oo.
626
00:29:44,280 --> 00:29:46,879
Kagagawan 'to ng Espiya.
627
00:29:47,480 --> 00:29:49,679
Baka noong tulog tayo kagabi,
628
00:29:50,720 --> 00:29:52,399
kinuha niya yung kargamento.
629
00:29:52,480 --> 00:29:56,120
- Pwedeng babae ang kumuha.
- Iyon yung $5,000 ang halaga.
630
00:29:56,199 --> 00:29:58,120
Pinakamalaki sa nakuha kahapon.
631
00:29:59,240 --> 00:30:02,439
Hanapin natin. Kailangang
makita natin ang kargamento.
632
00:30:02,959 --> 00:30:05,399
Alam ko kung sino ang walang kinalaman.
633
00:30:06,120 --> 00:30:08,439
Gising ako--
Mga 30 minuto ang pagitan.
634
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Hindi si Jacob. Sa kanan ko siya.
635
00:30:10,600 --> 00:30:14,760
'Di ka din gumalaw
sa kaliwa ko, at katabi mo si Dom.
636
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Gising din si Dom.
637
00:30:16,639 --> 00:30:19,360
Nakikinig ang lahat kay Will.
638
00:30:19,439 --> 00:30:22,600
Maghati tayo at hanapin
natin. Sayang ang oras.
639
00:30:22,679 --> 00:30:24,280
Gusto siya ng lahat.
640
00:30:25,280 --> 00:30:26,439
- Ayos ka lang?
- Oo.
641
00:30:27,159 --> 00:30:28,080
Sigurado ka?
642
00:30:28,159 --> 00:30:30,000
Kaibig-ibig siya. Magiliw.
643
00:30:30,520 --> 00:30:34,159
{\an8}Kaya iniisip ko, "Si Will ang Espiya."
644
00:30:34,760 --> 00:30:36,240
Sa'yo lang ako nagtiwala.
645
00:30:36,720 --> 00:30:38,480
Kaya alam kong hindi ikaw.
646
00:30:38,560 --> 00:30:42,320
Kaya natin 'to, 5 minuto.
'Di namin alam ang natitirang oras.
647
00:30:42,399 --> 00:30:43,320
Tara, city boy.
648
00:30:43,399 --> 00:30:45,480
Pupunta talaga kayo sa gubat?
649
00:30:45,560 --> 00:30:47,240
Nasa eroplano ka pa?
650
00:30:47,800 --> 00:30:49,439
Binabantayan ko 'to.
651
00:30:49,959 --> 00:30:52,040
'Di ka nagbabantay. Nagsasalita ka.
652
00:30:52,120 --> 00:30:55,399
{\an8}Gulat ako. Wala akong
dalang bag, ngayon may nawawala?
653
00:30:55,480 --> 00:30:56,360
Okey.
654
00:30:56,439 --> 00:30:57,800
Paano na 'yan?
655
00:30:57,879 --> 00:31:00,159
- Duda ka ba kay Osei?
- Noon pang...
656
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
- Umpisa?
- Oo.
657
00:31:01,919 --> 00:31:04,040
May binabalak ang Espiya.
658
00:31:04,120 --> 00:31:06,919
Kailangang makita namin ang pulang kahon.
659
00:31:07,439 --> 00:31:10,919
May pagkakataon tayong manalo ng 15,000,
660
00:31:11,879 --> 00:31:14,679
pero 2,500 lang ang nakuha natin.
661
00:31:15,560 --> 00:31:17,679
Seryoso na 'to. Nalugi kami.
662
00:31:18,240 --> 00:31:20,399
Oo, Luging-lugi kami.
663
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
- Ha?
- Naririnig niyo?
664
00:31:23,840 --> 00:31:25,040
- Oo.
- Mga helicopter!
665
00:31:25,560 --> 00:31:27,600
Pababa sila. Maglalanding doon.
666
00:31:27,679 --> 00:31:29,879
- Gayak na tayo. Tara!
- Dalhin ang bag!
667
00:31:29,959 --> 00:31:32,120
{\an8}Nawala ang cargo. Hindi na nakita.
668
00:31:32,199 --> 00:31:34,120
Handa na kayo?
Tayo na!
669
00:31:35,360 --> 00:31:37,760
Oy, huwag niyo akong iwan! Hintay!
670
00:31:37,840 --> 00:31:40,320
Nakakalungkot iwanan ang gubat, ayos dito,
671
00:31:40,399 --> 00:31:43,840
pero pagkakataon ko din
na makasakay ng helicopter, sige.
672
00:31:43,919 --> 00:31:45,360
Diyos ko, heto na tayo!
673
00:31:47,600 --> 00:31:49,719
Para akong baliw na nasa helicopter.
674
00:31:49,800 --> 00:31:51,879
Puwera-biro, ang ganitong bagay
675
00:31:51,959 --> 00:31:53,760
ay sa internet lang makikita.
676
00:31:53,840 --> 00:31:55,560
Paalam, kagubatan!
677
00:31:55,639 --> 00:31:58,719
Kasama ko ang mga sasakyang
panghimpapawid maghapon.
678
00:31:58,800 --> 00:32:00,719
Ilayo niyo ako sa gubat ngayon.
679
00:32:02,360 --> 00:32:05,600
Excited ako. Sumigla.
Masaya ako. Lahat tatanggapin ko.
680
00:32:05,679 --> 00:32:07,600
Wala akong pakialam sa Espiya.
681
00:32:07,679 --> 00:32:10,120
Sa kumuha ng bag. Nasa helicopter ako.
682
00:32:10,199 --> 00:32:12,159
Ang pisngi ng puwit ko ay ganito.
683
00:32:12,240 --> 00:32:15,280
Dahil 'di pa ako tumatae
ng mga tatlong araw, 'tol.
684
00:32:17,679 --> 00:32:20,600
Ang pananabik ay nahaluan ng pagkalito.
685
00:32:20,679 --> 00:32:23,520
Nawawala ang $5,000.
686
00:32:24,399 --> 00:32:27,399
{\an8}Nandito ang Espiya,
at hahanapin namin siya.
687
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
- Bahay! May bahay!
- Bahay ba 'yon?
688
00:32:30,840 --> 00:32:31,719
Diyos ko.
689
00:32:31,800 --> 00:32:33,800
Parang pugad ng mga kontrabida.
690
00:32:38,439 --> 00:32:42,159
Naisip ko, "Sabihin
niyong dito tayo tutuloy."
691
00:32:46,480 --> 00:32:47,480
Ayos.
692
00:32:48,679 --> 00:32:51,240
- Tingnan niyo.
- May mga kasamahan tayo!
693
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Tuloy kayo!
694
00:32:52,600 --> 00:32:54,639
- Kumusta, Alex?
- Nagawa niyo.
695
00:32:55,159 --> 00:32:57,520
Maligayang pagdating sa sibilisasyon.
696
00:32:57,600 --> 00:32:59,399
Para akong nasa Avengers.
697
00:32:59,480 --> 00:33:02,520
Mamahalin. Hindi ko pa
naranasang tumira sa ganito.
698
00:33:02,600 --> 00:33:03,840
Ako pala si Iron Man.
699
00:33:03,919 --> 00:33:05,719
- Pwede.
- Ikaw naman si Thor.
700
00:33:05,800 --> 00:33:08,679
{\an8}Nandito si Iron Man at si Thor.
701
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
Parang kuta, at may
swimming pool pa sa gitna.
702
00:33:13,600 --> 00:33:16,919
{\an8}Naisip ko, "Pupunta
na ako sa pool ngayon."
703
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
{\an8}Shower muna ako.
704
00:33:18,199 --> 00:33:21,280
Mukhang pagod na pagod kayo.
705
00:33:21,360 --> 00:33:23,080
Dito tayo mga ka-tribo.
706
00:33:23,600 --> 00:33:25,919
Magkuwento kayo tungkol sa misyon.
707
00:33:27,120 --> 00:33:28,719
Nagawa namin ang misyon.
708
00:33:29,560 --> 00:33:31,080
- Team Pang-itaas.
- Okey.
709
00:33:31,159 --> 00:33:32,320
Tara!
710
00:33:32,399 --> 00:33:33,800
Nakuha namin yung 5K.
711
00:33:34,360 --> 00:33:36,240
Ang Team Underwater naman ay...
712
00:33:36,320 --> 00:33:37,439
2,500.
713
00:33:37,520 --> 00:33:39,320
Buksan na ba natin ang clue?
714
00:33:40,199 --> 00:33:41,600
Oo, panahon na siguro.
715
00:33:41,679 --> 00:33:45,879
Kumusta ang isang team?
Mukhang nahihiya sila.
716
00:33:45,959 --> 00:33:47,360
Oo, nawala kami.
717
00:33:47,439 --> 00:33:50,040
Sa tingin nila, hindi iyon karaniwan.
718
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
Bakit bumalik kayo na walang dala?
719
00:33:52,439 --> 00:33:55,120
- Hindi pamiliar ang lugar.
- Hindi nga, 'di ba?
720
00:33:55,199 --> 00:33:57,879
'Kuha ko na. Kung ako sila,
721
00:33:57,959 --> 00:33:59,760
iyon din ang iisipin ko.
722
00:34:00,280 --> 00:34:01,919
Lahat ay Espiya. Apat kami.
723
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
Ewan ko kung may
kagagawan dito ang Espiya.
724
00:34:04,840 --> 00:34:08,639
Ewan ko kung tama ang
mapa namin, ngunit parang talo na kami.
725
00:34:10,000 --> 00:34:12,960
Iisa lang ang kahon
na nandito. Anong nangyari?
726
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
Hindi namin alam.
727
00:34:15,120 --> 00:34:18,000
Nang bumangon kami
wala na ang kahon sa eroplano.
728
00:34:18,480 --> 00:34:21,319
Iniisip niyo ba na nasa
grupo ang kumuha sa kahon
729
00:34:21,400 --> 00:34:23,839
at bahagi iyon ng sabotahe.
730
00:34:23,920 --> 00:34:25,239
Malamang.
731
00:34:25,880 --> 00:34:31,280
May kuha tayo kagabi
kung sino ang tumangay sa kahon.
732
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
Pambihira.
733
00:34:33,319 --> 00:34:34,839
Yan ang ginagawa natin?
734
00:34:34,920 --> 00:34:36,440
Gusto kong makita.
735
00:34:38,000 --> 00:34:39,679
Kinuha ng Espiya ang kahon.
736
00:34:40,199 --> 00:34:41,560
Kilala niyo? AKA Joi.
737
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
Paano ito nagawa ng Espiya?
738
00:34:45,159 --> 00:34:47,639
Kung ito ang diskarte niya, mahusay siya.
739
00:34:48,159 --> 00:34:51,679
{\an8}Malamang na si Avori ang kumuha.
740
00:34:51,760 --> 00:34:53,639
Pinagdududahan ako ni Osei.
741
00:34:53,719 --> 00:34:57,120
{\an8}Tahimik, nag-aatubili,
at nagbibigay ng babala.
742
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
- Gusto niyo bang makita?
- Sige.
743
00:35:00,319 --> 00:35:01,640
- Tignan natin.
- Ayos.
744
00:35:01,720 --> 00:35:03,520
Dito tayo sa videotape.
745
00:35:10,480 --> 00:35:11,520
Sino siya?
746
00:35:14,200 --> 00:35:15,400
Hindi.
747
00:35:19,880 --> 00:35:21,000
Sino siya?
748
00:35:25,920 --> 00:35:27,319
Kilala ko siya.
749
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
Diyos ko.
750
00:35:33,760 --> 00:35:35,160
- Si Will iyan.
- Si Will.
751
00:35:35,240 --> 00:35:37,280
- Anong ginagawa mo?
- Kinuha niya.
752
00:35:39,799 --> 00:35:40,920
Ano?
753
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Bakit?
754
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
Siya ang Espiya?
755
00:35:48,080 --> 00:35:49,920
{\an8}Sino ang mag-iisip? Hindi ako.
756
00:35:51,920 --> 00:35:53,040
Hindi.
757
00:35:54,640 --> 00:35:57,480
Nang makita ko na si Will, nadismaya ako.
758
00:35:58,799 --> 00:36:00,760
Sinungaling siya, o bobo ako.
759
00:36:00,839 --> 00:36:02,200
Duda ka ba sa akin?
760
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
Duda ka?
761
00:36:05,200 --> 00:36:08,520
Tumingin lang ako sa camera.
'Di ko alam 'yong nakita ko.
762
00:36:09,200 --> 00:36:13,799
Ang kasama kong
naghahanap ng kahon ay si Will.
763
00:36:15,000 --> 00:36:19,560
Kung nagawa niya iyon sa akin,
siya na ang unang paghihinalaan ko.
764
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
Ano ang ginawa mo, Will?
765
00:36:23,040 --> 00:36:24,600
Sabihin mo ang nangyari.
766
00:36:25,120 --> 00:36:27,480
May ilalabas ako sa eroplano.
767
00:36:27,960 --> 00:36:29,160
Para siyang trapal.
768
00:36:29,240 --> 00:36:32,600
Kinuha ko, at nakita ko
na may nakasulat dito.
769
00:36:33,799 --> 00:36:36,760
Hindi ko agad
napansin dahil maliit lang siya,
770
00:36:36,839 --> 00:36:39,760
nakasulat,
"Secret mission. For your eyes only."
771
00:36:40,520 --> 00:36:44,240
Nakawin mo ang isa
sa mga kahon at madodoble ang halaga nito.
772
00:36:44,880 --> 00:36:48,960
Kung yung mas maliit
na kahon, magiging 5,000.
773
00:36:49,040 --> 00:36:51,920
Pero kung yung
mas malaki, magiging 10,000.
774
00:36:52,000 --> 00:36:54,640
Kung may makakita sa kanya,
775
00:36:55,160 --> 00:36:57,799
mawawalan ng halaga ang lahat.
776
00:36:59,240 --> 00:37:01,839
Nagawa ni Will ang hamon,
777
00:37:01,920 --> 00:37:05,520
kaya nadoble ang halaga ng kahon.
778
00:37:06,760 --> 00:37:10,359
Nagtitiwala na ako sa'yo, 'tol!
Nagtitiwala na talaga ako.
779
00:37:10,440 --> 00:37:13,720
Naniwala ako, nanalig ako,
at nanatili kaming malapit.
780
00:37:14,680 --> 00:37:15,520
Mahusay.
781
00:37:16,280 --> 00:37:17,480
William, magaling.
782
00:37:18,359 --> 00:37:23,640
{\an8}Ang kabuuan ng
napanalunan niyo ay $12,500.
783
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
{\an8}Mahusay. Kapuri-puri kayo.
784
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
{\an8}Malaking halaga iyon.
785
00:37:28,240 --> 00:37:29,560
{\an8}Hindi masamang simula.
786
00:37:29,640 --> 00:37:31,440
Alam mo, 'tol? Saludo ako.
787
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Hanga ako sa gano'ng
pagkilos. Ganyan ang lider.
788
00:37:35,480 --> 00:37:38,960
Ayos. Pero kung iisiping mabuti,
789
00:37:39,040 --> 00:37:40,720
parang, "Hindi."
790
00:37:40,799 --> 00:37:43,000
"Kapag nahuli ka, mawawala ang pera."
791
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Gusto ni Will na parang maging mabuti.
792
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
Na parang siya ang tagapagligtas.
793
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
"Ito ang nagawa ko sa inyo mga kasama."
794
00:37:50,680 --> 00:37:52,280
"Dumami yung pera natin."
795
00:37:52,359 --> 00:37:55,240
Lalo akong naghinala
na si Will ang Espiya.
796
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
Sa larong ito, kailangang mapagmasid kayo.
797
00:37:59,920 --> 00:38:03,240
Ngayong gabi, may matatanggal sa inyo.
798
00:38:03,920 --> 00:38:06,319
Pare-pareho kayo ng gagawing pagsusulit.
799
00:38:06,880 --> 00:38:10,520
Dalawampung tanong kung
sino sa tingin ninyo ang Espiya.
800
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
Ang may pinaka-maraming
maling sagot sa pagsusulit
801
00:38:15,359 --> 00:38:19,160
ang tatanggalin at agad na pauuwiin.
802
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
Ang pagsusulit ang pagkakataon ko.
803
00:38:22,160 --> 00:38:26,080
Pagkakataon ng lahat
na manatili sa paligsahan.
804
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Kaya ang pagsusulit ang
pinakamahalagang bagay sa paligsahang ito.
805
00:38:30,760 --> 00:38:35,600
Ito na ang kritikal na oras
para sa kakayahan mong magmasid.
806
00:38:35,680 --> 00:38:37,440
Maging komportable lang kayo.
807
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
Mag-shower na kayo.
Magkita-kita tayo mamayang hapunan.
808
00:38:42,240 --> 00:38:45,280
{\an8}Kailangan mong malaman
ang lahat tungkol sa Espiya.
809
00:38:45,359 --> 00:38:48,120
Nakakakaba
810
00:38:48,200 --> 00:38:52,080
{\an8}dahil alam mong may katapusan ito.
811
00:38:52,680 --> 00:38:56,520
Malapit na ang pagsusulit
at kumakalam na ang sikmura ko.
812
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
{\an8}Sobrang kinakabahan ako.
813
00:39:00,359 --> 00:39:01,720
Kailangan kong pumasa.
814
00:39:01,799 --> 00:39:03,160
Nandito na kami.
815
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
Mahalaga ito sa akin ngayon.
816
00:39:05,480 --> 00:39:09,640
Ang pagsusulit ay hindi
naka-depende sa basta pakiramdam lang
817
00:39:09,720 --> 00:39:11,440
sa bahaging ito ng laro.
818
00:39:11,520 --> 00:39:15,640
Kung nagkamali ka
ng taong pupuntiryahin, tapos ka.
819
00:39:16,200 --> 00:39:20,359
{\an8}Pakiramdam ko ang
pagsusulit ay para sa kapalaran natin,
820
00:39:20,440 --> 00:39:21,839
{\an8}at parang...
821
00:39:21,920 --> 00:39:25,000
Iniisip ko,
"Baka swertehin ka."
822
00:39:25,600 --> 00:39:28,280
Hindi ko alam kung
ano ang itatanong sa akin,
823
00:39:28,359 --> 00:39:30,680
kung ano ang kailangan kong maalala.
824
00:39:31,280 --> 00:39:36,280
Tumitingin ako sa paligid
kung sino ang ninenerbiyos.
825
00:39:36,359 --> 00:39:38,640
{\an8}At kung sino ang kalmado.
826
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
{\an8}Sobrang kinakabahan at nababalisa,
827
00:39:42,200 --> 00:39:46,040
{\an8}dahil, alam naming lahat
na may pauuwiin ngayong gabi.
828
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
Bihis na bihis kayo guys.
829
00:39:50,680 --> 00:39:53,160
Magandang tingnan.
830
00:39:53,240 --> 00:39:55,520
Maupo tayo.
831
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
{\an8}Nandito na kayo, guys. Nagtagumpay kayo.
832
00:39:59,560 --> 00:40:05,120
Hiwalay muna ang pagkakaibigan
at pagkapanalo, sa pagsusulit ninyo ngayon
833
00:40:05,720 --> 00:40:08,400
tungkol sa kung sino ang Espiya.
834
00:40:08,480 --> 00:40:11,960
Kahit pa kilalang-kilala ko sila,
835
00:40:12,040 --> 00:40:14,000
'di ko parin matukoy ang Espiya.
836
00:40:14,080 --> 00:40:16,319
Naiintindihan ko na. Oo nga.
837
00:40:16,400 --> 00:40:20,200
Gagawin ko ang pagsusulit
hindi para sa iisang tao lang.
838
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Simple lang ang diskarte ko.
839
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
Aayon ako sa nakararami,
840
00:40:24,200 --> 00:40:27,920
dahil pwedeng magpokus lang
sila sa isang tao pero mali pala.
841
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
Magsisimula na ang pagsusulit.
842
00:40:31,640 --> 00:40:32,480
Galingan niyo.
843
00:40:34,640 --> 00:40:39,760
Kinakabahan ako sa pagsusulit
dahil alam kong maaari akong mapauwi.
844
00:40:39,839 --> 00:40:43,720
Umpisa palang ito, at mawawalan
ng saysay kung hahayaan ko.
845
00:40:44,319 --> 00:40:46,680
Para akong tumataya ng lotto ngayon.
846
00:40:46,760 --> 00:40:49,280
Parang 'di matukoy kung sino ang Espiya.
847
00:40:49,359 --> 00:40:52,400
Sino man sa amin
ay pwedeng mapauwi. Nakakanerbiyos.
848
00:40:56,160 --> 00:40:59,040
Palihim at maingat magtrabaho ang Espiya,
849
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
at kung may pagsasabotahe,
850
00:41:01,040 --> 00:41:04,400
siguradong may kinalaman ang Espiya,
851
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
at nagdududa ako sa dalawang tao.
852
00:41:11,160 --> 00:41:14,359
{\an8}Pakiramdam ko ay isa si Joi
na pwedeng maging Espiya.
853
00:41:15,839 --> 00:41:17,440
Hati ang pakiramdam ko.
854
00:41:17,520 --> 00:41:19,680
Hindi ako sigurado kung tama ako,
855
00:41:19,760 --> 00:41:22,359
at 'di rin sigurado kung mali ako.
856
00:41:22,440 --> 00:41:24,200
Kaya ako kinakabahan,
857
00:41:25,080 --> 00:41:27,160
{\an8}dahil hindi ko talaga alam.
858
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
Pakiramdaman nalang talaga.
859
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
Napakabilis gumana ng utak ko,
860
00:41:33,680 --> 00:41:37,000
pero parang tiwala
naman ako sa kutob ko.
861
00:41:37,560 --> 00:41:39,319
{\an8}Nagduda agad ako kay Will.
862
00:41:39,400 --> 00:41:41,480
{\an8}Totoo, nakuha nga niya 'yong cargo,
863
00:41:41,560 --> 00:41:44,680
{\an8}pero alam kong kaya
din niyang tanggalin at ibalik.
864
00:42:08,880 --> 00:42:12,600
Dumating na ang oras.
Ang ating unang eliminasiyon.
865
00:42:13,520 --> 00:42:17,920
Sa ibabaw ng lamesa sa inyong
harapan, may kanya-kanya kayong selpon.
866
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
Ipapadala ko ang resulta,
867
00:42:21,680 --> 00:42:24,920
at iilaw ang screen
pagkatanggap ninyo sa mensahe.
868
00:42:25,760 --> 00:42:28,920
Kung berde ang kulay
ng screen, ligtas na kayo.
869
00:42:29,760 --> 00:42:32,960
At kung pula, tanggal ka na,
870
00:42:34,040 --> 00:42:36,600
at hindi ka na kasali sa paligsahan.
871
00:42:37,760 --> 00:42:41,600
Nakakalungkot,
dahil walang oras para magpaalam.
872
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
Handa na ba tayo?
873
00:42:45,000 --> 00:42:47,640
- Simulan na natin.
- Handa na.
874
00:42:48,520 --> 00:42:52,520
Hindi na kailangang wasto
ang pagkasunod-sunod ng pangalan ninyo.
875
00:42:54,240 --> 00:42:57,960
Parang, "Magkurus ng daliri
ang sinumang mas malala sa akin."
876
00:42:59,000 --> 00:43:03,359
Ibinigay ko na lahat
at pinakawalan ko na dahil hindi ko alam.
877
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Sige. Heto na.
878
00:43:05,960 --> 00:43:07,560
Una si Greg.
879
00:43:20,280 --> 00:43:22,640
Ang susunod ay si Casey.
880
00:43:30,000 --> 00:43:30,880
Si Sandy.
881
00:43:34,560 --> 00:43:35,640
Diyos ko, salamat.
882
00:43:36,200 --> 00:43:37,160
Si Jacob.
883
00:43:41,480 --> 00:43:42,760
Si Pranav.
884
00:43:46,799 --> 00:43:47,640
Si Kesi.
885
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
Si Avori.
886
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
Kung may sinumang nakarelaks na,
887
00:44:00,960 --> 00:44:04,600
ibig sabihin alam
na nilang hindi sila mapapauwi.
888
00:44:04,680 --> 00:44:07,760
At ang isa pang
nakakaalam nito ay ang Espiya.
889
00:44:07,839 --> 00:44:08,720
Si Samara.
890
00:44:09,760 --> 00:44:10,879
Ayaw kong tingnan.
891
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
Diyos ko, salamat.
892
00:44:14,520 --> 00:44:15,359
Si Dom.
893
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Tatlo nalang tayong natitira.
894
00:44:30,000 --> 00:44:30,839
Si William,
895
00:44:31,440 --> 00:44:32,280
si Joi,
896
00:44:33,319 --> 00:44:34,240
at si Osei.
897
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
Ang susunod ay si Joi.
898
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Kinakabahan ako.
899
00:44:43,200 --> 00:44:47,640
Alam ko na ngayon na si Will ang Espiya.
900
00:44:48,359 --> 00:44:49,680
Maaaring mali ako.
901
00:44:49,760 --> 00:44:51,400
Baka nga mali ako.
902
00:44:52,480 --> 00:44:53,839
At uuwi na ako.
903
00:45:43,760 --> 00:45:48,760
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Melissa Sanchez Bumanghat