1 00:00:05,960 --> 00:00:08,959 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:18,599 --> 00:00:19,480 Espiya ka ba? 3 00:00:22,599 --> 00:00:24,160 Hindi, 'di ako ang Espiya. 4 00:00:24,840 --> 00:00:25,680 Hindi rin ako. 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 Ganyan ang sinasabi ng Espiya. 6 00:00:28,439 --> 00:00:30,599 Ganyan nga din sa palagay ko. 7 00:00:30,680 --> 00:00:31,520 Ewan lang. 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,040 Hindi ako 'yon. 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,040 'Di ko sasabihin kung ako 'yon. 10 00:00:36,600 --> 00:00:37,559 Hindi ako iyon. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,640 Kapani-paniwala ba? 12 00:00:40,440 --> 00:00:45,600 'Di ko sinasabing sinungaling ako, pero magaling akong magsinungaling. 13 00:00:46,120 --> 00:00:49,400 Hinihiling sa'yo na manipulahin mo ang mga tao. 14 00:00:50,040 --> 00:00:52,559 Mapanlinlang ako. 15 00:00:53,160 --> 00:00:55,840 Maaaring ako ang Espiya, kung tatahimik ako. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 -'Di ako Espiya. -'Di rin ako. 17 00:01:00,599 --> 00:01:02,680 -'Di ako Espiya. -'Di ako Espiya. 18 00:01:02,760 --> 00:01:03,640 'Di rin ako. 19 00:01:12,960 --> 00:01:15,560 Ang Daintree Rainforest, Australia. 20 00:01:17,040 --> 00:01:20,320 {\an8}Dito magsisimula ang paligsahan ng 12 na estranghero 21 00:01:20,800 --> 00:01:23,759 {\an8}na susubok sa kanilang katawan at pag-iisip. 22 00:01:25,839 --> 00:01:29,320 - Sama-sama silang magtrabaho... - Kaya mo 'yan! Huwag matakot. 23 00:01:29,399 --> 00:01:33,040 ...para kumita pero sa huli, isa lang ang mananalo. 24 00:01:33,119 --> 00:01:35,320 - Takbo! - Pero 'di nila inaasahan. 25 00:01:37,600 --> 00:01:40,280 May isang impostor sa kanila, ang Espiya. 26 00:01:40,880 --> 00:01:42,560 Kasali siya sa paligsahan 27 00:01:43,119 --> 00:01:45,560 upang isabotahe ang iba na kumita. 28 00:01:46,640 --> 00:01:50,160 Kinuha siya ng mga producer, upang manggulo... 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,160 Hindi mo pa binubuksan ang bag? 30 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 ...mangwasak... 31 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 - Ano'ng pangalan mo? - ...at manlinlang. 32 00:01:55,800 --> 00:01:57,679 Pinasabog niya. Naniwala sila. 33 00:01:59,960 --> 00:02:01,559 Lihim kung sino ang Espiya. 34 00:02:02,160 --> 00:02:04,839 'Di nila alam kung siya ay lalaki o babae. 35 00:02:05,399 --> 00:02:07,399 Mahirap ang basta magtiwala. 36 00:02:09,120 --> 00:02:12,440 'Di ako nagtitiwala sa kanila at alam ko gano'n din sila. 37 00:02:13,040 --> 00:02:15,920 Nawalan ka ng 30,000. 38 00:02:16,519 --> 00:02:20,080 May ideya kayo kung sino ang sumasabotahe hanggang ngayon? 39 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Simpleng paligsahan lang 'to. 40 00:02:24,080 --> 00:02:26,360 - Tapusin ang mga misyon. - Tara na. 41 00:02:26,440 --> 00:02:27,400 Makuha ang pera. 42 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 Paano kayo nag-uusap-usap? 43 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 At ang pinakamahalaga, 44 00:02:33,239 --> 00:02:36,560 kilalanin kung sino ang Espiya. 45 00:02:42,880 --> 00:02:48,160 Bilang pasimula, hahanapin nila ang isang eroplano sa gitna ng masukal na gubat. 46 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 Pinaghandaan ko 'to. 47 00:02:52,360 --> 00:02:55,040 Alam kong may mga 'di inaasahan at pagbabago. 48 00:02:55,120 --> 00:02:57,600 {\an8}Bilang COVID nurse, ganyan ako araw-araw, 49 00:02:57,679 --> 00:02:59,920 {\an8}at makakatulong iyon sa akin ngayon. 50 00:03:03,480 --> 00:03:04,720 Computer analyst ako, 51 00:03:05,200 --> 00:03:06,840 at matalino ako. 52 00:03:06,920 --> 00:03:08,280 Mahusay akong mag-isip. 53 00:03:08,760 --> 00:03:13,160 {\an8}Makakatulong ito sa pagkilala ko sa Espiya at sa aking pagkapanalo. 54 00:03:13,799 --> 00:03:15,239 Hello? May tao ba diyan? 55 00:03:15,760 --> 00:03:16,640 Diyos ko po! 56 00:03:19,160 --> 00:03:21,640 - Hello! - Ayos. Kumusta? 57 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 May naririnig akong boses. 58 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 {\an8}Sabik ako kasi 'di pa ako nakaalis ng United States. 59 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 - Hello! - Hello. 60 00:03:30,399 --> 00:03:31,600 Mga tao! 61 00:03:31,679 --> 00:03:34,920 Nasa kabilang panig na ako ng mundo, parang 'di totoo. 62 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Taga saan ka Jacob? 63 00:03:36,640 --> 00:03:37,959 Ohio. Liblib na lugar. 64 00:03:38,519 --> 00:03:42,560 Mamaliitin nila ako dahil galing ako sa isang maliit na bayan. 65 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 At iyon ang gusto ko. 66 00:03:44,399 --> 00:03:45,519 Saan sa Ohio? 67 00:03:45,600 --> 00:03:46,799 Northwest. 68 00:03:49,480 --> 00:03:52,600 {\an8}Taga-Brooklyn ako. Nasanay ako sa masukal na lungsod, 69 00:03:52,679 --> 00:03:53,880 {\an8}hindi sa kagubatan. 70 00:03:54,799 --> 00:03:58,679 Gagamba, linta, dinosaur, leon, tigre, mga oso. 71 00:03:58,760 --> 00:04:00,519 Parang susunod na level na. 72 00:04:02,959 --> 00:04:05,119 Ayun. May eroplano doon. 73 00:04:05,200 --> 00:04:06,160 Nakita ko na. 74 00:04:06,920 --> 00:04:10,839 Medyo wasak na pero, "Eroplano nga. Totoo ba 'tong nangyayari?" 75 00:04:11,359 --> 00:04:15,200 Totoo nga. Parang totoong Jurassic Park lang. 76 00:04:16,360 --> 00:04:17,760 Napakalaking gagamba. 77 00:04:21,320 --> 00:04:22,920 - Hoy! - Hi. 78 00:04:23,000 --> 00:04:24,840 - Anong pangalan mo? - Osei. Ikaw? 79 00:04:24,920 --> 00:04:26,320 - Ako si Joi. - Joi? Okey. 80 00:04:26,840 --> 00:04:28,880 {\an8}Sa tingin ko ako ang matitira 81 00:04:28,960 --> 00:04:32,400 {\an8}dahil winawasak ko ang mga hadlang sa tagumpay ko. 82 00:04:32,479 --> 00:04:34,560 - Ano sa tingin mo Joi? - Piloto ako. 83 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 - Ayos-- - Baka pwede natin itong... 84 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 - Paliparin? Tara. - Hindi pala. 85 00:04:38,720 --> 00:04:39,800 Ewan ko... 86 00:04:40,320 --> 00:04:43,320 Kabilang ako sa iilang mga itim na babaeng piloto 87 00:04:43,400 --> 00:04:44,560 sa United States. 88 00:04:44,640 --> 00:04:47,680 May pagpupursige ako, tapang at determinasyon. 89 00:04:48,440 --> 00:04:52,080 Kahit sino, pipitikin ko na parang ganito. Isa-isa. 90 00:04:52,960 --> 00:04:56,360 Susunod ako. Ikaw ang piloto. Baka may ibang eroplano. 91 00:04:56,440 --> 00:04:58,479 - Wala na, ito na 'yon. - Hoy, guys. 92 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 - Oy. - Anong balita? 93 00:05:01,240 --> 00:05:02,200 - Ikaw si? - Avori. 94 00:05:02,280 --> 00:05:03,560 - Ikaw? 95 00:05:03,640 --> 00:05:04,760 - Osei. - Ako si Joi. 96 00:05:04,840 --> 00:05:06,479 - Natutuwa ako. - Ako rin. 97 00:05:06,560 --> 00:05:09,760 {\an8}Minamaliit ako ng mga tao dahil sa trabaho ko. 98 00:05:09,840 --> 00:05:11,200 Professional gamer ako, 99 00:05:11,280 --> 00:05:13,520 {\an8}sabik na ako sa laro sa totoong buhay. 100 00:05:14,520 --> 00:05:15,479 Sarado. 101 00:05:15,560 --> 00:05:19,720 Kailangan natin ng susi. Kailangan nating makapasok. 102 00:05:19,800 --> 00:05:22,320 Mukhang may kailangan tayong tuklasin. 103 00:05:22,840 --> 00:05:26,680 Tingin ko ang pagtatanong at pagbibigay-pansin sa mga detalye 104 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 ang bentaha ko sa pagtuklas kung sino ang Espiya. 105 00:05:30,720 --> 00:05:33,320 795 W Sexton 106 00:05:33,400 --> 00:05:34,560 Makahulugan ba iyan 107 00:05:34,640 --> 00:05:37,160 - dahil sa propesyon mo? - Hindi naman. 108 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 Hi, samahan mo kami rito. 109 00:05:43,400 --> 00:05:46,039 Anong balita? Kumusta kayo? Ako si Pranav. 110 00:05:46,120 --> 00:05:47,760 - Ayos. Avori. - Ako si Joi. 111 00:05:47,840 --> 00:05:49,080 - Nakakatuwa. - Oo nga. 112 00:05:49,160 --> 00:05:51,520 Naghahanap tayo ng eroplano. Heto na. 113 00:05:51,599 --> 00:05:52,440 Oo nga. 114 00:05:53,520 --> 00:05:55,359 {\an8}Sa tingin nila, ako ang Espiya 115 00:05:55,440 --> 00:05:58,039 dahil napakatalino ko kung base sa edukasyon, 116 00:05:58,120 --> 00:05:59,359 at medyo malalim ako. 117 00:05:59,440 --> 00:06:02,720 Kaya puwede nilang isipin na mapanlinlang ako. 118 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 Mabubuksan niyo ba? 119 00:06:05,240 --> 00:06:06,840 Iyan siguro. Marunong ka? 120 00:06:07,359 --> 00:06:08,560 Hindi e. 121 00:06:09,120 --> 00:06:10,400 May bagong dating. 122 00:06:11,000 --> 00:06:12,359 Ayun ang eroplano. 123 00:06:12,840 --> 00:06:16,720 Isa sa kanila ang dadaya sa akin sa huli. 124 00:06:16,800 --> 00:06:18,160 - Ako si Casey. - Hi! 125 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Natutuwa ako, Samara. 126 00:06:19,599 --> 00:06:21,080 Wala muna akong pakialam. 127 00:06:21,160 --> 00:06:24,080 Sabik na akong makipagsapalaran kasama nila. 128 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 - Totoong eroplano pala. - Oo nga. 129 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 Akala ko laruan ang hinahanap natin. 130 00:06:30,919 --> 00:06:33,240 - Samahan mo kami. - Sige. Ano'ng atin? 131 00:06:33,320 --> 00:06:35,680 {\an8}Kawawa ang Espiya na kakalaban sa akin, 132 00:06:36,520 --> 00:06:37,760 {\an8}'di ako natatalo. 133 00:06:38,720 --> 00:06:40,160 - Mauna ka na. - Salamat. 134 00:06:40,240 --> 00:06:42,560 Kailangang dominante ako sa laro. 135 00:06:42,640 --> 00:06:44,840 {\an8}Para makaipon ng pera, 136 00:06:45,720 --> 00:06:47,799 {\an8}at para patalsikin ang iba. 137 00:06:47,880 --> 00:06:49,039 Kumusta kapatid? 138 00:06:49,120 --> 00:06:51,200 - Ako si Will. - Ako si Casey. 139 00:06:51,280 --> 00:06:54,520 Sa huli gusto kong isipin nilang ako ang Espiya. 140 00:06:55,440 --> 00:06:57,200 Malaking gagamba. Ingat kayo. 141 00:06:57,280 --> 00:06:58,320 Diyos ko. 142 00:06:58,400 --> 00:07:01,560 Ayun. 'Di ko alam kung buhay pa, ingat lang tayo. 143 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 Buhay pa. 144 00:07:03,720 --> 00:07:05,039 Oh, may triangle siya. 145 00:07:05,120 --> 00:07:08,080 {\an8}Sa laro, ako ang magiging guru ng grupo. 146 00:07:08,160 --> 00:07:10,479 Hahayaan ko silang magtiwala sa akin. 147 00:07:10,560 --> 00:07:12,680 Ganun. Tara mag-yoga tayo. 148 00:07:12,760 --> 00:07:15,880 Saan siya nakakuha ng triangle dito sa kagubatan? 149 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 Nasabi ko, "Siya ang Espiya, dahil may ganyan siya." 150 00:07:22,359 --> 00:07:23,960 Nasa loob kaya ang susi? 151 00:07:24,840 --> 00:07:27,239 Ewan ko, baka naman nasa ibabaw? 152 00:07:30,520 --> 00:07:34,440 Baka nakasabit sa sanga. Baka nasa mga palumpong, o sa mga kahoy. 153 00:07:34,520 --> 00:07:35,479 Nakaka-akyat ka? 154 00:07:37,479 --> 00:07:40,200 Tatanungin ko na ngayon, sino ang Espiya? 155 00:07:44,359 --> 00:07:45,919 Hello, players! 156 00:07:46,440 --> 00:07:47,479 Hi! 157 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 - Diyos ko. - Hey! 158 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 - Okey! - Welcome sa Australia! 159 00:07:51,479 --> 00:07:53,640 - Salamat. - Hoy! 160 00:07:54,280 --> 00:07:55,760 Ako si Alex Wagner, 161 00:07:55,840 --> 00:08:00,280 ako ang makakasama niyo sa kakaibang pakikipagsapalaran 162 00:08:00,359 --> 00:08:01,919 simula ngayon, 163 00:08:02,400 --> 00:08:05,679 dito sa pinakamatandang kagubatan sa mundo, 164 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 ang Daintree. 165 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Magsisimula na ang inyong unang misyon ngayon. 166 00:08:15,239 --> 00:08:20,039 Hahanapin at kukunin ninyo ang tatlong piraso ng kargamento dito sa kagubatan. 167 00:08:21,000 --> 00:08:24,880 Bawat kargamento ay nagkakahalaga ng $5,000. 168 00:08:26,479 --> 00:08:29,840 Ang isa ay nakasabit sa itaas ng punungkahoy. 169 00:08:30,440 --> 00:08:33,959 Ang isa ay nakatago sa ilalim ng lupa. 170 00:08:34,039 --> 00:08:37,120 At ang isa naman ay nasa ilalim ng tubig. 171 00:08:37,199 --> 00:08:38,039 Ano? 172 00:08:38,799 --> 00:08:41,039 Hanapin niyo muna kung nasaan, 173 00:08:41,959 --> 00:08:43,520 magtulungang kunin ito, 174 00:08:44,159 --> 00:08:48,240 dalhin dito at ingatan hanggang umaga. 175 00:08:49,520 --> 00:08:51,440 Maghati kayo sa tatlong pangkat. 176 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 Nasa loob ang mga kailangan ninyo, 177 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 kasama ang ilang mga mapa. 178 00:08:58,520 --> 00:08:59,920 Walang anuman. 179 00:09:00,680 --> 00:09:02,240 Hirap ako sa mapa. 180 00:09:02,320 --> 00:09:04,680 'Di ko pa nasubukan. May iPhone ako. 181 00:09:05,760 --> 00:09:08,160 Piloto ako, mahusay ako sa nabigasyon. 182 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 Sa akin sila aasa sa larong ito. 183 00:09:11,400 --> 00:09:13,360 Makinig kayong mabuti dito, 184 00:09:14,360 --> 00:09:15,760 isa sa inyo 185 00:09:16,520 --> 00:09:19,440 ang sasabotahe sa mga pagsisikap ninyo. 186 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 Siya ang Espiya. 187 00:09:25,800 --> 00:09:28,000 Noong sinabing may Espiya sa amin, 188 00:09:28,079 --> 00:09:31,720 Nasabi ko, "May sinungaling sa inyo." 189 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 {\an8}Sa ngayon, tapusin na muna ang misyon. 190 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 {\an8}Kailangan din naming maging alerto at mapagmasid... 191 00:09:40,199 --> 00:09:43,360 {\an8}sa mga bagay na may kaugnayan sa Espiya. 192 00:09:44,160 --> 00:09:45,000 Okey? 193 00:09:45,560 --> 00:09:46,520 Ayos ba lahat? 194 00:09:47,160 --> 00:09:49,839 Baka naman nasa iyo ang susi ng eroplano? 195 00:09:52,240 --> 00:09:54,400 'Buti nagtanong ka? Heto. 196 00:09:54,480 --> 00:09:57,560 Tara, Jacob! Tara. Good job, 'tol! 197 00:09:58,720 --> 00:10:01,320 Good luck sa inyo. May isang oras lang kayo. 198 00:10:01,400 --> 00:10:04,160 Magsisimula na ngayon. 199 00:10:08,440 --> 00:10:11,800 - Paano tayo bubuo ng grupo? - Hindi ako takot sa mataas. 200 00:10:11,880 --> 00:10:13,480 Matangkad at umaakyat ako. 201 00:10:13,560 --> 00:10:15,240 - Team matangkad! - Dito tayo. 202 00:10:15,320 --> 00:10:18,640 {\an8}Kasama ko sa grupo ko sina Dom, Kesi, at Avori. 203 00:10:19,360 --> 00:10:22,600 {\an8}Ang team "Itaas" ay binubuo ng malalakas sa pisikal. 204 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 'Di ako lumalangoy kaya sa lupa ako. 205 00:10:24,880 --> 00:10:28,880 {\an8}Ang team "Ibaba" ay binubuo ng mga gustong magtago sa alikabok. 206 00:10:30,800 --> 00:10:31,720 Parang Espiya. 207 00:10:31,800 --> 00:10:35,360 Parang tayo na talaga ang pupunta sa tubig. 208 00:10:35,440 --> 00:10:36,680 Sige lumalangoy ako. 209 00:10:36,760 --> 00:10:41,600 {\an8}Ang grupo para sa tubig ay binubuo ng mga maituturing na manlalaro sa grupo 210 00:10:41,680 --> 00:10:45,040 {\an8}dahil ang gagawin nila ang pinakamadali. 211 00:10:45,839 --> 00:10:47,720 Payag ba tayong lahat doon? 212 00:10:47,800 --> 00:10:51,280 - Team Itaas, Team Ibaba, Team H2O - Team Tubig. Ayos. 213 00:10:51,360 --> 00:10:54,760 Alam niyo na! Gusto ko 'yon! 214 00:10:54,839 --> 00:10:57,040 {\an8}Sa Australia, ano ang tunguhin? 215 00:10:57,120 --> 00:11:01,719 {\an8}Tapusin ang misyon, hanapin ang Espiya. Sino siya? Ewan ko. 216 00:11:01,800 --> 00:11:04,120 Kung hindi ko alam, uuwi nalang ako. 217 00:11:05,600 --> 00:11:06,560 Buksan na natin. 218 00:11:08,199 --> 00:11:09,240 Ang unang bag. 219 00:11:09,320 --> 00:11:13,920 Bago hanapin ang cargo, kailangan muna naming ilabas ang mga bag at mapa. 220 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 May mga mapa. 221 00:11:16,480 --> 00:11:19,160 {\an8}Kung wala ang isa sa mga ito, imposibleng 222 00:11:19,240 --> 00:11:20,719 {\an8}magawa namin ang misyon. 223 00:11:20,800 --> 00:11:24,199 {\an8}Tandaan. Subaybayan natin ang oras. 224 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 {\an8}Galingan niyo. 225 00:11:25,199 --> 00:11:28,560 {\an8}- Dito tayo sa likod ng eroplano. - Sige. Tara. 226 00:11:28,640 --> 00:11:30,120 {\an8}Kunin natin ang pera. 227 00:11:30,640 --> 00:11:33,120 Ang nasa unahan ang hahawak ng mapa. 228 00:11:33,199 --> 00:11:34,839 Responsibilidad mo 'yan. 229 00:11:34,920 --> 00:11:38,400 {\an8}Sundan natin ang gulod baka makakita tayo ng tubig. 230 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 {\an8}Agad kinuha ni Pranav ang mapa. 231 00:11:40,839 --> 00:11:44,160 Ang nasa isip ko ay kung gaano kalawak ang kagubatan. 232 00:11:44,240 --> 00:11:46,959 Nandito ang eroplano. Kaya kakaliwa tayo. 233 00:11:47,040 --> 00:11:50,079 {\an8}- Maglalakad ng ilang talampakan, tapos-- - 15, 20. 234 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 {\an8}- Tara. - Tara. 235 00:11:51,240 --> 00:11:55,199 {\an8}Inaasahan nilang mahusay akong piloto na mangunguna sa kanila. 236 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 Tatakbo ba tayo? 237 00:11:58,480 --> 00:12:01,480 Hawak ko ang mapa, kay Osei ang bag at sumunod sila. 238 00:12:01,560 --> 00:12:03,000 Nasa likod mo kami, Joi. 239 00:12:03,079 --> 00:12:05,000 Pabor sa akin 'to. Buhay ko 'to. 240 00:12:05,640 --> 00:12:06,760 'Di tayo maliligaw. 241 00:12:10,079 --> 00:12:12,280 {\an8}Sa tingin ko may Sandy Beach dito. 242 00:12:12,360 --> 00:12:14,600 {\an8}Kakaliwa tayo papuntang Sandy Beach. 243 00:12:15,120 --> 00:12:19,440 E, kung sundan natin 'yong nakausling mabatong bahagi tapos kakaliwa tayo. 244 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 - Sang-ayon ba kayo? - Oo. 245 00:12:22,120 --> 00:12:23,280 - Okey. - Tara bilis. 246 00:12:24,839 --> 00:12:25,680 May buhangin. 247 00:12:26,199 --> 00:12:28,480 - Malapit na tayo sa tubig. - Kailangan. 248 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 Bibilisan ko pero 'di ako magmamadali. 249 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 Isa ako sa mga pinakamalakas, 250 00:12:33,360 --> 00:12:35,480 dahil bilang nangunguna sa grupo, 251 00:12:35,560 --> 00:12:37,520 marunong akong magtanong ng tama. 252 00:12:38,040 --> 00:12:41,839 Kapag nakita ko ang Espiya, mararamdaman ko kaagad na siya 'yon. 253 00:12:41,920 --> 00:12:46,520 Sa tingin ko nandito palang tayo. Sundan natin ang gulod baka malapit na. 254 00:12:46,599 --> 00:12:47,440 Okey, sige. 255 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 Natutuwa kami. Hindi kami nawala. 256 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 {\an8}Tara na... 257 00:12:53,760 --> 00:12:55,000 {\an8}- Oo, dito. - ...dito. 258 00:12:55,520 --> 00:12:57,400 {\an8}Oo, dalian natin! 259 00:13:00,760 --> 00:13:04,000 {\an8}Kahoy na pula ang bulaklak ang unang palatandaan, okey? 260 00:13:04,719 --> 00:13:06,079 {\an8}Sana 'di pa nalagpasan. 261 00:13:06,160 --> 00:13:09,199 {\an8}Piloto si Joi. Mahusay siya sa mga direksyon. 262 00:13:09,280 --> 00:13:13,040 {\an8}Kinuha niya ang mapa at pinangunahan niya kami sa paghahanap. 263 00:13:13,120 --> 00:13:17,599 Nasa maling direksyon tayo. Dito tayo dadaan... 264 00:13:18,280 --> 00:13:19,480 - Tara. - Tara. 265 00:13:19,560 --> 00:13:22,400 Habang nangunguna si Joi, nag-iisip ako, 266 00:13:22,480 --> 00:13:25,000 "Baka sabotahe ito kasi nawala kami." 267 00:13:25,079 --> 00:13:27,480 "Piloto ka pero parang 'di ka marunong." 268 00:13:27,560 --> 00:13:28,839 Baka sa kanan tayo? 269 00:13:29,320 --> 00:13:30,719 Maliban kung Espiya ka. 270 00:13:30,800 --> 00:13:31,680 - Joi? - Ano? 271 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 - Sa kanan. - Sorry! 272 00:13:32,839 --> 00:13:33,880 Ayos lang. 273 00:13:35,959 --> 00:13:38,680 {\an8}- Galing tayo-- - Hindi, sa kanan tayo. 274 00:13:38,760 --> 00:13:40,719 {\an8}Tignan mo, likod ito ng eroplano. 275 00:13:40,800 --> 00:13:42,800 Pero kakaliwa tayo bago kumanan. 276 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 {\an8}Baka ito yung kanal. 277 00:13:45,640 --> 00:13:48,719 - Kaya doon tayo. -'Di talaga ako marunong. 278 00:13:49,199 --> 00:13:51,520 Ako ang hahawak sa mapa? 'Di sanay. 279 00:13:52,079 --> 00:13:53,199 - Will. - Palit kayo? 280 00:13:53,280 --> 00:13:55,079 - Ikaw ang Viking, 'tol. - Hindi. 281 00:13:56,880 --> 00:14:00,160 Dom, nasa iyo ang mapa, dapat mauna ka. Patingin. 282 00:14:00,760 --> 00:14:02,959 {\an8}Nasa ibang direksyon kami. 283 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 Dito tayo sa kanan. 284 00:14:04,760 --> 00:14:08,000 Kinuha ko ang mapa. Limang minuto pa, nakita na namin. 285 00:14:08,079 --> 00:14:10,560 {\an8}- Diyos ko. - Iyan na ba 'yon. 286 00:14:10,640 --> 00:14:11,599 {\an8}- Ayos! - Oo. 287 00:14:11,680 --> 00:14:13,199 {\an8}May lambat. 288 00:14:13,280 --> 00:14:15,839 Heto na ang kargamento! Ang maraming pera. 289 00:14:16,440 --> 00:14:17,479 - Pera. - Diyos ko. 290 00:14:18,079 --> 00:14:22,000 Nakarating kami dito at nakita namin ang kargamento. 291 00:14:22,079 --> 00:14:26,479 May mga lubid at alambre sa palibot. 292 00:14:26,560 --> 00:14:30,120 Kailangan nating akyatin ang lubid para makuha ang cargo. 293 00:14:30,199 --> 00:14:32,439 Mukhang nahulog mula sa eroplano. 294 00:14:33,199 --> 00:14:35,400 Ano'ng gagawin natin? 295 00:14:36,599 --> 00:14:39,199 - Buksan natin ang bag. - May apat na helmet. 296 00:14:39,280 --> 00:14:42,040 - Okey, may mga harness. - May mga harness. 297 00:14:42,120 --> 00:14:45,079 Gamit sa pag-akyat ang laman ng bag. 298 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 At may lamang clue sa loob. 299 00:14:48,319 --> 00:14:51,360 "May pahiwatig dito na makakatulong sa misyon." 300 00:14:51,439 --> 00:14:53,800 "Buksan mo anumang oras, 301 00:14:53,880 --> 00:14:56,160 kapalit ng $2,500." 302 00:14:56,880 --> 00:14:58,360 'Di na kailangang buksan. 303 00:14:58,439 --> 00:15:00,160 Ayokong magpakawala ng pera. 304 00:15:01,680 --> 00:15:03,040 -'Di bubuksan. - Hindi. 305 00:15:03,560 --> 00:15:07,079 Makakaakyat siguro tayo gamit ang mga lubid. 306 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 {\an8}Nagawa natin. Nandito na tayo. 307 00:15:11,040 --> 00:15:14,680 {\an8}Mukhang kailangan nating maghanap sa tubig. 308 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 Malakas ang agos. 309 00:15:17,079 --> 00:15:18,199 Kalokohan 'to! 310 00:15:18,280 --> 00:15:21,079 Puwede kaming mamatay na wala silang pakialam. 311 00:15:21,719 --> 00:15:22,839 Nagawa natin! 312 00:15:22,920 --> 00:15:24,520 Nagawa natin. Tara. 313 00:15:24,599 --> 00:15:26,959 Pagdating namin sa ilog, 314 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 tiningnan namin ang laman ng bag. 315 00:15:30,079 --> 00:15:31,280 {\an8}Ano'ng laman? 316 00:15:32,319 --> 00:15:34,400 {\an8}"May clue na makakatulong sa inyo." 317 00:15:34,479 --> 00:15:35,360 Water shoes. 318 00:15:35,439 --> 00:15:39,000 "Bubuksan mo anumang oras, kapalit ng $2,500." 319 00:15:39,599 --> 00:15:41,640 Nag-usap kami kung bubuksan namin. 320 00:15:42,160 --> 00:15:46,839 Kailangan nating magpasya kung pakakawalan natin ang $2,500 321 00:15:46,920 --> 00:15:47,839 para sa premyo. 322 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Nagpasya kaming 'di bubuksan ang clue. 323 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 Tingnan natin ang magagawa natin 324 00:15:52,880 --> 00:15:55,520 {\an8}kasi ayaw nating mawalan ng $2,500. 325 00:15:57,880 --> 00:15:58,959 Sige. 326 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Kailangang magtagumpay tayo. Ayaw nating matalo. 327 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 Sa mapa, maghahanap kami sa ilog 328 00:16:05,120 --> 00:16:07,520 sa loob ng 100 yardang distansya. 329 00:16:07,599 --> 00:16:10,719 Maghahanap kami sa malawak na bahagi ng ilog. 330 00:16:11,319 --> 00:16:12,319 Ahas ba iyon? 331 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 Ayos ka lang Greg? 332 00:16:13,560 --> 00:16:16,359 - Sanga. - Sige na Greg. Maghanap na tayo. 333 00:16:16,439 --> 00:16:18,120 Ayokong sumuong dito. 334 00:16:18,680 --> 00:16:21,000 Malakas ang kutob ko 335 00:16:21,079 --> 00:16:24,400 na ang bahaging ito ay nasuri na. 336 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 Nag-alala ako. Paubos na ang oras. 337 00:16:27,120 --> 00:16:28,719 May 30 minuto pa tayo. 338 00:16:28,800 --> 00:16:30,880 Wala sa focus si Greg. 339 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 Mukhang may pahiwatig. 340 00:16:33,359 --> 00:16:35,599 Kinutuban na ako kay Greg. 341 00:16:36,839 --> 00:16:38,439 Hindi tayo babalik na bigo. 342 00:16:40,439 --> 00:16:42,040 {\an8}Walang susuko. Kaya 'to. 343 00:16:42,599 --> 00:16:43,599 {\an8}May 30 minuto pa. 344 00:16:44,079 --> 00:16:45,479 {\an8}Tingin tayo sa baba. 345 00:16:46,000 --> 00:16:47,920 {\an8}May insekto sa ilong ko. 346 00:16:48,560 --> 00:16:51,000 {\an8}- Malapit na yata tayo. - Saan na kaya tayo? 347 00:16:53,040 --> 00:16:55,800 Parang, dito yata. Parang... 348 00:16:55,880 --> 00:16:57,439 Paikot-ikot lang kami. 349 00:16:57,520 --> 00:16:58,800 {\an8}Ito ang ilog, di ba? 350 00:16:59,520 --> 00:17:02,400 {\an8}Ibig sabihin, malayo na tayo. 351 00:17:02,479 --> 00:17:05,919 {\an8}Naghinala na talaga ako dahil, "Piloto ka." 352 00:17:06,000 --> 00:17:06,879 {\an8}"Nawala tayo?" 353 00:17:06,960 --> 00:17:08,919 - May nakikita ba kayo? - Wala. 354 00:17:09,800 --> 00:17:11,040 Nasa kagubatan kami. 355 00:17:11,119 --> 00:17:13,480 Si Joi sana ang Dora the Explorer namin. 356 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Naghahanap ng wala. 357 00:17:14,880 --> 00:17:17,480 Ewan ko kung gaano pa kalayo ang lalakarin. 358 00:17:17,560 --> 00:17:19,720 Nagsisinungaling siya o Espiya siya. 359 00:17:20,599 --> 00:17:23,880 Babalik man tayo, 'di na tayo dadaan dito. 360 00:17:24,599 --> 00:17:27,560 Pero ang kargamento... Nandito ang kargamento. 361 00:17:27,640 --> 00:17:28,960 Pero ito ang eroplano. 362 00:17:30,360 --> 00:17:32,320 {\an8}- Madalas mong ginagawa? - Madalas. 363 00:17:32,399 --> 00:17:35,840 {\an8}Pero walang lubid. Basta umaakyat lang ako. 364 00:17:36,760 --> 00:17:38,960 -'Buti kasama ka namin. - Tumahimik ka. 365 00:17:39,040 --> 00:17:42,000 {\an8}Sumali ako sa Team Itaas dahil umaakyat talaga ako. 366 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 {\an8}Pamilyar sa lubid. 367 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 {\an8}At 'di ako takot sa mga matataas. 368 00:17:45,399 --> 00:17:50,520 {\an8}Luwagan mo ang tali kung may umaakyat, at higpitan mo kung walang umaakyat. 369 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 Lumabas na ang kaalaman ni Avori. 370 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 Kung ibababa ko 'to, aangat siya. 371 00:17:56,760 --> 00:17:59,840 Pag-aralan natin kung paano gamitin ang pulley, 372 00:18:00,399 --> 00:18:04,000 sabi namin, "Makukuha na natin ang kargamento." 373 00:18:04,080 --> 00:18:05,880 Laro tayo. Itaas niyo ako! 374 00:18:05,960 --> 00:18:07,640 Mauuna siya. Gawin na natin. 375 00:18:07,720 --> 00:18:09,080 Ayos 'tong team ko. 376 00:18:09,159 --> 00:18:11,280 Naaamoy ko na ang 5K. 377 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Ang saya. 378 00:18:12,280 --> 00:18:13,960 Ayos. Ganyan nga. 379 00:18:15,360 --> 00:18:19,520 Sandali lang, 'di ako makalapit sa bag. 380 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 - Hihilain kita? - Sige, puwede ba? 381 00:18:22,399 --> 00:18:23,399 - Try natin. - Sige. 382 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 Sige, ganyan. 383 00:18:32,000 --> 00:18:33,760 Malapit na, 'di ba? 384 00:18:35,200 --> 00:18:36,280 - Malapit na. - Oo. 385 00:18:36,360 --> 00:18:39,480 - Kaunting buwelo pa. - Oo nga. 386 00:18:42,840 --> 00:18:43,840 Balik. 387 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 - Nakuha niya. - Ayos! 388 00:18:48,159 --> 00:18:49,919 Para kang Jane in the Jungle. 389 00:18:52,399 --> 00:18:54,760 - Anong tinitingnan mo? - Nakabuhol siya. 390 00:18:55,640 --> 00:18:57,840 Buhul-buhol ang pagkakatali. 391 00:18:57,919 --> 00:19:00,520 May bukas ba na bahagi ang lambat? 392 00:19:01,120 --> 00:19:02,640 Baka sa mga lubid. 393 00:19:03,159 --> 00:19:05,399 Kailangan ko bang kalasin ang tali? 394 00:19:06,560 --> 00:19:10,919 Naghihinala na ako kay Avori dahil hinahawakan lang niya ang lambat, 395 00:19:11,000 --> 00:19:13,240 at panapaikot-ikot lang. 396 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 {\an8}Sa isip ko, "Wala na tayong oras." 397 00:19:16,520 --> 00:19:17,480 {\an8}Ilang minuto pa? 398 00:19:18,280 --> 00:19:19,440 {\an8}Twenty-six. Sige. 399 00:19:20,440 --> 00:19:22,399 {\an8}Iniisip kong si Avori ang Espiya. 400 00:19:25,159 --> 00:19:27,320 Inaalat ang laro ko ngayon. 401 00:19:29,520 --> 00:19:32,760 Baka makatulong ang laman niyan sa pagkalas natin do'n. 402 00:19:32,840 --> 00:19:34,040 Bubuksan na natin? 403 00:19:34,600 --> 00:19:37,000 {\an8}Buksan na kaya natin ang clue. 404 00:19:37,080 --> 00:19:40,000 {\an8}Kalahating oras na tayo, kalahati na iyon ng pera. 405 00:19:40,640 --> 00:19:43,360 Baka kailangan nating pumunta sa dulo. 406 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Paano kung halata naman? 407 00:19:45,159 --> 00:19:47,600 Nakakahiya kung wala tayong dala pabalik. 408 00:19:47,679 --> 00:19:49,880 Naghinala ako. 409 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Siguradong gusto ng Espiya na buksan ang envelope, 410 00:19:53,040 --> 00:19:57,159 dahil kung mababawasan ang 5,000 tagumpay iyon 411 00:19:57,640 --> 00:19:58,760 sa mata ng Espiya. 412 00:19:58,840 --> 00:20:00,240 Buksan na kasi natin. 413 00:20:01,520 --> 00:20:02,960 Tama, panahon na siguro. 414 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 - Baka naman-- - Buksan nalang natin. 415 00:20:05,919 --> 00:20:07,840 E, ano kung mawala ang kalahati. 416 00:20:07,919 --> 00:20:10,600 Halos nahalughog na namin ang lugar. 417 00:20:11,919 --> 00:20:14,600 "Binuksan mo ito, kaya mawawalan ka ng 2,500." 418 00:20:15,280 --> 00:20:18,200 "May drawer ang kahon. May bara de kabra sa loob." 419 00:20:18,280 --> 00:20:22,320 "Gamitin ito para sirain ang kahon at makuha ang kargamento." 420 00:20:22,399 --> 00:20:24,200 Wala akong nakikitang kahon. 421 00:20:26,240 --> 00:20:29,960 Binuksan namin ang clue, pero 'di itinuro kung nasaan ang kahon. 422 00:20:30,040 --> 00:20:34,000 Sinabi lang kung paano ito bubuksan. Ayos a. 423 00:20:34,760 --> 00:20:37,600 {\an8}Nasa paligid lang iyon. Baka nasa pampang. 424 00:20:38,560 --> 00:20:40,600 {\an8}Nandito na sana iyon, e. 425 00:20:40,679 --> 00:20:43,159 - Baka nasa ilalim ng kahoy. 426 00:20:43,919 --> 00:20:45,159 - Pambihira. - Nandiyan? 427 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 May pulang kahon. 428 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 - Iyan na 'yon. Nakita ko! - Oo! 429 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 - Talaga! - Nakita ko na! 430 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 - Ayos! - Ayos! 431 00:20:52,679 --> 00:20:53,679 Naghinala sila. 432 00:20:54,520 --> 00:20:55,880 Kaya kailangan ko 'to. 433 00:20:55,960 --> 00:20:58,679 Kailangang ako ang makakita sa kahon. 434 00:20:59,200 --> 00:21:01,520 'Di pa tayo tapos. Buksan pa natin 'to. 435 00:21:02,040 --> 00:21:03,919 - Dito. - May kabra sa drawer. 436 00:21:04,000 --> 00:21:05,399 - Nakuha ko na. - Heto na. 437 00:21:06,360 --> 00:21:08,399 - Ayos. - Ayos! 438 00:21:09,159 --> 00:21:10,880 Nahirapan sana tayong buksan. 439 00:21:11,640 --> 00:21:14,880 Medyo tutol sana ako na buksan ang clue, 440 00:21:14,960 --> 00:21:19,159 pero natutuwa ako na nakuha ng grupo namin ang $2,500. 441 00:21:19,679 --> 00:21:21,480 - Ibalik natin 'to. - Pahawak? 442 00:21:21,560 --> 00:21:24,200 Bumalik na tayo. May 20 minuto pa tayo. 443 00:21:27,919 --> 00:21:28,960 {\an8}Nagkabuhul-buhol. 444 00:21:29,760 --> 00:21:32,360 {\an8}- Handa ka na? - Oo, tutulongan ko siya. 445 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 {\an8}Ngayon na! 446 00:21:34,080 --> 00:21:38,760 {\an8}Sinisikap kong ibaba ang kahon sa lupa, 447 00:21:38,840 --> 00:21:42,640 at matagumpay namang naka-akyat si Kesi. 448 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 - Kaya 'to. - Balitaan niyo kami. 449 00:21:44,640 --> 00:21:46,560 Medyo matindi ang pagka-buhol. 450 00:21:47,040 --> 00:21:49,360 Isipin mong kaya mo. $5,000 'yan. 451 00:21:49,439 --> 00:21:53,200 {\an8}Parang ayaw matanggal sa pagkakatali. 452 00:21:55,280 --> 00:21:56,800 Magagawa niyo ba 'yan? 453 00:21:56,880 --> 00:21:59,520 Tensiyonado na kami. Kinabahan ako. 454 00:22:00,040 --> 00:22:01,919 Sabi ni Kesi, "Nakuha ko." 455 00:22:02,000 --> 00:22:03,159 I-angat mo. 456 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Mailalabas na namin. 457 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 - Sige. - Sige. 458 00:22:06,679 --> 00:22:08,520 Ayan na! Nailabas niyo na? 459 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 - Nakuha na? - Tara! 460 00:22:12,720 --> 00:22:14,439 - Oo! - Ayos. 461 00:22:14,520 --> 00:22:15,600 Nakuha din natin! 462 00:22:16,960 --> 00:22:20,280 Para kaming nag-champion. 463 00:22:20,880 --> 00:22:22,240 - Nagawa niyo. - Tara. 464 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 Nagawa niyo. Tara! 465 00:22:23,919 --> 00:22:26,560 Natanto namin na may 10 minuto nalang kami. 466 00:22:26,640 --> 00:22:28,320 {\an8}Dalhin na 'to. Tayo na. 467 00:22:28,399 --> 00:22:32,280 {\an8}Kailangan na naming makabalik para 'di mabale-wala ang $5,000. 468 00:22:33,280 --> 00:22:34,439 Ilang minuto pa? 469 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 Sampung minuto pa. 470 00:22:36,240 --> 00:22:39,080 Nandito lang 'yon. 471 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 {\an8}Malapit na tayo. Alam ko. 472 00:22:45,720 --> 00:22:48,520 {\an8}Hanapin lang natin ang lugar, at ito na 'yon. 473 00:22:48,600 --> 00:22:50,480 Ito ang unang premyo, guys. 474 00:22:50,960 --> 00:22:53,520 Pinaghihinalaan ko na talaga sila, 475 00:22:53,600 --> 00:22:56,280 {\an8}- dahil, una, natatalo kami. - Ako naman sa bag? 476 00:22:56,960 --> 00:22:58,240 {\an8}- Hindi! - Ayos ka lang? 477 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 {\an8}Magaan 'to. 478 00:22:59,280 --> 00:23:03,520 {\an8}Kahina-hinala si Osei dahil nakatayo lang siya. 479 00:23:04,320 --> 00:23:08,120 Nandito lang sana sa tabing ilog iyon, 480 00:23:08,200 --> 00:23:09,760 o baka nasa ilog. 481 00:23:09,840 --> 00:23:11,560 Kahina-hinala talaga. 482 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 Natukoy ko na ang may kagagawan kung bakit kami ay, 483 00:23:15,600 --> 00:23:16,840 nasa gawing ibaba. 484 00:23:16,919 --> 00:23:18,840 Hindi yata natin magagawa ito. 485 00:23:18,919 --> 00:23:20,840 - Kaya natin. - Bilisan lang natin. 486 00:23:21,600 --> 00:23:23,919 {\an8}Napakasaya kong nakakita sa eroplano. 487 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 {\an8}Kami ang naunang nakabalik. 488 00:23:27,320 --> 00:23:30,200 - Group hug tayo? - Sige. 489 00:23:30,280 --> 00:23:33,159 Maghintay nalang tayo kung ano ang nagawa nila. 490 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 {\an8}- Mauna ka, Thor. - Tayo na! 491 00:23:36,399 --> 00:23:37,600 {\an8}Nakasunod kami! 492 00:23:37,679 --> 00:23:39,200 {\an8}Abot-kamay na ang 5K. 493 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 Nagawa niyo ba? 494 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Oo! 495 00:23:42,480 --> 00:23:43,439 Oo! 496 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Makukuha niyo ang $5,000? 497 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Hindi. 498 00:23:47,840 --> 00:23:49,679 Nabuksan namin ang clue. 499 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 - Kaya, 25 lang? - Oo. Kaysa naman wala. 500 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Mas mabuti na. 501 00:23:54,280 --> 00:23:55,960 Nakuha namin ang kahon. 502 00:23:56,040 --> 00:23:59,040 Sabi ko sa grupo, "May bahagi tayong lahat dito." 503 00:23:59,120 --> 00:24:01,080 Hawakan niyo 'to. Hipuin niyo. 504 00:24:01,159 --> 00:24:05,120 Sige na. Pinaghirapan natin ito. 505 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 Sobrang saya ko. Iyon ang rason na nandito ako. 506 00:24:08,040 --> 00:24:08,880 Sa likod. 507 00:24:08,960 --> 00:24:11,520 {\an8}Naging Dom Cruise ako. Iyon ako. 508 00:24:12,120 --> 00:24:14,360 {\an8}Kakayanin kahit pa Mission Impossible. 509 00:24:14,439 --> 00:24:16,320 Magagawa kaya ng isang grupo? 510 00:24:16,800 --> 00:24:17,640 Limang minuto. 511 00:24:18,360 --> 00:24:20,240 {\an8}Parang 'di nila magawa, a. 512 00:24:21,439 --> 00:24:23,439 {\an8}Huwag tayong susuko. 513 00:24:23,919 --> 00:24:25,640 {\an8}Nagkakagulo na kami. 514 00:24:26,480 --> 00:24:27,600 Dalawang minuto pa. 515 00:24:28,120 --> 00:24:29,080 - Dalawa? - Oo. 516 00:24:30,000 --> 00:24:32,439 {\an8}Gusto man naming tapusin, wala nang oras. 517 00:24:33,120 --> 00:24:35,600 {\an8}Baka nadaganan lang? Nasa ilalim? 518 00:24:36,159 --> 00:24:38,760 {\an8}Sige na. $5,000. 519 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 {\an8}Huwag tayong susuko, guys. Mahahanap din natin. 520 00:24:44,520 --> 00:24:47,120 {\an8}Wala nang oras. Kailangan na nating bumalik. 521 00:24:47,919 --> 00:24:50,480 Pakiramdam ko, sinabotahe ni Joi ang misyon. 522 00:24:50,560 --> 00:24:53,240 Sa huli, hawak niya ang mapa at nanguna siya, 523 00:24:53,320 --> 00:24:55,399 at nagpaikot-ikot lang kami. 524 00:24:55,480 --> 00:24:57,360 - Nandoon ang eroplano. - Tayo na. 525 00:24:57,960 --> 00:24:59,200 Nagsikap naman tayo. 526 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 Walang kwenta. Hindi iyon "nakatulong." 527 00:25:01,679 --> 00:25:03,800 Mahina ako, pero 'di iyon nakatulong. 528 00:25:05,640 --> 00:25:07,640 - Sila ba iyon? - Tapos na ang oras. 529 00:25:08,600 --> 00:25:09,560 Ano... 530 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 Wala silang dala. 531 00:25:12,360 --> 00:25:13,280 Anong nangyari? 532 00:25:13,360 --> 00:25:15,880 Nagpaikot-ikot kami sa kakahuyan. 533 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 Hanggang sa hangganan. Wala kaming nakita. 534 00:25:18,679 --> 00:25:22,000 Akala ko mahusay na ipagkatiwala ang mapa sa piloto, 535 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 pero, nawala kami. 536 00:25:24,960 --> 00:25:27,360 Inis ako na 'di namin nakuha ang $5,000. 537 00:25:27,439 --> 00:25:31,199 Alam mong kayang basahin ng piloto ang simpleng mapa. 538 00:25:31,280 --> 00:25:33,720 -'Di niyo binuksan ang sobre? - Wala naman. 539 00:25:34,199 --> 00:25:36,080 - Walang pulang sobre? - Wala. 540 00:25:36,159 --> 00:25:37,640 - Walang clue? - Wala. 541 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 - Wala sa bag? - Puwede ba nating buksan? 542 00:25:40,120 --> 00:25:42,000 - Hindi niyo ba binuksan? - Hindi. 543 00:25:42,679 --> 00:25:46,120 Bakit hindi niyo binuksan ang bag? 544 00:25:46,199 --> 00:25:48,640 Ayaw mo bang buksan? Tingnan ko nga kung... 545 00:25:48,720 --> 00:25:49,800 Hindi. 546 00:25:50,320 --> 00:25:55,240 Sinabi ni Alex na nasa bag ang mga gamit at clue na pwedeng gamitin. 547 00:25:55,320 --> 00:25:56,399 - Hindi. - Bakit? 548 00:25:57,159 --> 00:25:58,280 Kasi amin 'to. 549 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 Ewan ko ba kung bakit ayaw mong buksan 'yan. 550 00:26:01,159 --> 00:26:03,199 Oo nga. Tapos na ang paligsahan, 551 00:26:03,280 --> 00:26:06,080 kaya puwede nang tingnan ang clue, 'di ba? 552 00:26:06,159 --> 00:26:07,280 Tingnan din namin. 553 00:26:08,320 --> 00:26:09,399 Kilala ko si Osei. 554 00:26:09,880 --> 00:26:12,480 Parang, "Malapit kaming magkaibigan." 555 00:26:12,560 --> 00:26:14,280 Hindi niya binuksan ang bag. 556 00:26:14,800 --> 00:26:19,720 Pambihira, nasaktan ako. Magkalapit kami, hindi na sana, 'di ba? 557 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Kay Will nalang ako. Siya ang kasama ko ngayon. 558 00:26:22,679 --> 00:26:24,040 Tapos na. Akin si Thor. 559 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Heto na. 560 00:26:27,000 --> 00:26:30,439 Sabi, "Ang kargamento ay nasa malalim na butas." 561 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 - May sinkhole ba? - Wala. 562 00:26:32,360 --> 00:26:34,480 - Mga sinkhole? - Nailarawan niyo sana. 563 00:26:35,360 --> 00:26:39,000 Walang butas sa mapa, pero sinadya ko talagang mag-atubili, 564 00:26:39,080 --> 00:26:42,040 dahil ang totoo, hindi ako nagtitiwala sa kanila. 565 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 Sige na, yamang may mga gamit na tayo. 566 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 Gumawa tayo ng kampo. 567 00:26:49,199 --> 00:26:51,960 - Opo, Daddy. - Kapitan Dom. Kaya ko pa. 568 00:26:52,040 --> 00:26:53,240 - Aba. - Matindi. 569 00:26:53,320 --> 00:26:56,000 Mukhang magsisiksikan tayo. 570 00:26:56,080 --> 00:27:01,280 Magkakampo ako kasama ang mga kritikong ito. Nagulat ako. 571 00:27:01,360 --> 00:27:03,960 Ilayo natin 'yan sa apoy. 572 00:27:04,040 --> 00:27:06,679 'Di man lang nila maitali ang sapatos nila. 573 00:27:06,760 --> 00:27:10,560 Maganda sana kung dito yung tent, pero dito yung apoy, kaya... 574 00:27:10,640 --> 00:27:12,399 Kailangang ingatan ang cargo. 575 00:27:12,480 --> 00:27:15,880 Kung hindi, masasayang ang oras namin sa kagubatan. 576 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 Sandali! May malaking gagamba. 577 00:27:18,199 --> 00:27:19,880 - Huwag-- - Malaki siya! 578 00:27:21,199 --> 00:27:22,399 Napakalaki. 579 00:27:22,480 --> 00:27:25,320 Nasa gubat tayo. Kaya maraming ganyan dito. 580 00:27:25,399 --> 00:27:27,120 - Ayaw ko dito. - Ayos dito. 581 00:27:27,199 --> 00:27:29,080 Hindi. 582 00:27:33,640 --> 00:27:34,760 Guys. Laro tayo. 583 00:27:34,840 --> 00:27:37,600 Kung sino ang taya siya ang iha-hot seat. 584 00:27:37,679 --> 00:27:39,360 Kahit maraming tanong pwede. 585 00:27:39,960 --> 00:27:41,560 Ano ang kinatatakutan mo? 586 00:27:42,960 --> 00:27:43,840 Kuwago. 587 00:27:43,919 --> 00:27:45,120 Kuwago? Ano? 588 00:27:45,679 --> 00:27:47,720 Ang kanilang mata, parang-- 589 00:27:47,800 --> 00:27:50,399 Nakakita na ba kayo ng tumatakbong kuwago? 590 00:27:50,480 --> 00:27:52,720 - Saan naman? - Ano? 591 00:27:52,800 --> 00:27:55,520 - Saan ka nakakita? - Sa mga bangungot ko. 592 00:27:56,960 --> 00:28:00,640 Nakakuha lang kami ng 7,500 sa halip na 15,000. 593 00:28:01,120 --> 00:28:03,640 Nanonood at nagmamasid lang ako sa kanila. 594 00:28:04,120 --> 00:28:06,919 Ako si Jacob. Bumbero ako at paramedik. 595 00:28:07,000 --> 00:28:09,240 Trabaho ko sa loob ng walong taon. 596 00:28:09,320 --> 00:28:11,159 Clinical psychologist ako. 597 00:28:11,240 --> 00:28:13,199 Natuto akong magbasa ng kaisipan. 598 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Kapag natuklasan ko ang Espiya, lagot siya. 599 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Isa akong asawa at ina. Iyan ang kapangyarihan ko. 600 00:28:19,679 --> 00:28:22,480 Sensitibo at mapagmasid ang lahat ngayon. 601 00:28:22,560 --> 00:28:26,600 Binabantayan ko ang tatlo kong kasama pero nagtagumpay kami. 602 00:28:26,679 --> 00:28:29,880 Tawagin niyo na akong praning, pero gano'n talaga 'yon. 603 00:28:31,520 --> 00:28:33,320 Kailangang bumangon ng maaga. 604 00:28:33,399 --> 00:28:35,720 Mga kasama, matutulog na ako. 605 00:28:35,800 --> 00:28:37,159 - Goodnight. - Good day. 606 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 - Night. - Goodnight. 607 00:28:38,439 --> 00:28:41,280 Goodnight, $7,500 sa eroplano. 608 00:28:41,360 --> 00:28:42,240 Goodnight. 609 00:28:42,840 --> 00:28:44,080 - Hoy, Will? - Bakit? 610 00:28:44,159 --> 00:28:45,040 I love you. 611 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 - Hoy, Dom? - Bakit? 612 00:28:46,199 --> 00:28:48,520 - I love you. - Ingat sa mga insekto. 613 00:29:04,399 --> 00:29:05,480 Morning, boys. 614 00:29:05,560 --> 00:29:08,000 Kumusta ganda? Patingin nga. 615 00:29:08,560 --> 00:29:10,959 Huwag. Pagkatapos kong mag-lip gloss. 616 00:29:11,840 --> 00:29:13,639 Walang nakatulog ng maayos. 617 00:29:14,720 --> 00:29:15,600 {\an8}Wala. 618 00:29:17,240 --> 00:29:19,480 Ang sabi ni Alex kahapon, 619 00:29:19,560 --> 00:29:23,360 "Kayo at ang kargamento ay susunduin ngayon." 620 00:29:23,959 --> 00:29:25,199 "Kayo" o "tayo." 621 00:29:25,280 --> 00:29:26,560 Kukunin ko ang cargo. 622 00:29:34,240 --> 00:29:35,080 Hoy! 623 00:29:38,480 --> 00:29:40,199 - Bakit? - Iisa na lang 'to. 624 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 - Ano? - Amin 'yan. 625 00:29:41,879 --> 00:29:43,760 -'Yan yung galing sa ilog. - Oo. 626 00:29:44,280 --> 00:29:46,879 Kagagawan 'to ng Espiya. 627 00:29:47,480 --> 00:29:49,679 Baka noong tulog tayo kagabi, 628 00:29:50,720 --> 00:29:52,399 kinuha niya yung kargamento. 629 00:29:52,480 --> 00:29:56,120 - Pwedeng babae ang kumuha. - Iyon yung $5,000 ang halaga. 630 00:29:56,199 --> 00:29:58,120 Pinakamalaki sa nakuha kahapon. 631 00:29:59,240 --> 00:30:02,439 Hanapin natin. Kailangang makita natin ang kargamento. 632 00:30:02,959 --> 00:30:05,399 Alam ko kung sino ang walang kinalaman. 633 00:30:06,120 --> 00:30:08,439 Gising ako-- Mga 30 minuto ang pagitan. 634 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Hindi si Jacob. Sa kanan ko siya. 635 00:30:10,600 --> 00:30:14,760 'Di ka din gumalaw sa kaliwa ko, at katabi mo si Dom. 636 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Gising din si Dom. 637 00:30:16,639 --> 00:30:19,360 Nakikinig ang lahat kay Will. 638 00:30:19,439 --> 00:30:22,600 Maghati tayo at hanapin natin. Sayang ang oras. 639 00:30:22,679 --> 00:30:24,280 Gusto siya ng lahat. 640 00:30:25,280 --> 00:30:26,439 - Ayos ka lang? - Oo. 641 00:30:27,159 --> 00:30:28,080 Sigurado ka? 642 00:30:28,159 --> 00:30:30,000 Kaibig-ibig siya. Magiliw. 643 00:30:30,520 --> 00:30:34,159 {\an8}Kaya iniisip ko, "Si Will ang Espiya." 644 00:30:34,760 --> 00:30:36,240 Sa'yo lang ako nagtiwala. 645 00:30:36,720 --> 00:30:38,480 Kaya alam kong hindi ikaw. 646 00:30:38,560 --> 00:30:42,320 Kaya natin 'to, 5 minuto. 'Di namin alam ang natitirang oras. 647 00:30:42,399 --> 00:30:43,320 Tara, city boy. 648 00:30:43,399 --> 00:30:45,480 Pupunta talaga kayo sa gubat? 649 00:30:45,560 --> 00:30:47,240 Nasa eroplano ka pa? 650 00:30:47,800 --> 00:30:49,439 Binabantayan ko 'to. 651 00:30:49,959 --> 00:30:52,040 'Di ka nagbabantay. Nagsasalita ka. 652 00:30:52,120 --> 00:30:55,399 {\an8}Gulat ako. Wala akong dalang bag, ngayon may nawawala? 653 00:30:55,480 --> 00:30:56,360 Okey. 654 00:30:56,439 --> 00:30:57,800 Paano na 'yan? 655 00:30:57,879 --> 00:31:00,159 - Duda ka ba kay Osei? - Noon pang... 656 00:31:00,760 --> 00:31:01,840 - Umpisa? - Oo. 657 00:31:01,919 --> 00:31:04,040 May binabalak ang Espiya. 658 00:31:04,120 --> 00:31:06,919 Kailangang makita namin ang pulang kahon. 659 00:31:07,439 --> 00:31:10,919 May pagkakataon tayong manalo ng 15,000, 660 00:31:11,879 --> 00:31:14,679 pero 2,500 lang ang nakuha natin. 661 00:31:15,560 --> 00:31:17,679 Seryoso na 'to. Nalugi kami. 662 00:31:18,240 --> 00:31:20,399 Oo, Luging-lugi kami. 663 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 - Ha? - Naririnig niyo? 664 00:31:23,840 --> 00:31:25,040 - Oo. - Mga helicopter! 665 00:31:25,560 --> 00:31:27,600 Pababa sila. Maglalanding doon. 666 00:31:27,679 --> 00:31:29,879 - Gayak na tayo. Tara! - Dalhin ang bag! 667 00:31:29,959 --> 00:31:32,120 {\an8}Nawala ang cargo. Hindi na nakita. 668 00:31:32,199 --> 00:31:34,120 Handa na kayo? Tayo na! 669 00:31:35,360 --> 00:31:37,760 Oy, huwag niyo akong iwan! Hintay! 670 00:31:37,840 --> 00:31:40,320 Nakakalungkot iwanan ang gubat, ayos dito, 671 00:31:40,399 --> 00:31:43,840 pero pagkakataon ko din na makasakay ng helicopter, sige. 672 00:31:43,919 --> 00:31:45,360 Diyos ko, heto na tayo! 673 00:31:47,600 --> 00:31:49,719 Para akong baliw na nasa helicopter. 674 00:31:49,800 --> 00:31:51,879 Puwera-biro, ang ganitong bagay 675 00:31:51,959 --> 00:31:53,760 ay sa internet lang makikita. 676 00:31:53,840 --> 00:31:55,560 Paalam, kagubatan! 677 00:31:55,639 --> 00:31:58,719 Kasama ko ang mga sasakyang panghimpapawid maghapon. 678 00:31:58,800 --> 00:32:00,719 Ilayo niyo ako sa gubat ngayon. 679 00:32:02,360 --> 00:32:05,600 Excited ako. Sumigla. Masaya ako. Lahat tatanggapin ko. 680 00:32:05,679 --> 00:32:07,600 Wala akong pakialam sa Espiya. 681 00:32:07,679 --> 00:32:10,120 Sa kumuha ng bag. Nasa helicopter ako. 682 00:32:10,199 --> 00:32:12,159 Ang pisngi ng puwit ko ay ganito. 683 00:32:12,240 --> 00:32:15,280 Dahil 'di pa ako tumatae ng mga tatlong araw, 'tol. 684 00:32:17,679 --> 00:32:20,600 Ang pananabik ay nahaluan ng pagkalito. 685 00:32:20,679 --> 00:32:23,520 Nawawala ang $5,000. 686 00:32:24,399 --> 00:32:27,399 {\an8}Nandito ang Espiya, at hahanapin namin siya. 687 00:32:28,040 --> 00:32:30,760 - Bahay! May bahay! - Bahay ba 'yon? 688 00:32:30,840 --> 00:32:31,719 Diyos ko. 689 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 Parang pugad ng mga kontrabida. 690 00:32:38,439 --> 00:32:42,159 Naisip ko, "Sabihin niyong dito tayo tutuloy." 691 00:32:46,480 --> 00:32:47,480 Ayos. 692 00:32:48,679 --> 00:32:51,240 - Tingnan niyo. - May mga kasamahan tayo! 693 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Tuloy kayo! 694 00:32:52,600 --> 00:32:54,639 - Kumusta, Alex? - Nagawa niyo. 695 00:32:55,159 --> 00:32:57,520 Maligayang pagdating sa sibilisasyon. 696 00:32:57,600 --> 00:32:59,399 Para akong nasa Avengers. 697 00:32:59,480 --> 00:33:02,520 Mamahalin. Hindi ko pa naranasang tumira sa ganito. 698 00:33:02,600 --> 00:33:03,840 Ako pala si Iron Man. 699 00:33:03,919 --> 00:33:05,719 - Pwede. - Ikaw naman si Thor. 700 00:33:05,800 --> 00:33:08,679 {\an8}Nandito si Iron Man at si Thor. 701 00:33:10,280 --> 00:33:13,520 Parang kuta, at may swimming pool pa sa gitna. 702 00:33:13,600 --> 00:33:16,919 {\an8}Naisip ko, "Pupunta na ako sa pool ngayon." 703 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 {\an8}Shower muna ako. 704 00:33:18,199 --> 00:33:21,280 Mukhang pagod na pagod kayo. 705 00:33:21,360 --> 00:33:23,080 Dito tayo mga ka-tribo. 706 00:33:23,600 --> 00:33:25,919 Magkuwento kayo tungkol sa misyon. 707 00:33:27,120 --> 00:33:28,719 Nagawa namin ang misyon. 708 00:33:29,560 --> 00:33:31,080 - Team Pang-itaas. - Okey. 709 00:33:31,159 --> 00:33:32,320 Tara! 710 00:33:32,399 --> 00:33:33,800 Nakuha namin yung 5K. 711 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 Ang Team Underwater naman ay... 712 00:33:36,320 --> 00:33:37,439 2,500. 713 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 Buksan na ba natin ang clue? 714 00:33:40,199 --> 00:33:41,600 Oo, panahon na siguro. 715 00:33:41,679 --> 00:33:45,879 Kumusta ang isang team? Mukhang nahihiya sila. 716 00:33:45,959 --> 00:33:47,360 Oo, nawala kami. 717 00:33:47,439 --> 00:33:50,040 Sa tingin nila, hindi iyon karaniwan. 718 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 Bakit bumalik kayo na walang dala? 719 00:33:52,439 --> 00:33:55,120 - Hindi pamiliar ang lugar. - Hindi nga, 'di ba? 720 00:33:55,199 --> 00:33:57,879 'Kuha ko na. Kung ako sila, 721 00:33:57,959 --> 00:33:59,760 iyon din ang iisipin ko. 722 00:34:00,280 --> 00:34:01,919 Lahat ay Espiya. Apat kami. 723 00:34:02,000 --> 00:34:04,760 Ewan ko kung may kagagawan dito ang Espiya. 724 00:34:04,840 --> 00:34:08,639 Ewan ko kung tama ang mapa namin, ngunit parang talo na kami. 725 00:34:10,000 --> 00:34:12,960 Iisa lang ang kahon na nandito. Anong nangyari? 726 00:34:13,480 --> 00:34:15,040 Hindi namin alam. 727 00:34:15,120 --> 00:34:18,000 Nang bumangon kami wala na ang kahon sa eroplano. 728 00:34:18,480 --> 00:34:21,319 Iniisip niyo ba na nasa grupo ang kumuha sa kahon 729 00:34:21,400 --> 00:34:23,839 at bahagi iyon ng sabotahe. 730 00:34:23,920 --> 00:34:25,239 Malamang. 731 00:34:25,880 --> 00:34:31,280 May kuha tayo kagabi kung sino ang tumangay sa kahon. 732 00:34:32,199 --> 00:34:33,239 Pambihira. 733 00:34:33,319 --> 00:34:34,839 Yan ang ginagawa natin? 734 00:34:34,920 --> 00:34:36,440 Gusto kong makita. 735 00:34:38,000 --> 00:34:39,679 Kinuha ng Espiya ang kahon. 736 00:34:40,199 --> 00:34:41,560 Kilala niyo? AKA Joi. 737 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 Paano ito nagawa ng Espiya? 738 00:34:45,159 --> 00:34:47,639 Kung ito ang diskarte niya, mahusay siya. 739 00:34:48,159 --> 00:34:51,679 {\an8}Malamang na si Avori ang kumuha. 740 00:34:51,760 --> 00:34:53,639 Pinagdududahan ako ni Osei. 741 00:34:53,719 --> 00:34:57,120 {\an8}Tahimik, nag-aatubili, at nagbibigay ng babala. 742 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 - Gusto niyo bang makita? - Sige. 743 00:35:00,319 --> 00:35:01,640 - Tignan natin. - Ayos. 744 00:35:01,720 --> 00:35:03,520 Dito tayo sa videotape. 745 00:35:10,480 --> 00:35:11,520 Sino siya? 746 00:35:14,200 --> 00:35:15,400 Hindi. 747 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 Sino siya? 748 00:35:25,920 --> 00:35:27,319 Kilala ko siya. 749 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 Diyos ko. 750 00:35:33,760 --> 00:35:35,160 - Si Will iyan. - Si Will. 751 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 - Anong ginagawa mo? - Kinuha niya. 752 00:35:39,799 --> 00:35:40,920 Ano? 753 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Bakit? 754 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Siya ang Espiya? 755 00:35:48,080 --> 00:35:49,920 {\an8}Sino ang mag-iisip? Hindi ako. 756 00:35:51,920 --> 00:35:53,040 Hindi. 757 00:35:54,640 --> 00:35:57,480 Nang makita ko na si Will, nadismaya ako. 758 00:35:58,799 --> 00:36:00,760 Sinungaling siya, o bobo ako. 759 00:36:00,839 --> 00:36:02,200 Duda ka ba sa akin? 760 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 Duda ka? 761 00:36:05,200 --> 00:36:08,520 Tumingin lang ako sa camera. 'Di ko alam 'yong nakita ko. 762 00:36:09,200 --> 00:36:13,799 Ang kasama kong naghahanap ng kahon ay si Will. 763 00:36:15,000 --> 00:36:19,560 Kung nagawa niya iyon sa akin, siya na ang unang paghihinalaan ko. 764 00:36:19,640 --> 00:36:21,360 Ano ang ginawa mo, Will? 765 00:36:23,040 --> 00:36:24,600 Sabihin mo ang nangyari. 766 00:36:25,120 --> 00:36:27,480 May ilalabas ako sa eroplano. 767 00:36:27,960 --> 00:36:29,160 Para siyang trapal. 768 00:36:29,240 --> 00:36:32,600 Kinuha ko, at nakita ko na may nakasulat dito. 769 00:36:33,799 --> 00:36:36,760 Hindi ko agad napansin dahil maliit lang siya, 770 00:36:36,839 --> 00:36:39,760 nakasulat, "Secret mission. For your eyes only." 771 00:36:40,520 --> 00:36:44,240 Nakawin mo ang isa sa mga kahon at madodoble ang halaga nito. 772 00:36:44,880 --> 00:36:48,960 Kung yung mas maliit na kahon, magiging 5,000. 773 00:36:49,040 --> 00:36:51,920 Pero kung yung mas malaki, magiging 10,000. 774 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Kung may makakita sa kanya, 775 00:36:55,160 --> 00:36:57,799 mawawalan ng halaga ang lahat. 776 00:36:59,240 --> 00:37:01,839 Nagawa ni Will ang hamon, 777 00:37:01,920 --> 00:37:05,520 kaya nadoble ang halaga ng kahon. 778 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 Nagtitiwala na ako sa'yo, 'tol! Nagtitiwala na talaga ako. 779 00:37:10,440 --> 00:37:13,720 Naniwala ako, nanalig ako, at nanatili kaming malapit. 780 00:37:14,680 --> 00:37:15,520 Mahusay. 781 00:37:16,280 --> 00:37:17,480 William, magaling. 782 00:37:18,359 --> 00:37:23,640 {\an8}Ang kabuuan ng napanalunan niyo ay $12,500. 783 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 {\an8}Mahusay. Kapuri-puri kayo. 784 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 {\an8}Malaking halaga iyon. 785 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 {\an8}Hindi masamang simula. 786 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Alam mo, 'tol? Saludo ako. 787 00:37:31,520 --> 00:37:34,880 Hanga ako sa gano'ng pagkilos. Ganyan ang lider. 788 00:37:35,480 --> 00:37:38,960 Ayos. Pero kung iisiping mabuti, 789 00:37:39,040 --> 00:37:40,720 parang, "Hindi." 790 00:37:40,799 --> 00:37:43,000 "Kapag nahuli ka, mawawala ang pera." 791 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Gusto ni Will na parang maging mabuti. 792 00:37:46,000 --> 00:37:47,960 Na parang siya ang tagapagligtas. 793 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 "Ito ang nagawa ko sa inyo mga kasama." 794 00:37:50,680 --> 00:37:52,280 "Dumami yung pera natin." 795 00:37:52,359 --> 00:37:55,240 Lalo akong naghinala na si Will ang Espiya. 796 00:37:57,040 --> 00:37:59,839 Sa larong ito, kailangang mapagmasid kayo. 797 00:37:59,920 --> 00:38:03,240 Ngayong gabi, may matatanggal sa inyo. 798 00:38:03,920 --> 00:38:06,319 Pare-pareho kayo ng gagawing pagsusulit. 799 00:38:06,880 --> 00:38:10,520 Dalawampung tanong kung sino sa tingin ninyo ang Espiya. 800 00:38:11,240 --> 00:38:14,640 Ang may pinaka-maraming maling sagot sa pagsusulit 801 00:38:15,359 --> 00:38:19,160 ang tatanggalin at agad na pauuwiin. 802 00:38:20,000 --> 00:38:22,080 Ang pagsusulit ang pagkakataon ko. 803 00:38:22,160 --> 00:38:26,080 Pagkakataon ng lahat na manatili sa paligsahan. 804 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Kaya ang pagsusulit ang pinakamahalagang bagay sa paligsahang ito. 805 00:38:30,760 --> 00:38:35,600 Ito na ang kritikal na oras para sa kakayahan mong magmasid. 806 00:38:35,680 --> 00:38:37,440 Maging komportable lang kayo. 807 00:38:37,520 --> 00:38:40,720 Mag-shower na kayo. Magkita-kita tayo mamayang hapunan. 808 00:38:42,240 --> 00:38:45,280 {\an8}Kailangan mong malaman ang lahat tungkol sa Espiya. 809 00:38:45,359 --> 00:38:48,120 Nakakakaba 810 00:38:48,200 --> 00:38:52,080 {\an8}dahil alam mong may katapusan ito. 811 00:38:52,680 --> 00:38:56,520 Malapit na ang pagsusulit at kumakalam na ang sikmura ko. 812 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 {\an8}Sobrang kinakabahan ako. 813 00:39:00,359 --> 00:39:01,720 Kailangan kong pumasa. 814 00:39:01,799 --> 00:39:03,160 Nandito na kami. 815 00:39:03,240 --> 00:39:05,400 Mahalaga ito sa akin ngayon. 816 00:39:05,480 --> 00:39:09,640 Ang pagsusulit ay hindi naka-depende sa basta pakiramdam lang 817 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 sa bahaging ito ng laro. 818 00:39:11,520 --> 00:39:15,640 Kung nagkamali ka ng taong pupuntiryahin, tapos ka. 819 00:39:16,200 --> 00:39:20,359 {\an8}Pakiramdam ko ang pagsusulit ay para sa kapalaran natin, 820 00:39:20,440 --> 00:39:21,839 {\an8}at parang... 821 00:39:21,920 --> 00:39:25,000 Iniisip ko, "Baka swertehin ka." 822 00:39:25,600 --> 00:39:28,280 Hindi ko alam kung ano ang itatanong sa akin, 823 00:39:28,359 --> 00:39:30,680 kung ano ang kailangan kong maalala. 824 00:39:31,280 --> 00:39:36,280 Tumitingin ako sa paligid kung sino ang ninenerbiyos. 825 00:39:36,359 --> 00:39:38,640 {\an8}At kung sino ang kalmado. 826 00:39:39,520 --> 00:39:42,120 {\an8}Sobrang kinakabahan at nababalisa, 827 00:39:42,200 --> 00:39:46,040 {\an8}dahil, alam naming lahat na may pauuwiin ngayong gabi. 828 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 Bihis na bihis kayo guys. 829 00:39:50,680 --> 00:39:53,160 Magandang tingnan. 830 00:39:53,240 --> 00:39:55,520 Maupo tayo. 831 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 {\an8}Nandito na kayo, guys. Nagtagumpay kayo. 832 00:39:59,560 --> 00:40:05,120 Hiwalay muna ang pagkakaibigan at pagkapanalo, sa pagsusulit ninyo ngayon 833 00:40:05,720 --> 00:40:08,400 tungkol sa kung sino ang Espiya. 834 00:40:08,480 --> 00:40:11,960 Kahit pa kilalang-kilala ko sila, 835 00:40:12,040 --> 00:40:14,000 'di ko parin matukoy ang Espiya. 836 00:40:14,080 --> 00:40:16,319 Naiintindihan ko na. Oo nga. 837 00:40:16,400 --> 00:40:20,200 Gagawin ko ang pagsusulit hindi para sa iisang tao lang. 838 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Simple lang ang diskarte ko. 839 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 Aayon ako sa nakararami, 840 00:40:24,200 --> 00:40:27,920 dahil pwedeng magpokus lang sila sa isang tao pero mali pala. 841 00:40:28,520 --> 00:40:30,680 Magsisimula na ang pagsusulit. 842 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Galingan niyo. 843 00:40:34,640 --> 00:40:39,760 Kinakabahan ako sa pagsusulit dahil alam kong maaari akong mapauwi. 844 00:40:39,839 --> 00:40:43,720 Umpisa palang ito, at mawawalan ng saysay kung hahayaan ko. 845 00:40:44,319 --> 00:40:46,680 Para akong tumataya ng lotto ngayon. 846 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 Parang 'di matukoy kung sino ang Espiya. 847 00:40:49,359 --> 00:40:52,400 Sino man sa amin ay pwedeng mapauwi. Nakakanerbiyos. 848 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 Palihim at maingat magtrabaho ang Espiya, 849 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 at kung may pagsasabotahe, 850 00:41:01,040 --> 00:41:04,400 siguradong may kinalaman ang Espiya, 851 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 at nagdududa ako sa dalawang tao. 852 00:41:11,160 --> 00:41:14,359 {\an8}Pakiramdam ko ay isa si Joi na pwedeng maging Espiya. 853 00:41:15,839 --> 00:41:17,440 Hati ang pakiramdam ko. 854 00:41:17,520 --> 00:41:19,680 Hindi ako sigurado kung tama ako, 855 00:41:19,760 --> 00:41:22,359 at 'di rin sigurado kung mali ako. 856 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Kaya ako kinakabahan, 857 00:41:25,080 --> 00:41:27,160 {\an8}dahil hindi ko talaga alam. 858 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 Pakiramdaman nalang talaga. 859 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 Napakabilis gumana ng utak ko, 860 00:41:33,680 --> 00:41:37,000 pero parang tiwala naman ako sa kutob ko. 861 00:41:37,560 --> 00:41:39,319 {\an8}Nagduda agad ako kay Will. 862 00:41:39,400 --> 00:41:41,480 {\an8}Totoo, nakuha nga niya 'yong cargo, 863 00:41:41,560 --> 00:41:44,680 {\an8}pero alam kong kaya din niyang tanggalin at ibalik. 864 00:42:08,880 --> 00:42:12,600 Dumating na ang oras. Ang ating unang eliminasiyon. 865 00:42:13,520 --> 00:42:17,920 Sa ibabaw ng lamesa sa inyong harapan, may kanya-kanya kayong selpon. 866 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 Ipapadala ko ang resulta, 867 00:42:21,680 --> 00:42:24,920 at iilaw ang screen pagkatanggap ninyo sa mensahe. 868 00:42:25,760 --> 00:42:28,920 Kung berde ang kulay ng screen, ligtas na kayo. 869 00:42:29,760 --> 00:42:32,960 At kung pula, tanggal ka na, 870 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 at hindi ka na kasali sa paligsahan. 871 00:42:37,760 --> 00:42:41,600 Nakakalungkot, dahil walang oras para magpaalam. 872 00:42:42,920 --> 00:42:44,240 Handa na ba tayo? 873 00:42:45,000 --> 00:42:47,640 - Simulan na natin. - Handa na. 874 00:42:48,520 --> 00:42:52,520 Hindi na kailangang wasto ang pagkasunod-sunod ng pangalan ninyo. 875 00:42:54,240 --> 00:42:57,960 Parang, "Magkurus ng daliri ang sinumang mas malala sa akin." 876 00:42:59,000 --> 00:43:03,359 Ibinigay ko na lahat at pinakawalan ko na dahil hindi ko alam. 877 00:43:03,880 --> 00:43:05,359 Sige. Heto na. 878 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Una si Greg. 879 00:43:20,280 --> 00:43:22,640 Ang susunod ay si Casey. 880 00:43:30,000 --> 00:43:30,880 Si Sandy. 881 00:43:34,560 --> 00:43:35,640 Diyos ko, salamat. 882 00:43:36,200 --> 00:43:37,160 Si Jacob. 883 00:43:41,480 --> 00:43:42,760 Si Pranav. 884 00:43:46,799 --> 00:43:47,640 Si Kesi. 885 00:43:51,600 --> 00:43:52,440 Si Avori. 886 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 Kung may sinumang nakarelaks na, 887 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 ibig sabihin alam na nilang hindi sila mapapauwi. 888 00:44:04,680 --> 00:44:07,760 At ang isa pang nakakaalam nito ay ang Espiya. 889 00:44:07,839 --> 00:44:08,720 Si Samara. 890 00:44:09,760 --> 00:44:10,879 Ayaw kong tingnan. 891 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 Diyos ko, salamat. 892 00:44:14,520 --> 00:44:15,359 Si Dom. 893 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 Tatlo nalang tayong natitira. 894 00:44:30,000 --> 00:44:30,839 Si William, 895 00:44:31,440 --> 00:44:32,280 si Joi, 896 00:44:33,319 --> 00:44:34,240 at si Osei. 897 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 Ang susunod ay si Joi. 898 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 Kinakabahan ako. 899 00:44:43,200 --> 00:44:47,640 Alam ko na ngayon na si Will ang Espiya. 900 00:44:48,359 --> 00:44:49,680 Maaaring mali ako. 901 00:44:49,760 --> 00:44:51,400 Baka nga mali ako. 902 00:44:52,480 --> 00:44:53,839 At uuwi na ako. 903 00:45:43,760 --> 00:45:48,760 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Melissa Sanchez Bumanghat