1
00:00:06,279 --> 00:00:08,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Är du mullvaden?
3
00:00:22,599 --> 00:00:25,720
Nej. Jag är inte mullvaden.
4
00:00:26,240 --> 00:00:28,360
Mullvaden kanske skulle säga så.
5
00:00:28,439 --> 00:00:30,599
Mullvaden skulle kunna säga så.
6
00:00:30,680 --> 00:00:31,759
Man vet aldrig.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,040
Jag är inte det.
8
00:00:34,120 --> 00:00:36,519
Om jag vore det, skulle jag inget säga.
9
00:00:36,600 --> 00:00:38,120
Jag är inte mullvaden.
10
00:00:38,199 --> 00:00:39,400
Var det en bra lögn?
11
00:00:40,440 --> 00:00:46,040
Jag säger inte att jag är en bra lögnare,
men det är jag.
12
00:00:46,120 --> 00:00:49,400
Man uppmanas nästan att manipulera.
13
00:00:50,000 --> 00:00:52,559
Jag är bedrägligt bedräglig.
14
00:00:52,640 --> 00:00:54,400
Jag hade kunnat vara mullvaden,
15
00:00:54,480 --> 00:00:56,199
om jag kunnat hålla truten.
16
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
Jag är inte mullvaden.
17
00:00:58,519 --> 00:01:00,519
Jag är inte mullvaden.
18
00:01:00,599 --> 00:01:02,680
Jag är inte mullvaden.
19
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Inte mullvaden.
20
00:01:12,880 --> 00:01:15,840
Daintree-regnskogen, Australien.
21
00:01:16,520 --> 00:01:20,640
{\an8}Här ska 12 främlingar
påbörja en episk tävling
22
00:01:20,720 --> 00:01:23,759
{\an8}som ska utmana både kropp och själ.
23
00:01:25,839 --> 00:01:29,320
- Spelarna ska samarbeta...
- Du klarar det! Du är orädd.
24
00:01:29,399 --> 00:01:33,039
...för att tjäna pengar som
bara en av dem kommer att vinna.
25
00:01:33,119 --> 00:01:35,320
- Spring!
- Men det finns en hake.
26
00:01:37,560 --> 00:01:40,360
Det finns en
bedragare bland dem. Mullvaden.
27
00:01:40,880 --> 00:01:42,960
En dubbelagent som satts i spelet
28
00:01:43,039 --> 00:01:46,000
för att sabotera
de andras försök att tjäna pengar.
29
00:01:46,600 --> 00:01:50,160
Mullvaden har rekryterats
av producenterna för att försvåra...
30
00:01:50,240 --> 00:01:52,160
Öppnade du aldrig väskan?
31
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
...söndra...
32
00:01:53,240 --> 00:01:55,720
- Vilket spel spelar du?
- ...och lura.
33
00:01:55,800 --> 00:01:57,679
Hon tabbade sig. De trodde mig.
34
00:01:59,960 --> 00:02:02,000
Mullvadens identitet är hemlig.
35
00:02:02,080 --> 00:02:05,240
Ingen vet vem han eller hon är.
36
00:02:05,320 --> 00:02:07,399
Ingen vet vem de kan lita på.
37
00:02:09,120 --> 00:02:12,440
Jag litar inte på någon
och tror inte att ni litar på mig.
38
00:02:13,039 --> 00:02:15,919
Du har förlorat 30 000.
39
00:02:16,519 --> 00:02:20,079
Vet någon vem
som kan ha saboterat hittills?
40
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
Reglerna är enkla.
41
00:02:24,079 --> 00:02:26,359
- Slutför uppdragen.
- Vi kör.
42
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Vinn pengarna.
43
00:02:27,920 --> 00:02:29,560
Hur kommunicerar du med dem?
44
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Och det viktigaste av allt.
45
00:02:33,239 --> 00:02:36,720
Ta reda på vem mullvaden är.
46
00:02:42,880 --> 00:02:48,160
Först så har spelarna blivit tillsagda
att hitta ett plan långt inne i djungeln.
47
00:02:50,720 --> 00:02:52,280
Jag känner mig redo.
48
00:02:52,359 --> 00:02:55,040
Jag vet att det blir många vändningar.
49
00:02:55,120 --> 00:02:57,600
{\an8}Det är jag van vid som covidsköterska.
50
00:02:57,679 --> 00:03:00,359
{\an8}Därför kommer jag att klara det här bra.
51
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
Jag är systemanalytiker
52
00:03:05,120 --> 00:03:06,920
och jag är intelligent.
53
00:03:07,000 --> 00:03:08,640
Jag tänker kritiskt.
54
00:03:08,720 --> 00:03:10,840
Det lär hjälpa mig hitta mullvaden,
55
00:03:10,920 --> 00:03:13,720
{\an8}men även att vinna prispotten.
56
00:03:13,799 --> 00:03:15,239
Hallå? Är det någon här?
57
00:03:15,760 --> 00:03:16,799
Herregud!
58
00:03:19,079 --> 00:03:21,640
- Hallå!
- Hur är läget?
59
00:03:21,720 --> 00:03:23,239
Jag hör röster.
60
00:03:24,040 --> 00:03:27,200
{\an8}Det här är spännande.
Jag har aldrig varit utanför USA.
61
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
- Hej!
- Hej.
62
00:03:30,399 --> 00:03:31,600
Människor!
63
00:03:31,679 --> 00:03:34,920
Nu när jag är halvvägs
runt jorden känns det overkligt.
64
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Jacob, var kommer du ifrån?
65
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
Ohio. Mitt ute på vischan.
66
00:03:38,519 --> 00:03:42,560
De andra underskattar mig nog
för att jag kommer från en småstad.
67
00:03:42,640 --> 00:03:44,320
Det är det jag vill.
68
00:03:44,399 --> 00:03:45,480
Vilken del av Ohio?
69
00:03:45,560 --> 00:03:46,799
Nordvästra.
70
00:03:49,480 --> 00:03:52,600
{\an8}Jag kommer från Brooklyn.
Jag är van vid betongdjungel,
71
00:03:52,679 --> 00:03:53,880
{\an8}inte riktig djungel.
72
00:03:54,760 --> 00:03:58,679
Spindlar, blodiglar,
dinosaurier, lejon, tigrar och björnar.
73
00:03:58,760 --> 00:04:00,519
Det är en helt annan nivå.
74
00:04:02,440 --> 00:04:05,119
Jäklar. Där står ju planet.
75
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
Jag såg planet.
76
00:04:06,239 --> 00:04:09,160
Det var illa åtgånget,
men ett riktigt plan.
77
00:04:09,239 --> 00:04:11,160
Jag sade: "Vad i helvete händer?"
78
00:04:11,239 --> 00:04:15,200
Det påverkade mig.
Som något ur Jurassic Park.
79
00:04:16,360 --> 00:04:18,159
Jäklar, vilken stor spindel.
80
00:04:21,320 --> 00:04:22,920
- Hej!
- Hej.
81
00:04:23,000 --> 00:04:24,839
- Vad heter du?
- Osei. Och du?
82
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
- Jag heter Joi.
- Joi? Okej.
83
00:04:26,839 --> 00:04:28,880
{\an8}Jag är den perfekta spelaren,
84
00:04:28,960 --> 00:04:32,400
{\an8}eftersom jag alltid river murar.
85
00:04:32,479 --> 00:04:34,560
- Vad tror du, Joi?
- Jag är pilot.
86
00:04:34,640 --> 00:04:36,680
Det är kanske meningen att vi...
87
00:04:36,760 --> 00:04:38,640
- Ska flyga härifrån?
- Går inte.
88
00:04:38,719 --> 00:04:40,240
Jag vet inte.
89
00:04:40,320 --> 00:04:43,320
Jag utgör mindre än 1 %
av svarta, kvinnliga piloter
90
00:04:43,400 --> 00:04:44,560
i hela USA.
91
00:04:44,640 --> 00:04:47,680
Jag har drivet,
kraften och beslutsamheten.
92
00:04:48,440 --> 00:04:52,080
Jag ska slå ut alla andra, en efter en.
93
00:04:52,800 --> 00:04:56,360
Jag följer efter piloten.
Det kanske finns ett annat plan?
94
00:04:56,440 --> 00:04:58,479
- Det måste vara detta.
- Hej på er.
95
00:04:58,560 --> 00:04:59,960
- Hallå.
- Läget?
96
00:05:01,039 --> 00:05:02,200
- Vem är du?
- Avori.
97
00:05:02,280 --> 00:05:03,440
- Och du?
98
00:05:03,520 --> 00:05:04,760
- Osei.
- Jag heter Joi.
99
00:05:04,840 --> 00:05:06,479
- Kul att träffas.
- Detsamma.
100
00:05:06,560 --> 00:05:09,760
{\an8}Folk underskattar mig
på grund av mitt jobb.
101
00:05:09,840 --> 00:05:11,159
Jag är yrkesspelare.
102
00:05:11,240 --> 00:05:13,520
{\an8}Ska bli kul att spela ett riktigt spel.
103
00:05:14,520 --> 00:05:15,479
Det är låst.
104
00:05:15,560 --> 00:05:19,719
Vi måste hitta nyckeln.
Vi måste ta oss in på något sätt.
105
00:05:19,800 --> 00:05:22,760
Något där inne behövs för att lösa detta.
106
00:05:22,840 --> 00:05:26,680
Att ställa många frågor
och vara uppmärksam på detaljer
107
00:05:26,760 --> 00:05:30,000
kommer vara fördelaktigt
när jag vill hitta mullvaden.
108
00:05:30,599 --> 00:05:33,320
795 W Sexton.
109
00:05:33,400 --> 00:05:34,560
Betyder det något,
110
00:05:34,640 --> 00:05:37,640
- med tanke på ditt yrke?
- Nej, ingenting.
111
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
Hej. Välkommen till oss.
112
00:05:43,359 --> 00:05:46,039
Hej. Hur är det med er? Jag heter Pranav.
113
00:05:46,120 --> 00:05:47,760
- Kul att ses. Avori.
- Joi.
114
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
- Kul att ses.
- Ja.
115
00:05:49,159 --> 00:05:51,520
Vi måste hitta ett plan. Här är planet.
116
00:05:51,599 --> 00:05:52,599
Ja, här är det.
117
00:05:53,520 --> 00:05:55,359
{\an8}Folk lär tro att jag är mullvad,
118
00:05:55,440 --> 00:05:58,039
eftersom jag är akademiskt slipad.
119
00:05:58,120 --> 00:05:59,359
Jag är svår att tyda.
120
00:05:59,440 --> 00:06:03,320
Det kan nog få folk
att tro att jag är bedräglig.
121
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
Kan någon dyrka lås?
122
00:06:05,159 --> 00:06:07,240
Vet du hur man gör?
123
00:06:07,320 --> 00:06:08,919
Nej, inte direkt.
124
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
Så många nya ansikten.
125
00:06:11,000 --> 00:06:12,680
Där är planet.
126
00:06:12,760 --> 00:06:16,719
Någon av dessa kommer att lura mig.
127
00:06:16,800 --> 00:06:18,159
- Jag heter Casey.
- Hej!
128
00:06:18,240 --> 00:06:19,520
Trevligt att träffas.
129
00:06:19,599 --> 00:06:21,039
Jag bryr mig inte.
130
00:06:21,120 --> 00:06:24,080
Det är spännande
att vara ute på äventyr med dem.
131
00:06:25,960 --> 00:06:28,440
- Vi har ett riktigt plan.
- Ja.
132
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
Jag trodde vi sökte ett leksaksplan.
133
00:06:30,919 --> 00:06:33,159
- Hej. Välkommen till oss.
- Hur är läget?
134
00:06:33,240 --> 00:06:36,359
{\an8}Jag tycker synd
om mullvaden som tävlar mot mig,
135
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
{\an8}för jag förlorar inte.
136
00:06:38,599 --> 00:06:40,159
- Du får gå först.
- Tack.
137
00:06:40,240 --> 00:06:42,560
Jag kommer att vara dominant i spelet.
138
00:06:42,640 --> 00:06:45,520
{\an8}Jag ska få så mycket pengar som möjligt
139
00:06:45,599 --> 00:06:47,799
{\an8}och förvirra så många som möjligt.
140
00:06:47,880 --> 00:06:49,039
Läget, brorsan?
141
00:06:49,120 --> 00:06:51,240
- Will. Kul att ses.
- Jag heter Casey.
142
00:06:51,320 --> 00:06:55,359
Jag vill att folk ska
tro att jag är mullvaden.
143
00:06:55,440 --> 00:06:57,200
En stor spindel. Se upp.
144
00:06:57,280 --> 00:06:58,320
Herregud.
145
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
Där uppe.
Jag vet inte om den lever eller inte.
146
00:07:02,520 --> 00:07:03,640
Den lever.
147
00:07:03,719 --> 00:07:05,039
Han har en triangel.
148
00:07:05,120 --> 00:07:08,080
{\an8}Jag ska bli en sorts guru för gruppen.
149
00:07:08,159 --> 00:07:10,440
Dra in folk och få dem att lita på mig.
150
00:07:10,520 --> 00:07:12,680
Vi gör lite yoga.
151
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
Hur fick han tag på
en triangel ute i djungeln?
152
00:07:15,960 --> 00:07:19,120
Jag tänkte:
"Han är mullvaden för han har extrasaker."
153
00:07:22,280 --> 00:07:23,960
Måste nyckeln ligga i planet?
154
00:07:24,840 --> 00:07:27,680
Ursäkta, men har någon kollat på taket?
155
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Den kan ligga på
en trädgren, eller i buskarna.
156
00:07:34,520 --> 00:07:35,479
Kan du klättra?
157
00:07:37,479 --> 00:07:40,599
Jag vill passa på
att fråga om någon är mullvaden?
158
00:07:44,359 --> 00:07:46,359
Hallå, spelare!
159
00:07:46,440 --> 00:07:47,479
Hej!
160
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
- Herregud.
- Hej!
161
00:07:49,640 --> 00:07:51,400
Välkommen till Australien.
162
00:07:51,479 --> 00:07:54,200
- Tack.
- Hej!
163
00:07:54,280 --> 00:07:55,760
Jag heter Alex Wagner.
164
00:07:55,840 --> 00:08:00,280
Jag ska följa er
på det här fantastiska äventyret,
165
00:08:00,359 --> 00:08:02,200
som börjar precis nu,
166
00:08:02,280 --> 00:08:05,679
precis här, i världens äldsta regnskog,
167
00:08:05,760 --> 00:08:07,000
Daintree.
168
00:08:10,760 --> 00:08:14,280
Ert första uppdrag börjar nu.
169
00:08:15,120 --> 00:08:20,039
Ni ska hämta
tre delar av lasten ur djungeln.
170
00:08:21,000 --> 00:08:24,880
Varje del ger 5 000 dollar till potten.
171
00:08:26,359 --> 00:08:30,239
En kommer att hänga högt bland träden.
172
00:08:30,320 --> 00:08:33,959
En är begravd långt ned under jord.
173
00:08:34,039 --> 00:08:37,120
Och en är nedsänkt under vatten.
174
00:08:37,199 --> 00:08:38,039
Vad?
175
00:08:38,799 --> 00:08:41,760
Först måste ni hitta lasten,
176
00:08:41,840 --> 00:08:44,079
lösa hur ni ska bärga den
177
00:08:44,159 --> 00:08:48,400
och sedan ta hit den,
där den ska förvaras till imorgon.
178
00:08:49,520 --> 00:08:51,439
Dela upp er i tre grupper.
179
00:08:51,520 --> 00:08:54,160
Allt ni behöver finns i planet,
180
00:08:54,920 --> 00:08:57,920
inklusive några riktiga papperskartor.
181
00:08:58,520 --> 00:08:59,880
Varsågod.
182
00:09:00,680 --> 00:09:02,240
Jag är usel på kartor.
183
00:09:02,319 --> 00:09:04,680
Jag är obekant
med kartor. Jag har iPhone.
184
00:09:05,600 --> 00:09:08,160
Jag är pilot och är bra på att navigera.
185
00:09:08,240 --> 00:09:10,240
De kommer att förlita sig på mig.
186
00:09:11,160 --> 00:09:13,360
Det är viktigt att lyssna noga nu.
187
00:09:14,280 --> 00:09:15,880
En av er underbara människor
188
00:09:16,400 --> 00:09:19,439
kommer att försöka sabotera era insatser.
189
00:09:20,920 --> 00:09:23,120
Den personen är mullvaden.
190
00:09:25,560 --> 00:09:28,000
Så fort Alex sade att mullvaden finns här,
191
00:09:28,079 --> 00:09:31,720
då såg jag mig omkring
och tänkte: "En av er ljuger."
192
00:09:32,880 --> 00:09:35,680
{\an8}Det är mer än att bara slutföra uppdrag.
193
00:09:35,760 --> 00:09:39,600
{\an8}Vi måste även hålla utkik efter
194
00:09:40,120 --> 00:09:43,360
{\an8}all mullvadsrelaterad aktivitet.
195
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
Okej?
196
00:09:45,560 --> 00:09:46,520
Mår alla bra?
197
00:09:47,120 --> 00:09:50,520
Du råkar inte ha nyckeln till planet?
198
00:09:52,160 --> 00:09:54,400
Tur att du frågade. Här har du.
199
00:09:54,480 --> 00:09:57,560
Bra jobbat, Jacob! Nu kör vi, mannen!
200
00:09:58,600 --> 00:10:01,319
Lycka till i utmaningen.
Ni har en timme på er.
201
00:10:01,400 --> 00:10:04,160
Tiden börjar nu.
202
00:10:08,439 --> 00:10:11,800
- Hur delar vi upp oss?
- Jag tar höjd. Jag är inte höjdrädd.
203
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
Jag är lång och kan klättra.
204
00:10:13,560 --> 00:10:15,240
- Det långa laget!
- Vi går hit.
205
00:10:15,319 --> 00:10:18,640
{\an8}I min grupp har vi Dom, Kesi och Avori.
206
00:10:19,360 --> 00:10:22,600
{\an8}"Uppelaget" lockar
dem som överpresterar fysiskt.
207
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Jag satsar lågt, jag vill inte simma.
208
00:10:24,880 --> 00:10:28,880
{\an8}"Nedre laget" lockar
dem som vill gömma sig i smutsen.
209
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
Som en mullvad.
210
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
Om ingen annan vill
hoppa i vattnet, så gör vi det.
211
00:10:35,439 --> 00:10:36,680
Jag simmar gärna.
212
00:10:36,760 --> 00:10:41,600
{\an8}Vattengruppen lockar folk
som vill ses som lagspelare,
213
00:10:41,680 --> 00:10:45,079
{\an8}eftersom deras utmaning är minst åtråvärd.
214
00:10:45,839 --> 00:10:47,720
Känns det bra för alla så långt?
215
00:10:47,800 --> 00:10:50,319
- Uppe-, nedre- och vattenlaget.
- Ja.
216
00:10:50,400 --> 00:10:51,280
Okej.
217
00:10:51,360 --> 00:10:54,760
Ni vet att jag gillar det!
218
00:10:54,839 --> 00:10:57,040
{\an8}Vad är målet i Australien?
219
00:10:57,120 --> 00:10:59,480
{\an8}Slutför uppdraget, hitta mullvaden
220
00:10:59,560 --> 00:11:01,719
{\an8}Vem är mullvaden? Jag vet inte
221
00:11:01,800 --> 00:11:04,120
Om jag inte vet, åker jag hem
222
00:11:05,600 --> 00:11:06,560
Vi öppnar den.
223
00:11:08,199 --> 00:11:09,240
Första väskan.
224
00:11:09,319 --> 00:11:13,920
Innan vi kan hitta lasten, måste vi
få ut kartorna och väskorna ur planet.
225
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
Vi har en karta. Kartor!
226
00:11:16,480 --> 00:11:19,160
{\an8}Det blir omöjligt utan dem
227
00:11:19,240 --> 00:11:20,719
{\an8}att göra våra utmaningar.
228
00:11:20,800 --> 00:11:24,199
{\an8}Kom ihåg att hålla koll på tiden.
229
00:11:24,280 --> 00:11:25,120
{\an8}Lycka till.
230
00:11:25,199 --> 00:11:28,560
{\an8}- Vi går bakom planet.
- Ja, bakom.
231
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
{\an8}Vi ska ta pengarna!
232
00:11:30,640 --> 00:11:33,120
Den som går först borde ta kartan.
233
00:11:33,199 --> 00:11:34,839
Det är mycket ansvar på dig.
234
00:11:34,920 --> 00:11:38,400
{\an8}Det är enkelt.
Vi följer åsen och ser om vi når vattnet.
235
00:11:38,480 --> 00:11:40,719
{\an8}Pranav tog kartan direkt.
236
00:11:40,800 --> 00:11:44,160
Jag tänkte på hur stor djungeln är.
237
00:11:44,240 --> 00:11:46,959
Planet står där.
Vi ska bara ta till vänster.
238
00:11:47,040 --> 00:11:50,079
{\an8}- Sedan ska vi gå några meter.
- Fyra till sex meter.
239
00:11:50,160 --> 00:11:51,160
{\an8}Då går vi.
240
00:11:51,240 --> 00:11:55,199
{\an8}De förväntar sig att jag är
en god navigatör som kan leda dem.
241
00:11:55,280 --> 00:11:56,560
Borde vi springa?
242
00:11:58,480 --> 00:12:01,520
Jag tar kartan,
Osei tar väskan, tjejerna hakar på.
243
00:12:01,600 --> 00:12:02,959
Vi följer dig, Joi.
244
00:12:03,040 --> 00:12:05,600
Det är bra för mig.
Det är det jag lever för.
245
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
Vi lär inte gå vilse.
246
00:12:07,240 --> 00:12:10,000
UNDERVATTENSLAST
HÖG LAST - LÅG LAST
247
00:12:10,079 --> 00:12:12,280
{\an8}Jag tror att Sandy Beach ligger här.
248
00:12:12,360 --> 00:12:14,920
{\an8}Vi måste ta vänster vid Sandy Beach.
249
00:12:15,000 --> 00:12:19,439
Vi går till utstickaren
som vi såg och tar vänster efter den.
250
00:12:19,520 --> 00:12:22,040
- Går vi ditåt eller hitåt?
- Vi går ditåt.
251
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
- Okej.
- Vi snabbar på.
252
00:12:24,839 --> 00:12:26,000
Jag ser sand.
253
00:12:26,079 --> 00:12:28,920
Vi borde komma till vattnet snart.
254
00:12:29,000 --> 00:12:31,400
Jag ska gå
så snabbt jag kan utan att rusa.
255
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
Jag är en av de starkaste,
256
00:12:33,360 --> 00:12:35,480
för jag är målgruppsmoderator.
257
00:12:35,560 --> 00:12:37,959
Jag kan ställa rätt frågor.
258
00:12:38,040 --> 00:12:41,839
Jag lär få en magkänsla
så fort jag ser mullvaden.
259
00:12:41,920 --> 00:12:44,439
Vi är nog inte där än, men nästan.
260
00:12:44,520 --> 00:12:46,520
Följ åsen och se om vi når vattnet.
261
00:12:46,599 --> 00:12:47,439
Ja.
262
00:12:47,520 --> 00:12:50,839
Det är något att fira. Vi gick inte vilse.
263
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
{\an8}Vi behöver gå...
264
00:12:53,680 --> 00:12:55,439
{\an8}- Ja, hitåt.
- ...ditåt.
265
00:12:55,520 --> 00:12:57,480
{\an8}Ja, vi skyndar oss!
266
00:12:58,880 --> 00:13:00,439
{\an8}NEDRE LAGET
UNDERJORDIG LAST
267
00:13:00,520 --> 00:13:04,520
{\an8}Leta efter ett träd med röda blommor.
Det är vårt första landmärke.
268
00:13:04,599 --> 00:13:06,079
{\an8}Hoppas vi inte gått förbi.
269
00:13:06,160 --> 00:13:09,199
{\an8}Joi är pilot. Hon vet vilket håll
hon ska gå åt.
270
00:13:09,280 --> 00:13:13,040
{\an8}Hon tar kartan och leder oss
för att hitta lasten.
271
00:13:13,120 --> 00:13:17,959
Så vi gick åt fel håll. Om vi går hitåt...
272
00:13:18,040 --> 00:13:19,480
- Vi går.
- Ja, kom igen.
273
00:13:19,560 --> 00:13:22,400
När Joi ledde oss så tänkte jag:
274
00:13:22,480 --> 00:13:25,000
"Försök inte att lura mig. Vi är vilse.
275
00:13:25,079 --> 00:13:27,480
Du är en pilot som inte kan navigera."
276
00:13:27,560 --> 00:13:29,079
Borde vi gå åt höger?
277
00:13:29,160 --> 00:13:30,719
Såvida du inte är mullvad.
278
00:13:30,800 --> 00:13:31,680
- Joi?
- Vad?
279
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
- Höger.
- Förlåt!
280
00:13:32,839 --> 00:13:33,880
Det är ingen fara.
281
00:13:35,719 --> 00:13:38,680
{\an8}- Vi kom...
- Nej, vi går åt höger.
282
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
{\an8}Men det är ju bakom planet.
283
00:13:40,760 --> 00:13:42,800
Vi bör ta vänster, sedan ta höger.
284
00:13:42,880 --> 00:13:45,560
{\an8}Det kan vara i ravinen.
285
00:13:45,640 --> 00:13:49,040
- Vi måste gå ditåt.
- Det är därför jag hittar dåligt.
286
00:13:49,120 --> 00:13:51,839
Ska jag både bära och läsa kartan?
287
00:13:51,920 --> 00:13:53,199
Vill du byta?
288
00:13:53,280 --> 00:13:55,400
- Du är vikingen.
- Nej, tack.
289
00:13:56,760 --> 00:14:00,680
Om du har kartan så
borde du gå längst fram. Får jag se?
290
00:14:00,760 --> 00:14:02,959
{\an8}Vi tog helt klart fel väg.
291
00:14:03,040 --> 00:14:04,680
Det borde vara till höger.
292
00:14:04,760 --> 00:14:08,000
Jag tog kartan.
Fem minuter senare var vi vid målet.
293
00:14:08,079 --> 00:14:10,560
{\an8}- Herregud.
-Är det den?
294
00:14:10,640 --> 00:14:11,599
{\an8}- Ja!
- Ja!
295
00:14:11,680 --> 00:14:13,199
{\an8}Den är i ett nät!
296
00:14:13,280 --> 00:14:15,839
Vi har lasten! En massa pengar.
297
00:14:16,439 --> 00:14:18,000
- En massa pengar.
- Herregud.
298
00:14:18,079 --> 00:14:22,000
Vi såg ett öppet område
och där såg vi lasten.
299
00:14:22,079 --> 00:14:26,479
Det finns rep, linor och hissblock.
300
00:14:26,560 --> 00:14:30,120
Det är så vi får ned den.
Vi måste gå över linorna.
301
00:14:30,199 --> 00:14:33,120
Det ser ut som om den ramlat ur planet.
302
00:14:33,199 --> 00:14:36,000
Hur ska vi nå lastlådan?
303
00:14:36,079 --> 00:14:39,199
- Då öppnar vi väskan.
- Här ligger fyra hjälmar.
304
00:14:39,280 --> 00:14:40,479
Jaha.
305
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
- Selar.
- Det är selar.
306
00:14:42,120 --> 00:14:45,560
Vi öppnar väskan och där
ligger klättringsutrustning.
307
00:14:45,640 --> 00:14:48,240
Där låg också en stor, röd ledtråd.
308
00:14:48,319 --> 00:14:51,360
"Denna ledtråd kan
hjälpa er att lyckas med uppdraget.
309
00:14:51,439 --> 00:14:53,800
Ni kan öppna den när ni vill,
310
00:14:53,880 --> 00:14:56,280
men det kostar 2 500 dollar."
311
00:14:56,800 --> 00:14:58,360
Att öppna var uteslutet.
312
00:14:58,439 --> 00:15:00,760
Jag kom inte hit för att förlora pengar.
313
00:15:01,680 --> 00:15:03,479
- Vi öppnar inte.
- Nej.
314
00:15:03,560 --> 00:15:07,240
Vi kunde klättra med de här repen.
315
00:15:08,920 --> 00:15:10,959
{\an8}Vi klarade det. Vi kom fram.
316
00:15:11,040 --> 00:15:14,680
{\an8}Vi måste leta i vattnet.
317
00:15:15,280 --> 00:15:17,000
Vi ser den rasande forsen.
318
00:15:17,079 --> 00:15:18,079
Helt galet!
319
00:15:18,160 --> 00:15:21,640
Vi kan dö här utan att någon bryr sig.
320
00:15:21,719 --> 00:15:22,839
Vi klarade det!
321
00:15:22,920 --> 00:15:24,520
Vi klarade det. Nu så.
322
00:15:24,599 --> 00:15:26,959
Så fort vi kommer fram till floden,
323
00:15:27,040 --> 00:15:30,000
så öppnar vi väskan för att se vad vi har.
324
00:15:30,079 --> 00:15:31,280
{\an8}Vad har vi?
325
00:15:32,199 --> 00:15:34,400
{\an8}"Denna ledtråd kan hjälpa er lyckas."
326
00:15:34,479 --> 00:15:35,360
Vattenskor.
327
00:15:35,439 --> 00:15:39,520
"Ni kan öppna den när ni vill,
men det kostar 2 500 dollar."
328
00:15:39,599 --> 00:15:42,079
Har vi bestämt om vi vill öppna ledtråden?
329
00:15:42,160 --> 00:15:46,839
Vi måste bestämma oss för
om vi vill sumpa 2 500 dollar
330
00:15:46,920 --> 00:15:47,839
för att vinna.
331
00:15:47,920 --> 00:15:50,800
Vi bestämde
att vi inte skulle öppna ledtråden.
332
00:15:50,880 --> 00:15:52,800
Vi ville se hur bra vi klarar oss
333
00:15:52,880 --> 00:15:55,959
{\an8}för vi vill inte offra 2 500 dollar.
334
00:15:57,880 --> 00:15:58,959
Då så.
335
00:15:59,040 --> 00:16:01,920
Ta stora kliv.
Vi vill inte att någon ramlar.
336
00:16:02,000 --> 00:16:05,040
På kartan var flodens sökområde
337
00:16:05,120 --> 00:16:07,520
hundratals meter.
338
00:16:07,599 --> 00:16:10,719
Det var ett jättestort
område för vattenlaget.
339
00:16:11,319 --> 00:16:12,319
Var det en orm?
340
00:16:12,400 --> 00:16:13,479
Mår du bra, Greg?
341
00:16:13,560 --> 00:16:16,359
- Det var en gren.
- Kom igen. Vi rör oss vidare.
342
00:16:16,439 --> 00:16:18,520
Jag vill inte stressa igenom här.
343
00:16:18,599 --> 00:16:21,000
Jag vill hellre vara väldigt säker på
344
00:16:21,079 --> 00:16:24,400
att vi är klara med det här området.
345
00:16:25,000 --> 00:16:27,040
Jag är orolig. Tiden flyger iväg.
346
00:16:27,120 --> 00:16:28,719
Vi har 30 minuter kvar.
347
00:16:28,800 --> 00:16:31,319
Greg verkar lite distraherad.
348
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Det är en varningssignal.
349
00:16:33,359 --> 00:16:35,680
Jag är osäker på Greg.
350
00:16:36,760 --> 00:16:38,560
Vi kan inte återvända tomhänta.
351
00:16:40,240 --> 00:16:42,400
{\an8}Ge inte upp. Vi klarar det.
352
00:16:42,479 --> 00:16:43,839
{\an8}Det är 30 minuter kvar.
353
00:16:43,920 --> 00:16:45,479
{\an8}Vi tittar långt ned.
354
00:16:46,359 --> 00:16:48,199
{\an8}Jag fick en skalbagge i näsan.
355
00:16:48,280 --> 00:16:51,760
{\an8}- Vi är nog jättenära.
- Var tror du att vi är?
356
00:16:52,959 --> 00:16:55,800
Det måste vara här.
357
00:16:55,880 --> 00:16:57,439
Vi går runt i cirklar.
358
00:16:57,520 --> 00:16:59,359
{\an8}Visst är det floden?
359
00:16:59,439 --> 00:17:02,400
{\an8}Då har vi gått för långt ned.
360
00:17:02,479 --> 00:17:05,919
{\an8}Jag börjar bli misstänksam,
för hon är pilot.
361
00:17:06,000 --> 00:17:06,879
{\an8}Ändå är vi vilse.
362
00:17:06,960 --> 00:17:09,480
- Ser du något där uppe?
- Nej.
363
00:17:09,560 --> 00:17:11,040
Vi är mitt i djungeln.
364
00:17:11,119 --> 00:17:13,480
Joi borde vara lagets Dora utforskaren.
365
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
Inget utforskat än.
366
00:17:14,879 --> 00:17:17,480
Jag vet inte hur långt österut vi ska gå.
367
00:17:17,560 --> 00:17:20,079
Hon ljuger, eller så är hon mullvaden.
368
00:17:20,599 --> 00:17:24,440
Jag vill inte
att vi går tillbaka den här vägen.
369
00:17:24,520 --> 00:17:27,560
Men det är ju här lasten finns.
370
00:17:27,639 --> 00:17:29,480
Ja, men planet är här.
371
00:17:30,240 --> 00:17:32,319
{\an8}- Hur ofta har du gjort detta?
- Ofta.
372
00:17:32,399 --> 00:17:36,000
{\an8}Men jag använder
inte rep, jag friklättrar.
373
00:17:36,680 --> 00:17:38,960
- Bra att du är i laget.
- Håll klaffen.
374
00:17:39,040 --> 00:17:42,000
{\an8}Jag gick med i uppelaget
eftersom jag är klättrare.
375
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
{\an8}Jag kan rep.
376
00:17:43,320 --> 00:17:45,320
{\an8}Och jag är inte alls höjdrädd.
377
00:17:45,399 --> 00:17:49,159
{\an8}Man släpper säkringen när någon klättrar
378
00:17:49,240 --> 00:17:51,000
{\an8}och låser när de är stilla.
379
00:17:51,080 --> 00:17:54,240
Avori har massor av kunskap direkt.
380
00:17:54,320 --> 00:17:56,680
När jag drar ned den, åker den upp.
381
00:17:56,760 --> 00:18:00,240
När vi listat ut hur
hissblocken funkar och vad vi ska göra,
382
00:18:00,320 --> 00:18:04,000
då säger alla:
"Någon måste ta sig upp och hämta lådan."
383
00:18:04,080 --> 00:18:05,879
Ha det så kul! Hissa upp mig!
384
00:18:05,960 --> 00:18:07,639
Hon är först ut.
385
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
Jag har ett bra lag.
386
00:18:09,159 --> 00:18:11,280
Vore bra att komma hem med 5 000.
387
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Coolt.
388
00:18:12,280 --> 00:18:13,960
Perfekt. Bra.
389
00:18:15,240 --> 00:18:19,720
Innan vi kommer för högt.
Jag tänker inte flytta närmare väskan.
390
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
- Kan jag dra dig?
- Kan du dra mig?
391
00:18:22,399 --> 00:18:24,120
- Ja, vi provar det.
- Dra mig.
392
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Ja, prova det.
393
00:18:31,919 --> 00:18:33,760
Du når nästan, va?
394
00:18:35,200 --> 00:18:36,240
- Jättenära.
- Okej.
395
00:18:36,320 --> 00:18:39,480
- Bygg upp så mycket fart du kan.
- Jag gör ju det.
396
00:18:42,800 --> 00:18:43,840
Kom tillbaka.
397
00:18:46,520 --> 00:18:48,080
- Hon fick den.
- Ja!
398
00:18:48,159 --> 00:18:50,639
Du ser ut som Djungel-Jane.
399
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
- Vad tittar du på?
- Den är helt trasslig.
400
00:18:55,560 --> 00:18:58,000
Det är en massa knutar.
401
00:18:58,080 --> 00:19:00,879
Finns det en öppning i nätet?
402
00:19:00,960 --> 00:19:03,080
Den sitter på ett rep.
403
00:19:03,159 --> 00:19:05,919
Ska jag knyta upp det?
404
00:19:06,520 --> 00:19:10,919
Jag blir misstänksam
för Avori tar på nätet
405
00:19:11,000 --> 00:19:13,679
och flyttar runt det.
406
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
{\an8}Vi har inte tid med det här.
407
00:19:16,520 --> 00:19:18,000
{\an8}Hur mycket tid har vi?
408
00:19:18,080 --> 00:19:19,600
{\an8}Tjugosex. Kom igen.
409
00:19:20,399 --> 00:19:22,720
{\an8}Jag tänker att Avori kan vara mullvaden.
410
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
Det var nog inte
min starkaste spelarinsats.
411
00:19:29,480 --> 00:19:32,639
Eller vill du titta inuti?
Den säger hur man låser upp.
412
00:19:32,720 --> 00:19:34,520
Borde vi öppna ledtråden?
413
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
{\an8}Vi borde definitivt öppna ledtråden.
414
00:19:37,080 --> 00:19:40,560
{\an8}Vi har använt halva tiden,
det är hälften av pengarna.
415
00:19:40,639 --> 00:19:43,360
Vi går bort till slutet av sökområdet.
416
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Tänk om det är uppenbart?
417
00:19:45,159 --> 00:19:47,600
Det är pinsamt att komma tillbaka tomhänt.
418
00:19:47,679 --> 00:19:49,879
Jag såg nog lite misstänkt ut.
419
00:19:49,960 --> 00:19:52,960
Mullvaden skulle vilja öppna kuvertet,
420
00:19:53,040 --> 00:19:57,440
för 2 500 dollar mindre
än 5 000 är fortfarande lyckat
421
00:19:57,520 --> 00:19:58,760
i mullvadens ögon.
422
00:19:58,840 --> 00:20:00,679
Öppna, säger jag.
423
00:20:01,480 --> 00:20:02,960
Ja, det är nog dags.
424
00:20:03,040 --> 00:20:05,200
- Jag tror att...
- Nej, vi borde öppna.
425
00:20:05,800 --> 00:20:07,840
Sak samma att vi sumpar hälften.
426
00:20:07,919 --> 00:20:11,120
Det är omöjligt att kolla hela området.
427
00:20:11,919 --> 00:20:14,919
"Det har kostat er
2 500 dollar att öppna detta.
428
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
I lastlådan finns en dold låda.
Inuti den finns en kofot.
429
00:20:18,280 --> 00:20:22,320
Bryt upp lastlådan med kofoten
för att avslöja ett litet lastobjekt."
430
00:20:22,399 --> 00:20:24,200
Jag ser inte någon låda.
431
00:20:26,200 --> 00:20:29,800
Vi öppnar ledtråden,
men där står inget om var lådan är.
432
00:20:29,879 --> 00:20:34,000
Den berättar bara hur man ska
öppna den när man hittat den. Toppen.
433
00:20:34,600 --> 00:20:37,600
{\an8}Den kan vara var som helst.
Kolla flodbanken också.
434
00:20:38,399 --> 00:20:40,600
{\an8}Här vore toppen om den låg.
435
00:20:40,679 --> 00:20:43,840
- Ja. Den kanske är under en stock?
- Jäklar.
436
00:20:43,919 --> 00:20:45,159
Har vi hittat den?
437
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
Jag ser en röd låda.
438
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
- Jag hittade den!
- Ja!
439
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
- Herregud!
- Jag hittade den!
440
00:20:51,120 --> 00:20:52,600
- Ja!
- Ja!
441
00:20:52,679 --> 00:20:53,679
De tvivlade.
442
00:20:54,440 --> 00:20:55,879
Jag behövde detta.
443
00:20:55,960 --> 00:20:59,120
Jag behövde vara den som hittade lådan.
444
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
Jobbet är inte över. Vi måste få ut den.
445
00:21:02,040 --> 00:21:03,919
- Här.
- Lådan har kofoten.
446
00:21:04,000 --> 00:21:05,800
- Jag har den.
- Såja. Okej.
447
00:21:06,320 --> 00:21:08,480
- Ja.
- Ja!
448
00:21:09,159 --> 00:21:11,560
Det hade tagit lång tid att öppna den.
449
00:21:11,639 --> 00:21:14,879
Även om jag var emot att öppna ledtråden,
450
00:21:14,960 --> 00:21:19,600
så är jag glad
att laget har tjänat 2 500 dollar.
451
00:21:19,679 --> 00:21:21,480
Vi måste ta tillbaka det.
452
00:21:21,560 --> 00:21:24,520
Vi måste ta oss till planet.
Vi har 20 minuter kvar.
453
00:21:27,840 --> 00:21:29,159
{\an8}Det är bara knutar.
454
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
{\an8}- Redo att klättra upp?
- Ja, jag hjälper henne.
455
00:21:32,440 --> 00:21:33,320
{\an8}Säg till!
456
00:21:34,080 --> 00:21:38,760
{\an8}Jag var koncentrerad på
att få ned lådan på marken.
457
00:21:38,840 --> 00:21:42,639
Kesi hissade självsäkert upp sig.
458
00:21:42,720 --> 00:21:44,560
- Vi ligger bra till.
- Säg något.
459
00:21:44,639 --> 00:21:46,800
Det är en galen knut.
460
00:21:46,879 --> 00:21:49,360
Knyt upp knutarna nu. Det är 5 000 dollar.
461
00:21:49,439 --> 00:21:53,200
{\an8}Det är så många knutar
som verkar omöjliga att knyta upp.
462
00:21:55,159 --> 00:21:56,800
Gör vi några framsteg?
463
00:21:56,879 --> 00:21:59,840
Alla är på helspänn.
Jag börjar bli nervös.
464
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
Kesi säger att hon klarar det.
465
00:22:02,000 --> 00:22:03,159
Lyft den.
466
00:22:03,240 --> 00:22:05,000
Vi kanske kan få ut den nu.
467
00:22:05,080 --> 00:22:06,600
- Kom igen.
- Kom igen.
468
00:22:06,679 --> 00:22:08,520
Skynda på! Har ni fått ut den?
469
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
- Har ni den?
- Skynda!
470
00:22:12,720 --> 00:22:14,439
- Ja!
- Snyggt.
471
00:22:14,520 --> 00:22:15,720
Vi har lasten!
472
00:22:16,840 --> 00:22:20,280
Det är som om vi vunnit ett mästerskap.
473
00:22:20,879 --> 00:22:22,240
- Det var grymt.
- Vi går.
474
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
Det var grymt. Vi går!
475
00:22:23,919 --> 00:22:26,560
Vi insåg att vi hade tio minuter kvar.
476
00:22:26,639 --> 00:22:28,320
{\an8}Ta den. Vi går!
477
00:22:28,399 --> 00:22:32,520
{\an8}Vi måste få in lasten i planet,
annars betyder 5 000 ingenting.
478
00:22:33,120 --> 00:22:34,439
Hur lång tid har vi?
479
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
Exakt tio minuter.
480
00:22:36,080 --> 00:22:39,520
Den måste vara här, långt ned.
481
00:22:43,480 --> 00:22:45,080
{\an8}Jag vet att vi är nära nu.
482
00:22:45,679 --> 00:22:48,520
{\an8}Vi måste bara hitta exakt rätt plats.
483
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
Första pengarna till prispotten.
484
00:22:50,840 --> 00:22:53,520
Jag misstänker alla i mitt lag, tyvärr.
485
00:22:53,600 --> 00:22:56,679
{\an8}- För det första så ligger vi sist.
- Behöver du hjälp?
486
00:22:56,760 --> 00:22:58,240
{\an8}- Nej.
- Går det bra?
487
00:22:58,320 --> 00:22:59,200
{\an8}Det är svårt.
488
00:22:59,280 --> 00:23:03,520
{\an8}Osei är misstänkt
för att han mest står still.
489
00:23:04,240 --> 00:23:08,120
Den måste finnas
längs med floden, långt ned.
490
00:23:08,200 --> 00:23:09,760
Den är kanske i floden.
491
00:23:09,840 --> 00:23:11,560
Jag undrar, sa flundran.
492
00:23:11,639 --> 00:23:15,520
Jag misstänkte att något skumt pågick.
493
00:23:15,600 --> 00:23:16,840
Något mörkades.
494
00:23:16,919 --> 00:23:18,840
Tänk om vi inte klarar det?
495
00:23:18,919 --> 00:23:20,840
- Jo, det gör vi.
- Vi måste skynda.
496
00:23:21,600 --> 00:23:23,919
{\an8}Vad glad jag blir av att se ett plan!
497
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
{\an8}Vi är de första på plats.
498
00:23:27,320 --> 00:23:30,200
- Kan vi ta en gruppkram?
- Vi kramas.
499
00:23:30,280 --> 00:23:33,159
Nu behöver vi bara
vänta på de andra lagen.
500
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
{\an8}- Visa vägen, Thor.
- Framåt!
501
00:23:36,399 --> 00:23:37,600
{\an8}Vi kommer också!
502
00:23:37,679 --> 00:23:39,200
{\an8}Femtusen på väg!
503
00:23:39,720 --> 00:23:40,760
Klarade ni det?
504
00:23:40,840 --> 00:23:42,399
Ja!
505
00:23:42,480 --> 00:23:43,439
Ja!
506
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Fick ni ihop 5 000 dollar?
507
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
Nej.
508
00:23:47,840 --> 00:23:49,800
Vi öppnade vår ledtråd.
509
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
- Så ni tjänade 25?
- Ja. Bättre än inga pengar.
510
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Bättre än inget.
511
00:23:54,280 --> 00:23:55,960
Vi har den här lådan.
512
00:23:56,040 --> 00:23:59,040
Jag ser på laget och säger:
"Vi gjorde det här ihop."
513
00:23:59,120 --> 00:24:01,080
Rör vid lasten. Rör den.
514
00:24:01,159 --> 00:24:05,120
Rör den. Ge den lite kärlek.
Vi har jobbat hårt för den här.
515
00:24:05,200 --> 00:24:07,960
Jag har jättekul.
Det var detta jag ville göra.
516
00:24:08,040 --> 00:24:08,879
Längst bak.
517
00:24:08,960 --> 00:24:11,919
{\an8}Jag ville vara
Dom Cruise. Det är den jag är.
518
00:24:12,000 --> 00:24:14,360
{\an8}Jag vill slutföra alla omöjliga uppdrag.
519
00:24:14,439 --> 00:24:16,720
Tror ni att andra gruppen klarar det?
520
00:24:16,800 --> 00:24:17,639
Fem minuter.
521
00:24:18,360 --> 00:24:20,720
{\an8}Jag börjar tappa hoppet för dem.
522
00:24:21,439 --> 00:24:23,639
{\an8}Vi ska inte ge upp.
523
00:24:23,720 --> 00:24:25,960
{\an8}Vi är i spillror.
524
00:24:26,480 --> 00:24:27,679
Vi har två minuter.
525
00:24:27,760 --> 00:24:29,080
- Två minuter?
- Ja.
526
00:24:30,000 --> 00:24:33,040
{\an8}Vi har inte tid att slutföra
uppdraget ens om vi vill.
527
00:24:33,120 --> 00:24:36,080
{\an8}Den kan ligga under något, långt ned.
528
00:24:36,159 --> 00:24:39,000
{\an8}Kom igen. Det är 5 000 dollar.
529
00:24:41,480 --> 00:24:44,439
{\an8}Vi får inte ge upp. Vi löser det här.
530
00:24:44,520 --> 00:24:47,399
{\an8}Tiden är ute. Vi måste gå tillbaka.
531
00:24:47,919 --> 00:24:50,480
Det känns som om
Joi saboterade vårt uppdrag.
532
00:24:50,560 --> 00:24:53,240
Hon hade trots allt
kartan och tog ledningen,
533
00:24:53,320 --> 00:24:55,399
och sedan gick vi helt vilse.
534
00:24:55,480 --> 00:24:57,760
- Planet ligger ditåt.
- Kom nu.
535
00:24:57,840 --> 00:24:59,200
Vi gjorde vårt bästa.
536
00:24:59,280 --> 00:25:01,600
Det stämmer inte. Matten går inte ihop.
537
00:25:01,679 --> 00:25:04,280
Jag är inte bra
på matte, men jag vet ändå.
538
00:25:05,639 --> 00:25:07,639
-Är det dem jag hör?
- Tiden är ute.
539
00:25:08,480 --> 00:25:09,560
Vad i...
540
00:25:09,639 --> 00:25:10,639
De har ingenting.
541
00:25:12,360 --> 00:25:13,240
Vad hände?
542
00:25:13,320 --> 00:25:15,879
Vi gick runt ett skogsområde.
543
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Vi kom till en
återvändsgränd, hittade inget.
544
00:25:18,679 --> 00:25:22,439
Jag trodde det var bäst
att ge kartan till piloten,
545
00:25:22,520 --> 00:25:24,280
men vi gick vilse ändå.
546
00:25:24,879 --> 00:25:27,360
Jag är skitsur att vi inte fick pengarna.
547
00:25:27,439 --> 00:25:31,199
Man kunde tro att en pilot
skulle kunna läsa en enkel karta.
548
00:25:31,280 --> 00:25:34,120
- Varför öppnade ni inte kuvertet?
- Vi fick inget.
549
00:25:34,199 --> 00:25:36,080
- Fick ni inget?
- Nej.
550
00:25:36,159 --> 00:25:37,639
- Ingen ledtråd?
- Nej.
551
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
- Ingen ledtråd i väskan?
- Fick vi öppna?
552
00:25:40,120 --> 00:25:42,600
-Öppnade ni inte väskan?
- Nej.
553
00:25:42,679 --> 00:25:46,120
Varför öppnade ni inte väskan?
554
00:25:46,199 --> 00:25:48,639
Ska ni inte öppna? Jag vill se vad...
555
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
Nej.
556
00:25:50,320 --> 00:25:55,240
Alex sade att det finns
nödvändiga verktyg och ledtrådar i väskan.
557
00:25:55,320 --> 00:25:56,399
- Nej.
- Varför inte?
558
00:25:57,000 --> 00:25:58,280
Det är vår väska.
559
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Jag fattar inte varför ni inte öppnar den.
560
00:26:01,159 --> 00:26:03,199
Ja. Utmaningen är över,
561
00:26:03,280 --> 00:26:06,080
så vad sägs om
att kolla vad er ledtråd var?
562
00:26:06,159 --> 00:26:07,280
Vi vill också veta.
563
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
Osei var min man.
564
00:26:09,800 --> 00:26:12,480
Jag sade:
"Vi kommer ha en spirande bromance."
565
00:26:12,560 --> 00:26:14,720
Sedan öppnade han inte ens väskan.
566
00:26:14,800 --> 00:26:19,720
Där krossades mitt hjärta.
Det blir aldrig någon bromance.
567
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
Så det fick bli Will istället.
Han är min man nu.
568
00:26:22,679 --> 00:26:24,480
Jag gillar läget. Jag har Thor.
569
00:26:25,360 --> 00:26:26,919
Ja, det är precis där.
570
00:26:27,000 --> 00:26:30,439
Det står:
"Lasten är i det djupaste slukhålet."
571
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
- Har ni hittat slukhål?
- Nej.
572
00:26:32,360 --> 00:26:35,199
- Slukhål?
- Den borde ha visat en bild.
573
00:26:35,280 --> 00:26:39,000
Det fanns inga hål på kartan,
men jag håller tyst med flit,
574
00:26:39,080 --> 00:26:42,679
för man kan trots allt
inte lita på en enda person.
575
00:26:43,480 --> 00:26:47,560
Så vi har all den här campingutrustningen.
576
00:26:47,639 --> 00:26:49,120
Vi slår läger. Vad sägs?
577
00:26:49,199 --> 00:26:51,960
- Ja, pappa.
- Kapten Dom. Det låter grymt.
578
00:26:52,040 --> 00:26:53,240
Fantastiskt.
579
00:26:53,320 --> 00:26:56,000
Det verkar som om
vi blir en enda stor kramhög.
580
00:26:56,080 --> 00:27:01,280
Att slå läger med det här tramsiga gänget
är en chockartad upplevelse.
581
00:27:01,360 --> 00:27:03,960
Vi flyttar bort det från elden.
582
00:27:04,040 --> 00:27:06,679
De kan inte ens knyta skorna.
583
00:27:06,760 --> 00:27:10,560
Det här vore
bäst tältplats, men där är ju elden.
584
00:27:10,639 --> 00:27:12,399
Vi måste skydda lasten.
585
00:27:12,480 --> 00:27:15,879
Annars så har vi
slösat bort massa tid i djungeln.
586
00:27:15,960 --> 00:27:18,120
Vänta! Det är en stor spindel där.
587
00:27:18,199 --> 00:27:19,879
- Ta inte...
- Den är stor!
588
00:27:21,199 --> 00:27:22,399
Den är enorm.
589
00:27:22,480 --> 00:27:25,320
Vi är i djungeln.
Det finns miljontals sådana där.
590
00:27:25,399 --> 00:27:27,120
- Jag sover inte här.
- Okej.
591
00:27:27,199 --> 00:27:29,520
Aldrig i livet.
592
00:27:33,439 --> 00:27:34,760
Vi leker en lek.
593
00:27:34,840 --> 00:27:37,600
Den vars tur det är blir utfrågad.
594
00:27:37,679 --> 00:27:39,360
Ni ställer frågor.
595
00:27:39,960 --> 00:27:41,520
Vad är din största rädsla?
596
00:27:42,879 --> 00:27:43,840
Ugglor.
597
00:27:43,919 --> 00:27:45,600
- Ugglor?
- Vad?
598
00:27:45,679 --> 00:27:47,720
Ögonen vrider sig som...
599
00:27:47,800 --> 00:27:50,399
De sover på magen.
Har du sett ugglor springa?
600
00:27:50,480 --> 00:27:52,720
- Var har du sett springande ugglor?
- Va?
601
00:27:52,800 --> 00:27:55,520
- Var har du sett springande ugglor?
- Mardrömmar.
602
00:27:56,960 --> 00:28:00,879
Vi har bara 7 500
av de 15 000 som vi borde haft.
603
00:28:00,960 --> 00:28:03,879
Jag observerar bara alla.
604
00:28:03,960 --> 00:28:06,840
Jag heter Jacob.
Jag är brandman och sjukvårdare.
605
00:28:06,919 --> 00:28:09,240
Det är mitt heltidsjobb sedan åtta år.
606
00:28:09,320 --> 00:28:11,159
Jag har läst klinisk psykologi
607
00:28:11,240 --> 00:28:13,199
och vet hur hjärnor fungerar.
608
00:28:13,280 --> 00:28:15,879
När jag vet vem
mullvaden är får de det svårt.
609
00:28:15,960 --> 00:28:19,600
Jag är fru och mamma.
Det är min superkraft.
610
00:28:19,679 --> 00:28:22,480
Alla har hyperkänsliga sinnen just nu.
611
00:28:22,560 --> 00:28:26,600
Jag kollar alla mina
tre lagkamrater och vi lyckades just.
612
00:28:26,679 --> 00:28:29,879
Kalla det paranoid, men det är det jag är.
613
00:28:31,360 --> 00:28:33,320
Vi måste nog gå upp tidigt.
614
00:28:33,399 --> 00:28:35,720
Okej, fina människor. Jag knyter mig.
615
00:28:35,800 --> 00:28:37,159
- God natt.
- God natt.
616
00:28:37,240 --> 00:28:38,360
God natt.
617
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
God natt till 7 500 dollar i planet.
618
00:28:41,360 --> 00:28:42,639
God natt.
619
00:28:42,720 --> 00:28:44,080
- Du, Will?
- Ja?
620
00:28:44,159 --> 00:28:45,040
Jag älskar dig.
621
00:28:45,120 --> 00:28:46,120
- Du. Dom?
- Ja?
622
00:28:46,199 --> 00:28:48,800
- Jag älskar dig.
- Sov så gott du kan.
623
00:29:04,399 --> 00:29:05,480
God morgon på er.
624
00:29:05,560 --> 00:29:08,320
Hur är det, snygging? Allt bra?
625
00:29:08,399 --> 00:29:11,000
Inte än. Kanske efter lite läppglans.
626
00:29:11,720 --> 00:29:13,639
Ingen har kunnat sova bra.
627
00:29:14,720 --> 00:29:15,600
{\an8}Ingen.
628
00:29:17,240 --> 00:29:19,480
Som ni kanske minns, så sade Alex igår:
629
00:29:19,560 --> 00:29:23,879
"Ni och lasten blir hämtade idag."
630
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
"Ni" som i "vi."
631
00:29:25,280 --> 00:29:27,120
Jag ska hämta lasten.
632
00:29:34,240 --> 00:29:35,080
Hallå!
633
00:29:38,360 --> 00:29:40,199
- Vad är det?
- Det är bara en.
634
00:29:40,280 --> 00:29:41,800
- Va?
- Det är vår last.
635
00:29:41,879 --> 00:29:44,199
- Det är undervattenslasten.
- Okej.
636
00:29:44,280 --> 00:29:46,879
Det kan vara mullvadens drag.
637
00:29:46,959 --> 00:29:49,679
När vi sov inatt,
638
00:29:50,480 --> 00:29:52,399
kan han ha tagit lasten.
639
00:29:52,480 --> 00:29:56,120
- Hon kan ha tagit lasten.
- Det är den enda som har femtusen.
640
00:29:56,199 --> 00:29:58,639
Det var merparten av det vi tjänade igår.
641
00:29:59,240 --> 00:30:02,760
Vi måste hitta lasten,
på ett eller annat sätt.
642
00:30:02,840 --> 00:30:05,879
Jag vet vem det inte var. Jag var uppe.
643
00:30:05,959 --> 00:30:08,439
Kunde inte sova.
Det var 30 minuter emellan.
644
00:30:08,520 --> 00:30:10,520
Jacob låg stilla till höger.
645
00:30:10,600 --> 00:30:14,760
Jag vet att du låg still. Du låg
till vänster och Dom låg bredvid honom.
646
00:30:14,840 --> 00:30:16,120
Dom var också uppe.
647
00:30:16,639 --> 00:30:19,360
Alla klamrar sig fast vid Wills ord.
648
00:30:19,439 --> 00:30:22,600
Kan vi dela upp oss
och leta? Vi slösar tid.
649
00:30:22,679 --> 00:30:24,280
Alla gillar den här killen.
650
00:30:25,159 --> 00:30:26,439
- Mår du bra?
- Ja.
651
00:30:27,159 --> 00:30:28,080
Mår du bra?
652
00:30:28,159 --> 00:30:30,320
Han är trevlig och engagerad.
653
00:30:30,399 --> 00:30:34,159
{\an8}Jag tänker för mig själv
att Will är mullvaden.
654
00:30:34,760 --> 00:30:36,560
Du är den enda jag litar på.
655
00:30:36,639 --> 00:30:38,480
Jag vet att det är du.
656
00:30:38,560 --> 00:30:42,320
Vi klarar det på fem minuter.
Vi vet inte hur mycket tid vi har.
657
00:30:42,399 --> 00:30:43,280
Kom igen.
658
00:30:43,360 --> 00:30:45,480
Ska ni verkligen gå in i djungeln?
659
00:30:45,560 --> 00:30:47,639
Pratar du verkligen från planet?
660
00:30:47,720 --> 00:30:49,879
Jag vaktar sakerna.
661
00:30:49,959 --> 00:30:52,040
Du vaktar ingenting. Du pratar bara.
662
00:30:52,120 --> 00:30:55,399
{\an8}Jag var chockad.
Plötsligt så saknades en väska.
663
00:30:55,480 --> 00:30:56,360
Okej.
664
00:30:56,439 --> 00:30:57,800
Hur ser det ut?
665
00:30:57,879 --> 00:31:00,520
- Misstänker du Osei?
- Ja, sedan...
666
00:31:00,600 --> 00:31:01,840
- Sedan dag ett?
- Ja.
667
00:31:01,919 --> 00:31:04,040
Mullvaden planerar något.
668
00:31:04,120 --> 00:31:07,360
Så konstigt. Det är
en röd låda. Vi borde kunna se den.
669
00:31:07,439 --> 00:31:10,919
Vi hade chansen att vinna 15 000,
670
00:31:11,800 --> 00:31:14,679
men vi slutförde
vårt första uppdrag med 2 500.
671
00:31:15,439 --> 00:31:18,159
Det här är allvar. Vi är panka.
672
00:31:18,240 --> 00:31:20,399
Ja, nu är vi panka.
673
00:31:22,480 --> 00:31:23,760
- Vad?
- Hörde alla det?
674
00:31:23,840 --> 00:31:25,480
- Jag hör.
- Helikoptrar!
675
00:31:25,560 --> 00:31:27,600
De landar där borta.
676
00:31:27,679 --> 00:31:29,840
- Ta alla grejer. Vi går!
- Ta väskan!
677
00:31:29,919 --> 00:31:32,120
{\an8}Lasten var helt spårlöst borta.
678
00:31:32,199 --> 00:31:34,120
-Är ni redo?
- Vi går!
679
00:31:35,360 --> 00:31:37,760
Vänta på mig!
680
00:31:37,840 --> 00:31:40,320
Det var trist att åka, jag älskar camping.
681
00:31:40,399 --> 00:31:43,840
Men jag fick chansen att åka helikopter.
682
00:31:43,919 --> 00:31:45,360
Herregud, nu åker vi!
683
00:31:47,600 --> 00:31:49,719
Jag kände mig tuff i helikoptern.
684
00:31:49,800 --> 00:31:51,879
Det är bokstavligt talat bara något
685
00:31:51,959 --> 00:31:53,760
som man brukar se på Internet.
686
00:31:53,840 --> 00:31:55,639
Hej då, djungeln!
687
00:31:55,719 --> 00:31:58,719
Jag vistas bland
helikoptrar och plan hela dagarna.
688
00:31:58,800 --> 00:32:00,719
Ta mig ut ur djungeln omedelbart.
689
00:32:02,360 --> 00:32:05,600
Jag är så upprymd, lycklig.
Vi flyger upp, jag ser allt.
690
00:32:05,679 --> 00:32:07,600
Jag bryr mig inte om mullvaden,
691
00:32:07,679 --> 00:32:10,120
eller om väskan. Jag är i en helikopter.
692
00:32:10,199 --> 00:32:12,159
Sedan blev mina skinkor såhär!
693
00:32:12,240 --> 00:32:15,719
Jag hade inte gått på toa på tre dagar.
694
00:32:17,679 --> 00:32:20,600
Glädjen överskuggades av chock.
695
00:32:20,679 --> 00:32:23,639
Vi har blivit av med 5 000 dollar.
696
00:32:24,280 --> 00:32:27,520
{\an8}Mullvaden är här och vi ska hitta den.
697
00:32:28,040 --> 00:32:30,760
- Jag ser ett hus!
-Är det ett hus?
698
00:32:30,840 --> 00:32:31,719
Herregud.
699
00:32:31,800 --> 00:32:34,520
Det ser ut som
värsta superskurkens tillhåll.
700
00:32:38,280 --> 00:32:42,439
Jag hoppades verkligen
att vi skulle få bo där.
701
00:32:46,480 --> 00:32:47,600
Okej.
702
00:32:48,679 --> 00:32:51,240
- Se på det här.
- Vi har ett gäng!
703
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
Välkomna in!
704
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
- Hur är läget, Alex?
- Du kom!
705
00:32:55,159 --> 00:32:56,719
Kom in i civilisationen.
706
00:32:57,520 --> 00:32:59,399
Det känns som i Avengers.
707
00:32:59,480 --> 00:33:02,520
Det ser lyxigt ut.
Jag har aldrig bott såhär.
708
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Jag är Iron Man.
709
00:33:03,840 --> 00:33:05,719
- Du är Iron Man.
- Du är Thor.
710
00:33:05,800 --> 00:33:08,679
{\an8}Iron Man och Thor är här, som i Assemble.
711
00:33:10,280 --> 00:33:13,520
Det är en fästning med en pool mitt i.
712
00:33:13,600 --> 00:33:16,919
{\an8}Jag ville hoppa i poolen direkt.
713
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
{\an8}Jag behövde duscha.
714
00:33:18,199 --> 00:33:21,280
Ni ser utmattade ut.
715
00:33:21,360 --> 00:33:23,399
Samlas här, gänget.
716
00:33:23,480 --> 00:33:25,919
Berätta hur uppdraget gick.
717
00:33:27,120 --> 00:33:29,040
Vi lyckades med vårt uppdrag.
718
00:33:29,560 --> 00:33:31,080
- Uppelaget.
- Okej.
719
00:33:31,159 --> 00:33:32,320
Vi kör!
720
00:33:32,399 --> 00:33:34,280
Vi fick med oss 5 000.
721
00:33:34,360 --> 00:33:36,240
Vattenlaget fick med sig...
722
00:33:36,320 --> 00:33:37,439
Tvåtusenfemhundra.
723
00:33:37,520 --> 00:33:39,320
Ska vi öppna ledtråden?
724
00:33:40,080 --> 00:33:41,600
Ja, det är nog dags.
725
00:33:41,679 --> 00:33:45,879
Vad hände med andra laget?
De verkar skamsna.
726
00:33:45,959 --> 00:33:47,360
Vi gick vilse.
727
00:33:47,439 --> 00:33:50,040
Det ser illa ut ur allas perspektiv.
728
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
Hur kunde ni inte få med er något?
729
00:33:52,439 --> 00:33:55,080
- Jag känner inte igen mig.
- Inte jag heller.
730
00:33:55,159 --> 00:33:57,879
Jag fattar. Om jag var i alla andras skor,
731
00:33:57,959 --> 00:33:59,919
skulle jag tänka exakt samma sak.
732
00:34:00,000 --> 00:34:01,919
Alla fyra är mullvaden.
733
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
Jag vet inte om det
var lite mullvadssabotage,
734
00:34:04,840 --> 00:34:08,639
eller om vi hade rätt karta,
men vi hade usla förutsättningar.
735
00:34:10,000 --> 00:34:13,400
Jag ser bara en låda här. Vad hände?
736
00:34:13,480 --> 00:34:15,040
Vi vet inte.
737
00:34:15,120 --> 00:34:18,199
Vi vaknade och då
fanns det ingen låda i planet.
738
00:34:18,279 --> 00:34:21,319
Så ni tror att någon i gruppen tog lådan
739
00:34:21,400 --> 00:34:23,839
och gjorde något med den för att sabotera.
740
00:34:23,920 --> 00:34:25,239
Ja, definitivt.
741
00:34:25,759 --> 00:34:28,759
Vi har bilder från en övervakningskamera
742
00:34:29,839 --> 00:34:31,279
av någon som tog lådan.
743
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
Jäklar.
744
00:34:33,319 --> 00:34:34,839
Är det det vi gör?
745
00:34:35,520 --> 00:34:36,440
Jag måste se.
746
00:34:37,880 --> 00:34:40,120
Jag tror att mullvaden stal lådan.
747
00:34:40,199 --> 00:34:41,560
Jag tror det var Joi.
748
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
Vad är mullvadens roll i scenariot?
749
00:34:45,159 --> 00:34:48,080
Om det är en strategi så är den bra.
750
00:34:48,159 --> 00:34:51,679
{\an8}Avori kan definitivt ha stulit den.
751
00:34:51,759 --> 00:34:53,639
Osei är misstänkt.
752
00:34:53,719 --> 00:34:57,120
{\an8}Tyst, reserverad, det är varningssignaler.
753
00:34:58,120 --> 00:35:00,239
- Vill ni se?
- Ja, visa.
754
00:35:00,319 --> 00:35:01,639
- Då tittar vi.
- Okej.
755
00:35:01,719 --> 00:35:03,520
Vi tittar på videon.
756
00:35:10,360 --> 00:35:11,520
Vem är det?
757
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
Inte en chans.
758
00:35:19,880 --> 00:35:21,000
Vem är det?
759
00:35:25,720 --> 00:35:27,319
Jag vet vem det är.
760
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
Herregud.
761
00:35:33,759 --> 00:35:35,160
Det är Will.
762
00:35:35,240 --> 00:35:37,279
- Vad gör du?
- Will tog den.
763
00:35:39,799 --> 00:35:40,920
Va?
764
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Varför då?
765
00:35:44,640 --> 00:35:45,640
Är han mullvaden?
766
00:35:47,960 --> 00:35:50,160
{\an8}Vem hade kunnat ana det? Inte jag.
767
00:35:51,920 --> 00:35:53,040
Det är omöjligt.
768
00:35:54,640 --> 00:35:57,600
När jag såg att det var Will
så tappade jag hoppet.
769
00:35:58,799 --> 00:36:00,759
Han är lögnare, eller jag idiot.
770
00:36:00,839 --> 00:36:02,400
Har du tvivlat på mig?
771
00:36:03,360 --> 00:36:04,560
Har du det?
772
00:36:05,160 --> 00:36:08,680
Jag tittar bara på videon.
Jag vet inte vad jag just såg.
773
00:36:09,200 --> 00:36:13,799
Det var Will som letade
efter den röda lådan med mig.
774
00:36:15,000 --> 00:36:19,640
Om han kan göra så
mot mig, är han högst misstänkt.
775
00:36:20,160 --> 00:36:21,799
Vad gjorde du, Will?
776
00:36:23,040 --> 00:36:25,040
Berätta om vad som hände igår.
777
00:36:25,120 --> 00:36:27,880
Det var saker som drogs ur planet.
778
00:36:27,960 --> 00:36:29,160
Som en presenning.
779
00:36:29,240 --> 00:36:32,600
Det satt fast en lapp på den.
780
00:36:32,680 --> 00:36:33,720
HEMLIGT: LÄS ENSAM
781
00:36:33,799 --> 00:36:36,759
Jag missade det nästan,
det var en liten fyrkant.
782
00:36:36,839 --> 00:36:39,759
Där stod:
"Hemligt uppdrag. Endast för dina ögon."
783
00:36:40,520 --> 00:36:44,799
Du kan stjäla en av lådorna,
det dubblar värdet på lådan.
784
00:36:44,880 --> 00:36:48,960
Jag kunde försöka med en mindre
låda, då skulle det ha varit 5 000.
785
00:36:49,040 --> 00:36:51,920
Om jag tog den
större lådan, skulle det bli 10 000.
786
00:36:52,000 --> 00:36:54,640
Om han misslyckades och blev sedd,
787
00:36:55,160 --> 00:36:57,799
skulle värdet nollas.
788
00:36:59,240 --> 00:37:01,839
Will slutförde uppgiften
789
00:37:01,920 --> 00:37:05,520
och har dubblat värdet på lastlådan.
790
00:37:06,759 --> 00:37:10,359
Jag visste att jag kunde lita på dig!
791
00:37:10,440 --> 00:37:13,720
Jag trodde på honom.
Vår bromance kan fortsätta.
792
00:37:14,680 --> 00:37:15,520
Bra spelat.
793
00:37:16,279 --> 00:37:17,480
Bra gjort.
794
00:37:18,359 --> 00:37:23,640
{\an8}Den totala prispottem är 12 500 dollar.
795
00:37:24,400 --> 00:37:26,560
{\an8}Stort kliv upp! Ni är ju rockstjärnor!
796
00:37:26,640 --> 00:37:28,160
{\an8}Det är mycket pengar.
797
00:37:28,240 --> 00:37:29,560
{\an8}Ingen dålig start.
798
00:37:29,640 --> 00:37:31,440
Vet du vad? Jag ger dig cred.
799
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Jag respekterar det.
Det var ett djärvt drag.
800
00:37:35,480 --> 00:37:38,960
Låter bra. Men om man tänker närmare,
801
00:37:39,040 --> 00:37:40,759
så blir det: "Okej, men nej.
802
00:37:40,839 --> 00:37:43,000
Om någon sett dig, hade du mist allt."
803
00:37:43,600 --> 00:37:45,920
Will vill se ut som en bra kille.
804
00:37:46,000 --> 00:37:47,960
Han vill ses som räddaren.
805
00:37:48,040 --> 00:37:50,600
"Jag har gjort det för er skull.
806
00:37:50,680 --> 00:37:52,279
Jag lägger pengar i potten."
807
00:37:52,359 --> 00:37:55,240
Det bekräftar att Will är mullvaden.
808
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
Spelet handlar om observationer.
809
00:37:59,920 --> 00:38:03,240
Ikväll är vår första utslagning.
810
00:38:03,920 --> 00:38:06,319
Alla får samma quiz.
811
00:38:06,880 --> 00:38:10,520
Tolv frågor om vem du tror är mullvaden.
812
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
Personen som har flest fel på quizet
813
00:38:15,359 --> 00:38:19,160
kommer att slås ut
och skickas hem omedelbart.
814
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
Quizet är min livlina.
815
00:38:22,160 --> 00:38:26,080
Det är allas livlina för att
fortsätta och stanna kvar i spelet.
816
00:38:26,160 --> 00:38:30,160
Quizet är det viktigaste i hela spelet.
817
00:38:30,759 --> 00:38:35,680
Det är den avgörande
timmen för er observationsförmåga.
818
00:38:35,759 --> 00:38:37,440
Sätt er till rätta.
819
00:38:37,520 --> 00:38:40,720
Ta en dusch. Vi ses vid middagen ikväll.
820
00:38:42,240 --> 00:38:45,279
{\an8}Ni måste veta allt om mullvaden.
821
00:38:45,359 --> 00:38:48,120
Det är jättenervöst.
822
00:38:48,200 --> 00:38:52,080
{\an8}Man vet att resan kan ta slut.
823
00:38:52,680 --> 00:38:56,520
Vi ska göra quizet
och min mage protesterar.
824
00:38:56,600 --> 00:38:58,040
{\an8}Jag är supernervös.
825
00:39:00,359 --> 00:39:01,720
Jag måste klara provet.
826
00:39:01,799 --> 00:39:03,160
Vi är i ett hus.
827
00:39:03,240 --> 00:39:05,400
Det här är allt för mig.
828
00:39:05,480 --> 00:39:09,640
Man kan inte förlita sig
på intuition i en quiz
829
00:39:09,720 --> 00:39:11,440
såhär tidigt i spelet.
830
00:39:11,520 --> 00:39:15,640
Om du siktar på
en person och du har fel, då är du ute.
831
00:39:16,200 --> 00:39:20,359
{\an8}Det här quizet
handlar nog mer om statistik,
832
00:39:20,440 --> 00:39:21,839
{\an8}vilket är...
833
00:39:21,920 --> 00:39:25,000
Det är nog mer så att man kanske har tur.
834
00:39:25,600 --> 00:39:28,279
Jag har ingen aning
om vilka frågor det blir.
835
00:39:28,359 --> 00:39:30,680
Jag måste försöka minnas.
836
00:39:31,279 --> 00:39:36,279
Jag kollar runt för att
se vem som flippar ur.
837
00:39:36,359 --> 00:39:38,640
{\an8}Se bara lugn ut.
838
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
{\an8}Det är mycket nerver, höga ångestnivåer.
839
00:39:42,200 --> 00:39:46,040
{\an8}Alla vet att någon åker ut ikväll.
840
00:39:46,640 --> 00:39:50,600
Ni har snyggat till er bra.
841
00:39:50,680 --> 00:39:53,160
Vad fina alla är.
842
00:39:53,240 --> 00:39:55,520
Vi sätter oss.
843
00:39:56,040 --> 00:39:59,040
{\an8}Ni klarade er hit. Ni överlevde.
844
00:39:59,560 --> 00:40:01,960
Bortsett från vänskap och vinster,
845
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
så ska ni alla göra er första quiz ikväll
846
00:40:05,720 --> 00:40:08,400
om vem ni tror är mullvaden.
847
00:40:08,480 --> 00:40:11,960
Även om jag visste allting om alla här,
848
00:40:12,040 --> 00:40:14,000
så vet jag inte vem mullvaden är.
849
00:40:14,080 --> 00:40:16,319
Det börjar sjunka in. Det är verkligt.
850
00:40:16,400 --> 00:40:20,200
Jag tänker inte rikta mina svar
mot någon särskild person.
851
00:40:20,279 --> 00:40:22,040
Jag har en enkel strategi.
852
00:40:22,120 --> 00:40:24,120
Sprid ut det på alla.
853
00:40:24,200 --> 00:40:27,920
Någon kommer att
fokusera på en person och ha fel.
854
00:40:28,520 --> 00:40:30,680
Quizet börjar nu.
855
00:40:31,640 --> 00:40:32,480
Lycka till.
856
00:40:34,640 --> 00:40:38,520
{\an8}Det som gör med nervös med quizet
är att veta att det finns en risk
857
00:40:38,600 --> 00:40:39,759
att jag åker hem.
858
00:40:39,839 --> 00:40:43,720
Resan har just startat så det
skulle vara skit om jag åker ut.
859
00:40:44,319 --> 00:40:46,680
Det är som ett lotteri just nu.
860
00:40:46,759 --> 00:40:49,279
Det är omöjligt att se
vem som är mullvaden.
861
00:40:49,359 --> 00:40:52,400
Vem som helst kan åka ut. Alla är nervösa.
862
00:40:56,160 --> 00:40:59,040
Mullvaden jobbar smygande och diskret.
863
00:40:59,120 --> 00:41:00,960
När det sker ett sabotage,
864
00:41:01,040 --> 00:41:04,400
så är det troligtvis mullvadens påverkan.
865
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
Det gör att jag
misstänker ett par stycken.
866
00:41:11,160 --> 00:41:14,359
{\an8}Min första intuition sade mig
att Joi kan vara mullvaden.
867
00:41:15,839 --> 00:41:17,440
Allt är väldigt jämnt.
868
00:41:17,520 --> 00:41:19,680
Jag vet inte om jag valt rätt person,
869
00:41:19,759 --> 00:41:22,359
men jag vet inte om det är fel, heller.
870
00:41:22,440 --> 00:41:24,200
Det är därför jag är nervös,
871
00:41:24,279 --> 00:41:25,920
{\an8}eftersom jag inte vet.
872
00:41:27,240 --> 00:41:29,160
Det är ren intuition.
873
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
Min hjärna rusar i ljusets fart
874
00:41:33,680 --> 00:41:37,000
men jag tror att
jag kan lita på magkänslan.
875
00:41:37,560 --> 00:41:39,400
{\an8}Jag misstänkte Will omedelbart.
876
00:41:39,480 --> 00:41:41,480
{\an8}Han kanske tvingades ta lasten,
877
00:41:41,560 --> 00:41:44,680
{\an8}men då vet jag att han är oberäknelig.
878
00:41:47,279 --> 00:41:50,120
VEM ÄR MULLVADEN? GÖR QUIZET.
879
00:42:08,880 --> 00:42:12,600
Det har blivit dags
för vår första utslagning.
880
00:42:13,520 --> 00:42:17,920
Alla har en mobil på bordet framför er.
881
00:42:19,520 --> 00:42:21,600
När jag skickar resultaten,
882
00:42:21,680 --> 00:42:24,920
får ni ett meddelande
och skärmen lyser upp.
883
00:42:25,759 --> 00:42:28,920
Om skärmen är grön, är du säker.
884
00:42:29,759 --> 00:42:32,960
Om den är röd, är du utslagen.
885
00:42:34,040 --> 00:42:36,600
Då är spelet över för dig.
886
00:42:37,759 --> 00:42:41,600
Det finns inte tid att ta farväl.
887
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
Är vi redo?
888
00:42:45,000 --> 00:42:47,640
- Då gör vi det.
- Så redo vi kan.
889
00:42:48,520 --> 00:42:52,520
Jag läser upp era namn
utan inbördes ordning.
890
00:42:54,240 --> 00:42:57,960
Jag håller tummarna att
någon hade värre resultat än jag.
891
00:42:59,000 --> 00:43:03,359
Jag gjorde mitt bästa och
släppte det, för jag vet faktiskt inte.
892
00:43:03,880 --> 00:43:05,359
Dåså. Då var det dags.
893
00:43:05,960 --> 00:43:07,560
Greg är först.
894
00:43:20,279 --> 00:43:22,640
Nästa spelare är Casey.
895
00:43:30,000 --> 00:43:30,880
Sandy.
896
00:43:34,560 --> 00:43:35,520
Tack gode Gud.
897
00:43:36,200 --> 00:43:37,160
Jacob.
898
00:43:41,480 --> 00:43:42,759
Pranav.
899
00:43:46,799 --> 00:43:47,640
Kesi.
900
00:43:51,600 --> 00:43:52,440
Avori.
901
00:43:58,160 --> 00:44:00,879
Om någon är lugn med
att de kanske åker hem,
902
00:44:00,960 --> 00:44:04,600
då betyder det att de
vet att de inte ska åka hem.
903
00:44:04,680 --> 00:44:07,759
Den enda som vet att
den inte ska åka hem är mullvaden.
904
00:44:07,839 --> 00:44:08,720
Samara.
905
00:44:09,759 --> 00:44:10,879
Jag kan inte titta.
906
00:44:13,120 --> 00:44:14,440
Tack, gode Gud.
907
00:44:14,520 --> 00:44:15,359
Dom.
908
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
Då är det bara tre kvar.
909
00:44:30,000 --> 00:44:30,839
William,
910
00:44:31,440 --> 00:44:32,279
Joi
911
00:44:33,319 --> 00:44:34,240
och Osei.
912
00:44:37,040 --> 00:44:39,440
Nästa spelare är Joi.
913
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Jag är så nervös.
914
00:44:43,200 --> 00:44:47,640
Jag är säker på att Will är mullvaden.
915
00:44:48,359 --> 00:44:49,680
Jag kan ha fel.
916
00:44:49,759 --> 00:44:51,400
Jag kan ha väldigt fel
917
00:44:52,359 --> 00:44:53,240
och få åka hem.
918
00:45:41,759 --> 00:45:43,680
Översättning: Rebecka Ekblad