1 00:00:06,279 --> 00:00:08,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Är du mullvaden? 3 00:00:22,599 --> 00:00:25,720 Nej. Jag är inte mullvaden. 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,360 Mullvaden kanske skulle säga så. 5 00:00:28,439 --> 00:00:30,599 Mullvaden skulle kunna säga så. 6 00:00:30,680 --> 00:00:31,759 Man vet aldrig. 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,040 Jag är inte det. 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,519 Om jag vore det, skulle jag inget säga. 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,120 Jag är inte mullvaden. 10 00:00:38,199 --> 00:00:39,400 Var det en bra lögn? 11 00:00:40,440 --> 00:00:46,040 Jag säger inte att jag är en bra lögnare, men det är jag. 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,400 Man uppmanas nästan att manipulera. 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,559 Jag är bedrägligt bedräglig. 14 00:00:52,640 --> 00:00:54,400 Jag hade kunnat vara mullvaden, 15 00:00:54,480 --> 00:00:56,199 om jag kunnat hålla truten. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,440 Jag är inte mullvaden. 17 00:00:58,519 --> 00:01:00,519 Jag är inte mullvaden. 18 00:01:00,599 --> 00:01:02,680 Jag är inte mullvaden. 19 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 Inte mullvaden. 20 00:01:12,880 --> 00:01:15,840 Daintree-regnskogen, Australien. 21 00:01:16,520 --> 00:01:20,640 {\an8}Här ska 12 främlingar påbörja en episk tävling 22 00:01:20,720 --> 00:01:23,759 {\an8}som ska utmana både kropp och själ. 23 00:01:25,839 --> 00:01:29,320 - Spelarna ska samarbeta... - Du klarar det! Du är orädd. 24 00:01:29,399 --> 00:01:33,039 ...för att tjäna pengar som bara en av dem kommer att vinna. 25 00:01:33,119 --> 00:01:35,320 - Spring! - Men det finns en hake. 26 00:01:37,560 --> 00:01:40,360 Det finns en bedragare bland dem. Mullvaden. 27 00:01:40,880 --> 00:01:42,960 En dubbelagent som satts i spelet 28 00:01:43,039 --> 00:01:46,000 för att sabotera de andras försök att tjäna pengar. 29 00:01:46,600 --> 00:01:50,160 Mullvaden har rekryterats av producenterna för att försvåra... 30 00:01:50,240 --> 00:01:52,160 Öppnade du aldrig väskan? 31 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 ...söndra... 32 00:01:53,240 --> 00:01:55,720 - Vilket spel spelar du? - ...och lura. 33 00:01:55,800 --> 00:01:57,679 Hon tabbade sig. De trodde mig. 34 00:01:59,960 --> 00:02:02,000 Mullvadens identitet är hemlig. 35 00:02:02,080 --> 00:02:05,240 Ingen vet vem han eller hon är. 36 00:02:05,320 --> 00:02:07,399 Ingen vet vem de kan lita på. 37 00:02:09,120 --> 00:02:12,440 Jag litar inte på någon och tror inte att ni litar på mig. 38 00:02:13,039 --> 00:02:15,919 Du har förlorat 30 000. 39 00:02:16,519 --> 00:02:20,079 Vet någon vem som kan ha saboterat hittills? 40 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Reglerna är enkla. 41 00:02:24,079 --> 00:02:26,359 - Slutför uppdragen. - Vi kör. 42 00:02:26,440 --> 00:02:27,840 Vinn pengarna. 43 00:02:27,920 --> 00:02:29,560 Hur kommunicerar du med dem? 44 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 Och det viktigaste av allt. 45 00:02:33,239 --> 00:02:36,720 Ta reda på vem mullvaden är. 46 00:02:42,880 --> 00:02:48,160 Först så har spelarna blivit tillsagda att hitta ett plan långt inne i djungeln. 47 00:02:50,720 --> 00:02:52,280 Jag känner mig redo. 48 00:02:52,359 --> 00:02:55,040 Jag vet att det blir många vändningar. 49 00:02:55,120 --> 00:02:57,600 {\an8}Det är jag van vid som covidsköterska. 50 00:02:57,679 --> 00:03:00,359 {\an8}Därför kommer jag att klara det här bra. 51 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 Jag är systemanalytiker 52 00:03:05,120 --> 00:03:06,920 och jag är intelligent. 53 00:03:07,000 --> 00:03:08,640 Jag tänker kritiskt. 54 00:03:08,720 --> 00:03:10,840 Det lär hjälpa mig hitta mullvaden, 55 00:03:10,920 --> 00:03:13,720 {\an8}men även att vinna prispotten. 56 00:03:13,799 --> 00:03:15,239 Hallå? Är det någon här? 57 00:03:15,760 --> 00:03:16,799 Herregud! 58 00:03:19,079 --> 00:03:21,640 - Hallå! - Hur är läget? 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,239 Jag hör röster. 60 00:03:24,040 --> 00:03:27,200 {\an8}Det här är spännande. Jag har aldrig varit utanför USA. 61 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 - Hej! - Hej. 62 00:03:30,399 --> 00:03:31,600 Människor! 63 00:03:31,679 --> 00:03:34,920 Nu när jag är halvvägs runt jorden känns det overkligt. 64 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Jacob, var kommer du ifrån? 65 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 Ohio. Mitt ute på vischan. 66 00:03:38,519 --> 00:03:42,560 De andra underskattar mig nog för att jag kommer från en småstad. 67 00:03:42,640 --> 00:03:44,320 Det är det jag vill. 68 00:03:44,399 --> 00:03:45,480 Vilken del av Ohio? 69 00:03:45,560 --> 00:03:46,799 Nordvästra. 70 00:03:49,480 --> 00:03:52,600 {\an8}Jag kommer från Brooklyn. Jag är van vid betongdjungel, 71 00:03:52,679 --> 00:03:53,880 {\an8}inte riktig djungel. 72 00:03:54,760 --> 00:03:58,679 Spindlar, blodiglar, dinosaurier, lejon, tigrar och björnar. 73 00:03:58,760 --> 00:04:00,519 Det är en helt annan nivå. 74 00:04:02,440 --> 00:04:05,119 Jäklar. Där står ju planet. 75 00:04:05,200 --> 00:04:06,160 Jag såg planet. 76 00:04:06,239 --> 00:04:09,160 Det var illa åtgånget, men ett riktigt plan. 77 00:04:09,239 --> 00:04:11,160 Jag sade: "Vad i helvete händer?" 78 00:04:11,239 --> 00:04:15,200 Det påverkade mig. Som något ur Jurassic Park. 79 00:04:16,360 --> 00:04:18,159 Jäklar, vilken stor spindel. 80 00:04:21,320 --> 00:04:22,920 - Hej! - Hej. 81 00:04:23,000 --> 00:04:24,839 - Vad heter du? - Osei. Och du? 82 00:04:24,920 --> 00:04:26,760 - Jag heter Joi. - Joi? Okej. 83 00:04:26,839 --> 00:04:28,880 {\an8}Jag är den perfekta spelaren, 84 00:04:28,960 --> 00:04:32,400 {\an8}eftersom jag alltid river murar. 85 00:04:32,479 --> 00:04:34,560 - Vad tror du, Joi? - Jag är pilot. 86 00:04:34,640 --> 00:04:36,680 Det är kanske meningen att vi... 87 00:04:36,760 --> 00:04:38,640 - Ska flyga härifrån? - Går inte. 88 00:04:38,719 --> 00:04:40,240 Jag vet inte. 89 00:04:40,320 --> 00:04:43,320 Jag utgör mindre än 1 % av svarta, kvinnliga piloter 90 00:04:43,400 --> 00:04:44,560 i hela USA. 91 00:04:44,640 --> 00:04:47,680 Jag har drivet, kraften och beslutsamheten. 92 00:04:48,440 --> 00:04:52,080 Jag ska slå ut alla andra, en efter en. 93 00:04:52,800 --> 00:04:56,360 Jag följer efter piloten. Det kanske finns ett annat plan? 94 00:04:56,440 --> 00:04:58,479 - Det måste vara detta. - Hej på er. 95 00:04:58,560 --> 00:04:59,960 - Hallå. - Läget? 96 00:05:01,039 --> 00:05:02,200 - Vem är du? - Avori. 97 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 - Och du? 98 00:05:03,520 --> 00:05:04,760 - Osei. - Jag heter Joi. 99 00:05:04,840 --> 00:05:06,479 - Kul att träffas. - Detsamma. 100 00:05:06,560 --> 00:05:09,760 {\an8}Folk underskattar mig på grund av mitt jobb. 101 00:05:09,840 --> 00:05:11,159 Jag är yrkesspelare. 102 00:05:11,240 --> 00:05:13,520 {\an8}Ska bli kul att spela ett riktigt spel. 103 00:05:14,520 --> 00:05:15,479 Det är låst. 104 00:05:15,560 --> 00:05:19,719 Vi måste hitta nyckeln. Vi måste ta oss in på något sätt. 105 00:05:19,800 --> 00:05:22,760 Något där inne behövs för att lösa detta. 106 00:05:22,840 --> 00:05:26,680 Att ställa många frågor och vara uppmärksam på detaljer 107 00:05:26,760 --> 00:05:30,000 kommer vara fördelaktigt när jag vill hitta mullvaden. 108 00:05:30,599 --> 00:05:33,320 795 W Sexton. 109 00:05:33,400 --> 00:05:34,560 Betyder det något, 110 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 - med tanke på ditt yrke? - Nej, ingenting. 111 00:05:41,640 --> 00:05:43,280 Hej. Välkommen till oss. 112 00:05:43,359 --> 00:05:46,039 Hej. Hur är det med er? Jag heter Pranav. 113 00:05:46,120 --> 00:05:47,760 - Kul att ses. Avori. - Joi. 114 00:05:47,840 --> 00:05:49,080 - Kul att ses. - Ja. 115 00:05:49,159 --> 00:05:51,520 Vi måste hitta ett plan. Här är planet. 116 00:05:51,599 --> 00:05:52,599 Ja, här är det. 117 00:05:53,520 --> 00:05:55,359 {\an8}Folk lär tro att jag är mullvad, 118 00:05:55,440 --> 00:05:58,039 eftersom jag är akademiskt slipad. 119 00:05:58,120 --> 00:05:59,359 Jag är svår att tyda. 120 00:05:59,440 --> 00:06:03,320 Det kan nog få folk att tro att jag är bedräglig. 121 00:06:03,400 --> 00:06:05,080 Kan någon dyrka lås? 122 00:06:05,159 --> 00:06:07,240 Vet du hur man gör? 123 00:06:07,320 --> 00:06:08,919 Nej, inte direkt. 124 00:06:09,000 --> 00:06:10,400 Så många nya ansikten. 125 00:06:11,000 --> 00:06:12,680 Där är planet. 126 00:06:12,760 --> 00:06:16,719 Någon av dessa kommer att lura mig. 127 00:06:16,800 --> 00:06:18,159 - Jag heter Casey. - Hej! 128 00:06:18,240 --> 00:06:19,520 Trevligt att träffas. 129 00:06:19,599 --> 00:06:21,039 Jag bryr mig inte. 130 00:06:21,120 --> 00:06:24,080 Det är spännande att vara ute på äventyr med dem. 131 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 - Vi har ett riktigt plan. - Ja. 132 00:06:28,520 --> 00:06:30,840 Jag trodde vi sökte ett leksaksplan. 133 00:06:30,919 --> 00:06:33,159 - Hej. Välkommen till oss. - Hur är läget? 134 00:06:33,240 --> 00:06:36,359 {\an8}Jag tycker synd om mullvaden som tävlar mot mig, 135 00:06:36,440 --> 00:06:37,760 {\an8}för jag förlorar inte. 136 00:06:38,599 --> 00:06:40,159 - Du får gå först. - Tack. 137 00:06:40,240 --> 00:06:42,560 Jag kommer att vara dominant i spelet. 138 00:06:42,640 --> 00:06:45,520 {\an8}Jag ska få så mycket pengar som möjligt 139 00:06:45,599 --> 00:06:47,799 {\an8}och förvirra så många som möjligt. 140 00:06:47,880 --> 00:06:49,039 Läget, brorsan? 141 00:06:49,120 --> 00:06:51,240 - Will. Kul att ses. - Jag heter Casey. 142 00:06:51,320 --> 00:06:55,359 Jag vill att folk ska tro att jag är mullvaden. 143 00:06:55,440 --> 00:06:57,200 En stor spindel. Se upp. 144 00:06:57,280 --> 00:06:58,320 Herregud. 145 00:06:58,400 --> 00:07:02,000 Där uppe. Jag vet inte om den lever eller inte. 146 00:07:02,520 --> 00:07:03,640 Den lever. 147 00:07:03,719 --> 00:07:05,039 Han har en triangel. 148 00:07:05,120 --> 00:07:08,080 {\an8}Jag ska bli en sorts guru för gruppen. 149 00:07:08,159 --> 00:07:10,440 Dra in folk och få dem att lita på mig. 150 00:07:10,520 --> 00:07:12,680 Vi gör lite yoga. 151 00:07:12,760 --> 00:07:15,880 Hur fick han tag på en triangel ute i djungeln? 152 00:07:15,960 --> 00:07:19,120 Jag tänkte: "Han är mullvaden för han har extrasaker." 153 00:07:22,280 --> 00:07:23,960 Måste nyckeln ligga i planet? 154 00:07:24,840 --> 00:07:27,680 Ursäkta, men har någon kollat på taket? 155 00:07:30,000 --> 00:07:34,440 Den kan ligga på en trädgren, eller i buskarna. 156 00:07:34,520 --> 00:07:35,479 Kan du klättra? 157 00:07:37,479 --> 00:07:40,599 Jag vill passa på att fråga om någon är mullvaden? 158 00:07:44,359 --> 00:07:46,359 Hallå, spelare! 159 00:07:46,440 --> 00:07:47,479 Hej! 160 00:07:47,560 --> 00:07:49,560 - Herregud. - Hej! 161 00:07:49,640 --> 00:07:51,400 Välkommen till Australien. 162 00:07:51,479 --> 00:07:54,200 - Tack. - Hej! 163 00:07:54,280 --> 00:07:55,760 Jag heter Alex Wagner. 164 00:07:55,840 --> 00:08:00,280 Jag ska följa er på det här fantastiska äventyret, 165 00:08:00,359 --> 00:08:02,200 som börjar precis nu, 166 00:08:02,280 --> 00:08:05,679 precis här, i världens äldsta regnskog, 167 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 Daintree. 168 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Ert första uppdrag börjar nu. 169 00:08:15,120 --> 00:08:20,039 Ni ska hämta tre delar av lasten ur djungeln. 170 00:08:21,000 --> 00:08:24,880 Varje del ger 5 000 dollar till potten. 171 00:08:26,359 --> 00:08:30,239 En kommer att hänga högt bland träden. 172 00:08:30,320 --> 00:08:33,959 En är begravd långt ned under jord. 173 00:08:34,039 --> 00:08:37,120 Och en är nedsänkt under vatten. 174 00:08:37,199 --> 00:08:38,039 Vad? 175 00:08:38,799 --> 00:08:41,760 Först måste ni hitta lasten, 176 00:08:41,840 --> 00:08:44,079 lösa hur ni ska bärga den 177 00:08:44,159 --> 00:08:48,400 och sedan ta hit den, där den ska förvaras till imorgon. 178 00:08:49,520 --> 00:08:51,439 Dela upp er i tre grupper. 179 00:08:51,520 --> 00:08:54,160 Allt ni behöver finns i planet, 180 00:08:54,920 --> 00:08:57,920 inklusive några riktiga papperskartor. 181 00:08:58,520 --> 00:08:59,880 Varsågod. 182 00:09:00,680 --> 00:09:02,240 Jag är usel på kartor. 183 00:09:02,319 --> 00:09:04,680 Jag är obekant med kartor. Jag har iPhone. 184 00:09:05,600 --> 00:09:08,160 Jag är pilot och är bra på att navigera. 185 00:09:08,240 --> 00:09:10,240 De kommer att förlita sig på mig. 186 00:09:11,160 --> 00:09:13,360 Det är viktigt att lyssna noga nu. 187 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 En av er underbara människor 188 00:09:16,400 --> 00:09:19,439 kommer att försöka sabotera era insatser. 189 00:09:20,920 --> 00:09:23,120 Den personen är mullvaden. 190 00:09:25,560 --> 00:09:28,000 Så fort Alex sade att mullvaden finns här, 191 00:09:28,079 --> 00:09:31,720 då såg jag mig omkring och tänkte: "En av er ljuger." 192 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 {\an8}Det är mer än att bara slutföra uppdrag. 193 00:09:35,760 --> 00:09:39,600 {\an8}Vi måste även hålla utkik efter 194 00:09:40,120 --> 00:09:43,360 {\an8}all mullvadsrelaterad aktivitet. 195 00:09:44,160 --> 00:09:45,000 Okej? 196 00:09:45,560 --> 00:09:46,520 Mår alla bra? 197 00:09:47,120 --> 00:09:50,520 Du råkar inte ha nyckeln till planet? 198 00:09:52,160 --> 00:09:54,400 Tur att du frågade. Här har du. 199 00:09:54,480 --> 00:09:57,560 Bra jobbat, Jacob! Nu kör vi, mannen! 200 00:09:58,600 --> 00:10:01,319 Lycka till i utmaningen. Ni har en timme på er. 201 00:10:01,400 --> 00:10:04,160 Tiden börjar nu. 202 00:10:08,439 --> 00:10:11,800 - Hur delar vi upp oss? - Jag tar höjd. Jag är inte höjdrädd. 203 00:10:11,880 --> 00:10:13,480 Jag är lång och kan klättra. 204 00:10:13,560 --> 00:10:15,240 - Det långa laget! - Vi går hit. 205 00:10:15,319 --> 00:10:18,640 {\an8}I min grupp har vi Dom, Kesi och Avori. 206 00:10:19,360 --> 00:10:22,600 {\an8}"Uppelaget" lockar dem som överpresterar fysiskt. 207 00:10:22,680 --> 00:10:24,800 Jag satsar lågt, jag vill inte simma. 208 00:10:24,880 --> 00:10:28,880 {\an8}"Nedre laget" lockar dem som vill gömma sig i smutsen. 209 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 Som en mullvad. 210 00:10:31,800 --> 00:10:35,360 Om ingen annan vill hoppa i vattnet, så gör vi det. 211 00:10:35,439 --> 00:10:36,680 Jag simmar gärna. 212 00:10:36,760 --> 00:10:41,600 {\an8}Vattengruppen lockar folk som vill ses som lagspelare, 213 00:10:41,680 --> 00:10:45,079 {\an8}eftersom deras utmaning är minst åtråvärd. 214 00:10:45,839 --> 00:10:47,720 Känns det bra för alla så långt? 215 00:10:47,800 --> 00:10:50,319 - Uppe-, nedre- och vattenlaget. - Ja. 216 00:10:50,400 --> 00:10:51,280 Okej. 217 00:10:51,360 --> 00:10:54,760 Ni vet att jag gillar det! 218 00:10:54,839 --> 00:10:57,040 {\an8}Vad är målet i Australien? 219 00:10:57,120 --> 00:10:59,480 {\an8}Slutför uppdraget, hitta mullvaden 220 00:10:59,560 --> 00:11:01,719 {\an8}Vem är mullvaden? Jag vet inte 221 00:11:01,800 --> 00:11:04,120 Om jag inte vet, åker jag hem 222 00:11:05,600 --> 00:11:06,560 Vi öppnar den. 223 00:11:08,199 --> 00:11:09,240 Första väskan. 224 00:11:09,319 --> 00:11:13,920 Innan vi kan hitta lasten, måste vi få ut kartorna och väskorna ur planet. 225 00:11:14,520 --> 00:11:16,400 Vi har en karta. Kartor! 226 00:11:16,480 --> 00:11:19,160 {\an8}Det blir omöjligt utan dem 227 00:11:19,240 --> 00:11:20,719 {\an8}att göra våra utmaningar. 228 00:11:20,800 --> 00:11:24,199 {\an8}Kom ihåg att hålla koll på tiden. 229 00:11:24,280 --> 00:11:25,120 {\an8}Lycka till. 230 00:11:25,199 --> 00:11:28,560 {\an8}- Vi går bakom planet. - Ja, bakom. 231 00:11:28,640 --> 00:11:30,560 {\an8}Vi ska ta pengarna! 232 00:11:30,640 --> 00:11:33,120 Den som går först borde ta kartan. 233 00:11:33,199 --> 00:11:34,839 Det är mycket ansvar på dig. 234 00:11:34,920 --> 00:11:38,400 {\an8}Det är enkelt. Vi följer åsen och ser om vi når vattnet. 235 00:11:38,480 --> 00:11:40,719 {\an8}Pranav tog kartan direkt. 236 00:11:40,800 --> 00:11:44,160 Jag tänkte på hur stor djungeln är. 237 00:11:44,240 --> 00:11:46,959 Planet står där. Vi ska bara ta till vänster. 238 00:11:47,040 --> 00:11:50,079 {\an8}- Sedan ska vi gå några meter. - Fyra till sex meter. 239 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 {\an8}Då går vi. 240 00:11:51,240 --> 00:11:55,199 {\an8}De förväntar sig att jag är en god navigatör som kan leda dem. 241 00:11:55,280 --> 00:11:56,560 Borde vi springa? 242 00:11:58,480 --> 00:12:01,520 Jag tar kartan, Osei tar väskan, tjejerna hakar på. 243 00:12:01,600 --> 00:12:02,959 Vi följer dig, Joi. 244 00:12:03,040 --> 00:12:05,600 Det är bra för mig. Det är det jag lever för. 245 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 Vi lär inte gå vilse. 246 00:12:07,240 --> 00:12:10,000 UNDERVATTENSLAST HÖG LAST - LÅG LAST 247 00:12:10,079 --> 00:12:12,280 {\an8}Jag tror att Sandy Beach ligger här. 248 00:12:12,360 --> 00:12:14,920 {\an8}Vi måste ta vänster vid Sandy Beach. 249 00:12:15,000 --> 00:12:19,439 Vi går till utstickaren som vi såg och tar vänster efter den. 250 00:12:19,520 --> 00:12:22,040 - Går vi ditåt eller hitåt? - Vi går ditåt. 251 00:12:22,120 --> 00:12:24,000 - Okej. - Vi snabbar på. 252 00:12:24,839 --> 00:12:26,000 Jag ser sand. 253 00:12:26,079 --> 00:12:28,920 Vi borde komma till vattnet snart. 254 00:12:29,000 --> 00:12:31,400 Jag ska gå så snabbt jag kan utan att rusa. 255 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 Jag är en av de starkaste, 256 00:12:33,360 --> 00:12:35,480 för jag är målgruppsmoderator. 257 00:12:35,560 --> 00:12:37,959 Jag kan ställa rätt frågor. 258 00:12:38,040 --> 00:12:41,839 Jag lär få en magkänsla så fort jag ser mullvaden. 259 00:12:41,920 --> 00:12:44,439 Vi är nog inte där än, men nästan. 260 00:12:44,520 --> 00:12:46,520 Följ åsen och se om vi når vattnet. 261 00:12:46,599 --> 00:12:47,439 Ja. 262 00:12:47,520 --> 00:12:50,839 Det är något att fira. Vi gick inte vilse. 263 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 {\an8}Vi behöver gå... 264 00:12:53,680 --> 00:12:55,439 {\an8}- Ja, hitåt. - ...ditåt. 265 00:12:55,520 --> 00:12:57,480 {\an8}Ja, vi skyndar oss! 266 00:12:58,880 --> 00:13:00,439 {\an8}NEDRE LAGET UNDERJORDIG LAST 267 00:13:00,520 --> 00:13:04,520 {\an8}Leta efter ett träd med röda blommor. Det är vårt första landmärke. 268 00:13:04,599 --> 00:13:06,079 {\an8}Hoppas vi inte gått förbi. 269 00:13:06,160 --> 00:13:09,199 {\an8}Joi är pilot. Hon vet vilket håll hon ska gå åt. 270 00:13:09,280 --> 00:13:13,040 {\an8}Hon tar kartan och leder oss för att hitta lasten. 271 00:13:13,120 --> 00:13:17,959 Så vi gick åt fel håll. Om vi går hitåt... 272 00:13:18,040 --> 00:13:19,480 - Vi går. - Ja, kom igen. 273 00:13:19,560 --> 00:13:22,400 När Joi ledde oss så tänkte jag: 274 00:13:22,480 --> 00:13:25,000 "Försök inte att lura mig. Vi är vilse. 275 00:13:25,079 --> 00:13:27,480 Du är en pilot som inte kan navigera." 276 00:13:27,560 --> 00:13:29,079 Borde vi gå åt höger? 277 00:13:29,160 --> 00:13:30,719 Såvida du inte är mullvad. 278 00:13:30,800 --> 00:13:31,680 - Joi? - Vad? 279 00:13:31,760 --> 00:13:32,760 - Höger. - Förlåt! 280 00:13:32,839 --> 00:13:33,880 Det är ingen fara. 281 00:13:35,719 --> 00:13:38,680 {\an8}- Vi kom... - Nej, vi går åt höger. 282 00:13:38,760 --> 00:13:40,680 {\an8}Men det är ju bakom planet. 283 00:13:40,760 --> 00:13:42,800 Vi bör ta vänster, sedan ta höger. 284 00:13:42,880 --> 00:13:45,560 {\an8}Det kan vara i ravinen. 285 00:13:45,640 --> 00:13:49,040 - Vi måste gå ditåt. - Det är därför jag hittar dåligt. 286 00:13:49,120 --> 00:13:51,839 Ska jag både bära och läsa kartan? 287 00:13:51,920 --> 00:13:53,199 Vill du byta? 288 00:13:53,280 --> 00:13:55,400 - Du är vikingen. - Nej, tack. 289 00:13:56,760 --> 00:14:00,680 Om du har kartan så borde du gå längst fram. Får jag se? 290 00:14:00,760 --> 00:14:02,959 {\an8}Vi tog helt klart fel väg. 291 00:14:03,040 --> 00:14:04,680 Det borde vara till höger. 292 00:14:04,760 --> 00:14:08,000 Jag tog kartan. Fem minuter senare var vi vid målet. 293 00:14:08,079 --> 00:14:10,560 {\an8}- Herregud. -Är det den? 294 00:14:10,640 --> 00:14:11,599 {\an8}- Ja! - Ja! 295 00:14:11,680 --> 00:14:13,199 {\an8}Den är i ett nät! 296 00:14:13,280 --> 00:14:15,839 Vi har lasten! En massa pengar. 297 00:14:16,439 --> 00:14:18,000 - En massa pengar. - Herregud. 298 00:14:18,079 --> 00:14:22,000 Vi såg ett öppet område och där såg vi lasten. 299 00:14:22,079 --> 00:14:26,479 Det finns rep, linor och hissblock. 300 00:14:26,560 --> 00:14:30,120 Det är så vi får ned den. Vi måste gå över linorna. 301 00:14:30,199 --> 00:14:33,120 Det ser ut som om den ramlat ur planet. 302 00:14:33,199 --> 00:14:36,000 Hur ska vi nå lastlådan? 303 00:14:36,079 --> 00:14:39,199 - Då öppnar vi väskan. - Här ligger fyra hjälmar. 304 00:14:39,280 --> 00:14:40,479 Jaha. 305 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 - Selar. - Det är selar. 306 00:14:42,120 --> 00:14:45,560 Vi öppnar väskan och där ligger klättringsutrustning. 307 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 Där låg också en stor, röd ledtråd. 308 00:14:48,319 --> 00:14:51,360 "Denna ledtråd kan hjälpa er att lyckas med uppdraget. 309 00:14:51,439 --> 00:14:53,800 Ni kan öppna den när ni vill, 310 00:14:53,880 --> 00:14:56,280 men det kostar 2 500 dollar." 311 00:14:56,800 --> 00:14:58,360 Att öppna var uteslutet. 312 00:14:58,439 --> 00:15:00,760 Jag kom inte hit för att förlora pengar. 313 00:15:01,680 --> 00:15:03,479 - Vi öppnar inte. - Nej. 314 00:15:03,560 --> 00:15:07,240 Vi kunde klättra med de här repen. 315 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 {\an8}Vi klarade det. Vi kom fram. 316 00:15:11,040 --> 00:15:14,680 {\an8}Vi måste leta i vattnet. 317 00:15:15,280 --> 00:15:17,000 Vi ser den rasande forsen. 318 00:15:17,079 --> 00:15:18,079 Helt galet! 319 00:15:18,160 --> 00:15:21,640 Vi kan dö här utan att någon bryr sig. 320 00:15:21,719 --> 00:15:22,839 Vi klarade det! 321 00:15:22,920 --> 00:15:24,520 Vi klarade det. Nu så. 322 00:15:24,599 --> 00:15:26,959 Så fort vi kommer fram till floden, 323 00:15:27,040 --> 00:15:30,000 så öppnar vi väskan för att se vad vi har. 324 00:15:30,079 --> 00:15:31,280 {\an8}Vad har vi? 325 00:15:32,199 --> 00:15:34,400 {\an8}"Denna ledtråd kan hjälpa er lyckas." 326 00:15:34,479 --> 00:15:35,360 Vattenskor. 327 00:15:35,439 --> 00:15:39,520 "Ni kan öppna den när ni vill, men det kostar 2 500 dollar." 328 00:15:39,599 --> 00:15:42,079 Har vi bestämt om vi vill öppna ledtråden? 329 00:15:42,160 --> 00:15:46,839 Vi måste bestämma oss för om vi vill sumpa 2 500 dollar 330 00:15:46,920 --> 00:15:47,839 för att vinna. 331 00:15:47,920 --> 00:15:50,800 Vi bestämde att vi inte skulle öppna ledtråden. 332 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 Vi ville se hur bra vi klarar oss 333 00:15:52,880 --> 00:15:55,959 {\an8}för vi vill inte offra 2 500 dollar. 334 00:15:57,880 --> 00:15:58,959 Då så. 335 00:15:59,040 --> 00:16:01,920 Ta stora kliv. Vi vill inte att någon ramlar. 336 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 På kartan var flodens sökområde 337 00:16:05,120 --> 00:16:07,520 hundratals meter. 338 00:16:07,599 --> 00:16:10,719 Det var ett jättestort område för vattenlaget. 339 00:16:11,319 --> 00:16:12,319 Var det en orm? 340 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 Mår du bra, Greg? 341 00:16:13,560 --> 00:16:16,359 - Det var en gren. - Kom igen. Vi rör oss vidare. 342 00:16:16,439 --> 00:16:18,520 Jag vill inte stressa igenom här. 343 00:16:18,599 --> 00:16:21,000 Jag vill hellre vara väldigt säker på 344 00:16:21,079 --> 00:16:24,400 att vi är klara med det här området. 345 00:16:25,000 --> 00:16:27,040 Jag är orolig. Tiden flyger iväg. 346 00:16:27,120 --> 00:16:28,719 Vi har 30 minuter kvar. 347 00:16:28,800 --> 00:16:31,319 Greg verkar lite distraherad. 348 00:16:31,400 --> 00:16:33,280 Det är en varningssignal. 349 00:16:33,359 --> 00:16:35,680 Jag är osäker på Greg. 350 00:16:36,760 --> 00:16:38,560 Vi kan inte återvända tomhänta. 351 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 {\an8}Ge inte upp. Vi klarar det. 352 00:16:42,479 --> 00:16:43,839 {\an8}Det är 30 minuter kvar. 353 00:16:43,920 --> 00:16:45,479 {\an8}Vi tittar långt ned. 354 00:16:46,359 --> 00:16:48,199 {\an8}Jag fick en skalbagge i näsan. 355 00:16:48,280 --> 00:16:51,760 {\an8}- Vi är nog jättenära. - Var tror du att vi är? 356 00:16:52,959 --> 00:16:55,800 Det måste vara här. 357 00:16:55,880 --> 00:16:57,439 Vi går runt i cirklar. 358 00:16:57,520 --> 00:16:59,359 {\an8}Visst är det floden? 359 00:16:59,439 --> 00:17:02,400 {\an8}Då har vi gått för långt ned. 360 00:17:02,479 --> 00:17:05,919 {\an8}Jag börjar bli misstänksam, för hon är pilot. 361 00:17:06,000 --> 00:17:06,879 {\an8}Ändå är vi vilse. 362 00:17:06,960 --> 00:17:09,480 - Ser du något där uppe? - Nej. 363 00:17:09,560 --> 00:17:11,040 Vi är mitt i djungeln. 364 00:17:11,119 --> 00:17:13,480 Joi borde vara lagets Dora utforskaren. 365 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 Inget utforskat än. 366 00:17:14,879 --> 00:17:17,480 Jag vet inte hur långt österut vi ska gå. 367 00:17:17,560 --> 00:17:20,079 Hon ljuger, eller så är hon mullvaden. 368 00:17:20,599 --> 00:17:24,440 Jag vill inte att vi går tillbaka den här vägen. 369 00:17:24,520 --> 00:17:27,560 Men det är ju här lasten finns. 370 00:17:27,639 --> 00:17:29,480 Ja, men planet är här. 371 00:17:30,240 --> 00:17:32,319 {\an8}- Hur ofta har du gjort detta? - Ofta. 372 00:17:32,399 --> 00:17:36,000 {\an8}Men jag använder inte rep, jag friklättrar. 373 00:17:36,680 --> 00:17:38,960 - Bra att du är i laget. - Håll klaffen. 374 00:17:39,040 --> 00:17:42,000 {\an8}Jag gick med i uppelaget eftersom jag är klättrare. 375 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 {\an8}Jag kan rep. 376 00:17:43,320 --> 00:17:45,320 {\an8}Och jag är inte alls höjdrädd. 377 00:17:45,399 --> 00:17:49,159 {\an8}Man släpper säkringen när någon klättrar 378 00:17:49,240 --> 00:17:51,000 {\an8}och låser när de är stilla. 379 00:17:51,080 --> 00:17:54,240 Avori har massor av kunskap direkt. 380 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 När jag drar ned den, åker den upp. 381 00:17:56,760 --> 00:18:00,240 När vi listat ut hur hissblocken funkar och vad vi ska göra, 382 00:18:00,320 --> 00:18:04,000 då säger alla: "Någon måste ta sig upp och hämta lådan." 383 00:18:04,080 --> 00:18:05,879 Ha det så kul! Hissa upp mig! 384 00:18:05,960 --> 00:18:07,639 Hon är först ut. 385 00:18:07,720 --> 00:18:09,080 Jag har ett bra lag. 386 00:18:09,159 --> 00:18:11,280 Vore bra att komma hem med 5 000. 387 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Coolt. 388 00:18:12,280 --> 00:18:13,960 Perfekt. Bra. 389 00:18:15,240 --> 00:18:19,720 Innan vi kommer för högt. Jag tänker inte flytta närmare väskan. 390 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 - Kan jag dra dig? - Kan du dra mig? 391 00:18:22,399 --> 00:18:24,120 - Ja, vi provar det. - Dra mig. 392 00:18:25,280 --> 00:18:26,520 Ja, prova det. 393 00:18:31,919 --> 00:18:33,760 Du når nästan, va? 394 00:18:35,200 --> 00:18:36,240 - Jättenära. - Okej. 395 00:18:36,320 --> 00:18:39,480 - Bygg upp så mycket fart du kan. - Jag gör ju det. 396 00:18:42,800 --> 00:18:43,840 Kom tillbaka. 397 00:18:46,520 --> 00:18:48,080 - Hon fick den. - Ja! 398 00:18:48,159 --> 00:18:50,639 Du ser ut som Djungel-Jane. 399 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 - Vad tittar du på? - Den är helt trasslig. 400 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 Det är en massa knutar. 401 00:18:58,080 --> 00:19:00,879 Finns det en öppning i nätet? 402 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 Den sitter på ett rep. 403 00:19:03,159 --> 00:19:05,919 Ska jag knyta upp det? 404 00:19:06,520 --> 00:19:10,919 Jag blir misstänksam för Avori tar på nätet 405 00:19:11,000 --> 00:19:13,679 och flyttar runt det. 406 00:19:13,760 --> 00:19:16,440 {\an8}Vi har inte tid med det här. 407 00:19:16,520 --> 00:19:18,000 {\an8}Hur mycket tid har vi? 408 00:19:18,080 --> 00:19:19,600 {\an8}Tjugosex. Kom igen. 409 00:19:20,399 --> 00:19:22,720 {\an8}Jag tänker att Avori kan vara mullvaden. 410 00:19:25,000 --> 00:19:27,800 Det var nog inte min starkaste spelarinsats. 411 00:19:29,480 --> 00:19:32,639 Eller vill du titta inuti? Den säger hur man låser upp. 412 00:19:32,720 --> 00:19:34,520 Borde vi öppna ledtråden? 413 00:19:34,600 --> 00:19:37,000 {\an8}Vi borde definitivt öppna ledtråden. 414 00:19:37,080 --> 00:19:40,560 {\an8}Vi har använt halva tiden, det är hälften av pengarna. 415 00:19:40,639 --> 00:19:43,360 Vi går bort till slutet av sökområdet. 416 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Tänk om det är uppenbart? 417 00:19:45,159 --> 00:19:47,600 Det är pinsamt att komma tillbaka tomhänt. 418 00:19:47,679 --> 00:19:49,879 Jag såg nog lite misstänkt ut. 419 00:19:49,960 --> 00:19:52,960 Mullvaden skulle vilja öppna kuvertet, 420 00:19:53,040 --> 00:19:57,440 för 2 500 dollar mindre än 5 000 är fortfarande lyckat 421 00:19:57,520 --> 00:19:58,760 i mullvadens ögon. 422 00:19:58,840 --> 00:20:00,679 Öppna, säger jag. 423 00:20:01,480 --> 00:20:02,960 Ja, det är nog dags. 424 00:20:03,040 --> 00:20:05,200 - Jag tror att... - Nej, vi borde öppna. 425 00:20:05,800 --> 00:20:07,840 Sak samma att vi sumpar hälften. 426 00:20:07,919 --> 00:20:11,120 Det är omöjligt att kolla hela området. 427 00:20:11,919 --> 00:20:14,919 "Det har kostat er 2 500 dollar att öppna detta. 428 00:20:15,000 --> 00:20:18,200 I lastlådan finns en dold låda. Inuti den finns en kofot. 429 00:20:18,280 --> 00:20:22,320 Bryt upp lastlådan med kofoten för att avslöja ett litet lastobjekt." 430 00:20:22,399 --> 00:20:24,200 Jag ser inte någon låda. 431 00:20:26,200 --> 00:20:29,800 Vi öppnar ledtråden, men där står inget om var lådan är. 432 00:20:29,879 --> 00:20:34,000 Den berättar bara hur man ska öppna den när man hittat den. Toppen. 433 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 {\an8}Den kan vara var som helst. Kolla flodbanken också. 434 00:20:38,399 --> 00:20:40,600 {\an8}Här vore toppen om den låg. 435 00:20:40,679 --> 00:20:43,840 - Ja. Den kanske är under en stock? - Jäklar. 436 00:20:43,919 --> 00:20:45,159 Har vi hittat den? 437 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 Jag ser en röd låda. 438 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 - Jag hittade den! - Ja! 439 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 - Herregud! - Jag hittade den! 440 00:20:51,120 --> 00:20:52,600 - Ja! - Ja! 441 00:20:52,679 --> 00:20:53,679 De tvivlade. 442 00:20:54,440 --> 00:20:55,879 Jag behövde detta. 443 00:20:55,960 --> 00:20:59,120 Jag behövde vara den som hittade lådan. 444 00:20:59,200 --> 00:21:01,960 Jobbet är inte över. Vi måste få ut den. 445 00:21:02,040 --> 00:21:03,919 - Här. - Lådan har kofoten. 446 00:21:04,000 --> 00:21:05,800 - Jag har den. - Såja. Okej. 447 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 - Ja. - Ja! 448 00:21:09,159 --> 00:21:11,560 Det hade tagit lång tid att öppna den. 449 00:21:11,639 --> 00:21:14,879 Även om jag var emot att öppna ledtråden, 450 00:21:14,960 --> 00:21:19,600 så är jag glad att laget har tjänat 2 500 dollar. 451 00:21:19,679 --> 00:21:21,480 Vi måste ta tillbaka det. 452 00:21:21,560 --> 00:21:24,520 Vi måste ta oss till planet. Vi har 20 minuter kvar. 453 00:21:27,840 --> 00:21:29,159 {\an8}Det är bara knutar. 454 00:21:29,760 --> 00:21:32,360 {\an8}- Redo att klättra upp? - Ja, jag hjälper henne. 455 00:21:32,440 --> 00:21:33,320 {\an8}Säg till! 456 00:21:34,080 --> 00:21:38,760 {\an8}Jag var koncentrerad på att få ned lådan på marken. 457 00:21:38,840 --> 00:21:42,639 Kesi hissade självsäkert upp sig. 458 00:21:42,720 --> 00:21:44,560 - Vi ligger bra till. - Säg något. 459 00:21:44,639 --> 00:21:46,800 Det är en galen knut. 460 00:21:46,879 --> 00:21:49,360 Knyt upp knutarna nu. Det är 5 000 dollar. 461 00:21:49,439 --> 00:21:53,200 {\an8}Det är så många knutar som verkar omöjliga att knyta upp. 462 00:21:55,159 --> 00:21:56,800 Gör vi några framsteg? 463 00:21:56,879 --> 00:21:59,840 Alla är på helspänn. Jag börjar bli nervös. 464 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 Kesi säger att hon klarar det. 465 00:22:02,000 --> 00:22:03,159 Lyft den. 466 00:22:03,240 --> 00:22:05,000 Vi kanske kan få ut den nu. 467 00:22:05,080 --> 00:22:06,600 - Kom igen. - Kom igen. 468 00:22:06,679 --> 00:22:08,520 Skynda på! Har ni fått ut den? 469 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 - Har ni den? - Skynda! 470 00:22:12,720 --> 00:22:14,439 - Ja! - Snyggt. 471 00:22:14,520 --> 00:22:15,720 Vi har lasten! 472 00:22:16,840 --> 00:22:20,280 Det är som om vi vunnit ett mästerskap. 473 00:22:20,879 --> 00:22:22,240 - Det var grymt. - Vi går. 474 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 Det var grymt. Vi går! 475 00:22:23,919 --> 00:22:26,560 Vi insåg att vi hade tio minuter kvar. 476 00:22:26,639 --> 00:22:28,320 {\an8}Ta den. Vi går! 477 00:22:28,399 --> 00:22:32,520 {\an8}Vi måste få in lasten i planet, annars betyder 5 000 ingenting. 478 00:22:33,120 --> 00:22:34,439 Hur lång tid har vi? 479 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Exakt tio minuter. 480 00:22:36,080 --> 00:22:39,520 Den måste vara här, långt ned. 481 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 {\an8}Jag vet att vi är nära nu. 482 00:22:45,679 --> 00:22:48,520 {\an8}Vi måste bara hitta exakt rätt plats. 483 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 Första pengarna till prispotten. 484 00:22:50,840 --> 00:22:53,520 Jag misstänker alla i mitt lag, tyvärr. 485 00:22:53,600 --> 00:22:56,679 {\an8}- För det första så ligger vi sist. - Behöver du hjälp? 486 00:22:56,760 --> 00:22:58,240 {\an8}- Nej. - Går det bra? 487 00:22:58,320 --> 00:22:59,200 {\an8}Det är svårt. 488 00:22:59,280 --> 00:23:03,520 {\an8}Osei är misstänkt för att han mest står still. 489 00:23:04,240 --> 00:23:08,120 Den måste finnas längs med floden, långt ned. 490 00:23:08,200 --> 00:23:09,760 Den är kanske i floden. 491 00:23:09,840 --> 00:23:11,560 Jag undrar, sa flundran. 492 00:23:11,639 --> 00:23:15,520 Jag misstänkte att något skumt pågick. 493 00:23:15,600 --> 00:23:16,840 Något mörkades. 494 00:23:16,919 --> 00:23:18,840 Tänk om vi inte klarar det? 495 00:23:18,919 --> 00:23:20,840 - Jo, det gör vi. - Vi måste skynda. 496 00:23:21,600 --> 00:23:23,919 {\an8}Vad glad jag blir av att se ett plan! 497 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 {\an8}Vi är de första på plats. 498 00:23:27,320 --> 00:23:30,200 - Kan vi ta en gruppkram? - Vi kramas. 499 00:23:30,280 --> 00:23:33,159 Nu behöver vi bara vänta på de andra lagen. 500 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 {\an8}- Visa vägen, Thor. - Framåt! 501 00:23:36,399 --> 00:23:37,600 {\an8}Vi kommer också! 502 00:23:37,679 --> 00:23:39,200 {\an8}Femtusen på väg! 503 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 Klarade ni det? 504 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 Ja! 505 00:23:42,480 --> 00:23:43,439 Ja! 506 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Fick ni ihop 5 000 dollar? 507 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 Nej. 508 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 Vi öppnade vår ledtråd. 509 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 - Så ni tjänade 25? - Ja. Bättre än inga pengar. 510 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Bättre än inget. 511 00:23:54,280 --> 00:23:55,960 Vi har den här lådan. 512 00:23:56,040 --> 00:23:59,040 Jag ser på laget och säger: "Vi gjorde det här ihop." 513 00:23:59,120 --> 00:24:01,080 Rör vid lasten. Rör den. 514 00:24:01,159 --> 00:24:05,120 Rör den. Ge den lite kärlek. Vi har jobbat hårt för den här. 515 00:24:05,200 --> 00:24:07,960 Jag har jättekul. Det var detta jag ville göra. 516 00:24:08,040 --> 00:24:08,879 Längst bak. 517 00:24:08,960 --> 00:24:11,919 {\an8}Jag ville vara Dom Cruise. Det är den jag är. 518 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 {\an8}Jag vill slutföra alla omöjliga uppdrag. 519 00:24:14,439 --> 00:24:16,720 Tror ni att andra gruppen klarar det? 520 00:24:16,800 --> 00:24:17,639 Fem minuter. 521 00:24:18,360 --> 00:24:20,720 {\an8}Jag börjar tappa hoppet för dem. 522 00:24:21,439 --> 00:24:23,639 {\an8}Vi ska inte ge upp. 523 00:24:23,720 --> 00:24:25,960 {\an8}Vi är i spillror. 524 00:24:26,480 --> 00:24:27,679 Vi har två minuter. 525 00:24:27,760 --> 00:24:29,080 - Två minuter? - Ja. 526 00:24:30,000 --> 00:24:33,040 {\an8}Vi har inte tid att slutföra uppdraget ens om vi vill. 527 00:24:33,120 --> 00:24:36,080 {\an8}Den kan ligga under något, långt ned. 528 00:24:36,159 --> 00:24:39,000 {\an8}Kom igen. Det är 5 000 dollar. 529 00:24:41,480 --> 00:24:44,439 {\an8}Vi får inte ge upp. Vi löser det här. 530 00:24:44,520 --> 00:24:47,399 {\an8}Tiden är ute. Vi måste gå tillbaka. 531 00:24:47,919 --> 00:24:50,480 Det känns som om Joi saboterade vårt uppdrag. 532 00:24:50,560 --> 00:24:53,240 Hon hade trots allt kartan och tog ledningen, 533 00:24:53,320 --> 00:24:55,399 och sedan gick vi helt vilse. 534 00:24:55,480 --> 00:24:57,760 - Planet ligger ditåt. - Kom nu. 535 00:24:57,840 --> 00:24:59,200 Vi gjorde vårt bästa. 536 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 Det stämmer inte. Matten går inte ihop. 537 00:25:01,679 --> 00:25:04,280 Jag är inte bra på matte, men jag vet ändå. 538 00:25:05,639 --> 00:25:07,639 -Är det dem jag hör? - Tiden är ute. 539 00:25:08,480 --> 00:25:09,560 Vad i... 540 00:25:09,639 --> 00:25:10,639 De har ingenting. 541 00:25:12,360 --> 00:25:13,240 Vad hände? 542 00:25:13,320 --> 00:25:15,879 Vi gick runt ett skogsområde. 543 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 Vi kom till en återvändsgränd, hittade inget. 544 00:25:18,679 --> 00:25:22,439 Jag trodde det var bäst att ge kartan till piloten, 545 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 men vi gick vilse ändå. 546 00:25:24,879 --> 00:25:27,360 Jag är skitsur att vi inte fick pengarna. 547 00:25:27,439 --> 00:25:31,199 Man kunde tro att en pilot skulle kunna läsa en enkel karta. 548 00:25:31,280 --> 00:25:34,120 - Varför öppnade ni inte kuvertet? - Vi fick inget. 549 00:25:34,199 --> 00:25:36,080 - Fick ni inget? - Nej. 550 00:25:36,159 --> 00:25:37,639 - Ingen ledtråd? - Nej. 551 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 - Ingen ledtråd i väskan? - Fick vi öppna? 552 00:25:40,120 --> 00:25:42,600 -Öppnade ni inte väskan? - Nej. 553 00:25:42,679 --> 00:25:46,120 Varför öppnade ni inte väskan? 554 00:25:46,199 --> 00:25:48,639 Ska ni inte öppna? Jag vill se vad... 555 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 Nej. 556 00:25:50,320 --> 00:25:55,240 Alex sade att det finns nödvändiga verktyg och ledtrådar i väskan. 557 00:25:55,320 --> 00:25:56,399 - Nej. - Varför inte? 558 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 Det är vår väska. 559 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 Jag fattar inte varför ni inte öppnar den. 560 00:26:01,159 --> 00:26:03,199 Ja. Utmaningen är över, 561 00:26:03,280 --> 00:26:06,080 så vad sägs om att kolla vad er ledtråd var? 562 00:26:06,159 --> 00:26:07,280 Vi vill också veta. 563 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 Osei var min man. 564 00:26:09,800 --> 00:26:12,480 Jag sade: "Vi kommer ha en spirande bromance." 565 00:26:12,560 --> 00:26:14,720 Sedan öppnade han inte ens väskan. 566 00:26:14,800 --> 00:26:19,720 Där krossades mitt hjärta. Det blir aldrig någon bromance. 567 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Så det fick bli Will istället. Han är min man nu. 568 00:26:22,679 --> 00:26:24,480 Jag gillar läget. Jag har Thor. 569 00:26:25,360 --> 00:26:26,919 Ja, det är precis där. 570 00:26:27,000 --> 00:26:30,439 Det står: "Lasten är i det djupaste slukhålet." 571 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 - Har ni hittat slukhål? - Nej. 572 00:26:32,360 --> 00:26:35,199 - Slukhål? - Den borde ha visat en bild. 573 00:26:35,280 --> 00:26:39,000 Det fanns inga hål på kartan, men jag håller tyst med flit, 574 00:26:39,080 --> 00:26:42,679 för man kan trots allt inte lita på en enda person. 575 00:26:43,480 --> 00:26:47,560 Så vi har all den här campingutrustningen. 576 00:26:47,639 --> 00:26:49,120 Vi slår läger. Vad sägs? 577 00:26:49,199 --> 00:26:51,960 - Ja, pappa. - Kapten Dom. Det låter grymt. 578 00:26:52,040 --> 00:26:53,240 Fantastiskt. 579 00:26:53,320 --> 00:26:56,000 Det verkar som om vi blir en enda stor kramhög. 580 00:26:56,080 --> 00:27:01,280 Att slå läger med det här tramsiga gänget är en chockartad upplevelse. 581 00:27:01,360 --> 00:27:03,960 Vi flyttar bort det från elden. 582 00:27:04,040 --> 00:27:06,679 De kan inte ens knyta skorna. 583 00:27:06,760 --> 00:27:10,560 Det här vore bäst tältplats, men där är ju elden. 584 00:27:10,639 --> 00:27:12,399 Vi måste skydda lasten. 585 00:27:12,480 --> 00:27:15,879 Annars så har vi slösat bort massa tid i djungeln. 586 00:27:15,960 --> 00:27:18,120 Vänta! Det är en stor spindel där. 587 00:27:18,199 --> 00:27:19,879 - Ta inte... - Den är stor! 588 00:27:21,199 --> 00:27:22,399 Den är enorm. 589 00:27:22,480 --> 00:27:25,320 Vi är i djungeln. Det finns miljontals sådana där. 590 00:27:25,399 --> 00:27:27,120 - Jag sover inte här. - Okej. 591 00:27:27,199 --> 00:27:29,520 Aldrig i livet. 592 00:27:33,439 --> 00:27:34,760 Vi leker en lek. 593 00:27:34,840 --> 00:27:37,600 Den vars tur det är blir utfrågad. 594 00:27:37,679 --> 00:27:39,360 Ni ställer frågor. 595 00:27:39,960 --> 00:27:41,520 Vad är din största rädsla? 596 00:27:42,879 --> 00:27:43,840 Ugglor. 597 00:27:43,919 --> 00:27:45,600 - Ugglor? - Vad? 598 00:27:45,679 --> 00:27:47,720 Ögonen vrider sig som... 599 00:27:47,800 --> 00:27:50,399 De sover på magen. Har du sett ugglor springa? 600 00:27:50,480 --> 00:27:52,720 - Var har du sett springande ugglor? - Va? 601 00:27:52,800 --> 00:27:55,520 - Var har du sett springande ugglor? - Mardrömmar. 602 00:27:56,960 --> 00:28:00,879 Vi har bara 7 500 av de 15 000 som vi borde haft. 603 00:28:00,960 --> 00:28:03,879 Jag observerar bara alla. 604 00:28:03,960 --> 00:28:06,840 Jag heter Jacob. Jag är brandman och sjukvårdare. 605 00:28:06,919 --> 00:28:09,240 Det är mitt heltidsjobb sedan åtta år. 606 00:28:09,320 --> 00:28:11,159 Jag har läst klinisk psykologi 607 00:28:11,240 --> 00:28:13,199 och vet hur hjärnor fungerar. 608 00:28:13,280 --> 00:28:15,879 När jag vet vem mullvaden är får de det svårt. 609 00:28:15,960 --> 00:28:19,600 Jag är fru och mamma. Det är min superkraft. 610 00:28:19,679 --> 00:28:22,480 Alla har hyperkänsliga sinnen just nu. 611 00:28:22,560 --> 00:28:26,600 Jag kollar alla mina tre lagkamrater och vi lyckades just. 612 00:28:26,679 --> 00:28:29,879 Kalla det paranoid, men det är det jag är. 613 00:28:31,360 --> 00:28:33,320 Vi måste nog gå upp tidigt. 614 00:28:33,399 --> 00:28:35,720 Okej, fina människor. Jag knyter mig. 615 00:28:35,800 --> 00:28:37,159 - God natt. - God natt. 616 00:28:37,240 --> 00:28:38,360 God natt. 617 00:28:38,439 --> 00:28:41,280 God natt till 7 500 dollar i planet. 618 00:28:41,360 --> 00:28:42,639 God natt. 619 00:28:42,720 --> 00:28:44,080 - Du, Will? - Ja? 620 00:28:44,159 --> 00:28:45,040 Jag älskar dig. 621 00:28:45,120 --> 00:28:46,120 - Du. Dom? - Ja? 622 00:28:46,199 --> 00:28:48,800 - Jag älskar dig. - Sov så gott du kan. 623 00:29:04,399 --> 00:29:05,480 God morgon på er. 624 00:29:05,560 --> 00:29:08,320 Hur är det, snygging? Allt bra? 625 00:29:08,399 --> 00:29:11,000 Inte än. Kanske efter lite läppglans. 626 00:29:11,720 --> 00:29:13,639 Ingen har kunnat sova bra. 627 00:29:14,720 --> 00:29:15,600 {\an8}Ingen. 628 00:29:17,240 --> 00:29:19,480 Som ni kanske minns, så sade Alex igår: 629 00:29:19,560 --> 00:29:23,879 "Ni och lasten blir hämtade idag." 630 00:29:23,959 --> 00:29:25,199 "Ni" som i "vi." 631 00:29:25,280 --> 00:29:27,120 Jag ska hämta lasten. 632 00:29:34,240 --> 00:29:35,080 Hallå! 633 00:29:38,360 --> 00:29:40,199 - Vad är det? - Det är bara en. 634 00:29:40,280 --> 00:29:41,800 - Va? - Det är vår last. 635 00:29:41,879 --> 00:29:44,199 - Det är undervattenslasten. - Okej. 636 00:29:44,280 --> 00:29:46,879 Det kan vara mullvadens drag. 637 00:29:46,959 --> 00:29:49,679 När vi sov inatt, 638 00:29:50,480 --> 00:29:52,399 kan han ha tagit lasten. 639 00:29:52,480 --> 00:29:56,120 - Hon kan ha tagit lasten. - Det är den enda som har femtusen. 640 00:29:56,199 --> 00:29:58,639 Det var merparten av det vi tjänade igår. 641 00:29:59,240 --> 00:30:02,760 Vi måste hitta lasten, på ett eller annat sätt. 642 00:30:02,840 --> 00:30:05,879 Jag vet vem det inte var. Jag var uppe. 643 00:30:05,959 --> 00:30:08,439 Kunde inte sova. Det var 30 minuter emellan. 644 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 Jacob låg stilla till höger. 645 00:30:10,600 --> 00:30:14,760 Jag vet att du låg still. Du låg till vänster och Dom låg bredvid honom. 646 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Dom var också uppe. 647 00:30:16,639 --> 00:30:19,360 Alla klamrar sig fast vid Wills ord. 648 00:30:19,439 --> 00:30:22,600 Kan vi dela upp oss och leta? Vi slösar tid. 649 00:30:22,679 --> 00:30:24,280 Alla gillar den här killen. 650 00:30:25,159 --> 00:30:26,439 - Mår du bra? - Ja. 651 00:30:27,159 --> 00:30:28,080 Mår du bra? 652 00:30:28,159 --> 00:30:30,320 Han är trevlig och engagerad. 653 00:30:30,399 --> 00:30:34,159 {\an8}Jag tänker för mig själv att Will är mullvaden. 654 00:30:34,760 --> 00:30:36,560 Du är den enda jag litar på. 655 00:30:36,639 --> 00:30:38,480 Jag vet att det är du. 656 00:30:38,560 --> 00:30:42,320 Vi klarar det på fem minuter. Vi vet inte hur mycket tid vi har. 657 00:30:42,399 --> 00:30:43,280 Kom igen. 658 00:30:43,360 --> 00:30:45,480 Ska ni verkligen gå in i djungeln? 659 00:30:45,560 --> 00:30:47,639 Pratar du verkligen från planet? 660 00:30:47,720 --> 00:30:49,879 Jag vaktar sakerna. 661 00:30:49,959 --> 00:30:52,040 Du vaktar ingenting. Du pratar bara. 662 00:30:52,120 --> 00:30:55,399 {\an8}Jag var chockad. Plötsligt så saknades en väska. 663 00:30:55,480 --> 00:30:56,360 Okej. 664 00:30:56,439 --> 00:30:57,800 Hur ser det ut? 665 00:30:57,879 --> 00:31:00,520 - Misstänker du Osei? - Ja, sedan... 666 00:31:00,600 --> 00:31:01,840 - Sedan dag ett? - Ja. 667 00:31:01,919 --> 00:31:04,040 Mullvaden planerar något. 668 00:31:04,120 --> 00:31:07,360 Så konstigt. Det är en röd låda. Vi borde kunna se den. 669 00:31:07,439 --> 00:31:10,919 Vi hade chansen att vinna 15 000, 670 00:31:11,800 --> 00:31:14,679 men vi slutförde vårt första uppdrag med 2 500. 671 00:31:15,439 --> 00:31:18,159 Det här är allvar. Vi är panka. 672 00:31:18,240 --> 00:31:20,399 Ja, nu är vi panka. 673 00:31:22,480 --> 00:31:23,760 - Vad? - Hörde alla det? 674 00:31:23,840 --> 00:31:25,480 - Jag hör. - Helikoptrar! 675 00:31:25,560 --> 00:31:27,600 De landar där borta. 676 00:31:27,679 --> 00:31:29,840 - Ta alla grejer. Vi går! - Ta väskan! 677 00:31:29,919 --> 00:31:32,120 {\an8}Lasten var helt spårlöst borta. 678 00:31:32,199 --> 00:31:34,120 -Är ni redo? - Vi går! 679 00:31:35,360 --> 00:31:37,760 Vänta på mig! 680 00:31:37,840 --> 00:31:40,320 Det var trist att åka, jag älskar camping. 681 00:31:40,399 --> 00:31:43,840 Men jag fick chansen att åka helikopter. 682 00:31:43,919 --> 00:31:45,360 Herregud, nu åker vi! 683 00:31:47,600 --> 00:31:49,719 Jag kände mig tuff i helikoptern. 684 00:31:49,800 --> 00:31:51,879 Det är bokstavligt talat bara något 685 00:31:51,959 --> 00:31:53,760 som man brukar se på Internet. 686 00:31:53,840 --> 00:31:55,639 Hej då, djungeln! 687 00:31:55,719 --> 00:31:58,719 Jag vistas bland helikoptrar och plan hela dagarna. 688 00:31:58,800 --> 00:32:00,719 Ta mig ut ur djungeln omedelbart. 689 00:32:02,360 --> 00:32:05,600 Jag är så upprymd, lycklig. Vi flyger upp, jag ser allt. 690 00:32:05,679 --> 00:32:07,600 Jag bryr mig inte om mullvaden, 691 00:32:07,679 --> 00:32:10,120 eller om väskan. Jag är i en helikopter. 692 00:32:10,199 --> 00:32:12,159 Sedan blev mina skinkor såhär! 693 00:32:12,240 --> 00:32:15,719 Jag hade inte gått på toa på tre dagar. 694 00:32:17,679 --> 00:32:20,600 Glädjen överskuggades av chock. 695 00:32:20,679 --> 00:32:23,639 Vi har blivit av med 5 000 dollar. 696 00:32:24,280 --> 00:32:27,520 {\an8}Mullvaden är här och vi ska hitta den. 697 00:32:28,040 --> 00:32:30,760 - Jag ser ett hus! -Är det ett hus? 698 00:32:30,840 --> 00:32:31,719 Herregud. 699 00:32:31,800 --> 00:32:34,520 Det ser ut som värsta superskurkens tillhåll. 700 00:32:38,280 --> 00:32:42,439 Jag hoppades verkligen att vi skulle få bo där. 701 00:32:46,480 --> 00:32:47,600 Okej. 702 00:32:48,679 --> 00:32:51,240 - Se på det här. - Vi har ett gäng! 703 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 Välkomna in! 704 00:32:52,600 --> 00:32:55,080 - Hur är läget, Alex? - Du kom! 705 00:32:55,159 --> 00:32:56,719 Kom in i civilisationen. 706 00:32:57,520 --> 00:32:59,399 Det känns som i Avengers. 707 00:32:59,480 --> 00:33:02,520 Det ser lyxigt ut. Jag har aldrig bott såhär. 708 00:33:02,600 --> 00:33:03,760 Jag är Iron Man. 709 00:33:03,840 --> 00:33:05,719 - Du är Iron Man. - Du är Thor. 710 00:33:05,800 --> 00:33:08,679 {\an8}Iron Man och Thor är här, som i Assemble. 711 00:33:10,280 --> 00:33:13,520 Det är en fästning med en pool mitt i. 712 00:33:13,600 --> 00:33:16,919 {\an8}Jag ville hoppa i poolen direkt. 713 00:33:17,000 --> 00:33:18,120 {\an8}Jag behövde duscha. 714 00:33:18,199 --> 00:33:21,280 Ni ser utmattade ut. 715 00:33:21,360 --> 00:33:23,399 Samlas här, gänget. 716 00:33:23,480 --> 00:33:25,919 Berätta hur uppdraget gick. 717 00:33:27,120 --> 00:33:29,040 Vi lyckades med vårt uppdrag. 718 00:33:29,560 --> 00:33:31,080 - Uppelaget. - Okej. 719 00:33:31,159 --> 00:33:32,320 Vi kör! 720 00:33:32,399 --> 00:33:34,280 Vi fick med oss 5 000. 721 00:33:34,360 --> 00:33:36,240 Vattenlaget fick med sig... 722 00:33:36,320 --> 00:33:37,439 Tvåtusenfemhundra. 723 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 Ska vi öppna ledtråden? 724 00:33:40,080 --> 00:33:41,600 Ja, det är nog dags. 725 00:33:41,679 --> 00:33:45,879 Vad hände med andra laget? De verkar skamsna. 726 00:33:45,959 --> 00:33:47,360 Vi gick vilse. 727 00:33:47,439 --> 00:33:50,040 Det ser illa ut ur allas perspektiv. 728 00:33:50,120 --> 00:33:52,360 Hur kunde ni inte få med er något? 729 00:33:52,439 --> 00:33:55,080 - Jag känner inte igen mig. - Inte jag heller. 730 00:33:55,159 --> 00:33:57,879 Jag fattar. Om jag var i alla andras skor, 731 00:33:57,959 --> 00:33:59,919 skulle jag tänka exakt samma sak. 732 00:34:00,000 --> 00:34:01,919 Alla fyra är mullvaden. 733 00:34:02,000 --> 00:34:04,760 Jag vet inte om det var lite mullvadssabotage, 734 00:34:04,840 --> 00:34:08,639 eller om vi hade rätt karta, men vi hade usla förutsättningar. 735 00:34:10,000 --> 00:34:13,400 Jag ser bara en låda här. Vad hände? 736 00:34:13,480 --> 00:34:15,040 Vi vet inte. 737 00:34:15,120 --> 00:34:18,199 Vi vaknade och då fanns det ingen låda i planet. 738 00:34:18,279 --> 00:34:21,319 Så ni tror att någon i gruppen tog lådan 739 00:34:21,400 --> 00:34:23,839 och gjorde något med den för att sabotera. 740 00:34:23,920 --> 00:34:25,239 Ja, definitivt. 741 00:34:25,759 --> 00:34:28,759 Vi har bilder från en övervakningskamera 742 00:34:29,839 --> 00:34:31,279 av någon som tog lådan. 743 00:34:32,199 --> 00:34:33,239 Jäklar. 744 00:34:33,319 --> 00:34:34,839 Är det det vi gör? 745 00:34:35,520 --> 00:34:36,440 Jag måste se. 746 00:34:37,880 --> 00:34:40,120 Jag tror att mullvaden stal lådan. 747 00:34:40,199 --> 00:34:41,560 Jag tror det var Joi. 748 00:34:43,000 --> 00:34:45,080 Vad är mullvadens roll i scenariot? 749 00:34:45,159 --> 00:34:48,080 Om det är en strategi så är den bra. 750 00:34:48,159 --> 00:34:51,679 {\an8}Avori kan definitivt ha stulit den. 751 00:34:51,759 --> 00:34:53,639 Osei är misstänkt. 752 00:34:53,719 --> 00:34:57,120 {\an8}Tyst, reserverad, det är varningssignaler. 753 00:34:58,120 --> 00:35:00,239 - Vill ni se? - Ja, visa. 754 00:35:00,319 --> 00:35:01,639 - Då tittar vi. - Okej. 755 00:35:01,719 --> 00:35:03,520 Vi tittar på videon. 756 00:35:10,360 --> 00:35:11,520 Vem är det? 757 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 Inte en chans. 758 00:35:19,880 --> 00:35:21,000 Vem är det? 759 00:35:25,720 --> 00:35:27,319 Jag vet vem det är. 760 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 Herregud. 761 00:35:33,759 --> 00:35:35,160 Det är Will. 762 00:35:35,240 --> 00:35:37,279 - Vad gör du? - Will tog den. 763 00:35:39,799 --> 00:35:40,920 Va? 764 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Varför då? 765 00:35:44,640 --> 00:35:45,640 Är han mullvaden? 766 00:35:47,960 --> 00:35:50,160 {\an8}Vem hade kunnat ana det? Inte jag. 767 00:35:51,920 --> 00:35:53,040 Det är omöjligt. 768 00:35:54,640 --> 00:35:57,600 När jag såg att det var Will så tappade jag hoppet. 769 00:35:58,799 --> 00:36:00,759 Han är lögnare, eller jag idiot. 770 00:36:00,839 --> 00:36:02,400 Har du tvivlat på mig? 771 00:36:03,360 --> 00:36:04,560 Har du det? 772 00:36:05,160 --> 00:36:08,680 Jag tittar bara på videon. Jag vet inte vad jag just såg. 773 00:36:09,200 --> 00:36:13,799 Det var Will som letade efter den röda lådan med mig. 774 00:36:15,000 --> 00:36:19,640 Om han kan göra så mot mig, är han högst misstänkt. 775 00:36:20,160 --> 00:36:21,799 Vad gjorde du, Will? 776 00:36:23,040 --> 00:36:25,040 Berätta om vad som hände igår. 777 00:36:25,120 --> 00:36:27,880 Det var saker som drogs ur planet. 778 00:36:27,960 --> 00:36:29,160 Som en presenning. 779 00:36:29,240 --> 00:36:32,600 Det satt fast en lapp på den. 780 00:36:32,680 --> 00:36:33,720 HEMLIGT: LÄS ENSAM 781 00:36:33,799 --> 00:36:36,759 Jag missade det nästan, det var en liten fyrkant. 782 00:36:36,839 --> 00:36:39,759 Där stod: "Hemligt uppdrag. Endast för dina ögon." 783 00:36:40,520 --> 00:36:44,799 Du kan stjäla en av lådorna, det dubblar värdet på lådan. 784 00:36:44,880 --> 00:36:48,960 Jag kunde försöka med en mindre låda, då skulle det ha varit 5 000. 785 00:36:49,040 --> 00:36:51,920 Om jag tog den större lådan, skulle det bli 10 000. 786 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 Om han misslyckades och blev sedd, 787 00:36:55,160 --> 00:36:57,799 skulle värdet nollas. 788 00:36:59,240 --> 00:37:01,839 Will slutförde uppgiften 789 00:37:01,920 --> 00:37:05,520 och har dubblat värdet på lastlådan. 790 00:37:06,759 --> 00:37:10,359 Jag visste att jag kunde lita på dig! 791 00:37:10,440 --> 00:37:13,720 Jag trodde på honom. Vår bromance kan fortsätta. 792 00:37:14,680 --> 00:37:15,520 Bra spelat. 793 00:37:16,279 --> 00:37:17,480 Bra gjort. 794 00:37:18,359 --> 00:37:23,640 {\an8}Den totala prispottem är 12 500 dollar. 795 00:37:24,400 --> 00:37:26,560 {\an8}Stort kliv upp! Ni är ju rockstjärnor! 796 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 {\an8}Det är mycket pengar. 797 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 {\an8}Ingen dålig start. 798 00:37:29,640 --> 00:37:31,440 Vet du vad? Jag ger dig cred. 799 00:37:31,520 --> 00:37:34,880 Jag respekterar det. Det var ett djärvt drag. 800 00:37:35,480 --> 00:37:38,960 Låter bra. Men om man tänker närmare, 801 00:37:39,040 --> 00:37:40,759 så blir det: "Okej, men nej. 802 00:37:40,839 --> 00:37:43,000 Om någon sett dig, hade du mist allt." 803 00:37:43,600 --> 00:37:45,920 Will vill se ut som en bra kille. 804 00:37:46,000 --> 00:37:47,960 Han vill ses som räddaren. 805 00:37:48,040 --> 00:37:50,600 "Jag har gjort det för er skull. 806 00:37:50,680 --> 00:37:52,279 Jag lägger pengar i potten." 807 00:37:52,359 --> 00:37:55,240 Det bekräftar att Will är mullvaden. 808 00:37:57,040 --> 00:37:59,839 Spelet handlar om observationer. 809 00:37:59,920 --> 00:38:03,240 Ikväll är vår första utslagning. 810 00:38:03,920 --> 00:38:06,319 Alla får samma quiz. 811 00:38:06,880 --> 00:38:10,520 Tolv frågor om vem du tror är mullvaden. 812 00:38:11,240 --> 00:38:14,640 Personen som har flest fel på quizet 813 00:38:15,359 --> 00:38:19,160 kommer att slås ut och skickas hem omedelbart. 814 00:38:20,000 --> 00:38:22,080 Quizet är min livlina. 815 00:38:22,160 --> 00:38:26,080 Det är allas livlina för att fortsätta och stanna kvar i spelet. 816 00:38:26,160 --> 00:38:30,160 Quizet är det viktigaste i hela spelet. 817 00:38:30,759 --> 00:38:35,680 Det är den avgörande timmen för er observationsförmåga. 818 00:38:35,759 --> 00:38:37,440 Sätt er till rätta. 819 00:38:37,520 --> 00:38:40,720 Ta en dusch. Vi ses vid middagen ikväll. 820 00:38:42,240 --> 00:38:45,279 {\an8}Ni måste veta allt om mullvaden. 821 00:38:45,359 --> 00:38:48,120 Det är jättenervöst. 822 00:38:48,200 --> 00:38:52,080 {\an8}Man vet att resan kan ta slut. 823 00:38:52,680 --> 00:38:56,520 Vi ska göra quizet och min mage protesterar. 824 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 {\an8}Jag är supernervös. 825 00:39:00,359 --> 00:39:01,720 Jag måste klara provet. 826 00:39:01,799 --> 00:39:03,160 Vi är i ett hus. 827 00:39:03,240 --> 00:39:05,400 Det här är allt för mig. 828 00:39:05,480 --> 00:39:09,640 Man kan inte förlita sig på intuition i en quiz 829 00:39:09,720 --> 00:39:11,440 såhär tidigt i spelet. 830 00:39:11,520 --> 00:39:15,640 Om du siktar på en person och du har fel, då är du ute. 831 00:39:16,200 --> 00:39:20,359 {\an8}Det här quizet handlar nog mer om statistik, 832 00:39:20,440 --> 00:39:21,839 {\an8}vilket är... 833 00:39:21,920 --> 00:39:25,000 Det är nog mer så att man kanske har tur. 834 00:39:25,600 --> 00:39:28,279 Jag har ingen aning om vilka frågor det blir. 835 00:39:28,359 --> 00:39:30,680 Jag måste försöka minnas. 836 00:39:31,279 --> 00:39:36,279 Jag kollar runt för att se vem som flippar ur. 837 00:39:36,359 --> 00:39:38,640 {\an8}Se bara lugn ut. 838 00:39:39,520 --> 00:39:42,120 {\an8}Det är mycket nerver, höga ångestnivåer. 839 00:39:42,200 --> 00:39:46,040 {\an8}Alla vet att någon åker ut ikväll. 840 00:39:46,640 --> 00:39:50,600 Ni har snyggat till er bra. 841 00:39:50,680 --> 00:39:53,160 Vad fina alla är. 842 00:39:53,240 --> 00:39:55,520 Vi sätter oss. 843 00:39:56,040 --> 00:39:59,040 {\an8}Ni klarade er hit. Ni överlevde. 844 00:39:59,560 --> 00:40:01,960 Bortsett från vänskap och vinster, 845 00:40:02,640 --> 00:40:05,120 så ska ni alla göra er första quiz ikväll 846 00:40:05,720 --> 00:40:08,400 om vem ni tror är mullvaden. 847 00:40:08,480 --> 00:40:11,960 Även om jag visste allting om alla här, 848 00:40:12,040 --> 00:40:14,000 så vet jag inte vem mullvaden är. 849 00:40:14,080 --> 00:40:16,319 Det börjar sjunka in. Det är verkligt. 850 00:40:16,400 --> 00:40:20,200 Jag tänker inte rikta mina svar mot någon särskild person. 851 00:40:20,279 --> 00:40:22,040 Jag har en enkel strategi. 852 00:40:22,120 --> 00:40:24,120 Sprid ut det på alla. 853 00:40:24,200 --> 00:40:27,920 Någon kommer att fokusera på en person och ha fel. 854 00:40:28,520 --> 00:40:30,680 Quizet börjar nu. 855 00:40:31,640 --> 00:40:32,480 Lycka till. 856 00:40:34,640 --> 00:40:38,520 {\an8}Det som gör med nervös med quizet är att veta att det finns en risk 857 00:40:38,600 --> 00:40:39,759 att jag åker hem. 858 00:40:39,839 --> 00:40:43,720 Resan har just startat så det skulle vara skit om jag åker ut. 859 00:40:44,319 --> 00:40:46,680 Det är som ett lotteri just nu. 860 00:40:46,759 --> 00:40:49,279 Det är omöjligt att se vem som är mullvaden. 861 00:40:49,359 --> 00:40:52,400 Vem som helst kan åka ut. Alla är nervösa. 862 00:40:56,160 --> 00:40:59,040 Mullvaden jobbar smygande och diskret. 863 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 När det sker ett sabotage, 864 00:41:01,040 --> 00:41:04,400 så är det troligtvis mullvadens påverkan. 865 00:41:04,480 --> 00:41:07,400 Det gör att jag misstänker ett par stycken. 866 00:41:11,160 --> 00:41:14,359 {\an8}Min första intuition sade mig att Joi kan vara mullvaden. 867 00:41:15,839 --> 00:41:17,440 Allt är väldigt jämnt. 868 00:41:17,520 --> 00:41:19,680 Jag vet inte om jag valt rätt person, 869 00:41:19,759 --> 00:41:22,359 men jag vet inte om det är fel, heller. 870 00:41:22,440 --> 00:41:24,200 Det är därför jag är nervös, 871 00:41:24,279 --> 00:41:25,920 {\an8}eftersom jag inte vet. 872 00:41:27,240 --> 00:41:29,160 Det är ren intuition. 873 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 Min hjärna rusar i ljusets fart 874 00:41:33,680 --> 00:41:37,000 men jag tror att jag kan lita på magkänslan. 875 00:41:37,560 --> 00:41:39,400 {\an8}Jag misstänkte Will omedelbart. 876 00:41:39,480 --> 00:41:41,480 {\an8}Han kanske tvingades ta lasten, 877 00:41:41,560 --> 00:41:44,680 {\an8}men då vet jag att han är oberäknelig. 878 00:41:47,279 --> 00:41:50,120 VEM ÄR MULLVADEN? GÖR QUIZET. 879 00:42:08,880 --> 00:42:12,600 Det har blivit dags för vår första utslagning. 880 00:42:13,520 --> 00:42:17,920 Alla har en mobil på bordet framför er. 881 00:42:19,520 --> 00:42:21,600 När jag skickar resultaten, 882 00:42:21,680 --> 00:42:24,920 får ni ett meddelande och skärmen lyser upp. 883 00:42:25,759 --> 00:42:28,920 Om skärmen är grön, är du säker. 884 00:42:29,759 --> 00:42:32,960 Om den är röd, är du utslagen. 885 00:42:34,040 --> 00:42:36,600 Då är spelet över för dig. 886 00:42:37,759 --> 00:42:41,600 Det finns inte tid att ta farväl. 887 00:42:42,920 --> 00:42:44,240 Är vi redo? 888 00:42:45,000 --> 00:42:47,640 - Då gör vi det. - Så redo vi kan. 889 00:42:48,520 --> 00:42:52,520 Jag läser upp era namn utan inbördes ordning. 890 00:42:54,240 --> 00:42:57,960 Jag håller tummarna att någon hade värre resultat än jag. 891 00:42:59,000 --> 00:43:03,359 Jag gjorde mitt bästa och släppte det, för jag vet faktiskt inte. 892 00:43:03,880 --> 00:43:05,359 Dåså. Då var det dags. 893 00:43:05,960 --> 00:43:07,560 Greg är först. 894 00:43:20,279 --> 00:43:22,640 Nästa spelare är Casey. 895 00:43:30,000 --> 00:43:30,880 Sandy. 896 00:43:34,560 --> 00:43:35,520 Tack gode Gud. 897 00:43:36,200 --> 00:43:37,160 Jacob. 898 00:43:41,480 --> 00:43:42,759 Pranav. 899 00:43:46,799 --> 00:43:47,640 Kesi. 900 00:43:51,600 --> 00:43:52,440 Avori. 901 00:43:58,160 --> 00:44:00,879 Om någon är lugn med att de kanske åker hem, 902 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 då betyder det att de vet att de inte ska åka hem. 903 00:44:04,680 --> 00:44:07,759 Den enda som vet att den inte ska åka hem är mullvaden. 904 00:44:07,839 --> 00:44:08,720 Samara. 905 00:44:09,759 --> 00:44:10,879 Jag kan inte titta. 906 00:44:13,120 --> 00:44:14,440 Tack, gode Gud. 907 00:44:14,520 --> 00:44:15,359 Dom. 908 00:44:27,400 --> 00:44:29,400 Då är det bara tre kvar. 909 00:44:30,000 --> 00:44:30,839 William, 910 00:44:31,440 --> 00:44:32,279 Joi 911 00:44:33,319 --> 00:44:34,240 och Osei. 912 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 Nästa spelare är Joi. 913 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 Jag är så nervös. 914 00:44:43,200 --> 00:44:47,640 Jag är säker på att Will är mullvaden. 915 00:44:48,359 --> 00:44:49,680 Jag kan ha fel. 916 00:44:49,759 --> 00:44:51,400 Jag kan ha väldigt fel 917 00:44:52,359 --> 00:44:53,240 och få åka hem. 918 00:45:41,759 --> 00:45:43,680 Översättning: Rebecka Ekblad