1
00:00:06,120 --> 00:00:09,240
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,600
Ας μιλήσουμε για τη ληστεία.
3
00:00:13,399 --> 00:00:14,440
Ομάδα χρυσού.
4
00:00:14,520 --> 00:00:19,200
Αν είχατε σουφρώσει δέκα σβώλους χρυσού,
θα είχατε 10.000 δολάρια στο έπαθλο.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,760
Όμως, δυστυχώς δεν το κάνατε.
6
00:00:23,880 --> 00:00:27,400
Μάλλον αυτήν τη φορά
το έγκλημα δεν απέδωσε για εσάς.
7
00:00:30,639 --> 00:00:33,960
Ομάδα μετρητών,
εσείς έπρεπε να μπείτε στο θησαυροφυλάκιο
8
00:00:34,040 --> 00:00:38,879
και να αρπάξετε μετρητά
αξίας 10.000 δολαρίων Αμερικής.
9
00:00:40,559 --> 00:00:44,400
Ούτε ένα δολάριο παραπάνω
ούτε ένα δολάριο παρακάτω.
10
00:00:46,440 --> 00:00:48,879
{\an8}Νιώθουμε πεπεισμένοι ότι τα καταφέραμε.
11
00:00:48,960 --> 00:00:53,520
{\an8}Έχουμε ακριβώς δέκα χιλιάρικα.
Θέλω να πω ότι τα έχουμε στο τσεπάκι.
12
00:00:53,599 --> 00:00:56,599
{\an8}Αλλά πάντα υπάρχει περιθώριο
για σαμποτάζ, οπότε...
13
00:00:57,720 --> 00:01:00,640
-Θέλετε να μάθετε πόσα κλέψατε;
-Ναι, παρακαλώ.
14
00:01:03,160 --> 00:01:08,160
Σ' αυτές τις σακούλες
υπάρχει το ισοδύναμο...
15
00:01:10,560 --> 00:01:14,320
{\an8}Έχω πολύ άγχος.
Νιώθω πολύ πιο ανήσυχος απ' ό,τι συνήθως.
16
00:01:15,600 --> 00:01:18,360
...δέκα χιλιάδων...
17
00:01:24,520 --> 00:01:27,240
εξακοσίων εβδομήντα οκτώ δολαρίων
και 50 σεντς.
18
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
Εξακόσια εβδομήντα οχτώ.
19
00:01:34,160 --> 00:01:37,119
Πέσατε έξω σχεδόν κατά 700 δολάρια.
20
00:01:39,080 --> 00:01:41,600
{\an8}Δεν το έχω πει, ούτε καν στον Πρανάβ,
21
00:01:41,680 --> 00:01:43,240
{\an8}που είναι ο σύμμαχός μου.
22
00:01:43,839 --> 00:01:47,320
Αλλά ο Τζέικομπ
επιχείρησε σαμποτάζ μπροστά μου.
23
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
Δεν ξέρω.
24
00:01:49,880 --> 00:01:51,759
Μην τα σκατώσεις.
25
00:01:51,839 --> 00:01:56,920
Μετρούσε λάθος,
ώστε να πέσει έξω το ποσό σε δολάρια.
26
00:01:57,000 --> 00:01:58,479
Θα τα ξαναμετρήσω.
27
00:01:59,080 --> 00:02:03,080
Χάσαμε λεφτά, αλλά σ' αυτό το παιχνίδι,
η γνώση είναι δύναμη.
28
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Ναι, είμαι κοντά στο να βρω τον Χαφιέ.
29
00:02:05,720 --> 00:02:07,559
Ίσως και να τον βρήκα κιόλας.
30
00:02:10,680 --> 00:02:16,280
{\an8}Το έπαθλό σας παραμένει στα 3.500 δολάρια.
31
00:02:17,720 --> 00:02:19,400
{\an8}Ήταν μια κακή μέρα για εσάς.
32
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
Αλλά μια καλή μέρα για τον Χαφιέ.
33
00:02:23,959 --> 00:02:25,799
Τελειώστε τα ποτά σας, πλυθείτε
34
00:02:25,880 --> 00:02:28,360
και σκεφτείτε τις πληροφορίες
που μαζέψατε.
35
00:02:29,400 --> 00:02:32,519
Γιατί στην επόμενη συνάντησή μας
θα έχουμε κουίζ.
36
00:02:33,360 --> 00:02:36,840
Κι ένας από εσάς θα πάει σπίτι του.
37
00:02:42,880 --> 00:02:46,519
{\an8}ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΥ
ΒΑΡΕΛΙΣΙΑ ΜΠΙΡΑ
38
00:02:49,959 --> 00:02:51,760
Παραείναι οικείο.
39
00:02:53,560 --> 00:02:57,120
{\an8}Το στοίχημα είναι ακόμα πιο μεγάλο
σ' αυτόν τον αποκλεισμό.
40
00:02:58,000 --> 00:03:01,480
Όσο πιο πολύ πλησιάζεις τον Χαφιέ,
τόσο πιο πολύ θα μείνεις.
41
00:03:01,560 --> 00:03:04,000
{\an8}Ήδη είμαστε σχεδόν στη μέση.
42
00:03:06,120 --> 00:03:09,280
Η Κάζι συνεχώς
φέρνει τον εαυτό της σε θέση
43
00:03:09,360 --> 00:03:13,480
όπου μπορεί να παρατηρεί τους άλλους
να αποτυγχάνουν χωρίς να βοηθά.
44
00:03:14,120 --> 00:03:18,640
Πρέπει να την πλησιάσω για να δω
αν οι υποψίες μου είναι σωστές.
45
00:03:18,720 --> 00:03:22,480
{\an8}Ελπίζω να είναι αυτή ο Χαφιές.
Δεν είμαι σίγουρος ότι είναι.
46
00:03:27,360 --> 00:03:28,720
Γεια σας, παιδιά.
47
00:03:31,320 --> 00:03:32,760
Πάλι ήρθε εκείνη η ώρα.
48
00:03:35,119 --> 00:03:39,200
Ξέρετε πώς πάει. Θα απαντήσετε
σε ένα κουίζ με 20 ερωτήματα
49
00:03:39,280 --> 00:03:41,359
για το ποιον θεωρείτε Χαφιέ.
50
00:03:43,480 --> 00:03:47,760
Το άτομο με τις πιο πολλές
λάθος απαντήσεις θα αποκλειστεί.
51
00:03:49,079 --> 00:03:50,239
Αμέσως.
52
00:03:51,480 --> 00:03:53,920
Εμπιστευτείτε τον εαυτό σας,
53
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
τις παρατηρήσεις και το ένστικτό σας.
54
00:03:58,480 --> 00:03:59,560
Έφτασε η ώρα.
55
00:04:01,040 --> 00:04:02,239
Ας αρχίσει το κουίζ.
56
00:04:03,720 --> 00:04:05,000
Έχω άγχος.
57
00:04:05,079 --> 00:04:09,079
Πολλοί φέρθηκαν ως χαφιέδες.
Νιώθω την αβεβαιότητα γύρω μου.
58
00:04:09,959 --> 00:04:10,920
Υπάρχει ένταση.
59
00:04:14,480 --> 00:04:16,839
Σίγουρα υποψιάζομαι τη Σάντι
60
00:04:16,920 --> 00:04:19,800
που μας σαμποτάρισε
όταν μετρούσαμε τα λεφτά.
61
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
Εντάξει. Πάει αυτό.
62
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
Όλα τα χαρτονομίσματα ήταν των 500.000.
63
00:04:24,479 --> 00:04:26,240
Στάσου. 500.000;
64
00:04:26,320 --> 00:04:27,520
Όχι. 50.000.
65
00:04:29,080 --> 00:04:31,280
Πριν δεν την υποψιαζόμουν ιδιαίτερα,
66
00:04:31,360 --> 00:04:34,120
αλλά τώρα ανεβαίνει στη λίστα υπόπτων μου.
67
00:04:35,360 --> 00:04:40,160
Ξέρω σίγουρα ότι κάποιος έκανε σαμποτάζ
και θεωρώ ότι ήταν ο Πρανάβ.
68
00:04:40,680 --> 00:04:44,240
Είναι αυτός που βλέπει τις ισοτιμίες
σε αμερικανικά δολάρια.
69
00:04:44,320 --> 00:04:45,760
Θέλει ακριβή μετατροπή.
70
00:04:45,840 --> 00:04:48,880
Να μην είναι ούτε ένα δολάριο
πιο πολύ ή πιο λίγο.
71
00:04:48,960 --> 00:04:51,280
Ο Πρανάβ είναι στη λίστα υπόπτων μου.
72
00:04:52,880 --> 00:04:57,520
Εγώ εστιάζω κυρίως
στην αδυναμία της Κάζι να βρει
73
00:04:57,599 --> 00:05:00,280
το μυστικό για να ανοίξουμε τις θυρίδες.
74
00:05:00,360 --> 00:05:02,760
Θέλει όνομα που σημαίνει κάτι.
75
00:05:02,840 --> 00:05:07,000
Πρέπει να έχει σύστημα.
Πρέπει να στοχεύσουμε στα σωστά ονόματα.
76
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
Ας συνεχίσουμε να προσπαθούμε.
77
00:05:10,000 --> 00:05:13,320
Είναι ήδη ψηλά στη λίστα μου
κι αυτό το επιβεβαιώνει.
78
00:05:15,039 --> 00:05:18,440
Πιστεύω ότι θα είχα βρει το Ελ Ντοράντο
79
00:05:19,200 --> 00:05:20,960
μέσα σε τρεις σελίδες.
80
00:05:22,360 --> 00:05:24,200
Επιλέγω τις απαντήσεις μου
81
00:05:24,280 --> 00:05:27,479
χωρίζοντάς τες ανά τρεις παίκτες.
82
00:05:28,160 --> 00:05:32,240
Αυτήν τη στιγμή, η Κάζι
είναι πιο ψηλά απ' όλους στη λίστα μου.
83
00:05:33,680 --> 00:05:38,080
Η στρατηγική μου είναι να τους βλέπω όλους
και μετά να χωρίζω τις ερωτήσεις
84
00:05:38,160 --> 00:05:41,039
ανάμεσα σε μερικούς που θεωρώ ύποπτους.
85
00:05:41,599 --> 00:05:46,160
Αλλά όταν φτάνω στην τελευταία ερώτηση,
"Ποιος είναι ο Χαφιές;",
86
00:05:46,240 --> 00:05:50,560
{\an8}από περηφάνια θέλω να έχω δίκιο,
γι' αυτό μάλλον επιμένω στον Τζέικομπ.
87
00:05:50,640 --> 00:05:52,440
{\an8}Υπάρχουν όλες οι αποδείξεις.
88
00:05:52,960 --> 00:05:55,479
ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
89
00:05:58,039 --> 00:05:59,320
Λοιπόν, παιδιά.
90
00:05:59,400 --> 00:06:03,039
Τα αποτελέσματα του κουίζ βγήκαν.
91
00:06:04,200 --> 00:06:06,400
Όπως πάντα, όταν τα στέλνω,
92
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
η οθόνη σας θα ανάβει.
93
00:06:10,000 --> 00:06:12,720
Αν είναι πράσινη,
σημαίνει ότι είστε ασφαλείς
94
00:06:12,800 --> 00:06:14,479
και θα μείνετε στο παιχνίδι.
95
00:06:15,280 --> 00:06:18,359
Αν είναι κόκκινη, αυτό σημαίνει
ότι έχετε αποκλειστεί
96
00:06:19,440 --> 00:06:21,680
και πρέπει να φύγετε αμέσως.
97
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Θα γράψω τα ονόματά σας
χωρίς συγκεκριμένη σειρά.
98
00:06:28,200 --> 00:06:29,039
Πρώτα
99
00:06:29,960 --> 00:06:30,880
είναι η Έιβορι.
100
00:06:35,160 --> 00:06:38,039
ΕΪΒΟΡΙ
101
00:06:45,479 --> 00:06:47,760
Ακολουθεί η Κάζι.
102
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
Έχω παγώσει.
103
00:06:52,000 --> 00:06:54,039
Αν κοκκινίσει η οθόνη της,
104
00:06:54,120 --> 00:06:58,080
θα πει ότι ένας από τους άλλους παίκτες
είναι ο Χαφιές.
105
00:07:00,000 --> 00:07:02,880
ΚΑΖΙ
106
00:07:05,280 --> 00:07:06,760
Ανακουφίστηκα πολύ.
107
00:07:06,840 --> 00:07:09,039
Είμαι στον σωστό δρόμο.
108
00:07:10,799 --> 00:07:12,840
Σειρά έχει η Σάντι.
109
00:07:12,919 --> 00:07:14,479
Θα γράψω το όνομά σου.
110
00:07:21,880 --> 00:07:23,200
ΣΑΝΤΙ
111
00:07:32,880 --> 00:07:34,320
Δεν θες να το δεις αυτό.
112
00:07:35,000 --> 00:07:37,239
Και δεν μπορείς να πεις καν αντίο.
113
00:07:37,320 --> 00:07:40,000
Βλέπεις την κόκκινη οθόνη,
φεύγεις κατευθείαν.
114
00:07:49,200 --> 00:07:51,880
Νιώθω μεγαλύτερη ανησυχία από ποτέ.
115
00:07:52,520 --> 00:07:53,919
Μάντεψα λάθος.
116
00:07:56,159 --> 00:07:57,359
Τι νιώθεις τώρα;
117
00:07:58,120 --> 00:08:03,120
Είναι χάλια, αλλά έφτασα ως εδώ.
Είμαι περήφανη. Θα φύγω με το κεφάλι ψηλά.
118
00:08:04,960 --> 00:08:06,880
Αυτό ήταν απαίσιο. Ήταν δύσκολο.
119
00:08:07,440 --> 00:08:12,080
Μοιράζω τις απαντήσεις μου
ανάμεσα σε όσους υποψιάζομαι
120
00:08:12,159 --> 00:08:15,960
γιατί κάποιος θα εστιάσει
σε ένα άτομο και θα κάνει λάθος.
121
00:08:16,679 --> 00:08:19,159
Πάντως ανακουφίστηκα ότι παρέμεινα.
122
00:08:21,359 --> 00:08:24,039
Δεν έχει πλάκα να φεύγεις, αλλά έτσι πάει.
123
00:08:24,120 --> 00:08:28,840
Ωρίμασα, απόλαυσα την εμπειρία.
Δεν θα μπορούσα να ζητήσω κάτι επιπλέον.
124
00:08:28,919 --> 00:08:33,199
Σίγουρα θα μου λείψει.
Είχαμε μια αρκετά στενή σχέση.
125
00:08:33,280 --> 00:08:35,959
Με τον Πρανάβ τα λέμε όλα μεταξύ μας,
126
00:08:36,039 --> 00:08:39,199
αλλά η γνώση που είχα για τον Τζέικομπ
127
00:08:39,280 --> 00:08:41,280
είναι κάτι που δεν θα πω πουθενά.
128
00:08:41,360 --> 00:08:42,520
Καλό ταξίδι.
129
00:08:45,120 --> 00:08:47,440
Στην τελική, θες να νικήσεις.
130
00:08:47,520 --> 00:08:51,720
Είστε φίλοι,
αλλά μέσα στο παιχνίδι είστε αντίπαλοι.
131
00:08:58,959 --> 00:09:01,920
Καθώς η μάχη
για να βρεθεί ο Χαφιές εντείνεται,
132
00:09:02,000 --> 00:09:04,480
πηγαίνουμε στην επαρχιακή πόλη Γκίμπι,
133
00:09:04,560 --> 00:09:06,640
στα βάθη της κοιλάδας Μέρι.
134
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
Δεν είμαστε πια στην ενδοχώρα.
135
00:09:08,800 --> 00:09:10,880
Σίγουρα είναι πιο πράσινα εδώ.
136
00:09:10,959 --> 00:09:12,760
Είναι πολύ όμορφα.
137
00:09:13,400 --> 00:09:15,880
Με το έπαθλο πιο χαμηλά από ποτέ,
138
00:09:15,959 --> 00:09:19,040
οι παίκτες εστιάζουν
στο να κερδίσουν λεφτά,
139
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
ιδίως αφού ο Χαφιές, όποιος κι αν είναι,
140
00:09:22,320 --> 00:09:24,400
θα δουλεύει εναντίον τους.
141
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
Η άλλη αποστολή ήταν νύχτα.
Ίσως πάει πιο καλά το πρωί.
142
00:09:28,199 --> 00:09:29,920
-Σωστά;
-Ας το ελπίσουμε.
143
00:09:30,520 --> 00:09:32,600
Πολλοί παίκτες εφησυχάζουν.
144
00:09:33,120 --> 00:09:35,760
Πρέπει να κερδίσουμε
σ' αυτήν την αποστολή.
145
00:09:35,839 --> 00:09:38,520
Πρέπει να οργανωθούμε πιο καλά ως ενότητα.
146
00:09:38,600 --> 00:09:40,160
Όλοι προδίδονται από κάτι.
147
00:09:40,240 --> 00:09:43,520
{\an8}Απλώς πρέπει
να προσέχεις καλά για να το εντοπίσεις.
148
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
{\an8}Η στρατηγική της Τζόι
είναι να λέει πάντα ψέματα.
149
00:09:46,680 --> 00:09:50,760
Πόσο λέτε να είναι το ποσό
αν νικήσουμε σ' αυτήν την αποστολή;
150
00:09:50,839 --> 00:09:52,680
-Είκοσι πέντε χιλιάδες.
- 25.000.
151
00:09:52,760 --> 00:09:55,120
Είκοσι πέντε... Αυτό θα ήταν καλό.
152
00:09:55,199 --> 00:09:57,040
Υπάρχει ατμός μπροστά, βλέπετε;
153
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
Κοίτα να δεις!
154
00:10:00,120 --> 00:10:03,480
Πρόσω ολοταχώς.
Ίσως είναι όπως η Μεγάλη Ληστεία Τρένου.
155
00:10:04,079 --> 00:10:06,360
-Είμαστε άχρηστοι στις ληστείες.
-Δεν θα κλέψουμε.
156
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
Είμαστε άχρηστοι σε όλα.
157
00:10:07,959 --> 00:10:10,800
Το καλό για εμένα
στον αποκλεισμό της Σάντι είναι
158
00:10:10,880 --> 00:10:12,880
ότι δεν τη θεωρώ πια Χαφιέ.
159
00:10:13,480 --> 00:10:16,160
-Δείτε εκείνη την ατμομηχανή.
-Θεέ μου.
160
00:10:19,160 --> 00:10:20,959
-Τέλειο.
-Ατμοκίνητο τρένο.
161
00:10:21,040 --> 00:10:23,199
-Έτοιμοι για τη νέα περιπέτεια;
-Ναι!
162
00:10:23,280 --> 00:10:25,199
-Ας κερδίσουμε λεφτά!
-Ανυπομονώ.
163
00:10:25,280 --> 00:10:27,079
-Πάμε.
-Ας το κάνουμε.
164
00:10:27,600 --> 00:10:30,120
Ένας από τους οχτώ είναι ο Χαφιές.
165
00:10:30,199 --> 00:10:34,560
Πρέπει να γίνεις ανθρώπινος ανιχνευτής
ψεύδους για να δεις αν ψεύδονται.
166
00:10:34,640 --> 00:10:39,079
Θεέ μου. Είναι τέλεια.
Σαν να ταξιδεύεις πίσω στον χρόνο.
167
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
Τσουφ τσουφ!
168
00:10:41,920 --> 00:10:43,199
Γεια!
169
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
Χαίρετε, συνταξιδιώτες μου!
170
00:10:46,800 --> 00:10:50,920
Αυτό είναι ένα από τα ιστορικά
ταχυδρομικά τρένα της κοιλάδας Μέρι,
171
00:10:51,680 --> 00:10:55,400
ένα απίστευτο κτήνος
που λειτουργεί με κάρβουνο.
172
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
Δεν τα κάνουν πια όπως παλιά.
173
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
Αυτό με φέρνει στο θέμα.
174
00:11:00,520 --> 00:11:04,320
Η επόμενη αποστολή σας
είναι παράδοση αλληλογραφίας.
175
00:11:05,120 --> 00:11:06,000
Ναι!
176
00:11:07,040 --> 00:11:10,719
Πρέπει να υπάρχει παγίδα.
Ξέρω ότι θα γίνει χαμός.
177
00:11:12,120 --> 00:11:14,160
Η αλληλογραφία είναι πληροφορίες.
178
00:11:14,240 --> 00:11:17,360
Και οι πληροφορίες,
όπως ξέρετε, είναι πολύτιμες.
179
00:11:18,760 --> 00:11:23,160
Ανέκαθεν, το Γκίμπι υπήρξε ζωτικός
ταχυδρομικός κόμβος για όλη την περιοχή.
180
00:11:23,240 --> 00:11:27,760
Πρώτα, η δουλειά γινόταν πεζή,
μετά με αυτά τα εξαιρετικά τρένα,
181
00:11:27,839 --> 00:11:30,280
ενώ σήμερα η παράδοση γίνεται με αμάξι.
182
00:11:30,360 --> 00:11:32,680
Το καθένα έχει τη δική του πρόκληση.
183
00:11:32,760 --> 00:11:35,079
Αυτό ακριβώς θα διαπιστώσετε.
184
00:11:35,600 --> 00:11:38,240
Λοιπόν, το πρώτο που πρέπει να κάνετε
185
00:11:38,320 --> 00:11:40,800
είναι να χωριστείτε σε τρεις ομάδες.
186
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
Μια ομάδα θα ταξιδέψει με τα πόδια.
187
00:11:44,760 --> 00:11:47,880
Η πρόκληση για εσάς
θα είναι μια δοκιμασία αντοχής.
188
00:11:48,520 --> 00:11:51,839
Μια ομάδα
θα μαζέψει την αλληλογραφία με το τρένο,
189
00:11:51,920 --> 00:11:55,199
κάτι που απαιτεί ατσαλένια νεύρα.
190
00:11:55,719 --> 00:11:59,079
Και μια ομάδα
θα μαζέψει την αλληλογραφία με αμάξι.
191
00:11:59,160 --> 00:12:02,640
Για εσάς,
το κυριότερο θα είναι η πλοήγηση.
192
00:12:02,719 --> 00:12:04,640
Δεν τρελαίνομαι για τα τρένα.
193
00:12:04,719 --> 00:12:07,800
Όμως, ως πυροσβέστης,
οδηγώ συνέχεια στη δουλειά μου.
194
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Πρέπει να ξέρω να οδηγώ γρήγορα.
195
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
Θα αναλάβω αυτό.
196
00:12:13,120 --> 00:12:15,560
{\an8}Το σχέδιο είναι να δω πού θα καταταγώ.
197
00:12:15,640 --> 00:12:19,600
{\an8}Αυτό θα δείξει
πώς με βλέπουν οι άλλοι στον διαγωνισμό.
198
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
{\an8}Αλλά κατά βάθος,
θέλω πολύ να πάω στο τρένο.
199
00:12:23,360 --> 00:12:29,640
Ξεκινάτε από διάφορα σημεία. Κάθε ομάδα
θα έχει 90 λεπτά για να βρει τρία δέματα
200
00:12:29,719 --> 00:12:32,839
και να τα παραδώσει βόρεια,
στον σταθμό Ντάγκουν.
201
00:12:33,400 --> 00:12:34,760
Αλλά υπάρχει ένας όρος.
202
00:12:35,480 --> 00:12:37,160
Πεζή ομάδα, ομάδα αμαξιού,
203
00:12:37,240 --> 00:12:41,000
πρέπει να παραδώσετε την αλληλογραφία
πριν φτάσει το τρένο.
204
00:12:41,079 --> 00:12:43,079
Αλλιώς, δεν μετράει.
205
00:12:43,160 --> 00:12:44,880
Με άλλα λόγια,
206
00:12:44,959 --> 00:12:47,560
πρέπει να νικήσετε το τρένο.
207
00:12:48,120 --> 00:12:48,959
Κατανοητό;
208
00:12:50,480 --> 00:12:52,240
Αν πετύχετε,
209
00:12:52,760 --> 00:12:56,440
θα προσθέσετε 18.000 δολάρια στο έπαθλο.
210
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
Τα οποία τα χρειάζεστε απεγνωσμένα,
θα έλεγα.
211
00:13:01,040 --> 00:13:05,480
{\an8}Διότι το έπαθλό σας έχει 3500 δολάρια.
212
00:13:06,440 --> 00:13:09,839
{\an8}Χρειαζόμαστε πολύ 18.000 δολάρια.
213
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
{\an8}Δείξε μου τα λεφτά.
214
00:13:12,719 --> 00:13:18,760
Συζητήστε ποιος θα μπει σε κάθε ομάδα.
Να θυμάστε, πεζή, αμάξι, τρένο.
215
00:13:18,839 --> 00:13:22,520
Λοιπόν, παιδιά. Θέλουμε ομάδες
τριών, τριών και δύο ατόμων.
216
00:13:22,599 --> 00:13:25,240
Η ομάδα των δύο
θα ήταν καλύτερα στο αμάξι.
217
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Καλή ιδέα.
218
00:13:27,000 --> 00:13:30,360
-Σ' εσένα αρέσει η οδήγηση.
-Δεν έχω θέμα.
219
00:13:30,440 --> 00:13:32,400
Ποιον θέλεις να πάρεις μαζί σου;
220
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Πού θες να είσαι;
221
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
Στο αμάξι.
222
00:13:35,719 --> 00:13:38,599
Μάλλον θα θέλει πλοήγηση,
μπορώ να το κάνω.
223
00:13:38,680 --> 00:13:40,719
Ωραία. Με την Τζόι πάμε οδικώς.
224
00:13:40,800 --> 00:13:43,240
Χάρηκα που θα είμαι με την Τζόι.
225
00:13:43,320 --> 00:13:45,920
Επειδή είναι πιλότος, ξέρει από πλοήγηση.
226
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
Αλλά με όσα έχω παρατηρήσει,
227
00:13:48,320 --> 00:13:51,120
το ιστορικό της με τους χάρτες
δεν είναι καλό.
228
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
{\an8}-Να συνεχίσουμε από δω;
-Ναι, ας πάμε από δω.
229
00:13:54,360 --> 00:13:56,040
{\an8}Μήπως να πάμε προς τα δεξιά;
230
00:13:56,599 --> 00:13:58,400
{\an8}-Τζόι. Δεξιά.
-Συγγνώμη.
231
00:13:58,480 --> 00:13:59,320
{\an8}Δεν πειράζει.
232
00:13:59,839 --> 00:14:03,400
Κι αν είναι ο Χαφιές, ανυπομονώ να το δω.
233
00:14:04,719 --> 00:14:08,160
Γι' αυτό την έχω από κοντά.
Όλα είναι μέρος του παιχνιδιού.
234
00:14:09,120 --> 00:14:14,079
Δεν ξέρω πώς θα εξελιχθεί η αποστολή,
αλλά κάποιοι θα κάνουν πολύ ποδαρόδρομο.
235
00:14:14,160 --> 00:14:17,079
Από καιρό ήθελα να κάνω κάτι πιο ενεργό.
236
00:14:17,160 --> 00:14:21,280
Πάω με τον Πρανάβ. Έχει αερόβια αντοχή.
Εσύ θες να πας για τρέξιμο;
237
00:14:21,360 --> 00:14:23,800
-Θα κάνω ό,τι θέλετε.
-Τρέχεις καλά;
238
00:14:23,880 --> 00:14:26,040
-Ναι.
-Εγώ, ο Πρανάβ, η Έιβορι, πεζή.
239
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
Δεν μπορείς να εμπιστευτείς κανέναν εδώ.
240
00:14:28,640 --> 00:14:33,719
Με την Έιβορι είμαστε κοντά,
αλλά ούτε αυτήν εμπιστεύομαι πλήρως.
241
00:14:33,800 --> 00:14:36,880
Οι άνθρωποι
σε παραπληροφορούν ή σε παραπλανούν.
242
00:14:37,400 --> 00:14:39,079
Έχει ξαναγίνει στο παιχνίδι.
243
00:14:39,839 --> 00:14:42,360
{\an8}-Έλα! Πάμε, Έιβορι!
-Είναι φρικτό.
244
00:14:43,439 --> 00:14:45,920
{\an8}-Ποιος είχε τη φιάλη οξυγόνου;
-Εγώ.
245
00:14:46,000 --> 00:14:47,640
{\an8}-Την πέταξες εκεί;
-Ναι.
246
00:14:47,719 --> 00:14:48,839
{\an8}Την παράτησε;
247
00:14:49,680 --> 00:14:52,959
Πάντα ήταν
και παραμένει ένα σιγανό ποταμάκι.
248
00:14:53,040 --> 00:14:55,400
Αλλά μέχρι στιγμής, απ' όσα έχω δει,
249
00:14:55,479 --> 00:14:58,000
τα στοιχεία που μου δίνει είναι αξιόπιστα.
250
00:14:58,079 --> 00:15:01,640
Εσύ κι ο Τζέικομπ στο αμάξι,
και εσείς οι τρεις στο τρένο;
251
00:15:01,719 --> 00:15:03,479
-Δεν έχω θέμα.
-Είσαι εντάξει;
252
00:15:03,560 --> 00:15:05,199
-Συμφωνούν όλοι;
-Ναι.
253
00:15:05,280 --> 00:15:08,240
Αυτές είναι οι ομάδες;
Ας δούμε ποιος είναι πού.
254
00:15:08,319 --> 00:15:13,120
{\an8}Εδώ, πεζή, ο Γουίλ, ο Πρανάβ και η Έιβορι.
255
00:15:13,680 --> 00:15:15,800
{\an8}Πρέπει να προλάβουμε το τρένο.
256
00:15:15,880 --> 00:15:19,280
{\an8}Στην ομάδα τρένου
έχουμε τους Γκρεγκ, Κάζι και Κέισι.
257
00:15:19,360 --> 00:15:21,280
{\an8}ΟΜΑΔΑ ΤΡΕΝΟΥ
258
00:15:21,839 --> 00:15:24,280
{\an8}Στην ομάδα αμαξιού, οι Τζέικομπ και Τζόι.
259
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
{\an8}-Ναι.
-Το έχουμε.
260
00:15:25,880 --> 00:15:28,240
{\an8}Πηγαίνετε στις αφετηρίες σου.
261
00:15:28,319 --> 00:15:32,319
Η αποστολή θα ξεκινήσει
όταν ακούσετε τη σφυρίχτρα του τρένου.
262
00:15:32,959 --> 00:15:33,800
Καλή τύχη.
263
00:15:33,880 --> 00:15:35,319
-Πάμε.
-Πάμε.
264
00:15:35,400 --> 00:15:37,040
Το τρένο είναι δικό μας!
265
00:15:37,920 --> 00:15:39,000
Πάμε.
266
00:15:39,079 --> 00:15:40,000
Φύγαμε.
267
00:15:42,280 --> 00:15:43,680
-Είστε έτοιμοι;
-Ναι.
268
00:15:45,640 --> 00:15:46,760
Ξεκινάμε.
269
00:15:46,839 --> 00:15:48,839
{\an8}-Είστε έτοιμοι;
-Πάμε.
270
00:15:48,920 --> 00:15:51,000
{\an8}Θεέ μου. Φεύγουμε.
271
00:15:51,680 --> 00:15:52,800
Πάμε.
272
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
Θεέ μου.
273
00:15:56,319 --> 00:15:57,680
{\an8}Ομάδα τρένου!
274
00:16:00,160 --> 00:16:04,520
{\an8}Ομάδα τρένου,
τα δέματά σας είναι αξίας 2.000 έκαστο.
275
00:16:04,599 --> 00:16:08,199
Βρίσκονται σε τρεις σάκους
που κρέμονται στο πλάι της γραμμής.
276
00:16:08,280 --> 00:16:10,959
Η πρόκλησή σας είναι να τους μαζέψετε.
277
00:16:11,040 --> 00:16:14,479
Να οι ράβδοι. Ένα άτομο ας πάει μπροστά.
278
00:16:14,560 --> 00:16:17,319
-Σας πειράζει να το αναλάβω εγώ;
-Εντάξει.
279
00:16:17,400 --> 00:16:20,760
Το τρένο κινείται γρήγορα
και οι σάκοι είναι βαριοί.
280
00:16:20,839 --> 00:16:23,520
Έχετε μόνο μία ευκαιρία
281
00:16:23,599 --> 00:16:25,560
να τους τραβήξετε πάνω στο τρένο.
282
00:16:25,640 --> 00:16:28,199
Θα πάω πίσω. Εσείς μείνετε εδώ, εντάξει;
283
00:16:29,160 --> 00:16:30,079
Ωραία.
284
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Θες να προσέχεις;
285
00:16:31,240 --> 00:16:32,920
-Πάω μπροστά.
-Ναι.
286
00:16:33,000 --> 00:16:36,839
Θα πάρω την πρώτη ευκαιρία
να πιάσω τον σάκο με τον γάντζο μου.
287
00:16:36,920 --> 00:16:39,400
Η Κέισι θα παρατηρεί μπροστά
288
00:16:39,479 --> 00:16:42,160
κι η Κάζι θα είναι
η εφεδρική λύση πίσω μου.
289
00:16:42,240 --> 00:16:43,599
Έχω πολύ άγχος.
290
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
Να πάρει.
291
00:16:45,640 --> 00:16:47,160
Ποιος το κινεί αυτό;
292
00:16:48,079 --> 00:16:50,520
-Έρχεται!
-Βλέπεις κάτι;
293
00:16:50,599 --> 00:16:53,520
Γκρεγκ! Είναι εδώ!
294
00:16:54,800 --> 00:16:55,680
Γκρεγκ!
295
00:16:55,760 --> 00:16:57,240
Εντάξει, κοπελιά.
296
00:16:57,319 --> 00:16:58,680
Το έχεις.
297
00:16:58,760 --> 00:17:00,120
Θεέ μου.
298
00:17:01,680 --> 00:17:02,719
Να πάρει.
299
00:17:03,439 --> 00:17:05,280
-Να πάρει.
-Το 'χεις, Γκρεγκ!
300
00:17:07,720 --> 00:17:09,560
{\an8}Ναι!
301
00:17:11,000 --> 00:17:12,960
{\an8}Μα τι τρέλα!
302
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
Πήραμε ένα!
303
00:17:17,599 --> 00:17:19,800
{\an8}Νιώθω πολύ καλά με την ομάδα μας.
304
00:17:20,319 --> 00:17:22,319
Είμαι περήφανος για τον εαυτό μου.
305
00:17:24,159 --> 00:17:26,359
Θα κάνεις το επόμενο;
Να είμαι ο εφεδρικός;
306
00:17:26,440 --> 00:17:29,640
Κανένα πρόβλημα. Ναι. Αν το θες, μια χαρά.
307
00:17:29,720 --> 00:17:34,480
Η Κάζι παίζει ομαδικά, με την έννοια
ότι πηγαίνει όπου της λέει η ομάδα,
308
00:17:34,560 --> 00:17:37,760
αλλά μόλις φτάσει εκεί, τα κάνει μαντάρα.
309
00:17:37,840 --> 00:17:40,880
Οπότε θα κάτσω πίσω. Ας κάνει τα δικά της.
310
00:17:41,560 --> 00:17:44,040
Πρόσεχε. Θα σου κάνει σήμα όταν το δει.
311
00:17:44,120 --> 00:17:44,960
Εντάξει.
312
00:17:45,040 --> 00:17:47,800
Έχω τα μάτια μου δεκατέσσερα να δω λάθη.
313
00:17:47,880 --> 00:17:51,919
Πρέπει να επαγρυπνείς
για να μαζέψεις στοιχεία για το κουίζ.
314
00:17:52,000 --> 00:17:52,880
Θεέ μου.
315
00:17:52,960 --> 00:17:56,440
Αν η Κάζι είναι ο Χαφιές,
σίγουρα θα γίνει κάποιο σαμποτάζ.
316
00:17:57,480 --> 00:17:59,720
{\an8}Δεν είναι ώρα για τουρισμό.
317
00:18:00,919 --> 00:18:02,399
{\an8}Να δανειστώ ένα άλογο;
318
00:18:03,159 --> 00:18:06,880
Προχωράμε με φοβερό ρυθμό.
Αν μείνει έτσι, θα 'μαστε μια χαρά.
319
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Κατανοητό.
320
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Πού είμαστε; Πρώτη στροφή.
321
00:18:09,960 --> 00:18:11,480
-Τι ώρα είναι;
- 11:40.
322
00:18:11,560 --> 00:18:14,320
Μάλιστα. Ίσως πλησιάζουμε το πρώτο σπίτι.
323
00:18:14,399 --> 00:18:15,440
Εντάξει.
324
00:18:15,520 --> 00:18:18,520
Πεζή ομάδα,
θα είναι μια αληθινή δοκιμασία αντοχής.
325
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
Τα δικά σας πακέτα είναι τα πιο πολύτιμα.
326
00:18:21,280 --> 00:18:24,040
Αξίζουν τρία χιλιάρικα το καθένα.
327
00:18:25,240 --> 00:18:29,159
Θα είναι σε απομακρυσμένα σπίτια,
στη διαδρομή προς τον σταθμό.
328
00:18:29,240 --> 00:18:31,880
Η παραλαβή τους
θα είναι το εύκολο κομμάτι.
329
00:18:31,960 --> 00:18:34,480
-Να το.
-Είσαι σούπερ αστέρι!
330
00:18:34,560 --> 00:18:37,760
{\an8}Η διεύθυνση λέει "Σταθμός Ντάγκουν".
Πάει το ένα. Πάμε.
331
00:18:38,440 --> 00:18:43,960
{\an8}Η παράδοσή τους στον προορισμό σας,
που απέχει 11 χλμ., πριν φτάσει το τρένο,
332
00:18:44,040 --> 00:18:45,480
να η αληθινή δοκιμασία.
333
00:18:48,560 --> 00:18:49,640
{\an8}Συνέχισε, Έιβορι.
334
00:18:50,159 --> 00:18:53,320
{\an8}Κράτα τον ρυθμό μας.
Πρέπει να τρέξεις πιο γρήγορα.
335
00:18:53,919 --> 00:18:54,919
Δεν μπορώ.
336
00:18:55,440 --> 00:19:00,120
{\an8}Στο δεύτερο σκέλος, καλύψαμε μόνο
το ένα έκτο της απόστασης που πρέπει.
337
00:19:00,200 --> 00:19:01,640
Ο ρυθμός είναι γρήγορος.
338
00:19:01,720 --> 00:19:03,320
-Έλα, Έιβορι.
-Έλα, κοπελιά.
339
00:19:03,399 --> 00:19:05,399
Πιο αργά. Η Έιβορι έμεινε πίσω.
340
00:19:05,480 --> 00:19:06,919
Να πάρουμε μια ανάσα;
341
00:19:07,000 --> 00:19:08,720
Είναι περίπου 11 χιλιόμετρα,
342
00:19:08,800 --> 00:19:14,159
έχουμε 90 λεπτά, άρα πρέπει
να κάνεις οχτώ λεπτά ανά χιλιόμετρο,
343
00:19:14,240 --> 00:19:17,480
γιατί θέλεις λίγη ώρα σε κάθε σπίτι.
344
00:19:17,560 --> 00:19:20,679
Αν τρέχουμε στο ισιάδι
και περπατάμε στους λόφους,
345
00:19:20,760 --> 00:19:21,840
θα είμαστε καλά.
346
00:19:21,919 --> 00:19:24,159
-Εντάξει.
-Έχουμε μια καλή ευκαιρία.
347
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
-Ωραία.
-Είναι αδύνατον.
348
00:19:26,080 --> 00:19:28,440
Όχι. Έλα. Βγάλ' το από το μυαλό σου.
349
00:19:28,520 --> 00:19:32,040
Πιστεύω ότι η Έιβορι εξελίσσεται,
με την έννοια
350
00:19:32,120 --> 00:19:38,120
ότι κάνει στρατηγικές κινήσεις
για να προκαλέσει υποψίες.
351
00:19:38,200 --> 00:19:40,159
Πήγαινε μπροστά. Όρισε τον ρυθμό.
352
00:19:41,760 --> 00:19:44,000
-Απλώς αναγουλιάζω λίγο.
-Είσαι καλά.
353
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
Κάναμε μόνο 2,4 χιλιόμετρα.
354
00:19:47,200 --> 00:19:49,919
-Πρέπει να τρέξουμε πάλι.
-Δεν μπορώ.
355
00:19:50,480 --> 00:19:53,640
Διατηρώ επιφύλαξη λόγω αμφιβολιών,
αλλά ταυτόχρονα,
356
00:19:53,720 --> 00:19:56,240
δύσκολα θα πίστευα ότι κουράστηκε τόσο.
357
00:19:56,320 --> 00:20:00,120
{\an8}Έιβορι, αν απλώς ξεσπάς,
δεν είναι η κατάλληλη στιγμή.
358
00:20:00,200 --> 00:20:04,000
{\an8}Μόλις ανέβουμε στον λόφο,
θα τρέξουμε για τουλάχιστον δέκα λεπτά.
359
00:20:04,080 --> 00:20:05,919
Με περπάτημα δεν προλαβαίνουμε.
360
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
{\an8}Τζέικομπ, το έχουμε.
361
00:20:09,360 --> 00:20:11,280
{\an8}-Το έχουμε.
-Ας τελειώνουμε.
362
00:20:11,360 --> 00:20:12,919
Είμαι ταχύτητα.
363
00:20:13,640 --> 00:20:15,919
-Πρέπει να προλάβουμε το τρένο.
-Ναι.
364
00:20:16,960 --> 00:20:18,320
{\an8}Γεννήθηκα για οδήγηση.
365
00:20:18,840 --> 00:20:21,280
{\an8}-Γέμισα αδρεναλίνη.
-Και εγώ.
366
00:20:22,200 --> 00:20:27,240
Έχω τον νου μου για έναν παράδρομο
που λέγεται οδός Χάπι Βάλεϊ.
367
00:20:28,679 --> 00:20:30,360
Θα περνά απαρατήρητος.
368
00:20:31,480 --> 00:20:34,000
Ομάδα αμαξιού,
μπορεί να κρατάτε το τιμόνι,
369
00:20:34,080 --> 00:20:36,800
αλλά τα δέματά σας θα βρεθούν πιο δύσκολα.
370
00:20:36,880 --> 00:20:38,320
Μπήκαμε βαθιά στο δάσος.
371
00:20:39,360 --> 00:20:41,520
Το καθένα αξίζει 1.000 δολάρια.
372
00:20:41,600 --> 00:20:44,880
Βρίσκονται σε γραμματοκιβώτια
σημειωμένα στον χάρτη σας.
373
00:20:44,960 --> 00:20:48,000
-Υπάρχει κάποιο ορόσημο στον χάρτη, έτσι;
-Ναι.
374
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
-Ένα τροχόσπιτο;
-Ένα τροχόσπιτο.
375
00:20:50,120 --> 00:20:53,440
Αλλά να θυμάστε
ότι δεν εντοπίζονται εύκολα.
376
00:20:53,520 --> 00:20:56,440
Πηγαίνετε προσεκτικά,
αν θέλετε να τα μαζέψετε όλα
377
00:20:56,520 --> 00:20:58,280
και να προλάβετε το τρένο.
378
00:20:58,360 --> 00:21:01,040
Αυτό λογικά
δεν θα είναι δύσκολο να βρεθεί.
379
00:21:01,120 --> 00:21:04,520
Πρέπει να περάσει
ο ταχυδρόμος από τα χωριά.
380
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
Είναι λίγο μετά το τροχόσπιτο,
381
00:21:06,960 --> 00:21:09,640
αλλά πριν φτάσουμε στο Κρικ Κρόσινγκ 11.
382
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Εντάξει.
383
00:21:10,840 --> 00:21:12,640
-Λίγο μετά το τροχόσπιτο;
-Ναι.
384
00:21:12,720 --> 00:21:13,800
Από την αφετηρία;
385
00:21:13,880 --> 00:21:15,080
-Σωστά.
-Εντάξει.
386
00:21:15,159 --> 00:21:18,120
Να ένα τροχόσπιτο. Λες να είναι αυτό;
387
00:21:18,760 --> 00:21:20,560
Δεν βλέπω στροφές.
388
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Αυτό... Δεν είναι... Είναι στροφή.
389
00:21:22,720 --> 00:21:24,200
Μείνε στον δρόμο.
390
00:21:24,280 --> 00:21:27,480
Καλά. Ελπίζω απλώς να ήταν σύμπτωση.
391
00:21:27,560 --> 00:21:30,440
Ακολουθούμε τον χάρτη.
Ελπίζω να είναι τόσο απλό.
392
00:21:31,840 --> 00:21:33,320
{\an8}Ποτέ δεν είναι τόσο απλό.
393
00:21:35,360 --> 00:21:39,720
{\an8}-Να το Κρικ Κρόσινγκ 11. Το περνάμε;
-Όχι, δεν πρέπει να το περάσουμε.
394
00:21:39,800 --> 00:21:41,320
{\an8}Το χάσαμε;
395
00:21:41,399 --> 00:21:42,800
-Το χάσαμε.
-Θεέ μου.
396
00:21:42,880 --> 00:21:44,399
Ας κάνουμε μια ανάπαυλα.
397
00:21:45,800 --> 00:21:49,120
Ήταν μια φριχτή αρχή για την αποστολή μας.
398
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
Θα είναι στο τροχόσπιτο. Θες να πάμε πίσω;
399
00:21:51,919 --> 00:21:54,280
-Εκεί πρέπει να είναι.
-Ναι.
400
00:21:54,880 --> 00:21:57,159
Θα υπάρχει κάποια εσοχή.
401
00:21:58,120 --> 00:21:59,159
Σκατά.
402
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Ναι.
403
00:22:00,679 --> 00:22:04,360
Για άλλη μια φορά στο παιχνίδι,
η Τζόι τα σκάτωσε με τον χάρτη.
404
00:22:05,679 --> 00:22:07,399
Δεν ήθελα να κάνω αυτό.
405
00:22:08,640 --> 00:22:11,960
Ναι, φαίνεται ύποπτο όταν το κοιτάς, 100%.
406
00:22:12,560 --> 00:22:14,679
Είμαστε σχεδόν στο σημείο εκκίνησης.
407
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
{\an8}Ο καπνός έγινε μαύρος.
408
00:22:21,040 --> 00:22:22,399
{\an8}Είναι κακός οιωνός;
409
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
{\an8}Έβαλα την Κέισι να κάνει σήμα.
410
00:22:29,360 --> 00:22:31,520
-Το βλέπεις;
-Ναι, το βλέπω.
411
00:22:32,320 --> 00:22:33,800
Αναλαμβάνω να καθαρίσω.
412
00:22:34,640 --> 00:22:37,760
Η Κάζι είναι στο πρώτο πόστο,
εγώ είμαι στο δεύτερο.
413
00:22:37,840 --> 00:22:40,040
Περιμένουμε τον επόμενο σάκο.
414
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
Δύο χιλιάδες δολάρια.
415
00:22:42,159 --> 00:22:45,080
Πολύ τρελό! Θεέ μου.
416
00:22:45,159 --> 00:22:48,320
Η Κάζι έχει μακριά χέρια,
δυνατούς κοιλιακούς.
417
00:22:48,399 --> 00:22:50,120
Λογικά δεν θα δυσκολευτεί.
418
00:22:51,919 --> 00:22:53,919
Να το! Έρχεται!
419
00:22:54,000 --> 00:22:57,240
-Ναι, το βλέπω.
-Έρχεται!
420
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
Η αλήθεια είναι
ότι δεν πιστεύω ότι θα τα καταφέρει.
421
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
-Το 'χεις! Με τον κορμό!
422
00:23:03,439 --> 00:23:05,280
-Εμπρός, Κάζι!
-Με τον κορμό!
423
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
Έλα, δικιά μου.
424
00:23:09,679 --> 00:23:11,360
Έλα! Γκρεγκ!
425
00:23:11,439 --> 00:23:13,360
-Έλα, Γκρεγκ!
-Όχι.
426
00:23:17,360 --> 00:23:21,040
Η Κάζι είχε ευκαιρία
να αποδείξει την αξία της. Δεν το έκανε.
427
00:23:21,679 --> 00:23:23,040
Είναι πολύ ύποπτο.
428
00:23:24,760 --> 00:23:26,240
Σκατά.
429
00:23:26,320 --> 00:23:27,320
Δεν πειράζει.
430
00:23:27,399 --> 00:23:28,720
Δύο χιλιάρικα χάθηκαν.
431
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
Τι θα μπορούσε να πει τώρα;
432
00:23:31,360 --> 00:23:33,439
Γιατί;
433
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
Γκρεγκ, θες να έρθεις εδώ;
434
00:23:35,919 --> 00:23:37,320
Ναι, ας αλλάξουμε.
435
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
Είναι απαίσιο
να απογοητεύεις την ομάδα σου.
436
00:23:41,880 --> 00:23:43,840
{\an8}Αλλά όχι, ήταν καθαρά ατύχημα.
437
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
Αν είναι ο Χαφιές, ήταν καλή κίνηση.
438
00:23:51,399 --> 00:23:54,560
{\an8}Δεν έχουμε κάνει ούτε το μισό.
Πρέπει να τρέξουμε.
439
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
{\an8}-Έιβορι, μπορείς να τρέξεις;
-Ναι.
440
00:23:57,200 --> 00:23:59,320
{\an8}Το έδαφος ήταν πολύ δύσκολο.
441
00:23:59,880 --> 00:24:02,800
{\an8}Ήταν μια ανηφόρα, μια κατηφόρα,
μόλις είχε βρέξει.
442
00:24:02,880 --> 00:24:05,919
{\an8}Υπήρχαν πολλά τμήματα
που ήταν αρκετά βρεγμένα.
443
00:24:07,159 --> 00:24:09,520
Αν θέλουμε να τελειώσουμε εγκαίρως,
444
00:24:09,600 --> 00:24:13,320
έχουμε εννιά λεπτά
για να βρούμε το επόμενο δέμα.
445
00:24:13,399 --> 00:24:14,640
Πάμε πιο γερά!
446
00:24:14,720 --> 00:24:16,200
Δεν μπορώ να τρέξω τόσο.
447
00:24:16,800 --> 00:24:19,399
Αν πάτε έτσι,
θα πρέπει να σταματάτε συνεχώς.
448
00:24:19,480 --> 00:24:23,520
Τα πόδια μου είχαν μουδιάσει
και ήθελα να περπατήσω.
449
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
{\an8}Παιδιά, το βρήκα.
450
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
{\an8}-Πάμε. Ελάτε.
-Ναι.
451
00:24:28,399 --> 00:24:30,960
{\an8}Πήγαν και βρήκαν μόνοι το δέμα.
452
00:24:31,040 --> 00:24:34,640
{\an8}Εγώ έμεινα πίσω κι έκανα τα δικά μου.
453
00:24:35,159 --> 00:24:39,520
Είμαστε τρία άτομα, πολύ κουρασμένα,
και κάνουμε ό,τι μπορούμε.
454
00:24:40,200 --> 00:24:41,720
Δεν υπήρχε σαμποτάζ.
455
00:24:43,439 --> 00:24:44,720
{\an8}Τρέξε πιο γρήγορα.
456
00:24:45,240 --> 00:24:46,280
{\an8}Δεν μπορώ.
457
00:24:48,480 --> 00:24:50,679
{\an8}-Προσπάθησε.
-Τόσο αντέχω.
458
00:24:51,320 --> 00:24:53,800
{\an8}Δεν αρκεί πια με οχτώ λεπτά το χιλιόμετρο.
459
00:24:55,240 --> 00:24:57,360
Έλα, μεγάλε. Πάμε.
460
00:24:57,439 --> 00:24:58,439
Πού είναι;
461
00:24:58,520 --> 00:24:59,360
Γαμώτο!
462
00:25:01,840 --> 00:25:04,560
-Αποκλείεται να το τελειώσουμε.
-Παλιο...
463
00:25:07,439 --> 00:25:10,679
{\an8}-Γυρίσαμε στην αφετηρία;
-Όχι ακόμα.
464
00:25:11,360 --> 00:25:13,439
{\an8}Κάπου εδώ είναι το τροχόσπιτο.
465
00:25:13,520 --> 00:25:14,919
{\an8}Θα στρίψουμε δεξιά
466
00:25:15,000 --> 00:25:18,960
{\an8}και το γραμματοκιβώτιο
θα είναι σε κοινή θέα.
467
00:25:19,560 --> 00:25:20,720
-Αυτό θα 'ναι.
-Ναι.
468
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
-Το δρομάκι.
-Με το μαλακό.
469
00:25:24,399 --> 00:25:26,480
Ναι, έχει γραμματοκιβώτια εδώ.
470
00:25:26,560 --> 00:25:28,280
Το προσπεράσαμε κατευθείαν.
471
00:25:28,360 --> 00:25:33,640
{\an8}Μετά το λάθος της Τζόι με τον χάρτη,
αργήσαμε πολύ να βρούμε το πρώτο δέμα.
472
00:25:33,720 --> 00:25:35,280
{\an8}Τι διάολο έκανε η τύπισσα;
473
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
{\an8}-Το βρήκα.
-Βιάσου.
474
00:25:37,840 --> 00:25:38,760
{\an8}Πάμε.
475
00:25:38,840 --> 00:25:42,159
{\an8}Κρατήστε το για την επόμενη αποστολή.
Θα ξαναγίνει.
476
00:25:42,240 --> 00:25:43,280
{\an8}Βρήκαμε ένα.
477
00:25:44,159 --> 00:25:45,600
{\an8}Ωραία, κάτσε να...
478
00:25:45,679 --> 00:25:47,679
{\an8}Φέρε να δω λίγο τον χάρτη.
479
00:25:47,760 --> 00:25:51,199
Τα πας καλά. Μείνε στον δρόμο.
Γραμματοκιβώτιο αριστερά.
480
00:25:51,280 --> 00:25:54,960
Ή μήπως... Μπορεί να είναι
στη γωνία ή στον παράδρομο.
481
00:25:55,040 --> 00:25:55,919
Εντάξει.
482
00:25:57,360 --> 00:26:00,000
Είναι μακριά
από την τελευταία μας παραλαβή.
483
00:26:02,960 --> 00:26:08,199
{\an8}Το τρένο πλησιάζει στον τελευταίο σάκο,
αλλά οι άλλες ομάδες έχουν μείνει πίσω.
484
00:26:08,280 --> 00:26:12,360
{\an8}Μετράνε μόνο τα δέματα
που θα φτάσουν στον σταθμό
485
00:26:12,439 --> 00:26:14,280
{\an8}πριν έρθει το τρένο.
486
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
{\an8}Θες να ξαναδοκιμάσεις πίσω;
487
00:26:16,800 --> 00:26:19,560
{\an8}Δεν είμαι καλά μπροστά. Ας ξαναπάω πίσω.
488
00:26:21,399 --> 00:26:25,120
Ένας σάκος έπεσε.
Απογοητεύτηκα, αλλά αυτήν τη στιγμή,
489
00:26:25,199 --> 00:26:28,480
πρέπει να μείνουμε θετικοί,
να μην επικρίνουμε τον άλλον.
490
00:26:30,159 --> 00:26:33,439
Το βλέπω! Έρχεται!
491
00:26:34,240 --> 00:26:36,919
-Το 'χεις, Γκρεγκ!
-Αφήστε μου λίγο χώρο.
492
00:26:37,000 --> 00:26:38,720
-Πάμε.
-Το 'χεις, Γκρεγκ!
493
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Εμπρός! Έλα, Γκρεγκ!
494
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
{\an8}Ναι!
495
00:26:43,159 --> 00:26:44,919
{\an8}-Ναι!
-Ναι!
496
00:26:45,000 --> 00:26:46,040
{\an8}Ορίστε.
497
00:26:46,560 --> 00:26:47,600
{\an8}-Πάμε!
-Πάμε!
498
00:26:48,120 --> 00:26:49,880
{\an8}Ειλικρινά, δεν εκπλήσσομαι.
499
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
Να πάρει, οι κοιλιακοί μου.
500
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
Ήμουν επικεφαλής.
501
00:26:53,560 --> 00:26:55,919
{\an8}Εγώ γιατί δεν κατάφερα να το κάνω;
502
00:26:56,000 --> 00:27:00,399
{\an8}Είμαι περήφανος για τον εαυτό μου.
Δεν είναι τέλειο, αλλά είναι κάτι.
503
00:27:00,480 --> 00:27:02,760
{\an8}Ελπίζω οι άλλοι να τα πήγαν καλύτερα.
504
00:27:03,439 --> 00:27:04,919
{\an8}Το σπίτι είναι εδώ πίσω.
505
00:27:05,000 --> 00:27:07,880
{\an8}Αν δεν γυρίσουμε, δεν θα πάρουμε τίποτα.
506
00:27:09,000 --> 00:27:10,439
-Το βρήκα!
-Το έχεις;
507
00:27:11,640 --> 00:27:14,880
{\an8}Πάμε, Γουίλ!
Ας βιαστούμε, αλλιώς δεν θα προλάβουμε.
508
00:27:16,280 --> 00:27:18,760
Είτε τίποτα είτε όλα τα λεφτά.
509
00:27:18,840 --> 00:27:19,880
Πάμε, Έιβ!
510
00:27:20,800 --> 00:27:24,080
Το πιο σημαντικό είναι
να φτάσουμε στον σταθμό
511
00:27:24,159 --> 00:27:25,399
πριν έρθει το τρένο.
512
00:27:25,480 --> 00:27:27,760
Πρέπει να επιταχύνουμε τον ρυθμό.
513
00:27:28,679 --> 00:27:30,280
{\an8}Δεν αντέχω έτσι.
514
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
{\an8}Θα κάνουμε διάλειμμα στον λόφο.
515
00:27:32,320 --> 00:27:36,560
Πεζή ομάδα, ξέρω ότι νιώθετε την πίεση,
και μ' αυτό εννοώ την εξάντληση.
516
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
Έχει ποδήλατα εκεί.
517
00:27:37,919 --> 00:27:40,800
Οπότε υπάρχουν τρία ποδήλατα
για να βοηθηθείτε.
518
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
Εντάξει, παιδιά.
519
00:27:41,919 --> 00:27:45,679
Αλλά αυτή η βοήθεια
θα σας κοστίσει 2.000 δολάρια.
520
00:27:45,760 --> 00:27:47,360
Θέλει λεφτά. Θα περπατήσουμε.
521
00:27:47,439 --> 00:27:49,399
-Πόσο είναι;
-Είναι 1,6 χλμ.
522
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
Να λοιπόν η επιλογή.
523
00:27:51,199 --> 00:27:54,199
Το ρισκάρετε και τρέχετε
για να πάρετε όλο το ποσό,
524
00:27:54,280 --> 00:27:57,800
ή ξοδεύετε από το έπαθλο
για να ξεκουραστείτε λίγο.
525
00:27:58,320 --> 00:28:00,240
Προλαβαίνουμε να φτάσουμε.
526
00:28:00,320 --> 00:28:01,840
Δεν ξέρω. Είμαι πτώμα.
527
00:28:01,919 --> 00:28:04,000
Ας τα πάρουμε. Μην το ρισκάρουμε.
528
00:28:05,000 --> 00:28:06,720
Είμαι εξαντλημένη.
529
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
Ρίξτε μου το φταίξιμο, σιγά.
530
00:28:08,919 --> 00:28:13,679
Εμπιστεύομαι την Έιβορι. Όχι απολύτως.
Δεν εμπιστεύομαι απολύτως κανέναν εδώ.
531
00:28:13,760 --> 00:28:16,880
-Αποφασίστε. Ο χρόνος περνά.
-Αποφάσισε εσύ.
532
00:28:16,960 --> 00:28:18,280
-Ποδήλατο.
-Καλά. Πάμε.
533
00:28:18,360 --> 00:28:20,280
Αμέσως σκέφτηκα
534
00:28:20,360 --> 00:28:23,840
πως αν είναι να αργήσουμε,
θα βασιστούμε στα ποδήλατα,
535
00:28:23,919 --> 00:28:25,439
κι ας χάσουμε λίγα λεφτά.
536
00:28:25,520 --> 00:28:29,320
Όλο καταφέρνει
και βρίσκεται σε θέση να μοιάζει με Χαφιέ.
537
00:28:29,399 --> 00:28:30,840
Στα δεξιά σας.
538
00:28:30,919 --> 00:28:33,120
-Η Έιβορι μάς πέρασε.
-Ντριν ντριν.
539
00:28:33,199 --> 00:28:37,000
Αυτό μου γεννά ανησυχία και αμφιβολίες.
540
00:28:41,720 --> 00:28:44,280
{\an8}Περάσαμε το τελευταίο γραμματοκιβώτιο;
541
00:28:44,360 --> 00:28:46,120
Δεν είδα τίποτα.
542
00:28:46,199 --> 00:28:48,000
Λες να προχωρήσαμε πολύ;
543
00:28:49,280 --> 00:28:50,199
Περίμενε.
544
00:28:50,720 --> 00:28:52,679
Πάμε στο δεύτερο γραμματοκιβώτιο.
545
00:28:52,760 --> 00:28:54,919
Νιώθω μεγάλη απογοήτευση.
546
00:28:55,000 --> 00:28:58,720
Βλέπεις πού περάσαμε
από χωματόδρομο σε κανονικό δρόμο;
547
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
Μάλλον προχωρήσαμε πολύ.
548
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Έλεος!
549
00:29:05,560 --> 00:29:06,399
Όχι πάλι!
550
00:29:07,040 --> 00:29:10,520
Αν δούμε το τρίτο,
ας το πάρουμε και ίσως γυρίσουμε πίσω.
551
00:29:10,600 --> 00:29:11,840
Δεν το είδα.
552
00:29:11,919 --> 00:29:13,520
Δεν το είδα καθόλου.
553
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
{\an8}Κοίτα την ώρα.
554
00:29:15,639 --> 00:29:19,240
{\an8}Λες να πάμε στον σταθμό
με το ένα που έχουμε;
555
00:29:19,320 --> 00:29:20,560
{\an8}Να μην προσπαθήσουμε;
556
00:29:21,159 --> 00:29:23,280
-Καλύτερα να φύγουμε.
-Εντάξει.
557
00:29:23,360 --> 00:29:24,199
Βρήκαμε ένα.
558
00:29:25,439 --> 00:29:27,159
Το τρίτο γραμματοκιβώτιο.
559
00:29:28,320 --> 00:29:29,840
-Αυτό ήταν;
-Ναι.
560
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
Γύρνα πίσω, Τζέικομπ. Πήγαινε πίσω.
561
00:29:33,560 --> 00:29:34,840
Ας προσπαθήσουμε.
562
00:29:34,919 --> 00:29:36,760
Μέσα μου σκέφτομαι
563
00:29:36,840 --> 00:29:39,600
"Προλαβαίνουμε; Έχουμε έξι λεπτά. Τι...
564
00:29:39,679 --> 00:29:41,320
Τι να κάνουμε;"
565
00:29:41,919 --> 00:29:45,919
Νομίζω ότι πρέπει
να γυρίσουμε στον σταθμό.
566
00:29:46,439 --> 00:29:48,439
Προλαβαίνουμε να γυρίσουμε;
567
00:29:48,520 --> 00:29:49,360
Δοκίμασε.
568
00:29:49,879 --> 00:29:52,959
Μπορεί να θεωρηθεί ύποπτο, ναι.
569
00:29:53,040 --> 00:29:56,720
Αλλά σ' αυτό το παιχνίδι,
θέλουμε όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται.
570
00:29:57,800 --> 00:29:59,639
-Αριστερά ή δεξιά;
-Δεξιά.
571
00:29:59,720 --> 00:30:01,159
Άρα θα είναι εδώ.
572
00:30:01,240 --> 00:30:02,080
Ναι.
573
00:30:11,720 --> 00:30:12,959
{\an8}Ναι!
574
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
{\an8}Το τρένο πλησιάζει στον σταθμό Ντάγκουν.
575
00:30:18,159 --> 00:30:22,320
{\an8}Όμως, οι άλλες ομάδες είναι στον δρόμο.
Όλα θα κριθούν στο νήμα.
576
00:30:25,720 --> 00:30:27,560
Δεξιά στην οδό Ντάγκουν.
577
00:30:27,639 --> 00:30:30,360
-Οδηγεί στις γραμμές του τρένου.
-Έλα, Έιβ!
578
00:30:30,959 --> 00:30:33,959
Είναι στο 1:34. Μένει ένα λεπτό.
579
00:30:34,040 --> 00:30:36,240
Βλέπω καπνό. Μάλλον είναι το τρένο.
580
00:30:37,720 --> 00:30:38,560
{\an8}Πάμε!
581
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
{\an8}Θα 'ναι πίσω από τη στροφή.
582
00:30:44,320 --> 00:30:45,439
ΣΤΑΘΜΟΣ ΝΤΑΓΚΟΥΝ
583
00:30:46,360 --> 00:30:49,159
Νιώθω ότι σταματάμε. Σταματάμε.
584
00:30:49,760 --> 00:30:51,199
Πάμε! Μείνετε αριστερά!
585
00:30:52,240 --> 00:30:53,760
Να ο σταθμός, νομίζω.
586
00:30:56,000 --> 00:30:58,520
Ας έφτασε το τρένο, αρκεί να κινείται.
587
00:31:00,159 --> 00:31:01,480
Έιβορι, φτάσαμε!
588
00:31:04,639 --> 00:31:06,360
Κοίτα να δεις!
589
00:31:08,439 --> 00:31:09,280
Θεέ μου.
590
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
Τελευταία στιγμή.
591
00:31:13,280 --> 00:31:16,120
{\an8}-Τζόι, ο σταθμός του τρένου.
-Ναι. Δέματα.
592
00:31:18,879 --> 00:31:20,360
{\an8}Θεέ μου, τι άγχος!
593
00:31:20,439 --> 00:31:23,120
{\an8}Να το! Το Πνεύμα της Κοιλάδας Μέρι!
594
00:31:30,399 --> 00:31:31,879
Γαμώτο.
595
00:31:33,240 --> 00:31:34,399
Όλοι έφτασαν.
596
00:31:36,040 --> 00:31:37,879
-Γεια, παιδιά.
-Γεια.
597
00:31:39,639 --> 00:31:42,000
{\an8}Λοιπόν, δύο δέματα,
598
00:31:42,080 --> 00:31:44,879
{\an8}αλλά δυστυχώς το τρένο είναι ήδη εδώ.
599
00:31:45,560 --> 00:31:48,080
Ας μιλήσουμε. Τι έγινε εδώ;
600
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
Μπορούσαμε να έρθουμε κατευθείαν,
601
00:31:52,320 --> 00:31:55,719
αλλά είδαμε το τρίτο γραμματοκιβώτιο
στον δρόμο.
602
00:31:55,800 --> 00:31:57,159
-Τρέξαμε πολύ.
-Ναι.
603
00:31:57,240 --> 00:31:58,679
Συνεργαστήκαμε καλά.
604
00:31:59,600 --> 00:32:01,320
Γουίλ, σαν να έχεις απορία.
605
00:32:01,399 --> 00:32:05,199
Απλώς θεωρώ ότι η καλή συνεργασία
σημαίνει επιτυχία, σωστά;
606
00:32:05,280 --> 00:32:07,360
Είναι εύκολο όταν είσαι απ' έξω.
607
00:32:07,439 --> 00:32:10,199
-Δεν ήταν εύκολο να τρέξουμε 11 χλμ.
-Τρέξαμε πολύ.
608
00:32:10,280 --> 00:32:11,600
Και λέτε δύσκολο το δικό σας.
609
00:32:11,679 --> 00:32:13,439
Σκίσαμε. Κάναμε ό,τι γινόταν.
610
00:32:14,840 --> 00:32:18,520
Δεν θα περίμενα κάτι άλλο.
Θεωρώ ότι ο Τζέικομπ είναι ο Χαφιές.
611
00:32:18,600 --> 00:32:21,320
Έκανε καταπληκτική δουλειά στην αρχή,
612
00:32:21,399 --> 00:32:28,320
αλλά καθώς οι μάσκες πέφτουν, νιώθω
ότι δείχνει υπερβολικά τα χαρτιά του.
613
00:32:28,399 --> 00:32:30,760
Λοιπόν, παίκτες. Να τα καλά νέα.
614
00:32:31,639 --> 00:32:35,600
Δύο πακέτα από την ομάδα τρένου,
συν τρία από την πεζή ομάδα,
615
00:32:35,679 --> 00:32:37,560
μείον τα λεφτά για τα ποδήλατα,
616
00:32:37,639 --> 00:32:43,879
αυτό σας δίνει 11.000 δολάρια
που θα προστεθούν στο έπαθλο
617
00:32:43,959 --> 00:32:48,199
{\an8}ανεβάζοντας το συνολικό ποσό
στα 14.500 δολάρια.
618
00:32:48,800 --> 00:32:52,120
{\an8}Πλέον το έπαθλο είναι
ένας πενταψήφιος αριθμός.
619
00:32:52,199 --> 00:32:53,280
Συγχαρητήρια.
620
00:32:54,879 --> 00:33:00,320
Είναι ωραία που έχουμε
ένα υποτυπωδώς αξιοσέβαστο έπαθλο,
621
00:33:00,399 --> 00:33:04,800
αλλά σίγουρα αποδέχθηκα
πως αν η Έιβορι είναι ο Χαφιές,
622
00:33:04,879 --> 00:33:07,840
τότε το σαμποτάζ σαφώς ήταν πιθανό σήμερα.
623
00:33:07,919 --> 00:33:11,120
Σήμερα τα πήγατε τέλεια
στη συγκέντρωση πληροφοριών.
624
00:33:11,199 --> 00:33:13,959
Τώρα είναι ώρα να πλυθείτε.
625
00:33:14,040 --> 00:33:15,919
Θα ακολουθήσει αποκλεισμός,
626
00:33:16,000 --> 00:33:19,719
κι έχω την αίσθηση
ότι θα είναι εκρηκτικός.
627
00:33:27,439 --> 00:33:29,760
Το παιχνίδι γίνεται όλο και πιο δύσκολο
628
00:33:29,840 --> 00:33:33,600
{\an8}γιατί σε κάθε κουίζ
κρίνονται όλο και περισσότερα.
629
00:33:34,439 --> 00:33:36,240
Δεν ξέρεις τι θα σου τύχει.
630
00:33:36,320 --> 00:33:37,679
Θεέ μου.
631
00:33:42,159 --> 00:33:43,320
Τι;
632
00:33:43,399 --> 00:33:45,120
{\an8}Τι μεσημεριανό είναι αυτό;
633
00:33:45,199 --> 00:33:49,760
Έχει πολλά λεφτά στο τραπέζι.
634
00:33:53,159 --> 00:33:54,399
Είναι βόμβα, έτσι;
635
00:33:58,280 --> 00:33:59,800
Γεια σας, παίκτες.
636
00:34:00,320 --> 00:34:01,199
Άλεξ;
637
00:34:01,760 --> 00:34:02,959
Καθίστε.
638
00:34:04,199 --> 00:34:08,880
Πριν φτάσουμε στον σημερινό αποκλεισμό,
σκέφτηκα ότι ίσως πεινάτε λίγο.
639
00:34:09,839 --> 00:34:13,000
Και αυτό θα είναι ένα γεύμα
που θα το θυμάστε.
640
00:34:13,080 --> 00:34:17,000
Μάλιστα, μπορεί
να ξετινάξει τις αισθήσεις σας.
641
00:34:18,560 --> 00:34:22,560
Μάλλον θα προσέξατε τη βόμβα
στο κέντρο του τραπεζιού.
642
00:34:23,360 --> 00:34:28,360
Πάνω της υπάρχουν 15.000 δολάρια
που μπορούν να προστεθούν στο έπαθλο.
643
00:34:29,159 --> 00:34:31,719
Μην κουνηθείτε από τις καρέκλες σας
644
00:34:31,799 --> 00:34:35,600
επειδή δύο από εσάς μόλις καθίσαν
645
00:34:35,679 --> 00:34:38,080
στους πυροκροτητές.
646
00:34:39,199 --> 00:34:41,080
-Έλεος!
-Να πάρει.
647
00:34:41,159 --> 00:34:42,600
Θεούλη μου.
648
00:34:42,679 --> 00:34:47,560
Μπορείτε να κερδίσετε
αυτά τα λεφτά, όπως και μια ευκαιρία
649
00:34:48,080 --> 00:34:49,159
για απαλλαγή
650
00:34:49,239 --> 00:34:52,280
από τον επερχόμενο αποκλεισμό.
651
00:34:54,080 --> 00:34:58,240
Είμαι λίγο μπερδεμένη μετά την αποστολή.
Ο Τζέικομπ ίσως με δουλεύει.
652
00:34:58,319 --> 00:35:00,319
Ίσως έχω λάθος ιδέα για τον Χαφιέ.
653
00:35:00,400 --> 00:35:05,200
Για να γλιτώσω από το καταραμένο κουίζ,
η απαλλαγή αξίζει χρυσάφι.
654
00:35:06,680 --> 00:35:11,240
Μετά από κάθε πιάτο του γεύματος,
θα ψηφίζετε να φύγουν δύο παίκτες.
655
00:35:11,319 --> 00:35:13,400
Για να σώσετε τα λεφτά, πρέπει μόνο
656
00:35:13,480 --> 00:35:18,920
ένας παίκτης που κάθεται σε πυροκροτητή
να μείνει καθιστός ως το τελευταίο πιάτο.
657
00:35:19,600 --> 00:35:21,080
Απλώς ήθελα να φάω.
658
00:35:21,839 --> 00:35:25,120
Μάλλον αναρωτιέστε
πώς θα ξέρετε ποιος έχει πυροκροτητή.
659
00:35:26,319 --> 00:35:29,560
Η απάντηση σ' αυτό
660
00:35:29,640 --> 00:35:32,480
είναι στο φαγητό.
661
00:35:37,040 --> 00:35:38,960
Δεν θα είναι κοτόπουλο και ρύζι.
662
00:35:39,040 --> 00:35:41,360
Όχι άντερα από καγκουρό, ελπίζω.
663
00:35:44,720 --> 00:35:50,480
Οι δύο παίκτες με πυροκροτητή έχουν
μια νόστιμη αυστραλιανή πίτα και μπιζέλια.
664
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
Για τους υπόλοιπους...
665
00:35:52,839 --> 00:35:54,160
Όχι.
666
00:35:54,240 --> 00:36:00,160
...τα μπιζέλια είναι γεμάτα με πολύ καυτό
667
00:36:00,240 --> 00:36:01,120
γουασάμπι.
668
00:36:03,319 --> 00:36:04,200
Θεέ μου.
669
00:36:04,720 --> 00:36:07,560
Σήμερα το πρωί, μαζεύατε πληροφορίες.
670
00:36:07,640 --> 00:36:10,120
Ας δούμε
πώς τις κρατάτε για τον εαυτό σας.
671
00:36:11,120 --> 00:36:13,600
Πρέπει να σώσετε μόνο έναν παίκτη
672
00:36:13,680 --> 00:36:17,160
που κάθεται σε πυροκροτητή
μέχρι το τέλος του γεύματος.
673
00:36:17,240 --> 00:36:19,080
Οπότε, αν θέλετε την απαλλαγή
674
00:36:19,160 --> 00:36:21,880
και δεν έχετε νόστιμο φαγητό μπροστά σας,
675
00:36:21,960 --> 00:36:24,560
τότε προσποιηθείτε
και κάντε σαν να το έχετε.
676
00:36:25,839 --> 00:36:26,920
Καλή όρεξη!
677
00:36:27,000 --> 00:36:29,440
Ή όπως λένε εδώ στα μέρη μας,
678
00:36:29,520 --> 00:36:30,560
ορμήστε!
679
00:36:32,319 --> 00:36:33,960
Μ' αρέσει αυτή η δοκιμασία.
680
00:36:44,720 --> 00:36:46,640
-Πολύ ωραίο.
-Νοστιμότατο.
681
00:36:50,600 --> 00:36:55,319
Αν κάποιος εδώ αξίζει την απαλλαγή
πιο πολύ απ' όλους, αυτός είμαι εγώ.
682
00:36:55,400 --> 00:36:59,600
Προσέθεσα λεφτά, συνεισέφερα
κι έκανα πιο πολύ από όλους εδώ.
683
00:36:59,680 --> 00:37:01,560
{\an8}Θα κάνω τα πάντα για να πετύχω.
684
00:37:02,160 --> 00:37:04,120
Δεν υπάρχει τίποτα εδώ μέσα.
685
00:37:04,200 --> 00:37:06,160
Πρανάβ, τα μάτια σου δακρύζουν.
686
00:37:09,120 --> 00:37:10,560
Σίγουρα έχεις γουασάμπι.
687
00:37:11,080 --> 00:37:12,319
Μπαμ! Γουασάμπι!
688
00:37:18,040 --> 00:37:19,839
Αμάν, τα πήγαινα πολύ καλά!
689
00:37:20,960 --> 00:37:22,280
Εντάξει, παίκτες.
690
00:37:22,359 --> 00:37:27,080
Τώρα πρέπει να ψηφίσετε το άτομο
που θεωρείτε ότι πρέπει να σηκωθεί.
691
00:37:28,280 --> 00:37:31,160
Να θυμάστε,
ο Χαφιές είναι εξαιρετικός ψεύτης.
692
00:37:31,240 --> 00:37:33,400
Ίσως έχει το πικάντικο φαγητό,
693
00:37:33,480 --> 00:37:36,280
αλλά θέλει να τον κρατήσετε στο παιχνίδι.
694
00:37:36,359 --> 00:37:40,240
Ή ίσως δεν το έχει
και θέλει να ψηφίσετε να φύγει
695
00:37:40,319 --> 00:37:42,480
για να αναγκάσει την ομάδα
696
00:37:42,560 --> 00:37:45,080
να χαραμίσει τα λεφτά.
697
00:37:45,920 --> 00:37:50,200
Αυτό θα αποκαλύψει
πόσο καλός ηθοποιός είναι ο Χαφιές.
698
00:37:50,839 --> 00:37:53,480
Αλλά μετά συνειδητοποίησα
699
00:37:54,240 --> 00:37:56,600
{\an8}ότι θα κάναμε τα πάντα για την απαλλαγή.
700
00:37:56,680 --> 00:37:58,000
{\an8}Έπαθα κι έμαθα.
701
00:37:59,640 --> 00:38:03,000
Οι δύο παίκτες
με τον μεγαλύτερο αριθμό ψήφων είναι
702
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
η Κέισι και ο Πρανάβ.
703
00:38:06,280 --> 00:38:09,880
Αν κάποιος από εσάς
κάθεται σε πυροκροτητή, όταν σηκωθείτε,
704
00:38:09,960 --> 00:38:11,600
θα ανάψει ένα κόκκινο φως.
705
00:38:11,680 --> 00:38:15,640
Παρακαλώ, σηκωθείτε αργά.
706
00:38:20,080 --> 00:38:21,120
Δεν άναψε.
707
00:38:22,319 --> 00:38:23,480
Καλή τύχη, παιδιά.
708
00:38:31,400 --> 00:38:32,760
Μπορείτε να φύγετε.
709
00:38:33,440 --> 00:38:34,560
Καλή τύχη.
710
00:38:36,880 --> 00:38:38,480
-Επιλέξαμε σωστά.
-Ναι.
711
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
Χωρίς έκρηξη, χωρίς φως. Έφυγαν.
712
00:38:42,160 --> 00:38:44,160
Φέρτε το δεύτερο πιάτο.
713
00:38:44,839 --> 00:38:48,839
Για τους δύο παίκτες
που κάθονται σε πυροκροτητή,
714
00:38:48,920 --> 00:38:52,359
έρχεται μια παγωμένη μπίρα.
715
00:38:52,440 --> 00:38:54,240
-Μ 'αρέσει η μπίρα.
-Ευχαριστώ.
716
00:38:55,040 --> 00:38:59,600
Για τους υπόλοιπους,
είναι ανθρακούχο μηλόξιδο.
717
00:38:59,680 --> 00:39:01,319
Αυτό είναι αηδιαστικό.
718
00:39:01,400 --> 00:39:03,560
-Εβίβα, παιδιά.
-Στην υγειά μας.
719
00:39:03,640 --> 00:39:05,240
Θέλω να δω τις φάτσες σας.
720
00:39:05,319 --> 00:39:06,880
Δεν πίνω μονορούφι.
721
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
-Έλα τώρα.
-Δεν το κάνω.
722
00:39:09,480 --> 00:39:13,040
Καταφέρνω να μένω ανέκφραστη,
έστω κι όχι τέλεια.
723
00:39:14,000 --> 00:39:14,920
Μην το κάνεις.
724
00:39:16,720 --> 00:39:18,480
-Μ' αρέσει η μπίρα.
-Γενναία.
725
00:39:18,560 --> 00:39:23,280
Πρέπει να μείνω δυνατή, να φτάσω
ως το τέλος γιατί θέλω την απαλλαγή.
726
00:39:24,040 --> 00:39:25,920
Και θέλω τα 10.000 δολάρια.
727
00:39:26,920 --> 00:39:27,760
Θα δούμε.
728
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
Θεέ μου.
729
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
Αυτό ίσως ήταν μηλόξιδο.
730
00:39:36,600 --> 00:39:38,520
Είναι ώρα να ξαναψηφίσετε.
731
00:39:40,200 --> 00:39:44,120
Το ξύδι κάθεται στο στομάχι μου
και θέλω να ξεράσω.
732
00:39:44,200 --> 00:39:46,640
Αυτό το παιχνίδι τελείωσε για εμένα.
733
00:39:46,720 --> 00:39:49,240
{\an8}Προτιμώ τα φρουτώδη κοκτέιλ. Τι να πω;
734
00:39:49,319 --> 00:39:50,680
Έιβορι και Γκρεγκ.
735
00:39:50,760 --> 00:39:53,120
Οι άλλοι ψήφισαν να φύγετε.
736
00:39:55,200 --> 00:39:58,640
Όμως, κάθεστε σε καρέκλα με πυροκροτητή;
737
00:40:01,400 --> 00:40:06,120
Γκρεγκ, σήκω αργά, παρακαλώ.
738
00:40:15,520 --> 00:40:16,480
Έιβορι.
739
00:40:16,560 --> 00:40:19,560
Σήκω, σε παρακαλώ.
740
00:40:28,319 --> 00:40:29,839
Ένα έχω να σας πω.
741
00:40:30,560 --> 00:40:31,680
Μη χάσετε τα λεφτά.
742
00:40:34,839 --> 00:40:35,960
Εντάξει, παίκτες.
743
00:40:36,040 --> 00:40:39,000
Ελπίζω να κρατήσατε χώρο
γιατί ακολουθεί το γλυκό.
744
00:40:41,400 --> 00:40:43,960
Οι δύο παίκτες στους πυροκροτητές
745
00:40:44,040 --> 00:40:47,799
έχουν μπροστά τους
μια αυστραλιανή Πάβλοβα,
746
00:40:47,880 --> 00:40:52,720
την ελαφριά μαρέγκα
με πεντανόστιμη γέμιση.
747
00:40:52,799 --> 00:40:57,120
Οι άλλοι παίκτες
έχουν μια Πάβλοβα με τόσο τσίλι,
748
00:40:57,200 --> 00:40:59,640
ώστε να κλάψουν σαν μωρά.
749
00:41:00,480 --> 00:41:02,839
Για να δούμε πόσο καλός είσαι.
750
00:41:02,920 --> 00:41:04,120
Τι;
751
00:41:04,200 --> 00:41:05,520
Καλή όρεξη!
752
00:41:10,160 --> 00:41:12,240
Ναι, χρειάζομαι αυτήν την απαλλαγή.
753
00:41:12,319 --> 00:41:16,120
Όλη την ώρα προσπαθούσα εντατικά
να βρω ποιος είναι ο Χαφιές.
754
00:41:16,200 --> 00:41:17,040
Μούρλια.
755
00:41:17,120 --> 00:41:20,319
Δεν ξέρω. Πρέπει να κάνω κι άλλη έρευνα.
756
00:41:20,400 --> 00:41:21,319
Πολύ καλό.
757
00:41:21,400 --> 00:41:23,640
Ακόμα παίζει η Τζόι να είναι ο Χαφιές,
758
00:41:23,720 --> 00:41:26,680
αλλά μπορεί και να το κάνει προσποιητά.
759
00:41:27,720 --> 00:41:28,560
Δαγκώθηκα.
760
00:41:28,640 --> 00:41:31,400
Ναι; Πιστευτή δικαιολογία
που άρχισες να κλαις.
761
00:41:33,640 --> 00:41:36,600
Ο Τζέικομπ δεν μπορεί να προσποιηθεί.
762
00:41:37,440 --> 00:41:38,600
Η Κάζι δάκρυσε.
763
00:41:39,640 --> 00:41:40,720
Αλήθεια;
764
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Σ' αρέσει;
765
00:41:45,880 --> 00:41:46,720
Καλό είναι.
766
00:41:46,799 --> 00:41:47,920
-Σου αρέσει;
-Ναι.
767
00:41:49,799 --> 00:41:54,040
Είναι ώρα να ζητήσουμε
από δύο ακόμα παίκτες να φύγουν.
768
00:41:55,760 --> 00:41:57,200
Έχω άγχος.
769
00:41:57,280 --> 00:42:00,200
Δεν έχει σημασία
ποιος κάθεται στον πυροκροτητή,
770
00:42:01,040 --> 00:42:03,680
αλλά ποιος θα μπλοφάρει καλά ως το τέλος.
771
00:42:03,760 --> 00:42:06,760
Κι αν σηκωθούν και οι δύο με πυροκροτητές;
772
00:42:07,359 --> 00:42:09,040
{\an8}Τότε τα λεφτά χάνονται.
773
00:42:09,720 --> 00:42:15,040
Οι δύο παίκτες που φεύγουν από το τραπέζι
θα είναι ο Τζέικομπ και η Κάζι.
774
00:42:19,880 --> 00:42:24,040
Κάζι, σε παρακαλώ,
σήκω και φύγε από το τραπέζι.
775
00:42:34,200 --> 00:42:36,520
Αποκλείεται.
776
00:42:37,040 --> 00:42:40,200
Η Κάζι καθόταν
σε μια καρέκλα με πυροκροτητή.
777
00:42:44,440 --> 00:42:48,240
Τώρα απομένει μόνο ένας πυροκροτητής.
778
00:42:50,880 --> 00:42:53,920
Για να δούμε
αν ο Τζέικομπ θα φύγει με πάταγο.
779
00:43:00,280 --> 00:43:01,640
Τους μισώ.
780
00:43:05,760 --> 00:43:08,600
Συγχαρητήρια, Τζόι και Γουίλ.
781
00:43:09,760 --> 00:43:13,280
Το τέλος του γεύματος πλησιάζει.
782
00:43:15,319 --> 00:43:21,120
Ένας από εσάς θα σηκωθεί και θα αποκαλύψει
τι έχουν τα δύο τελευταία πιάτα.
783
00:43:22,120 --> 00:43:23,600
Πρέπει να σηκωθώ, Γουίλ.
784
00:43:25,400 --> 00:43:27,760
Η Τζόι μπλόφαρε.
785
00:43:27,839 --> 00:43:28,760
Εντυπωσιάστηκα.
786
00:43:29,280 --> 00:43:32,160
Καθόμουν σε πυροκροτητή.
Το φαγητό μου ήταν καλό.
787
00:43:35,319 --> 00:43:40,040
Τζόι, θα ξεκινήσει μια αντίστροφη μέτρηση.
Έχεις τρία λεπτά
788
00:43:40,120 --> 00:43:43,200
για να επιλέξεις κάτι
από αυτά που έχεις μπροστά σου.
789
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
Χαίρομαι πολύ.
790
00:43:46,040 --> 00:43:47,440
Τα κατάφερα.
791
00:43:48,560 --> 00:43:49,799
Έφτασα ως το τέλος.
792
00:43:49,879 --> 00:43:51,760
Πλέον το έχω στο τσεπάκι.
793
00:43:53,760 --> 00:43:55,080
Το ρολόι ξεκίνησε.
794
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
"Για να εξουδετερώσεις τη βόμβα,
κόψε το κόκκινο καλώδιο
795
00:44:02,520 --> 00:44:05,480
πριν το ρολόι φτάσει στο μηδέν
796
00:44:05,560 --> 00:44:07,960
και θα μπουν 15.000 δολάρια στο έπαθλο".
797
00:44:10,040 --> 00:44:12,000
{\an8}ΑΠΑΛΛΑΓΗ
798
00:44:12,080 --> 00:44:13,440
"Μπορείς να διαλέξεις..."
799
00:44:15,960 --> 00:44:17,520
Μη σταματάς να διαβάζεις.
800
00:44:20,920 --> 00:44:23,359
"Μπορείς να το διαβάσεις δυνατά ή όχι.
801
00:44:24,600 --> 00:44:27,480
Αν κάποιος παίκτης
έχει την κάρτα απαλλαγής
802
00:44:27,560 --> 00:44:29,799
όταν το ρολόι φτάσει στο μηδέν,
803
00:44:29,879 --> 00:44:33,480
η βόμβα θα εκραγεί,
κι ο παίκτης θα πάρει την απαλλαγή.
804
00:44:34,480 --> 00:44:39,280
Αν ο παίκτης το κάνει,
τα 15.000 δολάρια για το έπαθλο χάνονται".
805
00:44:42,080 --> 00:44:43,560
Η καρδιά μου σφίχτηκε.
806
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Παίζω ομαδικά.
Θέλω να μπουν τα λεφτά στο έπαθλο.
807
00:44:46,799 --> 00:44:50,520
Αλλά δεν είμαι σίγουρη για το κουίζ.
808
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
Μια απαλλαγή αξίζει χρυσάφι.
Έτσι φτάνεις στο τέλος.
809
00:44:55,799 --> 00:44:58,080
Ήδη πήρες μια απαλλαγή, Τζόι.
810
00:44:59,760 --> 00:45:00,960
Είμαι άπληστη.
811
00:45:01,040 --> 00:45:03,359
Παίζω χωρίς μετάνοιες.
812
00:45:04,319 --> 00:45:05,440
Αλλά...
813
00:45:07,359 --> 00:45:08,839
Θέλω να κερδίσω, Γουίλ.
814
00:45:17,480 --> 00:45:20,040
ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ
815
00:45:21,560 --> 00:45:23,080
ΟΙ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΔΥΣΚΟΛΕΥΟΥΝ
816
00:45:23,160 --> 00:45:24,240
Τι συμβαίνει;
817
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
-Όχι.
-Τρομακτικό.
818
00:45:26,560 --> 00:45:28,400
ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΜΥΑΛΟΥ
819
00:45:29,480 --> 00:45:31,920
-Δεν σε εμπιστεύομαι.
-Θες να κρύψεις κάτι.
820
00:45:32,000 --> 00:45:33,040
Διπλή μπλόφα.
821
00:45:33,120 --> 00:45:36,000
Είναι επικίνδυνο να εμπιστεύεσαι στη ζωή.
822
00:45:36,760 --> 00:45:38,839
Να εμπιστεύεσαι στο παιχνίδι είναι...
823
00:45:40,319 --> 00:45:41,640
καταστροφικό.
824
00:45:43,200 --> 00:45:44,680
Ο Χαφιές παίζει ακόμα.
825
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα