1 00:00:06,120 --> 00:00:09,240 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,600 Ας μιλήσουμε για τη ληστεία. 3 00:00:13,399 --> 00:00:14,440 Ομάδα χρυσού. 4 00:00:14,520 --> 00:00:19,200 Αν είχατε σουφρώσει δέκα σβώλους χρυσού, θα είχατε 10.000 δολάρια στο έπαθλο. 5 00:00:20,360 --> 00:00:22,760 Όμως, δυστυχώς δεν το κάνατε. 6 00:00:23,880 --> 00:00:27,400 Μάλλον αυτήν τη φορά το έγκλημα δεν απέδωσε για εσάς. 7 00:00:30,639 --> 00:00:33,960 Ομάδα μετρητών, εσείς έπρεπε να μπείτε στο θησαυροφυλάκιο 8 00:00:34,040 --> 00:00:38,879 και να αρπάξετε μετρητά αξίας 10.000 δολαρίων Αμερικής. 9 00:00:40,559 --> 00:00:44,400 Ούτε ένα δολάριο παραπάνω ούτε ένα δολάριο παρακάτω. 10 00:00:46,440 --> 00:00:48,879 {\an8}Νιώθουμε πεπεισμένοι ότι τα καταφέραμε. 11 00:00:48,960 --> 00:00:53,520 {\an8}Έχουμε ακριβώς δέκα χιλιάρικα. Θέλω να πω ότι τα έχουμε στο τσεπάκι. 12 00:00:53,599 --> 00:00:56,599 {\an8}Αλλά πάντα υπάρχει περιθώριο για σαμποτάζ, οπότε... 13 00:00:57,720 --> 00:01:00,640 -Θέλετε να μάθετε πόσα κλέψατε; -Ναι, παρακαλώ. 14 00:01:03,160 --> 00:01:08,160 Σ' αυτές τις σακούλες υπάρχει το ισοδύναμο... 15 00:01:10,560 --> 00:01:14,320 {\an8}Έχω πολύ άγχος. Νιώθω πολύ πιο ανήσυχος απ' ό,τι συνήθως. 16 00:01:15,600 --> 00:01:18,360 ...δέκα χιλιάδων... 17 00:01:24,520 --> 00:01:27,240 εξακοσίων εβδομήντα οκτώ δολαρίων και 50 σεντς. 18 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Εξακόσια εβδομήντα οχτώ. 19 00:01:34,160 --> 00:01:37,119 Πέσατε έξω σχεδόν κατά 700 δολάρια. 20 00:01:39,080 --> 00:01:41,600 {\an8}Δεν το έχω πει, ούτε καν στον Πρανάβ, 21 00:01:41,680 --> 00:01:43,240 {\an8}που είναι ο σύμμαχός μου. 22 00:01:43,839 --> 00:01:47,320 Αλλά ο Τζέικομπ επιχείρησε σαμποτάζ μπροστά μου. 23 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 Δεν ξέρω. 24 00:01:49,880 --> 00:01:51,759 Μην τα σκατώσεις. 25 00:01:51,839 --> 00:01:56,920 Μετρούσε λάθος, ώστε να πέσει έξω το ποσό σε δολάρια. 26 00:01:57,000 --> 00:01:58,479 Θα τα ξαναμετρήσω. 27 00:01:59,080 --> 00:02:03,080 Χάσαμε λεφτά, αλλά σ' αυτό το παιχνίδι, η γνώση είναι δύναμη. 28 00:02:03,160 --> 00:02:05,640 Ναι, είμαι κοντά στο να βρω τον Χαφιέ. 29 00:02:05,720 --> 00:02:07,559 Ίσως και να τον βρήκα κιόλας. 30 00:02:10,680 --> 00:02:16,280 {\an8}Το έπαθλό σας παραμένει στα 3.500 δολάρια. 31 00:02:17,720 --> 00:02:19,400 {\an8}Ήταν μια κακή μέρα για εσάς. 32 00:02:20,000 --> 00:02:22,200 Αλλά μια καλή μέρα για τον Χαφιέ. 33 00:02:23,959 --> 00:02:25,799 Τελειώστε τα ποτά σας, πλυθείτε 34 00:02:25,880 --> 00:02:28,360 και σκεφτείτε τις πληροφορίες που μαζέψατε. 35 00:02:29,400 --> 00:02:32,519 Γιατί στην επόμενη συνάντησή μας θα έχουμε κουίζ. 36 00:02:33,360 --> 00:02:36,840 Κι ένας από εσάς θα πάει σπίτι του. 37 00:02:42,880 --> 00:02:46,519 {\an8}ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΥ ΒΑΡΕΛΙΣΙΑ ΜΠΙΡΑ 38 00:02:49,959 --> 00:02:51,760 Παραείναι οικείο. 39 00:02:53,560 --> 00:02:57,120 {\an8}Το στοίχημα είναι ακόμα πιο μεγάλο σ' αυτόν τον αποκλεισμό. 40 00:02:58,000 --> 00:03:01,480 Όσο πιο πολύ πλησιάζεις τον Χαφιέ, τόσο πιο πολύ θα μείνεις. 41 00:03:01,560 --> 00:03:04,000 {\an8}Ήδη είμαστε σχεδόν στη μέση. 42 00:03:06,120 --> 00:03:09,280 Η Κάζι συνεχώς φέρνει τον εαυτό της σε θέση 43 00:03:09,360 --> 00:03:13,480 όπου μπορεί να παρατηρεί τους άλλους να αποτυγχάνουν χωρίς να βοηθά. 44 00:03:14,120 --> 00:03:18,640 Πρέπει να την πλησιάσω για να δω αν οι υποψίες μου είναι σωστές. 45 00:03:18,720 --> 00:03:22,480 {\an8}Ελπίζω να είναι αυτή ο Χαφιές. Δεν είμαι σίγουρος ότι είναι. 46 00:03:27,360 --> 00:03:28,720 Γεια σας, παιδιά. 47 00:03:31,320 --> 00:03:32,760 Πάλι ήρθε εκείνη η ώρα. 48 00:03:35,119 --> 00:03:39,200 Ξέρετε πώς πάει. Θα απαντήσετε σε ένα κουίζ με 20 ερωτήματα 49 00:03:39,280 --> 00:03:41,359 για το ποιον θεωρείτε Χαφιέ. 50 00:03:43,480 --> 00:03:47,760 Το άτομο με τις πιο πολλές λάθος απαντήσεις θα αποκλειστεί. 51 00:03:49,079 --> 00:03:50,239 Αμέσως. 52 00:03:51,480 --> 00:03:53,920 Εμπιστευτείτε τον εαυτό σας, 53 00:03:54,000 --> 00:03:56,720 τις παρατηρήσεις και το ένστικτό σας. 54 00:03:58,480 --> 00:03:59,560 Έφτασε η ώρα. 55 00:04:01,040 --> 00:04:02,239 Ας αρχίσει το κουίζ. 56 00:04:03,720 --> 00:04:05,000 Έχω άγχος. 57 00:04:05,079 --> 00:04:09,079 Πολλοί φέρθηκαν ως χαφιέδες. Νιώθω την αβεβαιότητα γύρω μου. 58 00:04:09,959 --> 00:04:10,920 Υπάρχει ένταση. 59 00:04:14,480 --> 00:04:16,839 Σίγουρα υποψιάζομαι τη Σάντι 60 00:04:16,920 --> 00:04:19,800 που μας σαμποτάρισε όταν μετρούσαμε τα λεφτά. 61 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 Εντάξει. Πάει αυτό. 62 00:04:21,200 --> 00:04:23,800 Όλα τα χαρτονομίσματα ήταν των 500.000. 63 00:04:24,479 --> 00:04:26,240 Στάσου. 500.000; 64 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 Όχι. 50.000. 65 00:04:29,080 --> 00:04:31,280 Πριν δεν την υποψιαζόμουν ιδιαίτερα, 66 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 αλλά τώρα ανεβαίνει στη λίστα υπόπτων μου. 67 00:04:35,360 --> 00:04:40,160 Ξέρω σίγουρα ότι κάποιος έκανε σαμποτάζ και θεωρώ ότι ήταν ο Πρανάβ. 68 00:04:40,680 --> 00:04:44,240 Είναι αυτός που βλέπει τις ισοτιμίες σε αμερικανικά δολάρια. 69 00:04:44,320 --> 00:04:45,760 Θέλει ακριβή μετατροπή. 70 00:04:45,840 --> 00:04:48,880 Να μην είναι ούτε ένα δολάριο πιο πολύ ή πιο λίγο. 71 00:04:48,960 --> 00:04:51,280 Ο Πρανάβ είναι στη λίστα υπόπτων μου. 72 00:04:52,880 --> 00:04:57,520 Εγώ εστιάζω κυρίως στην αδυναμία της Κάζι να βρει 73 00:04:57,599 --> 00:05:00,280 το μυστικό για να ανοίξουμε τις θυρίδες. 74 00:05:00,360 --> 00:05:02,760 Θέλει όνομα που σημαίνει κάτι. 75 00:05:02,840 --> 00:05:07,000 Πρέπει να έχει σύστημα. Πρέπει να στοχεύσουμε στα σωστά ονόματα. 76 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 Ας συνεχίσουμε να προσπαθούμε. 77 00:05:10,000 --> 00:05:13,320 Είναι ήδη ψηλά στη λίστα μου κι αυτό το επιβεβαιώνει. 78 00:05:15,039 --> 00:05:18,440 Πιστεύω ότι θα είχα βρει το Ελ Ντοράντο 79 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 μέσα σε τρεις σελίδες. 80 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 Επιλέγω τις απαντήσεις μου 81 00:05:24,280 --> 00:05:27,479 χωρίζοντάς τες ανά τρεις παίκτες. 82 00:05:28,160 --> 00:05:32,240 Αυτήν τη στιγμή, η Κάζι είναι πιο ψηλά απ' όλους στη λίστα μου. 83 00:05:33,680 --> 00:05:38,080 Η στρατηγική μου είναι να τους βλέπω όλους και μετά να χωρίζω τις ερωτήσεις 84 00:05:38,160 --> 00:05:41,039 ανάμεσα σε μερικούς που θεωρώ ύποπτους. 85 00:05:41,599 --> 00:05:46,160 Αλλά όταν φτάνω στην τελευταία ερώτηση, "Ποιος είναι ο Χαφιές;", 86 00:05:46,240 --> 00:05:50,560 {\an8}από περηφάνια θέλω να έχω δίκιο, γι' αυτό μάλλον επιμένω στον Τζέικομπ. 87 00:05:50,640 --> 00:05:52,440 {\an8}Υπάρχουν όλες οι αποδείξεις. 88 00:05:52,960 --> 00:05:55,479 ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 89 00:05:58,039 --> 00:05:59,320 Λοιπόν, παιδιά. 90 00:05:59,400 --> 00:06:03,039 Τα αποτελέσματα του κουίζ βγήκαν. 91 00:06:04,200 --> 00:06:06,400 Όπως πάντα, όταν τα στέλνω, 92 00:06:07,640 --> 00:06:09,200 η οθόνη σας θα ανάβει. 93 00:06:10,000 --> 00:06:12,720 Αν είναι πράσινη, σημαίνει ότι είστε ασφαλείς 94 00:06:12,800 --> 00:06:14,479 και θα μείνετε στο παιχνίδι. 95 00:06:15,280 --> 00:06:18,359 Αν είναι κόκκινη, αυτό σημαίνει ότι έχετε αποκλειστεί 96 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 και πρέπει να φύγετε αμέσως. 97 00:06:23,400 --> 00:06:26,960 Θα γράψω τα ονόματά σας χωρίς συγκεκριμένη σειρά. 98 00:06:28,200 --> 00:06:29,039 Πρώτα 99 00:06:29,960 --> 00:06:30,880 είναι η Έιβορι. 100 00:06:35,160 --> 00:06:38,039 ΕΪΒΟΡΙ 101 00:06:45,479 --> 00:06:47,760 Ακολουθεί η Κάζι. 102 00:06:49,560 --> 00:06:51,919 Έχω παγώσει. 103 00:06:52,000 --> 00:06:54,039 Αν κοκκινίσει η οθόνη της, 104 00:06:54,120 --> 00:06:58,080 θα πει ότι ένας από τους άλλους παίκτες είναι ο Χαφιές. 105 00:07:00,000 --> 00:07:02,880 ΚΑΖΙ 106 00:07:05,280 --> 00:07:06,760 Ανακουφίστηκα πολύ. 107 00:07:06,840 --> 00:07:09,039 Είμαι στον σωστό δρόμο. 108 00:07:10,799 --> 00:07:12,840 Σειρά έχει η Σάντι. 109 00:07:12,919 --> 00:07:14,479 Θα γράψω το όνομά σου. 110 00:07:21,880 --> 00:07:23,200 ΣΑΝΤΙ 111 00:07:32,880 --> 00:07:34,320 Δεν θες να το δεις αυτό. 112 00:07:35,000 --> 00:07:37,239 Και δεν μπορείς να πεις καν αντίο. 113 00:07:37,320 --> 00:07:40,000 Βλέπεις την κόκκινη οθόνη, φεύγεις κατευθείαν. 114 00:07:49,200 --> 00:07:51,880 Νιώθω μεγαλύτερη ανησυχία από ποτέ. 115 00:07:52,520 --> 00:07:53,919 Μάντεψα λάθος. 116 00:07:56,159 --> 00:07:57,359 Τι νιώθεις τώρα; 117 00:07:58,120 --> 00:08:03,120 Είναι χάλια, αλλά έφτασα ως εδώ. Είμαι περήφανη. Θα φύγω με το κεφάλι ψηλά. 118 00:08:04,960 --> 00:08:06,880 Αυτό ήταν απαίσιο. Ήταν δύσκολο. 119 00:08:07,440 --> 00:08:12,080 Μοιράζω τις απαντήσεις μου ανάμεσα σε όσους υποψιάζομαι 120 00:08:12,159 --> 00:08:15,960 γιατί κάποιος θα εστιάσει σε ένα άτομο και θα κάνει λάθος. 121 00:08:16,679 --> 00:08:19,159 Πάντως ανακουφίστηκα ότι παρέμεινα. 122 00:08:21,359 --> 00:08:24,039 Δεν έχει πλάκα να φεύγεις, αλλά έτσι πάει. 123 00:08:24,120 --> 00:08:28,840 Ωρίμασα, απόλαυσα την εμπειρία. Δεν θα μπορούσα να ζητήσω κάτι επιπλέον. 124 00:08:28,919 --> 00:08:33,199 Σίγουρα θα μου λείψει. Είχαμε μια αρκετά στενή σχέση. 125 00:08:33,280 --> 00:08:35,959 Με τον Πρανάβ τα λέμε όλα μεταξύ μας, 126 00:08:36,039 --> 00:08:39,199 αλλά η γνώση που είχα για τον Τζέικομπ 127 00:08:39,280 --> 00:08:41,280 είναι κάτι που δεν θα πω πουθενά. 128 00:08:41,360 --> 00:08:42,520 Καλό ταξίδι. 129 00:08:45,120 --> 00:08:47,440 Στην τελική, θες να νικήσεις. 130 00:08:47,520 --> 00:08:51,720 Είστε φίλοι, αλλά μέσα στο παιχνίδι είστε αντίπαλοι. 131 00:08:58,959 --> 00:09:01,920 Καθώς η μάχη για να βρεθεί ο Χαφιές εντείνεται, 132 00:09:02,000 --> 00:09:04,480 πηγαίνουμε στην επαρχιακή πόλη Γκίμπι, 133 00:09:04,560 --> 00:09:06,640 στα βάθη της κοιλάδας Μέρι. 134 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 Δεν είμαστε πια στην ενδοχώρα. 135 00:09:08,800 --> 00:09:10,880 Σίγουρα είναι πιο πράσινα εδώ. 136 00:09:10,959 --> 00:09:12,760 Είναι πολύ όμορφα. 137 00:09:13,400 --> 00:09:15,880 Με το έπαθλο πιο χαμηλά από ποτέ, 138 00:09:15,959 --> 00:09:19,040 οι παίκτες εστιάζουν στο να κερδίσουν λεφτά, 139 00:09:19,120 --> 00:09:22,240 ιδίως αφού ο Χαφιές, όποιος κι αν είναι, 140 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 θα δουλεύει εναντίον τους. 141 00:09:24,480 --> 00:09:27,560 Η άλλη αποστολή ήταν νύχτα. Ίσως πάει πιο καλά το πρωί. 142 00:09:28,199 --> 00:09:29,920 -Σωστά; -Ας το ελπίσουμε. 143 00:09:30,520 --> 00:09:32,600 Πολλοί παίκτες εφησυχάζουν. 144 00:09:33,120 --> 00:09:35,760 Πρέπει να κερδίσουμε σ' αυτήν την αποστολή. 145 00:09:35,839 --> 00:09:38,520 Πρέπει να οργανωθούμε πιο καλά ως ενότητα. 146 00:09:38,600 --> 00:09:40,160 Όλοι προδίδονται από κάτι. 147 00:09:40,240 --> 00:09:43,520 {\an8}Απλώς πρέπει να προσέχεις καλά για να το εντοπίσεις. 148 00:09:43,600 --> 00:09:46,600 {\an8}Η στρατηγική της Τζόι είναι να λέει πάντα ψέματα. 149 00:09:46,680 --> 00:09:50,760 Πόσο λέτε να είναι το ποσό αν νικήσουμε σ' αυτήν την αποστολή; 150 00:09:50,839 --> 00:09:52,680 -Είκοσι πέντε χιλιάδες. - 25.000. 151 00:09:52,760 --> 00:09:55,120 Είκοσι πέντε... Αυτό θα ήταν καλό. 152 00:09:55,199 --> 00:09:57,040 Υπάρχει ατμός μπροστά, βλέπετε; 153 00:09:58,920 --> 00:10:00,040 Κοίτα να δεις! 154 00:10:00,120 --> 00:10:03,480 Πρόσω ολοταχώς. Ίσως είναι όπως η Μεγάλη Ληστεία Τρένου. 155 00:10:04,079 --> 00:10:06,360 -Είμαστε άχρηστοι στις ληστείες. -Δεν θα κλέψουμε. 156 00:10:06,440 --> 00:10:07,880 Είμαστε άχρηστοι σε όλα. 157 00:10:07,959 --> 00:10:10,800 Το καλό για εμένα στον αποκλεισμό της Σάντι είναι 158 00:10:10,880 --> 00:10:12,880 ότι δεν τη θεωρώ πια Χαφιέ. 159 00:10:13,480 --> 00:10:16,160 -Δείτε εκείνη την ατμομηχανή. -Θεέ μου. 160 00:10:19,160 --> 00:10:20,959 -Τέλειο. -Ατμοκίνητο τρένο. 161 00:10:21,040 --> 00:10:23,199 -Έτοιμοι για τη νέα περιπέτεια; -Ναι! 162 00:10:23,280 --> 00:10:25,199 -Ας κερδίσουμε λεφτά! -Ανυπομονώ. 163 00:10:25,280 --> 00:10:27,079 -Πάμε. -Ας το κάνουμε. 164 00:10:27,600 --> 00:10:30,120 Ένας από τους οχτώ είναι ο Χαφιές. 165 00:10:30,199 --> 00:10:34,560 Πρέπει να γίνεις ανθρώπινος ανιχνευτής ψεύδους για να δεις αν ψεύδονται. 166 00:10:34,640 --> 00:10:39,079 Θεέ μου. Είναι τέλεια. Σαν να ταξιδεύεις πίσω στον χρόνο. 167 00:10:39,160 --> 00:10:40,560 Τσουφ τσουφ! 168 00:10:41,920 --> 00:10:43,199 Γεια! 169 00:10:43,280 --> 00:10:46,120 Χαίρετε, συνταξιδιώτες μου! 170 00:10:46,800 --> 00:10:50,920 Αυτό είναι ένα από τα ιστορικά ταχυδρομικά τρένα της κοιλάδας Μέρι, 171 00:10:51,680 --> 00:10:55,400 ένα απίστευτο κτήνος που λειτουργεί με κάρβουνο. 172 00:10:55,480 --> 00:10:57,560 Δεν τα κάνουν πια όπως παλιά. 173 00:10:58,160 --> 00:11:00,440 Αυτό με φέρνει στο θέμα. 174 00:11:00,520 --> 00:11:04,320 Η επόμενη αποστολή σας είναι παράδοση αλληλογραφίας. 175 00:11:05,120 --> 00:11:06,000 Ναι! 176 00:11:07,040 --> 00:11:10,719 Πρέπει να υπάρχει παγίδα. Ξέρω ότι θα γίνει χαμός. 177 00:11:12,120 --> 00:11:14,160 Η αλληλογραφία είναι πληροφορίες. 178 00:11:14,240 --> 00:11:17,360 Και οι πληροφορίες, όπως ξέρετε, είναι πολύτιμες. 179 00:11:18,760 --> 00:11:23,160 Ανέκαθεν, το Γκίμπι υπήρξε ζωτικός ταχυδρομικός κόμβος για όλη την περιοχή. 180 00:11:23,240 --> 00:11:27,760 Πρώτα, η δουλειά γινόταν πεζή, μετά με αυτά τα εξαιρετικά τρένα, 181 00:11:27,839 --> 00:11:30,280 ενώ σήμερα η παράδοση γίνεται με αμάξι. 182 00:11:30,360 --> 00:11:32,680 Το καθένα έχει τη δική του πρόκληση. 183 00:11:32,760 --> 00:11:35,079 Αυτό ακριβώς θα διαπιστώσετε. 184 00:11:35,600 --> 00:11:38,240 Λοιπόν, το πρώτο που πρέπει να κάνετε 185 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 είναι να χωριστείτε σε τρεις ομάδες. 186 00:11:40,880 --> 00:11:44,680 Μια ομάδα θα ταξιδέψει με τα πόδια. 187 00:11:44,760 --> 00:11:47,880 Η πρόκληση για εσάς θα είναι μια δοκιμασία αντοχής. 188 00:11:48,520 --> 00:11:51,839 Μια ομάδα θα μαζέψει την αλληλογραφία με το τρένο, 189 00:11:51,920 --> 00:11:55,199 κάτι που απαιτεί ατσαλένια νεύρα. 190 00:11:55,719 --> 00:11:59,079 Και μια ομάδα θα μαζέψει την αλληλογραφία με αμάξι. 191 00:11:59,160 --> 00:12:02,640 Για εσάς, το κυριότερο θα είναι η πλοήγηση. 192 00:12:02,719 --> 00:12:04,640 Δεν τρελαίνομαι για τα τρένα. 193 00:12:04,719 --> 00:12:07,800 Όμως, ως πυροσβέστης, οδηγώ συνέχεια στη δουλειά μου. 194 00:12:07,880 --> 00:12:10,360 Πρέπει να ξέρω να οδηγώ γρήγορα. 195 00:12:10,440 --> 00:12:11,440 Θα αναλάβω αυτό. 196 00:12:13,120 --> 00:12:15,560 {\an8}Το σχέδιο είναι να δω πού θα καταταγώ. 197 00:12:15,640 --> 00:12:19,600 {\an8}Αυτό θα δείξει πώς με βλέπουν οι άλλοι στον διαγωνισμό. 198 00:12:20,160 --> 00:12:23,280 {\an8}Αλλά κατά βάθος, θέλω πολύ να πάω στο τρένο. 199 00:12:23,360 --> 00:12:29,640 Ξεκινάτε από διάφορα σημεία. Κάθε ομάδα θα έχει 90 λεπτά για να βρει τρία δέματα 200 00:12:29,719 --> 00:12:32,839 και να τα παραδώσει βόρεια, στον σταθμό Ντάγκουν. 201 00:12:33,400 --> 00:12:34,760 Αλλά υπάρχει ένας όρος. 202 00:12:35,480 --> 00:12:37,160 Πεζή ομάδα, ομάδα αμαξιού, 203 00:12:37,240 --> 00:12:41,000 πρέπει να παραδώσετε την αλληλογραφία πριν φτάσει το τρένο. 204 00:12:41,079 --> 00:12:43,079 Αλλιώς, δεν μετράει. 205 00:12:43,160 --> 00:12:44,880 Με άλλα λόγια, 206 00:12:44,959 --> 00:12:47,560 πρέπει να νικήσετε το τρένο. 207 00:12:48,120 --> 00:12:48,959 Κατανοητό; 208 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Αν πετύχετε, 209 00:12:52,760 --> 00:12:56,440 θα προσθέσετε 18.000 δολάρια στο έπαθλο. 210 00:12:57,440 --> 00:13:00,440 Τα οποία τα χρειάζεστε απεγνωσμένα, θα έλεγα. 211 00:13:01,040 --> 00:13:05,480 {\an8}Διότι το έπαθλό σας έχει 3500 δολάρια. 212 00:13:06,440 --> 00:13:09,839 {\an8}Χρειαζόμαστε πολύ 18.000 δολάρια. 213 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 {\an8}Δείξε μου τα λεφτά. 214 00:13:12,719 --> 00:13:18,760 Συζητήστε ποιος θα μπει σε κάθε ομάδα. Να θυμάστε, πεζή, αμάξι, τρένο. 215 00:13:18,839 --> 00:13:22,520 Λοιπόν, παιδιά. Θέλουμε ομάδες τριών, τριών και δύο ατόμων. 216 00:13:22,599 --> 00:13:25,240 Η ομάδα των δύο θα ήταν καλύτερα στο αμάξι. 217 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 Καλή ιδέα. 218 00:13:27,000 --> 00:13:30,360 -Σ' εσένα αρέσει η οδήγηση. -Δεν έχω θέμα. 219 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 Ποιον θέλεις να πάρεις μαζί σου; 220 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 Πού θες να είσαι; 221 00:13:34,520 --> 00:13:35,640 Στο αμάξι. 222 00:13:35,719 --> 00:13:38,599 Μάλλον θα θέλει πλοήγηση, μπορώ να το κάνω. 223 00:13:38,680 --> 00:13:40,719 Ωραία. Με την Τζόι πάμε οδικώς. 224 00:13:40,800 --> 00:13:43,240 Χάρηκα που θα είμαι με την Τζόι. 225 00:13:43,320 --> 00:13:45,920 Επειδή είναι πιλότος, ξέρει από πλοήγηση. 226 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 Αλλά με όσα έχω παρατηρήσει, 227 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 το ιστορικό της με τους χάρτες δεν είναι καλό. 228 00:13:51,640 --> 00:13:54,280 {\an8}-Να συνεχίσουμε από δω; -Ναι, ας πάμε από δω. 229 00:13:54,360 --> 00:13:56,040 {\an8}Μήπως να πάμε προς τα δεξιά; 230 00:13:56,599 --> 00:13:58,400 {\an8}-Τζόι. Δεξιά. -Συγγνώμη. 231 00:13:58,480 --> 00:13:59,320 {\an8}Δεν πειράζει. 232 00:13:59,839 --> 00:14:03,400 Κι αν είναι ο Χαφιές, ανυπομονώ να το δω. 233 00:14:04,719 --> 00:14:08,160 Γι' αυτό την έχω από κοντά. Όλα είναι μέρος του παιχνιδιού. 234 00:14:09,120 --> 00:14:14,079 Δεν ξέρω πώς θα εξελιχθεί η αποστολή, αλλά κάποιοι θα κάνουν πολύ ποδαρόδρομο. 235 00:14:14,160 --> 00:14:17,079 Από καιρό ήθελα να κάνω κάτι πιο ενεργό. 236 00:14:17,160 --> 00:14:21,280 Πάω με τον Πρανάβ. Έχει αερόβια αντοχή. Εσύ θες να πας για τρέξιμο; 237 00:14:21,360 --> 00:14:23,800 -Θα κάνω ό,τι θέλετε. -Τρέχεις καλά; 238 00:14:23,880 --> 00:14:26,040 -Ναι. -Εγώ, ο Πρανάβ, η Έιβορι, πεζή. 239 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 Δεν μπορείς να εμπιστευτείς κανέναν εδώ. 240 00:14:28,640 --> 00:14:33,719 Με την Έιβορι είμαστε κοντά, αλλά ούτε αυτήν εμπιστεύομαι πλήρως. 241 00:14:33,800 --> 00:14:36,880 Οι άνθρωποι σε παραπληροφορούν ή σε παραπλανούν. 242 00:14:37,400 --> 00:14:39,079 Έχει ξαναγίνει στο παιχνίδι. 243 00:14:39,839 --> 00:14:42,360 {\an8}-Έλα! Πάμε, Έιβορι! -Είναι φρικτό. 244 00:14:43,439 --> 00:14:45,920 {\an8}-Ποιος είχε τη φιάλη οξυγόνου; -Εγώ. 245 00:14:46,000 --> 00:14:47,640 {\an8}-Την πέταξες εκεί; -Ναι. 246 00:14:47,719 --> 00:14:48,839 {\an8}Την παράτησε; 247 00:14:49,680 --> 00:14:52,959 Πάντα ήταν και παραμένει ένα σιγανό ποταμάκι. 248 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 Αλλά μέχρι στιγμής, απ' όσα έχω δει, 249 00:14:55,479 --> 00:14:58,000 τα στοιχεία που μου δίνει είναι αξιόπιστα. 250 00:14:58,079 --> 00:15:01,640 Εσύ κι ο Τζέικομπ στο αμάξι, και εσείς οι τρεις στο τρένο; 251 00:15:01,719 --> 00:15:03,479 -Δεν έχω θέμα. -Είσαι εντάξει; 252 00:15:03,560 --> 00:15:05,199 -Συμφωνούν όλοι; -Ναι. 253 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 Αυτές είναι οι ομάδες; Ας δούμε ποιος είναι πού. 254 00:15:08,319 --> 00:15:13,120 {\an8}Εδώ, πεζή, ο Γουίλ, ο Πρανάβ και η Έιβορι. 255 00:15:13,680 --> 00:15:15,800 {\an8}Πρέπει να προλάβουμε το τρένο. 256 00:15:15,880 --> 00:15:19,280 {\an8}Στην ομάδα τρένου έχουμε τους Γκρεγκ, Κάζι και Κέισι. 257 00:15:19,360 --> 00:15:21,280 {\an8}ΟΜΑΔΑ ΤΡΕΝΟΥ 258 00:15:21,839 --> 00:15:24,280 {\an8}Στην ομάδα αμαξιού, οι Τζέικομπ και Τζόι. 259 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 {\an8}-Ναι. -Το έχουμε. 260 00:15:25,880 --> 00:15:28,240 {\an8}Πηγαίνετε στις αφετηρίες σου. 261 00:15:28,319 --> 00:15:32,319 Η αποστολή θα ξεκινήσει όταν ακούσετε τη σφυρίχτρα του τρένου. 262 00:15:32,959 --> 00:15:33,800 Καλή τύχη. 263 00:15:33,880 --> 00:15:35,319 -Πάμε. -Πάμε. 264 00:15:35,400 --> 00:15:37,040 Το τρένο είναι δικό μας! 265 00:15:37,920 --> 00:15:39,000 Πάμε. 266 00:15:39,079 --> 00:15:40,000 Φύγαμε. 267 00:15:42,280 --> 00:15:43,680 -Είστε έτοιμοι; -Ναι. 268 00:15:45,640 --> 00:15:46,760 Ξεκινάμε. 269 00:15:46,839 --> 00:15:48,839 {\an8}-Είστε έτοιμοι; -Πάμε. 270 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 {\an8}Θεέ μου. Φεύγουμε. 271 00:15:51,680 --> 00:15:52,800 Πάμε. 272 00:15:53,760 --> 00:15:54,920 Θεέ μου. 273 00:15:56,319 --> 00:15:57,680 {\an8}Ομάδα τρένου! 274 00:16:00,160 --> 00:16:04,520 {\an8}Ομάδα τρένου, τα δέματά σας είναι αξίας 2.000 έκαστο. 275 00:16:04,599 --> 00:16:08,199 Βρίσκονται σε τρεις σάκους που κρέμονται στο πλάι της γραμμής. 276 00:16:08,280 --> 00:16:10,959 Η πρόκλησή σας είναι να τους μαζέψετε. 277 00:16:11,040 --> 00:16:14,479 Να οι ράβδοι. Ένα άτομο ας πάει μπροστά. 278 00:16:14,560 --> 00:16:17,319 -Σας πειράζει να το αναλάβω εγώ; -Εντάξει. 279 00:16:17,400 --> 00:16:20,760 Το τρένο κινείται γρήγορα και οι σάκοι είναι βαριοί. 280 00:16:20,839 --> 00:16:23,520 Έχετε μόνο μία ευκαιρία 281 00:16:23,599 --> 00:16:25,560 να τους τραβήξετε πάνω στο τρένο. 282 00:16:25,640 --> 00:16:28,199 Θα πάω πίσω. Εσείς μείνετε εδώ, εντάξει; 283 00:16:29,160 --> 00:16:30,079 Ωραία. 284 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Θες να προσέχεις; 285 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 -Πάω μπροστά. -Ναι. 286 00:16:33,000 --> 00:16:36,839 Θα πάρω την πρώτη ευκαιρία να πιάσω τον σάκο με τον γάντζο μου. 287 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 Η Κέισι θα παρατηρεί μπροστά 288 00:16:39,479 --> 00:16:42,160 κι η Κάζι θα είναι η εφεδρική λύση πίσω μου. 289 00:16:42,240 --> 00:16:43,599 Έχω πολύ άγχος. 290 00:16:43,680 --> 00:16:45,560 Να πάρει. 291 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 Ποιος το κινεί αυτό; 292 00:16:48,079 --> 00:16:50,520 -Έρχεται! -Βλέπεις κάτι; 293 00:16:50,599 --> 00:16:53,520 Γκρεγκ! Είναι εδώ! 294 00:16:54,800 --> 00:16:55,680 Γκρεγκ! 295 00:16:55,760 --> 00:16:57,240 Εντάξει, κοπελιά. 296 00:16:57,319 --> 00:16:58,680 Το έχεις. 297 00:16:58,760 --> 00:17:00,120 Θεέ μου. 298 00:17:01,680 --> 00:17:02,719 Να πάρει. 299 00:17:03,439 --> 00:17:05,280 -Να πάρει. -Το 'χεις, Γκρεγκ! 300 00:17:07,720 --> 00:17:09,560 {\an8}Ναι! 301 00:17:11,000 --> 00:17:12,960 {\an8}Μα τι τρέλα! 302 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 Πήραμε ένα! 303 00:17:17,599 --> 00:17:19,800 {\an8}Νιώθω πολύ καλά με την ομάδα μας. 304 00:17:20,319 --> 00:17:22,319 Είμαι περήφανος για τον εαυτό μου. 305 00:17:24,159 --> 00:17:26,359 Θα κάνεις το επόμενο; Να είμαι ο εφεδρικός; 306 00:17:26,440 --> 00:17:29,640 Κανένα πρόβλημα. Ναι. Αν το θες, μια χαρά. 307 00:17:29,720 --> 00:17:34,480 Η Κάζι παίζει ομαδικά, με την έννοια ότι πηγαίνει όπου της λέει η ομάδα, 308 00:17:34,560 --> 00:17:37,760 αλλά μόλις φτάσει εκεί, τα κάνει μαντάρα. 309 00:17:37,840 --> 00:17:40,880 Οπότε θα κάτσω πίσω. Ας κάνει τα δικά της. 310 00:17:41,560 --> 00:17:44,040 Πρόσεχε. Θα σου κάνει σήμα όταν το δει. 311 00:17:44,120 --> 00:17:44,960 Εντάξει. 312 00:17:45,040 --> 00:17:47,800 Έχω τα μάτια μου δεκατέσσερα να δω λάθη. 313 00:17:47,880 --> 00:17:51,919 Πρέπει να επαγρυπνείς για να μαζέψεις στοιχεία για το κουίζ. 314 00:17:52,000 --> 00:17:52,880 Θεέ μου. 315 00:17:52,960 --> 00:17:56,440 Αν η Κάζι είναι ο Χαφιές, σίγουρα θα γίνει κάποιο σαμποτάζ. 316 00:17:57,480 --> 00:17:59,720 {\an8}Δεν είναι ώρα για τουρισμό. 317 00:18:00,919 --> 00:18:02,399 {\an8}Να δανειστώ ένα άλογο; 318 00:18:03,159 --> 00:18:06,880 Προχωράμε με φοβερό ρυθμό. Αν μείνει έτσι, θα 'μαστε μια χαρά. 319 00:18:06,960 --> 00:18:07,880 Κατανοητό. 320 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Πού είμαστε; Πρώτη στροφή. 321 00:18:09,960 --> 00:18:11,480 -Τι ώρα είναι; - 11:40. 322 00:18:11,560 --> 00:18:14,320 Μάλιστα. Ίσως πλησιάζουμε το πρώτο σπίτι. 323 00:18:14,399 --> 00:18:15,440 Εντάξει. 324 00:18:15,520 --> 00:18:18,520 Πεζή ομάδα, θα είναι μια αληθινή δοκιμασία αντοχής. 325 00:18:18,600 --> 00:18:21,200 Τα δικά σας πακέτα είναι τα πιο πολύτιμα. 326 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 Αξίζουν τρία χιλιάρικα το καθένα. 327 00:18:25,240 --> 00:18:29,159 Θα είναι σε απομακρυσμένα σπίτια, στη διαδρομή προς τον σταθμό. 328 00:18:29,240 --> 00:18:31,880 Η παραλαβή τους θα είναι το εύκολο κομμάτι. 329 00:18:31,960 --> 00:18:34,480 -Να το. -Είσαι σούπερ αστέρι! 330 00:18:34,560 --> 00:18:37,760 {\an8}Η διεύθυνση λέει "Σταθμός Ντάγκουν". Πάει το ένα. Πάμε. 331 00:18:38,440 --> 00:18:43,960 {\an8}Η παράδοσή τους στον προορισμό σας, που απέχει 11 χλμ., πριν φτάσει το τρένο, 332 00:18:44,040 --> 00:18:45,480 να η αληθινή δοκιμασία. 333 00:18:48,560 --> 00:18:49,640 {\an8}Συνέχισε, Έιβορι. 334 00:18:50,159 --> 00:18:53,320 {\an8}Κράτα τον ρυθμό μας. Πρέπει να τρέξεις πιο γρήγορα. 335 00:18:53,919 --> 00:18:54,919 Δεν μπορώ. 336 00:18:55,440 --> 00:19:00,120 {\an8}Στο δεύτερο σκέλος, καλύψαμε μόνο το ένα έκτο της απόστασης που πρέπει. 337 00:19:00,200 --> 00:19:01,640 Ο ρυθμός είναι γρήγορος. 338 00:19:01,720 --> 00:19:03,320 -Έλα, Έιβορι. -Έλα, κοπελιά. 339 00:19:03,399 --> 00:19:05,399 Πιο αργά. Η Έιβορι έμεινε πίσω. 340 00:19:05,480 --> 00:19:06,919 Να πάρουμε μια ανάσα; 341 00:19:07,000 --> 00:19:08,720 Είναι περίπου 11 χιλιόμετρα, 342 00:19:08,800 --> 00:19:14,159 έχουμε 90 λεπτά, άρα πρέπει να κάνεις οχτώ λεπτά ανά χιλιόμετρο, 343 00:19:14,240 --> 00:19:17,480 γιατί θέλεις λίγη ώρα σε κάθε σπίτι. 344 00:19:17,560 --> 00:19:20,679 Αν τρέχουμε στο ισιάδι και περπατάμε στους λόφους, 345 00:19:20,760 --> 00:19:21,840 θα είμαστε καλά. 346 00:19:21,919 --> 00:19:24,159 -Εντάξει. -Έχουμε μια καλή ευκαιρία. 347 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 -Ωραία. -Είναι αδύνατον. 348 00:19:26,080 --> 00:19:28,440 Όχι. Έλα. Βγάλ' το από το μυαλό σου. 349 00:19:28,520 --> 00:19:32,040 Πιστεύω ότι η Έιβορι εξελίσσεται, με την έννοια 350 00:19:32,120 --> 00:19:38,120 ότι κάνει στρατηγικές κινήσεις για να προκαλέσει υποψίες. 351 00:19:38,200 --> 00:19:40,159 Πήγαινε μπροστά. Όρισε τον ρυθμό. 352 00:19:41,760 --> 00:19:44,000 -Απλώς αναγουλιάζω λίγο. -Είσαι καλά. 353 00:19:44,720 --> 00:19:46,360 Κάναμε μόνο 2,4 χιλιόμετρα. 354 00:19:47,200 --> 00:19:49,919 -Πρέπει να τρέξουμε πάλι. -Δεν μπορώ. 355 00:19:50,480 --> 00:19:53,640 Διατηρώ επιφύλαξη λόγω αμφιβολιών, αλλά ταυτόχρονα, 356 00:19:53,720 --> 00:19:56,240 δύσκολα θα πίστευα ότι κουράστηκε τόσο. 357 00:19:56,320 --> 00:20:00,120 {\an8}Έιβορι, αν απλώς ξεσπάς, δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. 358 00:20:00,200 --> 00:20:04,000 {\an8}Μόλις ανέβουμε στον λόφο, θα τρέξουμε για τουλάχιστον δέκα λεπτά. 359 00:20:04,080 --> 00:20:05,919 Με περπάτημα δεν προλαβαίνουμε. 360 00:20:07,880 --> 00:20:09,280 {\an8}Τζέικομπ, το έχουμε. 361 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 {\an8}-Το έχουμε. -Ας τελειώνουμε. 362 00:20:11,360 --> 00:20:12,919 Είμαι ταχύτητα. 363 00:20:13,640 --> 00:20:15,919 -Πρέπει να προλάβουμε το τρένο. -Ναι. 364 00:20:16,960 --> 00:20:18,320 {\an8}Γεννήθηκα για οδήγηση. 365 00:20:18,840 --> 00:20:21,280 {\an8}-Γέμισα αδρεναλίνη. -Και εγώ. 366 00:20:22,200 --> 00:20:27,240 Έχω τον νου μου για έναν παράδρομο που λέγεται οδός Χάπι Βάλεϊ. 367 00:20:28,679 --> 00:20:30,360 Θα περνά απαρατήρητος. 368 00:20:31,480 --> 00:20:34,000 Ομάδα αμαξιού, μπορεί να κρατάτε το τιμόνι, 369 00:20:34,080 --> 00:20:36,800 αλλά τα δέματά σας θα βρεθούν πιο δύσκολα. 370 00:20:36,880 --> 00:20:38,320 Μπήκαμε βαθιά στο δάσος. 371 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 Το καθένα αξίζει 1.000 δολάρια. 372 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 Βρίσκονται σε γραμματοκιβώτια σημειωμένα στον χάρτη σας. 373 00:20:44,960 --> 00:20:48,000 -Υπάρχει κάποιο ορόσημο στον χάρτη, έτσι; -Ναι. 374 00:20:48,080 --> 00:20:50,040 -Ένα τροχόσπιτο; -Ένα τροχόσπιτο. 375 00:20:50,120 --> 00:20:53,440 Αλλά να θυμάστε ότι δεν εντοπίζονται εύκολα. 376 00:20:53,520 --> 00:20:56,440 Πηγαίνετε προσεκτικά, αν θέλετε να τα μαζέψετε όλα 377 00:20:56,520 --> 00:20:58,280 και να προλάβετε το τρένο. 378 00:20:58,360 --> 00:21:01,040 Αυτό λογικά δεν θα είναι δύσκολο να βρεθεί. 379 00:21:01,120 --> 00:21:04,520 Πρέπει να περάσει ο ταχυδρόμος από τα χωριά. 380 00:21:04,600 --> 00:21:06,880 Είναι λίγο μετά το τροχόσπιτο, 381 00:21:06,960 --> 00:21:09,640 αλλά πριν φτάσουμε στο Κρικ Κρόσινγκ 11. 382 00:21:09,720 --> 00:21:10,760 Εντάξει. 383 00:21:10,840 --> 00:21:12,640 -Λίγο μετά το τροχόσπιτο; -Ναι. 384 00:21:12,720 --> 00:21:13,800 Από την αφετηρία; 385 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 -Σωστά. -Εντάξει. 386 00:21:15,159 --> 00:21:18,120 Να ένα τροχόσπιτο. Λες να είναι αυτό; 387 00:21:18,760 --> 00:21:20,560 Δεν βλέπω στροφές. 388 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Αυτό... Δεν είναι... Είναι στροφή. 389 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 Μείνε στον δρόμο. 390 00:21:24,280 --> 00:21:27,480 Καλά. Ελπίζω απλώς να ήταν σύμπτωση. 391 00:21:27,560 --> 00:21:30,440 Ακολουθούμε τον χάρτη. Ελπίζω να είναι τόσο απλό. 392 00:21:31,840 --> 00:21:33,320 {\an8}Ποτέ δεν είναι τόσο απλό. 393 00:21:35,360 --> 00:21:39,720 {\an8}-Να το Κρικ Κρόσινγκ 11. Το περνάμε; -Όχι, δεν πρέπει να το περάσουμε. 394 00:21:39,800 --> 00:21:41,320 {\an8}Το χάσαμε; 395 00:21:41,399 --> 00:21:42,800 -Το χάσαμε. -Θεέ μου. 396 00:21:42,880 --> 00:21:44,399 Ας κάνουμε μια ανάπαυλα. 397 00:21:45,800 --> 00:21:49,120 Ήταν μια φριχτή αρχή για την αποστολή μας. 398 00:21:49,200 --> 00:21:51,840 Θα είναι στο τροχόσπιτο. Θες να πάμε πίσω; 399 00:21:51,919 --> 00:21:54,280 -Εκεί πρέπει να είναι. -Ναι. 400 00:21:54,880 --> 00:21:57,159 Θα υπάρχει κάποια εσοχή. 401 00:21:58,120 --> 00:21:59,159 Σκατά. 402 00:21:59,760 --> 00:22:00,600 Ναι. 403 00:22:00,679 --> 00:22:04,360 Για άλλη μια φορά στο παιχνίδι, η Τζόι τα σκάτωσε με τον χάρτη. 404 00:22:05,679 --> 00:22:07,399 Δεν ήθελα να κάνω αυτό. 405 00:22:08,640 --> 00:22:11,960 Ναι, φαίνεται ύποπτο όταν το κοιτάς, 100%. 406 00:22:12,560 --> 00:22:14,679 Είμαστε σχεδόν στο σημείο εκκίνησης. 407 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 {\an8}Ο καπνός έγινε μαύρος. 408 00:22:21,040 --> 00:22:22,399 {\an8}Είναι κακός οιωνός; 409 00:22:26,520 --> 00:22:28,720 {\an8}Έβαλα την Κέισι να κάνει σήμα. 410 00:22:29,360 --> 00:22:31,520 -Το βλέπεις; -Ναι, το βλέπω. 411 00:22:32,320 --> 00:22:33,800 Αναλαμβάνω να καθαρίσω. 412 00:22:34,640 --> 00:22:37,760 Η Κάζι είναι στο πρώτο πόστο, εγώ είμαι στο δεύτερο. 413 00:22:37,840 --> 00:22:40,040 Περιμένουμε τον επόμενο σάκο. 414 00:22:40,120 --> 00:22:42,080 Δύο χιλιάδες δολάρια. 415 00:22:42,159 --> 00:22:45,080 Πολύ τρελό! Θεέ μου. 416 00:22:45,159 --> 00:22:48,320 Η Κάζι έχει μακριά χέρια, δυνατούς κοιλιακούς. 417 00:22:48,399 --> 00:22:50,120 Λογικά δεν θα δυσκολευτεί. 418 00:22:51,919 --> 00:22:53,919 Να το! Έρχεται! 419 00:22:54,000 --> 00:22:57,240 -Ναι, το βλέπω. -Έρχεται! 420 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Η αλήθεια είναι ότι δεν πιστεύω ότι θα τα καταφέρει. 421 00:23:00,800 --> 00:23:03,360 -Το 'χεις! Με τον κορμό! 422 00:23:03,439 --> 00:23:05,280 -Εμπρός, Κάζι! -Με τον κορμό! 423 00:23:05,360 --> 00:23:06,960 Έλα, δικιά μου. 424 00:23:09,679 --> 00:23:11,360 Έλα! Γκρεγκ! 425 00:23:11,439 --> 00:23:13,360 -Έλα, Γκρεγκ! -Όχι. 426 00:23:17,360 --> 00:23:21,040 Η Κάζι είχε ευκαιρία να αποδείξει την αξία της. Δεν το έκανε. 427 00:23:21,679 --> 00:23:23,040 Είναι πολύ ύποπτο. 428 00:23:24,760 --> 00:23:26,240 Σκατά. 429 00:23:26,320 --> 00:23:27,320 Δεν πειράζει. 430 00:23:27,399 --> 00:23:28,720 Δύο χιλιάρικα χάθηκαν. 431 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 Τι θα μπορούσε να πει τώρα; 432 00:23:31,360 --> 00:23:33,439 Γιατί; 433 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 Γκρεγκ, θες να έρθεις εδώ; 434 00:23:35,919 --> 00:23:37,320 Ναι, ας αλλάξουμε. 435 00:23:38,640 --> 00:23:41,800 Είναι απαίσιο να απογοητεύεις την ομάδα σου. 436 00:23:41,880 --> 00:23:43,840 {\an8}Αλλά όχι, ήταν καθαρά ατύχημα. 437 00:23:46,200 --> 00:23:48,560 Αν είναι ο Χαφιές, ήταν καλή κίνηση. 438 00:23:51,399 --> 00:23:54,560 {\an8}Δεν έχουμε κάνει ούτε το μισό. Πρέπει να τρέξουμε. 439 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 {\an8}-Έιβορι, μπορείς να τρέξεις; -Ναι. 440 00:23:57,200 --> 00:23:59,320 {\an8}Το έδαφος ήταν πολύ δύσκολο. 441 00:23:59,880 --> 00:24:02,800 {\an8}Ήταν μια ανηφόρα, μια κατηφόρα, μόλις είχε βρέξει. 442 00:24:02,880 --> 00:24:05,919 {\an8}Υπήρχαν πολλά τμήματα που ήταν αρκετά βρεγμένα. 443 00:24:07,159 --> 00:24:09,520 Αν θέλουμε να τελειώσουμε εγκαίρως, 444 00:24:09,600 --> 00:24:13,320 έχουμε εννιά λεπτά για να βρούμε το επόμενο δέμα. 445 00:24:13,399 --> 00:24:14,640 Πάμε πιο γερά! 446 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 Δεν μπορώ να τρέξω τόσο. 447 00:24:16,800 --> 00:24:19,399 Αν πάτε έτσι, θα πρέπει να σταματάτε συνεχώς. 448 00:24:19,480 --> 00:24:23,520 Τα πόδια μου είχαν μουδιάσει και ήθελα να περπατήσω. 449 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 {\an8}Παιδιά, το βρήκα. 450 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 {\an8}-Πάμε. Ελάτε. -Ναι. 451 00:24:28,399 --> 00:24:30,960 {\an8}Πήγαν και βρήκαν μόνοι το δέμα. 452 00:24:31,040 --> 00:24:34,640 {\an8}Εγώ έμεινα πίσω κι έκανα τα δικά μου. 453 00:24:35,159 --> 00:24:39,520 Είμαστε τρία άτομα, πολύ κουρασμένα, και κάνουμε ό,τι μπορούμε. 454 00:24:40,200 --> 00:24:41,720 Δεν υπήρχε σαμποτάζ. 455 00:24:43,439 --> 00:24:44,720 {\an8}Τρέξε πιο γρήγορα. 456 00:24:45,240 --> 00:24:46,280 {\an8}Δεν μπορώ. 457 00:24:48,480 --> 00:24:50,679 {\an8}-Προσπάθησε. -Τόσο αντέχω. 458 00:24:51,320 --> 00:24:53,800 {\an8}Δεν αρκεί πια με οχτώ λεπτά το χιλιόμετρο. 459 00:24:55,240 --> 00:24:57,360 Έλα, μεγάλε. Πάμε. 460 00:24:57,439 --> 00:24:58,439 Πού είναι; 461 00:24:58,520 --> 00:24:59,360 Γαμώτο! 462 00:25:01,840 --> 00:25:04,560 -Αποκλείεται να το τελειώσουμε. -Παλιο... 463 00:25:07,439 --> 00:25:10,679 {\an8}-Γυρίσαμε στην αφετηρία; -Όχι ακόμα. 464 00:25:11,360 --> 00:25:13,439 {\an8}Κάπου εδώ είναι το τροχόσπιτο. 465 00:25:13,520 --> 00:25:14,919 {\an8}Θα στρίψουμε δεξιά 466 00:25:15,000 --> 00:25:18,960 {\an8}και το γραμματοκιβώτιο θα είναι σε κοινή θέα. 467 00:25:19,560 --> 00:25:20,720 -Αυτό θα 'ναι. -Ναι. 468 00:25:21,520 --> 00:25:23,280 -Το δρομάκι. -Με το μαλακό. 469 00:25:24,399 --> 00:25:26,480 Ναι, έχει γραμματοκιβώτια εδώ. 470 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 Το προσπεράσαμε κατευθείαν. 471 00:25:28,360 --> 00:25:33,640 {\an8}Μετά το λάθος της Τζόι με τον χάρτη, αργήσαμε πολύ να βρούμε το πρώτο δέμα. 472 00:25:33,720 --> 00:25:35,280 {\an8}Τι διάολο έκανε η τύπισσα; 473 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 {\an8}-Το βρήκα. -Βιάσου. 474 00:25:37,840 --> 00:25:38,760 {\an8}Πάμε. 475 00:25:38,840 --> 00:25:42,159 {\an8}Κρατήστε το για την επόμενη αποστολή. Θα ξαναγίνει. 476 00:25:42,240 --> 00:25:43,280 {\an8}Βρήκαμε ένα. 477 00:25:44,159 --> 00:25:45,600 {\an8}Ωραία, κάτσε να... 478 00:25:45,679 --> 00:25:47,679 {\an8}Φέρε να δω λίγο τον χάρτη. 479 00:25:47,760 --> 00:25:51,199 Τα πας καλά. Μείνε στον δρόμο. Γραμματοκιβώτιο αριστερά. 480 00:25:51,280 --> 00:25:54,960 Ή μήπως... Μπορεί να είναι στη γωνία ή στον παράδρομο. 481 00:25:55,040 --> 00:25:55,919 Εντάξει. 482 00:25:57,360 --> 00:26:00,000 Είναι μακριά από την τελευταία μας παραλαβή. 483 00:26:02,960 --> 00:26:08,199 {\an8}Το τρένο πλησιάζει στον τελευταίο σάκο, αλλά οι άλλες ομάδες έχουν μείνει πίσω. 484 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 {\an8}Μετράνε μόνο τα δέματα που θα φτάσουν στον σταθμό 485 00:26:12,439 --> 00:26:14,280 {\an8}πριν έρθει το τρένο. 486 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 {\an8}Θες να ξαναδοκιμάσεις πίσω; 487 00:26:16,800 --> 00:26:19,560 {\an8}Δεν είμαι καλά μπροστά. Ας ξαναπάω πίσω. 488 00:26:21,399 --> 00:26:25,120 Ένας σάκος έπεσε. Απογοητεύτηκα, αλλά αυτήν τη στιγμή, 489 00:26:25,199 --> 00:26:28,480 πρέπει να μείνουμε θετικοί, να μην επικρίνουμε τον άλλον. 490 00:26:30,159 --> 00:26:33,439 Το βλέπω! Έρχεται! 491 00:26:34,240 --> 00:26:36,919 -Το 'χεις, Γκρεγκ! -Αφήστε μου λίγο χώρο. 492 00:26:37,000 --> 00:26:38,720 -Πάμε. -Το 'χεις, Γκρεγκ! 493 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Εμπρός! Έλα, Γκρεγκ! 494 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 {\an8}Ναι! 495 00:26:43,159 --> 00:26:44,919 {\an8}-Ναι! -Ναι! 496 00:26:45,000 --> 00:26:46,040 {\an8}Ορίστε. 497 00:26:46,560 --> 00:26:47,600 {\an8}-Πάμε! -Πάμε! 498 00:26:48,120 --> 00:26:49,880 {\an8}Ειλικρινά, δεν εκπλήσσομαι. 499 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 Να πάρει, οι κοιλιακοί μου. 500 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 Ήμουν επικεφαλής. 501 00:26:53,560 --> 00:26:55,919 {\an8}Εγώ γιατί δεν κατάφερα να το κάνω; 502 00:26:56,000 --> 00:27:00,399 {\an8}Είμαι περήφανος για τον εαυτό μου. Δεν είναι τέλειο, αλλά είναι κάτι. 503 00:27:00,480 --> 00:27:02,760 {\an8}Ελπίζω οι άλλοι να τα πήγαν καλύτερα. 504 00:27:03,439 --> 00:27:04,919 {\an8}Το σπίτι είναι εδώ πίσω. 505 00:27:05,000 --> 00:27:07,880 {\an8}Αν δεν γυρίσουμε, δεν θα πάρουμε τίποτα. 506 00:27:09,000 --> 00:27:10,439 -Το βρήκα! -Το έχεις; 507 00:27:11,640 --> 00:27:14,880 {\an8}Πάμε, Γουίλ! Ας βιαστούμε, αλλιώς δεν θα προλάβουμε. 508 00:27:16,280 --> 00:27:18,760 Είτε τίποτα είτε όλα τα λεφτά. 509 00:27:18,840 --> 00:27:19,880 Πάμε, Έιβ! 510 00:27:20,800 --> 00:27:24,080 Το πιο σημαντικό είναι να φτάσουμε στον σταθμό 511 00:27:24,159 --> 00:27:25,399 πριν έρθει το τρένο. 512 00:27:25,480 --> 00:27:27,760 Πρέπει να επιταχύνουμε τον ρυθμό. 513 00:27:28,679 --> 00:27:30,280 {\an8}Δεν αντέχω έτσι. 514 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 {\an8}Θα κάνουμε διάλειμμα στον λόφο. 515 00:27:32,320 --> 00:27:36,560 Πεζή ομάδα, ξέρω ότι νιώθετε την πίεση, και μ' αυτό εννοώ την εξάντληση. 516 00:27:36,640 --> 00:27:37,840 Έχει ποδήλατα εκεί. 517 00:27:37,919 --> 00:27:40,800 Οπότε υπάρχουν τρία ποδήλατα για να βοηθηθείτε. 518 00:27:40,880 --> 00:27:41,840 Εντάξει, παιδιά. 519 00:27:41,919 --> 00:27:45,679 Αλλά αυτή η βοήθεια θα σας κοστίσει 2.000 δολάρια. 520 00:27:45,760 --> 00:27:47,360 Θέλει λεφτά. Θα περπατήσουμε. 521 00:27:47,439 --> 00:27:49,399 -Πόσο είναι; -Είναι 1,6 χλμ. 522 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 Να λοιπόν η επιλογή. 523 00:27:51,199 --> 00:27:54,199 Το ρισκάρετε και τρέχετε για να πάρετε όλο το ποσό, 524 00:27:54,280 --> 00:27:57,800 ή ξοδεύετε από το έπαθλο για να ξεκουραστείτε λίγο. 525 00:27:58,320 --> 00:28:00,240 Προλαβαίνουμε να φτάσουμε. 526 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 Δεν ξέρω. Είμαι πτώμα. 527 00:28:01,919 --> 00:28:04,000 Ας τα πάρουμε. Μην το ρισκάρουμε. 528 00:28:05,000 --> 00:28:06,720 Είμαι εξαντλημένη. 529 00:28:06,800 --> 00:28:08,840 Ρίξτε μου το φταίξιμο, σιγά. 530 00:28:08,919 --> 00:28:13,679 Εμπιστεύομαι την Έιβορι. Όχι απολύτως. Δεν εμπιστεύομαι απολύτως κανέναν εδώ. 531 00:28:13,760 --> 00:28:16,880 -Αποφασίστε. Ο χρόνος περνά. -Αποφάσισε εσύ. 532 00:28:16,960 --> 00:28:18,280 -Ποδήλατο. -Καλά. Πάμε. 533 00:28:18,360 --> 00:28:20,280 Αμέσως σκέφτηκα 534 00:28:20,360 --> 00:28:23,840 πως αν είναι να αργήσουμε, θα βασιστούμε στα ποδήλατα, 535 00:28:23,919 --> 00:28:25,439 κι ας χάσουμε λίγα λεφτά. 536 00:28:25,520 --> 00:28:29,320 Όλο καταφέρνει και βρίσκεται σε θέση να μοιάζει με Χαφιέ. 537 00:28:29,399 --> 00:28:30,840 Στα δεξιά σας. 538 00:28:30,919 --> 00:28:33,120 -Η Έιβορι μάς πέρασε. -Ντριν ντριν. 539 00:28:33,199 --> 00:28:37,000 Αυτό μου γεννά ανησυχία και αμφιβολίες. 540 00:28:41,720 --> 00:28:44,280 {\an8}Περάσαμε το τελευταίο γραμματοκιβώτιο; 541 00:28:44,360 --> 00:28:46,120 Δεν είδα τίποτα. 542 00:28:46,199 --> 00:28:48,000 Λες να προχωρήσαμε πολύ; 543 00:28:49,280 --> 00:28:50,199 Περίμενε. 544 00:28:50,720 --> 00:28:52,679 Πάμε στο δεύτερο γραμματοκιβώτιο. 545 00:28:52,760 --> 00:28:54,919 Νιώθω μεγάλη απογοήτευση. 546 00:28:55,000 --> 00:28:58,720 Βλέπεις πού περάσαμε από χωματόδρομο σε κανονικό δρόμο; 547 00:28:58,800 --> 00:29:01,040 Μάλλον προχωρήσαμε πολύ. 548 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Έλεος! 549 00:29:05,560 --> 00:29:06,399 Όχι πάλι! 550 00:29:07,040 --> 00:29:10,520 Αν δούμε το τρίτο, ας το πάρουμε και ίσως γυρίσουμε πίσω. 551 00:29:10,600 --> 00:29:11,840 Δεν το είδα. 552 00:29:11,919 --> 00:29:13,520 Δεν το είδα καθόλου. 553 00:29:14,560 --> 00:29:15,560 {\an8}Κοίτα την ώρα. 554 00:29:15,639 --> 00:29:19,240 {\an8}Λες να πάμε στον σταθμό με το ένα που έχουμε; 555 00:29:19,320 --> 00:29:20,560 {\an8}Να μην προσπαθήσουμε; 556 00:29:21,159 --> 00:29:23,280 -Καλύτερα να φύγουμε. -Εντάξει. 557 00:29:23,360 --> 00:29:24,199 Βρήκαμε ένα. 558 00:29:25,439 --> 00:29:27,159 Το τρίτο γραμματοκιβώτιο. 559 00:29:28,320 --> 00:29:29,840 -Αυτό ήταν; -Ναι. 560 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 Γύρνα πίσω, Τζέικομπ. Πήγαινε πίσω. 561 00:29:33,560 --> 00:29:34,840 Ας προσπαθήσουμε. 562 00:29:34,919 --> 00:29:36,760 Μέσα μου σκέφτομαι 563 00:29:36,840 --> 00:29:39,600 "Προλαβαίνουμε; Έχουμε έξι λεπτά. Τι... 564 00:29:39,679 --> 00:29:41,320 Τι να κάνουμε;" 565 00:29:41,919 --> 00:29:45,919 Νομίζω ότι πρέπει να γυρίσουμε στον σταθμό. 566 00:29:46,439 --> 00:29:48,439 Προλαβαίνουμε να γυρίσουμε; 567 00:29:48,520 --> 00:29:49,360 Δοκίμασε. 568 00:29:49,879 --> 00:29:52,959 Μπορεί να θεωρηθεί ύποπτο, ναι. 569 00:29:53,040 --> 00:29:56,720 Αλλά σ' αυτό το παιχνίδι, θέλουμε όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται. 570 00:29:57,800 --> 00:29:59,639 -Αριστερά ή δεξιά; -Δεξιά. 571 00:29:59,720 --> 00:30:01,159 Άρα θα είναι εδώ. 572 00:30:01,240 --> 00:30:02,080 Ναι. 573 00:30:11,720 --> 00:30:12,959 {\an8}Ναι! 574 00:30:15,280 --> 00:30:18,080 {\an8}Το τρένο πλησιάζει στον σταθμό Ντάγκουν. 575 00:30:18,159 --> 00:30:22,320 {\an8}Όμως, οι άλλες ομάδες είναι στον δρόμο. Όλα θα κριθούν στο νήμα. 576 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 Δεξιά στην οδό Ντάγκουν. 577 00:30:27,639 --> 00:30:30,360 -Οδηγεί στις γραμμές του τρένου. -Έλα, Έιβ! 578 00:30:30,959 --> 00:30:33,959 Είναι στο 1:34. Μένει ένα λεπτό. 579 00:30:34,040 --> 00:30:36,240 Βλέπω καπνό. Μάλλον είναι το τρένο. 580 00:30:37,720 --> 00:30:38,560 {\an8}Πάμε! 581 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 {\an8}Θα 'ναι πίσω από τη στροφή. 582 00:30:44,320 --> 00:30:45,439 ΣΤΑΘΜΟΣ ΝΤΑΓΚΟΥΝ 583 00:30:46,360 --> 00:30:49,159 Νιώθω ότι σταματάμε. Σταματάμε. 584 00:30:49,760 --> 00:30:51,199 Πάμε! Μείνετε αριστερά! 585 00:30:52,240 --> 00:30:53,760 Να ο σταθμός, νομίζω. 586 00:30:56,000 --> 00:30:58,520 Ας έφτασε το τρένο, αρκεί να κινείται. 587 00:31:00,159 --> 00:31:01,480 Έιβορι, φτάσαμε! 588 00:31:04,639 --> 00:31:06,360 Κοίτα να δεις! 589 00:31:08,439 --> 00:31:09,280 Θεέ μου. 590 00:31:10,720 --> 00:31:11,840 Τελευταία στιγμή. 591 00:31:13,280 --> 00:31:16,120 {\an8}-Τζόι, ο σταθμός του τρένου. -Ναι. Δέματα. 592 00:31:18,879 --> 00:31:20,360 {\an8}Θεέ μου, τι άγχος! 593 00:31:20,439 --> 00:31:23,120 {\an8}Να το! Το Πνεύμα της Κοιλάδας Μέρι! 594 00:31:30,399 --> 00:31:31,879 Γαμώτο. 595 00:31:33,240 --> 00:31:34,399 Όλοι έφτασαν. 596 00:31:36,040 --> 00:31:37,879 -Γεια, παιδιά. -Γεια. 597 00:31:39,639 --> 00:31:42,000 {\an8}Λοιπόν, δύο δέματα, 598 00:31:42,080 --> 00:31:44,879 {\an8}αλλά δυστυχώς το τρένο είναι ήδη εδώ. 599 00:31:45,560 --> 00:31:48,080 Ας μιλήσουμε. Τι έγινε εδώ; 600 00:31:49,800 --> 00:31:52,240 Μπορούσαμε να έρθουμε κατευθείαν, 601 00:31:52,320 --> 00:31:55,719 αλλά είδαμε το τρίτο γραμματοκιβώτιο στον δρόμο. 602 00:31:55,800 --> 00:31:57,159 -Τρέξαμε πολύ. -Ναι. 603 00:31:57,240 --> 00:31:58,679 Συνεργαστήκαμε καλά. 604 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 Γουίλ, σαν να έχεις απορία. 605 00:32:01,399 --> 00:32:05,199 Απλώς θεωρώ ότι η καλή συνεργασία σημαίνει επιτυχία, σωστά; 606 00:32:05,280 --> 00:32:07,360 Είναι εύκολο όταν είσαι απ' έξω. 607 00:32:07,439 --> 00:32:10,199 -Δεν ήταν εύκολο να τρέξουμε 11 χλμ. -Τρέξαμε πολύ. 608 00:32:10,280 --> 00:32:11,600 Και λέτε δύσκολο το δικό σας. 609 00:32:11,679 --> 00:32:13,439 Σκίσαμε. Κάναμε ό,τι γινόταν. 610 00:32:14,840 --> 00:32:18,520 Δεν θα περίμενα κάτι άλλο. Θεωρώ ότι ο Τζέικομπ είναι ο Χαφιές. 611 00:32:18,600 --> 00:32:21,320 Έκανε καταπληκτική δουλειά στην αρχή, 612 00:32:21,399 --> 00:32:28,320 αλλά καθώς οι μάσκες πέφτουν, νιώθω ότι δείχνει υπερβολικά τα χαρτιά του. 613 00:32:28,399 --> 00:32:30,760 Λοιπόν, παίκτες. Να τα καλά νέα. 614 00:32:31,639 --> 00:32:35,600 Δύο πακέτα από την ομάδα τρένου, συν τρία από την πεζή ομάδα, 615 00:32:35,679 --> 00:32:37,560 μείον τα λεφτά για τα ποδήλατα, 616 00:32:37,639 --> 00:32:43,879 αυτό σας δίνει 11.000 δολάρια που θα προστεθούν στο έπαθλο 617 00:32:43,959 --> 00:32:48,199 {\an8}ανεβάζοντας το συνολικό ποσό στα 14.500 δολάρια. 618 00:32:48,800 --> 00:32:52,120 {\an8}Πλέον το έπαθλο είναι ένας πενταψήφιος αριθμός. 619 00:32:52,199 --> 00:32:53,280 Συγχαρητήρια. 620 00:32:54,879 --> 00:33:00,320 Είναι ωραία που έχουμε ένα υποτυπωδώς αξιοσέβαστο έπαθλο, 621 00:33:00,399 --> 00:33:04,800 αλλά σίγουρα αποδέχθηκα πως αν η Έιβορι είναι ο Χαφιές, 622 00:33:04,879 --> 00:33:07,840 τότε το σαμποτάζ σαφώς ήταν πιθανό σήμερα. 623 00:33:07,919 --> 00:33:11,120 Σήμερα τα πήγατε τέλεια στη συγκέντρωση πληροφοριών. 624 00:33:11,199 --> 00:33:13,959 Τώρα είναι ώρα να πλυθείτε. 625 00:33:14,040 --> 00:33:15,919 Θα ακολουθήσει αποκλεισμός, 626 00:33:16,000 --> 00:33:19,719 κι έχω την αίσθηση ότι θα είναι εκρηκτικός. 627 00:33:27,439 --> 00:33:29,760 Το παιχνίδι γίνεται όλο και πιο δύσκολο 628 00:33:29,840 --> 00:33:33,600 {\an8}γιατί σε κάθε κουίζ κρίνονται όλο και περισσότερα. 629 00:33:34,439 --> 00:33:36,240 Δεν ξέρεις τι θα σου τύχει. 630 00:33:36,320 --> 00:33:37,679 Θεέ μου. 631 00:33:42,159 --> 00:33:43,320 Τι; 632 00:33:43,399 --> 00:33:45,120 {\an8}Τι μεσημεριανό είναι αυτό; 633 00:33:45,199 --> 00:33:49,760 Έχει πολλά λεφτά στο τραπέζι. 634 00:33:53,159 --> 00:33:54,399 Είναι βόμβα, έτσι; 635 00:33:58,280 --> 00:33:59,800 Γεια σας, παίκτες. 636 00:34:00,320 --> 00:34:01,199 Άλεξ; 637 00:34:01,760 --> 00:34:02,959 Καθίστε. 638 00:34:04,199 --> 00:34:08,880 Πριν φτάσουμε στον σημερινό αποκλεισμό, σκέφτηκα ότι ίσως πεινάτε λίγο. 639 00:34:09,839 --> 00:34:13,000 Και αυτό θα είναι ένα γεύμα που θα το θυμάστε. 640 00:34:13,080 --> 00:34:17,000 Μάλιστα, μπορεί να ξετινάξει τις αισθήσεις σας. 641 00:34:18,560 --> 00:34:22,560 Μάλλον θα προσέξατε τη βόμβα στο κέντρο του τραπεζιού. 642 00:34:23,360 --> 00:34:28,360 Πάνω της υπάρχουν 15.000 δολάρια που μπορούν να προστεθούν στο έπαθλο. 643 00:34:29,159 --> 00:34:31,719 Μην κουνηθείτε από τις καρέκλες σας 644 00:34:31,799 --> 00:34:35,600 επειδή δύο από εσάς μόλις καθίσαν 645 00:34:35,679 --> 00:34:38,080 στους πυροκροτητές. 646 00:34:39,199 --> 00:34:41,080 -Έλεος! -Να πάρει. 647 00:34:41,159 --> 00:34:42,600 Θεούλη μου. 648 00:34:42,679 --> 00:34:47,560 Μπορείτε να κερδίσετε αυτά τα λεφτά, όπως και μια ευκαιρία 649 00:34:48,080 --> 00:34:49,159 για απαλλαγή 650 00:34:49,239 --> 00:34:52,280 από τον επερχόμενο αποκλεισμό. 651 00:34:54,080 --> 00:34:58,240 Είμαι λίγο μπερδεμένη μετά την αποστολή. Ο Τζέικομπ ίσως με δουλεύει. 652 00:34:58,319 --> 00:35:00,319 Ίσως έχω λάθος ιδέα για τον Χαφιέ. 653 00:35:00,400 --> 00:35:05,200 Για να γλιτώσω από το καταραμένο κουίζ, η απαλλαγή αξίζει χρυσάφι. 654 00:35:06,680 --> 00:35:11,240 Μετά από κάθε πιάτο του γεύματος, θα ψηφίζετε να φύγουν δύο παίκτες. 655 00:35:11,319 --> 00:35:13,400 Για να σώσετε τα λεφτά, πρέπει μόνο 656 00:35:13,480 --> 00:35:18,920 ένας παίκτης που κάθεται σε πυροκροτητή να μείνει καθιστός ως το τελευταίο πιάτο. 657 00:35:19,600 --> 00:35:21,080 Απλώς ήθελα να φάω. 658 00:35:21,839 --> 00:35:25,120 Μάλλον αναρωτιέστε πώς θα ξέρετε ποιος έχει πυροκροτητή. 659 00:35:26,319 --> 00:35:29,560 Η απάντηση σ' αυτό 660 00:35:29,640 --> 00:35:32,480 είναι στο φαγητό. 661 00:35:37,040 --> 00:35:38,960 Δεν θα είναι κοτόπουλο και ρύζι. 662 00:35:39,040 --> 00:35:41,360 Όχι άντερα από καγκουρό, ελπίζω. 663 00:35:44,720 --> 00:35:50,480 Οι δύο παίκτες με πυροκροτητή έχουν μια νόστιμη αυστραλιανή πίτα και μπιζέλια. 664 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 Για τους υπόλοιπους... 665 00:35:52,839 --> 00:35:54,160 Όχι. 666 00:35:54,240 --> 00:36:00,160 ...τα μπιζέλια είναι γεμάτα με πολύ καυτό 667 00:36:00,240 --> 00:36:01,120 γουασάμπι. 668 00:36:03,319 --> 00:36:04,200 Θεέ μου. 669 00:36:04,720 --> 00:36:07,560 Σήμερα το πρωί, μαζεύατε πληροφορίες. 670 00:36:07,640 --> 00:36:10,120 Ας δούμε πώς τις κρατάτε για τον εαυτό σας. 671 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 Πρέπει να σώσετε μόνο έναν παίκτη 672 00:36:13,680 --> 00:36:17,160 που κάθεται σε πυροκροτητή μέχρι το τέλος του γεύματος. 673 00:36:17,240 --> 00:36:19,080 Οπότε, αν θέλετε την απαλλαγή 674 00:36:19,160 --> 00:36:21,880 και δεν έχετε νόστιμο φαγητό μπροστά σας, 675 00:36:21,960 --> 00:36:24,560 τότε προσποιηθείτε και κάντε σαν να το έχετε. 676 00:36:25,839 --> 00:36:26,920 Καλή όρεξη! 677 00:36:27,000 --> 00:36:29,440 Ή όπως λένε εδώ στα μέρη μας, 678 00:36:29,520 --> 00:36:30,560 ορμήστε! 679 00:36:32,319 --> 00:36:33,960 Μ' αρέσει αυτή η δοκιμασία. 680 00:36:44,720 --> 00:36:46,640 -Πολύ ωραίο. -Νοστιμότατο. 681 00:36:50,600 --> 00:36:55,319 Αν κάποιος εδώ αξίζει την απαλλαγή πιο πολύ απ' όλους, αυτός είμαι εγώ. 682 00:36:55,400 --> 00:36:59,600 Προσέθεσα λεφτά, συνεισέφερα κι έκανα πιο πολύ από όλους εδώ. 683 00:36:59,680 --> 00:37:01,560 {\an8}Θα κάνω τα πάντα για να πετύχω. 684 00:37:02,160 --> 00:37:04,120 Δεν υπάρχει τίποτα εδώ μέσα. 685 00:37:04,200 --> 00:37:06,160 Πρανάβ, τα μάτια σου δακρύζουν. 686 00:37:09,120 --> 00:37:10,560 Σίγουρα έχεις γουασάμπι. 687 00:37:11,080 --> 00:37:12,319 Μπαμ! Γουασάμπι! 688 00:37:18,040 --> 00:37:19,839 Αμάν, τα πήγαινα πολύ καλά! 689 00:37:20,960 --> 00:37:22,280 Εντάξει, παίκτες. 690 00:37:22,359 --> 00:37:27,080 Τώρα πρέπει να ψηφίσετε το άτομο που θεωρείτε ότι πρέπει να σηκωθεί. 691 00:37:28,280 --> 00:37:31,160 Να θυμάστε, ο Χαφιές είναι εξαιρετικός ψεύτης. 692 00:37:31,240 --> 00:37:33,400 Ίσως έχει το πικάντικο φαγητό, 693 00:37:33,480 --> 00:37:36,280 αλλά θέλει να τον κρατήσετε στο παιχνίδι. 694 00:37:36,359 --> 00:37:40,240 Ή ίσως δεν το έχει και θέλει να ψηφίσετε να φύγει 695 00:37:40,319 --> 00:37:42,480 για να αναγκάσει την ομάδα 696 00:37:42,560 --> 00:37:45,080 να χαραμίσει τα λεφτά. 697 00:37:45,920 --> 00:37:50,200 Αυτό θα αποκαλύψει πόσο καλός ηθοποιός είναι ο Χαφιές. 698 00:37:50,839 --> 00:37:53,480 Αλλά μετά συνειδητοποίησα 699 00:37:54,240 --> 00:37:56,600 {\an8}ότι θα κάναμε τα πάντα για την απαλλαγή. 700 00:37:56,680 --> 00:37:58,000 {\an8}Έπαθα κι έμαθα. 701 00:37:59,640 --> 00:38:03,000 Οι δύο παίκτες με τον μεγαλύτερο αριθμό ψήφων είναι 702 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 η Κέισι και ο Πρανάβ. 703 00:38:06,280 --> 00:38:09,880 Αν κάποιος από εσάς κάθεται σε πυροκροτητή, όταν σηκωθείτε, 704 00:38:09,960 --> 00:38:11,600 θα ανάψει ένα κόκκινο φως. 705 00:38:11,680 --> 00:38:15,640 Παρακαλώ, σηκωθείτε αργά. 706 00:38:20,080 --> 00:38:21,120 Δεν άναψε. 707 00:38:22,319 --> 00:38:23,480 Καλή τύχη, παιδιά. 708 00:38:31,400 --> 00:38:32,760 Μπορείτε να φύγετε. 709 00:38:33,440 --> 00:38:34,560 Καλή τύχη. 710 00:38:36,880 --> 00:38:38,480 -Επιλέξαμε σωστά. -Ναι. 711 00:38:38,560 --> 00:38:41,280 Χωρίς έκρηξη, χωρίς φως. Έφυγαν. 712 00:38:42,160 --> 00:38:44,160 Φέρτε το δεύτερο πιάτο. 713 00:38:44,839 --> 00:38:48,839 Για τους δύο παίκτες που κάθονται σε πυροκροτητή, 714 00:38:48,920 --> 00:38:52,359 έρχεται μια παγωμένη μπίρα. 715 00:38:52,440 --> 00:38:54,240 -Μ 'αρέσει η μπίρα. -Ευχαριστώ. 716 00:38:55,040 --> 00:38:59,600 Για τους υπόλοιπους, είναι ανθρακούχο μηλόξιδο. 717 00:38:59,680 --> 00:39:01,319 Αυτό είναι αηδιαστικό. 718 00:39:01,400 --> 00:39:03,560 -Εβίβα, παιδιά. -Στην υγειά μας. 719 00:39:03,640 --> 00:39:05,240 Θέλω να δω τις φάτσες σας. 720 00:39:05,319 --> 00:39:06,880 Δεν πίνω μονορούφι. 721 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 -Έλα τώρα. -Δεν το κάνω. 722 00:39:09,480 --> 00:39:13,040 Καταφέρνω να μένω ανέκφραστη, έστω κι όχι τέλεια. 723 00:39:14,000 --> 00:39:14,920 Μην το κάνεις. 724 00:39:16,720 --> 00:39:18,480 -Μ' αρέσει η μπίρα. -Γενναία. 725 00:39:18,560 --> 00:39:23,280 Πρέπει να μείνω δυνατή, να φτάσω ως το τέλος γιατί θέλω την απαλλαγή. 726 00:39:24,040 --> 00:39:25,920 Και θέλω τα 10.000 δολάρια. 727 00:39:26,920 --> 00:39:27,760 Θα δούμε. 728 00:39:30,560 --> 00:39:31,600 Θεέ μου. 729 00:39:31,680 --> 00:39:34,680 Αυτό ίσως ήταν μηλόξιδο. 730 00:39:36,600 --> 00:39:38,520 Είναι ώρα να ξαναψηφίσετε. 731 00:39:40,200 --> 00:39:44,120 Το ξύδι κάθεται στο στομάχι μου και θέλω να ξεράσω. 732 00:39:44,200 --> 00:39:46,640 Αυτό το παιχνίδι τελείωσε για εμένα. 733 00:39:46,720 --> 00:39:49,240 {\an8}Προτιμώ τα φρουτώδη κοκτέιλ. Τι να πω; 734 00:39:49,319 --> 00:39:50,680 Έιβορι και Γκρεγκ. 735 00:39:50,760 --> 00:39:53,120 Οι άλλοι ψήφισαν να φύγετε. 736 00:39:55,200 --> 00:39:58,640 Όμως, κάθεστε σε καρέκλα με πυροκροτητή; 737 00:40:01,400 --> 00:40:06,120 Γκρεγκ, σήκω αργά, παρακαλώ. 738 00:40:15,520 --> 00:40:16,480 Έιβορι. 739 00:40:16,560 --> 00:40:19,560 Σήκω, σε παρακαλώ. 740 00:40:28,319 --> 00:40:29,839 Ένα έχω να σας πω. 741 00:40:30,560 --> 00:40:31,680 Μη χάσετε τα λεφτά. 742 00:40:34,839 --> 00:40:35,960 Εντάξει, παίκτες. 743 00:40:36,040 --> 00:40:39,000 Ελπίζω να κρατήσατε χώρο γιατί ακολουθεί το γλυκό. 744 00:40:41,400 --> 00:40:43,960 Οι δύο παίκτες στους πυροκροτητές 745 00:40:44,040 --> 00:40:47,799 έχουν μπροστά τους μια αυστραλιανή Πάβλοβα, 746 00:40:47,880 --> 00:40:52,720 την ελαφριά μαρέγκα με πεντανόστιμη γέμιση. 747 00:40:52,799 --> 00:40:57,120 Οι άλλοι παίκτες έχουν μια Πάβλοβα με τόσο τσίλι, 748 00:40:57,200 --> 00:40:59,640 ώστε να κλάψουν σαν μωρά. 749 00:41:00,480 --> 00:41:02,839 Για να δούμε πόσο καλός είσαι. 750 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 Τι; 751 00:41:04,200 --> 00:41:05,520 Καλή όρεξη! 752 00:41:10,160 --> 00:41:12,240 Ναι, χρειάζομαι αυτήν την απαλλαγή. 753 00:41:12,319 --> 00:41:16,120 Όλη την ώρα προσπαθούσα εντατικά να βρω ποιος είναι ο Χαφιές. 754 00:41:16,200 --> 00:41:17,040 Μούρλια. 755 00:41:17,120 --> 00:41:20,319 Δεν ξέρω. Πρέπει να κάνω κι άλλη έρευνα. 756 00:41:20,400 --> 00:41:21,319 Πολύ καλό. 757 00:41:21,400 --> 00:41:23,640 Ακόμα παίζει η Τζόι να είναι ο Χαφιές, 758 00:41:23,720 --> 00:41:26,680 αλλά μπορεί και να το κάνει προσποιητά. 759 00:41:27,720 --> 00:41:28,560 Δαγκώθηκα. 760 00:41:28,640 --> 00:41:31,400 Ναι; Πιστευτή δικαιολογία που άρχισες να κλαις. 761 00:41:33,640 --> 00:41:36,600 Ο Τζέικομπ δεν μπορεί να προσποιηθεί. 762 00:41:37,440 --> 00:41:38,600 Η Κάζι δάκρυσε. 763 00:41:39,640 --> 00:41:40,720 Αλήθεια; 764 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Σ' αρέσει; 765 00:41:45,880 --> 00:41:46,720 Καλό είναι. 766 00:41:46,799 --> 00:41:47,920 -Σου αρέσει; -Ναι. 767 00:41:49,799 --> 00:41:54,040 Είναι ώρα να ζητήσουμε από δύο ακόμα παίκτες να φύγουν. 768 00:41:55,760 --> 00:41:57,200 Έχω άγχος. 769 00:41:57,280 --> 00:42:00,200 Δεν έχει σημασία ποιος κάθεται στον πυροκροτητή, 770 00:42:01,040 --> 00:42:03,680 αλλά ποιος θα μπλοφάρει καλά ως το τέλος. 771 00:42:03,760 --> 00:42:06,760 Κι αν σηκωθούν και οι δύο με πυροκροτητές; 772 00:42:07,359 --> 00:42:09,040 {\an8}Τότε τα λεφτά χάνονται. 773 00:42:09,720 --> 00:42:15,040 Οι δύο παίκτες που φεύγουν από το τραπέζι θα είναι ο Τζέικομπ και η Κάζι. 774 00:42:19,880 --> 00:42:24,040 Κάζι, σε παρακαλώ, σήκω και φύγε από το τραπέζι. 775 00:42:34,200 --> 00:42:36,520 Αποκλείεται. 776 00:42:37,040 --> 00:42:40,200 Η Κάζι καθόταν σε μια καρέκλα με πυροκροτητή. 777 00:42:44,440 --> 00:42:48,240 Τώρα απομένει μόνο ένας πυροκροτητής. 778 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Για να δούμε αν ο Τζέικομπ θα φύγει με πάταγο. 779 00:43:00,280 --> 00:43:01,640 Τους μισώ. 780 00:43:05,760 --> 00:43:08,600 Συγχαρητήρια, Τζόι και Γουίλ. 781 00:43:09,760 --> 00:43:13,280 Το τέλος του γεύματος πλησιάζει. 782 00:43:15,319 --> 00:43:21,120 Ένας από εσάς θα σηκωθεί και θα αποκαλύψει τι έχουν τα δύο τελευταία πιάτα. 783 00:43:22,120 --> 00:43:23,600 Πρέπει να σηκωθώ, Γουίλ. 784 00:43:25,400 --> 00:43:27,760 Η Τζόι μπλόφαρε. 785 00:43:27,839 --> 00:43:28,760 Εντυπωσιάστηκα. 786 00:43:29,280 --> 00:43:32,160 Καθόμουν σε πυροκροτητή. Το φαγητό μου ήταν καλό. 787 00:43:35,319 --> 00:43:40,040 Τζόι, θα ξεκινήσει μια αντίστροφη μέτρηση. Έχεις τρία λεπτά 788 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 για να επιλέξεις κάτι από αυτά που έχεις μπροστά σου. 789 00:43:44,280 --> 00:43:45,960 Χαίρομαι πολύ. 790 00:43:46,040 --> 00:43:47,440 Τα κατάφερα. 791 00:43:48,560 --> 00:43:49,799 Έφτασα ως το τέλος. 792 00:43:49,879 --> 00:43:51,760 Πλέον το έχω στο τσεπάκι. 793 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 Το ρολόι ξεκίνησε. 794 00:43:59,200 --> 00:44:02,440 "Για να εξουδετερώσεις τη βόμβα, κόψε το κόκκινο καλώδιο 795 00:44:02,520 --> 00:44:05,480 πριν το ρολόι φτάσει στο μηδέν 796 00:44:05,560 --> 00:44:07,960 και θα μπουν 15.000 δολάρια στο έπαθλο". 797 00:44:10,040 --> 00:44:12,000 {\an8}ΑΠΑΛΛΑΓΗ 798 00:44:12,080 --> 00:44:13,440 "Μπορείς να διαλέξεις..." 799 00:44:15,960 --> 00:44:17,520 Μη σταματάς να διαβάζεις. 800 00:44:20,920 --> 00:44:23,359 "Μπορείς να το διαβάσεις δυνατά ή όχι. 801 00:44:24,600 --> 00:44:27,480 Αν κάποιος παίκτης έχει την κάρτα απαλλαγής 802 00:44:27,560 --> 00:44:29,799 όταν το ρολόι φτάσει στο μηδέν, 803 00:44:29,879 --> 00:44:33,480 η βόμβα θα εκραγεί, κι ο παίκτης θα πάρει την απαλλαγή. 804 00:44:34,480 --> 00:44:39,280 Αν ο παίκτης το κάνει, τα 15.000 δολάρια για το έπαθλο χάνονται". 805 00:44:42,080 --> 00:44:43,560 Η καρδιά μου σφίχτηκε. 806 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Παίζω ομαδικά. Θέλω να μπουν τα λεφτά στο έπαθλο. 807 00:44:46,799 --> 00:44:50,520 Αλλά δεν είμαι σίγουρη για το κουίζ. 808 00:44:50,600 --> 00:44:54,440 Μια απαλλαγή αξίζει χρυσάφι. Έτσι φτάνεις στο τέλος. 809 00:44:55,799 --> 00:44:58,080 Ήδη πήρες μια απαλλαγή, Τζόι. 810 00:44:59,760 --> 00:45:00,960 Είμαι άπληστη. 811 00:45:01,040 --> 00:45:03,359 Παίζω χωρίς μετάνοιες. 812 00:45:04,319 --> 00:45:05,440 Αλλά... 813 00:45:07,359 --> 00:45:08,839 Θέλω να κερδίσω, Γουίλ. 814 00:45:17,480 --> 00:45:20,040 ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 815 00:45:21,560 --> 00:45:23,080 ΟΙ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΔΥΣΚΟΛΕΥΟΥΝ 816 00:45:23,160 --> 00:45:24,240 Τι συμβαίνει; 817 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 -Όχι. -Τρομακτικό. 818 00:45:26,560 --> 00:45:28,400 ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΜΥΑΛΟΥ 819 00:45:29,480 --> 00:45:31,920 -Δεν σε εμπιστεύομαι. -Θες να κρύψεις κάτι. 820 00:45:32,000 --> 00:45:33,040 Διπλή μπλόφα. 821 00:45:33,120 --> 00:45:36,000 Είναι επικίνδυνο να εμπιστεύεσαι στη ζωή. 822 00:45:36,760 --> 00:45:38,839 Να εμπιστεύεσαι στο παιχνίδι είναι... 823 00:45:40,319 --> 00:45:41,640 καταστροφικό. 824 00:45:43,200 --> 00:45:44,680 Ο Χαφιές παίζει ακόμα. 825 00:46:28,760 --> 00:46:30,760 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα