1
00:00:06,120 --> 00:00:09,240
NETFLIX-SARJA
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,600
Puhutaan pankkiryöstöstä.
3
00:00:13,399 --> 00:00:14,440
Kultajoukkue.
4
00:00:14,520 --> 00:00:19,200
Jos olisitte varastaneet kymmenen
kultahippua, olisitte saaneet 10 000.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,760
Mutta valitettavasti ette varastaneet.
6
00:00:23,880 --> 00:00:28,000
Vaikuttaa siltä,
ettei rikos kannattanut tällä kertaa.
7
00:00:30,760 --> 00:00:31,840
Rahajoukkue,
8
00:00:31,919 --> 00:00:38,879
teidän piti varastaa holvista 10 000
Yhdysvaltain dollarin arvosta käteistä.
9
00:00:40,559 --> 00:00:44,400
Ei dollaria enempää eikä vähempää.
10
00:00:46,440 --> 00:00:51,440
{\an8}Olemme varmoja,
että onnistuimme ja otimme tasan 10 000.
11
00:00:51,520 --> 00:00:57,120
{\an8}Haluan sanoa, että se meni nappiin,
mutta joku saattoi sabotoida tehtävää.
12
00:00:57,720 --> 00:01:00,839
Haluatteko tietää, paljonko varastitte?
- Kyllä kiitos.
13
00:01:03,160 --> 00:01:08,160
Näissä pusseissa on...
14
00:01:10,560 --> 00:01:14,320
{\an8}Olen aika hermostunut.
Olen rauhattomampi kuin yleensä.
15
00:01:15,600 --> 00:01:18,360
...kymmenentuhatta...
16
00:01:24,520 --> 00:01:27,240
...678 dollaria ja 50 senttiä.
17
00:01:31,800 --> 00:01:34,080
Hitto.
- 678.
18
00:01:34,160 --> 00:01:37,119
Summa heitti melkein 700 dollarilla.
19
00:01:39,080 --> 00:01:43,240
{\an8}En ole kertonut tästä kenellekään,
en edes liittolaiselleni Pranaville.
20
00:01:43,839 --> 00:01:47,399
Jacob yritti sabotoida tehtävää edessäni.
21
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
Enpä tiedä.
22
00:01:49,880 --> 00:01:51,160
Älä mokaa.
23
00:01:51,240 --> 00:01:56,920
Hän laski väärin,
jotta dollarien määrä heitti.
24
00:01:57,000 --> 00:01:58,479
Lasken uudestaan.
25
00:01:59,080 --> 00:02:03,080
Hävisimme rahaa,
mutta tässä kilpailussa tieto on valtaa.
26
00:02:03,160 --> 00:02:07,919
Olen lähellä myyrän löytämistä.
Ehkä jopa löysin sen jo.
27
00:02:10,680 --> 00:02:16,280
{\an8}Palkintopotissanne on yhä 3 500 dollaria.
28
00:02:17,720 --> 00:02:22,560
{\an8}Huono päivä useimmille teistä,
mutta hyvä päivä myyrälle.
29
00:02:23,959 --> 00:02:28,799
Juokaa juomanne, laittautukaa
ja miettikää tarkkaan keräämiänne tietoja.
30
00:02:28,880 --> 00:02:32,799
Seuraavan kerran,
kun näemme, on testin aika.
31
00:02:33,360 --> 00:02:36,840
Yksi teistä lähtee kotiin.
32
00:02:42,880 --> 00:02:46,519
{\an8}HANAOLUTTA
33
00:02:49,959 --> 00:02:52,239
Tämä on aivan liian tuttua.
34
00:02:53,560 --> 00:02:57,120
{\an8}Tässä pudotuksessa
panokset ovat korkeammalla.
35
00:02:58,120 --> 00:03:01,480
Mitä lähempänä on myyrän löytämistä,
sitä pidemmälle pääsee.
36
00:03:01,560 --> 00:03:04,000
{\an8}Olemme jo melkein puolivälissä.
37
00:03:06,120 --> 00:03:09,320
Kesi asettuu jatkuvasti tilanteisiin,
38
00:03:09,399 --> 00:03:14,080
jossa hän voi seurata muiden
epäonnistumista eikä hän yritä auttaa.
39
00:03:14,160 --> 00:03:18,640
Minun on päästävä lähelle
selvittämään, olenko oikeassa hänestä.
40
00:03:18,720 --> 00:03:20,679
{\an8}Toivottavasti hän on myyrä.
41
00:03:21,320 --> 00:03:22,880
{\an8}En ole varma, onko hän.
42
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
Hei.
43
00:03:31,200 --> 00:03:33,040
On taas testin aika.
44
00:03:35,119 --> 00:03:41,359
Kuten tiedätte, vastaatte 20 kysymykseen
siitä, kenen uskotte olevan myyrä.
45
00:03:43,480 --> 00:03:47,760
Se, joka vastaa
eniten väärin, putoaa kilpailusta.
46
00:03:49,079 --> 00:03:50,239
Välittömästi.
47
00:03:51,480 --> 00:03:56,720
Teidän täytyy vain luottaa itseenne,
havaintoihinne ja vaistoihinne.
48
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
Nyt on sen aika.
49
00:04:01,119 --> 00:04:02,239
Testi alkakoon.
50
00:04:03,720 --> 00:04:05,000
Minua hermostuttaa.
51
00:04:05,079 --> 00:04:09,079
Myyrämäistä käytöstä oli
niin paljon, että aistin epävarmuutta.
52
00:04:09,880 --> 00:04:10,959
Tunnelma on kireä.
53
00:04:14,480 --> 00:04:18,000
Epäilen Sandyä,
koska hän laski rahoja väärin.
54
00:04:18,079 --> 00:04:19,800
MISSÄ JOUKKUEESSA MYYRÄ OLI?
55
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
Valmis.
56
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
Nuo setelit olivat 500 000:n arvoisia.
57
00:04:24,479 --> 00:04:28,479
Hetkinen. 500 000:nko? Ei. 50 000:n.
- Ai.
58
00:04:29,080 --> 00:04:32,000
Hän on alkanut
nousta epäiltyjen listallani.
59
00:04:32,080 --> 00:04:34,560
MIKÄ OLI MYYRÄN ENSIMMÄISEN LEMMIKIN NIMI?
60
00:04:35,360 --> 00:04:40,599
Tiedän, että joku sabotoi tehtävää.
Minusta tuntuu, että se oli Pranav.
61
00:04:40,680 --> 00:04:44,240
Hän näki
Yhdysvaltain dollarin muuntokurssit.
62
00:04:44,320 --> 00:04:45,960
Sen oli oltava tarkkaa.
63
00:04:46,039 --> 00:04:48,880
Summa ei saanut heittää dollarillakaan.
64
00:04:48,960 --> 00:04:50,000
Epäilen Pranavia.
65
00:04:50,080 --> 00:04:51,840
HEITTIKÖ MYYRÄ TIKKAA HOTELLILLA?
66
00:04:52,880 --> 00:04:57,640
Keskityn siihen, että Kesi ei keksinyt,
67
00:04:57,720 --> 00:05:00,280
mitkä tallelokerot avataan.
68
00:05:00,360 --> 00:05:02,760
Sen täytyy olla merkityksellinen nimi.
69
00:05:02,840 --> 00:05:07,000
Hänen täytyy olla järjestelmällinen.
Pitää kokeilla oikeita nimiä.
70
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
Jatketaanko yrittämistä?
71
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Hän oli jo listani kärjessä.
Tämä vahvistaa sen.
72
00:05:13,080 --> 00:05:13,919
KUKA ON MYYRÄ?
73
00:05:15,039 --> 00:05:18,440
Uskon, että olisin löytänyt L. Doradon -
74
00:05:19,200 --> 00:05:20,960
kolmelta sivulta.
75
00:05:22,360 --> 00:05:23,599
Kun vastaan...
76
00:05:23,680 --> 00:05:25,039
MISSÄ JOUKKUEESSA MYYRÄ OLI?
77
00:05:25,120 --> 00:05:27,599
...jaan vastaukset
kolmen kilpailijan kesken.
78
00:05:28,160 --> 00:05:32,240
Kesi on tällä hetkellä listani kärjessä.
79
00:05:33,680 --> 00:05:35,800
Vastaan enemmistön mukaan -
80
00:05:35,880 --> 00:05:41,039
ja sitten jaan kysymykset
muutaman epäilyttävän henkilön välillä.
81
00:05:41,599 --> 00:05:46,160
Mutta kun kysytään viimeisenä,
kuka myyrä on,
82
00:05:46,240 --> 00:05:50,680
{\an8}ylpeyteni haluaa olla oikeassa,
ja siksi pitäydyn Jacobissa.
83
00:05:50,760 --> 00:05:52,440
{\an8}Siitä on todisteita.
84
00:05:52,960 --> 00:05:55,479
TESTI SUORITETTU
85
00:05:58,039 --> 00:06:03,039
No niin. Testin tulokset on laskettu.
86
00:06:04,200 --> 00:06:06,400
Kuten aina, kun lähetän tulokset,
87
00:06:07,640 --> 00:06:09,320
puhelimenne näyttö syttyy.
88
00:06:10,000 --> 00:06:14,479
Jos se on vihreä,
olette turvassa ja jatkatte kilpailussa.
89
00:06:15,280 --> 00:06:18,359
Jos se on punainen, olette pudonneet -
90
00:06:19,440 --> 00:06:21,880
ja teidän on poistuttava välittömästi.
91
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Syötän nimenne
satunnaisessa järjestyksessä.
92
00:06:28,200 --> 00:06:29,039
Ensimmäisenä -
93
00:06:30,000 --> 00:06:30,880
on Avori.
94
00:06:45,479 --> 00:06:47,760
Seuraavana on Kesi.
95
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
Olen jähmettynyt.
96
00:06:52,000 --> 00:06:54,039
Jos hänen ruutunsa on punainen,
97
00:06:54,120 --> 00:06:58,359
yksi muista kahdeksasta
kilpailijasta on myyrä.
98
00:07:05,280 --> 00:07:06,760
Olen helpottunut.
99
00:07:06,840 --> 00:07:09,479
Olen oikeilla jäljillä.
100
00:07:10,799 --> 00:07:12,840
Seuraavana on Sandy.
101
00:07:12,919 --> 00:07:14,599
Syötän nimesi.
102
00:07:32,880 --> 00:07:34,479
Kukaan ei halua nähdä sitä.
103
00:07:35,000 --> 00:07:37,239
Eikä muita voi edes hyvästellä.
104
00:07:37,320 --> 00:07:40,000
Saa punaisen ruudun ja pitää häipyä.
105
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
Oloni on levottomampi kuin koskaan.
106
00:07:52,520 --> 00:07:53,919
Arvasin väärin.
107
00:07:56,159 --> 00:07:57,599
Miltä sinusta tuntuu?
108
00:07:58,120 --> 00:08:03,719
Tämä on syvältä, mutta pääsin
näin pitkälle. Lähden täältä ylpeänä.
109
00:08:04,960 --> 00:08:07,359
Tuo oli surkeaa. Tuo oli vaikeaa.
110
00:08:07,440 --> 00:08:12,080
Strategiani on vastata
kaikkien epäiltyjeni kesken,
111
00:08:12,159 --> 00:08:15,960
koska joku keskittyy
yhteen ihmiseen ja on väärässä.
112
00:08:16,719 --> 00:08:19,159
Olen helpottunut, että sain jäädä.
113
00:08:21,359 --> 00:08:24,039
Lähtö ei ole hauskaa,
mutta se on osa tätä.
114
00:08:24,120 --> 00:08:28,840
Kasvoin, nautin kokemuksesta,
enkä olisi voinut pyytää enempää.
115
00:08:28,919 --> 00:08:33,199
Minulle tulee häntä ikävä.
Olemme itse asiassa aika läheisiä.
116
00:08:33,280 --> 00:08:35,959
Minä ja Pranav kerromme
toisillemme kaiken,
117
00:08:36,039 --> 00:08:41,280
mutta en kerro kenellekään sitä,
mitä tiedän Jacobista.
118
00:08:41,360 --> 00:08:42,959
Turvallista matkaa.
119
00:08:45,280 --> 00:08:47,440
Haluanhan kuitenkin voittaa.
120
00:08:47,520 --> 00:08:51,840
Olemme siis ystäviä,
mutta kilpailussa olemme vihollisia.
121
00:08:58,959 --> 00:09:01,920
Kun kilpailu myyrän löytämisestä kiihtyy,
122
00:09:02,000 --> 00:09:06,640
me suuntaamme maaseudulle
Gympien kaupunkiin syvällä Mary Valleyssa.
123
00:09:06,720 --> 00:09:10,880
Emme ole enää syrjäseudulla.
Täällä on vihreämpää.
124
00:09:10,959 --> 00:09:12,760
Onpa kaunista.
125
00:09:13,400 --> 00:09:15,880
Palkintopotti on alhaisimmillaan,
126
00:09:15,959 --> 00:09:19,720
joten kilpailijat keskittyvät
voittamaan rahaa etenkin,
127
00:09:19,800 --> 00:09:24,400
koska myyrä, kuka se onkaan,
kilpailee heitä vastaan.
128
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
Ehkä olemme onnekkaampia
aamulla kuin illalla.
129
00:09:28,199 --> 00:09:29,920
Eikö?
- Toivotaan niin.
130
00:09:30,520 --> 00:09:33,040
Monet muut kilpailijat rentoutuvat.
131
00:09:33,120 --> 00:09:35,760
Meidän on voitettava tämä.
132
00:09:35,839 --> 00:09:38,640
Meidän täytyy olla järjestäytyneempiä.
133
00:09:38,720 --> 00:09:43,520
{\an8}Jokaisella on paljastava ele.
On oltava tarkka, jotta sen huomaa.
134
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
{\an8}Join strategia on se,
että hän valehtelee aina.
135
00:09:46,680 --> 00:09:50,760
Kuinkahan paljon
tästä tehtävästä voi saada?
136
00:09:50,839 --> 00:09:52,680
25 000.
- 25 000.
137
00:09:52,760 --> 00:09:55,120
Se olisikin hienoa.
138
00:09:55,199 --> 00:09:57,040
Tuolla on höyryä. Näetkö?
139
00:09:58,320 --> 00:10:00,040
Vau!
- Kappas.
140
00:10:00,120 --> 00:10:03,480
Täyttä höyryä.
Ehkä tämä on kuin Suuri junaryöstö.
141
00:10:04,079 --> 00:10:06,280
Emme osaa ryöstää.
- Emme ole varkaita.
142
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
Emme osaa mitään.
143
00:10:07,959 --> 00:10:12,880
Sandyn putoamisessa on se hyvää,
ettei hän ole enää epäiltyjen listallani.
144
00:10:13,480 --> 00:10:16,160
Katsopa, mikä höyryveturi.
- Hyvänen aika.
145
00:10:16,240 --> 00:10:17,199
Vau!
146
00:10:19,160 --> 00:10:20,959
Siistiä.
- Oikea höyryjuna.
147
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
Oletteko valmiita seikkailuun?
- Kyllä!
148
00:10:23,320 --> 00:10:25,199
Voitetaan rahaa!
- Olen innoissani.
149
00:10:25,280 --> 00:10:27,079
Mennään.
- Hoidetaan homma.
150
00:10:27,640 --> 00:10:30,120
Yksi meistä kahdeksasta on myyrä.
151
00:10:30,199 --> 00:10:34,560
Pitää olla valheenpaljastin
ja selvittää, valehtelevatko muut.
152
00:10:34,640 --> 00:10:39,079
Jestas. Tosi siistiä.
Kuin matkustaisi menneeseen.
153
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
Tuut, tuut!
154
00:10:41,920 --> 00:10:43,199
Hei!
155
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
Tervehdys, kanssamatkustajat.
156
00:10:46,800 --> 00:10:50,920
{\an8}Tämä on yksi Mary Valleyn
historiallisista postijunista.
157
00:10:51,680 --> 00:10:55,400
Uskomaton hiilellä toimiva peto.
158
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
Tällaisia ei tehdä enää.
159
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
Siitä päästäänkin asiaan.
160
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
Seuraava tehtävänne -
161
00:11:03,480 --> 00:11:04,320
on postiajo.
162
00:11:05,120 --> 00:11:06,000
Todellakin.
163
00:11:07,040 --> 00:11:10,719
Tässä on oltava jokin juju.
Tiedän, että jotain tapahtuu.
164
00:11:12,120 --> 00:11:14,160
Posti on tietoa.
165
00:11:14,240 --> 00:11:17,360
Ja tieto on arvokasta, kuten tiedätte.
166
00:11:18,760 --> 00:11:23,160
Historiallisesti Gympie on ollut
koko alueen tärkeä postikeskus.
167
00:11:23,240 --> 00:11:27,760
Ensin postia kuljetettiin jalan,
sitten näillä erikoislaatuisilla junilla -
168
00:11:27,839 --> 00:11:30,280
ja nykyään autolla.
169
00:11:30,360 --> 00:11:35,480
Jokaisella tavalla on omat haasteensa,
mikä selviää teille tänään.
170
00:11:35,560 --> 00:11:40,800
Teidän täytyy jakautua kolmeen ryhmään.
171
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
Yksi joukkue kulkee jalan.
172
00:11:44,760 --> 00:11:47,880
Haasteenanne on kestävyys.
173
00:11:48,520 --> 00:11:51,839
Yksi joukkue kerää postin junalla.
174
00:11:51,920 --> 00:11:55,640
Se vaatii rautaisia hermoja.
175
00:11:55,719 --> 00:11:59,079
Yksi joukkue kerää postin autolla.
176
00:11:59,160 --> 00:12:02,640
Siinä on kyse navigoinnista.
177
00:12:02,719 --> 00:12:04,640
En pidä junista.
178
00:12:04,719 --> 00:12:07,800
Mutta pelastajana
ajan työkseni. Sitä minä teen.
179
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Minun pitää voida ajaa nopeasti.
180
00:12:10,440 --> 00:12:11,880
Otan sen joukkueen.
181
00:12:13,120 --> 00:12:15,560
{\an8}Aion katsoa, mihin joukkueeseen joudun.
182
00:12:15,640 --> 00:12:19,600
{\an8}Se paljastaa,
mitä muut ajattelevat minusta.
183
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
{\an8}Mutta salaa haluan mennä junalla.
184
00:12:23,360 --> 00:12:29,640
Te lähdette eri pisteistä, ja teillä on
90 minuuttia aikaa noutaa kolme pakettia.
185
00:12:29,719 --> 00:12:32,839
Sitten toimitatte ne Dagunin asemalle.
186
00:12:33,400 --> 00:12:34,760
Mutta tässä on käänne.
187
00:12:35,480 --> 00:12:41,000
Auto- ja jalkajoukkueen on toimitettava
paketit ennen junan saapumista.
188
00:12:41,079 --> 00:12:43,079
Muuten sitä ei lasketa.
189
00:12:43,160 --> 00:12:47,560
Toisin sanoen
teidän on päihitettävä juna.
190
00:12:48,120 --> 00:12:48,959
Onko selvä?
191
00:12:50,480 --> 00:12:52,240
Jos onnistutte,
192
00:12:52,760 --> 00:12:56,800
voitte lisätä 18 000 dollaria pottiin.
193
00:12:57,440 --> 00:13:00,520
Tarvitsette 18 000 dollaria,
194
00:13:01,040 --> 00:13:05,480
{\an8}koska potissa on 3 500 dollaria.
195
00:13:06,440 --> 00:13:09,839
{\an8}Tarvitsemme kipeästi 18 000 dollaria.
196
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
{\an8}Rahat tiskiin!
197
00:13:12,719 --> 00:13:14,800
Sopikaa, miten jaatte joukkueet.
198
00:13:14,880 --> 00:13:18,760
Muistakaa: jalka, auto, juna.
199
00:13:18,839 --> 00:13:22,520
No niin. Tarvitsemme kolmen,
kolmen ja kahden hengen ryhmät.
200
00:13:22,599 --> 00:13:26,320
Kahden joukkueelle auto olisi paras.
- Hyvä ajatus.
201
00:13:27,000 --> 00:13:30,360
Kuka ajaa mielellään? Pidät ajamisesta.
- Voin ajaa.
202
00:13:30,440 --> 00:13:32,400
Kenet haluat avuksesi?
203
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Minne sinä haluat?
204
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
Autoon.
205
00:13:35,719 --> 00:13:38,599
Siihen kuuluu navigointia. Se käy minulle.
206
00:13:38,680 --> 00:13:40,719
Selvä. Minä ja Joi olemme autossa.
207
00:13:40,800 --> 00:13:45,920
Olin iloinen, että sain parikseni Join,
koska hän on lentäjä ja navigoi paljon.
208
00:13:46,000 --> 00:13:51,120
Mutta olen huomannut, että Joi ei ole
pärjännyt karttojen kanssa hyvin täällä.
209
00:13:51,640 --> 00:13:52,560
{\an8}VIIDAKKOTEHTÄVÄ
210
00:13:52,640 --> 00:13:54,280
{\an8}Jatketaanko tänne?
- Joo.
211
00:13:54,360 --> 00:13:55,920
{\an8}Pitäisikö mennä oikealle?
212
00:13:56,599 --> 00:13:58,400
{\an8}Joi? Oikealle.
- Anteeksi.
213
00:13:58,480 --> 00:13:59,320
{\an8}Ei se mitään.
214
00:13:59,839 --> 00:14:03,560
Jos hän on myyrä,
odotan innolla näkeväni sen.
215
00:14:04,719 --> 00:14:08,199
Siksi pidän hänet lähellä.
Se on osa peliä.
216
00:14:09,120 --> 00:14:14,079
En tiedä, miten tehtävä etenee,
mutta juoksijat tekevät paljon jalkatyötä.
217
00:14:14,160 --> 00:14:17,079
Olen yrittänyt olla
aktiivinen jonkin aikaa.
218
00:14:17,160 --> 00:14:21,280
Menen Pranavin kanssa.
Hänellä on hyvä kunto. Haluatko juosta?
219
00:14:21,360 --> 00:14:23,920
Teen mitä vain.
- Oletko hyvä juoksija?
220
00:14:24,000 --> 00:14:26,040
Olen.
- Minä, Pranav ja Avori juoksemme.
221
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
Täällä ei voi luottaa keneenkään.
222
00:14:28,640 --> 00:14:33,719
Olen läheinen Avorin kanssa, mutta tiedän,
etten voi luottaa häneen täysin.
223
00:14:33,800 --> 00:14:37,319
Ihmiset voivat valehdella
ja johtaa harhaan.
224
00:14:37,400 --> 00:14:39,079
Niin on jo käynyt.
225
00:14:39,160 --> 00:14:40,120
{\an8}AARTEENMETSÄSTYS
226
00:14:40,199 --> 00:14:42,400
{\an8}Avori, mennään!
- Tämä on kamalaa.
227
00:14:43,439 --> 00:14:45,920
{\an8}Kenellä oli happisäiliö?
- Minulla.
228
00:14:46,000 --> 00:14:47,640
{\an8}Pudotitko sen tuonne?
- Joo.
229
00:14:47,719 --> 00:14:48,839
{\an8}Pudottiko hän sen?
230
00:14:49,680 --> 00:14:52,959
Hän on ollut musta hevonen.
Hän on yhä musta hevonen.
231
00:14:53,040 --> 00:14:58,000
Mutta tähän asti hän on
antanut minulle luotettavaa tietoa.
232
00:14:58,079 --> 00:15:01,680
Sinä ja Jacob menette autoon,
te kolme menette junaan.
233
00:15:01,760 --> 00:15:03,479
Se sopii minulle.
- Käykö se?
234
00:15:03,560 --> 00:15:05,199
Käykö se kaikille?
- Joo!
235
00:15:05,280 --> 00:15:08,240
Ovatko nämä joukkueet?
Käydään ne vielä läpi.
236
00:15:08,319 --> 00:15:13,120
{\an8}Jalan menevät Will, Pranav ja Avori.
237
00:15:13,680 --> 00:15:15,360
{\an8}Meidän pitää päihittää juna.
238
00:15:15,880 --> 00:15:19,280
{\an8}Junaryhmässä ovat Greg, Kesi ja Casey.
239
00:15:19,360 --> 00:15:21,280
{\an8}JUNAJOUKKUE
240
00:15:21,920 --> 00:15:24,040
{\an8}Autojoukkueessa ovat Jacob ja Joi.
241
00:15:24,839 --> 00:15:25,800
{\an8}Joo.
- Hoituu.
242
00:15:25,880 --> 00:15:28,240
{\an8}Menkää lähtöasemiin.
243
00:15:28,319 --> 00:15:32,319
Tehtävä alkaa, kun juna viheltää.
244
00:15:32,959 --> 00:15:33,800
Lykkyä tykö.
245
00:15:33,880 --> 00:15:35,319
Mennään.
- Mennään!
246
00:15:35,400 --> 00:15:37,040
Juna on meidän!
247
00:15:37,920 --> 00:15:40,000
Mennään.
- Hoidetaan homma.
248
00:15:42,280 --> 00:15:43,680
Valmista?
- Joo.
249
00:15:45,640 --> 00:15:46,760
Käynnisty.
250
00:15:46,839 --> 00:15:48,839
{\an8}Valmista?
- Mennään.
251
00:15:48,920 --> 00:15:51,000
{\an8}Apua. Lähdemme liikkeelle.
252
00:15:51,680 --> 00:15:52,800
Mennään.
253
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
Voi luoja.
254
00:15:56,319 --> 00:15:57,680
{\an8}Junajoukkue!
255
00:15:58,199 --> 00:16:00,079
JUNAJOUKKUE
256
00:16:00,160 --> 00:16:04,520
{\an8}Junajoukkue, rahapakettinne
ovat kahden tonnin arvoisia.
257
00:16:04,599 --> 00:16:08,199
Ne ovat kolmessa postisäkissä,
jotka roikkuvat radan varrella.
258
00:16:08,280 --> 00:16:10,959
Haasteena on niiden kerääminen.
259
00:16:11,040 --> 00:16:14,479
Tässä ovat kepit.
Yksi henkilö menee eteen.
260
00:16:14,560 --> 00:16:17,319
Haittaako, jos otan ohjat käsiini?
- Ota vain.
261
00:16:17,400 --> 00:16:20,760
Juna liikkuu vauhdilla,
ja postisäkit ovat painavia.
262
00:16:20,839 --> 00:16:25,560
Teillä on vain yksi mahdollisuus
napata säkit kyytiin.
263
00:16:25,640 --> 00:16:28,400
Otan takimmaisen. Jää sinä tähän.
264
00:16:29,160 --> 00:16:30,079
No niin.
265
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Haluatko vahtia?
266
00:16:31,240 --> 00:16:32,920
Menen eteen.
- Joo.
267
00:16:33,000 --> 00:16:36,839
Yritän ensimmäisenä
napata säkin koukulla,
268
00:16:36,920 --> 00:16:39,400
Casey on edessä vahtimassa,
269
00:16:39,479 --> 00:16:41,719
ja Kesi on takana varmistamassa.
270
00:16:42,240 --> 00:16:43,599
Jännittää.
271
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
Ei hitto.
272
00:16:45,640 --> 00:16:47,160
Kuljemme nopeasti.
273
00:16:48,079 --> 00:16:50,520
Sieltä se tulee!
- Näetkö jotain?
274
00:16:50,599 --> 00:16:53,520
Greg! Greg, se on täällä!
275
00:16:54,800 --> 00:16:55,680
Greg!
276
00:16:55,760 --> 00:16:57,240
No niin.
277
00:16:57,319 --> 00:16:58,680
Pystyt tähän.
278
00:16:58,760 --> 00:17:00,120
Hyvänen aika!
279
00:17:01,680 --> 00:17:02,719
Ei hitto.
280
00:17:03,439 --> 00:17:05,280
Ei hitto.
- Pystyt siihen, Greg!
281
00:17:06,399 --> 00:17:08,440
{\an8}PAKETTEJA KERÄTTY: 1
282
00:17:08,520 --> 00:17:09,560
{\an8}Hitto jee!
283
00:17:09,640 --> 00:17:10,919
{\an8}RAHAA YHTEENSÄ: 2 000
284
00:17:11,000 --> 00:17:12,960
{\an8}Ihan älytöntä!
285
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
Saimme yhden!
286
00:17:17,599 --> 00:17:20,240
{\an8}Minulla on hyvä tunne joukkueestamme.
287
00:17:20,319 --> 00:17:21,880
Olen ylpeä itsestäni.
288
00:17:24,159 --> 00:17:26,359
Nappaatko seuraavan? Varmistanko?
289
00:17:26,440 --> 00:17:29,640
Ei hätää. Voit varmistaa, jos haluat.
290
00:17:29,720 --> 00:17:34,480
Kesi on joukkuepelaaja,
koska hän tekee, mitä käsketään,
291
00:17:34,560 --> 00:17:37,760
mutta sitten hän mokaa.
292
00:17:37,840 --> 00:17:40,880
Niinpä annan hänen tehdä omaa juttuaan.
293
00:17:41,560 --> 00:17:44,720
Katso. Hän heiluttaa, kun näkee sen.
- Selvä.
294
00:17:45,240 --> 00:17:47,800
Pidän silmät auki virheiden varalta,
295
00:17:47,880 --> 00:17:51,919
koska pitää olla valppaana
ja kerätä tietoja testiä varten.
296
00:17:52,000 --> 00:17:52,880
Voi luoja.
297
00:17:52,960 --> 00:17:56,440
Jos Kesi on myyrä,
hänen on pakko yrittää sabotoida.
298
00:17:57,480 --> 00:17:59,720
{\an8}Nyt ei ehdi katselemaan nähtävyyksiä.
299
00:17:59,800 --> 00:18:00,840
{\an8}JALKAJOUKKUE
300
00:18:00,919 --> 00:18:02,399
{\an8}Voinko lainata hevosta?
301
00:18:03,159 --> 00:18:06,880
Meillä on hyvä vauhti.
Tätä menoa pärjäämme kyllä.
302
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Selvä.
303
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Taitaa olla ensimmäinen mutka.
304
00:18:09,960 --> 00:18:11,480
Mitä kello on?
- 11.40.
305
00:18:11,560 --> 00:18:14,320
11.40. Saatamme saapua
ensimmäiselle talolle.
306
00:18:14,399 --> 00:18:15,440
Selvä.
307
00:18:15,520 --> 00:18:18,520
Jalkajoukkue, tämä testaa
todella kestävyyttä.
308
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
Kolme pakettianne ovat siis arvokkaimmat.
309
00:18:21,280 --> 00:18:24,040
Niistä kukin on kolmen tonnin arvoinen.
310
00:18:25,240 --> 00:18:28,720
He ovat tien varrella
syrjäisillä tonteilla.
311
00:18:29,240 --> 00:18:31,880
Niiden noutaminen on helpoin osuus.
312
00:18:31,960 --> 00:18:34,480
Siinä se on.
- Olet supertähti!
313
00:18:34,560 --> 00:18:37,520
{\an8}Sen pitää olla
osoitettu Dagunin asemalle. Mennään.
314
00:18:37,600 --> 00:18:39,000
{\an8}PAKETTEJA KERÄTTY: 1
315
00:18:39,080 --> 00:18:45,480
{\an8}Niiden toimittaminen 11 kilometrin päähän
ennen junan saapumista on todellinen koe.
316
00:18:48,560 --> 00:18:49,840
{\an8}Antaa mennä, Avori.
317
00:18:50,679 --> 00:18:53,399
{\an8}Yritä pysyä tahdissamme.
Juokse nopeammin.
318
00:18:53,919 --> 00:18:55,040
En voi.
319
00:18:55,560 --> 00:19:00,120
{\an8}Toisella osuudella olemme edenneet
vain kuudesosan tarvittavasta matkasta.
320
00:19:00,200 --> 00:19:01,679
Vauhti on aika nopea.
321
00:19:01,760 --> 00:19:03,320
Tule, Avori.
- Anna mennä.
322
00:19:03,399 --> 00:19:05,399
Will, hidasta. Avori jää jälkeen.
323
00:19:05,480 --> 00:19:06,919
Voimmeko pitää tauon?
324
00:19:07,000 --> 00:19:10,520
Matkaa on melkein 11 kilometriä.
Aikaa on 90 minuuttia.
325
00:19:10,600 --> 00:19:14,159
Kuudessa minuutissa
pitää siis juosta kilometri,
326
00:19:14,240 --> 00:19:17,480
jotta jokaiselle talolle jää aikaa.
327
00:19:17,560 --> 00:19:21,840
Jos juoksemme tasaisella maalla ja
alamäissä ja kävelemme ylämäet, pärjäämme.
328
00:19:21,919 --> 00:19:24,159
Selvä.
- Meillä on hyvä tilaisuus.
329
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
Hyvä.
- Tämä on mahdotonta.
330
00:19:26,080 --> 00:19:28,440
Ei ole. Älä nyt. Älä mieti tuota.
331
00:19:28,520 --> 00:19:32,360
Luulen, että Avori kehittyy
siinä mielessä,
332
00:19:32,440 --> 00:19:38,120
että hän tekee strategisia siirtoja
herättääkseen muiden epäilyjä.
333
00:19:38,200 --> 00:19:40,320
Mene edelläni. Määräätkö tahdin?
334
00:19:41,760 --> 00:19:44,000
Voin huonosti.
- Hyvin se menee.
335
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
Olemme edenneet 2,4 kilometriä.
336
00:19:47,200 --> 00:19:50,320
Meidän pitää jatkaa hölkkää.
- En voi.
337
00:19:50,399 --> 00:19:56,240
Uskon, että hän puhuu totta, mutta on
vaikea uskoa, että joku on niin väsynyt.
338
00:19:56,320 --> 00:20:00,120
{\an8}Avori, jos esität vain,
nyt ei ole sen aika.
339
00:20:00,200 --> 00:20:04,000
{\an8}Mäen päällä meidän
pitää hölkätä ainakin kymmenen minuuttia.
340
00:20:04,080 --> 00:20:05,600
Jos kävelemme, emme ehdi.
341
00:20:05,679 --> 00:20:07,120
{\an8}AUTO-, JALKA-, JUNAJOUKKUE
342
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
{\an8}Jacob, pystymme tähän.
343
00:20:09,360 --> 00:20:11,280
{\an8}Pystymme tähän.
- Hoidetaan homma.
344
00:20:11,360 --> 00:20:12,919
Olen nopea.
345
00:20:13,640 --> 00:20:15,919
{\an8}Meidän on päihitettävä juna.
- Niin.
346
00:20:16,000 --> 00:20:16,880
{\an8}AUTOJOUKKUE
347
00:20:16,960 --> 00:20:18,320
{\an8}Synnyin ajamaan.
348
00:20:18,840 --> 00:20:21,600
{\an8}Olen täynnä adrenaliinia.
- Niin minäkin.
349
00:20:22,200 --> 00:20:27,320
Pidän silmällä sivutietä
nimeltä Happy Valley Road.
350
00:20:28,679 --> 00:20:30,760
Siitä on helppo ajaa ohi.
351
00:20:31,480 --> 00:20:34,000
Autojoukkue, teillä on pyörät alla,
352
00:20:34,080 --> 00:20:36,800
mutta pakettejanne on vaikein löytää.
353
00:20:36,880 --> 00:20:38,320
Olemme syvällä metsässä.
354
00:20:39,360 --> 00:20:41,520
Jokainen on tonnin arvoinen.
355
00:20:41,600 --> 00:20:44,880
Ne ovat kartalla
merkityissä postilaatikoissa.
356
00:20:44,960 --> 00:20:48,000
Onko kartalla maamerkki?
- On.
357
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
Asuntoautoko?
- Asuntoauto.
358
00:20:50,120 --> 00:20:53,440
Muistakaa, että niitä ei
ole helppo havaita.
359
00:20:53,520 --> 00:20:58,280
Lukekaa karttaa tarkasti, jos haluatte
kerätä ne kaikki ja päihittää junan.
360
00:20:58,360 --> 00:21:01,040
Sitä ei pitäisi olla liian vaikea löytää.
361
00:21:01,120 --> 00:21:04,520
Maalaisille pitää saada posti kuljetettua.
362
00:21:04,600 --> 00:21:09,640
Se on hieman asuntoauton jälkeen
mutta ennen puronylitystä numero 11.
363
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Selvä.
364
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
Asuntoauton jälkeen.
- Niin.
365
00:21:12,679 --> 00:21:15,080
Lähtöpisteestä alkaenko? Selvä.
- Niin.
366
00:21:15,159 --> 00:21:18,679
Tuossa on asuntoauto. Onko se tuo?
367
00:21:18,760 --> 00:21:20,560
En näe mutkaa.
368
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Eikö tuo... Tuohan on mutka.
369
00:21:22,720 --> 00:21:24,200
Pysy tällä tiellä.
370
00:21:24,280 --> 00:21:27,480
Toivottavasti se oli vain sattumaa.
371
00:21:27,560 --> 00:21:30,440
Seuraamme karttaa.
Toivottavasti se on helppoa.
372
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
{\an8}Se ei ole koskaan helppoa.
373
00:21:35,320 --> 00:21:37,280
{\an8}Puronylitys 11. Ylitämmekö sen?
374
00:21:37,360 --> 00:21:39,720
{\an8}Ei, meidän ei pidä ylittää sitä.
375
00:21:39,800 --> 00:21:41,280
{\an8}Ajoimmeko sen ohi?
376
00:21:41,360 --> 00:21:44,640
Taisimme ajaa sen ohi.
- Eikä. Katsotaanpa.
377
00:21:45,800 --> 00:21:49,120
Tehtävä alkoi kamalasti.
378
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
Se on asuntoauton luona. Kokeillaanko?
379
00:21:51,919 --> 00:21:54,880
Sen on pakko olla siellä.
- Niin.
380
00:21:54,960 --> 00:21:57,159
Siellä on pakko olla levähdyspaikka.
381
00:21:58,120 --> 00:21:59,159
Hitto.
382
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Niin.
383
00:22:00,679 --> 00:22:04,480
Jälleen kerran Joi on
mokannut kartan kanssa.
384
00:22:05,679 --> 00:22:07,840
En halunnut tehdä tätä.
385
00:22:08,640 --> 00:22:11,960
Se vaikuttaa ehdottomasti epäilyttävältä.
386
00:22:12,560 --> 00:22:14,720
Taidamme olla melkein taas alussa.
387
00:22:15,760 --> 00:22:18,200
{\an8}AUTO-, JALKA-, JUNAJOUKKUE
388
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
{\an8}Savu on nyt mustaa.
389
00:22:20,120 --> 00:22:20,960
{\an8}JUNAJOUKKUE
390
00:22:21,040 --> 00:22:22,560
{\an8}Onko se huono merkki?
391
00:22:23,080 --> 00:22:26,120
{\an8}AUTOJOUKKUE, JALKAJOUKKUE, JUNAJOUKKUE
392
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
{\an8}Pyydän Caseyä heiluttamaan.
393
00:22:29,360 --> 00:22:31,800
Näetkö tuon?
- Näen.
394
00:22:32,320 --> 00:22:33,919
Siivoan jäljet.
395
00:22:34,640 --> 00:22:37,840
Kesi on ensimmäisessä välikössä,
minä toisessa.
396
00:22:37,919 --> 00:22:40,040
Odotamme seuraavaa postisäkkiä.
397
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
2 000 dollaria.
398
00:22:42,159 --> 00:22:45,080
Ihan älytöntä! Hyvänen aika.
399
00:22:45,159 --> 00:22:48,320
Kesillä on pitkät käsivarret,
vahva keskivartalo.
400
00:22:48,399 --> 00:22:50,120
Tämän pitäisi olla helppoa.
401
00:22:51,919 --> 00:22:53,919
Tuolla se on! Se lähestyy!
402
00:22:54,000 --> 00:22:57,240
Näen sen.
- Se lähestyy!
403
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
En kyllä luota siihen,
että hän pystyy tähän.
404
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
Pystyt siihen! Ylävartalo!
- Hyvä, Kesi!
405
00:23:03,439 --> 00:23:05,280
Hyvä, Kesi!
- Ylävartalo!
406
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
Anna mennä, ämmä.
407
00:23:09,679 --> 00:23:11,360
Antaa mennä, Greg!
408
00:23:11,439 --> 00:23:13,360
Antaa mennä, Greg!
- Voi ei.
409
00:23:15,040 --> 00:23:16,840
Aijai.
410
00:23:17,360 --> 00:23:21,040
Kesi sai tilaisuuden
osoittaa taitonsa, ja hän mokasi.
411
00:23:21,679 --> 00:23:23,399
Se on epäilyttävää.
412
00:23:24,760 --> 00:23:26,240
Hitto.
413
00:23:26,320 --> 00:23:27,399
Ei se mitään.
414
00:23:27,480 --> 00:23:28,679
Kaksi tonnia poissa.
415
00:23:28,760 --> 00:23:31,280
Miten hän voi selittää tämän?
416
00:23:31,360 --> 00:23:33,439
Miksi?
417
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
Greg, haluatko tulla tänne?
418
00:23:35,919 --> 00:23:37,560
Vaihdetaan.
419
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
Tuntuu kamalalta tuottaa
joukkueelle pettymys.
420
00:23:41,880 --> 00:23:44,080
{\an8}Mutta se oli vahinko.
421
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
Jos hän on myyrä, se oli hyvin tehty.
422
00:23:51,399 --> 00:23:54,560
{\an8}Emme ole edes puolivälissä. Hölkätään.
423
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
Avori, voitko hölkätä?
- Voin.
424
00:23:57,200 --> 00:23:59,320
Maastossa oli vaikea kulkea.
425
00:23:59,880 --> 00:24:02,679
{\an8}Se oli mäkistä,
ja siellä oli juuri satanut.
426
00:24:02,760 --> 00:24:05,919
{\an8}Siellä oli paljon märkiä kohtia.
427
00:24:07,159 --> 00:24:09,520
Jotta ehdimme tehdä tämän,
428
00:24:09,600 --> 00:24:13,439
meidän pitää löytää
seuraava paketti yhdeksässä minuutissa.
429
00:24:13,520 --> 00:24:16,360
Pitää kiriä.
- En jaksa juosta noin nopeasti.
430
00:24:16,880 --> 00:24:19,520
Jos jatkatte tuota vauhtia,
teidän pitää pysähtyä.
431
00:24:19,600 --> 00:24:23,520
Jalkani olivat tunnottomat,
ja halusin vain kävellä.
432
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
{\an8}Löysin sen.
433
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
{\an8}Mennään.
- Joo.
434
00:24:28,399 --> 00:24:35,080
{\an8}He siis löysivät paketin,
ja minä tein omaa juttuani.
435
00:24:35,159 --> 00:24:39,679
Olimme kolme väsynyttä ihmistä,
jotka yrittivät tehdä parhaansa.
436
00:24:40,200 --> 00:24:42,280
Sabotaasia ei ollut.
437
00:24:43,439 --> 00:24:46,360
{\an8}Sinun pitää juosta nopeammin.
- En voi.
438
00:24:48,480 --> 00:24:50,679
{\an8}Puske eteenpäin.
- Tämä on tahtini.
439
00:24:51,480 --> 00:24:53,800
{\an8}Kilometri kuudessa minuutissa ei riitä.
440
00:24:55,240 --> 00:24:57,360
Tule. Mennään.
441
00:24:57,439 --> 00:24:59,760
Missä Avori on? Helvetti!
442
00:25:01,840 --> 00:25:04,560
Emme millään ehdi.
- Juma...
443
00:25:07,439 --> 00:25:10,679
{\an8}Olemmeko taas lähtöpisteessä?
- Emme vielä.
444
00:25:11,360 --> 00:25:13,439
{\an8}Auton pitäisi olla mutkan takana.
445
00:25:13,520 --> 00:25:18,960
{\an8}Käännytään oikealle,
ja postilaatikko on ihan näkyvillä.
446
00:25:19,560 --> 00:25:20,880
Se on tuo.
- Niin.
447
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
Tuo tie.
- Varovasti.
448
00:25:24,399 --> 00:25:26,480
Täällä on postilaatikoita.
449
00:25:26,560 --> 00:25:28,280
Ajoimme sen ohi heti.
450
00:25:28,360 --> 00:25:32,880
Join karttasekoilun jälkeen kesti
ikuisuus löytää ensimmäinen paketti.
451
00:25:33,720 --> 00:25:35,120
{\an8}Mitä ihmettä hän teki?
452
00:25:35,960 --> 00:25:37,280
{\an8}Sain sen.
- Vauhtia!
453
00:25:37,840 --> 00:25:38,760
{\an8}Mennään.
454
00:25:38,840 --> 00:25:42,159
{\an8}Tämän voi kirjoittaa
seuraavaa kertaa varten. Niin käy taas.
455
00:25:42,240 --> 00:25:43,439
{\an8}Saimme yhden.
456
00:25:44,159 --> 00:25:45,600
{\an8}Anna kun...
457
00:25:45,679 --> 00:25:47,679
{\an8}Anna kun vilkaisen karttaa.
458
00:25:47,760 --> 00:25:51,199
Hyvin menee. Pysy tällä tiellä.
Laatikko on vasemmalla.
459
00:25:51,280 --> 00:25:54,960
Se voi olla mutkassa tai sivutiellä.
460
00:25:55,040 --> 00:25:55,919
Selvä.
461
00:25:57,360 --> 00:26:00,320
Se on kaukana viimeisestä noutopaikasta.
462
00:26:02,960 --> 00:26:08,199
{\an8}Kun juna lähestyy viimeistä postisäkkiä,
auto- ja jalkajoukkueet ovat jäljessä.
463
00:26:08,280 --> 00:26:14,280
{\an8}Vain ne paketit lasketaan,
jotka pääsevät asemalle ennen junaa.
464
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
{\an8}Yritätkö uudestaan takaa?
465
00:26:16,800 --> 00:26:19,679
{\an8}Minun ei pidä olla edessä.
Kokeilen taas takaa.
466
00:26:21,399 --> 00:26:23,640
Säkki putosi. Olen turhautunut,
467
00:26:23,720 --> 00:26:28,480
mutta meidän on oltava positiivisia
emmekä saa arvostella toisiamme.
468
00:26:30,159 --> 00:26:33,439
Näen sen! Se lähestyy!
469
00:26:34,240 --> 00:26:36,919
Pystyt tähän, Greg!
- Anna minun olla rauhassa.
470
00:26:37,000 --> 00:26:39,159
No niin.
- Pystyt tähän, Greg!
471
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Antaa mennä, Greg!
472
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
{\an8}Jee!
473
00:26:43,159 --> 00:26:44,919
{\an8}Jee!
- Jee!
474
00:26:45,000 --> 00:26:46,040
{\an8}Ole hyvä.
475
00:26:46,560 --> 00:26:47,399
{\an8}Mene!
476
00:26:47,480 --> 00:26:48,720
{\an8}PAKETTEJA KERÄTTY: 2
477
00:26:48,800 --> 00:26:49,880
{\an8}En yllättynyt.
478
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
Hitto, vinot vatsalihakseni.
479
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
Minä johdin tilannetta.
480
00:26:53,560 --> 00:26:55,919
{\an8}Miksen pystynyt tuohon?
481
00:26:56,000 --> 00:27:00,399
{\an8}Olen ylpeä itsestäni. Se ei
mennyt täydellisesti, mutta on se jotain.
482
00:27:00,480 --> 00:27:02,919
{\an8}Toivottavasti muut pärjäsivät paremmin.
483
00:27:03,439 --> 00:27:04,919
{\an8}Talo on tuolla.
484
00:27:05,000 --> 00:27:07,880
{\an8}Jos emme palaa, emme saa mitään.
485
00:27:09,000 --> 00:27:10,439
Sain sen!
- Saitko?
486
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
{\an8}Mennään, Will!
487
00:27:12,679 --> 00:27:14,880
{\an8}Pitää kiriä. Muuten emme onnistu.
488
00:27:14,960 --> 00:27:16,199
{\an8}PAKETTEJA KERÄTTY: 3
489
00:27:16,280 --> 00:27:18,760
Joko emme saa mitään tai saamme kaiken.
490
00:27:18,840 --> 00:27:20,080
Mennään, Av!
491
00:27:20,800 --> 00:27:24,760
Tärkeintä on päästä
juna-asemalle ennen junan saapumista.
492
00:27:25,480 --> 00:27:27,760
Meidän pitää kiristää tahtia.
493
00:27:28,679 --> 00:27:30,280
{\an8}En jaksa juosta.
494
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
{\an8}Mäen jälkeen pidetään tauko.
495
00:27:32,320 --> 00:27:34,880
{\an8}Jalkajoukkue, tiedän,
että tunnette paineen.
496
00:27:34,960 --> 00:27:36,560
Tarkoitan siis uupumusta.
497
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
Tuolla on pyöriä.
498
00:27:37,919 --> 00:27:40,800
Edessä on kolme pyörää
vauhdittamassa matkaa.
499
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
No niin.
500
00:27:41,919 --> 00:27:45,679
Mutta tämä oljenkorsi
maksaa 2 000 dollaria.
501
00:27:45,760 --> 00:27:47,320
Se maksaa. Kävellään.
502
00:27:47,399 --> 00:27:49,399
Kuinka pitkä matka?
- 1,6 kilometriä.
503
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
Valinta on siis tämä.
504
00:27:51,199 --> 00:27:54,199
Joko vaarannatte
kaiken ja juoksette kovaa,
505
00:27:54,280 --> 00:27:58,240
tai käytätte rahoja
lepuuttaaksenne jalkojanne.
506
00:27:58,320 --> 00:28:00,240
Voimme päästä perille.
507
00:28:00,320 --> 00:28:01,840
Enpä tiedä. Olen uupunut.
508
00:28:01,919 --> 00:28:04,000
Mennään pyörillä. Ei oteta riskiä.
509
00:28:05,000 --> 00:28:06,720
Olen aivan loppu.
510
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
Voitte syyttää minua. Ihan sama.
511
00:28:08,919 --> 00:28:10,120
Luotan Avoriin.
512
00:28:10,800 --> 00:28:13,679
En luota häneen täysin.
En luota keneenkään.
513
00:28:13,760 --> 00:28:15,320
Tee päätös. Aikaa kuluu.
514
00:28:15,399 --> 00:28:16,880
Valitse sinä.
515
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
Pyöräillään.
- Selvä.
516
00:28:18,880 --> 00:28:25,439
Jos olemme jäljessä, meidän pitää
ottaa pyörät ja luopua osasta rahoja.
517
00:28:25,520 --> 00:28:29,320
Avori on ehdottomasti
myyrämäisissä tilanteissa.
518
00:28:29,399 --> 00:28:30,840
Oikealta.
519
00:28:30,919 --> 00:28:33,120
Avori ohitti meidät. Mene!
- Ding, ding.
520
00:28:33,199 --> 00:28:37,439
Se saa minut huolestumaan ja epäilemään.
521
00:28:38,679 --> 00:28:40,880
{\an8}AUTO-, JALKA-, JUNAJOUKKUE
522
00:28:41,720 --> 00:28:43,840
{\an8}Ajoimmeko postilaatikon ohi?
523
00:28:44,360 --> 00:28:46,120
En ole nähnyt mitään.
524
00:28:46,199 --> 00:28:48,000
Menimmekö liian pitkälle?
525
00:28:49,280 --> 00:28:50,199
Odota.
526
00:28:50,720 --> 00:28:52,679
Menemme toiselle laatikolle.
527
00:28:52,760 --> 00:28:54,919
Olen hyvin turhautunut.
528
00:28:55,000 --> 00:28:58,720
Näetkö, missä hiekkatie
muuttuu oikeaksi tieksi?
529
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
Menimme kai liian pitkälle.
530
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Juku!
531
00:29:05,560 --> 00:29:06,399
Ei taas.
532
00:29:07,040 --> 00:29:10,520
Jos näemme kolmannen postilaatikon,
napataan se ja mennään takaisin.
533
00:29:10,600 --> 00:29:11,840
En nähnyt sitä.
534
00:29:11,919 --> 00:29:13,520
En nähnyt sitä lainkaan.
535
00:29:14,720 --> 00:29:15,560
{\an8}Katso kelloa.
536
00:29:15,639 --> 00:29:19,240
{\an8}Haluatko mennä asemalle
yhden paketin kanssa?
537
00:29:19,320 --> 00:29:20,639
{\an8}Emmekö edes kokeile?
538
00:29:21,159 --> 00:29:23,280
Meidän on mentävä.
- Selvä.
539
00:29:23,360 --> 00:29:24,199
Saimme yhden.
540
00:29:25,439 --> 00:29:27,360
Siinä on kolmas postilaatikko.
541
00:29:28,320 --> 00:29:30,000
Oliko se postilaatikko?
- Oli.
542
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
Mene takaisin, Jacob. Mene takaisin.
543
00:29:33,560 --> 00:29:34,840
Meidän on yritettävä.
544
00:29:34,919 --> 00:29:41,320
Mietin: "Onko meillä tarpeeksi aikaa?
Meillä on kuusi minuuttia. Mitä tehdään?"
545
00:29:41,919 --> 00:29:45,919
Meidän on palattava
takaisin juna-asemalle.
546
00:29:46,439 --> 00:29:48,439
Ehdimmekö palata postilaatikolle?
547
00:29:48,520 --> 00:29:49,399
Kokeile.
548
00:29:49,879 --> 00:29:52,959
Se voi vaikuttaa epäilyttävältä.
549
00:29:53,040 --> 00:29:56,720
Mutta haluamme rahaa. Olemme ahneita.
550
00:29:57,800 --> 00:29:59,639
Oikea vai vasen?
- Oikea.
551
00:29:59,720 --> 00:30:01,159
Se on siis täällä.
552
00:30:01,240 --> 00:30:02,080
Niin.
553
00:30:10,639 --> 00:30:11,639
{\an8}PAKETTEJA KERÄTTY: 2
554
00:30:11,720 --> 00:30:12,959
{\an8}Hitto jee!
555
00:30:13,040 --> 00:30:14,360
{\an8}RAHAA YHTEENSÄ: 2 000
556
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
{\an8}Juna lähestyy Dagunin asemaa.
557
00:30:18,159 --> 00:30:22,320
{\an8}Muut joukkueet ovat vielä matkalla.
Tehtävä ratkeaa viime hetkillä.
558
00:30:25,720 --> 00:30:27,560
Käännymme oikealle Dagun Roadilla.
559
00:30:27,639 --> 00:30:30,360
Se johtaa suoraan raiteille.
- Tule, Av!
560
00:30:30,959 --> 00:30:33,959
1.34. Meillä on minuutti jäljellä.
561
00:30:34,040 --> 00:30:36,320
Näen savua. Sen on oltava juna.
562
00:30:37,720 --> 00:30:38,560
{\an8}Mennään!
563
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
{\an8}Sen täytyy olla mutkan takana.
564
00:30:44,320 --> 00:30:45,439
DAGUNIN ASEMA
565
00:30:46,360 --> 00:30:49,159
Minusta tuntuu,
että pysähdymme. Me pysähdymme.
566
00:30:49,760 --> 00:30:51,480
Mennään! Käännös vasemmalle!
567
00:30:52,240 --> 00:30:53,760
Tuolla on asema.
568
00:30:56,000 --> 00:30:57,919
Kunhan juna vielä liikkuu.
569
00:31:00,159 --> 00:31:01,480
Avori, perillä ollaan!
570
00:31:04,639 --> 00:31:06,360
Voi veljet.
571
00:31:08,439 --> 00:31:09,280
Ei hitto.
572
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
Viime hetkellä.
573
00:31:13,800 --> 00:31:16,120
{\an8}Joi, juna-asema.
- Joo. Raiteita näkyy.
574
00:31:18,879 --> 00:31:20,360
{\an8}Tämä on tuskaa.
575
00:31:20,439 --> 00:31:23,120
{\an8}Siinä se on! The Spirit of Mary Valley!
576
00:31:30,399 --> 00:31:31,879
Hemmetti.
577
00:31:33,240 --> 00:31:34,480
Kaikki ovat täällä.
578
00:31:36,040 --> 00:31:37,879
Hei.
- Hei.
579
00:31:38,639 --> 00:31:40,159
{\an8}18 SEKUNTIA MYÖHÄSSÄ
580
00:31:40,240 --> 00:31:44,879
{\an8}Kaksi pakettia,
mutta valitettavasti juna on jo täällä.
581
00:31:45,560 --> 00:31:48,080
Puhutaan. Mitä tapahtui?
582
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
Olisimme voineet tulla suoraan tänne,
583
00:31:52,320 --> 00:31:55,719
mutta näimme kolmannen
postilaatikon matkalla tänne.
584
00:31:55,800 --> 00:31:57,159
Me toimimme.
- Niin.
585
00:31:57,240 --> 00:31:58,919
Teimme hyvää yhteistyötä.
586
00:31:59,600 --> 00:32:01,320
Will, sinulla on kysyvä ilme.
587
00:32:01,399 --> 00:32:05,199
Mietin vain, että teitte
hyvää yhteistyötä onnistumisessa.
588
00:32:05,280 --> 00:32:07,360
Sivusta on helppo huudella.
589
00:32:07,439 --> 00:32:11,600
Ei ollut helppoa juosta 11:tä kilometriä.
- Sanoit, että teillä oli vaikeaa.
590
00:32:11,679 --> 00:32:13,439
Me jyräsimme. Teimme parhaamme.
591
00:32:15,000 --> 00:32:16,600
En odottanut vähempää.
592
00:32:16,679 --> 00:32:18,520
Luulen, että Jacob on myyrä.
593
00:32:18,600 --> 00:32:21,320
Hän teki hyvää työtä alussa,
594
00:32:21,399 --> 00:32:25,760
mutta kun sipulikerrokset
alkoivat kuoriutua, tuntuu,
595
00:32:25,840 --> 00:32:28,320
että hän paljastaa suunnitelmiaan liikaa.
596
00:32:28,399 --> 00:32:31,120
No niin. Tässä on hyvät uutiset.
597
00:32:31,639 --> 00:32:35,600
Kaksi pakettia junajoukkueelta
ja kolme jalkajoukkueelta -
598
00:32:35,679 --> 00:32:37,560
miinus rahat pyöristä.
599
00:32:37,639 --> 00:32:38,959
Se tekee -
600
00:32:39,639 --> 00:32:43,879
11 000 dollaria lisää palkintopottiin.
601
00:32:43,959 --> 00:32:48,199
{\an8}Palkintopotissa on siis 14 500 dollaria.
602
00:32:48,800 --> 00:32:52,120
{\an8}Palkintopotin summa on viisinumeroinen.
603
00:32:52,199 --> 00:32:53,280
Onnittelut.
604
00:32:54,840 --> 00:33:00,320
Tuntuu hyvältä, että potissa on
nyt ihan hyväksyttävä summa,
605
00:33:00,399 --> 00:33:04,800
mutta olen hyväksynyt sen,
että jos Avori on myyrä,
606
00:33:04,879 --> 00:33:07,840
tehtävää saatettiin sabotoida tänään.
607
00:33:07,919 --> 00:33:11,120
Hyvin kerätty tietoa aamulla.
608
00:33:11,199 --> 00:33:13,959
Nyt on aika laittautua.
609
00:33:14,040 --> 00:33:20,000
Illalla on pudotus ja minusta
tuntuu, että siitä tulee räjähtävä.
610
00:33:27,520 --> 00:33:33,600
{\an8}Kilpailu vaikeutuu,
koska jokaisen testin panokset kovenevat.
611
00:33:34,439 --> 00:33:36,240
Tulevasta ei koskaan tiedä.
612
00:33:36,320 --> 00:33:38,120
Jestas.
613
00:33:42,159 --> 00:33:43,320
Mitä?
614
00:33:43,399 --> 00:33:45,120
{\an8}Millainen lounas tämä on?
615
00:33:45,199 --> 00:33:50,080
Pöydällä on paljon rahaa.
616
00:33:51,919 --> 00:33:53,199
C-4 VOIMAKAS RÄJÄHDE
617
00:33:53,280 --> 00:33:54,399
Tuohan on pommi.
618
00:33:58,280 --> 00:33:59,800
Hei, kilpailijat.
619
00:34:00,320 --> 00:34:01,199
Alex?
620
00:34:01,760 --> 00:34:02,959
Istuutukaa.
621
00:34:04,199 --> 00:34:08,880
Ennen kuin pääsemme pudotukseen,
ajattelin, että teillä on varmaan nälkä.
622
00:34:09,839 --> 00:34:13,239
Tämä ateria ei unohdu.
623
00:34:13,319 --> 00:34:17,000
Se voi olla jopa tajunnan räjäyttävä.
624
00:34:18,560 --> 00:34:22,839
Olette varmaan jo
huomanneet pommin pöydän keskellä.
625
00:34:23,360 --> 00:34:28,440
Sen päällä on 15 000 dollaria,
joka voidaan lisätä pottiin.
626
00:34:29,159 --> 00:34:31,719
Älkää nousko tuoleiltanne,
627
00:34:31,799 --> 00:34:38,520
koska teistä kaksi istuutui
juuri pommin sytyttimien päälle.
628
00:34:39,199 --> 00:34:41,080
Eikä.
- Hemmetti.
629
00:34:41,159 --> 00:34:42,600
Ei hitto.
630
00:34:42,679 --> 00:34:48,000
Rahat ovat vapaata riistaa
kuin myös mahdollisuus saada -
631
00:34:48,080 --> 00:34:52,280
vapautus tulevasta pudotuksesta.
632
00:34:54,080 --> 00:34:58,240
Tehtävän jäljiltä olen hämmentynyt.
Jacob voi huijata minua.
633
00:34:58,319 --> 00:35:00,120
Ehkä olen ollut väärässä.
634
00:35:00,200 --> 00:35:05,200
Jos minun ei tarvitse tehdä testiä,
vapautus on kullanarvoinen.
635
00:35:06,680 --> 00:35:11,240
Jokaisen ruokalajin jälkeen äänestätte
kaksi kilpailijaa pois pöydästä.
636
00:35:11,319 --> 00:35:13,960
Rahojen pelastamiseksi
teidän pitää varmistaa,
637
00:35:14,040 --> 00:35:19,080
että yksi sytyttimien päällä istuvista
istuu viimeiseen ruokalajiin asti.
638
00:35:19,600 --> 00:35:21,280
Halusin vain syödä.
639
00:35:21,839 --> 00:35:25,120
Nyt mietitte,
mistä tiedätte, kuka istuu sytyttimellä.
640
00:35:26,319 --> 00:35:32,480
Vastaus siihen löytyy ruoasta.
641
00:35:37,040 --> 00:35:41,360
Ei ainakaan kanaa ja riisiä.
- Toivottavasti ei kengurun sisälmyksiä.
642
00:35:44,720 --> 00:35:50,480
Sytyttimien päällä istuvilla on edessään
herkullinen annos piirakkaa ja herneitä.
643
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
Muilla...
644
00:35:52,839 --> 00:35:54,160
Voi ei.
645
00:35:54,240 --> 00:36:01,200
...herneissä on erittäin tulista wasabia.
646
00:36:03,319 --> 00:36:04,200
Jestas.
647
00:36:04,720 --> 00:36:07,560
Aamulla teidän piti kerätä tietoja.
648
00:36:07,640 --> 00:36:10,120
Katsotaan, miten hyviä olette salailussa.
649
00:36:11,120 --> 00:36:16,760
Teidän täytyy pelastaa vain yksi
sytyttimellä istuva aterian loppuun asti.
650
00:36:17,280 --> 00:36:19,080
Joten jos haluaa vapautuksen,
651
00:36:19,160 --> 00:36:21,880
eikä lautasella ole herkullista ruokaa,
652
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
pitää teeskennellä, että on.
653
00:36:25,839 --> 00:36:26,920
Bon appétit.
654
00:36:27,000 --> 00:36:30,920
Tai kuten täällä sanotaan:
hyvää ruokahalua.
655
00:36:32,319 --> 00:36:34,200
Pidän tästä haasteesta.
656
00:36:44,720 --> 00:36:46,640
Tosi hyvää.
- Herkullista.
657
00:36:50,600 --> 00:36:55,319
Jos täällä joku ansaitsee vapautuksen
enemmän kuin muut, se olen minä.
658
00:36:55,400 --> 00:36:59,160
Olen tuonut enemmän lisäarvoa
ja tehnyt enemmän kuin kukaan muu.
659
00:36:59,680 --> 00:37:01,560
{\an8}Teen mitä vain saadakseni sen.
660
00:37:02,160 --> 00:37:04,120
Tässä ei ole oikeasti mitään.
661
00:37:04,200 --> 00:37:06,520
Pranav, silmäsi kostuvat.
662
00:37:09,120 --> 00:37:10,560
Sinulla on wasabia.
663
00:37:11,080 --> 00:37:12,319
Pam! Wasabia!
664
00:37:18,040 --> 00:37:19,839
Minulla meni niin hyvin.
665
00:37:20,960 --> 00:37:22,280
No niin, kilpailijat.
666
00:37:22,359 --> 00:37:27,080
Teidän pitää äänestää, kenen teidän
mielestänne pitää lähteä pöydästä.
667
00:37:28,280 --> 00:37:31,160
Muistakaa, että myyrä on
erinomainen valehtelija.
668
00:37:31,240 --> 00:37:33,400
Ehkä hänellä on tulista ruokaa,
669
00:37:33,480 --> 00:37:36,280
mutta hän haluaa,
että hänet pidetään pelissä.
670
00:37:36,359 --> 00:37:40,240
Tai ehkä myyrä haluaa pois pelistä -
671
00:37:40,319 --> 00:37:45,080
ja viedä joukkueen
lähemmäs rahojen räjäyttämistä.
672
00:37:45,920 --> 00:37:50,319
Tämä voi paljastaa,
kuinka hyvä näyttelijä myyrä on.
673
00:37:50,839 --> 00:37:53,480
Mutta sitten tajusin,
674
00:37:54,280 --> 00:37:58,000
{\an8}että teemme mitä vain vapautuksen takia.
Opimme sen kantapään kautta.
675
00:38:00,160 --> 00:38:05,560
Kaksi eniten ääniä saanutta
kilpailijaa ovat Casey ja Pranav.
676
00:38:06,280 --> 00:38:11,600
Jos jompikumpi teistä istuu sytyttimellä,
punainen valo syttyy, kun nousette ylös.
677
00:38:11,680 --> 00:38:15,640
Nouskaa ylös hitaasti.
678
00:38:20,080 --> 00:38:21,120
Ei valoa.
679
00:38:22,319 --> 00:38:23,480
Onnea matkaan!
680
00:38:31,400 --> 00:38:32,760
Voit poistua huoneesta.
681
00:38:33,440 --> 00:38:34,560
Onnea matkaan.
682
00:38:36,880 --> 00:38:38,480
Oikea valinta.
- Niin.
683
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
Ei räjähdystä, ei valoja. He ovat poissa.
684
00:38:42,160 --> 00:38:44,160
Toisen ruokalajin aika.
685
00:38:44,839 --> 00:38:48,839
Sytyttimillä istuville kilpailijoille -
686
00:38:48,920 --> 00:38:52,359
tulee jääkylmä olut.
687
00:38:52,440 --> 00:38:54,240
Rakastan olutta.
- Kiitos.
688
00:38:55,040 --> 00:38:59,600
Muille se on
hiilihapotettua omenasiiderietikkaa.
689
00:38:59,680 --> 00:39:01,319
Onpa kuvottavaa.
690
00:39:01,400 --> 00:39:03,640
Kippis.
- Kippis.
691
00:39:03,720 --> 00:39:06,880
En malta odottaa ilmeitänne.
- En juo ykkösellä.
692
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
Älä nyt.
- En juo.
693
00:39:09,480 --> 00:39:13,400
Pokerinaamani on kelvollinen.
Se ei ole loistava.
694
00:39:14,000 --> 00:39:15,240
Älä tee sitä.
695
00:39:16,720 --> 00:39:18,480
Pidän oluesta. Hyvää.
- Rohkeaa.
696
00:39:18,560 --> 00:39:23,280
Minun on pysyttävä vahvana loppuun asti,
koska haluan vapautuksen.
697
00:39:24,040 --> 00:39:25,920
Ja haluan 10 000 dollaria.
698
00:39:26,920 --> 00:39:27,760
Katsotaan.
699
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
Jestas.
700
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
Tuo taisi olla omenasiiderietikkaa.
701
00:39:36,600 --> 00:39:38,520
On aika taas äänestää.
702
00:39:40,200 --> 00:39:44,120
Etikka pyörii vatsassani,
ja haluan oksentaa.
703
00:39:44,200 --> 00:39:46,640
Peli taitaa olla osaltani ohi.
704
00:39:46,720 --> 00:39:49,240
{\an8}Pidän hedelmädrinkeistä. Niin se on.
705
00:39:49,319 --> 00:39:50,680
Avori ja Greg.
706
00:39:50,760 --> 00:39:53,120
Teidät on äänestetty pöydästä.
707
00:39:55,200 --> 00:39:58,640
Mutta istutteko sytytintuoleilla?
708
00:40:01,400 --> 00:40:06,400
Greg, nouse hitaasti ylös.
709
00:40:15,520 --> 00:40:16,480
Avori.
710
00:40:16,560 --> 00:40:19,960
Nouse ylös.
711
00:40:28,319 --> 00:40:29,839
Haluan vain sanoa:
712
00:40:30,560 --> 00:40:31,680
älkää hävitkö.
713
00:40:34,839 --> 00:40:39,000
No niin. Toivottavasti
teillä on vielä tilaa jälkiruoalle.
714
00:40:41,400 --> 00:40:47,359
Sytyttimillä istuvilla kilpailijoilla on
edessään australialainen pavlova.
715
00:40:47,880 --> 00:40:52,720
Kevyttä marenkia, joka on täynnä makua.
716
00:40:52,799 --> 00:40:57,120
Muiden pavlovassa on niin paljon chiliä,
717
00:40:57,200 --> 00:40:59,880
että se saa teidät itkemään kuin vauva.
718
00:41:00,480 --> 00:41:04,120
Katsotaan, miten hyvä olet, maalaispoika.
- Mitä?
719
00:41:04,200 --> 00:41:05,520
Hyvää ruokahalua.
720
00:41:10,160 --> 00:41:12,240
Tarvitsen vapautuksen.
721
00:41:12,319 --> 00:41:16,440
Olen yrittänyt selvittää, kuka myyrä on.
722
00:41:16,960 --> 00:41:20,319
En tiedä. Minun pitää tutkia lisää.
723
00:41:20,400 --> 00:41:21,319
Todella hyvää.
724
00:41:21,400 --> 00:41:26,680
Joi voisi olla myyrä,
mutta hän voi myös esittää.
725
00:41:27,720 --> 00:41:28,560
Purin kieleen.
726
00:41:29,200 --> 00:41:31,400
Niinkö? Sehän selittäisi itkemisen.
727
00:41:33,640 --> 00:41:36,600
Jacob ei pysty esittämään. Hän ei pysty.
728
00:41:37,440 --> 00:41:38,600
Kesi kyynelehtii.
729
00:41:39,640 --> 00:41:40,720
Niinkö?
730
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Pidätkö omastasi?
731
00:41:45,880 --> 00:41:46,720
Se on hyvää.
732
00:41:46,799 --> 00:41:48,359
Maistuuko?
- Maistuu.
733
00:41:49,799 --> 00:41:54,040
On aika pyytää vielä
kahta kilpailijaa poistumaan pöydästä.
734
00:41:55,760 --> 00:41:57,200
Olen hermostunut.
735
00:41:57,280 --> 00:42:00,480
Kyse ei ole siitä,
kuka istuu sytyttimellä.
736
00:42:01,120 --> 00:42:03,359
Kyse on siitä, kuka bluffaa loppuun asti.
737
00:42:03,920 --> 00:42:06,760
Mitä jos molemmat
nousevat ylös sytyttimiltä?
738
00:42:07,359 --> 00:42:09,040
{\an8}Sitten rahat räjähtävät.
739
00:42:09,720 --> 00:42:15,040
Pöydästä lähtevät Jacob ja Kesi.
740
00:42:16,799 --> 00:42:18,799
Vau!
741
00:42:19,880 --> 00:42:24,040
Kesi, nouse pöydästä.
742
00:42:34,200 --> 00:42:36,520
Eikä.
743
00:42:37,040 --> 00:42:40,319
Kesi istui sytytintuolilla.
744
00:42:44,440 --> 00:42:48,520
Nyt sytyttimiä on vain yksi jäljellä.
745
00:42:50,880 --> 00:42:53,920
Katsotaan, onko Jacobilla räjähtävä lähtö.
746
00:43:00,280 --> 00:43:01,640
Inhoan heitä.
747
00:43:05,760 --> 00:43:08,600
Onnittelut, Joi ja Will.
748
00:43:09,640 --> 00:43:13,560
Viimeinen ruokalaji on tulossa.
749
00:43:15,319 --> 00:43:21,120
Toisen teistä on noustava
ja paljastettava, mitä lautasilla on.
750
00:43:22,120 --> 00:43:23,600
Minun täytyy nousta.
751
00:43:25,400 --> 00:43:27,760
Joi bluffasi.
752
00:43:27,839 --> 00:43:28,720
Vaikuttavaa.
753
00:43:29,240 --> 00:43:32,160
Istuin sytyttimellä.
Ruokani maistui hyvältä.
754
00:43:35,319 --> 00:43:40,040
Joi, kolmen minuutin ajastin alkaa pian,
755
00:43:40,120 --> 00:43:43,200
ja sinun täytyy
valita yksi vaihtoehdoista.
756
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
Olen iloinen.
757
00:43:46,040 --> 00:43:47,640
Onnistuin.
758
00:43:48,560 --> 00:43:49,799
Pääsin loppuun.
759
00:43:49,879 --> 00:43:51,920
Tuntuu, että voitto on varma.
760
00:43:53,760 --> 00:43:55,080
Ajastin käynnistyi.
761
00:43:59,240 --> 00:44:02,280
"Pommin purkamiseksi
katkaise punainen johto.
762
00:44:02,359 --> 00:44:05,480
Jos katkaiset johdon
ennen ajan loppumista,
763
00:44:05,560 --> 00:44:07,960
lisäät pottiin 15 000 dollaria."
764
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
VAPAUTUS
765
00:44:12,080 --> 00:44:13,280
"Voit..."
766
00:44:16,120 --> 00:44:17,520
Lue ääneen.
767
00:44:20,920 --> 00:44:23,359
"Voit lukea tämän ääneen tai et.
768
00:44:24,600 --> 00:44:29,799
Jos jollain kilpailijoista on
tämä vapautuskortti, kun aika loppuu,
769
00:44:29,879 --> 00:44:33,480
pommi räjähtää
ja kilpailija voittaa vapautuksen.
770
00:44:34,480 --> 00:44:39,280
Jos pelaaja tekee näin,
15 000 dollaria menetetään."
771
00:44:42,080 --> 00:44:43,560
Hermostuttaa.
772
00:44:43,640 --> 00:44:46,879
Olen joukkuepelaaja.
Haluan saada rahaa pottiin.
773
00:44:46,960 --> 00:44:50,520
Mutta en ole varma tämän päivän testistä.
774
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
Vapautus on kullanarvoinen.
Sen avulla pääsee loppuun asti.
775
00:44:55,799 --> 00:44:58,080
Sinä sait jo yhden, Joi.
776
00:44:59,760 --> 00:45:00,960
Olen ahne.
777
00:45:01,040 --> 00:45:03,720
En kadu täällä mitään.
778
00:45:04,319 --> 00:45:05,440
Mutta...
779
00:45:07,359 --> 00:45:09,280
Haluan voittaa, Will.
780
00:45:17,240 --> 00:45:20,040
SEURAAVAKSI
781
00:45:21,560 --> 00:45:23,080
TEHTÄVÄT KOVENEVAT
782
00:45:23,160 --> 00:45:24,240
Mitä tapahtuu?
783
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
Ei.
- Kamalaa.
784
00:45:26,560 --> 00:45:28,400
NIIN KOVENEVAT HÄMÄYKSETKIN
785
00:45:29,480 --> 00:45:31,920
En luota sinuun.
- Yrität peitellä jotain.
786
00:45:32,000 --> 00:45:33,040
Tuplabluffi.
787
00:45:33,120 --> 00:45:36,000
Tosielämässä muihin
luottaminen on vaarallista.
788
00:45:36,760 --> 00:45:38,839
Muihin luottaminen tässä kilpailussa -
789
00:45:40,319 --> 00:45:41,640
on vahingollista.
790
00:45:43,200 --> 00:45:44,680
Myyrä on yhä pelissä.
791
00:45:44,760 --> 00:45:46,879
KUKA ON MYYRÄ?
792
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
Tekstitys: Iina Fagerlund