1
00:00:06,120 --> 00:00:09,240
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,600
Mari kita bahas perampokan bank.
3
00:00:13,399 --> 00:00:14,440
Tim emas.
4
00:00:14,520 --> 00:00:19,200
Jika kau curi sepuluh nugget emas,
total hadiah bertambah 10.000 dolar.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,760
Tapi sayangnya, kau gagal.
6
00:00:23,880 --> 00:00:28,000
Sepertinya kejahatan belum
membuahkan hasil untuk kalian kali ini.
7
00:00:30,760 --> 00:00:33,960
Tim uang, misi kalian
adalah memasuki brankas dan
8
00:00:34,040 --> 00:00:38,879
mengambil uang tunai
senilai 10.000 dolar Amerika.
9
00:00:40,559 --> 00:00:44,400
Tak lebih dan tak kurang.
10
00:00:46,440 --> 00:00:48,879
{\an8}Kami yakin mendapatkan itu.
11
00:00:48,960 --> 00:00:51,320
Kami dapat tepat sepuluh ribu.
12
00:00:51,400 --> 00:00:53,520
Aku mau bilang kami berhasil.
13
00:00:53,599 --> 00:00:57,120
{\an8}Tapi selalu ada ruang
untuk sabotase, jadi...
14
00:00:57,720 --> 00:01:00,640
- Mau tahu jumlah curianmu?
- Ya.
15
00:01:03,160 --> 00:01:08,160
Di dalam tas ini jumlahnya setara dengan...
16
00:01:10,560 --> 00:01:14,320
{\an8}Aku cukup gugup.
Aku tak setenang biasanya.
17
00:01:15,600 --> 00:01:18,360
...sepuluh ribu...
18
00:01:24,520 --> 00:01:27,320
enam ratus tujuh puluh delapan dolar
dan 50 sen.
19
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
Lebihnya 678 dolar.
20
00:01:34,160 --> 00:01:37,119
Kalian kelebihan hampir 700 dolar.
21
00:01:39,080 --> 00:01:41,600
{\an8}Aku belum katakan ini, bahkan pada Pranav,
22
00:01:41,680 --> 00:01:43,240
{\an8}sekutu nomor satuku.
23
00:01:43,839 --> 00:01:47,839
Tapi Jacob mencoba
menyabotase tepat di depanku.
24
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
Entahlah.
25
00:01:49,880 --> 00:01:51,759
Tolong, jangan kacaukan ini.
26
00:01:51,839 --> 00:01:56,920
Yang dia lakukan adalah
menghitung uang dengan tak benar.
27
00:01:57,000 --> 00:01:58,479
Aku akan hitung ulang.
28
00:01:59,080 --> 00:02:03,080
Uang telah hilang, tapi dalam
permainan ini, ilmu adalah kekuatan.
29
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Ya, kurasa aku hampir
temukan mata-matanya.
30
00:02:05,720 --> 00:02:07,919
Atau, sudah kutemukan.
31
00:02:10,680 --> 00:02:16,280
{\an8}Total hadiahmu masih 3.500 dolar.
32
00:02:17,720 --> 00:02:22,560
{\an8}Hari buruk bagi sebagian kalian.
Tapi hari yang baik untuk mata-mata.
33
00:02:23,959 --> 00:02:25,880
Habiskan minumanmu, beres-beres,
34
00:02:25,959 --> 00:02:28,799
dan pikirkan baik-baik
informasi yang kau dapat.
35
00:02:29,400 --> 00:02:32,519
Karena saat kita
bertemu nanti, akan ada kuis.
36
00:02:33,360 --> 00:02:35,320
Dan salah satu dari kalian,
37
00:02:35,959 --> 00:02:36,840
akan pulang.
38
00:02:42,880 --> 00:02:46,519
{\an8}HOTEL RAILWAY
BIR DARI KERAN
39
00:02:49,959 --> 00:02:51,840
Itu sangat tak asing.
40
00:02:53,560 --> 00:02:57,120
{\an8}Jadi, sepertinya taruhannya
lebih tinggi di eliminasi ini.
41
00:02:58,120 --> 00:03:01,480
Semakin dekat kau tahu mata-matanya,
semakin lama kau bisa tinggal,
42
00:03:01,560 --> 00:03:04,000
{\an8}dan kami sudah hampir setengah jalan.
43
00:03:06,120 --> 00:03:09,519
Kesi terus menempatkan
dirinya dalam posisi di mana
44
00:03:09,600 --> 00:03:14,080
dia bisa aktif lihat orang lain gagal
dan tak coba bantu mereka sama sekali.
45
00:03:14,160 --> 00:03:18,640
Aku harus mendekatinya untuk mencari tahu
apa asumsiku tentangnya benar.
46
00:03:18,720 --> 00:03:20,679
{\an8}Saat ini, kuharap aku benar.
47
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
{\an8}Tapi aku tak yakin.
48
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
Halo, Semua.
49
00:03:31,320 --> 00:03:32,880
Waktunya tiba lagi.
50
00:03:35,119 --> 00:03:39,200
Kau tahu caranya. Kau akan diminta
mengikuti kuis dengan 20 pertanyaan
51
00:03:39,280 --> 00:03:41,359
soal siapa mata-matanya menurutmu.
52
00:03:43,480 --> 00:03:47,760
Orang dengan
jawaban salah terbanyak akan dieliminasi.
53
00:03:49,079 --> 00:03:50,239
Segera.
54
00:03:51,480 --> 00:03:53,920
Percaya saja pada dirimu,
55
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
pengamatanmu, dan instingmu.
56
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
Waktunya telah tiba.
57
00:04:01,119 --> 00:04:02,239
Kuis dimulai.
58
00:04:03,720 --> 00:04:05,000
Aku sangat gugup.
59
00:04:05,079 --> 00:04:09,079
Ada banyak perilaku mata-mata hingga
ada rasa ketidakpastian di sini.
60
00:04:09,959 --> 00:04:10,920
Ini menegangkan.
61
00:04:14,480 --> 00:04:16,839
Aku mencurigai Sandy
62
00:04:16,920 --> 00:04:19,800
sengaja melakukan misi
dalam hal menghitung uang.
63
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
Baik. Satu selesai.
64
00:04:21,200 --> 00:04:24,400
Masing-masing uang kertas itu
seharga 500.000.
65
00:04:24,479 --> 00:04:26,240
Tunggu. 500.000?
66
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
- Tidak. 50.000.
- Oh.
67
00:04:29,080 --> 00:04:31,280
Aku tak mencurigainya sebelum ini
68
00:04:31,360 --> 00:04:34,120
dan dia mulai naik
dalam daftar tersangkaku.
69
00:04:35,360 --> 00:04:40,599
Aku tahu pasti ada yang menyabotase,
dan aku merasa itu Pranav.
70
00:04:40,680 --> 00:04:44,240
Dia yang melihat
tingkat konversi untuk dolar Amerika.
71
00:04:44,320 --> 00:04:45,760
Itu harus tepat.
72
00:04:45,840 --> 00:04:48,880
Tak bisa lebih atau kurang.
73
00:04:48,960 --> 00:04:51,280
Pranav ada di daftar mencurigakanku.
74
00:04:52,880 --> 00:04:57,520
Bagiku, sorotannya
adalah Kesi mencari tahu
75
00:04:57,599 --> 00:05:00,280
rahasia membuka kotak kunci.
76
00:05:00,360 --> 00:05:02,760
Harus nama berarti atau isinya sampah.
77
00:05:02,840 --> 00:05:07,000
Dia harus punya sistem.
Kita harus mengincar nama yang benar.
78
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
Kita terus coba saja, 'kan?
79
00:05:09,960 --> 00:05:13,320
Dia sudah ada di daftar teratasku,
jadi ini menegaskannya.
80
00:05:15,039 --> 00:05:18,440
Aku yakin bisa menemukan El Dorado
81
00:05:19,200 --> 00:05:20,960
di kertas tiga halaman.
82
00:05:22,360 --> 00:05:24,200
Saat aku memilih jawabanku,
83
00:05:24,280 --> 00:05:27,479
Aku sering membaginya menjadi tiga pemain.
84
00:05:28,160 --> 00:05:32,240
Dan saat ini,
Kesi adalah yang tertinggi di daftarku.
85
00:05:33,680 --> 00:05:35,800
Strategiku rangkum keseluruhan,
86
00:05:35,880 --> 00:05:38,080
lalu membagi pertanyaannya
87
00:05:38,160 --> 00:05:41,080
antara beberapa orang
yang menurutku mencurigakan.
88
00:05:41,599 --> 00:05:46,160
Tapi saat sampai ke pertanyaan terakhir,
"Siapa mata-matanya"
89
00:05:46,240 --> 00:05:47,880
Harga diriku ingin benar,
90
00:05:47,960 --> 00:05:50,560
{\an8}itu sebabnya aku tetap memilih Jacob.
91
00:05:50,640 --> 00:05:52,440
{\an8}Semua bukti ada di sana.
92
00:05:52,960 --> 00:05:55,479
KUIS SELESAI
93
00:05:58,039 --> 00:05:59,320
Baiklah, Semua.
94
00:05:59,400 --> 00:06:03,039
Hasil kuis sudah dihitung.
95
00:06:04,200 --> 00:06:07,000
Seperti biasa, saat aku mengirim hasilnya,
96
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
layarmu akan menyala.
97
00:06:10,000 --> 00:06:12,720
Jika berwarna hijau, artinya kau aman
98
00:06:12,800 --> 00:06:14,479
dan tetap dalam permainan.
99
00:06:15,280 --> 00:06:18,359
Jika berwarna merah,
artinya kau sudah tereliminasi,
100
00:06:19,440 --> 00:06:21,880
dan harus segera meninggalkan permainan.
101
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Aku akan memasukkan namamu
tanpa urutan tertentu.
102
00:06:28,200 --> 00:06:29,039
Yang pertama...
103
00:06:30,000 --> 00:06:30,880
adalah Avori.
104
00:06:45,479 --> 00:06:47,760
Berikutnya adalah Kesi.
105
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
Aku membeku.
106
00:06:52,000 --> 00:06:54,039
Jika dia dapat layar merah,
107
00:06:54,120 --> 00:06:58,080
artinya salah satu pemain lainnya
adalah mata-matanya.
108
00:07:05,280 --> 00:07:06,760
Aku sangat lega.
109
00:07:06,840 --> 00:07:09,479
Aku di jalur yang benar.
110
00:07:10,799 --> 00:07:12,840
Selanjutnya, Sandy.
111
00:07:12,919 --> 00:07:14,479
Aku akan masukkan namamu.
112
00:07:32,840 --> 00:07:34,440
Tak ada yang mau lihat itu.
113
00:07:35,000 --> 00:07:37,239
Kau bahkan tak bisa berpamitan.
114
00:07:37,320 --> 00:07:40,000
Itu hanya layar merah
dan keluar dari pintu.
115
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
Aku merasa lebih gelisah dari sebelumnya.
116
00:07:52,520 --> 00:07:53,919
Tebakanku salah.
117
00:07:56,159 --> 00:07:57,599
Bagaimana perasaanmu?
118
00:07:58,120 --> 00:08:01,799
Sedih, tapi aku berhasil
sejauh ini. Aku bangga pada diriku.
119
00:08:01,880 --> 00:08:03,719
Aku akan keluar dengan bangga.
120
00:08:04,960 --> 00:08:07,359
Itu menyedihkan. Itu sulit.
121
00:08:07,440 --> 00:08:12,080
Strategiku adalah menyebar jawabanku
ke orang-orang yang aku curigai
122
00:08:12,159 --> 00:08:15,960
karena seseorang akan fokus
pada satu orang dan salah.
123
00:08:16,719 --> 00:08:19,159
Tapi aku sangat lega masih bermain.
124
00:08:21,280 --> 00:08:24,080
Pulang itu tak asyik,
tapi ini bagian permainan.
125
00:08:24,159 --> 00:08:28,840
Dan aku tumbuh, aku menikmati
pengalamannya, dan ini cukup untukku.
126
00:08:28,919 --> 00:08:33,199
Aku pasti akan merindukannya.
Kami sebenarnya cukup dekat.
127
00:08:33,280 --> 00:08:35,959
Pranav dan aku saling cerita,
128
00:08:36,039 --> 00:08:39,199
tapi pengetahuanku soal Jacob,
129
00:08:39,280 --> 00:08:41,280
itu hal yang akan kurahasiakan.
130
00:08:41,360 --> 00:08:42,600
Hati-hati di jalan.
131
00:08:45,120 --> 00:08:47,440
Pada akhirnya, kau ingin menang.
132
00:08:47,520 --> 00:08:51,840
Jadi, kalian teman,
tapi di dalam permainan, kalian musuh.
133
00:08:58,959 --> 00:09:01,920
Saat perlombaan
menemukan mata-mata mulai memanas,
134
00:09:02,000 --> 00:09:04,480
kami menuju kota pedesaan Gympie,
135
00:09:04,560 --> 00:09:06,640
jauh di dalam Lembah Mary.
136
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
Kita sudah tak di pedalaman lagi.
137
00:09:08,800 --> 00:09:10,880
Di sini lebih hijau.
138
00:09:10,959 --> 00:09:12,760
Ini sangat cantik.
139
00:09:13,400 --> 00:09:15,880
Dengan total hadiah di posisi terendah,
140
00:09:15,959 --> 00:09:19,040
para pemain kini fokus mendapatkan uang,
141
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
terutama karena mata-matanya,
siapa pun itu,
142
00:09:22,320 --> 00:09:24,400
akan melawan mereka.
143
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
Misi terakhir di malam hari.
Mungkin pagi lebih baik.
144
00:09:28,199 --> 00:09:29,920
- Benar.
- Semoga saja.
145
00:09:30,520 --> 00:09:33,040
Banyak pemain lain yang lengah.
146
00:09:33,120 --> 00:09:35,760
Kita harus menangkan ini.
147
00:09:35,839 --> 00:09:38,640
Kita harus lebih teratur sebagai unit.
148
00:09:38,720 --> 00:09:40,160
Semua punya ciri.
149
00:09:40,240 --> 00:09:43,520
{\an8}Kau hanya perlu
memperhatikan untuk menentukannya.
150
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
{\an8}Dan strategi Joi, dia selalu berbohong.
151
00:09:46,680 --> 00:09:50,760
Menurutmu berapa banyak
yang akan diperebutkan dalam misi ini?
152
00:09:50,839 --> 00:09:52,680
- Kurasa 25.000.
- Itu 25.000.
153
00:09:52,760 --> 00:09:55,120
itu akan bagus.
154
00:09:55,199 --> 00:09:57,040
Ada uap di depan, kau lihat?
155
00:09:58,320 --> 00:10:00,040
- Wah.
- Lihat dirimu.
156
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
Maju terus, Will.
157
00:10:01,560 --> 00:10:03,480
Mungkin seperti Perampokan Besar Kereta.
158
00:10:04,079 --> 00:10:06,280
- Kita pencuri yang buruk.
- Ya.
159
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
Kita tak pandai apa pun.
160
00:10:07,959 --> 00:10:12,880
Bagusnya Sandy pulang untuk strategiku itu
bisa kucoret dia dari daftar mata-mata.
161
00:10:13,480 --> 00:10:16,160
- Lihat kereta uap itu.
- Astaga.
162
00:10:16,240 --> 00:10:17,199
Wah.
163
00:10:19,160 --> 00:10:21,000
- Keren.
- Kereta uap sungguhan.
164
00:10:21,079 --> 00:10:23,160
- Siap untuk pertualangan?
- Ya!
165
00:10:23,240 --> 00:10:25,199
- Ayo hasilkan uang!
- Aku senang.
166
00:10:25,280 --> 00:10:27,000
- Ayo.
- Ayo lakukan.
167
00:10:27,520 --> 00:10:30,120
Salah satu dari sisa
pemain ini mata-matanya.
168
00:10:30,199 --> 00:10:34,560
Kau harus pandai deteksi
mereka bohong padamu atau tidak.
169
00:10:34,640 --> 00:10:39,079
Astaga. Ini sangat keren.
Seperti kembali ke masa lalu.
170
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
Tut!
171
00:10:41,920 --> 00:10:43,199
Hai!
172
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
Salam, sesama pelancong.
173
00:10:46,800 --> 00:10:50,920
Ini salah satu
kereta pos bersejarah di Mary Valley,
174
00:10:51,680 --> 00:10:55,400
makhluk luar biasa
berbahan bakar batu bara.
175
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
Kini sudah tak dibuat begitu lagi.
176
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
Yang membawaku ke intinya.
177
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
Misimu berikutnya...
178
00:11:03,480 --> 00:11:05,040
adalah pengiriman surat.
179
00:11:05,120 --> 00:11:06,000
Ya.
180
00:11:07,040 --> 00:11:10,719
Pasti ada tangkapannya.
Aku tahu akan ada sesuatu.
181
00:11:12,120 --> 00:11:14,160
Surat adalah informasi.
182
00:11:14,240 --> 00:11:17,360
Dan informasi,
seperti yang kau tahu, sangat berharga.
183
00:11:18,760 --> 00:11:23,160
Secara historis, Gympie adalah
pusat surat penting untuk wilayah ini.
184
00:11:23,240 --> 00:11:27,760
Pertama, dibawa dengan berjalan kaki,
lalu dengan kereta luar biasa ini,
185
00:11:27,839 --> 00:11:30,280
dan hari ini diantar dengan mobil.
186
00:11:30,360 --> 00:11:32,680
Masing-masing punya tantangan sendiri,
187
00:11:32,760 --> 00:11:35,480
yang mana akan kau ketahui.
188
00:11:35,560 --> 00:11:38,240
Kini, hal pertama
yang harus kalian lakukan
189
00:11:38,320 --> 00:11:40,800
adalah membagi diri jadi tiga grup.
190
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
Satu tim akan berjalan kaki.
191
00:11:44,760 --> 00:11:47,880
Tantanganmu adalah ujian daya tahan.
192
00:11:48,520 --> 00:11:51,839
Satu tim akan mengumpulkan surat
dengan kereta api,
193
00:11:51,920 --> 00:11:55,640
tugas yang membutuhkan keberanian.
194
00:11:55,719 --> 00:11:59,079
Dan satu tim akan mengumpulkan surat
dengan mobil.
195
00:11:59,160 --> 00:12:02,640
Bagimu, ini semua tentang navigasi.
196
00:12:02,719 --> 00:12:04,640
Aku bukan penggemar kereta.
197
00:12:04,719 --> 00:12:07,800
Tapi sebagai damkar,
aku mengemudi. Itu pekerjaanku.
198
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Aku harus bisa mengemudi dengan cepat.
199
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Aku pilih grup ini.
200
00:12:13,120 --> 00:12:15,560
{\an8}Rencanaku adalah lihat bisa ke grup mana
201
00:12:15,640 --> 00:12:19,600
{\an8}dan itu menunjukkan bagaimana
orang melihatku di kompetisi ini.
202
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
{\an8}Tapi diam-diam,
aku sangat ingin naik kereta.
203
00:12:23,360 --> 00:12:25,160
Mulai dari titik berbeda,
204
00:12:25,240 --> 00:12:29,640
tiap tim punya waktu 90 menit
untuk mengumpulkan tiga paket
205
00:12:29,719 --> 00:12:32,839
sebelum menuju Utara
untuk mengantar ke Stasiun Dagun.
206
00:12:33,400 --> 00:12:34,760
Tapi ada kejutan.
207
00:12:35,480 --> 00:12:37,199
Tim mobil dan tim kaki,
208
00:12:37,280 --> 00:12:41,000
kalian harus mengantar
surat sebelum kereta tiba.
209
00:12:41,079 --> 00:12:43,079
Atau itu tak dihitung.
210
00:12:43,160 --> 00:12:44,880
Dalam kata lain,
211
00:12:44,959 --> 00:12:47,560
kalian harus mengalahkan kereta.
212
00:12:48,120 --> 00:12:48,959
Mengerti?
213
00:12:50,480 --> 00:12:52,240
Jika kau berhasil,
214
00:12:52,760 --> 00:12:56,440
kau bisa menambahkan 18.000 dolar
pada total hadiahnya.
215
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
Itu 18.000 dolar yang dibutuhkan.
216
00:13:01,040 --> 00:13:05,480
{\an8}Karena total hadiahmu hanya 3.500 dolar.
217
00:13:06,440 --> 00:13:09,839
{\an8}Kami sangat butuh 18.000 dolar.
218
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
{\an8}Tunjukkan uangnya padaku.
219
00:13:12,719 --> 00:13:14,800
Diskusikan mau siapa di grup mana.
220
00:13:14,880 --> 00:13:18,760
Ingat, jalan kaki, mobil, kereta.
221
00:13:18,839 --> 00:13:22,520
Baiklah. Kita butuh grup berisi
tiga, tiga, dan dua orang.
222
00:13:22,599 --> 00:13:25,240
Grup dua orang lebih baik naik mobil
karena itu ada.
223
00:13:25,320 --> 00:13:26,920
Kurasa itu ide bagus.
224
00:13:27,000 --> 00:13:29,160
Siapa yang mau mengemudi? Kau suka.
225
00:13:29,240 --> 00:13:30,360
Aku tak keberatan.
226
00:13:30,440 --> 00:13:32,400
Jadi, kau mau bantuan siapa?
227
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Kau mau ke mana?
228
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
Mobil.
229
00:13:35,719 --> 00:13:38,599
Mungkin lakukan navigasi,
aku bisa lakukan itu.
230
00:13:38,680 --> 00:13:40,719
Oke. Joi dan aku di mobil.
231
00:13:40,800 --> 00:13:43,240
Aku senang bisa dipasangkan dengan Joi.
232
00:13:43,320 --> 00:13:45,920
Karena dia pilot,
sering tangani navigasi.
233
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
Tapi dengan apa yang kuamati darinya,
234
00:13:48,320 --> 00:13:51,120
sejarah Joi dengan peta
bukan yang terbaik.
235
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
{\an8}- Mau terus ke arah sini?
- Ya, ayo ke sini.
236
00:13:54,360 --> 00:13:56,040
{\an8}Kita harus ke kanan sedikit?
237
00:13:56,599 --> 00:13:58,400
{\an8}- Joi. Ke kanan.
- Maaf.
238
00:13:58,480 --> 00:13:59,320
{\an8}Tak apa-apa.
239
00:13:59,839 --> 00:14:03,520
Dan jika dia sungguh mata-matanya,
aku cukup senang melihatnya.
240
00:14:04,719 --> 00:14:08,199
Itu sebabnya aku mengawasinya.
Itu bagian dari permainan.
241
00:14:09,120 --> 00:14:11,839
Entah bagaimana misi ini
akan berlangsung, tapi sepertinya
242
00:14:11,920 --> 00:14:14,079
pelari harus bekerja keras.
243
00:14:14,160 --> 00:14:17,079
Aku sudah berusaha aktif belakangan ini.
244
00:14:17,160 --> 00:14:21,280
Aku ikut Pranav. Aku tahu kardionya bagus,
Lalu, kau mau lari?
245
00:14:21,360 --> 00:14:23,000
Apa pun yang kau mau.
246
00:14:23,079 --> 00:14:24,360
- Mampu berlari?
- Ya.
247
00:14:24,439 --> 00:14:26,120
Aku, Pranav, Avori, berlari.
248
00:14:26,199 --> 00:14:28,560
Di sini semua tak bisa dipercaya.
249
00:14:28,640 --> 00:14:30,280
Aku dekat dengan Avori,
250
00:14:30,360 --> 00:14:33,719
dan aku tahu
aku juga tak bisa memercayainya.
251
00:14:33,800 --> 00:14:37,319
Orang bisa beri informasi salah
dan berbohong padamu.
252
00:14:37,400 --> 00:14:39,079
Itu terjadi di sini.
253
00:14:39,839 --> 00:14:42,360
{\an8}- Ayo, Avori!
- Ini mengerikan.
254
00:14:43,439 --> 00:14:45,920
{\an8}- Yang bawa tangki oksigen terakhir?
- Aku.
255
00:14:46,000 --> 00:14:47,680
{\an8}- Kau jatuhkan di sana?
- Ya.
256
00:14:47,760 --> 00:14:48,839
{\an8}Dia membuangnya?
257
00:14:49,680 --> 00:14:52,959
Dia selalu jadi kuda hitam bagiku.
Dia tetap kuda hitam.
258
00:14:53,040 --> 00:14:55,400
Tapi sejauh dari yang kulihat,
259
00:14:55,479 --> 00:14:58,000
informasi yang dia berikan bisa dipercaya.
260
00:14:58,079 --> 00:15:01,640
Jadi kau dan Jacob ke mobil,
lalu kalian bertiga di kereta?
261
00:15:01,719 --> 00:15:03,479
- Baiklah.
- Kau nyaman?
262
00:15:03,560 --> 00:15:05,199
- Semua setuju?
- Ya!
263
00:15:05,280 --> 00:15:08,240
Ini grupnya?
Mari lihat siapa yang... Baiklah.
264
00:15:08,319 --> 00:15:13,120
{\an8}Di sini, tim kaki,
Will, Pranav, dan Avori.
265
00:15:13,680 --> 00:15:15,360
{\an8}Harus dahului keretanya.
266
00:15:15,880 --> 00:15:19,280
{\an8}Di grup kereta, ada Greg, Kesi, dan Casey.
267
00:15:19,360 --> 00:15:21,280
{\an8}TIM KERETA
268
00:15:21,920 --> 00:15:24,040
{\an8}Grup mobil adalah Jacob dan Joi.
269
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
{\an8}- Ya.
- Kita bisa.
270
00:15:25,880 --> 00:15:28,240
{\an8}Sekarang, pergilah ke titik mulaimu.
271
00:15:28,319 --> 00:15:32,319
Misi akan dimulai
saat kau mendengar peluit kereta ditiup.
272
00:15:32,959 --> 00:15:33,800
Semoga berhasil.
273
00:15:33,880 --> 00:15:35,319
- Ayo.
- Ayo pergi.
274
00:15:35,400 --> 00:15:37,040
Kereta ini milik kita!
275
00:15:37,920 --> 00:15:39,000
Ayo.
276
00:15:39,079 --> 00:15:40,000
Ayo.
277
00:15:42,280 --> 00:15:43,680
- Kau siap?
- Ya.
278
00:15:45,640 --> 00:15:46,760
Mulai.
279
00:15:46,839 --> 00:15:48,839
{\an8}- Baiklah, kau siap?
- Ayo pergi.
280
00:15:48,920 --> 00:15:51,000
{\an8}Astaga. Kita bergerak.
281
00:15:51,680 --> 00:15:52,800
Ayo.
282
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
Astaga.
283
00:15:56,319 --> 00:15:57,680
{\an8}Tim kereta!
284
00:16:00,160 --> 00:16:04,520
{\an8}Tim kereta, paket uang kalian
masing-masing senilai dua ribu dolar.
285
00:16:04,599 --> 00:16:08,199
Mereka ada di tiga kantong surat
yang tergantung di sisi rel.
286
00:16:08,280 --> 00:16:10,959
Tantanganmu adalah mengumpulkannya.
287
00:16:11,040 --> 00:16:14,479
Ini tongkatnya. Jadi, satu orang di depan.
288
00:16:14,560 --> 00:16:17,319
- Boleh aku yang memimpin?
- Baiklah.
289
00:16:17,400 --> 00:16:20,760
Kereta melaju dengan cepat
dan kantong suratnya berat,
290
00:16:20,839 --> 00:16:23,520
dan kau hanya punya satu kesempatan saja
291
00:16:23,599 --> 00:16:25,560
untuk mengangkutnya.
292
00:16:25,640 --> 00:16:28,319
Aku akan ambil yang belakang.
Kau di sini, ya?
293
00:16:29,160 --> 00:16:30,079
Baiklah.
294
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Kau mau awasi?
295
00:16:31,240 --> 00:16:32,920
- Aku akan ke depan.
- Ya.
296
00:16:33,000 --> 00:16:36,839
Aku akan ambil kesempatan pertama
mengambil surat dengan kaitku.
297
00:16:36,920 --> 00:16:39,400
Casey di depan sebagai pengintai,
298
00:16:39,479 --> 00:16:42,160
dan Kesi akan menjadi
cadangan di belakangku.
299
00:16:42,240 --> 00:16:43,599
Aku sangat gugup.
300
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
Astaga.
301
00:16:45,640 --> 00:16:47,199
Siapa yang bergerak cepat?
302
00:16:48,079 --> 00:16:50,520
- Ini dia!
- Kau lihat sesuatu?
303
00:16:50,599 --> 00:16:53,520
Greg! Itu di sini!
304
00:16:54,800 --> 00:16:55,680
Greg!
305
00:16:55,760 --> 00:16:57,240
Baik, Nona.
306
00:16:57,319 --> 00:16:58,680
Kau bisa.
307
00:16:58,760 --> 00:17:00,120
Astaga.
308
00:17:01,680 --> 00:17:02,719
Sial.
309
00:17:03,439 --> 00:17:05,280
- Sial.
- Kau bisa, Greg!
310
00:17:07,720 --> 00:17:09,560
{\an8}Oh, ya!
311
00:17:11,000 --> 00:17:12,960
{\an8}Sangat gila!
312
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
Kita dapat satu!
313
00:17:17,599 --> 00:17:20,240
{\an8}Aku merasa senang
dengan grup kami saat ini.
314
00:17:20,319 --> 00:17:21,760
Aku bangga pada diriku.
315
00:17:24,159 --> 00:17:26,359
Mau yang berikutnya? Aku cadangan?
316
00:17:26,440 --> 00:17:29,640
Tenang. Ya.
Jika kau ingin jadi cadangan, tak apa.
317
00:17:29,720 --> 00:17:34,480
Kesi adalah pemain tim
yang mengikuti arahan dari grup,
318
00:17:34,560 --> 00:17:37,760
tapi begitu dia di sana,
dia buat kesalahan.
319
00:17:37,840 --> 00:17:40,880
Jadi, aku tunggu
dan biarkan dia melakukan tugasnya.
320
00:17:41,560 --> 00:17:44,040
Lihat, dia akan melambai saat melihatnya.
321
00:17:44,120 --> 00:17:44,960
Baiklah.
322
00:17:45,040 --> 00:17:47,800
Aku waspada jika ada kesalahan,
323
00:17:47,880 --> 00:17:51,919
karena kau harus waspada untuk
kumpulkan data dan bersiap untuk kuis.
324
00:17:52,000 --> 00:17:52,880
Astaga.
325
00:17:52,960 --> 00:17:56,440
Jika Kesi mata-matanya,
pasti ada semacam sabotase.
326
00:17:57,480 --> 00:17:59,720
{\an8}Ini bukan saatnya untuk melihat-lihat.
327
00:18:00,919 --> 00:18:02,399
{\an8}Boleh pinjam kuda?
328
00:18:03,159 --> 00:18:06,880
Hei, kecepatan kita bagus.
Pertahankan, kita baik-baik saja.
329
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Baiklah.
330
00:18:07,960 --> 00:18:09,919
Posisi kita? Ini belokan pertama.
331
00:18:10,000 --> 00:18:11,440
- Waktu?
- Pukul 11.40.
332
00:18:11,520 --> 00:18:14,320
Baik. Satu selesai.
Kita tiba di tempat pertama.
333
00:18:14,399 --> 00:18:15,440
Baiklah.
334
00:18:15,520 --> 00:18:18,440
Tim kaki,
ini akan menjadi ujian ketahanan.
335
00:18:18,520 --> 00:18:21,200
Jadi, tiga paketmu yang paling berharga.
336
00:18:21,280 --> 00:18:24,040
Masing-masing bernilai tiga ribu dolar.
337
00:18:25,240 --> 00:18:29,159
Mereka di properti terpencil
sepanjang jalan menuju Stasiun Dagun,
338
00:18:29,240 --> 00:18:31,880
dan mengumpulkannya akan mudah.
339
00:18:31,960 --> 00:18:34,360
- Itu dia.
- Kau luar biasa!
340
00:18:34,440 --> 00:18:36,440
{\an8}Tujuannya harus ke Stasiun Dagun.
341
00:18:36,520 --> 00:18:37,720
{\an8}Itu satu. Ayo pergi.
342
00:18:38,440 --> 00:18:42,120
{\an8}Mengantar mereka ke tujuanmu,
yang jauhnya 11 km,
343
00:18:42,200 --> 00:18:43,960
sebelum kereta tiba,
344
00:18:44,040 --> 00:18:45,480
itu ujian sesungguhnya.
345
00:18:48,560 --> 00:18:49,640
{\an8}Teruskan, Avori.
346
00:18:50,159 --> 00:18:53,320
{\an8}Lihat kecepatan kami.
Kau harus berlari lebih cepat.
347
00:18:53,919 --> 00:18:54,919
Aku tak bisa.
348
00:18:55,440 --> 00:19:00,120
{\an8}Di babak kedua, kami hanya menempuh
seperenam jarak yang kami butuhkan.
349
00:19:00,200 --> 00:19:01,679
Laju kami cukup cepat.
350
00:19:01,760 --> 00:19:03,320
- Ayo, Avori.
- Ayo, Nona.
351
00:19:03,399 --> 00:19:05,399
Will, perlahan. Avori tertinggal.
352
00:19:05,480 --> 00:19:06,919
Bisa istirahat sejenak?
353
00:19:07,000 --> 00:19:08,720
Hampir 11 km,
354
00:19:08,800 --> 00:19:11,640
dan kita bicara 90 menit,
jadi itu memberitahumu,
355
00:19:11,720 --> 00:19:14,159
rata-rata harus 1.6 km per sepuluh menit
356
00:19:14,240 --> 00:19:17,480
karena kau harus
luangkan waktu di setiap properti itu.
357
00:19:17,560 --> 00:19:20,679
Jika lari saat datar dan turunan,
jalan saat menanjak,
358
00:19:20,760 --> 00:19:21,840
maka tak apa.
359
00:19:21,919 --> 00:19:24,159
- Baik.
- Kita punya peluang di sini.
360
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
- Baik.
- Ini mustahil.
361
00:19:26,080 --> 00:19:28,440
Tidak. Ayolah. Lupakan itu.
362
00:19:28,520 --> 00:19:32,360
Avori, kurasa dia berkembang dalam arti
363
00:19:32,440 --> 00:19:38,120
dia membuat langkah strategis dalam misi
untuk menarik kecurigaan pada dirinya.
364
00:19:38,200 --> 00:19:40,320
Tetap di depan. Mau atur kecepatan?
365
00:19:41,760 --> 00:19:44,080
- Hanya merasa agak mual.
- Kau tak apa.
366
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
Kita baru berjalan 2.4 km.
367
00:19:47,200 --> 00:19:50,320
- Kita harus kembali berlari.
- Aku tak bisa.
368
00:19:50,399 --> 00:19:53,640
Aku akan percaya dia saat ini,
tapi pada saat yang sama,
369
00:19:53,720 --> 00:19:56,240
sulit dipercaya dia bisa selelah itu.
370
00:19:56,320 --> 00:20:00,120
{\an8}Avori, jika ini kau berakting,
ini bukan saatnya.
371
00:20:00,200 --> 00:20:04,000
{\an8}Usai mendaki bukit ini,
kita harus lari setidaknya sepuluh menit.
372
00:20:04,080 --> 00:20:05,600
Jika jalan, pasti gagal
373
00:20:05,679 --> 00:20:07,120
{\an8}TIM MOBIL, KAKI, KERETA
374
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
{\an8}Jacob, kita pasti bisa.
375
00:20:09,360 --> 00:20:11,280
{\an8}- Kita bisa.
- Ayo selesaikan.
376
00:20:11,360 --> 00:20:12,919
Aku cepat.
377
00:20:13,640 --> 00:20:15,919
- Hanya perlu kalahkan kereta.
- Ya.
378
00:20:16,960 --> 00:20:18,760
{\an8}Aku terlahir untuk mengemudi.
379
00:20:18,840 --> 00:20:21,280
{\an8}- Adrenalinku meningkat.
- Aku juga.
380
00:20:22,200 --> 00:20:27,240
Jadi, mataku mencari
jalan samping bernama Jalan Lembah Happy.
381
00:20:28,679 --> 00:20:30,360
Ini akan mudah terlewatkan.
382
00:20:31,480 --> 00:20:34,000
Tim mobil, kau mungkin naik mobil,
383
00:20:34,080 --> 00:20:36,800
tapi paketmu yang paling sulit ditemukan.
384
00:20:36,880 --> 00:20:38,760
Kita di dalam semak-semak.
385
00:20:39,360 --> 00:20:41,520
Masing-masing bernilai 1.000 dolar,
386
00:20:41,600 --> 00:20:44,880
dan ada di kotak surat
yang ditandai di petamu.
387
00:20:44,960 --> 00:20:48,000
- Ada tanda di peta itu, 'kan?
- Ya.
388
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
- Rumah mobil?
- Ya.
389
00:20:50,120 --> 00:20:53,440
Tapi perlu diingat,
mereka tak mudah terlihat.
390
00:20:53,520 --> 00:20:56,360
Jadi, navigasi dengan teliti
untuk dapatkan semua
391
00:20:56,440 --> 00:20:58,399
segera untuk kalahkan kereta.
392
00:20:58,480 --> 00:21:01,040
Yang ini mestinya tak sulit ditemukan.
393
00:21:01,120 --> 00:21:04,520
Harus menghubungi warga desa.
394
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
Ini sedikit lewati rumah mobil,
395
00:21:06,960 --> 00:21:09,640
tapi sebelum kita tiba
di Jembatan Sungai 11.
396
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Baiklah.
397
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
- Lewati rumah mobil?
- Ya.
398
00:21:12,679 --> 00:21:13,800
Dari titik awal?
399
00:21:13,880 --> 00:21:15,080
- Ya.
- Baiklah.
400
00:21:15,159 --> 00:21:18,679
Itu rumah mobil. Bukan itu, 'kan?
401
00:21:18,760 --> 00:21:20,560
Aku tak melihat ada belokan.
402
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Bukankah itu... Itu belokan.
403
00:21:22,720 --> 00:21:24,200
Ya, tetap di jalan ini.
404
00:21:24,280 --> 00:21:27,480
Baik. Semoga itu hanya kebetulan.
405
00:21:27,560 --> 00:21:30,440
Kami ikuti petanya.
Kuharap sesederhana itu.
406
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
{\an8}Tapi tak pernah sesederhana itu.
407
00:21:35,320 --> 00:21:37,280
{\an8}Ini Jembatan Sungai 11. Lewati?
408
00:21:37,360 --> 00:21:39,720
{\an8}Tidak, kita jangan lewati itu.
409
00:21:39,800 --> 00:21:41,240
{\an8}Apa kita melewatkannya?
410
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
- Kurasa begitu.
- Astaga.
411
00:21:42,880 --> 00:21:44,399
Mari istirahat.
412
00:21:45,800 --> 00:21:49,120
Itu awal yang buruk untuk misi kami.
413
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
Kurasa di rumah mobil itu.
Kau coba kembali?
414
00:21:51,919 --> 00:21:54,880
- Pasti.
- Ya.
415
00:21:54,960 --> 00:21:57,159
Pasti ada tandanya.
416
00:21:58,120 --> 00:21:59,159
Sial.
417
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Ya.
418
00:22:00,679 --> 00:22:04,280
Sekali lagi, Joi mengacaukan peta.
419
00:22:05,679 --> 00:22:07,840
Bukan ini yang ingin kulakukan.
420
00:22:08,640 --> 00:22:11,960
Ya, jika dilihat,
itu tampak 100 persen mencurigakan.
421
00:22:12,560 --> 00:22:14,919
Kurasa kita hampir kembali ke awal.
422
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
{\an8}Asapnya kini hitam.
423
00:22:21,040 --> 00:22:22,399
{\an8}Apa itu pertanda buruk?
424
00:22:23,080 --> 00:22:26,120
STASIUN DAGUN
TIM MOBIL, KAKI, KERETA
425
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
{\an8}Aku membuat Casey melambai.
426
00:22:29,360 --> 00:22:31,520
- Kau lihat itu?
- Ya, aku lihat.
427
00:22:32,320 --> 00:22:33,800
Aku jadi cadangan.
428
00:22:34,640 --> 00:22:37,840
Kesi di beranda pertama,
aku di beranda kedua,
429
00:22:37,919 --> 00:22:40,040
menunggu tas surat berikutnya.
430
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
Dua ribu dolar.
431
00:22:42,159 --> 00:22:45,080
Sangat gila! Astaga.
432
00:22:45,159 --> 00:22:48,320
Kesi punya lengan panjang, tubuh kuat.
433
00:22:48,399 --> 00:22:50,120
Ini mudah baginya.
434
00:22:51,919 --> 00:22:53,919
Ini dia! Di depan!
435
00:22:54,000 --> 00:22:57,240
- Ya, aku melihatnya.
- Itu datang!
436
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
Tapi sejujurnya,
aku tak percaya dia bisa melakukan ini.
437
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
- Kau bisa! Pakai tubuh atas!
438
00:23:03,439 --> 00:23:05,280
- Ayo, Kesi!
- Pakai tubuh atas!
439
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
Ayolah, Jalang.
440
00:23:09,679 --> 00:23:11,360
Ayo! Greg!
441
00:23:11,439 --> 00:23:13,360
- Ayo, Greg!
- Tidak.
442
00:23:15,040 --> 00:23:16,840
Astaga.
443
00:23:17,360 --> 00:23:21,040
Kesi punya satu momen
untuk membuktikan dirinya dan dia gagal.
444
00:23:21,679 --> 00:23:23,040
Sangat mencurigakan.
445
00:23:24,760 --> 00:23:26,240
Sial.
446
00:23:26,320 --> 00:23:27,399
Tak apa-apa.
447
00:23:27,480 --> 00:23:31,280
Dua ribu dolar hilang.
Apa yang bisa dia katakan sekarang?
448
00:23:31,360 --> 00:23:33,439
Kenapa?
449
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
Greg, kau mau ke sini?
450
00:23:35,919 --> 00:23:37,320
Ya, ayo bertukar.
451
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
Ini buruk, perasaan mengecewakan timmu.
452
00:23:41,880 --> 00:23:44,080
{\an8}Tapi itu kecelakaan.
453
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
Jika dia mata-mata, itu permainan bagus.
454
00:23:51,360 --> 00:23:53,560
{\an8}Kita tertinggal, belum separuh jalan.
455
00:23:53,640 --> 00:23:54,600
Kita harus lari.
456
00:23:54,679 --> 00:23:56,640
- Avori, bisa lari?
- Ya.
457
00:23:57,200 --> 00:23:59,320
Medannya sangat sulit.
458
00:23:59,880 --> 00:24:02,679
{\an8}Itu menanjak, menurun,
dan baru saja hujan.
459
00:24:02,760 --> 00:24:05,919
{\an8}Jadi, ada banyak bagian yang cukup basah.
460
00:24:07,159 --> 00:24:09,399
Jika mau selesaikan ini tepat waktu,
461
00:24:09,480 --> 00:24:13,320
kita punya sekitar sembilan menit
untuk temukan paket berikutnya.
462
00:24:13,399 --> 00:24:14,640
Harus paksakan. Ayo.
463
00:24:14,720 --> 00:24:16,200
Aku tak bisa secepat itu.
464
00:24:16,880 --> 00:24:19,399
Kau terus begitu,
kau harus terus berhenti.
465
00:24:19,480 --> 00:24:23,520
Kakiku mati rasa,
dan aku hanya ingin berjalan.
466
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
{\an8}Aku menemukannya.
467
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
{\an8}- Ayo pergi.
- Ya.
468
00:24:28,399 --> 00:24:30,960
{\an8}Jadi mereka pergi ambil paket itu sendiri,
469
00:24:31,040 --> 00:24:35,080
{\an8}dan aku di belakang jalan perlahan.
470
00:24:35,159 --> 00:24:39,679
Hanya tiga orang, sangat lelah,
berusaha melakukan yang terbaik.
471
00:24:40,200 --> 00:24:42,040
Kurasa tak ada sabotase.
472
00:24:43,439 --> 00:24:45,240
{\an8}Kau harus berlari lebih cepat.
473
00:24:45,320 --> 00:24:46,360
{\an8}Aku tak bisa.
474
00:24:48,480 --> 00:24:50,679
{\an8}- Terus paksakan.
- Ini kecepatanku.
475
00:24:51,480 --> 00:24:53,800
{\an8}Kini tak bisa 1.6 km per sepuluh menit.
476
00:24:55,240 --> 00:24:57,360
Ayolah, Kawan. Lari.
477
00:24:57,439 --> 00:24:58,439
Di mana dia?
478
00:24:58,520 --> 00:24:59,360
Sial!
479
00:25:01,840 --> 00:25:04,560
- Kita tak bisa selesaikan ini.
- Sial...
480
00:25:07,439 --> 00:25:10,679
{\an8}- Kita kembali ke titik awal?
- Belum.
481
00:25:11,360 --> 00:25:13,439
{\an8}Rumah mobilnya di tikungan ini.
482
00:25:13,520 --> 00:25:14,919
{\an8}Kita akan ke kanan,
483
00:25:15,000 --> 00:25:18,960
{\an8}dan kotak suratnya akan terlihat jelas.
484
00:25:19,560 --> 00:25:20,840
- Pasti itu.
- Ya.
485
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
- Jalan itu.
- Perlahan.
486
00:25:24,399 --> 00:25:26,480
Ya, ada kotak surat di sini.
487
00:25:26,560 --> 00:25:28,280
Kita langsung melewatinya.
488
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
Usai kesalahan Joi dengan map,
489
00:25:30,439 --> 00:25:33,640
{\an8}butuh waktu lama untuk
menemukan paket pertama itu.
490
00:25:33,720 --> 00:25:35,120
{\an8}Kenapa gadis itu?
491
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
{\an8}- Baiklah.
- Cepat.
492
00:25:37,840 --> 00:25:38,760
{\an8}Ayo pergi.
493
00:25:38,840 --> 00:25:42,159
{\an8}Misi berikutnya pasti sama.
Aku jamin akan terjadi lagi.
494
00:25:42,240 --> 00:25:43,280
{\an8}Kita dapat satu.
495
00:25:44,159 --> 00:25:45,600
{\an8}Baiklah, biar aku...
496
00:25:45,679 --> 00:25:47,679
{\an8}Biar kulihat petanya sebentar.
497
00:25:47,760 --> 00:25:51,199
Kau tak apa. Tetap di jalan ini.
Kotak suratnya di kiri.
498
00:25:51,280 --> 00:25:54,960
Atau... Jadi, bisa
di sudut atau di sisi jalan.
499
00:25:55,040 --> 00:25:55,919
Baiklah.
500
00:25:57,360 --> 00:26:00,080
Itu jauh dari tempat pertama.
501
00:26:02,960 --> 00:26:05,240
{\an8}Saat kereta dekati tas surat terakhir,
502
00:26:05,320 --> 00:26:08,199
{\an8}tim mobil dan kaki ada di belakang.
503
00:26:08,280 --> 00:26:12,360
{\an8}Paket yang dihitung
hanya yang sampai ke Stasiun Dagun
504
00:26:12,439 --> 00:26:14,280
{\an8}sebelum kereta tiba.
505
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
{\an8}Mau coba lagi di belakang?
506
00:26:16,800 --> 00:26:19,600
{\an8}Mestinya aku tak di depan.
Aku ke belakang lagi.
507
00:26:21,399 --> 00:26:25,120
Menjatuhkan tas.
Aku frustrasi, tapi saat ini,
508
00:26:25,199 --> 00:26:28,480
harus tetap positif
karena tak bisa saling menyalahkan.
509
00:26:30,159 --> 00:26:33,439
Aku melihatnya! Itu dia!
510
00:26:34,240 --> 00:26:36,919
- Kau bisa, Greg!
- Beri aku ruang bernapas.
511
00:26:37,000 --> 00:26:39,159
- Ini dia.
- Kau bisa, Greg!
512
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Ayo! Ayo, Greg!
513
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
{\an8}Ya!
514
00:26:43,159 --> 00:26:44,919
{\an8}- Ya!
- Ya!
515
00:26:45,000 --> 00:26:46,040
{\an8}Ini dia.
516
00:26:46,560 --> 00:26:47,600
{\an8}- Ayo!
- Ayo!
517
00:26:48,120 --> 00:26:49,880
{\an8}Aku tak terkejut.
518
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
Sial, otot sampingku.
519
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
Aku yang memimpin.
520
00:26:53,560 --> 00:26:55,919
{\an8}Kenapa aku tak bisa?
521
00:26:56,000 --> 00:27:00,399
{\an8}Aku sangat bangga pada diriku sekarang.
Itu tak sempurna, tapi itu sesuatu.
522
00:27:00,480 --> 00:27:02,760
{\an8}Semoga tim lain lebih baik.
523
00:27:03,439 --> 00:27:04,919
{\an8}Propertinya di sini.
524
00:27:05,000 --> 00:27:07,880
{\an8}Jika kita tak kembali,
kita tak dapat apa-apa.
525
00:27:09,000 --> 00:27:10,439
- Dapat!
- Kau dapat?
526
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
{\an8}Ayo, Will!
527
00:27:12,679 --> 00:27:14,880
{\an8}Kita harus lari. Atau kita gagal.
528
00:27:16,280 --> 00:27:18,760
Antara dapat semua uang atau nihil.
529
00:27:18,840 --> 00:27:19,880
Ayo, Av!
530
00:27:20,800 --> 00:27:24,080
Yang terpenting sekarang
adalah tiba di stasiun
531
00:27:24,159 --> 00:27:25,399
sebelum kereta tiba.
532
00:27:25,480 --> 00:27:27,760
Harus lari tujuh menit per 1.6 km.
533
00:27:28,679 --> 00:27:30,280
{\an8}Aku tak bisa secepat itu.
534
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
{\an8}Istirahat di atas bukit, ayo.
535
00:27:32,320 --> 00:27:34,880
{\an8}Tim kaki, aku tahu rasanya panas,
536
00:27:34,960 --> 00:27:36,560
maksudku adalah kelelahan.
537
00:27:36,640 --> 00:27:37,840
A da sepeda di sana.
538
00:27:37,919 --> 00:27:40,800
Di depan, ada tiga sepeda
untuk sedikit membantu.
539
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
Baiklah.
540
00:27:41,919 --> 00:27:45,679
Tapi bantuan ini
akan menghabiskan 2.000 dolar.
541
00:27:45,760 --> 00:27:47,360
Merugikan. Kita jalan saja.
542
00:27:47,439 --> 00:27:49,399
- Berapa jauh?
- Jaraknya 1.6 km.
543
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
Jadi, ini pilihannya.
544
00:27:51,199 --> 00:27:54,199
Bertaruh dan lari demi setiap dolarnya,
545
00:27:54,280 --> 00:27:58,240
atau pakai uangnya
untuk istirahatkan kakimu yang lelah.
546
00:27:58,320 --> 00:28:00,240
Kita bisa sampai.
547
00:28:00,320 --> 00:28:01,840
Entah. Aku sudah sekarat.
548
00:28:01,919 --> 00:28:04,000
Naik sepeda. Jangan ambil risiko.
549
00:28:05,000 --> 00:28:06,720
Aku benar-benar lelah.
550
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
Salahkan saja aku. Aku tak peduli.
551
00:28:08,919 --> 00:28:10,240
Ya, aku percaya Avori.
552
00:28:10,800 --> 00:28:13,679
Tak sepenuhnya percaya dia.
Atau siapa pun.
553
00:28:13,760 --> 00:28:15,320
Putuskan. Waktu berjalan.
554
00:28:15,399 --> 00:28:16,880
Putuskan. Terserah kau.
555
00:28:16,960 --> 00:28:18,280
- Sepeda.
- Baik. Ayo.
556
00:28:18,360 --> 00:28:20,280
Segera, aku berpikir
557
00:28:20,360 --> 00:28:23,840
jika kami akan terlambat,
kami harus bergantung pada sepeda
558
00:28:23,919 --> 00:28:25,439
dan mengorbankan uang.
559
00:28:25,520 --> 00:28:29,320
Dia jelas ada dalam situasi
yang tampak seperti mata-mata.
560
00:28:29,399 --> 00:28:30,840
Di kananmu.
561
00:28:30,919 --> 00:28:33,120
Avori melewati kita. Ayo!
562
00:28:33,199 --> 00:28:37,000
Itu membuatku semakin khawatir dan ragu.
563
00:28:38,679 --> 00:28:40,880
{\an8}TIM MOBIL, KAKI, KERETA
564
00:28:41,720 --> 00:28:44,280
{\an8}Kita lewati kotak surat terakhir itu?
565
00:28:44,360 --> 00:28:46,120
Aku belum melihat apa pun.
566
00:28:46,199 --> 00:28:48,000
Apa kita kelewatan?
567
00:28:49,280 --> 00:28:50,199
Bersiap.
568
00:28:50,720 --> 00:28:52,679
Kami menuju kotak kedua.
569
00:28:52,760 --> 00:28:54,919
Aku merasa sangat frustrasi.
570
00:28:55,000 --> 00:28:58,720
Bisa lihat ke mana
dari jalan tanah ke jalan yang sebenarnya?
571
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
Kurasa kita sudah melewatinya.
572
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Astaga!
573
00:29:05,560 --> 00:29:06,399
Jangan lagi.
574
00:29:07,040 --> 00:29:10,520
Jika lihat kotak surat tiga,
ambil itu dan mungkin mundur.
575
00:29:10,600 --> 00:29:11,840
Aku tak melihatnya.
576
00:29:11,919 --> 00:29:13,520
Aku tak melihatnya.
577
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
{\an8}Lihat waktu kita.
578
00:29:15,639 --> 00:29:19,240
{\an8}Menurutmu kita harus
pergi ke stasiun dengan satu kotak?
579
00:29:19,320 --> 00:29:20,639
{\an8}Bahkan tanpa mencoba?
580
00:29:21,159 --> 00:29:23,280
- Sebaiknya kita pergi saja.
- Oke.
581
00:29:23,360 --> 00:29:24,639
Kita dapat satu.
582
00:29:25,439 --> 00:29:27,360
Itu kotak surat ketiga.
583
00:29:28,320 --> 00:29:29,840
- Itu kotak surat?
- Ya.
584
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
Pergilah. Kembali, Jacob. Kembalilah.
585
00:29:33,560 --> 00:29:34,840
Kita harus mencoba.
586
00:29:34,919 --> 00:29:36,760
Jadi, aku berpikir,
587
00:29:36,840 --> 00:29:39,600
"Waktunya cukup?
Waktu kita enam menit. Apa...?"
588
00:29:39,679 --> 00:29:41,320
"Apa yang kita lakukan?"
589
00:29:41,919 --> 00:29:45,919
Kurasa kita harus cepat ke stasiun kereta.
590
00:29:46,439 --> 00:29:48,439
Ada waktu ke kotak surat?
591
00:29:48,520 --> 00:29:49,360
Cobalah.
592
00:29:49,879 --> 00:29:52,959
Itu bisa dianggap mencurigakan.
593
00:29:53,040 --> 00:29:56,720
Tapi, kami juga pemain
yang mau uang banyak dan serakah.
594
00:29:57,800 --> 00:29:59,639
- Di kanan atau kiri?
- Baik.
595
00:29:59,720 --> 00:30:01,159
Jadi, akan ada di sini.
596
00:30:01,240 --> 00:30:02,080
Ya.
597
00:30:11,720 --> 00:30:12,959
{\an8}Ya!
598
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
{\an8}Kereta mendekati Stasiun Dagun.
599
00:30:18,159 --> 00:30:22,320
{\an8}Tapi karena tim lain masih
dalam perjalanan, hasilnya belum jelas.
600
00:30:25,720 --> 00:30:27,560
Belok kanan di Jalan Dagun.
601
00:30:27,639 --> 00:30:30,360
- Itu mengarah ke rel kereta.
- Ayo, Av!
602
00:30:30,959 --> 00:30:33,959
Waktu semenit lagi. 1.34.
603
00:30:34,040 --> 00:30:36,240
Aku lihat asap. Itu pasti keretanya.
604
00:30:37,720 --> 00:30:38,560
{\an8}Ayo!
605
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
{\an8}Pasti di tikungan ini.
606
00:30:44,320 --> 00:30:45,439
STASIUN DAGUN
607
00:30:46,360 --> 00:30:49,159
Aku merasa kita berhenti. Kita berhenti.
608
00:30:49,760 --> 00:30:51,199
Ini dia! Ke kiri!
609
00:30:52,240 --> 00:30:53,760
Kurasa itu stasiunnya.
610
00:30:56,000 --> 00:30:58,560
Meski keretanya di sana,
selama masih jalan.
611
00:31:00,159 --> 00:31:01,480
Avori, kita tiba!
612
00:31:04,639 --> 00:31:06,360
Astaga.
613
00:31:08,439 --> 00:31:09,280
Astaga.
614
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
Tepat waktu.
615
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
{\an8}Joi, stasiun kereta.
616
00:31:14,919 --> 00:31:16,120
{\an8}Ya, itu relnya.
617
00:31:18,879 --> 00:31:20,360
{\an8}Astaga, ini penderitaan.
618
00:31:20,439 --> 00:31:23,120
{\an8}Itu dia! Semangat Lembah Mary!
619
00:31:27,679 --> 00:31:29,679
{\an8}SEMANGAT LEMBAH MARY
620
00:31:30,399 --> 00:31:31,879
Berengsek.
621
00:31:33,199 --> 00:31:34,439
Mereka semua di sini.
622
00:31:36,040 --> 00:31:37,879
- Hai, Semua.
- Hei.
623
00:31:39,639 --> 00:31:42,000
{\an8}Dua paket,
624
00:31:42,080 --> 00:31:44,879
{\an8}tapi sayangnya, keretanya sudah tiba.
625
00:31:45,560 --> 00:31:48,080
Jadi, mari bicara. Apa yang terjadi?
626
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
Kita bisa langsung ke sini,
627
00:31:52,320 --> 00:31:55,719
tapi kita lihat kotak surat ketiga
dalam perjalanan.
628
00:31:55,800 --> 00:31:57,159
- Kami bergegas.
- Ya.
629
00:31:57,240 --> 00:31:59,000
Kami kerja sama dengan baik.
630
00:31:59,600 --> 00:32:01,320
Will, kau tampak ragu.
631
00:32:01,399 --> 00:32:05,199
Aku anggap kalau kerja sama
dengan baik itu pasti berhasil, 'kan?
632
00:32:05,280 --> 00:32:07,360
Mudah saat kau di luar.
633
00:32:07,439 --> 00:32:10,199
- Lari 11 km itu sulit.
- Kami baru lari 11 km.
634
00:32:10,280 --> 00:32:11,600
Katamu bagianmu sulit.
635
00:32:11,679 --> 00:32:14,040
Kami berjuang. Berusaha keras.
636
00:32:16,679 --> 00:32:18,520
Jelas, kurasa Jacob mata-mata.
637
00:32:18,600 --> 00:32:21,320
Dia tampil dengan hebat di awal,
638
00:32:21,399 --> 00:32:25,760
tapi saat lapisan bawang
mulai terkelupas, aku merasa
639
00:32:25,840 --> 00:32:28,320
dia terlalu banyak menunjukkan kartunya.
640
00:32:28,399 --> 00:32:30,760
Baiklah, para pemain. Ini kabar baiknya.
641
00:32:31,639 --> 00:32:35,600
Dua paket dari tim kereta,
ditambah tiga dari tim kaki,
642
00:32:35,679 --> 00:32:37,560
dikurangi uang untuk sepeda.
643
00:32:37,639 --> 00:32:38,959
Dan kau mendapatkan...
644
00:32:39,639 --> 00:32:43,879
uang 11.000 dolar
ditambahkan ke total hadiahmu,
645
00:32:43,959 --> 00:32:48,199
{\an8}sehingga totalnya menjadi 14.500 dolar.
646
00:32:48,800 --> 00:32:52,120
{\an8}Kini total hadiahmu berjumlah lima digit.
647
00:32:52,199 --> 00:32:53,280
Selamat.
648
00:32:54,879 --> 00:33:00,320
Rasanya menyenangkan untuk memiliki
total hadiah yang lumayan,
649
00:33:00,399 --> 00:33:04,800
tapi aku pasti menerima kenyataan
bahwa jika Avori adalah mata-mata,
650
00:33:04,879 --> 00:33:07,840
maka sabotase pasti terjadi hari ini.
651
00:33:07,919 --> 00:33:11,159
Kerja bagus kumpulkan
informasi pagi ini, Para pemain.
652
00:33:11,240 --> 00:33:13,959
Sekarang saatnya membersihkan diri.
653
00:33:14,040 --> 00:33:17,159
Akan ada eliminasi hari ini dan aku merasa
654
00:33:17,240 --> 00:33:19,879
itu akan meledak.
655
00:33:27,520 --> 00:33:29,760
Permainan ini menjadi lebih berat
656
00:33:29,840 --> 00:33:33,600
{\an8}karena taruhan
di setiap kuis semakin tinggi.
657
00:33:34,439 --> 00:33:36,240
Entah akan dapat apa.
658
00:33:36,320 --> 00:33:37,679
Astaga.
659
00:33:42,159 --> 00:33:43,320
Apa?
660
00:33:43,399 --> 00:33:45,120
{\an8}Makan siang macam apa ini?
661
00:33:45,199 --> 00:33:49,760
Ada banyak uang di meja ini.
662
00:33:53,159 --> 00:33:54,399
Itu bom, 'kan?
663
00:33:58,280 --> 00:33:59,800
Halo, Para pemain.
664
00:34:00,320 --> 00:34:01,199
Alex?
665
00:34:01,760 --> 00:34:02,959
Silakan duduk.
666
00:34:04,199 --> 00:34:08,880
Sebelum kita ke eliminasi hari ini,
kupikir kalian mungkin sedikit lapar.
667
00:34:09,839 --> 00:34:13,000
Dan ini adalah momen makan
yang akan dikenang.
668
00:34:13,080 --> 00:34:17,000
Bahkan, itu bisa mengejutkanmu.
669
00:34:18,560 --> 00:34:22,839
Sekarang, kau mungkin
melihat bom di tengah meja.
670
00:34:23,360 --> 00:34:28,360
Dan terikat padanya adalah dolar 15.000
yang bisa ditambahkan ke total hadiah.
671
00:34:29,159 --> 00:34:31,719
Jangan bergerak dari kursimu
672
00:34:31,799 --> 00:34:35,600
karena dua dari kalian baru saja duduk
673
00:34:35,679 --> 00:34:38,520
di detonator bom.
674
00:34:39,199 --> 00:34:41,080
- Astaga.
- Sial!
675
00:34:41,159 --> 00:34:42,600
Astaga.
676
00:34:42,679 --> 00:34:48,000
Uang itu untuk diperebutkan
serta kesempatan untuk mendapatkan
677
00:34:48,080 --> 00:34:49,159
pengecualian
678
00:34:49,239 --> 00:34:52,280
dari eliminasi mendatang.
679
00:34:54,080 --> 00:34:58,240
Usai misi tadi, aku agak bingung.
Jacob mungkin mempermainkanku.
680
00:34:58,319 --> 00:35:02,680
Mungkin aku salah tuduh mata-mata.
Jika aku tak perlu ikut kuis itu,
681
00:35:02,760 --> 00:35:05,200
pengecualian itu sangat bernilai.
682
00:35:06,560 --> 00:35:11,240
Usai tiap hidangan makan siang hari ini,
kalian akan pilih dua pemain dari meja.
683
00:35:11,319 --> 00:35:13,400
Untuk dapat uang kalian hanya harus
684
00:35:13,480 --> 00:35:16,920
memastikan salah satu pemain
di detonator tetap duduk
685
00:35:17,000 --> 00:35:18,920
sampai hidangan terakhir.
686
00:35:19,600 --> 00:35:21,280
Aku hanya ingin makan.
687
00:35:21,839 --> 00:35:25,120
Kini mungkin kau tanya
siapa yang duduk di sana.
688
00:35:26,319 --> 00:35:29,560
Jawabannya ada
689
00:35:29,640 --> 00:35:32,480
di makanan.
690
00:35:37,040 --> 00:35:38,960
Jelas bukan ayam dan nasi.
691
00:35:39,040 --> 00:35:41,360
Sebaiknya jangan jeroan kanguru.
692
00:35:44,680 --> 00:35:47,040
Makanan dua pemain yang duduki detonator
693
00:35:47,120 --> 00:35:50,480
adalah pai kacang polong Australia
yang lezat.
694
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
Untuk sisanya...
695
00:35:52,839 --> 00:35:54,160
Tidak.
696
00:35:54,240 --> 00:36:00,160
...kacang polong dikemas dengan
697
00:36:00,240 --> 00:36:01,640
wasabi yang amat pedas.
698
00:36:03,319 --> 00:36:04,200
Astaga.
699
00:36:04,720 --> 00:36:07,520
Pagi ini, kalian mengumpulkan informasi.
700
00:36:07,600 --> 00:36:10,120
Lihat seberapa baik kau rahasiakan itu.
701
00:36:11,120 --> 00:36:13,600
Kau hanya harus selamatkan satu pemain
702
00:36:13,680 --> 00:36:17,160
yang duduk di detonator
sampai akhir makan siang.
703
00:36:17,240 --> 00:36:19,080
Jadi, jika kau mau pengecualian
704
00:36:19,160 --> 00:36:21,880
dan kau tak punya
makanan lezat di piringmu,
705
00:36:21,960 --> 00:36:24,720
maka berpura-pura
dan bersikap seakan itu enak.
706
00:36:25,839 --> 00:36:26,920
Selamat makan.
707
00:36:27,000 --> 00:36:29,440
Atau seperti kata mereka Di Bawah,
708
00:36:29,520 --> 00:36:30,560
makan yang lahap.
709
00:36:32,319 --> 00:36:33,960
Aku suka tantangan ini.
710
00:36:44,720 --> 00:36:46,640
- Enak sekali.
- Lezat.
711
00:36:50,600 --> 00:36:52,400
Jika ada satu orang di sini
712
00:36:52,480 --> 00:36:55,319
yang paling pantas
dapat pengecualian, itu aku.
713
00:36:55,400 --> 00:36:59,600
Aku menambah, berkontribusi,
melakukan lebih dari yang lain.
714
00:36:59,680 --> 00:37:01,560
{\an8}Dan aku akan lakukan apa saja.
715
00:37:02,160 --> 00:37:04,120
Jujur, ini tak ada apa-apa.
716
00:37:04,200 --> 00:37:06,160
Pranav, matamu berair.
717
00:37:09,120 --> 00:37:10,400
Pasti dapat wasabi.
718
00:37:11,080 --> 00:37:12,319
Bum! Wasabi!
719
00:37:18,040 --> 00:37:19,839
Tadinya aku tak apa.
720
00:37:20,960 --> 00:37:22,280
Baiklah, Para pemain.
721
00:37:22,359 --> 00:37:27,080
Kini kau harus memilih
siapa yang harus tinggalkan meja.
722
00:37:28,280 --> 00:37:31,160
Ingat, mata-mata
adalah pembohong yang hebat.
723
00:37:31,240 --> 00:37:33,400
Mungkin dia dapat makanan pedas,
724
00:37:33,480 --> 00:37:36,280
tapi tak ingin kau keluarkan
dari permainan.
725
00:37:36,359 --> 00:37:40,240
Atau tidak, dan dia ingin
kau mengeluarkannya,
726
00:37:40,319 --> 00:37:42,480
dan bawa tim selangkah lebih dekat
727
00:37:42,560 --> 00:37:45,080
untuk membakar uangnya.
728
00:37:45,920 --> 00:37:50,319
Ini bisa mengungkap
seberapa baik akting mata-mata.
729
00:37:50,839 --> 00:37:53,480
Tapi lalu aku sadar
730
00:37:54,280 --> 00:37:58,600
{\an8}kami akan lakukan apa pun
demi pengecualian. Itu pengalaman pahit.
731
00:37:59,640 --> 00:38:03,000
Dua pemain dengan jumlah suara terbanyak
732
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
adalah Casey dan Pranav.
733
00:38:06,280 --> 00:38:09,880
Jika kalian duduk
di detonator, saat bangun,
734
00:38:09,960 --> 00:38:11,600
lampu merah akan menyala.
735
00:38:11,680 --> 00:38:15,640
Tolong berdiri dengan baik dan perlahan.
736
00:38:20,080 --> 00:38:21,120
Tak ada cahaya.
737
00:38:22,319 --> 00:38:23,480
Semoga beruntung.
738
00:38:31,400 --> 00:38:32,760
Kau boleh pergi.
739
00:38:33,440 --> 00:38:34,560
Semoga berhasil.
740
00:38:36,880 --> 00:38:38,480
- Pilihan kita tepat.
- Ya.
741
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
Tak ada ledakan, tak ada lampu.
Mereka pergi.
742
00:38:42,160 --> 00:38:44,160
Bawa hidangan kedua.
743
00:38:44,839 --> 00:38:48,839
Untuk dua pemain yang duduk di detonator,
744
00:38:48,920 --> 00:38:52,359
ini dia bir dingin.
745
00:38:52,440 --> 00:38:54,240
- Aku suka bir.
- Terima kasih.
746
00:38:55,040 --> 00:38:59,600
Untuk yang lain,
itu cuka sari apel berkarbonasi.
747
00:38:59,680 --> 00:39:01,319
Itu menjijikkan.
748
00:39:01,400 --> 00:39:03,640
- Hei, bersulang, Semua.
- Bersulang.
749
00:39:03,720 --> 00:39:05,240
Aku ingin lihat wajahmu.
750
00:39:05,319 --> 00:39:06,880
Aku tak menenggak.
751
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
- Ayolah.
- Tidak.
752
00:39:09,480 --> 00:39:13,040
Kurasa wajah datarku baik-baik saja.
Kurasa itu tak hebat.
753
00:39:14,000 --> 00:39:14,920
Jangan lakukan.
754
00:39:16,720 --> 00:39:18,480
- Bir itu enak.
- Berani.
755
00:39:18,560 --> 00:39:23,280
Aku harus tetap kuat, sampai akhir,
karena aku ingin pengecualian.
756
00:39:24,040 --> 00:39:25,920
Dan aku ingin 10.000 dolar.
757
00:39:26,920 --> 00:39:27,760
Lihat saja.
758
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
Astaga.
759
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
Itu mungkin cuka sari apel.
760
00:39:36,600 --> 00:39:38,520
Baik, waktunya memilih lagi.
761
00:39:40,200 --> 00:39:44,120
Cukanya ada di perutku,
dan aku ingin muntah.
762
00:39:44,200 --> 00:39:46,640
Kurasa ini sudah berakhir untukku.
763
00:39:46,720 --> 00:39:49,240
{\an8}Aku suka koktail buah. Itu benar.
764
00:39:49,319 --> 00:39:50,680
Avori dan Greg.
765
00:39:50,760 --> 00:39:53,120
Kalian disingkirkan dari meja.
766
00:39:55,200 --> 00:39:58,640
Tapi apa kau duduk di kursi detonator?
767
00:40:01,400 --> 00:40:06,400
Greg, tolong berdiri perlahan.
768
00:40:15,520 --> 00:40:16,480
Avori.
769
00:40:16,560 --> 00:40:19,760
Tolong berdiri.
770
00:40:28,319 --> 00:40:29,839
Aku hanya ingin bilang,
771
00:40:30,560 --> 00:40:32,280
jangan ledakkan uangnya.
772
00:40:34,839 --> 00:40:39,000
Baiklah, Para pemain.
Semoga ada ruang, karena ini penutupnya.
773
00:40:41,400 --> 00:40:43,960
Dua pemain yang duduk di detonator
774
00:40:44,040 --> 00:40:47,799
dihidangkan Pavlova Australia,
775
00:40:47,880 --> 00:40:52,720
kue busa ringan penuh kelezatan.
776
00:40:52,799 --> 00:40:57,120
Pemain lain dapat Pavlova
dengan cukup banyak cabai
777
00:40:57,200 --> 00:40:59,880
untuk membuatmu menangis seperti bayi.
778
00:41:00,480 --> 00:41:02,839
Ayo lihat sehebat apa kau, Anak desa.
779
00:41:02,920 --> 00:41:04,120
Apa?
780
00:41:04,200 --> 00:41:05,520
Selamat makan.
781
00:41:10,160 --> 00:41:12,240
Ya, aku butuh pengecualian ini.
782
00:41:12,319 --> 00:41:16,120
Selama ini aku berusaha mencari tahu
siapa mata-matanya.
783
00:41:16,200 --> 00:41:17,040
Lezat.
784
00:41:17,120 --> 00:41:20,319
Aku tak tahu. Aku harus menyelidiki lagi.
785
00:41:20,400 --> 00:41:21,319
Lezat sekali.
786
00:41:21,400 --> 00:41:23,600
Mata-matanya mungkin masih Joi,
787
00:41:23,680 --> 00:41:26,680
tapi dia juga bisa berpura-pura.
788
00:41:27,720 --> 00:41:28,560
Menggigit lidahku.
789
00:41:28,640 --> 00:41:31,400
Sungguh? Cerita bagus saat kau menangis.
790
00:41:33,640 --> 00:41:36,600
Jacob tak bisa berpura-pura. Dia tak bisa.
791
00:41:37,440 --> 00:41:38,600
Mata Kesi berair.
792
00:41:39,640 --> 00:41:40,720
Sungguh?
793
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Suka makananmu?
794
00:41:45,880 --> 00:41:46,720
Ini lezat.
795
00:41:46,799 --> 00:41:47,920
- Kau suka?
- Ya.
796
00:41:49,799 --> 00:41:54,040
Kurasa ini saatnya meminta
dua pemain lagi untuk meninggalkan meja.
797
00:41:55,760 --> 00:41:57,200
Aku gugup.
798
00:41:57,280 --> 00:42:00,480
Ini bukan soal siapa
yang duduk di detonator.
799
00:42:01,120 --> 00:42:03,440
Tapi yang bisa menggertak sampai akhir.
800
00:42:03,920 --> 00:42:06,760
Jika dua yang duduk di detonator berdiri?
801
00:42:07,359 --> 00:42:09,040
{\an8}Maka uangnya meledak.
802
00:42:09,720 --> 00:42:15,040
Dua pemain yang meninggalkan meja
adalah Jacob dan Kesi.
803
00:42:16,799 --> 00:42:18,799
Wah.
804
00:42:19,880 --> 00:42:24,040
Kesi, tolong berdiri dan tinggalkan meja.
805
00:42:34,200 --> 00:42:36,520
Tidak mungkin.
806
00:42:37,040 --> 00:42:40,319
Kesi duduk di kursi detonator.
807
00:42:44,440 --> 00:42:48,520
Kini tinggal satu detonator lagi.
808
00:42:50,880 --> 00:42:53,920
Mari kita lihat apa Jacob
keluar dengan ledakan.
809
00:43:00,280 --> 00:43:01,640
Aku benci mereka.
810
00:43:05,760 --> 00:43:08,600
Selamat, Joi dan Will.
811
00:43:09,760 --> 00:43:13,280
Hidangan terakhir segera datang.
812
00:43:15,319 --> 00:43:21,120
Salah satu dari kalian kini harus berdiri
untuk ungkap apa isi dua piring terakhir.
813
00:43:22,120 --> 00:43:23,600
Aku harus berdiri, Will.
814
00:43:25,400 --> 00:43:27,760
Joi menggertak.
815
00:43:27,839 --> 00:43:28,720
Aku terkesan.
816
00:43:29,240 --> 00:43:32,160
Aku duduk di detonator.
Makananku terasa enak.
817
00:43:35,319 --> 00:43:40,040
Joi, hitungan mundur akan segera dimulai
dan waktumu tiga menit
818
00:43:40,120 --> 00:43:43,200
untuk memilih pilihan di depanmu.
819
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
Aku sangat senang.
820
00:43:46,040 --> 00:43:47,440
Aku memainkannya.
821
00:43:48,480 --> 00:43:49,799
Berhasil sampai akhir.
822
00:43:49,879 --> 00:43:51,920
Rasanya seperti aku sudah menang.
823
00:43:53,760 --> 00:43:55,080
Waktu sudah dimulai.
824
00:43:59,240 --> 00:44:02,280
"Untuk menjinakkan bom,
potong kabel merah."
825
00:44:02,359 --> 00:44:05,480
"Lakukan ini
sebelum jam hitung mundur mencapai nol
826
00:44:05,560 --> 00:44:08,400
dan kau tambahkan
15.000 pada total hadiah."
827
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
PENGECUALIAN
828
00:44:12,080 --> 00:44:13,280
"Kau bisa memilih..."
829
00:44:15,960 --> 00:44:17,520
Jangan berhenti membaca lantang.
830
00:44:20,920 --> 00:44:23,359
"Baca ini dengan lantang atau tidak."
831
00:44:24,520 --> 00:44:27,480
"Jika ada pemain yang
pegang kartu pengecualian ini
832
00:44:27,560 --> 00:44:29,799
saat jam hitung mundur capai nol,
833
00:44:29,879 --> 00:44:33,480
bom akan meledak dan pemain itu
akan dapat pengecualian."
834
00:44:34,480 --> 00:44:39,280
"Jika pemain melakukan ini, 15.000 dolar
untuk total hadiah akan hilang."
835
00:44:42,080 --> 00:44:43,560
Hatiku tenggelam.
836
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Aku pemain tim.
Aku mau tambahkan uang ke hadiahnya.
837
00:44:46,799 --> 00:44:50,520
Tapi aku tak yakin
soal hari ini dan kuisnya.
838
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
Pengecualian bernilai sangat tinggi.
Itu caramu mencapai akhir.
839
00:44:55,799 --> 00:44:58,080
Kau sudah melakukannya, Joi.
840
00:44:59,760 --> 00:45:00,960
Aku serakah.
841
00:45:01,040 --> 00:45:03,359
Aku bermain tanpa penyesalan.
842
00:45:04,319 --> 00:45:05,440
Tapi...
843
00:45:07,359 --> 00:45:09,080
Aku ingin menang, Will.
844
00:45:17,240 --> 00:45:20,040
SELANJUTNYA
845
00:45:21,560 --> 00:45:23,080
MISI MAKIN SULIT
846
00:45:23,160 --> 00:45:24,240
Apa yang terjadi?
847
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
- Tidak.
- Menakutkan.
848
00:45:26,560 --> 00:45:28,400
DAN JUGA PERMAINAN PIKIRANNYA
849
00:45:29,480 --> 00:45:31,920
- Aku tak percaya kau.
- Kau rahasiakan sesuatu.
850
00:45:32,000 --> 00:45:33,040
Gertakan ganda.
851
00:45:33,120 --> 00:45:36,000
Percaya orang
di kehidupan nyata itu berbahaya.
852
00:45:36,760 --> 00:45:38,839
Percaya orang di permainan ini...
853
00:45:40,319 --> 00:45:41,640
merugikan.
854
00:45:43,200 --> 00:45:44,680
Mata-matanya masih ada.
855
00:46:27,000 --> 00:46:30,760
Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald