1 00:00:06,120 --> 00:00:09,240 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,600 Mari kita bahas perampokan bank. 3 00:00:13,399 --> 00:00:14,440 Tim emas. 4 00:00:14,520 --> 00:00:19,200 Jika kau curi sepuluh nugget emas, total hadiah bertambah 10.000 dolar. 5 00:00:20,360 --> 00:00:22,760 Tapi sayangnya, kau gagal. 6 00:00:23,880 --> 00:00:28,000 Sepertinya kejahatan belum membuahkan hasil untuk kalian kali ini. 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,960 Tim uang, misi kalian adalah memasuki brankas dan 8 00:00:34,040 --> 00:00:38,879 mengambil uang tunai senilai 10.000 dolar Amerika. 9 00:00:40,559 --> 00:00:44,400 Tak lebih dan tak kurang. 10 00:00:46,440 --> 00:00:48,879 {\an8}Kami yakin mendapatkan itu. 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,320 Kami dapat tepat sepuluh ribu. 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,520 Aku mau bilang kami berhasil. 13 00:00:53,599 --> 00:00:57,120 {\an8}Tapi selalu ada ruang untuk sabotase, jadi... 14 00:00:57,720 --> 00:01:00,640 - Mau tahu jumlah curianmu? - Ya. 15 00:01:03,160 --> 00:01:08,160 Di dalam tas ini jumlahnya setara dengan... 16 00:01:10,560 --> 00:01:14,320 {\an8}Aku cukup gugup. Aku tak setenang biasanya. 17 00:01:15,600 --> 00:01:18,360 ...sepuluh ribu... 18 00:01:24,520 --> 00:01:27,320 enam ratus tujuh puluh delapan dolar dan 50 sen. 19 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Lebihnya 678 dolar. 20 00:01:34,160 --> 00:01:37,119 Kalian kelebihan hampir 700 dolar. 21 00:01:39,080 --> 00:01:41,600 {\an8}Aku belum katakan ini, bahkan pada Pranav, 22 00:01:41,680 --> 00:01:43,240 {\an8}sekutu nomor satuku. 23 00:01:43,839 --> 00:01:47,839 Tapi Jacob mencoba menyabotase tepat di depanku. 24 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 Entahlah. 25 00:01:49,880 --> 00:01:51,759 Tolong, jangan kacaukan ini. 26 00:01:51,839 --> 00:01:56,920 Yang dia lakukan adalah menghitung uang dengan tak benar. 27 00:01:57,000 --> 00:01:58,479 Aku akan hitung ulang. 28 00:01:59,080 --> 00:02:03,080 Uang telah hilang, tapi dalam permainan ini, ilmu adalah kekuatan. 29 00:02:03,160 --> 00:02:05,640 Ya, kurasa aku hampir temukan mata-matanya. 30 00:02:05,720 --> 00:02:07,919 Atau, sudah kutemukan. 31 00:02:10,680 --> 00:02:16,280 {\an8}Total hadiahmu masih 3.500 dolar. 32 00:02:17,720 --> 00:02:22,560 {\an8}Hari buruk bagi sebagian kalian. Tapi hari yang baik untuk mata-mata. 33 00:02:23,959 --> 00:02:25,880 Habiskan minumanmu, beres-beres, 34 00:02:25,959 --> 00:02:28,799 dan pikirkan baik-baik informasi yang kau dapat. 35 00:02:29,400 --> 00:02:32,519 Karena saat kita bertemu nanti, akan ada kuis. 36 00:02:33,360 --> 00:02:35,320 Dan salah satu dari kalian, 37 00:02:35,959 --> 00:02:36,840 akan pulang. 38 00:02:42,880 --> 00:02:46,519 {\an8}HOTEL RAILWAY BIR DARI KERAN 39 00:02:49,959 --> 00:02:51,840 Itu sangat tak asing. 40 00:02:53,560 --> 00:02:57,120 {\an8}Jadi, sepertinya taruhannya lebih tinggi di eliminasi ini. 41 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Semakin dekat kau tahu mata-matanya, semakin lama kau bisa tinggal, 42 00:03:01,560 --> 00:03:04,000 {\an8}dan kami sudah hampir setengah jalan. 43 00:03:06,120 --> 00:03:09,519 Kesi terus menempatkan dirinya dalam posisi di mana 44 00:03:09,600 --> 00:03:14,080 dia bisa aktif lihat orang lain gagal dan tak coba bantu mereka sama sekali. 45 00:03:14,160 --> 00:03:18,640 Aku harus mendekatinya untuk mencari tahu apa asumsiku tentangnya benar. 46 00:03:18,720 --> 00:03:20,679 {\an8}Saat ini, kuharap aku benar. 47 00:03:21,320 --> 00:03:22,640 {\an8}Tapi aku tak yakin. 48 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 Halo, Semua. 49 00:03:31,320 --> 00:03:32,880 Waktunya tiba lagi. 50 00:03:35,119 --> 00:03:39,200 Kau tahu caranya. Kau akan diminta mengikuti kuis dengan 20 pertanyaan 51 00:03:39,280 --> 00:03:41,359 soal siapa mata-matanya menurutmu. 52 00:03:43,480 --> 00:03:47,760 Orang dengan jawaban salah terbanyak akan dieliminasi. 53 00:03:49,079 --> 00:03:50,239 Segera. 54 00:03:51,480 --> 00:03:53,920 Percaya saja pada dirimu, 55 00:03:54,000 --> 00:03:56,720 pengamatanmu, dan instingmu. 56 00:03:58,480 --> 00:03:59,720 Waktunya telah tiba. 57 00:04:01,119 --> 00:04:02,239 Kuis dimulai. 58 00:04:03,720 --> 00:04:05,000 Aku sangat gugup. 59 00:04:05,079 --> 00:04:09,079 Ada banyak perilaku mata-mata hingga ada rasa ketidakpastian di sini. 60 00:04:09,959 --> 00:04:10,920 Ini menegangkan. 61 00:04:14,480 --> 00:04:16,839 Aku mencurigai Sandy 62 00:04:16,920 --> 00:04:19,800 sengaja melakukan misi dalam hal menghitung uang. 63 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 Baik. Satu selesai. 64 00:04:21,200 --> 00:04:24,400 Masing-masing uang kertas itu seharga 500.000. 65 00:04:24,479 --> 00:04:26,240 Tunggu. 500.000? 66 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 - Tidak. 50.000. - Oh. 67 00:04:29,080 --> 00:04:31,280 Aku tak mencurigainya sebelum ini 68 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 dan dia mulai naik dalam daftar tersangkaku. 69 00:04:35,360 --> 00:04:40,599 Aku tahu pasti ada yang menyabotase, dan aku merasa itu Pranav. 70 00:04:40,680 --> 00:04:44,240 Dia yang melihat tingkat konversi untuk dolar Amerika. 71 00:04:44,320 --> 00:04:45,760 Itu harus tepat. 72 00:04:45,840 --> 00:04:48,880 Tak bisa lebih atau kurang. 73 00:04:48,960 --> 00:04:51,280 Pranav ada di daftar mencurigakanku. 74 00:04:52,880 --> 00:04:57,520 Bagiku, sorotannya adalah Kesi mencari tahu 75 00:04:57,599 --> 00:05:00,280 rahasia membuka kotak kunci. 76 00:05:00,360 --> 00:05:02,760 Harus nama berarti atau isinya sampah. 77 00:05:02,840 --> 00:05:07,000 Dia harus punya sistem. Kita harus mengincar nama yang benar. 78 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 Kita terus coba saja, 'kan? 79 00:05:09,960 --> 00:05:13,320 Dia sudah ada di daftar teratasku, jadi ini menegaskannya. 80 00:05:15,039 --> 00:05:18,440 Aku yakin bisa menemukan El Dorado 81 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 di kertas tiga halaman. 82 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 Saat aku memilih jawabanku, 83 00:05:24,280 --> 00:05:27,479 Aku sering membaginya menjadi tiga pemain. 84 00:05:28,160 --> 00:05:32,240 Dan saat ini, Kesi adalah yang tertinggi di daftarku. 85 00:05:33,680 --> 00:05:35,800 Strategiku rangkum keseluruhan, 86 00:05:35,880 --> 00:05:38,080 lalu membagi pertanyaannya 87 00:05:38,160 --> 00:05:41,080 antara beberapa orang yang menurutku mencurigakan. 88 00:05:41,599 --> 00:05:46,160 Tapi saat sampai ke pertanyaan terakhir, "Siapa mata-matanya" 89 00:05:46,240 --> 00:05:47,880 Harga diriku ingin benar, 90 00:05:47,960 --> 00:05:50,560 {\an8}itu sebabnya aku tetap memilih Jacob. 91 00:05:50,640 --> 00:05:52,440 {\an8}Semua bukti ada di sana. 92 00:05:52,960 --> 00:05:55,479 KUIS SELESAI 93 00:05:58,039 --> 00:05:59,320 Baiklah, Semua. 94 00:05:59,400 --> 00:06:03,039 Hasil kuis sudah dihitung. 95 00:06:04,200 --> 00:06:07,000 Seperti biasa, saat aku mengirim hasilnya, 96 00:06:07,640 --> 00:06:09,200 layarmu akan menyala. 97 00:06:10,000 --> 00:06:12,720 Jika berwarna hijau, artinya kau aman 98 00:06:12,800 --> 00:06:14,479 dan tetap dalam permainan. 99 00:06:15,280 --> 00:06:18,359 Jika berwarna merah, artinya kau sudah tereliminasi, 100 00:06:19,440 --> 00:06:21,880 dan harus segera meninggalkan permainan. 101 00:06:23,400 --> 00:06:26,960 Aku akan memasukkan namamu tanpa urutan tertentu. 102 00:06:28,200 --> 00:06:29,039 Yang pertama... 103 00:06:30,000 --> 00:06:30,880 adalah Avori. 104 00:06:45,479 --> 00:06:47,760 Berikutnya adalah Kesi. 105 00:06:49,560 --> 00:06:51,919 Aku membeku. 106 00:06:52,000 --> 00:06:54,039 Jika dia dapat layar merah, 107 00:06:54,120 --> 00:06:58,080 artinya salah satu pemain lainnya adalah mata-matanya. 108 00:07:05,280 --> 00:07:06,760 Aku sangat lega. 109 00:07:06,840 --> 00:07:09,479 Aku di jalur yang benar. 110 00:07:10,799 --> 00:07:12,840 Selanjutnya, Sandy. 111 00:07:12,919 --> 00:07:14,479 Aku akan masukkan namamu. 112 00:07:32,840 --> 00:07:34,440 Tak ada yang mau lihat itu. 113 00:07:35,000 --> 00:07:37,239 Kau bahkan tak bisa berpamitan. 114 00:07:37,320 --> 00:07:40,000 Itu hanya layar merah dan keluar dari pintu. 115 00:07:48,960 --> 00:07:51,880 Aku merasa lebih gelisah dari sebelumnya. 116 00:07:52,520 --> 00:07:53,919 Tebakanku salah. 117 00:07:56,159 --> 00:07:57,599 Bagaimana perasaanmu? 118 00:07:58,120 --> 00:08:01,799 Sedih, tapi aku berhasil sejauh ini. Aku bangga pada diriku. 119 00:08:01,880 --> 00:08:03,719 Aku akan keluar dengan bangga. 120 00:08:04,960 --> 00:08:07,359 Itu menyedihkan. Itu sulit. 121 00:08:07,440 --> 00:08:12,080 Strategiku adalah menyebar jawabanku ke orang-orang yang aku curigai 122 00:08:12,159 --> 00:08:15,960 karena seseorang akan fokus pada satu orang dan salah. 123 00:08:16,719 --> 00:08:19,159 Tapi aku sangat lega masih bermain. 124 00:08:21,280 --> 00:08:24,080 Pulang itu tak asyik, tapi ini bagian permainan. 125 00:08:24,159 --> 00:08:28,840 Dan aku tumbuh, aku menikmati pengalamannya, dan ini cukup untukku. 126 00:08:28,919 --> 00:08:33,199 Aku pasti akan merindukannya. Kami sebenarnya cukup dekat. 127 00:08:33,280 --> 00:08:35,959 Pranav dan aku saling cerita, 128 00:08:36,039 --> 00:08:39,199 tapi pengetahuanku soal Jacob, 129 00:08:39,280 --> 00:08:41,280 itu hal yang akan kurahasiakan. 130 00:08:41,360 --> 00:08:42,600 Hati-hati di jalan. 131 00:08:45,120 --> 00:08:47,440 Pada akhirnya, kau ingin menang. 132 00:08:47,520 --> 00:08:51,840 Jadi, kalian teman, tapi di dalam permainan, kalian musuh. 133 00:08:58,959 --> 00:09:01,920 Saat perlombaan menemukan mata-mata mulai memanas, 134 00:09:02,000 --> 00:09:04,480 kami menuju kota pedesaan Gympie, 135 00:09:04,560 --> 00:09:06,640 jauh di dalam Lembah Mary. 136 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 Kita sudah tak di pedalaman lagi. 137 00:09:08,800 --> 00:09:10,880 Di sini lebih hijau. 138 00:09:10,959 --> 00:09:12,760 Ini sangat cantik. 139 00:09:13,400 --> 00:09:15,880 Dengan total hadiah di posisi terendah, 140 00:09:15,959 --> 00:09:19,040 para pemain kini fokus mendapatkan uang, 141 00:09:19,120 --> 00:09:22,240 terutama karena mata-matanya, siapa pun itu, 142 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 akan melawan mereka. 143 00:09:24,480 --> 00:09:27,560 Misi terakhir di malam hari. Mungkin pagi lebih baik. 144 00:09:28,199 --> 00:09:29,920 - Benar. - Semoga saja. 145 00:09:30,520 --> 00:09:33,040 Banyak pemain lain yang lengah. 146 00:09:33,120 --> 00:09:35,760 Kita harus menangkan ini. 147 00:09:35,839 --> 00:09:38,640 Kita harus lebih teratur sebagai unit. 148 00:09:38,720 --> 00:09:40,160 Semua punya ciri. 149 00:09:40,240 --> 00:09:43,520 {\an8}Kau hanya perlu memperhatikan untuk menentukannya. 150 00:09:43,600 --> 00:09:46,600 {\an8}Dan strategi Joi, dia selalu berbohong. 151 00:09:46,680 --> 00:09:50,760 Menurutmu berapa banyak yang akan diperebutkan dalam misi ini? 152 00:09:50,839 --> 00:09:52,680 - Kurasa 25.000. - Itu 25.000. 153 00:09:52,760 --> 00:09:55,120 itu akan bagus. 154 00:09:55,199 --> 00:09:57,040 Ada uap di depan, kau lihat? 155 00:09:58,320 --> 00:10:00,040 - Wah. - Lihat dirimu. 156 00:10:00,120 --> 00:10:01,480 Maju terus, Will. 157 00:10:01,560 --> 00:10:03,480 Mungkin seperti Perampokan Besar Kereta. 158 00:10:04,079 --> 00:10:06,280 - Kita pencuri yang buruk. - Ya. 159 00:10:06,360 --> 00:10:07,880 Kita tak pandai apa pun. 160 00:10:07,959 --> 00:10:12,880 Bagusnya Sandy pulang untuk strategiku itu bisa kucoret dia dari daftar mata-mata. 161 00:10:13,480 --> 00:10:16,160 - Lihat kereta uap itu. - Astaga. 162 00:10:16,240 --> 00:10:17,199 Wah. 163 00:10:19,160 --> 00:10:21,000 - Keren. - Kereta uap sungguhan. 164 00:10:21,079 --> 00:10:23,160 - Siap untuk pertualangan? - Ya! 165 00:10:23,240 --> 00:10:25,199 - Ayo hasilkan uang! - Aku senang. 166 00:10:25,280 --> 00:10:27,000 - Ayo. - Ayo lakukan. 167 00:10:27,520 --> 00:10:30,120 Salah satu dari sisa pemain ini mata-matanya. 168 00:10:30,199 --> 00:10:34,560 Kau harus pandai deteksi mereka bohong padamu atau tidak. 169 00:10:34,640 --> 00:10:39,079 Astaga. Ini sangat keren. Seperti kembali ke masa lalu. 170 00:10:39,160 --> 00:10:40,560 Tut! 171 00:10:41,920 --> 00:10:43,199 Hai! 172 00:10:43,280 --> 00:10:46,120 Salam, sesama pelancong. 173 00:10:46,800 --> 00:10:50,920 Ini salah satu kereta pos bersejarah di Mary Valley, 174 00:10:51,680 --> 00:10:55,400 makhluk luar biasa berbahan bakar batu bara. 175 00:10:55,480 --> 00:10:57,560 Kini sudah tak dibuat begitu lagi. 176 00:10:58,160 --> 00:11:00,440 Yang membawaku ke intinya. 177 00:11:00,520 --> 00:11:02,400 Misimu berikutnya... 178 00:11:03,480 --> 00:11:05,040 adalah pengiriman surat. 179 00:11:05,120 --> 00:11:06,000 Ya. 180 00:11:07,040 --> 00:11:10,719 Pasti ada tangkapannya. Aku tahu akan ada sesuatu. 181 00:11:12,120 --> 00:11:14,160 Surat adalah informasi. 182 00:11:14,240 --> 00:11:17,360 Dan informasi, seperti yang kau tahu, sangat berharga. 183 00:11:18,760 --> 00:11:23,160 Secara historis, Gympie adalah pusat surat penting untuk wilayah ini. 184 00:11:23,240 --> 00:11:27,760 Pertama, dibawa dengan berjalan kaki, lalu dengan kereta luar biasa ini, 185 00:11:27,839 --> 00:11:30,280 dan hari ini diantar dengan mobil. 186 00:11:30,360 --> 00:11:32,680 Masing-masing punya tantangan sendiri, 187 00:11:32,760 --> 00:11:35,480 yang mana akan kau ketahui. 188 00:11:35,560 --> 00:11:38,240 Kini, hal pertama yang harus kalian lakukan 189 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 adalah membagi diri jadi tiga grup. 190 00:11:40,880 --> 00:11:44,680 Satu tim akan berjalan kaki. 191 00:11:44,760 --> 00:11:47,880 Tantanganmu adalah ujian daya tahan. 192 00:11:48,520 --> 00:11:51,839 Satu tim akan mengumpulkan surat dengan kereta api, 193 00:11:51,920 --> 00:11:55,640 tugas yang membutuhkan keberanian. 194 00:11:55,719 --> 00:11:59,079 Dan satu tim akan mengumpulkan surat dengan mobil. 195 00:11:59,160 --> 00:12:02,640 Bagimu, ini semua tentang navigasi. 196 00:12:02,719 --> 00:12:04,640 Aku bukan penggemar kereta. 197 00:12:04,719 --> 00:12:07,800 Tapi sebagai damkar, aku mengemudi. Itu pekerjaanku. 198 00:12:07,880 --> 00:12:10,360 Aku harus bisa mengemudi dengan cepat. 199 00:12:10,440 --> 00:12:11,680 Aku pilih grup ini. 200 00:12:13,120 --> 00:12:15,560 {\an8}Rencanaku adalah lihat bisa ke grup mana 201 00:12:15,640 --> 00:12:19,600 {\an8}dan itu menunjukkan bagaimana orang melihatku di kompetisi ini. 202 00:12:20,160 --> 00:12:23,280 {\an8}Tapi diam-diam, aku sangat ingin naik kereta. 203 00:12:23,360 --> 00:12:25,160 Mulai dari titik berbeda, 204 00:12:25,240 --> 00:12:29,640 tiap tim punya waktu 90 menit untuk mengumpulkan tiga paket 205 00:12:29,719 --> 00:12:32,839 sebelum menuju Utara untuk mengantar ke Stasiun Dagun. 206 00:12:33,400 --> 00:12:34,760 Tapi ada kejutan. 207 00:12:35,480 --> 00:12:37,199 Tim mobil dan tim kaki, 208 00:12:37,280 --> 00:12:41,000 kalian harus mengantar surat sebelum kereta tiba. 209 00:12:41,079 --> 00:12:43,079 Atau itu tak dihitung. 210 00:12:43,160 --> 00:12:44,880 Dalam kata lain, 211 00:12:44,959 --> 00:12:47,560 kalian harus mengalahkan kereta. 212 00:12:48,120 --> 00:12:48,959 Mengerti? 213 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Jika kau berhasil, 214 00:12:52,760 --> 00:12:56,440 kau bisa menambahkan 18.000 dolar pada total hadiahnya. 215 00:12:57,440 --> 00:13:00,440 Itu 18.000 dolar yang dibutuhkan. 216 00:13:01,040 --> 00:13:05,480 {\an8}Karena total hadiahmu hanya 3.500 dolar. 217 00:13:06,440 --> 00:13:09,839 {\an8}Kami sangat butuh 18.000 dolar. 218 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 {\an8}Tunjukkan uangnya padaku. 219 00:13:12,719 --> 00:13:14,800 Diskusikan mau siapa di grup mana. 220 00:13:14,880 --> 00:13:18,760 Ingat, jalan kaki, mobil, kereta. 221 00:13:18,839 --> 00:13:22,520 Baiklah. Kita butuh grup berisi tiga, tiga, dan dua orang. 222 00:13:22,599 --> 00:13:25,240 Grup dua orang lebih baik naik mobil karena itu ada. 223 00:13:25,320 --> 00:13:26,920 Kurasa itu ide bagus. 224 00:13:27,000 --> 00:13:29,160 Siapa yang mau mengemudi? Kau suka. 225 00:13:29,240 --> 00:13:30,360 Aku tak keberatan. 226 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 Jadi, kau mau bantuan siapa? 227 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 Kau mau ke mana? 228 00:13:34,520 --> 00:13:35,640 Mobil. 229 00:13:35,719 --> 00:13:38,599 Mungkin lakukan navigasi, aku bisa lakukan itu. 230 00:13:38,680 --> 00:13:40,719 Oke. Joi dan aku di mobil. 231 00:13:40,800 --> 00:13:43,240 Aku senang bisa dipasangkan dengan Joi. 232 00:13:43,320 --> 00:13:45,920 Karena dia pilot, sering tangani navigasi. 233 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 Tapi dengan apa yang kuamati darinya, 234 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 sejarah Joi dengan peta bukan yang terbaik. 235 00:13:51,640 --> 00:13:54,280 {\an8}- Mau terus ke arah sini? - Ya, ayo ke sini. 236 00:13:54,360 --> 00:13:56,040 {\an8}Kita harus ke kanan sedikit? 237 00:13:56,599 --> 00:13:58,400 {\an8}- Joi. Ke kanan. - Maaf. 238 00:13:58,480 --> 00:13:59,320 {\an8}Tak apa-apa. 239 00:13:59,839 --> 00:14:03,520 Dan jika dia sungguh mata-matanya, aku cukup senang melihatnya. 240 00:14:04,719 --> 00:14:08,199 Itu sebabnya aku mengawasinya. Itu bagian dari permainan. 241 00:14:09,120 --> 00:14:11,839 Entah bagaimana misi ini akan berlangsung, tapi sepertinya 242 00:14:11,920 --> 00:14:14,079 pelari harus bekerja keras. 243 00:14:14,160 --> 00:14:17,079 Aku sudah berusaha aktif belakangan ini. 244 00:14:17,160 --> 00:14:21,280 Aku ikut Pranav. Aku tahu kardionya bagus, Lalu, kau mau lari? 245 00:14:21,360 --> 00:14:23,000 Apa pun yang kau mau. 246 00:14:23,079 --> 00:14:24,360 - Mampu berlari? - Ya. 247 00:14:24,439 --> 00:14:26,120 Aku, Pranav, Avori, berlari. 248 00:14:26,199 --> 00:14:28,560 Di sini semua tak bisa dipercaya. 249 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Aku dekat dengan Avori, 250 00:14:30,360 --> 00:14:33,719 dan aku tahu aku juga tak bisa memercayainya. 251 00:14:33,800 --> 00:14:37,319 Orang bisa beri informasi salah dan berbohong padamu. 252 00:14:37,400 --> 00:14:39,079 Itu terjadi di sini. 253 00:14:39,839 --> 00:14:42,360 {\an8}- Ayo, Avori! - Ini mengerikan. 254 00:14:43,439 --> 00:14:45,920 {\an8}- Yang bawa tangki oksigen terakhir? - Aku. 255 00:14:46,000 --> 00:14:47,680 {\an8}- Kau jatuhkan di sana? - Ya. 256 00:14:47,760 --> 00:14:48,839 {\an8}Dia membuangnya? 257 00:14:49,680 --> 00:14:52,959 Dia selalu jadi kuda hitam bagiku. Dia tetap kuda hitam. 258 00:14:53,040 --> 00:14:55,400 Tapi sejauh dari yang kulihat, 259 00:14:55,479 --> 00:14:58,000 informasi yang dia berikan bisa dipercaya. 260 00:14:58,079 --> 00:15:01,640 Jadi kau dan Jacob ke mobil, lalu kalian bertiga di kereta? 261 00:15:01,719 --> 00:15:03,479 - Baiklah. - Kau nyaman? 262 00:15:03,560 --> 00:15:05,199 - Semua setuju? - Ya! 263 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 Ini grupnya? Mari lihat siapa yang... Baiklah. 264 00:15:08,319 --> 00:15:13,120 {\an8}Di sini, tim kaki, Will, Pranav, dan Avori. 265 00:15:13,680 --> 00:15:15,360 {\an8}Harus dahului keretanya. 266 00:15:15,880 --> 00:15:19,280 {\an8}Di grup kereta, ada Greg, Kesi, dan Casey. 267 00:15:19,360 --> 00:15:21,280 {\an8}TIM KERETA 268 00:15:21,920 --> 00:15:24,040 {\an8}Grup mobil adalah Jacob dan Joi. 269 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 {\an8}- Ya. - Kita bisa. 270 00:15:25,880 --> 00:15:28,240 {\an8}Sekarang, pergilah ke titik mulaimu. 271 00:15:28,319 --> 00:15:32,319 Misi akan dimulai saat kau mendengar peluit kereta ditiup. 272 00:15:32,959 --> 00:15:33,800 Semoga berhasil. 273 00:15:33,880 --> 00:15:35,319 - Ayo. - Ayo pergi. 274 00:15:35,400 --> 00:15:37,040 Kereta ini milik kita! 275 00:15:37,920 --> 00:15:39,000 Ayo. 276 00:15:39,079 --> 00:15:40,000 Ayo. 277 00:15:42,280 --> 00:15:43,680 - Kau siap? - Ya. 278 00:15:45,640 --> 00:15:46,760 Mulai. 279 00:15:46,839 --> 00:15:48,839 {\an8}- Baiklah, kau siap? - Ayo pergi. 280 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 {\an8}Astaga. Kita bergerak. 281 00:15:51,680 --> 00:15:52,800 Ayo. 282 00:15:53,760 --> 00:15:54,920 Astaga. 283 00:15:56,319 --> 00:15:57,680 {\an8}Tim kereta! 284 00:16:00,160 --> 00:16:04,520 {\an8}Tim kereta, paket uang kalian masing-masing senilai dua ribu dolar. 285 00:16:04,599 --> 00:16:08,199 Mereka ada di tiga kantong surat yang tergantung di sisi rel. 286 00:16:08,280 --> 00:16:10,959 Tantanganmu adalah mengumpulkannya. 287 00:16:11,040 --> 00:16:14,479 Ini tongkatnya. Jadi, satu orang di depan. 288 00:16:14,560 --> 00:16:17,319 - Boleh aku yang memimpin? - Baiklah. 289 00:16:17,400 --> 00:16:20,760 Kereta melaju dengan cepat dan kantong suratnya berat, 290 00:16:20,839 --> 00:16:23,520 dan kau hanya punya satu kesempatan saja 291 00:16:23,599 --> 00:16:25,560 untuk mengangkutnya. 292 00:16:25,640 --> 00:16:28,319 Aku akan ambil yang belakang. Kau di sini, ya? 293 00:16:29,160 --> 00:16:30,079 Baiklah. 294 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Kau mau awasi? 295 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 - Aku akan ke depan. - Ya. 296 00:16:33,000 --> 00:16:36,839 Aku akan ambil kesempatan pertama mengambil surat dengan kaitku. 297 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 Casey di depan sebagai pengintai, 298 00:16:39,479 --> 00:16:42,160 dan Kesi akan menjadi cadangan di belakangku. 299 00:16:42,240 --> 00:16:43,599 Aku sangat gugup. 300 00:16:43,680 --> 00:16:45,560 Astaga. 301 00:16:45,640 --> 00:16:47,199 Siapa yang bergerak cepat? 302 00:16:48,079 --> 00:16:50,520 - Ini dia! - Kau lihat sesuatu? 303 00:16:50,599 --> 00:16:53,520 Greg! Itu di sini! 304 00:16:54,800 --> 00:16:55,680 Greg! 305 00:16:55,760 --> 00:16:57,240 Baik, Nona. 306 00:16:57,319 --> 00:16:58,680 Kau bisa. 307 00:16:58,760 --> 00:17:00,120 Astaga. 308 00:17:01,680 --> 00:17:02,719 Sial. 309 00:17:03,439 --> 00:17:05,280 - Sial. - Kau bisa, Greg! 310 00:17:07,720 --> 00:17:09,560 {\an8}Oh, ya! 311 00:17:11,000 --> 00:17:12,960 {\an8}Sangat gila! 312 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 Kita dapat satu! 313 00:17:17,599 --> 00:17:20,240 {\an8}Aku merasa senang dengan grup kami saat ini. 314 00:17:20,319 --> 00:17:21,760 Aku bangga pada diriku. 315 00:17:24,159 --> 00:17:26,359 Mau yang berikutnya? Aku cadangan? 316 00:17:26,440 --> 00:17:29,640 Tenang. Ya. Jika kau ingin jadi cadangan, tak apa. 317 00:17:29,720 --> 00:17:34,480 Kesi adalah pemain tim yang mengikuti arahan dari grup, 318 00:17:34,560 --> 00:17:37,760 tapi begitu dia di sana, dia buat kesalahan. 319 00:17:37,840 --> 00:17:40,880 Jadi, aku tunggu dan biarkan dia melakukan tugasnya. 320 00:17:41,560 --> 00:17:44,040 Lihat, dia akan melambai saat melihatnya. 321 00:17:44,120 --> 00:17:44,960 Baiklah. 322 00:17:45,040 --> 00:17:47,800 Aku waspada jika ada kesalahan, 323 00:17:47,880 --> 00:17:51,919 karena kau harus waspada untuk kumpulkan data dan bersiap untuk kuis. 324 00:17:52,000 --> 00:17:52,880 Astaga. 325 00:17:52,960 --> 00:17:56,440 Jika Kesi mata-matanya, pasti ada semacam sabotase. 326 00:17:57,480 --> 00:17:59,720 {\an8}Ini bukan saatnya untuk melihat-lihat. 327 00:18:00,919 --> 00:18:02,399 {\an8}Boleh pinjam kuda? 328 00:18:03,159 --> 00:18:06,880 Hei, kecepatan kita bagus. Pertahankan, kita baik-baik saja. 329 00:18:06,960 --> 00:18:07,880 Baiklah. 330 00:18:07,960 --> 00:18:09,919 Posisi kita? Ini belokan pertama. 331 00:18:10,000 --> 00:18:11,440 - Waktu? - Pukul 11.40. 332 00:18:11,520 --> 00:18:14,320 Baik. Satu selesai. Kita tiba di tempat pertama. 333 00:18:14,399 --> 00:18:15,440 Baiklah. 334 00:18:15,520 --> 00:18:18,440 Tim kaki, ini akan menjadi ujian ketahanan. 335 00:18:18,520 --> 00:18:21,200 Jadi, tiga paketmu yang paling berharga. 336 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 Masing-masing bernilai tiga ribu dolar. 337 00:18:25,240 --> 00:18:29,159 Mereka di properti terpencil sepanjang jalan menuju Stasiun Dagun, 338 00:18:29,240 --> 00:18:31,880 dan mengumpulkannya akan mudah. 339 00:18:31,960 --> 00:18:34,360 - Itu dia. - Kau luar biasa! 340 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 {\an8}Tujuannya harus ke Stasiun Dagun. 341 00:18:36,520 --> 00:18:37,720 {\an8}Itu satu. Ayo pergi. 342 00:18:38,440 --> 00:18:42,120 {\an8}Mengantar mereka ke tujuanmu, yang jauhnya 11 km, 343 00:18:42,200 --> 00:18:43,960 sebelum kereta tiba, 344 00:18:44,040 --> 00:18:45,480 itu ujian sesungguhnya. 345 00:18:48,560 --> 00:18:49,640 {\an8}Teruskan, Avori. 346 00:18:50,159 --> 00:18:53,320 {\an8}Lihat kecepatan kami. Kau harus berlari lebih cepat. 347 00:18:53,919 --> 00:18:54,919 Aku tak bisa. 348 00:18:55,440 --> 00:19:00,120 {\an8}Di babak kedua, kami hanya menempuh seperenam jarak yang kami butuhkan. 349 00:19:00,200 --> 00:19:01,679 Laju kami cukup cepat. 350 00:19:01,760 --> 00:19:03,320 - Ayo, Avori. - Ayo, Nona. 351 00:19:03,399 --> 00:19:05,399 Will, perlahan. Avori tertinggal. 352 00:19:05,480 --> 00:19:06,919 Bisa istirahat sejenak? 353 00:19:07,000 --> 00:19:08,720 Hampir 11 km, 354 00:19:08,800 --> 00:19:11,640 dan kita bicara 90 menit, jadi itu memberitahumu, 355 00:19:11,720 --> 00:19:14,159 rata-rata harus 1.6 km per sepuluh menit 356 00:19:14,240 --> 00:19:17,480 karena kau harus luangkan waktu di setiap properti itu. 357 00:19:17,560 --> 00:19:20,679 Jika lari saat datar dan turunan, jalan saat menanjak, 358 00:19:20,760 --> 00:19:21,840 maka tak apa. 359 00:19:21,919 --> 00:19:24,159 - Baik. - Kita punya peluang di sini. 360 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 - Baik. - Ini mustahil. 361 00:19:26,080 --> 00:19:28,440 Tidak. Ayolah. Lupakan itu. 362 00:19:28,520 --> 00:19:32,360 Avori, kurasa dia berkembang dalam arti 363 00:19:32,440 --> 00:19:38,120 dia membuat langkah strategis dalam misi untuk menarik kecurigaan pada dirinya. 364 00:19:38,200 --> 00:19:40,320 Tetap di depan. Mau atur kecepatan? 365 00:19:41,760 --> 00:19:44,080 - Hanya merasa agak mual. - Kau tak apa. 366 00:19:44,720 --> 00:19:46,360 Kita baru berjalan 2.4 km. 367 00:19:47,200 --> 00:19:50,320 - Kita harus kembali berlari. - Aku tak bisa. 368 00:19:50,399 --> 00:19:53,640 Aku akan percaya dia saat ini, tapi pada saat yang sama, 369 00:19:53,720 --> 00:19:56,240 sulit dipercaya dia bisa selelah itu. 370 00:19:56,320 --> 00:20:00,120 {\an8}Avori, jika ini kau berakting, ini bukan saatnya. 371 00:20:00,200 --> 00:20:04,000 {\an8}Usai mendaki bukit ini, kita harus lari setidaknya sepuluh menit. 372 00:20:04,080 --> 00:20:05,600 Jika jalan, pasti gagal 373 00:20:05,679 --> 00:20:07,120 {\an8}TIM MOBIL, KAKI, KERETA 374 00:20:07,880 --> 00:20:09,280 {\an8}Jacob, kita pasti bisa. 375 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 {\an8}- Kita bisa. - Ayo selesaikan. 376 00:20:11,360 --> 00:20:12,919 Aku cepat. 377 00:20:13,640 --> 00:20:15,919 - Hanya perlu kalahkan kereta. - Ya. 378 00:20:16,960 --> 00:20:18,760 {\an8}Aku terlahir untuk mengemudi. 379 00:20:18,840 --> 00:20:21,280 {\an8}- Adrenalinku meningkat. - Aku juga. 380 00:20:22,200 --> 00:20:27,240 Jadi, mataku mencari jalan samping bernama Jalan Lembah Happy. 381 00:20:28,679 --> 00:20:30,360 Ini akan mudah terlewatkan. 382 00:20:31,480 --> 00:20:34,000 Tim mobil, kau mungkin naik mobil, 383 00:20:34,080 --> 00:20:36,800 tapi paketmu yang paling sulit ditemukan. 384 00:20:36,880 --> 00:20:38,760 Kita di dalam semak-semak. 385 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 Masing-masing bernilai 1.000 dolar, 386 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 dan ada di kotak surat yang ditandai di petamu. 387 00:20:44,960 --> 00:20:48,000 - Ada tanda di peta itu, 'kan? - Ya. 388 00:20:48,080 --> 00:20:50,040 - Rumah mobil? - Ya. 389 00:20:50,120 --> 00:20:53,440 Tapi perlu diingat, mereka tak mudah terlihat. 390 00:20:53,520 --> 00:20:56,360 Jadi, navigasi dengan teliti untuk dapatkan semua 391 00:20:56,440 --> 00:20:58,399 segera untuk kalahkan kereta. 392 00:20:58,480 --> 00:21:01,040 Yang ini mestinya tak sulit ditemukan. 393 00:21:01,120 --> 00:21:04,520 Harus menghubungi warga desa. 394 00:21:04,600 --> 00:21:06,880 Ini sedikit lewati rumah mobil, 395 00:21:06,960 --> 00:21:09,640 tapi sebelum kita tiba di Jembatan Sungai 11. 396 00:21:09,720 --> 00:21:10,760 Baiklah. 397 00:21:10,840 --> 00:21:12,600 - Lewati rumah mobil? - Ya. 398 00:21:12,679 --> 00:21:13,800 Dari titik awal? 399 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 - Ya. - Baiklah. 400 00:21:15,159 --> 00:21:18,679 Itu rumah mobil. Bukan itu, 'kan? 401 00:21:18,760 --> 00:21:20,560 Aku tak melihat ada belokan. 402 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Bukankah itu... Itu belokan. 403 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 Ya, tetap di jalan ini. 404 00:21:24,280 --> 00:21:27,480 Baik. Semoga itu hanya kebetulan. 405 00:21:27,560 --> 00:21:30,440 Kami ikuti petanya. Kuharap sesederhana itu. 406 00:21:31,880 --> 00:21:33,800 {\an8}Tapi tak pernah sesederhana itu. 407 00:21:35,320 --> 00:21:37,280 {\an8}Ini Jembatan Sungai 11. Lewati? 408 00:21:37,360 --> 00:21:39,720 {\an8}Tidak, kita jangan lewati itu. 409 00:21:39,800 --> 00:21:41,240 {\an8}Apa kita melewatkannya? 410 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 - Kurasa begitu. - Astaga. 411 00:21:42,880 --> 00:21:44,399 Mari istirahat. 412 00:21:45,800 --> 00:21:49,120 Itu awal yang buruk untuk misi kami. 413 00:21:49,200 --> 00:21:51,840 Kurasa di rumah mobil itu. Kau coba kembali? 414 00:21:51,919 --> 00:21:54,880 - Pasti. - Ya. 415 00:21:54,960 --> 00:21:57,159 Pasti ada tandanya. 416 00:21:58,120 --> 00:21:59,159 Sial. 417 00:21:59,760 --> 00:22:00,600 Ya. 418 00:22:00,679 --> 00:22:04,280 Sekali lagi, Joi mengacaukan peta. 419 00:22:05,679 --> 00:22:07,840 Bukan ini yang ingin kulakukan. 420 00:22:08,640 --> 00:22:11,960 Ya, jika dilihat, itu tampak 100 persen mencurigakan. 421 00:22:12,560 --> 00:22:14,919 Kurasa kita hampir kembali ke awal. 422 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 {\an8}Asapnya kini hitam. 423 00:22:21,040 --> 00:22:22,399 {\an8}Apa itu pertanda buruk? 424 00:22:23,080 --> 00:22:26,120 STASIUN DAGUN TIM MOBIL, KAKI, KERETA 425 00:22:26,520 --> 00:22:28,720 {\an8}Aku membuat Casey melambai. 426 00:22:29,360 --> 00:22:31,520 - Kau lihat itu? - Ya, aku lihat. 427 00:22:32,320 --> 00:22:33,800 Aku jadi cadangan. 428 00:22:34,640 --> 00:22:37,840 Kesi di beranda pertama, aku di beranda kedua, 429 00:22:37,919 --> 00:22:40,040 menunggu tas surat berikutnya. 430 00:22:40,120 --> 00:22:42,080 Dua ribu dolar. 431 00:22:42,159 --> 00:22:45,080 Sangat gila! Astaga. 432 00:22:45,159 --> 00:22:48,320 Kesi punya lengan panjang, tubuh kuat. 433 00:22:48,399 --> 00:22:50,120 Ini mudah baginya. 434 00:22:51,919 --> 00:22:53,919 Ini dia! Di depan! 435 00:22:54,000 --> 00:22:57,240 - Ya, aku melihatnya. - Itu datang! 436 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Tapi sejujurnya, aku tak percaya dia bisa melakukan ini. 437 00:23:00,800 --> 00:23:03,360 - Kau bisa! Pakai tubuh atas! 438 00:23:03,439 --> 00:23:05,280 - Ayo, Kesi! - Pakai tubuh atas! 439 00:23:05,360 --> 00:23:06,960 Ayolah, Jalang. 440 00:23:09,679 --> 00:23:11,360 Ayo! Greg! 441 00:23:11,439 --> 00:23:13,360 - Ayo, Greg! - Tidak. 442 00:23:15,040 --> 00:23:16,840 Astaga. 443 00:23:17,360 --> 00:23:21,040 Kesi punya satu momen untuk membuktikan dirinya dan dia gagal. 444 00:23:21,679 --> 00:23:23,040 Sangat mencurigakan. 445 00:23:24,760 --> 00:23:26,240 Sial. 446 00:23:26,320 --> 00:23:27,399 Tak apa-apa. 447 00:23:27,480 --> 00:23:31,280 Dua ribu dolar hilang. Apa yang bisa dia katakan sekarang? 448 00:23:31,360 --> 00:23:33,439 Kenapa? 449 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 Greg, kau mau ke sini? 450 00:23:35,919 --> 00:23:37,320 Ya, ayo bertukar. 451 00:23:38,640 --> 00:23:41,800 Ini buruk, perasaan mengecewakan timmu. 452 00:23:41,880 --> 00:23:44,080 {\an8}Tapi itu kecelakaan. 453 00:23:46,200 --> 00:23:48,560 Jika dia mata-mata, itu permainan bagus. 454 00:23:51,360 --> 00:23:53,560 {\an8}Kita tertinggal, belum separuh jalan. 455 00:23:53,640 --> 00:23:54,600 Kita harus lari. 456 00:23:54,679 --> 00:23:56,640 - Avori, bisa lari? - Ya. 457 00:23:57,200 --> 00:23:59,320 Medannya sangat sulit. 458 00:23:59,880 --> 00:24:02,679 {\an8}Itu menanjak, menurun, dan baru saja hujan. 459 00:24:02,760 --> 00:24:05,919 {\an8}Jadi, ada banyak bagian yang cukup basah. 460 00:24:07,159 --> 00:24:09,399 Jika mau selesaikan ini tepat waktu, 461 00:24:09,480 --> 00:24:13,320 kita punya sekitar sembilan menit untuk temukan paket berikutnya. 462 00:24:13,399 --> 00:24:14,640 Harus paksakan. Ayo. 463 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 Aku tak bisa secepat itu. 464 00:24:16,880 --> 00:24:19,399 Kau terus begitu, kau harus terus berhenti. 465 00:24:19,480 --> 00:24:23,520 Kakiku mati rasa, dan aku hanya ingin berjalan. 466 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 {\an8}Aku menemukannya. 467 00:24:27,040 --> 00:24:28,320 {\an8}- Ayo pergi. - Ya. 468 00:24:28,399 --> 00:24:30,960 {\an8}Jadi mereka pergi ambil paket itu sendiri, 469 00:24:31,040 --> 00:24:35,080 {\an8}dan aku di belakang jalan perlahan. 470 00:24:35,159 --> 00:24:39,679 Hanya tiga orang, sangat lelah, berusaha melakukan yang terbaik. 471 00:24:40,200 --> 00:24:42,040 Kurasa tak ada sabotase. 472 00:24:43,439 --> 00:24:45,240 {\an8}Kau harus berlari lebih cepat. 473 00:24:45,320 --> 00:24:46,360 {\an8}Aku tak bisa. 474 00:24:48,480 --> 00:24:50,679 {\an8}- Terus paksakan. - Ini kecepatanku. 475 00:24:51,480 --> 00:24:53,800 {\an8}Kini tak bisa 1.6 km per sepuluh menit. 476 00:24:55,240 --> 00:24:57,360 Ayolah, Kawan. Lari. 477 00:24:57,439 --> 00:24:58,439 Di mana dia? 478 00:24:58,520 --> 00:24:59,360 Sial! 479 00:25:01,840 --> 00:25:04,560 - Kita tak bisa selesaikan ini. - Sial... 480 00:25:07,439 --> 00:25:10,679 {\an8}- Kita kembali ke titik awal? - Belum. 481 00:25:11,360 --> 00:25:13,439 {\an8}Rumah mobilnya di tikungan ini. 482 00:25:13,520 --> 00:25:14,919 {\an8}Kita akan ke kanan, 483 00:25:15,000 --> 00:25:18,960 {\an8}dan kotak suratnya akan terlihat jelas. 484 00:25:19,560 --> 00:25:20,840 - Pasti itu. - Ya. 485 00:25:21,520 --> 00:25:23,280 - Jalan itu. - Perlahan. 486 00:25:24,399 --> 00:25:26,480 Ya, ada kotak surat di sini. 487 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 Kita langsung melewatinya. 488 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 Usai kesalahan Joi dengan map, 489 00:25:30,439 --> 00:25:33,640 {\an8}butuh waktu lama untuk menemukan paket pertama itu. 490 00:25:33,720 --> 00:25:35,120 {\an8}Kenapa gadis itu? 491 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 {\an8}- Baiklah. - Cepat. 492 00:25:37,840 --> 00:25:38,760 {\an8}Ayo pergi. 493 00:25:38,840 --> 00:25:42,159 {\an8}Misi berikutnya pasti sama. Aku jamin akan terjadi lagi. 494 00:25:42,240 --> 00:25:43,280 {\an8}Kita dapat satu. 495 00:25:44,159 --> 00:25:45,600 {\an8}Baiklah, biar aku... 496 00:25:45,679 --> 00:25:47,679 {\an8}Biar kulihat petanya sebentar. 497 00:25:47,760 --> 00:25:51,199 Kau tak apa. Tetap di jalan ini. Kotak suratnya di kiri. 498 00:25:51,280 --> 00:25:54,960 Atau... Jadi, bisa di sudut atau di sisi jalan. 499 00:25:55,040 --> 00:25:55,919 Baiklah. 500 00:25:57,360 --> 00:26:00,080 Itu jauh dari tempat pertama. 501 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 {\an8}Saat kereta dekati tas surat terakhir, 502 00:26:05,320 --> 00:26:08,199 {\an8}tim mobil dan kaki ada di belakang. 503 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 {\an8}Paket yang dihitung hanya yang sampai ke Stasiun Dagun 504 00:26:12,439 --> 00:26:14,280 {\an8}sebelum kereta tiba. 505 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 {\an8}Mau coba lagi di belakang? 506 00:26:16,800 --> 00:26:19,600 {\an8}Mestinya aku tak di depan. Aku ke belakang lagi. 507 00:26:21,399 --> 00:26:25,120 Menjatuhkan tas. Aku frustrasi, tapi saat ini, 508 00:26:25,199 --> 00:26:28,480 harus tetap positif karena tak bisa saling menyalahkan. 509 00:26:30,159 --> 00:26:33,439 Aku melihatnya! Itu dia! 510 00:26:34,240 --> 00:26:36,919 - Kau bisa, Greg! - Beri aku ruang bernapas. 511 00:26:37,000 --> 00:26:39,159 - Ini dia. - Kau bisa, Greg! 512 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Ayo! Ayo, Greg! 513 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 {\an8}Ya! 514 00:26:43,159 --> 00:26:44,919 {\an8}- Ya! - Ya! 515 00:26:45,000 --> 00:26:46,040 {\an8}Ini dia. 516 00:26:46,560 --> 00:26:47,600 {\an8}- Ayo! - Ayo! 517 00:26:48,120 --> 00:26:49,880 {\an8}Aku tak terkejut. 518 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 Sial, otot sampingku. 519 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 Aku yang memimpin. 520 00:26:53,560 --> 00:26:55,919 {\an8}Kenapa aku tak bisa? 521 00:26:56,000 --> 00:27:00,399 {\an8}Aku sangat bangga pada diriku sekarang. Itu tak sempurna, tapi itu sesuatu. 522 00:27:00,480 --> 00:27:02,760 {\an8}Semoga tim lain lebih baik. 523 00:27:03,439 --> 00:27:04,919 {\an8}Propertinya di sini. 524 00:27:05,000 --> 00:27:07,880 {\an8}Jika kita tak kembali, kita tak dapat apa-apa. 525 00:27:09,000 --> 00:27:10,439 - Dapat! - Kau dapat? 526 00:27:11,640 --> 00:27:12,600 {\an8}Ayo, Will! 527 00:27:12,679 --> 00:27:14,880 {\an8}Kita harus lari. Atau kita gagal. 528 00:27:16,280 --> 00:27:18,760 Antara dapat semua uang atau nihil. 529 00:27:18,840 --> 00:27:19,880 Ayo, Av! 530 00:27:20,800 --> 00:27:24,080 Yang terpenting sekarang adalah tiba di stasiun 531 00:27:24,159 --> 00:27:25,399 sebelum kereta tiba. 532 00:27:25,480 --> 00:27:27,760 Harus lari tujuh menit per 1.6 km. 533 00:27:28,679 --> 00:27:30,280 {\an8}Aku tak bisa secepat itu. 534 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 {\an8}Istirahat di atas bukit, ayo. 535 00:27:32,320 --> 00:27:34,880 {\an8}Tim kaki, aku tahu rasanya panas, 536 00:27:34,960 --> 00:27:36,560 maksudku adalah kelelahan. 537 00:27:36,640 --> 00:27:37,840 A da sepeda di sana. 538 00:27:37,919 --> 00:27:40,800 Di depan, ada tiga sepeda untuk sedikit membantu. 539 00:27:40,880 --> 00:27:41,840 Baiklah. 540 00:27:41,919 --> 00:27:45,679 Tapi bantuan ini akan menghabiskan 2.000 dolar. 541 00:27:45,760 --> 00:27:47,360 Merugikan. Kita jalan saja. 542 00:27:47,439 --> 00:27:49,399 - Berapa jauh? - Jaraknya 1.6 km. 543 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 Jadi, ini pilihannya. 544 00:27:51,199 --> 00:27:54,199 Bertaruh dan lari demi setiap dolarnya, 545 00:27:54,280 --> 00:27:58,240 atau pakai uangnya untuk istirahatkan kakimu yang lelah. 546 00:27:58,320 --> 00:28:00,240 Kita bisa sampai. 547 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 Entah. Aku sudah sekarat. 548 00:28:01,919 --> 00:28:04,000 Naik sepeda. Jangan ambil risiko. 549 00:28:05,000 --> 00:28:06,720 Aku benar-benar lelah. 550 00:28:06,800 --> 00:28:08,840 Salahkan saja aku. Aku tak peduli. 551 00:28:08,919 --> 00:28:10,240 Ya, aku percaya Avori. 552 00:28:10,800 --> 00:28:13,679 Tak sepenuhnya percaya dia. Atau siapa pun. 553 00:28:13,760 --> 00:28:15,320 Putuskan. Waktu berjalan. 554 00:28:15,399 --> 00:28:16,880 Putuskan. Terserah kau. 555 00:28:16,960 --> 00:28:18,280 - Sepeda. - Baik. Ayo. 556 00:28:18,360 --> 00:28:20,280 Segera, aku berpikir 557 00:28:20,360 --> 00:28:23,840 jika kami akan terlambat, kami harus bergantung pada sepeda 558 00:28:23,919 --> 00:28:25,439 dan mengorbankan uang. 559 00:28:25,520 --> 00:28:29,320 Dia jelas ada dalam situasi yang tampak seperti mata-mata. 560 00:28:29,399 --> 00:28:30,840 Di kananmu. 561 00:28:30,919 --> 00:28:33,120 Avori melewati kita. Ayo! 562 00:28:33,199 --> 00:28:37,000 Itu membuatku semakin khawatir dan ragu. 563 00:28:38,679 --> 00:28:40,880 {\an8}TIM MOBIL, KAKI, KERETA 564 00:28:41,720 --> 00:28:44,280 {\an8}Kita lewati kotak surat terakhir itu? 565 00:28:44,360 --> 00:28:46,120 Aku belum melihat apa pun. 566 00:28:46,199 --> 00:28:48,000 Apa kita kelewatan? 567 00:28:49,280 --> 00:28:50,199 Bersiap. 568 00:28:50,720 --> 00:28:52,679 Kami menuju kotak kedua. 569 00:28:52,760 --> 00:28:54,919 Aku merasa sangat frustrasi. 570 00:28:55,000 --> 00:28:58,720 Bisa lihat ke mana dari jalan tanah ke jalan yang sebenarnya? 571 00:28:58,800 --> 00:29:01,040 Kurasa kita sudah melewatinya. 572 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Astaga! 573 00:29:05,560 --> 00:29:06,399 Jangan lagi. 574 00:29:07,040 --> 00:29:10,520 Jika lihat kotak surat tiga, ambil itu dan mungkin mundur. 575 00:29:10,600 --> 00:29:11,840 Aku tak melihatnya. 576 00:29:11,919 --> 00:29:13,520 Aku tak melihatnya. 577 00:29:14,560 --> 00:29:15,560 {\an8}Lihat waktu kita. 578 00:29:15,639 --> 00:29:19,240 {\an8}Menurutmu kita harus pergi ke stasiun dengan satu kotak? 579 00:29:19,320 --> 00:29:20,639 {\an8}Bahkan tanpa mencoba? 580 00:29:21,159 --> 00:29:23,280 - Sebaiknya kita pergi saja. - Oke. 581 00:29:23,360 --> 00:29:24,639 Kita dapat satu. 582 00:29:25,439 --> 00:29:27,360 Itu kotak surat ketiga. 583 00:29:28,320 --> 00:29:29,840 - Itu kotak surat? - Ya. 584 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 Pergilah. Kembali, Jacob. Kembalilah. 585 00:29:33,560 --> 00:29:34,840 Kita harus mencoba. 586 00:29:34,919 --> 00:29:36,760 Jadi, aku berpikir, 587 00:29:36,840 --> 00:29:39,600 "Waktunya cukup? Waktu kita enam menit. Apa...?" 588 00:29:39,679 --> 00:29:41,320 "Apa yang kita lakukan?" 589 00:29:41,919 --> 00:29:45,919 Kurasa kita harus cepat ke stasiun kereta. 590 00:29:46,439 --> 00:29:48,439 Ada waktu ke kotak surat? 591 00:29:48,520 --> 00:29:49,360 Cobalah. 592 00:29:49,879 --> 00:29:52,959 Itu bisa dianggap mencurigakan. 593 00:29:53,040 --> 00:29:56,720 Tapi, kami juga pemain yang mau uang banyak dan serakah. 594 00:29:57,800 --> 00:29:59,639 - Di kanan atau kiri? - Baik. 595 00:29:59,720 --> 00:30:01,159 Jadi, akan ada di sini. 596 00:30:01,240 --> 00:30:02,080 Ya. 597 00:30:11,720 --> 00:30:12,959 {\an8}Ya! 598 00:30:15,280 --> 00:30:18,080 {\an8}Kereta mendekati Stasiun Dagun. 599 00:30:18,159 --> 00:30:22,320 {\an8}Tapi karena tim lain masih dalam perjalanan, hasilnya belum jelas. 600 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 Belok kanan di Jalan Dagun. 601 00:30:27,639 --> 00:30:30,360 - Itu mengarah ke rel kereta. - Ayo, Av! 602 00:30:30,959 --> 00:30:33,959 Waktu semenit lagi. 1.34. 603 00:30:34,040 --> 00:30:36,240 Aku lihat asap. Itu pasti keretanya. 604 00:30:37,720 --> 00:30:38,560 {\an8}Ayo! 605 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 {\an8}Pasti di tikungan ini. 606 00:30:44,320 --> 00:30:45,439 STASIUN DAGUN 607 00:30:46,360 --> 00:30:49,159 Aku merasa kita berhenti. Kita berhenti. 608 00:30:49,760 --> 00:30:51,199 Ini dia! Ke kiri! 609 00:30:52,240 --> 00:30:53,760 Kurasa itu stasiunnya. 610 00:30:56,000 --> 00:30:58,560 Meski keretanya di sana, selama masih jalan. 611 00:31:00,159 --> 00:31:01,480 Avori, kita tiba! 612 00:31:04,639 --> 00:31:06,360 Astaga. 613 00:31:08,439 --> 00:31:09,280 Astaga. 614 00:31:10,720 --> 00:31:11,840 Tepat waktu. 615 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 {\an8}Joi, stasiun kereta. 616 00:31:14,919 --> 00:31:16,120 {\an8}Ya, itu relnya. 617 00:31:18,879 --> 00:31:20,360 {\an8}Astaga, ini penderitaan. 618 00:31:20,439 --> 00:31:23,120 {\an8}Itu dia! Semangat Lembah Mary! 619 00:31:27,679 --> 00:31:29,679 {\an8}SEMANGAT LEMBAH MARY 620 00:31:30,399 --> 00:31:31,879 Berengsek. 621 00:31:33,199 --> 00:31:34,439 Mereka semua di sini. 622 00:31:36,040 --> 00:31:37,879 - Hai, Semua. - Hei. 623 00:31:39,639 --> 00:31:42,000 {\an8}Dua paket, 624 00:31:42,080 --> 00:31:44,879 {\an8}tapi sayangnya, keretanya sudah tiba. 625 00:31:45,560 --> 00:31:48,080 Jadi, mari bicara. Apa yang terjadi? 626 00:31:49,800 --> 00:31:52,240 Kita bisa langsung ke sini, 627 00:31:52,320 --> 00:31:55,719 tapi kita lihat kotak surat ketiga dalam perjalanan. 628 00:31:55,800 --> 00:31:57,159 - Kami bergegas. - Ya. 629 00:31:57,240 --> 00:31:59,000 Kami kerja sama dengan baik. 630 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 Will, kau tampak ragu. 631 00:32:01,399 --> 00:32:05,199 Aku anggap kalau kerja sama dengan baik itu pasti berhasil, 'kan? 632 00:32:05,280 --> 00:32:07,360 Mudah saat kau di luar. 633 00:32:07,439 --> 00:32:10,199 - Lari 11 km itu sulit. - Kami baru lari 11 km. 634 00:32:10,280 --> 00:32:11,600 Katamu bagianmu sulit. 635 00:32:11,679 --> 00:32:14,040 Kami berjuang. Berusaha keras. 636 00:32:16,679 --> 00:32:18,520 Jelas, kurasa Jacob mata-mata. 637 00:32:18,600 --> 00:32:21,320 Dia tampil dengan hebat di awal, 638 00:32:21,399 --> 00:32:25,760 tapi saat lapisan bawang mulai terkelupas, aku merasa 639 00:32:25,840 --> 00:32:28,320 dia terlalu banyak menunjukkan kartunya. 640 00:32:28,399 --> 00:32:30,760 Baiklah, para pemain. Ini kabar baiknya. 641 00:32:31,639 --> 00:32:35,600 Dua paket dari tim kereta, ditambah tiga dari tim kaki, 642 00:32:35,679 --> 00:32:37,560 dikurangi uang untuk sepeda. 643 00:32:37,639 --> 00:32:38,959 Dan kau mendapatkan... 644 00:32:39,639 --> 00:32:43,879 uang 11.000 dolar ditambahkan ke total hadiahmu, 645 00:32:43,959 --> 00:32:48,199 {\an8}sehingga totalnya menjadi 14.500 dolar. 646 00:32:48,800 --> 00:32:52,120 {\an8}Kini total hadiahmu berjumlah lima digit. 647 00:32:52,199 --> 00:32:53,280 Selamat. 648 00:32:54,879 --> 00:33:00,320 Rasanya menyenangkan untuk memiliki total hadiah yang lumayan, 649 00:33:00,399 --> 00:33:04,800 tapi aku pasti menerima kenyataan bahwa jika Avori adalah mata-mata, 650 00:33:04,879 --> 00:33:07,840 maka sabotase pasti terjadi hari ini. 651 00:33:07,919 --> 00:33:11,159 Kerja bagus kumpulkan informasi pagi ini, Para pemain. 652 00:33:11,240 --> 00:33:13,959 Sekarang saatnya membersihkan diri. 653 00:33:14,040 --> 00:33:17,159 Akan ada eliminasi hari ini dan aku merasa 654 00:33:17,240 --> 00:33:19,879 itu akan meledak. 655 00:33:27,520 --> 00:33:29,760 Permainan ini menjadi lebih berat 656 00:33:29,840 --> 00:33:33,600 {\an8}karena taruhan di setiap kuis semakin tinggi. 657 00:33:34,439 --> 00:33:36,240 Entah akan dapat apa. 658 00:33:36,320 --> 00:33:37,679 Astaga. 659 00:33:42,159 --> 00:33:43,320 Apa? 660 00:33:43,399 --> 00:33:45,120 {\an8}Makan siang macam apa ini? 661 00:33:45,199 --> 00:33:49,760 Ada banyak uang di meja ini. 662 00:33:53,159 --> 00:33:54,399 Itu bom, 'kan? 663 00:33:58,280 --> 00:33:59,800 Halo, Para pemain. 664 00:34:00,320 --> 00:34:01,199 Alex? 665 00:34:01,760 --> 00:34:02,959 Silakan duduk. 666 00:34:04,199 --> 00:34:08,880 Sebelum kita ke eliminasi hari ini, kupikir kalian mungkin sedikit lapar. 667 00:34:09,839 --> 00:34:13,000 Dan ini adalah momen makan yang akan dikenang. 668 00:34:13,080 --> 00:34:17,000 Bahkan, itu bisa mengejutkanmu. 669 00:34:18,560 --> 00:34:22,839 Sekarang, kau mungkin melihat bom di tengah meja. 670 00:34:23,360 --> 00:34:28,360 Dan terikat padanya adalah dolar 15.000 yang bisa ditambahkan ke total hadiah. 671 00:34:29,159 --> 00:34:31,719 Jangan bergerak dari kursimu 672 00:34:31,799 --> 00:34:35,600 karena dua dari kalian baru saja duduk 673 00:34:35,679 --> 00:34:38,520 di detonator bom. 674 00:34:39,199 --> 00:34:41,080 - Astaga. - Sial! 675 00:34:41,159 --> 00:34:42,600 Astaga. 676 00:34:42,679 --> 00:34:48,000 Uang itu untuk diperebutkan serta kesempatan untuk mendapatkan 677 00:34:48,080 --> 00:34:49,159 pengecualian 678 00:34:49,239 --> 00:34:52,280 dari eliminasi mendatang. 679 00:34:54,080 --> 00:34:58,240 Usai misi tadi, aku agak bingung. Jacob mungkin mempermainkanku. 680 00:34:58,319 --> 00:35:02,680 Mungkin aku salah tuduh mata-mata. Jika aku tak perlu ikut kuis itu, 681 00:35:02,760 --> 00:35:05,200 pengecualian itu sangat bernilai. 682 00:35:06,560 --> 00:35:11,240 Usai tiap hidangan makan siang hari ini, kalian akan pilih dua pemain dari meja. 683 00:35:11,319 --> 00:35:13,400 Untuk dapat uang kalian hanya harus 684 00:35:13,480 --> 00:35:16,920 memastikan salah satu pemain di detonator tetap duduk 685 00:35:17,000 --> 00:35:18,920 sampai hidangan terakhir. 686 00:35:19,600 --> 00:35:21,280 Aku hanya ingin makan. 687 00:35:21,839 --> 00:35:25,120 Kini mungkin kau tanya siapa yang duduk di sana. 688 00:35:26,319 --> 00:35:29,560 Jawabannya ada 689 00:35:29,640 --> 00:35:32,480 di makanan. 690 00:35:37,040 --> 00:35:38,960 Jelas bukan ayam dan nasi. 691 00:35:39,040 --> 00:35:41,360 Sebaiknya jangan jeroan kanguru. 692 00:35:44,680 --> 00:35:47,040 Makanan dua pemain yang duduki detonator 693 00:35:47,120 --> 00:35:50,480 adalah pai kacang polong Australia yang lezat. 694 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 Untuk sisanya... 695 00:35:52,839 --> 00:35:54,160 Tidak. 696 00:35:54,240 --> 00:36:00,160 ...kacang polong dikemas dengan 697 00:36:00,240 --> 00:36:01,640 wasabi yang amat pedas. 698 00:36:03,319 --> 00:36:04,200 Astaga. 699 00:36:04,720 --> 00:36:07,520 Pagi ini, kalian mengumpulkan informasi. 700 00:36:07,600 --> 00:36:10,120 Lihat seberapa baik kau rahasiakan itu. 701 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 Kau hanya harus selamatkan satu pemain 702 00:36:13,680 --> 00:36:17,160 yang duduk di detonator sampai akhir makan siang. 703 00:36:17,240 --> 00:36:19,080 Jadi, jika kau mau pengecualian 704 00:36:19,160 --> 00:36:21,880 dan kau tak punya makanan lezat di piringmu, 705 00:36:21,960 --> 00:36:24,720 maka berpura-pura dan bersikap seakan itu enak. 706 00:36:25,839 --> 00:36:26,920 Selamat makan. 707 00:36:27,000 --> 00:36:29,440 Atau seperti kata mereka Di Bawah, 708 00:36:29,520 --> 00:36:30,560 makan yang lahap. 709 00:36:32,319 --> 00:36:33,960 Aku suka tantangan ini. 710 00:36:44,720 --> 00:36:46,640 - Enak sekali. - Lezat. 711 00:36:50,600 --> 00:36:52,400 Jika ada satu orang di sini 712 00:36:52,480 --> 00:36:55,319 yang paling pantas dapat pengecualian, itu aku. 713 00:36:55,400 --> 00:36:59,600 Aku menambah, berkontribusi, melakukan lebih dari yang lain. 714 00:36:59,680 --> 00:37:01,560 {\an8}Dan aku akan lakukan apa saja. 715 00:37:02,160 --> 00:37:04,120 Jujur, ini tak ada apa-apa. 716 00:37:04,200 --> 00:37:06,160 Pranav, matamu berair. 717 00:37:09,120 --> 00:37:10,400 Pasti dapat wasabi. 718 00:37:11,080 --> 00:37:12,319 Bum! Wasabi! 719 00:37:18,040 --> 00:37:19,839 Tadinya aku tak apa. 720 00:37:20,960 --> 00:37:22,280 Baiklah, Para pemain. 721 00:37:22,359 --> 00:37:27,080 Kini kau harus memilih siapa yang harus tinggalkan meja. 722 00:37:28,280 --> 00:37:31,160 Ingat, mata-mata adalah pembohong yang hebat. 723 00:37:31,240 --> 00:37:33,400 Mungkin dia dapat makanan pedas, 724 00:37:33,480 --> 00:37:36,280 tapi tak ingin kau keluarkan dari permainan. 725 00:37:36,359 --> 00:37:40,240 Atau tidak, dan dia ingin kau mengeluarkannya, 726 00:37:40,319 --> 00:37:42,480 dan bawa tim selangkah lebih dekat 727 00:37:42,560 --> 00:37:45,080 untuk membakar uangnya. 728 00:37:45,920 --> 00:37:50,319 Ini bisa mengungkap seberapa baik akting mata-mata. 729 00:37:50,839 --> 00:37:53,480 Tapi lalu aku sadar 730 00:37:54,280 --> 00:37:58,600 {\an8}kami akan lakukan apa pun demi pengecualian. Itu pengalaman pahit. 731 00:37:59,640 --> 00:38:03,000 Dua pemain dengan jumlah suara terbanyak 732 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 adalah Casey dan Pranav. 733 00:38:06,280 --> 00:38:09,880 Jika kalian duduk di detonator, saat bangun, 734 00:38:09,960 --> 00:38:11,600 lampu merah akan menyala. 735 00:38:11,680 --> 00:38:15,640 Tolong berdiri dengan baik dan perlahan. 736 00:38:20,080 --> 00:38:21,120 Tak ada cahaya. 737 00:38:22,319 --> 00:38:23,480 Semoga beruntung. 738 00:38:31,400 --> 00:38:32,760 Kau boleh pergi. 739 00:38:33,440 --> 00:38:34,560 Semoga berhasil. 740 00:38:36,880 --> 00:38:38,480 - Pilihan kita tepat. - Ya. 741 00:38:38,560 --> 00:38:41,280 Tak ada ledakan, tak ada lampu. Mereka pergi. 742 00:38:42,160 --> 00:38:44,160 Bawa hidangan kedua. 743 00:38:44,839 --> 00:38:48,839 Untuk dua pemain yang duduk di detonator, 744 00:38:48,920 --> 00:38:52,359 ini dia bir dingin. 745 00:38:52,440 --> 00:38:54,240 - Aku suka bir. - Terima kasih. 746 00:38:55,040 --> 00:38:59,600 Untuk yang lain, itu cuka sari apel berkarbonasi. 747 00:38:59,680 --> 00:39:01,319 Itu menjijikkan. 748 00:39:01,400 --> 00:39:03,640 - Hei, bersulang, Semua. - Bersulang. 749 00:39:03,720 --> 00:39:05,240 Aku ingin lihat wajahmu. 750 00:39:05,319 --> 00:39:06,880 Aku tak menenggak. 751 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 - Ayolah. - Tidak. 752 00:39:09,480 --> 00:39:13,040 Kurasa wajah datarku baik-baik saja. Kurasa itu tak hebat. 753 00:39:14,000 --> 00:39:14,920 Jangan lakukan. 754 00:39:16,720 --> 00:39:18,480 - Bir itu enak. - Berani. 755 00:39:18,560 --> 00:39:23,280 Aku harus tetap kuat, sampai akhir, karena aku ingin pengecualian. 756 00:39:24,040 --> 00:39:25,920 Dan aku ingin 10.000 dolar. 757 00:39:26,920 --> 00:39:27,760 Lihat saja. 758 00:39:30,560 --> 00:39:31,600 Astaga. 759 00:39:31,680 --> 00:39:34,680 Itu mungkin cuka sari apel. 760 00:39:36,600 --> 00:39:38,520 Baik, waktunya memilih lagi. 761 00:39:40,200 --> 00:39:44,120 Cukanya ada di perutku, dan aku ingin muntah. 762 00:39:44,200 --> 00:39:46,640 Kurasa ini sudah berakhir untukku. 763 00:39:46,720 --> 00:39:49,240 {\an8}Aku suka koktail buah. Itu benar. 764 00:39:49,319 --> 00:39:50,680 Avori dan Greg. 765 00:39:50,760 --> 00:39:53,120 Kalian disingkirkan dari meja. 766 00:39:55,200 --> 00:39:58,640 Tapi apa kau duduk di kursi detonator? 767 00:40:01,400 --> 00:40:06,400 Greg, tolong berdiri perlahan. 768 00:40:15,520 --> 00:40:16,480 Avori. 769 00:40:16,560 --> 00:40:19,760 Tolong berdiri. 770 00:40:28,319 --> 00:40:29,839 Aku hanya ingin bilang, 771 00:40:30,560 --> 00:40:32,280 jangan ledakkan uangnya. 772 00:40:34,839 --> 00:40:39,000 Baiklah, Para pemain. Semoga ada ruang, karena ini penutupnya. 773 00:40:41,400 --> 00:40:43,960 Dua pemain yang duduk di detonator 774 00:40:44,040 --> 00:40:47,799 dihidangkan Pavlova Australia, 775 00:40:47,880 --> 00:40:52,720 kue busa ringan penuh kelezatan. 776 00:40:52,799 --> 00:40:57,120 Pemain lain dapat Pavlova dengan cukup banyak cabai 777 00:40:57,200 --> 00:40:59,880 untuk membuatmu menangis seperti bayi. 778 00:41:00,480 --> 00:41:02,839 Ayo lihat sehebat apa kau, Anak desa. 779 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 Apa? 780 00:41:04,200 --> 00:41:05,520 Selamat makan. 781 00:41:10,160 --> 00:41:12,240 Ya, aku butuh pengecualian ini. 782 00:41:12,319 --> 00:41:16,120 Selama ini aku berusaha mencari tahu siapa mata-matanya. 783 00:41:16,200 --> 00:41:17,040 Lezat. 784 00:41:17,120 --> 00:41:20,319 Aku tak tahu. Aku harus menyelidiki lagi. 785 00:41:20,400 --> 00:41:21,319 Lezat sekali. 786 00:41:21,400 --> 00:41:23,600 Mata-matanya mungkin masih Joi, 787 00:41:23,680 --> 00:41:26,680 tapi dia juga bisa berpura-pura. 788 00:41:27,720 --> 00:41:28,560 Menggigit lidahku. 789 00:41:28,640 --> 00:41:31,400 Sungguh? Cerita bagus saat kau menangis. 790 00:41:33,640 --> 00:41:36,600 Jacob tak bisa berpura-pura. Dia tak bisa. 791 00:41:37,440 --> 00:41:38,600 Mata Kesi berair. 792 00:41:39,640 --> 00:41:40,720 Sungguh? 793 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Suka makananmu? 794 00:41:45,880 --> 00:41:46,720 Ini lezat. 795 00:41:46,799 --> 00:41:47,920 - Kau suka? - Ya. 796 00:41:49,799 --> 00:41:54,040 Kurasa ini saatnya meminta dua pemain lagi untuk meninggalkan meja. 797 00:41:55,760 --> 00:41:57,200 Aku gugup. 798 00:41:57,280 --> 00:42:00,480 Ini bukan soal siapa yang duduk di detonator. 799 00:42:01,120 --> 00:42:03,440 Tapi yang bisa menggertak sampai akhir. 800 00:42:03,920 --> 00:42:06,760 Jika dua yang duduk di detonator berdiri? 801 00:42:07,359 --> 00:42:09,040 {\an8}Maka uangnya meledak. 802 00:42:09,720 --> 00:42:15,040 Dua pemain yang meninggalkan meja adalah Jacob dan Kesi. 803 00:42:16,799 --> 00:42:18,799 Wah. 804 00:42:19,880 --> 00:42:24,040 Kesi, tolong berdiri dan tinggalkan meja. 805 00:42:34,200 --> 00:42:36,520 Tidak mungkin. 806 00:42:37,040 --> 00:42:40,319 Kesi duduk di kursi detonator. 807 00:42:44,440 --> 00:42:48,520 Kini tinggal satu detonator lagi. 808 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Mari kita lihat apa Jacob keluar dengan ledakan. 809 00:43:00,280 --> 00:43:01,640 Aku benci mereka. 810 00:43:05,760 --> 00:43:08,600 Selamat, Joi dan Will. 811 00:43:09,760 --> 00:43:13,280 Hidangan terakhir segera datang. 812 00:43:15,319 --> 00:43:21,120 Salah satu dari kalian kini harus berdiri untuk ungkap apa isi dua piring terakhir. 813 00:43:22,120 --> 00:43:23,600 Aku harus berdiri, Will. 814 00:43:25,400 --> 00:43:27,760 Joi menggertak. 815 00:43:27,839 --> 00:43:28,720 Aku terkesan. 816 00:43:29,240 --> 00:43:32,160 Aku duduk di detonator. Makananku terasa enak. 817 00:43:35,319 --> 00:43:40,040 Joi, hitungan mundur akan segera dimulai dan waktumu tiga menit 818 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 untuk memilih pilihan di depanmu. 819 00:43:44,280 --> 00:43:45,960 Aku sangat senang. 820 00:43:46,040 --> 00:43:47,440 Aku memainkannya. 821 00:43:48,480 --> 00:43:49,799 Berhasil sampai akhir. 822 00:43:49,879 --> 00:43:51,920 Rasanya seperti aku sudah menang. 823 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 Waktu sudah dimulai. 824 00:43:59,240 --> 00:44:02,280 "Untuk menjinakkan bom, potong kabel merah." 825 00:44:02,359 --> 00:44:05,480 "Lakukan ini sebelum jam hitung mundur mencapai nol 826 00:44:05,560 --> 00:44:08,400 dan kau tambahkan 15.000 pada total hadiah." 827 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 PENGECUALIAN 828 00:44:12,080 --> 00:44:13,280 "Kau bisa memilih..." 829 00:44:15,960 --> 00:44:17,520 Jangan berhenti membaca lantang. 830 00:44:20,920 --> 00:44:23,359 "Baca ini dengan lantang atau tidak." 831 00:44:24,520 --> 00:44:27,480 "Jika ada pemain yang pegang kartu pengecualian ini 832 00:44:27,560 --> 00:44:29,799 saat jam hitung mundur capai nol, 833 00:44:29,879 --> 00:44:33,480 bom akan meledak dan pemain itu akan dapat pengecualian." 834 00:44:34,480 --> 00:44:39,280 "Jika pemain melakukan ini, 15.000 dolar untuk total hadiah akan hilang." 835 00:44:42,080 --> 00:44:43,560 Hatiku tenggelam. 836 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Aku pemain tim. Aku mau tambahkan uang ke hadiahnya. 837 00:44:46,799 --> 00:44:50,520 Tapi aku tak yakin soal hari ini dan kuisnya. 838 00:44:50,600 --> 00:44:54,440 Pengecualian bernilai sangat tinggi. Itu caramu mencapai akhir. 839 00:44:55,799 --> 00:44:58,080 Kau sudah melakukannya, Joi. 840 00:44:59,760 --> 00:45:00,960 Aku serakah. 841 00:45:01,040 --> 00:45:03,359 Aku bermain tanpa penyesalan. 842 00:45:04,319 --> 00:45:05,440 Tapi... 843 00:45:07,359 --> 00:45:09,080 Aku ingin menang, Will. 844 00:45:17,240 --> 00:45:20,040 SELANJUTNYA 845 00:45:21,560 --> 00:45:23,080 MISI MAKIN SULIT 846 00:45:23,160 --> 00:45:24,240 Apa yang terjadi? 847 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 - Tidak. - Menakutkan. 848 00:45:26,560 --> 00:45:28,400 DAN JUGA PERMAINAN PIKIRANNYA 849 00:45:29,480 --> 00:45:31,920 - Aku tak percaya kau. - Kau rahasiakan sesuatu. 850 00:45:32,000 --> 00:45:33,040 Gertakan ganda. 851 00:45:33,120 --> 00:45:36,000 Percaya orang di kehidupan nyata itu berbahaya. 852 00:45:36,760 --> 00:45:38,839 Percaya orang di permainan ini... 853 00:45:40,319 --> 00:45:41,640 merugikan. 854 00:45:43,200 --> 00:45:44,680 Mata-matanya masih ada. 855 00:46:27,000 --> 00:46:30,760 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald