1
00:00:06,120 --> 00:00:09,240
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,680 --> 00:00:12,600
Să vorbim despre jaful băncii!
3
00:00:13,360 --> 00:00:14,440
Echipa pentru aur.
4
00:00:14,520 --> 00:00:19,200
Dacă ați fi ridicat zece pepite,
ați fi avut 10.000$ în plus, la premiu.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,760
Dar, din păcate, nu ați făcut-o.
6
00:00:23,880 --> 00:00:28,000
Se pare că nu a dat roade
crima pentru voi de data asta.
7
00:00:30,720 --> 00:00:33,960
Echipa pentru bani,
misiunea voastră era să intrați în seif
8
00:00:34,040 --> 00:00:38,879
și să luați echivalentul
a 10.000 de dolari americani în numerar.
9
00:00:40,559 --> 00:00:44,400
Niciun dolar mai mult și nici mai puțin.
10
00:00:46,440 --> 00:00:48,879
{\an8}Suntem încrezători că am reușit.
11
00:00:48,960 --> 00:00:51,320
Avem exact zece mii.
12
00:00:51,400 --> 00:00:53,520
Aș vrea să spun că sunt ca și luați.
13
00:00:53,599 --> 00:00:57,120
{\an8}Dar mereu e loc de sabotaj, deci...
14
00:00:57,720 --> 00:01:00,640
- Vreți să știți cât ați furat?
- Da, te rog.
15
00:01:03,160 --> 00:01:08,160
În pungile astea e echivalentul a...
16
00:01:10,560 --> 00:01:13,119
{\an8}Am emoții.
Sunt mai neliniștit ca de obicei.
17
00:01:13,200 --> 00:01:14,320
PRANAV
STUDENT LA DREPT
18
00:01:15,600 --> 00:01:18,360
...zece mii...
19
00:01:24,520 --> 00:01:27,399
...șase sute șaptezeci și opt de dolari
și 50 de cenți.
20
00:01:32,080 --> 00:01:34,080
Aveam 678.
21
00:01:34,160 --> 00:01:37,119
Ați greșit cu aproape 700 de dolari.
22
00:01:39,080 --> 00:01:41,600
{\an8}N-am spus nimănui asta,
nici măcar lui Pranav,
23
00:01:41,680 --> 00:01:43,240
{\an8}care e aliatul meu numărul unu,
24
00:01:43,839 --> 00:01:47,839
dar Jacob a încercat
să ne saboteze chiar în fața mea.
25
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
Nu știu.
26
00:01:49,880 --> 00:01:51,759
Te rog, nu-i încurca!
27
00:01:51,839 --> 00:01:56,920
Număra aiurea
ca să strice suma exactă de dolari.
28
00:01:57,000 --> 00:01:58,479
O să îi număr din nou.
29
00:01:59,080 --> 00:02:03,080
Banii s-au pierdut, dar în acest joc,
informația înseamnă putere.
30
00:02:03,160 --> 00:02:05,640
Da, cred că sunt
aproape să găsesc Cârtița.
31
00:02:05,720 --> 00:02:07,919
Dacă n-am găsit-o deja.
32
00:02:10,680 --> 00:02:16,280
{\an8}Premiul vostru actual
rămâne de 3.500 de dolari.
33
00:02:17,720 --> 00:02:22,560
{\an8}O zi proastă pentru o mare parte
dintre voi. Dar o zi bună pentru Cârtiță.
34
00:02:23,959 --> 00:02:25,880
Terminați-vă băuturile, faceți curat
35
00:02:25,959 --> 00:02:28,799
și gândiți-vă bine
la informațiile adunate.
36
00:02:29,400 --> 00:02:32,519
Fiindcă data viitoare când ne vedem,
vom avea un test.
37
00:02:33,360 --> 00:02:35,280
Și unul dintre voi
38
00:02:35,920 --> 00:02:36,840
va pleca acasă.
39
00:02:42,880 --> 00:02:46,519
{\an8}HOTEL FEROVIAR
BERE LA DRAFT
40
00:02:49,959 --> 00:02:51,840
E mult prea familiar.
41
00:02:53,600 --> 00:02:57,120
{\an8}Se pare că miza e
și mai mare la eliminarea asta.
42
00:02:58,120 --> 00:03:01,480
Cu cât știi mai multe despre Cârtiță,
cu atât rămâi mai mult în concurs
43
00:03:01,560 --> 00:03:04,000
{\an8}și suntem aproape de jumătatea lui.
44
00:03:06,120 --> 00:03:09,519
Kesi se plasează mereu într-o poziție
45
00:03:09,600 --> 00:03:14,080
în care poate privi cum ceilalți eșuează
și nu încearcă deloc să-i ajute.
46
00:03:14,160 --> 00:03:18,640
Trebuie să mă apropii de ea ca să aflu
dacă presupunerile mele sunt corecte.
47
00:03:18,720 --> 00:03:20,679
{\an8}În acest moment, sper să fie Cârtița.
48
00:03:21,320 --> 00:03:22,640
{\an8}Nu sunt convins.
49
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
Bună, echipă!
50
00:03:31,320 --> 00:03:32,880
A sosit iar timpul.
51
00:03:35,119 --> 00:03:39,200
Știți procedura. Vi se va cere
să dați un test cu 20 de întrebări
52
00:03:39,280 --> 00:03:41,359
despre cine credeți că e Cârtița.
53
00:03:43,480 --> 00:03:47,760
Cine are cele mai multe răspunsuri greșite
va fi eliminat.
54
00:03:49,079 --> 00:03:50,239
Pe loc.
55
00:03:51,480 --> 00:03:53,920
Trebuie doar să aveți încredere în voi,
56
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
în observațiile și în instinctul vostru.
57
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
A venit momentul.
58
00:04:01,119 --> 00:04:02,239
Să înceapă testul!
59
00:04:03,720 --> 00:04:05,000
Am emoții.
60
00:04:05,079 --> 00:04:09,079
Cârtița și-a băgat atât de des coada,
încât simt incertitudinea din cameră.
61
00:04:09,959 --> 00:04:10,920
E tensionat.
62
00:04:14,480 --> 00:04:16,839
Cu siguranță, o suspectez mult pe Sandy
63
00:04:16,920 --> 00:04:19,800
că a sabotat misiunea
la numărarea banilor.
64
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
Bine. Ăsta e gata.
65
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
Fiecare bancnotă era de 500.000.
66
00:04:24,479 --> 00:04:26,240
Stai. 500.000?
67
00:04:26,320 --> 00:04:28,479
Nu. 50.000.
68
00:04:29,080 --> 00:04:31,280
Pe ea nu am suspectat-o până acum
69
00:04:31,360 --> 00:04:34,120
și se strecoară încet
pe lista mea de suspecți.
70
00:04:35,360 --> 00:04:40,599
Știu sigur că cineva a sabotat
și cred că a fost Pranav.
71
00:04:40,680 --> 00:04:44,240
El putea vedea ratele de conversie
pentru dolari americani.
72
00:04:44,320 --> 00:04:45,760
Trebuia să fie precis.
73
00:04:45,840 --> 00:04:48,880
Nu putem avea
niciun un dolar în plus sau în minus.
74
00:04:48,960 --> 00:04:51,280
Pranav e pe lista mea de suspecți.
75
00:04:52,880 --> 00:04:57,520
Pentru mine, suspectă e Kesi
care n-a reușit să dibuie
76
00:04:57,599 --> 00:05:00,280
secretul deschiderii cutiilor.
77
00:05:00,360 --> 00:05:02,760
Ori are o semnificație numele,
ori dăm doar de gunoi.
78
00:05:02,840 --> 00:05:07,000
Trebuie să aibă un sistem.
Trebuie să vizăm numele corecte.
79
00:05:07,080 --> 00:05:09,160
Mai bine continuăm așa, totuși, nu?
80
00:05:10,000 --> 00:05:12,720
Ea era deja pe primul loc,
asta e confirmarea.
81
00:05:12,800 --> 00:05:13,919
CINE E CÂRTIȚA?
82
00:05:15,039 --> 00:05:18,440
Cred că aș fi putut găsi El Dorado
83
00:05:19,200 --> 00:05:20,960
pe o foaie de trei pagini.
84
00:05:22,360 --> 00:05:24,200
Când îmi aleg răspunsurile,
85
00:05:24,280 --> 00:05:27,479
de multe ori,
le împart între trei jucători.
86
00:05:28,080 --> 00:05:28,919
Și acum...
87
00:05:29,000 --> 00:05:30,919
CÂRTIȚA S-A AȘEZAT SAU A STAT LA BAR?
88
00:05:31,000 --> 00:05:32,720
...Kesi e prima pe lista mea.
89
00:05:33,680 --> 00:05:35,800
Strategia mea
e să aplic regula majorității
90
00:05:35,880 --> 00:05:38,080
și apoi să împart întrebările
91
00:05:38,160 --> 00:05:41,039
între câțiva care-mi par suspecți.
92
00:05:41,599 --> 00:05:46,160
Dar când se ajunge
la ultima întrebare „Cine e Cârtița?”
93
00:05:46,240 --> 00:05:47,880
vreau să am dreptate din mândrie,
94
00:05:47,960 --> 00:05:50,560
{\an8}de aceea cred că am rămas la Jacob.
95
00:05:50,640 --> 00:05:52,440
{\an8}Toate dovezile există.
96
00:05:52,960 --> 00:05:55,479
TEST COMPLETAT
97
00:05:58,039 --> 00:05:59,320
Bine, echipă.
98
00:05:59,400 --> 00:06:03,039
Rezultatele testului au fost cuantificate.
99
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Ca de obicei, când trimit rezultatele,
100
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
ecranul vi se va aprinde.
101
00:06:10,000 --> 00:06:12,720
Dacă e verde, înseamnă că ai scăpat
102
00:06:12,800 --> 00:06:14,479
și rămâi în joc.
103
00:06:15,280 --> 00:06:18,359
Dacă e roșu, înseamnă că ai fost eliminat
104
00:06:19,440 --> 00:06:21,880
și trebuie să părăsești jocul imediat.
105
00:06:23,400 --> 00:06:26,960
Bine, vă voi introduce numele
într-o ordine aleatorie.
106
00:06:28,200 --> 00:06:29,039
Prima
107
00:06:30,000 --> 00:06:30,880
e Avori.
108
00:06:45,479 --> 00:06:47,760
Urmează Kesi.
109
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
Am înghețat de frică.
110
00:06:52,000 --> 00:06:54,039
Dacă are ecran roșu,
111
00:06:54,120 --> 00:06:58,080
înseamnă că unul
dintre ceilalți opt jucători e Cârtița.
112
00:07:05,280 --> 00:07:06,760
Ce ușurare!
113
00:07:06,840 --> 00:07:09,479
Sunt pe drumul cel bun.
114
00:07:10,799 --> 00:07:12,840
Urmează, Sandy.
115
00:07:12,919 --> 00:07:14,479
Îți voi scrie numele.
116
00:07:32,799 --> 00:07:34,479
Nimeni nu vrea să vadă asta.
117
00:07:35,000 --> 00:07:37,239
Și nici nu poți să-ți iei rămas-bun.
118
00:07:37,320 --> 00:07:40,000
Ți se înroșește ecranul și valea!
119
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
Mă simt mai neliniștit decât oricând.
120
00:07:52,520 --> 00:07:53,919
Am ghicit greșit.
121
00:07:56,159 --> 00:07:57,599
Ce simți în clipa asta?
122
00:07:58,120 --> 00:08:01,799
E nasol, dar am ajuns până aici.
Sunt mândră de mine.
123
00:08:01,880 --> 00:08:03,120
Plec cu capul sus.
124
00:08:04,960 --> 00:08:07,359
A fost jalnic. A fost greu.
125
00:08:07,440 --> 00:08:12,080
Strategia mea e să împart răspunsurile
între mai multe persoane suspecte,
126
00:08:12,159 --> 00:08:15,960
fiindcă poți greși
dacă te concentrezi pe o singură persoană.
127
00:08:16,679 --> 00:08:19,159
Dar sunt foarte ușurat că am rămas în joc.
128
00:08:21,359 --> 00:08:24,039
Nu e plăcut să pleci,
dar face parte din joc.
129
00:08:24,120 --> 00:08:28,840
Și am crescut, mi-a plăcut experiența
și n-aș fi putut cere mai mult.
130
00:08:28,919 --> 00:08:33,199
O să-mi fie dor de ea cu siguranță.
Suntem destul de apropiate.
131
00:08:33,280 --> 00:08:35,959
Eu și Pranav ne spunem totul,
132
00:08:36,039 --> 00:08:39,199
dar ceea ce știam despre Jacob
133
00:08:39,280 --> 00:08:41,280
nu voi spune nimănui.
134
00:08:41,360 --> 00:08:42,600
Drum bun!
135
00:08:45,120 --> 00:08:47,440
Până la urmă, vrei să câștigi.
136
00:08:47,520 --> 00:08:51,840
Sunteți prieteni,
dar la masa de joc, sunteți dușmani.
137
00:08:58,959 --> 00:09:01,920
Pe măsură ce cursa
de găsire a Cârtiței se încinge,
138
00:09:02,000 --> 00:09:04,480
ne îndreptăm spre comuna Gympie,
139
00:09:04,560 --> 00:09:06,640
cufundată adânc în Mary Valley.
140
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
E clar că nu mai suntem în stepă.
141
00:09:08,800 --> 00:09:10,880
Totul e mai verde aici.
142
00:09:10,959 --> 00:09:12,760
Ce frumos e!
143
00:09:13,320 --> 00:09:15,880
Cu valoarea premiului
mai mica ca oricând,
144
00:09:15,959 --> 00:09:19,040
jucătorii se concentrează acum
să aducă bani siguri,
145
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
mai ales fiindcă Cârtița, oricine ar fi,
146
00:09:22,320 --> 00:09:24,400
le va tot pune piedici.
147
00:09:24,480 --> 00:09:27,560
Ultima misiune a fost noaptea.
Poate avem mai mult noroc dimineața.
148
00:09:28,199 --> 00:09:29,920
- Nu?
- Să sperăm.
149
00:09:30,520 --> 00:09:33,040
Mulți jucători își lasă garda jos.
150
00:09:33,120 --> 00:09:35,760
Trebuie să câștigăm runda asta.
151
00:09:35,839 --> 00:09:38,640
Trebuie să ne organizăm
și să fim mai uniți.
152
00:09:38,720 --> 00:09:40,160
Toți au o metodă.
153
00:09:40,240 --> 00:09:43,079
{\an8}Trebuie să fii foarte atent
ca să le-o descoperi.
154
00:09:43,160 --> 00:09:44,079
JACOB
POMPIER
155
00:09:44,160 --> 00:09:46,600
{\an8}Iar strategia lui Joi e să mintă mereu.
156
00:09:46,680 --> 00:09:50,760
Cât credeți
că vom putea câștiga în misiunea asta?
157
00:09:50,839 --> 00:09:52,680
- 25.000.
- 25.000.
158
00:09:52,760 --> 00:09:55,120
Ar fi frumos.
159
00:09:55,199 --> 00:09:57,040
Vedeți aburul din față?
160
00:09:58,320 --> 00:10:00,040
- Mamă!
- Ia uite!
161
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
Arde cărbunii, atunci!
162
00:10:01,560 --> 00:10:03,480
Poate e ca în Marele Jaf al trenului.
163
00:10:04,079 --> 00:10:06,280
- Nu ne pricepem la jafuri.
- Nu vom fi hoți.
164
00:10:06,360 --> 00:10:07,880
Nu ne pricepem la nimic.
165
00:10:07,959 --> 00:10:12,880
Partea bună a eliminării lui Sandy e
că o pot exclude ca candidată la Cârtiță.
166
00:10:13,480 --> 00:10:16,160
- Uită-te la locomotiva aia cu aburi!
- Mamă!
167
00:10:16,240 --> 00:10:17,199
Mamă!
168
00:10:19,160 --> 00:10:20,959
- Ce tare!
- Un tren cu aburi adevărat.
169
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
- Gata de o nouă aventură?
- Da!
170
00:10:23,320 --> 00:10:25,199
- Să câștigăm bani!
- M-am entuziasmat!
171
00:10:25,280 --> 00:10:27,079
- Să mergem!
- S-o facem!
172
00:10:27,640 --> 00:10:30,120
Unul dintre cei opt jucători rămași
e Cârtița.
173
00:10:30,199 --> 00:10:32,360
Ține de tine să fii
detector de minciuni umane
174
00:10:32,440 --> 00:10:34,560
și să-ți dai seama dacă te mint.
175
00:10:34,640 --> 00:10:39,079
Doamne! Ce tare!
E ca un salt înapoi în timp.
176
00:10:41,920 --> 00:10:43,199
Bună!
177
00:10:43,280 --> 00:10:46,120
Salutare, nobili călători!
178
00:10:46,800 --> 00:10:49,720
Acesta e unul
dintre trenurile poștale istorice
179
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
din Mary Valley.
180
00:10:51,680 --> 00:10:55,400
O bestie incredibilă
alimentată cu cărbune.
181
00:10:55,480 --> 00:10:57,560
Nu le mai fac așa acum.
182
00:10:58,160 --> 00:11:00,440
Și iată că ea mă aduce la subiect.
183
00:11:00,520 --> 00:11:02,199
Misiunea voastră următoare...
184
00:11:03,480 --> 00:11:04,320
e o livrare.
185
00:11:05,120 --> 00:11:06,000
Da.
186
00:11:07,040 --> 00:11:10,719
Trebuie să existe o chichiță.
Ni se va cere ceva dificil.
187
00:11:12,120 --> 00:11:14,160
Corespondența e informație.
188
00:11:14,240 --> 00:11:17,360
Și informațiile,
după cum știți, sunt valoroase.
189
00:11:18,719 --> 00:11:23,160
De-a lungul timpului, Gympie a fost
un nod poștal vital al întregii regiuni.
190
00:11:23,240 --> 00:11:27,760
Poșta a fost transportată pe jos,
apoi cu aceste trenuri extraordinare,
191
00:11:27,839 --> 00:11:30,280
iar astăzi e livrată cu mașina.
192
00:11:30,360 --> 00:11:32,680
Fiecare metodă are propriile provocări,
193
00:11:32,760 --> 00:11:35,480
pe care sunteți pe cale de a le descoperi.
194
00:11:35,560 --> 00:11:38,240
Primul lucru pe care trebuie să-l faceți
195
00:11:38,320 --> 00:11:40,800
e să vă împărțiți în trei grupuri.
196
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
O echipă va călători pe jos.
197
00:11:44,760 --> 00:11:47,880
Pentru voi, provocarea
va fi un test de rezistență.
198
00:11:48,520 --> 00:11:51,839
O echipă va aduna
corespondența direct din tren,
199
00:11:51,920 --> 00:11:55,640
o sarcină care necesită nervi de oțel.
200
00:11:55,719 --> 00:11:59,079
Și o echipă va aduna
corespondența cu mașina.
201
00:11:59,160 --> 00:12:02,640
Pentru voi, va fi vorba de navigație.
202
00:12:02,719 --> 00:12:04,640
Nu prea îmi plac trenurile.
203
00:12:04,719 --> 00:12:07,800
Dar, fiind pompier,
sunt nevoit să conduc. Asta fac.
204
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Trebuie să fiu un șofer rapid.
205
00:12:10,440 --> 00:12:11,760
O să aleg grupul ăsta.
206
00:12:13,120 --> 00:12:17,719
{\an8}Planul meu e să văd unde pic, ca să aflu
cum mă văd oamenii în acest concurs.
207
00:12:17,800 --> 00:12:20,079
GREG
CONSULTANT DE MARKETING
208
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
{\an8}Dar, în secret,
chiar vreau să merg cu trenul.
209
00:12:23,360 --> 00:12:25,160
Începând din puncte diferite,
210
00:12:25,240 --> 00:12:29,640
fiecare echipă va avea
90 de minute să adune trei colete
211
00:12:29,719 --> 00:12:33,320
înainte să plece
spre nord, să le ducă la stația Dagun.
212
00:12:33,400 --> 00:12:34,760
Dar mai e ceva.
213
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
Echipa cu mașina și echipa pe jos,
214
00:12:37,199 --> 00:12:41,000
trebuie să livrați
corespondența înainte de sosirea trenului.
215
00:12:41,079 --> 00:12:43,079
Altfel, nu se ia în calcul.
216
00:12:43,160 --> 00:12:44,880
Cu alte cuvinte,
217
00:12:44,959 --> 00:12:47,560
trebuie să întreceți trenul.
218
00:12:48,120 --> 00:12:48,959
Ați înțeles?
219
00:12:50,480 --> 00:12:52,240
Dacă reușiți,
220
00:12:52,760 --> 00:12:56,440
puteți adăuga 18.000 de dolari la pot.
221
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
O sumă de care aveți mare nevoie.
222
00:13:01,040 --> 00:13:05,480
{\an8}Fiindcă premiul vostru
a rămas 3.500 de dolari.
223
00:13:06,440 --> 00:13:09,839
{\an8}Avem nevoie disperată de 18.000 de dolari.
224
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
{\an8}Arată-mi banii!
225
00:13:12,719 --> 00:13:14,800
Discutați pe cine vreți în care grup.
226
00:13:14,880 --> 00:13:18,760
Nu uitați: pe jos, cu mașina, cu trenul.
227
00:13:18,839 --> 00:13:22,520
Bine. Avem nevoie
de două grupuri de trei și unul de doi.
228
00:13:22,599 --> 00:13:25,240
Grupul de doi ar fi cel mai bine
să meargă cu mașina.
229
00:13:25,320 --> 00:13:26,920
Cred că e o idee bună.
230
00:13:27,000 --> 00:13:29,160
Cine conduce ușor?
Ție îți place să conduci.
231
00:13:29,240 --> 00:13:30,360
Nu mă deranjează.
232
00:13:30,440 --> 00:13:32,400
Pe cine vrei să iei ca să ajute?
233
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Tu unde vrei?
234
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
În mașină.
235
00:13:35,719 --> 00:13:38,599
Probabil va fi nevoie
de navigație. Îmi convine.
236
00:13:38,680 --> 00:13:40,719
Bine. Eu și Joi suntem în mașină.
237
00:13:40,800 --> 00:13:43,240
M-am bucurat că voi face pereche cu Joi.
238
00:13:43,320 --> 00:13:45,920
Fiindcă e pilot,
se ocupă des de navigație.
239
00:13:46,000 --> 00:13:48,240
Dar, din ce am observat la ea,
240
00:13:48,320 --> 00:13:51,120
Joi nu prea se descurcă
cu hărțile în acest joc.
241
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
{\an8}- Continuăm pe aici?
- Da, să mergem pe aici.
242
00:13:54,360 --> 00:13:55,920
{\an8}Să mergem spre dreapta?
243
00:13:56,599 --> 00:13:58,400
{\an8}- Joi. La dreapta.
- Scuze.
244
00:13:58,480 --> 00:13:59,680
{\an8}E în ordine.
245
00:13:59,760 --> 00:14:03,400
Dacă ea e Cârtița, de fapt,
mă bucur s-o pot vedea în acțiune.
246
00:14:04,719 --> 00:14:08,199
De asta o țin aproape.
E o manevră de joc.
247
00:14:09,120 --> 00:14:11,839
Nu știu cum se va desfășura misiunea,
248
00:14:11,920 --> 00:14:14,079
dar se pare
că alergătorii se vor mișca mult.
249
00:14:14,160 --> 00:14:17,079
Încerc să mă implic
în ceva activ de ceva vreme.
250
00:14:17,160 --> 00:14:21,280
Merg cu Pranav.
Știu că e bun la cardio. Tu vrei să fugi?
251
00:14:21,360 --> 00:14:23,000
Fac orice vreți să fac.
252
00:14:23,079 --> 00:14:24,400
- Alergi bine?
- Da.
253
00:14:24,479 --> 00:14:26,040
Eu, Pranav, Avori, vom alerga.
254
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
Nu poți avea încredere
în nimeni în acest joc.
255
00:14:28,640 --> 00:14:30,280
Sunt mai apropiat de Avori
256
00:14:30,360 --> 00:14:33,719
și știu sigur că nici în ea
nu pot avea încredere.
257
00:14:33,800 --> 00:14:37,319
Oamenii te pot dezinforma
sau pot încerca să te inducă în eroare.
258
00:14:37,400 --> 00:14:39,079
S-a întâmplat până acum în joc.
259
00:14:39,839 --> 00:14:42,360
{\an8}- Haide! Să mergem, Avori!
- E oribil.
260
00:14:43,439 --> 00:14:45,920
{\an8}- Cine a avut ultimul tub de oxigen?
- Eu.
261
00:14:46,000 --> 00:14:47,640
{\an8}- L-ai lăsat acolo?
- Da.
262
00:14:47,719 --> 00:14:48,839
{\an8}L-a abandonat?
263
00:14:49,680 --> 00:14:52,959
Mereu a fost o entitate misterioasă.
Și asta rămâne.
264
00:14:53,040 --> 00:14:58,000
Dar, din ce am văzut, informațiile
pe care mi le dă sunt viabile.
265
00:14:58,079 --> 00:15:01,640
Deci tu și Jacob în mașină
și apoi voi trei în tren?
266
00:15:01,719 --> 00:15:03,479
- Sunt de acord.
- În regulă?
267
00:15:03,560 --> 00:15:05,199
- Toți sunt de acord?
- Da!
268
00:15:05,280 --> 00:15:08,240
Astea sunt grupurile?
Haideți! Ia să vedem...
269
00:15:08,319 --> 00:15:13,120
{\an8}Aici avem grupul de mers pe jos:
Will , Pranav și Avori.
270
00:15:13,680 --> 00:15:15,360
{\an8}Trebuie să depășim trenul.
271
00:15:15,880 --> 00:15:19,280
{\an8}În grupul din tren,
îi avem pe Greg, Kesi și Casey.
272
00:15:19,360 --> 00:15:21,280
{\an8}ECHIPA DIN TREN
273
00:15:21,920 --> 00:15:24,040
{\an8}Cu mașina vor fi Jacob și Joi.
274
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
{\an8}- Da.
- Vom reuși!
275
00:15:25,880 --> 00:15:28,240
{\an8}Acum, duceți-vă
la punctele voastre de pornire.
276
00:15:28,319 --> 00:15:32,319
Misiunea va începe
când auziți fluierul trenului.
277
00:15:32,959 --> 00:15:33,800
Baftă!
278
00:15:33,880 --> 00:15:35,319
- S-o luăm!
- Să mergem!
279
00:15:35,400 --> 00:15:37,040
Trenul e al nostru!
280
00:15:37,920 --> 00:15:39,000
Să mergem!
281
00:15:39,079 --> 00:15:40,000
S-o facem!
282
00:15:42,280 --> 00:15:43,680
- Sunteți pregătiți?
- Da.
283
00:15:45,640 --> 00:15:46,760
Start!
284
00:15:46,839 --> 00:15:48,839
{\an8}- Gata?
- Să mergem!
285
00:15:48,920 --> 00:15:51,000
{\an8}Dumnezeule! Pornim.
286
00:15:51,680 --> 00:15:52,800
Să mergem!
287
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
Doamne!
288
00:15:56,319 --> 00:15:57,680
{\an8}Hai, echipa din tren!
289
00:15:58,199 --> 00:16:00,079
ECHIPA DIN TREN
290
00:16:00,160 --> 00:16:04,520
{\an8}Echipă din tren, sacii voștri de bani
valorează două mii de dolari fiecare.
291
00:16:04,599 --> 00:16:08,199
Sunt în trei saci de poștă,
care atârnă de-a lungul traseului.
292
00:16:08,280 --> 00:16:10,959
Provocarea va fi să îi adunați.
293
00:16:11,040 --> 00:16:14,479
Aici sunt bețele.
Să punem o persoană în față.
294
00:16:14,560 --> 00:16:17,319
- Vă supărați dacă preiau conducerea?
- Bine.
295
00:16:17,400 --> 00:16:20,760
Trenul se mișcă cu viteză
și sacii de poștă sunt grei
296
00:16:20,839 --> 00:16:23,520
și ai o singură ocazie
și doar una singură
297
00:16:23,599 --> 00:16:25,560
să îi prinzi și să îi tragi în tren.
298
00:16:25,640 --> 00:16:28,199
Merg la cea din spate.
Tu rămâi aici, bine?
299
00:16:29,160 --> 00:16:30,079
Bine.
300
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Stai tu de șase?
301
00:16:31,240 --> 00:16:32,920
- Mă duc în față.
- Da.
302
00:16:33,000 --> 00:16:36,839
Voi face prima încercare
să apuc sacul cu cârligul.
303
00:16:36,920 --> 00:16:39,400
Casey va fi în față să ne anunțe,
304
00:16:39,479 --> 00:16:42,160
iar Kesi va fi în spate
în caz că nu reușesc.
305
00:16:42,240 --> 00:16:43,599
Am emoții.
306
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
Sfinte Sisoe!
307
00:16:45,640 --> 00:16:47,160
Cine să mute așa ceva?
308
00:16:48,079 --> 00:16:50,520
- Uite-l că vine!
- Vezi ceva?
309
00:16:50,599 --> 00:16:53,520
Greg! Greg, e aici!
310
00:16:54,800 --> 00:16:55,680
Greg!
311
00:16:55,760 --> 00:16:57,240
Bine, fată.
312
00:16:57,319 --> 00:16:58,680
O să-l prinzi!
313
00:16:58,760 --> 00:17:00,079
Dumnezeule!
314
00:17:01,680 --> 00:17:02,719
La naiba!
315
00:17:03,439 --> 00:17:05,280
- La naiba!
- Vei reuși, Greg!
316
00:17:06,399 --> 00:17:08,599
1 PACHET COLECTAT
SUMĂ TOTALĂ 2.000 DE DOLARI
317
00:17:08,680 --> 00:17:09,560
{\an8}Așa să știi!
318
00:17:11,000 --> 00:17:12,960
{\an8}Ce nebunie!
319
00:17:13,480 --> 00:17:14,880
Am luat unul!
320
00:17:17,599 --> 00:17:20,240
{\an8}Sunt încrezător în grupul nostru acum.
321
00:17:20,319 --> 00:17:21,919
Sunt foarte mândru de mine.
322
00:17:24,159 --> 00:17:26,359
Vrei s-o faci pe următoarea?
Stau de rezervă?
323
00:17:26,440 --> 00:17:29,640
Nicio problemă. Da.
Dacă vrei în rezervă, e în regulă.
324
00:17:29,720 --> 00:17:34,480
Kesi e om de echipă
și va merge acolo unde-i spune grupul,
325
00:17:34,560 --> 00:17:37,760
dar odată ajunsă acolo,
practic va da cu bâta în baltă.
326
00:17:37,840 --> 00:17:40,880
Așa că o voi lăsa să-și facă treaba.
327
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
Fii atentă că îți face semn când îl vede.
328
00:17:44,120 --> 00:17:44,960
Bine.
329
00:17:45,040 --> 00:17:47,800
Sunt atent la orice scăpare,
330
00:17:47,880 --> 00:17:51,919
fiindcă trebuie să fii în priză
ca să aduni date de pregătire pentru test.
331
00:17:52,000 --> 00:17:52,880
Dumnezeule!
332
00:17:52,960 --> 00:17:56,440
Dacă Kesi e Cârtița,
va exista o formă de sabotaj.
333
00:17:57,480 --> 00:17:59,720
{\an8}Nu e momentul să bifăm obiective.
334
00:18:00,919 --> 00:18:02,399
{\an8}Pot împrumută calul ăsta?
335
00:18:03,159 --> 00:18:06,880
Avem un ritm fantastic.
Dacă îl menținem, vom fi bine.
336
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Am înțeles.
337
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
Unde suntem? Urmează prima curbă, cred.
338
00:18:09,960 --> 00:18:11,480
- Cât e ceasul, Avori?
- 11:40.
339
00:18:11,560 --> 00:18:14,320
La 11:40, am bifat una.
Cred că ne apropiem de prima casă.
340
00:18:14,399 --> 00:18:15,440
Bine.
341
00:18:15,520 --> 00:18:18,520
Echipă pe jos,
va fi un adevărat test de rezistență.
342
00:18:18,600 --> 00:18:21,200
Cele trei pachete ale voastre
sunt cele mai valoroase.
343
00:18:21,280 --> 00:18:24,040
Valorează câte trei mii fiecare.
344
00:18:25,159 --> 00:18:29,159
Le veți găsi pe proprietăți izolate
de-a lungul potecii spre Gara Dagun,
345
00:18:29,240 --> 00:18:31,880
iar ridicarea lor e partea ușoară.
346
00:18:31,960 --> 00:18:34,480
- Uite-l!
- Ești un superstar!
347
00:18:34,560 --> 00:18:36,399
{\an8}Trebuie să aibă adresa Gării Dagun.
348
00:18:36,480 --> 00:18:37,720
{\an8}Avem una. Să mergem!
349
00:18:38,440 --> 00:18:42,120
{\an8}Livrarea la destinație
aflată la 12 km depărtare,
350
00:18:42,200 --> 00:18:43,960
înainte să vină trenul,
351
00:18:44,040 --> 00:18:45,480
e adevărata provocare.
352
00:18:48,560 --> 00:18:50,080
{\an8}Menține ritmul, Avori!
353
00:18:50,159 --> 00:18:53,800
{\an8}Încearcă să ții pasul cu noi.
Trebuie să fugi mai repede.
354
00:18:53,880 --> 00:18:54,919
Nu pot.
355
00:18:55,440 --> 00:19:00,120
{\an8}În a doua porțiune de drum,
acoperisem doar 1/6 din distanța necesară.
356
00:19:00,200 --> 00:19:01,679
Ritmul e destul de rapid.
357
00:19:01,760 --> 00:19:03,320
- Hai, Avori!
- Hai, fată!
358
00:19:03,399 --> 00:19:05,399
Will, mai încet! Avori rămâne în urmă.
359
00:19:05,480 --> 00:19:06,919
Băieți, ne putem opri puțin?
360
00:19:07,000 --> 00:19:08,720
E vorba de aproape 12 km,
361
00:19:08,800 --> 00:19:11,600
și avem 90 de minute, deci asta îți spune
362
00:19:11,679 --> 00:19:14,159
că trebuie parcurși
cam 1,5 km în 10 minute
363
00:19:14,240 --> 00:19:17,480
pentru că vrei
să-ți lași timp la fiecare proprietate.
364
00:19:17,560 --> 00:19:20,679
Dacă alergăm pe suprafețele line,
și mergem la pas pe dealuri,
365
00:19:20,760 --> 00:19:21,840
vom fi în formă.
366
00:19:21,919 --> 00:19:24,159
- Bine.
- Avem o șansă bună aici.
367
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
- Super.
- E imposibil.
368
00:19:26,080 --> 00:19:28,440
Nu este. Haide!
Scoate-ți asta din minte!
369
00:19:28,520 --> 00:19:32,360
Avori, cred că evoluează în sensul că
370
00:19:32,440 --> 00:19:38,120
face mișcări strategice în misiuni
pentru a atrage suspiciuni asupra ei.
371
00:19:38,200 --> 00:19:40,360
Hai înaintea mea! Setezi tu ritmul?
372
00:19:41,760 --> 00:19:44,000
- Mi-e puțin rău.
- Ești bine.
373
00:19:44,720 --> 00:19:46,360
Am mers doar 2,5 km.
374
00:19:47,200 --> 00:19:50,320
- O să reluăm alergarea.
- Nu pot face asta.
375
00:19:50,399 --> 00:19:53,640
Îi acord puțină înțelegere,
dar, în același timp,
376
00:19:53,720 --> 00:19:56,240
e greu de crezut
că cineva poate fi atât de obosit.
377
00:19:56,320 --> 00:20:00,120
{\an8}Avori, dacă te-ai gândit
să te dai în stambă, nu e momentul.
378
00:20:00,200 --> 00:20:04,000
{\an8}După ce urcăm dealul, va trebui
să alergăm cel puțin zece minute.
379
00:20:04,080 --> 00:20:05,880
La pas nu putem să mergem.
380
00:20:07,880 --> 00:20:09,280
{\an8}Jacob, vom face față.
381
00:20:09,360 --> 00:20:11,280
{\an8}- Da.
- La treabă!
382
00:20:11,360 --> 00:20:12,919
Sunt rapid.
383
00:20:13,640 --> 00:20:15,919
- Trebuie să batem trenul.
- Da.
384
00:20:16,960 --> 00:20:18,320
{\an8}M-am născut să conduc.
385
00:20:18,840 --> 00:20:21,280
{\an8}- Sunt pompată de adrenalină.
- Și eu.
386
00:20:22,200 --> 00:20:27,240
Sunt cu ochii în patru după
un drum secundar numit Happy Valley Road.
387
00:20:28,679 --> 00:20:30,360
Va fi ușor de ratat.
388
00:20:31,399 --> 00:20:34,000
Echipa din mașină,
chiar dacă sunteți pe roți
389
00:20:34,080 --> 00:20:36,800
pachetele voastre sunt
cel mai greu de găsit.
390
00:20:36,880 --> 00:20:38,760
Ne-am cufundat bine în pădure.
391
00:20:39,360 --> 00:20:41,520
Fiecare valorează 1.000$
392
00:20:41,600 --> 00:20:44,880
și se află
în cutii poștale marcate pe hartă.
393
00:20:44,960 --> 00:20:48,000
- Există un reper pe hartă, nu?
- Da.
394
00:20:48,080 --> 00:20:50,040
- O rulotă?
- O rulotă.
395
00:20:50,120 --> 00:20:53,440
Dar nu uitați că nu sunt ușor de zărit.
396
00:20:53,520 --> 00:20:58,280
Navigați cu grijă ca să le adunați
pe toate și să ajungeți înaintea trenului.
397
00:20:58,360 --> 00:21:01,040
Asta n-ar trebui
să fie prea greu de găsit.
398
00:21:01,120 --> 00:21:04,520
Trebuie să le livrăm
poșta oamenilor din sat.
399
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
Mai e puțin de mers după rulotă,
400
00:21:06,960 --> 00:21:09,640
dar până să ajungem
la Creek Crossing nr. 11.
401
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
Bine.
402
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
- Deci puțin după rulotă?
- Da.
403
00:21:12,679 --> 00:21:13,800
De la început?
404
00:21:13,880 --> 00:21:15,080
- Da.
- Bine.
405
00:21:15,159 --> 00:21:18,679
Uite o rulotă. Nu se poate să fie aia, nu?
406
00:21:18,760 --> 00:21:20,560
Nu văd niciun drum secundar.
407
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Uite... Acolo... Acolo puteam vira.
408
00:21:22,720 --> 00:21:24,200
Da, stai pe drumul ăsta.
409
00:21:24,280 --> 00:21:27,480
Bine. Sper că a fost o coincidență.
410
00:21:27,560 --> 00:21:30,440
Să urmărim harta.
Sper să fie atât de simplu.
411
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
{\an8}Nu e niciodată atât de simplu.
412
00:21:35,320 --> 00:21:37,280
{\an8}Am ajuns la Creek Crossing 11.
Am ratat-o?
413
00:21:37,360 --> 00:21:39,720
{\an8}Nu trebuia să trecem de Creek Crossing.
414
00:21:39,800 --> 00:21:41,280
{\an8}Am ratat-o?
415
00:21:41,360 --> 00:21:42,800
- Cred că da.
- Vai!
416
00:21:42,880 --> 00:21:44,399
Să ne calmăm.
417
00:21:45,800 --> 00:21:49,120
A fost un început oribil de misiune.
418
00:21:49,200 --> 00:21:51,840
Cred că e la rulotă.
Încercăm, ne întoarcem?
419
00:21:51,919 --> 00:21:54,880
- Trebuie să fie acolo.
- Da.
420
00:21:54,960 --> 00:21:57,159
Trebuie să existe un drumeag!
421
00:21:58,120 --> 00:21:59,159
Rahat!
422
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Da.
423
00:22:00,679 --> 00:22:04,280
Din nou în jocul ăsta,
Joi a dat-o în bară cu harta.
424
00:22:05,679 --> 00:22:07,840
Nu asta voiam să fac.
425
00:22:08,640 --> 00:22:11,960
Da, pare suspect
când analizezi atent, 100%.
426
00:22:12,560 --> 00:22:15,040
Aproape ne-am întors
la punctul de plecare.
427
00:22:18,280 --> 00:22:20,040
{\an8}Fumul e negru acum.
428
00:22:21,040 --> 00:22:22,399
{\an8}E un semn rău?
429
00:22:26,520 --> 00:22:28,720
{\an8}O pun pe Casey să-ți facă semn.
430
00:22:29,360 --> 00:22:31,520
- O vezi?
- Da, văd.
431
00:22:32,320 --> 00:22:33,800
Sunt la curățenie finală.
432
00:22:34,640 --> 00:22:40,040
Kesi e la prima balustradă, eu la a doua
și așteptăm următorul sac poștal.
433
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
2.000 de dolari.
434
00:22:42,159 --> 00:22:45,080
Ce nebunie! Doamne!
435
00:22:45,159 --> 00:22:48,320
Kesi are brațele lungi,
un trunchi puternic.
436
00:22:48,399 --> 00:22:50,120
Ar trebui să-i fie ușor.
437
00:22:51,919 --> 00:22:53,919
Uite-l! Vine!
438
00:22:54,000 --> 00:22:57,240
- Da, îl văd.
- Vine.
439
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
Dar, sincer să fiu,
nu am încredere că o va face.
440
00:23:00,800 --> 00:23:03,360
- Vei reuși! Concentrează-te pe brațe!
441
00:23:03,439 --> 00:23:05,280
- Hai, Kesi!
- Partea superioară!
442
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
Haide, scârbă!
443
00:23:09,679 --> 00:23:11,360
Hai! Greg!
444
00:23:11,439 --> 00:23:12,720
- Haide, Greg!
- Nu!
445
00:23:15,040 --> 00:23:16,840
Aoleu!
446
00:23:17,360 --> 00:23:21,040
Kesi a avut un moment
să arate de ce e capabilă și a eșuat.
447
00:23:21,679 --> 00:23:23,040
E foarte suspect.
448
00:23:24,760 --> 00:23:26,240
Rahat!
449
00:23:26,320 --> 00:23:27,399
E în regulă.
450
00:23:27,480 --> 00:23:31,280
Două mii pe apa Sâmbetei.
Ce scuză ar mai putea găsi acum?
451
00:23:31,360 --> 00:23:33,439
De ce?
452
00:23:33,520 --> 00:23:35,240
Greg, vrei să vii aici?
453
00:23:35,919 --> 00:23:37,320
Da, să facem schimb.
454
00:23:38,640 --> 00:23:41,800
E groaznic să-ți dezamăgești echipa.
455
00:23:41,880 --> 00:23:44,080
{\an8},Dar nu, a fost un accident și atât.
456
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
Dacă ea e Cârtița, a fost bună mișcarea.
457
00:23:51,399 --> 00:23:53,560
{\an8}Suntem în urmă,
nu am parcurs nici jumătate.
458
00:23:53,640 --> 00:23:56,640
- Trebuie să alergăm. Avori, poți alerga?
- Da.
459
00:23:57,200 --> 00:23:59,320
Terenul era extrem de dificil.
460
00:23:59,880 --> 00:24:02,679
{\an8}Trebuia să urci,
să cobori și tocmai plouase.
461
00:24:02,760 --> 00:24:05,919
{\an8}Erau multe porțiuni destul de umede.
462
00:24:07,159 --> 00:24:09,520
Dacă vrem să terminăm la timp,
463
00:24:09,600 --> 00:24:13,320
avem aproximativ nouă minute
să găsim următorul pachet.
464
00:24:13,399 --> 00:24:14,640
Să ne străduim. Hai!
465
00:24:14,720 --> 00:24:16,200
Nu pot ține ritmul ăsta.
466
00:24:16,880 --> 00:24:19,399
Dacă o țineți tot așa, vă veți opri des.
467
00:24:19,480 --> 00:24:23,520
Am picioarele amorțite
și voiam doar să merg la pas.
468
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
{\an8}Am găsit-o.
469
00:24:27,000 --> 00:24:28,320
{\an8}- Să mergem! Hai!
- Da.
470
00:24:28,399 --> 00:24:31,040
{\an8}Așa că s-au dus
și au găsit pachetul singuri,
471
00:24:31,120 --> 00:24:35,080
{\an8}iar eu m-am mai odihnit puțin.
472
00:24:35,159 --> 00:24:39,679
Erau doar trei oameni, foarte obosiți,
străduindu-se cum puteau mai bine.
473
00:24:40,200 --> 00:24:42,040
Nu cred că a existat sabotaj.
474
00:24:43,439 --> 00:24:45,200
{\an8}Trebuie să fugi mai repede.
475
00:24:45,280 --> 00:24:46,200
{\an8}Nu pot.
476
00:24:48,360 --> 00:24:50,679
{\an8}- Forțează-te!
- Ăsta e ritmul meu.
477
00:24:51,560 --> 00:24:53,800
{\an8}Nu ne mai permitem viteza de înainte.
478
00:24:55,240 --> 00:24:57,360
Hai, băiete! Să mergem!
479
00:24:57,439 --> 00:24:58,439
Unde e?
480
00:24:58,520 --> 00:24:59,360
Futu-i!
481
00:25:01,840 --> 00:25:04,560
- N-avem cum să terminăm așa.
- Mama mă...
482
00:25:07,439 --> 00:25:10,679
{\an8}- Ne-am întors la punctul de plecare?
- Nu, încă nu.
483
00:25:11,360 --> 00:25:13,439
{\an8}Rulota trebuie să fie după curba asta.
484
00:25:13,520 --> 00:25:14,919
{\an8}Vom vira spre dreapta,
485
00:25:15,000 --> 00:25:18,960
{\an8}iar cutia poștală va fi la vedere.
486
00:25:19,560 --> 00:25:20,919
- Sigur alea sunt!
- Da.
487
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
- Pe drumul ăla.
- Ușurel.
488
00:25:24,399 --> 00:25:26,480
Da, sunt cutii poștale aici.
489
00:25:26,560 --> 00:25:28,280
Am dat imediat de ele.
490
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
După confuzia lui Joi cu harta,
491
00:25:30,439 --> 00:25:33,640
{\an8}ne-a luat o veșnicie
să găsim primul pachet.
492
00:25:33,720 --> 00:25:35,199
{\an8}Ce naiba făcea fata aia?
493
00:25:35,960 --> 00:25:37,080
{\an8}- Bine.
- Repede!
494
00:25:37,840 --> 00:25:38,760
{\an8}Să mergem!
495
00:25:38,840 --> 00:25:42,159
{\an8}Aviz pentru următoarea misiune.
Garantez că se va repeta.
496
00:25:42,240 --> 00:25:43,280
{\an8}Avem unul.
497
00:25:44,159 --> 00:25:45,600
{\an8}Bine, lasă-mă să...
498
00:25:45,679 --> 00:25:47,679
{\an8}Lasă-mă să mă uit repede la hartă.
499
00:25:47,760 --> 00:25:51,199
Te descurci bine. Rămâi pe drumul ăsta.
Căsuța poștală pe partea stângă.
500
00:25:51,280 --> 00:25:54,960
Sau e...? Deci ar putea fi
pe colț sau pe drumul secundar.
501
00:25:55,040 --> 00:25:55,919
Bine.
502
00:25:57,360 --> 00:26:00,080
Dar e departe de primul pachet.
503
00:26:02,960 --> 00:26:05,240
{\an8}În timp ce trenul
se apropie de ultimul sac,
504
00:26:05,320 --> 00:26:08,199
{\an8}echipele din mașină și de pe jos
rămân în urmă.
505
00:26:08,280 --> 00:26:12,360
{\an8}Singurele pachete care contează
sunt cele care ajung la Gara Dagun
506
00:26:12,439 --> 00:26:14,280
{\an8}înainte să sosească trenul.
507
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
{\an8}Vrei să mai încerci în spate?
508
00:26:16,760 --> 00:26:20,120
{\an8}N-ar trebui să fiu în față.
Încerc din nou în spate.
509
00:26:21,399 --> 00:26:25,120
Am scăpat un sac.
Sunt frustrat, dar, în acest moment
510
00:26:25,199 --> 00:26:28,480
trebuie să fim pozitivi
fiindcă nu ne putem sări la beregată.
511
00:26:30,159 --> 00:26:33,439
Îl văd! Vine!
512
00:26:34,240 --> 00:26:36,919
- Reușești, Greg!
- Dă-mi puțin spațiu.
513
00:26:37,000 --> 00:26:39,159
- Uite!
- Îl vei prinde, Greg!
514
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Hai! Haide, Greg!
515
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
{\an8}Da!
516
00:26:43,159 --> 00:26:44,919
{\an8}- Da!
- Da!
517
00:26:45,000 --> 00:26:46,040
{\an8}Poftim!
518
00:26:46,560 --> 00:26:47,600
{\an8}- Du-te!
- Du-te!
519
00:26:48,120 --> 00:26:49,880
{\an8}Sincer, nu sunt surprins.
520
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
Mă dor mușchii abdominali!
521
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
Eu eram șeful.
522
00:26:53,560 --> 00:26:55,919
{\an8}Eu de ce n-am fost în stare?
523
00:26:56,000 --> 00:27:00,399
{\an8}Sunt atât de mândru de mine acum.
Nu e perfect, dar e ceva.
524
00:27:00,480 --> 00:27:02,919
{\an8}Sper că celelalte echipe
s-au descurcat mai bine.
525
00:27:03,439 --> 00:27:04,919
{\an8}Casa e aici.
526
00:27:05,000 --> 00:27:07,880
{\an8}Dacă nu ne întoarcem, nu primim nimic.
527
00:27:08,960 --> 00:27:10,439
- L-am găsit!
- L-ai luat?
528
00:27:11,640 --> 00:27:14,880
{\an8}Să mergem, Will!
Dacă nu ne forțăm, nu vom reuși.
529
00:27:16,280 --> 00:27:18,760
Fie nu obținem
niciun ban, fie îi luăm pe toți.
530
00:27:18,840 --> 00:27:19,880
Să mergem, Av!
531
00:27:20,800 --> 00:27:25,399
Acum, cel mai important e
să ajungem la gară înainte să vină trenul.
532
00:27:25,480 --> 00:27:27,760
Trebuie să facem
câte 2 km în 7 minute acum.
533
00:27:28,600 --> 00:27:30,280
{\an8}Nu pot alerga în ritmul ăla.
534
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
{\an8}Sus pe deal și luăm o pauză.
535
00:27:32,320 --> 00:27:34,880
{\an8}Echipa de pe jos,
știu că simțiți presiunea
536
00:27:34,960 --> 00:27:36,560
și mă refer la epuizare.
537
00:27:36,640 --> 00:27:37,760
Uite niște biciclete!
538
00:27:37,840 --> 00:27:40,800
Aveți în față trei biciclete
ca să vă dea un avânt.
539
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
Bine, băieți.
540
00:27:41,919 --> 00:27:45,679
Dar soluția salvatoare
vă va costa 2.000 de dolari.
541
00:27:45,760 --> 00:27:47,320
O să ne coste. Nu le luăm.
542
00:27:47,399 --> 00:27:49,399
- Cât mai avem?
- 2,5 kilometri.
543
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
Deci aveți de ales:
544
00:27:51,199 --> 00:27:54,199
riscați totul și alergați din greu
ca să păstrați fiecare dolar
545
00:27:54,280 --> 00:27:58,240
sau cheltuiți din pot
că să vă mai odihniți picioarele.
546
00:27:58,320 --> 00:28:00,159
Putem ajunge și fără.
547
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
Nu știu. Eu sunt terminată.
548
00:28:01,919 --> 00:28:04,000
Să luăm bicicletele. Să nu riscăm.
549
00:28:05,000 --> 00:28:06,720
Sunt complet epuizată.
550
00:28:06,800 --> 00:28:08,840
Puteți da vina pe mine. Nu-mi pasă.
551
00:28:08,919 --> 00:28:10,320
Da, am încredere în Avori.
552
00:28:10,840 --> 00:28:13,679
Nu am încredere deplină în ea.
Nu am încredere în nimeni.
553
00:28:13,760 --> 00:28:15,320
Trebuie să decidem. Timpul trece.
554
00:28:15,399 --> 00:28:16,880
Hotărăște-te! Tu alegi.
555
00:28:16,960 --> 00:28:18,280
- Biciclete.
- Bine. Haideți!
556
00:28:18,360 --> 00:28:20,280
Imediat mă gândesc că,
557
00:28:20,360 --> 00:28:23,840
dacă rămânem în urmă,
va trebui să ne bazăm pe biciclete
558
00:28:23,919 --> 00:28:25,439
și să renunțăm la niște bani.
559
00:28:25,520 --> 00:28:29,320
Reușește să se plaseze
în niște situații demne de Cârtiță.
560
00:28:29,399 --> 00:28:30,840
Pe dreapta.
561
00:28:30,919 --> 00:28:33,120
Avori ne-a depășit. Hai!
562
00:28:33,199 --> 00:28:37,000
Asta mă îngrijorează
și mă face mai suspicios.
563
00:28:41,720 --> 00:28:43,840
{\an8}Am trecut de ultima cutie poștală?
564
00:28:44,360 --> 00:28:46,120
N-am văzut nimic.
565
00:28:46,199 --> 00:28:48,000
Crezi că am mers prea departe?
566
00:28:49,280 --> 00:28:50,199
Stai puțin!
567
00:28:50,720 --> 00:28:52,679
Ne îndreptăm spre a doua cutie.
568
00:28:52,760 --> 00:28:54,919
Mă simt foarte frustrată.
569
00:28:55,000 --> 00:28:58,720
Vezi unde am trecut
de la un drum neasfaltat la șosea?
570
00:28:58,800 --> 00:29:01,040
Cred că am mers prea departe.
571
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Frate!
572
00:29:05,560 --> 00:29:06,399
Nu din nou!
573
00:29:07,040 --> 00:29:10,520
Dacă vedem a treia cutie,
hai să luam ce-i acolo și vedem.
574
00:29:10,600 --> 00:29:11,840
N-am văzut-o.
575
00:29:11,919 --> 00:29:13,520
N-am văzut-o deloc.
576
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
{\an8}Uite cât e ceasul!
577
00:29:15,639 --> 00:29:19,240
{\an8}Crezi că ar trebui
să mergem la gară doar cu cutia asta?
578
00:29:19,320 --> 00:29:21,080
{\an8}Fără măcar să încercăm?
579
00:29:21,159 --> 00:29:23,280
- Mai bine continuăm.
- Bine.
580
00:29:23,360 --> 00:29:24,199
Avem una.
581
00:29:25,439 --> 00:29:27,360
Asta e a treia cutie blestemată.
582
00:29:28,320 --> 00:29:29,840
- Asta era cutia poștală?
- Da.
583
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
Întoarce-te, Jacob! Hai înapoi!
584
00:29:33,560 --> 00:29:34,840
Trebuie să încercăm.
585
00:29:34,919 --> 00:29:36,760
Mă gândeam:
586
00:29:36,840 --> 00:29:39,600
„Avem destul timp?
Mai avem șase minute. Ce...
587
00:29:39,679 --> 00:29:41,320
Ce ne facem?”
588
00:29:41,919 --> 00:29:45,919
Cred că trebuie
să ne mișcăm dracului spre gară.
589
00:29:46,439 --> 00:29:49,360
- Avem timp să ne întoarcem la cutie?
- Încearcă!
590
00:29:49,879 --> 00:29:52,959
Poate fi percepută ca o mișcare suspectă.
591
00:29:53,040 --> 00:29:56,720
Dar suntem jucătorii care vor
cei mai mulți bani și suntem lacomi.
592
00:29:57,800 --> 00:29:59,639
- Dreapta sau stânga?
- Dreapta.
593
00:29:59,720 --> 00:30:01,159
Deci va fi aici.
594
00:30:01,240 --> 00:30:02,080
Da.
595
00:30:11,720 --> 00:30:12,959
{\an8}Așa da!
596
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
{\an8}Trenul se apropie de Gara Dagun.
597
00:30:18,159 --> 00:30:22,320
{\an8}Dar, cu celelalte echipe încă pe drum,
cursa e foarte strânsă.
598
00:30:25,720 --> 00:30:27,560
Vom face dreapta pe Dagun Road.
599
00:30:27,639 --> 00:30:30,360
- Asta duce direct la șine.
- Haide, Av!
600
00:30:30,959 --> 00:30:33,959
1:34. Mai avem circa un minut.
601
00:30:34,040 --> 00:30:36,240
Văd fum. Ăsta trebuie să fie trenul.
602
00:30:37,720 --> 00:30:38,560
{\an8}Să mergem!
603
00:30:41,360 --> 00:30:43,280
{\an8}Trebuie să fie la curba asta.
604
00:30:44,320 --> 00:30:45,439
GARA DAGUN
605
00:30:46,360 --> 00:30:49,159
Simt că ne oprim. Ne oprim.
606
00:30:49,760 --> 00:30:51,199
Poftim! Spre stânga!
607
00:30:52,240 --> 00:30:53,760
Cred că acolo e gara.
608
00:30:56,000 --> 00:30:58,520
Chiar dacă trenul e acolo,
atâta timp cât se mișcă...
609
00:31:00,159 --> 00:31:01,480
Avori, am ajuns!
610
00:31:04,639 --> 00:31:06,360
Măiculiță!
611
00:31:08,439 --> 00:31:09,280
Sfinte Sisoe!
612
00:31:10,720 --> 00:31:11,840
La mustață.
613
00:31:13,280 --> 00:31:14,840
{\an8}Joi, uite gara!
614
00:31:14,919 --> 00:31:16,120
{\an8}Da, a venit poșta.
615
00:31:18,879 --> 00:31:20,360
{\an8}Doamne, ce agonie!
616
00:31:20,439 --> 00:31:23,120
{\an8}Uite-o! The Spirit of Mary Valley!
617
00:31:30,399 --> 00:31:31,879
Fir-ar să fie!
618
00:31:33,240 --> 00:31:34,399
Au sosit toți.
619
00:31:36,040 --> 00:31:37,879
- Bună!
- Bună!
620
00:31:38,639 --> 00:31:40,159
CU 18 SECUNDE ÎNTÂRZIERE
621
00:31:40,240 --> 00:31:42,000
{\an8}Două pachete,
622
00:31:42,080 --> 00:31:44,879
{\an8}dar, din păcate, trenul a ajuns deja.
623
00:31:45,560 --> 00:31:48,080
Hai să vorbim! Ce s-a întâmplat aici?
624
00:31:49,800 --> 00:31:52,240
Puteam veni direct aici,
625
00:31:52,320 --> 00:31:55,719
dar am văzut
a treia cutie poștală pe drum.
626
00:31:55,800 --> 00:31:57,159
- Ne-am grăbit.
- Da.
627
00:31:57,240 --> 00:31:59,080
Am lucrat foarte bine împreună.
628
00:31:59,600 --> 00:32:01,320
Will, mă pui la îndoială?
629
00:32:01,399 --> 00:32:05,199
Consider că ai succes
atunci când lucrezi bine cu cineva, nu?
630
00:32:05,280 --> 00:32:07,360
E ușor când ești pe dinafară.
631
00:32:07,439 --> 00:32:10,199
- N-a fost ușor să alergi 12 km.
- Tocmai am alergat 12 km.
632
00:32:10,280 --> 00:32:11,600
Zici că vouă v-a fost greu?
633
00:32:11,679 --> 00:32:13,439
Da. Ne-am străduit din răsputeri.
634
00:32:15,000 --> 00:32:18,520
Nici nu mă așteptam la altceva.
Evident, cred că Jacob e Cârtița.
635
00:32:18,600 --> 00:32:21,320
A făcut o treabă fantastică la început,
636
00:32:21,399 --> 00:32:25,760
dar, pe măsură ce înaintăm
și se dezvelesc niște straturi,
637
00:32:25,840 --> 00:32:28,320
parcă prea își dă arama pe față.
638
00:32:28,399 --> 00:32:30,760
Bine, jucători. Iată vestea bună!
639
00:32:31,600 --> 00:32:35,600
Două pachete de la echipa din tren,
plus trei de la echipa de pe jos,
640
00:32:35,679 --> 00:32:37,560
minus banii pentru biciclete.
641
00:32:37,639 --> 00:32:38,959
Și ați mai adăugat...
642
00:32:39,639 --> 00:32:43,879
11.000 de dolari la premiul final,
643
00:32:43,959 --> 00:32:48,199
{\an8}atingând suma totală de 14.500 de dolari.
644
00:32:48,800 --> 00:32:52,120
{\an8}Acum aveți iarăși
un premiu format din cinci cifre.
645
00:32:52,199 --> 00:32:53,280
Felicitări!
646
00:32:54,879 --> 00:33:00,320
Mă simt bine că avem
o sumă cvasi-respectabilă ca premiu,
647
00:33:00,399 --> 00:33:04,800
dar m-am împăcat cu gândul
că, dacă Avori e Cârtița,
648
00:33:04,879 --> 00:33:07,840
sigur s-ar fi putut produce sabotaj azi.
649
00:33:07,919 --> 00:33:11,120
De dimineață, ați reușit excelent
să strângeți informații!
650
00:33:11,199 --> 00:33:13,959
Acum e timpul să vă refrișați.
651
00:33:14,040 --> 00:33:19,879
Va fi o eliminare mai târziu azi
și am senzația că va fi explozivă.
652
00:33:27,520 --> 00:33:29,760
Acest joc devine mult mai dificil,
653
00:33:29,840 --> 00:33:33,600
{\an8}pentru că miza la fiecare test
e din ce în ce mai mare.
654
00:33:34,439 --> 00:33:36,240
Nu știi niciodată ce te paște.
655
00:33:36,320 --> 00:33:37,679
Doamne!
656
00:33:42,159 --> 00:33:43,320
Ce?
657
00:33:43,399 --> 00:33:45,120
{\an8}Ce fel de prânz e ăsta?
658
00:33:45,199 --> 00:33:49,760
Sunt mulți bani pe masa asta.
659
00:33:53,159 --> 00:33:54,399
E o bombă, nu?
660
00:33:58,280 --> 00:33:59,800
Salut, jucători!
661
00:34:00,320 --> 00:34:01,199
Alex?
662
00:34:01,760 --> 00:34:02,959
Luați un loc!
663
00:34:04,199 --> 00:34:08,880
Înainte de a ajunge la eliminare,
m-am gândit că poate vă e foame.
664
00:34:09,839 --> 00:34:13,000
Și asta va fi o masă de neuitat.
665
00:34:13,080 --> 00:34:17,000
De fapt, v-ar putea spulbera
toate așteptările.
666
00:34:18,560 --> 00:34:22,839
Probabil că ați observat deja
bomba de pe centrul mesei.
667
00:34:23,360 --> 00:34:28,360
Și legați de ea sunt 15.000 de dolari
care pot fi adăugați la premiu.
668
00:34:29,159 --> 00:34:31,719
Nu vă mișcați de pe scaune
669
00:34:31,799 --> 00:34:35,600
fiindcă doi dintre voi tocmai v-ați așezat
670
00:34:35,679 --> 00:34:38,520
pe detonatoarele bombei.
671
00:34:39,199 --> 00:34:41,080
- Nu se poate!
- La naiba!
672
00:34:41,159 --> 00:34:42,600
Doamne sfinte!
673
00:34:42,679 --> 00:34:48,000
Banii ăia sunt puși la bătaie
precum și șansa de a câștiga
674
00:34:48,080 --> 00:34:49,159
o scutire
675
00:34:49,239 --> 00:34:52,280
de la eliminarea ce urmează.
676
00:34:54,080 --> 00:34:58,240
După misiune, sunt puțin derutată.
Poate că Jacob m-a păcălit.
677
00:34:58,319 --> 00:35:00,240
Poate că nu am dibuit Cârtița.
678
00:35:00,319 --> 00:35:02,680
Dacă nu trebuie să dau testul afurisit,
679
00:35:02,760 --> 00:35:05,200
scutirea merită tot aurul din lume.
680
00:35:06,680 --> 00:35:11,240
După fiecare fel de mâncare,
veți vota plecarea a doi jucători.
681
00:35:11,319 --> 00:35:13,400
Ca să obțineți banii, trebuie doar
682
00:35:13,480 --> 00:35:16,920
să vă asigurați că unul dintre jucătorii
de pe un detonator rămâne așezat
683
00:35:17,000 --> 00:35:18,920
până la felul final.
684
00:35:19,600 --> 00:35:21,280
Nu voiam decât să mănânc.
685
00:35:21,839 --> 00:35:25,720
Probabil că vă întrebați
cum vă dați seama cine stă pe detonator.
686
00:35:26,319 --> 00:35:29,560
Ei bine, răspunsul se găsește
687
00:35:29,640 --> 00:35:32,480
în mâncare.
688
00:35:37,040 --> 00:35:38,960
Sigur n-o să fie pui și orez.
689
00:35:39,040 --> 00:35:41,360
Nu cumva să fie niște mațe de cangur.
690
00:35:44,720 --> 00:35:47,040
Cei doi jucători
de pe detonator au în față
691
00:35:47,120 --> 00:35:50,480
o delicioasă plăcintă australiană
cu mazăre.
692
00:35:51,400 --> 00:35:52,760
Pentru ceilalți...
693
00:35:52,839 --> 00:35:54,160
Vai, nu!
694
00:35:54,240 --> 00:36:01,120
...mazărea e stropită din plin
cu wasabi extrem de iute.
695
00:36:03,319 --> 00:36:04,200
Doamne!
696
00:36:04,720 --> 00:36:07,520
Azi-dimineață ați tot adunat informații.
697
00:36:07,600 --> 00:36:10,120
Să vedem cât de bine
vă pricepeți să le țineți secret.
698
00:36:11,120 --> 00:36:13,600
Trebuie să salvați doar un singur jucător
699
00:36:13,680 --> 00:36:17,160
care stă pe un detonator
până la sfârșitul mesei.
700
00:36:17,240 --> 00:36:19,080
Dacă vreți scutirea
701
00:36:19,160 --> 00:36:21,880
și nu aveți
mâncarea delicioasă în farfurie,
702
00:36:21,960 --> 00:36:24,720
prefaceți-vă că o aveți.
703
00:36:25,839 --> 00:36:26,920
Poftă bună!
704
00:36:27,000 --> 00:36:29,440
Sau cum se spune la antipozi
705
00:36:29,520 --> 00:36:30,640
băgați la borsetă!
706
00:36:32,319 --> 00:36:33,960
Ador provocarea asta!
707
00:36:44,720 --> 00:36:46,640
- Ce bun!
- Delicios.
708
00:36:50,600 --> 00:36:55,319
Dacă cineva de aici merită o scutire
mai mult decât oricine, eu sunt acela.
709
00:36:55,400 --> 00:36:59,600
Am adăugat, contribuit și am făcut
mai mult decât oricine altcineva.
710
00:36:59,680 --> 00:37:01,560
{\an8}Și voi face orice ca s-o obțin.
711
00:37:02,160 --> 00:37:04,120
N-o să mint, nu e nimic în asta.
712
00:37:04,200 --> 00:37:06,160
Pranav, lăcrimezi.
713
00:37:09,120 --> 00:37:10,400
Sigur ai wasabi.
714
00:37:11,080 --> 00:37:12,319
Bum! Wasabi!
715
00:37:18,040 --> 00:37:19,839
Și ce bine mă prefăceam!
716
00:37:20,960 --> 00:37:22,280
Bine, jucători.
717
00:37:22,359 --> 00:37:27,080
Trebuie să votați cine credeți
că ar trebui să părăsească masa.
718
00:37:28,280 --> 00:37:31,160
Nu uitați, Cârtița e un mincinos excelent.
719
00:37:31,240 --> 00:37:33,400
Poate el sau ea are mâncare picantă,
720
00:37:33,480 --> 00:37:36,280
dar vrea să-l țineți în joc.
721
00:37:36,359 --> 00:37:40,240
Sau poate Cârtița nu vrea să rămână
și vrea să-l votați să plece,
722
00:37:40,319 --> 00:37:45,080
ca să aduceți echipa cu un pas mai aproape
de a face banii scrum.
723
00:37:45,920 --> 00:37:50,319
Asta ar putea dezvălui cât de bine
se pricepe Cârtița la actorie.
724
00:37:50,839 --> 00:37:53,480
Dar mi-am dat seama
725
00:37:53,560 --> 00:37:56,600
{\an8}că ne vom supune unii pe alții
la orice ca să obținem o scutire.
726
00:37:56,680 --> 00:37:58,000
{\an8}Am aflat asta cu greu.
727
00:37:59,640 --> 00:38:03,000
Cei doi jucători
cu cel mai mare număr de voturi
728
00:38:03,080 --> 00:38:05,560
sunt Casey și Pranav.
729
00:38:06,280 --> 00:38:09,880
Dacă vreunul dintre voi stă
pe un detonator, când vă ridicați,
730
00:38:09,960 --> 00:38:11,640
se va aprinde o lumină roșie.
731
00:38:11,720 --> 00:38:15,640
Vă rog să vă ridicați foarte încet!
732
00:38:20,080 --> 00:38:21,120
Nicio lumină.
733
00:38:22,319 --> 00:38:23,480
Baftă, băieți!
734
00:38:31,400 --> 00:38:32,760
Poți ieși din cameră.
735
00:38:33,440 --> 00:38:34,560
Bine, baftă!
736
00:38:36,880 --> 00:38:38,480
- Am ales corect.
- Da.
737
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
Fără explozie, fără lumini. Au plecat.
738
00:38:42,160 --> 00:38:44,160
Aduceți felul doi!
739
00:38:44,839 --> 00:38:48,839
Cei doi jucători de pe detonator,
740
00:38:48,920 --> 00:38:52,359
vor fi serviți cu o bere rece ca gheața.
741
00:38:52,440 --> 00:38:54,240
- Ce-mi place berea!
- Mersi!
742
00:38:55,040 --> 00:38:59,600
Pentru restul, e oțet de mere carbonatat.
743
00:38:59,680 --> 00:39:01,319
Ce scârbos!
744
00:39:01,400 --> 00:39:03,640
- Noroc tuturor!
- Noroc!
745
00:39:03,720 --> 00:39:05,240
Abia aștept să vă văd fețele.
746
00:39:05,319 --> 00:39:06,880
Eu nu dau nimic pe gât.
747
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
- Hai, serios!
- N-o fac.
748
00:39:09,480 --> 00:39:13,040
Cred că am o față de poker bună.
Nu cred că e grozavă.
749
00:39:14,000 --> 00:39:14,920
N-o face!
750
00:39:16,720 --> 00:39:18,480
- Ador berea. Și e bună!
- Cât curaj!
751
00:39:18,560 --> 00:39:23,280
Trebuie să fiu puternică, să rezist
până la final fiindcă vreau scutirea.
752
00:39:24,040 --> 00:39:25,920
Și vreau cei 10.000 de dolari.
753
00:39:26,920 --> 00:39:27,760
Mai vedem.
754
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
Dumnezeule!
755
00:39:31,680 --> 00:39:34,680
E posibil să fi fost oțet de mere.
756
00:39:36,600 --> 00:39:38,520
A sosit timpul să votăm din nou.
757
00:39:40,200 --> 00:39:44,120
Oțetul mi-a rămas în stomac
și îmi vine să vomit.
758
00:39:44,200 --> 00:39:46,680
Cred că runda asta
s-a terminat pentru mine.
759
00:39:46,760 --> 00:39:49,240
{\an8}Îmi plac cocktailurile cu fructe.
Ce pot să spun?
760
00:39:49,319 --> 00:39:50,680
Avori și Greg.
761
00:39:50,760 --> 00:39:53,120
Ați fost votați să plecați.
762
00:39:55,200 --> 00:39:58,640
Dar oare stați pe scaunele cu detonatoare?
763
00:40:01,400 --> 00:40:06,400
Greg, ridică-te încet, te rog!
764
00:40:15,520 --> 00:40:16,480
Avori.
765
00:40:16,560 --> 00:40:19,760
Te rog să te ridici!
766
00:40:28,319 --> 00:40:29,839
Tot ce vă mai spun e:
767
00:40:30,560 --> 00:40:31,680
nu stricați potul!
768
00:40:34,839 --> 00:40:35,960
Bine, jucători.
769
00:40:36,040 --> 00:40:39,000
Sper că ați păstrat loc
pentru că vine desertul.
770
00:40:41,400 --> 00:40:43,960
Cei doi jucători de pe detonatoare
771
00:40:44,040 --> 00:40:47,799
au în față o Pavlova australiană,
772
00:40:47,880 --> 00:40:52,720
bezea ușoară plină de bunătăți.
773
00:40:52,799 --> 00:40:57,120
Ceilalți jucători au
o Pavlova condimentată cu suficient chili
774
00:40:57,200 --> 00:40:59,880
să te facă să plângi ca un copil.
775
00:41:00,480 --> 00:41:02,839
Să vedem cât de bun ești,
băiat de la țară!
776
00:41:02,920 --> 00:41:04,120
Ce?
777
00:41:04,200 --> 00:41:05,520
Poftă bună!
778
00:41:10,160 --> 00:41:12,240
Da, am nevoie de această scutire.
779
00:41:12,319 --> 00:41:16,120
Am încercat
să-mi dau seama cine e Cârtița.
780
00:41:16,200 --> 00:41:17,040
Delicios!
781
00:41:17,120 --> 00:41:20,319
Și nu știu.
Trebuie să mai investighez.
782
00:41:20,400 --> 00:41:21,319
E foarte bună.
783
00:41:21,400 --> 00:41:23,600
Joi ar putea fi Cârtița,
784
00:41:23,680 --> 00:41:26,680
dar ar putea să-și fi creat
și acest alter ego.
785
00:41:27,680 --> 00:41:28,560
Mi-am mușcat limba.
786
00:41:28,640 --> 00:41:31,400
Ți-ai mușcat-o? E o poveste credibilă
când începi să plângi.
787
00:41:33,640 --> 00:41:36,600
Jacob nu se poate preface. Nu îi iese.
788
00:41:37,440 --> 00:41:38,600
Kesi lăcrimează.
789
00:41:39,640 --> 00:41:40,720
Serios?
790
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Îți place a ta?
791
00:41:45,880 --> 00:41:46,720
E bună.
792
00:41:46,799 --> 00:41:47,920
- Îți place?
- Da.
793
00:41:49,799 --> 00:41:54,040
Cred că e timpul să mai rugăm
doi jucători să părăsească masa.
794
00:41:55,760 --> 00:41:57,200
Am emoții.
795
00:41:57,280 --> 00:42:00,480
Nu e vorba de cine stă pe detonator.
796
00:42:01,120 --> 00:42:03,799
E vorba de cine poate blufa până la capăt.
797
00:42:03,880 --> 00:42:06,760
Dacă ambii aleși
se ridică de pe detonatoare?
798
00:42:07,359 --> 00:42:09,040
{\an8}Se alege praful de bani.
799
00:42:09,720 --> 00:42:15,040
Cei doi jucători care vor părăsi
masa vor fi Jacob și Kesi.
800
00:42:16,799 --> 00:42:18,799
Mamă!
801
00:42:19,880 --> 00:42:24,040
Kesi, ridică-te și părăsește masa, te rog!
802
00:42:34,200 --> 00:42:36,520
Nu se poate.
803
00:42:37,040 --> 00:42:40,319
Kesi stătea pe un scaun cu detonator.
804
00:42:44,440 --> 00:42:48,520
Acum, mai e doar un detonator.
805
00:42:50,880 --> 00:42:53,920
Să vedem dacă Jacob
va face o ieșire explozivă.
806
00:43:00,280 --> 00:43:01,640
Îi urăsc pe toți.
807
00:43:05,760 --> 00:43:08,600
Felicitări, Joi și Will!
808
00:43:09,760 --> 00:43:13,280
Ultimul fel e pe drum.
809
00:43:15,319 --> 00:43:21,120
Unul dintre voi trebuie să se ridice
să vadă ce e în ultimele două farfurii.
810
00:43:22,120 --> 00:43:23,600
Trebuie să mă ridic, Will.
811
00:43:25,400 --> 00:43:27,760
Joi blufa.
812
00:43:27,839 --> 00:43:29,160
Sunt impresionat.
813
00:43:29,240 --> 00:43:32,160
Stăteam pe un detonator.
Mâncarea mea a fost bună.
814
00:43:35,319 --> 00:43:40,040
Joi, va începe numărătoarea inversă
și vei avea trei minute
815
00:43:40,120 --> 00:43:43,200
să alegi dintre opțiunile din fața ta.
816
00:43:44,280 --> 00:43:45,960
Sunt foarte fericită.
817
00:43:46,040 --> 00:43:47,440
Mi-a ieșit schema.
818
00:43:48,520 --> 00:43:51,920
Am ajuns până la capăt.
Simt că e a mea deja.
819
00:43:53,760 --> 00:43:55,080
Ceasul a început.
820
00:43:59,240 --> 00:44:02,280
„Pentru a dezactiva bomba,
taie firul roșu.
821
00:44:02,359 --> 00:44:05,480
Fă asta înainte să se scurgă timpul
822
00:44:05,560 --> 00:44:07,960
și vei adăuga 15.000 de dolari la pot.”
823
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
SCUTIRE
824
00:44:12,080 --> 00:44:13,280
„Poți alege...”
825
00:44:15,960 --> 00:44:17,520
Nu te opri din citit acum!
826
00:44:20,920 --> 00:44:23,359
„Poți alege dacă vrei
să citești asta cu voce tare.
827
00:44:24,600 --> 00:44:27,480
Dacă vreun jucător deține
acest cartonaș de scutire
828
00:44:27,560 --> 00:44:29,799
când ceasul ajunge la zero,
829
00:44:29,879 --> 00:44:33,480
bomba va exploda
și jucătorul va câștiga scutirea.”
830
00:44:34,480 --> 00:44:39,280
Dacă jucătorul face asta,
se vor pierde cei 15.000$ pentru pot.”
831
00:44:42,080 --> 00:44:43,560
Inima mi-a sărit din piept.
832
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
Sunt jucător de echipă.
Vreau să pun bani în pot.
833
00:44:46,799 --> 00:44:50,520
Dar sunt nesigură
de ziua de azi și îmi fac griji de test.
834
00:44:50,600 --> 00:44:54,440
O scutire valorează enorm.
Așa se ajunge la final.
835
00:44:55,799 --> 00:44:58,080
Ai avut deja una, Joi.
836
00:44:59,760 --> 00:45:00,960
Sunt lacomă.
837
00:45:01,040 --> 00:45:03,359
Eu joc acest joc fără regrete.
838
00:45:04,319 --> 00:45:05,440
Dar...
839
00:45:07,359 --> 00:45:09,080
Vreau să câștig, Will.
840
00:45:17,240 --> 00:45:20,040
DATA VIITOARE
841
00:45:21,560 --> 00:45:23,080
MISIUNILE SE ÎNGREUNEAZĂ
842
00:45:23,160 --> 00:45:24,240
Ce se întâmplă?
843
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
- Nu.
- Îmi dă fiori.
844
00:45:26,560 --> 00:45:28,400
LA FEL ȘI JOCURILE MINȚII
845
00:45:29,480 --> 00:45:31,920
- N-am încredere în tine.
- Încerci să acoperi ceva.
846
00:45:32,000 --> 00:45:33,040
E o dublă cacealma.
847
00:45:33,120 --> 00:45:36,000
E periculos să ai încredere în cineva.
848
00:45:36,760 --> 00:45:38,839
Să ai încredere în cineva în acest joc e...
849
00:45:40,319 --> 00:45:41,640
nociv.
850
00:45:43,200 --> 00:45:44,920
Cârtița încă își bagă coada.
851
00:46:30,080 --> 00:46:31,680
Subtitrarea: Adina Chirica