1 00:00:06,120 --> 00:00:09,240 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,680 --> 00:00:12,600 Să vorbim despre jaful băncii! 3 00:00:13,360 --> 00:00:14,440 Echipa pentru aur. 4 00:00:14,520 --> 00:00:19,200 Dacă ați fi ridicat zece pepite, ați fi avut 10.000$ în plus, la premiu. 5 00:00:20,360 --> 00:00:22,760 Dar, din păcate, nu ați făcut-o. 6 00:00:23,880 --> 00:00:28,000 Se pare că nu a dat roade crima pentru voi de data asta. 7 00:00:30,720 --> 00:00:33,960 Echipa pentru bani, misiunea voastră era să intrați în seif 8 00:00:34,040 --> 00:00:38,879 și să luați echivalentul a 10.000 de dolari americani în numerar. 9 00:00:40,559 --> 00:00:44,400 Niciun dolar mai mult și nici mai puțin. 10 00:00:46,440 --> 00:00:48,879 {\an8}Suntem încrezători că am reușit. 11 00:00:48,960 --> 00:00:51,320 Avem exact zece mii. 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,520 Aș vrea să spun că sunt ca și luați. 13 00:00:53,599 --> 00:00:57,120 {\an8}Dar mereu e loc de sabotaj, deci... 14 00:00:57,720 --> 00:01:00,640 - Vreți să știți cât ați furat? - Da, te rog. 15 00:01:03,160 --> 00:01:08,160 În pungile astea e echivalentul a... 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,119 {\an8}Am emoții. Sunt mai neliniștit ca de obicei. 17 00:01:13,200 --> 00:01:14,320 PRANAV STUDENT LA DREPT 18 00:01:15,600 --> 00:01:18,360 ...zece mii... 19 00:01:24,520 --> 00:01:27,399 ...șase sute șaptezeci și opt de dolari și 50 de cenți. 20 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Aveam 678. 21 00:01:34,160 --> 00:01:37,119 Ați greșit cu aproape 700 de dolari. 22 00:01:39,080 --> 00:01:41,600 {\an8}N-am spus nimănui asta, nici măcar lui Pranav, 23 00:01:41,680 --> 00:01:43,240 {\an8}care e aliatul meu numărul unu, 24 00:01:43,839 --> 00:01:47,839 dar Jacob a încercat să ne saboteze chiar în fața mea. 25 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 Nu știu. 26 00:01:49,880 --> 00:01:51,759 Te rog, nu-i încurca! 27 00:01:51,839 --> 00:01:56,920 Număra aiurea ca să strice suma exactă de dolari. 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,479 O să îi număr din nou. 29 00:01:59,080 --> 00:02:03,080 Banii s-au pierdut, dar în acest joc, informația înseamnă putere. 30 00:02:03,160 --> 00:02:05,640 Da, cred că sunt aproape să găsesc Cârtița. 31 00:02:05,720 --> 00:02:07,919 Dacă n-am găsit-o deja. 32 00:02:10,680 --> 00:02:16,280 {\an8}Premiul vostru actual rămâne de 3.500 de dolari. 33 00:02:17,720 --> 00:02:22,560 {\an8}O zi proastă pentru o mare parte dintre voi. Dar o zi bună pentru Cârtiță. 34 00:02:23,959 --> 00:02:25,880 Terminați-vă băuturile, faceți curat 35 00:02:25,959 --> 00:02:28,799 și gândiți-vă bine la informațiile adunate. 36 00:02:29,400 --> 00:02:32,519 Fiindcă data viitoare când ne vedem, vom avea un test. 37 00:02:33,360 --> 00:02:35,280 Și unul dintre voi 38 00:02:35,920 --> 00:02:36,840 va pleca acasă. 39 00:02:42,880 --> 00:02:46,519 {\an8}HOTEL FEROVIAR BERE LA DRAFT 40 00:02:49,959 --> 00:02:51,840 E mult prea familiar. 41 00:02:53,600 --> 00:02:57,120 {\an8}Se pare că miza e și mai mare la eliminarea asta. 42 00:02:58,120 --> 00:03:01,480 Cu cât știi mai multe despre Cârtiță, cu atât rămâi mai mult în concurs 43 00:03:01,560 --> 00:03:04,000 {\an8}și suntem aproape de jumătatea lui. 44 00:03:06,120 --> 00:03:09,519 Kesi se plasează mereu într-o poziție 45 00:03:09,600 --> 00:03:14,080 în care poate privi cum ceilalți eșuează și nu încearcă deloc să-i ajute. 46 00:03:14,160 --> 00:03:18,640 Trebuie să mă apropii de ea ca să aflu dacă presupunerile mele sunt corecte. 47 00:03:18,720 --> 00:03:20,679 {\an8}În acest moment, sper să fie Cârtița. 48 00:03:21,320 --> 00:03:22,640 {\an8}Nu sunt convins. 49 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 Bună, echipă! 50 00:03:31,320 --> 00:03:32,880 A sosit iar timpul. 51 00:03:35,119 --> 00:03:39,200 Știți procedura. Vi se va cere să dați un test cu 20 de întrebări 52 00:03:39,280 --> 00:03:41,359 despre cine credeți că e Cârtița. 53 00:03:43,480 --> 00:03:47,760 Cine are cele mai multe răspunsuri greșite va fi eliminat. 54 00:03:49,079 --> 00:03:50,239 Pe loc. 55 00:03:51,480 --> 00:03:53,920 Trebuie doar să aveți încredere în voi, 56 00:03:54,000 --> 00:03:56,720 în observațiile și în instinctul vostru. 57 00:03:58,480 --> 00:03:59,720 A venit momentul. 58 00:04:01,119 --> 00:04:02,239 Să înceapă testul! 59 00:04:03,720 --> 00:04:05,000 Am emoții. 60 00:04:05,079 --> 00:04:09,079 Cârtița și-a băgat atât de des coada, încât simt incertitudinea din cameră. 61 00:04:09,959 --> 00:04:10,920 E tensionat. 62 00:04:14,480 --> 00:04:16,839 Cu siguranță, o suspectez mult pe Sandy 63 00:04:16,920 --> 00:04:19,800 că a sabotat misiunea la numărarea banilor. 64 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 Bine. Ăsta e gata. 65 00:04:21,200 --> 00:04:23,800 Fiecare bancnotă era de 500.000. 66 00:04:24,479 --> 00:04:26,240 Stai. 500.000? 67 00:04:26,320 --> 00:04:28,479 Nu. 50.000. 68 00:04:29,080 --> 00:04:31,280 Pe ea nu am suspectat-o până acum 69 00:04:31,360 --> 00:04:34,120 și se strecoară încet pe lista mea de suspecți. 70 00:04:35,360 --> 00:04:40,599 Știu sigur că cineva a sabotat și cred că a fost Pranav. 71 00:04:40,680 --> 00:04:44,240 El putea vedea ratele de conversie pentru dolari americani. 72 00:04:44,320 --> 00:04:45,760 Trebuia să fie precis. 73 00:04:45,840 --> 00:04:48,880 Nu putem avea niciun un dolar în plus sau în minus. 74 00:04:48,960 --> 00:04:51,280 Pranav e pe lista mea de suspecți. 75 00:04:52,880 --> 00:04:57,520 Pentru mine, suspectă e Kesi care n-a reușit să dibuie 76 00:04:57,599 --> 00:05:00,280 secretul deschiderii cutiilor. 77 00:05:00,360 --> 00:05:02,760 Ori are o semnificație numele, ori dăm doar de gunoi. 78 00:05:02,840 --> 00:05:07,000 Trebuie să aibă un sistem. Trebuie să vizăm numele corecte. 79 00:05:07,080 --> 00:05:09,160 Mai bine continuăm așa, totuși, nu? 80 00:05:10,000 --> 00:05:12,720 Ea era deja pe primul loc, asta e confirmarea. 81 00:05:12,800 --> 00:05:13,919 CINE E CÂRTIȚA? 82 00:05:15,039 --> 00:05:18,440 Cred că aș fi putut găsi El Dorado 83 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 pe o foaie de trei pagini. 84 00:05:22,360 --> 00:05:24,200 Când îmi aleg răspunsurile, 85 00:05:24,280 --> 00:05:27,479 de multe ori, le împart între trei jucători. 86 00:05:28,080 --> 00:05:28,919 Și acum... 87 00:05:29,000 --> 00:05:30,919 CÂRTIȚA S-A AȘEZAT SAU A STAT LA BAR? 88 00:05:31,000 --> 00:05:32,720 ...Kesi e prima pe lista mea. 89 00:05:33,680 --> 00:05:35,800 Strategia mea e să aplic regula majorității 90 00:05:35,880 --> 00:05:38,080 și apoi să împart întrebările 91 00:05:38,160 --> 00:05:41,039 între câțiva care-mi par suspecți. 92 00:05:41,599 --> 00:05:46,160 Dar când se ajunge la ultima întrebare „Cine e Cârtița?” 93 00:05:46,240 --> 00:05:47,880 vreau să am dreptate din mândrie, 94 00:05:47,960 --> 00:05:50,560 {\an8}de aceea cred că am rămas la Jacob. 95 00:05:50,640 --> 00:05:52,440 {\an8}Toate dovezile există. 96 00:05:52,960 --> 00:05:55,479 TEST COMPLETAT 97 00:05:58,039 --> 00:05:59,320 Bine, echipă. 98 00:05:59,400 --> 00:06:03,039 Rezultatele testului au fost cuantificate. 99 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Ca de obicei, când trimit rezultatele, 100 00:06:07,640 --> 00:06:09,200 ecranul vi se va aprinde. 101 00:06:10,000 --> 00:06:12,720 Dacă e verde, înseamnă că ai scăpat 102 00:06:12,800 --> 00:06:14,479 și rămâi în joc. 103 00:06:15,280 --> 00:06:18,359 Dacă e roșu, înseamnă că ai fost eliminat 104 00:06:19,440 --> 00:06:21,880 și trebuie să părăsești jocul imediat. 105 00:06:23,400 --> 00:06:26,960 Bine, vă voi introduce numele într-o ordine aleatorie. 106 00:06:28,200 --> 00:06:29,039 Prima 107 00:06:30,000 --> 00:06:30,880 e Avori. 108 00:06:45,479 --> 00:06:47,760 Urmează Kesi. 109 00:06:49,560 --> 00:06:51,919 Am înghețat de frică. 110 00:06:52,000 --> 00:06:54,039 Dacă are ecran roșu, 111 00:06:54,120 --> 00:06:58,080 înseamnă că unul dintre ceilalți opt jucători e Cârtița. 112 00:07:05,280 --> 00:07:06,760 Ce ușurare! 113 00:07:06,840 --> 00:07:09,479 Sunt pe drumul cel bun. 114 00:07:10,799 --> 00:07:12,840 Urmează, Sandy. 115 00:07:12,919 --> 00:07:14,479 Îți voi scrie numele. 116 00:07:32,799 --> 00:07:34,479 Nimeni nu vrea să vadă asta. 117 00:07:35,000 --> 00:07:37,239 Și nici nu poți să-ți iei rămas-bun. 118 00:07:37,320 --> 00:07:40,000 Ți se înroșește ecranul și valea! 119 00:07:48,960 --> 00:07:51,880 Mă simt mai neliniștit decât oricând. 120 00:07:52,520 --> 00:07:53,919 Am ghicit greșit. 121 00:07:56,159 --> 00:07:57,599 Ce simți în clipa asta? 122 00:07:58,120 --> 00:08:01,799 E nasol, dar am ajuns până aici. Sunt mândră de mine. 123 00:08:01,880 --> 00:08:03,120 Plec cu capul sus. 124 00:08:04,960 --> 00:08:07,359 A fost jalnic. A fost greu. 125 00:08:07,440 --> 00:08:12,080 Strategia mea e să împart răspunsurile între mai multe persoane suspecte, 126 00:08:12,159 --> 00:08:15,960 fiindcă poți greși dacă te concentrezi pe o singură persoană. 127 00:08:16,679 --> 00:08:19,159 Dar sunt foarte ușurat că am rămas în joc. 128 00:08:21,359 --> 00:08:24,039 Nu e plăcut să pleci, dar face parte din joc. 129 00:08:24,120 --> 00:08:28,840 Și am crescut, mi-a plăcut experiența și n-aș fi putut cere mai mult. 130 00:08:28,919 --> 00:08:33,199 O să-mi fie dor de ea cu siguranță. Suntem destul de apropiate. 131 00:08:33,280 --> 00:08:35,959 Eu și Pranav ne spunem totul, 132 00:08:36,039 --> 00:08:39,199 dar ceea ce știam despre Jacob 133 00:08:39,280 --> 00:08:41,280 nu voi spune nimănui. 134 00:08:41,360 --> 00:08:42,600 Drum bun! 135 00:08:45,120 --> 00:08:47,440 Până la urmă, vrei să câștigi. 136 00:08:47,520 --> 00:08:51,840 Sunteți prieteni, dar la masa de joc, sunteți dușmani. 137 00:08:58,959 --> 00:09:01,920 Pe măsură ce cursa de găsire a Cârtiței se încinge, 138 00:09:02,000 --> 00:09:04,480 ne îndreptăm spre comuna Gympie, 139 00:09:04,560 --> 00:09:06,640 cufundată adânc în Mary Valley. 140 00:09:06,720 --> 00:09:08,720 E clar că nu mai suntem în stepă. 141 00:09:08,800 --> 00:09:10,880 Totul e mai verde aici. 142 00:09:10,959 --> 00:09:12,760 Ce frumos e! 143 00:09:13,320 --> 00:09:15,880 Cu valoarea premiului mai mica ca oricând, 144 00:09:15,959 --> 00:09:19,040 jucătorii se concentrează acum să aducă bani siguri, 145 00:09:19,120 --> 00:09:22,240 mai ales fiindcă Cârtița, oricine ar fi, 146 00:09:22,320 --> 00:09:24,400 le va tot pune piedici. 147 00:09:24,480 --> 00:09:27,560 Ultima misiune a fost noaptea. Poate avem mai mult noroc dimineața. 148 00:09:28,199 --> 00:09:29,920 - Nu? - Să sperăm. 149 00:09:30,520 --> 00:09:33,040 Mulți jucători își lasă garda jos. 150 00:09:33,120 --> 00:09:35,760 Trebuie să câștigăm runda asta. 151 00:09:35,839 --> 00:09:38,640 Trebuie să ne organizăm și să fim mai uniți. 152 00:09:38,720 --> 00:09:40,160 Toți au o metodă. 153 00:09:40,240 --> 00:09:43,079 {\an8}Trebuie să fii foarte atent ca să le-o descoperi. 154 00:09:43,160 --> 00:09:44,079 JACOB POMPIER 155 00:09:44,160 --> 00:09:46,600 {\an8}Iar strategia lui Joi e să mintă mereu. 156 00:09:46,680 --> 00:09:50,760 Cât credeți că vom putea câștiga în misiunea asta? 157 00:09:50,839 --> 00:09:52,680 - 25.000. - 25.000. 158 00:09:52,760 --> 00:09:55,120 Ar fi frumos. 159 00:09:55,199 --> 00:09:57,040 Vedeți aburul din față? 160 00:09:58,320 --> 00:10:00,040 - Mamă! - Ia uite! 161 00:10:00,120 --> 00:10:01,480 Arde cărbunii, atunci! 162 00:10:01,560 --> 00:10:03,480 Poate e ca în Marele Jaf al trenului. 163 00:10:04,079 --> 00:10:06,280 - Nu ne pricepem la jafuri. - Nu vom fi hoți. 164 00:10:06,360 --> 00:10:07,880 Nu ne pricepem la nimic. 165 00:10:07,959 --> 00:10:12,880 Partea bună a eliminării lui Sandy e că o pot exclude ca candidată la Cârtiță. 166 00:10:13,480 --> 00:10:16,160 - Uită-te la locomotiva aia cu aburi! - Mamă! 167 00:10:16,240 --> 00:10:17,199 Mamă! 168 00:10:19,160 --> 00:10:20,959 - Ce tare! - Un tren cu aburi adevărat. 169 00:10:21,040 --> 00:10:23,240 - Gata de o nouă aventură? - Da! 170 00:10:23,320 --> 00:10:25,199 - Să câștigăm bani! - M-am entuziasmat! 171 00:10:25,280 --> 00:10:27,079 - Să mergem! - S-o facem! 172 00:10:27,640 --> 00:10:30,120 Unul dintre cei opt jucători rămași e Cârtița. 173 00:10:30,199 --> 00:10:32,360 Ține de tine să fii detector de minciuni umane 174 00:10:32,440 --> 00:10:34,560 și să-ți dai seama dacă te mint. 175 00:10:34,640 --> 00:10:39,079 Doamne! Ce tare! E ca un salt înapoi în timp. 176 00:10:41,920 --> 00:10:43,199 Bună! 177 00:10:43,280 --> 00:10:46,120 Salutare, nobili călători! 178 00:10:46,800 --> 00:10:49,720 Acesta e unul dintre trenurile poștale istorice 179 00:10:49,800 --> 00:10:51,600 din Mary Valley. 180 00:10:51,680 --> 00:10:55,400 O bestie incredibilă alimentată cu cărbune. 181 00:10:55,480 --> 00:10:57,560 Nu le mai fac așa acum. 182 00:10:58,160 --> 00:11:00,440 Și iată că ea mă aduce la subiect. 183 00:11:00,520 --> 00:11:02,199 Misiunea voastră următoare... 184 00:11:03,480 --> 00:11:04,320 e o livrare. 185 00:11:05,120 --> 00:11:06,000 Da. 186 00:11:07,040 --> 00:11:10,719 Trebuie să existe o chichiță. Ni se va cere ceva dificil. 187 00:11:12,120 --> 00:11:14,160 Corespondența e informație. 188 00:11:14,240 --> 00:11:17,360 Și informațiile, după cum știți, sunt valoroase. 189 00:11:18,719 --> 00:11:23,160 De-a lungul timpului, Gympie a fost un nod poștal vital al întregii regiuni. 190 00:11:23,240 --> 00:11:27,760 Poșta a fost transportată pe jos, apoi cu aceste trenuri extraordinare, 191 00:11:27,839 --> 00:11:30,280 iar astăzi e livrată cu mașina. 192 00:11:30,360 --> 00:11:32,680 Fiecare metodă are propriile provocări, 193 00:11:32,760 --> 00:11:35,480 pe care sunteți pe cale de a le descoperi. 194 00:11:35,560 --> 00:11:38,240 Primul lucru pe care trebuie să-l faceți 195 00:11:38,320 --> 00:11:40,800 e să vă împărțiți în trei grupuri. 196 00:11:40,880 --> 00:11:44,680 O echipă va călători pe jos. 197 00:11:44,760 --> 00:11:47,880 Pentru voi, provocarea va fi un test de rezistență. 198 00:11:48,520 --> 00:11:51,839 O echipă va aduna corespondența direct din tren, 199 00:11:51,920 --> 00:11:55,640 o sarcină care necesită nervi de oțel. 200 00:11:55,719 --> 00:11:59,079 Și o echipă va aduna corespondența cu mașina. 201 00:11:59,160 --> 00:12:02,640 Pentru voi, va fi vorba de navigație. 202 00:12:02,719 --> 00:12:04,640 Nu prea îmi plac trenurile. 203 00:12:04,719 --> 00:12:07,800 Dar, fiind pompier, sunt nevoit să conduc. Asta fac. 204 00:12:07,880 --> 00:12:10,360 Trebuie să fiu un șofer rapid. 205 00:12:10,440 --> 00:12:11,760 O să aleg grupul ăsta. 206 00:12:13,120 --> 00:12:17,719 {\an8}Planul meu e să văd unde pic, ca să aflu cum mă văd oamenii în acest concurs. 207 00:12:17,800 --> 00:12:20,079 GREG CONSULTANT DE MARKETING 208 00:12:20,160 --> 00:12:23,280 {\an8}Dar, în secret, chiar vreau să merg cu trenul. 209 00:12:23,360 --> 00:12:25,160 Începând din puncte diferite, 210 00:12:25,240 --> 00:12:29,640 fiecare echipă va avea 90 de minute să adune trei colete 211 00:12:29,719 --> 00:12:33,320 înainte să plece spre nord, să le ducă la stația Dagun. 212 00:12:33,400 --> 00:12:34,760 Dar mai e ceva. 213 00:12:35,480 --> 00:12:37,120 Echipa cu mașina și echipa pe jos, 214 00:12:37,199 --> 00:12:41,000 trebuie să livrați corespondența înainte de sosirea trenului. 215 00:12:41,079 --> 00:12:43,079 Altfel, nu se ia în calcul. 216 00:12:43,160 --> 00:12:44,880 Cu alte cuvinte, 217 00:12:44,959 --> 00:12:47,560 trebuie să întreceți trenul. 218 00:12:48,120 --> 00:12:48,959 Ați înțeles? 219 00:12:50,480 --> 00:12:52,240 Dacă reușiți, 220 00:12:52,760 --> 00:12:56,440 puteți adăuga 18.000 de dolari la pot. 221 00:12:57,440 --> 00:13:00,440 O sumă de care aveți mare nevoie. 222 00:13:01,040 --> 00:13:05,480 {\an8}Fiindcă premiul vostru a rămas 3.500 de dolari. 223 00:13:06,440 --> 00:13:09,839 {\an8}Avem nevoie disperată de 18.000 de dolari. 224 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 {\an8}Arată-mi banii! 225 00:13:12,719 --> 00:13:14,800 Discutați pe cine vreți în care grup. 226 00:13:14,880 --> 00:13:18,760 Nu uitați: pe jos, cu mașina, cu trenul. 227 00:13:18,839 --> 00:13:22,520 Bine. Avem nevoie de două grupuri de trei și unul de doi. 228 00:13:22,599 --> 00:13:25,240 Grupul de doi ar fi cel mai bine să meargă cu mașina. 229 00:13:25,320 --> 00:13:26,920 Cred că e o idee bună. 230 00:13:27,000 --> 00:13:29,160 Cine conduce ușor? Ție îți place să conduci. 231 00:13:29,240 --> 00:13:30,360 Nu mă deranjează. 232 00:13:30,440 --> 00:13:32,400 Pe cine vrei să iei ca să ajute? 233 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 Tu unde vrei? 234 00:13:34,520 --> 00:13:35,640 În mașină. 235 00:13:35,719 --> 00:13:38,599 Probabil va fi nevoie de navigație. Îmi convine. 236 00:13:38,680 --> 00:13:40,719 Bine. Eu și Joi suntem în mașină. 237 00:13:40,800 --> 00:13:43,240 M-am bucurat că voi face pereche cu Joi. 238 00:13:43,320 --> 00:13:45,920 Fiindcă e pilot, se ocupă des de navigație. 239 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 Dar, din ce am observat la ea, 240 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 Joi nu prea se descurcă cu hărțile în acest joc. 241 00:13:51,640 --> 00:13:54,280 {\an8}- Continuăm pe aici? - Da, să mergem pe aici. 242 00:13:54,360 --> 00:13:55,920 {\an8}Să mergem spre dreapta? 243 00:13:56,599 --> 00:13:58,400 {\an8}- Joi. La dreapta. - Scuze. 244 00:13:58,480 --> 00:13:59,680 {\an8}E în ordine. 245 00:13:59,760 --> 00:14:03,400 Dacă ea e Cârtița, de fapt, mă bucur s-o pot vedea în acțiune. 246 00:14:04,719 --> 00:14:08,199 De asta o țin aproape. E o manevră de joc. 247 00:14:09,120 --> 00:14:11,839 Nu știu cum se va desfășura misiunea, 248 00:14:11,920 --> 00:14:14,079 dar se pare că alergătorii se vor mișca mult. 249 00:14:14,160 --> 00:14:17,079 Încerc să mă implic în ceva activ de ceva vreme. 250 00:14:17,160 --> 00:14:21,280 Merg cu Pranav. Știu că e bun la cardio. Tu vrei să fugi? 251 00:14:21,360 --> 00:14:23,000 Fac orice vreți să fac. 252 00:14:23,079 --> 00:14:24,400 - Alergi bine? - Da. 253 00:14:24,479 --> 00:14:26,040 Eu, Pranav, Avori, vom alerga. 254 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 Nu poți avea încredere în nimeni în acest joc. 255 00:14:28,640 --> 00:14:30,280 Sunt mai apropiat de Avori 256 00:14:30,360 --> 00:14:33,719 și știu sigur că nici în ea nu pot avea încredere. 257 00:14:33,800 --> 00:14:37,319 Oamenii te pot dezinforma sau pot încerca să te inducă în eroare. 258 00:14:37,400 --> 00:14:39,079 S-a întâmplat până acum în joc. 259 00:14:39,839 --> 00:14:42,360 {\an8}- Haide! Să mergem, Avori! - E oribil. 260 00:14:43,439 --> 00:14:45,920 {\an8}- Cine a avut ultimul tub de oxigen? - Eu. 261 00:14:46,000 --> 00:14:47,640 {\an8}- L-ai lăsat acolo? - Da. 262 00:14:47,719 --> 00:14:48,839 {\an8}L-a abandonat? 263 00:14:49,680 --> 00:14:52,959 Mereu a fost o entitate misterioasă. Și asta rămâne. 264 00:14:53,040 --> 00:14:58,000 Dar, din ce am văzut, informațiile pe care mi le dă sunt viabile. 265 00:14:58,079 --> 00:15:01,640 Deci tu și Jacob în mașină și apoi voi trei în tren? 266 00:15:01,719 --> 00:15:03,479 - Sunt de acord. - În regulă? 267 00:15:03,560 --> 00:15:05,199 - Toți sunt de acord? - Da! 268 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 Astea sunt grupurile? Haideți! Ia să vedem... 269 00:15:08,319 --> 00:15:13,120 {\an8}Aici avem grupul de mers pe jos: Will , Pranav și Avori. 270 00:15:13,680 --> 00:15:15,360 {\an8}Trebuie să depășim trenul. 271 00:15:15,880 --> 00:15:19,280 {\an8}În grupul din tren, îi avem pe Greg, Kesi și Casey. 272 00:15:19,360 --> 00:15:21,280 {\an8}ECHIPA DIN TREN 273 00:15:21,920 --> 00:15:24,040 {\an8}Cu mașina vor fi Jacob și Joi. 274 00:15:24,800 --> 00:15:25,800 {\an8}- Da. - Vom reuși! 275 00:15:25,880 --> 00:15:28,240 {\an8}Acum, duceți-vă la punctele voastre de pornire. 276 00:15:28,319 --> 00:15:32,319 Misiunea va începe când auziți fluierul trenului. 277 00:15:32,959 --> 00:15:33,800 Baftă! 278 00:15:33,880 --> 00:15:35,319 - S-o luăm! - Să mergem! 279 00:15:35,400 --> 00:15:37,040 Trenul e al nostru! 280 00:15:37,920 --> 00:15:39,000 Să mergem! 281 00:15:39,079 --> 00:15:40,000 S-o facem! 282 00:15:42,280 --> 00:15:43,680 - Sunteți pregătiți? - Da. 283 00:15:45,640 --> 00:15:46,760 Start! 284 00:15:46,839 --> 00:15:48,839 {\an8}- Gata? - Să mergem! 285 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 {\an8}Dumnezeule! Pornim. 286 00:15:51,680 --> 00:15:52,800 Să mergem! 287 00:15:53,760 --> 00:15:54,920 Doamne! 288 00:15:56,319 --> 00:15:57,680 {\an8}Hai, echipa din tren! 289 00:15:58,199 --> 00:16:00,079 ECHIPA DIN TREN 290 00:16:00,160 --> 00:16:04,520 {\an8}Echipă din tren, sacii voștri de bani valorează două mii de dolari fiecare. 291 00:16:04,599 --> 00:16:08,199 Sunt în trei saci de poștă, care atârnă de-a lungul traseului. 292 00:16:08,280 --> 00:16:10,959 Provocarea va fi să îi adunați. 293 00:16:11,040 --> 00:16:14,479 Aici sunt bețele. Să punem o persoană în față. 294 00:16:14,560 --> 00:16:17,319 - Vă supărați dacă preiau conducerea? - Bine. 295 00:16:17,400 --> 00:16:20,760 Trenul se mișcă cu viteză și sacii de poștă sunt grei 296 00:16:20,839 --> 00:16:23,520 și ai o singură ocazie și doar una singură 297 00:16:23,599 --> 00:16:25,560 să îi prinzi și să îi tragi în tren. 298 00:16:25,640 --> 00:16:28,199 Merg la cea din spate. Tu rămâi aici, bine? 299 00:16:29,160 --> 00:16:30,079 Bine. 300 00:16:30,160 --> 00:16:31,160 Stai tu de șase? 301 00:16:31,240 --> 00:16:32,920 - Mă duc în față. - Da. 302 00:16:33,000 --> 00:16:36,839 Voi face prima încercare să apuc sacul cu cârligul. 303 00:16:36,920 --> 00:16:39,400 Casey va fi în față să ne anunțe, 304 00:16:39,479 --> 00:16:42,160 iar Kesi va fi în spate în caz că nu reușesc. 305 00:16:42,240 --> 00:16:43,599 Am emoții. 306 00:16:43,680 --> 00:16:45,560 Sfinte Sisoe! 307 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 Cine să mute așa ceva? 308 00:16:48,079 --> 00:16:50,520 - Uite-l că vine! - Vezi ceva? 309 00:16:50,599 --> 00:16:53,520 Greg! Greg, e aici! 310 00:16:54,800 --> 00:16:55,680 Greg! 311 00:16:55,760 --> 00:16:57,240 Bine, fată. 312 00:16:57,319 --> 00:16:58,680 O să-l prinzi! 313 00:16:58,760 --> 00:17:00,079 Dumnezeule! 314 00:17:01,680 --> 00:17:02,719 La naiba! 315 00:17:03,439 --> 00:17:05,280 - La naiba! - Vei reuși, Greg! 316 00:17:06,399 --> 00:17:08,599 1 PACHET COLECTAT SUMĂ TOTALĂ 2.000 DE DOLARI 317 00:17:08,680 --> 00:17:09,560 {\an8}Așa să știi! 318 00:17:11,000 --> 00:17:12,960 {\an8}Ce nebunie! 319 00:17:13,480 --> 00:17:14,880 Am luat unul! 320 00:17:17,599 --> 00:17:20,240 {\an8}Sunt încrezător în grupul nostru acum. 321 00:17:20,319 --> 00:17:21,919 Sunt foarte mândru de mine. 322 00:17:24,159 --> 00:17:26,359 Vrei s-o faci pe următoarea? Stau de rezervă? 323 00:17:26,440 --> 00:17:29,640 Nicio problemă. Da. Dacă vrei în rezervă, e în regulă. 324 00:17:29,720 --> 00:17:34,480 Kesi e om de echipă și va merge acolo unde-i spune grupul, 325 00:17:34,560 --> 00:17:37,760 dar odată ajunsă acolo, practic va da cu bâta în baltă. 326 00:17:37,840 --> 00:17:40,880 Așa că o voi lăsa să-și facă treaba. 327 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 Fii atentă că îți face semn când îl vede. 328 00:17:44,120 --> 00:17:44,960 Bine. 329 00:17:45,040 --> 00:17:47,800 Sunt atent la orice scăpare, 330 00:17:47,880 --> 00:17:51,919 fiindcă trebuie să fii în priză ca să aduni date de pregătire pentru test. 331 00:17:52,000 --> 00:17:52,880 Dumnezeule! 332 00:17:52,960 --> 00:17:56,440 Dacă Kesi e Cârtița, va exista o formă de sabotaj. 333 00:17:57,480 --> 00:17:59,720 {\an8}Nu e momentul să bifăm obiective. 334 00:18:00,919 --> 00:18:02,399 {\an8}Pot împrumută calul ăsta? 335 00:18:03,159 --> 00:18:06,880 Avem un ritm fantastic. Dacă îl menținem, vom fi bine. 336 00:18:06,960 --> 00:18:07,880 Am înțeles. 337 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 Unde suntem? Urmează prima curbă, cred. 338 00:18:09,960 --> 00:18:11,480 - Cât e ceasul, Avori? - 11:40. 339 00:18:11,560 --> 00:18:14,320 La 11:40, am bifat una. Cred că ne apropiem de prima casă. 340 00:18:14,399 --> 00:18:15,440 Bine. 341 00:18:15,520 --> 00:18:18,520 Echipă pe jos, va fi un adevărat test de rezistență. 342 00:18:18,600 --> 00:18:21,200 Cele trei pachete ale voastre sunt cele mai valoroase. 343 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 Valorează câte trei mii fiecare. 344 00:18:25,159 --> 00:18:29,159 Le veți găsi pe proprietăți izolate de-a lungul potecii spre Gara Dagun, 345 00:18:29,240 --> 00:18:31,880 iar ridicarea lor e partea ușoară. 346 00:18:31,960 --> 00:18:34,480 - Uite-l! - Ești un superstar! 347 00:18:34,560 --> 00:18:36,399 {\an8}Trebuie să aibă adresa Gării Dagun. 348 00:18:36,480 --> 00:18:37,720 {\an8}Avem una. Să mergem! 349 00:18:38,440 --> 00:18:42,120 {\an8}Livrarea la destinație aflată la 12 km depărtare, 350 00:18:42,200 --> 00:18:43,960 înainte să vină trenul, 351 00:18:44,040 --> 00:18:45,480 e adevărata provocare. 352 00:18:48,560 --> 00:18:50,080 {\an8}Menține ritmul, Avori! 353 00:18:50,159 --> 00:18:53,800 {\an8}Încearcă să ții pasul cu noi. Trebuie să fugi mai repede. 354 00:18:53,880 --> 00:18:54,919 Nu pot. 355 00:18:55,440 --> 00:19:00,120 {\an8}În a doua porțiune de drum, acoperisem doar 1/6 din distanța necesară. 356 00:19:00,200 --> 00:19:01,679 Ritmul e destul de rapid. 357 00:19:01,760 --> 00:19:03,320 - Hai, Avori! - Hai, fată! 358 00:19:03,399 --> 00:19:05,399 Will, mai încet! Avori rămâne în urmă. 359 00:19:05,480 --> 00:19:06,919 Băieți, ne putem opri puțin? 360 00:19:07,000 --> 00:19:08,720 E vorba de aproape 12 km, 361 00:19:08,800 --> 00:19:11,600 și avem 90 de minute, deci asta îți spune 362 00:19:11,679 --> 00:19:14,159 că trebuie parcurși cam 1,5 km în 10 minute 363 00:19:14,240 --> 00:19:17,480 pentru că vrei să-ți lași timp la fiecare proprietate. 364 00:19:17,560 --> 00:19:20,679 Dacă alergăm pe suprafețele line, și mergem la pas pe dealuri, 365 00:19:20,760 --> 00:19:21,840 vom fi în formă. 366 00:19:21,919 --> 00:19:24,159 - Bine. - Avem o șansă bună aici. 367 00:19:24,240 --> 00:19:26,000 - Super. - E imposibil. 368 00:19:26,080 --> 00:19:28,440 Nu este. Haide! Scoate-ți asta din minte! 369 00:19:28,520 --> 00:19:32,360 Avori, cred că evoluează în sensul că 370 00:19:32,440 --> 00:19:38,120 face mișcări strategice în misiuni pentru a atrage suspiciuni asupra ei. 371 00:19:38,200 --> 00:19:40,360 Hai înaintea mea! Setezi tu ritmul? 372 00:19:41,760 --> 00:19:44,000 - Mi-e puțin rău. - Ești bine. 373 00:19:44,720 --> 00:19:46,360 Am mers doar 2,5 km. 374 00:19:47,200 --> 00:19:50,320 - O să reluăm alergarea. - Nu pot face asta. 375 00:19:50,399 --> 00:19:53,640 Îi acord puțină înțelegere, dar, în același timp, 376 00:19:53,720 --> 00:19:56,240 e greu de crezut că cineva poate fi atât de obosit. 377 00:19:56,320 --> 00:20:00,120 {\an8}Avori, dacă te-ai gândit să te dai în stambă, nu e momentul. 378 00:20:00,200 --> 00:20:04,000 {\an8}După ce urcăm dealul, va trebui să alergăm cel puțin zece minute. 379 00:20:04,080 --> 00:20:05,880 La pas nu putem să mergem. 380 00:20:07,880 --> 00:20:09,280 {\an8}Jacob, vom face față. 381 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 {\an8}- Da. - La treabă! 382 00:20:11,360 --> 00:20:12,919 Sunt rapid. 383 00:20:13,640 --> 00:20:15,919 - Trebuie să batem trenul. - Da. 384 00:20:16,960 --> 00:20:18,320 {\an8}M-am născut să conduc. 385 00:20:18,840 --> 00:20:21,280 {\an8}- Sunt pompată de adrenalină. - Și eu. 386 00:20:22,200 --> 00:20:27,240 Sunt cu ochii în patru după un drum secundar numit Happy Valley Road. 387 00:20:28,679 --> 00:20:30,360 Va fi ușor de ratat. 388 00:20:31,399 --> 00:20:34,000 Echipa din mașină, chiar dacă sunteți pe roți 389 00:20:34,080 --> 00:20:36,800 pachetele voastre sunt cel mai greu de găsit. 390 00:20:36,880 --> 00:20:38,760 Ne-am cufundat bine în pădure. 391 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 Fiecare valorează 1.000$ 392 00:20:41,600 --> 00:20:44,880 și se află în cutii poștale marcate pe hartă. 393 00:20:44,960 --> 00:20:48,000 - Există un reper pe hartă, nu? - Da. 394 00:20:48,080 --> 00:20:50,040 - O rulotă? - O rulotă. 395 00:20:50,120 --> 00:20:53,440 Dar nu uitați că nu sunt ușor de zărit. 396 00:20:53,520 --> 00:20:58,280 Navigați cu grijă ca să le adunați pe toate și să ajungeți înaintea trenului. 397 00:20:58,360 --> 00:21:01,040 Asta n-ar trebui să fie prea greu de găsit. 398 00:21:01,120 --> 00:21:04,520 Trebuie să le livrăm poșta oamenilor din sat. 399 00:21:04,600 --> 00:21:06,880 Mai e puțin de mers după rulotă, 400 00:21:06,960 --> 00:21:09,640 dar până să ajungem la Creek Crossing nr. 11. 401 00:21:09,720 --> 00:21:10,760 Bine. 402 00:21:10,840 --> 00:21:12,600 - Deci puțin după rulotă? - Da. 403 00:21:12,679 --> 00:21:13,800 De la început? 404 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 - Da. - Bine. 405 00:21:15,159 --> 00:21:18,679 Uite o rulotă. Nu se poate să fie aia, nu? 406 00:21:18,760 --> 00:21:20,560 Nu văd niciun drum secundar. 407 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Uite... Acolo... Acolo puteam vira. 408 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 Da, stai pe drumul ăsta. 409 00:21:24,280 --> 00:21:27,480 Bine. Sper că a fost o coincidență. 410 00:21:27,560 --> 00:21:30,440 Să urmărim harta. Sper să fie atât de simplu. 411 00:21:31,880 --> 00:21:33,800 {\an8}Nu e niciodată atât de simplu. 412 00:21:35,320 --> 00:21:37,280 {\an8}Am ajuns la Creek Crossing 11. Am ratat-o? 413 00:21:37,360 --> 00:21:39,720 {\an8}Nu trebuia să trecem de Creek Crossing. 414 00:21:39,800 --> 00:21:41,280 {\an8}Am ratat-o? 415 00:21:41,360 --> 00:21:42,800 - Cred că da. - Vai! 416 00:21:42,880 --> 00:21:44,399 Să ne calmăm. 417 00:21:45,800 --> 00:21:49,120 A fost un început oribil de misiune. 418 00:21:49,200 --> 00:21:51,840 Cred că e la rulotă. Încercăm, ne întoarcem? 419 00:21:51,919 --> 00:21:54,880 - Trebuie să fie acolo. - Da. 420 00:21:54,960 --> 00:21:57,159 Trebuie să existe un drumeag! 421 00:21:58,120 --> 00:21:59,159 Rahat! 422 00:21:59,760 --> 00:22:00,600 Da. 423 00:22:00,679 --> 00:22:04,280 Din nou în jocul ăsta, Joi a dat-o în bară cu harta. 424 00:22:05,679 --> 00:22:07,840 Nu asta voiam să fac. 425 00:22:08,640 --> 00:22:11,960 Da, pare suspect când analizezi atent, 100%. 426 00:22:12,560 --> 00:22:15,040 Aproape ne-am întors la punctul de plecare. 427 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 {\an8}Fumul e negru acum. 428 00:22:21,040 --> 00:22:22,399 {\an8}E un semn rău? 429 00:22:26,520 --> 00:22:28,720 {\an8}O pun pe Casey să-ți facă semn. 430 00:22:29,360 --> 00:22:31,520 - O vezi? - Da, văd. 431 00:22:32,320 --> 00:22:33,800 Sunt la curățenie finală. 432 00:22:34,640 --> 00:22:40,040 Kesi e la prima balustradă, eu la a doua și așteptăm următorul sac poștal. 433 00:22:40,120 --> 00:22:42,080 2.000 de dolari. 434 00:22:42,159 --> 00:22:45,080 Ce nebunie! Doamne! 435 00:22:45,159 --> 00:22:48,320 Kesi are brațele lungi, un trunchi puternic. 436 00:22:48,399 --> 00:22:50,120 Ar trebui să-i fie ușor. 437 00:22:51,919 --> 00:22:53,919 Uite-l! Vine! 438 00:22:54,000 --> 00:22:57,240 - Da, îl văd. - Vine. 439 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Dar, sincer să fiu, nu am încredere că o va face. 440 00:23:00,800 --> 00:23:03,360 - Vei reuși! Concentrează-te pe brațe! 441 00:23:03,439 --> 00:23:05,280 - Hai, Kesi! - Partea superioară! 442 00:23:05,360 --> 00:23:06,960 Haide, scârbă! 443 00:23:09,679 --> 00:23:11,360 Hai! Greg! 444 00:23:11,439 --> 00:23:12,720 - Haide, Greg! - Nu! 445 00:23:15,040 --> 00:23:16,840 Aoleu! 446 00:23:17,360 --> 00:23:21,040 Kesi a avut un moment să arate de ce e capabilă și a eșuat. 447 00:23:21,679 --> 00:23:23,040 E foarte suspect. 448 00:23:24,760 --> 00:23:26,240 Rahat! 449 00:23:26,320 --> 00:23:27,399 E în regulă. 450 00:23:27,480 --> 00:23:31,280 Două mii pe apa Sâmbetei. Ce scuză ar mai putea găsi acum? 451 00:23:31,360 --> 00:23:33,439 De ce? 452 00:23:33,520 --> 00:23:35,240 Greg, vrei să vii aici? 453 00:23:35,919 --> 00:23:37,320 Da, să facem schimb. 454 00:23:38,640 --> 00:23:41,800 E groaznic să-ți dezamăgești echipa. 455 00:23:41,880 --> 00:23:44,080 {\an8},Dar nu, a fost un accident și atât. 456 00:23:46,200 --> 00:23:48,560 Dacă ea e Cârtița, a fost bună mișcarea. 457 00:23:51,399 --> 00:23:53,560 {\an8}Suntem în urmă, nu am parcurs nici jumătate. 458 00:23:53,640 --> 00:23:56,640 - Trebuie să alergăm. Avori, poți alerga? - Da. 459 00:23:57,200 --> 00:23:59,320 Terenul era extrem de dificil. 460 00:23:59,880 --> 00:24:02,679 {\an8}Trebuia să urci, să cobori și tocmai plouase. 461 00:24:02,760 --> 00:24:05,919 {\an8}Erau multe porțiuni destul de umede. 462 00:24:07,159 --> 00:24:09,520 Dacă vrem să terminăm la timp, 463 00:24:09,600 --> 00:24:13,320 avem aproximativ nouă minute să găsim următorul pachet. 464 00:24:13,399 --> 00:24:14,640 Să ne străduim. Hai! 465 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 Nu pot ține ritmul ăsta. 466 00:24:16,880 --> 00:24:19,399 Dacă o țineți tot așa, vă veți opri des. 467 00:24:19,480 --> 00:24:23,520 Am picioarele amorțite și voiam doar să merg la pas. 468 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 {\an8}Am găsit-o. 469 00:24:27,000 --> 00:24:28,320 {\an8}- Să mergem! Hai! - Da. 470 00:24:28,399 --> 00:24:31,040 {\an8}Așa că s-au dus și au găsit pachetul singuri, 471 00:24:31,120 --> 00:24:35,080 {\an8}iar eu m-am mai odihnit puțin. 472 00:24:35,159 --> 00:24:39,679 Erau doar trei oameni, foarte obosiți, străduindu-se cum puteau mai bine. 473 00:24:40,200 --> 00:24:42,040 Nu cred că a existat sabotaj. 474 00:24:43,439 --> 00:24:45,200 {\an8}Trebuie să fugi mai repede. 475 00:24:45,280 --> 00:24:46,200 {\an8}Nu pot. 476 00:24:48,360 --> 00:24:50,679 {\an8}- Forțează-te! - Ăsta e ritmul meu. 477 00:24:51,560 --> 00:24:53,800 {\an8}Nu ne mai permitem viteza de înainte. 478 00:24:55,240 --> 00:24:57,360 Hai, băiete! Să mergem! 479 00:24:57,439 --> 00:24:58,439 Unde e? 480 00:24:58,520 --> 00:24:59,360 Futu-i! 481 00:25:01,840 --> 00:25:04,560 - N-avem cum să terminăm așa. - Mama mă... 482 00:25:07,439 --> 00:25:10,679 {\an8}- Ne-am întors la punctul de plecare? - Nu, încă nu. 483 00:25:11,360 --> 00:25:13,439 {\an8}Rulota trebuie să fie după curba asta. 484 00:25:13,520 --> 00:25:14,919 {\an8}Vom vira spre dreapta, 485 00:25:15,000 --> 00:25:18,960 {\an8}iar cutia poștală va fi la vedere. 486 00:25:19,560 --> 00:25:20,919 - Sigur alea sunt! - Da. 487 00:25:21,520 --> 00:25:23,280 - Pe drumul ăla. - Ușurel. 488 00:25:24,399 --> 00:25:26,480 Da, sunt cutii poștale aici. 489 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 Am dat imediat de ele. 490 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 După confuzia lui Joi cu harta, 491 00:25:30,439 --> 00:25:33,640 {\an8}ne-a luat o veșnicie să găsim primul pachet. 492 00:25:33,720 --> 00:25:35,199 {\an8}Ce naiba făcea fata aia? 493 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 {\an8}- Bine. - Repede! 494 00:25:37,840 --> 00:25:38,760 {\an8}Să mergem! 495 00:25:38,840 --> 00:25:42,159 {\an8}Aviz pentru următoarea misiune. Garantez că se va repeta. 496 00:25:42,240 --> 00:25:43,280 {\an8}Avem unul. 497 00:25:44,159 --> 00:25:45,600 {\an8}Bine, lasă-mă să... 498 00:25:45,679 --> 00:25:47,679 {\an8}Lasă-mă să mă uit repede la hartă. 499 00:25:47,760 --> 00:25:51,199 Te descurci bine. Rămâi pe drumul ăsta. Căsuța poștală pe partea stângă. 500 00:25:51,280 --> 00:25:54,960 Sau e...? Deci ar putea fi pe colț sau pe drumul secundar. 501 00:25:55,040 --> 00:25:55,919 Bine. 502 00:25:57,360 --> 00:26:00,080 Dar e departe de primul pachet. 503 00:26:02,960 --> 00:26:05,240 {\an8}În timp ce trenul se apropie de ultimul sac, 504 00:26:05,320 --> 00:26:08,199 {\an8}echipele din mașină și de pe jos rămân în urmă. 505 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 {\an8}Singurele pachete care contează sunt cele care ajung la Gara Dagun 506 00:26:12,439 --> 00:26:14,280 {\an8}înainte să sosească trenul. 507 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 {\an8}Vrei să mai încerci în spate? 508 00:26:16,760 --> 00:26:20,120 {\an8}N-ar trebui să fiu în față. Încerc din nou în spate. 509 00:26:21,399 --> 00:26:25,120 Am scăpat un sac. Sunt frustrat, dar, în acest moment 510 00:26:25,199 --> 00:26:28,480 trebuie să fim pozitivi fiindcă nu ne putem sări la beregată. 511 00:26:30,159 --> 00:26:33,439 Îl văd! Vine! 512 00:26:34,240 --> 00:26:36,919 - Reușești, Greg! - Dă-mi puțin spațiu. 513 00:26:37,000 --> 00:26:39,159 - Uite! - Îl vei prinde, Greg! 514 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Hai! Haide, Greg! 515 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 {\an8}Da! 516 00:26:43,159 --> 00:26:44,919 {\an8}- Da! - Da! 517 00:26:45,000 --> 00:26:46,040 {\an8}Poftim! 518 00:26:46,560 --> 00:26:47,600 {\an8}- Du-te! - Du-te! 519 00:26:48,120 --> 00:26:49,880 {\an8}Sincer, nu sunt surprins. 520 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 Mă dor mușchii abdominali! 521 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 Eu eram șeful. 522 00:26:53,560 --> 00:26:55,919 {\an8}Eu de ce n-am fost în stare? 523 00:26:56,000 --> 00:27:00,399 {\an8}Sunt atât de mândru de mine acum. Nu e perfect, dar e ceva. 524 00:27:00,480 --> 00:27:02,919 {\an8}Sper că celelalte echipe s-au descurcat mai bine. 525 00:27:03,439 --> 00:27:04,919 {\an8}Casa e aici. 526 00:27:05,000 --> 00:27:07,880 {\an8}Dacă nu ne întoarcem, nu primim nimic. 527 00:27:08,960 --> 00:27:10,439 - L-am găsit! - L-ai luat? 528 00:27:11,640 --> 00:27:14,880 {\an8}Să mergem, Will! Dacă nu ne forțăm, nu vom reuși. 529 00:27:16,280 --> 00:27:18,760 Fie nu obținem niciun ban, fie îi luăm pe toți. 530 00:27:18,840 --> 00:27:19,880 Să mergem, Av! 531 00:27:20,800 --> 00:27:25,399 Acum, cel mai important e să ajungem la gară înainte să vină trenul. 532 00:27:25,480 --> 00:27:27,760 Trebuie să facem câte 2 km în 7 minute acum. 533 00:27:28,600 --> 00:27:30,280 {\an8}Nu pot alerga în ritmul ăla. 534 00:27:30,360 --> 00:27:32,240 {\an8}Sus pe deal și luăm o pauză. 535 00:27:32,320 --> 00:27:34,880 {\an8}Echipa de pe jos, știu că simțiți presiunea 536 00:27:34,960 --> 00:27:36,560 și mă refer la epuizare. 537 00:27:36,640 --> 00:27:37,760 Uite niște biciclete! 538 00:27:37,840 --> 00:27:40,800 Aveți în față trei biciclete ca să vă dea un avânt. 539 00:27:40,880 --> 00:27:41,840 Bine, băieți. 540 00:27:41,919 --> 00:27:45,679 Dar soluția salvatoare vă va costa 2.000 de dolari. 541 00:27:45,760 --> 00:27:47,320 O să ne coste. Nu le luăm. 542 00:27:47,399 --> 00:27:49,399 - Cât mai avem? - 2,5 kilometri. 543 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 Deci aveți de ales: 544 00:27:51,199 --> 00:27:54,199 riscați totul și alergați din greu ca să păstrați fiecare dolar 545 00:27:54,280 --> 00:27:58,240 sau cheltuiți din pot că să vă mai odihniți picioarele. 546 00:27:58,320 --> 00:28:00,159 Putem ajunge și fără. 547 00:28:00,240 --> 00:28:01,840 Nu știu. Eu sunt terminată. 548 00:28:01,919 --> 00:28:04,000 Să luăm bicicletele. Să nu riscăm. 549 00:28:05,000 --> 00:28:06,720 Sunt complet epuizată. 550 00:28:06,800 --> 00:28:08,840 Puteți da vina pe mine. Nu-mi pasă. 551 00:28:08,919 --> 00:28:10,320 Da, am încredere în Avori. 552 00:28:10,840 --> 00:28:13,679 Nu am încredere deplină în ea. Nu am încredere în nimeni. 553 00:28:13,760 --> 00:28:15,320 Trebuie să decidem. Timpul trece. 554 00:28:15,399 --> 00:28:16,880 Hotărăște-te! Tu alegi. 555 00:28:16,960 --> 00:28:18,280 - Biciclete. - Bine. Haideți! 556 00:28:18,360 --> 00:28:20,280 Imediat mă gândesc că, 557 00:28:20,360 --> 00:28:23,840 dacă rămânem în urmă, va trebui să ne bazăm pe biciclete 558 00:28:23,919 --> 00:28:25,439 și să renunțăm la niște bani. 559 00:28:25,520 --> 00:28:29,320 Reușește să se plaseze în niște situații demne de Cârtiță. 560 00:28:29,399 --> 00:28:30,840 Pe dreapta. 561 00:28:30,919 --> 00:28:33,120 Avori ne-a depășit. Hai! 562 00:28:33,199 --> 00:28:37,000 Asta mă îngrijorează și mă face mai suspicios. 563 00:28:41,720 --> 00:28:43,840 {\an8}Am trecut de ultima cutie poștală? 564 00:28:44,360 --> 00:28:46,120 N-am văzut nimic. 565 00:28:46,199 --> 00:28:48,000 Crezi că am mers prea departe? 566 00:28:49,280 --> 00:28:50,199 Stai puțin! 567 00:28:50,720 --> 00:28:52,679 Ne îndreptăm spre a doua cutie. 568 00:28:52,760 --> 00:28:54,919 Mă simt foarte frustrată. 569 00:28:55,000 --> 00:28:58,720 Vezi unde am trecut de la un drum neasfaltat la șosea? 570 00:28:58,800 --> 00:29:01,040 Cred că am mers prea departe. 571 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Frate! 572 00:29:05,560 --> 00:29:06,399 Nu din nou! 573 00:29:07,040 --> 00:29:10,520 Dacă vedem a treia cutie, hai să luam ce-i acolo și vedem. 574 00:29:10,600 --> 00:29:11,840 N-am văzut-o. 575 00:29:11,919 --> 00:29:13,520 N-am văzut-o deloc. 576 00:29:14,560 --> 00:29:15,560 {\an8}Uite cât e ceasul! 577 00:29:15,639 --> 00:29:19,240 {\an8}Crezi că ar trebui să mergem la gară doar cu cutia asta? 578 00:29:19,320 --> 00:29:21,080 {\an8}Fără măcar să încercăm? 579 00:29:21,159 --> 00:29:23,280 - Mai bine continuăm. - Bine. 580 00:29:23,360 --> 00:29:24,199 Avem una. 581 00:29:25,439 --> 00:29:27,360 Asta e a treia cutie blestemată. 582 00:29:28,320 --> 00:29:29,840 - Asta era cutia poștală? - Da. 583 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 Întoarce-te, Jacob! Hai înapoi! 584 00:29:33,560 --> 00:29:34,840 Trebuie să încercăm. 585 00:29:34,919 --> 00:29:36,760 Mă gândeam: 586 00:29:36,840 --> 00:29:39,600 „Avem destul timp? Mai avem șase minute. Ce... 587 00:29:39,679 --> 00:29:41,320 Ce ne facem?” 588 00:29:41,919 --> 00:29:45,919 Cred că trebuie să ne mișcăm dracului spre gară. 589 00:29:46,439 --> 00:29:49,360 - Avem timp să ne întoarcem la cutie? - Încearcă! 590 00:29:49,879 --> 00:29:52,959 Poate fi percepută ca o mișcare suspectă. 591 00:29:53,040 --> 00:29:56,720 Dar suntem jucătorii care vor cei mai mulți bani și suntem lacomi. 592 00:29:57,800 --> 00:29:59,639 - Dreapta sau stânga? - Dreapta. 593 00:29:59,720 --> 00:30:01,159 Deci va fi aici. 594 00:30:01,240 --> 00:30:02,080 Da. 595 00:30:11,720 --> 00:30:12,959 {\an8}Așa da! 596 00:30:15,280 --> 00:30:18,080 {\an8}Trenul se apropie de Gara Dagun. 597 00:30:18,159 --> 00:30:22,320 {\an8}Dar, cu celelalte echipe încă pe drum, cursa e foarte strânsă. 598 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 Vom face dreapta pe Dagun Road. 599 00:30:27,639 --> 00:30:30,360 - Asta duce direct la șine. - Haide, Av! 600 00:30:30,959 --> 00:30:33,959 1:34. Mai avem circa un minut. 601 00:30:34,040 --> 00:30:36,240 Văd fum. Ăsta trebuie să fie trenul. 602 00:30:37,720 --> 00:30:38,560 {\an8}Să mergem! 603 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 {\an8}Trebuie să fie la curba asta. 604 00:30:44,320 --> 00:30:45,439 GARA DAGUN 605 00:30:46,360 --> 00:30:49,159 Simt că ne oprim. Ne oprim. 606 00:30:49,760 --> 00:30:51,199 Poftim! Spre stânga! 607 00:30:52,240 --> 00:30:53,760 Cred că acolo e gara. 608 00:30:56,000 --> 00:30:58,520 Chiar dacă trenul e acolo, atâta timp cât se mișcă... 609 00:31:00,159 --> 00:31:01,480 Avori, am ajuns! 610 00:31:04,639 --> 00:31:06,360 Măiculiță! 611 00:31:08,439 --> 00:31:09,280 Sfinte Sisoe! 612 00:31:10,720 --> 00:31:11,840 La mustață. 613 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 {\an8}Joi, uite gara! 614 00:31:14,919 --> 00:31:16,120 {\an8}Da, a venit poșta. 615 00:31:18,879 --> 00:31:20,360 {\an8}Doamne, ce agonie! 616 00:31:20,439 --> 00:31:23,120 {\an8}Uite-o! The Spirit of Mary Valley! 617 00:31:30,399 --> 00:31:31,879 Fir-ar să fie! 618 00:31:33,240 --> 00:31:34,399 Au sosit toți. 619 00:31:36,040 --> 00:31:37,879 - Bună! - Bună! 620 00:31:38,639 --> 00:31:40,159 CU 18 SECUNDE ÎNTÂRZIERE 621 00:31:40,240 --> 00:31:42,000 {\an8}Două pachete, 622 00:31:42,080 --> 00:31:44,879 {\an8}dar, din păcate, trenul a ajuns deja. 623 00:31:45,560 --> 00:31:48,080 Hai să vorbim! Ce s-a întâmplat aici? 624 00:31:49,800 --> 00:31:52,240 Puteam veni direct aici, 625 00:31:52,320 --> 00:31:55,719 dar am văzut a treia cutie poștală pe drum. 626 00:31:55,800 --> 00:31:57,159 - Ne-am grăbit. - Da. 627 00:31:57,240 --> 00:31:59,080 Am lucrat foarte bine împreună. 628 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 Will, mă pui la îndoială? 629 00:32:01,399 --> 00:32:05,199 Consider că ai succes atunci când lucrezi bine cu cineva, nu? 630 00:32:05,280 --> 00:32:07,360 E ușor când ești pe dinafară. 631 00:32:07,439 --> 00:32:10,199 - N-a fost ușor să alergi 12 km. - Tocmai am alergat 12 km. 632 00:32:10,280 --> 00:32:11,600 Zici că vouă v-a fost greu? 633 00:32:11,679 --> 00:32:13,439 Da. Ne-am străduit din răsputeri. 634 00:32:15,000 --> 00:32:18,520 Nici nu mă așteptam la altceva. Evident, cred că Jacob e Cârtița. 635 00:32:18,600 --> 00:32:21,320 A făcut o treabă fantastică la început, 636 00:32:21,399 --> 00:32:25,760 dar, pe măsură ce înaintăm și se dezvelesc niște straturi, 637 00:32:25,840 --> 00:32:28,320 parcă prea își dă arama pe față. 638 00:32:28,399 --> 00:32:30,760 Bine, jucători. Iată vestea bună! 639 00:32:31,600 --> 00:32:35,600 Două pachete de la echipa din tren, plus trei de la echipa de pe jos, 640 00:32:35,679 --> 00:32:37,560 minus banii pentru biciclete. 641 00:32:37,639 --> 00:32:38,959 Și ați mai adăugat... 642 00:32:39,639 --> 00:32:43,879 11.000 de dolari la premiul final, 643 00:32:43,959 --> 00:32:48,199 {\an8}atingând suma totală de 14.500 de dolari. 644 00:32:48,800 --> 00:32:52,120 {\an8}Acum aveți iarăși un premiu format din cinci cifre. 645 00:32:52,199 --> 00:32:53,280 Felicitări! 646 00:32:54,879 --> 00:33:00,320 Mă simt bine că avem o sumă cvasi-respectabilă ca premiu, 647 00:33:00,399 --> 00:33:04,800 dar m-am împăcat cu gândul că, dacă Avori e Cârtița, 648 00:33:04,879 --> 00:33:07,840 sigur s-ar fi putut produce sabotaj azi. 649 00:33:07,919 --> 00:33:11,120 De dimineață, ați reușit excelent să strângeți informații! 650 00:33:11,199 --> 00:33:13,959 Acum e timpul să vă refrișați. 651 00:33:14,040 --> 00:33:19,879 Va fi o eliminare mai târziu azi și am senzația că va fi explozivă. 652 00:33:27,520 --> 00:33:29,760 Acest joc devine mult mai dificil, 653 00:33:29,840 --> 00:33:33,600 {\an8}pentru că miza la fiecare test e din ce în ce mai mare. 654 00:33:34,439 --> 00:33:36,240 Nu știi niciodată ce te paște. 655 00:33:36,320 --> 00:33:37,679 Doamne! 656 00:33:42,159 --> 00:33:43,320 Ce? 657 00:33:43,399 --> 00:33:45,120 {\an8}Ce fel de prânz e ăsta? 658 00:33:45,199 --> 00:33:49,760 Sunt mulți bani pe masa asta. 659 00:33:53,159 --> 00:33:54,399 E o bombă, nu? 660 00:33:58,280 --> 00:33:59,800 Salut, jucători! 661 00:34:00,320 --> 00:34:01,199 Alex? 662 00:34:01,760 --> 00:34:02,959 Luați un loc! 663 00:34:04,199 --> 00:34:08,880 Înainte de a ajunge la eliminare, m-am gândit că poate vă e foame. 664 00:34:09,839 --> 00:34:13,000 Și asta va fi o masă de neuitat. 665 00:34:13,080 --> 00:34:17,000 De fapt, v-ar putea spulbera toate așteptările. 666 00:34:18,560 --> 00:34:22,839 Probabil că ați observat deja bomba de pe centrul mesei. 667 00:34:23,360 --> 00:34:28,360 Și legați de ea sunt 15.000 de dolari care pot fi adăugați la premiu. 668 00:34:29,159 --> 00:34:31,719 Nu vă mișcați de pe scaune 669 00:34:31,799 --> 00:34:35,600 fiindcă doi dintre voi tocmai v-ați așezat 670 00:34:35,679 --> 00:34:38,520 pe detonatoarele bombei. 671 00:34:39,199 --> 00:34:41,080 - Nu se poate! - La naiba! 672 00:34:41,159 --> 00:34:42,600 Doamne sfinte! 673 00:34:42,679 --> 00:34:48,000 Banii ăia sunt puși la bătaie precum și șansa de a câștiga 674 00:34:48,080 --> 00:34:49,159 o scutire 675 00:34:49,239 --> 00:34:52,280 de la eliminarea ce urmează. 676 00:34:54,080 --> 00:34:58,240 După misiune, sunt puțin derutată. Poate că Jacob m-a păcălit. 677 00:34:58,319 --> 00:35:00,240 Poate că nu am dibuit Cârtița. 678 00:35:00,319 --> 00:35:02,680 Dacă nu trebuie să dau testul afurisit, 679 00:35:02,760 --> 00:35:05,200 scutirea merită tot aurul din lume. 680 00:35:06,680 --> 00:35:11,240 După fiecare fel de mâncare, veți vota plecarea a doi jucători. 681 00:35:11,319 --> 00:35:13,400 Ca să obțineți banii, trebuie doar 682 00:35:13,480 --> 00:35:16,920 să vă asigurați că unul dintre jucătorii de pe un detonator rămâne așezat 683 00:35:17,000 --> 00:35:18,920 până la felul final. 684 00:35:19,600 --> 00:35:21,280 Nu voiam decât să mănânc. 685 00:35:21,839 --> 00:35:25,720 Probabil că vă întrebați cum vă dați seama cine stă pe detonator. 686 00:35:26,319 --> 00:35:29,560 Ei bine, răspunsul se găsește 687 00:35:29,640 --> 00:35:32,480 în mâncare. 688 00:35:37,040 --> 00:35:38,960 Sigur n-o să fie pui și orez. 689 00:35:39,040 --> 00:35:41,360 Nu cumva să fie niște mațe de cangur. 690 00:35:44,720 --> 00:35:47,040 Cei doi jucători de pe detonator au în față 691 00:35:47,120 --> 00:35:50,480 o delicioasă plăcintă australiană cu mazăre. 692 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 Pentru ceilalți... 693 00:35:52,839 --> 00:35:54,160 Vai, nu! 694 00:35:54,240 --> 00:36:01,120 ...mazărea e stropită din plin cu wasabi extrem de iute. 695 00:36:03,319 --> 00:36:04,200 Doamne! 696 00:36:04,720 --> 00:36:07,520 Azi-dimineață ați tot adunat informații. 697 00:36:07,600 --> 00:36:10,120 Să vedem cât de bine vă pricepeți să le țineți secret. 698 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 Trebuie să salvați doar un singur jucător 699 00:36:13,680 --> 00:36:17,160 care stă pe un detonator până la sfârșitul mesei. 700 00:36:17,240 --> 00:36:19,080 Dacă vreți scutirea 701 00:36:19,160 --> 00:36:21,880 și nu aveți mâncarea delicioasă în farfurie, 702 00:36:21,960 --> 00:36:24,720 prefaceți-vă că o aveți. 703 00:36:25,839 --> 00:36:26,920 Poftă bună! 704 00:36:27,000 --> 00:36:29,440 Sau cum se spune la antipozi 705 00:36:29,520 --> 00:36:30,640 băgați la borsetă! 706 00:36:32,319 --> 00:36:33,960 Ador provocarea asta! 707 00:36:44,720 --> 00:36:46,640 - Ce bun! - Delicios. 708 00:36:50,600 --> 00:36:55,319 Dacă cineva de aici merită o scutire mai mult decât oricine, eu sunt acela. 709 00:36:55,400 --> 00:36:59,600 Am adăugat, contribuit și am făcut mai mult decât oricine altcineva. 710 00:36:59,680 --> 00:37:01,560 {\an8}Și voi face orice ca s-o obțin. 711 00:37:02,160 --> 00:37:04,120 N-o să mint, nu e nimic în asta. 712 00:37:04,200 --> 00:37:06,160 Pranav, lăcrimezi. 713 00:37:09,120 --> 00:37:10,400 Sigur ai wasabi. 714 00:37:11,080 --> 00:37:12,319 Bum! Wasabi! 715 00:37:18,040 --> 00:37:19,839 Și ce bine mă prefăceam! 716 00:37:20,960 --> 00:37:22,280 Bine, jucători. 717 00:37:22,359 --> 00:37:27,080 Trebuie să votați cine credeți că ar trebui să părăsească masa. 718 00:37:28,280 --> 00:37:31,160 Nu uitați, Cârtița e un mincinos excelent. 719 00:37:31,240 --> 00:37:33,400 Poate el sau ea are mâncare picantă, 720 00:37:33,480 --> 00:37:36,280 dar vrea să-l țineți în joc. 721 00:37:36,359 --> 00:37:40,240 Sau poate Cârtița nu vrea să rămână și vrea să-l votați să plece, 722 00:37:40,319 --> 00:37:45,080 ca să aduceți echipa cu un pas mai aproape de a face banii scrum. 723 00:37:45,920 --> 00:37:50,319 Asta ar putea dezvălui cât de bine se pricepe Cârtița la actorie. 724 00:37:50,839 --> 00:37:53,480 Dar mi-am dat seama 725 00:37:53,560 --> 00:37:56,600 {\an8}că ne vom supune unii pe alții la orice ca să obținem o scutire. 726 00:37:56,680 --> 00:37:58,000 {\an8}Am aflat asta cu greu. 727 00:37:59,640 --> 00:38:03,000 Cei doi jucători cu cel mai mare număr de voturi 728 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 sunt Casey și Pranav. 729 00:38:06,280 --> 00:38:09,880 Dacă vreunul dintre voi stă pe un detonator, când vă ridicați, 730 00:38:09,960 --> 00:38:11,640 se va aprinde o lumină roșie. 731 00:38:11,720 --> 00:38:15,640 Vă rog să vă ridicați foarte încet! 732 00:38:20,080 --> 00:38:21,120 Nicio lumină. 733 00:38:22,319 --> 00:38:23,480 Baftă, băieți! 734 00:38:31,400 --> 00:38:32,760 Poți ieși din cameră. 735 00:38:33,440 --> 00:38:34,560 Bine, baftă! 736 00:38:36,880 --> 00:38:38,480 - Am ales corect. - Da. 737 00:38:38,560 --> 00:38:41,280 Fără explozie, fără lumini. Au plecat. 738 00:38:42,160 --> 00:38:44,160 Aduceți felul doi! 739 00:38:44,839 --> 00:38:48,839 Cei doi jucători de pe detonator, 740 00:38:48,920 --> 00:38:52,359 vor fi serviți cu o bere rece ca gheața. 741 00:38:52,440 --> 00:38:54,240 - Ce-mi place berea! - Mersi! 742 00:38:55,040 --> 00:38:59,600 Pentru restul, e oțet de mere carbonatat. 743 00:38:59,680 --> 00:39:01,319 Ce scârbos! 744 00:39:01,400 --> 00:39:03,640 - Noroc tuturor! - Noroc! 745 00:39:03,720 --> 00:39:05,240 Abia aștept să vă văd fețele. 746 00:39:05,319 --> 00:39:06,880 Eu nu dau nimic pe gât. 747 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 - Hai, serios! - N-o fac. 748 00:39:09,480 --> 00:39:13,040 Cred că am o față de poker bună. Nu cred că e grozavă. 749 00:39:14,000 --> 00:39:14,920 N-o face! 750 00:39:16,720 --> 00:39:18,480 - Ador berea. Și e bună! - Cât curaj! 751 00:39:18,560 --> 00:39:23,280 Trebuie să fiu puternică, să rezist până la final fiindcă vreau scutirea. 752 00:39:24,040 --> 00:39:25,920 Și vreau cei 10.000 de dolari. 753 00:39:26,920 --> 00:39:27,760 Mai vedem. 754 00:39:30,560 --> 00:39:31,600 Dumnezeule! 755 00:39:31,680 --> 00:39:34,680 E posibil să fi fost oțet de mere. 756 00:39:36,600 --> 00:39:38,520 A sosit timpul să votăm din nou. 757 00:39:40,200 --> 00:39:44,120 Oțetul mi-a rămas în stomac și îmi vine să vomit. 758 00:39:44,200 --> 00:39:46,680 Cred că runda asta s-a terminat pentru mine. 759 00:39:46,760 --> 00:39:49,240 {\an8}Îmi plac cocktailurile cu fructe. Ce pot să spun? 760 00:39:49,319 --> 00:39:50,680 Avori și Greg. 761 00:39:50,760 --> 00:39:53,120 Ați fost votați să plecați. 762 00:39:55,200 --> 00:39:58,640 Dar oare stați pe scaunele cu detonatoare? 763 00:40:01,400 --> 00:40:06,400 Greg, ridică-te încet, te rog! 764 00:40:15,520 --> 00:40:16,480 Avori. 765 00:40:16,560 --> 00:40:19,760 Te rog să te ridici! 766 00:40:28,319 --> 00:40:29,839 Tot ce vă mai spun e: 767 00:40:30,560 --> 00:40:31,680 nu stricați potul! 768 00:40:34,839 --> 00:40:35,960 Bine, jucători. 769 00:40:36,040 --> 00:40:39,000 Sper că ați păstrat loc pentru că vine desertul. 770 00:40:41,400 --> 00:40:43,960 Cei doi jucători de pe detonatoare 771 00:40:44,040 --> 00:40:47,799 au în față o Pavlova australiană, 772 00:40:47,880 --> 00:40:52,720 bezea ușoară plină de bunătăți. 773 00:40:52,799 --> 00:40:57,120 Ceilalți jucători au o Pavlova condimentată cu suficient chili 774 00:40:57,200 --> 00:40:59,880 să te facă să plângi ca un copil. 775 00:41:00,480 --> 00:41:02,839 Să vedem cât de bun ești, băiat de la țară! 776 00:41:02,920 --> 00:41:04,120 Ce? 777 00:41:04,200 --> 00:41:05,520 Poftă bună! 778 00:41:10,160 --> 00:41:12,240 Da, am nevoie de această scutire. 779 00:41:12,319 --> 00:41:16,120 Am încercat să-mi dau seama cine e Cârtița. 780 00:41:16,200 --> 00:41:17,040 Delicios! 781 00:41:17,120 --> 00:41:20,319 Și nu știu. Trebuie să mai investighez. 782 00:41:20,400 --> 00:41:21,319 E foarte bună. 783 00:41:21,400 --> 00:41:23,600 Joi ar putea fi Cârtița, 784 00:41:23,680 --> 00:41:26,680 dar ar putea să-și fi creat și acest alter ego. 785 00:41:27,680 --> 00:41:28,560 Mi-am mușcat limba. 786 00:41:28,640 --> 00:41:31,400 Ți-ai mușcat-o? E o poveste credibilă când începi să plângi. 787 00:41:33,640 --> 00:41:36,600 Jacob nu se poate preface. Nu îi iese. 788 00:41:37,440 --> 00:41:38,600 Kesi lăcrimează. 789 00:41:39,640 --> 00:41:40,720 Serios? 790 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Îți place a ta? 791 00:41:45,880 --> 00:41:46,720 E bună. 792 00:41:46,799 --> 00:41:47,920 - Îți place? - Da. 793 00:41:49,799 --> 00:41:54,040 Cred că e timpul să mai rugăm doi jucători să părăsească masa. 794 00:41:55,760 --> 00:41:57,200 Am emoții. 795 00:41:57,280 --> 00:42:00,480 Nu e vorba de cine stă pe detonator. 796 00:42:01,120 --> 00:42:03,799 E vorba de cine poate blufa până la capăt. 797 00:42:03,880 --> 00:42:06,760 Dacă ambii aleși se ridică de pe detonatoare? 798 00:42:07,359 --> 00:42:09,040 {\an8}Se alege praful de bani. 799 00:42:09,720 --> 00:42:15,040 Cei doi jucători care vor părăsi masa vor fi Jacob și Kesi. 800 00:42:16,799 --> 00:42:18,799 Mamă! 801 00:42:19,880 --> 00:42:24,040 Kesi, ridică-te și părăsește masa, te rog! 802 00:42:34,200 --> 00:42:36,520 Nu se poate. 803 00:42:37,040 --> 00:42:40,319 Kesi stătea pe un scaun cu detonator. 804 00:42:44,440 --> 00:42:48,520 Acum, mai e doar un detonator. 805 00:42:50,880 --> 00:42:53,920 Să vedem dacă Jacob va face o ieșire explozivă. 806 00:43:00,280 --> 00:43:01,640 Îi urăsc pe toți. 807 00:43:05,760 --> 00:43:08,600 Felicitări, Joi și Will! 808 00:43:09,760 --> 00:43:13,280 Ultimul fel e pe drum. 809 00:43:15,319 --> 00:43:21,120 Unul dintre voi trebuie să se ridice să vadă ce e în ultimele două farfurii. 810 00:43:22,120 --> 00:43:23,600 Trebuie să mă ridic, Will. 811 00:43:25,400 --> 00:43:27,760 Joi blufa. 812 00:43:27,839 --> 00:43:29,160 Sunt impresionat. 813 00:43:29,240 --> 00:43:32,160 Stăteam pe un detonator. Mâncarea mea a fost bună. 814 00:43:35,319 --> 00:43:40,040 Joi, va începe numărătoarea inversă și vei avea trei minute 815 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 să alegi dintre opțiunile din fața ta. 816 00:43:44,280 --> 00:43:45,960 Sunt foarte fericită. 817 00:43:46,040 --> 00:43:47,440 Mi-a ieșit schema. 818 00:43:48,520 --> 00:43:51,920 Am ajuns până la capăt. Simt că e a mea deja. 819 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 Ceasul a început. 820 00:43:59,240 --> 00:44:02,280 „Pentru a dezactiva bomba, taie firul roșu. 821 00:44:02,359 --> 00:44:05,480 Fă asta înainte să se scurgă timpul 822 00:44:05,560 --> 00:44:07,960 și vei adăuga 15.000 de dolari la pot.” 823 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 SCUTIRE 824 00:44:12,080 --> 00:44:13,280 „Poți alege...” 825 00:44:15,960 --> 00:44:17,520 Nu te opri din citit acum! 826 00:44:20,920 --> 00:44:23,359 „Poți alege dacă vrei să citești asta cu voce tare. 827 00:44:24,600 --> 00:44:27,480 Dacă vreun jucător deține acest cartonaș de scutire 828 00:44:27,560 --> 00:44:29,799 când ceasul ajunge la zero, 829 00:44:29,879 --> 00:44:33,480 bomba va exploda și jucătorul va câștiga scutirea.” 830 00:44:34,480 --> 00:44:39,280 Dacă jucătorul face asta, se vor pierde cei 15.000$ pentru pot.” 831 00:44:42,080 --> 00:44:43,560 Inima mi-a sărit din piept. 832 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Sunt jucător de echipă. Vreau să pun bani în pot. 833 00:44:46,799 --> 00:44:50,520 Dar sunt nesigură de ziua de azi și îmi fac griji de test. 834 00:44:50,600 --> 00:44:54,440 O scutire valorează enorm. Așa se ajunge la final. 835 00:44:55,799 --> 00:44:58,080 Ai avut deja una, Joi. 836 00:44:59,760 --> 00:45:00,960 Sunt lacomă. 837 00:45:01,040 --> 00:45:03,359 Eu joc acest joc fără regrete. 838 00:45:04,319 --> 00:45:05,440 Dar... 839 00:45:07,359 --> 00:45:09,080 Vreau să câștig, Will. 840 00:45:17,240 --> 00:45:20,040 DATA VIITOARE 841 00:45:21,560 --> 00:45:23,080 MISIUNILE SE ÎNGREUNEAZĂ 842 00:45:23,160 --> 00:45:24,240 Ce se întâmplă? 843 00:45:25,040 --> 00:45:26,480 - Nu. - Îmi dă fiori. 844 00:45:26,560 --> 00:45:28,400 LA FEL ȘI JOCURILE MINȚII 845 00:45:29,480 --> 00:45:31,920 - N-am încredere în tine. - Încerci să acoperi ceva. 846 00:45:32,000 --> 00:45:33,040 E o dublă cacealma. 847 00:45:33,120 --> 00:45:36,000 E periculos să ai încredere în cineva. 848 00:45:36,760 --> 00:45:38,839 Să ai încredere în cineva în acest joc e... 849 00:45:40,319 --> 00:45:41,640 nociv. 850 00:45:43,200 --> 00:45:44,920 Cârtița încă își bagă coada. 851 00:46:30,080 --> 00:46:31,680 Subtitrarea: Adina Chirica