1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
En bliver elimineret i aften.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
Personen med flest forkerte svar
i quizzen
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,760
bliver elimineret og sendt hjem
med det samme.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Vi har kun tre tilbage.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
Og Osei.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
{\an8}Jeg har sommerfugle i maven.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Jeg tænker: "Måsker bliver det dig."
11
00:00:43,239 --> 00:00:47,520
Jeg ved, jeg udpegede muldvarpen,
og at jeg kommer videre.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
{\an8}Det er ikke til at vide,
13
00:00:50,879 --> 00:00:53,559
{\an8}og nogen klarede quizzen værre end mig.
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
Den næste spiller er Joi.
15
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Hvordan har I det?
16
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Er I okay?
17
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Helt fint.
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
William?
19
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Ingen vil hjem, men nogen skal ryge først.
20
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Vores næste navn...
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
...er Osei.
22
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Fandens.
23
00:02:07,520 --> 00:02:11,160
Den sved. For at være helt ærlig.
Det gjorde ondt.
24
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Jeg er okay.
25
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- Er du okay?
- Ja.
26
00:02:14,519 --> 00:02:16,040
Det er vanvittigt.
27
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
Nu blev det virkeligt.
28
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Det er den første eliminering.
- Ja.
29
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Du har mindst muligt at gå efter.
30
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Ja.
31
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Du gjorde et stort indtryk
på meget kort tid.
32
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Jeg er taknemmelig for alt.
33
00:02:30,480 --> 00:02:34,480
Men samtidig er jeg irriteret over,
jeg ikke fik, hvad jeg kom efter.
34
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
Helt ærligt.
35
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Jeg havde ikke forudset de spørgsmål.
36
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Heldigvis overlevede jeg, men...
37
00:02:45,239 --> 00:02:47,160
...instinkter rækker kun så langt.
38
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
Det er underligt.
39
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Man er lettet.
40
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Men vi får ikke resultaterne
fra quizzen at se.
41
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Så gjorde jeg det lidt bedre
men tog stadig fejl?
42
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Eller havde jeg ret?
43
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
Det havde jeg ikke forventet.
44
00:03:05,679 --> 00:03:06,640
Jeg er splittet.
45
00:03:07,200 --> 00:03:11,239
Jeg elsker ham som en ven,
men det betyder også,
46
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}at der er en mistænkt mindre.
47
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane, Australien.
48
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Her kommer næste mission til at foregå.
49
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
I fylder.
50
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Åh gud.
51
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
Lad os gøre det.
52
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
Hvad tænker I om quizzen?
53
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
Det var interessant.
54
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
- Ja.
- Det suttede.
55
00:03:44,640 --> 00:03:48,720
At lære dem at kende, men at samarbejde,
56
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
det er en underlig dynamik.
57
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Vi skal undersøge
og udspørge hinanden.
58
00:03:55,840 --> 00:03:58,320
- Det er udmattende.
- Jacob. Brandstation!
59
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Vi blev mindet om,
at det er os mod en enkelt person.
60
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Den ene person kan sidde i bilen.
61
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Min strategi er ikke at lyve.
62
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
Har du slet ikke løjet?
63
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Måske har jeg.
64
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Ja. Det tog lidt for lang tid.
65
00:04:21,399 --> 00:04:24,520
Skal vi dele os
og holde øje med andre, eller...?
66
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
Jeg vil i en gruppe,
jeg ikke var i oprindeligt.
67
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
Jeg vil se de andre under pres.
68
00:04:31,599 --> 00:04:34,960
At få et forhold til nogen,
udveksle informationer
69
00:04:35,039 --> 00:04:37,720
og være loyal, det giver dig sejren.
70
00:04:37,800 --> 00:04:39,560
Fire øjne er bedre end to.
71
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Og jeg er ligeglad med,
om folk ved, vi er venner.
72
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Jeg siger bare,
jeg holder fjenderne tæt på.
73
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Jeg tror fuldt og fast på,
at Pranav er min ven,
74
00:04:50,599 --> 00:04:52,320
{\an8}og at han ikke er muldvarpen.
75
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Se her. Vi drejer ind et sted.
76
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
Hvad?
77
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
-Åh gud.
- Hvad er det?
78
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- Vi skal i fængsel.
- Hvad fanden?
79
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- Først junglen, så fængsel?
- Det er det.
80
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Hvor er vi?
81
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
Er det et fængsel?
82
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Det ville de ikke gøre mod os.
83
00:05:17,960 --> 00:05:21,120
- Vi skal flygte fra fængslet.
- Det var ikke mig.
84
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
Hvad så, Alex?
85
00:05:23,080 --> 00:05:25,919
Jeg kan ikke lide,
hun står på den anden side.
86
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Hej, venner.
87
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
Vi ved alle, at Australien var
en straffekoloni bygget af fanger.
88
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Og findes der et bedre sted at starte
den næste mission end her?
89
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
Brisbanes mest berygtede fængsel.
90
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Det forladte Boggo Road.
91
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
I fængslet skal du vide,
hvem du kan stole på,
92
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
ligesom her i spillet,
93
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
hvor en af jer ikke er som jer andre.
94
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
En af jer...
95
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
...er muldvarpen.
96
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Træd igennem porten.
97
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Følg med til fængselsgården.
98
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Det første, I skal gøre,
99
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
er at beslutte,
100
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
hvilke to spillere, I stoler mest på.
101
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
De to er missionens overhoveder.
102
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Værsgo.
103
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
Hvem stoler vi på? Hvem er pålidelig?
104
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
De to, vi nominerer,
skal bruge deres hoved.
105
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
Det tror jeg også.
106
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Jeg ville vælge dem, vi stoler mindst på,
107
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}dem jeg tror er muldvarpen.
108
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
For sætter du dem i rampelyset,
så er det meget sværere
109
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
at tage beslutninger,
de normalt ville tage.
110
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
Hvad med Avori og Pranav?
111
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
Hvad?
112
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Okay.
113
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Du sagde pålidelig, ikke?
114
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Jeg tænker Dom.
115
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
- Jeg stemmer på Dom.
- Dom er fint.
116
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Fint med Dom.
117
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Jeg er med på Dom.
118
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
Dom er ikke muldvarpen.
119
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Jeg stoler på Dom. Han vil have pengene.
Han vil det.
120
00:07:10,039 --> 00:07:11,599
Det var en god beslutning.
121
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Det er interessant,
122
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}at Joi nominerer Dom,
123
00:07:18,400 --> 00:07:22,799
for en person, der nominerer en anden,
er måske en, der ikke vil nomineres.
124
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
Skal vi vælge en pige?
125
00:07:24,479 --> 00:07:26,520
Jeg tænker Casey eller Kesi.
126
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Jeg tænker Casey.
127
00:07:29,520 --> 00:07:32,719
Casey snakker meget.
Hun er mere udadgående end Kesi.
128
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
Så jeg foretrækker hende.
129
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}Jeg stoler på hende.
130
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
Hvad tænker du, Casey?
131
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
I stoler på mig.
132
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Det er det værste at sige.
133
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"I stoler på mig."
134
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Okay.
135
00:07:45,239 --> 00:07:48,159
De stoler på mig,
fordi jeg har lært dem at kende.
136
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
- Er I klar?
- Ja.
137
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Vi har valgt.
138
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Du vinder spillet,
hvis du lærer de andre at kende.
139
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey. Dom.
140
00:07:57,159 --> 00:08:01,239
I er overhovederne
på den her mission, som er
141
00:08:01,320 --> 00:08:02,359
en fangeflugt.
142
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Ja!
143
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Sådan!
144
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Jeg vidste det. En fangeflugt.
145
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Vi skal flygte.
146
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Nogle er bange.
Nogle er skræmt. Andre nervøse.
147
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Jeg har villet det her,
siden jeg så Shawshank Redemption.
148
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Overhoveder.
149
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
Jeres første opgave er
at opdele spillerne
150
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
i tre grupper med tre i hver.
151
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Tænk jer om.
152
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Giv os et øjeblik. Vi skal lige snakke.
153
00:08:30,520 --> 00:08:34,840
Ved du, hvad der ville være sindssygt?
Hvis en af dem var muldvarpen.
154
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Jeg kommer med et åbent sind.
155
00:08:38,079 --> 00:08:43,000
Forhåbentlig fik muldvarpen ikke
en lederrolle, for så bliver det nemt.
156
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Okay. Vi skal høre jeres beslutning.
157
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Okay.
158
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Hold Et. Jacob, Pranav og Sandy.
159
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}I er i Celleblok F.
160
00:08:52,520 --> 00:08:56,520
{\an8}Under missionen i junglen
arbejdede Pranav og Jacob godt sammen.
161
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Sandy er hård, hun er klog,
og hun er fleksibel.
162
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Hold To.
163
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori og Samara.
164
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}I er i Celleblok E.
165
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Will har styrken. Avori har mindsettet.
166
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
Og Samara vil vinde.
167
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Hold Tre.
168
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg og Joi.
169
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}I er i Celleblok D.
170
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Greg foretager sig ikke så meget.
171
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Han gør sig til. Han vil se godt ud.
172
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Joi kostede os en del penge
under sidste mission.
173
00:09:28,520 --> 00:09:32,000
Jeg ved ikke, om jeg stoler på dem.
Det kan være en fordel.
174
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Hvis de kommer sidst,
175
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
så er det nemmere at finde ud af,
hvem muldvarpen er.
176
00:09:37,079 --> 00:09:39,320
Jeg håber, de klarer den.
177
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
Men jeg håber også, de ikke gør.
178
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Hvis alle tre grupper slipper ud
inden for en time,
179
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
så ryger der $10.000 i præmiepuljen.
180
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
- Hvis et hold fejler er der ingenting?
- Korrekt.
181
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Held og lykke. Kom så.
182
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Tre grupper er fanget
i tre identiske celleblokke.
183
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Jøsses. Det ser ægte ud.
184
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
I bliver låst inde i hver jeres celle.
185
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
I skal finde nøglen
for at slippe ud af jeres celle.
186
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Hver celleblok har identiske objekter,
187
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
som man skal bruge for at finde nøglen.
188
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
Hvad skal jeg bruge det her til?
189
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Okay. Der lød sirenen.
190
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Så er det nu.
191
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
CELLEBLOK D, CELLEBLOK E
CELLEBLOK F
192
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Er I i stueetagen?
193
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}Åh gud. Er du på første etage?
194
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Jeg er på første etage.
195
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Sig til, hvis I finder noget vigtigt.
196
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, du er lige over for mig.
Jeg kan se dig gennem hullet.
197
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Jeg kan se dig.
198
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, er der en lås på min dør?
199
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Ja, der er en lås.
200
00:10:57,880 --> 00:11:00,440
Er der noget foran min dør, Joi?
201
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Nej.
202
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Jeg har to dåser, en tandbørste
og en rød nøgle.
203
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
En rød hvad?
204
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
Der er en rød nøgle,
der hænger i en kæde.
205
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- Jeg kan ikke nå.
- Kan du hoppe?
206
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Nej.
207
00:11:22,520 --> 00:11:25,400
Uha. Jeg er sammen med Joi og Greg.
208
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, hørte du hende?
209
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
Ja, jeg hørte det!
210
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Jeg har tre fangefotos.
211
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
Jeg har ikke været i gruppe med dem før.
212
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Så det var en mulighed for at observere
to spillere på klods hold
213
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
og observere deres opførsel.
214
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, du er måske den første, der skal ud.
215
00:11:46,240 --> 00:11:50,199
- Ja. Jeg prøver at nå nøglen.
- Hvordan kan du ikke nå?
216
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Den hænger højt oppe. Vent lidt.
217
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
218
00:11:59,480 --> 00:12:03,160
{\an8}CELLEBLOK E
AVORI, SAMARA, WILL
219
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Samara?
220
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Ja.
221
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}Hvad har du på dit bord?
222
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}To beholdere og en tandbørste.
223
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Der er ikke et skakspil?
224
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Nej. Der hænger en nøgle.
225
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Jeg kan ikke nå den.
226
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Avori!
227
00:12:21,320 --> 00:12:22,199
Hej!
228
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Jeg har en ødelagt taburet
og en skruetrækker.
229
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Okay, jeg har et skakspil.
230
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
Jeg ved ikke, om brikkerne er vigtige.
231
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
Der er ikke noget, der hedder et hold.
232
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
Alle kan være muldvarpen.
233
00:12:39,040 --> 00:12:43,440
Der er nogen, der vil skille sig ud,
og det skal vi holde øje med.
234
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Brikkerne er magnetiske
men ikke skakbrættet.
235
00:12:46,760 --> 00:12:48,599
Jeg ved ikke, hvad det betyder.
236
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}Hvorfor er de magnetiske?
237
00:12:56,199 --> 00:12:58,040
{\an8}CELLEBLOK E
AVORI , SAMARA, WILL
238
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Er den for højt oppe til, at du kan nå?
239
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Bare drop det.
240
00:13:08,640 --> 00:13:12,640
Hvorfor har jeg en taburet?
Kig rundt i jeres værelser.
241
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Der er ingenting i mit.
242
00:13:14,959 --> 00:13:18,280
Efter jeg har ødelagt mit værelse...
243
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Det ligner, jeg har dræbt en kylling.
244
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Har du en nøgle?
245
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Jeg kan ikke se nogen nøgle.
246
00:13:25,480 --> 00:13:26,839
Jeg tænkte,
247
00:13:26,920 --> 00:13:30,199
at jeg skulle tjekke på ydersiden.
248
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy.
- Ja?
249
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Min nøgle ligger på gulvet.
250
00:13:36,120 --> 00:13:39,160
- Det må være nøglen til min celle.
- Jacob, hvad...?
251
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
Hvad sker der? Forklar det.
252
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Der ligger en nøgle ude foran hans dør.
Han prøver at nå.
253
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Det er ikke nok.
254
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Smid noget. Smid din bibel.
255
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Så hårdt du kan ned på jorden.
256
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
-Åh, gud.
- Forsigtig.
257
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
Jeg kan forsøge at få nøglen tættere på,
så han kan nå den.
258
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Jeg kan kaste min sko.
259
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Det var uheldigt.
260
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Jeg har en tandbørste.
Skal jeg kaste den?
261
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
Det er nok den samme som min.
262
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
Den rykker på sig.
263
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}Okay, overhoveder.
264
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Nu skal vi tænke os om.
265
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}I får mulighed for at fordoble præmien
266
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
til $20.000.
267
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
I skal bare fjerne ti minutter fra tiden.
268
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Men holdene ved ikke,
at tiden er blevet forkortet.
269
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Vi kan intet høre. Vi kan intet se.
270
00:14:47,040 --> 00:14:48,199
Vi satser i blinde.
271
00:14:48,280 --> 00:14:50,959
Jeg vil ikke risikere $10.000.
272
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
Gør ti minutter en forskel?
273
00:14:53,280 --> 00:14:56,000
- De skal jo alle nå tilbage.
- Ja.
274
00:14:56,079 --> 00:15:00,920
De skal nå tilbage, før vi vinder $20.000.
Vi får intet, hvis ikke de når det.
275
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Casey.
276
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Hun vil altid gøre det rigtige.
277
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Ellers gør hun det, fordi hun er mulvarpen
og vil se godt ud.
278
00:15:09,400 --> 00:15:13,000
Hvis de kommer tilbage og siger,
at ti minutter havde hjulpet,
279
00:15:13,079 --> 00:15:16,959
- får jeg skyldfølelse.
- Kan du gøre det på 60, kan du også på 50.
280
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- Er du på?
- Du kender mig.
281
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Okay.
282
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Jeg tror på vores hold.
283
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Jeg fordobler altid.
- Hvad vælger I?
284
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- Gør du det?
- Dobbelt op.
285
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- Lad os.
- Jep.
286
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
I har fjernet ti minutter.
287
00:15:34,880 --> 00:15:36,959
CELLEBLOK D, CELLEBLOK E
CELLEBLOK F
288
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
289
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Jeg ville ønske, vi kunne se tiden.
290
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Jeg føler ikke, vi er tættere på!
291
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, du er måske den første,
der skal ud, okay?
292
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Okay, skifter.
293
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Jeg holder øje med Joi.
294
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Det er underligt,
295
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
at hun ikke sagde så meget for at hjælpe.
296
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, måske kan du bruge dit lagen
til at få fat på nøglen?
297
00:16:06,719 --> 00:16:09,160
Jeg ved det ikke.
298
00:16:09,240 --> 00:16:12,839
Hvis du kan se din nøgle,
burde du kunne komme ud.
299
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Har du noget langt at nå med?
300
00:16:15,479 --> 00:16:18,040
- En tandbørste.
- Det lyder som en muldvarp.
301
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}Har du en lang pind eller stang?
302
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Tag det roligt, Joi.
303
00:16:24,079 --> 00:16:25,719
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
304
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}Avori! Samara!
305
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Skil jeres seng ad.
306
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Jeg burde være højere!
307
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Jeg skiller lagnerne og sengen ad.
308
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Jeg tænker, vi finder noget.
309
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Måske er det uden for cellen.
310
00:16:49,640 --> 00:16:50,599
Samara, kom her.
311
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Hvad ligger der foran min dør?
312
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Jeg kan se noget,
der minder om en nøglering.
313
00:17:01,760 --> 00:17:04,560
Kan du se nederst til venstre?
Den runde ting?
314
00:17:04,639 --> 00:17:06,440
- Ja.
- Hvad er det?
315
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Det ligner en hårelastik.
316
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Sidder der en nøgle på?
317
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Nej.
318
00:17:15,159 --> 00:17:17,720
Der sidder ikke noget på den runde ting?
319
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Nej.
320
00:17:21,079 --> 00:17:22,880
Det ligner en hårelastik.
321
00:17:22,960 --> 00:17:27,240
Så tænker jeg: "Så ignorerer jeg det.
Måske er det et andet sted."
322
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
{\an8}Kom nu!
323
00:17:33,360 --> 00:17:35,480
{\an8}Jacob, hvis vi kan få fat i nøglen,
324
00:17:35,560 --> 00:17:39,399
{\an8}- kan du låse op for din og få fat på min.
- Ja, jeg er enig.
325
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Lad os prøve.
326
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Han har bundet to lagner sammen
med noget i enden,
327
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
og han svinger den frem og tilbage
328
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
for at få nøglen tættere på,
så han kan nå den.
329
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
Måske virker det her.
330
00:17:54,320 --> 00:17:59,159
Som brandmand er jeg trænet til
at være rolig, have et godt overblik
331
00:17:59,240 --> 00:18:00,919
og vurdere alle situationer.
332
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Du er der næsten, Jacob. Bliv ved.
333
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Jeg er god, når jeg stresser.
334
00:18:06,840 --> 00:18:09,919
Jeg er ikke muldvarpen.
Jeg er god, når jeg stresser.
335
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Fik du den?
336
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- Næsten!
- Gudskelov.
337
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Har den.
338
00:18:20,360 --> 00:18:23,680
- Gudskelov.
- Hvad kan jeg sige? Jeg er et geni.
339
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Du gjorde det!
340
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Sådan!
341
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Hjælp mig!
342
00:18:33,120 --> 00:18:34,679
{\an8}Jeg smider ting ind, okay?
343
00:18:34,760 --> 00:18:37,440
{\an8}Jeg giver Sandy ting,
så hun kan nå sin nøgle.
344
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Kan du nå den?
345
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
Jeg har min nøgle!
346
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Ja!
347
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
- Nu skal vi hjælpe Pranav.
- Okay.
348
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Jeg kan ikke se nogen nøgle.
349
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Fortæl om cellerne, du nævnte.
350
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank er i 15.
Francis er i 17. Bill er i 18.
351
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Tænk jer om.
352
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Her er 17.
353
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Jeg kan ikke se noget.
354
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
15, 17 og 18.
355
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Vent lidt.
356
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Jeg fandt en nøgle!
357
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Den lå i biblen. Hvor er du?
358
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Sådan.
359
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Kom så.
360
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Ja!
361
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}Vi gjorde det!
362
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
Dynamikken var fantastisk.
Muldvarpen var ikke i min gruppe.
363
00:19:47,040 --> 00:19:50,679
Hvis ikke I alle kommer ud,
så vinder ingen af jer.
364
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Kom så. Skynd jer.
365
00:19:53,919 --> 00:19:56,240
CELLEBLOK D, CELLEBLOK E
CELLEBLOK F
366
00:19:56,320 --> 00:19:59,679
{\an8}CELLEBLOK E
AVORI, SAMARA, WILL
367
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
{\an8}Skakbrættet må betyde noget.
368
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Har du noget andet magnetisk? Ud over det?
369
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Jeg har ikke andet.
370
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
Hvorfor er taburetten her?
371
00:20:13,520 --> 00:20:17,120
- Den må kunne bruges.
- Avori, hvor lang tid tror du, vi har?
372
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Ikke længe. Der er gået lang tid.
373
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Måske roder jeg bare for at rode.
374
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}Jeg kigger overalt.
375
00:20:26,440 --> 00:20:29,880
Min eneste anden mulighed er,
376
00:20:29,960 --> 00:20:33,399
at jeg prøver at få fat
på tingen uden for min celle.
377
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Cirklen?
378
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
Nu prøver jeg noget dumt.
Jeg ved ikke, om det vil virke.
379
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Der er en magnet i enden.
380
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Sig til når jeg er tæt på.
381
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Okay, til venstre.
382
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Vent. Lige der.
383
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Okay, du har den.
384
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
Jeg har en nøgle.
385
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Hold da kæft.
- Ja.
386
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara siger, det ikke er nøglen.
387
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Det lyder som en muldvarp.
388
00:21:04,520 --> 00:21:05,360
Ups.
389
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- Kom så!
- Kom så!
390
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Sådan!
391
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}- Sådan!
- Sådan!
392
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, hvor er du?
393
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Tjek de der celler.
394
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}18, 19 og 20.
395
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Vent, ikke den her?
396
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Baseret på de oplysninger, vi har,
397
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
så skal min taburet bruges
til Samaras nøgle.
398
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
16. Den her vej.
399
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Åh gud. Der er en bibel.
400
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
Er der en nøgle i?
401
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Ja. Kom så!
402
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Hent mig!
403
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Her.
- Skruetrækker.
404
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
{\an8}Samara kunne ikke få fat i nøglen
405
00:21:47,399 --> 00:21:48,679
{\an8}uden den taburet.
406
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Hvordan skiller man den ad?
407
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Måske skal den gøre mig...
408
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Hun skal bare have benene.
Hun har sædet derinde.
409
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Vent! Stop! Kom nu.
410
00:21:58,439 --> 00:22:00,240
{\an8}CELLEBLOK E
AVORI, SAMARA, WILL
411
00:22:02,000 --> 00:22:04,159
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
412
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Joi?
413
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}Det er umuligt.
414
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Jeg skal have noget at stå på
for at nå nøglen.
415
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
Jeg har en taburet!
416
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Jeg skal bruge taburetten!
417
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Åh gud.
418
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Hvilket hold skal have hjælp
til at slippe ud?
419
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}Er der nogen, I ikke stoler på?
420
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Ja. Jeg stoler ikke på nogen.
421
00:22:30,240 --> 00:22:32,640
Mig personligt, Celleblok D.
422
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
Jeg har ikke haft mulighed for
at snakke med Greg
423
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
eller Joi.
424
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
Så dem stoler jeg ikke helt på.
425
00:22:39,520 --> 00:22:41,880
Celleblok D. Alt hviler på jer.
426
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Nu får vi mulighed for at se,
427
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
hvem af de tre der måske er muldvarpen.
428
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Hvis ikke de kommer ud,
vinder I ingenting.
429
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Jeg har et forslag.
430
00:22:52,240 --> 00:22:56,320
For $1.000 kan jeg sælge jer en ledetråd.
431
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Vi lader den være.
432
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Lad os. Så kommer vi foran.
433
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
Jeg ved ikke, hvad han tænker på, for
434
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
jeg frygter, de ikke kommer,
og så mister vi alle pengene.
435
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Det kunne en muldvarp finde på.
436
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Men er han muldvarpen,
bliver jeg overrasket.
437
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Jeg tager ansvaret.
438
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Ja. Lad os gøre det.
439
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Muldvarpens job er at fjerne
så mange penge som muligt.
440
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Er Casey muldvarpen?
441
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Så er det nu.
442
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}Hvad?
443
00:23:32,960 --> 00:23:36,120
{\an8}- Der er en telefon på mit værelse.
- Hvad?
444
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Åh gud.
445
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Hallo?
446
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Jeres overhoveder har købt en ledetråd.
447
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
Friheden er lige uden for din dør.
448
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Skakbrikkerne er magnetiske.
449
00:23:51,280 --> 00:23:52,640
Hvad sker der, Kesi?
450
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Åh gud, Joi. Det her er en nøgle.
451
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}Er det en nøgle?
452
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Det er mistænkeligt,
at Joi ikke så nøglen.
453
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
Den har ligget der hele tiden.
454
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
Jeg køber den ikke.
455
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Kesi, skynd dig!
456
00:24:10,840 --> 00:24:12,480
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
457
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Giv hende delene.
458
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Fortsæt, Avori. Fortsæt.
459
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Jeg kan få den igennem.
- Perfekt.
460
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
Har du det?
461
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}- Kom så, Samara.
- Du kan godt.
462
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Få fat i den.
463
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Jeg har den.
464
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Kom så!
465
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Løb!
466
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Her kommer næste hold. Okay, I gjorde det!
467
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara og Avori.
468
00:24:43,399 --> 00:24:45,919
{\an8}Tiden går. I mangler et hold.
469
00:24:46,000 --> 00:24:48,439
{\an8}Kommer de ikke ud, vinder I ingenting.
470
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
- Det er op til dem, ikke?
- Jo.
471
00:24:52,800 --> 00:24:55,040
CELLEBLOK D
GREG, JOI, KESI
472
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Vi skal bare bruge ti minutter.
473
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Vi er der næsten.
474
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}Hen til højre.
475
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Mere. Ja. Lige der.
476
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Har du den?
477
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
Ja!
478
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Sådan!
479
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Kom og hent mig!
480
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
Den er åben!
481
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Hvilken celle er du i?
482
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- Her!
- Giv mig dine cellenumre igen.
483
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}20, 21, 17.
484
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Kesi, skynd dig!
485
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Skynd dig!
486
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Jeg kigger cellerne igennem!
487
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Ja! Vent.
488
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Ja!
489
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
Få mig ud herfra!
490
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Vi skal give hende delene
fra taburetten gennem der.
491
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- Har du dem?
- Ja!
492
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Okay. Hør her.
493
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}Nu skal du samle IKEA,
som du aldrig har samlet IKEA før, okay?
494
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Okay.
495
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Det er officielt et minut tilbage.
496
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}De skal komme tilbage.
497
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Ellers er det hele spildt.
498
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}De skal komme.
499
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}Hvad siger I til 5.000 for fem minutter?
500
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Vi gør det. Ja.
501
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Jeg venter.
502
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Hvis vi kan få dem ud,
så skal vi gøre det.
503
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
To hold er ude.
504
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Jeg har to muligheder.
505
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Jeg lader være og mister alle pengene.
506
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Eller jeg slår til og mister $5.000.
507
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}5.000 for fem minutter?
508
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- Er du på?
- Ja.
509
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Du køber fem minutter.
510
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Vi har givet dem lidt mere tid.
511
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
Muldvarpen fik sin vilje.
512
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Vi bruger de 5.000.
513
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
Hvad laver du?
514
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
De må have mindst to ude nu.
515
00:26:43,880 --> 00:26:45,080
Det må de have.
516
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
Det er en joke.
517
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}Den, hun gav dig før,
518
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}er støtte, og nu får du den her.
519
00:26:56,040 --> 00:27:00,000
- Det skal ikke være perfekt.
- Jeg skal bare derop.
520
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- Kom nu!
- Kom så!
521
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Kom så!
522
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}Kan du nå den?
523
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Jeg prøver at få den fri.
524
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Kom nu!
525
00:27:11,760 --> 00:27:12,919
{\an8}Her. Få mig ud.
526
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}Få hende ud!
527
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Skynd jer!
528
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Kom så!
529
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Løb!
530
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Nu kommer det tredje hold.
531
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
-Åh gud.
-Åh gud.
532
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
I er ude.
533
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Der var 20.000 på spil i aften,
534
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
fordi jeres overhoveder tog en risiko
og fordoblede tilbuddet.
535
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Men for at sikre, at I alle kom ud,
536
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
måtte de ofre nogle penge undervejs.
537
00:28:03,120 --> 00:28:07,240
Efter den her mission har jeg mistro
til visse personer på mit hold.
538
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
Jeg tænker, at Kesi så den nøgle.
539
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Hun så den. Hun er måske muldvarpen.
540
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Efter jeres flugt
541
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
går I herfra med $14.000.
542
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Sådan! Ja!
543
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
Lige nu er jeres præmiepulje
544
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}på $26.500.
545
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Okay?
546
00:28:33,199 --> 00:28:34,320
Det er mange penge.
547
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Lad os tage til et fint hotel
og slappe lidt af.
548
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Jeg er glad. Alle er glade.
549
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Altså, det er en god sjat penge.
550
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Jeg ødelagde puden.
551
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Der sidder stadig fjer fast.
552
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Ja, du har nogen i baghovedet.
553
00:28:59,399 --> 00:29:01,439
Jeg spiller videospil til hverdag,
554
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
er det her er det skøreste spil,
jeg nogensinde har spillet.
555
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
En af os er muldvarpen,
556
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
og de forsøger at sabotere os.
557
00:29:11,360 --> 00:29:13,560
Fandt du ud af noget under missionen?
558
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Jeg mistænker ikke længere Sally så meget.
559
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Jeg er enig. Hun gjorde det godt.
560
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Hvis vi tror, at hun ikke er muldvarpen,
561
00:29:22,240 --> 00:29:25,120
er det bedre, andre mistænker hende,
og vi siger:
562
00:29:25,199 --> 00:29:27,760
-"Sandy gjorde ikke meget."
- Helt sikkert.
563
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Hvordan har du det?
564
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Jeg er okay.
565
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
I går var hård.
566
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
- Det var intenst.
- Ja.
567
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
Det var godt at lære,
hvordan de andre spiller spillet.
568
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Man skal bruge et par æg til en omelet.
569
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Det her er mistænkeligt.
570
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Jeg tror ikke på,
at Samara ikke kunne se nøglen,
571
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
og derfor kan man ikke stole på nogen
i det her spil.
572
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Hej, alle sammen.
573
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- Godmorgen.
- Hej!
574
00:29:55,520 --> 00:29:58,480
- Måske er hun muldvarpen.
- Kom nu.
575
00:30:04,199 --> 00:30:07,720
For at fejre friheden
er spillerne blevet inviteret
576
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
på en dag i byen.
577
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Ruten udregnes.
578
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Jeg er Dom Cruise.
579
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
Men i dette spil er intet,
som det ser ud til.
580
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Pranav er far. Jeg er mor.
I er børnene på bagsædet.
581
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Jeg tror, vi skal dreje til venstre...
582
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- Nu?
- Ja, her.
583
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Ind i den her bane.
584
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Joi skal ikke have kortet.
585
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Hold kæft, Will.
586
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Middagsselskaber starter
på en måde og så...
587
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Skete der noget.
588
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Nogle uventede hors d'oeuvres.
589
00:30:41,280 --> 00:30:42,520
Så tidligt i spillet.
590
00:30:42,600 --> 00:30:44,679
Det er svært at stole på nogen.
591
00:30:44,760 --> 00:30:49,199
{\an8}- Men jeg kan være deres ven.
- Jeg plejede at arbejde på krydstogtskibe.
592
00:30:49,280 --> 00:30:51,959
- Så jeg er god til både.
- Hvad lavede du?
593
00:30:52,040 --> 00:30:54,280
Det handler om at observere
594
00:30:54,360 --> 00:30:57,520
og blive venner med dem.
Det er et tveægget sværd.
595
00:30:57,600 --> 00:31:02,280
- Fortsæt ligeud.
- Jeg aner ikke, hvor vi skal hen.
596
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Det er som i Blair Witch Project.
Vi er alene i skoven.
597
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
Hvor tror I, vi skal hen?
598
00:31:10,320 --> 00:31:15,040
Jeg er på, for jeg er nervøs for,
hvor vi er på vej hen lige nu.
599
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}GPS'en fører os ud i vildnisset.
600
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}Jeg ved ikke, hvad der sker.
601
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}Jeg er ikke klar på en mission.
Jeg har høje hæle på.
602
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Du har nået din destination.
603
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Er vi her?
604
00:31:28,199 --> 00:31:31,760
Den siger, vi er ankommet.
Hvor er den anden gruppe?
605
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
-Åh, mand.
- Hvad?
606
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
Det er uhyggeligt.
Adrenalinen pumper i kroppen.
607
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- Du er ikke bange, vel?
- Det er ikke det.
608
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Bil Et.
609
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
-Åh gud.
-I skal gå til Sektor 31.
610
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
31.
611
00:32:02,760 --> 00:32:04,080
Pas på, hvor I træder.
612
00:32:05,959 --> 00:32:07,280
SEKTOR 31
613
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
Hvad er der herinde?
614
00:32:10,959 --> 00:32:14,879
Det er som en gyserfilm.
Er det et laboratorium?
615
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Du godeste.
616
00:32:15,919 --> 00:32:19,240
- Jeg venter herude, hvis dørene lukker.
- Hvad i...?
617
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
"Indtast kodeord."
618
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
INDTAST KODEORD:
619
00:32:27,320 --> 00:32:30,040
- Du har nået din destination.
- Hvad er det?
620
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- Hvor er vi?
- Hvad fanden?
621
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
Her er uhyggeligt.
622
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Bil To. I skal gå mod Sektor 45.
623
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
Hvad i...?
624
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
SEKTOR 45
625
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Den her vej.
- Hvad er det for et sted?
626
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
Vi skal skrive det her ind,
627
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
kodeordet, det skal vi regne ud.
628
00:32:50,480 --> 00:32:53,560
{\an8}SEKTOR 31
JOI, DOM, JACOB, KESI, WILL, SAMARA
629
00:32:53,639 --> 00:32:56,840
{\an8}SEKTOR 45
GREG, CASEY, AVORI, PRANAV, SANDY
630
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Lad os begynde.
631
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Fuck! Undskyld.
632
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Det var...
633
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Hør efter, spillere.
634
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Jeg har gode nyheder,
635
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
og jeg har dårlige nyheder.
636
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
De gode nyheder er,
at det her nok er den nemmeste mission.
637
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Det lyder godt.
638
00:33:16,800 --> 00:33:19,240
Foretag jer intet i de næste 45 minutter,
639
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
og så ryger der $10.000 i præmiepuljen.
640
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Nemt.
641
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Ikke?
642
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Og de dårlige?
643
00:33:29,080 --> 00:33:32,000
De dårlige nyheder. Der er quiz i aften.
644
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
Og en af jer bliver elimineret.
645
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
Hvad?
646
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Jeg er ikke klar til at ryge hjem.
Jeg vil gerne blive.
647
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Foran jer alle
648
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
er en stor rød knap.
649
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Hvis en af jer trykker på den
inden for 45 minutter,
650
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
så skal jeres hold ikke deltage
i quizzen i aften.
651
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Men de $10.000 bliver ikke tilføjet
til præmiepuljen.
652
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
Man spiller for sig selv.
653
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Jeg tænker kun på,
at vi ikke skal deltage i quizzen.
654
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Hvis begge grupper trykker på knappen,
655
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
er det holdet, der trykker først,
som ikke skal deltage.
656
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
For at trykke på knappen,
657
00:34:18,639 --> 00:34:20,280
skal den først aktiveres.
658
00:34:20,360 --> 00:34:23,159
Den er bekyttet af et kodeord.
659
00:34:24,520 --> 00:34:28,960
Kodeordet er tæt på.
Der er et værelse ved siden af.
660
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
I værelset hænger et system.
661
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
Systemet hjælper jer med
662
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
at finde kodeordet.
663
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Igen er I låst inde.
664
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Og nu skal I vælge.
665
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
Bliv derinde og få pengene.
666
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
Eller tryk på knappen og undgå at deltage.
667
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
I kan snakke sammen,
da telefonlinjerne er forbundet
668
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
hvert tiende minut.
669
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}To spillere på hvert hold
skal stå ved telefonen til alle tider.
670
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
Jeres tid starter nu.
671
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Det var godt lavet.
672
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}- Først...
- I et værelse tæt på.
673
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}- Vi går derhen.
- Vent.
674
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Jeg går derhen. Hvem kommer med?
675
00:35:17,120 --> 00:35:18,480
- Pranav?
- Jeg vil gerne.
676
00:35:18,560 --> 00:35:19,680
Lad os gå.
677
00:35:19,760 --> 00:35:21,880
Vi bliver. I går. Vi bytter, okay?
678
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Jeg tror på det, vi gør som et hold.
679
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
For hvis de trykker først...
680
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
- Så er det en af os.
- Så er det en af os.
681
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}Nævnte hun ikke et bord?
682
00:35:32,319 --> 00:35:33,839
{\an8}Det er på et bord?
683
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}Jeg føler ikke,
vi skal trykke på den knap.
684
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Jeg vil hellere have pengene.
685
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Vi er kommet efter pengene.
686
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Her er noget.
687
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}- Har vi det periodiske system?
- Ja. Her.
688
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Vi regner den ud.
Der er Post-its med formler på.
689
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Kalcium plus nikkel plus...
690
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Plus neon giver...
691
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Jeg ved, at navnene giver...
692
00:36:03,560 --> 00:36:06,920
Forkortelserne danner ord.
Vi skal bruge et kodeord.
693
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Der er en grund til, de er markeret.
694
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Radium, bor, nitrogen.
- Hjerne.
695
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- Hjerne?
- H-J-E-R-N-E. Hjerne.
696
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Det står lige der.
697
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}- Det står lige der.
- Ja.
698
00:36:19,400 --> 00:36:23,160
- Alt står i systemet.
- Pranav er en menneskelig computer.
699
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Jeg prøver, okay?
700
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Alt han siger, det lyder så klogt.
701
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
Vi spildte ikke tiden.
Jeg tror, vi har den.
702
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
KODEORD: HJERNE
703
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
Hvad?
704
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Så vi har kun to forsøg mere.
705
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Vi venter.
706
00:36:42,080 --> 00:36:43,440
{\an8}- Det tænker jeg.
- Ja.
707
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
Trykker vi,
708
00:36:46,520 --> 00:36:50,120
{\an8}fjerner vi penge fra præmiepuljen.
Det ville en muldvarp gøre.
709
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Jeg vil skaffe så mange penge
som muligt.
710
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Jeg vil ikke gøre noget.
711
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Vi må bare krydse fingre og håbe på,
712
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
at den anden gruppe gør det rigtige.
713
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
{\an8}Nitrogen er bare N.
714
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U-N.
715
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Rhenium. Re.
716
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Der står uvirkeligt.
717
00:37:10,799 --> 00:37:13,760
Uran, nitrogen, rhenium og aluminium.
718
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
Hvad?
719
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Jeg kommer om lidt.
720
00:37:18,319 --> 00:37:20,040
Min strategi er,
721
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
at telefonen ringer på et tidspunkt.
722
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Vi trykker på knappen, men de skal tro,
723
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
at vi ikke trykker på knappen.
724
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- Forstået?
- Ja.
725
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
Det er et simpelt bluff.
726
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
{\an8}Telefonerne er nu forbundet.
727
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
I har sikkert meget at snakke om.
728
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- Hallo?
- Hallo.
729
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Hvem er det?
730
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Det er Joi. Hvad så?
- Ved det ikke.
731
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
Hvad gør jeres gruppe?
732
00:37:51,240 --> 00:37:56,200
Vi havde et møde, og vi blev enige om,
at vi er kommet for pengene.
733
00:37:56,280 --> 00:37:57,440
Hvad gør I?
734
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Jeg vil sørge for,
den anden gruppe stoler på mig.
735
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Så jeg vil være ærlig omkring,
hvad jeg har gang i.
736
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Hvis vi bare skal vente for at få pengene...
737
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Ja.
- Hvorfor ikke.
738
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Så I leder aktivt efter kodeordet?
739
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Nej.
740
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Jeg sidder i stolen.
Jeg taler med dem i telefonen.
741
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Jeg leder ikke efter koden.
742
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Lad mig snakke med Jacob.
743
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- Slapper I bare af?
744
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Alle er samlet.
745
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Det burde vise tiltro.
746
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Det virker til, at telefonen sendes rundt.
747
00:38:33,720 --> 00:38:36,560
{\an8}Så de er ikke begyndt på missionen endnu,
748
00:38:36,640 --> 00:38:38,839
men vi er i gang med koden.
749
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Min plan virker perfekt.
750
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Vi snakker sammen igen ved næste opkald.
751
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Ja.
752
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Jeg venter.
753
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
Jeg sveder en smule.
754
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
Det handler om tillid.
755
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Jeg fandt en mere.
- Kom.
756
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}- Kalium er bare A, ikke?
- Nej, K.
757
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}Det er berserk.
758
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}Ordet "berserk".
759
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
Skal vi forsøge? De to er enige.
760
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Hvis der er et begrænset antal forsøg,
761
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
så er det dumt, og jeg beklager.
762
00:39:13,760 --> 00:39:15,400
Sådan. Nu ved vi det.
763
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Man låses ude i et minut.
Ligesom en telefon.
764
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Okay, nu giver vi den gas.
765
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
- Hallo?
- Hallo.
766
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Det er Greg.
- Hvad så, Greg?
767
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- Må jeg tale med Dom?
- Hallo?
768
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Lad os få fat i de penge.
769
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Det giver god mening.
770
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Vi slapper bare af.
771
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
I vil bare vente?
772
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Og det tænker hele holdet?
773
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Jeg er her for at snakke.
774
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Greg bruger ord som
775
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Jeg venter, "Jeg laver ikke noget",
776
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
han bruger ikke ord
som "vi" laver ikke noget.
777
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Hvor er dit hold?
778
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Mit hold? Vi er lige her.
779
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
Hvem vil du snakke med?
780
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Jeg vil høre alle sige "hej!".
781
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Vil du høre alle sige "hej!"?
782
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Okay.
- Ja.
783
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Det er Pranav.
784
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Okay.
785
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Hej, makker.
786
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Jeg bliver her med Pranav,
for vi skal mindst være to.
787
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey skal hente de andre,
så vi kan råbe til Dom.
788
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
Hvad så?
789
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Intet. Vi...
- Okay.
790
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
Hvad har I nået?
791
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Er alle der? På samme tid?
792
00:40:37,400 --> 00:40:39,280
Jeg er ikke, men de andre er.
793
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
Er du der ikke?
794
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Vi snakker jo, så jeg er der ikke.
795
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
Jeg er ikke der, hvor de...
796
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Ja, men dit hold.
797
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Ja.
798
00:40:48,319 --> 00:40:52,000
Er det jeres plan?
Jeg tænkte, det var alles plan.
799
00:40:52,520 --> 00:40:53,839
Skal vi gøre det?
800
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
Mit dække er røget.
801
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Hallo?
802
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
De kom ikke.
803
00:41:00,799 --> 00:41:03,720
Han sagde: "Hvor er de?"
Hvad skal jeg gøre?
804
00:41:03,799 --> 00:41:07,200
Jeg troede, Casey ville hente dem.
Hvad laver hun?
805
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
Prøver Casey at sabotere os?
Jeg aner det ikke.
806
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}Hun ødelagde det! De troede på mig.
807
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Det lød som en løgn.
- De lyver.
808
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}De vil have, vi venter, så de...
809
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Præcis.
810
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg lyver.
811
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Han skulle distrahere os.
812
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Jeg stoler slet ikke på ham.
813
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
For han er muldvarpen.
814
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Jeg tænker, vi skal nå det før dem.
815
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Vi smutter. Mig, Jacob og...
816
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- Først?
- Ja.
817
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Kom så. Afsted.
818
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}Så snart vi fandt ud af,
at de andre løj for os,
819
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
var det et kapløb.
820
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Har I bemærket det?
821
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}Det står der men også her.
822
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
Det er H-J-E-R-N-E.
823
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Hvor er neon? NE. Plus O.
824
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}Hvor er nitrogen?
825
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}Det er N. Det bliver "neon."
826
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
{\an8}- Det kan vi prøve.
- Ja. Kom så.
827
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
- Skal vi prøve?
- Hjerne?
828
00:42:01,760 --> 00:42:03,040
KODEORD: HJERNE
829
00:42:03,120 --> 00:42:04,480
FORKERT
2 FORSØG TILBAGE
830
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Prøv neon.
- Var det ikke det?
831
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
Hvad skriver du?
832
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Nej. Neon. Jeg kan ikke...
833
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Nej. N-E-O-N.
834
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Det er vel ikke elementet, vel?
835
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Du er blevet låst ude..." Hvad?
836
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Umuligt!
837
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Flour er bare F, ikke?
838
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Jo.
- A-N-S-I-G-T-E-R.
839
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
Det er "ansigter."
840
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
A-N-S... Ansigter! Flertal.
841
00:42:29,400 --> 00:42:30,319
Hvad tænker du?
842
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Jeg tager dem. Regner jeg dem ud,
skriver jeg dem ind.
843
00:42:33,799 --> 00:42:35,080
Vi skal være hurtige.
844
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Kalium er K.
845
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-V. Kniv.
846
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
Det gælder om at være hurtig.
847
00:42:42,600 --> 00:42:44,280
Hvem regner den ud først?
848
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Jeg skriver alle ordene op på tavlen.
849
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Det er en sætning.
850
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Vi skal afkode sætningen.
851
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- Hack.
- Hack ikon vis?
852
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
INDTAST KODEORD: KNIV
853
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Pis.
854
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Vi prøver "muldvarp."
855
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Okay.
856
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Nu prøver vi bare noget.
857
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Vi prøver det åbenlyse. Muldvarp.
858
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Spillere, tiden er ved at løbe ud.
859
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}I har kun ti minutter tilbage
til at finde kodeordet.
860
00:43:15,280 --> 00:43:16,760
{\an8}Nogen skal gå tilbage.
861
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Når jeg siger bordet, så mener jeg
862
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
i bordet.
863
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Vent.
864
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
Hvad sagde hun lige?
865
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Indeni.
866
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Åh gud.
867
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Åbn rammen.
868
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Prøv. Fandens.
869
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Et minut.
870
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
I det periodiske system?
871
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Ja, indeni. Split den ad?
872
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Ja. Her.
873
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Åh gud. Svovl.
874
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
-Åh gud.
- Lige der.
875
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Kom nu.
876
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Aluminium er AL.
877
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
Fr?
878
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Kom nu, Kesi.
879
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Nu.
- Svovl.
880
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Der står F-R-E. Vanadium. V. Vanadium.
881
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
V!
882
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Symbolerne på grundstofferne
giver os kodeordet.
883
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Fre... Frelse!
884
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- Jeg har det.
- Afsted!
885
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
F-R-E-L.
886
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Vi er låst ude.
- I et minut.
887
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- Helt ærligt! Nej!
888
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- I sagde, jeg skulle prøve.
- Jeg har det.
889
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Vi er låst ude.
- Om lidt.
890
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Hvis vi taber, så er det derfor.
891
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
Frelse.
892
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Afsted!
893
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
Frelse!
894
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Den er snart klar.
895
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- Frelse!
- Frelse!
896
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
S-E.
897
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Kom så!
898
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ADGANG GIVET
899
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Åh gud!
900
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
Tekster af: Mads J. R. Jensen