1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 En bliver elimineret i aften. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 Personen med flest forkerte svar i quizzen 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 bliver elimineret og sendt hjem med det samme. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Vi har kun tre tilbage. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 Og Osei. 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}Jeg har sommerfugle i maven. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Jeg tænker: "Måsker bliver det dig." 11 00:00:43,239 --> 00:00:47,520 Jeg ved, jeg udpegede muldvarpen, og at jeg kommer videre. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}Det er ikke til at vide, 13 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}og nogen klarede quizzen værre end mig. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 Den næste spiller er Joi. 15 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Hvordan har I det? 16 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Er I okay? 17 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Helt fint. 18 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 William? 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 Ingen vil hjem, men nogen skal ryge først. 20 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 Vores næste navn... 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 ...er Osei. 22 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Fandens. 23 00:02:07,520 --> 00:02:11,160 Den sved. For at være helt ærlig. Det gjorde ondt. 24 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Jeg er okay. 25 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - Er du okay? - Ja. 26 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 Det er vanvittigt. 27 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 Nu blev det virkeligt. 28 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Det er den første eliminering. - Ja. 29 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Du har mindst muligt at gå efter. 30 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Ja. 31 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Du gjorde et stort indtryk på meget kort tid. 32 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Jeg er taknemmelig for alt. 33 00:02:30,480 --> 00:02:34,480 Men samtidig er jeg irriteret over, jeg ikke fik, hvad jeg kom efter. 34 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 Helt ærligt. 35 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Jeg havde ikke forudset de spørgsmål. 36 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Heldigvis overlevede jeg, men... 37 00:02:45,239 --> 00:02:47,160 ...instinkter rækker kun så langt. 38 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 Det er underligt. 39 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Man er lettet. 40 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Men vi får ikke resultaterne fra quizzen at se. 41 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Så gjorde jeg det lidt bedre men tog stadig fejl? 42 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Eller havde jeg ret? 43 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Det havde jeg ikke forventet. 44 00:03:05,679 --> 00:03:06,640 Jeg er splittet. 45 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 Jeg elsker ham som en ven, men det betyder også, 46 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}at der er en mistænkt mindre. 47 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane, Australien. 48 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Her kommer næste mission til at foregå. 49 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 I fylder. 50 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Åh gud. 51 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 Lad os gøre det. 52 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 Hvad tænker I om quizzen? 53 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Det var interessant. 54 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - Ja. - Det suttede. 55 00:03:44,640 --> 00:03:48,720 At lære dem at kende, men at samarbejde, 56 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 det er en underlig dynamik. 57 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Vi skal undersøge og udspørge hinanden. 58 00:03:55,840 --> 00:03:58,320 - Det er udmattende. - Jacob. Brandstation! 59 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Vi blev mindet om, at det er os mod en enkelt person. 60 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Den ene person kan sidde i bilen. 61 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Min strategi er ikke at lyve. 62 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 Har du slet ikke løjet? 63 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Måske har jeg. 64 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Ja. Det tog lidt for lang tid. 65 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 Skal vi dele os og holde øje med andre, eller...? 66 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 Jeg vil i en gruppe, jeg ikke var i oprindeligt. 67 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 Jeg vil se de andre under pres. 68 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 At få et forhold til nogen, udveksle informationer 69 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 og være loyal, det giver dig sejren. 70 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 Fire øjne er bedre end to. 71 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Og jeg er ligeglad med, om folk ved, vi er venner. 72 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Jeg siger bare, jeg holder fjenderne tæt på. 73 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Jeg tror fuldt og fast på, at Pranav er min ven, 74 00:04:50,599 --> 00:04:52,320 {\an8}og at han ikke er muldvarpen. 75 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Se her. Vi drejer ind et sted. 76 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 Hvad? 77 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 -Åh gud. - Hvad er det? 78 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - Vi skal i fængsel. - Hvad fanden? 79 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - Først junglen, så fængsel? - Det er det. 80 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Hvor er vi? 81 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 Er det et fængsel? 82 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Det ville de ikke gøre mod os. 83 00:05:17,960 --> 00:05:21,120 - Vi skal flygte fra fængslet. - Det var ikke mig. 84 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 Hvad så, Alex? 85 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 Jeg kan ikke lide, hun står på den anden side. 86 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Hej, venner. 87 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 Vi ved alle, at Australien var en straffekoloni bygget af fanger. 88 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Og findes der et bedre sted at starte den næste mission end her? 89 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 Brisbanes mest berygtede fængsel. 90 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 Det forladte Boggo Road. 91 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 I fængslet skal du vide, hvem du kan stole på, 92 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 ligesom her i spillet, 93 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 hvor en af jer ikke er som jer andre. 94 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 En af jer... 95 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 ...er muldvarpen. 96 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Træd igennem porten. 97 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Følg med til fængselsgården. 98 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 Det første, I skal gøre, 99 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 er at beslutte, 100 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 hvilke to spillere, I stoler mest på. 101 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 De to er missionens overhoveder. 102 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Værsgo. 103 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 Hvem stoler vi på? Hvem er pålidelig? 104 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 De to, vi nominerer, skal bruge deres hoved. 105 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 Det tror jeg også. 106 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Jeg ville vælge dem, vi stoler mindst på, 107 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}dem jeg tror er muldvarpen. 108 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 For sætter du dem i rampelyset, så er det meget sværere 109 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 at tage beslutninger, de normalt ville tage. 110 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 Hvad med Avori og Pranav? 111 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 Hvad? 112 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Okay. 113 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Du sagde pålidelig, ikke? 114 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Jeg tænker Dom. 115 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 - Jeg stemmer på Dom. - Dom er fint. 116 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Fint med Dom. 117 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Jeg er med på Dom. 118 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 Dom er ikke muldvarpen. 119 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Jeg stoler på Dom. Han vil have pengene. Han vil det. 120 00:07:10,039 --> 00:07:11,599 Det var en god beslutning. 121 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Det er interessant, 122 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}at Joi nominerer Dom, 123 00:07:18,400 --> 00:07:22,799 for en person, der nominerer en anden, er måske en, der ikke vil nomineres. 124 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 Skal vi vælge en pige? 125 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 Jeg tænker Casey eller Kesi. 126 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Jeg tænker Casey. 127 00:07:29,520 --> 00:07:32,719 Casey snakker meget. Hun er mere udadgående end Kesi. 128 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 Så jeg foretrækker hende. 129 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}Jeg stoler på hende. 130 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 Hvad tænker du, Casey? 131 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 I stoler på mig. 132 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Det er det værste at sige. 133 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "I stoler på mig." 134 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Okay. 135 00:07:45,239 --> 00:07:48,159 De stoler på mig, fordi jeg har lært dem at kende. 136 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 - Er I klar? - Ja. 137 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Vi har valgt. 138 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Du vinder spillet, hvis du lærer de andre at kende. 139 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey. Dom. 140 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 I er overhovederne på den her mission, som er 141 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 en fangeflugt. 142 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Ja! 143 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Sådan! 144 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Jeg vidste det. En fangeflugt. 145 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Vi skal flygte. 146 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Nogle er bange. Nogle er skræmt. Andre nervøse. 147 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Jeg har villet det her, siden jeg så Shawshank Redemption. 148 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Overhoveder. 149 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 Jeres første opgave er at opdele spillerne 150 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 i tre grupper med tre i hver. 151 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Tænk jer om. 152 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Giv os et øjeblik. Vi skal lige snakke. 153 00:08:30,520 --> 00:08:34,840 Ved du, hvad der ville være sindssygt? Hvis en af dem var muldvarpen. 154 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Jeg kommer med et åbent sind. 155 00:08:38,079 --> 00:08:43,000 Forhåbentlig fik muldvarpen ikke en lederrolle, for så bliver det nemt. 156 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Okay. Vi skal høre jeres beslutning. 157 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Okay. 158 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Hold Et. Jacob, Pranav og Sandy. 159 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}I er i Celleblok F. 160 00:08:52,520 --> 00:08:56,520 {\an8}Under missionen i junglen arbejdede Pranav og Jacob godt sammen. 161 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Sandy er hård, hun er klog, og hun er fleksibel. 162 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Hold To. 163 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori og Samara. 164 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}I er i Celleblok E. 165 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Will har styrken. Avori har mindsettet. 166 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 Og Samara vil vinde. 167 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Hold Tre. 168 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg og Joi. 169 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}I er i Celleblok D. 170 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Greg foretager sig ikke så meget. 171 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Han gør sig til. Han vil se godt ud. 172 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Joi kostede os en del penge under sidste mission. 173 00:09:28,520 --> 00:09:32,000 Jeg ved ikke, om jeg stoler på dem. Det kan være en fordel. 174 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Hvis de kommer sidst, 175 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 så er det nemmere at finde ud af, hvem muldvarpen er. 176 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 Jeg håber, de klarer den. 177 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 Men jeg håber også, de ikke gør. 178 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Hvis alle tre grupper slipper ud inden for en time, 179 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 så ryger der $10.000 i præmiepuljen. 180 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - Hvis et hold fejler er der ingenting? - Korrekt. 181 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Held og lykke. Kom så. 182 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Tre grupper er fanget i tre identiske celleblokke. 183 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Jøsses. Det ser ægte ud. 184 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 I bliver låst inde i hver jeres celle. 185 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 I skal finde nøglen for at slippe ud af jeres celle. 186 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Hver celleblok har identiske objekter, 187 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 som man skal bruge for at finde nøglen. 188 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 Hvad skal jeg bruge det her til? 189 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Okay. Der lød sirenen. 190 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Så er det nu. 191 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 CELLEBLOK D, CELLEBLOK E CELLEBLOK F 192 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Er I i stueetagen? 193 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}Åh gud. Er du på første etage? 194 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Jeg er på første etage. 195 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Sig til, hvis I finder noget vigtigt. 196 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, du er lige over for mig. Jeg kan se dig gennem hullet. 197 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Jeg kan se dig. 198 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, er der en lås på min dør? 199 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Ja, der er en lås. 200 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 Er der noget foran min dør, Joi? 201 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Nej. 202 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Jeg har to dåser, en tandbørste og en rød nøgle. 203 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 En rød hvad? 204 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 Der er en rød nøgle, der hænger i en kæde. 205 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - Jeg kan ikke nå. - Kan du hoppe? 206 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Nej. 207 00:11:22,520 --> 00:11:25,400 Uha. Jeg er sammen med Joi og Greg. 208 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, hørte du hende? 209 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 Ja, jeg hørte det! 210 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Jeg har tre fangefotos. 211 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 Jeg har ikke været i gruppe med dem før. 212 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Så det var en mulighed for at observere to spillere på klods hold 213 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 og observere deres opførsel. 214 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, du er måske den første, der skal ud. 215 00:11:46,240 --> 00:11:50,199 - Ja. Jeg prøver at nå nøglen. - Hvordan kan du ikke nå? 216 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Den hænger højt oppe. Vent lidt. 217 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 218 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}CELLEBLOK E AVORI, SAMARA, WILL 219 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Samara? 220 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Ja. 221 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}Hvad har du på dit bord? 222 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}To beholdere og en tandbørste. 223 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Der er ikke et skakspil? 224 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Nej. Der hænger en nøgle. 225 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Jeg kan ikke nå den. 226 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Avori! 227 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 Hej! 228 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Jeg har en ødelagt taburet og en skruetrækker. 229 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Okay, jeg har et skakspil. 230 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 Jeg ved ikke, om brikkerne er vigtige. 231 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 Der er ikke noget, der hedder et hold. 232 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 Alle kan være muldvarpen. 233 00:12:39,040 --> 00:12:43,440 Der er nogen, der vil skille sig ud, og det skal vi holde øje med. 234 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Brikkerne er magnetiske men ikke skakbrættet. 235 00:12:46,760 --> 00:12:48,599 Jeg ved ikke, hvad det betyder. 236 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}Hvorfor er de magnetiske? 237 00:12:56,199 --> 00:12:58,040 {\an8}CELLEBLOK E AVORI , SAMARA, WILL 238 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Er den for højt oppe til, at du kan nå? 239 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Bare drop det. 240 00:13:08,640 --> 00:13:12,640 Hvorfor har jeg en taburet? Kig rundt i jeres værelser. 241 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Der er ingenting i mit. 242 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 Efter jeg har ødelagt mit værelse... 243 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Det ligner, jeg har dræbt en kylling. 244 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Har du en nøgle? 245 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Jeg kan ikke se nogen nøgle. 246 00:13:25,480 --> 00:13:26,839 Jeg tænkte, 247 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 at jeg skulle tjekke på ydersiden. 248 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy. - Ja? 249 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Min nøgle ligger på gulvet. 250 00:13:36,120 --> 00:13:39,160 - Det må være nøglen til min celle. - Jacob, hvad...? 251 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 Hvad sker der? Forklar det. 252 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Der ligger en nøgle ude foran hans dør. Han prøver at nå. 253 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Det er ikke nok. 254 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Smid noget. Smid din bibel. 255 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Så hårdt du kan ned på jorden. 256 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 -Åh, gud. - Forsigtig. 257 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 Jeg kan forsøge at få nøglen tættere på, så han kan nå den. 258 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Jeg kan kaste min sko. 259 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Det var uheldigt. 260 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Jeg har en tandbørste. Skal jeg kaste den? 261 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 Det er nok den samme som min. 262 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 Den rykker på sig. 263 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}Okay, overhoveder. 264 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Nu skal vi tænke os om. 265 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}I får mulighed for at fordoble præmien 266 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 til $20.000. 267 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 I skal bare fjerne ti minutter fra tiden. 268 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Men holdene ved ikke, at tiden er blevet forkortet. 269 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Vi kan intet høre. Vi kan intet se. 270 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 Vi satser i blinde. 271 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 Jeg vil ikke risikere $10.000. 272 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 Gør ti minutter en forskel? 273 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 - De skal jo alle nå tilbage. - Ja. 274 00:14:56,079 --> 00:15:00,920 De skal nå tilbage, før vi vinder $20.000. Vi får intet, hvis ikke de når det. 275 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Casey. 276 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Hun vil altid gøre det rigtige. 277 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Ellers gør hun det, fordi hun er mulvarpen og vil se godt ud. 278 00:15:09,400 --> 00:15:13,000 Hvis de kommer tilbage og siger, at ti minutter havde hjulpet, 279 00:15:13,079 --> 00:15:16,959 - får jeg skyldfølelse. - Kan du gøre det på 60, kan du også på 50. 280 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - Er du på? - Du kender mig. 281 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Okay. 282 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Jeg tror på vores hold. 283 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Jeg fordobler altid. - Hvad vælger I? 284 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - Gør du det? - Dobbelt op. 285 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - Lad os. - Jep. 286 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 I har fjernet ti minutter. 287 00:15:34,880 --> 00:15:36,959 CELLEBLOK D, CELLEBLOK E CELLEBLOK F 288 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 289 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Jeg ville ønske, vi kunne se tiden. 290 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Jeg føler ikke, vi er tættere på! 291 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, du er måske den første, der skal ud, okay? 292 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Okay, skifter. 293 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Jeg holder øje med Joi. 294 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Det er underligt, 295 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 at hun ikke sagde så meget for at hjælpe. 296 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, måske kan du bruge dit lagen til at få fat på nøglen? 297 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 Jeg ved det ikke. 298 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 Hvis du kan se din nøgle, burde du kunne komme ud. 299 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Har du noget langt at nå med? 300 00:16:15,479 --> 00:16:18,040 - En tandbørste. - Det lyder som en muldvarp. 301 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}Har du en lang pind eller stang? 302 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Tag det roligt, Joi. 303 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 304 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}Avori! Samara! 305 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Skil jeres seng ad. 306 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Jeg burde være højere! 307 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Jeg skiller lagnerne og sengen ad. 308 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Jeg tænker, vi finder noget. 309 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Måske er det uden for cellen. 310 00:16:49,640 --> 00:16:50,599 Samara, kom her. 311 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 Hvad ligger der foran min dør? 312 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Jeg kan se noget, der minder om en nøglering. 313 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 Kan du se nederst til venstre? Den runde ting? 314 00:17:04,639 --> 00:17:06,440 - Ja. - Hvad er det? 315 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Det ligner en hårelastik. 316 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Sidder der en nøgle på? 317 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Nej. 318 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 Der sidder ikke noget på den runde ting? 319 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Nej. 320 00:17:21,079 --> 00:17:22,880 Det ligner en hårelastik. 321 00:17:22,960 --> 00:17:27,240 Så tænker jeg: "Så ignorerer jeg det. Måske er det et andet sted." 322 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}Kom nu! 323 00:17:33,360 --> 00:17:35,480 {\an8}Jacob, hvis vi kan få fat i nøglen, 324 00:17:35,560 --> 00:17:39,399 {\an8}- kan du låse op for din og få fat på min. - Ja, jeg er enig. 325 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Lad os prøve. 326 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Han har bundet to lagner sammen med noget i enden, 327 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 og han svinger den frem og tilbage 328 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 for at få nøglen tættere på, så han kan nå den. 329 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Måske virker det her. 330 00:17:54,320 --> 00:17:59,159 Som brandmand er jeg trænet til at være rolig, have et godt overblik 331 00:17:59,240 --> 00:18:00,919 og vurdere alle situationer. 332 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Du er der næsten, Jacob. Bliv ved. 333 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Jeg er god, når jeg stresser. 334 00:18:06,840 --> 00:18:09,919 Jeg er ikke muldvarpen. Jeg er god, når jeg stresser. 335 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Fik du den? 336 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - Næsten! - Gudskelov. 337 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Har den. 338 00:18:20,360 --> 00:18:23,680 - Gudskelov. - Hvad kan jeg sige? Jeg er et geni. 339 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Du gjorde det! 340 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Sådan! 341 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Hjælp mig! 342 00:18:33,120 --> 00:18:34,679 {\an8}Jeg smider ting ind, okay? 343 00:18:34,760 --> 00:18:37,440 {\an8}Jeg giver Sandy ting, så hun kan nå sin nøgle. 344 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Kan du nå den? 345 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Jeg har min nøgle! 346 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Ja! 347 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 - Nu skal vi hjælpe Pranav. - Okay. 348 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Jeg kan ikke se nogen nøgle. 349 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Fortæl om cellerne, du nævnte. 350 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank er i 15. Francis er i 17. Bill er i 18. 351 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Tænk jer om. 352 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Her er 17. 353 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 Jeg kan ikke se noget. 354 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 15, 17 og 18. 355 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Vent lidt. 356 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Jeg fandt en nøgle! 357 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Den lå i biblen. Hvor er du? 358 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Sådan. 359 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Kom så. 360 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Ja! 361 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}Vi gjorde det! 362 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 Dynamikken var fantastisk. Muldvarpen var ikke i min gruppe. 363 00:19:47,040 --> 00:19:50,679 Hvis ikke I alle kommer ud, så vinder ingen af jer. 364 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Kom så. Skynd jer. 365 00:19:53,919 --> 00:19:56,240 CELLEBLOK D, CELLEBLOK E CELLEBLOK F 366 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 {\an8}CELLEBLOK E AVORI, SAMARA, WILL 367 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}Skakbrættet må betyde noget. 368 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Har du noget andet magnetisk? Ud over det? 369 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 Jeg har ikke andet. 370 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 Hvorfor er taburetten her? 371 00:20:13,520 --> 00:20:17,120 - Den må kunne bruges. - Avori, hvor lang tid tror du, vi har? 372 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Ikke længe. Der er gået lang tid. 373 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Måske roder jeg bare for at rode. 374 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}Jeg kigger overalt. 375 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 Min eneste anden mulighed er, 376 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 at jeg prøver at få fat på tingen uden for min celle. 377 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Cirklen? 378 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 Nu prøver jeg noget dumt. Jeg ved ikke, om det vil virke. 379 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 Der er en magnet i enden. 380 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Sig til når jeg er tæt på. 381 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Okay, til venstre. 382 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Vent. Lige der. 383 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Okay, du har den. 384 00:20:54,120 --> 00:20:55,120 Jeg har en nøgle. 385 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Hold da kæft. - Ja. 386 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara siger, det ikke er nøglen. 387 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Det lyder som en muldvarp. 388 00:21:04,520 --> 00:21:05,360 Ups. 389 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- Kom så! - Kom så! 390 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Sådan! 391 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}- Sådan! - Sådan! 392 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, hvor er du? 393 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Tjek de der celler. 394 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}18, 19 og 20. 395 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Vent, ikke den her? 396 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Baseret på de oplysninger, vi har, 397 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 så skal min taburet bruges til Samaras nøgle. 398 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 16. Den her vej. 399 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Åh gud. Der er en bibel. 400 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Er der en nøgle i? 401 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Ja. Kom så! 402 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Hent mig! 403 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Her. - Skruetrækker. 404 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}Samara kunne ikke få fat i nøglen 405 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}uden den taburet. 406 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Hvordan skiller man den ad? 407 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Måske skal den gøre mig... 408 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Hun skal bare have benene. Hun har sædet derinde. 409 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Vent! Stop! Kom nu. 410 00:21:58,439 --> 00:22:00,240 {\an8}CELLEBLOK E AVORI, SAMARA, WILL 411 00:22:02,000 --> 00:22:04,159 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 412 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Joi? 413 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}Det er umuligt. 414 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Jeg skal have noget at stå på for at nå nøglen. 415 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 Jeg har en taburet! 416 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Jeg skal bruge taburetten! 417 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Åh gud. 418 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Hvilket hold skal have hjælp til at slippe ud? 419 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}Er der nogen, I ikke stoler på? 420 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Ja. Jeg stoler ikke på nogen. 421 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 Mig personligt, Celleblok D. 422 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 Jeg har ikke haft mulighed for at snakke med Greg 423 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 eller Joi. 424 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 Så dem stoler jeg ikke helt på. 425 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 Celleblok D. Alt hviler på jer. 426 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Nu får vi mulighed for at se, 427 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 hvem af de tre der måske er muldvarpen. 428 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Hvis ikke de kommer ud, vinder I ingenting. 429 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Jeg har et forslag. 430 00:22:52,240 --> 00:22:56,320 For $1.000 kan jeg sælge jer en ledetråd. 431 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Vi lader den være. 432 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 Lad os. Så kommer vi foran. 433 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 Jeg ved ikke, hvad han tænker på, for 434 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 jeg frygter, de ikke kommer, og så mister vi alle pengene. 435 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Det kunne en muldvarp finde på. 436 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Men er han muldvarpen, bliver jeg overrasket. 437 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Jeg tager ansvaret. 438 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Ja. Lad os gøre det. 439 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 Muldvarpens job er at fjerne så mange penge som muligt. 440 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Er Casey muldvarpen? 441 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Så er det nu. 442 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}Hvad? 443 00:23:32,960 --> 00:23:36,120 {\an8}- Der er en telefon på mit værelse. - Hvad? 444 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 Åh gud. 445 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Hallo? 446 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Jeres overhoveder har købt en ledetråd. 447 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 Friheden er lige uden for din dør. 448 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Skakbrikkerne er magnetiske. 449 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 Hvad sker der, Kesi? 450 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Åh gud, Joi. Det her er en nøgle. 451 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}Er det en nøgle? 452 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Det er mistænkeligt, at Joi ikke så nøglen. 453 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 Den har ligget der hele tiden. 454 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 Jeg køber den ikke. 455 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Kesi, skynd dig! 456 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 457 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Giv hende delene. 458 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Fortsæt, Avori. Fortsæt. 459 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Jeg kan få den igennem. - Perfekt. 460 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 Har du det? 461 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- Kom så, Samara. - Du kan godt. 462 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Få fat i den. 463 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Jeg har den. 464 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Kom så! 465 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Løb! 466 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Her kommer næste hold. Okay, I gjorde det! 467 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara og Avori. 468 00:24:43,399 --> 00:24:45,919 {\an8}Tiden går. I mangler et hold. 469 00:24:46,000 --> 00:24:48,439 {\an8}Kommer de ikke ud, vinder I ingenting. 470 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 - Det er op til dem, ikke? - Jo. 471 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 CELLEBLOK D GREG, JOI, KESI 472 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Vi skal bare bruge ti minutter. 473 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Vi er der næsten. 474 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}Hen til højre. 475 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Mere. Ja. Lige der. 476 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Har du den? 477 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 Ja! 478 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Sådan! 479 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Kom og hent mig! 480 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 Den er åben! 481 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Hvilken celle er du i? 482 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - Her! - Giv mig dine cellenumre igen. 483 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}20, 21, 17. 484 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Kesi, skynd dig! 485 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Skynd dig! 486 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Jeg kigger cellerne igennem! 487 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Ja! Vent. 488 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Ja! 489 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 Få mig ud herfra! 490 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Vi skal give hende delene fra taburetten gennem der. 491 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - Har du dem? - Ja! 492 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Okay. Hør her. 493 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}Nu skal du samle IKEA, som du aldrig har samlet IKEA før, okay? 494 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Okay. 495 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Det er officielt et minut tilbage. 496 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}De skal komme tilbage. 497 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Ellers er det hele spildt. 498 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}De skal komme. 499 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}Hvad siger I til 5.000 for fem minutter? 500 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Vi gør det. Ja. 501 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Jeg venter. 502 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Hvis vi kan få dem ud, så skal vi gøre det. 503 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 To hold er ude. 504 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Jeg har to muligheder. 505 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Jeg lader være og mister alle pengene. 506 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Eller jeg slår til og mister $5.000. 507 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}5.000 for fem minutter? 508 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- Er du på? - Ja. 509 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Du køber fem minutter. 510 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Vi har givet dem lidt mere tid. 511 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 Muldvarpen fik sin vilje. 512 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Vi bruger de 5.000. 513 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 Hvad laver du? 514 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 De må have mindst to ude nu. 515 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 Det må de have. 516 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 Det er en joke. 517 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}Den, hun gav dig før, 518 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}er støtte, og nu får du den her. 519 00:26:56,040 --> 00:27:00,000 - Det skal ikke være perfekt. - Jeg skal bare derop. 520 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - Kom nu! - Kom så! 521 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Kom så! 522 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}Kan du nå den? 523 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Jeg prøver at få den fri. 524 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Kom nu! 525 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}Her. Få mig ud. 526 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}Få hende ud! 527 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Skynd jer! 528 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Kom så! 529 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Løb! 530 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Nu kommer det tredje hold. 531 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 -Åh gud. -Åh gud. 532 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 I er ude. 533 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Der var 20.000 på spil i aften, 534 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 fordi jeres overhoveder tog en risiko og fordoblede tilbuddet. 535 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Men for at sikre, at I alle kom ud, 536 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 måtte de ofre nogle penge undervejs. 537 00:28:03,120 --> 00:28:07,240 Efter den her mission har jeg mistro til visse personer på mit hold. 538 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 Jeg tænker, at Kesi så den nøgle. 539 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Hun så den. Hun er måske muldvarpen. 540 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Efter jeres flugt 541 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 går I herfra med $14.000. 542 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Sådan! Ja! 543 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 Lige nu er jeres præmiepulje 544 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}på $26.500. 545 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Okay? 546 00:28:33,199 --> 00:28:34,320 Det er mange penge. 547 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Lad os tage til et fint hotel og slappe lidt af. 548 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Jeg er glad. Alle er glade. 549 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Altså, det er en god sjat penge. 550 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Jeg ødelagde puden. 551 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Der sidder stadig fjer fast. 552 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Ja, du har nogen i baghovedet. 553 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 Jeg spiller videospil til hverdag, 554 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 er det her er det skøreste spil, jeg nogensinde har spillet. 555 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 En af os er muldvarpen, 556 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 og de forsøger at sabotere os. 557 00:29:11,360 --> 00:29:13,560 Fandt du ud af noget under missionen? 558 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Jeg mistænker ikke længere Sally så meget. 559 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Jeg er enig. Hun gjorde det godt. 560 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 Hvis vi tror, at hun ikke er muldvarpen, 561 00:29:22,240 --> 00:29:25,120 er det bedre, andre mistænker hende, og vi siger: 562 00:29:25,199 --> 00:29:27,760 -"Sandy gjorde ikke meget." - Helt sikkert. 563 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Hvordan har du det? 564 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Jeg er okay. 565 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 I går var hård. 566 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 - Det var intenst. - Ja. 567 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 Det var godt at lære, hvordan de andre spiller spillet. 568 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Man skal bruge et par æg til en omelet. 569 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Det her er mistænkeligt. 570 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Jeg tror ikke på, at Samara ikke kunne se nøglen, 571 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 og derfor kan man ikke stole på nogen i det her spil. 572 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Hej, alle sammen. 573 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - Godmorgen. - Hej! 574 00:29:55,520 --> 00:29:58,480 - Måske er hun muldvarpen. - Kom nu. 575 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 For at fejre friheden er spillerne blevet inviteret 576 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 på en dag i byen. 577 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Ruten udregnes. 578 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Jeg er Dom Cruise. 579 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 Men i dette spil er intet, som det ser ud til. 580 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Pranav er far. Jeg er mor. I er børnene på bagsædet. 581 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Jeg tror, vi skal dreje til venstre... 582 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - Nu? - Ja, her. 583 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Ind i den her bane. 584 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Joi skal ikke have kortet. 585 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Hold kæft, Will. 586 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Middagsselskaber starter på en måde og så... 587 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Skete der noget. 588 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Nogle uventede hors d'oeuvres. 589 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 Så tidligt i spillet. 590 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 Det er svært at stole på nogen. 591 00:30:44,760 --> 00:30:49,199 {\an8}- Men jeg kan være deres ven. - Jeg plejede at arbejde på krydstogtskibe. 592 00:30:49,280 --> 00:30:51,959 - Så jeg er god til både. - Hvad lavede du? 593 00:30:52,040 --> 00:30:54,280 Det handler om at observere 594 00:30:54,360 --> 00:30:57,520 og blive venner med dem. Det er et tveægget sværd. 595 00:30:57,600 --> 00:31:02,280 - Fortsæt ligeud. - Jeg aner ikke, hvor vi skal hen. 596 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Det er som i Blair Witch Project. Vi er alene i skoven. 597 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 Hvor tror I, vi skal hen? 598 00:31:10,320 --> 00:31:15,040 Jeg er på, for jeg er nervøs for, hvor vi er på vej hen lige nu. 599 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}GPS'en fører os ud i vildnisset. 600 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}Jeg ved ikke, hvad der sker. 601 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}Jeg er ikke klar på en mission. Jeg har høje hæle på. 602 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Du har nået din destination. 603 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Er vi her? 604 00:31:28,199 --> 00:31:31,760 Den siger, vi er ankommet. Hvor er den anden gruppe? 605 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 -Åh, mand. - Hvad? 606 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 Det er uhyggeligt. Adrenalinen pumper i kroppen. 607 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - Du er ikke bange, vel? - Det er ikke det. 608 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Bil Et. 609 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 -Åh gud. -I skal gå til Sektor 31. 610 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 31. 611 00:32:02,760 --> 00:32:04,080 Pas på, hvor I træder. 612 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 SEKTOR 31 613 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 Hvad er der herinde? 614 00:32:10,959 --> 00:32:14,879 Det er som en gyserfilm. Er det et laboratorium? 615 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Du godeste. 616 00:32:15,919 --> 00:32:19,240 - Jeg venter herude, hvis dørene lukker. - Hvad i...? 617 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 "Indtast kodeord." 618 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 INDTAST KODEORD: 619 00:32:27,320 --> 00:32:30,040 - Du har nået din destination. - Hvad er det? 620 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - Hvor er vi? - Hvad fanden? 621 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Her er uhyggeligt. 622 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Bil To. I skal gå mod Sektor 45. 623 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 Hvad i...? 624 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 SEKTOR 45 625 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Den her vej. - Hvad er det for et sted? 626 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 Vi skal skrive det her ind, 627 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 kodeordet, det skal vi regne ud. 628 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 {\an8}SEKTOR 31 JOI, DOM, JACOB, KESI, WILL, SAMARA 629 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 {\an8}SEKTOR 45 GREG, CASEY, AVORI, PRANAV, SANDY 630 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Lad os begynde. 631 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Fuck! Undskyld. 632 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Det var... 633 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Hør efter, spillere. 634 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Jeg har gode nyheder, 635 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 og jeg har dårlige nyheder. 636 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 De gode nyheder er, at det her nok er den nemmeste mission. 637 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Det lyder godt. 638 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 Foretag jer intet i de næste 45 minutter, 639 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 og så ryger der $10.000 i præmiepuljen. 640 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Nemt. 641 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Ikke? 642 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 Og de dårlige? 643 00:33:29,080 --> 00:33:32,000 De dårlige nyheder. Der er quiz i aften. 644 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 Og en af jer bliver elimineret. 645 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 Hvad? 646 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Jeg er ikke klar til at ryge hjem. Jeg vil gerne blive. 647 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Foran jer alle 648 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 er en stor rød knap. 649 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Hvis en af jer trykker på den inden for 45 minutter, 650 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 så skal jeres hold ikke deltage i quizzen i aften. 651 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Men de $10.000 bliver ikke tilføjet til præmiepuljen. 652 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 Man spiller for sig selv. 653 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Jeg tænker kun på, at vi ikke skal deltage i quizzen. 654 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Hvis begge grupper trykker på knappen, 655 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 er det holdet, der trykker først, som ikke skal deltage. 656 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 For at trykke på knappen, 657 00:34:18,639 --> 00:34:20,280 skal den først aktiveres. 658 00:34:20,360 --> 00:34:23,159 Den er bekyttet af et kodeord. 659 00:34:24,520 --> 00:34:28,960 Kodeordet er tæt på. Der er et værelse ved siden af. 660 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 I værelset hænger et system. 661 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 Systemet hjælper jer med 662 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 at finde kodeordet. 663 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Igen er I låst inde. 664 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Og nu skal I vælge. 665 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 Bliv derinde og få pengene. 666 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 Eller tryk på knappen og undgå at deltage. 667 00:34:49,920 --> 00:34:53,360 I kan snakke sammen, da telefonlinjerne er forbundet 668 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 hvert tiende minut. 669 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}To spillere på hvert hold skal stå ved telefonen til alle tider. 670 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 Jeres tid starter nu. 671 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Det var godt lavet. 672 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- Først... - I et værelse tæt på. 673 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- Vi går derhen. - Vent. 674 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Jeg går derhen. Hvem kommer med? 675 00:35:17,120 --> 00:35:18,480 - Pranav? - Jeg vil gerne. 676 00:35:18,560 --> 00:35:19,680 Lad os gå. 677 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 Vi bliver. I går. Vi bytter, okay? 678 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Jeg tror på det, vi gør som et hold. 679 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 For hvis de trykker først... 680 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 - Så er det en af os. - Så er det en af os. 681 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}Nævnte hun ikke et bord? 682 00:35:32,319 --> 00:35:33,839 {\an8}Det er på et bord? 683 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}Jeg føler ikke, vi skal trykke på den knap. 684 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Jeg vil hellere have pengene. 685 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Vi er kommet efter pengene. 686 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Her er noget. 687 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- Har vi det periodiske system? - Ja. Her. 688 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Vi regner den ud. Der er Post-its med formler på. 689 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Kalcium plus nikkel plus... 690 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Plus neon giver... 691 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Jeg ved, at navnene giver... 692 00:36:03,560 --> 00:36:06,920 Forkortelserne danner ord. Vi skal bruge et kodeord. 693 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Der er en grund til, de er markeret. 694 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Radium, bor, nitrogen. - Hjerne. 695 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - Hjerne? - H-J-E-R-N-E. Hjerne. 696 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Det står lige der. 697 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- Det står lige der. - Ja. 698 00:36:19,400 --> 00:36:23,160 - Alt står i systemet. - Pranav er en menneskelig computer. 699 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Jeg prøver, okay? 700 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Alt han siger, det lyder så klogt. 701 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 Vi spildte ikke tiden. Jeg tror, vi har den. 702 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 KODEORD: HJERNE 703 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 Hvad? 704 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Så vi har kun to forsøg mere. 705 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Vi venter. 706 00:36:42,080 --> 00:36:43,440 {\an8}- Det tænker jeg. - Ja. 707 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 Trykker vi, 708 00:36:46,520 --> 00:36:50,120 {\an8}fjerner vi penge fra præmiepuljen. Det ville en muldvarp gøre. 709 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Jeg vil skaffe så mange penge som muligt. 710 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Jeg vil ikke gøre noget. 711 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Vi må bare krydse fingre og håbe på, 712 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 at den anden gruppe gør det rigtige. 713 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}Nitrogen er bare N. 714 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U-N. 715 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Rhenium. Re. 716 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Der står uvirkeligt. 717 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 Uran, nitrogen, rhenium og aluminium. 718 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 Hvad? 719 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Jeg kommer om lidt. 720 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 Min strategi er, 721 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 at telefonen ringer på et tidspunkt. 722 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Vi trykker på knappen, men de skal tro, 723 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 at vi ikke trykker på knappen. 724 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - Forstået? - Ja. 725 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 Det er et simpelt bluff. 726 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}Telefonerne er nu forbundet. 727 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 I har sikkert meget at snakke om. 728 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - Hallo? - Hallo. 729 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Hvem er det? 730 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Det er Joi. Hvad så? - Ved det ikke. 731 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 Hvad gør jeres gruppe? 732 00:37:51,240 --> 00:37:56,200 Vi havde et møde, og vi blev enige om, at vi er kommet for pengene. 733 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 Hvad gør I? 734 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Jeg vil sørge for, den anden gruppe stoler på mig. 735 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Så jeg vil være ærlig omkring, hvad jeg har gang i. 736 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Hvis vi bare skal vente for at få pengene... 737 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Ja. - Hvorfor ikke. 738 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Så I leder aktivt efter kodeordet? 739 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Nej. 740 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Jeg sidder i stolen. Jeg taler med dem i telefonen. 741 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Jeg leder ikke efter koden. 742 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Lad mig snakke med Jacob. 743 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - Slapper I bare af? 744 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Alle er samlet. 745 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Det burde vise tiltro. 746 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Det virker til, at telefonen sendes rundt. 747 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}Så de er ikke begyndt på missionen endnu, 748 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 men vi er i gang med koden. 749 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Min plan virker perfekt. 750 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Vi snakker sammen igen ved næste opkald. 751 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Ja. 752 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Jeg venter. 753 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 Jeg sveder en smule. 754 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 Det handler om tillid. 755 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Jeg fandt en mere. - Kom. 756 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}- Kalium er bare A, ikke? - Nej, K. 757 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}Det er berserk. 758 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}Ordet "berserk". 759 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 Skal vi forsøge? De to er enige. 760 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Hvis der er et begrænset antal forsøg, 761 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 så er det dumt, og jeg beklager. 762 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 Sådan. Nu ved vi det. 763 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Man låses ude i et minut. Ligesom en telefon. 764 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Okay, nu giver vi den gas. 765 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - Hallo? - Hallo. 766 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Det er Greg. - Hvad så, Greg? 767 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - Må jeg tale med Dom? - Hallo? 768 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Lad os få fat i de penge. 769 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Det giver god mening. 770 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Vi slapper bare af. 771 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 I vil bare vente? 772 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Og det tænker hele holdet? 773 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Jeg er her for at snakke. 774 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Greg bruger ord som 775 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Jeg venter, "Jeg laver ikke noget", 776 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 han bruger ikke ord som "vi" laver ikke noget. 777 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Hvor er dit hold? 778 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Mit hold? Vi er lige her. 779 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 Hvem vil du snakke med? 780 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Jeg vil høre alle sige "hej!". 781 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Vil du høre alle sige "hej!"? 782 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Okay. - Ja. 783 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Det er Pranav. 784 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Okay. 785 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Hej, makker. 786 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Jeg bliver her med Pranav, for vi skal mindst være to. 787 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey skal hente de andre, så vi kan råbe til Dom. 788 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 Hvad så? 789 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Intet. Vi... - Okay. 790 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 Hvad har I nået? 791 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Er alle der? På samme tid? 792 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 Jeg er ikke, men de andre er. 793 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 Er du der ikke? 794 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Vi snakker jo, så jeg er der ikke. 795 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 Jeg er ikke der, hvor de... 796 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Ja, men dit hold. 797 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Ja. 798 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 Er det jeres plan? Jeg tænkte, det var alles plan. 799 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 Skal vi gøre det? 800 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Mit dække er røget. 801 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Hallo? 802 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 De kom ikke. 803 00:41:00,799 --> 00:41:03,720 Han sagde: "Hvor er de?" Hvad skal jeg gøre? 804 00:41:03,799 --> 00:41:07,200 Jeg troede, Casey ville hente dem. Hvad laver hun? 805 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 Prøver Casey at sabotere os? Jeg aner det ikke. 806 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}Hun ødelagde det! De troede på mig. 807 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Det lød som en løgn. - De lyver. 808 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}De vil have, vi venter, så de... 809 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Præcis. 810 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg lyver. 811 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Han skulle distrahere os. 812 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Jeg stoler slet ikke på ham. 813 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 For han er muldvarpen. 814 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Jeg tænker, vi skal nå det før dem. 815 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Vi smutter. Mig, Jacob og... 816 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - Først? - Ja. 817 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Kom så. Afsted. 818 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}Så snart vi fandt ud af, at de andre løj for os, 819 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 var det et kapløb. 820 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Har I bemærket det? 821 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}Det står der men også her. 822 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 Det er H-J-E-R-N-E. 823 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Hvor er neon? NE. Plus O. 824 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}Hvor er nitrogen? 825 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}Det er N. Det bliver "neon." 826 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}- Det kan vi prøve. - Ja. Kom så. 827 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 - Skal vi prøve? - Hjerne? 828 00:42:01,760 --> 00:42:03,040 KODEORD: HJERNE 829 00:42:03,120 --> 00:42:04,480 FORKERT 2 FORSØG TILBAGE 830 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Prøv neon. - Var det ikke det? 831 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 Hvad skriver du? 832 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Nej. Neon. Jeg kan ikke... 833 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Nej. N-E-O-N. 834 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Det er vel ikke elementet, vel? 835 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Du er blevet låst ude..." Hvad? 836 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Umuligt! 837 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Flour er bare F, ikke? 838 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Jo. - A-N-S-I-G-T-E-R. 839 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 Det er "ansigter." 840 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 A-N-S... Ansigter! Flertal. 841 00:42:29,400 --> 00:42:30,319 Hvad tænker du? 842 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Jeg tager dem. Regner jeg dem ud, skriver jeg dem ind. 843 00:42:33,799 --> 00:42:35,080 Vi skal være hurtige. 844 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Kalium er K. 845 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-V. Kniv. 846 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 Det gælder om at være hurtig. 847 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 Hvem regner den ud først? 848 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Jeg skriver alle ordene op på tavlen. 849 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Det er en sætning. 850 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Vi skal afkode sætningen. 851 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - Hack. - Hack ikon vis? 852 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 INDTAST KODEORD: KNIV 853 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Pis. 854 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Vi prøver "muldvarp." 855 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Okay. 856 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Nu prøver vi bare noget. 857 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Vi prøver det åbenlyse. Muldvarp. 858 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Spillere, tiden er ved at løbe ud. 859 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}I har kun ti minutter tilbage til at finde kodeordet. 860 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}Nogen skal gå tilbage. 861 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Når jeg siger bordet, så mener jeg 862 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 i bordet. 863 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Vent. 864 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 Hvad sagde hun lige? 865 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Indeni. 866 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Åh gud. 867 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Åbn rammen. 868 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Prøv. Fandens. 869 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Et minut. 870 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 I det periodiske system? 871 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Ja, indeni. Split den ad? 872 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 Ja. Her. 873 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Åh gud. Svovl. 874 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 -Åh gud. - Lige der. 875 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Kom nu. 876 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Aluminium er AL. 877 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 Fr? 878 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Kom nu, Kesi. 879 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Nu. - Svovl. 880 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Der står F-R-E. Vanadium. V. Vanadium. 881 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 882 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Symbolerne på grundstofferne giver os kodeordet. 883 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Fre... Frelse! 884 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - Jeg har det. - Afsted! 885 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 F-R-E-L. 886 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Vi er låst ude. - I et minut. 887 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - Helt ærligt! Nej! 888 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - I sagde, jeg skulle prøve. - Jeg har det. 889 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Vi er låst ude. - Om lidt. 890 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Hvis vi taber, så er det derfor. 891 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 Frelse. 892 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Afsted! 893 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 Frelse! 894 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Den er snart klar. 895 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - Frelse! - Frelse! 896 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 S-E. 897 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Kom så! 898 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ADGANG GIVET 899 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Åh gud! 900 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 Tekster af: Mads J. R. Jensen