1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
Απόψε είστε αντιμέτωποι με τον αποκλεισμό.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
Το άτομο με τις περισσότερες
λάθος απαντήσεις στο κουίζ
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,760
θα αποκλειστεί
και θα πάει σπίτι του αμέσως.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Έχουν μείνει μόνο τρεις.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
Ο Γουίλιαμ.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Η Τζόι.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
Κι ο Οσέι.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
{\an8}Νιώθω ένα σφίξιμο στο στομάχι.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Νιώθω ότι μπορεί να είμαι εγώ.
11
00:00:43,199 --> 00:00:47,520
{\an8}Νιώθω σίγουρη ότι ονόμασα τον Χαφιέ
κι ότι τα πήγα καλά για να προχωρήσω.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,760
{\an8}Είναι πολύ αβέβαιο
13
00:00:50,840 --> 00:00:53,680
{\an8}αν κάποιος τα πήγε χειρότερα
στο κουίζ από εμένα.
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
Η επόμενη παίκτρια είναι η Τζόι.
15
00:01:07,560 --> 00:01:09,399
ΤΖΟΪ
16
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Πώς νιώθετε;
17
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Είσαι καλά;
18
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Τέλεια.
19
00:01:21,800 --> 00:01:22,759
Γουίλιαμ;
20
00:01:22,839 --> 00:01:25,560
Δεν θες να φύγεις,
αλλά κάποιος θα 'ναι πρώτος.
21
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Το επόμενο όνομα...
22
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
είναι ο Οσέι.
23
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Να πάρει.
24
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
Δεν θα πω ψέματα. Αυτό με πόνεσε πολύ.
25
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Με πόνεσε.
26
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Καλά είμαι.
27
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
-Είσαι καλά;
-Ναι.
28
00:02:14,519 --> 00:02:17,519
-Είναι τρελό.
-Προσγειωθήκαμε στην πραγματικότητα.
29
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
-Είναι ο πρώτος αποκλεισμός.
-Ναι.
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Έχεις τις λιγότερες πληροφορίες.
31
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Ναι.
32
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Έκανες μεγάλη εντύπωση
σε ένα μικρό διάστημα.
33
00:02:28,600 --> 00:02:34,160
Είμαι πάντα ευγνώμων για ό,τι έχω,
αλλά με πείραξε που δεν πήρα όσα ήθελα.
34
00:02:37,320 --> 00:02:38,519
Θα μιλήσω ειλικρινά.
35
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Το κουίζ είχε πολλές απρόσμενες ερωτήσεις.
36
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Ευτυχώς το ένστικτό μου βοήθησε,
37
00:02:45,239 --> 00:02:47,160
αλλά μόνο το ένστικτο δεν αρκεί.
38
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
Νιώθεις παράξενα.
39
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Ανακούφιση, ναι.
40
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Αλλά δεν βλέπουμε
τα αποτελέσματα του κουίζ.
41
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Άρα απορείς αν τα πήγες λίγο καλύτερα,
αλλά και πάλι ήσουν λάθος.
42
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Ή έχω μυριστεί κάτι καλό;
43
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
Δεν το περίμενα αυτό.
44
00:03:05,720 --> 00:03:07,160
Αντικρουόμενα αισθήματα.
45
00:03:07,239 --> 00:03:11,239
Τον αγαπώ ως φίλο,
αλλά αυτό σημαίνει επίσης
46
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}ότι έχω έναν ύποπτο λιγότερο.
47
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Μπρίσμπεϊν, Αυστραλία.
48
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Εκεί θα είναι η επόμενη αποστολή.
49
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
Είστε μεγαλόσωμοι.
50
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Θεούλη μου.
51
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
Ας το κάνουμε.
52
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
Πώς σας φάνηκε το κουίζ;
53
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
Είχε ενδιαφέρον.
54
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
-Ναι.
-Ήταν φριχτό.
55
00:03:44,640 --> 00:03:48,720
Το να γνωρίσεις την αληθινή φύση τους,
ενώ συνεργάζεστε,
56
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
είναι μια παράξενη δυναμική.
Δεν εξηγείται.
57
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Θα πρέπει να ερευνούμε
και να εξετάζουμε τους άλλους.
58
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
Σε εξουθενώνει.
59
00:03:56,959 --> 00:03:58,440
Τζέικομπ, η πυροσβεστική!
60
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Πρέπει να θυμόμαστε
ότι είμαστε εμείς εναντίον ενός ατόμου.
61
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Που μπορεί να είναι κι εδώ μέσα.
62
00:04:07,880 --> 00:04:11,799
-Η στρατηγική μου είναι να μη λέω ψέματα.
-Δεν είπες ούτε ένα ψέμα;
63
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Καλά, ίσως είπα.
64
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Ναι. Σου πήρε πολλή ώρα να το σκεφτείς.
65
00:04:21,360 --> 00:04:25,039
Να χωριστούμε
και να παρακολουθούμε διαφορετικά άτομα ή...
66
00:04:25,120 --> 00:04:28,599
Θέλω να είμαι με άτομα
που δεν ήταν στην αρχική ομάδα μου.
67
00:04:28,680 --> 00:04:31,440
-Να δω πώς λειτουργούν υπό πίεση.
-Κι εγώ.
68
00:04:31,520 --> 00:04:37,720
Με δημιουργία σχέσεων, ανταλλαγή
πληροφοριών, αφοσίωση, έτσι θα κερδίσεις.
69
00:04:37,800 --> 00:04:40,000
Τέσσερα μάτια είναι καλύτερα από δύο.
70
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Δεν με νοιάζει
αν ξέρουν ότι είμαστε φίλοι.
71
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Θα τους λέω
ότι κρατώ κοντά τους εχθρούς μου.
72
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Πλέον είμαι απολύτως πεπεισμένη
ότι ο Πρανάβ είναι φίλος μου
73
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}κι ότι δεν είναι ο Χαφιές.
74
00:04:53,919 --> 00:04:56,240
Λοιπόν, πρόσεξε. Στρίβουμε κάπου.
75
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
Τι;
76
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
-Θεέ μου.
-Τι είναι αυτό;
77
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
-Θεούλη μου. Θα πάμε φυλακή.
-Τι στο καλό;
78
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
-Πρώτα στη ζούγκλα, μετά στη φυλακή;
-Ακριβώς.
79
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Τι είναι αυτό εδώ;
80
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
Είναι φυλακή;
81
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Θεέ μου. Δεν θα μας το έκαναν αυτό.
82
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Θα κάνουμε μια απόδραση.
83
00:05:20,200 --> 00:05:21,120
Δεν το έκανα.
84
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
Τι λέει, Άλεξ;
85
00:05:23,080 --> 00:05:25,919
Ήδη δεν μ' αρέσει
ότι είναι από την άλλη μεριά.
86
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Γεια σας, φίλοι μου.
87
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
Η Αυστραλία ήταν ποινική αποικία
που χτίστηκε από καταδίκους, όπως ξέρετε.
88
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Άρα τι καλύτερο μέρος
για την επόμενη αποστολή από εδώ;
89
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
Η πιο διαβόητη φυλακή του Μπρίσμπεϊν.
90
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Το εγκαταλελειμμένο Μπόγκο Ρόουντ.
91
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
Στη φυλακή πρέπει να ξέρετε
ποιον να εμπιστευτείτε,
92
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
όπως και στο παιχνίδι,
93
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
όπου, σας θυμίζω,
ένας από εσάς δεν είναι όπως οι άλλοι.
94
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Ένας από εσάς
95
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
είναι ο Χαφιές.
96
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Περάστε από την πύλη.
97
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Ελάτε στην αυλή της φυλακής.
98
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Το πρώτο που πρέπει να κάνετε
99
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
είναι να αποφασίσετε
100
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
ποιοι είναι οι δύο παίκτες
που εμπιστεύεστε πιο πολύ.
101
00:06:17,400 --> 00:06:20,359
Αυτοί θα γίνουν ο εγκέφαλος της αποστολής.
102
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Εμπρός.
103
00:06:23,000 --> 00:06:25,640
Ποιον εμπιστευόμαστε;
Ποιος είναι αξιόπιστος;
104
00:06:25,720 --> 00:06:30,080
Τα άτομα που θα προτείνουμε
πρέπει να χρησιμοποιούν το μυαλό τους.
105
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
Ναι, συμφωνώ.
106
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Ήθελα να διαλέξω
όσους εμπιστευόμαστε λιγότερο,
107
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}όσους θεωρώ ότι ίσως είναι ο Χαφιές.
108
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
Αν τους βάλεις στο επίκεντρο,
γίνεται πολύ πιο δύσκολο
109
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
να αποφασίζουν
όπως θα αποφάσιζαν κανονικά.
110
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
Ίσως οι Έιβορι και Πρανάβ;
111
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
Τι;
112
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Εντάξει.
113
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Είπες αξιόπιστοι, έτσι;
114
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Λέω τον Ντομ.
115
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
-Ψηφίζω τον Ντομ.
-Συμφωνώ μ' αυτό.
116
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Κι εγώ.
117
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Κι εγώ συμφωνώ για τον Ντομ.
118
00:07:02,880 --> 00:07:04,320
Δεν τον θεωρώ τον Χαφιέ.
119
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Εμπιστεύομαι τον Ντομ.
Είναι ανταγωνιστής. Θέλει τα λεφτά.
120
00:07:10,039 --> 00:07:11,200
Ήταν καλή απόφαση.
121
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Το βρίσκω ενδιαφέρον
122
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}ότι η Τζόι πρότεινε τον Ντομ,
123
00:07:18,400 --> 00:07:20,520
γιατί όποιος προτείνει κάποιον άλλον
124
00:07:20,599 --> 00:07:22,799
ίσως δεν θέλει να προταθεί ο ίδιος.
125
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
Να μπει και μια κοπέλα;
126
00:07:24,479 --> 00:07:26,520
Ναι, είτε η Κέισι είτε η Κάζι.
127
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Κέισι, λέω εγώ.
128
00:07:29,520 --> 00:07:32,719
Η Κέισι μιλά ευθέως.
Είναι πιο ντόμπρα από την Κάζι.
129
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
Οπότε την προτιμώ.
130
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}Τη συμπαθώ. Την πιστεύω.
131
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
Πώς νιώθεις, Κέισι;
132
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Με εμπιστεύεστε.
133
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Είπες ό,τι χειρότερο.
134
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"Με εμπιστεύεστε".
135
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Μάλιστα.
136
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Κέρδισα την εμπιστοσύνη
γιατί τους γνώρισα.
137
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
-Είσαι έτοιμη;
-Ναι.
138
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Πάμε. Τους βρήκαμε.
139
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Θα κερδίσεις το παιχνίδι
αν μάθεις τα άτομα γύρω σου.
140
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Κέισι. Ντομ.
141
00:07:57,159 --> 00:08:02,359
Θα είστε ο εγκέφαλος της αποστολής
που είναι μια απόδραση.
142
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Ναι!
143
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Ναι!
144
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Το ήξερα. Είναι απόδραση από τη φυλακή.
145
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Απόδραση από τη φυλακή!
146
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Μερικοί φοβούνται.
Μερικοί το τρέμουν. Έχουν άγχος.
147
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Εγώ ψήνομαι αφότου είδα
το Τελευταία Έξοδος: Ρίτα Χέιγουορθ.
148
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Εγκέφαλοι.
149
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
Η πρώτη σας δουλειά είναι
να χωρίσετε τους παίκτες
150
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
σε τρεις ομάδες των τριών.
151
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Επιλέξτε με σοφία.
152
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Δώστε μας ένα λεπτό. Ας το συζητήσουμε.
153
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
Ξέρετε τι θα ήταν πολύ χαζό;
154
00:08:32,319 --> 00:08:34,840
Αν ένας απ' αυτούς είναι ο Χαφιές.
155
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Ξεκινώ την αποστολή με ανοιχτό μυαλό.
156
00:08:38,079 --> 00:08:39,840
Ελπίζω να μη βάλαμε τον Χαφιέ
157
00:08:39,919 --> 00:08:43,000
σε ηγετική θέση
γιατί θα του δίναμε έτοιμη ευκαιρία.
158
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Λοιπόν, παιδιά, θέλουμε μια απόφαση.
159
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Εντάξει.
160
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Πρώτη ομάδα.
Θέλουμε τους Τζέικομπ, Πρανάβ και Σάντι.
161
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}Είστε στην Πτέρυγα ΣΤ.
162
00:08:52,520 --> 00:08:56,520
Στην αποστολή στη ζούγκλα,
οι Πρανάβ και Τζέικομπ συνεργάστηκαν καλά.
163
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Η Σάντι είναι σκληρή, έξυπνη, ευέλικτη.
164
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Δεύτερη ομάδα.
165
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Ο Γουίλ, η Έιβορι,
γλυκιά και ξέχωρη, και η Σαμάρα.
166
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Είστε στην Πτέρυγα Ε.
167
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Ο Γουίλ έχει δύναμη.
Η Έιβορι έχει τη νοοτροπία μιας gamer.
168
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
Και η Σαμάρα θέλει να νικήσει.
169
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Τρίτη ομάδα.
170
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Η Κάζι, ο Γκρεγκ και η Τζόι.
171
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Είστε στην Πτέρυγα Δ.
172
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Ασχέτως παιχνιδιού,
ο Γκρεγκ δεν κάνει και πολλά.
173
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Δίνει μια παράσταση
αποσκοπώντας να φανεί καλός.
174
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Η Τζόι μάς κόστισε πολλά λεφτά
στην προηγούμενη αποστολή.
175
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
Δεν ξέρω αν τους εμπιστεύομαι.
176
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Ίσως επωφεληθώ.
177
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Αν βγουν τελευταίοι,
178
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
αυτό περιορίζει τη λίστα
όσων υποψιάζομαι ως Χαφιέ.
179
00:09:37,079 --> 00:09:39,320
Εν μέρει, ελπίζω να τα καταφέρουν.
180
00:09:39,400 --> 00:09:41,600
Κι εν μέρει, ελπίζω να μην το κάνουν.
181
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Αν και οι τρεις ομάδες
δραπετεύσουν εντός μίας ώρας,
182
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
στο έπαθλο θα προστεθούν 10.000 δολάρια.
183
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
-Αν αποτύχει μία ομάδα, τίποτα;
-Σωστά.
184
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Καλή επιτυχία. Πάμε.
185
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Τρεις ομάδες βρίσκονται
σε τρεις πανομοιότυπες πτέρυγες.
186
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Θεέ μου, είναι αληθινά.
187
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Όλοι θα είστε κλειδωμένοι
σε ατομικά κελιά.
188
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
Ο μόνος τρόπος να βγείτε
είναι να βρείτε το κλειδί του κελιού.
189
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Κάθε πτέρυγα έχει τα ίδια πράγματα
190
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
που θα σας βοηθήσουν να βρείτε το κλειδί.
191
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
Τι στο καλό πρέπει να κάνω μ' αυτό;
192
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Ωραία, είναι η σειρήνα εκκίνησης.
193
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Ξεκινάτε.
194
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Είστε στον πρώτο όροφο;
195
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}Θεέ μου! Είσαι στον δεύτερο όροφο;
196
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Είμαι στον δεύτερο όροφο.
197
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Πείτε μου αν βρείτε κάτι σημαντικό.
198
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Κάζι, είσαι ακριβώς απέναντί μου.
Σε βλέπω μέσα από την τρύπα.
199
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Σε βλέπω.
200
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Βλέπεις κλειδαριά στην πόρτα μου;
201
00:10:55,120 --> 00:10:57,320
Ναι, σαφώς έχει κλειδαριά στην πόρτα.
202
00:10:57,880 --> 00:11:00,440
Βλέπεις κάτι έξω από την πόρτα μου, Τζόι;
203
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Όχι.
204
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Έχω δύο κονσερβοκούτια,
μια οδοντόβουρτσα κι ένα κόκκινο κλειδί.
205
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
Κόκκινο τι;
206
00:11:14,520 --> 00:11:17,480
Ένα κόκκινο κλειδί
κρέμεται από μια αλυσίδα.
207
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
-Δεν το φτάνω.
-Αν πηδήξεις;
208
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Όχι.
209
00:11:22,520 --> 00:11:23,880
Αμάν.
210
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Είμαι με τους Τζόι και Γκρεγκ.
211
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Γκρεγκ, την άκουσες;
212
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
Ναι.
213
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Έχω τρεις φωτογραφίες φυλακισμένων.
214
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
Δεν έχω ξαναμπεί σε ομάδα μαζί τους.
215
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Ήταν μια απίθανη ευκαιρία
να τους παρακολουθήσω από κοντά
216
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
και να δω πώς φέρονται.
217
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Τζόι, ίσως είσαι η πρώτη
που πρέπει να βγει.
218
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Ναι. Προσπαθώ να φτάσω το κλειδί.
219
00:11:49,040 --> 00:11:50,199
{\an8}Και δεν το φτάνεις;
220
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Είναι πολύ ψηλά. Περιμένετε.
221
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
ΠΤΕΡΥΓΑ Δ
ΓΚΡΕΓΚ, ΤΖΟΪ, ΚΑΖΙ
222
00:11:59,480 --> 00:12:03,160
{\an8}ΠΤΕΡΥΓΑ Ε
Ε"ΙΒΟΡΙ, ΣΑΜΑΡΑ, ΓΟΥΙΛ
223
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Σαμάρα;
224
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Ναι.
225
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}Τι έχεις στο γραφείο σου;
226
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Έχει δύο δοχεία και μια οδοντόβουρτσα.
227
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Δεν έχεις σκάκι στο γραφείο σου;
228
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Όχι. Κρέμεται ένα κλειδί.
229
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Όχι, δεν το φτάνω.
230
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Έιβορι!
231
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Έχω ένα σπασμένο σκαμνί κι ένα κατσαβίδι.
232
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Εγώ έχω ένα σκάκι.
233
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
Δεν ξέρω
αν η θέση των πιονιών σημαίνει κάτι.
234
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
Δεν υπάρχει ομάδα
όσο συνεργάζεσαι με την ομάδα εδώ.
235
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
Όλοι μπορεί να είναι ο Χαφιές.
236
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Ξέρεις μόνο
ότι κάποιος θα ξεχωρίσει κάπου.
237
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
Αυτό αναζητάμε.
238
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Τα πιόνια είναι μαγνητικά,
αλλά η σκακιέρα δεν είναι.
239
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό.
240
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}Γιατί είναι μαγνητικά;
241
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Είναι πολύ ψηλά για να το φτάσεις;
242
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Αυτή η λύση δεν αξίζει.
243
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
Γιατί έχω σκαμνί;
244
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Συνεχίστε να ψάχνετε τα δωμάτια.
245
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Έψαξα. Δεν έχει τίποτα.
246
00:13:14,959 --> 00:13:20,640
Μόλις τελειώσω να διαλύω το δωμάτιό μου...
Μοιάζει λες και σκότωσα καμιά κότα εδώ.
247
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Βρήκες κλειδί;
248
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Δεν βλέπω κλειδί στο κελί.
249
00:13:25,480 --> 00:13:30,199
Το μόνο που σκέφτηκα
ήταν να κοιτάξω έξω από το κελί μου.
250
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}-Σάντι.
-Ναι.
251
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Το κλειδί μου είναι εδώ έξω.
252
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Λογικά είναι το κλειδί μου.
253
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Τζέικομπ, τι...
254
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
Τι συμβαίνει; Μίλα μας.
255
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Μισό! Έχει ένα κλειδί έξω από την πόρτα.
Θέλει να το πάρει.
256
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Δεν φτάνει.
257
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Πέτα κάτι. Πέτα τη Βίβλο σου.
258
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Πέτα τη δυνατά στη γη.
259
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
-Θεέ μου.
-Προσοχή.
260
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
Προσπαθώ να το σπρώξω πιο κοντά
στην πόρτα του για να το πιάσει.
261
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Θα πετάξω το παπούτσι μου.
262
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Σκέτη γκαντεμιά.
263
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Έχω μια οδοντόβουρτσα. Να την πετάξω;
264
00:14:18,120 --> 00:14:20,360
Όχι, μάλλον είναι ίδια με τη δική μου.
265
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
Το μετακινείς. Μετακινείται.
266
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}Λοιπόν, εγκέφαλοι.
267
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Ας παίξουμε κάτι.
268
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Έχετε ευκαιρία να διπλασιάσετε το έπαθλο
269
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
στα 20.000 δολάρια.
270
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Απλώς χρειάζεται
να αφαιρέσετε δέκα λεπτά από τον χρόνο.
271
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Όμως οι ομάδες δεν θα ξέρουν
ότι ο χρόνος έχει αφαιρεθεί.
272
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Δεν ακούμε τίποτα. Δεν βλέπουμε τίποτα.
273
00:14:46,520 --> 00:14:48,199
Στοιχηματίζουμε στα τυφλά.
274
00:14:48,280 --> 00:14:53,199
Δεν θέλω να χάσουμε 10.000 δολάρια.
Αλλά θα κάνουν τόση διαφορά δέκα λεπτά;
275
00:14:53,280 --> 00:14:55,959
-Πρέπει να γυρίσουν όλοι γι' αυτό.
-Ναι.
276
00:14:56,040 --> 00:14:58,520
Όλοι πρέπει να γυρίσουν
και για τις 20.000.
277
00:14:58,599 --> 00:15:00,920
Αλλιώς δεν θα πάρουμε τίποτα.
278
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Κέισι.
279
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Πάντα θέλει να κάνει το σωστό.
280
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Ή κάνει το σωστό επειδή είναι
ο Χαφιές και θέλει να φανεί καλή.
281
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Αν γυρίσουν και πουν
ότι τα δέκα λεπτά θα είχαν παίξει ρόλο,
282
00:15:13,000 --> 00:15:14,560
θα νιώθω ένοχη.
283
00:15:14,640 --> 00:15:16,959
Αν γίνεται σε 60, γίνεται και σε 50.
284
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
-Θες να το κάνουμε;
-Ξέρεις πώς λειτουργώ.
285
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Εντάξει.
286
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Έχω πίστη στην ομάδα.
287
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
-Διπλά ή τίποτα.
-Τι αποφασίζετε;
288
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
-Μέσα;
-Διπλά ή τίποτα.
289
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
-Πάμε.
-Ναι.
290
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
Αφαιρέσατε δέκα λεπτά.
291
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Μακάρι να ήξερα πόσο χρόνο έχουμε.
292
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Δεν έχω πλησιάσει καθόλου στη λύση.
293
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Τζόι, ίσως πρέπει να βγεις πρώτη, εντάξει;
294
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Εντάξει, ελήφθη.
295
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Έχω τον νου μου στην Τζόι.
296
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Το βρήκα πολύ παράξενο
297
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
ότι δεν έδινε καμιά ιδέα
για να μας βοηθήσει.
298
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Τζόι, χρησιμοποίησε το σεντόνι
για να πάρεις το κλειδί.
299
00:16:06,719 --> 00:16:09,079
Δεν ξέρω
300
00:16:09,160 --> 00:16:12,839
Αν βλέπεις το κλειδί σου,
έχεις την καλύτερη ευκαιρία να βγεις.
301
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Έχεις κάτι μακρύ για να το φτάσεις;
302
00:16:15,479 --> 00:16:16,760
Μια οδοντόβουρτσα.
303
00:16:16,839 --> 00:16:18,040
Συμπεριφορά Χαφιέ.
304
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}Έχεις κανένα μακρύ ξύλο, κάτι τέτοιο;
305
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Μείνε ψύχραιμη, Τζόι.
306
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}Έιβορι! Σαμάρα!
307
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Διαλύστε το κρεβάτι.
308
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Έπρεπε να είμαι πιο ψηλή!
309
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Βγάζω τα σεντόνια. Διαλύω το κρεβάτι.
310
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Λογικά θα είναι κάτι που θα βρούμε.
311
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Ίσως είναι έξω από το κελί.
312
00:16:49,640 --> 00:16:50,599
Σαμάρα, έλα εδώ.
313
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Τι έχει εδώ δίπλα στην πόρτα;
314
00:16:55,479 --> 00:17:00,000
Βλέπω κάτι που μοιάζει
με κρίκο για κλειδί.
315
00:17:01,760 --> 00:17:04,480
Το βλέπεις εδώ αριστερά; Τον κρίκο;
316
00:17:04,560 --> 00:17:05,480
-Ναι.
-Τι είναι;
317
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Δεν ξέρω. Μοιάζει με λαστιχάκι μαλλιών.
318
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Έχει κλειδί πάνω του;
319
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Όχι.
320
00:17:15,159 --> 00:17:17,720
Δεν υπάρχει τίποτα πάνω στον κρίκο;
321
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Όχι.
322
00:17:21,079 --> 00:17:22,440
Μοιάζει με λαστιχάκι.
323
00:17:22,960 --> 00:17:25,800
Οπότε είπα
να μην ασχοληθώ μ' αυτό για την ώρα.
324
00:17:25,880 --> 00:17:27,240
Ίσως είναι κάπου αλλού.
325
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
{\an8}Έλα!
326
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
{\an8}Τζέικομπ, αν πιάσουμε το κλειδί,
327
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}θα βγεις και θα φέρεις το δικό μου.
328
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Συμφωνώ μαζί σου.
329
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Ας δοκιμάσουμε αυτό.
330
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Ο Πρανάβ έχει δύο κουβέρτες
με κάτι δεμένο στην άκρη.
331
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
Θα το κουνήσει μπρος πίσω
332
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
για να φέρει κοντά του το κλειδί
και να το πιάσει.
333
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
Κάτι γίνεται.
334
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Ως πυροσβέστης, έχω εκπαιδευτεί
να είμαι ήρεμος και ψύχραιμος.
335
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
Να αξιολογώ κάθε κατάσταση.
336
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Κοντεύεις, Τζέικομπ. Συνέχισε.
337
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Λειτουργώ καλά υπό πίεση.
338
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
Όχι, δεν είμαι ο Χαφιές.
Λειτουργώ καλά υπό πίεση.
339
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Το πήρες;
340
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
-Σχεδόν!
-Ευτυχώς!
341
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Το 'χω.
342
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Δόξα τω Θεώ.
343
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
Τι να πω; Είμαι ιδιοφυΐα.
344
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Το πήρες!
345
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Ναι!
346
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Βοήθησέ με!
347
00:18:33,120 --> 00:18:34,760
{\an8}Θα ρίξω πράγματα μέσα, ναι;
348
00:18:34,840 --> 00:18:37,440
{\an8}Της δίνω διάφορα για να πάρει το κλειδί.
349
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Το φτάνεις;
350
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
Πήρα το κλειδί μου!
351
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Ναι!
352
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
-Πάμε να βοηθήσουμε τον Πρανάβ.
-Ναι.
353
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Δεν βλέπω κλειδί στο δωμάτιό μου.
354
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Πες μας τα κελιά που έλεγες.
355
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Ο Φρανκ είναι στο 15.
Ο Φράνσις, στο 17. Ο Μπιλ, στο 18.
356
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Ας σκεφτούμε.
357
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Να το 17.
358
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Είναι θεοσκότεινα. Δεν βλέπεις.
359
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
Δεκαπέντε, 17 και 18.
360
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Μισό.
361
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Βρήκα ένα κλειδί!
362
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Ήταν στη Βίβλο. Πού είσαι;
363
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Το 'χω.
364
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Πάμε, παιδιά.
365
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Ναι!
366
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}Ναι! Τα καταφέραμε!
367
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
Είχαμε φοβερή δυναμική.
Ο Χαφιές σίγουρα δεν ήταν σ' εμάς.
368
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Αν δεν βγείτε όλοι,
369
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
δεν κερδίζετε.
370
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Πάμε! Κουνηθείτε.
371
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
{\an8}Το σκάκι πρέπει να σημαίνει κάτι.
372
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Υπάρχει κάτι άλλο μαγνητικό στο δωμάτιο;
373
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Μόνο αυτό έχω τώρα.
374
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
Τι κάνει το σκαμνί;
375
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Κάτι θα σημαίνει.
376
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Έιβορι, πόση ώρα λες να έχουμε;
377
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Όχι πολύ. Είμαστε εδώ πολλή ώρα.
378
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Ίσως τα έκανα χάλια εδώ χωρίς λόγο.
379
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}Αλλά θα ψάξω εξονυχιστικά.
380
00:20:26,440 --> 00:20:29,880
Η μόνη άλλη επιλογή που σκέφτομαι
381
00:20:29,960 --> 00:20:33,399
είναι να πάρω αυτό το πράγμα
έξω από το δωμάτιό μου.
382
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Τον κρίκο;
383
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
Ναι. Θα δοκιμάσω κάτι χαζό.
Δεν ξέρω αν θα πετύχει.
384
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Έβαλα έναν μαγνήτη.
385
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Πες μου αν κοντεύω.
386
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Ωραία. Προς τα αριστερά.
387
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Στάσου. Εκεί.
388
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Εντάξει. Το έπιασες.
389
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Έχω κλειδί.
390
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
-Κοίτα να δεις.
-Ναι.
391
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Η Σαμάρα είπε ότι δεν είναι το κλειδί.
392
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Σαφώς συμπεριφορά Χαφιέ.
393
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}-Πάμε!
-Πάμε!
394
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Πάμε!
395
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}-Πάμε!
-Πάμε!
396
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Έιβορι, πού είσαι;
397
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Δες εκείνα τα κελιά.
398
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}Δεκαοχτώ, 19 και 20.
399
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Μισό, όχι αυτό;
400
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Βάσει των πληροφοριών που έχουμε
401
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
με το σκαμνί μου
θα φτάσουμε το κλειδί της Σαμάρα.
402
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
Δεκαέξι. Πάμε από δω.
403
00:21:30,960 --> 00:21:32,520
Θεέ μου. Είναι μια Βίβλος.
404
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
Έχει κλειδί εκεί μέσα;
405
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Ναι! Πάμε!
406
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Έλα να με βγάλεις!
407
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
-Ορίστε.
-Κατσαβίδι.
408
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
{\an8}Η Σαμάρα με τίποτα
δεν θα έπαιρνε το κλειδί
409
00:21:47,399 --> 00:21:48,679
{\an8}χωρίς την καρέκλα.
410
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Πώς το αποσυναρμολογείς;
411
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Έχω αυτό. Ίσως προορίζεται για...
412
00:21:52,679 --> 00:21:55,760
Πρέπει να της δώσουμε τα πόδια.
Έχει το κάθισμα εκεί.
413
00:21:55,840 --> 00:21:57,720
Στάσου! Σταμάτα! Έλα.
414
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Τζόι;
415
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}Είναι αδύνατον.
416
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Σίγουρα χρειάζομαι
να σταθώ σε κάτι για να το πάρω.
417
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
Έχω ένα σκαμνί!
418
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Το χρειάζομαι!
419
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Θεέ μου.
420
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Ποια ομάδα θέλει βοήθεια για την απόδραση;
421
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}Είστε δύσπιστοι προς κάποιον;
422
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Ναι. Δεν εμπιστεύομαι κανέναν.
423
00:22:30,240 --> 00:22:32,640
Εγώ προσωπικά, την Πτέρυγα Δ.
424
00:22:32,720 --> 00:22:37,080
Απλώς επειδή δεν είχα ευκαιρία
να συζητήσω με τον Γκρεγκ ή με την Τζόι.
425
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
Είμαι δύσπιστος προς αυτούς.
426
00:22:39,520 --> 00:22:41,880
Πτέρυγα Δ. Τα μάτια όλων είναι πάνω σου.
427
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Είναι μια ευκαιρία για εμάς να δούμε
428
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
ποιος απ' αυτούς
ενδεχομένως είναι ο Χαφιές.
429
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Αν δεν βγουν, μηδέν δολάρια για το έπαθλο.
430
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Σας έχω άλλη μία συμφωνία.
431
00:22:52,240 --> 00:22:56,320
Μπορώ να σας πουλήσω ένα στοιχείο
για χίλια δολάρια.
432
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Προτιμώ να το αφήσω.
433
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Λέω να το κάνουμε. Πάλι κερδίζουμε.
434
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
Δεν ξέρω ποιο είναι το σχέδιό του.
435
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
Ανησυχώ ότι δεν θα βγουν
και θα χάσουμε όλα τα λεφτά.
436
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Είναι η πράξη ενός πιθανού Χαφιέ.
437
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Αλλά αν είναι, θα πέσω από τα σύννεφα.
438
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Αναλαμβάνω την ευθύνη.
439
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Ναι. Ας το κάνουμε.
440
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Ο Χαφιές αποσκοπεί
να αφαιρέσει όσο πιο πολύ χρήμα γίνεται.
441
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Είναι η Κέισι ο Χαφιές;
442
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Εντάξει. Ακούστε.
443
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}Τι;
444
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}Υπάρχει τηλέφωνο εδώ.
445
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
Τι;
446
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Κοίτα να δεις!
447
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Εμπρός;
448
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Οι εγκέφαλοί σας αγόρασαν ένα στοιχείο.
449
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
Η ελευθερία είναι έξω από την πόρτα σου.
450
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Τα πιόνια του σκακιού είναι μαγνητικά.
451
00:23:51,280 --> 00:23:52,640
Τι είναι αυτό, Κάζι;
452
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Θεέ μου, Τζόι! Κυριολεκτικά είναι κλειδί.
453
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}Είναι κλειδί;
454
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Είναι ύποπτο
ότι η Τζόι δεν είδε αμέσως το κλειδί.
455
00:24:02,600 --> 00:24:04,560
Ήταν εκεί όλη την ώρα.
456
00:24:05,080 --> 00:24:07,600
Δεν το χάφτω καθόλου.
457
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Κάζι, βιάσου!
458
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Δώστε της το σε κομμάτια.
459
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Συνέχισε, Έιβορι. Συνέχισε.
460
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}-Μπορώ να το ψαρέψω από δω.
-Ναι, τέλεια.
461
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
Το 'χεις;
462
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}-Πάμε, Σαμάρα.
-Το 'χες, κοπελιά.
463
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Κατέβασέ το τώρα.
464
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Το πήρα.
465
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Πάμε!
466
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Πάμε!
467
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Να και η άλλη ομάδα.
Μπράβο, τα καταφέρατε!
468
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Ο Γουίλ, η Σαμάρα και η Έιβορι.
469
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}Ο χρόνος τελειώνει.
470
00:24:44,880 --> 00:24:48,439
{\an8}Αν δεν βγει η ομάδα από μέσα,
δεν θα πάρετε τίποτα.
471
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
-Από αυτούς εξαρτάται, ε;
-Ναι.
472
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Θέλουμε μόνο δέκα λεπτά ακόμα.
473
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Κοντεύουμε.
474
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}Προς τα δεξιά.
475
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Κι άλλο. Ναι. Εκεί.
476
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Το έπιασες;
477
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
Ναι!
478
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Μπράβο! Πάμε!
479
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Έλα να με πάρεις!
480
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
Βγήκα!
481
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Γκρεγκ, πού είσαι;
482
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
-Εδώ!
-Ξαναπές μου τους αριθμούς κελιών.
483
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}Είκοσι, 21, 17.
484
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Κάζι, βιάσου!
485
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Βιάσου!
486
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Ψάχνω τα κελιά!
487
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Ναι! Περιμένετε.
488
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Ναι!
489
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
Βγάλτε με από δω!
490
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Πέρασέ της τα κομμάτια από το σκαμνί
από δω μέσα.
491
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
-Το έπιασες;
-Ναι.
492
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Λοιπόν, άκουσέ με.
493
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}Είναι σαν έπιπλο από το ΙΚΕΑ.
Η ζωή μας εξαρτάται απ' αυτό.
494
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Εντάξει.
495
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Μένει ακόμα ένα λεπτό.
496
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}Πρέπει να γυρίσουν.
497
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Όλα θα πάνε στράφι αν δεν έρθουν.
498
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}Πρέπει να γυρίσουν.
499
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}Θέλετε 5.000 δολάρια για πέντε λεπτά;
500
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Θα το δεχόμουν. Ναι.
501
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Εγώ θα εμμείνω.
502
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Αν μπορούμε να βοηθήσουμε κάπως,
θα το κάνουμε.
503
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Βγήκαν δύο ομάδες.
504
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Δυστυχώς πρέπει να επιλέξω το ένα.
505
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Αν δεν δεχτώ τη συμφωνία,
χάνω όλα τα λεφτά.
506
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Ή τη δέχομαι και χάνουμε 5.000.
507
00:26:23,040 --> 00:26:24,880
{\an8}Πέντε χιλιάδες για πέντε λεπτά.
508
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}-Θέλετε;
-Κάν' το.
509
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Αγοράζετε πέντε λεπτά.
510
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Τους δώσαμε λίγο παραπάνω χρόνο.
511
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
Ο Χαφιές πέτυχε ό,τι ήθελε.
512
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Η δουλειά έγινε. Χαλάσαμε 5.000.
513
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
Τι κάνεις;
514
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
Σίγουρα θα έχουν βγει τουλάχιστον δύο.
515
00:26:43,880 --> 00:26:45,080
Ναι, σίγουρα.
516
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
Αυτό είναι αστείο.
517
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}Και μετά αυτό, εκείνο που σου έδωσε πριν,
518
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}είναι το οριζόντιο στήριγμα
και σου το περνώ τώρα.
519
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Ας μην είναι τέλειο.
520
00:26:57,120 --> 00:27:00,000
Ας μην είναι όμορφο.
Απλώς να φτάσω εκεί πάνω.
521
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
-Πάμε, παιδιά! Ελάτε!
-Έλα!
522
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Πάμε!
523
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}Το φτάνεις;
524
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Το ξεμπερδεύω.
525
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Πάμε!
526
00:27:11,760 --> 00:27:13,919
{\an8}-Ναι. Βγάλτε με από δω.
-Βγάλτε τη!
527
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Βιαστείτε!
528
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Πάμε!
529
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Πάμε!
530
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Να και η τρίτη ομάδα.
531
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
-Θεέ μου!
-Θεέ μου.
532
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
Παιδιά, βγήκατε.
533
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Στην πραγματικότητα
προσφέραμε 20.000 δολάρια απόψε,
534
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
γιατί οι εγκέφαλοι το ρίσκαραν
να διπλασιάσουν την προσφορά.
535
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Αλλά για να βγείτε όλοι,
536
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
χρειάστηκε να θυσιάσουν κάποια ποσά.
537
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Μετά την αποστολή,
538
00:28:04,320 --> 00:28:07,240
δεν πιστεύω άτομα
της ίδιας μου της ομάδας.
539
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
Πιστεύω ότι η Κάζι είδε το κλειδί.
540
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Το είδε. Ενδέχεται να είναι ο Χαφιές.
541
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Έτσι, μετά την απόδρασή σας,
542
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
σας έμειναν 14.000 δολάρια
από αυτήν την αποστολή.
543
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Πάμε! Ναι!
544
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
Το έπαθλό σας ανέρχεται τώρα
545
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}σε 26.500 δολάρια.
546
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Εντάξει;
547
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Είναι πολλά λεφτά.
548
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Πάμε σε ένα ωραίο ξενοδοχείο
για λίγη πολυτέλεια.
549
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Χαίρομαι. Όλοι χαίρονται.
550
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Πανηγυρίζουμε. Είναι πολλά λεφτά.
551
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Το σακάτεψα το μαξιλάρι.
552
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Ακόμα βγάζω πούπουλα.
553
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Ναι, έχεις λίγα στα μαλλιά σου.
554
00:28:59,360 --> 00:29:01,439
Παίζω βιντεοπαιχνίδια επαγγελματικά
555
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
κι αυτό είναι το πιο τρελό παιχνίδι
που έχω παίξει στη ζωή μου.
556
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
Κάποιος είναι ο Χαφιές
557
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
που θέλει να σαμποτάρει κάθε μας κίνηση.
558
00:29:11,360 --> 00:29:13,520
Έμαθες κάτι από την αποστολή;
559
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Δεν υποψιάζομαι πια τη Σάντι όσο παλιά.
560
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Ναι, συμφωνώ. Τα πήγε πολύ καλά.
561
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Αν θεωρούμε ότι δεν είναι ο Χαφιές,
562
00:29:22,240 --> 00:29:26,320
ας ενθαρρύνουμε τις υποψίες
των άλλων γι' αυτήν, τάχα δεν έκανε πολλά.
563
00:29:26,399 --> 00:29:27,760
Εννοείται.
564
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Πώς νιώθεις σήμερα;
565
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Καλά είμαι.
566
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
Χτες ήταν δύσκολα.
567
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
-Ήταν ζόρικα.
-Ναι.
568
00:29:35,040 --> 00:29:39,199
Ήταν ένα καλό μάθημα
για το πώς ο κόσμος παίζει το παιχνίδι.
569
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Αν δεν σπάσεις αυγά, δεν κάνεις ομελέτα.
570
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Ας δούμε τις υποψίες.
571
00:29:45,080 --> 00:29:48,240
Το βρίσκω απίστευτο
ότι η Σαμάρα δεν έβλεπε το κλειδί.
572
00:29:48,320 --> 00:29:51,560
Μάλλον γι' αυτό δεν μπορείς
να εμπιστευτείς κανέναν εδώ.
573
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Γεια, παιδιά.
574
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
-Καλημέρα, όμορφη.
-Γεια.
575
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Ίσως είναι ο Χαφιές.
576
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Έλα.
577
00:30:04,159 --> 00:30:09,040
Για να γιορτάσουν την ελευθερία τους,
οι παίκτες προσκλήθηκαν σε βραδινή έξοδο.
578
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Υπολογισμός διαδρομής.
579
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Είμαι ο Ντομ Κρουζ, μωρό.
580
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
Αλλά σ' αυτό το παιχνίδι,
τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται.
581
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Ο Πρανάβ είναι ο μπαμπάς.
Εγώ, η μαμά. Και πίσω είστε τα παιδιά.
582
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Νομίζω ότι στρίβουμε αριστερά...
583
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
-Αριστερά;
-Εδώ. Ναι.
584
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Σ' αυτήν τη λωρίδα.
585
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Μην αφήνεις με τίποτα
την Τζόι να διαβάζει τον χάρτη.
586
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Σκάσε, Γουίλ.
587
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Μ' αυτήν την ομάδα,
τα πάρτι ξεκινούν με έναν τρόπο και μετά...
588
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Συμβαίνει κάτι.
589
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Κάποιο απρόσμενο ορεκτικό.
590
00:30:41,280 --> 00:30:44,679
Είναι νωρίς στο παιχνίδι.
Δύσκολα θα τους εμπιστευτώ.
591
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}Μπορώ όμως να είμαι φίλη τους.
592
00:30:46,800 --> 00:30:50,399
Ξέρω από σκάφη.
Δούλευα σε κρουαζιερόπλοια. Το 'χω.
593
00:30:50,480 --> 00:30:51,800
Τι έκανες εκεί;
594
00:30:51,879 --> 00:30:54,280
Μέρος του παιχνιδιού είναι η παρατήρηση,
595
00:30:54,360 --> 00:30:56,159
η δημιουργία φιλίας μαζί τους.
596
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
Είναι δίκοπο μαχαίρι.
597
00:30:57,600 --> 00:30:59,879
Συνεχίστε ευθεία.
598
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Δεν έχω ιδέα πού πηγαίνουμε.
599
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Ζούμε το The Blair Witch Project.
Είμαστε κυριολεκτικά μόνοι στα δάση.
600
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
Πού λέτε να πηγαίνουμε;
601
00:31:10,320 --> 00:31:12,280
Θέλω να μάθω επειδή έχω άγχος
602
00:31:12,360 --> 00:31:15,040
για το πού πηγαίνουμε.
603
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}Το GPS μάς πάει στου διαόλου τη μάνα.
604
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}Δεν ξέρω τι συμβαίνει.
605
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}Είμαι απροετοίμαστη για νέες αποστολές.
Φορώ τακούνια.
606
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Φτάσατε στον προορισμό σας.
607
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Φτάσαμε;
608
00:31:28,199 --> 00:31:29,560
Έτσι λέει, ναι.
609
00:31:30,639 --> 00:31:32,199
Πού είναι η άλλη ομάδα;
610
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
-Αμάν, ρε φίλε.
-Τι;
611
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
Είναι τρομακτικό. Απόκοσμο.
Έχω τα μάτια μου ανοιχτά.
612
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
-Δεν φοβάσαι, Γουίλ, έτσι;
-Δεν είναι αυτό.
613
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Αμάξι ένα.
614
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
-Θεέ μου!
-Προχωρήστε στον Τομέα 31.
615
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
Τριάντα ένα.
616
00:32:02,879 --> 00:32:04,080
Προσέξτε πού πατάτε.
617
00:32:05,959 --> 00:32:07,199
ΤΟΜΕΑΣ 31
618
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
Τι είναι εδώ;
619
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Σαν ταινία τρόμου.
620
00:32:12,840 --> 00:32:14,840
Είναι κάποιου είδους εργαστήριο;
621
00:32:14,919 --> 00:32:15,760
Θεέ μου.
622
00:32:15,840 --> 00:32:17,840
Θα περιμένω να κλείσουν οι πόρτες.
623
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
Τι στο...
624
00:32:19,320 --> 00:32:21,000
"Πληκτρολογήστε τον κωδικό".
625
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ
626
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Φτάσατε στον προορισμό σας.
627
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
Τι είναι εδώ;
628
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
-Πού είμαστε;
-Το στο καλό;
629
00:32:32,879 --> 00:32:34,280
Ανατριχιαστικό μέρος.
630
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Αμάξι δύο. Πρέπει να πάτε στον Τομέα 45.
631
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
Τι στο...
632
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
ΤΟΜΕΑΣ 45
633
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
-Τομέας 45. Από δω.
-Τι είναι εδώ;
634
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
Πρέπει να βρούμε τι θα μπει εδώ,
635
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
ποιος είναι ο κωδικός.
636
00:32:50,480 --> 00:32:53,560
{\an8}ΤΟΜΕΑΣ 31
ΤΖΟΪ, ΝΤΟΜ, ΤΖΕΪΚΟΜΠ, ΚΑΖΙ, ΓΟΥΙΛ, ΣΑΜΑΡΑ
637
00:32:53,639 --> 00:32:56,840
{\an8}ΤΟΜΕΑΣ 45
ΓΚΡΕΓΚ, ΚΕΪΣΙ, ΕΪΒΟΡΙ, ΠΡΑΝΑΒ, ΣΑΝΤΙ
638
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Ας ξεκινήσει το πάρτι!
639
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Γαμώτο! Θεέ μου. Συγγνώμη.
640
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Αυτό ήταν...
641
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Προσοχή, παίκτες.
642
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Έχω καλά νέα
643
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
και άσχημα νέα.
644
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
Τα καλά νέα είναι ότι αυτή ίσως είναι
η πιο εύκολη αποστολή που υπάρχει.
645
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Καλό ακούγεται.
646
00:33:16,800 --> 00:33:19,240
Μην κάνετε τίποτα για τα επόμενα 45 λεπτά
647
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
και στο έπαθλο
θα προστεθούν 10.000 δολάρια.
648
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Εύκολο.
649
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Έτσι;
650
00:33:27,320 --> 00:33:28,399
Και τα άσχημα νέα;
651
00:33:29,080 --> 00:33:29,919
Τα άσχημα.
652
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
Υπάρχει ένα κουίζ απόψε.
653
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
Κι ένας από εσάς θα αποκλειστεί.
654
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
Τι;
655
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Δεν είμαι έτοιμη να φύγω ακόμα.
Θέλω να παραμείνω στο παιχνίδι.
656
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Μπροστά σε όλους σας
657
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
υπάρχει ένα μεγάλο κόκκινο κουμπί.
658
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Αν κάποιος από εσάς
το πατήσει μέσα στα επόμενα 45 λεπτά,
659
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
όλη η ομάδα σας θα απαλλαγεί από το κουίζ.
660
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Αλλά 10.000 δολάρια
δεν θα προστεθούν στο έπαθλο.
661
00:34:01,399 --> 00:34:03,760
Όλοι παίζουν για τον εαυτό τους.
662
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Το μόνο που σκέφτομαι είναι
ότι πρέπει να απαλλαγούμε.
663
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Αν και οι δύο ομάδες πατήσουν το κουμπί,
664
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
η ομάδα που θα το πατήσει πρώτη
θα αποφύγει τον αποκλεισμό.
665
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
Για να πατήσετε το κουμπί,
666
00:34:18,639 --> 00:34:20,319
πρέπει να το ενεργοποιήσετε.
667
00:34:20,400 --> 00:34:23,159
Προστατεύεται από κωδικό.
668
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Αυτός ο κωδικός βρίσκεται κοντά.
669
00:34:27,480 --> 00:34:28,960
Υπάρχει ένα δωμάτιο.
670
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
Μέσα σ' αυτό υπάρχει ένας πίνακας.
671
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
Θα βρείτε ό,τι χρειάζεστε για τον κωδικό
672
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
σ' αυτόν τον πίνακα.
673
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Είστε και πάλι κλειδωμένοι.
674
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Και τώρα πρέπει να επιλέξετε.
675
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
Εκτίετε τον χρόνο, παίρνετε τα λεφτά.
676
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
Ή κάνετε το έγκλημα
και κερδίζετε απαλλαγή.
677
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
Για να μείνετε τίμιοι,
το τηλέφωνο θα συνδέεται αυτόματα
678
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
κάθε δέκα λεπτά.
679
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Δύο παίκτες από κάθε ομάδα πρέπει
να μένουν στο τηλέφωνο όλη την ώρα.
680
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
Ο χρόνος σας ξεκινά τώρα.
681
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Ζωγράφισα πάλι.
682
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}-Πρώτον...
-Είναι εδώ κοντά.
683
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}-Πάμε εκεί.
-Μισό.
684
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Εγώ θα πάω. Ποιος θα έρθει μαζί μου;
685
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
-Πρανάβ;
-Θέλω να πάω.
686
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Πάμε.
687
00:35:19,760 --> 00:35:21,880
Θα μείνουμε εδώ. Εσείς πηγαίνετε.
688
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Έχω εμπιστοσύνη σε όσα κάνουμε ως ομάδα.
689
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
Αν πατήσουν πρώτοι το κουμπί...
690
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
-Τότε είναι ένας από εμάς.
-Ακριβώς.
691
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}Δεν είπαν κάτι για γραφείο;
692
00:35:32,319 --> 00:35:33,680
{\an8}Ότι είναι πάνω σ' αυτό;
693
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}Πιστεύω ότι είναι πειρασμός.
Δεν πρέπει να το πατήσουμε.
694
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Προτιμώ να μπουν τα λεφτά στο έπαθλο.
695
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Ναι. Ήρθαμε για τα λεφτά.
696
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Κάτι βρήκα.
697
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}-Έχουμε περιοδικό πίνακα;
-Ναι. Εδώ είναι.
698
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Το αναλύουμε.
Βλέπω χαρτάκια με χημικούς τύπους.
699
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Ασβέστιο με νικέλιο με...
700
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Με νέον είναι...
701
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Αμέσως κατάλαβα
ότι τα αρχικά των στοιχείων θα...
702
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
Σχηματίζουν αγγλικές λέξεις.
703
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
Θέλουμε κωδικό.
704
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Είναι κυκλωμένα για κάποιον λόγο.
705
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
-Ράδιο, βόριο, άζωτο.
-Εγκέφαλος στα αγγλικά.
706
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
-Εγκέφαλος;
- Brain στα αγγλικά.
707
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Να το. Εγκέφαλος.
708
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}-Το λέει. Εγκέφαλος.
-Ναι.
709
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Τα έχετε όλα στο τραπέζι.
710
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Ο Πρανάβ είναι σαν υπολογιστής.
711
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Θα το δοκιμάσω, εντάξει;
712
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Ό,τι βγαίνει από το στόμα του
δείχνει εξυπνάδα.
713
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
Δεν χάσαμε χρόνο. Το βρήκαμε, νομίζω.
714
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
ΚΩΔΙΚΟΣ: ΕΓΚΕΦΑΛΟΣ
715
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
Τι;
716
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Άρα μας μένουν μόνο δύο ευκαιρίες.
717
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Ας ηρεμήσουμε.
718
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}-Συμφωνώ.
-Ναι.
719
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
Πατάμε το κουμπί,
720
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
{\an8}αφαιρούμε λεφτά από το έπαθλο.
721
00:36:48,839 --> 00:36:50,200
{\an8}Αυτό θα έκανε ο Χαφιές.
722
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Προτιμώ να μπουν
όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται.
723
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Σταυρώνω τα χέρια, δεν κάνω τίποτα.
724
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Μπορούμε μόνο να ελπίζουμε
725
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
ότι η άλλη ομάδα θέλει να κάνει το σωστό.
726
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
{\an8}Το άζωτο είναι απλώς Ν.
727
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U-N.
728
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Ρήνιο. Re.
729
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Εδώ λέει unreal, εξωπραγματικό.
730
00:37:10,799 --> 00:37:13,760
Ουράνιο, άζωτο, ρήνιο και αλουμίνιο.
731
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
Τι;
732
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Μισό. Θα ξανάρθω.
733
00:37:18,240 --> 00:37:20,040
Η στρατηγική μου είναι η εξής.
734
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
Το τηλέφωνο θα χτυπήσει την ορισμένη ώρα.
735
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Σκοπεύουμε να πατήσουμε το κουμπί,
αλλά πρέπει να είναι πιστευτό
736
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
ότι δεν θα το πατήσουμε.
737
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
-Καταλάβατε;
-Ναι. Καλά.
738
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
Είναι μια απλή μπλόφα.
739
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
{\an8}Τα τηλέφωνά σας συνδέθηκαν.
740
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
Σίγουρα θα έχετε πολλά να συζητήσετε.
741
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
-Εμπρός;
-Εμπρός;
742
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Ποιος είναι;
743
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
-Είμαι η Τζόι. Τι γίνεται;
-Δεν ξέρω.
744
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
Ποια είναι η φάση σας;
Τι κάνει η ομάδα σας;
745
00:37:51,240 --> 00:37:54,640
Είχαμε μια σύσκεψη νωρίτερα.
Όλοι συμφωνήσαμε
746
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
ότι ήρθαμε για τα λεφτά.
747
00:37:56,280 --> 00:37:57,440
Εσείς τι κάνετε;
748
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Ο στόχος είναι
να κρατήσω την εμπιστοσύνη των άλλων.
749
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Οπότε θα λέω απολύτως ειλικρινά τι κάνω.
750
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Αν για τα λεφτά
χρειάζεται μόνο να αράζουμε...
751
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
-Ναι;
-Γιατί όχι;
752
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Ψάχνετε ενεργά τον κωδικό;
753
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Όχι.
754
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Εγώ κάθομαι στην καρέκλα.
Εγώ τους μιλώ στο τηλέφωνο.
755
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Εγώ δεν ψάχνω τον κωδικό.
756
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Ας μιλήσουμε στον Τζέικομπ.
757
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
-Γκρεγκ.
-Απλώς αράζετε, παιδιά;
758
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Όλοι είναι εδώ.
759
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Αυτό είναι ένα καλό σημάδι πίστης.
760
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Σαν να περνούν το τηλέφωνο
μεταξύ τους εκεί.
761
00:38:33,720 --> 00:38:38,839
Άρα δεν έχουν ξεκινήσει την αποστολή.
Ενώ εμείς ήδη ψάχνουμε τον κωδικό.
762
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Το σχέδιό μου λειτουργεί τέλεια.
763
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Εντάξει. Ας τα ξαναπούμε
στην επόμενη κλήση.
764
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Ναι.
765
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Θα είμαι εδώ.
766
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
Αρχίζω να ιδρώνω.
767
00:38:54,000 --> 00:38:55,440
Είναι θέμα εμπιστοσύνης.
768
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}-Βρήκα κι άλλο.
-Φέρ' το.
769
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}-Το κάλιο είναι Ρ, σωστά;
-Όχι, Κ.
770
00:39:01,120 --> 00:39:04,000
{\an8}Φτιάχνει τη λέξη "berserk".
Αυτό σχηματίζεται.
771
00:39:05,440 --> 00:39:07,560
Να δοκιμάσω; Αυτοί συμφωνούν.
772
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Αν έχει συγκεκριμένο αριθμό προσπαθειών,
773
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
τότε είναι χαζό και ζητώ συγγνώμη.
774
00:39:13,760 --> 00:39:15,400
Ορίστε. Τώρα ξέρουμε.
775
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Σε μπλοκάρει για ένα λεπτό. Σαν κινητό.
776
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Ας το πάρουμε πιο ζεστά.
777
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
-Εμπρός;
-Γεια.
778
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
-Γεια. Ο Γκρεγκ εδώ.
-Τι λέει, Γκρεγκ;
779
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
-Να μιλήσω με τον Ντομ;
-Εμπρός;
780
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Ας προσπαθήσουμε να πάρουμε τα λεφτά.
781
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Για εμένα, είναι αυτονόητο.
782
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Ας αράξουμε.
783
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
Ώστε θέλετε να αράξετε.
784
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Αυτό θέλει όλη η ομάδα σας;
785
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Εγώ είμαι εδώ για να μιλήσουμε.
786
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Πρόσεξα ότι ο Γκρεγκ λέει
787
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Εγώ περιμένω", "Εγώ δεν κάνω τίποτα".
788
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
Σκοπίμως δεν λέει
"εμείς δεν κάνουμε τίποτα".
789
00:40:02,880 --> 00:40:04,160
Πού είναι η ομάδα σου;
790
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Πού είναι η ομάδα μου; Εδώ είμαστε.
791
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
Με ποιον θες να μιλήσεις;
792
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Ας πουν όλοι ένα "Γεια!"
793
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Θέλεις να πουν όλοι ένα "Γεια!"
794
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
-Εντάξει.
-Ναι.
795
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Να ο Πρανάβ.
796
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Εντάξει.
797
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Γεια, φίλε.
798
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Έπρεπε να μείνω με τον Πρανάβ
γιατί πρέπει να είμαστε δύο.
799
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Η Κέισι φέρνει τους άλλους
για να χαιρετήσουμε τον Ντομ.
800
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
Τι νέα, παιδιά;
801
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
-Τίποτα. Απλώς...
-Καλά.
802
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
Τι κάνατε;
803
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Είστε όλοι εκεί; Ταυτόχρονα;
804
00:40:37,400 --> 00:40:39,280
Εγώ όχι, αλλά έχει κόσμο εδώ.
805
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
Δεν είσαι στο δωμάτιο;
806
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Σου μιλώ, οπότε δεν είμαι στο δωμάτιο.
807
00:40:43,520 --> 00:40:47,319
-Δεν είμαι εκεί όπου ο κόσμος...
-Ναι, αλλά η ομάδα σου.
808
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Ναι.
809
00:40:48,319 --> 00:40:52,040
Αυτό είναι και το δικό σας σχέδιο;
Υπέθεσα ότι όλοι αυτό κάνουν.
810
00:40:52,560 --> 00:40:55,760
-Αυτό θέλουμε να κάνουμε;
-Μάλλον αποκαλύφθηκα.
811
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Εμπρός;
812
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Δεν πρόλαβαν.
813
00:41:00,799 --> 00:41:03,720
Ζήτησε να μιλήσει με τους άλλους.
Τι να έκανα;
814
00:41:03,799 --> 00:41:05,680
Η Κέισι έπρεπε να τους φέρει.
815
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
Τι κάνει εκεί;
816
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
Μας σαμποτάρει η Κέισι; Δεν έχω ιδέα.
817
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}Τα θαλάσσωσε! Ναι. Με πίστευαν.
818
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}-Μου φάνηκε στημένο.
-Λένε ψέματα.
819
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}Θέλουν να κάτσουμε άπραγοι όσο...
820
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Ακριβώς.
821
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Ο Γκρεγκ λέει ψέματα.
822
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Ήταν εκεί ως περισπασμός.
823
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Δεν τον εμπιστεύομαι καθόλου.
824
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Είναι ο Χαφιές, εννοείται.
825
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Λέω να τους προλάβουμε.
826
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Πάμε. Εγώ, ο Τζέικομπ και...
827
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
-Πάτε πρώτοι;
-Ναι.
828
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Ελάτε, πάμε.
829
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}Μόλις μάθαμε
ότι η άλλη ομάδα ψεύδεται απροκάλυπτα,
830
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
έπρεπε να βιαστούμε.
831
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Το προσέξατε;
832
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}Το έχουν αυτό εκεί, αλλά κι εδώ.
833
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
Λέει B-R-A-I-N, εγκέφαλος στα αγγλικά.
834
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Πού είναι το νέον; Ne. Και Ο.
835
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}Το άζωτο;
836
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}Είναι Ν, από νέον.
837
00:41:55,520 --> 00:41:57,839
{\an8}-Μπορούμε να το δοκιμάσουμε.
-Ναι, πάμε.
838
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
-Να δούμε;
-Εγκέφαλος;
839
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
ΕΓΚΕΦΑΛΟΣ
840
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
ΛΑΘΟΣ
2 ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ
841
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
-Δοκίμασε Ν-Ε-Ο-Ν.
-Δεν ήταν αυτό;
842
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
Τι γράφεις;
843
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Όχι. Νέον. Δεν...
844
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Όχι. Ν-Ε-Ο-Ν.
845
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Ναι, αλλά δεν νομίζω
ότι θα είναι το στοιχείο.
846
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Αποκλειστήκατε για ένα λεπτό".
847
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Αποκλείεται!
848
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Το φθόριο είναι απλώς F, έτσι;
849
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
-Ναι.
- F-A-C-E-S.
850
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
Η λέξη για "πρόσωπα".
851
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
Πρόσωπα! Πληθυντικός.
852
00:42:29,480 --> 00:42:30,319
Τι λες;
853
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Ας πάρω μερικά.
Αν τα καταλάβω, θα τα γράψω.
854
00:42:33,799 --> 00:42:35,160
Ας κινηθούμε γρήγορα.
855
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Το κάλιο είναι Κ.
856
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-F-E. Μαχαίρι.
857
00:42:40,720 --> 00:42:44,280
Στην τελική είναι θέμα ταχύτητας.
Ποιος θα το βρει πρώτος.
858
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Γράφω όλες τις λέξεις που βρήκαμε.
859
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Θα είναι πρόταση.
860
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Ας βρούμε ποια είναι η πρόταση.
861
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
-Χάκαρε.
-Χάκαρε εικόνα;
862
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
ΚΩΔΙΚΟΣ: ΜΑΧΑΙΡΙ
863
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Σκατά.
864
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Ας δοκιμάσουμε το "Χαφιές".
865
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Εντάξει.
866
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Ψάχνουμε ψύλλους στα άχυρα.
867
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Δοκιμάζουμε το προφανές. Χαφιές.
868
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Παίκτες, ο χρόνος τελειώνει.
869
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Μένουν μόνο δέκα λεπτά
για να βρείτε τον κωδικό στον πίνακα.
870
00:43:15,280 --> 00:43:16,760
{\an8}Ας γυρίσει κάποιος.
871
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Όταν λέω μέσα στον πίνακα, εννοώ
872
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
μέσα στον πίνακα.
873
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Σταθείτε.
874
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
Τι είπε τώρα;
875
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Είναι μέσα σ' αυτόν.
876
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Θεέ μου.
877
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Άνοιξε το πλαίσιο.
878
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Δοκίμασε. Να πάρει.
879
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Ένα λεπτό.
880
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
Μέσα στον πίνακα;
881
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Ναι, μέσα. Μήπως να τον σπάσουμε;
882
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Ναι! Να το.
883
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Θεέ μου. Θειάφι.
884
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
-Θεέ μου.
-Εδώ είναι.
885
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Πάμε.
886
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Το αλουμίνιο είναι AL.
887
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
Σαλ;
888
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Έλα, Κάζι.
889
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
-Τώρα.
-Θειάφι.
890
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Λέει S-A-L. Βανάδιο. V. Βανάδιο.
891
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
V!
892
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Τα σύμβολα αυτών των στοιχείων
δίνουν τον κωδικό.
893
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Salva... Salvation! Σωτηρία!
894
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
-Το βρήκα!
-Τρέξε!
895
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
S-A-L-V-A.
896
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
-Έχουμε αποκλειστεί.
-Για ένα λεπτό.
897
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
-Πάμε! Όχι!
-Είπατε να το δοκιμάσω.
898
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
-Μου είπατε να το δοκιμάσω.
-Το 'χω.
899
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
-Μπλόκαρε.
-Σχεδόν τελειώνει.
900
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Αν χάσουμε, θα 'ναι γι' αυτό.
901
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
Σωτηρία.
902
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Εμπρός!
903
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
Σωτηρία!
904
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
-Σχεδόν τελείωσε.
905
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
-Σωτηρία!
-Σωτηρία!
906
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
Ι-Α.
907
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Εμπρός!
908
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ΕΙΣΟΔΟΣ
909
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Θεέ μου!
910
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα