1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 Απόψε είστε αντιμέτωποι με τον αποκλεισμό. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 Το άτομο με τις περισσότερες λάθος απαντήσεις στο κουίζ 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 θα αποκλειστεί και θα πάει σπίτι του αμέσως. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Έχουν μείνει μόνο τρεις. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 Ο Γουίλιαμ. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Η Τζόι. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 Κι ο Οσέι. 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}Νιώθω ένα σφίξιμο στο στομάχι. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Νιώθω ότι μπορεί να είμαι εγώ. 11 00:00:43,199 --> 00:00:47,520 {\an8}Νιώθω σίγουρη ότι ονόμασα τον Χαφιέ κι ότι τα πήγα καλά για να προχωρήσω. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,760 {\an8}Είναι πολύ αβέβαιο 13 00:00:50,840 --> 00:00:53,680 {\an8}αν κάποιος τα πήγε χειρότερα στο κουίζ από εμένα. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 Η επόμενη παίκτρια είναι η Τζόι. 15 00:01:07,560 --> 00:01:09,399 ΤΖΟΪ 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Πώς νιώθετε; 17 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Είσαι καλά; 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Τέλεια. 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,759 Γουίλιαμ; 20 00:01:22,839 --> 00:01:25,560 Δεν θες να φύγεις, αλλά κάποιος θα 'ναι πρώτος. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 Το επόμενο όνομα... 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 είναι ο Οσέι. 23 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Να πάρει. 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 Δεν θα πω ψέματα. Αυτό με πόνεσε πολύ. 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Με πόνεσε. 26 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Καλά είμαι. 27 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 -Είσαι καλά; -Ναι. 28 00:02:14,519 --> 00:02:17,519 -Είναι τρελό. -Προσγειωθήκαμε στην πραγματικότητα. 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 -Είναι ο πρώτος αποκλεισμός. -Ναι. 30 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Έχεις τις λιγότερες πληροφορίες. 31 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Ναι. 32 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Έκανες μεγάλη εντύπωση σε ένα μικρό διάστημα. 33 00:02:28,600 --> 00:02:34,160 Είμαι πάντα ευγνώμων για ό,τι έχω, αλλά με πείραξε που δεν πήρα όσα ήθελα. 34 00:02:37,320 --> 00:02:38,519 Θα μιλήσω ειλικρινά. 35 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Το κουίζ είχε πολλές απρόσμενες ερωτήσεις. 36 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Ευτυχώς το ένστικτό μου βοήθησε, 37 00:02:45,239 --> 00:02:47,160 αλλά μόνο το ένστικτο δεν αρκεί. 38 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 Νιώθεις παράξενα. 39 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Ανακούφιση, ναι. 40 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Αλλά δεν βλέπουμε τα αποτελέσματα του κουίζ. 41 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Άρα απορείς αν τα πήγες λίγο καλύτερα, αλλά και πάλι ήσουν λάθος. 42 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Ή έχω μυριστεί κάτι καλό; 43 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Δεν το περίμενα αυτό. 44 00:03:05,720 --> 00:03:07,160 Αντικρουόμενα αισθήματα. 45 00:03:07,239 --> 00:03:11,239 Τον αγαπώ ως φίλο, αλλά αυτό σημαίνει επίσης 46 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}ότι έχω έναν ύποπτο λιγότερο. 47 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Μπρίσμπεϊν, Αυστραλία. 48 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Εκεί θα είναι η επόμενη αποστολή. 49 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 Είστε μεγαλόσωμοι. 50 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Θεούλη μου. 51 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 Ας το κάνουμε. 52 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 Πώς σας φάνηκε το κουίζ; 53 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Είχε ενδιαφέρον. 54 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 -Ναι. -Ήταν φριχτό. 55 00:03:44,640 --> 00:03:48,720 Το να γνωρίσεις την αληθινή φύση τους, ενώ συνεργάζεστε, 56 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 είναι μια παράξενη δυναμική. Δεν εξηγείται. 57 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Θα πρέπει να ερευνούμε και να εξετάζουμε τους άλλους. 58 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 Σε εξουθενώνει. 59 00:03:56,959 --> 00:03:58,440 Τζέικομπ, η πυροσβεστική! 60 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Πρέπει να θυμόμαστε ότι είμαστε εμείς εναντίον ενός ατόμου. 61 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Που μπορεί να είναι κι εδώ μέσα. 62 00:04:07,880 --> 00:04:11,799 -Η στρατηγική μου είναι να μη λέω ψέματα. -Δεν είπες ούτε ένα ψέμα; 63 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Καλά, ίσως είπα. 64 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Ναι. Σου πήρε πολλή ώρα να το σκεφτείς. 65 00:04:21,360 --> 00:04:25,039 Να χωριστούμε και να παρακολουθούμε διαφορετικά άτομα ή... 66 00:04:25,120 --> 00:04:28,599 Θέλω να είμαι με άτομα που δεν ήταν στην αρχική ομάδα μου. 67 00:04:28,680 --> 00:04:31,440 -Να δω πώς λειτουργούν υπό πίεση. -Κι εγώ. 68 00:04:31,520 --> 00:04:37,720 Με δημιουργία σχέσεων, ανταλλαγή πληροφοριών, αφοσίωση, έτσι θα κερδίσεις. 69 00:04:37,800 --> 00:04:40,000 Τέσσερα μάτια είναι καλύτερα από δύο. 70 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Δεν με νοιάζει αν ξέρουν ότι είμαστε φίλοι. 71 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Θα τους λέω ότι κρατώ κοντά τους εχθρούς μου. 72 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Πλέον είμαι απολύτως πεπεισμένη ότι ο Πρανάβ είναι φίλος μου 73 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}κι ότι δεν είναι ο Χαφιές. 74 00:04:53,919 --> 00:04:56,240 Λοιπόν, πρόσεξε. Στρίβουμε κάπου. 75 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 Τι; 76 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 -Θεέ μου. -Τι είναι αυτό; 77 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 -Θεούλη μου. Θα πάμε φυλακή. -Τι στο καλό; 78 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 -Πρώτα στη ζούγκλα, μετά στη φυλακή; -Ακριβώς. 79 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Τι είναι αυτό εδώ; 80 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 Είναι φυλακή; 81 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Θεέ μου. Δεν θα μας το έκαναν αυτό. 82 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Θα κάνουμε μια απόδραση. 83 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 Δεν το έκανα. 84 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 Τι λέει, Άλεξ; 85 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 Ήδη δεν μ' αρέσει ότι είναι από την άλλη μεριά. 86 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Γεια σας, φίλοι μου. 87 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 Η Αυστραλία ήταν ποινική αποικία που χτίστηκε από καταδίκους, όπως ξέρετε. 88 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Άρα τι καλύτερο μέρος για την επόμενη αποστολή από εδώ; 89 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 Η πιο διαβόητη φυλακή του Μπρίσμπεϊν. 90 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 Το εγκαταλελειμμένο Μπόγκο Ρόουντ. 91 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 Στη φυλακή πρέπει να ξέρετε ποιον να εμπιστευτείτε, 92 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 όπως και στο παιχνίδι, 93 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 όπου, σας θυμίζω, ένας από εσάς δεν είναι όπως οι άλλοι. 94 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Ένας από εσάς 95 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 είναι ο Χαφιές. 96 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Περάστε από την πύλη. 97 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Ελάτε στην αυλή της φυλακής. 98 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 Το πρώτο που πρέπει να κάνετε 99 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 είναι να αποφασίσετε 100 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 ποιοι είναι οι δύο παίκτες που εμπιστεύεστε πιο πολύ. 101 00:06:17,400 --> 00:06:20,359 Αυτοί θα γίνουν ο εγκέφαλος της αποστολής. 102 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Εμπρός. 103 00:06:23,000 --> 00:06:25,640 Ποιον εμπιστευόμαστε; Ποιος είναι αξιόπιστος; 104 00:06:25,720 --> 00:06:30,080 Τα άτομα που θα προτείνουμε πρέπει να χρησιμοποιούν το μυαλό τους. 105 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 Ναι, συμφωνώ. 106 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Ήθελα να διαλέξω όσους εμπιστευόμαστε λιγότερο, 107 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}όσους θεωρώ ότι ίσως είναι ο Χαφιές. 108 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 Αν τους βάλεις στο επίκεντρο, γίνεται πολύ πιο δύσκολο 109 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 να αποφασίζουν όπως θα αποφάσιζαν κανονικά. 110 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 Ίσως οι Έιβορι και Πρανάβ; 111 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 Τι; 112 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Εντάξει. 113 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Είπες αξιόπιστοι, έτσι; 114 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Λέω τον Ντομ. 115 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 -Ψηφίζω τον Ντομ. -Συμφωνώ μ' αυτό. 116 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Κι εγώ. 117 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Κι εγώ συμφωνώ για τον Ντομ. 118 00:07:02,880 --> 00:07:04,320 Δεν τον θεωρώ τον Χαφιέ. 119 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Εμπιστεύομαι τον Ντομ. Είναι ανταγωνιστής. Θέλει τα λεφτά. 120 00:07:10,039 --> 00:07:11,200 Ήταν καλή απόφαση. 121 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Το βρίσκω ενδιαφέρον 122 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}ότι η Τζόι πρότεινε τον Ντομ, 123 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 γιατί όποιος προτείνει κάποιον άλλον 124 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 ίσως δεν θέλει να προταθεί ο ίδιος. 125 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 Να μπει και μια κοπέλα; 126 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 Ναι, είτε η Κέισι είτε η Κάζι. 127 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Κέισι, λέω εγώ. 128 00:07:29,520 --> 00:07:32,719 Η Κέισι μιλά ευθέως. Είναι πιο ντόμπρα από την Κάζι. 129 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 Οπότε την προτιμώ. 130 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}Τη συμπαθώ. Την πιστεύω. 131 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 Πώς νιώθεις, Κέισι; 132 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Με εμπιστεύεστε. 133 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Είπες ό,τι χειρότερο. 134 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "Με εμπιστεύεστε". 135 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Μάλιστα. 136 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Κέρδισα την εμπιστοσύνη γιατί τους γνώρισα. 137 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 -Είσαι έτοιμη; -Ναι. 138 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Πάμε. Τους βρήκαμε. 139 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Θα κερδίσεις το παιχνίδι αν μάθεις τα άτομα γύρω σου. 140 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Κέισι. Ντομ. 141 00:07:57,159 --> 00:08:02,359 Θα είστε ο εγκέφαλος της αποστολής που είναι μια απόδραση. 142 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Ναι! 143 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Ναι! 144 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Το ήξερα. Είναι απόδραση από τη φυλακή. 145 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Απόδραση από τη φυλακή! 146 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Μερικοί φοβούνται. Μερικοί το τρέμουν. Έχουν άγχος. 147 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Εγώ ψήνομαι αφότου είδα το Τελευταία Έξοδος: Ρίτα Χέιγουορθ. 148 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Εγκέφαλοι. 149 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 Η πρώτη σας δουλειά είναι να χωρίσετε τους παίκτες 150 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 σε τρεις ομάδες των τριών. 151 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Επιλέξτε με σοφία. 152 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Δώστε μας ένα λεπτό. Ας το συζητήσουμε. 153 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 Ξέρετε τι θα ήταν πολύ χαζό; 154 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 Αν ένας απ' αυτούς είναι ο Χαφιές. 155 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Ξεκινώ την αποστολή με ανοιχτό μυαλό. 156 00:08:38,079 --> 00:08:39,840 Ελπίζω να μη βάλαμε τον Χαφιέ 157 00:08:39,919 --> 00:08:43,000 σε ηγετική θέση γιατί θα του δίναμε έτοιμη ευκαιρία. 158 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Λοιπόν, παιδιά, θέλουμε μια απόφαση. 159 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Εντάξει. 160 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Πρώτη ομάδα. Θέλουμε τους Τζέικομπ, Πρανάβ και Σάντι. 161 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}Είστε στην Πτέρυγα ΣΤ. 162 00:08:52,520 --> 00:08:56,520 Στην αποστολή στη ζούγκλα, οι Πρανάβ και Τζέικομπ συνεργάστηκαν καλά. 163 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Η Σάντι είναι σκληρή, έξυπνη, ευέλικτη. 164 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Δεύτερη ομάδα. 165 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Ο Γουίλ, η Έιβορι, γλυκιά και ξέχωρη, και η Σαμάρα. 166 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Είστε στην Πτέρυγα Ε. 167 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Ο Γουίλ έχει δύναμη. Η Έιβορι έχει τη νοοτροπία μιας gamer. 168 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 Και η Σαμάρα θέλει να νικήσει. 169 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Τρίτη ομάδα. 170 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Η Κάζι, ο Γκρεγκ και η Τζόι. 171 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Είστε στην Πτέρυγα Δ. 172 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Ασχέτως παιχνιδιού, ο Γκρεγκ δεν κάνει και πολλά. 173 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Δίνει μια παράσταση αποσκοπώντας να φανεί καλός. 174 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Η Τζόι μάς κόστισε πολλά λεφτά στην προηγούμενη αποστολή. 175 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 Δεν ξέρω αν τους εμπιστεύομαι. 176 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Ίσως επωφεληθώ. 177 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Αν βγουν τελευταίοι, 178 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 αυτό περιορίζει τη λίστα όσων υποψιάζομαι ως Χαφιέ. 179 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 Εν μέρει, ελπίζω να τα καταφέρουν. 180 00:09:39,400 --> 00:09:41,600 Κι εν μέρει, ελπίζω να μην το κάνουν. 181 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Αν και οι τρεις ομάδες δραπετεύσουν εντός μίας ώρας, 182 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 στο έπαθλο θα προστεθούν 10.000 δολάρια. 183 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 -Αν αποτύχει μία ομάδα, τίποτα; -Σωστά. 184 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Καλή επιτυχία. Πάμε. 185 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Τρεις ομάδες βρίσκονται σε τρεις πανομοιότυπες πτέρυγες. 186 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Θεέ μου, είναι αληθινά. 187 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Όλοι θα είστε κλειδωμένοι σε ατομικά κελιά. 188 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 Ο μόνος τρόπος να βγείτε είναι να βρείτε το κλειδί του κελιού. 189 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Κάθε πτέρυγα έχει τα ίδια πράγματα 190 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 που θα σας βοηθήσουν να βρείτε το κλειδί. 191 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 Τι στο καλό πρέπει να κάνω μ' αυτό; 192 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Ωραία, είναι η σειρήνα εκκίνησης. 193 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Ξεκινάτε. 194 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Είστε στον πρώτο όροφο; 195 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}Θεέ μου! Είσαι στον δεύτερο όροφο; 196 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Είμαι στον δεύτερο όροφο. 197 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Πείτε μου αν βρείτε κάτι σημαντικό. 198 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Κάζι, είσαι ακριβώς απέναντί μου. Σε βλέπω μέσα από την τρύπα. 199 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Σε βλέπω. 200 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Βλέπεις κλειδαριά στην πόρτα μου; 201 00:10:55,120 --> 00:10:57,320 Ναι, σαφώς έχει κλειδαριά στην πόρτα. 202 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 Βλέπεις κάτι έξω από την πόρτα μου, Τζόι; 203 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Όχι. 204 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Έχω δύο κονσερβοκούτια, μια οδοντόβουρτσα κι ένα κόκκινο κλειδί. 205 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 Κόκκινο τι; 206 00:11:14,520 --> 00:11:17,480 Ένα κόκκινο κλειδί κρέμεται από μια αλυσίδα. 207 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 -Δεν το φτάνω. -Αν πηδήξεις; 208 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Όχι. 209 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 Αμάν. 210 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Είμαι με τους Τζόι και Γκρεγκ. 211 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Γκρεγκ, την άκουσες; 212 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 Ναι. 213 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Έχω τρεις φωτογραφίες φυλακισμένων. 214 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 Δεν έχω ξαναμπεί σε ομάδα μαζί τους. 215 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Ήταν μια απίθανη ευκαιρία να τους παρακολουθήσω από κοντά 216 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 και να δω πώς φέρονται. 217 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Τζόι, ίσως είσαι η πρώτη που πρέπει να βγει. 218 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Ναι. Προσπαθώ να φτάσω το κλειδί. 219 00:11:49,040 --> 00:11:50,199 {\an8}Και δεν το φτάνεις; 220 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Είναι πολύ ψηλά. Περιμένετε. 221 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 ΠΤΕΡΥΓΑ Δ ΓΚΡΕΓΚ, ΤΖΟΪ, ΚΑΖΙ 222 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}ΠΤΕΡΥΓΑ Ε Ε"ΙΒΟΡΙ, ΣΑΜΑΡΑ, ΓΟΥΙΛ 223 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Σαμάρα; 224 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Ναι. 225 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}Τι έχεις στο γραφείο σου; 226 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Έχει δύο δοχεία και μια οδοντόβουρτσα. 227 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Δεν έχεις σκάκι στο γραφείο σου; 228 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Όχι. Κρέμεται ένα κλειδί. 229 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Όχι, δεν το φτάνω. 230 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Έιβορι! 231 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Έχω ένα σπασμένο σκαμνί κι ένα κατσαβίδι. 232 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Εγώ έχω ένα σκάκι. 233 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 Δεν ξέρω αν η θέση των πιονιών σημαίνει κάτι. 234 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 Δεν υπάρχει ομάδα όσο συνεργάζεσαι με την ομάδα εδώ. 235 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 Όλοι μπορεί να είναι ο Χαφιές. 236 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 Ξέρεις μόνο ότι κάποιος θα ξεχωρίσει κάπου. 237 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 Αυτό αναζητάμε. 238 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Τα πιόνια είναι μαγνητικά, αλλά η σκακιέρα δεν είναι. 239 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. 240 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}Γιατί είναι μαγνητικά; 241 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Είναι πολύ ψηλά για να το φτάσεις; 242 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Αυτή η λύση δεν αξίζει. 243 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 Γιατί έχω σκαμνί; 244 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Συνεχίστε να ψάχνετε τα δωμάτια. 245 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Έψαξα. Δεν έχει τίποτα. 246 00:13:14,959 --> 00:13:20,640 Μόλις τελειώσω να διαλύω το δωμάτιό μου... Μοιάζει λες και σκότωσα καμιά κότα εδώ. 247 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Βρήκες κλειδί; 248 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Δεν βλέπω κλειδί στο κελί. 249 00:13:25,480 --> 00:13:30,199 Το μόνο που σκέφτηκα ήταν να κοιτάξω έξω από το κελί μου. 250 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}-Σάντι. -Ναι. 251 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Το κλειδί μου είναι εδώ έξω. 252 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Λογικά είναι το κλειδί μου. 253 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Τζέικομπ, τι... 254 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 Τι συμβαίνει; Μίλα μας. 255 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Μισό! Έχει ένα κλειδί έξω από την πόρτα. Θέλει να το πάρει. 256 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Δεν φτάνει. 257 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Πέτα κάτι. Πέτα τη Βίβλο σου. 258 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Πέτα τη δυνατά στη γη. 259 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 -Θεέ μου. -Προσοχή. 260 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 Προσπαθώ να το σπρώξω πιο κοντά στην πόρτα του για να το πιάσει. 261 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Θα πετάξω το παπούτσι μου. 262 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Σκέτη γκαντεμιά. 263 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Έχω μια οδοντόβουρτσα. Να την πετάξω; 264 00:14:18,120 --> 00:14:20,360 Όχι, μάλλον είναι ίδια με τη δική μου. 265 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 Το μετακινείς. Μετακινείται. 266 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}Λοιπόν, εγκέφαλοι. 267 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Ας παίξουμε κάτι. 268 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Έχετε ευκαιρία να διπλασιάσετε το έπαθλο 269 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 στα 20.000 δολάρια. 270 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Απλώς χρειάζεται να αφαιρέσετε δέκα λεπτά από τον χρόνο. 271 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Όμως οι ομάδες δεν θα ξέρουν ότι ο χρόνος έχει αφαιρεθεί. 272 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Δεν ακούμε τίποτα. Δεν βλέπουμε τίποτα. 273 00:14:46,520 --> 00:14:48,199 Στοιχηματίζουμε στα τυφλά. 274 00:14:48,280 --> 00:14:53,199 Δεν θέλω να χάσουμε 10.000 δολάρια. Αλλά θα κάνουν τόση διαφορά δέκα λεπτά; 275 00:14:53,280 --> 00:14:55,959 -Πρέπει να γυρίσουν όλοι γι' αυτό. -Ναι. 276 00:14:56,040 --> 00:14:58,520 Όλοι πρέπει να γυρίσουν και για τις 20.000. 277 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 Αλλιώς δεν θα πάρουμε τίποτα. 278 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Κέισι. 279 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Πάντα θέλει να κάνει το σωστό. 280 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Ή κάνει το σωστό επειδή είναι ο Χαφιές και θέλει να φανεί καλή. 281 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Αν γυρίσουν και πουν ότι τα δέκα λεπτά θα είχαν παίξει ρόλο, 282 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 θα νιώθω ένοχη. 283 00:15:14,640 --> 00:15:16,959 Αν γίνεται σε 60, γίνεται και σε 50. 284 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 -Θες να το κάνουμε; -Ξέρεις πώς λειτουργώ. 285 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Εντάξει. 286 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Έχω πίστη στην ομάδα. 287 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 -Διπλά ή τίποτα. -Τι αποφασίζετε; 288 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 -Μέσα; -Διπλά ή τίποτα. 289 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 -Πάμε. -Ναι. 290 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 Αφαιρέσατε δέκα λεπτά. 291 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Μακάρι να ήξερα πόσο χρόνο έχουμε. 292 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Δεν έχω πλησιάσει καθόλου στη λύση. 293 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Τζόι, ίσως πρέπει να βγεις πρώτη, εντάξει; 294 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Εντάξει, ελήφθη. 295 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Έχω τον νου μου στην Τζόι. 296 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Το βρήκα πολύ παράξενο 297 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 ότι δεν έδινε καμιά ιδέα για να μας βοηθήσει. 298 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Τζόι, χρησιμοποίησε το σεντόνι για να πάρεις το κλειδί. 299 00:16:06,719 --> 00:16:09,079 Δεν ξέρω 300 00:16:09,160 --> 00:16:12,839 Αν βλέπεις το κλειδί σου, έχεις την καλύτερη ευκαιρία να βγεις. 301 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Έχεις κάτι μακρύ για να το φτάσεις; 302 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 Μια οδοντόβουρτσα. 303 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 Συμπεριφορά Χαφιέ. 304 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}Έχεις κανένα μακρύ ξύλο, κάτι τέτοιο; 305 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Μείνε ψύχραιμη, Τζόι. 306 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}Έιβορι! Σαμάρα! 307 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Διαλύστε το κρεβάτι. 308 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Έπρεπε να είμαι πιο ψηλή! 309 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Βγάζω τα σεντόνια. Διαλύω το κρεβάτι. 310 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Λογικά θα είναι κάτι που θα βρούμε. 311 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Ίσως είναι έξω από το κελί. 312 00:16:49,640 --> 00:16:50,599 Σαμάρα, έλα εδώ. 313 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 Τι έχει εδώ δίπλα στην πόρτα; 314 00:16:55,479 --> 00:17:00,000 Βλέπω κάτι που μοιάζει με κρίκο για κλειδί. 315 00:17:01,760 --> 00:17:04,480 Το βλέπεις εδώ αριστερά; Τον κρίκο; 316 00:17:04,560 --> 00:17:05,480 -Ναι. -Τι είναι; 317 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Δεν ξέρω. Μοιάζει με λαστιχάκι μαλλιών. 318 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Έχει κλειδί πάνω του; 319 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Όχι. 320 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 Δεν υπάρχει τίποτα πάνω στον κρίκο; 321 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Όχι. 322 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 Μοιάζει με λαστιχάκι. 323 00:17:22,960 --> 00:17:25,800 Οπότε είπα να μην ασχοληθώ μ' αυτό για την ώρα. 324 00:17:25,880 --> 00:17:27,240 Ίσως είναι κάπου αλλού. 325 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}Έλα! 326 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}Τζέικομπ, αν πιάσουμε το κλειδί, 327 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}θα βγεις και θα φέρεις το δικό μου. 328 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Συμφωνώ μαζί σου. 329 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Ας δοκιμάσουμε αυτό. 330 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Ο Πρανάβ έχει δύο κουβέρτες με κάτι δεμένο στην άκρη. 331 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Θα το κουνήσει μπρος πίσω 332 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 για να φέρει κοντά του το κλειδί και να το πιάσει. 333 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Κάτι γίνεται. 334 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Ως πυροσβέστης, έχω εκπαιδευτεί να είμαι ήρεμος και ψύχραιμος. 335 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 Να αξιολογώ κάθε κατάσταση. 336 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Κοντεύεις, Τζέικομπ. Συνέχισε. 337 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Λειτουργώ καλά υπό πίεση. 338 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 Όχι, δεν είμαι ο Χαφιές. Λειτουργώ καλά υπό πίεση. 339 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Το πήρες; 340 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 -Σχεδόν! -Ευτυχώς! 341 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Το 'χω. 342 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Δόξα τω Θεώ. 343 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 Τι να πω; Είμαι ιδιοφυΐα. 344 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Το πήρες! 345 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Ναι! 346 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Βοήθησέ με! 347 00:18:33,120 --> 00:18:34,760 {\an8}Θα ρίξω πράγματα μέσα, ναι; 348 00:18:34,840 --> 00:18:37,440 {\an8}Της δίνω διάφορα για να πάρει το κλειδί. 349 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Το φτάνεις; 350 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Πήρα το κλειδί μου! 351 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Ναι! 352 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 -Πάμε να βοηθήσουμε τον Πρανάβ. -Ναι. 353 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Δεν βλέπω κλειδί στο δωμάτιό μου. 354 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Πες μας τα κελιά που έλεγες. 355 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Ο Φρανκ είναι στο 15. Ο Φράνσις, στο 17. Ο Μπιλ, στο 18. 356 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Ας σκεφτούμε. 357 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Να το 17. 358 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 Είναι θεοσκότεινα. Δεν βλέπεις. 359 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 Δεκαπέντε, 17 και 18. 360 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Μισό. 361 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Βρήκα ένα κλειδί! 362 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Ήταν στη Βίβλο. Πού είσαι; 363 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Το 'χω. 364 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Πάμε, παιδιά. 365 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Ναι! 366 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}Ναι! Τα καταφέραμε! 367 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 Είχαμε φοβερή δυναμική. Ο Χαφιές σίγουρα δεν ήταν σ' εμάς. 368 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Αν δεν βγείτε όλοι, 369 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 δεν κερδίζετε. 370 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Πάμε! Κουνηθείτε. 371 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}Το σκάκι πρέπει να σημαίνει κάτι. 372 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Υπάρχει κάτι άλλο μαγνητικό στο δωμάτιο; 373 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 Μόνο αυτό έχω τώρα. 374 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 Τι κάνει το σκαμνί; 375 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Κάτι θα σημαίνει. 376 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Έιβορι, πόση ώρα λες να έχουμε; 377 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Όχι πολύ. Είμαστε εδώ πολλή ώρα. 378 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Ίσως τα έκανα χάλια εδώ χωρίς λόγο. 379 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}Αλλά θα ψάξω εξονυχιστικά. 380 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 Η μόνη άλλη επιλογή που σκέφτομαι 381 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 είναι να πάρω αυτό το πράγμα έξω από το δωμάτιό μου. 382 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Τον κρίκο; 383 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 Ναι. Θα δοκιμάσω κάτι χαζό. Δεν ξέρω αν θα πετύχει. 384 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 Έβαλα έναν μαγνήτη. 385 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Πες μου αν κοντεύω. 386 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Ωραία. Προς τα αριστερά. 387 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Στάσου. Εκεί. 388 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Εντάξει. Το έπιασες. 389 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Έχω κλειδί. 390 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 -Κοίτα να δεις. -Ναι. 391 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Η Σαμάρα είπε ότι δεν είναι το κλειδί. 392 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Σαφώς συμπεριφορά Χαφιέ. 393 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}-Πάμε! -Πάμε! 394 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Πάμε! 395 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}-Πάμε! -Πάμε! 396 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Έιβορι, πού είσαι; 397 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Δες εκείνα τα κελιά. 398 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}Δεκαοχτώ, 19 και 20. 399 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Μισό, όχι αυτό; 400 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Βάσει των πληροφοριών που έχουμε 401 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 με το σκαμνί μου θα φτάσουμε το κλειδί της Σαμάρα. 402 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Δεκαέξι. Πάμε από δω. 403 00:21:30,960 --> 00:21:32,520 Θεέ μου. Είναι μια Βίβλος. 404 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Έχει κλειδί εκεί μέσα; 405 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Ναι! Πάμε! 406 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Έλα να με βγάλεις! 407 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 -Ορίστε. -Κατσαβίδι. 408 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}Η Σαμάρα με τίποτα δεν θα έπαιρνε το κλειδί 409 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}χωρίς την καρέκλα. 410 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Πώς το αποσυναρμολογείς; 411 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Έχω αυτό. Ίσως προορίζεται για... 412 00:21:52,679 --> 00:21:55,760 Πρέπει να της δώσουμε τα πόδια. Έχει το κάθισμα εκεί. 413 00:21:55,840 --> 00:21:57,720 Στάσου! Σταμάτα! Έλα. 414 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Τζόι; 415 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}Είναι αδύνατον. 416 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Σίγουρα χρειάζομαι να σταθώ σε κάτι για να το πάρω. 417 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 Έχω ένα σκαμνί! 418 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Το χρειάζομαι! 419 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Θεέ μου. 420 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Ποια ομάδα θέλει βοήθεια για την απόδραση; 421 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}Είστε δύσπιστοι προς κάποιον; 422 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Ναι. Δεν εμπιστεύομαι κανέναν. 423 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 Εγώ προσωπικά, την Πτέρυγα Δ. 424 00:22:32,720 --> 00:22:37,080 Απλώς επειδή δεν είχα ευκαιρία να συζητήσω με τον Γκρεγκ ή με την Τζόι. 425 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 Είμαι δύσπιστος προς αυτούς. 426 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 Πτέρυγα Δ. Τα μάτια όλων είναι πάνω σου. 427 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Είναι μια ευκαιρία για εμάς να δούμε 428 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 ποιος απ' αυτούς ενδεχομένως είναι ο Χαφιές. 429 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Αν δεν βγουν, μηδέν δολάρια για το έπαθλο. 430 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Σας έχω άλλη μία συμφωνία. 431 00:22:52,240 --> 00:22:56,320 Μπορώ να σας πουλήσω ένα στοιχείο για χίλια δολάρια. 432 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Προτιμώ να το αφήσω. 433 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 Λέω να το κάνουμε. Πάλι κερδίζουμε. 434 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 Δεν ξέρω ποιο είναι το σχέδιό του. 435 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 Ανησυχώ ότι δεν θα βγουν και θα χάσουμε όλα τα λεφτά. 436 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Είναι η πράξη ενός πιθανού Χαφιέ. 437 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Αλλά αν είναι, θα πέσω από τα σύννεφα. 438 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Αναλαμβάνω την ευθύνη. 439 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Ναι. Ας το κάνουμε. 440 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 Ο Χαφιές αποσκοπεί να αφαιρέσει όσο πιο πολύ χρήμα γίνεται. 441 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Είναι η Κέισι ο Χαφιές; 442 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Εντάξει. Ακούστε. 443 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}Τι; 444 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}Υπάρχει τηλέφωνο εδώ. 445 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 Τι; 446 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 Κοίτα να δεις! 447 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Εμπρός; 448 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Οι εγκέφαλοί σας αγόρασαν ένα στοιχείο. 449 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 Η ελευθερία είναι έξω από την πόρτα σου. 450 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Τα πιόνια του σκακιού είναι μαγνητικά. 451 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 Τι είναι αυτό, Κάζι; 452 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Θεέ μου, Τζόι! Κυριολεκτικά είναι κλειδί. 453 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}Είναι κλειδί; 454 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Είναι ύποπτο ότι η Τζόι δεν είδε αμέσως το κλειδί. 455 00:24:02,600 --> 00:24:04,560 Ήταν εκεί όλη την ώρα. 456 00:24:05,080 --> 00:24:07,600 Δεν το χάφτω καθόλου. 457 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Κάζι, βιάσου! 458 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Δώστε της το σε κομμάτια. 459 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Συνέχισε, Έιβορι. Συνέχισε. 460 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}-Μπορώ να το ψαρέψω από δω. -Ναι, τέλεια. 461 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 Το 'χεις; 462 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}-Πάμε, Σαμάρα. -Το 'χες, κοπελιά. 463 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Κατέβασέ το τώρα. 464 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Το πήρα. 465 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Πάμε! 466 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Πάμε! 467 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Να και η άλλη ομάδα. Μπράβο, τα καταφέρατε! 468 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Ο Γουίλ, η Σαμάρα και η Έιβορι. 469 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}Ο χρόνος τελειώνει. 470 00:24:44,880 --> 00:24:48,439 {\an8}Αν δεν βγει η ομάδα από μέσα, δεν θα πάρετε τίποτα. 471 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 -Από αυτούς εξαρτάται, ε; -Ναι. 472 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Θέλουμε μόνο δέκα λεπτά ακόμα. 473 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Κοντεύουμε. 474 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}Προς τα δεξιά. 475 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Κι άλλο. Ναι. Εκεί. 476 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Το έπιασες; 477 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 Ναι! 478 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Μπράβο! Πάμε! 479 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Έλα να με πάρεις! 480 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 Βγήκα! 481 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Γκρεγκ, πού είσαι; 482 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 -Εδώ! -Ξαναπές μου τους αριθμούς κελιών. 483 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}Είκοσι, 21, 17. 484 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Κάζι, βιάσου! 485 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Βιάσου! 486 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Ψάχνω τα κελιά! 487 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Ναι! Περιμένετε. 488 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Ναι! 489 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 Βγάλτε με από δω! 490 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Πέρασέ της τα κομμάτια από το σκαμνί από δω μέσα. 491 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 -Το έπιασες; -Ναι. 492 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Λοιπόν, άκουσέ με. 493 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}Είναι σαν έπιπλο από το ΙΚΕΑ. Η ζωή μας εξαρτάται απ' αυτό. 494 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Εντάξει. 495 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Μένει ακόμα ένα λεπτό. 496 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}Πρέπει να γυρίσουν. 497 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Όλα θα πάνε στράφι αν δεν έρθουν. 498 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}Πρέπει να γυρίσουν. 499 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}Θέλετε 5.000 δολάρια για πέντε λεπτά; 500 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Θα το δεχόμουν. Ναι. 501 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Εγώ θα εμμείνω. 502 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Αν μπορούμε να βοηθήσουμε κάπως, θα το κάνουμε. 503 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Βγήκαν δύο ομάδες. 504 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Δυστυχώς πρέπει να επιλέξω το ένα. 505 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Αν δεν δεχτώ τη συμφωνία, χάνω όλα τα λεφτά. 506 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Ή τη δέχομαι και χάνουμε 5.000. 507 00:26:23,040 --> 00:26:24,880 {\an8}Πέντε χιλιάδες για πέντε λεπτά. 508 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}-Θέλετε; -Κάν' το. 509 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Αγοράζετε πέντε λεπτά. 510 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Τους δώσαμε λίγο παραπάνω χρόνο. 511 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 Ο Χαφιές πέτυχε ό,τι ήθελε. 512 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Η δουλειά έγινε. Χαλάσαμε 5.000. 513 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 Τι κάνεις; 514 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 Σίγουρα θα έχουν βγει τουλάχιστον δύο. 515 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 Ναι, σίγουρα. 516 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 Αυτό είναι αστείο. 517 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}Και μετά αυτό, εκείνο που σου έδωσε πριν, 518 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}είναι το οριζόντιο στήριγμα και σου το περνώ τώρα. 519 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Ας μην είναι τέλειο. 520 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 Ας μην είναι όμορφο. Απλώς να φτάσω εκεί πάνω. 521 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 -Πάμε, παιδιά! Ελάτε! -Έλα! 522 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Πάμε! 523 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}Το φτάνεις; 524 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Το ξεμπερδεύω. 525 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Πάμε! 526 00:27:11,760 --> 00:27:13,919 {\an8}-Ναι. Βγάλτε με από δω. -Βγάλτε τη! 527 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Βιαστείτε! 528 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Πάμε! 529 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Πάμε! 530 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Να και η τρίτη ομάδα. 531 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 -Θεέ μου! -Θεέ μου. 532 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 Παιδιά, βγήκατε. 533 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Στην πραγματικότητα προσφέραμε 20.000 δολάρια απόψε, 534 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 γιατί οι εγκέφαλοι το ρίσκαραν να διπλασιάσουν την προσφορά. 535 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Αλλά για να βγείτε όλοι, 536 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 χρειάστηκε να θυσιάσουν κάποια ποσά. 537 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Μετά την αποστολή, 538 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 δεν πιστεύω άτομα της ίδιας μου της ομάδας. 539 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 Πιστεύω ότι η Κάζι είδε το κλειδί. 540 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Το είδε. Ενδέχεται να είναι ο Χαφιές. 541 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Έτσι, μετά την απόδρασή σας, 542 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 σας έμειναν 14.000 δολάρια από αυτήν την αποστολή. 543 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Πάμε! Ναι! 544 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 Το έπαθλό σας ανέρχεται τώρα 545 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}σε 26.500 δολάρια. 546 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Εντάξει; 547 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 Είναι πολλά λεφτά. 548 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Πάμε σε ένα ωραίο ξενοδοχείο για λίγη πολυτέλεια. 549 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Χαίρομαι. Όλοι χαίρονται. 550 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Πανηγυρίζουμε. Είναι πολλά λεφτά. 551 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Το σακάτεψα το μαξιλάρι. 552 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Ακόμα βγάζω πούπουλα. 553 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Ναι, έχεις λίγα στα μαλλιά σου. 554 00:28:59,360 --> 00:29:01,439 Παίζω βιντεοπαιχνίδια επαγγελματικά 555 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 κι αυτό είναι το πιο τρελό παιχνίδι που έχω παίξει στη ζωή μου. 556 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 Κάποιος είναι ο Χαφιές 557 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 που θέλει να σαμποτάρει κάθε μας κίνηση. 558 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 Έμαθες κάτι από την αποστολή; 559 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Δεν υποψιάζομαι πια τη Σάντι όσο παλιά. 560 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Ναι, συμφωνώ. Τα πήγε πολύ καλά. 561 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 Αν θεωρούμε ότι δεν είναι ο Χαφιές, 562 00:29:22,240 --> 00:29:26,320 ας ενθαρρύνουμε τις υποψίες των άλλων γι' αυτήν, τάχα δεν έκανε πολλά. 563 00:29:26,399 --> 00:29:27,760 Εννοείται. 564 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Πώς νιώθεις σήμερα; 565 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Καλά είμαι. 566 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 Χτες ήταν δύσκολα. 567 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 -Ήταν ζόρικα. -Ναι. 568 00:29:35,040 --> 00:29:39,199 Ήταν ένα καλό μάθημα για το πώς ο κόσμος παίζει το παιχνίδι. 569 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Αν δεν σπάσεις αυγά, δεν κάνεις ομελέτα. 570 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Ας δούμε τις υποψίες. 571 00:29:45,080 --> 00:29:48,240 Το βρίσκω απίστευτο ότι η Σαμάρα δεν έβλεπε το κλειδί. 572 00:29:48,320 --> 00:29:51,560 Μάλλον γι' αυτό δεν μπορείς να εμπιστευτείς κανέναν εδώ. 573 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Γεια, παιδιά. 574 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 -Καλημέρα, όμορφη. -Γεια. 575 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Ίσως είναι ο Χαφιές. 576 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Έλα. 577 00:30:04,159 --> 00:30:09,040 Για να γιορτάσουν την ελευθερία τους, οι παίκτες προσκλήθηκαν σε βραδινή έξοδο. 578 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Υπολογισμός διαδρομής. 579 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Είμαι ο Ντομ Κρουζ, μωρό. 580 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 Αλλά σ' αυτό το παιχνίδι, τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται. 581 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Ο Πρανάβ είναι ο μπαμπάς. Εγώ, η μαμά. Και πίσω είστε τα παιδιά. 582 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Νομίζω ότι στρίβουμε αριστερά... 583 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 -Αριστερά; -Εδώ. Ναι. 584 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Σ' αυτήν τη λωρίδα. 585 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Μην αφήνεις με τίποτα την Τζόι να διαβάζει τον χάρτη. 586 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Σκάσε, Γουίλ. 587 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Μ' αυτήν την ομάδα, τα πάρτι ξεκινούν με έναν τρόπο και μετά... 588 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Συμβαίνει κάτι. 589 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Κάποιο απρόσμενο ορεκτικό. 590 00:30:41,280 --> 00:30:44,679 Είναι νωρίς στο παιχνίδι. Δύσκολα θα τους εμπιστευτώ. 591 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}Μπορώ όμως να είμαι φίλη τους. 592 00:30:46,800 --> 00:30:50,399 Ξέρω από σκάφη. Δούλευα σε κρουαζιερόπλοια. Το 'χω. 593 00:30:50,480 --> 00:30:51,800 Τι έκανες εκεί; 594 00:30:51,879 --> 00:30:54,280 Μέρος του παιχνιδιού είναι η παρατήρηση, 595 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 η δημιουργία φιλίας μαζί τους. 596 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 Είναι δίκοπο μαχαίρι. 597 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 Συνεχίστε ευθεία. 598 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Δεν έχω ιδέα πού πηγαίνουμε. 599 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Ζούμε το The Blair Witch Project. Είμαστε κυριολεκτικά μόνοι στα δάση. 600 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 Πού λέτε να πηγαίνουμε; 601 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Θέλω να μάθω επειδή έχω άγχος 602 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 για το πού πηγαίνουμε. 603 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}Το GPS μάς πάει στου διαόλου τη μάνα. 604 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}Δεν ξέρω τι συμβαίνει. 605 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}Είμαι απροετοίμαστη για νέες αποστολές. Φορώ τακούνια. 606 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Φτάσατε στον προορισμό σας. 607 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Φτάσαμε; 608 00:31:28,199 --> 00:31:29,560 Έτσι λέει, ναι. 609 00:31:30,639 --> 00:31:32,199 Πού είναι η άλλη ομάδα; 610 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 -Αμάν, ρε φίλε. -Τι; 611 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 Είναι τρομακτικό. Απόκοσμο. Έχω τα μάτια μου ανοιχτά. 612 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 -Δεν φοβάσαι, Γουίλ, έτσι; -Δεν είναι αυτό. 613 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Αμάξι ένα. 614 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 -Θεέ μου! -Προχωρήστε στον Τομέα 31. 615 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 Τριάντα ένα. 616 00:32:02,879 --> 00:32:04,080 Προσέξτε πού πατάτε. 617 00:32:05,959 --> 00:32:07,199 ΤΟΜΕΑΣ 31 618 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 Τι είναι εδώ; 619 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Σαν ταινία τρόμου. 620 00:32:12,840 --> 00:32:14,840 Είναι κάποιου είδους εργαστήριο; 621 00:32:14,919 --> 00:32:15,760 Θεέ μου. 622 00:32:15,840 --> 00:32:17,840 Θα περιμένω να κλείσουν οι πόρτες. 623 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 Τι στο... 624 00:32:19,320 --> 00:32:21,000 "Πληκτρολογήστε τον κωδικό". 625 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ 626 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Φτάσατε στον προορισμό σας. 627 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Τι είναι εδώ; 628 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 -Πού είμαστε; -Το στο καλό; 629 00:32:32,879 --> 00:32:34,280 Ανατριχιαστικό μέρος. 630 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Αμάξι δύο. Πρέπει να πάτε στον Τομέα 45. 631 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 Τι στο... 632 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 ΤΟΜΕΑΣ 45 633 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 -Τομέας 45. Από δω. -Τι είναι εδώ; 634 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 Πρέπει να βρούμε τι θα μπει εδώ, 635 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 ποιος είναι ο κωδικός. 636 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 {\an8}ΤΟΜΕΑΣ 31 ΤΖΟΪ, ΝΤΟΜ, ΤΖΕΪΚΟΜΠ, ΚΑΖΙ, ΓΟΥΙΛ, ΣΑΜΑΡΑ 637 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 {\an8}ΤΟΜΕΑΣ 45 ΓΚΡΕΓΚ, ΚΕΪΣΙ, ΕΪΒΟΡΙ, ΠΡΑΝΑΒ, ΣΑΝΤΙ 638 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Ας ξεκινήσει το πάρτι! 639 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Γαμώτο! Θεέ μου. Συγγνώμη. 640 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Αυτό ήταν... 641 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Προσοχή, παίκτες. 642 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Έχω καλά νέα 643 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 και άσχημα νέα. 644 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 Τα καλά νέα είναι ότι αυτή ίσως είναι η πιο εύκολη αποστολή που υπάρχει. 645 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Καλό ακούγεται. 646 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 Μην κάνετε τίποτα για τα επόμενα 45 λεπτά 647 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 και στο έπαθλο θα προστεθούν 10.000 δολάρια. 648 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Εύκολο. 649 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Έτσι; 650 00:33:27,320 --> 00:33:28,399 Και τα άσχημα νέα; 651 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 Τα άσχημα. 652 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 Υπάρχει ένα κουίζ απόψε. 653 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 Κι ένας από εσάς θα αποκλειστεί. 654 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 Τι; 655 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Δεν είμαι έτοιμη να φύγω ακόμα. Θέλω να παραμείνω στο παιχνίδι. 656 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Μπροστά σε όλους σας 657 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 υπάρχει ένα μεγάλο κόκκινο κουμπί. 658 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Αν κάποιος από εσάς το πατήσει μέσα στα επόμενα 45 λεπτά, 659 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 όλη η ομάδα σας θα απαλλαγεί από το κουίζ. 660 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Αλλά 10.000 δολάρια δεν θα προστεθούν στο έπαθλο. 661 00:34:01,399 --> 00:34:03,760 Όλοι παίζουν για τον εαυτό τους. 662 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Το μόνο που σκέφτομαι είναι ότι πρέπει να απαλλαγούμε. 663 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Αν και οι δύο ομάδες πατήσουν το κουμπί, 664 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 η ομάδα που θα το πατήσει πρώτη θα αποφύγει τον αποκλεισμό. 665 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 Για να πατήσετε το κουμπί, 666 00:34:18,639 --> 00:34:20,319 πρέπει να το ενεργοποιήσετε. 667 00:34:20,400 --> 00:34:23,159 Προστατεύεται από κωδικό. 668 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Αυτός ο κωδικός βρίσκεται κοντά. 669 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 Υπάρχει ένα δωμάτιο. 670 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 Μέσα σ' αυτό υπάρχει ένας πίνακας. 671 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 Θα βρείτε ό,τι χρειάζεστε για τον κωδικό 672 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 σ' αυτόν τον πίνακα. 673 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Είστε και πάλι κλειδωμένοι. 674 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Και τώρα πρέπει να επιλέξετε. 675 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 Εκτίετε τον χρόνο, παίρνετε τα λεφτά. 676 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 Ή κάνετε το έγκλημα και κερδίζετε απαλλαγή. 677 00:34:49,920 --> 00:34:53,360 Για να μείνετε τίμιοι, το τηλέφωνο θα συνδέεται αυτόματα 678 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 κάθε δέκα λεπτά. 679 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Δύο παίκτες από κάθε ομάδα πρέπει να μένουν στο τηλέφωνο όλη την ώρα. 680 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 Ο χρόνος σας ξεκινά τώρα. 681 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Ζωγράφισα πάλι. 682 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}-Πρώτον... -Είναι εδώ κοντά. 683 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}-Πάμε εκεί. -Μισό. 684 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Εγώ θα πάω. Ποιος θα έρθει μαζί μου; 685 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 -Πρανάβ; -Θέλω να πάω. 686 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Πάμε. 687 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 Θα μείνουμε εδώ. Εσείς πηγαίνετε. 688 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Έχω εμπιστοσύνη σε όσα κάνουμε ως ομάδα. 689 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Αν πατήσουν πρώτοι το κουμπί... 690 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 -Τότε είναι ένας από εμάς. -Ακριβώς. 691 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}Δεν είπαν κάτι για γραφείο; 692 00:35:32,319 --> 00:35:33,680 {\an8}Ότι είναι πάνω σ' αυτό; 693 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}Πιστεύω ότι είναι πειρασμός. Δεν πρέπει να το πατήσουμε. 694 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Προτιμώ να μπουν τα λεφτά στο έπαθλο. 695 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Ναι. Ήρθαμε για τα λεφτά. 696 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Κάτι βρήκα. 697 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}-Έχουμε περιοδικό πίνακα; -Ναι. Εδώ είναι. 698 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Το αναλύουμε. Βλέπω χαρτάκια με χημικούς τύπους. 699 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Ασβέστιο με νικέλιο με... 700 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Με νέον είναι... 701 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Αμέσως κατάλαβα ότι τα αρχικά των στοιχείων θα... 702 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Σχηματίζουν αγγλικές λέξεις. 703 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 Θέλουμε κωδικό. 704 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Είναι κυκλωμένα για κάποιον λόγο. 705 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 -Ράδιο, βόριο, άζωτο. -Εγκέφαλος στα αγγλικά. 706 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 -Εγκέφαλος; - Brain στα αγγλικά. 707 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Να το. Εγκέφαλος. 708 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}-Το λέει. Εγκέφαλος. -Ναι. 709 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 Τα έχετε όλα στο τραπέζι. 710 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Ο Πρανάβ είναι σαν υπολογιστής. 711 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Θα το δοκιμάσω, εντάξει; 712 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Ό,τι βγαίνει από το στόμα του δείχνει εξυπνάδα. 713 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 Δεν χάσαμε χρόνο. Το βρήκαμε, νομίζω. 714 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 ΚΩΔΙΚΟΣ: ΕΓΚΕΦΑΛΟΣ 715 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 Τι; 716 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Άρα μας μένουν μόνο δύο ευκαιρίες. 717 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Ας ηρεμήσουμε. 718 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}-Συμφωνώ. -Ναι. 719 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 Πατάμε το κουμπί, 720 00:36:46,520 --> 00:36:48,760 {\an8}αφαιρούμε λεφτά από το έπαθλο. 721 00:36:48,839 --> 00:36:50,200 {\an8}Αυτό θα έκανε ο Χαφιές. 722 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Προτιμώ να μπουν όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται. 723 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Σταυρώνω τα χέρια, δεν κάνω τίποτα. 724 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Μπορούμε μόνο να ελπίζουμε 725 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 ότι η άλλη ομάδα θέλει να κάνει το σωστό. 726 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}Το άζωτο είναι απλώς Ν. 727 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U-N. 728 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Ρήνιο. Re. 729 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Εδώ λέει unreal, εξωπραγματικό. 730 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 Ουράνιο, άζωτο, ρήνιο και αλουμίνιο. 731 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 Τι; 732 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Μισό. Θα ξανάρθω. 733 00:37:18,240 --> 00:37:20,040 Η στρατηγική μου είναι η εξής. 734 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 Το τηλέφωνο θα χτυπήσει την ορισμένη ώρα. 735 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Σκοπεύουμε να πατήσουμε το κουμπί, αλλά πρέπει να είναι πιστευτό 736 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 ότι δεν θα το πατήσουμε. 737 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 -Καταλάβατε; -Ναι. Καλά. 738 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 Είναι μια απλή μπλόφα. 739 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}Τα τηλέφωνά σας συνδέθηκαν. 740 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Σίγουρα θα έχετε πολλά να συζητήσετε. 741 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 -Εμπρός; -Εμπρός; 742 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Ποιος είναι; 743 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 -Είμαι η Τζόι. Τι γίνεται; -Δεν ξέρω. 744 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 Ποια είναι η φάση σας; Τι κάνει η ομάδα σας; 745 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 Είχαμε μια σύσκεψη νωρίτερα. Όλοι συμφωνήσαμε 746 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 ότι ήρθαμε για τα λεφτά. 747 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 Εσείς τι κάνετε; 748 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Ο στόχος είναι να κρατήσω την εμπιστοσύνη των άλλων. 749 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Οπότε θα λέω απολύτως ειλικρινά τι κάνω. 750 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Αν για τα λεφτά χρειάζεται μόνο να αράζουμε... 751 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 -Ναι; -Γιατί όχι; 752 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Ψάχνετε ενεργά τον κωδικό; 753 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Όχι. 754 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Εγώ κάθομαι στην καρέκλα. Εγώ τους μιλώ στο τηλέφωνο. 755 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Εγώ δεν ψάχνω τον κωδικό. 756 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Ας μιλήσουμε στον Τζέικομπ. 757 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 -Γκρεγκ. -Απλώς αράζετε, παιδιά; 758 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Όλοι είναι εδώ. 759 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Αυτό είναι ένα καλό σημάδι πίστης. 760 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Σαν να περνούν το τηλέφωνο μεταξύ τους εκεί. 761 00:38:33,720 --> 00:38:38,839 Άρα δεν έχουν ξεκινήσει την αποστολή. Ενώ εμείς ήδη ψάχνουμε τον κωδικό. 762 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Το σχέδιό μου λειτουργεί τέλεια. 763 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Εντάξει. Ας τα ξαναπούμε στην επόμενη κλήση. 764 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Ναι. 765 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Θα είμαι εδώ. 766 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 Αρχίζω να ιδρώνω. 767 00:38:54,000 --> 00:38:55,440 Είναι θέμα εμπιστοσύνης. 768 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}-Βρήκα κι άλλο. -Φέρ' το. 769 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}-Το κάλιο είναι Ρ, σωστά; -Όχι, Κ. 770 00:39:01,120 --> 00:39:04,000 {\an8}Φτιάχνει τη λέξη "berserk". Αυτό σχηματίζεται. 771 00:39:05,440 --> 00:39:07,560 Να δοκιμάσω; Αυτοί συμφωνούν. 772 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Αν έχει συγκεκριμένο αριθμό προσπαθειών, 773 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 τότε είναι χαζό και ζητώ συγγνώμη. 774 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 Ορίστε. Τώρα ξέρουμε. 775 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Σε μπλοκάρει για ένα λεπτό. Σαν κινητό. 776 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Ας το πάρουμε πιο ζεστά. 777 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 -Εμπρός; -Γεια. 778 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 -Γεια. Ο Γκρεγκ εδώ. -Τι λέει, Γκρεγκ; 779 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 -Να μιλήσω με τον Ντομ; -Εμπρός; 780 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Ας προσπαθήσουμε να πάρουμε τα λεφτά. 781 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Για εμένα, είναι αυτονόητο. 782 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Ας αράξουμε. 783 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 Ώστε θέλετε να αράξετε. 784 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Αυτό θέλει όλη η ομάδα σας; 785 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Εγώ είμαι εδώ για να μιλήσουμε. 786 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Πρόσεξα ότι ο Γκρεγκ λέει 787 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Εγώ περιμένω", "Εγώ δεν κάνω τίποτα". 788 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 Σκοπίμως δεν λέει "εμείς δεν κάνουμε τίποτα". 789 00:40:02,880 --> 00:40:04,160 Πού είναι η ομάδα σου; 790 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Πού είναι η ομάδα μου; Εδώ είμαστε. 791 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 Με ποιον θες να μιλήσεις; 792 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Ας πουν όλοι ένα "Γεια!" 793 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Θέλεις να πουν όλοι ένα "Γεια!" 794 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 -Εντάξει. -Ναι. 795 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Να ο Πρανάβ. 796 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Εντάξει. 797 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Γεια, φίλε. 798 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Έπρεπε να μείνω με τον Πρανάβ γιατί πρέπει να είμαστε δύο. 799 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Η Κέισι φέρνει τους άλλους για να χαιρετήσουμε τον Ντομ. 800 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 Τι νέα, παιδιά; 801 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 -Τίποτα. Απλώς... -Καλά. 802 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 Τι κάνατε; 803 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Είστε όλοι εκεί; Ταυτόχρονα; 804 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 Εγώ όχι, αλλά έχει κόσμο εδώ. 805 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 Δεν είσαι στο δωμάτιο; 806 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Σου μιλώ, οπότε δεν είμαι στο δωμάτιο. 807 00:40:43,520 --> 00:40:47,319 -Δεν είμαι εκεί όπου ο κόσμος... -Ναι, αλλά η ομάδα σου. 808 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Ναι. 809 00:40:48,319 --> 00:40:52,040 Αυτό είναι και το δικό σας σχέδιο; Υπέθεσα ότι όλοι αυτό κάνουν. 810 00:40:52,560 --> 00:40:55,760 -Αυτό θέλουμε να κάνουμε; -Μάλλον αποκαλύφθηκα. 811 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Εμπρός; 812 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Δεν πρόλαβαν. 813 00:41:00,799 --> 00:41:03,720 Ζήτησε να μιλήσει με τους άλλους. Τι να έκανα; 814 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 Η Κέισι έπρεπε να τους φέρει. 815 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 Τι κάνει εκεί; 816 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 Μας σαμποτάρει η Κέισι; Δεν έχω ιδέα. 817 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}Τα θαλάσσωσε! Ναι. Με πίστευαν. 818 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}-Μου φάνηκε στημένο. -Λένε ψέματα. 819 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}Θέλουν να κάτσουμε άπραγοι όσο... 820 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Ακριβώς. 821 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Ο Γκρεγκ λέει ψέματα. 822 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Ήταν εκεί ως περισπασμός. 823 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Δεν τον εμπιστεύομαι καθόλου. 824 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Είναι ο Χαφιές, εννοείται. 825 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Λέω να τους προλάβουμε. 826 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Πάμε. Εγώ, ο Τζέικομπ και... 827 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 -Πάτε πρώτοι; -Ναι. 828 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Ελάτε, πάμε. 829 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}Μόλις μάθαμε ότι η άλλη ομάδα ψεύδεται απροκάλυπτα, 830 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 έπρεπε να βιαστούμε. 831 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Το προσέξατε; 832 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}Το έχουν αυτό εκεί, αλλά κι εδώ. 833 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 Λέει B-R-A-I-N, εγκέφαλος στα αγγλικά. 834 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Πού είναι το νέον; Ne. Και Ο. 835 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}Το άζωτο; 836 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}Είναι Ν, από νέον. 837 00:41:55,520 --> 00:41:57,839 {\an8}-Μπορούμε να το δοκιμάσουμε. -Ναι, πάμε. 838 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 -Να δούμε; -Εγκέφαλος; 839 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 ΕΓΚΕΦΑΛΟΣ 840 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 ΛΑΘΟΣ 2 ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ 841 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 -Δοκίμασε Ν-Ε-Ο-Ν. -Δεν ήταν αυτό; 842 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 Τι γράφεις; 843 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Όχι. Νέον. Δεν... 844 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Όχι. Ν-Ε-Ο-Ν. 845 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Ναι, αλλά δεν νομίζω ότι θα είναι το στοιχείο. 846 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Αποκλειστήκατε για ένα λεπτό". 847 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Αποκλείεται! 848 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Το φθόριο είναι απλώς F, έτσι; 849 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 -Ναι. - F-A-C-E-S. 850 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 Η λέξη για "πρόσωπα". 851 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 Πρόσωπα! Πληθυντικός. 852 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 Τι λες; 853 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Ας πάρω μερικά. Αν τα καταλάβω, θα τα γράψω. 854 00:42:33,799 --> 00:42:35,160 Ας κινηθούμε γρήγορα. 855 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Το κάλιο είναι Κ. 856 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-F-E. Μαχαίρι. 857 00:42:40,720 --> 00:42:44,280 Στην τελική είναι θέμα ταχύτητας. Ποιος θα το βρει πρώτος. 858 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Γράφω όλες τις λέξεις που βρήκαμε. 859 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Θα είναι πρόταση. 860 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Ας βρούμε ποια είναι η πρόταση. 861 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 -Χάκαρε. -Χάκαρε εικόνα; 862 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 ΚΩΔΙΚΟΣ: ΜΑΧΑΙΡΙ 863 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Σκατά. 864 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Ας δοκιμάσουμε το "Χαφιές". 865 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Εντάξει. 866 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Ψάχνουμε ψύλλους στα άχυρα. 867 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Δοκιμάζουμε το προφανές. Χαφιές. 868 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Παίκτες, ο χρόνος τελειώνει. 869 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Μένουν μόνο δέκα λεπτά για να βρείτε τον κωδικό στον πίνακα. 870 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}Ας γυρίσει κάποιος. 871 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Όταν λέω μέσα στον πίνακα, εννοώ 872 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 μέσα στον πίνακα. 873 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Σταθείτε. 874 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 Τι είπε τώρα; 875 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Είναι μέσα σ' αυτόν. 876 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Θεέ μου. 877 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Άνοιξε το πλαίσιο. 878 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Δοκίμασε. Να πάρει. 879 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Ένα λεπτό. 880 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 Μέσα στον πίνακα; 881 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Ναι, μέσα. Μήπως να τον σπάσουμε; 882 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 Ναι! Να το. 883 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Θεέ μου. Θειάφι. 884 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 -Θεέ μου. -Εδώ είναι. 885 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Πάμε. 886 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Το αλουμίνιο είναι AL. 887 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 Σαλ; 888 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Έλα, Κάζι. 889 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 -Τώρα. -Θειάφι. 890 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Λέει S-A-L. Βανάδιο. V. Βανάδιο. 891 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 892 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Τα σύμβολα αυτών των στοιχείων δίνουν τον κωδικό. 893 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Salva... Salvation! Σωτηρία! 894 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 -Το βρήκα! -Τρέξε! 895 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 S-A-L-V-A. 896 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 -Έχουμε αποκλειστεί. -Για ένα λεπτό. 897 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 -Πάμε! Όχι! -Είπατε να το δοκιμάσω. 898 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 -Μου είπατε να το δοκιμάσω. -Το 'χω. 899 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 -Μπλόκαρε. -Σχεδόν τελειώνει. 900 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Αν χάσουμε, θα 'ναι γι' αυτό. 901 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 Σωτηρία. 902 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Εμπρός! 903 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 Σωτηρία! 904 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 -Σχεδόν τελείωσε. 905 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 -Σωτηρία! -Σωτηρία! 906 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 Ι-Α. 907 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Εμπρός! 908 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ΕΙΣΟΔΟΣ 909 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Θεέ μου! 910 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα