1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
Hoy habrá una eliminación.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
Quien más respuestas incorrectas tenga
en el cuestionario
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,760
será eliminado
y se volverá a casa de inmediato.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Solo nos quedan tres personas.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
Y Osei.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
{\an8}Siento mariposas y escalofríos.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Siento que podría ser yo.
11
00:00:43,239 --> 00:00:47,520
Confío en que identifiqué al Topo
y en que me fue bien y no me iré.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
{\an8}No tengo la menor idea
13
00:00:50,879 --> 00:00:53,559
{\an8}de si a alguien le fue peor que a mí.
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
La próxima jugadora es Joi.
15
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
¿Cómo se sienten?
16
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
¿Estás bien?
17
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Genial.
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
¿William?
19
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Nadie se quiere ir,
pero alguien se irá primero.
20
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
El próximo nombre...
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
es el de Osei.
22
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Rayos.
23
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
La verdad, me hizo trizas.
24
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Me hizo trizas.
25
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Estoy bien.
26
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- ¿Estás bien?
- Sí.
27
00:02:14,519 --> 00:02:16,040
Qué locura.
28
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
Un baño de realidad.
29
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Es la primera eliminación.
- Sí.
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Es la etapa en la que menos datos tienen.
31
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Sí.
32
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Dejaste una gran impresión
en muy poco tiempo.
33
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Soy un tipo muy agradecido,
34
00:02:30,480 --> 00:02:34,440
pero me molesta
no haber conseguido lo que buscaba.
35
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
Seré sincero.
36
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Ese cuestionario
tenía muchas preguntas inesperadas.
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Esta vez me salvó mi instinto,
38
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
pero con el instinto no alcanza.
39
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
Es una sensación rara.
40
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Me siento aliviado, sí.
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Pero no vemos los resultados,
42
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
¿me fue apenas mejor que a Osei
y sigo totalmente equivocado?
43
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
¿O detecté algo?
44
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
No me lo vi venir.
45
00:03:05,720 --> 00:03:06,640
Es confuso.
46
00:03:07,200 --> 00:03:11,239
{\an8}Lo quiero como amigo,
pero también significa
47
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}que tengo un sospechoso menos.
48
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane, Australia.
49
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Ahí transcurrirá la próxima misión.
50
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
Son grandotes.
51
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Cielos.
52
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
Hagámoslo.
53
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
¿Qué les pareció el cuestionario?
54
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
Fue interesante.
55
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
- Sí.
- Horrible.
56
00:03:44,640 --> 00:03:47,000
Empezar a conocer a esta gente
57
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
y trabajar con todos
58
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
genera una dinámica rara,
me cuesta explicarlo.
59
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Tendremos que ser investigadores
que viven interrogándose.
60
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
Es agotador.
61
00:03:56,959 --> 00:03:58,320
Jacob, ¡los bomberos!
62
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Recordemos que somos todos
contra una sola persona.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Pero esa persona podría estar aquí.
64
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Mi estrategia es no mentir.
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
¿No mentiste ni una vez?
66
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Bueno, quizá sí.
67
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Tuviste que pensarlo demasiado.
68
00:04:21,399 --> 00:04:24,520
¿Nos separamos
y vigilamos a diferentes personas o...?
69
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
Quiero estar con gente
que no estuviera en mi grupo original.
70
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
A ver cómo se manejan bajo presión.
71
00:04:31,599 --> 00:04:34,960
Formar una relación,
intercambiar información
72
00:04:35,039 --> 00:04:37,720
y mantener la lealtad
ayudará a ganar el juego.
73
00:04:37,800 --> 00:04:39,560
Cuatro ojos ven más que dos.
74
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
No me molesta
que se sepa que somos amigos.
75
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Diré que mantengo cerca a mis enemigos.
76
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Estoy plenamente convencida
de que Pranav es mi amigo
77
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}y de que no es el Topo.
78
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Presta atención, creo que llegamos.
79
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
¿Qué?
80
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
- Cielos.
- ¿Qué es esto?
81
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- Mierda, iremos presos.
- ¿Qué es esto?
82
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- Primero la selva, ¿ahora la cárcel?
- Es ahí.
83
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
¿Qué es esto?
84
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
¿Es una cárcel?
85
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Cielos, no nos harían algo así.
86
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
A escapar de la cárcel.
87
00:05:20,200 --> 00:05:21,120
Yo no fui.
88
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
¿Qué hay, Alex?
89
00:05:23,080 --> 00:05:25,919
No me gusta
que esté del otro lado de la puerta.
90
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Hola, amigos.
91
00:05:29,520 --> 00:05:30,960
Como ya sabemos,
92
00:05:31,039 --> 00:05:34,720
Australia fue una colonia penal
construida por convictos.
93
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
¿Qué mejor lugar
para empezar la próxima misión?
94
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
La cárcel más infame de Brisbane.
95
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
La cárcel abandonada de Boggo Road.
96
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
En la cárcel
hay que saber en quién confiar,
97
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
al igual que en este juego,
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
donde debo recordarles
que uno de ustedes es diferente.
99
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Uno de ustedes...
100
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
es el Topo.
101
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Pasen por la puerta.
102
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Vengan al patio de la prisión.
103
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Lo primero que tendrán que hacer
104
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
es decidir entre ustedes
105
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
quiénes son las dos personas
en las que más confían.
106
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
Esas dos personas
serán las mentes maestras de la misión.
107
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Adelante.
108
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
¿En quién confiamos? ¿Quién es de fiar?
109
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
Creo que las dos personas elegidas
tendrán que usar su ingenio.
110
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
Sí, opino igual.
111
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
{\an8}Quería elegir a las personas
en las que menos confiemos,
112
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}gente que yo crea que puede ser el Topo.
113
00:06:39,120 --> 00:06:41,240
Si les damos protagonismo,
114
00:06:41,320 --> 00:06:46,000
les será más difícil
hacer lo que harían normalmente.
115
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
¿Avori y Pranav?
116
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
¿Qué?
117
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Bueno.
118
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Dijimos "de fiar", ¿no?
119
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Propongo a Dom.
120
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
- Voto a Dom.
- Sí a Dom.
121
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Bien con Dom.
122
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Me gusta Dom.
123
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
No creo que Dom sea el Topo.
124
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Confío en Dom.
Es competitivo y sé que quiere ese dinero.
125
00:07:10,039 --> 00:07:11,200
Buena decisión.
126
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
{\an8}Me parece muy interesante
127
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}que Joi fuera quien propuso a Dom,
128
00:07:18,400 --> 00:07:22,799
{\an8}porque creo que quien elige a alguien
no quiere que lo nominen.
129
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
¿Equilibramos con una chica?
130
00:07:24,479 --> 00:07:26,520
Sí, propongo a Casey o Kesi.
131
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Creo que Casey.
132
00:07:29,520 --> 00:07:30,960
Casey es muy franca.
133
00:07:31,039 --> 00:07:32,719
Es más sincera que Kesi.
134
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
La prefiero a ella.
135
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}JACOB
BOMBERO
136
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
¿Qué dices, Casey?
137
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Confían en mí.
138
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Es lo peor que podías decir.
139
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"Confían en mí".
140
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Bueno.
141
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Me gané su confianza
porque logré conocerlos.
142
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
- ¿Listos?
- Sí.
143
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Vamos por todo.
144
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Aquí gana quien aprenda
sobre quienes lo acompañan.
145
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey, Dom.
146
00:07:57,159 --> 00:08:01,239
Serán las mentes maestras de la misión,
que consiste en...
147
00:08:01,320 --> 00:08:02,359
escapar de prisión.
148
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
¡Sí!
149
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
¡Sí!
150
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
¡Lo sabía! Hay que escapar.
151
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Escaparemos de la cárcel.
152
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Sé que algunos
tienen miedo o están nerviosos.
153
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Yo muero por escapar de una cárcel
desde que vi Sueños de libertad.
154
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Mentes maestras,
155
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
su primera tarea
será dividir a este grupo de jugadores
156
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
en tres grupos de tres.
157
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Elijan con prudencia.
158
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Un segundo, vamos a hablar.
159
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
¿Saben qué sería tremendo?
160
00:08:32,319 --> 00:08:34,840
Que uno de ellos sea el Topo.
161
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Encaro la misión con la mente abierta.
162
00:08:38,079 --> 00:08:41,240
Espero que no eligiéramos al Topo
como nuestro líder,
163
00:08:41,320 --> 00:08:43,000
porque sería pan comido.
164
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Chicos, necesitamos su decisión.
165
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Bien.
166
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Para el primer equipo,
queremos a Jacob, Pranav y Sandy.
167
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}Ustedes irán al Pabellón F.
168
00:08:52,520 --> 00:08:54,440
{\an8}En la misión en la selva,
169
00:08:54,520 --> 00:08:56,520
{\an8}Pranav y Jacob
trabajaron muy bien juntos.
170
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Sandy es feroz, lista y flexible.
171
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Equipo dos.
172
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori, dulce y sabrosa, y Samara.
173
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Irán al Pabellón E.
174
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Will es fuerte,
Avori tiene mentalidad de gamer
175
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
{\an8}y Samara quiere ganar.
176
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Equipo tres.
177
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg y Joi.
178
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Irán al Pabellón D.
179
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}A nivel estratégico, Greg no suma mucho.
180
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Juega para el público, quiere quedar bien.
181
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Joi nos costó mucho dinero
en la última misión.
182
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
No sé si confío en ellos.
183
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Podría beneficiarme.
184
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Si ese grupo queda último,
185
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
eso me ayuda aún más
a identificar al Topo.
186
00:09:37,079 --> 00:09:39,320
En cierto sentido, espero que escapen.
187
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
Pero también espero que no.
188
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Si los tres grupos
escapan en menos de una hora,
189
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
se sumarán $10 000 al pozo.
190
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
- ¿Si uno no escapa, no sumamos nada?
- Correcto.
191
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Suerte, gente. Andando.
192
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Tres grupos ubicados
en tres pabellones idénticos.
193
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Dios, ahora sí.
194
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Todos irán a celdas individuales.
195
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
Solo podrán escapar
si encuentran la llave de la celda.
196
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Cada pabellón tiene artículos idénticos
197
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
{\an8}que deben usar para encontrar la llave.
198
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
¿Qué rayos hago con esto?
199
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}La sirena marca el comienzo.
200
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Allá van.
201
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
PABELLONES D, E Y F
202
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
¿Están en la planta baja?
203
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}¡Dios! ¿Estás en el primer piso?
204
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Estoy en el primero.
205
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Avisen si encuentran algo importante.
206
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, te tengo enfrente,
te veo por este hoyo.
207
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Te veo.
208
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, ¿ves un cerrojo en mi puerta?
209
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Sí, tienes un cerrojo en la puerta.
210
00:10:57,880 --> 00:11:00,440
¿Ves algo en mi puerta, Joi?
211
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
No.
212
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Tengo dos latas y un cepillo de dientes
y una llave roja.
213
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
¿Qué cosa roja?
214
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
Una llave roja que cuelga de una cadena.
215
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- No la alcanzo.
- ¿Puedes saltar?
216
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
No.
217
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Estoy con Joi y Greg.
218
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, ¿la oíste?
219
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
¡Sí!
220
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Yo tengo tres fotos de reclusos.
221
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
Nunca me tocó
estar en un grupo con ellos.
222
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Era una gran oportunidad
para verlos más de cerca,
223
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
para ver lo que hacen.
224
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, quizá debas escapar primero.
225
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Estoy tratando de alcanzar la llave.
226
00:11:49,040 --> 00:11:50,360
{\an8}¿Cómo no la alcanzas?
227
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Está colgada muy alto, espera.
228
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
PABELLÓN D
GREG, JOI, KESI
229
00:11:59,480 --> 00:12:03,160
{\an8}PABELLÓN E
AVORI, SAMARA, WILL
230
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}¿Samara?
231
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}¿Sí?
232
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}¿Qué tienes en tu escritorio?
233
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Dos recipientes y un cepillo de dientes.
234
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
¿No tienes un juego de ajedrez?
235
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
No, hay una llave colgada.
236
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
No la alcanzo.
237
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
¡Avori!
238
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Tengo un banquito roto
y un destornillador.
239
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Yo tengo un juego de ajedrez
240
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
y no sé si la ubicación
de las piezas importa.
241
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
No hay equipo,
y se supone que esto es un equipo.
242
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
Cualquiera podría ser el Topo.
243
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Solo sabemos que alguien
llamará la atención,
244
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
y eso es lo que buscamos.
245
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Las piezas son magnéticas,
pero el tablero no.
246
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
No sé qué puede significar.
247
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}¿Por qué son magnéticas?
248
00:12:56,199 --> 00:12:57,800
{\an8}PABELLÓN E
AVORI, SAMARA, WILL
249
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}¿Parece demasiado alto para ti
o en general?
250
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}No vale la pena seguir con eso.
251
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
¿Para qué es el banquito?
252
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Busquen todo en sus celdas.
253
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Ya revisé todo, no hay nada.
254
00:13:14,959 --> 00:13:18,280
Cuando terminé de destruir mi celda...
255
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Ni que hubiera asesinado a una gallina.
256
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
¿Tienes una llave?
257
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
No veo ninguna llave en la celda.
258
00:13:25,480 --> 00:13:30,199
Se me ocurrió que debía ver
qué había fuera de mi celda.
259
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy.
- ¿Sí?
260
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Mi llave está aquí en el piso.
261
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Tenía que ser mi llave.
262
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Jacob, ¿qué...?
263
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
¿Qué está pasando? Díganlo.
264
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Tiene una llave del lado de afuera,
la quiere alcanzar.
265
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
No alcanza.
266
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Tírame algo, tu biblia.
267
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Con toda tu fuerza, al piso.
268
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
- Dios.
- Con cuidado.
269
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
Puedo tratar de acercarle la llave
para que la alcance.
270
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Puedo tirar mi zapato.
271
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Qué mala suerte.
272
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
¿Trato de tirar mi cepillo de dientes?
273
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
No, debe ser igual al mío.
274
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
La estás moviendo, se mueve.
275
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}A ver, mentes maestras.
276
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Tengo un juego mental.
277
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Tienen la posibilidad de duplicar el pozo
278
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
para que sean $20 000.
279
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Solo tienen que restar
diez minutos de tiempo.
280
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Pero los equipos no sabrán
que restaron el tiempo.
281
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
No podemos oír ni ver nada.
282
00:14:47,040 --> 00:14:48,199
Apostamos a ciegas.
283
00:14:48,280 --> 00:14:50,959
No quiero que perdamos $10 000,
284
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
pero ¿diez minutos
podrán marcar la diferencia?
285
00:14:53,280 --> 00:14:56,000
- Todos tienen que volver.
- Sí.
286
00:14:56,079 --> 00:14:58,520
Sean 10 000 o 20 000.
287
00:14:58,599 --> 00:15:00,920
No ganamos nada
a menos que todos puedan.
288
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Casey.
289
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Siempre quiere hacer lo correcto.
290
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
O quizá hace lo correcto
porque es el Topo y quiere quedar bien.
291
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Si vuelven y dicen
que necesitaban diez minutos más,
292
00:15:13,000 --> 00:15:14,560
me sentiré culpable.
293
00:15:14,640 --> 00:15:16,959
Si pueden en 60, pueden en 50.
294
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- ¿Quieres hacerlo?
- Ya me conoces.
295
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Bueno.
296
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Tengo fe en nuestro equipo.
297
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Doble o nada.
- ¿Qué deciden?
298
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- ¿Quieren?
- A por el doble.
299
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- Hagámoslo.
- Sí.
300
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
Restaron diez minutos.
301
00:15:34,880 --> 00:15:36,680
PABELLONES D, E Y F
302
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
PABELLÓN D
GREG, JOI, KESI
303
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Quisiera saber cuánto tiempo tenemos.
304
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}¡No siento que haya avanzado!
305
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, quizá debas ser la primera en salir.
306
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Está bien, cambio.
307
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Tengo que vigilar a Joi.
308
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Me pareció muy raro
309
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
que no aportara demasiado
para ayudarnos.
310
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, ¿podrás usar tu sábana
para alcanzar la llave?
311
00:16:06,719 --> 00:16:09,160
No sé.
312
00:16:09,240 --> 00:16:12,839
Si ves tu llave,
tienes más probabilidades de salir.
313
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
¿No tienes nada largo?
314
00:16:15,479 --> 00:16:16,760
Un cepillo de dientes.
315
00:16:16,839 --> 00:16:18,040
Eso haría el Topo.
316
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}¿No tienes un palo largo o algo así?
317
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Calma, Joi.
318
00:16:24,079 --> 00:16:25,719
PABELLÓN D
GREG, JOI, KESI
319
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}¡Avori, Samara!
320
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Desarmen la cama.
321
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}¡Por qué no soy más alta!
322
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Desarmo la cama, saco las sábanas.
323
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Pienso que hay que encontrar algo.
324
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Quizá esté fuera de la celda.
325
00:16:49,760 --> 00:16:50,599
Samara, ven.
326
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
¿Qué hay junto a mi puerta?
327
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Veo algo que parece un llavero
que llevaría una llave.
328
00:17:01,760 --> 00:17:04,560
¿Ves ese círculo abajo, a la izquierda?
329
00:17:04,639 --> 00:17:05,480
- Sí.
- ¿Qué es?
330
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
No sé, parece una gomita grande.
331
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
¿Tiene una llave?
332
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
No.
333
00:17:15,159 --> 00:17:17,720
¿No hay nada junto al círculo?
334
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
No.
335
00:17:21,079 --> 00:17:22,440
Parece una gomita.
336
00:17:22,960 --> 00:17:25,839
Pienso: "Bueno, no me preocuparé ahora.
337
00:17:25,919 --> 00:17:27,240
Estará en otro lado".
338
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
{\an8}¡Vamos!
339
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
{\an8}Jacob, si alcanzamos esa llave,
340
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}puedes escapar y conseguir la mía.
341
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Sí, entiendo.
342
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Probemos esto.
343
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Pranav, juntó dos mantas
y les enganchó algo,
344
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
{\an8}intentará columpiarlo de un lado a otro
345
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
{\an8}para acercar la llave
y tratar de alcanzarla.
346
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
Quizá lo logre.
347
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Soy bombero, estoy entrenado
para mantenerme frío bajo presión
348
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
y analizar cada situación.
349
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Ya casi, Jacob, sigue intentando.
350
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Me manejo bien bajo presión.
351
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
No soy el Topo,
me manejo bien bajo presión.
352
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
¿La tienes, Jacob?
353
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- ¡Casi!
- Menos mal.
354
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
¡Listo!
355
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Menos mal.
356
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
La verdad, soy un genio.
357
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
¡Pudiste!
358
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}¡Sí!
359
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}¡Ayúdame!
360
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
{\an8}Voy a dejarte todo.
361
00:18:34,880 --> 00:18:37,440
{\an8}Pranav, le estoy dando cosas a Sandy
para sacar su llave.
362
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
¿La alcanzas?
363
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
¡Tengo mi llave!
364
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
¡Sí!
365
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
- Hay que ayudar a Pranav.
- Sí.
366
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
No veo ninguna llave por aquí.
367
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Dinos las celdas que mencionaste.
368
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank está en la 15,
Francis, en la 17, Bill, en la 18.
369
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Pensemos.
370
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Esta es la 17.
371
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Está oscuro, no se ve nada.
372
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
La 15, la 17 y la 18.
373
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Espera.
374
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
¡Aquí tengo la llave!
375
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Estaba en la biblia, ¿dónde estás?
376
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Listo.
377
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Vamos, chicos.
378
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
¡Sí!
379
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}¡Lo logramos!
380
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
La dinámica del equipo fue fantástica.
El Topo no estaba en mi grupo.
381
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Recuerden, si no salen todos,
382
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
no ganará nadie.
383
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Vamos, hay que hacerlo.
384
00:19:53,919 --> 00:19:55,679
PABELLONES D, E Y F
385
00:19:56,320 --> 00:19:59,679
{\an8}PABELLÓN E
AVORI, SAMARA, WILL
386
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
{\an8}El tablero tiene que significar algo.
387
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}¿Hay algo magnético en tu celda
además de eso?
388
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
No tengo nada más.
389
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
¿Qué hace aquí el banquito?
390
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Tiene que ser para algo.
391
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Avori, ¿cuánto crees que nos queda?
392
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
No mucho, llevamos bastante aquí.
393
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Puede que hiciera un desastre por nada.
394
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}No dejaré nada sin revisar.
395
00:20:26,440 --> 00:20:29,880
Lo único que se me ocurre
396
00:20:29,960 --> 00:20:33,399
es que trate de tomar
esto que hay en la puerta.
397
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
¿Ese círculo?
398
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
Sí, es una tontería, no sé si funcionará.
399
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Le puse un imán en la punta.
400
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Dime si me acerco.
401
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Dale, a la izquierda.
402
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Espera, ahí.
403
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Listo, lo tienes.
404
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Es una llave.
405
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Mierda.
- Sí.
406
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara dijo que no era la llave.
407
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Eso diría el Topo.
408
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
409
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}¡Vamos!
410
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}¡Vamos!
411
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, ¿dónde estás?
412
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Mira esas celdas.
413
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}Son la 18, la 19 y la 20.
414
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Espera, ¿esta no?
415
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Por la información que tenemos,
416
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
mi banquito debería servir
para la llave de Samara.
417
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
El 16. Vamos por aquí.
418
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Dios, hay una biblia.
419
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
¿Tiene una llave?
420
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Sí. ¡Vamos!
421
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
¡Ven por mí!
422
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Toma.
- El destornillador.
423
00:21:44,440 --> 00:21:48,679
{\an8}Samara no iba a conseguir la llave
si no le llevaba el banquito.
424
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}¿Cómo lo desarmamos?
425
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Ya veo, quizá debería ayudarme...
426
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Hay que pasarle las patas,
tiene la parte de arriba.
427
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Espera, ¡vamos!
428
00:21:58,439 --> 00:22:00,120
{\an8}PABELLÓN E
AVORI, SAMARA, WILL
429
00:22:02,000 --> 00:22:04,159
PABELLÓN D
430
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}¿Joi?
431
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}Es imposible.
432
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Tengo que pararme sobre algo
para alcanzar la llave.
433
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
¡Yo tengo un banquito!
434
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
¡Lo necesito!
435
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Dios.
436
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}¿Qué equipo necesita ayuda
para escapar?
437
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}¿Hay alguien en quien no confíen?
438
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Sí, no confío en nadie.
439
00:22:30,240 --> 00:22:32,640
En lo personal, el pabellón D.
440
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
No he podido hablar mucho con Greg
441
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
ni tampoco con Joi.
442
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
No me terminan de cerrar.
443
00:22:39,520 --> 00:22:41,880
Pabellón D, los estamos vigilando.
444
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Es una oportunidad para ver
445
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
cuál de ellos tres podría ser el Topo.
446
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Si no salen, no suman nada al pozo.
447
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Les propongo otro trato.
448
00:22:52,240 --> 00:22:54,439
Por $1000,
449
00:22:55,000 --> 00:22:56,320
puedo venderles una pista.
450
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Preferiría pasar.
451
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Deberíamos aceptar,
es un buen número igual.
452
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
No sé cuál es su estrategia,
453
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
me preocupa que no salgan
y perdamos todo el dinero.
454
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
El Topo haría algo así.
455
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Pero me sorprendería mucho que fuera él.
456
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Yo me haré responsable.
457
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Hagámoslo.
458
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
La misión del Topo
es restarnos dinero poco a poco.
459
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
¿Casey será el Topo?
460
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Allá vamos.
461
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}¿Qué?
462
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}Hay un teléfono aquí.
463
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
¿Qué?
464
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Cielos.
465
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
¿Hola?
466
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Sus mentes maestras
les compraron una pista.
467
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
La libertad
está al otro lado de tu puerta.
468
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Las piezas del ajedrez son magnéticas.
469
00:23:51,280 --> 00:23:52,640
¿Qué pasó, Kesi?
470
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}¡Dios, Joi! ¡Hay una llave aquí!
471
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}¿Una llave?
472
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Me parece sospechoso
que Joi no viera la llave.
473
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
Estuvo ahí todo el tiempo.
474
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
No le creo nada.
475
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Kesi, ¡apúrate!
476
00:24:10,840 --> 00:24:12,480
PABELLÓN D
GREG, JOI, KESI
477
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Hay que dárselo de a partes.
478
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Vamos, Avori, sigue.
479
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Puedo meterlo así, creo.
- Perfecto.
480
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
¿Listo?
481
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}- Vamos, Samara.
- Tú puedes.
482
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Ya puedes alcanzarla.
483
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Listo.
484
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
¡Vamos!
485
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
¡Vamos!
486
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Ahí viene el próximo equipo.
¡Lo lograron!
487
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara y Avori.
488
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}El tiempo corre.
489
00:24:44,880 --> 00:24:45,919
{\an8}Queda un equipo.
490
00:24:46,000 --> 00:24:48,439
{\an8}Si no salen, no sumarán nada al pozo.
491
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
- Está en manos de ellos, ¿no?
- Sí.
492
00:24:52,800 --> 00:24:55,040
PABELLÓN D
GREG, JOI, KESI
493
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Necesitamos diez minutos.
494
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Creo que estamos cerca.
495
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}A la derecha.
496
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Más, sí. Ahí.
497
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
¿Listo?
498
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
¡Sí!
499
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
¡Increíble, vamos!
500
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
¡Vengan por mí!
501
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
¡Listo!
502
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Greg, ¿en qué celda estás?
503
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- ¡Aquí!
- Repíteme los números de celda.
504
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}Son 20, 21 y 17.
505
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Kesi, ¡apúrate!
506
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
¡Rápido!
507
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
¡Estoy buscando en las celdas!
508
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
¡Sí! Espera.
509
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
¡Sí!
510
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
¡Sáquenme de aquí!
511
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Hay que pasarle
las partes del banquito por aquí.
512
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- ¿Listo?
- Sí.
513
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Escúchame.
514
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}Haz como empleada de IKEA,
nos estamos jugando la vida, ¿bien?
515
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Bien.
516
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Es oficial, queda un minuto.
517
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}Necesitamos que vuelvan.
518
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Si no, todo habrá sido en vano.
519
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}Necesitamos que vengan.
520
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}¿Y si les ofrezco $5000 por cinco minutos?
521
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Yo aceptaría.
522
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Voy a esperar.
523
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Si podemos hacer algo
para ayudar, hay que aceptar.
524
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Ya salieron dos equipos.
525
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Lamentablemente, tengo dos opciones.
526
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Si no acepto, pierdo todo el dinero.
527
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Si acepto, perdemos $5000.
528
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}¿Cinco minutos por $5000?
529
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- ¿Quieren?
- Sí.
530
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Comprarán cinco minutos.
531
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Así les damos algo más de tiempo.
532
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
El Topo logró lo que quería.
533
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Ya está, gastamos esos $5000.
534
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
¿Qué haces?
535
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
Tienen que tener dos afuera.
536
00:26:43,880 --> 00:26:45,080
Sí, deben ser dos.
537
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
¿Es un chiste?
538
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}El que te pasó antes
539
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}es el soporte horizontal,
y ahora te paso esto.
540
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Puede no ser perfecto.
541
00:26:57,120 --> 00:27:00,000
No necesita ser bonito,
solo necesito subir.
542
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- ¡Vamos, chicos!
- ¡Vamos!
543
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}¡Vamos!
544
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}¿Llegas?
545
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Estoy tratando de sacarla.
546
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}¡Vamos!
547
00:27:11,760 --> 00:27:12,919
{\an8}Listo, ábranme.
548
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}¡Sácala!
549
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}¡Rápido!
550
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}¡Vamos!
551
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}¡Vamos!
552
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Ahí viene el tercer equipo.
553
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
- Dios mío.
- Cielos.
554
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
Lo lograron.
555
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Hoy había $20 000 en juego,
556
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
porque sus mentes maestras
apostaron para duplicar el premio.
557
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Pero para que todos salieran,
558
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
tuvieron que sacrificar parte del dinero.
559
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Después de esta misión,
560
00:28:04,320 --> 00:28:07,240
no les creeré
a los integrantes de mi equipo.
561
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
Pienso que Kesi vio esa llave.
562
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Vio la llave, podría ser el Topo.
563
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Así que, después del escape,
564
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
les quedan $14 000 por la misión.
565
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
¡Vamos! ¡Sí!
566
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
{\an8}El pozo actual tiene un valor
567
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}de $26 500.
568
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}¿Bien?
569
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Es mucho dinero.
570
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Iremos a un lindo hotel
a darnos un par de lujos.
571
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Estoy feliz, todos estamos felices.
572
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Estamos extasiados, es mucho dinero.
573
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Destruí la almohada.
574
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Sigo encontrando plumas.
575
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Sí, tienes algunas en la nuca.
576
00:28:59,399 --> 00:29:01,439
Vivo de jugar videojuegos
577
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
y este es el juego más extraño
que jugué en toda mi vida.
578
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
El Topo está entre nosotros
579
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
y quiere sabotear todo lo que hacemos.
580
00:29:11,360 --> 00:29:13,520
¿Descubriste algo en la misión de ayer?
581
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Ya no sospecho tanto de Sandy.
582
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Estoy de acuerdo, estuvo muy bien.
583
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Si creemos que no es el Topo,
584
00:29:22,240 --> 00:29:24,959
es mejor que los demás
sigan sospechando de ella
585
00:29:25,040 --> 00:29:26,280
y crean que no hizo mucho.
586
00:29:26,360 --> 00:29:27,760
Seguro.
587
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
¿Cómo te sientes hoy?
588
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Bien.
589
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
Lo de anoche fue difícil.
590
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
- Fue intenso.
- Sí.
591
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
Fue una buena lección
sobre cómo juegan todos.
592
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Hay que romper huevos
para hacer una tortilla.
593
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Hablemos de sospechas.
594
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Me parece increíble
que Samara no viera la llave,
595
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
por eso no se puede confiar en nadie
en este juego.
596
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Hola.
597
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- Buen día.
- Hola.
598
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Quizá ella sea el Topo.
599
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Ven aquí.
600
00:30:04,199 --> 00:30:09,040
Para celebrar su merecida libertad,
esta noche van a salir.
601
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Calculando la ruta.
602
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Soy Dom Cruise, nena.
603
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
Pero en este juego, nada es lo que parece.
604
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Pranav es el papá, yo soy la mamá.
Ustedes son los hijos.
605
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Creo que hay que girar a la izquierda.
606
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- ¿Aquí?
- Sí, aquí.
607
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Por ese carril.
608
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
No dejes que Joi lea el mapa.
609
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Cállate, Will.
610
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Con esta gente,
las cenas empiezan de una manera y...
611
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Pasó algo.
612
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Una entrada inesperada.
613
00:30:41,280 --> 00:30:42,520
Es demasiado pronto.
614
00:30:42,600 --> 00:30:44,679
Me cuesta confiar en cualquiera.
615
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}No quiere decir
que no pueda ser su amiga.
616
00:30:46,800 --> 00:30:49,199
Sé de barcos, trabajaba en cruceros.
617
00:30:49,280 --> 00:30:50,399
Sé de barcos.
618
00:30:50,480 --> 00:30:51,959
¿Qué hacías en los cruceros?
619
00:30:52,040 --> 00:30:54,280
En este juego hay que observar
620
00:30:54,360 --> 00:30:56,159
y hacerse amiga de todos.
621
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
Es una espada de doble filo.
622
00:30:57,600 --> 00:30:59,879
Siga derecho por esta calle.
623
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
No tengo idea de adónde vamos.
624
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Es como El proyecto de la bruja de Blair.
Estamos en el medio del bosque.
625
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
¿Adónde creen que vamos?
626
00:31:10,320 --> 00:31:12,280
Me estoy poniendo nervioso,
627
00:31:12,360 --> 00:31:15,040
no sé adónde estamos yendo.
628
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}El GPS nos está llevando al campo.
629
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}No sé qué está pasando.
630
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}No estoy preparada para otra misión.
Vine con tacones.
631
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Llegó a su destino.
632
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
¿Es aquí?
633
00:31:28,199 --> 00:31:29,879
Dice que llegamos.
634
00:31:30,639 --> 00:31:31,760
¿Y el otro grupo?
635
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
- Cielos.
- ¿Qué?
636
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
Qué miedo, es espeluznante.
Estoy en alerta permanente.
637
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- No tendrás miedo, Will, ¿no?
- No es eso.
638
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Auto uno.
639
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
- ¡Dios mío!
- Diríjanse al Sector 31.
640
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
El 31.
641
00:32:02,919 --> 00:32:04,080
Cuidado.
642
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
¿Qué hay ahí?
643
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Es una película de terror.
644
00:32:12,840 --> 00:32:14,879
¿Es un laboratorio o algo así?
645
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Cielos.
646
00:32:15,919 --> 00:32:17,840
Esperaré afuera
cuando se cierre la puerta.
647
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
¿Qué...?
648
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
"Ingresar contraseña".
649
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
INGRESAR CONTRASEÑA:
650
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Llegó a su destino.
651
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
¿Qué es esto?
652
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- ¿Dónde estamos?
- ¿Qué rayos...?
653
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
Qué espeluznante.
654
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Auto dos. Diríjanse al Sector 45.
655
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
¿Qué...?
656
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Por aquí, gente.
- ¿Qué es este lugar?
657
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
Algo es seguro.
Hay que averiguar qué poner,
658
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
cuál es la contraseña.
659
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Que empiece la fiesta.
660
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
¡Mierda! Cielos, perdón.
661
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Eso fue...
662
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Atención, jugadores.
663
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Tengo buenas noticias,
664
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
y también malas.
665
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
La buena noticia es que esta
podría ser la misión más fácil de todas.
666
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Genial.
667
00:33:16,800 --> 00:33:19,240
Si no hacen nada los próximos 45 minutos,
668
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
se agregarán $10 000 al pozo.
669
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Es fácil.
670
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
¿No?
671
00:33:27,320 --> 00:33:28,480
¿Y la mala noticia?
672
00:33:29,080 --> 00:33:29,919
La mala:
673
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
hoy habrá cuestionario.
674
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
Y uno de ustedes será eliminado.
675
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
¿Qué?
676
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
No estoy lista para irme.
Quiero seguir en el juego.
677
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Delante de ustedes
678
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
hay un gran botón rojo.
679
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Si uno de ustedes lo pulsa
en los próximos 45 minutos,
680
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
todo el equipo recibirá
una excepción del cuestionario de hoy,
681
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
pero no se sumarán $10 000 al pozo.
682
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
Aquí cada uno juega solo.
683
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Lo único que pienso
es que necesitamos la excepción.
684
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Si los dos grupos deciden pulsar el botón,
685
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
el que lo pulse primero
será el que evite la eliminación.
686
00:34:16,799 --> 00:34:20,280
Para pulsar el botón rojo,
antes tendrán que activarlo.
687
00:34:20,360 --> 00:34:23,159
Lo protege una contraseña.
688
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Esa contraseña está muy cerca.
689
00:34:27,480 --> 00:34:29,319
Hay una sala en su proximidad.
690
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
En esa sala hay una tabla.
691
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
Encontrarán lo que necesitan
para descubrir la clave
692
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
en esa tabla.
693
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Como dije, están presos.
694
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Ahora tienen que elegir.
695
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
O pagan su condena y se llevan el dinero
696
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
o delinquen y se juegan por la excepción.
697
00:34:49,920 --> 00:34:51,040
Para que sean sinceros,
698
00:34:51,120 --> 00:34:53,360
las líneas telefónicas se conectarán
699
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
cada diez minutos.
700
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Dos jugadores de cada equipo
deben quedarse junto al teléfono.
701
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
El tiempo empieza a correr ahora mismo.
702
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Estuve fabulosa.
703
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}- Primero...
- En una sala cercana.
704
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}- Vamos a esa sala.
- Alto.
705
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}No, iré a esa sala. ¿Quién viene?
706
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
- ¿Pranav?
- Quiero ir.
707
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Vamos.
708
00:35:19,760 --> 00:35:21,880
Nosotros nos quedamos,
después cambiamos.
709
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
En este momento,
confío en lo que hacemos como equipo.
710
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
Si ellos pulsan el botón primero...
711
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
- Se va uno de nosotros.
- Eso.
712
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}¿No dijo algo de un tablón?
713
00:35:32,319 --> 00:35:33,920
{\an8}¿Que está todo en un tablón?
714
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}Siento que es una tentación
y no deberíamos pulsarlo.
715
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Prefiero sumar dinero al pozo.
716
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Sí, queremos el dinero.
717
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Aquí hay algo.
718
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}- ¿Hay una tabla periódica?
- Sí, aquí.
719
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Empezamos a resolverlo,
veo varias fórmulas.
720
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Calcio más níquel más...
721
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
...más neón es...
722
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Y sé de inmediato
que estos elementos van a...
723
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
Sus iniciales forman palabras.
724
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
Y necesitamos una clave.
725
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Por algo están marcados estos.
726
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Radio, boro, nitrógeno.
- Brain, cerebro.
727
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- ¿Brain?
- B-R-A-I-N. Brain.
728
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Ahí está.
729
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}Ahí lo dice.
730
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Lo que necesitamos está a la vista.
731
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Pranav es una computadora humana.
732
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Voy a probar, ¿sí?
733
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Todo lo que dice
demuestra que es superlisto.
734
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
No perdimos tiempo,
creo que lo resolvimos.
735
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
INGRESAR CONTRASEÑA: BRAIN
736
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
¿Qué?
737
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Así que solo nos quedan dos intentos.
738
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Tranquilos.
739
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}- Estoy tranquilo.
- Sí.
740
00:36:45,440 --> 00:36:48,760
{\an8}Si pulsamos el botón,
le restamos dinero al pozo.
741
00:36:48,839 --> 00:36:50,120
{\an8}Eso haría un Topo.
742
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Siempre preferiré sumar
todo el dinero posible.
743
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Prefiero quedarme de brazos cruzados.
744
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Solo resta cruzar los dedos y esperar
745
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
que el otro grupo
quiera hacer lo correcto.
746
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
{\an8}Nitrógeno es N.
747
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U-N.
748
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Renio. Re.
749
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Unreal. Unreal, "irreal".
750
00:37:10,799 --> 00:37:13,760
Uranio, nitrógeno, renio y aluminio.
751
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
¿Qué?
752
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Espera, ya vuelvo.
753
00:37:18,319 --> 00:37:20,040
Mi estrategia
754
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
es que el teléfono sonará
cuando llegue el momento.
755
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Pulsaremos el botón,
pero tiene que ser creíble
756
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
que no vamos a pulsarlo.
757
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- ¿Entendido?
- Sí.
758
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
Es muy sencillo, aquí hay que farolear.
759
00:37:36,280 --> 00:37:38,520
Sus teléfonos están conectados.
760
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
Imagino que tienen mucho de qué hablar.
761
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- ¿Hola?
- Hola.
762
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
¿Quién habla?
763
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Habla Joi, ¿cómo van?
- No sé.
764
00:37:47,880 --> 00:37:50,680
No sé, ¿qué se cuenta?
¿Qué van a hacer ustedes?
765
00:37:51,240 --> 00:37:56,200
Tuvimos una reunión y todos acordamos
que vinimos por el dinero.
766
00:37:56,280 --> 00:37:57,440
¿Y ustedes?
767
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Quiero mantener la confianza
con el otro grupo,
768
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
así que seré totalmente sincero
con respecto a lo que hago yo.
769
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Si solo hay que sentarnos
para conseguir el dinero...
770
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Sí.
- ¿Por qué no?
771
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
¿Están buscando la contraseña?
772
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
No.
773
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Estoy sentado en la silla,
hablando con ellos por teléfono.
774
00:38:18,680 --> 00:38:20,520
Yo no estoy buscando la clave.
775
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Pásame a Jacob.
776
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- ¿Están esperando?
777
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Estamos todos aquí.
778
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Creo que es una muestra de buena fe.
779
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Parece que se están pasando el teléfono,
780
00:38:33,720 --> 00:38:36,560
{\an8}así que no han empezado la misión,
781
00:38:36,640 --> 00:38:39,000
{\an8}mientras que nosotros
estamos con la clave.
782
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Mi estrategia está funcionando.
783
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Volvamos a hablar en la próxima llamada.
784
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Sí.
785
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Aquí estaré.
786
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
Me estoy poniendo nervioso.
787
00:38:54,040 --> 00:38:55,520
Es cuestión de confianza.
788
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Encontré otra.
- Tráela.
789
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}- Potasio es la P, ¿no?
- No, K.
790
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}Es berserk.
791
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}La palabra "berserk".
792
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
¿Lo intentamos? Esas dos concuerdan.
793
00:39:07,640 --> 00:39:12,520
Si esto dice que hay intentos limitados,
es una idea estúpida y me disculpo.
794
00:39:13,760 --> 00:39:15,400
Ahora lo sabemos.
795
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
BLOQUEADO POR UN MINUTO
796
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Bien, sigamos investigando.
797
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
- ¿Hola?
- Hola.
798
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Hola, habla Greg.
- ¿Cómo vas, Greg?
799
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- ¿Puedo hablar con Dom?
- ¿Hola?
800
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Hagamos lo que haga falta
para conseguir el dinero.
801
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
En mi opinión, no hay dudas.
802
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Esperemos sin hacer nada.
803
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
¿No quieren hacer nada?
804
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
¿Eso opina todo el equipo?
805
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Yo estoy aquí para hablar.
806
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Greg dice cosas como:
807
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Estoy esperando, no estoy haciendo nada".
808
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
Pero en ningún momento habla en plural.
809
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
¿Y tu equipo?
810
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
¿Mi equipo? Aquí estamos.
811
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
¿Con quién quieres hablar?
812
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Quiero que todos digan: "Hola".
813
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
¿Quieres que todos digan "Hola"?
814
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Bueno.
- Sí.
815
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Aquí está Pranav.
816
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Bueno.
817
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Hola, viejo.
818
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Tengo que quedarme con Pranav
porque tenemos que ser dos.
819
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey tiene que traer a todos
para que saluden a Dom.
820
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
¿Cómo van?
821
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Nada, estamos...
- Bien.
822
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
¿Qué han hecho?
823
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
¿Están todos ahí? ¿Al mismo tiempo?
824
00:40:37,400 --> 00:40:39,280
No, pero hay gente en la sala.
825
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
¿Tú no estás ahí?
826
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Estoy hablando contigo,
no estoy en la sala.
827
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
No estoy donde están...
828
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Pero me refiero a tu equipo.
829
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Sí.
830
00:40:48,319 --> 00:40:52,080
¿Ustedes también están en eso?
Me imaginé que haríamos lo mismo.
831
00:40:52,560 --> 00:40:53,839
¿Eso haremos?
832
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
Creo que me delaté.
833
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
¿Hola?
834
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
No volvieron.
835
00:41:00,799 --> 00:41:03,720
Me preguntó por los demás.
¿Qué iba a hacer?
836
00:41:03,799 --> 00:41:05,680
Creí que Casey los iba a traer.
837
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
¿Qué está haciendo?
838
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
¿Casey nos quiere sabotear? No tengo idea.
839
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}¡Nos cagó! Nos cagó.
A mí me habían creído.
840
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Me pareció una trampa.
- Sí, mintieron.
841
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}Quieren que nos quedemos aquí...
842
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Exacto.
843
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg nos mintió.
844
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Era una distracción.
845
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
No confío en él.
846
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Porque es el Topo.
847
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Hay que tratar de ganarles de mano.
848
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Vamos. Jacob, yo y...
849
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- ¿Primeros?
- Sí.
850
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Sí, vamos.
851
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}En cuanto nos dimos cuenta
de que los demás nos mentían,
852
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
{\an8}supimos que debíamos correr.
853
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
¿Vieron eso?
854
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}BORO+RADIO+YODO+NITRóGEN
= BRAIN
855
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
Forma B-R-A-I-N.
856
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}¿Y el neón? Ne. Más O.
857
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}¿Y el nitrógeno?
858
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}Es N, forma "neón".
859
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
{\an8}- Podemos probar eso.
- Sí, vamos.
860
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
- ¿Probamos?
- Brain.
861
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
INGRESAR CONTRASEÑA: BRAIN
862
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
INCORRECTO
QUEDAN DOS INTENTOS
863
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Prueba "neón". N-E-O-N.
- ¿No era?
864
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
¿Qué escribes?
865
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
No, neón. No...
866
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
No, N-E-O-N.
867
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Ya sé, pero no creo que sea el elemento.
868
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Bloqueado por un...". ¿Qué?
869
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
No puede ser.
870
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
El de flúor es la F, ¿no?
871
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Sí.
- F-A-C-E-S.
872
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
Faces, caras.
873
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
INGRESAR CONTRASEÑA: FACES
874
00:42:29,480 --> 00:42:30,319
¿Qué planeas?
875
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Dame eso, lo resolveré. Yo las pruebo.
876
00:42:33,799 --> 00:42:35,160
Tenemos que apurarnos.
877
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Potasio es la K.
878
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-F-E. Knife, cuchillo.
879
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
Es cuestión de velocidad.
880
00:42:42,600 --> 00:42:44,280
Quién lo resuelve antes.
881
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Encontramos estas, las estoy pegando aquí.
882
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Va a ser una oración.
883
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Hay que descifrar cuál es.
884
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- Hack.
- ¿Hack icon wise?
885
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
INGRESAR CONTRASEÑA: KNIFE
886
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Mierda.
887
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Probemos con mole, topo.
888
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Bueno.
889
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Estamos adivinando.
890
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Así que fuimos con una obviedad: topo.
891
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Jugadores, queda poco tiempo.
892
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Tienen diez minutos
para encontrar la clave en la tabla.
893
00:43:15,280 --> 00:43:16,760
{\an8}Que alguien vuelva.
894
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Cuando digo "en la tabla",
895
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
me refiero a "en la tabla".
896
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Esperen.
897
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
¿Qué dijo?
898
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Adentro.
899
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Dios mío.
900
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Abre el marco.
901
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Prueba. Rayos.
902
00:43:36,680 --> 00:43:38,319
BLOQUEADO POR UN MINUTO
903
00:43:40,319 --> 00:43:42,160
¿Dentro de la tabla periódica?
904
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Sí, adentro. ¿Habrá que romperla?
905
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
¡Sí, aquí!
906
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Dios, azufre.
907
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
- Dios.
- Estaba aquí.
908
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Vamos.
909
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Aluminio es AL.
910
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
¿Sal?
911
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Vamos, Kesi.
912
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Ahora.
- Azufre.
913
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Dice S-A-L. Vanadio. V, Vanadio.
914
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
¡V!
915
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Los símbolos de estos elementos
forman la contraseña.
916
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Salva... ¡salvación!
917
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- Ya está.
- ¡Ve!
918
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
S-A-L-V-A...
919
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Se bloqueó.
- Se bloqueó por un minuto.
920
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- ¡No!
921
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- Me dijeron que probara.
- La tengo.
922
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Se bloqueó.
- Se acaba el tiempo.
923
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Si perdemos, será por eso.
924
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
"Salvación".
925
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
¡Vamos!
926
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
¡Salvación!
927
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Ya casi.
928
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- ¡Salvación!
- ¡Salvación!
929
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
...I-O-N.
930
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
¡Vamos!
931
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ACCESO CONCEDIDO
932
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
¡Dios mío!
933
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
Subtítulos: Celeste Sudera