1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 Hoy habrá una eliminación. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 Quien más respuestas incorrectas tenga en el cuestionario 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 será eliminado y se volverá a casa de inmediato. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Solo nos quedan tres personas. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 Y Osei. 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}Siento mariposas y escalofríos. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Siento que podría ser yo. 11 00:00:43,239 --> 00:00:47,520 Confío en que identifiqué al Topo y en que me fue bien y no me iré. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}No tengo la menor idea 13 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}de si a alguien le fue peor que a mí. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 La próxima jugadora es Joi. 15 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 ¿Cómo se sienten? 16 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 ¿Estás bien? 17 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Genial. 18 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 ¿William? 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 Nadie se quiere ir, pero alguien se irá primero. 20 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 El próximo nombre... 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 es el de Osei. 22 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Rayos. 23 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 La verdad, me hizo trizas. 24 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Me hizo trizas. 25 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Estoy bien. 26 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - ¿Estás bien? - Sí. 27 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 Qué locura. 28 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 Un baño de realidad. 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Es la primera eliminación. - Sí. 30 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Es la etapa en la que menos datos tienen. 31 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Sí. 32 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Dejaste una gran impresión en muy poco tiempo. 33 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Soy un tipo muy agradecido, 34 00:02:30,480 --> 00:02:34,440 pero me molesta no haber conseguido lo que buscaba. 35 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 Seré sincero. 36 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Ese cuestionario tenía muchas preguntas inesperadas. 37 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Esta vez me salvó mi instinto, 38 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 pero con el instinto no alcanza. 39 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 Es una sensación rara. 40 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Me siento aliviado, sí. 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Pero no vemos los resultados, 42 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 ¿me fue apenas mejor que a Osei y sigo totalmente equivocado? 43 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 ¿O detecté algo? 44 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 No me lo vi venir. 45 00:03:05,720 --> 00:03:06,640 Es confuso. 46 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 {\an8}Lo quiero como amigo, pero también significa 47 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}que tengo un sospechoso menos. 48 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane, Australia. 49 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Ahí transcurrirá la próxima misión. 50 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 Son grandotes. 51 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Cielos. 52 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 Hagámoslo. 53 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 ¿Qué les pareció el cuestionario? 54 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Fue interesante. 55 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - Sí. - Horrible. 56 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Empezar a conocer a esta gente 57 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 y trabajar con todos 58 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 genera una dinámica rara, me cuesta explicarlo. 59 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Tendremos que ser investigadores que viven interrogándose. 60 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 Es agotador. 61 00:03:56,959 --> 00:03:58,320 Jacob, ¡los bomberos! 62 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Recordemos que somos todos contra una sola persona. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Pero esa persona podría estar aquí. 64 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Mi estrategia es no mentir. 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 ¿No mentiste ni una vez? 66 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Bueno, quizá sí. 67 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Tuviste que pensarlo demasiado. 68 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 ¿Nos separamos y vigilamos a diferentes personas o...? 69 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 Quiero estar con gente que no estuviera en mi grupo original. 70 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 A ver cómo se manejan bajo presión. 71 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 Formar una relación, intercambiar información 72 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 y mantener la lealtad ayudará a ganar el juego. 73 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 Cuatro ojos ven más que dos. 74 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 No me molesta que se sepa que somos amigos. 75 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Diré que mantengo cerca a mis enemigos. 76 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Estoy plenamente convencida de que Pranav es mi amigo 77 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}y de que no es el Topo. 78 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Presta atención, creo que llegamos. 79 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 ¿Qué? 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - Cielos. - ¿Qué es esto? 81 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - Mierda, iremos presos. - ¿Qué es esto? 82 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - Primero la selva, ¿ahora la cárcel? - Es ahí. 83 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 ¿Qué es esto? 84 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 ¿Es una cárcel? 85 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Cielos, no nos harían algo así. 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 A escapar de la cárcel. 87 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 Yo no fui. 88 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 ¿Qué hay, Alex? 89 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 No me gusta que esté del otro lado de la puerta. 90 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Hola, amigos. 91 00:05:29,520 --> 00:05:30,960 Como ya sabemos, 92 00:05:31,039 --> 00:05:34,720 Australia fue una colonia penal construida por convictos. 93 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 ¿Qué mejor lugar para empezar la próxima misión? 94 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 La cárcel más infame de Brisbane. 95 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 La cárcel abandonada de Boggo Road. 96 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 En la cárcel hay que saber en quién confiar, 97 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 al igual que en este juego, 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 donde debo recordarles que uno de ustedes es diferente. 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Uno de ustedes... 100 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 es el Topo. 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Pasen por la puerta. 102 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Vengan al patio de la prisión. 103 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 Lo primero que tendrán que hacer 104 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 es decidir entre ustedes 105 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 quiénes son las dos personas en las que más confían. 106 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 Esas dos personas serán las mentes maestras de la misión. 107 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Adelante. 108 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 ¿En quién confiamos? ¿Quién es de fiar? 109 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 Creo que las dos personas elegidas tendrán que usar su ingenio. 110 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 Sí, opino igual. 111 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 {\an8}Quería elegir a las personas en las que menos confiemos, 112 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}gente que yo crea que puede ser el Topo. 113 00:06:39,120 --> 00:06:41,240 Si les damos protagonismo, 114 00:06:41,320 --> 00:06:46,000 les será más difícil hacer lo que harían normalmente. 115 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 ¿Avori y Pranav? 116 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 ¿Qué? 117 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Bueno. 118 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Dijimos "de fiar", ¿no? 119 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Propongo a Dom. 120 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 - Voto a Dom. - Sí a Dom. 121 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Bien con Dom. 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Me gusta Dom. 123 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 No creo que Dom sea el Topo. 124 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Confío en Dom. Es competitivo y sé que quiere ese dinero. 125 00:07:10,039 --> 00:07:11,200 Buena decisión. 126 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 {\an8}Me parece muy interesante 127 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}que Joi fuera quien propuso a Dom, 128 00:07:18,400 --> 00:07:22,799 {\an8}porque creo que quien elige a alguien no quiere que lo nominen. 129 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 ¿Equilibramos con una chica? 130 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 Sí, propongo a Casey o Kesi. 131 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Creo que Casey. 132 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 Casey es muy franca. 133 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 Es más sincera que Kesi. 134 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 La prefiero a ella. 135 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}JACOB BOMBERO 136 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 ¿Qué dices, Casey? 137 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Confían en mí. 138 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Es lo peor que podías decir. 139 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "Confían en mí". 140 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Bueno. 141 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Me gané su confianza porque logré conocerlos. 142 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 - ¿Listos? - Sí. 143 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Vamos por todo. 144 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Aquí gana quien aprenda sobre quienes lo acompañan. 145 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey, Dom. 146 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 Serán las mentes maestras de la misión, que consiste en... 147 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 escapar de prisión. 148 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 ¡Sí! 149 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 ¡Sí! 150 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 ¡Lo sabía! Hay que escapar. 151 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Escaparemos de la cárcel. 152 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Sé que algunos tienen miedo o están nerviosos. 153 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Yo muero por escapar de una cárcel desde que vi Sueños de libertad. 154 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Mentes maestras, 155 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 su primera tarea será dividir a este grupo de jugadores 156 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 en tres grupos de tres. 157 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Elijan con prudencia. 158 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Un segundo, vamos a hablar. 159 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 ¿Saben qué sería tremendo? 160 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 Que uno de ellos sea el Topo. 161 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Encaro la misión con la mente abierta. 162 00:08:38,079 --> 00:08:41,240 Espero que no eligiéramos al Topo como nuestro líder, 163 00:08:41,320 --> 00:08:43,000 porque sería pan comido. 164 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Chicos, necesitamos su decisión. 165 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Bien. 166 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Para el primer equipo, queremos a Jacob, Pranav y Sandy. 167 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}Ustedes irán al Pabellón F. 168 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}En la misión en la selva, 169 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 {\an8}Pranav y Jacob trabajaron muy bien juntos. 170 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Sandy es feroz, lista y flexible. 171 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Equipo dos. 172 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori, dulce y sabrosa, y Samara. 173 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Irán al Pabellón E. 174 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Will es fuerte, Avori tiene mentalidad de gamer 175 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 {\an8}y Samara quiere ganar. 176 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Equipo tres. 177 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg y Joi. 178 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Irán al Pabellón D. 179 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}A nivel estratégico, Greg no suma mucho. 180 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Juega para el público, quiere quedar bien. 181 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Joi nos costó mucho dinero en la última misión. 182 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 No sé si confío en ellos. 183 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Podría beneficiarme. 184 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Si ese grupo queda último, 185 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 eso me ayuda aún más a identificar al Topo. 186 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 En cierto sentido, espero que escapen. 187 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 Pero también espero que no. 188 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Si los tres grupos escapan en menos de una hora, 189 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 se sumarán $10 000 al pozo. 190 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - ¿Si uno no escapa, no sumamos nada? - Correcto. 191 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Suerte, gente. Andando. 192 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Tres grupos ubicados en tres pabellones idénticos. 193 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Dios, ahora sí. 194 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Todos irán a celdas individuales. 195 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 Solo podrán escapar si encuentran la llave de la celda. 196 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Cada pabellón tiene artículos idénticos 197 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 {\an8}que deben usar para encontrar la llave. 198 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 ¿Qué rayos hago con esto? 199 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}La sirena marca el comienzo. 200 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Allá van. 201 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 PABELLONES D, E Y F 202 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 ¿Están en la planta baja? 203 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}¡Dios! ¿Estás en el primer piso? 204 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Estoy en el primero. 205 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Avisen si encuentran algo importante. 206 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, te tengo enfrente, te veo por este hoyo. 207 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Te veo. 208 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, ¿ves un cerrojo en mi puerta? 209 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Sí, tienes un cerrojo en la puerta. 210 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 ¿Ves algo en mi puerta, Joi? 211 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 No. 212 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Tengo dos latas y un cepillo de dientes y una llave roja. 213 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 ¿Qué cosa roja? 214 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 Una llave roja que cuelga de una cadena. 215 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - No la alcanzo. - ¿Puedes saltar? 216 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 No. 217 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Estoy con Joi y Greg. 218 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, ¿la oíste? 219 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 ¡Sí! 220 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Yo tengo tres fotos de reclusos. 221 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 Nunca me tocó estar en un grupo con ellos. 222 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Era una gran oportunidad para verlos más de cerca, 223 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 para ver lo que hacen. 224 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, quizá debas escapar primero. 225 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Estoy tratando de alcanzar la llave. 226 00:11:49,040 --> 00:11:50,360 {\an8}¿Cómo no la alcanzas? 227 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Está colgada muy alto, espera. 228 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 PABELLÓN D GREG, JOI, KESI 229 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}PABELLÓN E AVORI, SAMARA, WILL 230 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}¿Samara? 231 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}¿Sí? 232 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}¿Qué tienes en tu escritorio? 233 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Dos recipientes y un cepillo de dientes. 234 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 ¿No tienes un juego de ajedrez? 235 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 No, hay una llave colgada. 236 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 No la alcanzo. 237 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 ¡Avori! 238 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Tengo un banquito roto y un destornillador. 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Yo tengo un juego de ajedrez 240 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 y no sé si la ubicación de las piezas importa. 241 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 No hay equipo, y se supone que esto es un equipo. 242 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 Cualquiera podría ser el Topo. 243 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 Solo sabemos que alguien llamará la atención, 244 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 y eso es lo que buscamos. 245 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Las piezas son magnéticas, pero el tablero no. 246 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 No sé qué puede significar. 247 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}¿Por qué son magnéticas? 248 00:12:56,199 --> 00:12:57,800 {\an8}PABELLÓN E AVORI, SAMARA, WILL 249 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}¿Parece demasiado alto para ti o en general? 250 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}No vale la pena seguir con eso. 251 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 ¿Para qué es el banquito? 252 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Busquen todo en sus celdas. 253 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Ya revisé todo, no hay nada. 254 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 Cuando terminé de destruir mi celda... 255 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Ni que hubiera asesinado a una gallina. 256 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 ¿Tienes una llave? 257 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 No veo ninguna llave en la celda. 258 00:13:25,480 --> 00:13:30,199 Se me ocurrió que debía ver qué había fuera de mi celda. 259 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy. - ¿Sí? 260 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Mi llave está aquí en el piso. 261 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Tenía que ser mi llave. 262 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Jacob, ¿qué...? 263 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 ¿Qué está pasando? Díganlo. 264 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Tiene una llave del lado de afuera, la quiere alcanzar. 265 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 No alcanza. 266 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Tírame algo, tu biblia. 267 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Con toda tu fuerza, al piso. 268 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - Dios. - Con cuidado. 269 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 Puedo tratar de acercarle la llave para que la alcance. 270 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Puedo tirar mi zapato. 271 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Qué mala suerte. 272 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 ¿Trato de tirar mi cepillo de dientes? 273 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 No, debe ser igual al mío. 274 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 La estás moviendo, se mueve. 275 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}A ver, mentes maestras. 276 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Tengo un juego mental. 277 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Tienen la posibilidad de duplicar el pozo 278 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 para que sean $20 000. 279 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Solo tienen que restar diez minutos de tiempo. 280 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Pero los equipos no sabrán que restaron el tiempo. 281 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 No podemos oír ni ver nada. 282 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 Apostamos a ciegas. 283 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 No quiero que perdamos $10 000, 284 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 pero ¿diez minutos podrán marcar la diferencia? 285 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 - Todos tienen que volver. - Sí. 286 00:14:56,079 --> 00:14:58,520 Sean 10 000 o 20 000. 287 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 No ganamos nada a menos que todos puedan. 288 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Casey. 289 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Siempre quiere hacer lo correcto. 290 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 O quizá hace lo correcto porque es el Topo y quiere quedar bien. 291 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Si vuelven y dicen que necesitaban diez minutos más, 292 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 me sentiré culpable. 293 00:15:14,640 --> 00:15:16,959 Si pueden en 60, pueden en 50. 294 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - ¿Quieres hacerlo? - Ya me conoces. 295 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Bueno. 296 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Tengo fe en nuestro equipo. 297 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Doble o nada. - ¿Qué deciden? 298 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - ¿Quieren? - A por el doble. 299 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - Hagámoslo. - Sí. 300 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 Restaron diez minutos. 301 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 PABELLONES D, E Y F 302 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 PABELLÓN D GREG, JOI, KESI 303 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Quisiera saber cuánto tiempo tenemos. 304 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}¡No siento que haya avanzado! 305 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, quizá debas ser la primera en salir. 306 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Está bien, cambio. 307 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Tengo que vigilar a Joi. 308 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Me pareció muy raro 309 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 que no aportara demasiado para ayudarnos. 310 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, ¿podrás usar tu sábana para alcanzar la llave? 311 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 No sé. 312 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 Si ves tu llave, tienes más probabilidades de salir. 313 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 ¿No tienes nada largo? 314 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 Un cepillo de dientes. 315 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 Eso haría el Topo. 316 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}¿No tienes un palo largo o algo así? 317 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Calma, Joi. 318 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 PABELLÓN D GREG, JOI, KESI 319 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}¡Avori, Samara! 320 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Desarmen la cama. 321 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}¡Por qué no soy más alta! 322 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Desarmo la cama, saco las sábanas. 323 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Pienso que hay que encontrar algo. 324 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Quizá esté fuera de la celda. 325 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 Samara, ven. 326 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 ¿Qué hay junto a mi puerta? 327 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Veo algo que parece un llavero que llevaría una llave. 328 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 ¿Ves ese círculo abajo, a la izquierda? 329 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 - Sí. - ¿Qué es? 330 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 No sé, parece una gomita grande. 331 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 ¿Tiene una llave? 332 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 No. 333 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 ¿No hay nada junto al círculo? 334 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 No. 335 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 Parece una gomita. 336 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 Pienso: "Bueno, no me preocuparé ahora. 337 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 Estará en otro lado". 338 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}¡Vamos! 339 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}Jacob, si alcanzamos esa llave, 340 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}puedes escapar y conseguir la mía. 341 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Sí, entiendo. 342 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Probemos esto. 343 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Pranav, juntó dos mantas y les enganchó algo, 344 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 {\an8}intentará columpiarlo de un lado a otro 345 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 {\an8}para acercar la llave y tratar de alcanzarla. 346 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Quizá lo logre. 347 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Soy bombero, estoy entrenado para mantenerme frío bajo presión 348 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 y analizar cada situación. 349 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Ya casi, Jacob, sigue intentando. 350 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Me manejo bien bajo presión. 351 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 No soy el Topo, me manejo bien bajo presión. 352 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 ¿La tienes, Jacob? 353 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - ¡Casi! - Menos mal. 354 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 ¡Listo! 355 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Menos mal. 356 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 La verdad, soy un genio. 357 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 ¡Pudiste! 358 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}¡Sí! 359 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}¡Ayúdame! 360 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}Voy a dejarte todo. 361 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}Pranav, le estoy dando cosas a Sandy para sacar su llave. 362 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 ¿La alcanzas? 363 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 ¡Tengo mi llave! 364 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 ¡Sí! 365 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 - Hay que ayudar a Pranav. - Sí. 366 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 No veo ninguna llave por aquí. 367 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Dinos las celdas que mencionaste. 368 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank está en la 15, Francis, en la 17, Bill, en la 18. 369 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Pensemos. 370 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Esta es la 17. 371 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 Está oscuro, no se ve nada. 372 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 La 15, la 17 y la 18. 373 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Espera. 374 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 ¡Aquí tengo la llave! 375 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Estaba en la biblia, ¿dónde estás? 376 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Listo. 377 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Vamos, chicos. 378 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 ¡Sí! 379 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}¡Lo logramos! 380 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 La dinámica del equipo fue fantástica. El Topo no estaba en mi grupo. 381 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Recuerden, si no salen todos, 382 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 no ganará nadie. 383 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Vamos, hay que hacerlo. 384 00:19:53,919 --> 00:19:55,679 PABELLONES D, E Y F 385 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 {\an8}PABELLÓN E AVORI, SAMARA, WILL 386 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}El tablero tiene que significar algo. 387 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}¿Hay algo magnético en tu celda además de eso? 388 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 No tengo nada más. 389 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 ¿Qué hace aquí el banquito? 390 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Tiene que ser para algo. 391 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Avori, ¿cuánto crees que nos queda? 392 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 No mucho, llevamos bastante aquí. 393 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Puede que hiciera un desastre por nada. 394 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}No dejaré nada sin revisar. 395 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 Lo único que se me ocurre 396 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 es que trate de tomar esto que hay en la puerta. 397 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 ¿Ese círculo? 398 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 Sí, es una tontería, no sé si funcionará. 399 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 Le puse un imán en la punta. 400 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Dime si me acerco. 401 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Dale, a la izquierda. 402 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Espera, ahí. 403 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Listo, lo tienes. 404 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Es una llave. 405 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Mierda. - Sí. 406 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara dijo que no era la llave. 407 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Eso diría el Topo. 408 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- ¡Vamos! - ¡Vamos! 409 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}¡Vamos! 410 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}¡Vamos! 411 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, ¿dónde estás? 412 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Mira esas celdas. 413 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}Son la 18, la 19 y la 20. 414 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Espera, ¿esta no? 415 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Por la información que tenemos, 416 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 mi banquito debería servir para la llave de Samara. 417 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 El 16. Vamos por aquí. 418 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Dios, hay una biblia. 419 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 ¿Tiene una llave? 420 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Sí. ¡Vamos! 421 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 ¡Ven por mí! 422 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Toma. - El destornillador. 423 00:21:44,440 --> 00:21:48,679 {\an8}Samara no iba a conseguir la llave si no le llevaba el banquito. 424 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}¿Cómo lo desarmamos? 425 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Ya veo, quizá debería ayudarme... 426 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Hay que pasarle las patas, tiene la parte de arriba. 427 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Espera, ¡vamos! 428 00:21:58,439 --> 00:22:00,120 {\an8}PABELLÓN E AVORI, SAMARA, WILL 429 00:22:02,000 --> 00:22:04,159 PABELLÓN D 430 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}¿Joi? 431 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}Es imposible. 432 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Tengo que pararme sobre algo para alcanzar la llave. 433 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 ¡Yo tengo un banquito! 434 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 ¡Lo necesito! 435 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Dios. 436 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}¿Qué equipo necesita ayuda para escapar? 437 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}¿Hay alguien en quien no confíen? 438 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Sí, no confío en nadie. 439 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 En lo personal, el pabellón D. 440 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 No he podido hablar mucho con Greg 441 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 ni tampoco con Joi. 442 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 No me terminan de cerrar. 443 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 Pabellón D, los estamos vigilando. 444 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Es una oportunidad para ver 445 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 cuál de ellos tres podría ser el Topo. 446 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Si no salen, no suman nada al pozo. 447 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Les propongo otro trato. 448 00:22:52,240 --> 00:22:54,439 Por $1000, 449 00:22:55,000 --> 00:22:56,320 puedo venderles una pista. 450 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Preferiría pasar. 451 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 Deberíamos aceptar, es un buen número igual. 452 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 No sé cuál es su estrategia, 453 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 me preocupa que no salgan y perdamos todo el dinero. 454 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 El Topo haría algo así. 455 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Pero me sorprendería mucho que fuera él. 456 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Yo me haré responsable. 457 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Hagámoslo. 458 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 La misión del Topo es restarnos dinero poco a poco. 459 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 ¿Casey será el Topo? 460 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Allá vamos. 461 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}¿Qué? 462 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}Hay un teléfono aquí. 463 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 ¿Qué? 464 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 Cielos. 465 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 ¿Hola? 466 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Sus mentes maestras les compraron una pista. 467 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 La libertad está al otro lado de tu puerta. 468 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Las piezas del ajedrez son magnéticas. 469 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 ¿Qué pasó, Kesi? 470 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}¡Dios, Joi! ¡Hay una llave aquí! 471 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}¿Una llave? 472 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Me parece sospechoso que Joi no viera la llave. 473 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 Estuvo ahí todo el tiempo. 474 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 No le creo nada. 475 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Kesi, ¡apúrate! 476 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 PABELLÓN D GREG, JOI, KESI 477 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Hay que dárselo de a partes. 478 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Vamos, Avori, sigue. 479 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Puedo meterlo así, creo. - Perfecto. 480 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 ¿Listo? 481 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- Vamos, Samara. - Tú puedes. 482 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Ya puedes alcanzarla. 483 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Listo. 484 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 ¡Vamos! 485 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 ¡Vamos! 486 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Ahí viene el próximo equipo. ¡Lo lograron! 487 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara y Avori. 488 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}El tiempo corre. 489 00:24:44,880 --> 00:24:45,919 {\an8}Queda un equipo. 490 00:24:46,000 --> 00:24:48,439 {\an8}Si no salen, no sumarán nada al pozo. 491 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 - Está en manos de ellos, ¿no? - Sí. 492 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 PABELLÓN D GREG, JOI, KESI 493 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Necesitamos diez minutos. 494 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Creo que estamos cerca. 495 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}A la derecha. 496 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Más, sí. Ahí. 497 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 ¿Listo? 498 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 ¡Sí! 499 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 ¡Increíble, vamos! 500 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 ¡Vengan por mí! 501 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 ¡Listo! 502 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Greg, ¿en qué celda estás? 503 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - ¡Aquí! - Repíteme los números de celda. 504 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}Son 20, 21 y 17. 505 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Kesi, ¡apúrate! 506 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 ¡Rápido! 507 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 ¡Estoy buscando en las celdas! 508 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 ¡Sí! Espera. 509 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 ¡Sí! 510 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 ¡Sáquenme de aquí! 511 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Hay que pasarle las partes del banquito por aquí. 512 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - ¿Listo? - Sí. 513 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Escúchame. 514 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}Haz como empleada de IKEA, nos estamos jugando la vida, ¿bien? 515 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Bien. 516 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Es oficial, queda un minuto. 517 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}Necesitamos que vuelvan. 518 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Si no, todo habrá sido en vano. 519 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}Necesitamos que vengan. 520 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}¿Y si les ofrezco $5000 por cinco minutos? 521 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Yo aceptaría. 522 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Voy a esperar. 523 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Si podemos hacer algo para ayudar, hay que aceptar. 524 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Ya salieron dos equipos. 525 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Lamentablemente, tengo dos opciones. 526 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Si no acepto, pierdo todo el dinero. 527 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Si acepto, perdemos $5000. 528 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}¿Cinco minutos por $5000? 529 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- ¿Quieren? - Sí. 530 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Comprarán cinco minutos. 531 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Así les damos algo más de tiempo. 532 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 El Topo logró lo que quería. 533 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Ya está, gastamos esos $5000. 534 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 ¿Qué haces? 535 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 Tienen que tener dos afuera. 536 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 Sí, deben ser dos. 537 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 ¿Es un chiste? 538 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}El que te pasó antes 539 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}es el soporte horizontal, y ahora te paso esto. 540 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Puede no ser perfecto. 541 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 No necesita ser bonito, solo necesito subir. 542 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - ¡Vamos, chicos! - ¡Vamos! 543 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}¡Vamos! 544 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}¿Llegas? 545 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Estoy tratando de sacarla. 546 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}¡Vamos! 547 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}Listo, ábranme. 548 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}¡Sácala! 549 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}¡Rápido! 550 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}¡Vamos! 551 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}¡Vamos! 552 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Ahí viene el tercer equipo. 553 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - Dios mío. - Cielos. 554 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 Lo lograron. 555 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Hoy había $20 000 en juego, 556 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 porque sus mentes maestras apostaron para duplicar el premio. 557 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Pero para que todos salieran, 558 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 tuvieron que sacrificar parte del dinero. 559 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Después de esta misión, 560 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 no les creeré a los integrantes de mi equipo. 561 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 Pienso que Kesi vio esa llave. 562 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Vio la llave, podría ser el Topo. 563 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Así que, después del escape, 564 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 les quedan $14 000 por la misión. 565 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 ¡Vamos! ¡Sí! 566 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 {\an8}El pozo actual tiene un valor 567 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}de $26 500. 568 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}¿Bien? 569 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 Es mucho dinero. 570 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Iremos a un lindo hotel a darnos un par de lujos. 571 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Estoy feliz, todos estamos felices. 572 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Estamos extasiados, es mucho dinero. 573 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Destruí la almohada. 574 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Sigo encontrando plumas. 575 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Sí, tienes algunas en la nuca. 576 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 Vivo de jugar videojuegos 577 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 y este es el juego más extraño que jugué en toda mi vida. 578 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 El Topo está entre nosotros 579 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 y quiere sabotear todo lo que hacemos. 580 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 ¿Descubriste algo en la misión de ayer? 581 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Ya no sospecho tanto de Sandy. 582 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Estoy de acuerdo, estuvo muy bien. 583 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 Si creemos que no es el Topo, 584 00:29:22,240 --> 00:29:24,959 es mejor que los demás sigan sospechando de ella 585 00:29:25,040 --> 00:29:26,280 y crean que no hizo mucho. 586 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 Seguro. 587 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 ¿Cómo te sientes hoy? 588 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Bien. 589 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 Lo de anoche fue difícil. 590 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 - Fue intenso. - Sí. 591 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 Fue una buena lección sobre cómo juegan todos. 592 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Hay que romper huevos para hacer una tortilla. 593 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Hablemos de sospechas. 594 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Me parece increíble que Samara no viera la llave, 595 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 por eso no se puede confiar en nadie en este juego. 596 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Hola. 597 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - Buen día. - Hola. 598 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Quizá ella sea el Topo. 599 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Ven aquí. 600 00:30:04,199 --> 00:30:09,040 Para celebrar su merecida libertad, esta noche van a salir. 601 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Calculando la ruta. 602 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Soy Dom Cruise, nena. 603 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 Pero en este juego, nada es lo que parece. 604 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Pranav es el papá, yo soy la mamá. Ustedes son los hijos. 605 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Creo que hay que girar a la izquierda. 606 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - ¿Aquí? - Sí, aquí. 607 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Por ese carril. 608 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 No dejes que Joi lea el mapa. 609 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Cállate, Will. 610 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Con esta gente, las cenas empiezan de una manera y... 611 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Pasó algo. 612 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Una entrada inesperada. 613 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 Es demasiado pronto. 614 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 Me cuesta confiar en cualquiera. 615 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}No quiere decir que no pueda ser su amiga. 616 00:30:46,800 --> 00:30:49,199 Sé de barcos, trabajaba en cruceros. 617 00:30:49,280 --> 00:30:50,399 Sé de barcos. 618 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 ¿Qué hacías en los cruceros? 619 00:30:52,040 --> 00:30:54,280 En este juego hay que observar 620 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 y hacerse amiga de todos. 621 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 Es una espada de doble filo. 622 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 Siga derecho por esta calle. 623 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 No tengo idea de adónde vamos. 624 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Es como El proyecto de la bruja de Blair. Estamos en el medio del bosque. 625 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 ¿Adónde creen que vamos? 626 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Me estoy poniendo nervioso, 627 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 no sé adónde estamos yendo. 628 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}El GPS nos está llevando al campo. 629 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}No sé qué está pasando. 630 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}No estoy preparada para otra misión. Vine con tacones. 631 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Llegó a su destino. 632 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 ¿Es aquí? 633 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 Dice que llegamos. 634 00:31:30,639 --> 00:31:31,760 ¿Y el otro grupo? 635 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - Cielos. - ¿Qué? 636 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 Qué miedo, es espeluznante. Estoy en alerta permanente. 637 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - No tendrás miedo, Will, ¿no? - No es eso. 638 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Auto uno. 639 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - ¡Dios mío! - Diríjanse al Sector 31. 640 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 El 31. 641 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 Cuidado. 642 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 ¿Qué hay ahí? 643 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Es una película de terror. 644 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 ¿Es un laboratorio o algo así? 645 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Cielos. 646 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 Esperaré afuera cuando se cierre la puerta. 647 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 ¿Qué...? 648 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 "Ingresar contraseña". 649 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 INGRESAR CONTRASEÑA: 650 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Llegó a su destino. 651 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 ¿Qué es esto? 652 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - ¿Dónde estamos? - ¿Qué rayos...? 653 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Qué espeluznante. 654 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Auto dos. Diríjanse al Sector 45. 655 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 ¿Qué...? 656 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Por aquí, gente. - ¿Qué es este lugar? 657 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 Algo es seguro. Hay que averiguar qué poner, 658 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 cuál es la contraseña. 659 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Que empiece la fiesta. 660 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 ¡Mierda! Cielos, perdón. 661 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Eso fue... 662 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Atención, jugadores. 663 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Tengo buenas noticias, 664 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 y también malas. 665 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 La buena noticia es que esta podría ser la misión más fácil de todas. 666 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Genial. 667 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 Si no hacen nada los próximos 45 minutos, 668 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 se agregarán $10 000 al pozo. 669 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Es fácil. 670 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 ¿No? 671 00:33:27,320 --> 00:33:28,480 ¿Y la mala noticia? 672 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 La mala: 673 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 hoy habrá cuestionario. 674 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 Y uno de ustedes será eliminado. 675 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 ¿Qué? 676 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 No estoy lista para irme. Quiero seguir en el juego. 677 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Delante de ustedes 678 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 hay un gran botón rojo. 679 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Si uno de ustedes lo pulsa en los próximos 45 minutos, 680 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 todo el equipo recibirá una excepción del cuestionario de hoy, 681 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 pero no se sumarán $10 000 al pozo. 682 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 Aquí cada uno juega solo. 683 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Lo único que pienso es que necesitamos la excepción. 684 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Si los dos grupos deciden pulsar el botón, 685 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 el que lo pulse primero será el que evite la eliminación. 686 00:34:16,799 --> 00:34:20,280 Para pulsar el botón rojo, antes tendrán que activarlo. 687 00:34:20,360 --> 00:34:23,159 Lo protege una contraseña. 688 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Esa contraseña está muy cerca. 689 00:34:27,480 --> 00:34:29,319 Hay una sala en su proximidad. 690 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 En esa sala hay una tabla. 691 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 Encontrarán lo que necesitan para descubrir la clave 692 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 en esa tabla. 693 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Como dije, están presos. 694 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Ahora tienen que elegir. 695 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 O pagan su condena y se llevan el dinero 696 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 o delinquen y se juegan por la excepción. 697 00:34:49,920 --> 00:34:51,040 Para que sean sinceros, 698 00:34:51,120 --> 00:34:53,360 las líneas telefónicas se conectarán 699 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 cada diez minutos. 700 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Dos jugadores de cada equipo deben quedarse junto al teléfono. 701 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 El tiempo empieza a correr ahora mismo. 702 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Estuve fabulosa. 703 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- Primero... - En una sala cercana. 704 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- Vamos a esa sala. - Alto. 705 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}No, iré a esa sala. ¿Quién viene? 706 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 - ¿Pranav? - Quiero ir. 707 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Vamos. 708 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 Nosotros nos quedamos, después cambiamos. 709 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 En este momento, confío en lo que hacemos como equipo. 710 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Si ellos pulsan el botón primero... 711 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 - Se va uno de nosotros. - Eso. 712 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}¿No dijo algo de un tablón? 713 00:35:32,319 --> 00:35:33,920 {\an8}¿Que está todo en un tablón? 714 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}Siento que es una tentación y no deberíamos pulsarlo. 715 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Prefiero sumar dinero al pozo. 716 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Sí, queremos el dinero. 717 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Aquí hay algo. 718 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- ¿Hay una tabla periódica? - Sí, aquí. 719 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Empezamos a resolverlo, veo varias fórmulas. 720 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Calcio más níquel más... 721 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 ...más neón es... 722 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Y sé de inmediato que estos elementos van a... 723 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Sus iniciales forman palabras. 724 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 Y necesitamos una clave. 725 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Por algo están marcados estos. 726 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Radio, boro, nitrógeno. - Brain, cerebro. 727 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - ¿Brain? - B-R-A-I-N. Brain. 728 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Ahí está. 729 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}Ahí lo dice. 730 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 Lo que necesitamos está a la vista. 731 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Pranav es una computadora humana. 732 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Voy a probar, ¿sí? 733 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Todo lo que dice demuestra que es superlisto. 734 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 No perdimos tiempo, creo que lo resolvimos. 735 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 INGRESAR CONTRASEÑA: BRAIN 736 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 ¿Qué? 737 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Así que solo nos quedan dos intentos. 738 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Tranquilos. 739 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- Estoy tranquilo. - Sí. 740 00:36:45,440 --> 00:36:48,760 {\an8}Si pulsamos el botón, le restamos dinero al pozo. 741 00:36:48,839 --> 00:36:50,120 {\an8}Eso haría un Topo. 742 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Siempre preferiré sumar todo el dinero posible. 743 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Prefiero quedarme de brazos cruzados. 744 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Solo resta cruzar los dedos y esperar 745 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 que el otro grupo quiera hacer lo correcto. 746 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}Nitrógeno es N. 747 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U-N. 748 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Renio. Re. 749 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Unreal. Unreal, "irreal". 750 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 Uranio, nitrógeno, renio y aluminio. 751 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 ¿Qué? 752 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Espera, ya vuelvo. 753 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 Mi estrategia 754 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 es que el teléfono sonará cuando llegue el momento. 755 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Pulsaremos el botón, pero tiene que ser creíble 756 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 que no vamos a pulsarlo. 757 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - ¿Entendido? - Sí. 758 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 Es muy sencillo, aquí hay que farolear. 759 00:37:36,280 --> 00:37:38,520 Sus teléfonos están conectados. 760 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Imagino que tienen mucho de qué hablar. 761 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - ¿Hola? - Hola. 762 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 ¿Quién habla? 763 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Habla Joi, ¿cómo van? - No sé. 764 00:37:47,880 --> 00:37:50,680 No sé, ¿qué se cuenta? ¿Qué van a hacer ustedes? 765 00:37:51,240 --> 00:37:56,200 Tuvimos una reunión y todos acordamos que vinimos por el dinero. 766 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 ¿Y ustedes? 767 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Quiero mantener la confianza con el otro grupo, 768 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 así que seré totalmente sincero con respecto a lo que hago yo. 769 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Si solo hay que sentarnos para conseguir el dinero... 770 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Sí. - ¿Por qué no? 771 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 ¿Están buscando la contraseña? 772 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 No. 773 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Estoy sentado en la silla, hablando con ellos por teléfono. 774 00:38:18,680 --> 00:38:20,520 Yo no estoy buscando la clave. 775 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Pásame a Jacob. 776 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - ¿Están esperando? 777 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Estamos todos aquí. 778 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Creo que es una muestra de buena fe. 779 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Parece que se están pasando el teléfono, 780 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}así que no han empezado la misión, 781 00:38:36,640 --> 00:38:39,000 {\an8}mientras que nosotros estamos con la clave. 782 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Mi estrategia está funcionando. 783 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Volvamos a hablar en la próxima llamada. 784 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Sí. 785 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Aquí estaré. 786 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 Me estoy poniendo nervioso. 787 00:38:54,040 --> 00:38:55,520 Es cuestión de confianza. 788 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Encontré otra. - Tráela. 789 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}- Potasio es la P, ¿no? - No, K. 790 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}Es berserk. 791 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}La palabra "berserk". 792 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 ¿Lo intentamos? Esas dos concuerdan. 793 00:39:07,640 --> 00:39:12,520 Si esto dice que hay intentos limitados, es una idea estúpida y me disculpo. 794 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 Ahora lo sabemos. 795 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 BLOQUEADO POR UN MINUTO 796 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Bien, sigamos investigando. 797 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - ¿Hola? - Hola. 798 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Hola, habla Greg. - ¿Cómo vas, Greg? 799 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - ¿Puedo hablar con Dom? - ¿Hola? 800 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Hagamos lo que haga falta para conseguir el dinero. 801 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 En mi opinión, no hay dudas. 802 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Esperemos sin hacer nada. 803 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 ¿No quieren hacer nada? 804 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 ¿Eso opina todo el equipo? 805 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Yo estoy aquí para hablar. 806 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Greg dice cosas como: 807 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Estoy esperando, no estoy haciendo nada". 808 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 Pero en ningún momento habla en plural. 809 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 ¿Y tu equipo? 810 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 ¿Mi equipo? Aquí estamos. 811 00:40:07,000 --> 00:40:08,600 ¿Con quién quieres hablar? 812 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Quiero que todos digan: "Hola". 813 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 ¿Quieres que todos digan "Hola"? 814 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Bueno. - Sí. 815 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Aquí está Pranav. 816 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Bueno. 817 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Hola, viejo. 818 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Tengo que quedarme con Pranav porque tenemos que ser dos. 819 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey tiene que traer a todos para que saluden a Dom. 820 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 ¿Cómo van? 821 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Nada, estamos... - Bien. 822 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 ¿Qué han hecho? 823 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 ¿Están todos ahí? ¿Al mismo tiempo? 824 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 No, pero hay gente en la sala. 825 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 ¿Tú no estás ahí? 826 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Estoy hablando contigo, no estoy en la sala. 827 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 No estoy donde están... 828 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Pero me refiero a tu equipo. 829 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Sí. 830 00:40:48,319 --> 00:40:52,080 ¿Ustedes también están en eso? Me imaginé que haríamos lo mismo. 831 00:40:52,560 --> 00:40:53,839 ¿Eso haremos? 832 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Creo que me delaté. 833 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 ¿Hola? 834 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 No volvieron. 835 00:41:00,799 --> 00:41:03,720 Me preguntó por los demás. ¿Qué iba a hacer? 836 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 Creí que Casey los iba a traer. 837 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 ¿Qué está haciendo? 838 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 ¿Casey nos quiere sabotear? No tengo idea. 839 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}¡Nos cagó! Nos cagó. A mí me habían creído. 840 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Me pareció una trampa. - Sí, mintieron. 841 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}Quieren que nos quedemos aquí... 842 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Exacto. 843 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg nos mintió. 844 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Era una distracción. 845 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 No confío en él. 846 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Porque es el Topo. 847 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Hay que tratar de ganarles de mano. 848 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Vamos. Jacob, yo y... 849 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - ¿Primeros? - Sí. 850 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Sí, vamos. 851 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}En cuanto nos dimos cuenta de que los demás nos mentían, 852 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 {\an8}supimos que debíamos correr. 853 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 ¿Vieron eso? 854 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}BORO+RADIO+YODO+NITRóGEN = BRAIN 855 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 Forma B-R-A-I-N. 856 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}¿Y el neón? Ne. Más O. 857 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}¿Y el nitrógeno? 858 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}Es N, forma "neón". 859 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}- Podemos probar eso. - Sí, vamos. 860 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 - ¿Probamos? - Brain. 861 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 INGRESAR CONTRASEÑA: BRAIN 862 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 INCORRECTO QUEDAN DOS INTENTOS 863 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Prueba "neón". N-E-O-N. - ¿No era? 864 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 ¿Qué escribes? 865 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 No, neón. No... 866 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 No, N-E-O-N. 867 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Ya sé, pero no creo que sea el elemento. 868 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Bloqueado por un...". ¿Qué? 869 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 No puede ser. 870 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 El de flúor es la F, ¿no? 871 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Sí. - F-A-C-E-S. 872 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 Faces, caras. 873 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 INGRESAR CONTRASEÑA: FACES 874 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 ¿Qué planeas? 875 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Dame eso, lo resolveré. Yo las pruebo. 876 00:42:33,799 --> 00:42:35,160 Tenemos que apurarnos. 877 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Potasio es la K. 878 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-F-E. Knife, cuchillo. 879 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 Es cuestión de velocidad. 880 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 Quién lo resuelve antes. 881 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Encontramos estas, las estoy pegando aquí. 882 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Va a ser una oración. 883 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Hay que descifrar cuál es. 884 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - Hack. - ¿Hack icon wise? 885 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 INGRESAR CONTRASEÑA: KNIFE 886 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Mierda. 887 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Probemos con mole, topo. 888 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Bueno. 889 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Estamos adivinando. 890 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Así que fuimos con una obviedad: topo. 891 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Jugadores, queda poco tiempo. 892 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Tienen diez minutos para encontrar la clave en la tabla. 893 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}Que alguien vuelva. 894 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Cuando digo "en la tabla", 895 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 me refiero a "en la tabla". 896 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Esperen. 897 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 ¿Qué dijo? 898 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Adentro. 899 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Dios mío. 900 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Abre el marco. 901 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Prueba. Rayos. 902 00:43:36,680 --> 00:43:38,319 BLOQUEADO POR UN MINUTO 903 00:43:40,319 --> 00:43:42,160 ¿Dentro de la tabla periódica? 904 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Sí, adentro. ¿Habrá que romperla? 905 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 ¡Sí, aquí! 906 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Dios, azufre. 907 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - Dios. - Estaba aquí. 908 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Vamos. 909 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Aluminio es AL. 910 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 ¿Sal? 911 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Vamos, Kesi. 912 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Ahora. - Azufre. 913 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Dice S-A-L. Vanadio. V, Vanadio. 914 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 ¡V! 915 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Los símbolos de estos elementos forman la contraseña. 916 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Salva... ¡salvación! 917 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - Ya está. - ¡Ve! 918 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 S-A-L-V-A... 919 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Se bloqueó. - Se bloqueó por un minuto. 920 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - ¡No! 921 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Me dijeron que probara. - La tengo. 922 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Se bloqueó. - Se acaba el tiempo. 923 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Si perdemos, será por eso. 924 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 "Salvación". 925 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 ¡Vamos! 926 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 ¡Salvación! 927 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Ya casi. 928 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - ¡Salvación! - ¡Salvación! 929 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 ...I-O-N. 930 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 ¡Vamos! 931 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ACCESO CONCEDIDO 932 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 ¡Dios mío! 933 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 Subtítulos: Celeste Sudera