1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,680 Pada malam ini akan ada penyingkiran. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,840 Orang yang jawapannya paling banyak salah di dalam kuiz, 4 00:00:24,920 --> 00:00:28,760 akan disingkirkan dan terus dihantar pulang. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Jadi, tinggal tiga lagi. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 Osei. 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}Saya berasa sangat gemuruh. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Saya rasa, "Mungkin aku." 11 00:00:43,239 --> 00:00:44,960 Saya dah menamakan pengintip 12 00:00:45,040 --> 00:00:47,520 {\an8}dan saya buat dengan baik untuk mara. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}Belum tentu 14 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}ada orang lain buat lebih teruk daripada saya. 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 Pemain seterusnya ialah Joi. 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Apa perasaan kamu? 17 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Awak okey? 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Rasa hebat. 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 William? 20 00:01:22,960 --> 00:01:26,160 Tiada orang nak balik, tapi seseorang kena jadi yang pertama. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 Nama seterusnya... 22 00:01:33,320 --> 00:01:34,320 ialah Osei. 23 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Tak guna. 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 Saya takkan tipu. Saya betul-betul kecewa. 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Saya kecewa. 26 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Saya okey. 27 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - Awak okey? - Ya. 28 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 Gila betul. 29 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 Realiti baru bermula. 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Ini penyingkiran pertama. - Ya. 31 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Maklumat awak paling sikit di dalam permainan ini. 32 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Ya. 33 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Awak beri tanggapan besar dalam masa yang singkat. 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Saya bersyukur dengan apa saya dapat. 35 00:02:30,480 --> 00:02:34,440 Tapi pada masa sama, saya bengang sebab tak dapat apa saya nak. 36 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 Biar saya jujur. 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Kuiz itu ada banyak soalan yang saya tak sangka. 38 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Mujur saya lepas kali ini, tapi 39 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 kena yakin pada naluri. 40 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 Ia satu perasaan aneh. 41 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Rasa lega, ya. 42 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Namun, kami tak tengok keputusan kuiz. 43 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Jadi, adakah saya buat lebih baik daripada Osei dan masih salah? 44 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Atau saya berjaya? 45 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Saya tak sangka langsung. 46 00:03:05,720 --> 00:03:07,120 Saya bercanggah. 47 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 Saya sayang dia sebagai kawan, tapi ia juga bermakna 48 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}suspek saya kurang seorang. 49 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane, Australia. 50 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Lokasi untuk misi yang seterusnya. 51 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 Kamu berdua besar. 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Oh, Tuhan. 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 Jom kita buat. 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 Apa pendapat awak tentang kuiz? 55 00:03:41,679 --> 00:03:43,200 Ia menarik. 56 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 - Ya. - Teruk. 57 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Mengenali diri mereka, 58 00:03:47,720 --> 00:03:51,280 tapi bekerja bersama, dinamik yang aneh. Saya tak dapat jelaskan. 59 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Kita kena jadi penyiasat, kena sentiasa saling menyiasat. 60 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 Memenatkan. 61 00:03:56,959 --> 00:03:58,399 Hei, Jacob. Balai bomba! 62 00:03:59,560 --> 00:04:03,760 Kita kena ingat, ia macam kita lawan seorang. 63 00:04:04,480 --> 00:04:07,040 Seorang itu mungkin ada di dalam kereta ini. 64 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Strategi saya ialah jangan tipu. 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,760 Jadi, awak tak pernah menipu? 66 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Mungkin pernah. 67 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Ya. Awak kena fikir betul-betul. 68 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 Patutkah kita berpecah dan lihat orang lain atau... 69 00:04:25,120 --> 00:04:28,599 Saya nak masuk kumpulan yang bukan dalam kumpulan asal saya. 70 00:04:28,680 --> 00:04:31,080 Saya nak lihat cara orang lain tertekan. 71 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 Membentuk hubungan dengan seseorang, bertukar maklumat 72 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 dan kekal setia akan buat anda menang. 73 00:04:37,800 --> 00:04:40,000 Empat mata lebih kuat daripada dua. 74 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Saya tak peduli jika orang tahu kita berkawan juga. 75 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Saya akan kata saya awasi musuh. 76 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Saya percaya pada ketika ini bahawa Pranav ialah kawan saya 77 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}dan dia bukan pengintip. 78 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Okey, beri perhatian. Kita sedang membelok. 79 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 Apa? 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - Alamak. - Apa ini? 81 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - Alamak. Kita akan masuk penjara. - Apa ini? 82 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - Mula-mula hutan, sekarang penjara? - Ya. 83 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Tempat apa ini? 84 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 Adakah penjara? 85 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Mereka takkan buat begitu kepada kita. 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Kita lari dari penjara. 87 00:05:20,160 --> 00:05:21,120 Saya tidak. 88 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 Apa khabar, Alex? 89 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 Saya tak suka dia berada di sebelah sana. 90 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Helo, kawan-kawan. 91 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 Kita semua tahu bahawa Australia ialah koloni penal yang dibina oleh banduan. 92 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Jadi, di mana lagi nak mulakan misi seterusnya selain di sini? 93 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 Penjara paling terkenal Brisbane. 94 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 Jalan Boggo yang terbiar. 95 00:05:47,400 --> 00:05:50,479 Di penjara, anda kena tahu orang yang nak dipercayai, 96 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 seperti dalam permainan ini, 97 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 saya nak ingatkan anda, salah seorang tak macam yang lain. 98 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Salah seorang 99 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 ialah pengintip. 100 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Mari masuk ikut pagar. 101 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Jom bersama saya di laman penjara. 102 00:06:10,039 --> 00:06:11,800 Perkara pertama yang perlu dibuat, 103 00:06:11,880 --> 00:06:13,479 pilih antara kamu semua, 104 00:06:13,560 --> 00:06:16,680 dua pemain yang kamu paling percaya. 105 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 Mereka berdua ialah dalang yang dilantik untuk misi. 106 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Silakan. 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 Nak percaya siapa? Siapa boleh dipercayai? 108 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 Dua orang yang kita pilih kena gunakan kepintaran mereka. 109 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 Ya, saya pun rasa begitu. 110 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Saya nak pilih pemain yang kita kurang percaya, 111 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}orang yang saya anggap dia pengintip. 112 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 Sebab jika mereka mendapat perhatian, semakin susah 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 mereka nak buat keputusan yang biasa mereka buat. 114 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 Bagaimana Avori dan Pranav? 115 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 Apa? 116 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Baiklah. 117 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Awak kata boleh dipercayai, bukan? 118 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Saya pilih Dom. 119 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 - Saya pilih Dom. - Saya pilih Dom. 120 00:06:58,240 --> 00:06:59,160 Saya pilih Dom. 121 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Ya, saya pilih Dom. 122 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 Saya tak rasa Dom pengintip. 123 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Saya percaya Dom. Dia pesaing. Dia nak duit itu. Dia mahukannya. 124 00:07:10,039 --> 00:07:11,239 Keputusan yang baik. 125 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Saya rasa ia sangat menarik 126 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}apabila Joi mencalonkan Dom, 127 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 sebab orang yang mencalonkan orang lain 128 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 mungkin tak mahu dicalonkan. 129 00:07:23,400 --> 00:07:26,719 - Pilih perempuan pula? - Ya, saya pilih Casey atau Kesi. 130 00:07:27,359 --> 00:07:28,479 Saya pilih Casey. 131 00:07:29,520 --> 00:07:32,719 Casey lantang bersuara. Dia lebih berterus terang daripada Kesi. 132 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 Jadi, saya pilih dia. 133 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}Saya suka dan percaya dia. 134 00:07:36,320 --> 00:07:37,799 Apa pendapat awak, Casey? 135 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Kamu percaya saya. 136 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Itu perkara paling teruk untuk dikatakan. 137 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "Kamu percaya saya." 138 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Baiklah. 139 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Saya dapat kepercayaan sebab saya kenal mereka. 140 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 - Sedia? - Ya. 141 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Baiklah. Dah dapat. 142 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Anda akan menang jika anda tahu tentang orang yang bersama anda. 143 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey. Dom. 144 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 Kamu berdua akan jadi dalang di dalam misi ini iaitu 145 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 lari dari penjara. 146 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Hore! 147 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Hore! 148 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Saya dah agak. Ia lari dari penjara. 149 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Kami kena lari dari penjara. 150 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Saya tahu ada yang takut, cemas, gementar. 151 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Saya nak sangat buat sejak tengok Shawshank Redemption. 152 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Para dalang. 153 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 Tugas pertama kamu adalah membahagikan pemain 154 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 kepada tiga orang satu kumpulan. 155 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Pilih dengan bijak. 156 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Baiklah, beri kami satu saat. Mari bincang. 157 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 Tahu apa akan jadi teruk? 158 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 Jika salah seorang mereka ialah pengintip. 159 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Saya sertai misi ini dengan minda terbuka. 160 00:08:38,079 --> 00:08:43,000 Harap-harap kami tak jadikan pengintip sebagai ketua sebab ini tentunya mudah. 161 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Baiklah. Kami perlukan keputusan. 162 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Ya. Baiklah. 163 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Pasukan Satu ialah Jacob, Pranav dan Sandy. 164 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}Kamu di Sel Blok F. 165 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}Daripada misi di hutan, 166 00:08:54,520 --> 00:08:56,560 Pranav dan Jacob bekerjasama dengan baik. 167 00:08:56,640 --> 00:08:59,520 Sandy hebat, bijak, fleksibel. 168 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Pasukan Dua. 169 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori dan Samara. 170 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Kamu di Sel Blok E. 171 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Will ada kekuatan. Avori ada pemikiran pemain permainan. 172 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 Samara pula, dia mahu menang. 173 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Pasukan Tiga. 174 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg dan Joi. 175 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Kamu di sel Blok D. 176 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Dari sisi permainan, Greg tak banyak membantu. 177 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Dia bermain supaya diterima. Dia nak nampak bagus. 178 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Joi ialah orang yang buat kami kehilangan duit dalam misi terakhir. 179 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 Entah saya boleh percaya mereka atau tak. 180 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Ia boleh membantu saya. 181 00:09:32,079 --> 00:09:37,000 Jika kumpulan ini tercorot, saya boleh lebih tahu tentang pengintip. 182 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 Dalam beberapa segi, saya harap mereka berjaya. 183 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 Dalam segi lain, saya harap tidak. 184 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Jika ketiga-tiga kumpulan berjaya keluar dalam masa sejam, 185 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 $10,000 akan ditambah ke dalam duit ganjaran. 186 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - Jika satu pasukan gagal, tiada duit? - Betul. 187 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Semoga berjaya, semua. Jom. 188 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Tiga kumpulan diletakkan di tiga blok sel yang sama. 189 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Aduhai. Biar betul. 190 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Anda akan dikurung di dalam sel individu. 191 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 Satu-satunya jalan keluar ialah cari kunci untuk buka sel anda. 192 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Setiap blok sel ada barang yang sama 193 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 yang mesti digunakan untuk mendapatkan kunci. 194 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 Apa aku nak buat dengan benda ini? 195 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Okey. Itu siren bermula anda. 196 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Mulakan. 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 SEL BLOK D, E, F 198 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Kamu semua di tingkat satu? 199 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}Oh, Tuhan! Awak di tingkat dua? 200 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Saya di tingkat dua. 201 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Beritahu kalau jumpa apa-apa yang penting. 202 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, awak bertentang saya. Saya nampak awak melalui lubang. 203 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Saya nampak awak. 204 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, nampak tak mangga kunci di pintu saya? 205 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Nampak, ada mangga kunci. 206 00:10:57,880 --> 00:11:00,320 Awak nampak apa-apa di luar pintu saya? 207 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Tidak. 208 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Saya ada dua tin, satu berus gigi dan kunci merah. 209 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 Merah apa? 210 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 Ada kunci merah yang tergantung. 211 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - Saya tak dapat capai. - Boleh awak lompat? 212 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Tidak. 213 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 Alamak. 214 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Saya bersama Joi dan Greg. 215 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, awak dengar tak? 216 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 Ya, saya dengar! 217 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Saya ada tiga gambar banduan. 218 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 Saya tak pernah berkumpulan dengan mereka berdua. 219 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Jadi, ia peluang yang baik untuk melihat mereka secara lebih dekat 220 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 dan lihat kelakuan mereka. 221 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, awak mungkin orang pertama yang kena keluar. 222 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Ya. Saya cuba capai kunci ini. 223 00:11:49,040 --> 00:11:50,400 {\an8}Kenapa awak tak capai? 224 00:11:50,920 --> 00:11:53,839 {\an8}Ia tergantung. Agak tinggi. Bersedia. 225 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 SEL BLOK D 226 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}SEL BLOK E 227 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Samara? 228 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Ya. 229 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}Apa yang ada di atas meja awak? 230 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Ada dua tin dan berus gigi. 231 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Tiada catur di atas meja awak? 232 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Tak ada. Ada kunci tergantung di sini. 233 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Ya, tak sampai. 234 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Avori! 235 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 Hei! 236 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Saya ada bangku patah dan pemutar skru. 237 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Okey, saya ada set catur. 238 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 Saya tak pasti jika ia memainkan peranan. 239 00:12:33,240 --> 00:12:36,520 Pasukan tak wujud apabila bekerja dengan pasukan. 240 00:12:36,599 --> 00:12:38,520 Sesiapa boleh jadi pengintip. 241 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 Yang anda tahu ialah seseorang akan menonjol 242 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 dan itu yang kita cari. 243 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Biji catur ini bermagnet, tapi papan catur tidak. 244 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Saya tak tahu maksudnya. 245 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}Kenapa ia bermagnet? 246 00:12:56,199 --> 00:12:57,800 {\an8}SEL BLOK E 247 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Adakah ia terlalu tinggi untuk awak capai? 248 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Tak berbaloi nak buat. 249 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 Kenapa aku ada bangku? 250 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Tengok sekeliling bilik awak. 251 00:13:13,160 --> 00:13:14,920 Saya dah tengok. Tiada apa-apa. 252 00:13:15,000 --> 00:13:18,280 Sebaik saja saya selesai selongkar bilik... 253 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Saya macam bunuh ayam di dalam ini. 254 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Awak ada kunci? 255 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Saya tak nampak kunci di dalam sel. 256 00:13:25,480 --> 00:13:30,199 Satu-satunya yang saya fikir ialah saya perlu periksa di luar sel saya. 257 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy. - Ya? 258 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Kunci saya ada di lantai luar. 259 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Itu mesti kunci sel saya. 260 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Jacob, apa yang... 261 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 Apa yang berlaku? Beritahu. 262 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Tunggu! Ada kunci di luar pintu. Jacob cuba capai. 263 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Tak cukup panjang. 264 00:13:47,320 --> 00:13:49,760 Baling barang. Baling Bible awak. 265 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Baling sekuat mungkin. 266 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - Alamak. - Hati-hati. 267 00:13:59,480 --> 00:14:03,839 Saya nak tolak kunci dia supaya dia boleh capai. 268 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Saya boleh baling kasut. 269 00:14:10,920 --> 00:14:12,480 Itu nasib malang. 270 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Saya ada berus gigi. Nak saya cuba baling? 271 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 Tak, mungkin sama macam saya punya. 272 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 Awak menggerakkannya. Ia bergerak. 273 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}Okey, para dalang. 274 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Mari kita bermain minda. 275 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Kamu ada peluang untuk gandakan hadiah 276 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 kepada $20,000. 277 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Kamu cuma perlu kurangkan sepuluh minit daripada sejam. 278 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Tapi mereka tak tahu masa mereka sudah dikurangkan. 279 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Kami tak dengar apa-apa, tak nampak apa-apa. 280 00:14:47,040 --> 00:14:48,240 Ini bertaruh melulu. 281 00:14:48,319 --> 00:14:50,959 Saya tak nak menipu demi mendapatkan $10,000. 282 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 Adakah 10 minit ada beza? 283 00:14:53,280 --> 00:14:55,959 - Mereka kena balik untuk $10,000. - Ya. 284 00:14:56,040 --> 00:14:58,520 Mereka kena balik untuk kita dapat $20,000. 285 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 Kita tak dapat apa-apa kecuali semua berjaya. 286 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Casey. 287 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Dia sentiasa nak buat benda betul. 288 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Atau dia buat benda betul sebab dia pengintip dan nak nampak baik. 289 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Jika mereka balik dan kata 10 minit ada beza, 290 00:15:13,000 --> 00:15:14,479 saya akan rasa bersalah. 291 00:15:14,560 --> 00:15:16,959 Kalau boleh dalam 60, boleh juga dalam 50. 292 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - Awak nak buat? - Awak tahu cara saya. 293 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Okey. 294 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Saya yakin dengan mereka. 295 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Saya ambil risiko. - Apa keputusannya? 296 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - Setuju? - Ambil risiko. 297 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - Jom buat. - Ya. 298 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 Kamu dah kurangkan 10 minit. 299 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 SEL BLOK D, E, F 300 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 SEL BLOK D 301 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Saya harap kita tahu baki masa yang ada. 302 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Saya rasa lama lagi! 303 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, awak mungkin orang pertama yang kena keluar, okey? 304 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Okey, terima. 305 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Joi ialah orang yang saya perhatikan. 306 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Saya rasa pelik 307 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 sebab dia tak beri banyak maklumat untuk bantu kami. 308 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, mungkin awak boleh guna selimut untuk capai kunci? 309 00:16:06,719 --> 00:16:09,280 Entahlah. 310 00:16:09,359 --> 00:16:12,839 Jika anda nampak kunci, anda berpeluang keluar. 311 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Ada benda panjang yang awak boleh capai? 312 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 Saya ada berus gigi. 313 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 Macam pengintip. 314 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}Awak ada kayu panjang atau apa-apa? 315 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Bertenang, Joi. 316 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 SEL BLOK D 317 00:16:27,719 --> 00:16:29,160 SEL BLOK E 318 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 Avori! Samara! 319 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Tanggalkan katil. 320 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Saya sepatutnya lebih tinggi! 321 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Saya buka cadar, tanggalkan katil. 322 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Saya rasa ada sesuatu yang kami akan jumpa. 323 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Mungkin di luar sel. 324 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 Samara, mari sini. 325 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 Apa ada di sebelah pintu saya? 326 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Saya nampak sesuatu macam gelung kunci. 327 00:17:01,760 --> 00:17:04,480 Nampak tak di sebelah kiri ini? Benda bulat? 328 00:17:04,560 --> 00:17:05,480 - Ya. - Apa dia? 329 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Entah. Nampak macam getah ikat rambut. 330 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Ada kunci yang melekat? 331 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Tak ada. 332 00:17:15,159 --> 00:17:17,640 Tak ada apa-apa padanya? 333 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Tak ada. 334 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 Macam pengikat rambut. 335 00:17:22,960 --> 00:17:27,240 Okey. Saya kata, "Aku tak nak risau. Mungkin di tempat lain." 336 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}Ayuh! 337 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}Jacob, jika kita dapat kunci itu, 338 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}awak boleh keluar dan dapatkan kunci saya. 339 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Ya, saya faham. 340 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Biar saya cuba. 341 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Pranav, dia sambungkan dua selimut dan ikat sesuatu di hujung, 342 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 dia cuba ayunkan 343 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 untuk dekatkan kunci ke pintu supaya dia boleh capai. 344 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Kita mungkin dapat sesuatu. 345 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Sebagai ahli bomba, saya dilatih untuk bertenang, tak gelabah 346 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 dan menilai setiap situasi. 347 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Sikit lagi, Jacob. Teruskan mencapai. 348 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Saya pandai kawal tekanan. 349 00:18:06,840 --> 00:18:10,120 Tak, saya bukan pengintip. Saya pandai kawal tekanan. 350 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Dapat tak, Jacob? 351 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - Hampir! - Syukurlah. 352 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Dapat. 353 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Syukur. 354 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 Nak kata apa? Saya genius. 355 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Awak berjaya! 356 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Ya! 357 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Tolong saya! 358 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}Saya letak di sini, okey? 359 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}Pranav, saya beri Sandy barang untuk dia capai kunci. 360 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Boleh awak capai? 361 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Saya dah dapat kunci! 362 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Hore! 363 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 - Sekarang kita bantu Pranav. - Okey. 364 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Saya tak nampak kunci di bilik saya. 365 00:18:55,520 --> 00:18:57,800 Sebutkan nombor sel yang ada. 366 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank di sel 15. Francis di sel 17. Bill di sel 18. 367 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Mari fikirkan. 368 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Ini 17. 369 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 Gelap. Tak nampak apa-apa. 370 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 15, 17 dan 18. 371 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Sekejap. 372 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Saya jumpa kunci! 373 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Ia di dalam Bible. Awak di mana? 374 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Dapat. 375 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Jom pergi. 376 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Ya! 377 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}Ya, kami berjaya! 378 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 Dinamik pasukan saya hebat. Di dalam kumpulan saya tiada pengintip. 379 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Ingat, apabila semua dah keluar, 380 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 baru kamu menang. 381 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Ayuh, semua. Cepat. 382 00:19:53,919 --> 00:19:55,679 SEL BLOK D, E, F 383 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 {\an8}SEL BLOK E 384 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}Papan catur ini mesti ada maksud. 385 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Ada benda bermagnet lain di dalam bilik awak? 386 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 Itu saja yang saya ada sekarang. 387 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 Kenapa bangku ini di sini? 388 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Mesti ada sesuatu. 389 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Avori, berapa masa yang tinggal? 390 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Tak lama. Kita dah lama di sini. 391 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Saya buat sepah tanpa sebab. 392 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}Saya akan cuba sedaya upaya. 393 00:20:26,440 --> 00:20:30,000 Satu-satunya pilihan lain yang saya terfikir sekarang 394 00:20:30,080 --> 00:20:33,399 ialah cuba tarik benda di luar bilik saya. 395 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Gelung itu? 396 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 Ya, saya nak cuba benda bodoh. Saya tak tahu berhasil atau tak. 397 00:20:40,760 --> 00:20:42,560 Saya ikat magnet di hujungnya. 398 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 Beritahu jika ia dah dekat. 399 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Baiklah, pergi ke kiri. 400 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Tunggu. Di sana. 401 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Okey, awak dah dapat. 402 00:20:54,120 --> 00:20:55,159 Saya dapat kunci. 403 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Alamak. - Ya. 404 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara kata ia bukan kunci. 405 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Perangai pengintip. 406 00:21:04,520 --> 00:21:05,360 Alamak. 407 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- Jom! - Jom! 408 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Jom! 409 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}- Jom! - Jom! 410 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, awak di mana? 411 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Periksa sel-sel itu. 412 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}18, 19 dan 20. 413 00:21:18,120 --> 00:21:19,760 Tunggu, bukan yang ini? 414 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Berdasarkan maklumat yang kita ada, 415 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 bangku saya sepatutnya untuk ambil kunci Samara. 416 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Enam belas. Ikut sini. 417 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Alamak. Ada Bible. 418 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Di situ ada kunci? 419 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Ya. Jom! 420 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Keluarkan saya! 421 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Nah. - Pemutar skru. 422 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}Samara takkan dapat capai kunci itu 423 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}kecuali ada bangku. 424 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Macam mana nak tanggalkan? 425 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Saya ada ini. Mungkin ia untuk... 426 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Hulurkan kaki bangku. Dia ada bahagian duduk. 427 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Pegang! Berhenti! Ayuh. 428 00:21:58,439 --> 00:22:00,120 {\an8}SEL BLOK E 429 00:22:02,000 --> 00:22:04,159 SEL BLOK D 430 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Joi? 431 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}Mustahil. 432 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Saya kena berdiri di atas sesuatu untuk capai kunci. 433 00:22:12,840 --> 00:22:14,760 Saya ada bangku! 434 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Saya perlukan bangku itu! 435 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Tuhan. 436 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Pasukan mana yang perlukan bantuan untuk keluar? 437 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}Ada orang yang kamu tak percaya? 438 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Ada. Saya tak percaya sesiapa. 439 00:22:30,240 --> 00:22:32,800 Saya tak percaya Sel Blok D. 440 00:22:32,880 --> 00:22:36,040 Sebab saya tak berpeluang berbual dengan Greg 441 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 atau dengan Joi. 442 00:22:37,159 --> 00:22:39,480 Saya agak meragui mereka. 443 00:22:39,560 --> 00:22:42,000 Sel Blok D, perhatian tertumpu pada kamu. 444 00:22:42,080 --> 00:22:47,200 Ini peluang untuk kita lihat orang yang berpotensi jadi pengintip antara mereka. 445 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Jika mereka tak keluar, kamu tak dapat duit. 446 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Saya ada tawaran lain. 447 00:22:52,240 --> 00:22:54,439 Untuk $1,000, 448 00:22:55,000 --> 00:22:56,480 saya boleh jual petunjuk. 449 00:22:56,560 --> 00:22:57,960 Saya tak nak. 450 00:22:58,560 --> 00:23:00,880 Kita patut ambil. Ia tak merugikan. 451 00:23:01,399 --> 00:23:03,640 Saya tak tahu rancangan dia sebab 452 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 saya risau mereka takkan keluar dan kami hilang semua duit. 453 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Ini cara pengintip. 454 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Jika dia memang pengintip, saya pasti terkejut. 455 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Saya pikul tanggungjawab. 456 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Ya. Mari lakukannya. 457 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 Tugas pengintip ialah membazirkan wang sebanyak mungkin. 458 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Adakah Casey pengintip? 459 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Baiklah. Ini ia. 460 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}Apa? 461 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}Ada telefon di dalam bilik. 462 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 Apa? 463 00:23:37,120 --> 00:23:38,880 Alamak, biar betul. 464 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Helo? 465 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Dalang anda dah beli petunjuk. 466 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 Kebebasan berada di luar pintu. 467 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Kepingan catur itu magnetik. 468 00:23:51,360 --> 00:23:52,640 Apa dia, Kesi? 469 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Ya Tuhan, Joi. Ini memang kunci. 470 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}Itu kunci? 471 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Saya rasa curiga sebab Joi tak nampak itu kunci. 472 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 Ia memang ada di situ. 473 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 Saya tak percaya. 474 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Kesi, cepat! 475 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 SEL BLOK D 476 00:24:16,280 --> 00:24:18,000 {\an8}Awak kena beri satu persatu. 477 00:24:18,080 --> 00:24:19,520 {\an8}Teruskan, Avori. 478 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Saya boleh masukkan begini. - Ya, bagus. 479 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 Boleh? 480 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- Ayuh, Samara. - Awak boleh. 481 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Capai sekarang. 482 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Dapat. 483 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Jom! 484 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Lekas! 485 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Ini pasukan seterusnya. Kamu berjaya! 486 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara dan Avori. 487 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}Masa semakin suntuk. 488 00:24:44,880 --> 00:24:48,439 {\an8}Ada pasukan di dalam. Jika mereka tak keluar, tak dapat duit. 489 00:24:48,520 --> 00:24:51,080 - Semuanya di tangan mereka, bukan? - Betul. 490 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 SEL BLOK D 491 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Kita perlukan sepuluh minit lagi. 492 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Kita hampir selesai. 493 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}Ke kanan. 494 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Lagi. Ya. Di sana. 495 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Dapat? 496 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 Ya! 497 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Seronoknya! Jom keluar! 498 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Keluarkan saya! 499 00:25:14,640 --> 00:25:15,679 Berjaya! 500 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Greg, awak di sel mana? 501 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - Saya di sini! - Sebutkan nombor sel. 502 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 20, 21, 17. 503 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 Kesi, cepat! 504 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Cepat! 505 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Saya sedang mencari! 506 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Ya! Tunggu. 507 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Ya! 508 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 Keluarkan saya dari sini! 509 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Kita perlu hulurkan kepingan bangku ikut sini. 510 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - Dapat? - Ya. 511 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Okey. Dengar sini. 512 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}Ini perabot IKEA, ibarat hidup kita bergantung padanya. 513 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Okey. 514 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Satu minit saja lagi. 515 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}Kita nak mereka keluar. 516 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Usaha kita sia-sia jika mereka tak keluar. 517 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}Ya, mereka kena keluar. 518 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}Jika saya tawarkan $5,000 untuk 5 minit? 519 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Saya nak. Ya. 520 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Saya akan bertahan. 521 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Kita kena buat apa saja untuk mereka keluar. 522 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Dua pasukan dah keluar. 523 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Malangnya, saya kena pilih satu. 524 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Saya tak setuju, saya rugi semua duit. 525 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Atau saya setuju dan kami kurang $5,000. 526 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}$5,000 untuk lima minit. 527 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- Awak setuju? - Ya. 528 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Awak beli lima minit. 529 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Jadi, kita beri mereka sedikit masa lagi. 530 00:26:34,080 --> 00:26:35,720 Pengintip dapat apa dia nak. 531 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Perjanjian dah dibuat. $5,000 lesap. 532 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 Apa awak buat? 533 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 Takkan dua orang masih tak keluar. 534 00:26:43,880 --> 00:26:46,280 - Ya, mesti dua dah keluar. - Biar betul. 535 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}Kepingan yang dia baru hulurkan tadi, 536 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}ialah sokongan mendatar dan saya hulur ini sekarang. 537 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Tak perlu sempurna. 538 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 Tak perlu cantik. Saya cuma kena panjat. 539 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - Lekas, semua! Ayuh! - Ayuh! 540 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Ayuh! 541 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}Boleh awak capai? 542 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Saya cuba buat ia tak berbelit. 543 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Ayuh! 544 00:27:11,720 --> 00:27:12,919 {\an8}Nah. Keluarkan saya. 545 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}Keluarkan dia! 546 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Cepat! 547 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Jom! 548 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Jom! 549 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Pasukan ketiga berjaya keluar. 550 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - Oh, Tuhan. - Oh, Tuhan. 551 00:27:44,520 --> 00:27:45,760 Semua berjaya keluar. 552 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Sebenarnya ada hadiah bernilai $20 ribu pada malam ini, 553 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 sebab dalang anda ambil risiko untuk menggandakan tawaran. 554 00:27:57,000 --> 00:27:59,240 Tapi untuk pastikan kamu semua keluar, 555 00:27:59,320 --> 00:28:02,399 mereka terpaksa korbankan sedikit duit. 556 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Selepas misi ini, 557 00:28:04,320 --> 00:28:07,280 saya takkan percaya ahli pasukan saya sendiri. 558 00:28:07,360 --> 00:28:09,919 Saya rasa Kesi nampak kunci itu. 559 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Dia nampak kunci itu. Mungkin dia pengintip. 560 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Jadi, semasa melarikan diri, 561 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 anda meraih $14,000 daripada misi ini. 562 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Hore! Ya! 563 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 Duit ganjaran anda kini bernilai 564 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}$26,500. 565 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Okey? 566 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 Itu banyak. 567 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Jom kita ke hotel yang cantik untuk sedikit kemewahan. 568 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Saya dan semua orang gembira. 569 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Kami bersorak. Maksud saya, duit itu banyak. 570 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Saya rosakkan bantal itu. 571 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Saya masih menanggalkan bulu. 572 00:28:47,720 --> 00:28:50,080 Ya, ada sedikit di belakang kepala awak. 573 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 Saya bermain permainan video untuk sara hidup 574 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 dan ini permainan paling gila yang saya pernah main dalam hidup. 575 00:29:06,879 --> 00:29:10,879 Di sini ada pengintip dan dia cuba sabotaj setiap tindakan. 576 00:29:11,399 --> 00:29:13,959 Dapat pengajaran daripada misi semalam? 577 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Saya sudah tak meragui Sandy seperti dulu. 578 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Ya, saya setuju. Dia bagus. 579 00:29:19,480 --> 00:29:22,120 Jika kita fikir dia bukan pengintip, 580 00:29:22,199 --> 00:29:25,120 lebih baik kita biar orang lain meragui dia, macam 581 00:29:25,199 --> 00:29:27,760 - "Sandy tak berusaha sangat." - Dah tentu. 582 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Apa perasaan awak pagi ini? 583 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Saya okey. 584 00:29:31,439 --> 00:29:32,720 Malam tadi susah. 585 00:29:32,800 --> 00:29:34,399 - Mencemaskan. - Ya. 586 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 Ia pengajaran yang bagus untuk saya belajar cara orang main permainan ini. 587 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Pecahkan beberapa biji untuk buat telur dadar. 588 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Mari cakap tentang syak. 589 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Saya macam tak percaya Samara tak nampak kunci itu, 590 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 sebab itu kita tak boleh percaya sesiapa. 591 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Hei, kamu berdua. 592 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - Selamat pagi, ketot. - Hei! 593 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Mungkin dia pengintip. 594 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Mari sini. 595 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 Untuk meraikan kerja keras, para pemain telah dijemput 596 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 untuk keluar malam. 597 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Laluan sedang mengira. 598 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Saya Dom Cruise, sayang. 599 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 Namun dalam permainan ini, ia tak seperti yang dilihat. 600 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Pranav ialah ayah. Saya mak. Kamu semua anak-anak di belakang. 601 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Saya rasa kita kena belok kiri... 602 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - Sekarang? - Di sini. Ya. 603 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Masuk lorong ini. 604 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Jangan suruh Joi baca peta. 605 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Diamlah, Will. 606 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Dengan kru ini, parti makan malam bermula kemudian... 607 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Ada sesuatu yang berlaku. 608 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Ada pembuka selera yang tak disangka. 609 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 Masih di awal permainan. 610 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 Sukar untuk saya percaya sesiapa. 611 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}Itu tak bererti kami tak boleh berkawan. 612 00:30:46,800 --> 00:30:50,399 Dulu saya kerja di atas kapal pelayaran. Saya tahu kemudi bot. 613 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 Apa tugas awak? 614 00:30:52,040 --> 00:30:54,280 Sebahagian permainan ini ialah pemerhatian 615 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 dan berkawan dengan mereka. 616 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 Serampang dua mata. 617 00:30:58,120 --> 00:30:59,879 Jalan terus di laluan ini. 618 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Saya tak tahu destinasi kita. 619 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Ini The Blair Witch Project. Kita bersendirian di hutan. 620 00:31:08,720 --> 00:31:10,280 Kamu rasa kita ke mana? 621 00:31:10,360 --> 00:31:12,280 Saya nak tahu sebab saya gelisah 622 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 nak tahu destinasi kita. 623 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}GPS ini akan bawa kami ke kawasan terpencil. 624 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}Entah apalah sedang berlaku. 625 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}Jika ada misi lain, saya tak sedia. Saya bertumit tinggi. 626 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Anda sudah tiba di destinasi. 627 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Dah sampai? 628 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 Katanya kita dah sampai, ya. 629 00:31:30,639 --> 00:31:31,760 Mana kumpulan lain? 630 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - Alamak. - Apa? 631 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 Ia menakutkan, menyeramkan. Saya kena berwaspada. 632 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - Awak tak takut, bukan? - Bukan begitu. 633 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Kereta Satu. 634 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - Oh, Tuhan! - Sila ke Sektor 31. 635 00:32:00,879 --> 00:32:01,919 Tiga puluh satu. 636 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 Hati-hati. 637 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 SEKTOR 31 638 00:32:07,480 --> 00:32:09,080 Apa ada di dalam ini? 639 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Macam filem seram. 640 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 Adakah ini makmal? 641 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Oh, Tuhan. 642 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 Saya akan tunggu di luar. 643 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 Apa... 644 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 "Masukkan kata laluan." 645 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 MASUKKAN KATA LALUAN: 646 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Anda dah tiba di destinasi. 647 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Apa ini? 648 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - Kita di mana? - Apa ini? 649 00:32:32,879 --> 00:32:34,280 Tempat ini menyeramkan. 650 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Kereta Dua. Sila ke Sektor 45. 651 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 Apa? 652 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 SEKTOR 45 653 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Sektor 45. Ikut sini. - Tempat apa ini? 654 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 Yang pasti, kita kena tahu apa di dalam, 655 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 kita kena fikirkan kata laluannya. 656 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 SEKTOR 31 657 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 SEKTOR 45 658 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Mari kita mulakan parti ini. 659 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Celaka! Tuhan. Maaf. 660 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Itu... 661 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Beri perhatian, semua. 662 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Saya ada berita baik 663 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 dan berita buruk. 664 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 Berita baiknya ialah ini mungkin misi paling mudah. 665 00:33:13,399 --> 00:33:14,439 Bunyi menarik. 666 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 Jangan buat apa-apa selama 45 minit 667 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 dan $10,000 akan ditambah ke dalam hadiah. 668 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Mudah. 669 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Betul tak? 670 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 Berita buruk? 671 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 Berita buruk. 672 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 Malam ini ada kuiz. 673 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 Salah seorang akan tersingkir. 674 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 Apa? 675 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Saya belum bersedia nak balik. Saya nak kekal dalam permainan ini. 676 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Di depan kamu semua 677 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 ada butang merah besar. 678 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Jika salah seorang menekannya dalam masa 45 minit, 679 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 pasukan anda akan dikecualikan daripada kuiz malam ini. 680 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Namun, $10,000 tak akan ditambah ke dalam hadiah. 681 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 Semua orang mahu bermain. 682 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Itu yang saya fikirkan, kita mesti dapatkan pengecualian itu. 683 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Jika kedua-dua kumpulan mahu menekan butang, 684 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 pasukan yang menekannya dahulu tidak akan tersingkir. 685 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 Untuk menekan butang merah, 686 00:34:18,639 --> 00:34:20,319 anda perlu aktifkannya dulu. 687 00:34:20,400 --> 00:34:23,159 Ia memerlukan kata laluan. 688 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Kata laluan itu berada dekat. 689 00:34:27,480 --> 00:34:29,159 Ada sebuah bilik berdekatan. 690 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 Di dalam bilik itu ada jadual. 691 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 Benda yang diperlukan untuk kata laluan 692 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 ada di dalam jadual itu. 693 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Sekali lagi, anda akan dikurung. 694 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Sekarang anda perlu pilih. 695 00:34:43,080 --> 00:34:45,560 Dipenjarakan dan menang duit. 696 00:34:45,639 --> 00:34:49,159 Atau buat salah dan menang pengecualian. 697 00:34:49,920 --> 00:34:53,360 Untuk pastikan anda jujur, talian telefon disambungkan 698 00:34:53,440 --> 00:34:55,319 setiap sepuluh minit. 699 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Dua pemain dari setiap pasukan tak boleh tinggalkan telefon. 700 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 Masa bermula sekarang. 701 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Kerja terbaik saya. 702 00:35:11,200 --> 00:35:13,200 {\an8}- Pertama... - Ia ada di dalam bilik. 703 00:35:13,280 --> 00:35:14,440 {\an8}- Jom. - Tunggu. 704 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Tak, saya nak ke bilik. Siapa nak ikut? 705 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 - Pranav? - Saya ikut. 706 00:35:18,520 --> 00:35:19,600 Jom. 707 00:35:19,680 --> 00:35:21,880 Kami tunggu. Kamu pergi. Nanti tukar. 708 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Saya yakin dengan tindakan kita sebagai satu pasukan. 709 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Jika mereka tekan butang dulu... 710 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 - Maknanya salah seorang kita. - Betul. 711 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}Mereka sebut tentang meja? 712 00:35:32,319 --> 00:35:33,839 {\an8}Ia ada di atas meja? 713 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}Saya rasa ia godaan, kita tak sepatutnya sentuh butang. 714 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Saya lebih suka tambah duit hadiah. 715 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Ya. Kami datang sebab duit. 716 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Saya dapat sesuatu. 717 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- Ada jadual berkala? - Ya. Di sini. 718 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Kami mula selesaikan. Saya nampak nota Post-it dengan formula. 719 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Kalsium campur nikel campur... 720 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Campur neon bersamaan... 721 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Saya terus tahu bahawa semua nama unsur... 722 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Singkatan membentuk perkataan. 723 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 Kami perlukan kata laluan. 724 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Ada sebab ia dibulatkan. 725 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Radium, boron, nitrogen. - Otak. 726 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - Otak? - Ejaannya otak. 727 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Di sana. Otak. 728 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- Ditulis di sana. Otak. - Ya. 729 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 Semua yang diperlukan ada di situ. 730 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Pranav ialah komputer manusia. 731 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Saya akan cuba, okey? 732 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Apa-apa saja yang dia cakap, dia sangat bijak. 733 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 Kami tak buang masa. Saya rasa kami boleh. 734 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 KATA LALUAN: OTAK 735 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 Apa? 736 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Jadi, kita hanya ada dua lagi cubaan. 737 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Kita kena bertenang. 738 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- Itu yang saya rasa. - Ya. 739 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 Tekan butang, 740 00:36:46,520 --> 00:36:50,120 {\an8}duit melayang. Itu yang pengintip akan buat. 741 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Saya akan pilih untuk tambah duit sebanyak yang boleh. 742 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Saya akan silang tangan dan tak buat apa-apa. 743 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Kami cuma boleh berdoa dan harap 744 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 pasukan satu lagi buat tindakan betul. 745 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}Nitrogen ialah N. 746 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U, N. 747 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Renium. Re. 748 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Yang ini maksudnya "palsu". 749 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 Uranium, nitrogen, renium dan aluminum. 750 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 Apa? 751 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Nanti saya datang. 752 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 Strategi saya ialah 753 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 telefon akan berdering pada masa ditetapkan. 754 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Kita tekan butang itu, tapi ia mesti boleh dipercayai 755 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 bahawa kita tak tekan butang itu. 756 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - Faham? - Ya. Okey. 757 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 Ini permainan temberang yang jelas dan mudah. 758 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}Telefon anda kini disambungkan. 759 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Tentu ada banyak yang nak dibualkan. 760 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - Helo? - Helo. 761 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Hei, ini siapa? 762 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Hei, ini Joi. Apa cerita? - Saya tak tahu. 763 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 Apa cerita? Kumpulan awak buat apa? 764 00:37:51,359 --> 00:37:54,640 Kami berbincang tadi dan kami memutuskan 765 00:37:54,720 --> 00:37:57,440 kami datang sebab duit. Kamu semua buat apa? 766 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Matlamat saya adalah kekalkan kepercayaan dengan kumpulan lain. 767 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Jadi, saya akan jujur tentang benda yang saya buat. 768 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Jika kita hanya perlu duduk dan dapatkan duit... 769 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Ya. - Kenapa tidak? 770 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Jadi, kamu semua sedang mencari kata laluan? 771 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Tidak. 772 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Saya sedang duduk. Sedang bertelefon. 773 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Saya tak uruskan kod. 774 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Okey, saya nak cakap dengan Jacob. 775 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - Kamu semua bersantai? 776 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Semua orang ada di sini. 777 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Itu menunjukkan tanda keyakinan. 778 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Mereka seperti menghulurkan telefon di kalangan mereka. 779 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}Jadi, mereka belum mulakan misi sedangkan 780 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 kami sudah memecahkan kod. 781 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Permainan saya berjalan lancar. 782 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Baiklah. Kita bincang semula semasa panggilan seterusnya. 783 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Ya. 784 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Saya tunggu. 785 00:38:49,839 --> 00:38:51,000 Saya mula berpeluh. 786 00:38:54,040 --> 00:38:55,480 Permainan kepercayaan. 787 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Ada lagi. - Bawa ke sini. 788 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}- Potasium ialah P, bukan? - Tak, K. 789 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}Ini gila. 790 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}Seperti perkataan "gila". 791 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 Berbaloi tak cuba? Mereka berdua setuju. 792 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Jika ini beritahu ada cubaan terhad, 793 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 maka, ia idea bodoh dan saya minta maaf. 794 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 Begitu. Kita dah tahu. 795 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Disekat selama seminit. Macam telefon bimbit. 796 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Okey. Mari kita siasat. 797 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - Helo? - Helo. 798 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Hei, ini Greg. - Ada apa, Greg? 799 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - Boleh saya cakap dengan Dom? - Helo? 800 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Hei, Dom. Jom buat apa saja untuk dapatkan duit. 801 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Daripada pihak saya, tak ada masalah. 802 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Jadi, kita bertenang. 803 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 Jadi, kamu semua nak bertenang? 804 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Itu yang pasukan awak mahu? 805 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Saya mahu berbincang. 806 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Saya perasan Greg sebut, 807 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Saya menunggu", "Saya tak buat apa-apa". 808 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 Dia tak sebut pun "kami tak buat apa-apa". 809 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Mana pasukan awak? 810 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Di mana pasukan saya? Kami di sini. 811 00:40:07,000 --> 00:40:08,680 Awak nak cakap dengan siapa? 812 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Saya nak dengar semua orang cakap "hei!". 813 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Awak nak dengar semua orang cakap "hei"? 814 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Okey. - Ya. 815 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Ini Pranav. 816 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Okey. 817 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Hei, kawan. 818 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Saya kena bersama Pranav sebab mesti ada dua orang di sini. 819 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey kena panggil semua orang supaya kami boleh jerit kepada Dom. 820 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 Ada apa, semua? 821 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Tiada apa-apa. - Okey. 822 00:40:31,560 --> 00:40:32,600 Apa yang dah dibuat? 823 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Hei, semua ada di sana serentak? 824 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 Tak, mereka di dalam bilik. 825 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 Awak tiada di dalam bilik? 826 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Saya tiada di sana sebab bercakap dengan awak. 827 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 Saya tiada di tempat mereka... 828 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Ya, maksud saya pasukan awak. 829 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Ya. 830 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 Itu rancangan awak juga? Itu rancangan permainan semua orang. 831 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 Itu yang kami kena buat? 832 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Saya macam terbongkar rahsia. 833 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Helo? 834 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Mereka tak sempat masuk. 835 00:41:00,799 --> 00:41:02,720 Dia tanya tentang pemain lain. 836 00:41:02,799 --> 00:41:05,680 - Apa saya nak buat? - Ingatkan Casey panggil mereka. 837 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 Apa dia buat di sana? 838 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 Adakah Casey cuba mensabotaj kami? Saya tak tahu. 839 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}Dia buar onar. Mereka percaya saya. 840 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Macam perangkap. - Mereka tipu. 841 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}Mereka nak kita duduk diam... 842 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Betul. 843 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg menipu kami. 844 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Dia mengalihkan perhatian. 845 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Saya tak percaya dia langsung. 846 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Sebab dia pengintip. 847 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Kita kena cuba kalahkan mereka dulu. 848 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Jadi, jom. Saya, Jacob dan... 849 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - Pergi dulu? - Ya. 850 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Ayuh. Mari. 851 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}Sebaik saja kami dapat tahu pasukan satu lagi menipu, 852 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 kami tahu ia perlumbaan. 853 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Hei, perasan tak? 854 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}Itu ada di sana, di sini pun ada. 855 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 Ini BRAIN. 856 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Di mana neon? Ne. Tambah O. 857 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}Di mana nitrogen? 858 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}Ia N. Ejaan "neon". 859 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}- Kita boleh cuba. - Ya. Jom. 860 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 - Patutkah kita cuba? - Otak? 861 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 MASUKKAN KATA LALUAN : OTAK 862 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 SALAH LAGI 2 CUBAAN 863 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Cuba neon. NEON. - Itu bukan 864 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 Awak taip apa? 865 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Tak. Neon. Saya rasa... 866 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Bukan. NEON. 867 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Saya tahu, tapi saya tak rasa unsur. Faham? 868 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Anda disekat selama..." Apa?" 869 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Biar betul! 870 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Fluorin ialah F, bukan? 871 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Ya. - FACES. 872 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 "Muka". 873 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 Muka. Bentuk jamak. 874 00:42:29,480 --> 00:42:30,920 Apa rancangan awak? 875 00:42:31,000 --> 00:42:33,720 Biar saya ambil ini. Jika saya tahu, saya masukkan. 876 00:42:33,799 --> 00:42:35,080 Kita kena cepat. 877 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Potasium ialah K. 878 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 KNIFE. Pisau. 879 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 Ia jadi permainan kepantasan. 880 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 Orang yang pantas berfikir. 881 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Semua perkataan dah jumpa, saya letak di papan. 882 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Ia akan jadi ayat. 883 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Kita patut mula mengekod ayatnya. 884 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - Godam. - Godam dari segi ikon? 885 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 MASUKKAN KATA LALUAN: PISAU 886 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Alamak. 887 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Kita cuba "pengintip". 888 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Okey. 889 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Kami sangat terdesak. 890 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Jadi, kami cuba yang ketara. Pengintip. 891 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Para pemain, masa makin suntuk. 892 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Tinggal sepuluh minit untuk cari kata laluan di dalam jadual. 893 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}Baiklah, ada orang balik. 894 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Apabila saya sebut jadual, maknanya 895 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 di dalam jadual. 896 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Tunggu. 897 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 Apa dia cakap? 898 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Di dalamnya. 899 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Oh, Tuhan. 900 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Tanggalkan bingkai. 901 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Cuba. Alamak. 902 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Satu minit. 903 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 Di dalam jadual berkala? 904 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Ya, di dalamnya. Boleh pecahkan? 905 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 Ya. Di sini. 906 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Oh, Tuhan. Sulfur. 907 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - Oh, Tuhan. - Di sana. 908 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Ayuh. 909 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Aluminium ialah AL. 910 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 Sal? 911 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Ayuh, Kesi. 912 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Sekarang. - Sulfur. 913 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Ia SAL. Vanadium ialah V. 914 00:44:03,160 --> 00:44:04,080 V! 915 00:44:04,160 --> 00:44:07,640 Simbol unsur kimia ini memberikan ejaan. 916 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Penyelamat! 917 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - Saya dapat. - Pergi! 918 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 SALVA... 919 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Disekat. - Selama seminit. 920 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - Alamak! 921 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Kamu suruh saya cuba. - Saya dah dapat. 922 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Disekat. - Masa nak tamat. 923 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Jika kami kalah, itulah sebabnya. 924 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 Penyelamat! 925 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Pergi! 926 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 Penyelamat! 927 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Masa dah nak habis. 928 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - Penyelamat! - Penyelamat! 929 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 ION. 930 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Lekas! 931 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 SILA AKSES 932 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Oh, Tuhan! 933 00:45:28,319 --> 00:45:30,720 Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad