1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,680
Pada malam ini akan ada penyingkiran.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,840
Orang yang jawapannya
paling banyak salah di dalam kuiz,
4
00:00:24,920 --> 00:00:28,760
akan disingkirkan
dan terus dihantar pulang.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Jadi, tinggal tiga lagi.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
Osei.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
{\an8}Saya berasa sangat gemuruh.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Saya rasa, "Mungkin aku."
11
00:00:43,239 --> 00:00:44,960
Saya dah menamakan pengintip
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,520
{\an8}dan saya buat dengan baik untuk mara.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
{\an8}Belum tentu
14
00:00:50,879 --> 00:00:53,559
{\an8}ada orang lain
buat lebih teruk daripada saya.
15
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
Pemain seterusnya ialah Joi.
16
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Apa perasaan kamu?
17
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Awak okey?
18
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Rasa hebat.
19
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
William?
20
00:01:22,960 --> 00:01:26,160
Tiada orang nak balik,
tapi seseorang kena jadi yang pertama.
21
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Nama seterusnya...
22
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
ialah Osei.
23
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Tak guna.
24
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
Saya takkan tipu. Saya betul-betul kecewa.
25
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Saya kecewa.
26
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Saya okey.
27
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- Awak okey?
- Ya.
28
00:02:14,519 --> 00:02:16,040
Gila betul.
29
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
Realiti baru bermula.
30
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Ini penyingkiran pertama.
- Ya.
31
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Maklumat awak paling sikit
di dalam permainan ini.
32
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Ya.
33
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Awak beri tanggapan besar
dalam masa yang singkat.
34
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Saya bersyukur dengan apa saya dapat.
35
00:02:30,480 --> 00:02:34,440
Tapi pada masa sama,
saya bengang sebab tak dapat apa saya nak.
36
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
Biar saya jujur.
37
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Kuiz itu ada banyak soalan
yang saya tak sangka.
38
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Mujur saya lepas kali ini, tapi
39
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
kena yakin pada naluri.
40
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
Ia satu perasaan aneh.
41
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Rasa lega, ya.
42
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Namun, kami tak tengok keputusan kuiz.
43
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Jadi, adakah saya buat lebih baik
daripada Osei dan masih salah?
44
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Atau saya berjaya?
45
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
Saya tak sangka langsung.
46
00:03:05,720 --> 00:03:07,120
Saya bercanggah.
47
00:03:07,200 --> 00:03:11,239
Saya sayang dia sebagai kawan,
tapi ia juga bermakna
48
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}suspek saya kurang seorang.
49
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane, Australia.
50
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Lokasi untuk misi yang seterusnya.
51
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
Kamu berdua besar.
52
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Oh, Tuhan.
53
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
Jom kita buat.
54
00:03:39,600 --> 00:03:41,600
Apa pendapat awak tentang kuiz?
55
00:03:41,679 --> 00:03:43,200
Ia menarik.
56
00:03:43,720 --> 00:03:44,560
- Ya.
- Teruk.
57
00:03:44,640 --> 00:03:47,000
Mengenali diri mereka,
58
00:03:47,720 --> 00:03:51,280
tapi bekerja bersama, dinamik yang aneh.
Saya tak dapat jelaskan.
59
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Kita kena jadi penyiasat,
kena sentiasa saling menyiasat.
60
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
Memenatkan.
61
00:03:56,959 --> 00:03:58,399
Hei, Jacob. Balai bomba!
62
00:03:59,560 --> 00:04:03,760
Kita kena ingat,
ia macam kita lawan seorang.
63
00:04:04,480 --> 00:04:07,040
Seorang itu mungkin ada
di dalam kereta ini.
64
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Strategi saya ialah jangan tipu.
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,760
Jadi, awak tak pernah menipu?
66
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Mungkin pernah.
67
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Ya. Awak kena fikir betul-betul.
68
00:04:21,399 --> 00:04:24,520
Patutkah kita berpecah
dan lihat orang lain atau...
69
00:04:25,120 --> 00:04:28,599
Saya nak masuk kumpulan
yang bukan dalam kumpulan asal saya.
70
00:04:28,680 --> 00:04:31,080
Saya nak lihat cara orang lain tertekan.
71
00:04:31,599 --> 00:04:34,960
Membentuk hubungan dengan seseorang,
bertukar maklumat
72
00:04:35,039 --> 00:04:37,720
dan kekal setia akan buat anda menang.
73
00:04:37,800 --> 00:04:40,000
Empat mata lebih kuat daripada dua.
74
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Saya tak peduli jika
orang tahu kita berkawan juga.
75
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Saya akan kata saya awasi musuh.
76
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Saya percaya pada ketika ini
bahawa Pranav ialah kawan saya
77
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}dan dia bukan pengintip.
78
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Okey, beri perhatian.
Kita sedang membelok.
79
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
Apa?
80
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
- Alamak.
- Apa ini?
81
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- Alamak. Kita akan masuk penjara.
- Apa ini?
82
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- Mula-mula hutan, sekarang penjara?
- Ya.
83
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Tempat apa ini?
84
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
Adakah penjara?
85
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Mereka takkan buat begitu kepada kita.
86
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Kita lari dari penjara.
87
00:05:20,160 --> 00:05:21,120
Saya tidak.
88
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
Apa khabar, Alex?
89
00:05:23,080 --> 00:05:25,919
Saya tak suka dia berada di sebelah sana.
90
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Helo, kawan-kawan.
91
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
Kita semua tahu bahawa Australia ialah
koloni penal yang dibina oleh banduan.
92
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Jadi, di mana lagi nak mulakan
misi seterusnya selain di sini?
93
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
Penjara paling terkenal Brisbane.
94
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Jalan Boggo yang terbiar.
95
00:05:47,400 --> 00:05:50,479
Di penjara, anda kena tahu
orang yang nak dipercayai,
96
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
seperti dalam permainan ini,
97
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
saya nak ingatkan anda,
salah seorang tak macam yang lain.
98
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Salah seorang
99
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
ialah pengintip.
100
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Mari masuk ikut pagar.
101
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
Jom bersama saya di laman penjara.
102
00:06:10,039 --> 00:06:11,800
Perkara pertama yang perlu dibuat,
103
00:06:11,880 --> 00:06:13,479
pilih antara kamu semua,
104
00:06:13,560 --> 00:06:16,680
dua pemain yang kamu paling percaya.
105
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
Mereka berdua ialah dalang
yang dilantik untuk misi.
106
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Silakan.
107
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
Nak percaya siapa? Siapa boleh dipercayai?
108
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
Dua orang yang kita pilih
kena gunakan kepintaran mereka.
109
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
Ya, saya pun rasa begitu.
110
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Saya nak pilih pemain
yang kita kurang percaya,
111
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}orang yang saya anggap dia pengintip.
112
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
Sebab jika mereka mendapat perhatian,
semakin susah
113
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
mereka nak buat keputusan
yang biasa mereka buat.
114
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
Bagaimana Avori dan Pranav?
115
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
Apa?
116
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Baiklah.
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Awak kata boleh dipercayai, bukan?
118
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Saya pilih Dom.
119
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
- Saya pilih Dom.
- Saya pilih Dom.
120
00:06:58,240 --> 00:06:59,160
Saya pilih Dom.
121
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Ya, saya pilih Dom.
122
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
Saya tak rasa Dom pengintip.
123
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Saya percaya Dom. Dia pesaing.
Dia nak duit itu. Dia mahukannya.
124
00:07:10,039 --> 00:07:11,239
Keputusan yang baik.
125
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Saya rasa ia sangat menarik
126
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}apabila Joi mencalonkan Dom,
127
00:07:18,400 --> 00:07:20,520
sebab orang yang mencalonkan orang lain
128
00:07:20,599 --> 00:07:22,799
mungkin tak mahu dicalonkan.
129
00:07:23,400 --> 00:07:26,719
- Pilih perempuan pula?
- Ya, saya pilih Casey atau Kesi.
130
00:07:27,359 --> 00:07:28,479
Saya pilih Casey.
131
00:07:29,520 --> 00:07:32,719
Casey lantang bersuara.
Dia lebih berterus terang daripada Kesi.
132
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
Jadi, saya pilih dia.
133
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}Saya suka dan percaya dia.
134
00:07:36,320 --> 00:07:37,799
Apa pendapat awak, Casey?
135
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Kamu percaya saya.
136
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Itu perkara paling teruk untuk dikatakan.
137
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"Kamu percaya saya."
138
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Baiklah.
139
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Saya dapat kepercayaan
sebab saya kenal mereka.
140
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
- Sedia?
- Ya.
141
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Baiklah. Dah dapat.
142
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Anda akan menang jika
anda tahu tentang orang yang bersama anda.
143
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey. Dom.
144
00:07:57,159 --> 00:08:01,239
Kamu berdua akan jadi dalang
di dalam misi ini iaitu
145
00:08:01,320 --> 00:08:02,359
lari dari penjara.
146
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Hore!
147
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Hore!
148
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Saya dah agak. Ia lari dari penjara.
149
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Kami kena lari dari penjara.
150
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Saya tahu ada yang takut, cemas, gementar.
151
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Saya nak sangat buat
sejak tengok Shawshank Redemption.
152
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Para dalang.
153
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
Tugas pertama kamu
adalah membahagikan pemain
154
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
kepada tiga orang satu kumpulan.
155
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Pilih dengan bijak.
156
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Baiklah, beri kami satu saat.
Mari bincang.
157
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
Tahu apa akan jadi teruk?
158
00:08:32,319 --> 00:08:34,840
Jika salah seorang mereka ialah pengintip.
159
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Saya sertai misi ini dengan minda terbuka.
160
00:08:38,079 --> 00:08:43,000
Harap-harap kami tak jadikan pengintip
sebagai ketua sebab ini tentunya mudah.
161
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Baiklah. Kami perlukan keputusan.
162
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Ya. Baiklah.
163
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Pasukan Satu
ialah Jacob, Pranav dan Sandy.
164
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}Kamu di Sel Blok F.
165
00:08:52,520 --> 00:08:54,440
{\an8}Daripada misi di hutan,
166
00:08:54,520 --> 00:08:56,560
Pranav dan Jacob bekerjasama dengan baik.
167
00:08:56,640 --> 00:08:59,520
Sandy hebat, bijak, fleksibel.
168
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Pasukan Dua.
169
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori dan Samara.
170
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Kamu di Sel Blok E.
171
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Will ada kekuatan.
Avori ada pemikiran pemain permainan.
172
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
Samara pula, dia mahu menang.
173
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Pasukan Tiga.
174
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg dan Joi.
175
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Kamu di sel Blok D.
176
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Dari sisi permainan,
Greg tak banyak membantu.
177
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Dia bermain supaya diterima.
Dia nak nampak bagus.
178
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Joi ialah orang yang buat kami
kehilangan duit dalam misi terakhir.
179
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
Entah saya boleh percaya mereka atau tak.
180
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Ia boleh membantu saya.
181
00:09:32,079 --> 00:09:37,000
Jika kumpulan ini tercorot,
saya boleh lebih tahu tentang pengintip.
182
00:09:37,079 --> 00:09:39,320
Dalam beberapa segi,
saya harap mereka berjaya.
183
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
Dalam segi lain, saya harap tidak.
184
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Jika ketiga-tiga kumpulan
berjaya keluar dalam masa sejam,
185
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
$10,000 akan ditambah
ke dalam duit ganjaran.
186
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
- Jika satu pasukan gagal, tiada duit?
- Betul.
187
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Semoga berjaya, semua. Jom.
188
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Tiga kumpulan diletakkan
di tiga blok sel yang sama.
189
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Aduhai. Biar betul.
190
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Anda akan dikurung di dalam sel individu.
191
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
Satu-satunya jalan keluar
ialah cari kunci untuk buka sel anda.
192
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Setiap blok sel ada barang yang sama
193
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
yang mesti digunakan
untuk mendapatkan kunci.
194
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
Apa aku nak buat dengan benda ini?
195
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Okey. Itu siren bermula anda.
196
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Mulakan.
197
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
SEL BLOK D, E, F
198
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Kamu semua di tingkat satu?
199
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}Oh, Tuhan! Awak di tingkat dua?
200
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Saya di tingkat dua.
201
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Beritahu kalau jumpa apa-apa yang penting.
202
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, awak bertentang saya.
Saya nampak awak melalui lubang.
203
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Saya nampak awak.
204
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, nampak tak
mangga kunci di pintu saya?
205
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Nampak, ada mangga kunci.
206
00:10:57,880 --> 00:11:00,320
Awak nampak apa-apa di luar pintu saya?
207
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Tidak.
208
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Saya ada dua tin,
satu berus gigi dan kunci merah.
209
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
Merah apa?
210
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
Ada kunci merah yang tergantung.
211
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- Saya tak dapat capai.
- Boleh awak lompat?
212
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Tidak.
213
00:11:22,520 --> 00:11:23,880
Alamak.
214
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Saya bersama Joi dan Greg.
215
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, awak dengar tak?
216
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
Ya, saya dengar!
217
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Saya ada tiga gambar banduan.
218
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
Saya tak pernah berkumpulan
dengan mereka berdua.
219
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Jadi, ia peluang yang baik
untuk melihat mereka secara lebih dekat
220
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
dan lihat kelakuan mereka.
221
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, awak mungkin orang pertama
yang kena keluar.
222
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Ya. Saya cuba capai kunci ini.
223
00:11:49,040 --> 00:11:50,400
{\an8}Kenapa awak tak capai?
224
00:11:50,920 --> 00:11:53,839
{\an8}Ia tergantung. Agak tinggi. Bersedia.
225
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
SEL BLOK D
226
00:11:59,480 --> 00:12:03,160
{\an8}SEL BLOK E
227
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Samara?
228
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Ya.
229
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}Apa yang ada di atas meja awak?
230
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Ada dua tin dan berus gigi.
231
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Tiada catur di atas meja awak?
232
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Tak ada. Ada kunci tergantung di sini.
233
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Ya, tak sampai.
234
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Avori!
235
00:12:21,320 --> 00:12:22,199
Hei!
236
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Saya ada bangku patah dan pemutar skru.
237
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Okey, saya ada set catur.
238
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
Saya tak pasti jika ia memainkan peranan.
239
00:12:33,240 --> 00:12:36,520
Pasukan tak wujud
apabila bekerja dengan pasukan.
240
00:12:36,599 --> 00:12:38,520
Sesiapa boleh jadi pengintip.
241
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Yang anda tahu
ialah seseorang akan menonjol
242
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
dan itu yang kita cari.
243
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Biji catur ini bermagnet,
tapi papan catur tidak.
244
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
Saya tak tahu maksudnya.
245
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}Kenapa ia bermagnet?
246
00:12:56,199 --> 00:12:57,800
{\an8}SEL BLOK E
247
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Adakah ia terlalu tinggi untuk awak capai?
248
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Tak berbaloi nak buat.
249
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
Kenapa aku ada bangku?
250
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Tengok sekeliling bilik awak.
251
00:13:13,160 --> 00:13:14,920
Saya dah tengok. Tiada apa-apa.
252
00:13:15,000 --> 00:13:18,280
Sebaik saja saya selesai selongkar bilik...
253
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Saya macam bunuh ayam di dalam ini.
254
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Awak ada kunci?
255
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Saya tak nampak kunci di dalam sel.
256
00:13:25,480 --> 00:13:30,199
Satu-satunya yang saya fikir
ialah saya perlu periksa di luar sel saya.
257
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy.
- Ya?
258
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Kunci saya ada di lantai luar.
259
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Itu mesti kunci sel saya.
260
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Jacob, apa yang...
261
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
Apa yang berlaku? Beritahu.
262
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Tunggu! Ada kunci di luar pintu.
Jacob cuba capai.
263
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Tak cukup panjang.
264
00:13:47,320 --> 00:13:49,760
Baling barang. Baling Bible awak.
265
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Baling sekuat mungkin.
266
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
- Alamak.
- Hati-hati.
267
00:13:59,480 --> 00:14:03,839
Saya nak tolak kunci dia
supaya dia boleh capai.
268
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Saya boleh baling kasut.
269
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
Itu nasib malang.
270
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Saya ada berus gigi. Nak saya cuba baling?
271
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
Tak, mungkin sama macam saya punya.
272
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
Awak menggerakkannya. Ia bergerak.
273
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}Okey, para dalang.
274
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Mari kita bermain minda.
275
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Kamu ada peluang untuk gandakan hadiah
276
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
kepada $20,000.
277
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Kamu cuma perlu kurangkan
sepuluh minit daripada sejam.
278
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Tapi mereka tak tahu
masa mereka sudah dikurangkan.
279
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Kami tak dengar apa-apa,
tak nampak apa-apa.
280
00:14:47,040 --> 00:14:48,240
Ini bertaruh melulu.
281
00:14:48,319 --> 00:14:50,959
Saya tak nak menipu
demi mendapatkan $10,000.
282
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
Adakah 10 minit ada beza?
283
00:14:53,280 --> 00:14:55,959
- Mereka kena balik untuk $10,000.
- Ya.
284
00:14:56,040 --> 00:14:58,520
Mereka kena balik
untuk kita dapat $20,000.
285
00:14:58,599 --> 00:15:00,920
Kita tak dapat apa-apa
kecuali semua berjaya.
286
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Casey.
287
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Dia sentiasa nak buat benda betul.
288
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Atau dia buat benda betul
sebab dia pengintip dan nak nampak baik.
289
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Jika mereka balik
dan kata 10 minit ada beza,
290
00:15:13,000 --> 00:15:14,479
saya akan rasa bersalah.
291
00:15:14,560 --> 00:15:16,959
Kalau boleh dalam 60, boleh juga dalam 50.
292
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- Awak nak buat?
- Awak tahu cara saya.
293
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Okey.
294
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Saya yakin dengan mereka.
295
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Saya ambil risiko.
- Apa keputusannya?
296
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- Setuju?
- Ambil risiko.
297
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- Jom buat.
- Ya.
298
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
Kamu dah kurangkan 10 minit.
299
00:15:34,880 --> 00:15:36,680
SEL BLOK D, E, F
300
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
SEL BLOK D
301
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Saya harap kita tahu baki masa yang ada.
302
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Saya rasa lama lagi!
303
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, awak mungkin orang pertama
yang kena keluar, okey?
304
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Okey, terima.
305
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Joi ialah orang yang saya perhatikan.
306
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Saya rasa pelik
307
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
sebab dia tak beri
banyak maklumat untuk bantu kami.
308
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, mungkin awak boleh guna selimut
untuk capai kunci?
309
00:16:06,719 --> 00:16:09,280
Entahlah.
310
00:16:09,359 --> 00:16:12,839
Jika anda nampak kunci,
anda berpeluang keluar.
311
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Ada benda panjang yang awak boleh capai?
312
00:16:15,479 --> 00:16:16,760
Saya ada berus gigi.
313
00:16:16,839 --> 00:16:18,040
Macam pengintip.
314
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}Awak ada kayu panjang atau apa-apa?
315
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Bertenang, Joi.
316
00:16:24,079 --> 00:16:25,719
SEL BLOK D
317
00:16:27,719 --> 00:16:29,160
SEL BLOK E
318
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
Avori! Samara!
319
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Tanggalkan katil.
320
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Saya sepatutnya lebih tinggi!
321
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Saya buka cadar, tanggalkan katil.
322
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Saya rasa ada sesuatu
yang kami akan jumpa.
323
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Mungkin di luar sel.
324
00:16:49,760 --> 00:16:50,599
Samara, mari sini.
325
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Apa ada di sebelah pintu saya?
326
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Saya nampak sesuatu macam gelung kunci.
327
00:17:01,760 --> 00:17:04,480
Nampak tak di sebelah kiri ini?
Benda bulat?
328
00:17:04,560 --> 00:17:05,480
- Ya.
- Apa dia?
329
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Entah. Nampak macam getah ikat rambut.
330
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Ada kunci yang melekat?
331
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Tak ada.
332
00:17:15,159 --> 00:17:17,640
Tak ada apa-apa padanya?
333
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Tak ada.
334
00:17:21,079 --> 00:17:22,440
Macam pengikat rambut.
335
00:17:22,960 --> 00:17:27,240
Okey. Saya kata, "Aku tak nak risau.
Mungkin di tempat lain."
336
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
{\an8}Ayuh!
337
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
{\an8}Jacob, jika kita dapat kunci itu,
338
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}awak boleh keluar dan dapatkan kunci saya.
339
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Ya, saya faham.
340
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Biar saya cuba.
341
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Pranav, dia sambungkan dua selimut
dan ikat sesuatu di hujung,
342
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
dia cuba ayunkan
343
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
untuk dekatkan kunci ke pintu
supaya dia boleh capai.
344
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
Kita mungkin dapat sesuatu.
345
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Sebagai ahli bomba,
saya dilatih untuk bertenang, tak gelabah
346
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
dan menilai setiap situasi.
347
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Sikit lagi, Jacob. Teruskan mencapai.
348
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Saya pandai kawal tekanan.
349
00:18:06,840 --> 00:18:10,120
Tak, saya bukan pengintip.
Saya pandai kawal tekanan.
350
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Dapat tak, Jacob?
351
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- Hampir!
- Syukurlah.
352
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Dapat.
353
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Syukur.
354
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
Nak kata apa? Saya genius.
355
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Awak berjaya!
356
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Ya!
357
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Tolong saya!
358
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
{\an8}Saya letak di sini, okey?
359
00:18:34,880 --> 00:18:37,440
{\an8}Pranav, saya beri Sandy barang
untuk dia capai kunci.
360
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Boleh awak capai?
361
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
Saya dah dapat kunci!
362
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Hore!
363
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
- Sekarang kita bantu Pranav.
- Okey.
364
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Saya tak nampak kunci di bilik saya.
365
00:18:55,520 --> 00:18:57,800
Sebutkan nombor sel yang ada.
366
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank di sel 15.
Francis di sel 17. Bill di sel 18.
367
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Mari fikirkan.
368
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Ini 17.
369
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Gelap. Tak nampak apa-apa.
370
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
15, 17 dan 18.
371
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Sekejap.
372
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Saya jumpa kunci!
373
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Ia di dalam Bible. Awak di mana?
374
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Dapat.
375
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Jom pergi.
376
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Ya!
377
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}Ya, kami berjaya!
378
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
Dinamik pasukan saya hebat.
Di dalam kumpulan saya tiada pengintip.
379
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Ingat, apabila semua dah keluar,
380
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
baru kamu menang.
381
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Ayuh, semua. Cepat.
382
00:19:53,919 --> 00:19:55,679
SEL BLOK D, E, F
383
00:19:56,320 --> 00:19:59,679
{\an8}SEL BLOK E
384
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
{\an8}Papan catur ini mesti ada maksud.
385
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Ada benda bermagnet lain
di dalam bilik awak?
386
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Itu saja yang saya ada sekarang.
387
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
Kenapa bangku ini di sini?
388
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Mesti ada sesuatu.
389
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Avori, berapa masa yang tinggal?
390
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Tak lama. Kita dah lama di sini.
391
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Saya buat sepah tanpa sebab.
392
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}Saya akan cuba sedaya upaya.
393
00:20:26,440 --> 00:20:30,000
Satu-satunya pilihan lain
yang saya terfikir sekarang
394
00:20:30,080 --> 00:20:33,399
ialah cuba tarik benda di luar bilik saya.
395
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Gelung itu?
396
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
Ya, saya nak cuba benda bodoh.
Saya tak tahu berhasil atau tak.
397
00:20:40,760 --> 00:20:42,560
Saya ikat magnet di hujungnya.
398
00:20:42,640 --> 00:20:44,440
Beritahu jika ia dah dekat.
399
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Baiklah, pergi ke kiri.
400
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Tunggu. Di sana.
401
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Okey, awak dah dapat.
402
00:20:54,120 --> 00:20:55,159
Saya dapat kunci.
403
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Alamak.
- Ya.
404
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara kata ia bukan kunci.
405
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Perangai pengintip.
406
00:21:04,520 --> 00:21:05,360
Alamak.
407
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- Jom!
- Jom!
408
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Jom!
409
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}- Jom!
- Jom!
410
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, awak di mana?
411
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Periksa sel-sel itu.
412
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}18, 19 dan 20.
413
00:21:18,120 --> 00:21:19,760
Tunggu, bukan yang ini?
414
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Berdasarkan maklumat yang kita ada,
415
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
bangku saya sepatutnya
untuk ambil kunci Samara.
416
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
Enam belas. Ikut sini.
417
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Alamak. Ada Bible.
418
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
Di situ ada kunci?
419
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Ya. Jom!
420
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Keluarkan saya!
421
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Nah.
- Pemutar skru.
422
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
{\an8}Samara takkan dapat capai kunci itu
423
00:21:47,399 --> 00:21:48,679
{\an8}kecuali ada bangku.
424
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Macam mana nak tanggalkan?
425
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Saya ada ini. Mungkin ia untuk...
426
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Hulurkan kaki bangku.
Dia ada bahagian duduk.
427
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Pegang! Berhenti! Ayuh.
428
00:21:58,439 --> 00:22:00,120
{\an8}SEL BLOK E
429
00:22:02,000 --> 00:22:04,159
SEL BLOK D
430
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Joi?
431
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}Mustahil.
432
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Saya kena berdiri
di atas sesuatu untuk capai kunci.
433
00:22:12,840 --> 00:22:14,760
Saya ada bangku!
434
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Saya perlukan bangku itu!
435
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Tuhan.
436
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Pasukan mana
yang perlukan bantuan untuk keluar?
437
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}Ada orang yang kamu tak percaya?
438
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Ada. Saya tak percaya sesiapa.
439
00:22:30,240 --> 00:22:32,800
Saya tak percaya Sel Blok D.
440
00:22:32,880 --> 00:22:36,040
Sebab saya tak berpeluang
berbual dengan Greg
441
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
atau dengan Joi.
442
00:22:37,159 --> 00:22:39,480
Saya agak meragui mereka.
443
00:22:39,560 --> 00:22:42,000
Sel Blok D, perhatian tertumpu pada kamu.
444
00:22:42,080 --> 00:22:47,200
Ini peluang untuk kita lihat orang yang
berpotensi jadi pengintip antara mereka.
445
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Jika mereka tak keluar,
kamu tak dapat duit.
446
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Saya ada tawaran lain.
447
00:22:52,240 --> 00:22:54,439
Untuk $1,000,
448
00:22:55,000 --> 00:22:56,480
saya boleh jual petunjuk.
449
00:22:56,560 --> 00:22:57,960
Saya tak nak.
450
00:22:58,560 --> 00:23:00,880
Kita patut ambil. Ia tak merugikan.
451
00:23:01,399 --> 00:23:03,640
Saya tak tahu rancangan dia sebab
452
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
saya risau mereka takkan keluar
dan kami hilang semua duit.
453
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Ini cara pengintip.
454
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Jika dia memang pengintip,
saya pasti terkejut.
455
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Saya pikul tanggungjawab.
456
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Ya. Mari lakukannya.
457
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Tugas pengintip ialah
membazirkan wang sebanyak mungkin.
458
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Adakah Casey pengintip?
459
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Baiklah. Ini ia.
460
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}Apa?
461
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}Ada telefon di dalam bilik.
462
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
Apa?
463
00:23:37,120 --> 00:23:38,880
Alamak, biar betul.
464
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Helo?
465
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Dalang anda dah beli petunjuk.
466
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
Kebebasan berada di luar pintu.
467
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Kepingan catur itu magnetik.
468
00:23:51,360 --> 00:23:52,640
Apa dia, Kesi?
469
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Ya Tuhan, Joi. Ini memang kunci.
470
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}Itu kunci?
471
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Saya rasa curiga
sebab Joi tak nampak itu kunci.
472
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
Ia memang ada di situ.
473
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
Saya tak percaya.
474
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Kesi, cepat!
475
00:24:10,840 --> 00:24:12,480
SEL BLOK D
476
00:24:16,280 --> 00:24:18,000
{\an8}Awak kena beri satu persatu.
477
00:24:18,080 --> 00:24:19,520
{\an8}Teruskan, Avori.
478
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Saya boleh masukkan begini.
- Ya, bagus.
479
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
Boleh?
480
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}- Ayuh, Samara.
- Awak boleh.
481
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Capai sekarang.
482
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Dapat.
483
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Jom!
484
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Lekas!
485
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Ini pasukan seterusnya. Kamu berjaya!
486
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara dan Avori.
487
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}Masa semakin suntuk.
488
00:24:44,880 --> 00:24:48,439
{\an8}Ada pasukan di dalam.
Jika mereka tak keluar, tak dapat duit.
489
00:24:48,520 --> 00:24:51,080
- Semuanya di tangan mereka, bukan?
- Betul.
490
00:24:52,800 --> 00:24:55,040
SEL BLOK D
491
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Kita perlukan sepuluh minit lagi.
492
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Kita hampir selesai.
493
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}Ke kanan.
494
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Lagi. Ya. Di sana.
495
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Dapat?
496
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
Ya!
497
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Seronoknya! Jom keluar!
498
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Keluarkan saya!
499
00:25:14,640 --> 00:25:15,679
Berjaya!
500
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Greg, awak di sel mana?
501
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- Saya di sini!
- Sebutkan nombor sel.
502
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
20, 21, 17.
503
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
Kesi, cepat!
504
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Cepat!
505
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Saya sedang mencari!
506
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Ya! Tunggu.
507
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Ya!
508
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
Keluarkan saya dari sini!
509
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Kita perlu hulurkan
kepingan bangku ikut sini.
510
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- Dapat?
- Ya.
511
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Okey. Dengar sini.
512
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}Ini perabot IKEA,
ibarat hidup kita bergantung padanya.
513
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Okey.
514
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Satu minit saja lagi.
515
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}Kita nak mereka keluar.
516
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Usaha kita sia-sia jika mereka tak keluar.
517
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}Ya, mereka kena keluar.
518
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}Jika saya tawarkan $5,000 untuk 5 minit?
519
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Saya nak. Ya.
520
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Saya akan bertahan.
521
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Kita kena buat apa saja
untuk mereka keluar.
522
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Dua pasukan dah keluar.
523
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Malangnya, saya kena pilih satu.
524
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Saya tak setuju, saya rugi semua duit.
525
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Atau saya setuju dan kami kurang $5,000.
526
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}$5,000 untuk lima minit.
527
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- Awak setuju?
- Ya.
528
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Awak beli lima minit.
529
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Jadi, kita beri mereka sedikit masa lagi.
530
00:26:34,080 --> 00:26:35,720
Pengintip dapat apa dia nak.
531
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Perjanjian dah dibuat. $5,000 lesap.
532
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
Apa awak buat?
533
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
Takkan dua orang masih tak keluar.
534
00:26:43,880 --> 00:26:46,280
- Ya, mesti dua dah keluar.
- Biar betul.
535
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}Kepingan yang dia baru hulurkan tadi,
536
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}ialah sokongan mendatar
dan saya hulur ini sekarang.
537
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Tak perlu sempurna.
538
00:26:57,120 --> 00:27:00,000
Tak perlu cantik. Saya cuma kena panjat.
539
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- Lekas, semua! Ayuh!
- Ayuh!
540
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Ayuh!
541
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}Boleh awak capai?
542
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Saya cuba buat ia tak berbelit.
543
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Ayuh!
544
00:27:11,720 --> 00:27:12,919
{\an8}Nah. Keluarkan saya.
545
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}Keluarkan dia!
546
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Cepat!
547
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Jom!
548
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Jom!
549
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Pasukan ketiga berjaya keluar.
550
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
- Oh, Tuhan.
- Oh, Tuhan.
551
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
Semua berjaya keluar.
552
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Sebenarnya ada hadiah
bernilai $20 ribu pada malam ini,
553
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
sebab dalang anda ambil risiko
untuk menggandakan tawaran.
554
00:27:57,000 --> 00:27:59,240
Tapi untuk pastikan kamu semua keluar,
555
00:27:59,320 --> 00:28:02,399
mereka terpaksa korbankan sedikit duit.
556
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Selepas misi ini,
557
00:28:04,320 --> 00:28:07,280
saya takkan percaya
ahli pasukan saya sendiri.
558
00:28:07,360 --> 00:28:09,919
Saya rasa Kesi nampak kunci itu.
559
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Dia nampak kunci itu.
Mungkin dia pengintip.
560
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Jadi, semasa melarikan diri,
561
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
anda meraih $14,000 daripada misi ini.
562
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Hore! Ya!
563
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
Duit ganjaran anda kini bernilai
564
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}$26,500.
565
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Okey?
566
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Itu banyak.
567
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Jom kita ke hotel yang cantik
untuk sedikit kemewahan.
568
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Saya dan semua orang gembira.
569
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Kami bersorak.
Maksud saya, duit itu banyak.
570
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Saya rosakkan bantal itu.
571
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Saya masih menanggalkan bulu.
572
00:28:47,720 --> 00:28:50,080
Ya, ada sedikit di belakang kepala awak.
573
00:28:59,399 --> 00:29:01,439
Saya bermain permainan video
untuk sara hidup
574
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
dan ini permainan paling gila
yang saya pernah main dalam hidup.
575
00:29:06,879 --> 00:29:10,879
Di sini ada pengintip
dan dia cuba sabotaj setiap tindakan.
576
00:29:11,399 --> 00:29:13,959
Dapat pengajaran daripada misi semalam?
577
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Saya sudah tak meragui Sandy seperti dulu.
578
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Ya, saya setuju. Dia bagus.
579
00:29:19,480 --> 00:29:22,120
Jika kita fikir dia bukan pengintip,
580
00:29:22,199 --> 00:29:25,120
lebih baik kita biar orang lain
meragui dia, macam
581
00:29:25,199 --> 00:29:27,760
- "Sandy tak berusaha sangat."
- Dah tentu.
582
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Apa perasaan awak pagi ini?
583
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Saya okey.
584
00:29:31,439 --> 00:29:32,720
Malam tadi susah.
585
00:29:32,800 --> 00:29:34,399
- Mencemaskan.
- Ya.
586
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
Ia pengajaran yang bagus untuk saya
belajar cara orang main permainan ini.
587
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Pecahkan beberapa biji
untuk buat telur dadar.
588
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Mari cakap tentang syak.
589
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Saya macam tak percaya
Samara tak nampak kunci itu,
590
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
sebab itu kita tak boleh percaya sesiapa.
591
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Hei, kamu berdua.
592
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- Selamat pagi, ketot.
- Hei!
593
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Mungkin dia pengintip.
594
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Mari sini.
595
00:30:04,199 --> 00:30:07,720
Untuk meraikan kerja keras,
para pemain telah dijemput
596
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
untuk keluar malam.
597
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Laluan sedang mengira.
598
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Saya Dom Cruise, sayang.
599
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
Namun dalam permainan ini,
ia tak seperti yang dilihat.
600
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Pranav ialah ayah. Saya mak.
Kamu semua anak-anak di belakang.
601
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Saya rasa kita kena belok kiri...
602
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- Sekarang?
- Di sini. Ya.
603
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Masuk lorong ini.
604
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Jangan suruh Joi baca peta.
605
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Diamlah, Will.
606
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Dengan kru ini,
parti makan malam bermula kemudian...
607
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Ada sesuatu yang berlaku.
608
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Ada pembuka selera yang tak disangka.
609
00:30:41,280 --> 00:30:42,520
Masih di awal permainan.
610
00:30:42,600 --> 00:30:44,679
Sukar untuk saya percaya sesiapa.
611
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}Itu tak bererti kami tak boleh berkawan.
612
00:30:46,800 --> 00:30:50,399
Dulu saya kerja di atas kapal pelayaran.
Saya tahu kemudi bot.
613
00:30:50,480 --> 00:30:51,959
Apa tugas awak?
614
00:30:52,040 --> 00:30:54,280
Sebahagian permainan ini ialah pemerhatian
615
00:30:54,360 --> 00:30:56,159
dan berkawan dengan mereka.
616
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
Serampang dua mata.
617
00:30:58,120 --> 00:30:59,879
Jalan terus di laluan ini.
618
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Saya tak tahu destinasi kita.
619
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Ini The Blair Witch Project.
Kita bersendirian di hutan.
620
00:31:08,720 --> 00:31:10,280
Kamu rasa kita ke mana?
621
00:31:10,360 --> 00:31:12,280
Saya nak tahu sebab saya gelisah
622
00:31:12,360 --> 00:31:15,040
nak tahu destinasi kita.
623
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}GPS ini akan bawa kami
ke kawasan terpencil.
624
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}Entah apalah sedang berlaku.
625
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}Jika ada misi lain, saya tak sedia.
Saya bertumit tinggi.
626
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Anda sudah tiba di destinasi.
627
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Dah sampai?
628
00:31:28,199 --> 00:31:29,879
Katanya kita dah sampai, ya.
629
00:31:30,639 --> 00:31:31,760
Mana kumpulan lain?
630
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
- Alamak.
- Apa?
631
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
Ia menakutkan, menyeramkan.
Saya kena berwaspada.
632
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- Awak tak takut, bukan?
- Bukan begitu.
633
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Kereta Satu.
634
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
- Oh, Tuhan!
- Sila ke Sektor 31.
635
00:32:00,879 --> 00:32:01,919
Tiga puluh satu.
636
00:32:02,919 --> 00:32:04,080
Hati-hati.
637
00:32:05,959 --> 00:32:07,280
SEKTOR 31
638
00:32:07,480 --> 00:32:09,080
Apa ada di dalam ini?
639
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Macam filem seram.
640
00:32:12,840 --> 00:32:14,879
Adakah ini makmal?
641
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Oh, Tuhan.
642
00:32:15,919 --> 00:32:17,840
Saya akan tunggu di luar.
643
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
Apa...
644
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
"Masukkan kata laluan."
645
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
MASUKKAN KATA LALUAN:
646
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Anda dah tiba di destinasi.
647
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
Apa ini?
648
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- Kita di mana?
- Apa ini?
649
00:32:32,879 --> 00:32:34,280
Tempat ini menyeramkan.
650
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Kereta Dua. Sila ke Sektor 45.
651
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
Apa?
652
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
SEKTOR 45
653
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Sektor 45. Ikut sini.
- Tempat apa ini?
654
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
Yang pasti, kita kena tahu apa di dalam,
655
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
kita kena fikirkan kata laluannya.
656
00:32:50,480 --> 00:32:53,560
SEKTOR 31
657
00:32:53,639 --> 00:32:56,840
SEKTOR 45
658
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Mari kita mulakan parti ini.
659
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Celaka! Tuhan. Maaf.
660
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Itu...
661
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Beri perhatian, semua.
662
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Saya ada berita baik
663
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
dan berita buruk.
664
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
Berita baiknya ialah
ini mungkin misi paling mudah.
665
00:33:13,399 --> 00:33:14,439
Bunyi menarik.
666
00:33:16,800 --> 00:33:19,240
Jangan buat apa-apa selama 45 minit
667
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
dan $10,000 akan ditambah ke dalam hadiah.
668
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Mudah.
669
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Betul tak?
670
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Berita buruk?
671
00:33:29,080 --> 00:33:29,919
Berita buruk.
672
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
Malam ini ada kuiz.
673
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
Salah seorang akan tersingkir.
674
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
Apa?
675
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Saya belum bersedia nak balik.
Saya nak kekal dalam permainan ini.
676
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Di depan kamu semua
677
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
ada butang merah besar.
678
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Jika salah seorang menekannya
dalam masa 45 minit,
679
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
pasukan anda akan dikecualikan
daripada kuiz malam ini.
680
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Namun, $10,000
tak akan ditambah ke dalam hadiah.
681
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
Semua orang mahu bermain.
682
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Itu yang saya fikirkan,
kita mesti dapatkan pengecualian itu.
683
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Jika kedua-dua kumpulan
mahu menekan butang,
684
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
pasukan yang menekannya dahulu
tidak akan tersingkir.
685
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
Untuk menekan butang merah,
686
00:34:18,639 --> 00:34:20,319
anda perlu aktifkannya dulu.
687
00:34:20,400 --> 00:34:23,159
Ia memerlukan kata laluan.
688
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Kata laluan itu berada dekat.
689
00:34:27,480 --> 00:34:29,159
Ada sebuah bilik berdekatan.
690
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
Di dalam bilik itu ada jadual.
691
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
Benda yang diperlukan untuk kata laluan
692
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
ada di dalam jadual itu.
693
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Sekali lagi, anda akan dikurung.
694
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Sekarang anda perlu pilih.
695
00:34:43,080 --> 00:34:45,560
Dipenjarakan dan menang duit.
696
00:34:45,639 --> 00:34:49,159
Atau buat salah dan menang pengecualian.
697
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
Untuk pastikan anda jujur,
talian telefon disambungkan
698
00:34:53,440 --> 00:34:55,319
setiap sepuluh minit.
699
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Dua pemain dari setiap pasukan
tak boleh tinggalkan telefon.
700
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
Masa bermula sekarang.
701
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Kerja terbaik saya.
702
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
{\an8}- Pertama...
- Ia ada di dalam bilik.
703
00:35:13,280 --> 00:35:14,440
{\an8}- Jom.
- Tunggu.
704
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Tak, saya nak ke bilik. Siapa nak ikut?
705
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
- Pranav?
- Saya ikut.
706
00:35:18,520 --> 00:35:19,600
Jom.
707
00:35:19,680 --> 00:35:21,880
Kami tunggu. Kamu pergi. Nanti tukar.
708
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Saya yakin dengan tindakan kita
sebagai satu pasukan.
709
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
Jika mereka tekan butang dulu...
710
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
- Maknanya salah seorang kita.
- Betul.
711
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}Mereka sebut tentang meja?
712
00:35:32,319 --> 00:35:33,839
{\an8}Ia ada di atas meja?
713
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}Saya rasa ia godaan,
kita tak sepatutnya sentuh butang.
714
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Saya lebih suka tambah duit hadiah.
715
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Ya. Kami datang sebab duit.
716
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Saya dapat sesuatu.
717
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}- Ada jadual berkala?
- Ya. Di sini.
718
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Kami mula selesaikan.
Saya nampak nota Post-it dengan formula.
719
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Kalsium campur nikel campur...
720
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Campur neon bersamaan...
721
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Saya terus tahu bahawa semua nama unsur...
722
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
Singkatan membentuk perkataan.
723
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
Kami perlukan kata laluan.
724
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Ada sebab ia dibulatkan.
725
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Radium, boron, nitrogen.
- Otak.
726
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- Otak?
- Ejaannya otak.
727
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Di sana. Otak.
728
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}- Ditulis di sana. Otak.
- Ya.
729
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Semua yang diperlukan ada di situ.
730
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Pranav ialah komputer manusia.
731
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Saya akan cuba, okey?
732
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Apa-apa saja yang dia cakap,
dia sangat bijak.
733
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
Kami tak buang masa. Saya rasa kami boleh.
734
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
KATA LALUAN: OTAK
735
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
Apa?
736
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Jadi, kita hanya ada dua lagi cubaan.
737
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Kita kena bertenang.
738
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}- Itu yang saya rasa.
- Ya.
739
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
Tekan butang,
740
00:36:46,520 --> 00:36:50,120
{\an8}duit melayang.
Itu yang pengintip akan buat.
741
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Saya akan pilih untuk tambah duit
sebanyak yang boleh.
742
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Saya akan silang tangan
dan tak buat apa-apa.
743
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Kami cuma boleh berdoa dan harap
744
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
pasukan satu lagi buat tindakan betul.
745
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
{\an8}Nitrogen ialah N.
746
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U, N.
747
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Renium. Re.
748
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Yang ini maksudnya "palsu".
749
00:37:10,799 --> 00:37:13,760
Uranium, nitrogen, renium dan aluminum.
750
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
Apa?
751
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Nanti saya datang.
752
00:37:18,319 --> 00:37:20,040
Strategi saya ialah
753
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
telefon akan berdering
pada masa ditetapkan.
754
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Kita tekan butang itu,
tapi ia mesti boleh dipercayai
755
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
bahawa kita tak tekan butang itu.
756
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- Faham?
- Ya. Okey.
757
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
Ini permainan temberang
yang jelas dan mudah.
758
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
{\an8}Telefon anda kini disambungkan.
759
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
Tentu ada banyak yang nak dibualkan.
760
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- Helo?
- Helo.
761
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Hei, ini siapa?
762
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Hei, ini Joi. Apa cerita?
- Saya tak tahu.
763
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
Apa cerita? Kumpulan awak buat apa?
764
00:37:51,359 --> 00:37:54,640
Kami berbincang tadi dan kami memutuskan
765
00:37:54,720 --> 00:37:57,440
kami datang sebab duit.
Kamu semua buat apa?
766
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Matlamat saya adalah kekalkan
kepercayaan dengan kumpulan lain.
767
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Jadi, saya akan jujur
tentang benda yang saya buat.
768
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Jika kita hanya perlu duduk
dan dapatkan duit...
769
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Ya.
- Kenapa tidak?
770
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Jadi, kamu semua
sedang mencari kata laluan?
771
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Tidak.
772
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Saya sedang duduk. Sedang bertelefon.
773
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Saya tak uruskan kod.
774
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Okey, saya nak cakap dengan Jacob.
775
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- Kamu semua bersantai?
776
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Semua orang ada di sini.
777
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Itu menunjukkan tanda keyakinan.
778
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Mereka seperti menghulurkan telefon
di kalangan mereka.
779
00:38:33,720 --> 00:38:36,560
{\an8}Jadi, mereka belum mulakan misi sedangkan
780
00:38:36,640 --> 00:38:38,839
kami sudah memecahkan kod.
781
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Permainan saya berjalan lancar.
782
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Baiklah. Kita bincang semula
semasa panggilan seterusnya.
783
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Ya.
784
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Saya tunggu.
785
00:38:49,839 --> 00:38:51,000
Saya mula berpeluh.
786
00:38:54,040 --> 00:38:55,480
Permainan kepercayaan.
787
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Ada lagi.
- Bawa ke sini.
788
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}- Potasium ialah P, bukan?
- Tak, K.
789
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}Ini gila.
790
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}Seperti perkataan "gila".
791
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
Berbaloi tak cuba? Mereka berdua setuju.
792
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Jika ini beritahu ada cubaan terhad,
793
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
maka, ia idea bodoh dan saya minta maaf.
794
00:39:13,760 --> 00:39:15,400
Begitu. Kita dah tahu.
795
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Disekat selama seminit.
Macam telefon bimbit.
796
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Okey. Mari kita siasat.
797
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
- Helo?
- Helo.
798
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Hei, ini Greg.
- Ada apa, Greg?
799
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- Boleh saya cakap dengan Dom?
- Helo?
800
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Hei, Dom. Jom buat apa saja
untuk dapatkan duit.
801
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Daripada pihak saya, tak ada masalah.
802
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Jadi, kita bertenang.
803
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
Jadi, kamu semua nak bertenang?
804
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Itu yang pasukan awak mahu?
805
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Saya mahu berbincang.
806
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Saya perasan Greg sebut,
807
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Saya menunggu", "Saya tak buat apa-apa".
808
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
Dia tak sebut pun "kami tak buat apa-apa".
809
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Mana pasukan awak?
810
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Di mana pasukan saya? Kami di sini.
811
00:40:07,000 --> 00:40:08,680
Awak nak cakap dengan siapa?
812
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Saya nak dengar semua orang cakap "hei!".
813
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Awak nak dengar semua orang cakap "hei"?
814
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Okey.
- Ya.
815
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Ini Pranav.
816
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Okey.
817
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Hei, kawan.
818
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Saya kena bersama Pranav
sebab mesti ada dua orang di sini.
819
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey kena panggil semua orang
supaya kami boleh jerit kepada Dom.
820
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
Ada apa, semua?
821
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Tiada apa-apa.
- Okey.
822
00:40:31,560 --> 00:40:32,600
Apa yang dah dibuat?
823
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Hei, semua ada di sana serentak?
824
00:40:37,400 --> 00:40:39,280
Tak, mereka di dalam bilik.
825
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
Awak tiada di dalam bilik?
826
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Saya tiada di sana
sebab bercakap dengan awak.
827
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
Saya tiada di tempat mereka...
828
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Ya, maksud saya pasukan awak.
829
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Ya.
830
00:40:48,319 --> 00:40:52,000
Itu rancangan awak juga?
Itu rancangan permainan semua orang.
831
00:40:52,520 --> 00:40:53,839
Itu yang kami kena buat?
832
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
Saya macam terbongkar rahsia.
833
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Helo?
834
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Mereka tak sempat masuk.
835
00:41:00,799 --> 00:41:02,720
Dia tanya tentang pemain lain.
836
00:41:02,799 --> 00:41:05,680
- Apa saya nak buat?
- Ingatkan Casey panggil mereka.
837
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
Apa dia buat di sana?
838
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
Adakah Casey cuba mensabotaj kami?
Saya tak tahu.
839
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}Dia buar onar. Mereka percaya saya.
840
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Macam perangkap.
- Mereka tipu.
841
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}Mereka nak kita duduk diam...
842
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Betul.
843
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg menipu kami.
844
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Dia mengalihkan perhatian.
845
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Saya tak percaya dia langsung.
846
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Sebab dia pengintip.
847
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Kita kena cuba kalahkan mereka dulu.
848
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Jadi, jom. Saya, Jacob dan...
849
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- Pergi dulu?
- Ya.
850
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Ayuh. Mari.
851
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}Sebaik saja kami dapat tahu
pasukan satu lagi menipu,
852
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
kami tahu ia perlumbaan.
853
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Hei, perasan tak?
854
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}Itu ada di sana, di sini pun ada.
855
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
Ini BRAIN.
856
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Di mana neon? Ne. Tambah O.
857
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}Di mana nitrogen?
858
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}Ia N. Ejaan "neon".
859
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
{\an8}- Kita boleh cuba.
- Ya. Jom.
860
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
- Patutkah kita cuba?
- Otak?
861
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
MASUKKAN KATA LALUAN : OTAK
862
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
SALAH
LAGI 2 CUBAAN
863
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Cuba neon. NEON.
- Itu bukan
864
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
Awak taip apa?
865
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Tak. Neon. Saya rasa...
866
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Bukan. NEON.
867
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Saya tahu,
tapi saya tak rasa unsur. Faham?
868
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Anda disekat selama..." Apa?"
869
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Biar betul!
870
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Fluorin ialah F, bukan?
871
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Ya.
- FACES.
872
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
"Muka".
873
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
Muka. Bentuk jamak.
874
00:42:29,480 --> 00:42:30,920
Apa rancangan awak?
875
00:42:31,000 --> 00:42:33,720
Biar saya ambil ini.
Jika saya tahu, saya masukkan.
876
00:42:33,799 --> 00:42:35,080
Kita kena cepat.
877
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Potasium ialah K.
878
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
KNIFE. Pisau.
879
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
Ia jadi permainan kepantasan.
880
00:42:42,600 --> 00:42:44,280
Orang yang pantas berfikir.
881
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Semua perkataan dah jumpa,
saya letak di papan.
882
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Ia akan jadi ayat.
883
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Kita patut mula mengekod ayatnya.
884
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- Godam.
- Godam dari segi ikon?
885
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
MASUKKAN KATA LALUAN: PISAU
886
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Alamak.
887
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Kita cuba "pengintip".
888
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Okey.
889
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Kami sangat terdesak.
890
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Jadi, kami cuba yang ketara. Pengintip.
891
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Para pemain, masa makin suntuk.
892
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Tinggal sepuluh minit
untuk cari kata laluan di dalam jadual.
893
00:43:15,280 --> 00:43:16,760
{\an8}Baiklah, ada orang balik.
894
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Apabila saya sebut jadual, maknanya
895
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
di dalam jadual.
896
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Tunggu.
897
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
Apa dia cakap?
898
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Di dalamnya.
899
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Oh, Tuhan.
900
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Tanggalkan bingkai.
901
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Cuba. Alamak.
902
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Satu minit.
903
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
Di dalam jadual berkala?
904
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Ya, di dalamnya. Boleh pecahkan?
905
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Ya. Di sini.
906
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Oh, Tuhan. Sulfur.
907
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
- Oh, Tuhan.
- Di sana.
908
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Ayuh.
909
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Aluminium ialah AL.
910
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
Sal?
911
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Ayuh, Kesi.
912
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Sekarang.
- Sulfur.
913
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Ia SAL. Vanadium ialah V.
914
00:44:03,160 --> 00:44:04,080
V!
915
00:44:04,160 --> 00:44:07,640
Simbol unsur kimia ini memberikan ejaan.
916
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Penyelamat!
917
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- Saya dapat.
- Pergi!
918
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
SALVA...
919
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Disekat.
- Selama seminit.
920
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- Alamak!
921
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- Kamu suruh saya cuba.
- Saya dah dapat.
922
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Disekat.
- Masa nak tamat.
923
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Jika kami kalah, itulah sebabnya.
924
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
Penyelamat!
925
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Pergi!
926
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
Penyelamat!
927
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Masa dah nak habis.
928
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- Penyelamat!
- Penyelamat!
929
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
ION.
930
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Lekas!
931
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
SILA AKSES
932
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Oh, Tuhan!
933
00:45:28,319 --> 00:45:30,720
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad