1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
Vocês vão enfrentar
uma eliminação hoje à noite.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
A pessoa que errar mais respostas no teste
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,760
será eliminada e mandada
de volta pra casa imediatamente.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Então, só nos restam três.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
E Osei.
9
00:00:37,440 --> 00:00:40,000
{\an8}Estou sentindo aquele frio na barriga.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Pensando: "Cara, pode ser você."
11
00:00:43,239 --> 00:00:47,520
{\an8}Estou confiante de que acertei o sabotador
e me saí bem pra continuar.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
{\an8}É completamente incerto
13
00:00:50,879 --> 00:00:53,559
{\an8}se alguém foi pior que eu no teste.
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
A próxima jogadora é Joi.
15
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Como vocês estão?
16
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Tudo bem?
17
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Estou ótimo.
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
William?
19
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Ninguém quer ir pra casa,
mas alguém será o primeiro.
20
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
O próximo nome...
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
é Osei.
22
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Droga.
23
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
Não vou mentir, cara. Fiquei mal.
24
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Fiquei mal.
25
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Estou bem.
26
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- Tudo bem?
- Sim.
27
00:02:14,519 --> 00:02:16,040
Que loucura!
28
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
A ficha caiu.
29
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Esta é a primeira eliminação.
- Sim.
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
É a menor quantidade
de informação que terá no jogo.
31
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Sim.
32
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Você causou uma impressão grande
num tempo bem curto.
33
00:02:28,600 --> 00:02:30,480
Sempre sou grato pelo que recebo.
34
00:02:30,560 --> 00:02:34,440
Mas, ao mesmo tempo,
estou chateado por não ter conseguido.
35
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
Vou ser sincero.
36
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Havia muitas perguntas
que eu não esperava.
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,320
Meu instinto me tirou dessa, mas...
38
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
instintos só te levam até certo ponto.
39
00:02:49,799 --> 00:02:51,239
É uma sensação estranha.
40
00:02:51,320 --> 00:02:52,679
Tem alívio, sim.
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Mas não temos acesso
aos resultados do teste.
42
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Então, fui só um pouco melhor
do que Osei e ainda estava errado?
43
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Ou estou no caminho certo?
44
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
Por essa eu não esperava.
45
00:03:05,720 --> 00:03:06,640
Estou dividido.
46
00:03:07,200 --> 00:03:11,239
Gosto dele como amigo,
mas isso também quer dizer
47
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}que é menos um suspeito.
48
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane, Austrália.
49
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
O local da próxima missão dos jogadores.
50
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
Vocês são grandes.
51
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Meu Deus.
52
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
Vamos nessa.
53
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
O que vocês acharam do teste?
54
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
Foi interessante.
55
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
- É.
- Foi péssimo.
56
00:03:44,640 --> 00:03:47,000
Conhecer essas pessoas de verdade,
57
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
mas ter que cooperar...
58
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
É uma dinâmica estranha. Não sei explicar.
59
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Temos que ser detetives
e sempre desconfiar um do outro.
60
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
É cansativo.
61
00:03:56,959 --> 00:03:58,480
Jacob, quartel de bombeiros!
62
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Temos que lembrar
que somos nós contra uma pessoa.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Mas a pessoa pode estar neste carro.
64
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Minha estratégia é não mentir.
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
Não mentiu nenhuma vez?
66
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Tá, talvez sim.
67
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
É. Você teve que pensar bastante.
68
00:04:21,399 --> 00:04:24,520
Devemos nos separar
e observar pessoas diferentes?
69
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
Quero ficar num grupo
diferente do meu grupo original.
70
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
Pra ver como outros lidam com pressão.
71
00:04:31,599 --> 00:04:34,960
Formar laços com alguém,
trocar informações
72
00:04:35,039 --> 00:04:37,720
e permanecer leal fará você vencer o jogo.
73
00:04:37,800 --> 00:04:39,640
Quatro olhos enxergam melhor que dois.
74
00:04:40,120 --> 00:04:43,160
E não ligo se os outros sabem
que somos amigos.
75
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Direi que estou mantendo
meus inimigos por perto.
76
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Confio e acredito que Pranav é meu amigo
77
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}e que ele não é o sabotador.
78
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Preste atenção.
Estamos chegando a algum lugar.
79
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
O quê?
80
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
- Meu Deus.
- O que é isso?
81
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- Puta merda. Vamos pra prisão.
- Como assim?
82
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- Primeiro uma selva, agora uma prisão?
- Isso mesmo.
83
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Que lugar é esse?
84
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
É uma prisão?
85
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Meu Deus. Não fariam isso com a gente.
86
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Vamos fugir da prisão.
87
00:05:20,200 --> 00:05:21,120
Sou inocente!
88
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
E aí, Alex?
89
00:05:23,080 --> 00:05:26,000
Já não curti que ela está
do outro lado do portão.
90
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Olá, meus amigos.
91
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
Sabemos que a Austrália foi
uma colônia penal construída por detentos.
92
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Então, que lugar melhor pra começar
a próxima missão do que aqui?
93
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
O presídio mais notório de Brisbane.
94
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
O abandonado Boggo Road.
95
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
Na prisão, você precisa saber
em quem pode confiar,
96
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
assim como neste jogo,
97
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
no qual, devo lembrá-los,
um de vocês não é como os outros.
98
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Um de vocês...
99
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
é o sabotador.
100
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Entrem pelo portão
101
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
e me encontrem no pátio da prisão.
102
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
A primeira coisa que precisam fazer
103
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
é decidir entre vocês
104
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
os dois jogadores
em quem vocês mais confiam.
105
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
Esses dois são os mentores
designados da missão.
106
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Vão em frente.
107
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
Em quem confiamos? Quem é confiável?
108
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
Acho que as duas pessoas que indicarmos
vão ter que usar a inteligência.
109
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
É, também acho.
110
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Queria escolher jogadores
em quem confiamos menos,
111
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}quem desconfio ser o sabotador.
112
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
Porque, no centro das atenções,
fica bem mais difícil
113
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
tomar decisões que normalmente tomariam.
114
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
Que tal Avori e Pranav?
115
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
O quê?
116
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Tudo bem.
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Você disse "confiável", certo?
118
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Eu digo Dom.
119
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
- Eu voto no Dom.
- Escolho o Dom.
120
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Escolho o Dom.
121
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
É, concordo com Dom.
122
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
Dom não é o sabotador.
123
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Eu confio no Dom. Ele é jogador
e quer muito essa grana.
124
00:07:10,039 --> 00:07:11,239
Foi uma boa decisão.
125
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Acho muito interessante
126
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}que Joi seja a pessoa a indicar o Dom.
127
00:07:18,400 --> 00:07:20,520
Porque quem indica outra pessoa
128
00:07:20,599 --> 00:07:22,799
pode ser quem não quer ser indicado.
129
00:07:23,440 --> 00:07:26,640
- Vamos equilibrar com uma garota?
- É, eu escolho Casey ou Kesi.
130
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Acho que Casey.
131
00:07:29,520 --> 00:07:30,960
Casey é expressiva.
132
00:07:31,039 --> 00:07:32,719
É mais sincera do que Kesi.
133
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
Então eu a escolheria.
134
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}Gosto dela. Confio nela.
135
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
Como se sente, Casey?
136
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Confiam em mim.
137
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Essa é a pior coisa a se dizer.
138
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"Confiam em mim."
139
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Beleza.
140
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Ganhei confiança
porque conheci essas pessoas.
141
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
- Prontos?
- É.
142
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Vamos. Escolhemos.
143
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Você vai ganhar o jogo
se conhecer as pessoas com quem está.
144
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey. Dom.
145
00:07:57,159 --> 00:08:01,239
Vocês serão os mentores desta missão,
146
00:08:01,320 --> 00:08:02,359
que é uma fuga.
147
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Isso!
148
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Isso!
149
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Sabia! Uma fuga.
150
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Vamos fugir da prisão!
151
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Alguns estão com medo.
Alguns estão assustados, nervosos.
152
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Quero fugir de uma prisão
desde que vi Um Sonho de Liberdade.
153
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Mentores.
154
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
O primeiro trabalho de vocês
será dividir esse grupo
155
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
em três grupos de três.
156
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Escolham sabiamente.
157
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Beleza, um segundo. Vamos conversar.
158
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
Sabe o que seria zoado?
159
00:08:32,319 --> 00:08:34,840
Se um deles fosse o sabotador.
160
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Nesta missão, vou com a mente aberta.
161
00:08:38,079 --> 00:08:39,840
Espero não ter colocado o sabotador
162
00:08:39,919 --> 00:08:43,000
numa posição de liderança,
porque aí já era.
163
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Pessoal, precisamos de uma decisão.
164
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Beleza. Tá bem.
165
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Time Um. Queremos Jacob, Pranav e Sandy.
166
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}Vocês vão pro Pavilhão F.
167
00:08:52,520 --> 00:08:54,440
{\an8}Na missão da floresta,
168
00:08:54,520 --> 00:08:56,520
Pranav e Jacob trabalharam bem juntos.
169
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Sandy é forte, inteligente, flexível.
170
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Time Dois.
171
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori e Samara.
172
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Vocês vão para o Pavilhão E.
173
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Will é um cara forte.
Avori tem a mentalidade de jogadora.
174
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
E Samara quer vencer.
175
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Time Três.
176
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg e Joi.
177
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Vocês vão pro Pavilhão D.
178
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Dinâmica de jogo à parte,
Greg não faz muita coisa.
179
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Ele nada a favor da maré,
só quer ficar bem na fita.
180
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Joi é alguém que nos custou
muito dinheiro na última missão.
181
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
Não sei se confio nesses dois.
182
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Pode ser bom pra mim.
183
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Se esse grupo sair por último,
184
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
isso filtra mais minha decisão
sobre quem é o sabotador.
185
00:09:37,079 --> 00:09:39,320
De certa forma, espero que voltem.
186
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
E, de certa forma, espero que não.
187
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Se todos os três grupos
escaparem dentro de uma hora,
188
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
US$ 10.000 serão adicionados ao prêmio.
189
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
- Se um time falhar, nada de dinheiro?
- Correto.
190
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Boa sorte, pessoal. Vamos lá.
191
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Três grupos estão localizados
em três pavilhões idênticos.
192
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Meu Deus. É de verdade.
193
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Vocês todos ficarão presos
em celas individuais.
194
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
A única saída é encontrar a chave
para abrir sua cela.
195
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Cada pavilhão tem itens idênticos
196
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
que você deve usar
para recuperar sua chave.
197
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
O que diabos devo fazer com isto?
198
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Aí está a sirene de partida.
199
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Lá vai.
200
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F
201
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Vocês estão no primeiro andar?
202
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}Meu Deus! Você está no segundo andar?
203
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Estou no segundo andar.
204
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Me avisem se encontrarem
algo significativo.
205
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, você está na minha frente.
Estou te olhando pelo buraco.
206
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Estou te vendo.
207
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, vê uma fechadura na minha porta?
208
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Sim, tem uma fechadura na porta.
209
00:10:57,880 --> 00:11:00,440
Você vê algo do lado de fora, Joi?
210
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Não.
211
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Tenho duas latas, uma escova de dentes
e uma chave vermelha.
212
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
O que vermelha?
213
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
Tem uma chave vermelha
pendurada em uma corrente.
214
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- Que não alcanço.
- Pode pular?
215
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Não.
216
00:11:22,520 --> 00:11:23,880
Ai, ai, ai.
217
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Estou com Joi e Greg.
218
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, você a ouviu?
219
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
Sim, ouvi!
220
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Tenho três fotos de prisioneiros.
221
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
Nunca estive num grupo com eles antes.
222
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Então foi uma oportunidade incrível
de ver dois jogadores de perto
223
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
e ver como se comportam.
224
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, talvez você tenha que ser
a primeira a sair.
225
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Sim. Estou tentando alcançar a chave.
226
00:11:49,040 --> 00:11:50,199
{\an8}Como não alcança?
227
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Está muito alta. Espera.
228
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
PAVILHÃO D
229
00:11:59,480 --> 00:12:03,160
PAVILHÃO E
230
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Samara?
231
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Sim.
232
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}O que tem na sua mesa?
233
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Tem dois cantis e uma escova de dentes.
234
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Não tem um jogo de xadrez na sua mesa?
235
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Não. Tem uma chave pendurada aqui.
236
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
É, eu não alcanço.
237
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Avori!
238
00:12:21,320 --> 00:12:22,199
Oi!
239
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Eu tenho um banquinho quebrado
e uma chave de fenda.
240
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Tá, eu tenho um jogo de xadrez.
241
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
Não sei se essas peças têm alguma função.
242
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
Não existe equipe
ao trabalhar em equipe aqui.
243
00:12:36,480 --> 00:12:38,440
Qualquer um pode ser o sabotador.
244
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
A gente só sabe
que alguém vai se destacar.
245
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
É isso o que procuramos.
246
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
As peças são magnéticas,
mas o tabuleiro não é.
247
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
Não sei o que isso significa.
248
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}Por que são magnéticas?
249
00:12:56,199 --> 00:12:57,800
PAVILHÃO E
250
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Parece alto demais pra tentar alcançar?
251
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Então deixa pra lá.
252
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
Por que tem um banquinho?
253
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Continuem vasculhando a cela.
254
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Já olhei tudo. Não tem nada.
255
00:13:14,959 --> 00:13:18,280
Assim que eu termino
de destruir minha cela...
256
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Parece que matei uma galinha aqui.
257
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Achou uma chave?
258
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Não vejo chave nenhuma na cela.
259
00:13:25,480 --> 00:13:26,839
Eu só conseguia pensar
260
00:13:26,920 --> 00:13:30,199
que precisava verificar
o lado de fora da minha cela.
261
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy.
- Sim?
262
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Minha chave está aqui no chão.
263
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Tinha que ser a minha chave.
264
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Jacob, como você...
265
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
O que está rolando? Vai falando.
266
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Calma! Ele está tentando alcançar a chave
do lado de fora.
267
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Não vai dar.
268
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Jogue algo. A sua bíblia.
269
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
O mais forte que puder no chão.
270
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
- Meu Deus.
- Cuidado.
271
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
Posso tentar aproximar
a chave da porta pra ele alcançá-la.
272
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Posso jogar meu sapato.
273
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Cara, que azar!
274
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Tenho uma escova de dentes.
Quer que eu jogue?
275
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
Não, deve ser a mesma que a minha.
276
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
Você mexeu. Está mexendo.
277
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}Certo, mentores.
278
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Vamos ao jogo psicológico.
279
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Vocês têm a oportunidade
de dobrar o prêmio
280
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
para US$ 20.000.
281
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Tudo o que precisam fazer
é tirar dez minutos do relógio.
282
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Mas os times lá dentro
não vão saber que o tempo foi tirado.
283
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Não podemos ouvir nada.
Não podemos ver nada.
284
00:14:47,040 --> 00:14:48,199
É uma aposta às cegas.
285
00:14:48,280 --> 00:14:50,959
Não quero deixar
de ganhar esses US$ 10.000.
286
00:14:51,040 --> 00:14:53,280
Mas dez minutos vão fazer diferença?
287
00:14:53,360 --> 00:14:56,079
- Todos devem voltar pra conseguir 10.000.
- É.
288
00:14:56,160 --> 00:14:58,520
Todos devem voltar pra conseguir 20.000.
289
00:14:58,599 --> 00:15:00,920
Não ganhamos nada,
a menos que todos consigam.
290
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Casey.
291
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Ela sempre quer fazer a coisa certa.
292
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Ou está fingindo porque é o sabotador
e deve manter a aparência.
293
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Se voltarem e disserem
que dez minutos fariam a diferença,
294
00:15:13,000 --> 00:15:14,560
eu vou me sentir culpada.
295
00:15:14,640 --> 00:15:16,959
Quem consegue em 60, consegue em 50.
296
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- Quer aceitar?
- Você sabe como eu sou.
297
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Tá bem.
298
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Acredito no nosso time.
299
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Sou dobrador de apostas.
- O que decidiram?
300
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- Vão fazer?
- Dobrar a aposta.
301
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- Vamos.
- Isso.
302
00:15:31,040 --> 00:15:32,880
Tiraram dez minutos do relógio.
303
00:15:34,880 --> 00:15:36,680
PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F
304
00:15:37,680 --> 00:15:40,360
PAVILHÃO D
305
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Queria muito saber quanto tempo temos.
306
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Não me sinto mais próximo!
307
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, talvez você tenha que sair primeiro.
308
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Certo, entendido.
309
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Joi é alguém em quem estou de olho.
310
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Achei muito estranho
311
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
ela não dar muitas informações
para nos ajudar.
312
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, talvez possa usar seu lençol
pra pegar a chave?
313
00:16:06,719 --> 00:16:09,160
Eu não sei.
314
00:16:09,240 --> 00:16:12,839
Se você vê a sua chave,
tem a melhor chance de sair.
315
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Tem algo longo que ajude a alcançar?
316
00:16:15,479 --> 00:16:16,760
Uma escova de dentes.
317
00:16:16,839 --> 00:16:18,079
É coisa de sabotador.
318
00:16:18,160 --> 00:16:20,920
{\an8}Tem algum bastão longo,
vara ou algo assim?
319
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Mantenha a calma, Joi.
320
00:16:24,079 --> 00:16:25,719
PAVILHÃO D
321
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}Avori! Samara!
322
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Desmontem a cama.
323
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Eu deveria ser mais alta!
324
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Estou destruindo os lençóis, a cama.
325
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Acho que será algo que encontraremos.
326
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Talvez esteja fora da cela.
327
00:16:49,760 --> 00:16:50,599
Samara, vem aqui.
328
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
O que tem na frente da porta?
329
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Vejo algo pequeno
que parece uma argola que segura chave.
330
00:17:01,760 --> 00:17:04,560
Está vendo aqui, na esquerda?
A coisa circular?
331
00:17:04,639 --> 00:17:05,480
- Sim.
- O que é?
332
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Não sei. Parece um elástico de cabelo.
333
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Tem uma chave presa?
334
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Não.
335
00:17:15,159 --> 00:17:17,720
Não tem nada nesse negócio circular aqui?
336
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Não.
337
00:17:21,079 --> 00:17:22,440
Parece elástico de cabelo.
338
00:17:22,960 --> 00:17:25,839
Então tá, não vou me preocupar
com isso agora.
339
00:17:25,919 --> 00:17:27,240
Está em outro lugar.
340
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
Vamos!
341
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
{\an8}Jacob, se conseguirmos essa chave,
342
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}você pode se destrancar
e pegar minha chave.
343
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Sim, estou contigo.
344
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Vamos tentar isso.
345
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Pranav, ele juntou dois lençóis
com algo preso na ponta
346
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
e está tentando balançar
347
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
pra tentar aproximar a chave da porta
e poder pegá-la.
348
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
Pode ser o caminho certo.
349
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Como bombeiro, sou treinado
para ser calmo, tranquilo, sereno
350
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
e avaliar todas as situações.
351
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Está quase lá, Jacob. Continue.
352
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Lido bem com situações tensas.
353
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
Não sou o sabotador.
Mas lido bem com isso.
354
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Pegou, Jacob?
355
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- Quase!
- Graças a Deus.
356
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Peguei.
357
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Graças a Deus.
358
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
O que posso dizer? Sou genial.
359
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Você conseguiu!
360
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Isso!
361
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Me ajude!
362
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
{\an8}Vou colocar coisas aqui.
363
00:18:34,880 --> 00:18:37,440
{\an8}Estou dando coisas
pra Sandy pegar a chave dela.
364
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Consegue alcançar?
365
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
Peguei a minha chave!
366
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Isso!
367
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
- Beleza. Vamos ajudar Pranav.
- Tá.
368
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Não vejo chave nenhuma na minha cela.
369
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Diga as celas que você tinha dito.
370
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank está na 15,
Francis está na 17, Bill está na 18.
371
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Vamos ver.
372
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
A 17 é aqui.
373
00:19:06,720 --> 00:19:08,679
Está escuro. Não dá pra ver nada.
374
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
Quinze, 17 e 18.
375
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Calma aí.
376
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Encontrei a chave!
377
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Estava na bíblia. Cadê você?
378
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Consegui.
379
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Vamos, pessoal.
380
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Isso!
381
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}É, conseguimos!
382
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
A dinâmica do meu time foi fantástica.
O sabotador não estava no meu grupo.
383
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Lembrem-se, todos precisam escapar
384
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
pra vocês ganharem.
385
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Vamos lá, gente. Se mexam.
386
00:19:53,919 --> 00:19:55,679
PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F
387
00:19:56,320 --> 00:19:59,679
PAVILHÃO E
388
00:20:00,640 --> 00:20:03,120
{\an8}O tabuleiro de xadrez
deve significar algo.
389
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Mais alguma coisa magnética aí,
além disso?
390
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Só tenho isso.
391
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
Por que tem um banquinho?
392
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Tem que ser algo.
393
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Avori, quanto tempo será que temos?
394
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Não muito. Estamos aqui há muito tempo.
395
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Posso ter feito uma bagunça pra nada.
396
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}Mas não vou deixar pedra sobre pedra.
397
00:20:26,440 --> 00:20:29,880
A única opção que me resta agora
398
00:20:29,960 --> 00:20:33,399
é literalmente tentar pegar
essa coisa na minha porta.
399
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
O círculo?
400
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
É, estou tentando algo idiota.
Não faço ideia se vai funcionar.
401
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Coloquei um ímã na ponta.
402
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Me diga se estou chegando perto.
403
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Tá, mais pra esquerda.
404
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Espere. Bem aí.
405
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Isso, conseguiu.
406
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Tenho uma chave.
407
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Puta merda.
- É.
408
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara dizer que não é a chave.
409
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Comportamento de sabotador.
410
00:21:04,520 --> 00:21:05,360
Foi mal.
411
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- Vamos!
- Vamos!
412
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Vamos!
413
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}- Vamos!
- Vamos!
414
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, cadê você?
415
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Olhem estas celas.
416
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}Dezoito, 19 e 20.
417
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Essa aqui não?
418
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Com base nas informações que temos,
419
00:21:22,200 --> 00:21:25,320
meu banquinho deve servir
pra pegar a chave da Samara.
420
00:21:25,399 --> 00:21:26,720
Dezesseis. Por aqui.
421
00:21:28,520 --> 00:21:29,560
Merda!
422
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Meu Deus. Tem uma bíblia.
423
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
Tem uma chave aí?
424
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Tem. Vamos nessa!
425
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Venha me buscar!
426
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Aqui.
- Chave de fenda.
427
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
{\an8}Não tinha como Samara pegar a chave
428
00:21:47,399 --> 00:21:48,679
{\an8}sem aquele banquinho.
429
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Como desmonta?
430
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Tenho isto. Talvez deva me fazer...
431
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Só temos que dar os pés.
Ela tem a parte de cima.
432
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Calma! Vamos.
433
00:21:58,439 --> 00:22:00,120
PAVILHÃO E
434
00:22:02,000 --> 00:22:04,240
PAVILHÃO D
435
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Joi?
436
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}É impossível.
437
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Preciso subir em cima de algo
pra pegar a chave.
438
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
Eu tenho um banquinho!
439
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Eu preciso desse banquinho!
440
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Deus.
441
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Qual time precisa de ajuda na fuga?
442
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}Tem alguém em quem não confiam?
443
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Tem. Eu não confio em ninguém.
444
00:22:30,240 --> 00:22:32,640
Na minha opinião, Pavilhão D.
445
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
Só porque não tive a oportunidade
de conversar com Greg
446
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
ou com a Joi.
447
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
Então tenho minhas dúvidas sobre eles.
448
00:22:39,520 --> 00:22:41,880
Pavilhão D, estamos de olho em vocês.
449
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
E esta é uma oportunidade pra vermos
450
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
qual dessas três pessoas
pode ser o sabotador.
451
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Se eles não saírem,
zero dólares para o prêmio.
452
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Tenho uma proposta pra vocês.
453
00:22:52,240 --> 00:22:54,439
Por US$ 1.000,
454
00:22:54,960 --> 00:22:56,320
posso vender uma pista.
455
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Por mim, deixa rolar.
456
00:22:58,560 --> 00:23:00,880
Acho melhor aceitar. Ainda teríamos lucro.
457
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
Eu nem sei qual é a estratégia dele,
458
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
pois, se eles não saírem,
perderemos todo o nosso dinheiro.
459
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Isso pode ser atividade de sabotador.
460
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Mas, se ele for, ficarei muito surpresa.
461
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Eu me responsabilizo.
462
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Sim. Vamos nessa.
463
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
O papel do sabotador é tirar
o máximo de dinheiro possível.
464
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Casey é o sabotador?
465
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Certo. Vamos lá.
466
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}O quê?
467
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}Tem um celular na cela.
468
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
O quê?
469
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Caramba.
470
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Alô?
471
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Seus mentores compraram
uma pista pra você.
472
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
A liberdade está logo à sua porta.
473
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
As peças de xadrez são magnéticas.
474
00:23:51,280 --> 00:23:52,640
O que é isso, Kesi?
475
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Meu Deus, Joi. É uma chave.
476
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}É uma chave?
477
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Acho suspeito que Joi
não tenha visto a chave imediatamente.
478
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
Estava lá o tempo todo.
479
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
Eu não acredito nisso.
480
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Kesi, depressa!
481
00:24:10,840 --> 00:24:12,480
PAVILHÃO D
482
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Tem que entregar as peças.
483
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Continue, Avori.
484
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Posso passar assim.
- Sim, perfeito.
485
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
Pegou?
486
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}- Vamos, Samara.
- Você consegue.
487
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Pode pegar agora.
488
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Peguei.
489
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Vamos!
490
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Vai!
491
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Lá vem o próximo time.
Isso, vocês conseguiram!
492
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara e Avori.
493
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}O tempo está acabando.
494
00:24:44,880 --> 00:24:45,919
{\an8}Tem um time lá.
495
00:24:46,000 --> 00:24:48,439
{\an8}Se não saírem, zero dólares pro prêmio.
496
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
- Está na mão deles agora, né?
- Sim.
497
00:24:52,800 --> 00:24:55,040
PAVILHÃO D
498
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Só precisamos de mais dez minutos.
499
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Estamos quase lá.
500
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}Mais à direita.
501
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Mais. Isso, bem aí.
502
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Conseguiu?
503
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
Sim!
504
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Não acredito! Vamos!
505
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Venham me buscar!
506
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
Consegui!
507
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Greg, qual é a sua cela?
508
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- Estou aqui!
- Me dê os números de cela.
509
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}Vinte, 21, 17.
510
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Kesi, depressa!
511
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Depressa!
512
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Estou olhando as celas!
513
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Isso! Espera.
514
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Isso!
515
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
Vem me tirar daqui!
516
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Temos que passar
as peças do banquinho por aqui.
517
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- Pegou?
- Peguei.
518
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Certo. Escuta.
519
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}É tipo montar móveis da IKEA
como se sua vida dependesse disso.
520
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Tá bem.
521
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Falta oficialmente um minuto, pessoal.
522
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}Eles precisam voltar.
523
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Terá sido em vão se não voltarem.
524
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}Eles precisam voltar.
525
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}E se eu oferecesse 5.000
por cinco minutos?
526
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Eu aceitaria. Sim.
527
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Vou continuar firme.
528
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Precisamos fazer qualquer coisa
para tirá-los.
529
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Temos dois times fora.
530
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Infelizmente, tenho uma de duas opções.
531
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Se não aceito, perco todo o dinheiro.
532
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Se aceito, perco US$ 5.000.
533
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}Cinco mil por cinco minutos.
534
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- Querem?
- Vamos.
535
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Compraram cinco minutos.
536
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Demos a eles um pouco mais de tempo.
537
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
O sabotador conseguiu o que queria.
538
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Negócio feito. Vamos gastar 5.000.
539
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
O que está fazendo?
540
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
Pelo menos dois deles saíram.
541
00:26:43,880 --> 00:26:45,080
É, pelo menos dois.
542
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
Que piada!
543
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}E o que ela acabou de passar pra você
544
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}é o suporte horizontal,
estou passando isto agora.
545
00:26:55,960 --> 00:26:57,199
Não precisa ser perfeito.
546
00:26:57,280 --> 00:27:00,000
Não precisa ser bonito.
Só preciso subir ali.
547
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- Vamos, pessoal!
- Vamos lá!
548
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Vamos!
549
00:27:04,720 --> 00:27:05,800
{\an8}Consegue alcançar?
550
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Estou tentando desatar.
551
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Vamos!
552
00:27:11,760 --> 00:27:12,919
{\an8}Aqui. Me tirem daqui.
553
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}Tira!
554
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Depressa!
555
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Vamos!
556
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Vai!
557
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Lá vem o terceiro time.
558
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
- Meu Deus!
- Meu Deus!
559
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
Vocês escaparam.
560
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Na verdade,
havia 20.000 pra ganhar esta noite,
561
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
porque seus mentores fizeram uma aposta
pra dobrar o prêmio.
562
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Mas, pra garantir que todos saíssem,
563
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
tiveram que sacrificar dinheiro
ao longo do caminho.
564
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Após esta missão,
565
00:28:04,320 --> 00:28:07,240
não estou acreditando
nos membros do meu time.
566
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
E acho que Kesi viu aquela chave.
567
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Ela viu. Ela pode ser o sabotador.
568
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Então, com a fuga,
569
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
vocês ficaram com US$ 14.000 desta missão.
570
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Vamos lá! Isso!
571
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
O prêmio atual de vocês agora vale
572
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}US$ 26.500.
573
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Tá bem?
574
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
É muita grana.
575
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Vamos a um hotel bacana
para ter um pouco de luxo.
576
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Estou feliz. Todos estão felizes.
577
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Estamos comemorando. É muito dinheiro.
578
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Eu estraguei o travesseiro.
579
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Ainda estou tirando penas.
580
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Tem mais na parte de trás da cabeça.
581
00:28:59,399 --> 00:29:01,439
Ganho a vida jogando videogames,
582
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
e este é o jogo mais insano
que já joguei na minha vida.
583
00:29:06,840 --> 00:29:08,240
Alguém é o sabotador
584
00:29:08,320 --> 00:29:10,760
e está tentando sabotar tudo que fazemos.
585
00:29:11,360 --> 00:29:13,520
Aprendeu algo ontem com a missão?
586
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Não suspeito mais da Sandy
tanto quanto suspeitava.
587
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Sim, concordo. Ela se saiu muito bem.
588
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Se achamos que ela não é o sabotador,
589
00:29:22,240 --> 00:29:25,120
é melhor manter
as suspeitas dos outros e dizer:
590
00:29:25,199 --> 00:29:27,760
- "Sandy não fez nada."
- Com certeza.
591
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Como está se sentindo?
592
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Estou bem.
593
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
Ontem foi difícil.
594
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
- Foi intenso.
- Sim.
595
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
Foi uma boa lição pra ver
como as pessoas estão jogando este jogo.
596
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Precisa quebrar ovos pra fazer omelete.
597
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Vamos falar de suspeita.
598
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Acho inacreditável Samara
não ter visto a chave.
599
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
É por isso que não se pode
confiar em ninguém aqui.
600
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Oi, pessoal.
601
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- Bom dia, gata.
- Oi!
602
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Ela pode ser o sabotador.
603
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Vem aqui.
604
00:30:04,199 --> 00:30:07,720
Pra celebrar a liberdade conquistada,
os jogadores foram convidados
605
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
para uma noitada.
606
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Calculando rota.
607
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Sou o Dom Cruise, baby.
608
00:30:12,520 --> 00:30:16,120
Mas, neste jogo, nada é o que parece.
609
00:30:16,199 --> 00:30:20,199
Pranav é o pai, eu sou a mãe.
Vocês são as crianças no banco de trás.
610
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Acho que vamos virar à esquerda...
611
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- Virar à esquerda?
- Isso.
612
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Vai pra essa pista.
613
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Você não vai querer que a Joi use o mapa.
614
00:30:30,360 --> 00:30:31,439
Cale a boca, Will.
615
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Com essa galera,
os jantares começam de um jeito e...
616
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Algo acontece.
617
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Algum aperitivo inesperado.
618
00:30:41,280 --> 00:30:42,520
Ainda é cedo no jogo.
619
00:30:42,600 --> 00:30:44,679
É difícil confiar em alguém.
620
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}Mas posso ser amiga deles.
621
00:30:46,800 --> 00:30:49,240
Fico bem em barcos.
Trabalhei em cruzeiros.
622
00:30:49,320 --> 00:30:50,399
Então fico de boa.
623
00:30:50,480 --> 00:30:51,959
O que fazia em cruzeiros?
624
00:30:52,040 --> 00:30:56,159
Parte desse jogo é observar
e fazer amizade com as pessoas.
625
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
É uma faca de dois gumes.
626
00:30:57,600 --> 00:30:59,879
Continue em frente nesta estrada.
627
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Não faço ideia aonde vamos.
628
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Agora virou A Bruxa de Blair.
Estamos literalmente sozinhos na floresta.
629
00:31:08,800 --> 00:31:10,240
Aonde estamos indo?
630
00:31:10,320 --> 00:31:12,280
Estou ligado, porque estou tenso
631
00:31:12,360 --> 00:31:15,040
pra ver aonde estamos indo agora.
632
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}O GPS está nos levando
para o meio do nada.
633
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}Não sei o que está rolando.
634
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}Se for outra missão,
não estou pronta. Estou de salto.
635
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Você chegou ao seu destino.
636
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Chegamos?
637
00:31:28,199 --> 00:31:29,879
Diz que chegamos, sim.
638
00:31:30,639 --> 00:31:31,760
Cadê o outro grupo?
639
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
- Ah, cara.
- O quê?
640
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
É sinistro, assustador.
Estou em alerta, com certeza.
641
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- Está com medo, Will?
- Não é isso.
642
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Carro Um.
643
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
- Meu Deus!
- Vocês devem ir para o Setor 31.
644
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
Trinta e um.
645
00:32:02,919 --> 00:32:04,080
Cuidado onde pisam.
646
00:32:05,959 --> 00:32:07,280
SETOR 31
647
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
O que tem aqui?
648
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Parece filme de terror.
649
00:32:12,840 --> 00:32:14,879
É algum tipo de laboratório?
650
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Meu Deus.
651
00:32:15,919 --> 00:32:17,840
Vou esperar vocês aqui fora.
652
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
O quê?
653
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
"Digite a senha."
654
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
DIGITE A SENHA:
655
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Você chegou ao seu destino.
656
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
O que é isso?
657
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- Onde estamos?
- É, como assim?
658
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
Este lugar é assustador.
659
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Carro Dois.
Vocês devem ir para o Setor 45.
660
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
O quê?
661
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
SETOR 45
662
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Setor 45. Por aqui.
- Que lugar é este?
663
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
O que sabemos é que temos
664
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
que descobrir qual é a senha.
665
00:32:50,480 --> 00:32:53,560
SETOR 31
666
00:32:53,639 --> 00:32:56,840
SETOR 45
667
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Vamos começar a festa.
668
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Porra! Foi mal.
669
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Isso foi...
670
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Atenção, jogadores.
671
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Tenho uma notícia boa
672
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
e uma notícia ruim.
673
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
A notícia boa é que esta pode ser
a missão mais fácil de todas.
674
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Isso é bom.
675
00:33:16,679 --> 00:33:19,240
Se não fizerem nada
nos próximos 45 minutos,
676
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
US$ 10.000 serão adicionados ao prêmio.
677
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Fácil.
678
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Certo?
679
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
E a notícia ruim?
680
00:33:29,000 --> 00:33:29,919
A notícia ruim.
681
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
Há um teste hoje à noite.
682
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
E um de vocês será eliminado.
683
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
O quê?
684
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Não estou pronta pra voltar pra casa.
Eu quero ficar no jogo.
685
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Na frente de vocês,
686
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
tem um botão vermelho grande.
687
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Se um de vocês pressioná-lo
nos próximos 45 minutos,
688
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
o time todo receberá
uma isenção do teste de hoje.
689
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Mas os US$ 10.000
não serão adicionados ao prêmio.
690
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
É cada um por si neste jogo.
691
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Só consigo pensar
que precisamos dessa isenção.
692
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Se ambos os grupos
decidirem apertar o botão,
693
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
o time que apertar primeiro
será o que evitará a eliminação.
694
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
Para apertar o botão,
695
00:34:18,639 --> 00:34:20,280
você precisará ativá-lo.
696
00:34:20,360 --> 00:34:23,159
Ele é protegido por uma senha.
697
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Essa senha está à mão.
698
00:34:27,480 --> 00:34:28,960
Tem uma sala perto.
699
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
Dentro dessa sala, tem uma tabela.
700
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
O que precisam para descobrir a senha
701
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
está nessa tabela.
702
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Mais uma vez, vocês estão presos.
703
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
E agora vocês precisam escolher.
704
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
Cumprir a pena e ganhar o dinheiro.
705
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
Ou cometer o crime
e ganhar uma chance de isenção.
706
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
Pela honestidade,
o telefone será conectado automaticamente
707
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
a cada dez minutos.
708
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Dois jogadores de cada time devem
permanecer com o telefone o tempo todo.
709
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
O tempo começa agora.
710
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Mandei bem nessa.
711
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}- Primeiro...
- Está numa sala perto.
712
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}- Vamos pra sala.
- Espera.
713
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Não, eu vou pra sala. Quem vem comigo?
714
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
- Pranav?
- Quero ir.
715
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Vamos lá.
716
00:35:19,760 --> 00:35:21,880
A gente fica, vocês vão. A gente troca.
717
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Estou confiante
no que estamos fazendo como time.
718
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
Porque, se eles apertarem o botão antes...
719
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
- Então é um de nós.
- Então é um de nós.
720
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}Não disseram algo sobre uma tabela?
721
00:35:32,319 --> 00:35:33,839
{\an8}Uma tabela tem o que precisamos?
722
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}É uma tentação,
não devemos tocar nesse botão.
723
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Prefiro colocar o dinheiro no prêmio.
724
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Sim, viemos pelo dinheiro.
725
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Achei algo.
726
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}- Temos uma tabela periódica?
- Sim. Bem aqui.
727
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Começamos a solucionar.
Vejo bilhetes com um monte de fórmulas.
728
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Cálcio mais níquel mais...
729
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Mais neônio igual a...
730
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Eu percebo que todos
esses nomes de elementos vão...
731
00:36:03,560 --> 00:36:06,920
As abreviações formarão palavras.
E precisamos de uma senha.
732
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Foram circulados por uma razão.
733
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Rádio, boro, nitrogênio.
- "Brain."
734
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- "Brain"?
- B-R-A-I-N.
735
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Está ali. "Brain."
736
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}- É o que diz. "Brain."
- É.
737
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
O que precisam está na tabela.
738
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Pranav é um computador humano.
739
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Eu vou tentar isso, tá bem?
740
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Tudo que sai da boca dele, tipo...
Ele é muito inteligente.
741
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
Não perdemos tempo. Acho que conseguimos.
742
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
DIGITE A SENHA:
743
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
O quê?
744
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Então só temos mais duas tentativas.
745
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Vamos relaxar.
746
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}- É o que acho.
- Sim.
747
00:36:45,440 --> 00:36:48,760
{\an8}Se apertarmos o botão,
tiramos dinheiro do prêmio.
748
00:36:48,839 --> 00:36:50,400
{\an8}É o que o sabotador faria.
749
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Vou sempre optar por colocar
o máximo de dinheiro possível.
750
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Por mim, não fazemos nada.
751
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Só podemos cruzar os dedos e esperar
752
00:37:00,120 --> 00:37:02,720
que o outro grupo
queira fazer a coisa certa.
753
00:37:04,280 --> 00:37:06,040
{\an8}Nitrogênio é só N.
754
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U-N.
755
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Rênio. R-E.
756
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Aqui diz "unreal".
757
00:37:10,799 --> 00:37:13,760
Urânio, nitrogênio, rênio e alumínio.
758
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
O quê?
759
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Calma. Já volto.
760
00:37:18,319 --> 00:37:20,040
Minha estratégia é:
761
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
o telefone vai tocar em algum momento.
762
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Vamos apertar o botão,
mas eles precisam acreditar
763
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
que não vamos apertar o botão.
764
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- Entendido?
- Beleza.
765
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
É um jogo de blefe puro e simples.
766
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
{\an8}Seus telefones agora estão conectados.
767
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
Sei que vocês têm muito o que conversar.
768
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- Alô?
- Alô.
769
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Oi, quem é?
770
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Oi, é a Joi. E aí?
- Não sei.
771
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
E aí? O que seu grupo está fazendo?
772
00:37:51,240 --> 00:37:54,640
Conversamos mais cedo e decidimos
773
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
que viemos pelo dinheiro.
774
00:37:56,280 --> 00:37:57,440
E vocês?
775
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Meu objetivo é manter
a confiança do outro grupo.
776
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Então vou ser honesto
sobre o que estou fazendo.
777
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Se só temos que sentar e pegar o dinheiro...
778
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Sim.
- Tipo, por que não?
779
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Então estão correndo atrás da senha?
780
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Não.
781
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Estou sentado na cadeira.
Estou falando com eles ao telefone.
782
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Eu não estou atrás da senha.
783
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Tá, vamos falar com o Jacob.
784
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- Vocês estão de boa?
785
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Todos estão aqui.
786
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Acho que isso mostra boa-fé.
787
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Parece que estão
passando o telefone pela sala.
788
00:38:33,720 --> 00:38:38,839
{\an8}Então ainda não começaram a missão,
enquanto nós estamos decifrando o código.
789
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Minha estratégia está funcionando.
790
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Tudo bem. Então, a gente se fala
no próximo telefonema.
791
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Sim.
792
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Estarei aqui.
793
00:38:49,640 --> 00:38:51,000
Estou começando a suar.
794
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
É um jogo de confiança.
795
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Achei outro.
- Traga aqui.
796
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}- Potássio é só P, certo?
- Não, é K.
797
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}É "berserk".
798
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}A palavra "berserk".
799
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
Vale a pena tentar? Os dois concordam.
800
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Se isso diz
que há um limite de tentativas,
801
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
então é uma ideia idiota e peço desculpas.
802
00:39:13,760 --> 00:39:15,400
Pronto. Agora sabemos.
803
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Ele bloqueia por um minuto.
É como um celular.
804
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Tá. Vamos mergulhar de cabeça.
805
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
- Alô?
- Alô.
806
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Oi, é o Greg.
- E aí, Greg?
807
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- Posso falar com o Dom?
- Alô?
808
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Oi, Dom. Vamos fazer
o que for preciso pelo dinheiro.
809
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Então, da minha parte, é bem óbvio.
810
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Vamos só relaxar.
811
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
Então vocês querem relaxar?
812
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Seu time inteiro pensa assim?
813
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Eu estou aqui pra conversar.
814
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Greg disse coisas como:
815
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Eu estou esperando,
eu não estou fazendo nada."
816
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
Especificamente,
não usou a palavra "nós".
817
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Cadê o seu time?
818
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Cadê o meu time? Está bem aqui.
819
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
Com quem quer falar?
820
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Quero ouvir um "oi" de todos.
821
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Tá bem. Quer ouvir um "oi" de todos?
822
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Tá bem.
- Isso.
823
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Aqui, está o Pranav.
824
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Tá.
825
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
E aí, cara?
826
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Tenho que ficar na sala com Pranav,
pois dois de nós precisam ficar.
827
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey precisa trazer todos de volta
para podermos falar com Dom.
828
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
E aí, pessoal?
829
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Só estamos...
- Tá.
830
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
O que fizeram?
831
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Ei, está todo mundo aí? Ao mesmo tempo?
832
00:40:37,400 --> 00:40:39,280
Eu não estou, mas tem gente na sala.
833
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
Você não está na sala?
834
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Estou falando com você,
então não estou na sala.
835
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
Não estou onde as pessoas...
836
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Sim, mas estou falando do seu time.
837
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Sim.
838
00:40:48,319 --> 00:40:52,000
Essa é a sua estratégia também?
Achei que seria de todos.
839
00:40:52,520 --> 00:40:53,839
É o que vamos fazer?
840
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
Acho que me entreguei.
841
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Alô?
842
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Elas não voltaram a tempo.
843
00:41:00,799 --> 00:41:02,720
Ele pediu pra falar com o resto.
844
00:41:02,799 --> 00:41:03,720
O que eu faço?
845
00:41:03,799 --> 00:41:05,680
Casey ia trazer todo mundo.
846
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
O que ela está fazendo?
847
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
Casey está tentando nos sabotar?
Não faço ideia.
848
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}Ela estragou tudo, porra!
Eles estavam acreditando em mim.
849
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Pareceu armação.
- É mentira.
850
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}Querem que sejamos alvos fáceis...
851
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Exatamente.
852
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg estava mentindo.
853
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Ele estava nos distraindo.
854
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Não confio nem um pouco nele.
855
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Porque é o sabotador. Óbvio.
856
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Temos que tentar vencê-los.
857
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Então, vamos. Eu vou.
Eu, Jacob e...
858
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- Vamos primeiro?
- Isso.
859
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Vamos lá.
860
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}Assim que descobrimos
que o outro time estava mentindo,
861
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
virou uma corrida.
862
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Ei, vocês perceberam?
863
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}Aquilo está ali e também está aqui.
864
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
É B-R-A-I-N.
865
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Cadê o neônio? N-E mais O.
866
00:41:52,600 --> 00:41:53,680
{\an8}Cadê o nitrogênio?
867
00:41:53,760 --> 00:41:55,440
{\an8}É N, de "neon".
868
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
{\an8}- Podemos tentar isso.
- Sim, vamos.
869
00:41:58,560 --> 00:42:00,120
DIGITE A SENHA:
870
00:42:00,200 --> 00:42:01,680
- Vamos tentar?
- "Brain"?
871
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
DIGITE A SENHA:
872
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
INCORRETO
RESTAM 2 TENTATIVAS
873
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Tente "neon". N-E-O-N.
- Não foi?
874
00:42:07,319 --> 00:42:08,560
O que está digitando?
875
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Não, "neon". Eu...
876
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Não. N-E-O-N.
877
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Eu sei, mas acho que não seria o elemento.
878
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Você foi bloqueado." O quê?
879
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Não acredito!
880
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Flúor é só F, não é?
881
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Sim.
- F-A-C-E-S.
882
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
Ah, é "faces".
883
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
F-A-C... "Faces"! No plural.
884
00:42:29,400 --> 00:42:30,319
Qual é o plano?
885
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Vou pegar alguns.
Se eu descobrir, eu digito.
886
00:42:33,799 --> 00:42:35,120
Mas temos que ir logo.
887
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Potássio é K.
888
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-F-E. "Knife."
889
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
É um jogo de velocidade.
890
00:42:42,600 --> 00:42:44,280
Quem soluciona mais rápido.
891
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Estou colocando no quadro
as palavras que achamos.
892
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Pessoal, vai ser uma frase.
893
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Temos que decifrar qual é a frase.
894
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- "Hack."
- "Hack icon wise"?
895
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
DIGITE A SENHA:
896
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Merda.
897
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Tenta "mole", de sabotador.
898
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Tá bem.
899
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Estamos desesperados agora.
900
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Então tentamos o óbvio. Sabotador.
901
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Jogadores, o tempo está se esgotando.
902
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Restam apenas dez minutos
para encontrarem a senha na tabela.
903
00:43:15,280 --> 00:43:16,760
{\an8}Tá, alguém volta lá.
904
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Quando digo na tabela,
905
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
quero dizer na tabela.
906
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Espere.
907
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
O que ela disse?
908
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Dentro dela.
909
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Meu Deus.
910
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Abra a moldura.
911
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Tente. Droga.
912
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Um minuto.
913
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
Dentro da tabela periódica?
914
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Sim, dentro dela. Vamos quebrar?
915
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Isso. Aqui.
916
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Meu Deus. Enxofre.
917
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
- Meu Deus.
- Ali.
918
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Vamos.
919
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Alumínio é AL, por isso.
920
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
Sal?
921
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Vamos, Kesi.
922
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Agora.
- Enxofre.
923
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Diz S-A-L. Vanádio.
V de Vanádio.
924
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
V!
925
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Os símbolos desses elementos químicos
formam a senha.
926
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Salva... Salvação!
927
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- É isso.
- Vai!
928
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
S-A-L-V-A.
929
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Estamos bloqueados.
- Por um minuto.
930
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- Qual é? Não!
- Vocês disseram pra tentar.
931
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- Disseram pra tentar.
- Eu sei.
932
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Estamos bloqueados.
- Está quase.
933
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Se perdermos, essa é a razão.
934
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
Salvação.
935
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Vai!
936
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
Salvação!
937
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Está quase.
938
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- Salvação!
- Salvação!
939
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
Ç-Ã-O.
940
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Vai!
941
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ACESSO CONCEDIDO
942
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Meu Deus!
943
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
Legendas: Marcela Almeida