1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 Vocês vão enfrentar uma eliminação hoje à noite. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 A pessoa que errar mais respostas no teste 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 será eliminada e mandada de volta pra casa imediatamente. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Então, só nos restam três. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 E Osei. 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}Estou sentindo aquele frio na barriga. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Pensando: "Cara, pode ser você." 11 00:00:43,239 --> 00:00:47,520 {\an8}Estou confiante de que acertei o sabotador e me saí bem pra continuar. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}É completamente incerto 13 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}se alguém foi pior que eu no teste. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 A próxima jogadora é Joi. 15 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Como vocês estão? 16 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Tudo bem? 17 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Estou ótimo. 18 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 William? 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 Ninguém quer ir pra casa, mas alguém será o primeiro. 20 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 O próximo nome... 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 é Osei. 22 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Droga. 23 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 Não vou mentir, cara. Fiquei mal. 24 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Fiquei mal. 25 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Estou bem. 26 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - Tudo bem? - Sim. 27 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 Que loucura! 28 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 A ficha caiu. 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Esta é a primeira eliminação. - Sim. 30 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 É a menor quantidade de informação que terá no jogo. 31 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Sim. 32 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Você causou uma impressão grande num tempo bem curto. 33 00:02:28,600 --> 00:02:30,480 Sempre sou grato pelo que recebo. 34 00:02:30,560 --> 00:02:34,440 Mas, ao mesmo tempo, estou chateado por não ter conseguido. 35 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 Vou ser sincero. 36 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Havia muitas perguntas que eu não esperava. 37 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 Meu instinto me tirou dessa, mas... 38 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 instintos só te levam até certo ponto. 39 00:02:49,799 --> 00:02:51,239 É uma sensação estranha. 40 00:02:51,320 --> 00:02:52,679 Tem alívio, sim. 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Mas não temos acesso aos resultados do teste. 42 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Então, fui só um pouco melhor do que Osei e ainda estava errado? 43 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Ou estou no caminho certo? 44 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Por essa eu não esperava. 45 00:03:05,720 --> 00:03:06,640 Estou dividido. 46 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 Gosto dele como amigo, mas isso também quer dizer 47 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}que é menos um suspeito. 48 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane, Austrália. 49 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 O local da próxima missão dos jogadores. 50 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 Vocês são grandes. 51 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Meu Deus. 52 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 Vamos nessa. 53 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 O que vocês acharam do teste? 54 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Foi interessante. 55 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - É. - Foi péssimo. 56 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Conhecer essas pessoas de verdade, 57 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 mas ter que cooperar... 58 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 É uma dinâmica estranha. Não sei explicar. 59 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Temos que ser detetives e sempre desconfiar um do outro. 60 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 É cansativo. 61 00:03:56,959 --> 00:03:58,480 Jacob, quartel de bombeiros! 62 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Temos que lembrar que somos nós contra uma pessoa. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Mas a pessoa pode estar neste carro. 64 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Minha estratégia é não mentir. 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 Não mentiu nenhuma vez? 66 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Tá, talvez sim. 67 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 É. Você teve que pensar bastante. 68 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 Devemos nos separar e observar pessoas diferentes? 69 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 Quero ficar num grupo diferente do meu grupo original. 70 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 Pra ver como outros lidam com pressão. 71 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 Formar laços com alguém, trocar informações 72 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 e permanecer leal fará você vencer o jogo. 73 00:04:37,800 --> 00:04:39,640 Quatro olhos enxergam melhor que dois. 74 00:04:40,120 --> 00:04:43,160 E não ligo se os outros sabem que somos amigos. 75 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Direi que estou mantendo meus inimigos por perto. 76 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Confio e acredito que Pranav é meu amigo 77 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}e que ele não é o sabotador. 78 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Preste atenção. Estamos chegando a algum lugar. 79 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 O quê? 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - Meu Deus. - O que é isso? 81 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - Puta merda. Vamos pra prisão. - Como assim? 82 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - Primeiro uma selva, agora uma prisão? - Isso mesmo. 83 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Que lugar é esse? 84 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 É uma prisão? 85 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Meu Deus. Não fariam isso com a gente. 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Vamos fugir da prisão. 87 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 Sou inocente! 88 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 E aí, Alex? 89 00:05:23,080 --> 00:05:26,000 Já não curti que ela está do outro lado do portão. 90 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Olá, meus amigos. 91 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 Sabemos que a Austrália foi uma colônia penal construída por detentos. 92 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Então, que lugar melhor pra começar a próxima missão do que aqui? 93 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 O presídio mais notório de Brisbane. 94 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 O abandonado Boggo Road. 95 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 Na prisão, você precisa saber em quem pode confiar, 96 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 assim como neste jogo, 97 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 no qual, devo lembrá-los, um de vocês não é como os outros. 98 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Um de vocês... 99 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 é o sabotador. 100 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Entrem pelo portão 101 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 e me encontrem no pátio da prisão. 102 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 A primeira coisa que precisam fazer 103 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 é decidir entre vocês 104 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 os dois jogadores em quem vocês mais confiam. 105 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 Esses dois são os mentores designados da missão. 106 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Vão em frente. 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 Em quem confiamos? Quem é confiável? 108 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 Acho que as duas pessoas que indicarmos vão ter que usar a inteligência. 109 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 É, também acho. 110 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Queria escolher jogadores em quem confiamos menos, 111 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}quem desconfio ser o sabotador. 112 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 Porque, no centro das atenções, fica bem mais difícil 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 tomar decisões que normalmente tomariam. 114 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 Que tal Avori e Pranav? 115 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 O quê? 116 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Tudo bem. 117 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Você disse "confiável", certo? 118 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Eu digo Dom. 119 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 - Eu voto no Dom. - Escolho o Dom. 120 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Escolho o Dom. 121 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 É, concordo com Dom. 122 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 Dom não é o sabotador. 123 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Eu confio no Dom. Ele é jogador e quer muito essa grana. 124 00:07:10,039 --> 00:07:11,239 Foi uma boa decisão. 125 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Acho muito interessante 126 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}que Joi seja a pessoa a indicar o Dom. 127 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 Porque quem indica outra pessoa 128 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 pode ser quem não quer ser indicado. 129 00:07:23,440 --> 00:07:26,640 - Vamos equilibrar com uma garota? - É, eu escolho Casey ou Kesi. 130 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Acho que Casey. 131 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 Casey é expressiva. 132 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 É mais sincera do que Kesi. 133 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 Então eu a escolheria. 134 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}Gosto dela. Confio nela. 135 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 Como se sente, Casey? 136 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Confiam em mim. 137 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Essa é a pior coisa a se dizer. 138 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "Confiam em mim." 139 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Beleza. 140 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Ganhei confiança porque conheci essas pessoas. 141 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 - Prontos? - É. 142 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Vamos. Escolhemos. 143 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Você vai ganhar o jogo se conhecer as pessoas com quem está. 144 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey. Dom. 145 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 Vocês serão os mentores desta missão, 146 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 que é uma fuga. 147 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Isso! 148 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Isso! 149 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Sabia! Uma fuga. 150 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Vamos fugir da prisão! 151 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Alguns estão com medo. Alguns estão assustados, nervosos. 152 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Quero fugir de uma prisão desde que vi Um Sonho de Liberdade. 153 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Mentores. 154 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 O primeiro trabalho de vocês será dividir esse grupo 155 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 em três grupos de três. 156 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Escolham sabiamente. 157 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Beleza, um segundo. Vamos conversar. 158 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 Sabe o que seria zoado? 159 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 Se um deles fosse o sabotador. 160 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Nesta missão, vou com a mente aberta. 161 00:08:38,079 --> 00:08:39,840 Espero não ter colocado o sabotador 162 00:08:39,919 --> 00:08:43,000 numa posição de liderança, porque aí já era. 163 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Pessoal, precisamos de uma decisão. 164 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Beleza. Tá bem. 165 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Time Um. Queremos Jacob, Pranav e Sandy. 166 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}Vocês vão pro Pavilhão F. 167 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}Na missão da floresta, 168 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 Pranav e Jacob trabalharam bem juntos. 169 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Sandy é forte, inteligente, flexível. 170 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Time Dois. 171 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori e Samara. 172 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Vocês vão para o Pavilhão E. 173 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Will é um cara forte. Avori tem a mentalidade de jogadora. 174 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 E Samara quer vencer. 175 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Time Três. 176 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg e Joi. 177 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Vocês vão pro Pavilhão D. 178 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Dinâmica de jogo à parte, Greg não faz muita coisa. 179 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Ele nada a favor da maré, só quer ficar bem na fita. 180 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Joi é alguém que nos custou muito dinheiro na última missão. 181 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 Não sei se confio nesses dois. 182 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Pode ser bom pra mim. 183 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Se esse grupo sair por último, 184 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 isso filtra mais minha decisão sobre quem é o sabotador. 185 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 De certa forma, espero que voltem. 186 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 E, de certa forma, espero que não. 187 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Se todos os três grupos escaparem dentro de uma hora, 188 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 US$ 10.000 serão adicionados ao prêmio. 189 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - Se um time falhar, nada de dinheiro? - Correto. 190 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Boa sorte, pessoal. Vamos lá. 191 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Três grupos estão localizados em três pavilhões idênticos. 192 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Meu Deus. É de verdade. 193 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Vocês todos ficarão presos em celas individuais. 194 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 A única saída é encontrar a chave para abrir sua cela. 195 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Cada pavilhão tem itens idênticos 196 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 que você deve usar para recuperar sua chave. 197 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 O que diabos devo fazer com isto? 198 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Aí está a sirene de partida. 199 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Lá vai. 200 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F 201 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Vocês estão no primeiro andar? 202 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}Meu Deus! Você está no segundo andar? 203 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Estou no segundo andar. 204 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Me avisem se encontrarem algo significativo. 205 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, você está na minha frente. Estou te olhando pelo buraco. 206 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Estou te vendo. 207 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, vê uma fechadura na minha porta? 208 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Sim, tem uma fechadura na porta. 209 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 Você vê algo do lado de fora, Joi? 210 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Não. 211 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Tenho duas latas, uma escova de dentes e uma chave vermelha. 212 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 O que vermelha? 213 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 Tem uma chave vermelha pendurada em uma corrente. 214 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - Que não alcanço. - Pode pular? 215 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Não. 216 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 Ai, ai, ai. 217 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Estou com Joi e Greg. 218 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, você a ouviu? 219 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 Sim, ouvi! 220 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Tenho três fotos de prisioneiros. 221 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 Nunca estive num grupo com eles antes. 222 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Então foi uma oportunidade incrível de ver dois jogadores de perto 223 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 e ver como se comportam. 224 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, talvez você tenha que ser a primeira a sair. 225 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Sim. Estou tentando alcançar a chave. 226 00:11:49,040 --> 00:11:50,199 {\an8}Como não alcança? 227 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Está muito alta. Espera. 228 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 PAVILHÃO D 229 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 PAVILHÃO E 230 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Samara? 231 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Sim. 232 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}O que tem na sua mesa? 233 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Tem dois cantis e uma escova de dentes. 234 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Não tem um jogo de xadrez na sua mesa? 235 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Não. Tem uma chave pendurada aqui. 236 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 É, eu não alcanço. 237 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Avori! 238 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 Oi! 239 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Eu tenho um banquinho quebrado e uma chave de fenda. 240 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Tá, eu tenho um jogo de xadrez. 241 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 Não sei se essas peças têm alguma função. 242 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 Não existe equipe ao trabalhar em equipe aqui. 243 00:12:36,480 --> 00:12:38,440 Qualquer um pode ser o sabotador. 244 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 A gente só sabe que alguém vai se destacar. 245 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 É isso o que procuramos. 246 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 As peças são magnéticas, mas o tabuleiro não é. 247 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Não sei o que isso significa. 248 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}Por que são magnéticas? 249 00:12:56,199 --> 00:12:57,800 PAVILHÃO E 250 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Parece alto demais pra tentar alcançar? 251 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Então deixa pra lá. 252 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 Por que tem um banquinho? 253 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Continuem vasculhando a cela. 254 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Já olhei tudo. Não tem nada. 255 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 Assim que eu termino de destruir minha cela... 256 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Parece que matei uma galinha aqui. 257 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Achou uma chave? 258 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Não vejo chave nenhuma na cela. 259 00:13:25,480 --> 00:13:26,839 Eu só conseguia pensar 260 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 que precisava verificar o lado de fora da minha cela. 261 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy. - Sim? 262 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Minha chave está aqui no chão. 263 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Tinha que ser a minha chave. 264 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Jacob, como você... 265 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 O que está rolando? Vai falando. 266 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Calma! Ele está tentando alcançar a chave do lado de fora. 267 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Não vai dar. 268 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Jogue algo. A sua bíblia. 269 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 O mais forte que puder no chão. 270 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - Meu Deus. - Cuidado. 271 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 Posso tentar aproximar a chave da porta pra ele alcançá-la. 272 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Posso jogar meu sapato. 273 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Cara, que azar! 274 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Tenho uma escova de dentes. Quer que eu jogue? 275 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 Não, deve ser a mesma que a minha. 276 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 Você mexeu. Está mexendo. 277 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}Certo, mentores. 278 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Vamos ao jogo psicológico. 279 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Vocês têm a oportunidade de dobrar o prêmio 280 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 para US$ 20.000. 281 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Tudo o que precisam fazer é tirar dez minutos do relógio. 282 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Mas os times lá dentro não vão saber que o tempo foi tirado. 283 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Não podemos ouvir nada. Não podemos ver nada. 284 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 É uma aposta às cegas. 285 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 Não quero deixar de ganhar esses US$ 10.000. 286 00:14:51,040 --> 00:14:53,280 Mas dez minutos vão fazer diferença? 287 00:14:53,360 --> 00:14:56,079 - Todos devem voltar pra conseguir 10.000. - É. 288 00:14:56,160 --> 00:14:58,520 Todos devem voltar pra conseguir 20.000. 289 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 Não ganhamos nada, a menos que todos consigam. 290 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Casey. 291 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Ela sempre quer fazer a coisa certa. 292 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Ou está fingindo porque é o sabotador e deve manter a aparência. 293 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Se voltarem e disserem que dez minutos fariam a diferença, 294 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 eu vou me sentir culpada. 295 00:15:14,640 --> 00:15:16,959 Quem consegue em 60, consegue em 50. 296 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - Quer aceitar? - Você sabe como eu sou. 297 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Tá bem. 298 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Acredito no nosso time. 299 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Sou dobrador de apostas. - O que decidiram? 300 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - Vão fazer? - Dobrar a aposta. 301 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - Vamos. - Isso. 302 00:15:31,040 --> 00:15:32,880 Tiraram dez minutos do relógio. 303 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F 304 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 PAVILHÃO D 305 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Queria muito saber quanto tempo temos. 306 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Não me sinto mais próximo! 307 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, talvez você tenha que sair primeiro. 308 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Certo, entendido. 309 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Joi é alguém em quem estou de olho. 310 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Achei muito estranho 311 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 ela não dar muitas informações para nos ajudar. 312 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, talvez possa usar seu lençol pra pegar a chave? 313 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 Eu não sei. 314 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 Se você vê a sua chave, tem a melhor chance de sair. 315 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Tem algo longo que ajude a alcançar? 316 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 Uma escova de dentes. 317 00:16:16,839 --> 00:16:18,079 É coisa de sabotador. 318 00:16:18,160 --> 00:16:20,920 {\an8}Tem algum bastão longo, vara ou algo assim? 319 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Mantenha a calma, Joi. 320 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 PAVILHÃO D 321 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}Avori! Samara! 322 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Desmontem a cama. 323 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Eu deveria ser mais alta! 324 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Estou destruindo os lençóis, a cama. 325 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Acho que será algo que encontraremos. 326 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Talvez esteja fora da cela. 327 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 Samara, vem aqui. 328 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 O que tem na frente da porta? 329 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Vejo algo pequeno que parece uma argola que segura chave. 330 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 Está vendo aqui, na esquerda? A coisa circular? 331 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 - Sim. - O que é? 332 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Não sei. Parece um elástico de cabelo. 333 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Tem uma chave presa? 334 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Não. 335 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 Não tem nada nesse negócio circular aqui? 336 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Não. 337 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 Parece elástico de cabelo. 338 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 Então tá, não vou me preocupar com isso agora. 339 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 Está em outro lugar. 340 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 Vamos! 341 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}Jacob, se conseguirmos essa chave, 342 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}você pode se destrancar e pegar minha chave. 343 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Sim, estou contigo. 344 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Vamos tentar isso. 345 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Pranav, ele juntou dois lençóis com algo preso na ponta 346 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 e está tentando balançar 347 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 pra tentar aproximar a chave da porta e poder pegá-la. 348 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 Pode ser o caminho certo. 349 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Como bombeiro, sou treinado para ser calmo, tranquilo, sereno 350 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 e avaliar todas as situações. 351 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Está quase lá, Jacob. Continue. 352 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Lido bem com situações tensas. 353 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 Não sou o sabotador. Mas lido bem com isso. 354 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Pegou, Jacob? 355 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - Quase! - Graças a Deus. 356 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Peguei. 357 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Graças a Deus. 358 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 O que posso dizer? Sou genial. 359 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Você conseguiu! 360 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Isso! 361 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Me ajude! 362 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}Vou colocar coisas aqui. 363 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}Estou dando coisas pra Sandy pegar a chave dela. 364 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Consegue alcançar? 365 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Peguei a minha chave! 366 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Isso! 367 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 - Beleza. Vamos ajudar Pranav. - Tá. 368 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Não vejo chave nenhuma na minha cela. 369 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Diga as celas que você tinha dito. 370 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank está na 15, Francis está na 17, Bill está na 18. 371 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Vamos ver. 372 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 A 17 é aqui. 373 00:19:06,720 --> 00:19:08,679 Está escuro. Não dá pra ver nada. 374 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 Quinze, 17 e 18. 375 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Calma aí. 376 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Encontrei a chave! 377 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Estava na bíblia. Cadê você? 378 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Consegui. 379 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Vamos, pessoal. 380 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Isso! 381 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}É, conseguimos! 382 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 A dinâmica do meu time foi fantástica. O sabotador não estava no meu grupo. 383 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Lembrem-se, todos precisam escapar 384 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 pra vocês ganharem. 385 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Vamos lá, gente. Se mexam. 386 00:19:53,919 --> 00:19:55,679 PAVILHÃO D - PAVILHÃO E - PAVILHÃO F 387 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 PAVILHÃO E 388 00:20:00,640 --> 00:20:03,120 {\an8}O tabuleiro de xadrez deve significar algo. 389 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Mais alguma coisa magnética aí, além disso? 390 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 Só tenho isso. 391 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 Por que tem um banquinho? 392 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Tem que ser algo. 393 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Avori, quanto tempo será que temos? 394 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Não muito. Estamos aqui há muito tempo. 395 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Posso ter feito uma bagunça pra nada. 396 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}Mas não vou deixar pedra sobre pedra. 397 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 A única opção que me resta agora 398 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 é literalmente tentar pegar essa coisa na minha porta. 399 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 O círculo? 400 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 É, estou tentando algo idiota. Não faço ideia se vai funcionar. 401 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 Coloquei um ímã na ponta. 402 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Me diga se estou chegando perto. 403 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Tá, mais pra esquerda. 404 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Espere. Bem aí. 405 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Isso, conseguiu. 406 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Tenho uma chave. 407 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Puta merda. - É. 408 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara dizer que não é a chave. 409 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Comportamento de sabotador. 410 00:21:04,520 --> 00:21:05,360 Foi mal. 411 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- Vamos! - Vamos! 412 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Vamos! 413 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}- Vamos! - Vamos! 414 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, cadê você? 415 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Olhem estas celas. 416 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}Dezoito, 19 e 20. 417 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Essa aqui não? 418 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Com base nas informações que temos, 419 00:21:22,200 --> 00:21:25,320 meu banquinho deve servir pra pegar a chave da Samara. 420 00:21:25,399 --> 00:21:26,720 Dezesseis. Por aqui. 421 00:21:28,520 --> 00:21:29,560 Merda! 422 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Meu Deus. Tem uma bíblia. 423 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Tem uma chave aí? 424 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Tem. Vamos nessa! 425 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Venha me buscar! 426 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Aqui. - Chave de fenda. 427 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}Não tinha como Samara pegar a chave 428 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}sem aquele banquinho. 429 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Como desmonta? 430 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Tenho isto. Talvez deva me fazer... 431 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Só temos que dar os pés. Ela tem a parte de cima. 432 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Calma! Vamos. 433 00:21:58,439 --> 00:22:00,120 PAVILHÃO E 434 00:22:02,000 --> 00:22:04,240 PAVILHÃO D 435 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Joi? 436 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}É impossível. 437 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Preciso subir em cima de algo pra pegar a chave. 438 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 Eu tenho um banquinho! 439 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Eu preciso desse banquinho! 440 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Deus. 441 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Qual time precisa de ajuda na fuga? 442 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}Tem alguém em quem não confiam? 443 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Tem. Eu não confio em ninguém. 444 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 Na minha opinião, Pavilhão D. 445 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 Só porque não tive a oportunidade de conversar com Greg 446 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 ou com a Joi. 447 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 Então tenho minhas dúvidas sobre eles. 448 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 Pavilhão D, estamos de olho em vocês. 449 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 E esta é uma oportunidade pra vermos 450 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 qual dessas três pessoas pode ser o sabotador. 451 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Se eles não saírem, zero dólares para o prêmio. 452 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Tenho uma proposta pra vocês. 453 00:22:52,240 --> 00:22:54,439 Por US$ 1.000, 454 00:22:54,960 --> 00:22:56,320 posso vender uma pista. 455 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Por mim, deixa rolar. 456 00:22:58,560 --> 00:23:00,880 Acho melhor aceitar. Ainda teríamos lucro. 457 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 Eu nem sei qual é a estratégia dele, 458 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 pois, se eles não saírem, perderemos todo o nosso dinheiro. 459 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Isso pode ser atividade de sabotador. 460 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Mas, se ele for, ficarei muito surpresa. 461 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Eu me responsabilizo. 462 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Sim. Vamos nessa. 463 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 O papel do sabotador é tirar o máximo de dinheiro possível. 464 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Casey é o sabotador? 465 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Certo. Vamos lá. 466 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}O quê? 467 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}Tem um celular na cela. 468 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 O quê? 469 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 Caramba. 470 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Alô? 471 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Seus mentores compraram uma pista pra você. 472 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 A liberdade está logo à sua porta. 473 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 As peças de xadrez são magnéticas. 474 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 O que é isso, Kesi? 475 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Meu Deus, Joi. É uma chave. 476 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}É uma chave? 477 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Acho suspeito que Joi não tenha visto a chave imediatamente. 478 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 Estava lá o tempo todo. 479 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 Eu não acredito nisso. 480 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Kesi, depressa! 481 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 PAVILHÃO D 482 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Tem que entregar as peças. 483 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Continue, Avori. 484 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Posso passar assim. - Sim, perfeito. 485 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 Pegou? 486 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- Vamos, Samara. - Você consegue. 487 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Pode pegar agora. 488 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Peguei. 489 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Vamos! 490 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Vai! 491 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Lá vem o próximo time. Isso, vocês conseguiram! 492 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara e Avori. 493 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}O tempo está acabando. 494 00:24:44,880 --> 00:24:45,919 {\an8}Tem um time lá. 495 00:24:46,000 --> 00:24:48,439 {\an8}Se não saírem, zero dólares pro prêmio. 496 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 - Está na mão deles agora, né? - Sim. 497 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 PAVILHÃO D 498 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Só precisamos de mais dez minutos. 499 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Estamos quase lá. 500 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}Mais à direita. 501 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Mais. Isso, bem aí. 502 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Conseguiu? 503 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 Sim! 504 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Não acredito! Vamos! 505 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Venham me buscar! 506 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 Consegui! 507 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Greg, qual é a sua cela? 508 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - Estou aqui! - Me dê os números de cela. 509 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}Vinte, 21, 17. 510 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Kesi, depressa! 511 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Depressa! 512 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Estou olhando as celas! 513 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Isso! Espera. 514 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Isso! 515 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 Vem me tirar daqui! 516 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Temos que passar as peças do banquinho por aqui. 517 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - Pegou? - Peguei. 518 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Certo. Escuta. 519 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}É tipo montar móveis da IKEA como se sua vida dependesse disso. 520 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Tá bem. 521 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Falta oficialmente um minuto, pessoal. 522 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}Eles precisam voltar. 523 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Terá sido em vão se não voltarem. 524 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}Eles precisam voltar. 525 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}E se eu oferecesse 5.000 por cinco minutos? 526 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Eu aceitaria. Sim. 527 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Vou continuar firme. 528 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Precisamos fazer qualquer coisa para tirá-los. 529 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Temos dois times fora. 530 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Infelizmente, tenho uma de duas opções. 531 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Se não aceito, perco todo o dinheiro. 532 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Se aceito, perco US$ 5.000. 533 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}Cinco mil por cinco minutos. 534 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- Querem? - Vamos. 535 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Compraram cinco minutos. 536 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Demos a eles um pouco mais de tempo. 537 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 O sabotador conseguiu o que queria. 538 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Negócio feito. Vamos gastar 5.000. 539 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 O que está fazendo? 540 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 Pelo menos dois deles saíram. 541 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 É, pelo menos dois. 542 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 Que piada! 543 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}E o que ela acabou de passar pra você 544 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}é o suporte horizontal, estou passando isto agora. 545 00:26:55,960 --> 00:26:57,199 Não precisa ser perfeito. 546 00:26:57,280 --> 00:27:00,000 Não precisa ser bonito. Só preciso subir ali. 547 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - Vamos, pessoal! - Vamos lá! 548 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Vamos! 549 00:27:04,720 --> 00:27:05,800 {\an8}Consegue alcançar? 550 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Estou tentando desatar. 551 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Vamos! 552 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}Aqui. Me tirem daqui. 553 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}Tira! 554 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Depressa! 555 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Vamos! 556 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Vai! 557 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Lá vem o terceiro time. 558 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - Meu Deus! - Meu Deus! 559 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 Vocês escaparam. 560 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Na verdade, havia 20.000 pra ganhar esta noite, 561 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 porque seus mentores fizeram uma aposta pra dobrar o prêmio. 562 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Mas, pra garantir que todos saíssem, 563 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 tiveram que sacrificar dinheiro ao longo do caminho. 564 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Após esta missão, 565 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 não estou acreditando nos membros do meu time. 566 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 E acho que Kesi viu aquela chave. 567 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Ela viu. Ela pode ser o sabotador. 568 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Então, com a fuga, 569 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 vocês ficaram com US$ 14.000 desta missão. 570 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Vamos lá! Isso! 571 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 O prêmio atual de vocês agora vale 572 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}US$ 26.500. 573 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Tá bem? 574 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 É muita grana. 575 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Vamos a um hotel bacana para ter um pouco de luxo. 576 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Estou feliz. Todos estão felizes. 577 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Estamos comemorando. É muito dinheiro. 578 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Eu estraguei o travesseiro. 579 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Ainda estou tirando penas. 580 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Tem mais na parte de trás da cabeça. 581 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 Ganho a vida jogando videogames, 582 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 e este é o jogo mais insano que já joguei na minha vida. 583 00:29:06,840 --> 00:29:08,240 Alguém é o sabotador 584 00:29:08,320 --> 00:29:10,760 e está tentando sabotar tudo que fazemos. 585 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 Aprendeu algo ontem com a missão? 586 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Não suspeito mais da Sandy tanto quanto suspeitava. 587 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Sim, concordo. Ela se saiu muito bem. 588 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 Se achamos que ela não é o sabotador, 589 00:29:22,240 --> 00:29:25,120 é melhor manter as suspeitas dos outros e dizer: 590 00:29:25,199 --> 00:29:27,760 - "Sandy não fez nada." - Com certeza. 591 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Como está se sentindo? 592 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Estou bem. 593 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 Ontem foi difícil. 594 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 - Foi intenso. - Sim. 595 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 Foi uma boa lição pra ver como as pessoas estão jogando este jogo. 596 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Precisa quebrar ovos pra fazer omelete. 597 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Vamos falar de suspeita. 598 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Acho inacreditável Samara não ter visto a chave. 599 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 É por isso que não se pode confiar em ninguém aqui. 600 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Oi, pessoal. 601 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - Bom dia, gata. - Oi! 602 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Ela pode ser o sabotador. 603 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Vem aqui. 604 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 Pra celebrar a liberdade conquistada, os jogadores foram convidados 605 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 para uma noitada. 606 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Calculando rota. 607 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Sou o Dom Cruise, baby. 608 00:30:12,520 --> 00:30:16,120 Mas, neste jogo, nada é o que parece. 609 00:30:16,199 --> 00:30:20,199 Pranav é o pai, eu sou a mãe. Vocês são as crianças no banco de trás. 610 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Acho que vamos virar à esquerda... 611 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - Virar à esquerda? - Isso. 612 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Vai pra essa pista. 613 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Você não vai querer que a Joi use o mapa. 614 00:30:30,360 --> 00:30:31,439 Cale a boca, Will. 615 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Com essa galera, os jantares começam de um jeito e... 616 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Algo acontece. 617 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Algum aperitivo inesperado. 618 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 Ainda é cedo no jogo. 619 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 É difícil confiar em alguém. 620 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}Mas posso ser amiga deles. 621 00:30:46,800 --> 00:30:49,240 Fico bem em barcos. Trabalhei em cruzeiros. 622 00:30:49,320 --> 00:30:50,399 Então fico de boa. 623 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 O que fazia em cruzeiros? 624 00:30:52,040 --> 00:30:56,159 Parte desse jogo é observar e fazer amizade com as pessoas. 625 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 É uma faca de dois gumes. 626 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 Continue em frente nesta estrada. 627 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Não faço ideia aonde vamos. 628 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Agora virou A Bruxa de Blair. Estamos literalmente sozinhos na floresta. 629 00:31:08,800 --> 00:31:10,240 Aonde estamos indo? 630 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Estou ligado, porque estou tenso 631 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 pra ver aonde estamos indo agora. 632 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}O GPS está nos levando para o meio do nada. 633 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}Não sei o que está rolando. 634 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}Se for outra missão, não estou pronta. Estou de salto. 635 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Você chegou ao seu destino. 636 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Chegamos? 637 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 Diz que chegamos, sim. 638 00:31:30,639 --> 00:31:31,760 Cadê o outro grupo? 639 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - Ah, cara. - O quê? 640 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 É sinistro, assustador. Estou em alerta, com certeza. 641 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - Está com medo, Will? - Não é isso. 642 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Carro Um. 643 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - Meu Deus! - Vocês devem ir para o Setor 31. 644 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 Trinta e um. 645 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 Cuidado onde pisam. 646 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 SETOR 31 647 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 O que tem aqui? 648 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Parece filme de terror. 649 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 É algum tipo de laboratório? 650 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Meu Deus. 651 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 Vou esperar vocês aqui fora. 652 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 O quê? 653 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 "Digite a senha." 654 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 DIGITE A SENHA: 655 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Você chegou ao seu destino. 656 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 O que é isso? 657 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - Onde estamos? - É, como assim? 658 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Este lugar é assustador. 659 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Carro Dois. Vocês devem ir para o Setor 45. 660 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 O quê? 661 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 SETOR 45 662 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Setor 45. Por aqui. - Que lugar é este? 663 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 O que sabemos é que temos 664 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 que descobrir qual é a senha. 665 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 SETOR 31 666 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 SETOR 45 667 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Vamos começar a festa. 668 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Porra! Foi mal. 669 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Isso foi... 670 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Atenção, jogadores. 671 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Tenho uma notícia boa 672 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 e uma notícia ruim. 673 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 A notícia boa é que esta pode ser a missão mais fácil de todas. 674 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Isso é bom. 675 00:33:16,679 --> 00:33:19,240 Se não fizerem nada nos próximos 45 minutos, 676 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 US$ 10.000 serão adicionados ao prêmio. 677 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Fácil. 678 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Certo? 679 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 E a notícia ruim? 680 00:33:29,000 --> 00:33:29,919 A notícia ruim. 681 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 Há um teste hoje à noite. 682 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 E um de vocês será eliminado. 683 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 O quê? 684 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Não estou pronta pra voltar pra casa. Eu quero ficar no jogo. 685 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Na frente de vocês, 686 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 tem um botão vermelho grande. 687 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Se um de vocês pressioná-lo nos próximos 45 minutos, 688 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 o time todo receberá uma isenção do teste de hoje. 689 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Mas os US$ 10.000 não serão adicionados ao prêmio. 690 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 É cada um por si neste jogo. 691 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Só consigo pensar que precisamos dessa isenção. 692 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Se ambos os grupos decidirem apertar o botão, 693 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 o time que apertar primeiro será o que evitará a eliminação. 694 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 Para apertar o botão, 695 00:34:18,639 --> 00:34:20,280 você precisará ativá-lo. 696 00:34:20,360 --> 00:34:23,159 Ele é protegido por uma senha. 697 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Essa senha está à mão. 698 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 Tem uma sala perto. 699 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 Dentro dessa sala, tem uma tabela. 700 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 O que precisam para descobrir a senha 701 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 está nessa tabela. 702 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Mais uma vez, vocês estão presos. 703 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 E agora vocês precisam escolher. 704 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 Cumprir a pena e ganhar o dinheiro. 705 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 Ou cometer o crime e ganhar uma chance de isenção. 706 00:34:49,920 --> 00:34:53,360 Pela honestidade, o telefone será conectado automaticamente 707 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 a cada dez minutos. 708 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Dois jogadores de cada time devem permanecer com o telefone o tempo todo. 709 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 O tempo começa agora. 710 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Mandei bem nessa. 711 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- Primeiro... - Está numa sala perto. 712 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- Vamos pra sala. - Espera. 713 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Não, eu vou pra sala. Quem vem comigo? 714 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 - Pranav? - Quero ir. 715 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Vamos lá. 716 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 A gente fica, vocês vão. A gente troca. 717 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Estou confiante no que estamos fazendo como time. 718 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Porque, se eles apertarem o botão antes... 719 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 - Então é um de nós. - Então é um de nós. 720 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}Não disseram algo sobre uma tabela? 721 00:35:32,319 --> 00:35:33,839 {\an8}Uma tabela tem o que precisamos? 722 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}É uma tentação, não devemos tocar nesse botão. 723 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Prefiro colocar o dinheiro no prêmio. 724 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Sim, viemos pelo dinheiro. 725 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Achei algo. 726 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- Temos uma tabela periódica? - Sim. Bem aqui. 727 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Começamos a solucionar. Vejo bilhetes com um monte de fórmulas. 728 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Cálcio mais níquel mais... 729 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Mais neônio igual a... 730 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Eu percebo que todos esses nomes de elementos vão... 731 00:36:03,560 --> 00:36:06,920 As abreviações formarão palavras. E precisamos de uma senha. 732 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Foram circulados por uma razão. 733 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Rádio, boro, nitrogênio. - "Brain." 734 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - "Brain"? - B-R-A-I-N. 735 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Está ali. "Brain." 736 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- É o que diz. "Brain." - É. 737 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 O que precisam está na tabela. 738 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Pranav é um computador humano. 739 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Eu vou tentar isso, tá bem? 740 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Tudo que sai da boca dele, tipo... Ele é muito inteligente. 741 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 Não perdemos tempo. Acho que conseguimos. 742 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 DIGITE A SENHA: 743 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 O quê? 744 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Então só temos mais duas tentativas. 745 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Vamos relaxar. 746 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- É o que acho. - Sim. 747 00:36:45,440 --> 00:36:48,760 {\an8}Se apertarmos o botão, tiramos dinheiro do prêmio. 748 00:36:48,839 --> 00:36:50,400 {\an8}É o que o sabotador faria. 749 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Vou sempre optar por colocar o máximo de dinheiro possível. 750 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Por mim, não fazemos nada. 751 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Só podemos cruzar os dedos e esperar 752 00:37:00,120 --> 00:37:02,720 que o outro grupo queira fazer a coisa certa. 753 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}Nitrogênio é só N. 754 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U-N. 755 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Rênio. R-E. 756 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Aqui diz "unreal". 757 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 Urânio, nitrogênio, rênio e alumínio. 758 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 O quê? 759 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Calma. Já volto. 760 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 Minha estratégia é: 761 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 o telefone vai tocar em algum momento. 762 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Vamos apertar o botão, mas eles precisam acreditar 763 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 que não vamos apertar o botão. 764 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - Entendido? - Beleza. 765 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 É um jogo de blefe puro e simples. 766 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}Seus telefones agora estão conectados. 767 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Sei que vocês têm muito o que conversar. 768 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - Alô? - Alô. 769 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Oi, quem é? 770 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Oi, é a Joi. E aí? - Não sei. 771 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 E aí? O que seu grupo está fazendo? 772 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 Conversamos mais cedo e decidimos 773 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 que viemos pelo dinheiro. 774 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 E vocês? 775 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Meu objetivo é manter a confiança do outro grupo. 776 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Então vou ser honesto sobre o que estou fazendo. 777 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Se só temos que sentar e pegar o dinheiro... 778 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Sim. - Tipo, por que não? 779 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Então estão correndo atrás da senha? 780 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Não. 781 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Estou sentado na cadeira. Estou falando com eles ao telefone. 782 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Eu não estou atrás da senha. 783 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Tá, vamos falar com o Jacob. 784 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - Vocês estão de boa? 785 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Todos estão aqui. 786 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Acho que isso mostra boa-fé. 787 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Parece que estão passando o telefone pela sala. 788 00:38:33,720 --> 00:38:38,839 {\an8}Então ainda não começaram a missão, enquanto nós estamos decifrando o código. 789 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Minha estratégia está funcionando. 790 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Tudo bem. Então, a gente se fala no próximo telefonema. 791 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Sim. 792 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Estarei aqui. 793 00:38:49,640 --> 00:38:51,000 Estou começando a suar. 794 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 É um jogo de confiança. 795 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Achei outro. - Traga aqui. 796 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}- Potássio é só P, certo? - Não, é K. 797 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}É "berserk". 798 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}A palavra "berserk". 799 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 Vale a pena tentar? Os dois concordam. 800 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Se isso diz que há um limite de tentativas, 801 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 então é uma ideia idiota e peço desculpas. 802 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 Pronto. Agora sabemos. 803 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Ele bloqueia por um minuto. É como um celular. 804 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Tá. Vamos mergulhar de cabeça. 805 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - Alô? - Alô. 806 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Oi, é o Greg. - E aí, Greg? 807 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - Posso falar com o Dom? - Alô? 808 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Oi, Dom. Vamos fazer o que for preciso pelo dinheiro. 809 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Então, da minha parte, é bem óbvio. 810 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Vamos só relaxar. 811 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 Então vocês querem relaxar? 812 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Seu time inteiro pensa assim? 813 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Eu estou aqui pra conversar. 814 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Greg disse coisas como: 815 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Eu estou esperando, eu não estou fazendo nada." 816 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 Especificamente, não usou a palavra "nós". 817 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Cadê o seu time? 818 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Cadê o meu time? Está bem aqui. 819 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 Com quem quer falar? 820 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Quero ouvir um "oi" de todos. 821 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Tá bem. Quer ouvir um "oi" de todos? 822 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Tá bem. - Isso. 823 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Aqui, está o Pranav. 824 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Tá. 825 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 E aí, cara? 826 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Tenho que ficar na sala com Pranav, pois dois de nós precisam ficar. 827 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey precisa trazer todos de volta para podermos falar com Dom. 828 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 E aí, pessoal? 829 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Só estamos... - Tá. 830 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 O que fizeram? 831 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Ei, está todo mundo aí? Ao mesmo tempo? 832 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 Eu não estou, mas tem gente na sala. 833 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 Você não está na sala? 834 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Estou falando com você, então não estou na sala. 835 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 Não estou onde as pessoas... 836 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Sim, mas estou falando do seu time. 837 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Sim. 838 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 Essa é a sua estratégia também? Achei que seria de todos. 839 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 É o que vamos fazer? 840 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Acho que me entreguei. 841 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Alô? 842 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Elas não voltaram a tempo. 843 00:41:00,799 --> 00:41:02,720 Ele pediu pra falar com o resto. 844 00:41:02,799 --> 00:41:03,720 O que eu faço? 845 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 Casey ia trazer todo mundo. 846 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 O que ela está fazendo? 847 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 Casey está tentando nos sabotar? Não faço ideia. 848 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}Ela estragou tudo, porra! Eles estavam acreditando em mim. 849 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Pareceu armação. - É mentira. 850 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}Querem que sejamos alvos fáceis... 851 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Exatamente. 852 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg estava mentindo. 853 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Ele estava nos distraindo. 854 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Não confio nem um pouco nele. 855 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Porque é o sabotador. Óbvio. 856 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Temos que tentar vencê-los. 857 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Então, vamos. Eu vou. Eu, Jacob e... 858 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - Vamos primeiro? - Isso. 859 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Vamos lá. 860 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}Assim que descobrimos que o outro time estava mentindo, 861 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 virou uma corrida. 862 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Ei, vocês perceberam? 863 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}Aquilo está ali e também está aqui. 864 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 É B-R-A-I-N. 865 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Cadê o neônio? N-E mais O. 866 00:41:52,600 --> 00:41:53,680 {\an8}Cadê o nitrogênio? 867 00:41:53,760 --> 00:41:55,440 {\an8}É N, de "neon". 868 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}- Podemos tentar isso. - Sim, vamos. 869 00:41:58,560 --> 00:42:00,120 DIGITE A SENHA: 870 00:42:00,200 --> 00:42:01,680 - Vamos tentar? - "Brain"? 871 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 DIGITE A SENHA: 872 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 INCORRETO RESTAM 2 TENTATIVAS 873 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Tente "neon". N-E-O-N. - Não foi? 874 00:42:07,319 --> 00:42:08,560 O que está digitando? 875 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Não, "neon". Eu... 876 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Não. N-E-O-N. 877 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Eu sei, mas acho que não seria o elemento. 878 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Você foi bloqueado." O quê? 879 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Não acredito! 880 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Flúor é só F, não é? 881 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Sim. - F-A-C-E-S. 882 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 Ah, é "faces". 883 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 F-A-C... "Faces"! No plural. 884 00:42:29,400 --> 00:42:30,319 Qual é o plano? 885 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Vou pegar alguns. Se eu descobrir, eu digito. 886 00:42:33,799 --> 00:42:35,120 Mas temos que ir logo. 887 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Potássio é K. 888 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-F-E. "Knife." 889 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 É um jogo de velocidade. 890 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 Quem soluciona mais rápido. 891 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Estou colocando no quadro as palavras que achamos. 892 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Pessoal, vai ser uma frase. 893 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Temos que decifrar qual é a frase. 894 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - "Hack." - "Hack icon wise"? 895 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 DIGITE A SENHA: 896 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Merda. 897 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Tenta "mole", de sabotador. 898 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Tá bem. 899 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Estamos desesperados agora. 900 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Então tentamos o óbvio. Sabotador. 901 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Jogadores, o tempo está se esgotando. 902 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Restam apenas dez minutos para encontrarem a senha na tabela. 903 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}Tá, alguém volta lá. 904 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Quando digo na tabela, 905 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 quero dizer na tabela. 906 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Espere. 907 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 O que ela disse? 908 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Dentro dela. 909 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Meu Deus. 910 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Abra a moldura. 911 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Tente. Droga. 912 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Um minuto. 913 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 Dentro da tabela periódica? 914 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Sim, dentro dela. Vamos quebrar? 915 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 Isso. Aqui. 916 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Meu Deus. Enxofre. 917 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - Meu Deus. - Ali. 918 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Vamos. 919 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Alumínio é AL, por isso. 920 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 Sal? 921 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Vamos, Kesi. 922 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Agora. - Enxofre. 923 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Diz S-A-L. Vanádio. V de Vanádio. 924 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 925 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Os símbolos desses elementos químicos formam a senha. 926 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Salva... Salvação! 927 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - É isso. - Vai! 928 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 S-A-L-V-A. 929 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Estamos bloqueados. - Por um minuto. 930 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - Qual é? Não! - Vocês disseram pra tentar. 931 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Disseram pra tentar. - Eu sei. 932 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Estamos bloqueados. - Está quase. 933 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Se perdermos, essa é a razão. 934 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 Salvação. 935 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Vai! 936 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 Salvação! 937 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Está quase. 938 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - Salvação! - Salvação! 939 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 Ç-Ã-O. 940 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Vai! 941 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ACESSO CONCEDIDO 942 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Meu Deus! 943 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 Legendas: Marcela Almeida