1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 În seara asta există pericolul eliminării. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 Persoana care are cele mai multe răspunsuri greșite la test 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 va fi eliminată și trimisă acasă imediat. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Au mai rămas doar trei. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William. 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi. 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 Și Osei. 9 00:00:37,559 --> 00:00:39,080 {\an8}Simt acel nod în gât. 10 00:00:39,160 --> 00:00:40,199 {\an8}BROKER IMOBILIAR 11 00:00:40,280 --> 00:00:42,440 {\an8}Ceva de genul: „Hei, poate ești tu!” 12 00:00:43,239 --> 00:00:47,520 {\an8}Am încredere că am numit corect Cârtița și că m-am descurcat cât să avansez. 13 00:00:48,640 --> 00:00:53,559 {\an8}N-am de unde să știu dacă cineva s-a descurcat mai bine la test decât mine. 14 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 Următorul jucător e Joi. 15 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Cum vă simțiți? 16 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Sunteți bine? 17 00:01:18,560 --> 00:01:19,479 Mă simt grozav. 18 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 William? 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 Nimeni nu vrea să plece, dar trebuie să înceapă cineva. 20 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 Următorul nume... 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 este Osei. 22 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 La naiba! 23 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 N-o să mint. Mi-a tăiat rău elanul, frate. 24 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 M-a durut. 25 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Sunt bine. 26 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - Ești bine? - Da. 27 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 E o demență totală! 28 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 Trezirea la realitate. 29 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Asta e prima eliminare. - Da. 30 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Ai strâns cele mai puține informații din tot jocul. 31 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Da. 32 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 Ne-ai impresionat într-un timp foarte scurt. 33 00:02:28,600 --> 00:02:30,480 Sunt recunoscător pentru tot ce primesc. 34 00:02:30,560 --> 00:02:34,519 Dar, în același timp, mă irită că nu am obținut ce voiam. 35 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 O să fiu sincer. 36 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}Testul avea multe întrebări surprinzătoare. 37 00:02:42,360 --> 00:02:44,920 Instinctul m-a salvat de data asta, dar... 38 00:02:45,440 --> 00:02:47,160 nu mă pot baza pe el la nesfârșit. 39 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 E un sentiment ciudat. 40 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Sunt ușurat, desigur. 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Dar nu putem vedea rezultatele testului. 42 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Deci m-am descurcat puțin mai bine decât Osei și tot am greșit? 43 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Sau am mers pe o pistă bună? 44 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 Nu mă așteptam la asta. 45 00:03:05,720 --> 00:03:08,600 Am sentimente contradictorii. Îl iubesc ca amic, 46 00:03:09,120 --> 00:03:11,239 dar asta înseamnă 47 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}că am scăpat de un suspect. 48 00:03:13,120 --> 00:03:14,679 {\an8}CONSULTANT DE MARKETING 49 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane, Australia. 50 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Aici va avea loc următoarea misiune a jucătorilor. 51 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 Ce mari sunteți! 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 Doamne! 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 S-o facem! 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 Cum vi s-a părut testul? 55 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 A fost interesant. 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - Da. - A fost nașpa. 57 00:03:44,640 --> 00:03:48,720 Să ajungi să-i cunoști pe acești oameni, dar și să colaborezi cu ei, 58 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 e o interacțiune ciudată. Nu pot să explic. 59 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Trebuie ne purtăm ca detectivii și să ne interogăm continuu. 60 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 E obositor. 61 00:03:56,959 --> 00:03:58,959 Hei, Jacob! O stație de pompieri! 62 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Să ne amintim că suntem noi toți împotriva unei singure persoane. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Dar acea persoană poate fi în mașina asta. 64 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Strategia mea e să nu mint. 65 00:04:10,000 --> 00:04:11,959 Deci n-ai mințit deloc până acum? 66 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Bine, poate am mințit. 67 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Da. Ai stat să te gândești prea mult la asta. 68 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 Să ne despărțim și să urmărim oameni diferiți? 69 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 Vreau să fiu într-un grup cu oameni ,care n-au fost în primul meu grup. 70 00:04:28,760 --> 00:04:31,560 Și eu. Să văd cum lucrează alții sub presiune. 71 00:04:31,640 --> 00:04:34,960 Dacă formezi o relație cu cineva, schimbi informații, 72 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 și îi rămâi loial, vei obține victoria. 73 00:04:37,800 --> 00:04:40,000 Patru ochi sunt mai buni ca doi. 74 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 Și nici nu-mi pasă dacă oamenii știu că suntem prieteni. 75 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Le voi spune că-mi țin dușmanii aproape. 76 00:04:46,200 --> 00:04:47,320 GAMER PROFESIONIST 77 00:04:47,400 --> 00:04:50,520 {\an8}Am încredere deplină și cred că Pranav mi-e prieten 78 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}și că nu el e Cârtița. 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Bine, fii atentă! Vom intra undeva. 80 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 Ce? 81 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - Dumnezeule! - Ce-i asta? 82 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - La naiba! Mergem la închisoare. - Ce naiba? 83 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - M-au băgat în junglă apoi la închisoare? - Exact. 84 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Ce loc mai e și ăsta? 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 E o închisoare? 86 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Doamne! Nu ne-ar face asta. 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Vom organiza o evadare? 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 Nu-s vinovată. 89 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 Ce faci, Alex? 90 00:05:23,080 --> 00:05:26,360 Deja nu-mi place că e de partea cealaltă a porții. 91 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Salut, prieteni! 92 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 Știm cu toții că Australia a fost o colonie penală construită de deținuți. 93 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Ce loc mai potrivit pentru următoarea misiune decât aici? 94 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 Cea mai cunoscută închisoare din Brisbane: 95 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 Boggo Road, pușcăria abandonată. 96 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 În închisoare, trebuie să știi în cine poți avea încredere, 97 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 la fel ca în acest joc, 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 unde, vă amintesc, că unul dintre voi nu e ca ceilalți. 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Unul dintre voi 100 00:05:58,440 --> 00:05:59,760 e Cârtița. 101 00:06:01,120 --> 00:06:04,680 Intrați pe poartă! Veniți alături de mine în curtea închisorii! 102 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 Primul lucru ce trebuie făcut este 103 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 să decideți între voi 104 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 care sunt cei doi jucători în care aveți cea mai mare încredere. 105 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 Aceștia doi vor fi coordonatorii acestei misiunii. 106 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Haideți! 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 În cine avem încredere? Cine e de încredere. 108 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 Cred că cei doi nominalizați trebuie să fie foarte ageri la minte. 109 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 Da, și eu cred asta. 110 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Voiam să aleg jucătorii în care avem cea mai puțină încredere, 111 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}pe oamenii pe care îi bănuiesc că ar fi Cârtiță. 112 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 Fiindcă fiind puși în centrul atenției, le va fi mult mai greu 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 să ia deciziile pe care le-ar lua în mod normal. 114 00:06:46,640 --> 00:06:48,359 Ce ziceți de Avori și Pranav? 115 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 Poftim? 116 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Bine. 117 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 Ai spus de încredere, nu? 118 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Îl aleg pe Dom. 119 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 - Îl votez pe Dom. - De acord, cu Dom. 120 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Și eu. 121 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Da, și mie-mi convine Dom. 122 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 Nu cred că Dom e Cârtița. 123 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Am încredere în Dom. E un concurent. Vrea neapărat banii ăia. 124 00:07:10,039 --> 00:07:11,400 A fost o decizie bună. 125 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Mi se pare interesant 126 00:07:14,320 --> 00:07:15,280 STUDENT LA DREPT 127 00:07:15,359 --> 00:07:18,320 {\an8}că Joi e persoana care l-a nominalizat pe Dom, 128 00:07:18,400 --> 00:07:22,799 fiindcă cel care alege pe altcineva poate n-ar vrea să fie el nominalizat. 129 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 Îl echilibrăm cu o fată? 130 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 Da, eu zic ori Casey, ori Kesi. 131 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Cred că Casey. 132 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 Casey e foarte vocală. 133 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 E mai deschisă decât Kesi. 134 00:07:32,799 --> 00:07:36,239 {\an8}Așa că aș prefera-o pe ea. Îmi place de ea. Am încredere în ea. 135 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 Ce zici, Casey? 136 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Dacă așa credeți... 137 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 E cel mai rău lucru de spus. 138 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 „Dacă așa credeți.” 139 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Bine. 140 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Am reușit să le câștig încrederea fiindcă i-am cunoscut bine. 141 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 - Ești gata? - Da. 142 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Să începem. Las' pe noi! 143 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Câștigi acest joc dacă îi cunoști bine pe cei cu care joci. 144 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey. Dom. 145 00:07:57,159 --> 00:08:02,359 Voi doi veți fi creierul acestei misiuni: o evadare din închisoare. 146 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Da! 147 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Da! 148 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Știam eu! E vorba de o evadare. 149 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Evadăm din pușcărie, iubito! 150 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Știu că unii sunt speriați. Unora le e frică. Unii au emoții. 151 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Eu mor să mă joc de-a evadarea de când am văzut Închisoarea îngerilor. 152 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Dragi coordonatori, 153 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 prima voastră sarcină va fi să împărțiți jucătorii 154 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 în trei grupuri de câte trei. 155 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Alegeți cu grijă! 156 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Bine. Lasă-ne o secundă! Hai să discutăm! 157 00:08:30,520 --> 00:08:34,840 Știi ce ar fi cu adevărat aiurea? Dacă unul dintre ei ar fi Cârtița. 158 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Intru în misiune cu mintea deschisă. 159 00:08:38,079 --> 00:08:43,000 Sper că n-am ales Cârtița drept conducător fiindcă i-am fi făcut treaba mai ușoară. 160 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Bine. Avem nevoie de o decizie. 161 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 Grozav. Bine. 162 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}În Echipa Unu, îi vrem pe Jacob, Pranav și Sandy. 163 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}Sunteți repartizați în Corpul de celule F. 164 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}În misiunea noastră din junglă, 165 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 Pranav și Jacob au lucrat bine împreună. 166 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Sandy, e feroce, inteligentă, flexibilă. 167 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Echipa Doi. 168 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori, plină de teorii și Samara. 169 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Sunteți în Corpul de celule E 170 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}Will e foarte puternic. Avori are o mentalitate de jucător. 171 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 Iar Samara e chitită să câștige. 172 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Echipa Trei 173 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg și Joi. 174 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Sunteți în Corpul de celule D. 175 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Lăsând jocul la o parte, Greg nu e foarte activ. 176 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Joacă după cum se cântă. Vrea să dea bine. 177 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 Joi e cineva care ne-a costat mulți bani în ultima misiune. 178 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 Nu știu dacă am încredere în ei doi. 179 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Poate fi în folosul meu. 180 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Dacă grupul ăsta scapă ultimul, 181 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 îmi va restrânge și mai mult lista posibilelor cârtițe. 182 00:09:37,079 --> 00:09:41,480 Dintr-o perspectivă, sper să reușească. Din altele, sper să nu. 183 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 ,Dacă toate cele trei grupuri reușesc să evadeze într-o oră, 184 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 10.000 de dolari vor fi adăugați la potul premiului. 185 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - Dacă o echipă eșuează, niciun ban? - Corect. 186 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Baftă, echipe! Să mergem! 187 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Trei grupuri sunt plasate în trei corpuri de celule identice. 188 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Doamne! Totul e pe bune aici. 189 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Veți fi închiși în celule individuale. 190 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 Singura cale de ieșire e să găsiți cheia și să vă descuiați celula. 191 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Fiecare corp de celule are obiecte identice 192 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 care trebuie folosite pentru a recupera cheia. 193 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 Ce dracu' să fac cu asta? 194 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Bine. Sirena a anunțat startul. 195 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Începem! 196 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 CORPUL D, CORPUL E, CORPUL F 197 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Sunteți la etajul întâi? 198 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}Doamne! Ești la etajul doi? 199 00:10:42,520 --> 00:10:43,839 {\an8}Sunt la etajul doi. 200 00:10:43,920 --> 00:10:47,280 {\an8}Anunțați-mă dacă găsiți ceva de interes! 201 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, ești chiar vizavi de mine. Te privesc prin gaura asta. 202 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Te văd. 203 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, vezi un lacăt la ușa mea? 204 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Da, cu siguranță. 205 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 Vezi ceva în fața ușii mele, Joi? 206 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Nu. 207 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Am două cutii de conserve, o periuță de dinți și o cheie roșie. 208 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 Ce e aia roșie? 209 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 E o cheie roșie care atârnă de un lanț. 210 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - La care nu ajung. - Poți să sari? 211 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Nu. 212 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 Vai de mine! 213 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Sunt cu Joi și Greg. 214 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, ai auzit-o? 215 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 Da, am auzit. 216 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Am trei fotografii cu prizonieri. 217 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 N-am mai format un grup cu niciunul dintre ei. 218 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 A fost o ocazie incredibilă să observ doi jucători de aproape 219 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 și să vad cum se comportă. 220 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, e posibil ca tu să trebuiască să ieși prima. 221 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Da. Încerc să ajung la cheia asta. 222 00:11:49,040 --> 00:11:50,199 {\an8}Cum de nu ajungi? 223 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Atârnă de ceva. Destul de sus. Fiți pe fază! 224 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Samara? 225 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Da. 226 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}Ce ai pe masa ta? 227 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Sunt două căni de tablă și o periuță de dinți. 228 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Nu ai niciun set de șah? 229 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Nu. E o cheie agățată sus aici. 230 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Nu pot ajunge la ea. 231 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Avori! 232 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 Hei! 233 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 ,Am un scaun rupt și o șurubelniță. 234 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Bine. Eu am un set de șah. 235 00:12:30,480 --> 00:12:33,240 Și nu știu dacă piesele astea ne sunt de folos. 236 00:12:33,320 --> 00:12:36,400 Faci muncă de echipă. dar nu există echipă, de fapt. 237 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 Oricine ar putea fi Cârtița. 238 00:12:39,040 --> 00:12:43,440 Tot ce știi e că cineva va ieși cumva în evidență și asta căutăm. 239 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Piesele sunt magnetice, dar tabla de șah nu e. 240 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Nu știu ce înseamnă asta. 241 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}De ce sunt magnetice? 242 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Ți se pare agățat prea sus? 243 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Atunci nu merită să insiști. 244 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 De ce am un scaun? 245 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Continuați să căutați prin camere! 246 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Am scotocit tot. Nu e nimic. 247 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 După ce-mi voi distruge camera... 248 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Parcă aș fi ucis un pui de găină aici. 249 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Tu ai o cheie? 250 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Nu văd nicio cheie în celulă. 251 00:13:25,480 --> 00:13:26,839 Singurul gând rămas era 252 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 că trebuie să verific în preajma celulei mele. 253 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy. - Da? 254 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Cheia mea e aici, pe podea. 255 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Asta sigur e cheia mea. 256 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Jacob, care e... 257 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 Ce se petrece? Povestește-ne tot! 258 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Stai! Are o cheie afară, lângă ușă. Încearcă s-o atingă. 259 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Nu va fi de ajuns. 260 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Aruncă ceva! Aruncă Biblia! 261 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Cât poți de tare pe podea. 262 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - Doamne! - Ai grijă. 263 00:13:59,560 --> 00:14:03,400 Pot încerca să-i mut cheia mai aproape de ușă, ca s-o atingă. 264 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Îmi pot arunca pantoful. 265 00:14:10,480 --> 00:14:12,480 Frate, ăsta chiar e ghinion! 266 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Am o periuță de dinți. Să încerc s-o arunc? 267 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 ,Nu, probabil că e la fel ca a mea. 268 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 O muți. Se mișcă. 269 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8},Coordonatorii mei! 270 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Iată încă un joc al minții! 271 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Aveți ocazia să dublați potul 272 00:14:33,120 --> 00:14:34,439 până la 20.000 $. 273 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Tot ce trebuie să faceți e să le luați zece minute din timp. 274 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Dar echipele din interior nu vor ști că li s-a scurtat timpul. 275 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Nu auzim nimic. Nu putem vedea nimic. 276 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 Pariem pe nevăzute. 277 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 Nu vreau să pierdem 10.000 $ din cauza mea. 278 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 Dar zece minute chiar vor conta? 279 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 - Trebuie să iasă toți pentru 10 mii. - Da. 280 00:14:56,079 --> 00:14:58,520 Trebuie să se întoarcă toți și pentru 20.000. 281 00:14:58,599 --> 00:15:01,040 Nu primim nimic, dacă nu reușim cu toții. 282 00:15:01,120 --> 00:15:03,160 Casey. 283 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Mereu vrea să procedeze corect. 284 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Sau face ce trebuie pentru că e Cârtița și vrea să dea bine. 285 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Dacă se întorc și spun că zece minute ar fi contat, 286 00:15:13,000 --> 00:15:14,479 mă voi simți vinovată. 287 00:15:14,560 --> 00:15:16,959 Dacă o poți face în 60, o poți face în 50. 288 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - Ai fi de acord? - Știi deja cum joc eu. 289 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Bine. 290 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Am încredere în echipa noastră. 291 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Dublu sau nimic. - Ce ați decis? 292 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - O faceți? - Dublează! 293 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - S-o facem! - Da. 294 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 Le-ați luat zece minute din timp. 295 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Aș vrea să știm cât timp mai avem. 296 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Nu simt că progresăm! 297 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, s-ar putea să trebuiască să ieși tu prima! 298 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Bine, am recepționat. 299 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Sunt cu ochii pe Joi. 300 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Mi s-a părut foarte ciudat 301 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 că nu părea prea dispusă să se implice, să ne ajute. 302 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, poate îți poți folosi cearșaful ca să ajungi la cheie? 303 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 Nu știu. 304 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 Dacă îți vezi cheia, ai cele mai mari șanse să evadezi. 305 00:16:12,920 --> 00:16:16,760 - Ai ceva lung de care să te folosești? - Periuța asta de dinți. 306 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 Așa ar acționa Cârtița. 307 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}Ai un băț lung, o prăjină, ceva? 308 00:16:21,959 --> 00:16:23,560 {\an8}Păstrează-ți capul limpede! 309 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}Avori! Samara! 310 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Desfaceți-vă patul! 311 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Trebuia să fiu mai înaltă! 312 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Îmi rup cearșafurile. Fac patul ăsta praf. 313 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Mă gândesc că trebuie să găsim ceva. 314 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Poate e în afara celulei. 315 00:16:49,760 --> 00:16:51,199 Samara, vino aici! 316 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 Ce e aici, lângă ușa mea? 317 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Văd o bucățică de ceva, pare un inel care ar putea ține o cheie. 318 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 Vezi aici în stânga jos? Chestia cu cercul? 319 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 - Da. - Ce e? 320 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Nu-mi dau seama. Pare ceva de prins părul. 321 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Are atașată o cheie? 322 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Nu. 323 00:17:15,159 --> 00:17:17,640 Nu e nimic agățat de cerc? 324 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Nu. 325 00:17:21,079 --> 00:17:22,880 Arată ca un elastic de păr. 326 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 Și atunci nu-mi mai bat capul cu el acum. 327 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 Poate e altundeva. 328 00:17:28,319 --> 00:17:29,360 {\an8}Haide! 329 00:17:33,480 --> 00:17:37,760 {\an8}Jacob, dacă ajungi la cheie, te poți descuia ca să mă ajuți cu cheia mea. 330 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Da, de acord. 331 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Să încercăm asta! 332 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Pranav, a legat două pături cap la cap și ceva la capăt 333 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 și încearcă să o bălăngăne în aer 334 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 ca să apropie cheia de ușă și să poată ajunge la ea. 335 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 S-ar putea să ne iasă. 336 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Ca pompier, sunt antrenat să fiu calm, liniștit, rațional 337 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 și să evaluez fiecare situație. 338 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Aproape ai ajuns, Jacob. Continuă! 339 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Mă descurc în situații stresante. 340 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 Nu, nu sunt Cârtița. Doar că mă descurc sub stres. 341 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Ai reușit, Jacob? 342 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - Aproape! - Slavă Domnului! 343 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Am prins-o! 344 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Slavă Domnului! 345 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 Ce pot să zic? Sunt un geniu. 346 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Ai reușit! 347 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Da! 348 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Ajută-mă! 349 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}Îți bag chestii pe aici, bine? 350 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}Pranav, îi dau chestii lui Sandy ca să-și scoată cheia. 351 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Poți ajunge la ea? 352 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 Mi-am luat cheia! 353 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Da! 354 00:18:49,240 --> 00:18:51,800 - Acum trebuie să-l ajutăm pe Pranav. - Bine. 355 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Nu văd nicio cheie în camera mea. 356 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Mai spune-ne o dată celulele alea! 357 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank e la 15. Francis la 17. Bill la 18. 358 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Să ne gândim! 359 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Aici e 17. 360 00:19:06,720 --> 00:19:08,679 E întuneric beznă. Nu vezi nimic. 361 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 Cincisprezece, 17 și 18. 362 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Stai așa! 363 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Am găsit o cheie! 364 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Era în Biblie. Unde ești? 365 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Am reușit! 366 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Să mergem! 367 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Da! 368 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}Da, am reușit! 369 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 Dinamica echipei mele a fost fantastică. Cârtița nu era în grupul meu. 370 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Țineți minte, dacă nu evadați toți, 371 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 nu câștigă niciunul. 372 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Hai, oameni buni! Să ne mișcăm! 373 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}Tabla de șah sigur e importantă. 374 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Mai e ceva magnetic în camera ta? În afară de asta? 375 00:20:08,840 --> 00:20:10,399 E tot ce am acum. 376 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 De ce e scaunul ăsta aici? 377 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Trebuie să aibă un rost. 378 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Avori, cât timp crezi că mai avem? 379 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Nu mult. Suntem aici de mult timp. 380 00:20:22,200 --> 00:20:26,360 {\an8}Poate mi-am distrus camera fără motiv. Dar nu las nimic necercetat. 381 00:20:26,440 --> 00:20:30,000 Singura mea opțiune care cred că mi-a rămas 382 00:20:30,080 --> 00:20:33,399 e să încerc să iau chestia asta de la ușa camerei mele. 383 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Cercul ăla? 384 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 Da, încerc o prostie. Nu știu dacă va funcționa. 385 00:20:40,760 --> 00:20:44,440 I-am pus un magnet la capăt. Spune-mi dacă mă aproprii de prostia asta! 386 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Bine, spre stânga! 387 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Stai! Chiar acolo! 388 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Bine, ai prins-o! 389 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Am o cheie. 390 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Incredibil! - Da. 391 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara zicându-mi că nu e cheia: 392 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 comportament de Cârtiță 100%. 393 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- Să mergem! - Să mergem! 394 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Să mergem! 395 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}- Să mergem! - Să mergem! 396 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, unde ești? 397 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Verifică celulele! 398 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}Optsprezece, 19 și 20. 399 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Stai, nu asta? 400 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Pe baza informațiilor pe care le avem, 401 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 scaunul meu ar trebui s-o ajute pe Samara să-și ia cheia. 402 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Șaisprezece. Pe aici! 403 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Doamne! Uite o Biblie! 404 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 E vreo cheie acolo? 405 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 Da. Să mergem! 406 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Vino să mă iei! 407 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Poftim! - Șurubelnița! 408 00:21:44,440 --> 00:21:48,679 {\an8}Samara n-avea cum să ia cheia dacă nu-i dădeam scaunul. 409 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Cum îl dezasamblezi? 410 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 Am asta. Poate că ar trebui să-i... 411 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Trebuie să-i dăm doar picioarele. Are deja baza. 412 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Ține asta! Stai! Haide! 413 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Joi? 414 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}E imposibil. 415 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Am nevoie de ceva pe care să mă urc ca să iau cheia. 416 00:22:12,840 --> 00:22:14,760 Am un scaun! 417 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Am nevoie de acel scaun! 418 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Dumnezeule! 419 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Care echipă are nevoie de ajutor? 420 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}E cineva acolo în care nu ai încredere? 421 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Da. Nu am încredere în nimeni. 422 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 Eu, personal, Corpul de celule D. 423 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 Doar pentru că n-am avut ocazia să vorbesc mult cu Greg 424 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 și nici cu Joi. 425 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 Deci de ei doi nu sunt prea sigur. 426 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 Corpul D, suntem toți cu ochii pe voi. 427 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Și asta e o ocazie pentru a vedea 428 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 care dintre cei trei ar putea fi Cârtița. 429 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Dacă nu ies, zero dolari merg la premiu. 430 00:22:50,399 --> 00:22:52,240 Mai am o înțelegere pentru voi. 431 00:22:52,760 --> 00:22:54,439 Pentru 1.000 de dolari, 432 00:22:55,120 --> 00:22:56,320 vă pot vinde un indiciu. 433 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Sunt bine. N-aș accepta. 434 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 Eu aș accepta. Nu pierdem mulți bani. 435 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 Nici nu știu care e planul lui de joc, 436 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 fiindcă mă tem că nu vor ieși și ne vom pierde toți banii. 437 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Așa s-ar comporta și Cârtița. 438 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 Dar dacă el e Cârtița, aș fi extrem de șocată. 439 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Îmi asum responsabilitatea. 440 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Da. S-o facem! 441 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 Treaba Cârtiței e să ne facă să pierdem cât mai mulți bani, treptat. 442 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Casey e Cârtița? 443 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Bine. Începem! 444 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}Ce? 445 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}E un telefon în camera mea. 446 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 Poftim? 447 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 Ce naiba! 448 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Alo? 449 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Coordonatorii tăi ți-au cumpărat un indiciu. 450 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 Libertatea e chiar la ușa ta. 451 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Piesele de șah sunt magnetice. 452 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 Ce e asta, Kesi? 453 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Doamne, Joi! Chiar e o cheie. 454 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}E o cheie? 455 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Cred că e suspect că Joi n-a văzut imediat cheia. 456 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 A stat acolo tot timpul. 457 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 Nu o cred nici pe departe. 458 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Kesi, grăbește-te! 459 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Trebuie să îl dai piesă cu piesă. 460 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Continuă, Avori! Continuă! 461 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Pot să ți le dau așa? - Da, perfect. 462 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 L-ai făcut? 463 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- Haide, Samara! - Te descurci, fată! 464 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}Dă-o jos acum! 465 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Am luat-o! 466 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Să mergem! 467 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Hai! 468 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Vine următoarea echipă. Ați reușit! 469 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara și Avori. 470 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}Timpul se scurge rapid. 471 00:24:44,880 --> 00:24:48,439 {\an8}O echipă n-a ieșit. Dacă nu ies, zero dolari pentru premiu. 472 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 - Totul e în mâinile lor, nu? - Da. 473 00:24:55,120 --> 00:24:59,040 Mai avem nevoie doar de zece minute. Cred că suntem foarte aproape. 474 00:24:59,560 --> 00:25:00,600 {\an8}Mai spre dreapta. 475 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Mai mult. Da. Chiar acolo. 476 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Ai prins-o? 477 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 Da! 478 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Taci! Haide! 479 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Vino să mă iei! 480 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 Am reușit! 481 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 Greg, în ce celulă ești? 482 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - Sunt aici! - Dă-mi iar numerele de celulă! 483 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}Douăzeci, 21, 17. 484 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Kesi, grăbește-te! 485 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Mai repede! 486 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Mă uit prin celule! 487 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Da! Stai! 488 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Da! 489 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 Doar scoate-mă de aici! 490 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Trebuie să-i dăm bucățile de scaun prin grilajul ăla 491 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - Le-ai prins? - Da. 492 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Bine. Ascultă-mă! 493 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}E mobilierul de la Ikea. E chestiune de viață și de moarte! Da? 494 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}Bine. 495 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Mai e un minut, băieți. 496 00:25:58,560 --> 00:26:02,280 {\an8}Trebuie să se întoarcă. Ne-am strofocat în zadar dacă nu. 497 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}Da, avem nevoie de ei. 498 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}Dacă v-aș oferi cinci minute pentru 5.000 $? 499 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Aș face-o acum. Da. 500 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 O să rezist. 501 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Dacă putem face orice ca să-i scoatem, trebuie s-o facem. 502 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Au ieșit două echipe. 503 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Din păcate, am una din două opțiuni. 504 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Nu accept oferta și pierd toți banii. 505 00:26:19,840 --> 00:26:22,520 {\an8}Sau cad la înțelegere și pierd 5.000 de dolari. 506 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}5.000 pentru cinci minute. 507 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- Acceptați? - Da! 508 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Cumpărați cinci minute. 509 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Le-am mai acordat puțin timp. 510 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 Cârtița și-a atins scopul în acest sens. 511 00:26:35,800 --> 00:26:38,040 S-a încheiat afacerea. Cheltuim 5.000. 512 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 Ce faci? 513 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 N-au cum să nu aibă măcar doi oameni afară. 514 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 Da, măcar doi. 515 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 E o glumă. 516 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}Iar acesta și cel pe care tocmai ți l-am dat 517 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}formează suportul orizontal. Ți-l dau chiar acum. 518 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Nu insista prea mult. 519 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 Nu-i vorba să arate bine. Trebuie doar să ajung sus. 520 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - Hai, echipă! Haide! - Haide! 521 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Să mergem! 522 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}Ajungi la ea? 523 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}Încerc s-o dezleg. 524 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Haide! 525 00:27:11,679 --> 00:27:12,919 {\an8}Poftim! Scoate-mă de aici. 526 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}Scoate-o! 527 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Grăbește-te! 528 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Să mergem! 529 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Hai! 530 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Uite că vine echipa a treia. 531 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - Dumnezeule! - Dumnezeule! 532 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 Echipe, ați ieșit! 533 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 S-au pus 20.000 de dolari la bătaie în seara asta 534 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 fiindcă coordonatori voștri și-au asumat un risc pentru a dubla suma. 535 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Dar ca să se asigure că evadați toți, 536 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 au mai sacrificat niște bani pe drum. 537 00:28:03,120 --> 00:28:07,240 După această misiune, nu mai cred membrii echipei mele. 538 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 Și cred că Kesi a văzut cheia aia. 539 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 A văzut cheia. Ea ar putea fi Cârtița. 540 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 Deci, după evadare, 541 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 ai rămas cu 14.000 de dolari din această misiune. 542 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Bravo nouă! Da! 543 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 Premiul actual valorează acum 544 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}26.500 de dolari. 545 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Bine? 546 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 Sunt mulți bani. 547 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Să mergem la un hotel frumos pentru un pic de răsfăț. 548 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Sunt fericită. Toată lumea e fericită. 549 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Toți aplaudăm. E o sumă mare de bani. 550 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Am devastat perna aia. 551 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Încă mă curăț de pene. 552 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Da, ai câteva în spate pe cap. 553 00:28:59,360 --> 00:29:01,439 Îmi câștig pâinea din jocuri video, 554 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 dar ăsta e cel mai trăsnit joc pe care l-am jucat vreodată. 555 00:29:06,840 --> 00:29:10,800 Cineva de aici e Cârtița și încearcă să ne saboteze fiecare mișcare. 556 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 Ai aflat ceva ieri de la misiune? 557 00:29:14,040 --> 00:29:17,159 N-o mai suspectez pe Sandy la fel de mult ca înainte. 558 00:29:17,240 --> 00:29:19,399 De acord. S-a descurcat foarte bine. 559 00:29:19,480 --> 00:29:21,480 Dacă tot n-o credem pe ea Cârtița, 560 00:29:22,240 --> 00:29:26,280 e bine să orientăm bănuielile spre ea și să zicem: „Sandy prea nu s-a implicat.” 561 00:29:26,360 --> 00:29:27,840 Da, cu siguranță. 562 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Cum te simți de dimineață? 563 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Sunt bine. 564 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 Seara trecută a fost grea. 565 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 - Și tensionată. - Da. 566 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 A fost o lecție bună pentru mine să văd cum joacă unii acest joc. 567 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Trebuie să spargi câteva ouă ca să faci omletă. 568 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Să vorbim despre suspiciuni. 569 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Mi se pare incredibil că Samara n-a văzut cheia 570 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 și cred că de asta nu poți avea încredere în nimeni. 571 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Salutare! 572 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - 'Neața, micuțo! - Hei! 573 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Poate ea e Cârtița. 574 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Vino încoace! 575 00:30:04,159 --> 00:30:07,720 Pentru a sărbători libertatea câștigată cu greu, jucătorii au fost invitați 576 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 la o seară în oraș. 577 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Traseul se calculează. 578 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Sunt Dom Cruise, scumpo. 579 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 Dar în acest joc, nimic nu e ceea ce pare. 580 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Pranav e tati. Eu sunt mami. Voi sunteți copiii de pe bancheta din spate. 581 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Cred că o luăm spre stânga... 582 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - La stânga? - Aici. Da. 583 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Treci pe banda asta! 584 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Nu e ideal ca Joi să ne ghideze după hartă. 585 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Taci, Will! 586 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Cu echipa asta, petrecerea începe într-un fel și apoi... 587 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Se întâmplă mereu ceva. 588 00:30:39,000 --> 00:30:41,120 Niște aperitive neașteptate. 589 00:30:41,199 --> 00:30:44,679 Jocul e a abia la început. E greu să am încredere în cineva. 590 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}Dar nu înseamnă că nu le pot fi prietenă. 591 00:30:46,800 --> 00:30:49,199 Mă pricep la bărci. Lucram pe vase de croazieră. 592 00:30:49,280 --> 00:30:50,399 Deci mă descurc. 593 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 Ce făceai pe vas? 594 00:30:52,040 --> 00:30:56,159 În acest joc e important să observi și să te împrietenești cu oamenii. 595 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 E o sabie cu două tăișuri. 596 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 Continuă drept pe drumul ăsta. 597 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Habar n-am unde mergem. 598 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Filmăm Proiect: Vrăjitoarea acum. Suntem efectiv singuri în pădure. 599 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 Unde credeți că mergem? 600 00:31:10,320 --> 00:31:15,040 Sunt numai ochi și urechi fiindcă am emoții legate de destinație. 601 00:31:15,120 --> 00:31:18,480 {\an8}GPS-ul ne-a scos în pustietate. Nu știu ce se petrece. 602 00:31:18,560 --> 00:31:19,720 {\an8}STUDENTĂ PSIHOLOGIE 603 00:31:19,800 --> 00:31:22,879 {\an8}Dacă începem altă misiune, nu sunt pregătită. Port tocuri. 604 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Ați ajuns la destinație. 605 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Am ajuns? 606 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 Spune că am ajuns, da. 607 00:31:30,760 --> 00:31:32,199 Unde e celălalt grup? 608 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - Frățioare! - Ce? 609 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 E înfricoșător. E straniu. Sunt ca pe ace și cu ochii în patru. 610 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - Nu ți-e frică, nu, Will? - Nicidecum. 611 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Mașina Unu. 612 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - Doamne! - Trebuie vă croiți drum spre sectorul 31. 613 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 Treizeci și unu. 614 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 Călcați cu grijă! 615 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 Ce e aici? 616 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Parcă e un film de groază. 617 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 Ăsta e un fel de laborator? 618 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Doamne! 619 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 Vă aștept aici după ce se închid ușile. 620 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 Ce mama mă...? 621 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 „Introduceți parola.” 622 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 INTRODUCEȚI PAROLA 623 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Ați ajuns la destinație. 624 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Ce-i asta? 625 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - Unde suntem? - Da, ce naiba? 626 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Locul ăsta îmi dă fiori. 627 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Mașina Doi. Trebuie să mergeți la sectorul 45. 628 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 Ce nai...? 629 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Sectorul 45. Pe aici! - Ce fel de loc e ăsta? 630 00:32:44,240 --> 00:32:48,919 Un lucru e sigur. Trebuie să aflăm ce să scriem aici, care e parola. 631 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Să înceapă petrecerea! 632 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Futu-i! Dumnezeule. Scuze. 633 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 M-a scos din... 634 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Atenție, jucători! 635 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Am o veste bună 636 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 și una proastă. 637 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 Vestea bună e că asta ar putea fi cea mai ușoară misiune posibilă. 638 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Sună grozav. 639 00:33:16,760 --> 00:33:19,240 Nu faceți nimic în următoarele 45 de minute 640 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 și 10.000 de dolari vor fi adăugați la premiu. 641 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Simplu. 642 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Nu-i așa? 643 00:33:27,320 --> 00:33:28,399 Și vestea proastă? 644 00:33:29,000 --> 00:33:29,919 Vestea proastă. 645 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 Va fi un test diseară. 646 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 Și unul dintre voi va fi eliminat. 647 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 Poftim? 648 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Nu sunt gata să plec acasă. Vreau să rămân în jocul ăsta. 649 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 În fața voastră 650 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 e un buton mare și roșu. 651 00:33:48,040 --> 00:33:51,560 Dacă unul dintre voi îl apasă în următoarele 45 de minute, 652 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 echipa întreagă va primi o scutire de la test în seara asta. 653 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Dar cei 10.000 $ nu vor mai fi adăugați. 654 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 Fiecare joacă doar pentru el. 655 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Singurul meu gând e că trebuie să obținem scutirea. 656 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Dacă ambele grupuri decid să apese butonul, 657 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 echipa care îl va apăsa prima va fi cea care va evita eliminarea. 658 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 Pentru a apăsa butonul roșu, 659 00:34:18,639 --> 00:34:20,560 trebuie să-l activați mai întâi. 660 00:34:20,639 --> 00:34:23,159 E protejat de o parolă. 661 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Parola se află în apropiere. 662 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 În apropiere e o cameră. 663 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 În camera aia e un tabel. 664 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 Veți găsi ce vă trebuie pentru a afla parola 665 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 în acel tabel. 666 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Încă o dată, sunteți închiși. 667 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Și acum trebuie să alegeți. 668 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 Stați închiși și câștigați banii. 669 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 Sau o comiteți pentru a câștiga o șansă la scutire. 670 00:34:49,920 --> 00:34:53,360 Ca să știm că jucați cinstit, liniile telefonice se vor conecta automat 671 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 la fiecare zece minute. 672 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Doi jucători din fiecare echipă trebuie să rămână mereu lângă telefon. 673 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 Cronometrul începe acum. 674 00:35:07,080 --> 00:35:08,440 Mi-a ieșit bine de tot! 675 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- Mai întâi... - E într-o cameră apropiată. 676 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- Să mergem în cameră. - Stai! 677 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Nu, mă duc în cameră. Cine mai vine? 678 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 - Pranav. - Vreau să merg. 679 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Să mergem! 680 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 Rămânem noi. Mergeți voi. Facem schimb. 681 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Acum am încredere în ce facem ca echipă. 682 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 fiindcă dacă ei apasă primii... 683 00:35:27,720 --> 00:35:30,400 - Unul dintre noi va pleca. - Unul dintre noi. 684 00:35:30,480 --> 00:35:32,240 {\an8}N-a zis ceva despre un birou? 685 00:35:32,319 --> 00:35:34,040 {\an8}Pe birou e tot ce ne trebuie? 686 00:35:34,560 --> 00:35:38,080 {\an8}Cred că e o ispită, nu cred că trebuie să atingem butonul. 687 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Aș prefera să adaug banii la premiu. 688 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Da. Am venit pentru bani. 689 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Am găsit ceva. 690 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- Avem un tabel periodic? - Da. Chiar aici. 691 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Începem să le punem cap la cap. Văd bilețele cu niște formule. 692 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Calciu plus nichel plus... 693 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Plus neon egal... 694 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Îmi dau seama pe loc că toate numele elementelor... 695 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Abrevierile vor forma cuvinte. 696 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 Știm că ne trebuie o parolă. 697 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 Astea sunt încercuite cu un motiv. 698 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Radiu, bor, nitrogen. - „Brain” 699 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - Brain? - -B-R-A-I-N. Brain. 700 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}E evident. „Brain” 701 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- Scrie chiar acolo. - Da. 702 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 Tot ce ai nevoie e în tabel. 703 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Pranav e un computer uman. 704 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Mă duc să încerc, bine? 705 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Scoate doar chestii inteligente pe gură. 706 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 N-am pierdut vremea. Cred că am aflat-o. 707 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 INTRODUCEȚI PAROLA: BRAIN 708 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 Ce? 709 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Deci mai avem doar două încercări. 710 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Să stăm liniștiți! 711 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- Eu asta zic. - Da. 712 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 Dacă apăsăm butonul, 713 00:36:46,520 --> 00:36:48,760 {\an8}luăm bani din premiu. 714 00:36:48,839 --> 00:36:50,200 {\an8}Asta ar face o Cârtiță. 715 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Aș alege mereu să adaug cât mai mulți bani. 716 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Voi sta așa cu mâinile în sân. 717 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Nu putem decât să sperăm 718 00:37:00,120 --> 00:37:03,120 că celălalt grup chiar vrea să facă ce trebuie. 719 00:37:04,280 --> 00:37:07,000 {\an8}Nitrogenul e doar N. U-N. 720 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Reniu. Re. 721 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 „Unreal”. De aici ar ieși „Unreal”. 722 00:37:10,799 --> 00:37:12,839 INTRODUCEȚI PAROLA: UNREAL 723 00:37:12,920 --> 00:37:13,760 PAROLĂ INCORECTĂ 724 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 Ce? 725 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Stai! Mă întorc. 726 00:37:17,400 --> 00:37:20,040 PAROLĂ INCORECTĂ. ACCES INTERZIS O ÎNCERCARE RĂMASĂ 727 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 Telefonul va suna în momentele stabilite. 728 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Noi vom apăsa butonul, dar trebuie să-i facem să creadă 729 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 că nu vom apăsa butonul. 730 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - Pricepi? - Da! Bine. 731 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 E un joc de cacealma, nici mai mult nici mai puțin. 732 00:37:36,200 --> 00:37:41,960 {\an8}Telefoanele voastre sunt conectate acum. Sunt sigură că aveți multe de discutat. 733 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - Alo? - Salut! 734 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Cine e la telefon? 735 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Sunt Joi. Ce faci? - Nu știu. 736 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 Care e treaba? Ce face grupul tău? 737 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 Am stat la sfat mai devreme și toți am convenit 738 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 că am venit pentru bani. 739 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 Voi ce faceți? 740 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Scopul meu e să mențin încrederea cu celălalt grup. 741 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Așa că o să fiu complet sincer în legătură cu ce fac. 742 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Dacă tot ce avem de făcut e să stăm ca să luăm banii... 743 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Da... - De ce nu? 744 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Deci nu căutați parola în mod activ? 745 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Nu. 746 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Eu stau pe scaun. Eu vorbesc cu ei la telefon. 747 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Eu nu lucrez la cod. 748 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Bine. Să vorbim cu Jacob! 749 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - Stați liniștiți cu toții? 750 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 Suntem toți aici. 751 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Cred că e un semn de bună-credință. 752 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}Se pare că dau telefonul din mână în mână, 753 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}deci nu au început misiunea încă, 754 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 în timp ce noi deja spargem codul. 755 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Planul meu funcționează perfect! 756 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Bine. Să ne reîntâlnim la următorul apel. 757 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Da. 758 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Voi fi aici. 759 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 Încep să transpir. 760 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 E un joc de încredere. 761 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Am mai găsit unul. - Adu-l aici! 762 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}- Potasiul e doar P, nu? - Nu, K. 763 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}A ieșit „bersek”. 764 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}Cuvântul „bersek”. 765 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 Merită încercat? Cei doi sunt de acord. 766 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Dacă îmi spune că am un număr limitat de încercări, 767 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 atunci e o idee stupidă și îmi cer scuze. 768 00:39:12,600 --> 00:39:15,040 PAROLĂ INCORECTĂ. ACCES INTERZIS 3 ÎNCERCĂRI INCORECTE 769 00:39:15,120 --> 00:39:16,000 Acum știm. 770 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Ești dat afară timp un minut. E la telefonul mobil. 771 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 Bine. Să ne punem și mai tare pe treabă! 772 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - Alo? - Alo! 773 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Hei! Sunt Greg. - Ce faci, Greg? 774 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - Pot să vorbesc cu Dom? - Bună! 775 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Hei, Dom! Să facem ce trebuie ca să obținem banii. 776 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Din perspectiva mea, e foarte simplu. 777 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Doar stăm liniștiți. 778 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 Deci vreți să stați liniștiți? 779 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 Asta vrea toată echipa? 780 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Eu sunt aici să discutăm. 781 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Observ că Greg folosește cuvinte 782 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 de genul: „ eu aștept”, „eu nu fac nimic”, 783 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 și nu folosește deloc cuvinte precum „noi nu facem nimic”. 784 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Unde ți-e echipa? 785 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Unde e echipa mea? Suntem aici. 786 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 Cu cine vrei să vorbești? 787 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Vreau să aud un „hei” de la toată lumea. 788 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Bine. Vrei să auzi un „hei” de la toți? 789 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Bine. - Da. 790 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Uite-l pe Pranav. 791 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Bine. 792 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Salut, frate! 793 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Trebuie să stau în camera cu Pranav fiindcă trebuie să fim doi prezenți. 794 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey trebuie să-i aducă pe toți înapoi ca să-l salutăm pe Dom. 795 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 Ce faceți? 796 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Nimic. Doar... - Bine. 797 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 Ce ați făcut? 798 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Toată lumea e acolo? În același timp? 799 00:40:37,400 --> 00:40:41,120 - Eu nu sunt în cameră, dar alții sunt. - Nu ești în cameră? 800 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Vorbesc cu tine, deci nu sunt în cameră. 801 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 Nu sunt acolo unde oamenii... 802 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Dar te întreb de echipa ta. 803 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Da. 804 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 Ăsta e planul vostru? M-am gândit că ăsta e planul tuturor. 805 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 Asta vrem să facem? 806 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 Simt că m-am dat de gol. 807 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Alo? 808 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 Nu s-au întors la timp. 809 00:41:00,799 --> 00:41:03,720 A spus: „Unde-s ceilalți! Dă-mi-i la telefon!” Ce era să fac?. 810 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 Credeam că Casey s-a dus să-i ia. 811 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 Ce face acolo? 812 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 Casey încearcă să ne saboteze? Habar n-am. 813 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}Ea a dat-o în bară! Ea a fost. Pe mine m-au crezut. 814 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Pare o înscenare. - Ne mint. 815 00:41:16,160 --> 00:41:17,880 {\an8}Vor să stăm ca proștii și ei să... 816 00:41:17,960 --> 00:41:19,000 {\an8}- Exact. - Nici gând! 817 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg ne minte. 818 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 A fost pus să ne distragă atenția. 819 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 N-am pic de încredere în el. 820 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Căci el e Cârtița. Evident! 821 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Zic să încercăm să-i depășim. 822 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Așa că hai! Mă duc. Eu, Jacob și... 823 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - Voi primii? - Da. 824 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Haide ! Să mergem! 825 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}Imediat ce am aflat că cealaltă echipă minte cu nerușinare, 826 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 am știut că e o cursă. 827 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Ați observat? 828 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}E scrisă și acolo, dar și aici. 829 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 Parola e B-R-A-I-N. 830 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Unde e Neon? Ne. Plus O. 831 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}Unde e Nitrogen? 832 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}N. Scrie „neon”. 833 00:41:55,520 --> 00:41:57,560 {\an8}- Sigur putem încerca asta. - Da. Să mergem! 834 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 - Să încercăm? - Brain? 835 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 INTRODUCEȚI PAROLA: BRAIN 836 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 INCORECT DOUĂ ÎNCERCĂRI RĂMASE 837 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Încearcă! N-E-O-N. - N-a fost aia? 838 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 Ce scrii? 839 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Nu. Neon. Nu... 840 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Nu. N-E-O-N. 841 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Știu, dar nu cred că ar fi elementul, înțelegi? 842 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 „Încercare interzisă...” Ce? 843 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Nu se poate! 844 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Fluorul e doar F, nu? 845 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Da. - F-A-C-E-S. 846 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 Adică „faces”. 847 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 F-A-C... Faces! Plural. 848 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 Ce plan ai? 849 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Să iau câteva din astea. Dacă le dibuiesc, le introduc. 850 00:42:33,799 --> 00:42:35,400 Dar trebuie să fim fulger. 851 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Potasiu e K. 852 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-F-E. Knife. 853 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 Se reduce la un joc de viteză. 854 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 Cine află parola cel mai repede. 855 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Iată cuvintele găsite. Le pun pe tablă. 856 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}Băieți, va fi o propoziție. 857 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Trebuie să începem s-o decodificăm. 858 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - Hack. - „Hack icon wise”? 859 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 INTRODUCEȚI PAROLA: KNIFE 860 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Rahat. 861 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Zic că încercăm „cârtiță”. 862 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Bine. 863 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Acum ne agățăm de orice. 864 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Așa că încercăm ceva evident. „Cârtiță”. 865 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Jucători, timpul se scurge. 866 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Mai aveți zece minute să găsiți parola în tabel. 867 00:43:15,280 --> 00:43:17,040 {\an8}Bine, cineva să se întoarcă! 868 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}Când spun în tabel, mă refer 869 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 chiar în tabel. 870 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Stați! 871 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 Ce a spus? 872 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Înăuntru. 873 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 Dumnezeule! 874 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 Scoate-i rama! 875 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Încearcă! La naiba! 876 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Un minut. 877 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 În tabelul periodic? 878 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Da, înăuntru. Poate să-l rupem? 879 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 Da. Aici. 880 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Dumnezeule! Sulf. 881 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - Dumnezeule! - Chiar aici. 882 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Haide! 883 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Aluminiu e AL, de aceea. 884 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 Sal? 885 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Haide, Kesi! 886 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Acum! - Sulf. 887 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Scrie S-A-L. Vanadiu. V. Vanadiu. 888 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 889 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Simbolurile acestor elemente chimice alcătuiesc parola. 890 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Salva... Salvare! 891 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - Am reușit! - Du-te! 892 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 S-A-L-V-A. 893 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Suntem blocați. - Blocați pentru un minut. 894 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - Haide! Nu! 895 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Mi-ați spus să încerc. - Îl am. 896 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Suntem blocați - Mai e puțin. 897 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 Dacă pierdem, ăsta e motivul. 898 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 „Salvation”. 899 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Du-te! 900 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 Salvation! 901 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Mai e puțin. 902 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - Salvation! - Salvation! 903 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 I-O-N. 904 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Dute! 905 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ACCES PERMIS 906 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Dumnezeule! 907 00:45:28,240 --> 00:45:29,839 Subtitrarea: Adina Chirica