1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
În seara asta există pericolul eliminării.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
Persoana care are
cele mai multe răspunsuri greșite la test
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,760
va fi eliminată și trimisă acasă imediat.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Au mai rămas doar trei.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William.
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi.
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
Și Osei.
9
00:00:37,559 --> 00:00:39,080
{\an8}Simt acel nod în gât.
10
00:00:39,160 --> 00:00:40,199
{\an8}BROKER IMOBILIAR
11
00:00:40,280 --> 00:00:42,440
{\an8}Ceva de genul: „Hei, poate ești tu!”
12
00:00:43,239 --> 00:00:47,520
{\an8}Am încredere că am numit corect Cârtița
și că m-am descurcat cât să avansez.
13
00:00:48,640 --> 00:00:53,559
{\an8}N-am de unde să știu dacă cineva
s-a descurcat mai bine la test decât mine.
14
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
Următorul jucător e Joi.
15
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Cum vă simțiți?
16
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Sunteți bine?
17
00:01:18,560 --> 00:01:19,479
Mă simt grozav.
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
William?
19
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Nimeni nu vrea să plece,
dar trebuie să înceapă cineva.
20
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Următorul nume...
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
este Osei.
22
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
La naiba!
23
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
N-o să mint. Mi-a tăiat rău elanul, frate.
24
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
M-a durut.
25
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Sunt bine.
26
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- Ești bine?
- Da.
27
00:02:14,519 --> 00:02:16,040
E o demență totală!
28
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
Trezirea la realitate.
29
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Asta e prima eliminare.
- Da.
30
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Ai strâns cele mai puține informații
din tot jocul.
31
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Da.
32
00:02:25,360 --> 00:02:28,519
Ne-ai impresionat
într-un timp foarte scurt.
33
00:02:28,600 --> 00:02:30,480
Sunt recunoscător pentru tot ce primesc.
34
00:02:30,560 --> 00:02:34,519
Dar, în același timp,
mă irită că nu am obținut ce voiam.
35
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
O să fiu sincer.
36
00:02:38,600 --> 00:02:41,080
{\an8}Testul avea
multe întrebări surprinzătoare.
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,920
Instinctul m-a salvat de data asta, dar...
38
00:02:45,440 --> 00:02:47,160
nu mă pot baza pe el la nesfârșit.
39
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
E un sentiment ciudat.
40
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Sunt ușurat, desigur.
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Dar nu putem vedea rezultatele testului.
42
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Deci m-am descurcat puțin mai
bine decât Osei și tot am greșit?
43
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Sau am mers pe o pistă bună?
44
00:03:03,360 --> 00:03:05,120
Nu mă așteptam la asta.
45
00:03:05,720 --> 00:03:08,600
Am sentimente contradictorii.
Îl iubesc ca amic,
46
00:03:09,120 --> 00:03:11,239
dar asta înseamnă
47
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}că am scăpat de un suspect.
48
00:03:13,120 --> 00:03:14,679
{\an8}CONSULTANT DE MARKETING
49
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane, Australia.
50
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Aici va avea loc
următoarea misiune a jucătorilor.
51
00:03:32,959 --> 00:03:34,080
Ce mari sunteți!
52
00:03:34,160 --> 00:03:35,360
Doamne!
53
00:03:36,080 --> 00:03:37,119
S-o facem!
54
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
Cum vi s-a părut testul?
55
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
A fost interesant.
56
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
- Da.
- A fost nașpa.
57
00:03:44,640 --> 00:03:48,720
Să ajungi să-i cunoști pe acești oameni,
dar și să colaborezi cu ei,
58
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
e o interacțiune ciudată.
Nu pot să explic.
59
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Trebuie ne purtăm ca detectivii
și să ne interogăm continuu.
60
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
E obositor.
61
00:03:56,959 --> 00:03:58,959
Hei, Jacob! O stație de pompieri!
62
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Să ne amintim că suntem noi toți
împotriva unei singure persoane.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Dar acea persoană
poate fi în mașina asta.
64
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Strategia mea e să nu mint.
65
00:04:10,000 --> 00:04:11,959
Deci n-ai mințit deloc până acum?
66
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Bine, poate am mințit.
67
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Da. Ai stat
să te gândești prea mult la asta.
68
00:04:21,399 --> 00:04:24,520
Să ne despărțim
și să urmărim oameni diferiți?
69
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
Vreau să fiu într-un grup cu oameni
,care n-au fost în primul meu grup.
70
00:04:28,760 --> 00:04:31,560
Și eu. Să văd
cum lucrează alții sub presiune.
71
00:04:31,640 --> 00:04:34,960
Dacă formezi o relație cu cineva,
schimbi informații,
72
00:04:35,039 --> 00:04:37,720
și îi rămâi loial, vei obține victoria.
73
00:04:37,800 --> 00:04:40,000
Patru ochi sunt mai buni ca doi.
74
00:04:40,080 --> 00:04:43,160
Și nici nu-mi pasă
dacă oamenii știu că suntem prieteni.
75
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Le voi spune că-mi țin dușmanii aproape.
76
00:04:46,200 --> 00:04:47,320
GAMER PROFESIONIST
77
00:04:47,400 --> 00:04:50,520
{\an8}Am încredere deplină
și cred că Pranav mi-e prieten
78
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}și că nu el e Cârtița.
79
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Bine, fii atentă! Vom intra undeva.
80
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
Ce?
81
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
- Dumnezeule!
- Ce-i asta?
82
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- La naiba! Mergem la închisoare.
- Ce naiba?
83
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- M-au băgat în junglă apoi la închisoare?
- Exact.
84
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Ce loc mai e și ăsta?
85
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
E o închisoare?
86
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Doamne! Nu ne-ar face asta.
87
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Vom organiza o evadare?
88
00:05:20,200 --> 00:05:21,120
Nu-s vinovată.
89
00:05:22,160 --> 00:05:23,000
Ce faci, Alex?
90
00:05:23,080 --> 00:05:26,360
Deja nu-mi place
că e de partea cealaltă a porții.
91
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Salut, prieteni!
92
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
Știm cu toții că Australia a fost
o colonie penală construită de deținuți.
93
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Ce loc mai potrivit
pentru următoarea misiune decât aici?
94
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
Cea mai cunoscută închisoare din Brisbane:
95
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Boggo Road, pușcăria abandonată.
96
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
În închisoare, trebuie să știi
în cine poți avea încredere,
97
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
la fel ca în acest joc,
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
unde, vă amintesc,
că unul dintre voi nu e ca ceilalți.
99
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
Unul dintre voi
100
00:05:58,440 --> 00:05:59,760
e Cârtița.
101
00:06:01,120 --> 00:06:04,680
Intrați pe poartă! Veniți
alături de mine în curtea închisorii!
102
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Primul lucru ce trebuie făcut este
103
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
să decideți între voi
104
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
care sunt cei doi jucători
în care aveți cea mai mare încredere.
105
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
Aceștia doi vor fi
coordonatorii acestei misiunii.
106
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Haideți!
107
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
În cine avem încredere?
Cine e de încredere.
108
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
Cred că cei doi nominalizați
trebuie să fie foarte ageri la minte.
109
00:06:30,160 --> 00:06:32,039
Da, și eu cred asta.
110
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Voiam să aleg jucătorii
în care avem cea mai puțină încredere,
111
00:06:35,160 --> 00:06:38,400
{\an8}pe oamenii pe care îi bănuiesc
că ar fi Cârtiță.
112
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
Fiindcă fiind puși în centrul atenției,
le va fi mult mai greu
113
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
să ia deciziile
pe care le-ar lua în mod normal.
114
00:06:46,640 --> 00:06:48,359
Ce ziceți de Avori și Pranav?
115
00:06:49,720 --> 00:06:50,680
Poftim?
116
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Bine.
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
Ai spus de încredere, nu?
118
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Îl aleg pe Dom.
119
00:06:56,039 --> 00:06:58,160
- Îl votez pe Dom.
- De acord, cu Dom.
120
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Și eu.
121
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Da, și mie-mi convine Dom.
122
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
Nu cred că Dom e Cârtița.
123
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Am încredere în Dom.
E un concurent. Vrea neapărat banii ăia.
124
00:07:10,039 --> 00:07:11,400
A fost o decizie bună.
125
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Mi se pare interesant
126
00:07:14,320 --> 00:07:15,280
STUDENT LA DREPT
127
00:07:15,359 --> 00:07:18,320
{\an8}că Joi e persoana
care l-a nominalizat pe Dom,
128
00:07:18,400 --> 00:07:22,799
fiindcă cel care alege pe altcineva
poate n-ar vrea să fie el nominalizat.
129
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
Îl echilibrăm cu o fată?
130
00:07:24,479 --> 00:07:26,520
Da, eu zic ori Casey, ori Kesi.
131
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Cred că Casey.
132
00:07:29,520 --> 00:07:30,960
Casey e foarte vocală.
133
00:07:31,039 --> 00:07:32,719
E mai deschisă decât Kesi.
134
00:07:32,799 --> 00:07:36,239
{\an8}Așa că aș prefera-o pe ea.
Îmi place de ea. Am încredere în ea.
135
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
Ce zici, Casey?
136
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Dacă așa credeți...
137
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
E cel mai rău lucru de spus.
138
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
„Dacă așa credeți.”
139
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Bine.
140
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Am reușit să le câștig încrederea
fiindcă i-am cunoscut bine.
141
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
- Ești gata?
- Da.
142
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Să începem. Las' pe noi!
143
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Câștigi acest joc
dacă îi cunoști bine pe cei cu care joci.
144
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey. Dom.
145
00:07:57,159 --> 00:08:02,359
Voi doi veți fi creierul acestei misiuni:
o evadare din închisoare.
146
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Da!
147
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Da!
148
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Știam eu! E vorba de o evadare.
149
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Evadăm din pușcărie, iubito!
150
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Știu că unii sunt speriați.
Unora le e frică. Unii au emoții.
151
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Eu mor să mă joc de-a evadarea
de când am văzut Închisoarea îngerilor.
152
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Dragi coordonatori,
153
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
prima voastră sarcină va fi
să împărțiți jucătorii
154
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
în trei grupuri de câte trei.
155
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Alegeți cu grijă!
156
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Bine. Lasă-ne o secundă! Hai să discutăm!
157
00:08:30,520 --> 00:08:34,840
Știi ce ar fi cu adevărat aiurea?
Dacă unul dintre ei ar fi Cârtița.
158
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Intru în misiune cu mintea deschisă.
159
00:08:38,079 --> 00:08:43,000
Sper că n-am ales Cârtița drept conducător
fiindcă i-am fi făcut treaba mai ușoară.
160
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Bine. Avem nevoie de o decizie.
161
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
Grozav. Bine.
162
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}În Echipa Unu,
îi vrem pe Jacob, Pranav și Sandy.
163
00:08:50,320 --> 00:08:52,440
{\an8}Sunteți repartizați în Corpul de celule F.
164
00:08:52,520 --> 00:08:54,440
{\an8}În misiunea noastră din junglă,
165
00:08:54,520 --> 00:08:56,520
Pranav și Jacob au lucrat bine împreună.
166
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Sandy, e feroce, inteligentă, flexibilă.
167
00:08:59,600 --> 00:09:00,440
Echipa Doi.
168
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori, plină de teorii și Samara.
169
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Sunteți în Corpul de celule E
170
00:09:05,800 --> 00:09:09,320
{\an8}Will e foarte puternic.
Avori are o mentalitate de jucător.
171
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
Iar Samara e chitită să câștige.
172
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Echipa Trei
173
00:09:13,440 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg și Joi.
174
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Sunteți în Corpul de celule D.
175
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Lăsând jocul la o parte,
Greg nu e foarte activ.
176
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Joacă după cum se cântă.
Vrea să dea bine.
177
00:09:24,440 --> 00:09:28,440
Joi e cineva care ne-a costat
mulți bani în ultima misiune.
178
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
Nu știu dacă am încredere în ei doi.
179
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Poate fi în folosul meu.
180
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Dacă grupul ăsta scapă ultimul,
181
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
îmi va restrânge și mai mult
lista posibilelor cârtițe.
182
00:09:37,079 --> 00:09:41,480
Dintr-o perspectivă, sper să reușească.
Din altele, sper să nu.
183
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
,Dacă toate cele trei grupuri
reușesc să evadeze într-o oră,
184
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
10.000 de dolari
vor fi adăugați la potul premiului.
185
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
- Dacă o echipă eșuează, niciun ban?
- Corect.
186
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Baftă, echipe! Să mergem!
187
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Trei grupuri sunt plasate
în trei corpuri de celule identice.
188
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Doamne! Totul e pe bune aici.
189
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Veți fi închiși în celule individuale.
190
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
Singura cale de ieșire e
să găsiți cheia și să vă descuiați celula.
191
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Fiecare corp de celule
are obiecte identice
192
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
care trebuie folosite
pentru a recupera cheia.
193
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
Ce dracu' să fac cu asta?
194
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Bine. Sirena a anunțat startul.
195
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Începem!
196
00:10:33,000 --> 00:10:35,400
CORPUL D, CORPUL E, CORPUL F
197
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Sunteți la etajul întâi?
198
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
{\an8}Doamne! Ești la etajul doi?
199
00:10:42,520 --> 00:10:43,839
{\an8}Sunt la etajul doi.
200
00:10:43,920 --> 00:10:47,280
{\an8}Anunțați-mă dacă găsiți ceva de interes!
201
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, ești chiar vizavi de mine.
Te privesc prin gaura asta.
202
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Te văd.
203
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, vezi un lacăt la ușa mea?
204
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Da, cu siguranță.
205
00:10:57,880 --> 00:11:00,440
Vezi ceva în fața ușii mele, Joi?
206
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Nu.
207
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Am două cutii de conserve,
o periuță de dinți și o cheie roșie.
208
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
Ce e aia roșie?
209
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
E o cheie roșie care atârnă de un lanț.
210
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- La care nu ajung.
- Poți să sari?
211
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Nu.
212
00:11:22,520 --> 00:11:23,880
Vai de mine!
213
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Sunt cu Joi și Greg.
214
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, ai auzit-o?
215
00:11:27,199 --> 00:11:28,320
Da, am auzit.
216
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Am trei fotografii cu prizonieri.
217
00:11:32,320 --> 00:11:35,280
N-am mai format
un grup cu niciunul dintre ei.
218
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
A fost o ocazie incredibilă
să observ doi jucători de aproape
219
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
și să vad cum se comportă.
220
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, e posibil
ca tu să trebuiască să ieși prima.
221
00:11:46,240 --> 00:11:48,440
Da. Încerc să ajung la cheia asta.
222
00:11:49,040 --> 00:11:50,199
{\an8}Cum de nu ajungi?
223
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Atârnă de ceva. Destul de sus.
Fiți pe fază!
224
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Samara?
225
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Da.
226
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}Ce ai pe masa ta?
227
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Sunt două căni de tablă
și o periuță de dinți.
228
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Nu ai niciun set de șah?
229
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Nu. E o cheie agățată sus aici.
230
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Nu pot ajunge la ea.
231
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Avori!
232
00:12:21,320 --> 00:12:22,199
Hei!
233
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
,Am un scaun rupt și o șurubelniță.
234
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Bine. Eu am un set de șah.
235
00:12:30,480 --> 00:12:33,240
Și nu știu
dacă piesele astea ne sunt de folos.
236
00:12:33,320 --> 00:12:36,400
Faci muncă de echipă.
dar nu există echipă, de fapt.
237
00:12:36,480 --> 00:12:38,320
Oricine ar putea fi Cârtița.
238
00:12:39,040 --> 00:12:43,440
Tot ce știi e că cineva
va ieși cumva în evidență și asta căutăm.
239
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Piesele sunt magnetice,
dar tabla de șah nu e.
240
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
Nu știu ce înseamnă asta.
241
00:12:50,440 --> 00:12:51,959
{\an8}De ce sunt magnetice?
242
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Ți se pare agățat prea sus?
243
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Atunci nu merită să insiști.
244
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
De ce am un scaun?
245
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Continuați să căutați prin camere!
246
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Am scotocit tot. Nu e nimic.
247
00:13:14,959 --> 00:13:18,280
După ce-mi voi distruge camera...
248
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Parcă aș fi ucis un pui de găină aici.
249
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Tu ai o cheie?
250
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Nu văd nicio cheie în celulă.
251
00:13:25,480 --> 00:13:26,839
Singurul gând rămas era
252
00:13:26,920 --> 00:13:30,199
că trebuie să verific
în preajma celulei mele.
253
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy.
- Da?
254
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Cheia mea e aici, pe podea.
255
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Asta sigur e cheia mea.
256
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Jacob, care e...
257
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
Ce se petrece? Povestește-ne tot!
258
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Stai! Are o cheie afară, lângă ușă.
Încearcă s-o atingă.
259
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Nu va fi de ajuns.
260
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Aruncă ceva! Aruncă Biblia!
261
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Cât poți de tare pe podea.
262
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
- Doamne!
- Ai grijă.
263
00:13:59,560 --> 00:14:03,400
Pot încerca să-i mut cheia
mai aproape de ușă, ca s-o atingă.
264
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Îmi pot arunca pantoful.
265
00:14:10,480 --> 00:14:12,480
Frate, ăsta chiar e ghinion!
266
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Am o periuță de dinți.
Să încerc s-o arunc?
267
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
,Nu, probabil că e la fel ca a mea.
268
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
O muți. Se mișcă.
269
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8},Coordonatorii mei!
270
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Iată încă un joc al minții!
271
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Aveți ocazia să dublați potul
272
00:14:33,120 --> 00:14:34,439
până la 20.000 $.
273
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Tot ce trebuie să faceți e
să le luați zece minute din timp.
274
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Dar echipele din interior
nu vor ști că li s-a scurtat timpul.
275
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Nu auzim nimic. Nu putem vedea nimic.
276
00:14:47,040 --> 00:14:48,199
Pariem pe nevăzute.
277
00:14:48,280 --> 00:14:50,959
Nu vreau să pierdem
10.000 $ din cauza mea.
278
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
Dar zece minute chiar vor conta?
279
00:14:53,280 --> 00:14:56,000
- Trebuie să iasă toți pentru 10 mii.
- Da.
280
00:14:56,079 --> 00:14:58,520
Trebuie să se întoarcă
toți și pentru 20.000.
281
00:14:58,599 --> 00:15:01,040
Nu primim nimic, dacă nu reușim cu toții.
282
00:15:01,120 --> 00:15:03,160
Casey.
283
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Mereu vrea să procedeze corect.
284
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Sau face ce trebuie
pentru că e Cârtița și vrea să dea bine.
285
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Dacă se întorc și spun
că zece minute ar fi contat,
286
00:15:13,000 --> 00:15:14,479
mă voi simți vinovată.
287
00:15:14,560 --> 00:15:16,959
Dacă o poți face în 60, o poți face în 50.
288
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- Ai fi de acord?
- Știi deja cum joc eu.
289
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Bine.
290
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Am încredere în echipa noastră.
291
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Dublu sau nimic.
- Ce ați decis?
292
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- O faceți?
- Dublează!
293
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- S-o facem!
- Da.
294
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
Le-ați luat zece minute din timp.
295
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Aș vrea să știm cât timp mai avem.
296
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Nu simt că progresăm!
297
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, s-ar putea
să trebuiască să ieși tu prima!
298
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Bine, am recepționat.
299
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Sunt cu ochii pe Joi.
300
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Mi s-a părut foarte ciudat
301
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
că nu părea prea dispusă
să se implice, să ne ajute.
302
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, poate îți poți folosi
cearșaful ca să ajungi la cheie?
303
00:16:06,719 --> 00:16:09,160
Nu știu.
304
00:16:09,240 --> 00:16:12,839
Dacă îți vezi cheia,
ai cele mai mari șanse să evadezi.
305
00:16:12,920 --> 00:16:16,760
- Ai ceva lung de care să te folosești?
- Periuța asta de dinți.
306
00:16:16,839 --> 00:16:18,040
Așa ar acționa Cârtița.
307
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}Ai un băț lung, o prăjină, ceva?
308
00:16:21,959 --> 00:16:23,560
{\an8}Păstrează-ți capul limpede!
309
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}Avori! Samara!
310
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Desfaceți-vă patul!
311
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Trebuia să fiu mai înaltă!
312
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Îmi rup cearșafurile. Fac patul ăsta praf.
313
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Mă gândesc că trebuie să găsim ceva.
314
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Poate e în afara celulei.
315
00:16:49,760 --> 00:16:51,199
Samara, vino aici!
316
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Ce e aici, lângă ușa mea?
317
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Văd o bucățică de ceva,
pare un inel care ar putea ține o cheie.
318
00:17:01,760 --> 00:17:04,560
Vezi aici în stânga jos?
Chestia cu cercul?
319
00:17:04,639 --> 00:17:05,480
- Da.
- Ce e?
320
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Nu-mi dau seama.
Pare ceva de prins părul.
321
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Are atașată o cheie?
322
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Nu.
323
00:17:15,159 --> 00:17:17,640
Nu e nimic agățat de cerc?
324
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Nu.
325
00:17:21,079 --> 00:17:22,880
Arată ca un elastic de păr.
326
00:17:22,960 --> 00:17:25,839
Și atunci nu-mi mai bat capul cu el acum.
327
00:17:25,919 --> 00:17:27,240
Poate e altundeva.
328
00:17:28,319 --> 00:17:29,360
{\an8}Haide!
329
00:17:33,480 --> 00:17:37,760
{\an8}Jacob, dacă ajungi la cheie, te poți
descuia ca să mă ajuți cu cheia mea.
330
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Da, de acord.
331
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Să încercăm asta!
332
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Pranav, a legat
două pături cap la cap și ceva la capăt
333
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
și încearcă să o bălăngăne în aer
334
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
ca să apropie cheia de ușă
și să poată ajunge la ea.
335
00:17:52,640 --> 00:17:54,240
S-ar putea să ne iasă.
336
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Ca pompier, sunt antrenat
să fiu calm, liniștit, rațional
337
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
și să evaluez fiecare situație.
338
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Aproape ai ajuns, Jacob. Continuă!
339
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Mă descurc în situații stresante.
340
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
Nu, nu sunt Cârtița.
Doar că mă descurc sub stres.
341
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Ai reușit, Jacob?
342
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- Aproape!
- Slavă Domnului!
343
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Am prins-o!
344
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Slavă Domnului!
345
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
Ce pot să zic? Sunt un geniu.
346
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Ai reușit!
347
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Da!
348
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Ajută-mă!
349
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
{\an8}Îți bag chestii pe aici, bine?
350
00:18:34,880 --> 00:18:37,440
{\an8}Pranav, îi dau chestii
lui Sandy ca să-și scoată cheia.
351
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Poți ajunge la ea?
352
00:18:42,880 --> 00:18:44,120
Mi-am luat cheia!
353
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Da!
354
00:18:49,240 --> 00:18:51,800
- Acum trebuie să-l ajutăm pe Pranav.
- Bine.
355
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Nu văd nicio cheie în camera mea.
356
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Mai spune-ne o dată celulele alea!
357
00:18:57,880 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank e la 15. Francis la 17. Bill la 18.
358
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Să ne gândim!
359
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Aici e 17.
360
00:19:06,720 --> 00:19:08,679
E întuneric beznă. Nu vezi nimic.
361
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
Cincisprezece, 17 și 18.
362
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Stai așa!
363
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Am găsit o cheie!
364
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Era în Biblie. Unde ești?
365
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Am reușit!
366
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Să mergem!
367
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Da!
368
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}Da, am reușit!
369
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
Dinamica echipei mele a fost fantastică.
Cârtița nu era în grupul meu.
370
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Țineți minte, dacă nu evadați toți,
371
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
nu câștigă niciunul.
372
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Hai, oameni buni! Să ne mișcăm!
373
00:20:00,640 --> 00:20:02,880
{\an8}Tabla de șah sigur e importantă.
374
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Mai e ceva magnetic
în camera ta? În afară de asta?
375
00:20:08,840 --> 00:20:10,399
E tot ce am acum.
376
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
De ce e scaunul ăsta aici?
377
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Trebuie să aibă un rost.
378
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Avori, cât timp crezi că mai avem?
379
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Nu mult. Suntem aici de mult timp.
380
00:20:22,200 --> 00:20:26,360
{\an8}Poate mi-am distrus camera fără motiv.
Dar nu las nimic necercetat.
381
00:20:26,440 --> 00:20:30,000
Singura mea opțiune
care cred că mi-a rămas
382
00:20:30,080 --> 00:20:33,399
e să încerc să iau chestia asta
de la ușa camerei mele.
383
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Cercul ăla?
384
00:20:34,520 --> 00:20:38,640
Da, încerc o prostie.
Nu știu dacă va funcționa.
385
00:20:40,760 --> 00:20:44,440
I-am pus un magnet la capăt.
Spune-mi dacă mă aproprii de prostia asta!
386
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Bine, spre stânga!
387
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Stai! Chiar acolo!
388
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Bine, ai prins-o!
389
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Am o cheie.
390
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Incredibil!
- Da.
391
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara zicându-mi că nu e cheia:
392
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
comportament de Cârtiță 100%.
393
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- Să mergem!
- Să mergem!
394
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Să mergem!
395
00:21:11,000 --> 00:21:12,880
{\an8}- Să mergem!
- Să mergem!
396
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, unde ești?
397
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Verifică celulele!
398
00:21:15,880 --> 00:21:18,040
{\an8}Optsprezece, 19 și 20.
399
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Stai, nu asta?
400
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Pe baza informațiilor pe care le avem,
401
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
scaunul meu ar trebui
s-o ajute pe Samara să-și ia cheia.
402
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
Șaisprezece. Pe aici!
403
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Doamne! Uite o Biblie!
404
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
E vreo cheie acolo?
405
00:21:34,320 --> 00:21:36,640
Da. Să mergem!
406
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Vino să mă iei!
407
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Poftim!
- Șurubelnița!
408
00:21:44,440 --> 00:21:48,679
{\an8}Samara n-avea cum să ia cheia
dacă nu-i dădeam scaunul.
409
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Cum îl dezasamblezi?
410
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Am asta. Poate că ar trebui să-i...
411
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Trebuie să-i dăm doar picioarele.
Are deja baza.
412
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Ține asta! Stai! Haide!
413
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Joi?
414
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}E imposibil.
415
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Am nevoie de ceva
pe care să mă urc ca să iau cheia.
416
00:22:12,840 --> 00:22:14,760
Am un scaun!
417
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Am nevoie de acel scaun!
418
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Dumnezeule!
419
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Care echipă are nevoie de ajutor?
420
00:22:25,679 --> 00:22:27,640
{\an8}E cineva acolo în care nu ai încredere?
421
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Da. Nu am încredere în nimeni.
422
00:22:30,240 --> 00:22:32,640
Eu, personal, Corpul de celule D.
423
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
Doar pentru că n-am avut ocazia
să vorbesc mult cu Greg
424
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
și nici cu Joi.
425
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
Deci de ei doi nu sunt prea sigur.
426
00:22:39,520 --> 00:22:41,880
Corpul D, suntem toți cu ochii pe voi.
427
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Și asta e o ocazie pentru a vedea
428
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
care dintre cei trei ar putea fi Cârtița.
429
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Dacă nu ies, zero dolari merg la premiu.
430
00:22:50,399 --> 00:22:52,240
Mai am o înțelegere pentru voi.
431
00:22:52,760 --> 00:22:54,439
Pentru 1.000 de dolari,
432
00:22:55,120 --> 00:22:56,320
vă pot vinde un indiciu.
433
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Sunt bine. N-aș accepta.
434
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Eu aș accepta. Nu pierdem mulți bani.
435
00:23:01,360 --> 00:23:03,640
Nici nu știu care e planul lui de joc,
436
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
fiindcă mă tem că nu vor ieși
și ne vom pierde toți banii.
437
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Așa s-ar comporta și Cârtița.
438
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
Dar dacă el e Cârtița,
aș fi extrem de șocată.
439
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Îmi asum responsabilitatea.
440
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Da. S-o facem!
441
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Treaba Cârtiței e să ne facă să pierdem
cât mai mulți bani, treptat.
442
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Casey e Cârtița?
443
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Bine. Începem!
444
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}Ce?
445
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}E un telefon în camera mea.
446
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
Poftim?
447
00:23:37,080 --> 00:23:38,880
Ce naiba!
448
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Alo?
449
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Coordonatorii tăi
ți-au cumpărat un indiciu.
450
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
Libertatea e chiar la ușa ta.
451
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Piesele de șah sunt magnetice.
452
00:23:51,280 --> 00:23:52,640
Ce e asta, Kesi?
453
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Doamne, Joi! Chiar e o cheie.
454
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}E o cheie?
455
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Cred că e suspect
că Joi n-a văzut imediat cheia.
456
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
A stat acolo tot timpul.
457
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
Nu o cred nici pe departe.
458
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Kesi, grăbește-te!
459
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Trebuie să îl dai piesă cu piesă.
460
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Continuă, Avori! Continuă!
461
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Pot să ți le dau așa?
- Da, perfect.
462
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
L-ai făcut?
463
00:24:23,640 --> 00:24:25,560
{\an8}- Haide, Samara!
- Te descurci, fată!
464
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
{\an8}Dă-o jos acum!
465
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Am luat-o!
466
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Să mergem!
467
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Hai!
468
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Vine următoarea echipă.
Ați reușit!
469
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara și Avori.
470
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}Timpul se scurge rapid.
471
00:24:44,880 --> 00:24:48,439
{\an8}O echipă n-a ieșit.
Dacă nu ies, zero dolari pentru premiu.
472
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
- Totul e în mâinile lor, nu?
- Da.
473
00:24:55,120 --> 00:24:59,040
Mai avem nevoie doar de zece minute.
Cred că suntem foarte aproape.
474
00:24:59,560 --> 00:25:00,600
{\an8}Mai spre dreapta.
475
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Mai mult. Da. Chiar acolo.
476
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Ai prins-o?
477
00:25:05,640 --> 00:25:06,679
Da!
478
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Taci! Haide!
479
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Vino să mă iei!
480
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
Am reușit!
481
00:25:17,120 --> 00:25:18,640
Greg, în ce celulă ești?
482
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- Sunt aici!
- Dă-mi iar numerele de celulă!
483
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}Douăzeci, 21, 17.
484
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Kesi, grăbește-te!
485
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Mai repede!
486
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Mă uit prin celule!
487
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Da! Stai!
488
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Da!
489
00:25:34,880 --> 00:25:36,720
Doar scoate-mă de aici!
490
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Trebuie să-i dăm
bucățile de scaun prin grilajul ăla
491
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- Le-ai prins?
- Da.
492
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Bine. Ascultă-mă!
493
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}E mobilierul de la Ikea.
E chestiune de viață și de moarte! Da?
494
00:25:52,040 --> 00:25:52,880
{\an8}Bine.
495
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Mai e un minut, băieți.
496
00:25:58,560 --> 00:26:02,280
{\an8}Trebuie să se întoarcă.
Ne-am strofocat în zadar dacă nu.
497
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}Da, avem nevoie de ei.
498
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}Dacă v-aș oferi
cinci minute pentru 5.000 $?
499
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Aș face-o acum. Da.
500
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
O să rezist.
501
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Dacă putem face orice
ca să-i scoatem, trebuie s-o facem.
502
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Au ieșit două echipe.
503
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Din păcate, am una din două opțiuni.
504
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Nu accept oferta și pierd toți banii.
505
00:26:19,840 --> 00:26:22,520
{\an8}Sau cad la înțelegere
și pierd 5.000 de dolari.
506
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}5.000 pentru cinci minute.
507
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- Acceptați?
- Da!
508
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Cumpărați cinci minute.
509
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Le-am mai acordat puțin timp.
510
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
Cârtița și-a atins scopul în acest sens.
511
00:26:35,800 --> 00:26:38,040
S-a încheiat afacerea. Cheltuim 5.000.
512
00:26:38,679 --> 00:26:39,880
Ce faci?
513
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
N-au cum să nu aibă
măcar doi oameni afară.
514
00:26:43,880 --> 00:26:45,080
Da, măcar doi.
515
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
E o glumă.
516
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}Iar acesta
și cel pe care tocmai ți l-am dat
517
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}formează suportul orizontal.
Ți-l dau chiar acum.
518
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Nu insista prea mult.
519
00:26:57,120 --> 00:27:00,000
Nu-i vorba să arate bine.
Trebuie doar să ajung sus.
520
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- Hai, echipă! Haide!
- Haide!
521
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Să mergem!
522
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}Ajungi la ea?
523
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
{\an8}Încerc s-o dezleg.
524
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Haide!
525
00:27:11,679 --> 00:27:12,919
{\an8}Poftim! Scoate-mă de aici.
526
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}Scoate-o!
527
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Grăbește-te!
528
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Să mergem!
529
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Hai!
530
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Uite că vine echipa a treia.
531
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
532
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
Echipe, ați ieșit!
533
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
S-au pus 20.000 de dolari la bătaie
în seara asta
534
00:27:52,640 --> 00:27:56,919
fiindcă coordonatori voștri și-au asumat
un risc pentru a dubla suma.
535
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Dar ca să se asigure că evadați toți,
536
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
au mai sacrificat niște bani pe drum.
537
00:28:03,120 --> 00:28:07,240
După această misiune,
nu mai cred membrii echipei mele.
538
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
Și cred că Kesi a văzut cheia aia.
539
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
A văzut cheia. Ea ar putea fi Cârtița.
540
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
Deci, după evadare,
541
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
ai rămas cu 14.000 de dolari
din această misiune.
542
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Bravo nouă! Da!
543
00:28:23,399 --> 00:28:26,880
Premiul actual valorează acum
544
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}26.500 de dolari.
545
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Bine?
546
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Sunt mulți bani.
547
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Să mergem la un hotel frumos
pentru un pic de răsfăț.
548
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Sunt fericită. Toată lumea e fericită.
549
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Toți aplaudăm. E o sumă mare de bani.
550
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Am devastat perna aia.
551
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Încă mă curăț de pene.
552
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Da, ai câteva în spate pe cap.
553
00:28:59,360 --> 00:29:01,439
Îmi câștig pâinea din jocuri video,
554
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
dar ăsta e cel mai trăsnit joc
pe care l-am jucat vreodată.
555
00:29:06,840 --> 00:29:10,800
Cineva de aici e Cârtița și încearcă
să ne saboteze fiecare mișcare.
556
00:29:11,360 --> 00:29:13,520
Ai aflat ceva ieri de la misiune?
557
00:29:14,040 --> 00:29:17,159
N-o mai suspectez
pe Sandy la fel de mult ca înainte.
558
00:29:17,240 --> 00:29:19,399
De acord. S-a descurcat foarte bine.
559
00:29:19,480 --> 00:29:21,480
Dacă tot n-o credem pe ea Cârtița,
560
00:29:22,240 --> 00:29:26,280
e bine să orientăm bănuielile spre ea
și să zicem: „Sandy prea nu s-a implicat.”
561
00:29:26,360 --> 00:29:27,840
Da, cu siguranță.
562
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Cum te simți de dimineață?
563
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Sunt bine.
564
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
Seara trecută a fost grea.
565
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
- Și tensionată.
- Da.
566
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
A fost o lecție bună pentru mine
să văd cum joacă unii acest joc.
567
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Trebuie să spargi
câteva ouă ca să faci omletă.
568
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Să vorbim despre suspiciuni.
569
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Mi se pare incredibil
că Samara n-a văzut cheia
570
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
și cred că de asta
nu poți avea încredere în nimeni.
571
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Salutare!
572
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- 'Neața, micuțo!
- Hei!
573
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Poate ea e Cârtița.
574
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Vino încoace!
575
00:30:04,159 --> 00:30:07,720
Pentru a sărbători libertatea câștigată
cu greu, jucătorii au fost invitați
576
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
la o seară în oraș.
577
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Traseul se calculează.
578
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Sunt Dom Cruise, scumpo.
579
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
Dar în acest joc, nimic nu e ceea ce pare.
580
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Pranav e tati. Eu sunt mami. Voi sunteți
copiii de pe bancheta din spate.
581
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Cred că o luăm spre stânga...
582
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- La stânga?
- Aici. Da.
583
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Treci pe banda asta!
584
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Nu e ideal
ca Joi să ne ghideze după hartă.
585
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Taci, Will!
586
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Cu echipa asta,
petrecerea începe într-un fel și apoi...
587
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Se întâmplă mereu ceva.
588
00:30:39,000 --> 00:30:41,120
Niște aperitive neașteptate.
589
00:30:41,199 --> 00:30:44,679
Jocul e a abia la început.
E greu să am încredere în cineva.
590
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}Dar nu înseamnă
că nu le pot fi prietenă.
591
00:30:46,800 --> 00:30:49,199
Mă pricep la bărci.
Lucram pe vase de croazieră.
592
00:30:49,280 --> 00:30:50,399
Deci mă descurc.
593
00:30:50,480 --> 00:30:51,959
Ce făceai pe vas?
594
00:30:52,040 --> 00:30:56,159
În acest joc e important să observi
și să te împrietenești cu oamenii.
595
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
E o sabie cu două tăișuri.
596
00:30:57,600 --> 00:30:59,879
Continuă drept pe drumul ăsta.
597
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Habar n-am unde mergem.
598
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Filmăm Proiect: Vrăjitoarea acum.
Suntem efectiv singuri în pădure.
599
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
Unde credeți că mergem?
600
00:31:10,320 --> 00:31:15,040
Sunt numai ochi și urechi
fiindcă am emoții legate de destinație.
601
00:31:15,120 --> 00:31:18,480
{\an8}GPS-ul ne-a scos în pustietate.
Nu știu ce se petrece.
602
00:31:18,560 --> 00:31:19,720
{\an8}STUDENTĂ PSIHOLOGIE
603
00:31:19,800 --> 00:31:22,879
{\an8}Dacă începem altă misiune,
nu sunt pregătită. Port tocuri.
604
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Ați ajuns la destinație.
605
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Am ajuns?
606
00:31:28,199 --> 00:31:29,879
Spune că am ajuns, da.
607
00:31:30,760 --> 00:31:32,199
Unde e celălalt grup?
608
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
- Frățioare!
- Ce?
609
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
E înfricoșător. E straniu.
Sunt ca pe ace și cu ochii în patru.
610
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- Nu ți-e frică, nu, Will?
- Nicidecum.
611
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Mașina Unu.
612
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
- Doamne!
- Trebuie vă croiți drum spre sectorul 31.
613
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
Treizeci și unu.
614
00:32:02,919 --> 00:32:04,080
Călcați cu grijă!
615
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
Ce e aici?
616
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Parcă e un film de groază.
617
00:32:12,840 --> 00:32:14,879
Ăsta e un fel de laborator?
618
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Doamne!
619
00:32:15,919 --> 00:32:17,840
Vă aștept aici după ce se închid ușile.
620
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
Ce mama mă...?
621
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
„Introduceți parola.”
622
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
INTRODUCEȚI PAROLA
623
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Ați ajuns la destinație.
624
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
Ce-i asta?
625
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- Unde suntem?
- Da, ce naiba?
626
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
Locul ăsta îmi dă fiori.
627
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Mașina Doi.
Trebuie să mergeți la sectorul 45.
628
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
Ce nai...?
629
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Sectorul 45. Pe aici!
- Ce fel de loc e ăsta?
630
00:32:44,240 --> 00:32:48,919
Un lucru e sigur. Trebuie să aflăm
ce să scriem aici, care e parola.
631
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Să înceapă petrecerea!
632
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Futu-i! Dumnezeule. Scuze.
633
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
M-a scos din...
634
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Atenție, jucători!
635
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Am o veste bună
636
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
și una proastă.
637
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
Vestea bună e că asta ar putea fi
cea mai ușoară misiune posibilă.
638
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Sună grozav.
639
00:33:16,760 --> 00:33:19,240
Nu faceți nimic
în următoarele 45 de minute
640
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
și 10.000 de dolari
vor fi adăugați la premiu.
641
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Simplu.
642
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Nu-i așa?
643
00:33:27,320 --> 00:33:28,399
Și vestea proastă?
644
00:33:29,000 --> 00:33:29,919
Vestea proastă.
645
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
Va fi un test diseară.
646
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
Și unul dintre voi va fi eliminat.
647
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
Poftim?
648
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Nu sunt gata să plec acasă.
Vreau să rămân în jocul ăsta.
649
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
În fața voastră
650
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
e un buton mare și roșu.
651
00:33:48,040 --> 00:33:51,560
Dacă unul dintre voi îl apasă
în următoarele 45 de minute,
652
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
echipa întreagă va primi
o scutire de la test în seara asta.
653
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Dar cei 10.000 $ nu vor mai fi adăugați.
654
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
Fiecare joacă doar pentru el.
655
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Singurul meu gând e
că trebuie să obținem scutirea.
656
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Dacă ambele grupuri decid
să apese butonul,
657
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
echipa care îl va apăsa prima
va fi cea care va evita eliminarea.
658
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
Pentru a apăsa butonul roșu,
659
00:34:18,639 --> 00:34:20,560
trebuie să-l activați mai întâi.
660
00:34:20,639 --> 00:34:23,159
E protejat de o parolă.
661
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Parola se află în apropiere.
662
00:34:27,480 --> 00:34:28,960
În apropiere e o cameră.
663
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
În camera aia e un tabel.
664
00:34:33,239 --> 00:34:35,760
Veți găsi ce vă trebuie
pentru a afla parola
665
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
în acel tabel.
666
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Încă o dată, sunteți închiși.
667
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Și acum trebuie să alegeți.
668
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
Stați închiși și câștigați banii.
669
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
Sau o comiteți
pentru a câștiga o șansă la scutire.
670
00:34:49,920 --> 00:34:53,360
Ca să știm că jucați cinstit,
liniile telefonice se vor conecta automat
671
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
la fiecare zece minute.
672
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Doi jucători din fiecare echipă
trebuie să rămână mereu lângă telefon.
673
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
Cronometrul începe acum.
674
00:35:07,080 --> 00:35:08,440
Mi-a ieșit bine de tot!
675
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}- Mai întâi...
- E într-o cameră apropiată.
676
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}- Să mergem în cameră.
- Stai!
677
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Nu, mă duc în cameră. Cine mai vine?
678
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
- Pranav.
- Vreau să merg.
679
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Să mergem!
680
00:35:19,760 --> 00:35:21,880
Rămânem noi. Mergeți voi. Facem schimb.
681
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Acum am încredere în ce facem ca echipă.
682
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
fiindcă dacă ei apasă primii...
683
00:35:27,720 --> 00:35:30,400
- Unul dintre noi va pleca.
- Unul dintre noi.
684
00:35:30,480 --> 00:35:32,240
{\an8}N-a zis ceva despre un birou?
685
00:35:32,319 --> 00:35:34,040
{\an8}Pe birou e tot ce ne trebuie?
686
00:35:34,560 --> 00:35:38,080
{\an8}Cred că e o ispită,
nu cred că trebuie să atingem butonul.
687
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Aș prefera să adaug banii la premiu.
688
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Da. Am venit pentru bani.
689
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Am găsit ceva.
690
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}- Avem un tabel periodic?
- Da. Chiar aici.
691
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Începem să le punem cap la cap.
Văd bilețele cu niște formule.
692
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Calciu plus nichel plus...
693
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Plus neon egal...
694
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Îmi dau seama pe loc
că toate numele elementelor...
695
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
Abrevierile vor forma cuvinte.
696
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
Știm că ne trebuie o parolă.
697
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
Astea sunt încercuite cu un motiv.
698
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Radiu, bor, nitrogen.
- „Brain”
699
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- Brain?
- -B-R-A-I-N. Brain.
700
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}E evident. „Brain”
701
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}- Scrie chiar acolo.
- Da.
702
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Tot ce ai nevoie e în tabel.
703
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Pranav e un computer uman.
704
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Mă duc să încerc, bine?
705
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Scoate doar chestii inteligente pe gură.
706
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
N-am pierdut vremea. Cred că am aflat-o.
707
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
INTRODUCEȚI PAROLA: BRAIN
708
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
Ce?
709
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Deci mai avem doar două încercări.
710
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Să stăm liniștiți!
711
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}- Eu asta zic.
- Da.
712
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
Dacă apăsăm butonul,
713
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
{\an8}luăm bani din premiu.
714
00:36:48,839 --> 00:36:50,200
{\an8}Asta ar face o Cârtiță.
715
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Aș alege mereu
să adaug cât mai mulți bani.
716
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Voi sta așa cu mâinile în sân.
717
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Nu putem decât să sperăm
718
00:37:00,120 --> 00:37:03,120
că celălalt grup
chiar vrea să facă ce trebuie.
719
00:37:04,280 --> 00:37:07,000
{\an8}Nitrogenul e doar N. U-N.
720
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Reniu. Re.
721
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
„Unreal”. De aici ar ieși „Unreal”.
722
00:37:10,799 --> 00:37:12,839
INTRODUCEȚI PAROLA: UNREAL
723
00:37:12,920 --> 00:37:13,760
PAROLĂ INCORECTĂ
724
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
Ce?
725
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Stai! Mă întorc.
726
00:37:17,400 --> 00:37:20,040
PAROLĂ INCORECTĂ. ACCES INTERZIS
O ÎNCERCARE RĂMASĂ
727
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
Telefonul va suna
în momentele stabilite.
728
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Noi vom apăsa butonul,
dar trebuie să-i facem să creadă
729
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
că nu vom apăsa butonul.
730
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- Pricepi?
- Da! Bine.
731
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
E un joc de cacealma,
nici mai mult nici mai puțin.
732
00:37:36,200 --> 00:37:41,960
{\an8}Telefoanele voastre sunt conectate acum.
Sunt sigură că aveți multe de discutat.
733
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- Alo?
- Salut!
734
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Cine e la telefon?
735
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Sunt Joi. Ce faci?
- Nu știu.
736
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
Care e treaba? Ce face grupul tău?
737
00:37:51,240 --> 00:37:54,640
Am stat la sfat mai devreme
și toți am convenit
738
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
că am venit pentru bani.
739
00:37:56,280 --> 00:37:57,440
Voi ce faceți?
740
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Scopul meu e să mențin
încrederea cu celălalt grup.
741
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Așa că o să fiu
complet sincer în legătură cu ce fac.
742
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Dacă tot ce avem de făcut
e să stăm ca să luăm banii...
743
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Da...
- De ce nu?
744
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Deci nu căutați parola în mod activ?
745
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Nu.
746
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Eu stau pe scaun.
Eu vorbesc cu ei la telefon.
747
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Eu nu lucrez la cod.
748
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Bine. Să vorbim cu Jacob!
749
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- Stați liniștiți cu toții?
750
00:38:26,560 --> 00:38:27,760
Suntem toți aici.
751
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Cred că e un semn de bună-credință.
752
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}Se pare că dau telefonul din mână în mână,
753
00:38:33,720 --> 00:38:36,560
{\an8}deci nu au început misiunea încă,
754
00:38:36,640 --> 00:38:38,839
în timp ce noi deja spargem codul.
755
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Planul meu funcționează perfect!
756
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Bine. Să ne reîntâlnim la următorul apel.
757
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Da.
758
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Voi fi aici.
759
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
Încep să transpir.
760
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
E un joc de încredere.
761
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Am mai găsit unul.
- Adu-l aici!
762
00:38:58,760 --> 00:39:01,040
{\an8}- Potasiul e doar P, nu?
- Nu, K.
763
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}A ieșit „bersek”.
764
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}Cuvântul „bersek”.
765
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
Merită încercat? Cei doi sunt de acord.
766
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Dacă îmi spune
că am un număr limitat de încercări,
767
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
atunci e o idee stupidă și îmi cer scuze.
768
00:39:12,600 --> 00:39:15,040
PAROLĂ INCORECTĂ. ACCES INTERZIS
3 ÎNCERCĂRI INCORECTE
769
00:39:15,120 --> 00:39:16,000
Acum știm.
770
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Ești dat afară timp un minut.
E la telefonul mobil.
771
00:39:18,880 --> 00:39:21,280
Bine. Să ne punem și mai tare pe treabă!
772
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
- Alo?
- Alo!
773
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Hei! Sunt Greg.
- Ce faci, Greg?
774
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- Pot să vorbesc cu Dom?
- Bună!
775
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Hei, Dom! Să facem
ce trebuie ca să obținem banii.
776
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Din perspectiva mea, e foarte simplu.
777
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Doar stăm liniștiți.
778
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
Deci vreți să stați liniștiți?
779
00:39:49,640 --> 00:39:51,760
Asta vrea toată echipa?
780
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Eu sunt aici să discutăm.
781
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Observ că Greg folosește cuvinte
782
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
de genul: „ eu aștept”, „eu nu fac nimic”,
783
00:39:58,799 --> 00:40:02,280
și nu folosește deloc
cuvinte precum „noi nu facem nimic”.
784
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Unde ți-e echipa?
785
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Unde e echipa mea? Suntem aici.
786
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
Cu cine vrei să vorbești?
787
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Vreau să aud un „hei” de la toată lumea.
788
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Bine. Vrei să auzi un „hei” de la toți?
789
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Bine.
- Da.
790
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Uite-l pe Pranav.
791
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Bine.
792
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Salut, frate!
793
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Trebuie să stau în camera cu Pranav
fiindcă trebuie să fim doi prezenți.
794
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey trebuie să-i aducă
pe toți înapoi ca să-l salutăm pe Dom.
795
00:40:28,280 --> 00:40:29,200
Ce faceți?
796
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Nimic. Doar...
- Bine.
797
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
Ce ați făcut?
798
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Toată lumea e acolo? În același timp?
799
00:40:37,400 --> 00:40:41,120
- Eu nu sunt în cameră, dar alții sunt.
- Nu ești în cameră?
800
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Vorbesc cu tine, deci nu sunt în cameră.
801
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
Nu sunt acolo unde oamenii...
802
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Dar te întreb de echipa ta.
803
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Da.
804
00:40:48,319 --> 00:40:52,000
Ăsta e planul vostru?
M-am gândit că ăsta e planul tuturor.
805
00:40:52,520 --> 00:40:53,839
Asta vrem să facem?
806
00:40:53,920 --> 00:40:55,760
Simt că m-am dat de gol.
807
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Alo?
808
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
Nu s-au întors la timp.
809
00:41:00,799 --> 00:41:03,720
A spus: „Unde-s ceilalți!
Dă-mi-i la telefon!” Ce era să fac?.
810
00:41:03,799 --> 00:41:05,680
Credeam că Casey s-a dus să-i ia.
811
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
Ce face acolo?
812
00:41:07,280 --> 00:41:10,200
Casey încearcă să ne saboteze? Habar n-am.
813
00:41:10,280 --> 00:41:13,920
{\an8}Ea a dat-o în bară!
Ea a fost. Pe mine m-au crezut.
814
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Pare o înscenare.
- Ne mint.
815
00:41:16,160 --> 00:41:17,880
{\an8}Vor să stăm ca proștii și ei să...
816
00:41:17,960 --> 00:41:19,000
{\an8}- Exact.
- Nici gând!
817
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg ne minte.
818
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
A fost pus să ne distragă atenția.
819
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
N-am pic de încredere în el.
820
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Căci el e Cârtița. Evident!
821
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Zic să încercăm să-i depășim.
822
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Așa că hai! Mă duc. Eu, Jacob și...
823
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- Voi primii?
- Da.
824
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Haide ! Să mergem!
825
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}Imediat ce am aflat
că cealaltă echipă minte cu nerușinare,
826
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
am știut că e o cursă.
827
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Ați observat?
828
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
{\an8}E scrisă și acolo, dar și aici.
829
00:41:45,280 --> 00:41:48,760
Parola e B-R-A-I-N.
830
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Unde e Neon? Ne. Plus O.
831
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}Unde e Nitrogen?
832
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}N. Scrie „neon”.
833
00:41:55,520 --> 00:41:57,560
{\an8}- Sigur putem încerca asta.
- Da. Să mergem!
834
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
- Să încercăm?
- Brain?
835
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
INTRODUCEȚI PAROLA: BRAIN
836
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
INCORECT
DOUĂ ÎNCERCĂRI RĂMASE
837
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Încearcă! N-E-O-N.
- N-a fost aia?
838
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
Ce scrii?
839
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Nu. Neon. Nu...
840
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Nu. N-E-O-N.
841
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Știu, dar nu cred
că ar fi elementul, înțelegi?
842
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
„Încercare interzisă...” Ce?
843
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Nu se poate!
844
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Fluorul e doar F, nu?
845
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Da.
- F-A-C-E-S.
846
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
Adică „faces”.
847
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
F-A-C... Faces! Plural.
848
00:42:29,480 --> 00:42:30,319
Ce plan ai?
849
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Să iau câteva din astea.
Dacă le dibuiesc, le introduc.
850
00:42:33,799 --> 00:42:35,400
Dar trebuie să fim fulger.
851
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Potasiu e K.
852
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-F-E. Knife.
853
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
Se reduce la un joc de viteză.
854
00:42:42,600 --> 00:42:44,280
Cine află parola cel mai repede.
855
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Iată cuvintele găsite. Le pun pe tablă.
856
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
{\an8}Băieți, va fi o propoziție.
857
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Trebuie să începem s-o decodificăm.
858
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- Hack.
- „Hack icon wise”?
859
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
INTRODUCEȚI PAROLA: KNIFE
860
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Rahat.
861
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Zic că încercăm „cârtiță”.
862
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Bine.
863
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Acum ne agățăm de orice.
864
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Așa că încercăm ceva evident. „Cârtiță”.
865
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Jucători, timpul se scurge.
866
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Mai aveți zece minute
să găsiți parola în tabel.
867
00:43:15,280 --> 00:43:17,040
{\an8}Bine, cineva să se întoarcă!
868
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}Când spun în tabel, mă refer
869
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
chiar în tabel.
870
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Stați!
871
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
Ce a spus?
872
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Înăuntru.
873
00:43:29,280 --> 00:43:30,760
Dumnezeule!
874
00:43:31,799 --> 00:43:33,280
Scoate-i rama!
875
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Încearcă! La naiba!
876
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
Un minut.
877
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
În tabelul periodic?
878
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Da, înăuntru. Poate să-l rupem?
879
00:43:46,000 --> 00:43:47,280
Da. Aici.
880
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Dumnezeule! Sulf.
881
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
- Dumnezeule!
- Chiar aici.
882
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Haide!
883
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Aluminiu e AL, de aceea.
884
00:43:55,799 --> 00:43:56,760
Sal?
885
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Haide, Kesi!
886
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Acum!
- Sulf.
887
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Scrie S-A-L. Vanadiu. V. Vanadiu.
888
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
V!
889
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Simbolurile acestor elemente chimice
alcătuiesc parola.
890
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Salva... Salvare!
891
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- Am reușit!
- Du-te!
892
00:44:11,760 --> 00:44:13,359
S-A-L-V-A.
893
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Suntem blocați.
- Blocați pentru un minut.
894
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- Haide! Nu!
895
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- Mi-ați spus să încerc.
- Îl am.
896
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Suntem blocați
- Mai e puțin.
897
00:44:27,080 --> 00:44:29,280
Dacă pierdem, ăsta e motivul.
898
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
„Salvation”.
899
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Du-te!
900
00:44:32,760 --> 00:44:35,359
Salvation!
901
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Mai e puțin.
902
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- Salvation!
- Salvation!
903
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
I-O-N.
904
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Dute!
905
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ACCES PERMIS
906
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Dumnezeule!
907
00:45:28,240 --> 00:45:29,839
Subtitrarea: Adina Chirica