1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 Ikväll kommer ni att gå igenom utslagningen. 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 Personen som har flest fel på quizet 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,759 kommer att slås ut och skickas hem omedelbart. 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 Då är det bara tre kvar. 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 William, 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 Joi 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 och Osei. 9 00:00:37,439 --> 00:00:40,000 {\an8}Jag har fjärilar i magen och gåshud. 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}Jag tänker: "Det kan bli du." 11 00:00:43,239 --> 00:00:44,960 Jag gissade rätt på mullvaden 12 00:00:45,040 --> 00:00:47,519 {\an8}och jag gjorde nog rätt bra ifrån mig. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}Det går inte att säga 14 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}om någon fick ett sämre resultat än jag. 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 Nästa spelare är Joi. 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 Hur mår ni? 17 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 Mår ni bra? 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 Jag mår fint. 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 William? 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 Ingen vill åka hem, men någon måste gå först. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 Nästa namn... 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 är Osei. 23 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 Jäklar. 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 Jag ska inte ljuga. Det där sved. 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Det sved hårt. 26 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 Jag mår bra. 27 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - Känns det okej? - Ja. 28 00:02:14,519 --> 00:02:16,039 Det är helt galet. 29 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 Det börjar sjunka in nu. 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - Det är första utslagningen. - Ja. 31 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 Du har minst information som man kan ha i spelet. 32 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 Ja. 33 00:02:25,359 --> 00:02:28,519 Du gjorde ett stort intryck på kort tid. 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Jag är tacksam för allt. 35 00:02:30,480 --> 00:02:34,440 Samtidigt så stör det mig att jag inte fick det jag ville ha. 36 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 Jag ska vara ärlig. 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,079 Quizet hade många oväntade frågor. 38 00:02:42,359 --> 00:02:44,320 Min magkänsla tog mig igenom det. 39 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 Man kan inte alltid gå på känn. 40 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 Det känns konstigt. 41 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 Det är lättnaden. 42 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 Men vi får inte se quizresultaten. 43 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 Var jag bara lite bättre än Osei? Hade jag fel? 44 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 Eller är jag på rätt spår? 45 00:03:03,359 --> 00:03:05,120 Det förväntade jag mig inte. 46 00:03:05,720 --> 00:03:06,640 Jag är kluven. 47 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 Jag älskar honom som vän, men det innebär också 48 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}en misstänkt mindre. 49 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 Brisbane i Australien. 50 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 Platsen för våra spelares nästa uppdrag. 51 00:03:32,959 --> 00:03:34,079 Vad långa ni är. 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,359 Åh, himmel. 53 00:03:36,079 --> 00:03:37,119 Nu gör vi det här. 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 Hur kändes quizet? 55 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Det var intressant. 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - Ja. - Det sög. 57 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Att lära känna de här människorna, 58 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 och samarbeta, 59 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 skapar en konstig dynamik. 60 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 Vi måste vara detektiver och fråga ut varandra. 61 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 Det är utmattande. 62 00:03:56,959 --> 00:03:58,320 Jacob! Brandstation! 63 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 Vi måste komma ihåg att det är alla mot en. 64 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 Den personen kan vara här i bilen. 65 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 Min strategi är att inte ljuga. 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 Har du aldrig ljugit? 67 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Jag har nog det. 68 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 Du var tvungen att tänka efter länge. 69 00:04:21,399 --> 00:04:24,519 Ska vi dela upp oss, kolla olika personer? 70 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 Jag vill hamna i en grupp med andra personer än i min första. 71 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 Jag vill se andra jobba under stress. 72 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 Att skapa en relation med någon, utbyta information, 73 00:04:35,039 --> 00:04:37,719 vara lojala mot varandra, det är så man vinner. 74 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 Fyra ögon är starkare än två. 75 00:04:40,080 --> 00:04:43,159 Jag bryr mig inte om folk vet att vi är vänner. 76 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 Jag säger bara att jag håller fienden nära. 77 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}Jag tror och litar på att Pranav är min vän, 78 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}att han inte är mullvaden. 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 Var uppmärksamma nu. Vi svänger in någonstans. 80 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 Va? 81 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - Herregud. - Vad är det här? 82 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - Skit också. Vi hamnar i fängelse. - Vad tusan? 83 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 - Först djungeln och sedan fängelset? - Så är det. 84 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Vad är detta? 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 Är det ett fängelse? 86 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 Herregud. Det skulle de aldrig göra. 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Vi ska fly ur fängelset. 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 Jag är oskyldig. 89 00:05:22,159 --> 00:05:23,000 Läget, Alex? 90 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 Jag gillar inte att hon står på andra sidan. 91 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 Hej, mina vänner. 92 00:05:29,520 --> 00:05:34,719 Som ni vet var Australien en straffkoloni som byggdes av fångar. 93 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 Vilken plats vore då bättre att påbörja ert nästa uppdrag? 94 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 Brisbanes mest ökända fängelse. 95 00:05:44,159 --> 00:05:46,320 Det övergivna Boggo Road. 96 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 Man måste veta vem man kan lita på i fängelset, 97 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 precis som i spelet, 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 där en av er inte är som de andra. 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 En av er... 100 00:05:57,960 --> 00:05:59,159 är mullvaden. 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 Kom in genom grinden. 102 00:06:02,719 --> 00:06:04,719 Gör mig sällskap på fängelsegården. 103 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 Det första ni behöver göra är 104 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 att bestämma er för 105 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 vilka två spelade som ni litar mest på. 106 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 Dessa två är uppdragets genier. 107 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 Varsågoda. 108 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 Vilka kan vi lita på? 109 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 De två personer som vi nominerar måste kunna använda förnuftet. 110 00:06:30,159 --> 00:06:32,039 Ja, jag håller med. 111 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 Jag ville välja spelare som vi litar minst på, 112 00:06:35,159 --> 00:06:38,400 {\an8}som jag tror är mullvaden. 113 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 Om man sätter dem i rampljuset, så blir det mycket svårare 114 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 för dem att ta beslut som de brukar göra. 115 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 Vad sägs om Avori och Pranav? 116 00:06:49,719 --> 00:06:50,680 Vad? 117 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 Nja. 118 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 De skulle ju vara pålitliga. 119 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Jag säger Dom. 120 00:06:56,039 --> 00:06:58,159 - Jag röstar på Dom. - Dom funkar. 121 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 Dom funkar. 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 Jag är lugn med Dom. 123 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 Dom är inte mullvaden. 124 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 Jag litar på Dom. Han är en tävlingsmänniska. Han vill ha pengarna. 125 00:07:10,039 --> 00:07:11,200 Ett bra beslut. 126 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 Det är verkligen intressant 127 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}att Joi nominerade Dom. 128 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 Någon som nominerar någon annan, 129 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 kanske inte vill bli nominerad själv. 130 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 Vi balanserar med en tjej. 131 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 Ja, jag tycker Casey eller Kesi. 132 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 Jag tycker Casey. 133 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 Casey är pratsam. 134 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 Hon är frispråkigare än Kesi. 135 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 Jag föredrar henne. 136 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}Jag gillar henne. Pålitlig. 137 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 Vad tycker du, Casey? 138 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 Ni litar på mig. 139 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 Det är det värsta man kan säga. 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "Ni litar på mig." 141 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 Okej. 142 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 Jag fick deras förtroende för jag lärde känna dem. 143 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 -Är ni redo? - Ja. 144 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 Nu har vi valt dem. 145 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}Ni kommer att vinna spelet om ni lär känna de andra spelarna. 146 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 Casey. Dom. 147 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 Ni två kommer att leda det här uppdraget, som är... 148 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 fängelserymning. 149 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 Ja! 150 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 Ja! 151 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 Jag visste att vi skulle bryta oss ut. 152 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 Vi ska fly ur fängelset. 153 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 Vissa är väldigt rädda eller nervösa. 154 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 Jag har velat rymma sedan jag såg Nyckeln till frihet. 155 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 Uppdragsledare. 156 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 Ert första jobb blir att dela upp spelarna 157 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 i tre grupper om tre. 158 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 Välj noggrant. 159 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 Ge oss en sekund. Vi pratar igenom det. 160 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 Vet du vad som vore stört? 161 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 Om en av dem vore mullvaden. 162 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 Jag går in i det här med öppet sinne. 163 00:08:38,079 --> 00:08:39,840 Hoppas vi inte satte mullvaden 164 00:08:39,919 --> 00:08:43,000 i en ledarposition för det vore ett hinder. 165 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 Vi behöver ett beslut från er. 166 00:08:45,280 --> 00:08:46,319 Visst. Dåså. 167 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}Lag ett. Vi vill ha Jacob, Pranav och Sandy. 168 00:08:50,319 --> 00:08:52,439 {\an8}Ni sitter i cellblock F. 169 00:08:52,520 --> 00:08:54,439 {\an8}När vi var i djungeln, 170 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 samarbetade Pranav och Jacob bra. 171 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 Sandy är tuff, smart och flexibel. 172 00:08:59,600 --> 00:09:00,439 Lag två. 173 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}Will, Avori och Samara. 174 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}Ni sitter i cellblock E. 175 00:09:05,800 --> 00:09:09,319 {\an8}Will är definitivt stark. Avori tänker som en spelare. 176 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 Och Samara vill vinna. 177 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 Lag tre. 178 00:09:13,439 --> 00:09:15,120 {\an8}Kesi, Greg och Joi. 179 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}Ni sitter i cellblock D. 180 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}Bortsett från spelet, så gör inte Greg så mycket. 181 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 Han är en publikfriare. Han vill bara se bra ut. 182 00:09:24,439 --> 00:09:28,439 Joi kostade oss mycket pengar i senaste uppdraget. 183 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 Jag kan nog inte lita på de två. 184 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 Kan vara en fördel. 185 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 Om vår grupp kommer sist, 186 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 så blir det ännu lättare att avgöra vem som är mullvaden. 187 00:09:37,079 --> 00:09:39,319 Jag hoppas nästan att de klarar det. 188 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 Jag hoppas nästan att de inte gör det. 189 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 Om alla tre grupper kommer ut inom en timme, 190 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 så läggs 10 000 dollar i prispotten. 191 00:09:50,439 --> 00:09:53,480 - Inga pengar om ett lag förlorar? - Stämmer. 192 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 Lycka till, allihopa. Vi börjar. 193 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 Tre grupper sitter i tre identiska cellblock. 194 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 Oj, det är på riktigt. 195 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 Alla låses in i individuella celler. 196 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 Enda vägen ut är att hitta nyckeln som låser upp cellen. 197 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}Varje cellblock har identiska föremål 198 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 som ni måste använda för att hitta nyckeln. 199 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 Vad fan ska jag göra med den här? 200 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}Där är startsirenen. 201 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}Då var det dags. 202 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 Sitter ni på första våningen? 203 00:10:40,120 --> 00:10:42,439 {\an8}Herregud! Sitter ni på andra våningen? 204 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}Jag är på andra våningen. 205 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}Säg till om ni hittar något användbart. 206 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Kesi, du är mitt emot mig. Jag ser dig genom hålet här. 207 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 Jag ser dig. 208 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 Kesi, är det ett lås på min dörr? 209 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 Ja, det är ett lås på din dörr. 210 00:10:57,880 --> 00:11:00,439 Ser du något utanför min dörr? 211 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 Nej. 212 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 Jag har två burkar, en tandborste och en röd nyckel. 213 00:11:13,520 --> 00:11:14,439 En röd vad då? 214 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 Det hänger en röd nyckel i en kedja. 215 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - Jag når den inte. - Kan du hoppa? 216 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 Nej. 217 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 Aj, aj, aj. 218 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}Jag är med Joi och Greg. 219 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Greg, hörde du henne? 220 00:11:27,199 --> 00:11:28,319 Ja, jag hörde! 221 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}Jag har tre foton på fångar. 222 00:11:32,319 --> 00:11:35,280 Jag har inte varit i grupp med dem förut. 223 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 Det var ett bra tillfälle att närstudera två spelare 224 00:11:40,439 --> 00:11:42,319 och se hur de skulle bete sig. 225 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 Joi, du kanske blir den första som måste ta sig ut. 226 00:11:46,240 --> 00:11:48,439 Jag försöker att nå nyckeln. 227 00:11:49,040 --> 00:11:50,199 {\an8}Varför når du inte? 228 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}Den hänger så högt upp. 229 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}Samara? 230 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}Ja. 231 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}Vad är på ditt skrivbord? 232 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}Två fältflaskor och en tandborste. 233 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 Har du inget schackspel? 234 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 Nej. Det hänger en nyckel här. 235 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Jag når den inte. 236 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Avori! 237 00:12:21,319 --> 00:12:22,199 Hallå! 238 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 Jag har en trasig pall och en skruvmejsel. 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 Jag har ett schackspel. 240 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 Jag vet inte om spelpjäserna är viktiga. 241 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 Det finns inga lag när man jobbar i lag här. 242 00:12:36,480 --> 00:12:38,319 Alla kan vara mullvaden. 243 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 Någon kommer att utmärka sig. 244 00:12:41,760 --> 00:12:43,439 Vi håller utkik efter det. 245 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 Pjäserna är magnetiska men inte brädet. 246 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 Jag vet inte vad det betyder. 247 00:12:50,439 --> 00:12:51,959 {\an8}Varför är de magnetiska? 248 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}Är det för högt för att du ska nå? 249 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}Det är inte värt det. 250 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 Varför har jag en pall? 251 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 Fortsätt att leta i era rum. 252 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 Jag letade. Det finns inget. 253 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 När jag hade förstört mitt rum... 254 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 Såg ut som att jag mördat en kyckling. 255 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 Har du en nyckel? 256 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 Jag ser inte ens en nyckel. 257 00:13:25,480 --> 00:13:26,839 Jag kunde bara tänka 258 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 att jag måste kolla cellens utsida. 259 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}- Sandy? - Ja? 260 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}Min nyckel är på golvet utanför. 261 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 Det måste vara min cellnyckel. 262 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 Jacob, vad är...? 263 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 Vad händer? Prata igenom det. 264 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 Han har en nyckel utanför sin dörr. Han försöker nå den. 265 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 Det räcker inte. 266 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 Kasta någonting. Kasta din Bibel. 267 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 Kasta så hårt du kan. 268 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - Herregud. - Försiktigt. 269 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 Jag kan försöka få hans nyckel närmare dörren, så att han når. 270 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 Jag kan kasta min sko. 271 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 Vilken otur. 272 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 Jag har en tandborste. Ska jag kasta den? 273 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 Nej, det är nog samma som min. 274 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 Den flyttar på sig. 275 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}Okej, uppdragsledare. 276 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}Vi leker hjärngympa. 277 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}Ni har chansen att dubbla potten 278 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 till 20 000 dollar. 279 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 Allt ni måste göra är att ta bort tio minuter. 280 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 Lagen där inne vet inte att tiden har kortats. 281 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 Vi kan inte höra eller se någonting. 282 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 Vi famlar i mörkret. 283 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 Jag vill inte lura oss på 10 000. 284 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 Gör tio minuter någon skillnad? 285 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 - Alla ska tillbaka för att få 10 000. - Ja. 286 00:14:56,079 --> 00:14:58,520 Alla ska tillbaka för att få 20 000. 287 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 Vi får inget om inte alla lyckas. 288 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 Casey. 289 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 Hon vill alltid göra det rätta. 290 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 Hon kanske gör rätt för att hon är mullvaden och vill se bra ut. 291 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 Kommer de och säger att tio minuter hade gjort skillnad, 292 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 då får jag dåligt samvete. 293 00:15:14,640 --> 00:15:16,959 Kan man göra det på 60, kan man på 50. 294 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - Klarar du det? - Du vet hur jag jobbar. 295 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 Okej. 296 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Jag tror på vårt lag. 297 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - Kvitt eller dubbelt. - Vad vill ni göra? 298 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - Satsar ni? - Dubbelt. 299 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - Vi satsar. - Ja. 300 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 Ni har tagit bort tio minuter. 301 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}Jag önskar vi visste hur mycket tid vi har. 302 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}Jag är inte närmare! 303 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 Joi, du kanske blir den första som måste ta sig ut. 304 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 Okej, uppfattat. 305 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Jag håller ett öga på Joi. 306 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 Det är väldigt konstigt 307 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 att hon inte har försökt hjälpa till så mycket. 308 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 Joi, kan du använda lakanet för att nå nyckeln? 309 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 Jag vet inte. 310 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 Om du ser nyckeln så har du bäst chans att ta dig ut. 311 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 Har du något långt du kan använda? 312 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 Jag har en tandborste. 313 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 Det är mullvadslikt. 314 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}Har du en lång pinne eller stång? 315 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}Håll huvudet kallt, Joi. 316 00:16:29,240 --> 00:16:31,199 {\an8}Avori! Samara! 317 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}Ta isär sängen. 318 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}Om jag ändå var längre! 319 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 Jag river isär lakanen och sängen. 320 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 Vi måste kunna hitta något. 321 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 Den kanske är utanför cellen. 322 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 Samara, kom. 323 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 Vad finns bredvid min dörr? 324 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 Det är något som ser ut som en ring med en nyckel på. 325 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 Ser du längst ned till vänster? Cirkelgrejen? 326 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 - Ja. - Beskriv. 327 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 Det ser ut som ett stort hårband. 328 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 Sitter det en nyckel på? 329 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 Nej. 330 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 Sitter det inget på ringen? 331 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 Nej. 332 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 Ser ut som ett hårband. 333 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 Då tänkte jag att jag inte behöver bry mig om den, 334 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 den är inte där. 335 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}Kom igen! 336 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}Jacob, om vi kan nå nyckeln, 337 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}så låser du upp och hämtar min nyckel. 338 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}Ja, det låter bra. 339 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}Vi provar det. 340 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}Pranav satte ihop två filtar med en krok i änden 341 00:17:46,879 --> 00:17:49,280 och försöker pendla den fram och tillbaka 342 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 för att få sin nyckel närmare dörren så att han når. 343 00:17:52,639 --> 00:17:54,240 Det här kanske kan funka. 344 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 Jag är brandman och har lärt mig att vara lugn och samlad 345 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 och bedöma alla situationer. 346 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 Du är nära nu, Jacob. Försök lite till. 347 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 Jag klarar av hög stress. 348 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 Nej, jag är inte mullvaden. Jag klarar av hög stress. 349 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 Fick du den, Jacob? 350 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 - Nästan! - Tack, gode Gud. 351 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 Jag har den. 352 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 Tack, gode Gud. 353 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 Ja, jag är ett snille. 354 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 Du hittade den! 355 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}Ja! 356 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}Hjälp! 357 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}Jag ger dig saker. 358 00:18:34,879 --> 00:18:37,440 {\an8}Jag ger Sandy saker som kan få ut nyckeln. 359 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 Når du den? 360 00:18:42,879 --> 00:18:44,120 Jag har min nyckel! 361 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 Ja! 362 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 - Bra. Nu måste vi hitta Pranav. - Okej. 363 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 Jag ser ingen nyckel i mitt rum. 364 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 Berätta om cellerna. 365 00:18:57,879 --> 00:19:01,840 {\an8}Frank sitter i 15. Francis sitter i 17, Bill i 18. 366 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}Vi löser det. 367 00:19:03,879 --> 00:19:04,879 Han sitter i 17. 368 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 Det är kolmörkt. Man ser inget. 369 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 Femton, sjutton och arton. 370 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 Vänta. 371 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 Jag hittade en nyckel! 372 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Den låg i Bibeln. Var är du? 373 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 Jag har den. 374 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 Då går vi. 375 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 Ja! 376 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}Vi klarade det! 377 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 Mitt dynamiska lag var fantastiskt. Mullvaden var definitivt inte i min grupp. 378 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 Kom ihåg att alla måste komma ut, 379 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 annars vinner ingen. 380 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Kom igen allihop, skynda på. 381 00:20:00,639 --> 00:20:02,879 {\an8}Schackbrädet måste betyda något. 382 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}Finns det något annat magnetiskt i ditt rum? 383 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 Inget annat just nu. 384 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 Varför är det en pall här? 385 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 Den måste betyda något. 386 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 Hur mycket tid tror du vi har kvar? 387 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 Inte mycket. Vi har varit här länge. 388 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}Jag har stökat till helt i onödan. 389 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}Men jag ska söka överallt. 390 00:20:26,440 --> 00:20:29,879 Det enda återstående alternativet 391 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 är att försöka fånga upp det som ligger utanför mitt rum. 392 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Ringen? 393 00:20:34,520 --> 00:20:38,639 Ja, jag försöker med något dumt nu. Jag vet inte om det fungerar. 394 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 Jag satte på en magnet. 395 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Säg till om jag närmar mig. 396 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 Mer åt vänster. 397 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 Stopp. Där. 398 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Du har den. 399 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Jag har nyckeln. 400 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - Jäklar. - Ja. 401 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 Samara sade att det inte var nyckeln. 402 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 Definitivt mullvadsbeteende. 403 00:21:04,520 --> 00:21:05,360 Hoppsan. 404 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- Vi går! - Vi går! 405 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}Vi går! 406 00:21:11,000 --> 00:21:12,879 {\an8}- Vi går! - Vi går! 407 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}Avori, var är du? 408 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 Kolla de cellerna. 409 00:21:15,879 --> 00:21:18,040 {\an8}Arton, nitton och tjugo. 410 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Är det inte den här? 411 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 Baserat på informationen vi hade, 412 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 så ska min pall användas till Samaras nyckel. 413 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 Sexton. Vi går hit. 414 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 Herregud. Det är en Bibel. 415 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Är det en nyckel i? 416 00:21:34,320 --> 00:21:36,639 Ja. Kom igen! 417 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 Få ut mig! 418 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 - Här. - En skruvmejsel. 419 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}Inte en chans att Samara kunde nå nyckeln 420 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}innan hon hade pallen. 421 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}Hur tar man isär den? 422 00:21:50,639 --> 00:21:52,600 Nu vet jag. Den kanske ska... 423 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 Vi ger henne benen. Hon har sitsen där inne. 424 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 Vänta, stopp! Kom igen. 425 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}Joi? 426 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}Det är omöjligt. 427 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}Jag behöver något att stå på för att nå nyckeln. 428 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 Jag har en pall! 429 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 Jag behöver pallen! 430 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 Gud. 431 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}Vilket lag behöver hjälp att fly? 432 00:22:25,679 --> 00:22:27,639 {\an8}Är det någon ni inte litar på? 433 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 Jag litar inte på någon. 434 00:22:30,240 --> 00:22:32,639 För mig är det cellblock D. 435 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 Jag har inte fått tillfälle att prata med Greg än, 436 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 eller med Joi. 437 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 Så jag är osäker på de två. 438 00:22:39,520 --> 00:22:41,879 Cellblock D. Alla ögon är på dig. 439 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 Det är en chans för oss att få se 440 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 vem av dem som eventuellt kan vara mullvaden. 441 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 Om de inte tar sig ut, blir det noll i prispotten. 442 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 Jag har ett till erbjudande. 443 00:22:52,240 --> 00:22:54,439 För 1 000 dollar, 444 00:22:55,000 --> 00:22:56,320 kan ni köpa en ledtråd. 445 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 Det behövs inte för mig. 446 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 Vi borde göra det. Då kommer vi framåt. 447 00:23:01,360 --> 00:23:03,639 Jag vet inte vad hans strategi är. 448 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 Jag är orolig att de inte kommer ut, att vi förlorar alla pengar. 449 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 Det kan vara mullvadsaktivitet. 450 00:23:09,879 --> 00:23:12,840 Om han är det blir jag förvånad. 451 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 Jag tar ansvaret. 452 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Ja, vi gör det. 453 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 Mullvaden ska ta bort så mycket pengar som möjligt, lite i taget. 454 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 Är Casey mullvaden? 455 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 Då ska vi se. 456 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}Va? 457 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}Det är en mobil i mitt rum. 458 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 Va? 459 00:23:37,080 --> 00:23:38,879 Ja jäklar. 460 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Hallå. 461 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 Era uppdragsledare har köpt en ledtråd. 462 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 Friheten ligger utanför dörren. 463 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 Schackpjäserna är magnetiska. 464 00:23:51,280 --> 00:23:52,639 Vad är det, Kesi? 465 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}Herregud. Det är en nyckel. 466 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}Är det en nyckel? 467 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 Det är misstänksamt att Joi inte såg nyckeln. 468 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 Den har legat där hela tiden. 469 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 Jag låter mig inte luras. 470 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 Skynda dig, Kesi! 471 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}Räck in den i smådelar. 472 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}Fortsätt, Avori. 473 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}- Jag kan fiska igenom den. - Perfekt. 474 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 Har du den? 475 00:24:23,639 --> 00:24:25,560 {\an8}- Kom igen, Samara. - Du klarar det. 476 00:24:25,639 --> 00:24:26,840 {\an8}Nu får du ned den. 477 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}Jag har den. 478 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 Vi går! 479 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 Skynda! 480 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 Här kommer nästa lag. Ni klarade det! 481 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 Will, Samara och Avori. 482 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}Klockan tickar ned. 483 00:24:44,879 --> 00:24:45,919 {\an8}Ett lag är kvar. 484 00:24:46,000 --> 00:24:48,439 {\an8}Om de inte tar sig ut är det noll dollar. 485 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 - Allt hänger på dem nu. - Ja. 486 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 Vi behöver bara tio minuter. 487 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}Vi är nästan där. 488 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}Mer till höger. 489 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}Mera. Ja, där. 490 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 Har du den? 491 00:25:05,639 --> 00:25:06,679 Ja! 492 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 Lägg av! Vi går! 493 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 Få ut mig! 494 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 Jag har den! 495 00:25:17,120 --> 00:25:18,639 Greg, vilken cell är du i? 496 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - Jag är här! - Ge mig ditt cellnummer igen. 497 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}Tjugo, tjugoett, sjutton. 498 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}Skynda, Kesi! 499 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 Skynda! 500 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Jag tittar i cellerna! 501 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 Ja! Vänta. 502 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 Ja! 503 00:25:34,879 --> 00:25:36,720 Få ut mig härifrån! 504 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 Vi måste ge henne palldelarna igenom här. 505 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 - Har du den? - Ja. 506 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}Hör på mig. 507 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}Skruva ihop IKEA-möbler som om ditt liv hängde på det. 508 00:25:52,040 --> 00:25:52,879 {\an8}Okej. 509 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}Vi har bara en minut kvar. 510 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}De måste komma tillbaka. 511 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}Allt är förgäves om de inte hinner. 512 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}De måste hinna. 513 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}Vill ni offra 5 000 för fem minuter? 514 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}Jag vill göra det. 515 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Jag avstår. 516 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 Om vi kan hjälpa dem ut, så är det det vi kan göra. 517 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 Vi har fått ut två lag. 518 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 Jag har tyvärr ett av två val. 519 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 Tar jag inte erbjudandet, förlorar jag allt. 520 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}Om jag tar erbjudandet förlorar vi 5 000. 521 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}5 000 för fem minuter. 522 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- Tar du det? - Ja. 523 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}Du köper fem minuter. 524 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}Vi har gett dem lite mer tid. 525 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 Mullvaden fick det den ville. 526 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 Avtalet är gjort. Vi spenderar 5 000. 527 00:26:38,679 --> 00:26:39,879 Vad gör du? 528 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 Minst två personer måste ju ha kommit ut. 529 00:26:43,879 --> 00:26:45,080 Det måste finnas två. 530 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 Detta är ett skämt. 531 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}Och den som hon just gav dig 532 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}är det horisontella stödet. Du får det nu. 533 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Det måste inte 534 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 bli perfekt eller snyggt. Bara du tar dig upp. 535 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - Skynda er! - Kom igen! 536 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}Skynda! 537 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}Når du den? 538 00:27:05,879 --> 00:27:07,560 {\an8}Jag försöker knyta upp. 539 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}Skynda! 540 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}Här. Få ut mig. 541 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}Få ut henne! 542 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}Skynda! 543 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}Vi går! 544 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}Spring! 545 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}Här kommer tredje laget. 546 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - Herregud. - Herregud. 547 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 Ni är ute. 548 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 Det var 20 000 som stod på spel ikväll. 549 00:27:52,639 --> 00:27:56,919 Era genier chansade på att dubbla summan. 550 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 Men för att alla skulle komma ut, 551 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 behövde de offra en del pengar. 552 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Efter det här 553 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 tror jag inte på mina lagkamrater. 554 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 Jag tror att Kesi såg nyckeln. 555 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 Hon såg nyckeln. Hon kan vara mullvaden. 556 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 När ni bröt er er, 557 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 fick ni 14 000 dollar från uppdraget. 558 00:28:20,879 --> 00:28:23,320 Hurra! Ja! 559 00:28:23,399 --> 00:28:26,879 Er nuvarande prispott är 560 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}26 500 dollar. 561 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}Okej? 562 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 Det är mycket. 563 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 Vi åker till ett fint hotell för lite lyx. 564 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 Jag är lycklig. Alla är lyckliga. 565 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}Alla hurrar. Det är en stor summa pengar. 566 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 Jag förstörde kudden. 567 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 Jag plockar fjädrar än. 568 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 Ja, du har några i nacken. 569 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 Jag jobbar med att spela spel. 570 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 Det här är det galnaste spel jag någonsin spelat. 571 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 Någon här är mullvaden 572 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 och försöker sabotera allt vi gör. 573 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 Lärde du dig något i uppdraget igår? 574 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 Jag misstänker inte Sandy lika mycket. 575 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 Jag håller med. Hon var bra. 576 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 Om vi inte tror att hon är mullvaden, 577 00:29:22,240 --> 00:29:25,120 är det bättre att låta folk misstänka henne. 578 00:29:25,199 --> 00:29:27,760 -"Sandy gjorde inte mycket." - Ja, absolut. 579 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 Hur mår ni idag? 580 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 Jag mår bra. 581 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 Det var hårt igår. 582 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 - Det var intensivt. - Ja. 583 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 Det var en nyttig läxa om hur andra spelar spelet. 584 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 Man måste knäcka ägg för att göra omelett. 585 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}Vi pratar om misstankar. 586 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 Det är osannolikt att Samara inte såg nyckeln. 587 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 Det är därför man inte kan lita på någon. 588 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 Hej allihop. 589 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - God morgon. - Hej! 590 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 Är hon mullvaden? 591 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 Kom igen. 592 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 För att fira en sådan svårvunnen frihet, har spelarna bjudits 593 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 på en utekväll. 594 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 Beräknar rutt. 595 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 Jag är Dom Cruise. 596 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 I det här spelet är inget vad det ser ut som. 597 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 Pranav är pappa. Jag är mamma. Ni är ungarna i baksätet. 598 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 Jag tror vi ska ta vänster. 599 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - Tar vi vänster nu? - Upp här. 600 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 Lägg dig i den filen. 601 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 Man vill inte att Joi läser kartan. 602 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 Håll tyst, Will. 603 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 Med det här gänget börjar middagen på ett sätt och sedan... 604 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 Sedan händer det något. 605 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 Några oväntade förrätter. 606 00:30:41,280 --> 00:30:44,679 Det är så tidigt i spelet. Det är svårt att lita på någon. 607 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}Vi kan ändå vara vänner. 608 00:30:46,800 --> 00:30:49,199 Jag har jobbat på kryssningsfartyg. 609 00:30:49,280 --> 00:30:50,399 Så jag kan båtar. 610 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 Vad gjorde du på fartyget? 611 00:30:52,040 --> 00:30:54,280 En del av spelet är observation 612 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 och att bli vän med alla. 613 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 Ett tveeggat svärd. 614 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 Fortsätt rakt fram. 615 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 Jag vet inte vart vi åker. 616 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 Det här är som Blair Witch Project. Vi är verkligen ensamma i skogen. 617 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 Vart tror ni att vi ska? 618 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 Jag är väldigt nervös 619 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 över vart vi ska åka. 620 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}GPS:en tar oss ut i bushen. 621 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}Jag vet inte vad som händer. 622 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}Är det ett uppdrag är jag oförberedd. Jag har högklackat. 623 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 Du har nått din destination. 624 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 Är vi framme? 625 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 Den säger det, ja. 626 00:31:30,639 --> 00:31:31,760 Var är de andra? 627 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - Jäklar. - Vad nu? 628 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 Det är kusligt. Huvudet snurrar. 629 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 - Du är väl inte rädd, Will? - Det är inte det. 630 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 Bil ett. 631 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - Herregud! - Ni måste gå till sektor 31. 632 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 Trettioett. 633 00:32:02,000 --> 00:32:02,840 SEKTOR 31 634 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 Akta var ni går. 635 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 SEKTOR 31 636 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 Vad finns här inne? 637 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 Som en skräckfilm. 638 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 Är det ett labb eller något? 639 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 Åh, himmel. 640 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 Jag står här när dörrarna stängs. 641 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 Vad i...? 642 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 "Ange lösenord." 643 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 ANGE LÖSENORD: 644 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 Du har nått din destination. 645 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 Vad är det här? 646 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - Var är vi? - Vad i helvete? 647 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 Vilket kusligt ställe. 648 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 Bil två. Ni måste gå till sektor 45. 649 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 Vad i...? 650 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 SEKTOR 45 651 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - Sektor 45. Den här vägen. - Vad är detta? 652 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 Vi måste veta vad vi ska skriva här. 653 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 Vi måste lista ut lösenordet. 654 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 Festen kan börja. 655 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 Jävlar! Gud. Förlåt. 656 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 Det var... 657 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 Lystring, spelare. 658 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 Jag har goda nyheter 659 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 och jag har dåliga nyheter. 660 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 De goda nyheterna är att detta kan vara ert enklaste uppdrag. 661 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 Det låter bra. 662 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 Gör ingenting de kommande 45 minuterna 663 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 så läggs 10 000 dollar i potten. 664 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Lätt. 665 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 Eller hur? 666 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 Dåliga nyheterna? 667 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 Det dåliga... 668 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 Det är ett quiz ikväll. 669 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 En av er blir utslagen. 670 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 Va? 671 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 Jag är inte redo att åka hem. Jag vill stanna i spelet. 672 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 Framför er 673 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 finns en stor, röd knapp. 674 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 Om någon trycker på den under de kommande 45 minuterna, 675 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 så kommer hela laget att undantas från kvällens quiz. 676 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 Men 10 000 dollar läggs inte till i potten. 677 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 Alla gör detta för sig själva. 678 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 Undantaget är allt jag kan tänka på. 679 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 Om båda grupperna väljer att trycka på knappen, 680 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 så undantas laget som trycker först från utslagning. 681 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 För att trycka på knappen, 682 00:34:18,639 --> 00:34:20,279 måste ni aktivera den först. 683 00:34:20,360 --> 00:34:23,159 Den är lösenordsskyddad. 684 00:34:23,239 --> 00:34:24,440 ANGE LÖSENORD: 685 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 Lösenordet finns nära till hands. 686 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 Det är ett rum i närheten. 687 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 Inuti rummet finns en skriftyta. 688 00:34:33,239 --> 00:34:35,759 Det ni behöver för att lista ut lösenordet 689 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 finns på den ytan. 690 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 Jag påminner er om att ni är inlåsta. 691 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 Nu måste ni välja. 692 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 Sitt inne och vinn pengarna. 693 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 Eller utför brottet och vinn en chans till undantag. 694 00:34:49,920 --> 00:34:51,040 För ärligheten 695 00:34:51,120 --> 00:34:53,360 ansluts telefonlinjen automatiskt 696 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 var tionde minut. 697 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}Två spelare från varje lag måste sitta vid telefonen hela tiden. 698 00:35:01,639 --> 00:35:04,640 Er tid börjar nu. 699 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 Jag är väldigt nöjd. 700 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- Först... - Rummet är nära. 701 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- Vi går dit. - Vänta. 702 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}Jag går till rummet. Vem följer med? 703 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 - Pranav? - Jag vill gå. 704 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 Vi går. 705 00:35:19,759 --> 00:35:21,880 Vi stannar. Ni går. Vi byts av. 706 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 Jag tror på det vi gör som lag. 707 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 Om de trycker på knappen först... 708 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 - Då är det en av oss. - Då är det en av oss. 709 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}Sade de något om ett skrivbord? 710 00:35:32,319 --> 00:35:33,839 {\an8}På skrivbordet finns allt? 711 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}Det känns som en frestelse, men vi får inte röra knappen. 712 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 Jag lägger hellre pengarna i potten. 713 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 Ja. Vi är här för pengarna. 714 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}Jag har hittat något. 715 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}-Är det periodiska systemet? - Ja. Här. 716 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 Vi börjar klura på det. Jag ser lappar med formler. 717 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}Kalcium plus nickel plus... 718 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 Plus neon blir... 719 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 Jag visste direkt att alla grundämnesnamnen... 720 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 Förkortningar bildar ord. 721 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 Vi behöver ett lösenord. 722 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 De är inringade av en anledning. 723 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - Radium, bor, kväve. -"Brain." 724 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - Brain? - B-R-A-I-N. Hjärna. 725 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}Det står ju där. 726 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- Det står ju där. - Ja. 727 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 Allt man behöver står där. 728 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 Pranav är en mänsklig dator. 729 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Jag ska prova det nu. 730 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 Allting som kommer ur hans mun är smart. 731 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 Vi slösade ingen tid. Vi löste det. 732 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 ANGE LÖSENORD: BRAIN 733 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 Va? 734 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 Vi har bara två till försök. 735 00:36:38,960 --> 00:36:40,319 {\an8}SEKTOR 31 736 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}Vi lugnar oss. 737 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- Jag känner så. - Ja. 738 00:36:45,440 --> 00:36:48,759 {\an8}Trycker vi på knappen tar vi bort pengar från potten. 739 00:36:48,839 --> 00:36:50,120 {\an8}Ett mullvadsdrag. 740 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}Jag hade lagt in så mycket pengar som möjligt. 741 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 Jag har armarna i kors och gör inget. 742 00:36:56,839 --> 00:37:00,040 Vi kan bara hålla tummarna och hoppas 743 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 att den andra gruppen vill göra det rätta. 744 00:37:04,279 --> 00:37:06,040 {\an8}Kväve är bara N. 745 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U-N. 746 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}Rhenium. Re. 747 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 Den här säger "Unreal." 748 00:37:10,799 --> 00:37:13,759 Uran, kväve, rhenium och aluminium. 749 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 Vad? 750 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 Jag kommer snart. 751 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 Min strategi är, 752 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 att telefonen ringer en viss tid. 753 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 Vi trycker på knappen, men det måste vara trovärdigt 754 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 att vi inte trycker på knappen. 755 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 - Fattar du? - Ja. 756 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 Det är ett bluffspel, helt enkelt. 757 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}Era telefoner är nu anslutna. 758 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 Ni har säkert mycket att prata om. 759 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - Hallå? - Hallå. 760 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 Vem är det här? 761 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - Det är Joi. Vad händer? - Vet inte. 762 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 Vad är grejen? Vad gör din grupp? 763 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 Vi hade en samling förut, där vi sade 764 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 att vi vill ha pengarna. 765 00:37:56,279 --> 00:37:57,440 Vad gör ni? 766 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 Mitt mål är att behålla gruppens förtroende. 767 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Så jag ska vara helt ärlig om vad jag gör. 768 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 Om vi bara ska sitta här och få pengar... 769 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 - Ja. - Varför inte, liksom? 770 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 Letar ni aktivt efter lösenordet? 771 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 Nej. 772 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 Jag sitter på stolen. Jag pratar med dem i telefon. 773 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Jag jobbar inte med koden. 774 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 Vi pratar med Jacob. 775 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - Greg. - Tar ni det lugnt? 776 00:38:26,560 --> 00:38:27,759 Alla är här. 777 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 Det borde visa lite god vilja. 778 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}De verkar skicka telefonen runt rummet. 779 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}Så de har inte påbörjat uppdraget, 780 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 men vi har knäckt koden. 781 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 Min spelstrategi funkar perfekt. 782 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 Okej. Vi sammanstrålar i nästa samtal. 783 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 Ja. 784 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 Jag finns här. 785 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 Jag börjar svettas. 786 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 Vi spelar om tillit. 787 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}- Hittade en till. - Ge hit. 788 00:38:58,759 --> 00:39:01,040 {\an8}- Kalium är väl bara P? - Nej, K. 789 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}Vi går bärsärkagång. 790 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}Som i ordet "berserk." 791 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 Är det värt ett försök? 792 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 Om det är ett begränsat antal försök, 793 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 då är det en dum idé och jag ber om ursäkt. 794 00:39:12,600 --> 00:39:13,680 FEL LÖSENORD. 795 00:39:13,759 --> 00:39:15,400 Jaha. Då vet vi. 796 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 Man blir utelåst en minut. Som i en mobil. 797 00:39:18,880 --> 00:39:21,279 Vi gör något drastiskt. 798 00:39:32,279 --> 00:39:33,520 - Hallå? - Hallå. 799 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - Det här är Greg. - Vad händer? 800 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - Kan jag prata med Dom? - Hallå? 801 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 Vi gör det som krävs för att få pengarna. 802 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 Det är inget att fundera på. 803 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 Vi tar det lugnt, bara. 804 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 Vill ni ta det lugnt? 805 00:39:49,640 --> 00:39:51,759 Tycker hela ditt lag likadant? 806 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 Jag vill prata. 807 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 Greg använder ord som: 808 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "Jag väntar. Jag gör ingenting." 809 00:39:58,799 --> 00:40:02,279 Han använder specifikt inte "vi" om någonting. 810 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 Var är ditt lag? 811 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 Mitt lag? Vi är här. 812 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 Vem vill du prata med? 813 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 Kan alla säga: "Hej!" 814 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 Vill du att alla ska säga "hej"? 815 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 - Visst. - Ja. 816 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 Här är Pranav. 817 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 Okej. 818 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 Hej, brorsan. 819 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 Jag måste stanna i rummet med Pranav för vi måste vara två. 820 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 Casey måste ta tillbaka alla så att vi kan ropa till Dom. 821 00:40:28,279 --> 00:40:29,200 Hur är läget? 822 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - Inget särskilt. - Okej. 823 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 Vad har ni gjort? 824 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 Är alla där samtidigt? 825 00:40:37,400 --> 00:40:39,279 Inte jag, men det är folk här. 826 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 Är du inte i rummet? 827 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 Jag pratar med dig, jag är inte där. 828 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 Jag är inte där folk... 829 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 Jo, men jag menar ditt lag. 830 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 Ja. 831 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 Är det också din strategi? Jag tänkte att det var allas strategi. 832 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 Att vi vill göra vad? 833 00:40:53,920 --> 00:40:55,759 Jag känner mig avslöjad. 834 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 Hallå? 835 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 De kom inte i tid. 836 00:41:00,799 --> 00:41:02,720 Han sade: "Var är de andra?" 837 00:41:02,799 --> 00:41:03,720 Vad gör jag? 838 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 Jag trodde Casey hämtade alla. 839 00:41:05,759 --> 00:41:07,200 Vad gör hon där? 840 00:41:07,279 --> 00:41:10,200 Försöker Casey sabotera för oss? 841 00:41:10,279 --> 00:41:13,920 {\an8}Hon sumpade det! De trodde på mig. 842 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- Det kändes som en fälla. - De ljuger. 843 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}De vill vi ska vara lätta offer. 844 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}Precis. 845 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}Greg ljuger för oss. 846 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 Han var en distraktion. 847 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 Jag litar inte alls på honom. 848 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 Han är ju mullvaden. 849 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 Vi försöker hinna före dem. 850 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 Jag går. Jag, Jacob och... 851 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - Går vi först? - Ja. 852 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 Kom igen. Vi går. 853 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}När vi fick reda på att andra laget ljög, 854 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 då var det kapplöpning. 855 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 Lade ni märke till det? 856 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Det står där men också här. 857 00:41:45,279 --> 00:41:48,759 Det står B-R-A-I-N. 858 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}Var är neon? Ne. Plus O. 859 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}Var är kväve? 860 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}Det är N. Det stavas "neon." 861 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}- Det kan vi prova. - Ja. 862 00:41:58,560 --> 00:42:00,200 ANGE LÖSENORD. 863 00:42:00,279 --> 00:42:01,680 - Ska vi prova? -"Brain"? 864 00:42:01,759 --> 00:42:03,080 ANGE LÖSENORD: BRAIN 865 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 FEL. 2 FÖRSÖK KVAR. 866 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - Prova neon. N-E-O-N. - Var det fel? 867 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 Vad skriver du? 868 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 Nej. Neon. Jag... 869 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 Nej. N-E-O-N. 870 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 Jo, men jag tror inte det är grundämnet. 871 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "Du har blivit utelåst i en minut." 872 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 Lägg av! 873 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 Fluor är bara F, eller hur? 874 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 - Ja. - F-A-C-E-S. 875 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 "Faces." Ansikten. 876 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 F-A-C... Faces! Plural. 877 00:42:28,359 --> 00:42:29,400 FEL LÖSENORD. 878 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 Din plan? 879 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 Jag tar några av de här och klurar på dem. 880 00:42:33,799 --> 00:42:35,080 Vi måste skynda oss. 881 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 Kalium är K. 882 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 K-N-I-F-E. Kniv. 883 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 Det handlar om hastighet. 884 00:42:42,600 --> 00:42:44,279 Vem löser det snabbast? 885 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}Jag skriver alla ord vi hittar på tavlan. 886 00:42:46,920 --> 00:42:48,759 {\an8}Det blir en mening. 887 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}Vi borde dechiffrera vad meningen är. 888 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 - Hacka. -"Hacka ikon vis"? 889 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 ANGE LÖSENORD: KNIFE 890 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 Skit. 891 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}Vi provar "mole", mullvad. 892 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}Okej. 893 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}Vi griper efter halmstrån. 894 00:43:03,240 --> 00:43:05,759 Så vi provar det uppenbara. Mullvad. 895 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 Tiden är snart ute. 896 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}Ni har tio minuter på er att hitta lösenordet. 897 00:43:15,279 --> 00:43:16,759 {\an8}Någon måste gå tillbaka. 898 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}När jag säger i systemet, så menar jag 899 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 i systemet. 900 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 Vänta. 901 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 Vad sade hon? 902 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Inuti det. 903 00:43:29,279 --> 00:43:30,759 Herregud. 904 00:43:31,799 --> 00:43:33,279 Öppna ramen. 905 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 Prova det. Jäklar. 906 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 En minut. 907 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 Inuti det periodiska systemet. 908 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 Inuti det. Ta sönder det? 909 00:43:46,000 --> 00:43:47,279 Ja. Här. 910 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 Herregud. Svavel. 911 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - Herregud. - Där. 912 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 Kom igen. 913 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 Aluminium är AL. 914 00:43:55,799 --> 00:43:56,759 Sal? 915 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 Kom igen, Kesi. 916 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - Nu. - Svavel. 917 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 Det står S-A-L. Vanadin. V. 918 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 919 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Symbolerna i grundämnena utgör lösenordet. 920 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 Salva... "Salvation!" Räddning. 921 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - Jag har det. - Kör! 922 00:44:11,759 --> 00:44:13,359 S-A-L-V-A. 923 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - Vi är utelåsta. - Vi är utelåsta en minut. 924 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - Kom igen, nej! 925 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - Ni sade jag skulle pröva. - Nu vet jag. 926 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - Utelåsta. - Tiden går ut. 927 00:44:27,080 --> 00:44:29,279 Om vi förlorar, beror det på det. 928 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 "Salvation." 929 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 Skynda! 930 00:44:32,759 --> 00:44:35,359 Salvation! 931 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - Tiden är nästan ute. 932 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - Salvation! - Salvation! 933 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 I-O-N. 934 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 Skynda! 935 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 ÅTKOMST GIVEN 936 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 Herregud! 937 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 Översättning: Rebecka Ekblad