1
00:00:06,080 --> 00:00:09,360
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
Ikväll kommer ni
att gå igenom utslagningen.
3
00:00:20,560 --> 00:00:24,599
Personen som har flest fel på quizet
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,759
kommer att slås ut
och skickas hem omedelbart.
5
00:00:29,279 --> 00:00:31,520
Då är det bara tre kvar.
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,000
William,
7
00:00:33,800 --> 00:00:34,640
Joi
8
00:00:35,559 --> 00:00:36,480
och Osei.
9
00:00:37,439 --> 00:00:40,000
{\an8}Jag har fjärilar i magen och gåshud.
10
00:00:40,080 --> 00:00:42,440
{\an8}Jag tänker: "Det kan bli du."
11
00:00:43,239 --> 00:00:44,960
Jag gissade rätt på mullvaden
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,519
{\an8}och jag gjorde nog rätt bra ifrån mig.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,800
{\an8}Det går inte att säga
14
00:00:50,879 --> 00:00:53,559
{\an8}om någon fick ett sämre resultat än jag.
15
00:00:55,080 --> 00:00:57,120
Nästa spelare är Joi.
16
00:01:15,720 --> 00:01:16,880
Hur mår ni?
17
00:01:17,560 --> 00:01:18,479
Mår ni bra?
18
00:01:18,560 --> 00:01:19,399
Jag mår fint.
19
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
William?
20
00:01:22,960 --> 00:01:25,560
Ingen vill åka hem,
men någon måste gå först.
21
00:01:27,920 --> 00:01:29,000
Nästa namn...
22
00:01:32,800 --> 00:01:33,880
är Osei.
23
00:01:59,199 --> 00:02:00,039
Jäklar.
24
00:02:07,520 --> 00:02:10,239
Jag ska inte ljuga. Det där sved.
25
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Det sved hårt.
26
00:02:11,239 --> 00:02:12,280
Jag mår bra.
27
00:02:12,359 --> 00:02:13,840
- Känns det okej?
- Ja.
28
00:02:14,519 --> 00:02:16,039
Det är helt galet.
29
00:02:16,120 --> 00:02:17,519
Det börjar sjunka in nu.
30
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
- Det är första utslagningen.
- Ja.
31
00:02:20,760 --> 00:02:23,799
Du har minst information
som man kan ha i spelet.
32
00:02:23,880 --> 00:02:24,720
Ja.
33
00:02:25,359 --> 00:02:28,519
Du gjorde ett stort intryck på kort tid.
34
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
Jag är tacksam för allt.
35
00:02:30,480 --> 00:02:34,440
Samtidigt så stör det mig
att jag inte fick det jag ville ha.
36
00:02:37,440 --> 00:02:38,519
Jag ska vara ärlig.
37
00:02:38,600 --> 00:02:41,079
Quizet hade många oväntade frågor.
38
00:02:42,359 --> 00:02:44,320
Min magkänsla tog mig igenom det.
39
00:02:45,280 --> 00:02:47,160
Man kan inte alltid gå på känn.
40
00:02:49,799 --> 00:02:51,160
Det känns konstigt.
41
00:02:51,239 --> 00:02:52,679
Det är lättnaden.
42
00:02:53,400 --> 00:02:56,560
Men vi får inte se quizresultaten.
43
00:02:56,640 --> 00:03:00,519
Var jag bara lite bättre
än Osei? Hade jag fel?
44
00:03:00,600 --> 00:03:02,480
Eller är jag på rätt spår?
45
00:03:03,359 --> 00:03:05,120
Det förväntade jag mig inte.
46
00:03:05,720 --> 00:03:06,640
Jag är kluven.
47
00:03:07,200 --> 00:03:11,239
Jag älskar honom som vän,
men det innebär också
48
00:03:11,320 --> 00:03:13,040
{\an8}en misstänkt mindre.
49
00:03:25,239 --> 00:03:26,720
Brisbane i Australien.
50
00:03:27,239 --> 00:03:29,600
Platsen för våra spelares nästa uppdrag.
51
00:03:32,959 --> 00:03:34,079
Vad långa ni är.
52
00:03:34,160 --> 00:03:35,359
Åh, himmel.
53
00:03:36,079 --> 00:03:37,119
Nu gör vi det här.
54
00:03:39,600 --> 00:03:41,399
Hur kändes quizet?
55
00:03:41,480 --> 00:03:42,920
Det var intressant.
56
00:03:43,440 --> 00:03:44,560
- Ja.
- Det sög.
57
00:03:44,640 --> 00:03:47,000
Att lära känna de här människorna,
58
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
och samarbeta,
59
00:03:48,799 --> 00:03:51,280
skapar en konstig dynamik.
60
00:03:51,359 --> 00:03:54,880
Vi måste vara detektiver
och fråga ut varandra.
61
00:03:55,840 --> 00:03:56,880
Det är utmattande.
62
00:03:56,959 --> 00:03:58,320
Jacob! Brandstation!
63
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
Vi måste komma ihåg
att det är alla mot en.
64
00:04:04,480 --> 00:04:06,600
Den personen kan vara här i bilen.
65
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
Min strategi är att inte ljuga.
66
00:04:10,000 --> 00:04:11,640
Har du aldrig ljugit?
67
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
Jag har nog det.
68
00:04:15,839 --> 00:04:19,159
Du var tvungen att tänka efter länge.
69
00:04:21,399 --> 00:04:24,519
Ska vi dela upp oss, kolla olika personer?
70
00:04:25,120 --> 00:04:28,680
Jag vill hamna i en grupp
med andra personer än i min första.
71
00:04:28,760 --> 00:04:31,080
Jag vill se andra jobba under stress.
72
00:04:31,599 --> 00:04:34,960
Att skapa en relation
med någon, utbyta information,
73
00:04:35,039 --> 00:04:37,719
vara lojala mot varandra,
det är så man vinner.
74
00:04:37,800 --> 00:04:39,560
Fyra ögon är starkare än två.
75
00:04:40,080 --> 00:04:43,159
Jag bryr mig inte
om folk vet att vi är vänner.
76
00:04:43,240 --> 00:04:46,120
Jag säger bara
att jag håller fienden nära.
77
00:04:46,200 --> 00:04:50,520
{\an8}Jag tror och litar på
att Pranav är min vän,
78
00:04:50,599 --> 00:04:52,280
{\an8}att han inte är mullvaden.
79
00:04:53,400 --> 00:04:56,240
Var uppmärksamma nu.
Vi svänger in någonstans.
80
00:04:58,640 --> 00:05:00,400
Va?
81
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
- Herregud.
- Vad är det här?
82
00:05:02,919 --> 00:05:05,760
- Skit också. Vi hamnar i fängelse.
- Vad tusan?
83
00:05:09,080 --> 00:05:12,240
- Först djungeln och sedan fängelset?
- Så är det.
84
00:05:12,320 --> 00:05:13,560
Vad är detta?
85
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
Är det ett fängelse?
86
00:05:15,080 --> 00:05:17,440
Herregud. Det skulle de aldrig göra.
87
00:05:17,960 --> 00:05:19,560
Vi ska fly ur fängelset.
88
00:05:20,200 --> 00:05:21,120
Jag är oskyldig.
89
00:05:22,159 --> 00:05:23,000
Läget, Alex?
90
00:05:23,080 --> 00:05:25,919
Jag gillar inte
att hon står på andra sidan.
91
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Hej, mina vänner.
92
00:05:29,520 --> 00:05:34,719
Som ni vet var Australien
en straffkoloni som byggdes av fångar.
93
00:05:34,800 --> 00:05:39,440
Vilken plats vore då bättre
att påbörja ert nästa uppdrag?
94
00:05:39,520 --> 00:05:42,599
Brisbanes mest ökända fängelse.
95
00:05:44,159 --> 00:05:46,320
Det övergivna Boggo Road.
96
00:05:47,479 --> 00:05:50,479
Man måste veta
vem man kan lita på i fängelset,
97
00:05:50,560 --> 00:05:51,919
precis som i spelet,
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,800
där en av er inte är som de andra.
99
00:05:55,880 --> 00:05:56,960
En av er...
100
00:05:57,960 --> 00:05:59,159
är mullvaden.
101
00:06:01,120 --> 00:06:02,640
Kom in genom grinden.
102
00:06:02,719 --> 00:06:04,719
Gör mig sällskap på fängelsegården.
103
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Det första ni behöver göra är
104
00:06:11,880 --> 00:06:13,400
att bestämma er för
105
00:06:13,479 --> 00:06:16,680
vilka två spelade som ni litar mest på.
106
00:06:17,400 --> 00:06:20,799
Dessa två är uppdragets genier.
107
00:06:21,479 --> 00:06:22,400
Varsågoda.
108
00:06:23,000 --> 00:06:25,560
Vilka kan vi lita på?
109
00:06:25,640 --> 00:06:30,080
De två personer som vi nominerar
måste kunna använda förnuftet.
110
00:06:30,159 --> 00:06:32,039
Ja, jag håller med.
111
00:06:32,120 --> 00:06:35,080
Jag ville välja spelare
som vi litar minst på,
112
00:06:35,159 --> 00:06:38,400
{\an8}som jag tror är mullvaden.
113
00:06:39,120 --> 00:06:43,039
Om man sätter dem i rampljuset,
så blir det mycket svårare
114
00:06:43,120 --> 00:06:46,000
för dem att ta beslut som de brukar göra.
115
00:06:46,680 --> 00:06:48,359
Vad sägs om Avori och Pranav?
116
00:06:49,719 --> 00:06:50,680
Vad?
117
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
Nja.
118
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
De skulle ju vara pålitliga.
119
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Jag säger Dom.
120
00:06:56,039 --> 00:06:58,159
- Jag röstar på Dom.
- Dom funkar.
121
00:06:58,240 --> 00:06:59,080
Dom funkar.
122
00:07:00,120 --> 00:07:01,919
Jag är lugn med Dom.
123
00:07:02,919 --> 00:07:04,320
Dom är inte mullvaden.
124
00:07:04,400 --> 00:07:09,440
Jag litar på Dom. Han är
en tävlingsmänniska. Han vill ha pengarna.
125
00:07:10,039 --> 00:07:11,200
Ett bra beslut.
126
00:07:12,520 --> 00:07:14,239
Det är verkligen intressant
127
00:07:14,320 --> 00:07:18,320
{\an8}att Joi nominerade Dom.
128
00:07:18,400 --> 00:07:20,520
Någon som nominerar någon annan,
129
00:07:20,599 --> 00:07:22,799
kanske inte vill bli nominerad själv.
130
00:07:22,880 --> 00:07:24,400
Vi balanserar med en tjej.
131
00:07:24,479 --> 00:07:26,520
Ja, jag tycker Casey eller Kesi.
132
00:07:27,359 --> 00:07:28,400
Jag tycker Casey.
133
00:07:29,520 --> 00:07:30,960
Casey är pratsam.
134
00:07:31,039 --> 00:07:32,719
Hon är frispråkigare än Kesi.
135
00:07:32,799 --> 00:07:34,520
Jag föredrar henne.
136
00:07:34,599 --> 00:07:36,239
{\an8}Jag gillar henne. Pålitlig.
137
00:07:36,320 --> 00:07:37,719
Vad tycker du, Casey?
138
00:07:38,320 --> 00:07:39,520
Ni litar på mig.
139
00:07:39,599 --> 00:07:41,760
Det är det värsta man kan säga.
140
00:07:41,840 --> 00:07:43,640
"Ni litar på mig."
141
00:07:43,719 --> 00:07:44,560
Okej.
142
00:07:45,280 --> 00:07:48,159
Jag fick deras förtroende
för jag lärde känna dem.
143
00:07:48,239 --> 00:07:49,440
-Är ni redo?
- Ja.
144
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Nu har vi valt dem.
145
00:07:50,719 --> 00:07:54,760
{\an8}Ni kommer att vinna spelet
om ni lär känna de andra spelarna.
146
00:07:55,680 --> 00:07:57,080
Casey. Dom.
147
00:07:57,159 --> 00:08:01,239
Ni två kommer att leda
det här uppdraget, som är...
148
00:08:01,320 --> 00:08:02,359
fängelserymning.
149
00:08:02,440 --> 00:08:03,719
Ja!
150
00:08:04,239 --> 00:08:05,320
Ja!
151
00:08:05,400 --> 00:08:07,719
Jag visste att vi skulle bryta oss ut.
152
00:08:07,799 --> 00:08:09,200
Vi ska fly ur fängelset.
153
00:08:09,280 --> 00:08:12,919
Vissa är väldigt rädda eller nervösa.
154
00:08:13,440 --> 00:08:16,919
Jag har velat rymma
sedan jag såg Nyckeln till frihet.
155
00:08:17,799 --> 00:08:19,159
Uppdragsledare.
156
00:08:19,239 --> 00:08:22,320
Ert första jobb blir att dela upp spelarna
157
00:08:22,400 --> 00:08:24,679
i tre grupper om tre.
158
00:08:25,359 --> 00:08:26,840
Välj noggrant.
159
00:08:26,919 --> 00:08:29,760
Ge oss en sekund. Vi pratar igenom det.
160
00:08:30,520 --> 00:08:32,240
Vet du vad som vore stört?
161
00:08:32,319 --> 00:08:34,840
Om en av dem vore mullvaden.
162
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
Jag går in i det här med öppet sinne.
163
00:08:38,079 --> 00:08:39,840
Hoppas vi inte satte mullvaden
164
00:08:39,919 --> 00:08:43,000
i en ledarposition
för det vore ett hinder.
165
00:08:43,079 --> 00:08:45,199
Vi behöver ett beslut från er.
166
00:08:45,280 --> 00:08:46,319
Visst. Dåså.
167
00:08:46,840 --> 00:08:50,240
{\an8}Lag ett. Vi vill ha
Jacob, Pranav och Sandy.
168
00:08:50,319 --> 00:08:52,439
{\an8}Ni sitter i cellblock F.
169
00:08:52,520 --> 00:08:54,439
{\an8}När vi var i djungeln,
170
00:08:54,520 --> 00:08:56,520
samarbetade Pranav och Jacob bra.
171
00:08:56,600 --> 00:08:59,520
Sandy är tuff, smart och flexibel.
172
00:08:59,600 --> 00:09:00,439
Lag två.
173
00:09:00,520 --> 00:09:03,480
{\an8}Will, Avori och Samara.
174
00:09:03,560 --> 00:09:05,720
{\an8}Ni sitter i cellblock E.
175
00:09:05,800 --> 00:09:09,319
{\an8}Will är definitivt stark.
Avori tänker som en spelare.
176
00:09:09,400 --> 00:09:11,959
Och Samara vill vinna.
177
00:09:12,040 --> 00:09:13,360
Lag tre.
178
00:09:13,439 --> 00:09:15,120
{\an8}Kesi, Greg och Joi.
179
00:09:15,199 --> 00:09:17,040
{\an8}Ni sitter i cellblock D.
180
00:09:18,079 --> 00:09:21,079
{\an8}Bortsett från spelet,
så gör inte Greg så mycket.
181
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
Han är en publikfriare.
Han vill bara se bra ut.
182
00:09:24,439 --> 00:09:28,439
Joi kostade oss
mycket pengar i senaste uppdraget.
183
00:09:28,520 --> 00:09:30,680
Jag kan nog inte lita på de två.
184
00:09:30,760 --> 00:09:32,000
Kan vara en fördel.
185
00:09:32,079 --> 00:09:33,640
Om vår grupp kommer sist,
186
00:09:33,720 --> 00:09:37,000
så blir det ännu lättare
att avgöra vem som är mullvaden.
187
00:09:37,079 --> 00:09:39,319
Jag hoppas nästan att de klarar det.
188
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
Jag hoppas nästan att de inte gör det.
189
00:09:43,120 --> 00:09:46,760
Om alla tre grupper
kommer ut inom en timme,
190
00:09:46,839 --> 00:09:50,360
så läggs 10 000 dollar i prispotten.
191
00:09:50,439 --> 00:09:53,480
- Inga pengar om ett lag förlorar?
- Stämmer.
192
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
Lycka till, allihopa. Vi börjar.
193
00:09:57,839 --> 00:10:01,959
Tre grupper sitter
i tre identiska cellblock.
194
00:10:02,040 --> 00:10:03,839
Oj, det är på riktigt.
195
00:10:03,920 --> 00:10:07,040
Alla låses in i individuella celler.
196
00:10:07,839 --> 00:10:11,839
Enda vägen ut är
att hitta nyckeln som låser upp cellen.
197
00:10:13,600 --> 00:10:16,199
{\an8}Varje cellblock har identiska föremål
198
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
som ni måste använda
för att hitta nyckeln.
199
00:10:19,079 --> 00:10:21,480
Vad fan ska jag göra med den här?
200
00:10:28,600 --> 00:10:30,720
{\an8}Där är startsirenen.
201
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
{\an8}Då var det dags.
202
00:10:37,280 --> 00:10:39,600
Sitter ni på första våningen?
203
00:10:40,120 --> 00:10:42,439
{\an8}Herregud! Sitter ni på andra våningen?
204
00:10:42,520 --> 00:10:44,079
{\an8}Jag är på andra våningen.
205
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
{\an8}Säg till om ni hittar något användbart.
206
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Kesi, du är mitt emot mig.
Jag ser dig genom hålet här.
207
00:10:51,360 --> 00:10:52,280
Jag ser dig.
208
00:10:52,360 --> 00:10:54,600
Kesi, är det ett lås på min dörr?
209
00:10:55,120 --> 00:10:57,199
Ja, det är ett lås på din dörr.
210
00:10:57,880 --> 00:11:00,439
Ser du något utanför min dörr?
211
00:11:04,400 --> 00:11:05,719
Nej.
212
00:11:07,920 --> 00:11:11,640
Jag har två burkar,
en tandborste och en röd nyckel.
213
00:11:13,520 --> 00:11:14,439
En röd vad då?
214
00:11:14,520 --> 00:11:17,680
Det hänger en röd nyckel i en kedja.
215
00:11:18,560 --> 00:11:20,560
- Jag når den inte.
- Kan du hoppa?
216
00:11:21,160 --> 00:11:22,000
Nej.
217
00:11:22,520 --> 00:11:23,880
Aj, aj, aj.
218
00:11:23,959 --> 00:11:25,400
{\an8}Jag är med Joi och Greg.
219
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
Greg, hörde du henne?
220
00:11:27,199 --> 00:11:28,319
Ja, jag hörde!
221
00:11:28,400 --> 00:11:32,240
{\an8}Jag har tre foton på fångar.
222
00:11:32,319 --> 00:11:35,280
Jag har inte varit i grupp med dem förut.
223
00:11:35,360 --> 00:11:40,360
Det var ett bra tillfälle
att närstudera två spelare
224
00:11:40,439 --> 00:11:42,319
och se hur de skulle bete sig.
225
00:11:42,920 --> 00:11:46,160
Joi, du kanske blir
den första som måste ta sig ut.
226
00:11:46,240 --> 00:11:48,439
Jag försöker att nå nyckeln.
227
00:11:49,040 --> 00:11:50,199
{\an8}Varför når du inte?
228
00:11:50,880 --> 00:11:53,839
{\an8}Den hänger så högt upp.
229
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
{\an8}Samara?
230
00:12:04,880 --> 00:12:05,719
{\an8}Ja.
231
00:12:06,240 --> 00:12:07,880
{\an8}Vad är på ditt skrivbord?
232
00:12:07,959 --> 00:12:10,600
{\an8}Två fältflaskor och en tandborste.
233
00:12:10,680 --> 00:12:12,920
Har du inget schackspel?
234
00:12:13,000 --> 00:12:15,280
Nej. Det hänger en nyckel här.
235
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
Jag når den inte.
236
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Avori!
237
00:12:21,319 --> 00:12:22,199
Hallå!
238
00:12:22,280 --> 00:12:27,079
Jag har en trasig pall och en skruvmejsel.
239
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
Jag har ett schackspel.
240
00:12:30,480 --> 00:12:33,160
Jag vet inte om spelpjäserna är viktiga.
241
00:12:33,240 --> 00:12:36,400
Det finns inga lag
när man jobbar i lag här.
242
00:12:36,480 --> 00:12:38,319
Alla kan vara mullvaden.
243
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Någon kommer att utmärka sig.
244
00:12:41,760 --> 00:12:43,439
Vi håller utkik efter det.
245
00:12:43,520 --> 00:12:46,680
Pjäserna är magnetiska men inte brädet.
246
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
Jag vet inte vad det betyder.
247
00:12:50,439 --> 00:12:51,959
{\an8}Varför är de magnetiska?
248
00:13:00,040 --> 00:13:02,839
{\an8}Är det för högt för att du ska nå?
249
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
{\an8}Det är inte värt det.
250
00:13:08,640 --> 00:13:10,120
Varför har jag en pall?
251
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Fortsätt att leta i era rum.
252
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
Jag letade. Det finns inget.
253
00:13:14,959 --> 00:13:18,280
När jag hade förstört mitt rum...
254
00:13:18,360 --> 00:13:20,640
Såg ut som att jag mördat en kyckling.
255
00:13:20,719 --> 00:13:21,719
Har du en nyckel?
256
00:13:22,719 --> 00:13:24,800
Jag ser inte ens en nyckel.
257
00:13:25,480 --> 00:13:26,839
Jag kunde bara tänka
258
00:13:26,920 --> 00:13:30,199
att jag måste kolla cellens utsida.
259
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
{\an8}- Sandy?
- Ja?
260
00:13:32,719 --> 00:13:34,560
{\an8}Min nyckel är på golvet utanför.
261
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
Det måste vara min cellnyckel.
262
00:13:38,120 --> 00:13:39,160
Jacob, vad är...?
263
00:13:39,240 --> 00:13:41,199
Vad händer? Prata igenom det.
264
00:13:41,280 --> 00:13:44,760
Han har en nyckel
utanför sin dörr. Han försöker nå den.
265
00:13:44,839 --> 00:13:46,120
Det räcker inte.
266
00:13:47,280 --> 00:13:49,760
Kasta någonting. Kasta din Bibel.
267
00:13:49,839 --> 00:13:52,079
Kasta så hårt du kan.
268
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
- Herregud.
- Försiktigt.
269
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
Jag kan försöka få hans nyckel
närmare dörren, så att han når.
270
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
Jag kan kasta min sko.
271
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Vilken otur.
272
00:14:14,839 --> 00:14:17,560
Jag har en tandborste. Ska jag kasta den?
273
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
Nej, det är nog samma som min.
274
00:14:22,120 --> 00:14:23,959
Den flyttar på sig.
275
00:14:26,240 --> 00:14:27,599
{\an8}Okej, uppdragsledare.
276
00:14:28,319 --> 00:14:29,959
{\an8}Vi leker hjärngympa.
277
00:14:30,040 --> 00:14:32,520
{\an8}Ni har chansen att dubbla potten
278
00:14:32,599 --> 00:14:34,439
till 20 000 dollar.
279
00:14:34,520 --> 00:14:38,000
Allt ni måste göra
är att ta bort tio minuter.
280
00:14:38,079 --> 00:14:42,839
Lagen där inne
vet inte att tiden har kortats.
281
00:14:43,360 --> 00:14:46,439
Vi kan inte höra eller se någonting.
282
00:14:47,040 --> 00:14:48,199
Vi famlar i mörkret.
283
00:14:48,280 --> 00:14:50,959
Jag vill inte lura oss på 10 000.
284
00:14:51,040 --> 00:14:53,199
Gör tio minuter någon skillnad?
285
00:14:53,280 --> 00:14:56,000
- Alla ska tillbaka för att få 10 000.
- Ja.
286
00:14:56,079 --> 00:14:58,520
Alla ska tillbaka för att få 20 000.
287
00:14:58,599 --> 00:15:00,920
Vi får inget om inte alla lyckas.
288
00:15:01,000 --> 00:15:03,160
Casey.
289
00:15:03,240 --> 00:15:05,439
Hon vill alltid göra det rätta.
290
00:15:05,520 --> 00:15:09,319
Hon kanske gör rätt för att
hon är mullvaden och vill se bra ut.
291
00:15:09,400 --> 00:15:12,920
Kommer de och säger
att tio minuter hade gjort skillnad,
292
00:15:13,000 --> 00:15:14,560
då får jag dåligt samvete.
293
00:15:14,640 --> 00:15:16,959
Kan man göra det på 60, kan man på 50.
294
00:15:17,479 --> 00:15:19,920
- Klarar du det?
- Du vet hur jag jobbar.
295
00:15:20,000 --> 00:15:20,839
Okej.
296
00:15:20,920 --> 00:15:22,400
Jag tror på vårt lag.
297
00:15:22,479 --> 00:15:24,800
- Kvitt eller dubbelt.
- Vad vill ni göra?
298
00:15:24,880 --> 00:15:26,439
- Satsar ni?
- Dubbelt.
299
00:15:26,520 --> 00:15:27,680
- Vi satsar.
- Ja.
300
00:15:31,079 --> 00:15:32,880
Ni har tagit bort tio minuter.
301
00:15:41,000 --> 00:15:43,560
{\an8}Jag önskar vi visste
hur mycket tid vi har.
302
00:15:43,640 --> 00:15:46,360
{\an8}Jag är inte närmare!
303
00:15:46,439 --> 00:15:49,360
Joi, du kanske blir
den första som måste ta sig ut.
304
00:15:49,439 --> 00:15:51,040
Okej, uppfattat.
305
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Jag håller ett öga på Joi.
306
00:15:55,280 --> 00:15:57,199
Det är väldigt konstigt
307
00:15:57,280 --> 00:16:01,319
att hon inte har
försökt hjälpa till så mycket.
308
00:16:02,280 --> 00:16:06,640
Joi, kan du använda
lakanet för att nå nyckeln?
309
00:16:06,719 --> 00:16:09,160
Jag vet inte.
310
00:16:09,240 --> 00:16:12,839
Om du ser nyckeln
så har du bäst chans att ta dig ut.
311
00:16:12,920 --> 00:16:15,400
Har du något långt du kan använda?
312
00:16:15,479 --> 00:16:16,760
Jag har en tandborste.
313
00:16:16,839 --> 00:16:18,040
Det är mullvadslikt.
314
00:16:18,120 --> 00:16:20,920
{\an8}Har du en lång pinne eller stång?
315
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
{\an8}Håll huvudet kallt, Joi.
316
00:16:29,240 --> 00:16:31,199
{\an8}Avori! Samara!
317
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
{\an8}Ta isär sängen.
318
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
{\an8}Om jag ändå var längre!
319
00:16:38,240 --> 00:16:40,760
Jag river isär lakanen och sängen.
320
00:16:40,839 --> 00:16:43,560
Vi måste kunna hitta något.
321
00:16:43,640 --> 00:16:46,199
Den kanske är utanför cellen.
322
00:16:49,760 --> 00:16:50,599
Samara, kom.
323
00:16:52,160 --> 00:16:54,040
Vad finns bredvid min dörr?
324
00:16:55,479 --> 00:17:00,199
Det är något som ser ut
som en ring med en nyckel på.
325
00:17:01,760 --> 00:17:04,560
Ser du längst ned
till vänster? Cirkelgrejen?
326
00:17:04,639 --> 00:17:05,480
- Ja.
- Beskriv.
327
00:17:06,520 --> 00:17:08,839
Det ser ut som ett stort hårband.
328
00:17:10,599 --> 00:17:12,200
Sitter det en nyckel på?
329
00:17:13,399 --> 00:17:14,520
Nej.
330
00:17:15,159 --> 00:17:17,720
Sitter det inget på ringen?
331
00:17:19,319 --> 00:17:20,159
Nej.
332
00:17:21,079 --> 00:17:22,440
Ser ut som ett hårband.
333
00:17:22,960 --> 00:17:25,839
Då tänkte jag att jag
inte behöver bry mig om den,
334
00:17:25,919 --> 00:17:27,240
den är inte där.
335
00:17:28,319 --> 00:17:29,399
{\an8}Kom igen!
336
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
{\an8}Jacob, om vi kan nå nyckeln,
337
00:17:35,560 --> 00:17:37,760
{\an8}så låser du upp och hämtar min nyckel.
338
00:17:37,840 --> 00:17:39,399
{\an8}Ja, det låter bra.
339
00:17:40,000 --> 00:17:42,159
{\an8}Vi provar det.
340
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
{\an8}Pranav satte ihop
två filtar med en krok i änden
341
00:17:46,879 --> 00:17:49,280
och försöker pendla den fram och tillbaka
342
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
för att få sin nyckel
närmare dörren så att han når.
343
00:17:52,639 --> 00:17:54,240
Det här kanske kan funka.
344
00:17:54,320 --> 00:17:59,240
Jag är brandman och har
lärt mig att vara lugn och samlad
345
00:17:59,320 --> 00:18:00,919
och bedöma alla situationer.
346
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
Du är nära nu, Jacob. Försök lite till.
347
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
Jag klarar av hög stress.
348
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
Nej, jag är inte mullvaden.
Jag klarar av hög stress.
349
00:18:11,399 --> 00:18:12,520
Fick du den, Jacob?
350
00:18:13,120 --> 00:18:15,240
- Nästan!
- Tack, gode Gud.
351
00:18:19,440 --> 00:18:20,280
Jag har den.
352
00:18:20,360 --> 00:18:21,720
Tack, gode Gud.
353
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
Ja, jag är ett snille.
354
00:18:27,560 --> 00:18:29,000
Du hittade den!
355
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
{\an8}Ja!
356
00:18:32,200 --> 00:18:33,040
{\an8}Hjälp!
357
00:18:33,120 --> 00:18:34,800
{\an8}Jag ger dig saker.
358
00:18:34,879 --> 00:18:37,440
{\an8}Jag ger Sandy saker som kan få ut nyckeln.
359
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
Når du den?
360
00:18:42,879 --> 00:18:44,120
Jag har min nyckel!
361
00:18:47,560 --> 00:18:48,399
Ja!
362
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
- Bra. Nu måste vi hitta Pranav.
- Okej.
363
00:18:52,600 --> 00:18:54,960
Jag ser ingen nyckel i mitt rum.
364
00:18:55,480 --> 00:18:57,800
Berätta om cellerna.
365
00:18:57,879 --> 00:19:01,840
{\an8}Frank sitter i 15.
Francis sitter i 17, Bill i 18.
366
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
{\an8}Vi löser det.
367
00:19:03,879 --> 00:19:04,879
Han sitter i 17.
368
00:19:06,760 --> 00:19:08,679
Det är kolmörkt. Man ser inget.
369
00:19:08,760 --> 00:19:10,600
Femton, sjutton och arton.
370
00:19:18,280 --> 00:19:19,320
Vänta.
371
00:19:20,840 --> 00:19:23,480
Jag hittade en nyckel!
372
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
Den låg i Bibeln. Var är du?
373
00:19:26,720 --> 00:19:27,560
Jag har den.
374
00:19:30,520 --> 00:19:31,440
Då går vi.
375
00:19:31,520 --> 00:19:32,360
Ja!
376
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
{\an8}Vi klarade det!
377
00:19:42,159 --> 00:19:46,960
Mitt dynamiska lag var fantastiskt.
Mullvaden var definitivt inte i min grupp.
378
00:19:47,040 --> 00:19:49,399
Kom ihåg att alla måste komma ut,
379
00:19:49,480 --> 00:19:50,679
annars vinner ingen.
380
00:19:50,760 --> 00:19:52,760
Kom igen allihop, skynda på.
381
00:20:00,639 --> 00:20:02,879
{\an8}Schackbrädet måste betyda något.
382
00:20:05,080 --> 00:20:08,240
{\an8}Finns det något
annat magnetiskt i ditt rum?
383
00:20:08,320 --> 00:20:10,399
Inget annat just nu.
384
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
Varför är det en pall här?
385
00:20:13,520 --> 00:20:14,960
Den måste betyda något.
386
00:20:15,040 --> 00:20:17,120
Hur mycket tid tror du vi har kvar?
387
00:20:17,200 --> 00:20:19,919
Inte mycket. Vi har varit här länge.
388
00:20:22,200 --> 00:20:24,399
{\an8}Jag har stökat till helt i onödan.
389
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
{\an8}Men jag ska söka överallt.
390
00:20:26,440 --> 00:20:29,879
Det enda återstående alternativet
391
00:20:29,960 --> 00:20:33,399
är att försöka fånga upp
det som ligger utanför mitt rum.
392
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
Ringen?
393
00:20:34,520 --> 00:20:38,639
Ja, jag försöker med något dumt nu.
Jag vet inte om det fungerar.
394
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Jag satte på en magnet.
395
00:20:42,520 --> 00:20:44,440
Säg till om jag närmar mig.
396
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
Mer åt vänster.
397
00:20:47,360 --> 00:20:49,000
Stopp. Där.
398
00:20:49,080 --> 00:20:51,080
Du har den.
399
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Jag har nyckeln.
400
00:20:56,080 --> 00:20:57,200
- Jäklar.
- Ja.
401
00:20:57,800 --> 00:21:00,040
Samara sade att det inte var nyckeln.
402
00:21:00,560 --> 00:21:02,159
Definitivt mullvadsbeteende.
403
00:21:04,520 --> 00:21:05,360
Hoppsan.
404
00:21:07,720 --> 00:21:09,440
{\an8}- Vi går!
- Vi går!
405
00:21:09,520 --> 00:21:10,919
{\an8}Vi går!
406
00:21:11,000 --> 00:21:12,879
{\an8}- Vi går!
- Vi går!
407
00:21:12,960 --> 00:21:14,440
{\an8}Avori, var är du?
408
00:21:14,520 --> 00:21:15,800
Kolla de cellerna.
409
00:21:15,879 --> 00:21:18,040
{\an8}Arton, nitton och tjugo.
410
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Är det inte den här?
411
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
Baserat på informationen vi hade,
412
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
så ska min pall
användas till Samaras nyckel.
413
00:21:25,280 --> 00:21:26,720
Sexton. Vi går hit.
414
00:21:31,000 --> 00:21:32,520
Herregud. Det är en Bibel.
415
00:21:32,600 --> 00:21:34,240
Är det en nyckel i?
416
00:21:34,320 --> 00:21:36,639
Ja. Kom igen!
417
00:21:36,720 --> 00:21:37,800
Få ut mig!
418
00:21:42,200 --> 00:21:43,760
- Här.
- En skruvmejsel.
419
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
{\an8}Inte en chans att Samara kunde nå nyckeln
420
00:21:47,399 --> 00:21:48,679
{\an8}innan hon hade pallen.
421
00:21:48,760 --> 00:21:50,560
{\an8}Hur tar man isär den?
422
00:21:50,639 --> 00:21:52,600
Nu vet jag. Den kanske ska...
423
00:21:52,679 --> 00:21:55,679
Vi ger henne benen.
Hon har sitsen där inne.
424
00:21:55,760 --> 00:21:57,720
Vänta, stopp! Kom igen.
425
00:22:04,919 --> 00:22:05,760
{\an8}Joi?
426
00:22:06,280 --> 00:22:07,760
{\an8}Det är omöjligt.
427
00:22:08,439 --> 00:22:11,800
{\an8}Jag behöver något
att stå på för att nå nyckeln.
428
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
Jag har en pall!
429
00:22:14,840 --> 00:22:16,919
Jag behöver pallen!
430
00:22:17,000 --> 00:22:18,159
Gud.
431
00:22:21,840 --> 00:22:25,600
{\an8}Vilket lag behöver hjälp att fly?
432
00:22:25,679 --> 00:22:27,639
{\an8}Är det någon ni inte litar på?
433
00:22:27,720 --> 00:22:30,159
Jag litar inte på någon.
434
00:22:30,240 --> 00:22:32,639
För mig är det cellblock D.
435
00:22:32,720 --> 00:22:36,040
Jag har inte fått
tillfälle att prata med Greg än,
436
00:22:36,120 --> 00:22:37,080
eller med Joi.
437
00:22:37,159 --> 00:22:39,439
Så jag är osäker på de två.
438
00:22:39,520 --> 00:22:41,879
Cellblock D. Alla ögon är på dig.
439
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
Det är en chans för oss att få se
440
00:22:44,399 --> 00:22:47,200
vem av dem som
eventuellt kan vara mullvaden.
441
00:22:47,280 --> 00:22:50,320
Om de inte tar sig ut,
blir det noll i prispotten.
442
00:22:50,399 --> 00:22:52,159
Jag har ett till erbjudande.
443
00:22:52,240 --> 00:22:54,439
För 1 000 dollar,
444
00:22:55,000 --> 00:22:56,320
kan ni köpa en ledtråd.
445
00:22:56,399 --> 00:22:57,960
Det behövs inte för mig.
446
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Vi borde göra det. Då kommer vi framåt.
447
00:23:01,360 --> 00:23:03,639
Jag vet inte vad hans strategi är.
448
00:23:03,720 --> 00:23:07,439
Jag är orolig att de inte
kommer ut, att vi förlorar alla pengar.
449
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
Det kan vara mullvadsaktivitet.
450
00:23:09,879 --> 00:23:12,840
Om han är det blir jag förvånad.
451
00:23:12,919 --> 00:23:14,439
Jag tar ansvaret.
452
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Ja, vi gör det.
453
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
Mullvaden ska ta bort så
mycket pengar som möjligt, lite i taget.
454
00:23:19,679 --> 00:23:21,080
Är Casey mullvaden?
455
00:23:25,760 --> 00:23:26,800
Då ska vi se.
456
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
{\an8}Va?
457
00:23:32,960 --> 00:23:34,560
{\an8}Det är en mobil i mitt rum.
458
00:23:35,280 --> 00:23:36,120
Va?
459
00:23:37,080 --> 00:23:38,879
Ja jäklar.
460
00:23:38,960 --> 00:23:39,960
Hallå.
461
00:23:40,040 --> 00:23:42,760
Era uppdragsledare har köpt en ledtråd.
462
00:23:43,320 --> 00:23:45,840
Friheten ligger utanför dörren.
463
00:23:46,600 --> 00:23:49,439
Schackpjäserna är magnetiska.
464
00:23:51,280 --> 00:23:52,639
Vad är det, Kesi?
465
00:23:54,200 --> 00:23:57,480
{\an8}Herregud. Det är en nyckel.
466
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
{\an8}Är det en nyckel?
467
00:23:58,800 --> 00:24:02,520
Det är misstänksamt
att Joi inte såg nyckeln.
468
00:24:02,600 --> 00:24:04,840
Den har legat där hela tiden.
469
00:24:04,919 --> 00:24:07,600
Jag låter mig inte luras.
470
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
Skynda dig, Kesi!
471
00:24:16,280 --> 00:24:17,840
{\an8}Räck in den i smådelar.
472
00:24:17,919 --> 00:24:19,520
{\an8}Fortsätt, Avori.
473
00:24:19,600 --> 00:24:22,200
{\an8}- Jag kan fiska igenom den.
- Perfekt.
474
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
Har du den?
475
00:24:23,639 --> 00:24:25,560
{\an8}- Kom igen, Samara.
- Du klarar det.
476
00:24:25,639 --> 00:24:26,840
{\an8}Nu får du ned den.
477
00:24:27,439 --> 00:24:28,360
{\an8}Jag har den.
478
00:24:31,320 --> 00:24:33,919
Vi går!
479
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Skynda!
480
00:24:35,840 --> 00:24:39,000
Här kommer nästa lag. Ni klarade det!
481
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
Will, Samara och Avori.
482
00:24:43,399 --> 00:24:44,800
{\an8}Klockan tickar ned.
483
00:24:44,879 --> 00:24:45,919
{\an8}Ett lag är kvar.
484
00:24:46,000 --> 00:24:48,439
{\an8}Om de inte tar sig ut är det noll dollar.
485
00:24:48,520 --> 00:24:51,000
- Allt hänger på dem nu.
- Ja.
486
00:24:55,120 --> 00:24:57,240
Vi behöver bara tio minuter.
487
00:24:57,320 --> 00:24:58,840
{\an8}Vi är nästan där.
488
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
{\an8}Mer till höger.
489
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
{\an8}Mera. Ja, där.
490
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Har du den?
491
00:25:05,639 --> 00:25:06,679
Ja!
492
00:25:08,439 --> 00:25:10,000
Lägg av! Vi går!
493
00:25:10,080 --> 00:25:11,720
Få ut mig!
494
00:25:14,600 --> 00:25:15,679
Jag har den!
495
00:25:17,120 --> 00:25:18,639
Greg, vilken cell är du i?
496
00:25:18,720 --> 00:25:21,240
- Jag är här!
- Ge mig ditt cellnummer igen.
497
00:25:21,320 --> 00:25:23,360
{\an8}Tjugo, tjugoett, sjutton.
498
00:25:23,439 --> 00:25:24,760
{\an8}Skynda, Kesi!
499
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
Skynda!
500
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
Jag tittar i cellerna!
501
00:25:30,240 --> 00:25:32,120
Ja! Vänta.
502
00:25:33,960 --> 00:25:34,800
Ja!
503
00:25:34,879 --> 00:25:36,720
Få ut mig härifrån!
504
00:25:36,800 --> 00:25:41,360
Vi måste ge henne palldelarna igenom här.
505
00:25:42,399 --> 00:25:43,720
- Har du den?
- Ja.
506
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
{\an8}Hör på mig.
507
00:25:46,560 --> 00:25:51,960
{\an8}Skruva ihop IKEA-möbler
som om ditt liv hängde på det.
508
00:25:52,040 --> 00:25:52,879
{\an8}Okej.
509
00:25:54,919 --> 00:25:57,399
{\an8}Vi har bara en minut kvar.
510
00:25:58,560 --> 00:26:00,159
{\an8}De måste komma tillbaka.
511
00:26:00,240 --> 00:26:02,280
{\an8}Allt är förgäves om de inte hinner.
512
00:26:02,360 --> 00:26:03,679
{\an8}De måste hinna.
513
00:26:03,760 --> 00:26:06,159
{\an8}Vill ni offra 5 000 för fem minuter?
514
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
{\an8}Jag vill göra det.
515
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Jag avstår.
516
00:26:09,199 --> 00:26:12,159
Om vi kan hjälpa dem ut,
så är det det vi kan göra.
517
00:26:12,240 --> 00:26:13,679
Vi har fått ut två lag.
518
00:26:14,240 --> 00:26:16,679
Jag har tyvärr ett av två val.
519
00:26:17,199 --> 00:26:19,760
Tar jag inte erbjudandet,
förlorar jag allt.
520
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
{\an8}Om jag tar erbjudandet förlorar vi 5 000.
521
00:26:23,040 --> 00:26:24,840
{\an8}5 000 för fem minuter.
522
00:26:25,760 --> 00:26:26,840
{\an8}- Tar du det?
- Ja.
523
00:26:26,919 --> 00:26:28,399
{\an8}Du köper fem minuter.
524
00:26:29,040 --> 00:26:31,679
{\an8}Vi har gett dem lite mer tid.
525
00:26:33,560 --> 00:26:35,720
Mullvaden fick det den ville.
526
00:26:35,800 --> 00:26:37,919
Avtalet är gjort. Vi spenderar 5 000.
527
00:26:38,679 --> 00:26:39,879
Vad gör du?
528
00:26:41,320 --> 00:26:43,800
Minst två personer måste ju ha kommit ut.
529
00:26:43,879 --> 00:26:45,080
Det måste finnas två.
530
00:26:45,159 --> 00:26:46,280
Detta är ett skämt.
531
00:26:48,439 --> 00:26:51,080
{\an8}Och den som hon just gav dig
532
00:26:51,159 --> 00:26:54,919
{\an8}är det horisontella stödet. Du får det nu.
533
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Det måste inte
534
00:26:57,120 --> 00:27:00,000
bli perfekt eller snyggt.
Bara du tar dig upp.
535
00:27:00,600 --> 00:27:02,480
- Skynda er!
- Kom igen!
536
00:27:02,560 --> 00:27:04,080
{\an8}Skynda!
537
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
{\an8}Når du den?
538
00:27:05,879 --> 00:27:07,560
{\an8}Jag försöker knyta upp.
539
00:27:08,360 --> 00:27:09,199
{\an8}Skynda!
540
00:27:11,760 --> 00:27:12,919
{\an8}Här. Få ut mig.
541
00:27:13,000 --> 00:27:13,919
{\an8}Få ut henne!
542
00:27:15,159 --> 00:27:16,000
{\an8}Skynda!
543
00:27:19,679 --> 00:27:20,520
{\an8}Vi går!
544
00:27:21,679 --> 00:27:22,520
{\an8}Spring!
545
00:27:26,560 --> 00:27:29,199
{\an8}Här kommer tredje laget.
546
00:27:40,040 --> 00:27:42,199
- Herregud.
- Herregud.
547
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
Ni är ute.
548
00:27:49,159 --> 00:27:52,560
Det var 20 000 som stod på spel ikväll.
549
00:27:52,639 --> 00:27:56,919
Era genier chansade på att dubbla summan.
550
00:27:57,000 --> 00:27:59,199
Men för att alla skulle komma ut,
551
00:27:59,280 --> 00:28:02,399
behövde de offra en del pengar.
552
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Efter det här
553
00:28:04,320 --> 00:28:07,240
tror jag inte på mina lagkamrater.
554
00:28:07,320 --> 00:28:09,919
Jag tror att Kesi såg nyckeln.
555
00:28:10,000 --> 00:28:12,480
Hon såg nyckeln. Hon kan vara mullvaden.
556
00:28:14,439 --> 00:28:16,679
När ni bröt er er,
557
00:28:16,760 --> 00:28:20,800
fick ni 14 000 dollar från uppdraget.
558
00:28:20,879 --> 00:28:23,320
Hurra! Ja!
559
00:28:23,399 --> 00:28:26,879
Er nuvarande prispott är
560
00:28:27,560 --> 00:28:30,560
{\an8}26 500 dollar.
561
00:28:31,439 --> 00:28:32,280
{\an8}Okej?
562
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Det är mycket.
563
00:28:34,919 --> 00:28:38,280
Vi åker till ett fint hotell för lite lyx.
564
00:28:38,360 --> 00:28:40,240
Jag är lycklig. Alla är lyckliga.
565
00:28:40,320 --> 00:28:43,120
{\an8}Alla hurrar. Det är en stor summa pengar.
566
00:28:43,199 --> 00:28:44,840
Jag förstörde kudden.
567
00:28:45,879 --> 00:28:47,639
Jag plockar fjädrar än.
568
00:28:47,720 --> 00:28:50,000
Ja, du har några i nacken.
569
00:28:59,399 --> 00:29:01,439
Jag jobbar med att spela spel.
570
00:29:01,520 --> 00:29:05,760
Det här är det galnaste
spel jag någonsin spelat.
571
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
Någon här är mullvaden
572
00:29:08,360 --> 00:29:10,760
och försöker sabotera allt vi gör.
573
00:29:11,360 --> 00:29:13,520
Lärde du dig något i uppdraget igår?
574
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
Jag misstänker inte Sandy lika mycket.
575
00:29:17,159 --> 00:29:19,399
Jag håller med. Hon var bra.
576
00:29:19,480 --> 00:29:22,159
Om vi inte tror att hon är mullvaden,
577
00:29:22,240 --> 00:29:25,120
är det bättre
att låta folk misstänka henne.
578
00:29:25,199 --> 00:29:27,760
-"Sandy gjorde inte mycket."
- Ja, absolut.
579
00:29:28,840 --> 00:29:30,399
Hur mår ni idag?
580
00:29:30,480 --> 00:29:31,360
Jag mår bra.
581
00:29:31,439 --> 00:29:32,679
Det var hårt igår.
582
00:29:32,760 --> 00:29:34,399
- Det var intensivt.
- Ja.
583
00:29:35,040 --> 00:29:39,480
Det var en nyttig läxa
om hur andra spelar spelet.
584
00:29:40,919 --> 00:29:43,480
Man måste knäcka ägg för att göra omelett.
585
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
{\an8}Vi pratar om misstankar.
586
00:29:45,080 --> 00:29:48,280
Det är osannolikt
att Samara inte såg nyckeln.
587
00:29:48,360 --> 00:29:51,560
Det är därför man inte kan lita på någon.
588
00:29:51,639 --> 00:29:52,679
Hej allihop.
589
00:29:53,560 --> 00:29:55,439
- God morgon.
- Hej!
590
00:29:55,520 --> 00:29:56,760
Är hon mullvaden?
591
00:29:57,639 --> 00:29:58,480
Kom igen.
592
00:30:04,199 --> 00:30:07,720
För att fira en sådan
svårvunnen frihet, har spelarna bjudits
593
00:30:07,800 --> 00:30:09,040
på en utekväll.
594
00:30:09,120 --> 00:30:10,879
Beräknar rutt.
595
00:30:10,959 --> 00:30:12,439
Jag är Dom Cruise.
596
00:30:12,520 --> 00:30:16,240
I det här spelet
är inget vad det ser ut som.
597
00:30:16,320 --> 00:30:20,159
Pranav är pappa.
Jag är mamma. Ni är ungarna i baksätet.
598
00:30:20,679 --> 00:30:23,240
Jag tror vi ska ta vänster.
599
00:30:23,320 --> 00:30:25,040
- Tar vi vänster nu?
- Upp här.
600
00:30:25,639 --> 00:30:27,000
Lägg dig i den filen.
601
00:30:27,080 --> 00:30:30,280
Man vill inte att Joi läser kartan.
602
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Håll tyst, Will.
603
00:30:32,879 --> 00:30:37,320
Med det här gänget börjar
middagen på ett sätt och sedan...
604
00:30:37,399 --> 00:30:38,919
Sedan händer det något.
605
00:30:39,000 --> 00:30:41,199
Några oväntade förrätter.
606
00:30:41,280 --> 00:30:44,679
Det är så tidigt i spelet.
Det är svårt att lita på någon.
607
00:30:44,760 --> 00:30:46,720
{\an8}Vi kan ändå vara vänner.
608
00:30:46,800 --> 00:30:49,199
Jag har jobbat på kryssningsfartyg.
609
00:30:49,280 --> 00:30:50,399
Så jag kan båtar.
610
00:30:50,480 --> 00:30:51,959
Vad gjorde du på fartyget?
611
00:30:52,040 --> 00:30:54,280
En del av spelet är observation
612
00:30:54,360 --> 00:30:56,159
och att bli vän med alla.
613
00:30:56,240 --> 00:30:57,520
Ett tveeggat svärd.
614
00:30:57,600 --> 00:30:59,879
Fortsätt rakt fram.
615
00:31:00,560 --> 00:31:02,280
Jag vet inte vart vi åker.
616
00:31:02,360 --> 00:31:07,560
Det här är som Blair Witch Project.
Vi är verkligen ensamma i skogen.
617
00:31:08,720 --> 00:31:10,240
Vart tror ni att vi ska?
618
00:31:10,320 --> 00:31:12,280
Jag är väldigt nervös
619
00:31:12,360 --> 00:31:15,040
över vart vi ska åka.
620
00:31:15,120 --> 00:31:17,800
{\an8}GPS:en tar oss ut i bushen.
621
00:31:17,879 --> 00:31:19,600
{\an8}Jag vet inte vad som händer.
622
00:31:19,679 --> 00:31:22,879
{\an8}Är det ett uppdrag
är jag oförberedd. Jag har högklackat.
623
00:31:25,040 --> 00:31:27,120
Du har nått din destination.
624
00:31:27,199 --> 00:31:28,120
Är vi framme?
625
00:31:28,199 --> 00:31:29,879
Den säger det, ja.
626
00:31:30,639 --> 00:31:31,760
Var är de andra?
627
00:31:33,240 --> 00:31:35,159
- Jäklar.
- Vad nu?
628
00:31:36,040 --> 00:31:39,720
Det är kusligt. Huvudet snurrar.
629
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
- Du är väl inte rädd, Will?
- Det är inte det.
630
00:31:48,040 --> 00:31:48,959
Bil ett.
631
00:31:49,040 --> 00:31:52,240
- Herregud!
- Ni måste gå till sektor 31.
632
00:32:00,399 --> 00:32:01,919
Trettioett.
633
00:32:02,000 --> 00:32:02,840
SEKTOR 31
634
00:32:02,919 --> 00:32:04,080
Akta var ni går.
635
00:32:05,959 --> 00:32:07,280
SEKTOR 31
636
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
Vad finns här inne?
637
00:32:10,959 --> 00:32:12,240
Som en skräckfilm.
638
00:32:12,840 --> 00:32:14,879
Är det ett labb eller något?
639
00:32:14,959 --> 00:32:15,840
Åh, himmel.
640
00:32:15,919 --> 00:32:17,840
Jag står här när dörrarna stängs.
641
00:32:17,919 --> 00:32:19,240
Vad i...?
642
00:32:19,320 --> 00:32:20,959
"Ange lösenord."
643
00:32:24,360 --> 00:32:26,120
ANGE LÖSENORD:
644
00:32:27,320 --> 00:32:28,919
Du har nått din destination.
645
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
Vad är det här?
646
00:32:30,120 --> 00:32:32,000
- Var är vi?
- Vad i helvete?
647
00:32:32,840 --> 00:32:34,280
Vilket kusligt ställe.
648
00:32:35,040 --> 00:32:38,320
Bil två. Ni måste gå till sektor 45.
649
00:32:38,399 --> 00:32:39,719
Vad i...?
650
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
SEKTOR 45
651
00:32:41,439 --> 00:32:43,719
- Sektor 45. Den här vägen.
- Vad är detta?
652
00:32:44,240 --> 00:32:46,719
Vi måste veta vad vi ska skriva här.
653
00:32:46,800 --> 00:32:48,919
Vi måste lista ut lösenordet.
654
00:32:58,959 --> 00:33:00,679
Festen kan börja.
655
00:33:00,760 --> 00:33:02,639
Jävlar! Gud. Förlåt.
656
00:33:02,719 --> 00:33:03,760
Det var...
657
00:33:03,840 --> 00:33:05,159
Lystring, spelare.
658
00:33:05,240 --> 00:33:06,679
Jag har goda nyheter
659
00:33:07,199 --> 00:33:08,879
och jag har dåliga nyheter.
660
00:33:08,959 --> 00:33:13,320
De goda nyheterna är
att detta kan vara ert enklaste uppdrag.
661
00:33:13,399 --> 00:33:14,600
Det låter bra.
662
00:33:16,800 --> 00:33:19,240
Gör ingenting de kommande 45 minuterna
663
00:33:19,320 --> 00:33:22,439
så läggs 10 000 dollar i potten.
664
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Lätt.
665
00:33:25,560 --> 00:33:26,719
Eller hur?
666
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Dåliga nyheterna?
667
00:33:29,080 --> 00:33:29,919
Det dåliga...
668
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
Det är ett quiz ikväll.
669
00:33:32,520 --> 00:33:35,879
En av er blir utslagen.
670
00:33:36,480 --> 00:33:37,560
Va?
671
00:33:37,639 --> 00:33:42,120
Jag är inte redo
att åka hem. Jag vill stanna i spelet.
672
00:33:42,719 --> 00:33:44,120
Framför er
673
00:33:44,199 --> 00:33:46,360
finns en stor, röd knapp.
674
00:33:48,199 --> 00:33:51,560
Om någon trycker på den
under de kommande 45 minuterna,
675
00:33:51,639 --> 00:33:56,000
så kommer hela laget
att undantas från kvällens quiz.
676
00:33:56,080 --> 00:34:01,320
Men 10 000 dollar
läggs inte till i potten.
677
00:34:01,399 --> 00:34:03,199
Alla gör detta för sig själva.
678
00:34:03,840 --> 00:34:07,439
Undantaget är allt jag kan tänka på.
679
00:34:07,959 --> 00:34:10,600
Om båda grupperna
väljer att trycka på knappen,
680
00:34:10,679 --> 00:34:15,639
så undantas laget
som trycker först från utslagning.
681
00:34:16,799 --> 00:34:18,560
För att trycka på knappen,
682
00:34:18,639 --> 00:34:20,279
måste ni aktivera den först.
683
00:34:20,360 --> 00:34:23,159
Den är lösenordsskyddad.
684
00:34:23,239 --> 00:34:24,440
ANGE LÖSENORD:
685
00:34:24,520 --> 00:34:26,960
Lösenordet finns nära till hands.
686
00:34:27,480 --> 00:34:28,960
Det är ett rum i närheten.
687
00:34:30,000 --> 00:34:32,319
Inuti rummet finns en skriftyta.
688
00:34:33,239 --> 00:34:35,759
Det ni behöver för att lista ut lösenordet
689
00:34:35,839 --> 00:34:38,480
finns på den ytan.
690
00:34:38,560 --> 00:34:40,799
Jag påminner er om att ni är inlåsta.
691
00:34:40,880 --> 00:34:43,000
Nu måste ni välja.
692
00:34:43,080 --> 00:34:45,480
Sitt inne och vinn pengarna.
693
00:34:45,560 --> 00:34:49,159
Eller utför brottet
och vinn en chans till undantag.
694
00:34:49,920 --> 00:34:51,040
För ärligheten
695
00:34:51,120 --> 00:34:53,360
ansluts telefonlinjen automatiskt
696
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
var tionde minut.
697
00:34:56,159 --> 00:35:01,560
{\an8}Två spelare från varje lag
måste sitta vid telefonen hela tiden.
698
00:35:01,639 --> 00:35:04,640
Er tid börjar nu.
699
00:35:07,080 --> 00:35:08,319
Jag är väldigt nöjd.
700
00:35:11,200 --> 00:35:13,040
{\an8}- Först...
- Rummet är nära.
701
00:35:13,120 --> 00:35:14,440
{\an8}- Vi går dit.
- Vänta.
702
00:35:14,520 --> 00:35:17,040
{\an8}Jag går till rummet. Vem följer med?
703
00:35:17,120 --> 00:35:18,440
- Pranav?
- Jag vill gå.
704
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Vi går.
705
00:35:19,759 --> 00:35:21,880
Vi stannar. Ni går. Vi byts av.
706
00:35:21,960 --> 00:35:24,920
Jag tror på det vi gör som lag.
707
00:35:25,000 --> 00:35:27,640
Om de trycker på knappen först...
708
00:35:27,720 --> 00:35:30,319
- Då är det en av oss.
- Då är det en av oss.
709
00:35:30,400 --> 00:35:32,240
{\an8}Sade de något om ett skrivbord?
710
00:35:32,319 --> 00:35:33,839
{\an8}På skrivbordet finns allt?
711
00:35:34,440 --> 00:35:37,839
{\an8}Det känns som en frestelse,
men vi får inte röra knappen.
712
00:35:39,880 --> 00:35:42,520
Jag lägger hellre pengarna i potten.
713
00:35:44,240 --> 00:35:45,960
Ja. Vi är här för pengarna.
714
00:35:48,520 --> 00:35:49,960
{\an8}Jag har hittat något.
715
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
{\an8}-Är det periodiska systemet?
- Ja. Här.
716
00:35:52,960 --> 00:35:57,040
Vi börjar klura på det.
Jag ser lappar med formler.
717
00:35:57,120 --> 00:35:58,880
{\an8}Kalcium plus nickel plus...
718
00:35:58,960 --> 00:36:00,319
Plus neon blir...
719
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
Jag visste direkt
att alla grundämnesnamnen...
720
00:36:03,560 --> 00:36:05,440
Förkortningar bildar ord.
721
00:36:05,520 --> 00:36:06,920
Vi behöver ett lösenord.
722
00:36:07,000 --> 00:36:09,160
De är inringade av en anledning.
723
00:36:09,880 --> 00:36:12,680
- Radium, bor, kväve.
-"Brain."
724
00:36:13,640 --> 00:36:15,600
- Brain?
- B-R-A-I-N. Hjärna.
725
00:36:16,200 --> 00:36:17,480
{\an8}Det står ju där.
726
00:36:17,560 --> 00:36:19,319
{\an8}- Det står ju där.
- Ja.
727
00:36:19,400 --> 00:36:21,160
Allt man behöver står där.
728
00:36:21,240 --> 00:36:23,160
Pranav är en mänsklig dator.
729
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Jag ska prova det nu.
730
00:36:25,440 --> 00:36:28,839
Allting som kommer ur hans mun är smart.
731
00:36:28,920 --> 00:36:31,600
Vi slösade ingen tid. Vi löste det.
732
00:36:32,400 --> 00:36:33,600
ANGE LÖSENORD: BRAIN
733
00:36:34,200 --> 00:36:35,040
Va?
734
00:36:35,680 --> 00:36:38,480
Vi har bara två till försök.
735
00:36:38,960 --> 00:36:40,319
{\an8}SEKTOR 31
736
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
{\an8}Vi lugnar oss.
737
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
{\an8}- Jag känner så.
- Ja.
738
00:36:45,440 --> 00:36:48,759
{\an8}Trycker vi på knappen
tar vi bort pengar från potten.
739
00:36:48,839 --> 00:36:50,120
{\an8}Ett mullvadsdrag.
740
00:36:51,120 --> 00:36:54,000
{\an8}Jag hade lagt in
så mycket pengar som möjligt.
741
00:36:54,080 --> 00:36:56,319
Jag har armarna i kors och gör inget.
742
00:36:56,839 --> 00:37:00,040
Vi kan bara hålla tummarna och hoppas
743
00:37:00,120 --> 00:37:02,680
att den andra gruppen vill göra det rätta.
744
00:37:04,279 --> 00:37:06,040
{\an8}Kväve är bara N.
745
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
{\an8}U-N.
746
00:37:07,080 --> 00:37:08,799
{\an8}Rhenium. Re.
747
00:37:08,880 --> 00:37:10,720
Den här säger "Unreal."
748
00:37:10,799 --> 00:37:13,759
Uran, kväve, rhenium och aluminium.
749
00:37:13,839 --> 00:37:14,960
Vad?
750
00:37:16,160 --> 00:37:17,319
Jag kommer snart.
751
00:37:18,319 --> 00:37:20,040
Min strategi är,
752
00:37:20,120 --> 00:37:22,799
att telefonen ringer en viss tid.
753
00:37:22,880 --> 00:37:27,000
Vi trycker på knappen,
men det måste vara trovärdigt
754
00:37:27,080 --> 00:37:29,839
att vi inte trycker på knappen.
755
00:37:29,920 --> 00:37:31,319
- Fattar du?
- Ja.
756
00:37:31,400 --> 00:37:34,480
Det är ett bluffspel, helt enkelt.
757
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
{\an8}Era telefoner är nu anslutna.
758
00:37:38,600 --> 00:37:41,960
Ni har säkert mycket att prata om.
759
00:37:42,720 --> 00:37:43,880
- Hallå?
- Hallå.
760
00:37:43,960 --> 00:37:45,160
Vem är det här?
761
00:37:45,240 --> 00:37:47,799
- Det är Joi. Vad händer?
- Vet inte.
762
00:37:47,880 --> 00:37:50,600
Vad är grejen? Vad gör din grupp?
763
00:37:51,240 --> 00:37:54,640
Vi hade en samling förut, där vi sade
764
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
att vi vill ha pengarna.
765
00:37:56,279 --> 00:37:57,440
Vad gör ni?
766
00:37:57,520 --> 00:38:00,560
Mitt mål är att
behålla gruppens förtroende.
767
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Så jag ska vara helt ärlig om vad jag gör.
768
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
Om vi bara ska sitta här och få pengar...
769
00:38:08,200 --> 00:38:10,040
- Ja.
- Varför inte, liksom?
770
00:38:10,120 --> 00:38:12,880
Letar ni aktivt efter lösenordet?
771
00:38:13,480 --> 00:38:14,319
Nej.
772
00:38:14,839 --> 00:38:18,600
Jag sitter på stolen.
Jag pratar med dem i telefon.
773
00:38:18,680 --> 00:38:20,440
Jag jobbar inte med koden.
774
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Vi pratar med Jacob.
775
00:38:24,440 --> 00:38:26,480
- Greg.
- Tar ni det lugnt?
776
00:38:26,560 --> 00:38:27,759
Alla är här.
777
00:38:27,839 --> 00:38:29,880
Det borde visa lite god vilja.
778
00:38:30,839 --> 00:38:33,640
{\an8}De verkar skicka telefonen runt rummet.
779
00:38:33,720 --> 00:38:36,560
{\an8}Så de har inte påbörjat uppdraget,
780
00:38:36,640 --> 00:38:38,839
men vi har knäckt koden.
781
00:38:39,480 --> 00:38:41,799
Min spelstrategi funkar perfekt.
782
00:38:41,880 --> 00:38:45,200
Okej. Vi sammanstrålar i nästa samtal.
783
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Ja.
784
00:38:47,120 --> 00:38:48,080
Jag finns här.
785
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
Jag börjar svettas.
786
00:38:54,040 --> 00:38:55,400
Vi spelar om tillit.
787
00:38:57,040 --> 00:38:58,680
{\an8}- Hittade en till.
- Ge hit.
788
00:38:58,759 --> 00:39:01,040
{\an8}- Kalium är väl bara P?
- Nej, K.
789
00:39:01,120 --> 00:39:02,359
{\an8}Vi går bärsärkagång.
790
00:39:02,440 --> 00:39:04,000
{\an8}Som i ordet "berserk."
791
00:39:05,480 --> 00:39:07,560
Är det värt ett försök?
792
00:39:07,640 --> 00:39:09,920
Om det är ett begränsat antal försök,
793
00:39:10,000 --> 00:39:12,520
då är det en dum idé
och jag ber om ursäkt.
794
00:39:12,600 --> 00:39:13,680
FEL LÖSENORD.
795
00:39:13,759 --> 00:39:15,400
Jaha. Då vet vi.
796
00:39:16,080 --> 00:39:18,799
Man blir utelåst en minut. Som i en mobil.
797
00:39:18,880 --> 00:39:21,279
Vi gör något drastiskt.
798
00:39:32,279 --> 00:39:33,520
- Hallå?
- Hallå.
799
00:39:34,359 --> 00:39:37,359
- Det här är Greg.
- Vad händer?
800
00:39:37,440 --> 00:39:39,839
- Kan jag prata med Dom?
- Hallå?
801
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
Vi gör det som krävs för att få pengarna.
802
00:39:42,480 --> 00:39:44,839
Det är inget att fundera på.
803
00:39:44,920 --> 00:39:46,799
Vi tar det lugnt, bara.
804
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
Vill ni ta det lugnt?
805
00:39:49,640 --> 00:39:51,759
Tycker hela ditt lag likadant?
806
00:39:51,839 --> 00:39:54,160
Jag vill prata.
807
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
Greg använder ord som:
808
00:39:56,040 --> 00:39:58,720
"Jag väntar. Jag gör ingenting."
809
00:39:58,799 --> 00:40:02,279
Han använder specifikt
inte "vi" om någonting.
810
00:40:02,960 --> 00:40:04,160
Var är ditt lag?
811
00:40:04,240 --> 00:40:06,920
Mitt lag? Vi är här.
812
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
Vem vill du prata med?
813
00:40:09,319 --> 00:40:11,960
Kan alla säga: "Hej!"
814
00:40:12,480 --> 00:40:14,839
Vill du att alla ska säga "hej"?
815
00:40:14,920 --> 00:40:16,240
- Visst.
- Ja.
816
00:40:16,319 --> 00:40:17,560
Här är Pranav.
817
00:40:18,520 --> 00:40:19,359
Okej.
818
00:40:19,960 --> 00:40:20,799
Hej, brorsan.
819
00:40:20,880 --> 00:40:24,359
Jag måste stanna i rummet
med Pranav för vi måste vara två.
820
00:40:24,440 --> 00:40:28,200
Casey måste ta tillbaka alla
så att vi kan ropa till Dom.
821
00:40:28,279 --> 00:40:29,200
Hur är läget?
822
00:40:30,200 --> 00:40:31,480
- Inget särskilt.
- Okej.
823
00:40:31,560 --> 00:40:32,680
Vad har ni gjort?
824
00:40:33,799 --> 00:40:37,319
Är alla där samtidigt?
825
00:40:37,400 --> 00:40:39,279
Inte jag, men det är folk här.
826
00:40:39,359 --> 00:40:41,120
Är du inte i rummet?
827
00:40:41,200 --> 00:40:43,440
Jag pratar med dig, jag är inte där.
828
00:40:43,520 --> 00:40:45,120
Jag är inte där folk...
829
00:40:45,200 --> 00:40:47,319
Jo, men jag menar ditt lag.
830
00:40:47,400 --> 00:40:48,240
Ja.
831
00:40:48,319 --> 00:40:52,000
Är det också din strategi?
Jag tänkte att det var allas strategi.
832
00:40:52,520 --> 00:40:53,839
Att vi vill göra vad?
833
00:40:53,920 --> 00:40:55,759
Jag känner mig avslöjad.
834
00:40:58,120 --> 00:40:58,960
Hallå?
835
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
De kom inte i tid.
836
00:41:00,799 --> 00:41:02,720
Han sade: "Var är de andra?"
837
00:41:02,799 --> 00:41:03,720
Vad gör jag?
838
00:41:03,799 --> 00:41:05,680
Jag trodde Casey hämtade alla.
839
00:41:05,759 --> 00:41:07,200
Vad gör hon där?
840
00:41:07,279 --> 00:41:10,200
Försöker Casey sabotera för oss?
841
00:41:10,279 --> 00:41:13,920
{\an8}Hon sumpade det! De trodde på mig.
842
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
{\an8}- Det kändes som en fälla.
- De ljuger.
843
00:41:16,160 --> 00:41:18,080
{\an8}De vill vi ska vara lätta offer.
844
00:41:18,160 --> 00:41:19,000
{\an8}Precis.
845
00:41:19,080 --> 00:41:20,359
{\an8}Greg ljuger för oss.
846
00:41:20,440 --> 00:41:22,120
Han var en distraktion.
847
00:41:22,200 --> 00:41:24,000
Jag litar inte alls på honom.
848
00:41:24,600 --> 00:41:26,319
Han är ju mullvaden.
849
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
Vi försöker hinna före dem.
850
00:41:28,880 --> 00:41:30,880
Jag går. Jag, Jacob och...
851
00:41:30,960 --> 00:41:32,120
- Går vi först?
- Ja.
852
00:41:32,200 --> 00:41:33,920
Kom igen. Vi går.
853
00:41:36,359 --> 00:41:40,080
{\an8}När vi fick reda på att andra laget ljög,
854
00:41:40,160 --> 00:41:41,520
då var det kapplöpning.
855
00:41:41,600 --> 00:41:42,920
Lade ni märke till det?
856
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Det står där men också här.
857
00:41:45,279 --> 00:41:48,759
Det står B-R-A-I-N.
858
00:41:49,520 --> 00:41:52,520
{\an8}Var är neon? Ne. Plus O.
859
00:41:52,600 --> 00:41:53,640
{\an8}Var är kväve?
860
00:41:53,720 --> 00:41:55,440
{\an8}Det är N. Det stavas "neon."
861
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
{\an8}- Det kan vi prova.
- Ja.
862
00:41:58,560 --> 00:42:00,200
ANGE LÖSENORD.
863
00:42:00,279 --> 00:42:01,680
- Ska vi prova?
-"Brain"?
864
00:42:01,759 --> 00:42:03,080
ANGE LÖSENORD: BRAIN
865
00:42:03,160 --> 00:42:04,480
FEL. 2 FÖRSÖK KVAR.
866
00:42:04,560 --> 00:42:06,720
- Prova neon. N-E-O-N.
- Var det fel?
867
00:42:07,319 --> 00:42:08,520
Vad skriver du?
868
00:42:09,480 --> 00:42:11,000
Nej. Neon. Jag...
869
00:42:11,080 --> 00:42:12,120
Nej. N-E-O-N.
870
00:42:12,200 --> 00:42:14,960
Jo, men jag tror inte det är grundämnet.
871
00:42:15,480 --> 00:42:17,560
"Du har blivit utelåst i en minut."
872
00:42:17,640 --> 00:42:18,839
Lägg av!
873
00:42:20,000 --> 00:42:21,920
Fluor är bara F, eller hur?
874
00:42:22,000 --> 00:42:23,319
- Ja.
- F-A-C-E-S.
875
00:42:23,400 --> 00:42:24,640
"Faces." Ansikten.
876
00:42:24,720 --> 00:42:27,839
F-A-C... Faces! Plural.
877
00:42:28,359 --> 00:42:29,400
FEL LÖSENORD.
878
00:42:29,480 --> 00:42:30,319
Din plan?
879
00:42:30,400 --> 00:42:33,720
Jag tar några av de här och klurar på dem.
880
00:42:33,799 --> 00:42:35,080
Vi måste skynda oss.
881
00:42:37,839 --> 00:42:38,839
Kalium är K.
882
00:42:38,920 --> 00:42:40,640
K-N-I-F-E. Kniv.
883
00:42:40,720 --> 00:42:42,520
Det handlar om hastighet.
884
00:42:42,600 --> 00:42:44,279
Vem löser det snabbast?
885
00:42:44,359 --> 00:42:46,839
{\an8}Jag skriver alla ord vi hittar på tavlan.
886
00:42:46,920 --> 00:42:48,759
{\an8}Det blir en mening.
887
00:42:48,839 --> 00:42:51,000
{\an8}Vi borde dechiffrera vad meningen är.
888
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
- Hacka.
-"Hacka ikon vis"?
889
00:42:54,319 --> 00:42:55,920
ANGE LÖSENORD: KNIFE
890
00:42:56,000 --> 00:42:57,319
Skit.
891
00:42:58,120 --> 00:42:59,880
{\an8}Vi provar "mole", mullvad.
892
00:42:59,960 --> 00:43:00,799
{\an8}Okej.
893
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
{\an8}Vi griper efter halmstrån.
894
00:43:03,240 --> 00:43:05,759
Så vi provar det uppenbara. Mullvad.
895
00:43:08,960 --> 00:43:11,520
Tiden är snart ute.
896
00:43:11,600 --> 00:43:15,200
{\an8}Ni har tio minuter
på er att hitta lösenordet.
897
00:43:15,279 --> 00:43:16,759
{\an8}Någon måste gå tillbaka.
898
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
{\an8}När jag säger i systemet, så menar jag
899
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
i systemet.
900
00:43:21,680 --> 00:43:22,520
Vänta.
901
00:43:22,600 --> 00:43:24,000
Vad sade hon?
902
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
Inuti det.
903
00:43:29,279 --> 00:43:30,759
Herregud.
904
00:43:31,799 --> 00:43:33,279
Öppna ramen.
905
00:43:34,960 --> 00:43:36,600
Prova det. Jäklar.
906
00:43:36,680 --> 00:43:37,520
En minut.
907
00:43:40,319 --> 00:43:42,080
Inuti det periodiska systemet.
908
00:43:42,640 --> 00:43:44,799
Inuti det. Ta sönder det?
909
00:43:46,000 --> 00:43:47,279
Ja. Här.
910
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
Herregud. Svavel.
911
00:43:49,799 --> 00:43:51,400
- Herregud.
- Där.
912
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
Kom igen.
913
00:43:53,680 --> 00:43:55,720
Aluminium är AL.
914
00:43:55,799 --> 00:43:56,759
Sal?
915
00:43:56,839 --> 00:43:58,920
Kom igen, Kesi.
916
00:43:59,000 --> 00:44:00,040
- Nu.
- Svavel.
917
00:44:00,120 --> 00:44:03,080
Det står S-A-L. Vanadin. V.
918
00:44:03,160 --> 00:44:04,000
V!
919
00:44:04,080 --> 00:44:07,640
Symbolerna i grundämnena utgör lösenordet.
920
00:44:07,720 --> 00:44:09,600
Salva... "Salvation!" Räddning.
921
00:44:09,680 --> 00:44:11,680
- Jag har det.
- Kör!
922
00:44:11,759 --> 00:44:13,359
S-A-L-V-A.
923
00:44:13,440 --> 00:44:15,960
- Vi är utelåsta.
- Vi är utelåsta en minut.
924
00:44:16,040 --> 00:44:19,839
- Kom igen, nej!
925
00:44:22,240 --> 00:44:25,240
- Ni sade jag skulle pröva.
- Nu vet jag.
926
00:44:25,319 --> 00:44:27,000
- Utelåsta.
- Tiden går ut.
927
00:44:27,080 --> 00:44:29,279
Om vi förlorar, beror det på det.
928
00:44:29,359 --> 00:44:31,560
"Salvation."
929
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
Skynda!
930
00:44:32,759 --> 00:44:35,359
Salvation!
931
00:44:35,879 --> 00:44:38,160
- Tiden är nästan ute.
932
00:44:38,240 --> 00:44:39,600
- Salvation!
- Salvation!
933
00:44:39,680 --> 00:44:40,960
I-O-N.
934
00:44:41,040 --> 00:44:41,920
Skynda!
935
00:44:42,000 --> 00:44:42,879
ÅTKOMST GIVEN
936
00:44:42,960 --> 00:44:43,879
Herregud!
937
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
Översättning: Rebecka Ekblad