1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,640 คืนนี้จะมีคนตกรอบ 3 00:00:20,599 --> 00:00:24,760 คนที่ตอบผิดในแบบสอบถามมากที่สุด 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,760 จะตกรอบและถูกส่งกลับบ้านทันที 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 เราเหลือแค่สามคน 6 00:00:32,119 --> 00:00:32,960 วิลเลียม 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 จอย 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,400 และโอเซย์ 9 00:00:37,520 --> 00:00:40,000 {\an8}ผมรู้สึกกังวล ขนลุกไปหมด 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}ผมรู้สึกแบบ "นี่ อาจเป็นนายก็ได้" 11 00:00:43,239 --> 00:00:44,960 ฉันมั่นใจว่าฉันจับสายลับถูก 12 00:00:45,040 --> 00:00:47,520 {\an8}แล้วฉันก็ทําได้ดี ควรได้ไปต่อ 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}มันไม่มีอะไรแน่นอนเลย 14 00:00:50,879 --> 00:00:53,360 {\an8}ว่าจะมีใครตอบคําถามได้แย่กว่าผมไหม 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไปคือจอย 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 ทุกคนรู้สึกยังไงบ้าง 17 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 คุณโอเคไหม 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 ผมสบายมาก 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,960 วิลเลียม 20 00:01:23,040 --> 00:01:25,560 ไม่มีใครอยากกลับบ้าน แต่มันก็มีสักคนที่ต้องเป็นคนแรก 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 ชื่อต่อไป... 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 คือโอเซย์ 23 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 ให้ตายสิ 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 บอกตรงๆ เลยนะ ผมเจ็บลึกเลย 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 ผมเจ็บลึกจริงๆ 26 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 ผมไหวน่า 27 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 - คุณโอเคนะ - ครับ 28 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 มันเหลือเชื่อเลย 29 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 เราเพิ่งจะโดนตอกย้ําความจริง 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 - นี่คือคนตกรอบคนแรก - ใช่ 31 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 คุณมีข้อมูลที่จะได้รู้ตลอดเกมน้อยที่สุด 32 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 ครับ 33 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 คุณสร้างความประทับใจได้ดีมาก ในช่วงเวลาที่สั้นมากๆ 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 ผมซาบซึ้งเสมอกับสิ่งที่ได้รับ 35 00:02:30,480 --> 00:02:34,080 แต่ขณะเดียวกัน ผมก็หงุดหงิดที่ไม่ได้สิ่งที่ต้องการ 36 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 ผมบอกตรงๆ นะ 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}แบบสอบถามนั่นมีหลายคําถามที่ผมไม่คาดคิด 38 00:02:42,400 --> 00:02:44,320 โชคดีที่ผมรอดมาได้เพราะสัญชาตญาณ แต่... 39 00:02:45,320 --> 00:02:47,160 สัญชาตญาณก็พาเราไปได้ไม่ไกลหรอก 40 00:02:49,799 --> 00:02:50,840 มันเป็นความรู้สึกที่แปลก 41 00:02:51,320 --> 00:02:52,679 มันก็โล่งใจ ใช่ 42 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 แต่เราไม่เห็นผลแบบสอบถาม 43 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 ผมแค่ตอบดีกว่าโอเซย์นิดหน่อย แต่ยังผิดอยู่ดีหรือเปล่า 44 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 หรือผมจับอะไรบางอย่างได้ 45 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 ฉันไม่คาดคิดเลย 46 00:03:05,679 --> 00:03:06,640 ผมสับสนนะ 47 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 ผมรักเขาในฐานะเพื่อน แต่มันก็แปลว่า 48 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}ผู้ต้องสงสัยน้อยลงหนึ่งคน 49 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 บริสเบน ออสเตรเลีย 50 00:03:27,200 --> 00:03:29,600 สถานที่สําหรับภารกิจต่อไปของผู้เข้าแข่งขัน 51 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 พวกนายตัวใหญ่จัง 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 พระเจ้าช่วย 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 ไปกันเลย 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,480 พวกนายรู้สึกยังไงกับแบบสอบถาม 55 00:03:41,560 --> 00:03:42,920 มันก็น่าสนใจนะ 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 - ใช่ - มันห่วย 57 00:03:44,640 --> 00:03:46,920 ได้รู้จักตัวตนที่แท้จริงของคนเหล่านี้ 58 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 แต่ก็ต้องทํางานร่วมกัน 59 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 มันเป็นความสัมพันธ์ที่แปลกนะ ฉันก็อธิบายไม่ได้ 60 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 เราจะต้องเป็นนักสืบ แล้วก็คอยซักกันเองด้วย 61 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 มันเหนื่อยนะ 62 00:03:56,959 --> 00:03:58,320 นี่ เจคอบ สถานีดับเพลิง 63 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 เราต้องจําไว้ว่ามีเรา กับศัตรูหนึ่งคน 64 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 แต่ศัตรูหนึ่งคนก็อาจอยู่ในรถคันนี้ 65 00:04:07,880 --> 00:04:09,959 กลยุทธ์ของฉันคือไม่โกหก 66 00:04:10,040 --> 00:04:11,640 งั้นนายก็ยังไม่โกหกสักครั้งเลยเหรอ 67 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 โอเค ฉันอาจจะเคยโกหก 68 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 ใช่ เมื่อกี้นายคิดนานไปนะ 69 00:04:21,440 --> 00:04:24,520 เราควรแยกกัน แล้วดูแต่ละคน หรือ... 70 00:04:25,200 --> 00:04:28,680 ฉันอยากอยู่ในกลุ่มที่ไม่ใช่กลุ่มแรกที่เคยอยู่ 71 00:04:28,760 --> 00:04:31,000 - ฉันอยากเห็นว่าคนอื่นทํายังไงเวลากดดัน - ฉันก็คิดงั้น 72 00:04:31,479 --> 00:04:34,960 การสร้างความสัมพันธ์กับใคร แลกเปลี่ยนข้อมูลกับเขา 73 00:04:35,039 --> 00:04:37,760 แล้วซื่อสัตย์ต่อกันไว้ จะทําให้เราชนะเกมนี้ 74 00:04:37,840 --> 00:04:39,560 สี่ตาแม่นกว่าสอง 75 00:04:40,080 --> 00:04:43,280 บอกเลยว่าฉันไม่สน ว่าคนอื่นจะรู้ว่าเราเป็นเพื่อนกัน 76 00:04:43,360 --> 00:04:45,680 เพราะฉันจะบอกว่าฉันเก็บศัตรูไว้ใกล้ตัว 77 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}ณ จุด นี้ฉันไว้ใจและเชื่อเต็มที่ ว่าพรานาฟเป็นเพื่อนฉัน 78 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}และเขาไม่ใช่สายลับ 79 00:04:53,400 --> 00:04:55,840 โอเค คอยดูทางนะ เรากําลังจะเลี้ยวเข้า 80 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 อะไรน่ะ 81 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 - คุณพระ - อะไรเนี่ย 82 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 - ให้ตายเถอะ เรามาเรือนจํา - อะไรกันเนี่ย 83 00:05:09,080 --> 00:05:11,640 - เข้าป่าแล้วมาเข้าคุกต่อเหรอ - ใช่เลยล่ะ 84 00:05:12,200 --> 00:05:13,560 ที่นี่มันอะไรกัน 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,120 นี่เรือนจําเหรอ 86 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 คุณพระช่วย เขาไม่ทําเราแบบนี้หรอก 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 เราจะแหกคุกกัน 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 ฉันไม่ได้ทํานะ 89 00:05:22,120 --> 00:05:23,000 ว่าไง อเล็กซ์ 90 00:05:23,080 --> 00:05:25,800 ฉันไม่ชอบที่เธออยู่อีกฝั่งรั้วเลย 91 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 สวัสดีค่ะ เพื่อนๆ 92 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 ทุกคนรู้ว่าออสเตรเลีย เป็นอาณานิคมเรือนจําที่สร้างโดยนักโทษ 93 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 จะมีที่ไหนเริ่มต้นภารกิจต่อไป ได้เหมาะไปกว่าที่นี่ 94 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 เรือนจําที่อื้อฉาวที่สุดในบริสเบน 95 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 เรือนจําร้าง บ็อกโกโรด 96 00:05:47,560 --> 00:05:50,080 ในเรือนจํา เราต้องรู้ว่าจะไว้ใจใครได้ 97 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 เหมือนกับในเกมนี้ 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 ที่ฉันขอย้ํานะ มีหนึ่งคนที่ไม่เข้าพวก 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,840 หนึ่งในพวกคุณ... 100 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 คือสายลับ 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 เข้ารั้วมาได้เลยค่ะ 102 00:06:02,720 --> 00:06:04,640 เข้ามาหาฉันในลานเรือนจําได้เลย 103 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 สิ่งแรกที่พวกคุณต้องทํา 104 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 คือตัดสินใจกันในกลุ่ม 105 00:06:13,599 --> 00:06:16,680 เลือกสองคนในกลุ่มที่คุณไว้ใจที่สุด 106 00:06:17,440 --> 00:06:20,359 สองคนนี้จะได้รับมอบหมาย ให้เป็นจอมวางแผนในภารกิจ 107 00:06:21,560 --> 00:06:22,400 เชิญค่ะ 108 00:06:23,000 --> 00:06:25,599 เราไว้ใจใคร ใครไว้ใจได้บ้าง 109 00:06:25,680 --> 00:06:30,080 ฉันคิดว่าสองคนที่เราเสนอชื่อจะต้องใช้ไหวพริบ 110 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 ใช่ ฉันก็คิดงั้น 111 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 ฉันอยากเลือกคนที่ไว้ใจน้อยที่สุด 112 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}คนที่ฉันคิดว่าจะเป็นสายลับ 113 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 เพราะถ้าจับมาอยู่ในจุดสนใจ มันจะยากขึ้นมาก 114 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 ที่เขาจะตัดสินใจทําอะไรที่อาจจะทําตามปกติ 115 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 เอโวรีกับพรานาฟล่ะ 116 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 อะไรนะ 117 00:06:50,760 --> 00:06:51,880 ได้เลย 118 00:06:51,960 --> 00:06:53,680 บอกว่าไว้ใจได้ ใช่ไหม 119 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 ฉันว่าดอม 120 00:06:56,039 --> 00:06:58,120 - ฉันโหวตดอม - ฉันโอเคกับดอม 121 00:06:58,200 --> 00:06:59,039 โอเคกับดอม 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 ใช่ ฉันก็เห็นด้วยกับดอม 123 00:07:02,960 --> 00:07:04,320 ฉันไม่คิดว่าดอมเป็นสายลับ 124 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 ฉันไว้ใจดอม เขาชอบเอาชนะ เขาอยากได้เงิน เขาต้องการมัน 125 00:07:10,039 --> 00:07:11,120 นั่นคือการตัดสินใจที่ดี 126 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 ผมคิดว่ามันน่าสนใจมาก 127 00:07:14,320 --> 00:07:18,359 {\an8}ที่จอยเป็นคนเสนอชื่อดอม 128 00:07:18,440 --> 00:07:20,520 คนที่เสนอชื่อคนอื่น 129 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 อาจจะเป็นคนที่ไม่อยากถูกเสนอชื่อก็ได้ 130 00:07:22,880 --> 00:07:24,440 อีกคนเป็นผู้หญิงไหม จะได้สมดุล 131 00:07:24,520 --> 00:07:26,320 ใช่ ฉันว่าไม่เคซีย์ก็คาซี่ 132 00:07:27,359 --> 00:07:28,320 ฉันว่าเคซีย์ 133 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 เคซีย์พูดจาเปิดเผยมาก 134 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 เธอพูดแสดงออกยิ่งกว่าคาซี่ 135 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 ผมเลยเลือกเธอดีกว่า 136 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}ผมชอบเธอ ผมไว้ใจเธอ 137 00:07:36,320 --> 00:07:37,640 รู้สึกยังไง เคซีย์ 138 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 พวกเธอไว้ใจฉันนี่ 139 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 ตอบได้แย่ที่สุดเลย 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 "ไว้ใจฉันเองนะ" 141 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 เอาล่ะ 142 00:07:45,280 --> 00:07:48,200 ฉันเรียกความไว้ใจได้ เพราะฉันทําความรู้จักกับคนเหล่านี้ 143 00:07:48,280 --> 00:07:49,440 - พร้อมนะ - พร้อม 144 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 เอาล่ะ เราได้แล้ว 145 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}เราจะชนะเกมนี้ได้ ถ้าเรียนรู้คนที่อยู่กับเรา 146 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 เคซีย์ ดอม 147 00:07:57,159 --> 00:08:01,239 คุณสองคนจะเป็นคนวางแผนภารกิจนี้ นั่นก็คือ 148 00:08:01,320 --> 00:08:02,359 การแหกคุก 149 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 เยี่ยม 150 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 ใช่ 151 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 กะแล้วเชียว แหกคุกจริงๆ ด้วย 152 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 เราจะแหกคุกกัน เบบี๋ 153 00:08:09,280 --> 00:08:12,760 ผมรู้ว่าบางคนก็กลัว บางคนก็หวาดผวา บางคนก็แตกตื่น 154 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 แต่ผมอยากแหกคุกมาตั้งแต่ ได้ดูหนังเรื่อง "ชอว์แชงค์รีเดมป์ชัน" 155 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 จอมวางแผน 156 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 หน้าที่แรกของคุณคือแบ่งกลุ่มผู้เข้าแข่งขัน 157 00:08:22,400 --> 00:08:24,440 ออกเป็นสามกลุ่ม กลุ่มละสามคน 158 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 เลือกให้ดีค่ะ 159 00:08:26,919 --> 00:08:29,520 เอาล่ะ ขอเวลาเดี๋ยวนะ มาคุยกัน 160 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 รู้ไหมว่ามันจะพังตรงไหน 161 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 ถ้าหนึ่งในนั้นเป็นสายลับไง 162 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 ผมจะทําภารกิจนี้อย่างเปิดใจ 163 00:08:38,079 --> 00:08:39,840 หวังว่าเราไม่ได้ส่งสายลับ 164 00:08:39,919 --> 00:08:43,000 ไปอยู่ในตําแหน่งผู้นํา เพราะมันจะกลายเป็นงานง่ายเลย 165 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 โอเค ทุกคน ตัดสินใจได้แล้วค่ะ 166 00:08:45,280 --> 00:08:46,199 ได้เลย เอาล่ะ 167 00:08:46,840 --> 00:08:50,320 {\an8}ทีมหนึ่ง ขอเป็นเจคอบ พรานาฟ แซนดี้ 168 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 {\an8}คุณอยู่แดนเอฟ 169 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}ดูจากภารกิจในป่า 170 00:08:54,520 --> 00:08:56,400 พรานาฟกับเจคอบทํางานด้วยกันได้ดีมาก 171 00:08:56,480 --> 00:08:59,520 แซนดี้ก็แรง ฉลาด ปรับตัวง่าย 172 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 ทีมสอง 173 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}วิล เอโวรี สวีตแอนด์เซโวรี แล้วก็ซามารา 174 00:09:03,560 --> 00:09:05,840 {\an8}คุณอยู่แดนอี 175 00:09:05,920 --> 00:09:09,320 {\an8}วิลมีพลังแน่นอน เอโวรีก็มีชุดความคิดเกมเมอร์ 176 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 แล้วซามาราก็อยากชนะ 177 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 ทีมสาม 178 00:09:13,440 --> 00:09:14,680 {\an8}คาซี่ เกร็ก และจอย 179 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}คุณอยู่แดนดี 180 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}นอกจากเล่นเกม เกร็กก็ไม่ค่อยทําอะไร 181 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 เขาเอาใจกลุ่ม เขาอยากดูดี 182 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 จอยคือคนที่ทําเสียเงินก้อนใหญ่ในภารกิจที่แล้ว 183 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 ผมไม่รู้จะไว้ใจสองคนนั้นดีไหม 184 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 แบบนี้อาจจะมีประโยชน์กับผม 185 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 ถ้ากลุ่มนี้ออกมาท้ายสุด 186 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 มันก็ยิ่งจํากัดวงว่าสายลับคือใครได้แคบลงอีก 187 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 ในบางแง่ ผมหวังว่ากลุ่มนี้จะออกมาได้ 188 00:09:39,400 --> 00:09:41,440 แต่ในบางแง่ ผมก็หวังว่าอย่ามาเลย 189 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 ถ้าทั้งสามกลุ่มออกจากคุกได้ภายในหนึ่งชั่วโมง 190 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 เงินรางวัลรวมจะเพิ่มอีก 10,000 ดอลลาร์ 191 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 - ถ้าพลาดทีมเดียว ก็ไม่ได้เลย - ถูกต้องค่ะ 192 00:09:55,280 --> 00:09:56,480 โชคดีค่ะ ทุกคน ไปได้ 193 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 สามกลุ่มอยู่ในสามแดนที่เหมือนกันเป๊ะ 194 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 คุณพระ นี่ของจริง 195 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 ทุกคนจะถูกขังแยกห้องกัน 196 00:10:07,880 --> 00:10:11,800 ทางออกเดียวคือหากุญแจไขห้องขัง 197 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}แต่ละห้องขังมีสิ่งของเหมือนกัน 198 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 ที่ต้องใช้ในการเก็บกุญแจ 199 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 จะให้ฉันเอามาทําอะไรเนี่ย 200 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 {\an8}โอเค นั่นสัญญาณเริ่มภารกิจ 201 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}ไปได้ 202 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 (แดนดี แดนอี แดนเอฟ) 203 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 ทุกคนอยู่ชั้นล่างไหม 204 00:10:40,120 --> 00:10:42,520 {\an8}คุณพระ นายอยู่ชั้นสองเหรอ 205 00:10:42,600 --> 00:10:44,079 {\an8}ฉันอยู่บนชั้นสอง 206 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}เจออะไรสําคัญก็บอกด้วย 207 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 คาซี่ เธออยู่ตรงข้ามฉัน ฉันมองเห็นเธอจากรูนี้ 208 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 ฉันก็เห็นเธอ 209 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 คาซี่ เห็นแม่กุญแจฉันไหม 210 00:10:55,160 --> 00:10:57,199 ใช่ มีแม่กุญแจล็อกอยู่แน่นอน 211 00:10:57,920 --> 00:11:00,280 เห็นอะไรนอกประตูไหม จอย 212 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 ไม่ 213 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 ฉันมีกระป๋องสองใบกับแปรงสีฟัน แล้วก็กุญแจสีแดง 214 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 อะไรสีแดงนะ 215 00:11:14,520 --> 00:11:17,440 มีกุญแจสีแดงห้อยอยู่กับโซ่ 216 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 - ที่ฉันคว้าไม่ถึง - กระโดดถึงไหม 217 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 ไม่ 218 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 โอ๊ยๆ 219 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}ฉันอยู่กับจอยและเกร็ก 220 00:11:25,480 --> 00:11:27,240 เกร็ก ได้ยินนางไหม 221 00:11:27,320 --> 00:11:28,320 ได้ยินแล้ว 222 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}ฉันมีรูปถ่ายนักโทษสามคน 223 00:11:32,320 --> 00:11:35,360 ฉันไม่เคยอยู่กลุ่มเดียวกับสองคนนี้มาก่อน 224 00:11:35,440 --> 00:11:40,400 มันก็เลยเป็นโอกาสดีมาก ที่จะได้ดูผู้แข่งขันสองคนอย่างใกล้ชิด 225 00:11:40,480 --> 00:11:42,320 ดูพฤติกรรมของทั้งคู่ 226 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 จอย เธออาจจะเป็นคนแรกที่ต้องออกมา 227 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 ใช่ ฉันพยายามคว้ากุญแจอยู่ 228 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 {\an8}ทําไมถึงคว้าไม่ถึงล่ะ 229 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}มันแขวนไว้สูงมาก รอก่อนนะ 230 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 231 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}(แดนอี เอโวรี ซามารา วิล) 232 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}ซามารา 233 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}ใช่ 234 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}บนโต๊ะมีอะไรบ้าง 235 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}มีขวดน้ําสองใบกับแปรงสีฟัน 236 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 ไม่มีหมากรุกบนโต๊ะเหรอ 237 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 ไม่มี แล้วก็มีกุญแจห้อยอยู่ 238 00:12:15,839 --> 00:12:17,040 ไม่ล่ะ คว้าไม่ถึง 239 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 เอโวรี 240 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 นี่ 241 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 ฉันมีเก้าอี้พังกับไขควง 242 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 โอเค ฉันมีหมากรุกหนึ่งชุด 243 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 ฉันไม่แน่ใจว่าตัวหมากรุกใช้ทําอะไร 244 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 ไม่มีความเป็นทีมเลย ทั้งที่ต้องทํางานเป็นทีมในจุดนี้ 245 00:12:36,480 --> 00:12:38,040 ณ จุดนี้ ใครก็เป็นสายลับได้ 246 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 เรารู้แค่ว่าถึงจุดหนึ่ง จะมีคนเด่นขึ้นมา 247 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 และนั่นคือสิ่งที่เรามองหา 248 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 ตัวหมากรุกเป็นแม่เหล็ก แต่กระดานไม่ใช่ 249 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 ฉันไม่รู้ว่ามันหมายความว่ายังไง 250 00:12:50,440 --> 00:12:51,880 {\an8}ทําไมมันเป็นแม่เหล็กล่ะ 251 00:12:56,199 --> 00:12:57,800 {\an8}(แดนอี เอโวรี ซามารา วิล) 252 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}ดูเผินๆ เหมือนสูงเกินเอื้อมไหม 253 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}ลองใช้วิธีนั้นคงจะไม่คุ้ม 254 00:13:08,640 --> 00:13:10,079 ทําไมฉันถึงมีเก้าอี้ 255 00:13:11,160 --> 00:13:12,640 ดูของในห้องไปเรื่อยๆ 256 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 ฉันค้นของฉันแล้ว ไม่มีอะไรเลย 257 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 หลังจากที่ผมทําลายห้องแล้ว 258 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 เหมือนฉันฆ่าไก่ในนี้เลย 259 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 ได้กุญแจไหม 260 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 ฉันไม่เห็นกุญแจในห้องด้วยซ้ํา 261 00:13:25,520 --> 00:13:26,839 สิ่งเดียวที่ผมคิดออกก็คือ 262 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 ผมต้องดูรอบๆ ด้านนอกห้องขัง 263 00:13:30,800 --> 00:13:32,640 {\an8}- แซนดี้ - ว่าไง 264 00:13:32,719 --> 00:13:34,079 {\an8}กุญแจของฉันอยู่ที่พื้นข้างนอก 265 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 นั่นต้องเป็นกุญแจห้องผมแน่ 266 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 เจคอบ นาย... 267 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 ทางนายเป็นไงบ้าง ลองอธิบายสิ 268 00:13:41,280 --> 00:13:44,959 รอเดี๋ยว เขามีกุญแจนอกประตู พยายามคว้าอยู่ 269 00:13:45,040 --> 00:13:46,120 มันไม่ยาวพอแน่ 270 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 โยนอะไรออกมาสิ โยนไบเบิล 271 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 โยนใส่พื้นให้แรงที่สุด 272 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 - พระเจ้า - ระวังๆ 273 00:13:59,560 --> 00:14:03,280 ฉันพยายามทําให้กุญแจเขาใกล้ประตูได้ เขาจะได้เอื้อมถึง 274 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 ฉันมีรองเท้าที่ขว้างได้ 275 00:14:10,560 --> 00:14:12,040 ให้ตายสิ โชคร้ายชัดๆ เลย 276 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 นี่ ฉันมียาสีฟัน ให้ฉันลองขว้างไหม 277 00:14:18,120 --> 00:14:20,079 ไม่ มันอาจจะเหมือนของฉัน 278 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 นายแตะถึงแล้ว มันขยับแล้ว 279 00:14:26,280 --> 00:14:27,560 {\an8}โอเค จอมวางแผน 280 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}มาเล่นเกมจิตวิทยากัน 281 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}คุณมีโอกาสเพิ่มเงินรางวัลเป็นสองเท่า 282 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 รวมเป็น 20,000 ดอลลาร์ 283 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 ที่คุณต้องทําก็แค่ลดเวลาลงสิบนาที 284 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 แต่ทีมที่อยู่ในห้องขังจะไม่รู้ ว่าเวลาถูกลดลง 285 00:14:43,880 --> 00:14:46,439 เราไม่ได้ยินอะไร มองไม่เห็นอะไรเลย 286 00:14:46,520 --> 00:14:48,199 เราเดิมพันโดยไม่มีข้อมูลประกอบ 287 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 ฉันไม่อยากทําให้เราเสียเงิน 10,000 ดอลลาร์ 288 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 แต่สิบนาทีมันจะต่างขนาดนั้นเลยเหรอ 289 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 - ทุกทีมต้องออกมาถึงจะได้ 10,000 - ใช่ 290 00:14:56,079 --> 00:14:58,520 ทุกทีมต้องกลับออกมา เราถึงจะได้ 20,000 291 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 เราจะไม่ได้อะไรเลย ถ้าทุกคนทําไม่สําเร็จ 292 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 เคซีย์ 293 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 เธออยากทําสิ่งที่ถูกต้องเสมอ 294 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 หรือเธอทําสิ่งที่ถูกต้อง เพราะเธอคือสายลับ และเธออยากดูดี 295 00:15:09,400 --> 00:15:13,000 ถ้าทุกคนออกมาบอกว่า สิบนาทีจะสร้างความแตกต่างได้ 296 00:15:13,079 --> 00:15:14,560 ฉันคงรู้สึกผิด 297 00:15:14,640 --> 00:15:16,920 ถ้า 60 นาทีทําได้ 50 นาทีก็ต้องทําได้ 298 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 - นายพร้อมรับพนันไหม - เธอก็รู้ว่าฉันเล่นยังไง 299 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 โอเค 300 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 ฉันเชื่อมั่นในทีมของเรา 301 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 - งั้นก็สู้สองเท่าไปเลย - ตัดสินใจยังไงคะ 302 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 - รับพนันใช่ไหม - สองเท่าเลย 303 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 - เอาเลย - ใช่ 304 00:15:31,120 --> 00:15:32,880 คุณได้ลดเวลาลงสิบนาที 305 00:15:34,880 --> 00:15:36,680 (แดนดี แดนอี แดนเอฟ) 306 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 307 00:15:41,079 --> 00:15:43,560 {\an8}ฉันอยากรู้จริงๆ ว่าเหลือเวลาเท่าไหร่ 308 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}ฉันไม่รู้สึกใกล้ได้ออกเลย 309 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 จอย เธออาจจะเป็นคนแรกที่ต้องออก 310 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 โอเค รับทราบ 311 00:15:51,599 --> 00:15:54,760 จอยคือคนที่ฉันจับตามอง 312 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 ฉันรู้สึกว่ามันแปลกมาก 313 00:15:57,280 --> 00:16:01,199 ที่นางไม่ค่อยออกความคิดช่วยเราเลย 314 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 จอย เธอใช้ผ้าปูที่นอนคว้ากุญแจได้ไหม 315 00:16:06,719 --> 00:16:09,240 ไม่รู้สิ 316 00:16:09,319 --> 00:16:12,839 ถ้ามองเห็นกุญแจ ก็มีโอกาสออกได้มากที่สุด 317 00:16:12,920 --> 00:16:15,359 มีอะไรยาวๆ ที่ใช้เอื้อมถึงได้ไหม 318 00:16:15,439 --> 00:16:16,760 ฉันมีแปรงสีฟัน 319 00:16:16,839 --> 00:16:18,120 มันดูเป็นสายลับมาก 320 00:16:18,199 --> 00:16:20,880 {\an8}เธอมีไม้หรือแท่งยาวๆ ไหม 321 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}ใจเย็นไว้ จอย 322 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 323 00:16:29,319 --> 00:16:31,000 {\an8}เอโวรี ซามารา 324 00:16:31,920 --> 00:16:33,199 {\an8}แยกชิ้นส่วนเตียงซิ 325 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}ฉันควรจะสูงกว่านี้ 326 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 ผมฉีกผ้าปูที่นอน ผมรื้อเตียง 327 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 ผมคิดว่าเราจะเจออะไรสักอย่าง 328 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 บางทีอาจจะนอกห้องขัง 329 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 ซามารา มานี่ 330 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 ข้างประตูฉันมีอะไร 331 00:16:55,479 --> 00:17:00,000 ผมมองเห็นของเล็กๆ ที่ดูเหมือนห่วงพวงกุญแจ 332 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 เห็นตรงนี้ไหม ซ้ายล่าง กลมๆ 333 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 - เห็น - มันคืออะไร 334 00:17:06,560 --> 00:17:08,839 ฉันดูไม่ออก มันดูเหมือนยางมัดผมเส้นใหญ่ 335 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 มีกุญแจติดอยู่ไหม 336 00:17:13,399 --> 00:17:14,480 ไม่ 337 00:17:15,680 --> 00:17:17,599 ไม่มีอะไรอยู่ในวงกลมๆ นี่เหรอ 338 00:17:19,359 --> 00:17:20,200 ไม่มี 339 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 มันดูเหมือนยางมัดผม 340 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 ผมก็เลยคิด "โอเค ผมจะยังไม่คิดถึงมันตอนนี้ 341 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 บางทีอาจจะอยู่ตรงอื่น" 342 00:17:28,359 --> 00:17:29,320 {\an8}สักทีเถอะน่า 343 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}เจคอบ ถ้าเราคว้ากุญแจได้ 344 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}นายก็ปล่อยตัวเองมาหยิบกุญแจฉันได้ 345 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}ใช่ ฉันเห็นด้วย 346 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}ลองแบบนี้ดูหน่อย 347 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}พรานาฟ เขาเอาผ้าห่มสองผืนต่อกัน มีของบางอย่างติดตรงปลาย 348 00:17:46,880 --> 00:17:49,240 เขาจะพยายามเหวี่ยงไปมา 349 00:17:49,320 --> 00:17:52,560 เพื่อให้กุญแจเข้าใกล้ประตู เขาจะได้เก็บได้ 350 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 เราอาจจะเจออะไรแล้ว 351 00:17:54,320 --> 00:17:59,280 ในฐานะนักผจญเพลิง ผมถูกฝึกให้ใจเย็น สงบนิ่ง คิดรอบคอบ 352 00:17:59,360 --> 00:18:00,919 และประเมินทุกสถานการณ์ 353 00:18:01,000 --> 00:18:03,200 ใกล้แล้ว เจคอบ เอื้อมต่อไป 354 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 ผมทําได้ดีในสถานการณ์ตึงเครียดสูง 355 00:18:06,840 --> 00:18:09,760 ไม่ ผมไม่ใช่สายลับ ผมทําได้ดีในสถานการณ์ตึงเครียดสูง 356 00:18:11,440 --> 00:18:12,520 คว้าได้ไหม เจคอบ 357 00:18:13,080 --> 00:18:15,240 - เกือบแล้ว - ขอบคุณพระเจ้า 358 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 ได้แล้ว 359 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 โล่งอก 360 00:18:21,800 --> 00:18:23,080 จะพูดยังไงได้ ผมคืออัจฉริยะ 361 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 นายได้แล้ว 362 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}เยี่ยม 363 00:18:32,200 --> 00:18:33,080 {\an8}ช่วยฉันด้วย 364 00:18:33,159 --> 00:18:34,800 {\an8}ฉันจะหย่อนของเข้าไปนะ 365 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}พรานาฟ ฉันหย่อนของให้แซนดี้ เพื่อให้เอากุญแจออกมา 366 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 เธอคว้าถึงไหม 367 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 ฉันได้กุญแจแล้ว 368 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 เยี่ยม 369 00:18:49,240 --> 00:18:51,320 - เอาล่ะ ทีนี้ก็ช่วยพรานาฟ - โอเค 370 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 ฉันมองไม่เห็นกุญแจในห้องเลย 371 00:18:55,560 --> 00:18:57,800 บอกเลขห้องขังเมื่อกี้หน่อย 372 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}แฟรงค์ ห้องขัง 15 ฟรานซิส ห้องขัง 17 บิล ห้องขัง 18 373 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}ลองคิดดูซิ 374 00:19:03,840 --> 00:19:04,880 นี่ห้อง 17 375 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 มืดมาก มองไม่เห็นอะไรเลย 376 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 สิบห้า 17 18 377 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 เดี๋ยวนะ 378 00:19:20,960 --> 00:19:23,480 ฉันเจอกุญแจแล้ว 379 00:19:24,080 --> 00:19:25,480 มันอยู่ในไบเบิล นายอยู่ไหน 380 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 ได้แล้ว 381 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 ไปเลย ทุกคน 382 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 เยี่ยม 383 00:19:34,840 --> 00:19:36,520 {\an8}เยี่ยม เราทําได้แล้ว 384 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 ความสัมพันธ์ของทีมผมดีมาก สายลับไม่ได้อยู่ในกลุ่มผมแน่นอน 385 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 อย่าลืมนะ ถ้าไม่ได้ออกมาทุกคน 386 00:19:49,480 --> 00:19:50,760 ก็ไม่มีใครชนะ 387 00:19:50,840 --> 00:19:52,760 เร็วเข้า ทุกคน รีบหน่อย 388 00:19:53,919 --> 00:19:55,679 (แดนดี แดนอี แดนเอฟ) 389 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 {\an8}(แดนอี เอโวรี ซามารา วิล) 390 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}กระดานหมากรุกมันต้องมีความหมาย 391 00:20:05,120 --> 00:20:08,120 {\an8}มีอะไรเป็นแม่เหล็กในห้องอีกไหม นอกจากนั้น 392 00:20:08,840 --> 00:20:09,800 ตอนนี้ฉันมีแค่นี้ 393 00:20:11,040 --> 00:20:12,480 ทําไมถึงมีเก้าอี้ตรงนี้ 394 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 มันต้องมีอะไรสิ 395 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 เอโวรี คิดว่ามีเวลาเหลือแค่ไหน 396 00:20:17,200 --> 00:20:19,320 ไม่นาน เราอยู่ในนี้นานแล้ว 397 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}ฉันอาจจะทําห้องรกโดยไม่มีเหตุผล 398 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}แต่ฉันจะหาให้ทั่วทุกซอกทุกมุม 399 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 ทางเลือกอีกอย่างเดียวที่ฉันคิดออก 400 00:20:30,600 --> 00:20:33,480 คือพยายามหยิบสิ่งที่อยู่นอกห้องขึ้นมา 401 00:20:33,560 --> 00:20:34,440 วงกลมนั่นน่ะเหรอ 402 00:20:34,520 --> 00:20:38,040 ใช่ ฉันกําลังทําอะไรโง่ๆ ไม่รู้จะได้ผลไหม 403 00:20:40,800 --> 00:20:42,520 ฉันติดแม่เหล็กไว้ตรงปลาย 404 00:20:42,600 --> 00:20:44,960 บอกด้วยว่าใกล้โดนแล้วไหม 405 00:20:45,040 --> 00:20:45,919 ได้เลย ไปทางซ้าย 406 00:20:47,399 --> 00:20:49,000 เดี๋ยว ตรงนั้นแหละ 407 00:20:49,080 --> 00:20:50,960 โอเค ได้แล้วๆ 408 00:20:54,080 --> 00:20:55,040 ฉันเจอกุญแจแล้ว 409 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 - ให้ตายสิ - ใช่ 410 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 ซามาราบอกว่าไม่ใช่กุญแจ 411 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 พฤติกรรมสายลับชัดๆ 412 00:21:04,520 --> 00:21:05,360 อุ๊ยตาย 413 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}- ไปเลย - ไปเลย 414 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}ไปเลย 415 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}- ไปเลย - ไปเลย 416 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}เอโวรี เธออยู่ไหน 417 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 ดูห้องขังนี่ซิ 418 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}สิบแปด 19 20 419 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 เดี๋ยว ไม่ใช่ห้องนี้ 420 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 ดูจากข้อมูลที่มีนะ 421 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 เก้าอี้ของฉันต้องใช้เก็บกุญแจของซามารา 422 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 สิบหก ลองไปทางนี้ 423 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 พระเจ้า มีไบเบิลอยู่ 424 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 มีกุญแจในนั้นไหม 425 00:21:34,320 --> 00:21:35,960 มี มาเลย 426 00:21:36,880 --> 00:21:37,800 มารับฉัน 427 00:21:42,200 --> 00:21:43,720 - นี่ - ไขควง 428 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}ไม่มีทางเป็นไปได้ที่ซามาราจะได้กุญแจ 429 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}ถ้าเราไม่ส่งเก้าอี้ให้ 430 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}จะแยกชิ้นส่วนยังไง 431 00:21:50,640 --> 00:21:52,640 ฉันทําได้แล้ว มันอาจจะทําให้ฉัน... 432 00:21:52,720 --> 00:21:55,640 ทีนี้ก็ส่งขาเก้าอี้ไป นางได้ที่นั่งไปแล้ว 433 00:21:55,720 --> 00:21:57,720 รอก่อนๆ หยุดๆ เอามานี่ 434 00:21:58,439 --> 00:22:00,120 {\an8}(แดนอี เอโวรี ซามารา วิล) 435 00:22:02,000 --> 00:22:04,159 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 436 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}จอย 437 00:22:06,280 --> 00:22:07,720 {\an8}มันเป็นไปไม่ได้เลย 438 00:22:08,520 --> 00:22:11,800 {\an8}ฉันต้องหาแท่นยืนถึงจะเก็บกุญแจได้ 439 00:22:12,880 --> 00:22:14,760 ฉันมีเก้าอี้ 440 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 ฉันต้องใช้เก้าอี้นั่น 441 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 พระเจ้า 442 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}ทีมไหนต้องการคนช่วยหนี 443 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}มีใครในนั้นที่คุณไม่ไว้ใจไหม 444 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 ค่ะ ฉันก็ไม่ไว้ใจใครทั้งนั้น 445 00:22:30,240 --> 00:22:32,399 ส่วนตัวผมนะ แดนดี 446 00:22:32,919 --> 00:22:35,960 แค่เพราะผมยังไม่มีโอกาสคุยกับเกร็ก 447 00:22:36,040 --> 00:22:37,080 หรือกับจอยอย่างจริงจัง 448 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 นั่นคือสองคนที่ผมไม่แน่ใจ 449 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 แดนดี ทุกสายตาจับต้องพวกเธอนะ 450 00:22:41,960 --> 00:22:44,439 นี่คือโอกาสที่เราจะได้เห็น 451 00:22:44,520 --> 00:22:47,200 ว่าใครในสามคนนั้นอาจจะเป็นสายลับ 452 00:22:47,280 --> 00:22:49,640 ถ้าทีมนั้นไม่ออกมา รางวัลก็ได้ศูนย์ดอลลาร์นะคะ 453 00:22:50,560 --> 00:22:52,159 ฉันมีข้อเสนอให้อีกอย่าง 454 00:22:52,760 --> 00:22:54,439 แลกกับ 1,000 ดอลลาร์ 455 00:22:55,159 --> 00:22:56,320 ฉันขายคําใบ้ให้คุณได้ 456 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 ผมขอปล่อยไว้ก่อน 457 00:22:58,560 --> 00:23:00,760 ฉันว่าเราควรซื้อนะ มันทําให้เราได้เปรียบ 458 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 ฉันไม่รู้เลยว่าเขาวางแผนอะไร 459 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 เพราะฉันกลัวว่าพวกนั้นจะไม่ออกมา แล้วเราจะเสียเงินทั้งหมด 460 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 นี่อาจเป็นการกระทําของสายลับได้ 461 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 แต่ถ้าเป็นเขา ฉันคงตะลึงแน่ 462 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 ฉันรับผิดชอบเอง 463 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 ค่ะ เอาเลย 464 00:23:15,800 --> 00:23:19,640 หน้าที่สายลับคือดูดเงินให้มากที่สุดทีละนิดๆ 465 00:23:19,720 --> 00:23:20,960 เคซีย์เป็นสายลับหรือเปล่า 466 00:23:25,760 --> 00:23:26,600 เอาล่ะ ส่งเลยนะ 467 00:23:30,760 --> 00:23:31,720 {\an8}อะไรเนี่ย 468 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}มีโทรศัพท์ในห้องฉัน 469 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 อะไรนะ 470 00:23:37,080 --> 00:23:38,960 โอ๊ย ให้ตายสิ 471 00:23:39,040 --> 00:23:40,080 ฮัลโหล 472 00:23:40,159 --> 00:23:42,600 จอมวางแผนได้ซื้อคําใบ้ให้คุณ 473 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 - โอเค - อิสรภาพอยู่นอกประตู 474 00:23:46,760 --> 00:23:49,439 ตัวหมากรุกเป็นแม่เหล็ก 475 00:23:51,399 --> 00:23:52,640 นั่นอะไร คาซี่ 476 00:23:54,200 --> 00:23:57,520 {\an8}พระเจ้า จอย นี่กุญแจจริงๆ ด้วย 477 00:23:57,600 --> 00:23:58,720 {\an8}นั่นกุญแจเหรอ 478 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 ฉันคิดว่ามันน่าสงสัย ที่จอยไม่เห็นกุญแจตั้งแต่แรก 479 00:24:02,600 --> 00:24:04,960 มันอยู่ตรงนั้นตั้งแต่แรกเลย 480 00:24:05,040 --> 00:24:07,600 ฉันไม่เชื่อเลยสักนิด 481 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 คาซี่ เร็วเข้า 482 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 483 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}ต้องแยกชิ้นส่วนส่งให้ 484 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}เร็วเข้า เอโวรี เร็วเข้า 485 00:24:19,600 --> 00:24:22,360 {\an8}- ส่งเข้าไปแบบนี้ได้ - ใช่ เพอร์เฟกต์ 486 00:24:22,439 --> 00:24:23,560 ได้แล้วนะ 487 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}- เร็วเข้า ซามารา - เธอทําได้ 488 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}ได้กุญแจหรือยัง 489 00:24:27,399 --> 00:24:28,360 {\an8}ได้แล้วๆ 490 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 ไปเลย 491 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 ไปๆ 492 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 ทีมต่อไปมาแล้ว เอาล่ะ พวกคุณทําสําเร็จ 493 00:24:39,080 --> 00:24:42,040 วิล ซามารา กับเอโวรี 494 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}นาฬิกากําลังเดิน 495 00:24:44,880 --> 00:24:46,200 {\an8}มีหนึ่งทีมอยู่ข้างใน 496 00:24:46,280 --> 00:24:48,439 {\an8}ถ้าพวกเขาไม่ออกมา เงินรางวัลก็ได้ศูนย์ดอลลาร์ 497 00:24:48,520 --> 00:24:50,880 - ทุกอย่างอยู่ในมือพวกเขาแล้ว ใช่ไหมคะ - ใช่เลย 498 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 (แดนดี เกร็ก จอย คาซี่) 499 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 เพื่อน เราต้องการอีกสิบนาที 500 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 {\an8}ฉันคิดว่าเราใกล้มากแล้ว 501 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}ไปทางขวาอีก 502 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}อีก ใช่ ตรงนั้น 503 00:25:03,560 --> 00:25:04,439 ได้หรือยัง 504 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 ใช่ 505 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 เอาแล้ว ไปเลย 506 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 มารับฉัน 507 00:25:14,600 --> 00:25:15,640 ได้แล้ว 508 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 เกร็ก นายอยู่ห้องไหน 509 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 - ฉันอยู่นี่ - ขอเลขห้องขังอีกที 510 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}ยี่สิบ 21 17 511 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}คาซี่ เร็วเข้า 512 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 เร็วๆ 513 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 ฉันค้นห้องขังอยู่ 514 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 ใช่ รอเดี๋ยวนะ 515 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 เยี่ยม 516 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 พาฉันออกไปเร็ว 517 00:25:36,800 --> 00:25:40,760 เราต้องส่งชิ้นส่วนเก้าอี้ให้นาง 518 00:25:42,399 --> 00:25:43,679 - ได้หรือยัง - ได้แล้ว อ้อ 519 00:25:45,080 --> 00:25:46,480 {\an8}โอเค ฟังฉันนะ 520 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}นี่คือเฟอร์นิเจอร์อิเกีย ชีวิตเราขึ้นอยู่กับมันเลยนะ 521 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}โอเค 522 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}เหลืออีกหนึ่งนาทีนะคะ ทุกคน 523 00:25:58,600 --> 00:26:00,159 {\an8}เราต้องการให้พวกนั้นออกมาจริงๆ 524 00:26:00,240 --> 00:26:02,360 {\an8}ความพยายามทุกอย่างสูญเปล่า ถ้าพวกนั้นไม่ออกมา 525 00:26:02,439 --> 00:26:03,679 {\an8}ใช่ ต้องออกมานะ 526 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}ถ้าฉันเสนอให้ 5,000 แลกกับห้านาทีล่ะ 527 00:26:06,240 --> 00:26:07,360 {\an8}ฉันรับตอนนี้เลย เอาค่ะ 528 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 ฉันขอรอนะ 529 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 ถ้าเราทําอะไรเพื่อพาทีมออกมาได้ เราก็ต้องทํา 530 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 ออกมาได้สองทีมแล้วนะ 531 00:26:14,280 --> 00:26:16,520 น่าเสียดาย ผมมีทางเลือกสองทาง 532 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 ถ้าไม่รับข้อตกลง ก็เสียเงินทั้งหมด 533 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}หรือรับข้อตกลง แล้วเสียอีก 5,000 534 00:26:23,040 --> 00:26:24,800 {\an8}ห้าพัน แลกห้านาที 535 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}- เอาไหม - โอเค จัดไปค่ะ 536 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}คุณซื้อเวลาเพิ่มห้านาที 537 00:26:29,040 --> 00:26:31,640 {\an8}เราให้เวลาพวกนั้นเพิ่มอีกนิด 538 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 สายลับได้สิ่งที่ต้องการนะ ในแง่นั้น 539 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 ข้อตกลงสําเร็จ เราจ่ายเงินอีก 5,000 540 00:26:38,679 --> 00:26:39,760 ทําอะไรน่ะ 541 00:26:41,360 --> 00:26:43,800 ไม่มีทางที่จะไม่ออกมาแล้วอย่างน้อยสองคน 542 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 ใช่ ต้องมีสองคนแล้ว 543 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 ล้อเล่นแน่ๆ 544 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}แล้วก็นี่ ชิ้นที่นางเพิ่งส่งให้เมื่อกี้ 545 00:26:51,159 --> 00:26:54,520 {\an8}คือแกนรับน้ําหนักแนวนอน ฉันกําลังส่งไปเดี๋ยวนี้ 546 00:26:56,199 --> 00:26:57,040 ไม่ต้องเป๊ะก็ได้ 547 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 ไม่ต้องต่อสวยหรอก แค่ให้ฉันขึ้นไปได้ 548 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 - เร็วเข้า ทุกคน ออกมา - มาเร็ว 549 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}เร็วเข้า 550 00:27:04,880 --> 00:27:05,800 {\an8}คว้าถึงไหม 551 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}ฉันพยายามแก้เชือกอยู่ 552 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}ไปเร็ว 553 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}นี่ พาฉันออกไป 554 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}พานางออกมา 555 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}เร็วเข้า 556 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}ไปเร็ว 557 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}ไป 558 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}ทีมที่สามมาแล้วๆ 559 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 - คุณพระช่วย - คุณพระช่วย 560 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 ทุกคน ออกมาได้แล้วนะคะ 561 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 ที่จริงเงินรางวัลคืนนี้ มีทั้งหมด 20,000 562 00:27:52,640 --> 00:27:56,600 เพราะจอมวางแผนรับพนัน เพิ่มเงินรางวัลเป็นสองเท่า 563 00:27:57,120 --> 00:27:59,199 แต่เพื่อให้แน่ใจว่าทุกคนออกมาได้ 564 00:27:59,280 --> 00:28:01,800 พวกเขาต้องยอมแลกเงินบางส่วนระหว่างทาง 565 00:28:03,159 --> 00:28:04,240 หลังจากภารกิจนี้ 566 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 ฉันจะไม่เชื่อสมาชิกในทีมตัวเองอีก 567 00:28:07,880 --> 00:28:09,919 แล้วฉันก็คิดว่าคาซี่เห็นกุญแจแน่ๆ 568 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 นางเห็นกุญแจ นางอาจจะเป็นสายลับ 569 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 ระหว่างแหกคุก 570 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 คุณเหลือเงินจากภารกิจนี้ 14,000 ดอลลาร์ 571 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 เอาสิ เยี่ยม 572 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 เงินรางวัลรวมตอนนี้มีทั้งหมด 573 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}สองหมื่นหกพันห้าร้อยดอลลาร์ 574 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}โอเคนะ 575 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 นั่นคือเงินก้อนใหญ่เลยนะ 576 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 ไปโรงแรมสวยๆ ไปรับความหรูหรากัน 577 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 ฉันดีใจ ทุกคนก็ดีใจ 578 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}ทุกคนร่าเริง เราได้เงินก้อนใหญ่ 579 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 ฉันทําหมอนเละเลย 580 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 นุ่นยังติดมืออยู่เลย 581 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 ใช่ ติดเต็มท้ายทอยเลยล่ะ 582 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 ฉันเล่นวิดีโอเกมเป็นอาชีพ 583 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 และนี่คือเกมที่เหลือเชื่อที่สุดที่ฉันเคยเล่นในชีวิต 584 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 มีบางคนในกลุ่มเป็นสายลับ 585 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 แล้วเขาก็พยายามขัดขวางทุกอย่างที่เราทํา 586 00:29:11,399 --> 00:29:13,360 ได้รู้อะไรจากภารกิจเมื่อวานไหม 587 00:29:14,040 --> 00:29:17,120 ฉันไม่ได้สงสัยแซนดี้เท่าเดิมแล้ว 588 00:29:17,199 --> 00:29:19,439 ใช่ ฉันเห็นด้วย เธอทําได้ดีมาก 589 00:29:19,520 --> 00:29:22,280 ถึงเราจะคิดว่าเธอไม่ใช่สายลับ 590 00:29:22,360 --> 00:29:25,120 มันก็ยังดีกว่าที่จะให้คนอื่นสงสัยเธอไว้ แบบว่า 591 00:29:25,199 --> 00:29:26,280 "แซนดี้ไม่ได้ช่วยเยอะ" 592 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 ใช่เลยๆ 593 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 เช้านี้รู้สึกยังไงบ้าง 594 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 ฉันก็โอเคนะ 595 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 เมื่อคืนมันก็ยาก 596 00:29:32,760 --> 00:29:34,360 - เมื่อคืนเครียดเลยล่ะ - ใช่ 597 00:29:35,040 --> 00:29:39,159 มันก็เป็นบทเรียนดีๆ สําหรับฉัน ว่าใครเล่นเกมนี้ยังไงบ้าง 598 00:29:40,919 --> 00:29:43,080 จะทําไข่เจียว มันก็ต้องตอกไข่บ้าง 599 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}มาคุยเรื่องคนน่าสงสัยกัน 600 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 ผมไม่อยากเชื่อว่าซามาราจะมองไม่เห็นกุญแจ 601 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 นั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่ เราไว้ใจใครในเกมนี้ไม่ได้เลย 602 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 ไง ทุกคน 603 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 - อรุณสวัสดิ์ คนสวย - ไง 604 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 เธออาจจะเป็นสายลับ 605 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 มาเถอะมา 606 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 เพื่อฉลองเสรีภาพที่ได้มาอย่างยากเย็น ผู้เข้าแข่งขันได้รับเชิญ 607 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 ให้ไปเที่ยวกันหนึ่งคืน 608 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 กําลังคํานวณเส้นทาง 609 00:30:10,959 --> 00:30:12,520 ฉันดอม ครูส เบบี๋ 610 00:30:12,600 --> 00:30:16,280 แต่ในเกมนี้ ไม่มีอะไรเป็นอย่างที่เห็น 611 00:30:16,360 --> 00:30:19,919 พรานาฟเป็นพ่อ ฉันเป็นแม่ พวกเธอเป็นลูกๆ นั่งเบาะหลัง 612 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 ฉันว่าเราต้องเลี้ยวซ้าย 613 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 - เลี้ยวซ้ายตรงนี้นะ - ตรงนี้ ใช่ 614 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 เข้าเลนนี้ 615 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 อย่าให้จอยดูแผนที่นะ จริงๆ 616 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 หุบปากเลย วิล 617 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 กับกลุ่มนี้นะ ปาร์ตี้มื้อค่ําเริ่มต้นแบบหนึ่ง จากนั้น... 618 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 ก็มีบางอย่างเกิดขึ้น 619 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 มีออเดิร์ฟที่คาดไม่ถึง 620 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 ตอนนี้ยังช่วงต้นเกม 621 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 มันยากที่จะไว้ใจใคร 622 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}ไม่ได้แปลว่าฉันเป็นเพื่อนใครไม่ได้ 623 00:30:46,800 --> 00:30:49,199 ฉันชอบเรือนะ ฉันเคยทํางานบนเรือสําราญ 624 00:30:49,280 --> 00:30:50,399 ฉันโอเคกับเรือ 625 00:30:50,480 --> 00:30:51,720 นายทําอะไรบนเรือสําราญ 626 00:30:51,800 --> 00:30:54,280 ส่วนหนึ่งของเกมนี้คือการสังเกต 627 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 และการเป็นเพื่อนกับคนเหล่านี้ 628 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 มันก็เลยเป็นดาบสองคม 629 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 ตรงไปตามถนนเส้นนี้ 630 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 ฉันไม่รู้เลยว่าเราจะไปไหนกัน 631 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 เหมือนใน "สอดรู้ สอดเห็น สอดเป็น สอดตาย" เรามากันตามลําพังในป่า 632 00:31:08,919 --> 00:31:10,240 พวกเธอคิดว่าเราจะไปไหนกัน 633 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 ฉันตื่นตัวมาก เพราะฉันกังวลจริงๆ 634 00:31:12,360 --> 00:31:14,919 ว่าเราจะไปไหนกันตอนนี้ 635 00:31:15,000 --> 00:31:17,800 {\an8}จีพีเอสนี้พาเราเข้าป่า 636 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}ฉันก็ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 637 00:31:19,679 --> 00:31:22,480 {\an8}ถ้าเราเดินไปเจอภารกิจอีก ฉันไม่พร้อมนะ ฉันใส่ส้นสูง 638 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 คุณมาถึงที่หมายแล้ว 639 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 ถึงแล้วเหรอ 640 00:31:28,199 --> 00:31:29,560 มันบอกว่าเราถึงแล้ว ใช่ 641 00:31:30,720 --> 00:31:31,760 อีกกลุ่มอยู่ไหนแล้ว 642 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 - ให้ตายสิ - อะไรเนี่ย 643 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 มันสยอง มันดูน่ากลัว ผมระวังตัวแน่นอน 644 00:31:40,560 --> 00:31:42,919 - นายไม่ได้กลัวใช่ไหม วิล - ไม่ใช่อย่างนั้น 645 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 รถคันแรก 646 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 - ว้ายตายแล้ว - ขอให้ไปยังบริเวณที่ 31 647 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 สามสิบเอ็ด 648 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 เดินระวังนะๆ 649 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 (บริเวณที่ 31) 650 00:32:07,719 --> 00:32:09,000 ในนี้มีอะไรเนี่ย 651 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 เหมือนหนังสยองขวัญเลย 652 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 นี่มันห้องทดลองอะไรสักอย่างใช่ไหม 653 00:32:14,959 --> 00:32:15,800 คุณพระ 654 00:32:15,879 --> 00:32:17,840 ฉันรอข้างนอกตอนปิดประตูนะ 655 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 อะไรเนี่ย 656 00:32:19,320 --> 00:32:20,800 "ใส่รหัสผ่าน" 657 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 (ใส่รหัสผ่าน) 658 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 คุณมาถึงที่หมายแล้ว 659 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 ที่นี่อะไรเนี่ย 660 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 - ที่นี่ที่ไหน - ใช่ อะไรกันน่ะ 661 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 ที่นี่น่ากลัวจัง 662 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 รถคันที่สอง ขอให้ไปยังบริเวณที่ 45 663 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 อะไรเนี่ย 664 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 (บริเวณที่ 45) 665 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 - บริเวณที่ 45 ทางนี้ ทุกคน - ที่นี่มันอะไรกัน 666 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 ที่แน่ๆ นะ เราต้องรู้ว่าต้องกรอกอะไร 667 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 รหัสผ่านคืออะไร เราต้องหาคําตอบ 668 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 {\an8}(บริเวณที่ 31 จอย ดอม เจคอบ คาซี่ วิล ซามารา) 669 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 {\an8}(บริเวณที่ 45 เกร็ก เคซีย์ เอโวรี พรานาฟ แซนดี้) 670 00:32:59,159 --> 00:33:00,679 เริ่มปาร์ตี้กันเลย 671 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 เวร คุณพระ ขอโทษ 672 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 นั่นมัน... 673 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 ฟังทางนี้ค่ะ ผู้เข้าแข่งขัน 674 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 ฉันมีข่าวดี 675 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 และฉันมีข่าวร้ายด้วย 676 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 ข่าวดีคือนี่อาจเป็นภารกิจที่ง่ายที่สุด 677 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 ฟังดูดีนะ 678 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 ไม่ต้องทําอะไรตลอด 45 นาที 679 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 แล้วเงินรางวัลรวมจะเพิ่มอีก 10,000 ดอลลาร์ 680 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 ง่ายๆ 681 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 ใช่ไหมคะ 682 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 แล้วข่าวร้ายล่ะ 683 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 ข่าวร้าย 684 00:33:30,520 --> 00:33:31,919 คืนนี้จะมีแบบสอบถาม 685 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 และจะมีหนึ่งคนตกรอบ 686 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 อะไรนะ 687 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 ฉันยังไม่พร้อมจะกลับบ้าน ฉันอยากอยู่ในเกมต่อไป 688 00:33:42,679 --> 00:33:44,120 ข้างหน้าทุกคน 689 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 จะมีปุ่มใหญ่สีแดง 690 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 ถ้ามีใครกดปุ่มภายใน 45 นาที 691 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 ทั้งทีมจะไม่ต้องทําแบบสอบถามคืนนี้ 692 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 แต่เงิน 10,000 ดอลลาร์ จะไม่ถูกเพิ่มในรางวัลรวม 693 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 ทุกคนเล่นเกมนี้เพื่อตัวเอง 694 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 ฉันคิดอยู่แค่นั้น เราต้องหนีแบบสอบถาม 695 00:34:07,959 --> 00:34:09,799 ถ้าทั้งสองกลุ่มตัดสินใจกดปุ่ม 696 00:34:10,839 --> 00:34:15,639 ทีมที่กดก่อนจะรอดจากการถูกคัดตกรอบ 697 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 การจะกดปุ่มแดงได้ 698 00:34:18,639 --> 00:34:20,480 คุณต้องเปิดใช้งานมันก่อน 699 00:34:20,560 --> 00:34:23,159 มันถูกป้องกันไว้ด้วยรหัสผ่าน 700 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 รหัสผ่านอยู่ใกล้คุณ 701 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 ใกล้ๆ คุณมีอีกห้อง 702 00:34:30,000 --> 00:34:31,719 ในห้องนั้นจะมีตาราง 703 00:34:33,239 --> 00:34:35,760 คุณจะพบคําใบ้สําหรับรหัสผ่าน 704 00:34:35,839 --> 00:34:38,480 ในตารางนั้น 705 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 เป็นอีกครั้งที่คุณถูกขัง 706 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 และทีนี้ คุณต้องเลือก 707 00:34:43,080 --> 00:34:45,600 ยอมถูกขัง แล้วคว้าเงิน 708 00:34:45,679 --> 00:34:49,159 หรือทําความผิด แล้วคว้าโอกาสรอด 709 00:34:49,920 --> 00:34:51,040 เพื่อให้คุณจริงใจต่อกัน 710 00:34:51,120 --> 00:34:53,360 สายโทรศัพท์จะถูกเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ 711 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 ทุกๆ สิบนาที 712 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}ผู้เข้าแข่งขันสองคนในแต่ละทีม ต้องอยู่กับโทรศัพท์ตลอดเวลา 713 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 เวลาเริ่ม ณ บัดนี้ค่ะ 714 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 นี่ผลงานชั้นยอดของฉันเลยนะ 715 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}- ก่อนอื่น... - มันอยู่ในห้องใกล้ๆ 716 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}- ไปห้องนั้นกัน - เดี๋ยวๆ 717 00:35:14,520 --> 00:35:16,839 {\an8}ไม่ ฉันจะไปห้องนั้น ใครจะมาบ้าง 718 00:35:17,360 --> 00:35:18,440 - พรานาฟ - ฉันอยากไป 719 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 ไปกันเถอะ 720 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 เราจะอยู่นี่ พวกเธอไปเถอะ ค่อยมาผลัดเวรกัน โอเคนะ 721 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 แค่บอกว่าตอนนี้ฉันยังมั่นใจ กับสิ่งที่เราทํากันในฐานะทีม 722 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 เพราะถ้าฝั่งนั้นกดปุ่มก่อน 723 00:35:27,720 --> 00:35:30,160 - กลุ่มเราคนหนึ่งก็ตกรอบ - กลุ่มเราคนหนึ่งก็ตกรอบ 724 00:35:30,640 --> 00:35:32,160 {\an8}เขาบอกเรื่องโต๊ะหรือเปล่านะ 725 00:35:32,240 --> 00:35:33,480 {\an8}บนโต๊ะมีทุกอย่างที่เราต้องใช้ 726 00:35:34,440 --> 00:35:37,480 {\an8}ฉันแค่รู้สึกว่ามันมีแรงเย้ายวน เราไม่ควรจะแตะต้องปุ่มนั้น 727 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 ฉันอยากเพิ่มเงินรางวัลรวมมากกว่า 728 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 ใช่ค่ะ เรามาเพื่อเงิน 729 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}ฉันเจออะไรแล้ว 730 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}- เรามีตารางธาตุไหม - มีสิ นี่ไง 731 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 เราต้องเริ่มหาคําตอบ ฉันเห็นโพสต์อิตที่เขียนสูตรไว้ 732 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}แคลเซียมบวกนิกเกิล บวก... 733 00:35:58,960 --> 00:36:00,440 บวกนีออน เท่ากับ... 734 00:36:00,520 --> 00:36:03,480 ผมรู้ทันทีว่าชื่อธาตุคือ... 735 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 ตัวย่อของมันจะรวมเป็นคําศัพท์ 736 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 เรารู้ว่าเราต้องใช้รหัสผ่าน 737 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 มันวงกลมไว้เพราะมีเหตุผล 738 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 - เรเดียม โบรอน ไนโตรเจน - "เบรน" 739 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 - "เบรน" เหรอ - บี อาร์ เอ ไอ เอ็น "เบรน" 740 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}อยู่นั่นไง "เบรน" 741 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}- มันเขียนไว้ตรงนั้น "เบรน" - ใช่ 742 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 ทุกอย่างที่ต้องใช้อยู่บนตาราง 743 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 พรานาฟคือคอมพิวเตอร์มนุษย์ 744 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 โอเค ฉันจะลองดู โอเคนะ 745 00:36:25,560 --> 00:36:28,839 ทุกอย่างที่ออกจากปากเขานะ แบบ... เขาฉลาดมาก 746 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 เราไม่เสียเวลาเลย ฉันว่าเราได้แล้วล่ะ 747 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 (ใส่รหัสผ่าน "เบรน") 748 00:36:34,240 --> 00:36:35,080 อะไรน่ะ 749 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 งั้นเราก็ลองได้อีกแค่สองครั้ง 750 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}ทุกคนนั่งสบายๆ เถอะ 751 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}- ฉันรู้สึกอย่างนั้น - ใช่ 752 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 ถ้าเรากดปุ่มนั้น 753 00:36:46,520 --> 00:36:48,720 {\an8}เราก็ดูดเงินไปจากรางวัลรวม 754 00:36:48,799 --> 00:36:50,040 {\an8}นั่นคือสิ่งที่สายลับคงทํา 755 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}ฉันจะเลือกเพิ่มเงินให้มากที่สุดเสมอ 756 00:36:54,080 --> 00:36:56,280 ฉันจะแค่เก็บมือ ไม่ต้องทําอะไร 757 00:36:56,839 --> 00:37:00,160 เราทําได้แค่ลุ้นเอา หวังว่า 758 00:37:00,240 --> 00:37:02,680 อีกกลุ่มจะอยากทําสิ่งที่ถูกต้องจริงๆ 759 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}ไนโตรเจนแค่ตัวเอ็น 760 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}ยู เอ็น 761 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}รีเนียม อาร์อี 762 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 "อันเรียล" อันนี้เขียนว่า "อันเรียล" 763 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 ยูเรเนียม ไนโตรเจน รีเนียม อลูมินัม 764 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 อะไรเนี่ย 765 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 รอแป๊บ เดี๋ยวฉันมา 766 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 กลยุทธ์ของฉันคือ 767 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 โทรศัพท์จะดังตามเวลาที่กําหนด 768 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 เราจะกดปุ่ม แต่เราต้องทําให้อีกฝ่ายเชื่อ 769 00:37:27,080 --> 00:37:29,480 ว่าเราไม่ได้จะกดปุ่มนั้น 770 00:37:30,000 --> 00:37:31,319 - เข้าใจนะ - ใช่ โอเค 771 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 นี่คือเกมหลอกวัดใจง่ายๆ เลย 772 00:37:36,240 --> 00:37:38,520 {\an8}โทรศัพท์ต่อสายแล้ว 773 00:37:38,600 --> 00:37:41,799 ฉันมั่นใจว่าคุณมีเรื่องคุยกันเยอะเลย 774 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 - ฮัลโหล - ฮัลโหล 775 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 ไง ใครพูดเนี่ย 776 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 - ไง นี่จอยนะ ว่าไง - ไม่รู้สิ 777 00:37:47,880 --> 00:37:50,640 เป็นไงบ้างล่ะ กลุ่มเธอเป็นไงบ้าง 778 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 เราประชุมกันเมื่อกี้ แล้วทุกคนบอกว่า 779 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 เรามาเพื่อเงิน 780 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 พวกนายทําอะไร 781 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 เป้าหมายของผมคือรักษาความไว้ใจกับอีกกลุ่ม 782 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 ผมก็เลยจะบอกตรงๆ เลยว่าผมทําอะไร 783 00:38:04,480 --> 00:38:08,160 ถ้าเราต้องทําแค่นั่งรอแล้วได้เงิน 784 00:38:08,240 --> 00:38:10,040 - ใช่ - ทําไมจะไม่ทํา 785 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 งั้นพวกนายก็หารหัสผ่านกันจริงจังเลยสิ 786 00:38:13,520 --> 00:38:14,359 เปล่า 787 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 ผมนั่งเก้าอี้ ผมพูดโทรศัพท์อยู่ 788 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 ผมไม่ได้หารหัสผ่าน 789 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 โอเค ขอคุยกับเจคอบ 790 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 - เกร็ก - พวกนายนั่งสบายๆ เหรอ 791 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 เราอยู่กันครบทุกคน 792 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 ฉันว่าน่าจะแสดงความไว้ใจได้ดีนะ 793 00:38:31,000 --> 00:38:33,640 {\an8}ดูเหมือนอีกห้องจะส่งโทรศัพท์ต่อกัน 794 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}ฝั่งนั้นเลยไม่ได้เริ่มภารกิจ แต่... 795 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 เรากําลังไขรหัสแล้ว 796 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 แผนของผมได้ผลอย่างสวยงาม 797 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 ได้เลย ไว้คุยกันใหม่สายต่อไป 798 00:38:45,960 --> 00:38:47,040 ได้ 799 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 ฉันจะรออยู่นี่ 800 00:38:49,839 --> 00:38:51,000 ฉันเริ่มเหงื่อตกแล้ว 801 00:38:54,160 --> 00:38:55,120 นี่คือเกมวัดความไว้ใจ 802 00:38:57,080 --> 00:38:58,680 {\an8}- เจออีกใบแล้ว - เอามานี่ 803 00:38:58,760 --> 00:39:01,080 {\an8}- โพแทสเซียม ตัวพีใช่ไหม - ไม่ เค 804 00:39:01,160 --> 00:39:02,480 {\an8}นี่คือ "เบอร์เซิร์ก" 805 00:39:02,560 --> 00:39:04,000 {\an8}คําว่า "เบอร์เซิร์ก" 806 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 ควรลองไหม สองคนเห็นด้วยนะ 807 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 ถ้ามันบอกว่าใส่รหัสได้จํากัดครั้ง 808 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 งั้นนี่ก็ความคิดโง่ๆ ฉันขอโทษ 809 00:39:13,760 --> 00:39:15,280 นั่นไงล่ะ เรารู้แล้ว 810 00:39:16,160 --> 00:39:18,799 ถูกล็อกหนึ่งนาที เหมือนโทรศัพท์เลย 811 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 โอเค เราลุยเต็มที่ดีกว่า 812 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 - ฮัลโหล - ฮัลโหล 813 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 - ไง นี่เกร็กนะ - ว่าไง เกร็ก 814 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 - ขอคุยกับดอมหน่อย - ฮัลโหล 815 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 ไง ดอม เรามาทําสิ่งที่ต้องทํา เพื่อคว้าเงินกันเถอะ 816 00:39:42,480 --> 00:39:44,880 ฝั่งฉันน่ะ ไม่ต้องคิดเลย 817 00:39:44,960 --> 00:39:46,799 รู้ไหม นั่งกันสบายๆ 818 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 พวกนายอยากนั่งรอเหรอ 819 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 นั่นคือจุดยืนของทั้งทีมเหรอ 820 00:39:51,839 --> 00:39:53,880 ฉันคุยกับนายอยู่ไง 821 00:39:54,359 --> 00:39:55,960 ผมสังเกตว่าเกร็กใช้คําแบบ 822 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 "ฉันรออยู่ ฉันไม่ได้ทําอะไร" 823 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 เจาะจงไม่ใช้คําว่า "เรา" ไม่ได้ทําอะไร 824 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 ทีมของนายอยู่ไหน 825 00:40:04,240 --> 00:40:07,080 ทีมของฉันเหรอ เราอยู่ตรงนี้ 826 00:40:07,160 --> 00:40:08,280 นายอยากคุยกับใคร 827 00:40:09,319 --> 00:40:11,880 ฉันอยากให้ทุกคนพูด "เฮ่" 828 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 โอเค อยากให้ทุกคนพูด "เฮ่" เหรอ 829 00:40:14,920 --> 00:40:16,280 - โอเค - ใช่ 830 00:40:16,359 --> 00:40:17,560 พรานาฟอยู่นี่ 831 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 โอเค 832 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 เฮ่ พวก 833 00:40:20,880 --> 00:40:24,520 ผมต้องอยู่ในห้องกับพรานาฟ เพราะเราต้องเฝ้าห้องสองคน 834 00:40:24,600 --> 00:40:28,200 เคซีย์ต้องเรียกทุกคนกลับมา เราจะได้ส่งเสียงให้ดอมได้ 835 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 ว่าไง ทุกคน 836 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 - ไม่มีอะไร เราแค่... - โอเค 837 00:40:31,560 --> 00:40:32,560 พวกเธอทําอะไรน่ะ 838 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 ไง ทุกคนอยู่ไหม อยู่ครบพร้อมกันนะ 839 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 ฉันเปล่า แต่มีคนอยู่ในห้อง 840 00:40:39,359 --> 00:40:40,680 นายไม่ได้อยู่ในห้องเหรอ 841 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 ฉันคุยกับนายอยู่ ฉันเลยไม่ได้อยู่ในห้องนั้น 842 00:40:43,480 --> 00:40:45,120 ฉันไม่ได้อยู่ในห้องที่คนอื่น... 843 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 ใช่ แต่ฉันถามถึงทีมของนาย 844 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 ใช่ 845 00:40:48,319 --> 00:40:51,920 นี่ก็แผนของฝั่งนายเหรอ ฉันคิดว่ามันจะเป็นแผนของทุกคน 846 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 เราอยากทําแบบนั้นไหม 847 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 ผมรู้สึกว่าผมทําความลับแตก 848 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 ฮัลโหล 849 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 ฟังนะ ทุกคนกลับมาไม่ทัน 850 00:41:00,799 --> 00:41:02,720 เขาถามว่า "คนที่เหลืออยู่ไหน เรียกมาคุยซิ" 851 00:41:02,799 --> 00:41:03,720 จะให้ฉันทํายังไง 852 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 ฉันนึกว่าเคซีย์จะไปเรียกทุกคนมา 853 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 นางทําอะไรอยู่ตรงนั้น 854 00:41:07,799 --> 00:41:10,200 เคซีย์พยายามขัดขวางเราหรือเปล่า ผมไม่รู้นะ 855 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}นางทําพังหมดแล้ว นางพลาดแล้ว พวกนั้นเชื่อฉันแล้ว 856 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}- ฉันรู้สึกเหมือนจัดฉากเลย - พวกนั้นโกหก 857 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}- พวกนั้นอยากให้เราอยู่นิ่งๆ จะได้... - ไม่อยากพูดเลย 858 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}- ใช่เลย - ไม่ๆ 859 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}เกร็กโกหกเรา 860 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 เขาอยู่คุยเพื่อเบนความสนใจ 861 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 ผมไม่ไว้ใจเขาสักนิด 862 00:41:24,640 --> 00:41:26,319 เพราะเขาเป็นสายลับไง โธ่ 863 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 ฉันว่าเราตัดหน้าเลยดีกว่า 864 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 เอาเลย ฉันจะไป ฉัน เจคอบ และ... 865 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 - ไปก่อน - ใช่ 866 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 มาเร็ว ไปกัน 867 00:41:36,400 --> 00:41:40,080 {\an8}ทันทีที่เรารู้ว่าอีกทีมโกหกหน้าตาย 868 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 เราก็รู้ว่าต้องแข่งกันแล้ว 869 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 นี่ พวกนายสังเกตไหม 870 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}ทางนั้นก็มี แต่ทางนี้ก็มีด้วย 871 00:41:45,280 --> 00:41:48,680 นี่คือบี อาร์ เอ ไอ เอ็น 872 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 {\an8}นีออนอยู่ไหน เอ็นอี บวกโอ 873 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}ไนโตรเจนอยู่ไหน 874 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}ตัวเอ็น มันสะกดว่า "นีออน" 875 00:41:55,520 --> 00:41:57,520 {\an8}- เราลองใส่นั่นก็ได้ - ใช่ เอาเลย 876 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 - เราควรลองไหม - "เบรน" เหรอ 877 00:42:01,760 --> 00:42:02,960 (ใส่รหัสผ่าน "เบรน") 878 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 - ลอง "นีออน" เอ็น อี โอ เอ็น - เมื่อกี้ไม่ใช่เหรอ 879 00:42:07,400 --> 00:42:08,359 พิมพ์อะไรของนายน่ะ 880 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 ไม่ "นีออน" ฉันไม่ 881 00:42:11,160 --> 00:42:12,120 ไม่ เอ็น อี โอ เอ็น 882 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 ฉันรู้ แต่ฉันไม่คิดว่าจะเป็นชื่อธาตุ 883 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 "ระบบล็อก" อะไรนะ 884 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 ไม่จริง 885 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 ฟลูออรีนแค่ตัวเอฟใช่ไหม 886 00:42:22,000 --> 00:42:23,359 - ใช่ - เอฟ เอ ซี อี เอส 887 00:42:23,440 --> 00:42:24,640 นั่นก็ "เฟซซิส" 888 00:42:24,720 --> 00:42:27,720 เอฟ เอ ซี "เฟซซิส" พหูพจน์ 889 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 นายมีแผนยังไง 890 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 ฉันขอใบพวกนี้นะ ถ้าได้รหัส ฉันจะลองใส่ 891 00:42:33,799 --> 00:42:35,000 แต่เราต้องรีบแล้ว 892 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 โพแทสเซียมคือตัวเค 893 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 เค เอ็น ไอ เอฟ อี "ไนฟ์" 894 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 กลายเป็นเกมวัดความเร็วแล้ว 895 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 ใครจะหารหัสเจอเร็วกว่ากัน 896 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}นี่คือทุกคําที่เราเจอ ฉันเขียนขึ้นกระดานแล้ว 897 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}ทุกคน มันคงเป็นประโยค 898 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}เราควรเริ่มถอดรหัสประโยคนั้น 899 00:42:51,080 --> 00:42:52,920 - "แฮ็ก" - "แฮ็ก ไอคอน ไวส์" 900 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 (ใส่รหัสผ่าน "ไนฟ์") 901 00:42:56,000 --> 00:42:57,280 ให้ตายสิ 902 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}ฉันว่าเราลอง "โมล" 903 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}โอเค 904 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}เรากําลังดิ้นรนเต็มที่ 905 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 เราก็เลยลองรหัสที่เห็นชัด "โมล" 906 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 ผู้เข้าแข่งขันคะ เวลากําลังจะหมด 907 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}เหลือเวลาแค่สิบนาทีให้หารหัสผ่านในตาราง 908 00:43:15,280 --> 00:43:16,680 {\an8}เอาล่ะ ใครกลับไปนู่นซิ 909 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}ที่บอกว่าในตาราง ฉันหมายถึง 910 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 ภายในตาราง 911 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 เดี๋ยวๆ 912 00:43:22,600 --> 00:43:23,839 เมื่อกี้นางว่าไงนะ 913 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 ข้างในตาราง 914 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 พระเจ้าช่วย 915 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 แกะกรอบซิ 916 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 ลองซิ ให้ตายสิ 917 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 หนึ่งนาที 918 00:43:39,799 --> 00:43:42,080 ในตารางธาตุเหรอ 919 00:43:42,640 --> 00:43:44,600 ใช่ ข้างใน ฉีกออกซิ 920 00:43:46,000 --> 00:43:47,160 ใช่ นี่ไง 921 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 คุณพระ ซัลเฟอร์ 922 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 - คุณพระ - นั่นไง 923 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 เร็วเข้าๆ 924 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 อลูมินัมคือเอแอล นั่นไงล่ะ 925 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 "แซล" 926 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 เร็วเข้า คาซี่ๆ 927 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 - เร็ว - ซัลเฟอร์ 928 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 มันบอกว่า เอส เอ แอล วาเนเดียม วี วาเนเดียม 929 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 วี 930 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 สัญลักษณ์ของธาตุพวกนี้สะกดเป็นรหัสผ่าน 931 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 "ซัลเว..." "ซัลเวชัน" 932 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 - ได้แล้ว - ไปเลย 933 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 เอส เอ แอล วี เอ 934 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 - เราถูกล็อก - เราถูกล็อกหนึ่งนาที 935 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 - เร็วเข้า ไม่นะ - พวกเธอบอกให้ฉันลองไง 936 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 - พวกเธอบอกให้ฉันลอง - ฉันได้รหัสแล้ว 937 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 - เราถูกล็อก - ใกล้ครบแล้วล่ะ 938 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 ถ้าเราแพ้ นั่นแหละคือเหตุผล 939 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 "ซัลเวชัน" 940 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 ไปเลยๆ 941 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 "ซัลเวชัน" "ซัลเวชัน" 942 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 - ใกล้ครบแล้ว 943 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 - "ซัลเวชัน" - "ซัลเวชัน" 944 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 ไอ โอ เอ็น 945 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 ไปเลย 946 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 (อนุญาตให้เข้าถึง) 947 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 คุณพระช่วย 948 00:45:27,480 --> 00:45:29,440 คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา