1 00:00:06,080 --> 00:00:09,360 NETFLIX 影集 2 00:00:16,759 --> 00:00:19,720 今晚將進行淘汰 3 00:00:20,560 --> 00:00:24,599 答錯最多題的人 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,760 會被淘汰,馬上回家 5 00:00:29,279 --> 00:00:31,520 所以只剩下三個人 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,000 威廉 7 00:00:33,800 --> 00:00:34,640 喬伊 8 00:00:35,559 --> 00:00:36,480 奧西 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,000 {\an8}我感到很緊張 10 00:00:40,080 --> 00:00:42,440 {\an8}我心想:“可能就是你” 11 00:00:43,239 --> 00:00:44,960 我深信我找到內鬼了 12 00:00:45,040 --> 00:00:47,520 {\an8}也相信自己表現得很好,能夠晉級 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,800 {\an8}一切就要看是否 14 00:00:50,879 --> 00:00:53,559 {\an8}有人的成績比我差 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,120 下一位是喬伊 16 00:01:15,720 --> 00:01:16,880 你們感覺如何? 17 00:01:17,560 --> 00:01:18,479 沒事吧? 18 00:01:18,560 --> 00:01:19,399 我很好 19 00:01:21,800 --> 00:01:22,880 威廉? 20 00:01:22,960 --> 00:01:25,560 沒有人想回家,但總有人得先走 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,000 下一位... 22 00:01:32,800 --> 00:01:33,880 是奧西 23 00:01:59,199 --> 00:02:00,039 可惡 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 坦白說,這讓我很受傷 25 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 這讓我很受傷 26 00:02:11,239 --> 00:02:12,280 我很好 27 00:02:12,359 --> 00:02:13,840 -你沒事吧? -沒事 28 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 實在太扯了 29 00:02:16,120 --> 00:02:17,519 現實是殘酷的 30 00:02:18,440 --> 00:02:20,680 -這是第一輪淘汰 -對啊 31 00:02:20,760 --> 00:02:23,799 你在比賽中觀察到最少的資訊 32 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 是啊 33 00:02:25,360 --> 00:02:28,519 你在短時間內給人留下很深刻的印象 34 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 我總是心懷感恩 35 00:02:30,480 --> 00:02:34,440 但同時,我有點不爽 我沒得到我想要的 36 00:02:37,440 --> 00:02:38,519 老實說 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,080 {\an8}測驗中有很多題目是我沒預料到的 38 00:02:42,360 --> 00:02:44,320 幸好我的直覺讓我逃過一劫... 39 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 但不能每次都憑直覺 40 00:02:49,799 --> 00:02:51,160 感覺很奇怪 41 00:02:51,239 --> 00:02:52,679 的確鬆了一口氣 42 00:02:53,400 --> 00:02:56,560 但我們沒看到測驗成績 43 00:02:56,640 --> 00:03:00,519 難道我只是比奧西好一點 但還是錯的嗎? 44 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 又或者是我抓到什麼線索了? 45 00:03:03,360 --> 00:03:05,120 我沒預料到 46 00:03:05,720 --> 00:03:06,640 我感到好矛盾 47 00:03:07,200 --> 00:03:11,239 我把他當朋友,但這也代表 48 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 {\an8}我少了一個懷疑對象 49 00:03:25,239 --> 00:03:26,720 澳洲布里斯本 50 00:03:27,239 --> 00:03:29,600 是參賽者下一個任務的地點 51 00:03:32,959 --> 00:03:34,080 你們好壯 52 00:03:34,160 --> 00:03:35,360 天啊 53 00:03:36,080 --> 00:03:37,119 出發囉 54 00:03:39,600 --> 00:03:41,399 你們覺得測驗怎麼樣? 55 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 很有趣 56 00:03:43,440 --> 00:03:44,560 -是啊 -很糟糕 57 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 既要認清這些人的真面目 58 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 又要團結合作 59 00:03:48,799 --> 00:03:51,280 很奇怪的氛圍,我也說不出來 60 00:03:51,359 --> 00:03:54,880 我們要當調查員,不停拷問對方 61 00:03:55,840 --> 00:03:56,880 真累人 62 00:03:56,959 --> 00:03:58,320 嘿,賈寇伯,消防局! 63 00:03:59,600 --> 00:04:03,560 我們要記住是所有人對一個人 64 00:04:04,480 --> 00:04:06,600 但那個人可能就在這輛車上 65 00:04:07,880 --> 00:04:09,920 我的策略是不說謊 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,640 所以你完全沒說謊? 67 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 好吧,也許有說謊 68 00:04:15,839 --> 00:04:19,159 對啊,你要仔細想清楚 69 00:04:21,399 --> 00:04:24,520 我們要分開觀察別人嗎? 70 00:04:25,120 --> 00:04:28,680 我想跟沒組隊過的人同組 71 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 我想看其他人在壓力下的表現 72 00:04:31,599 --> 00:04:34,960 和別人打好關係,交換資訊 73 00:04:35,039 --> 00:04:37,720 並互相坦誠能讓你贏得遊戲 74 00:04:37,800 --> 00:04:39,560 四隻眼睛總比兩隻眼睛強 75 00:04:40,080 --> 00:04:43,160 說真的,我不在意別人知道我們結盟 76 00:04:43,240 --> 00:04:46,120 我會說我想和敵人親近 77 00:04:46,200 --> 00:04:50,520 {\an8}我完全相信普納夫,也把他當朋友看 78 00:04:50,599 --> 00:04:52,280 {\an8}他不是內鬼 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,240 注意看,我們要轉彎了 80 00:04:58,640 --> 00:05:00,400 什麼? 81 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 -天啊 -這是什麼? 82 00:05:02,919 --> 00:05:05,760 -哇靠,我們要去監獄 -這是哪招? 83 00:05:09,080 --> 00:05:12,240 -先是要我去叢林,又要去監獄? -肯定是監獄 84 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 這是什麼地方? 85 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 這是監獄嗎? 86 00:05:15,080 --> 00:05:17,440 天啊,他們不會這樣對待我們吧 87 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 我們要上演越獄 88 00:05:20,200 --> 00:05:21,120 不是我幹的 89 00:05:22,160 --> 00:05:23,000 妳好,艾莉克絲 90 00:05:23,080 --> 00:05:25,919 她在門的另一端讓我有不好的預感 91 00:05:27,640 --> 00:05:29,000 哈囉,朋友們 92 00:05:29,520 --> 00:05:34,720 我們都知道澳洲是流放罪犯的地方 93 00:05:34,800 --> 00:05:39,440 有哪個地方比這裡 更適合進行任務呢? 94 00:05:39,520 --> 00:05:42,599 布里斯本最惡名昭彰的監獄 95 00:05:44,160 --> 00:05:46,320 廢棄的伯格路監獄 96 00:05:47,479 --> 00:05:50,479 在監獄裡,你要知道誰可以信賴 97 00:05:50,560 --> 00:05:51,919 就跟這場比賽一樣 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 我得提醒各位 你們其中一位身份特殊 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 其中一位... 100 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 是內鬼 101 00:06:01,120 --> 00:06:02,640 從大門進來 102 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 請進到監獄院子 103 00:06:09,520 --> 00:06:11,800 你們要做的第一件事 104 00:06:11,880 --> 00:06:13,400 就是自行決定 105 00:06:13,479 --> 00:06:16,680 要相信哪兩位參賽者 106 00:06:17,400 --> 00:06:20,799 這兩位會被指派為任務的策劃者 107 00:06:21,479 --> 00:06:22,400 開始選吧 108 00:06:23,000 --> 00:06:25,560 我們相信誰?誰值得信賴? 109 00:06:25,640 --> 00:06:30,080 我們指派的這兩個人要發揮才智 110 00:06:30,160 --> 00:06:32,039 對,我同意 111 00:06:32,120 --> 00:06:35,080 我想要選我們最不相信的人 112 00:06:35,160 --> 00:06:38,400 {\an8}我認為是內鬼的人 113 00:06:39,120 --> 00:06:43,039 若是讓他們成為焦點,他們便很難 114 00:06:43,120 --> 00:06:46,000 做出不尋常的決定 115 00:06:46,680 --> 00:06:48,359 艾芙瑞和普納夫呢? 116 00:06:49,720 --> 00:06:50,680 什麼? 117 00:06:50,760 --> 00:06:51,799 好啊 118 00:06:51,880 --> 00:06:53,680 妳不是問誰值得信賴嗎? 119 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 我提名多姆 120 00:06:56,039 --> 00:06:58,160 -我投給多姆 -我覺得多姆不錯 121 00:06:58,240 --> 00:06:59,080 選多姆 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,919 我贊成選多姆 123 00:07:02,919 --> 00:07:04,320 我不覺得多姆是內鬼 124 00:07:04,400 --> 00:07:09,440 我相信多姆,他是競爭對手 他想贏得那筆錢 125 00:07:10,039 --> 00:07:11,200 那是個好決定 126 00:07:12,520 --> 00:07:14,239 我覺得這很有趣 127 00:07:14,320 --> 00:07:18,320 {\an8}喬伊居然會提名多姆 128 00:07:18,400 --> 00:07:20,520 因為有人提名別人 129 00:07:20,599 --> 00:07:22,799 可能是因為自己不想被提名 130 00:07:22,880 --> 00:07:24,400 我們要找個女生嗎? 131 00:07:24,479 --> 00:07:26,520 好,我會選凱西或坷希 132 00:07:27,359 --> 00:07:28,400 我選凱西 133 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 凱西有話直說 134 00:07:31,039 --> 00:07:32,719 她比坷希坦率 135 00:07:32,799 --> 00:07:34,520 所以我想選她 136 00:07:34,599 --> 00:07:36,239 {\an8}我喜歡她,我相信她 137 00:07:36,320 --> 00:07:37,719 妳覺得呢,凱西? 138 00:07:38,320 --> 00:07:39,520 你們都相信我 139 00:07:39,599 --> 00:07:41,760 那是最不該說的話吧 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 “你們相信我” 141 00:07:43,719 --> 00:07:44,560 那好吧 142 00:07:45,280 --> 00:07:48,159 我得到他們的信任 因為我和他們混熟了 143 00:07:48,239 --> 00:07:49,440 -準備好了嗎? -好了 144 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 好了,選好了 145 00:07:50,719 --> 00:07:54,760 {\an8}要贏得這場比賽,就要瞭解身邊的人 146 00:07:55,680 --> 00:07:57,080 凱西、多姆 147 00:07:57,159 --> 00:07:59,919 你們兩位是這場任務的策劃者 148 00:08:00,000 --> 00:08:02,359 任務是越獄 149 00:08:02,440 --> 00:08:03,719 好耶! 150 00:08:04,239 --> 00:08:05,320 太好了 151 00:08:05,400 --> 00:08:07,719 我就知道是越獄 152 00:08:07,799 --> 00:08:09,200 我們要越獄,寶貝 153 00:08:09,280 --> 00:08:12,919 我知道有些人感到害怕 有些人很驚慌,有些人很緊張 154 00:08:13,440 --> 00:08:16,919 自從看了《刺激1995》 我就超想體驗越獄的 155 00:08:17,799 --> 00:08:19,159 策劃者 156 00:08:19,239 --> 00:08:22,320 你們的第一份工作是替參賽者分組 157 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 分成三組,每組三個人 158 00:08:25,359 --> 00:08:26,840 請做出明智的選擇 159 00:08:26,919 --> 00:08:29,760 好,等我們一下,來討論吧 160 00:08:30,520 --> 00:08:32,240 你知道可怕的是什麼嗎? 161 00:08:32,319 --> 00:08:34,840 他們其中一人是內鬼 162 00:08:35,720 --> 00:08:38,000 我抱持著開放的態度參與這項任務 163 00:08:38,079 --> 00:08:41,039 希望我們沒有指派內鬼擔任領袖 164 00:08:41,120 --> 00:08:43,000 這樣內鬼要搞破壞就太輕而易舉了 165 00:08:43,079 --> 00:08:45,199 好了,各位,請做出決定 166 00:08:45,280 --> 00:08:46,320 好的 167 00:08:46,840 --> 00:08:50,240 {\an8}第一組有賈寇伯、普納夫、桑迪 168 00:08:50,320 --> 00:08:52,440 {\an8}你們要去牢房F區 169 00:08:52,520 --> 00:08:54,440 {\an8}從叢林的任務看來 170 00:08:54,520 --> 00:08:56,520 普納夫和賈寇伯合作無間 171 00:08:56,600 --> 00:08:59,520 桑迪很強悍,她很聰明、善於變通 172 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 第二組 173 00:09:00,520 --> 00:09:03,480 {\an8}威爾、親愛的艾芙瑞、薩瑪拉 174 00:09:03,560 --> 00:09:05,720 {\an8}你們要去牢房E區 175 00:09:05,800 --> 00:09:09,320 {\an8}威爾很強壯,艾芙瑞有玩家心態 176 00:09:09,400 --> 00:09:11,959 至於薩瑪拉,她想贏 177 00:09:12,040 --> 00:09:13,360 第三組 178 00:09:13,440 --> 00:09:15,120 {\an8}坷希、葛雷格、喬伊 179 00:09:15,199 --> 00:09:17,040 {\an8}你們要去牢房D區 180 00:09:18,079 --> 00:09:21,079 {\an8}除了比賽過程之外 葛雷格沒有太多貢獻 181 00:09:21,160 --> 00:09:24,360 他只是迎合眾人,他想要有好形象 182 00:09:24,440 --> 00:09:28,440 喬伊在上一場任務中 讓我們損失一大筆獎金 183 00:09:28,520 --> 00:09:30,680 我不太相信這兩個人 184 00:09:30,760 --> 00:09:32,000 這麼分配對我有好處 185 00:09:32,079 --> 00:09:33,640 如果這組最後出來 186 00:09:33,720 --> 00:09:37,000 我就能縮小範圍,決定誰是內鬼 187 00:09:37,079 --> 00:09:39,320 一方面,我希望他們成功 188 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 另一方面,我又希望他們失敗 189 00:09:43,120 --> 00:09:46,760 如果所有人能在一小時內成功逃脫 190 00:09:46,839 --> 00:09:50,360 總獎金會增加一萬元 191 00:09:50,440 --> 00:09:53,480 -只要有一組失敗就沒獎金? -沒錯 192 00:09:54,760 --> 00:09:56,600 祝你們好運,出發吧 193 00:09:57,839 --> 00:10:01,959 三組人員將進入三組相同的牢房 194 00:10:02,040 --> 00:10:03,839 天啊,這是來真的 195 00:10:03,920 --> 00:10:07,040 你們將被鎖進單獨的牢房裡 196 00:10:07,839 --> 00:10:11,839 唯一的出路是找到能解鎖的鑰匙 197 00:10:13,600 --> 00:10:16,199 {\an8}每間牢房內有相同的物品 198 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 你們必須用這些物品取得鑰匙 199 00:10:19,079 --> 00:10:21,480 這些東西到底要用來做什麼? 200 00:10:28,600 --> 00:10:30,720 {\an8}這是比賽開始的警笛 201 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 {\an8}比賽開始 202 00:10:33,000 --> 00:10:35,400 (牢房D區、牢房E區、牢房F區) 203 00:10:37,280 --> 00:10:39,600 妳們在一樓嗎? 204 00:10:40,120 --> 00:10:42,440 {\an8}天啊!你在二樓? 205 00:10:42,520 --> 00:10:44,079 {\an8}我在二樓 206 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 {\an8}找到什麼重要的東西跟我說一聲 207 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 坷希,妳就在我對面 我從門孔看到妳了 208 00:10:51,360 --> 00:10:52,280 我看到妳了 209 00:10:52,360 --> 00:10:54,600 坷希,妳有看到我門上的鎖嗎? 210 00:10:55,120 --> 00:10:57,199 有,妳的門上有鎖 211 00:10:57,880 --> 00:11:00,440 我的門外有什麼東西嗎,喬伊? 212 00:11:04,400 --> 00:11:05,719 沒有 213 00:11:07,920 --> 00:11:11,640 我有兩個鐵杯和一支牙刷 還有紅色鑰匙 214 00:11:13,520 --> 00:11:14,440 紅色的什麼? 215 00:11:14,520 --> 00:11:17,680 有一支紅色鑰匙掛在鐵鍊上 216 00:11:18,560 --> 00:11:20,560 -我勾不到 -妳能跳上去嗎? 217 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 不行 218 00:11:22,520 --> 00:11:23,880 真糟糕 219 00:11:23,959 --> 00:11:25,400 {\an8}我和喬伊與葛雷格一組 220 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 葛雷格,你聽得見她嗎? 221 00:11:27,199 --> 00:11:28,320 對,我聽得見 222 00:11:28,400 --> 00:11:32,240 {\an8}我有三張囚犯的照片 223 00:11:32,320 --> 00:11:35,280 我沒有跟他們同組過 224 00:11:35,360 --> 00:11:40,360 所以這是就近觀察他們的絕佳機會 225 00:11:40,440 --> 00:11:42,320 看他們如何表現 226 00:11:42,920 --> 00:11:46,160 喬伊,妳可能是要第一個逃出來的人 227 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 好,我在想辦法勾到鑰匙 228 00:11:49,040 --> 00:11:50,199 {\an8}妳怎麼會勾不到? 229 00:11:50,880 --> 00:11:53,839 {\an8}它吊在很高的地方,看你們的了 230 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 231 00:11:59,480 --> 00:12:03,160 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 232 00:12:03,760 --> 00:12:04,800 {\an8}薩瑪拉? 233 00:12:04,880 --> 00:12:05,719 {\an8}我在 234 00:12:06,240 --> 00:12:07,880 {\an8}妳的桌上有什麼? 235 00:12:07,959 --> 00:12:10,600 {\an8}兩個鋼杯和一支牙刷 236 00:12:10,680 --> 00:12:12,920 妳桌上沒有西洋棋嗎? 237 00:12:13,000 --> 00:12:15,280 沒有,上方吊著一把鑰匙 238 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 不,我勾不到 239 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 艾芙瑞 240 00:12:21,320 --> 00:12:22,199 嘿 241 00:12:22,280 --> 00:12:27,079 我有一張壞掉的板凳和一把螺絲起子 242 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 好,我有一組西洋棋 243 00:12:30,480 --> 00:12:33,160 我不知道這些棋子有沒有用處 244 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 和這些人合作稱不上是團隊合作 245 00:12:36,480 --> 00:12:38,320 任何人都有可能是內鬼 246 00:12:39,040 --> 00:12:41,680 你只知道某個人會與眾不同 247 00:12:41,760 --> 00:12:43,440 這就是我們要找的 248 00:12:43,520 --> 00:12:46,680 這些棋子有磁鐵,但棋盤沒有 249 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 我不知道這是什麼意思 250 00:12:50,440 --> 00:12:51,959 {\an8}為什麼有磁鐵? 251 00:12:56,199 --> 00:12:57,839 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 252 00:13:00,040 --> 00:13:02,839 {\an8}是不是看起來太高了,勾不到? 253 00:13:05,000 --> 00:13:06,800 {\an8}那就不要再試了 254 00:13:08,640 --> 00:13:10,120 為什麼會有板凳? 255 00:13:10,640 --> 00:13:12,640 仔細搜索你們的房間 256 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 我搜過我的,什麼都沒有 257 00:13:14,959 --> 00:13:18,280 我破壞完這間牢房... 258 00:13:18,360 --> 00:13:20,640 看起來像我殺了一隻雞 259 00:13:20,719 --> 00:13:21,719 你有鑰匙嗎? 260 00:13:22,719 --> 00:13:24,800 我在牢房裡沒看到鑰匙 261 00:13:25,480 --> 00:13:26,839 我唯一想到的就是 262 00:13:26,920 --> 00:13:30,199 我需要檢視牢房外圍 263 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 {\an8}-桑迪 -怎麼了? 264 00:13:32,719 --> 00:13:34,560 {\an8}我的鑰匙在門外的地板上 265 00:13:36,120 --> 00:13:38,040 那一定是我的牢房鑰匙 266 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 賈寇伯,你在... 267 00:13:39,240 --> 00:13:41,199 怎麼了?說給我聽 268 00:13:41,280 --> 00:13:44,760 等一下,他的門外有一把鑰匙 他正在勾鑰匙 269 00:13:44,839 --> 00:13:46,120 那不夠長 270 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 丟個東西過來,丟聖經 271 00:13:49,839 --> 00:13:52,079 用力往地板丟 272 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 -天啊 -小心 273 00:13:59,480 --> 00:14:03,400 我試著將他的鑰匙推到門邊 好讓他勾得到 274 00:14:06,120 --> 00:14:07,800 我可以丟鞋子 275 00:14:10,480 --> 00:14:12,040 天啊,運氣真差 276 00:14:14,839 --> 00:14:17,560 我有一支牙刷,要我丟過去嗎? 277 00:14:18,120 --> 00:14:20,240 不,那大概跟我一樣 278 00:14:22,120 --> 00:14:23,959 你在移動它,它動了 279 00:14:26,240 --> 00:14:27,599 {\an8}好了,策劃者 280 00:14:28,319 --> 00:14:29,959 {\an8}我們來玩心理遊戲 281 00:14:30,040 --> 00:14:32,520 {\an8}你們有機會讓獎金翻倍 282 00:14:32,599 --> 00:14:34,439 變成兩萬元 283 00:14:34,520 --> 00:14:38,000 你們要做的是減少十分鐘 284 00:14:38,079 --> 00:14:42,839 但裡面的人不會知道時間變少了 285 00:14:43,360 --> 00:14:46,439 我們什麼都聽不見,什麼都看不到 286 00:14:47,040 --> 00:14:48,199 我們在盲目下注 287 00:14:48,280 --> 00:14:50,959 我不想錯過得到一萬元的機會 288 00:14:51,040 --> 00:14:53,199 但十分鐘有差別嗎? 289 00:14:53,280 --> 00:14:56,000 -他們要全部回來才有一萬元 -是的 290 00:14:56,079 --> 00:14:58,520 他們要全部回來才有兩萬元 291 00:14:58,599 --> 00:15:00,920 除非全部回來,不然沒有獎金 292 00:15:01,000 --> 00:15:03,160 凱西... 293 00:15:03,240 --> 00:15:05,439 她總是想做對的事 294 00:15:05,520 --> 00:15:09,319 搞不好她做對的事 是因為她是內鬼,要保持形象 295 00:15:09,400 --> 00:15:12,920 如果他們回來後說十分鐘有影響 296 00:15:13,000 --> 00:15:14,560 我會有罪惡感 297 00:15:14,640 --> 00:15:16,959 假如能在60分鐘內逃脫,50分鐘也行 298 00:15:17,479 --> 00:15:19,920 -你要賭一把嗎? -妳知道我的個性 299 00:15:20,000 --> 00:15:20,839 好啊 300 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 我相信我們的隊員 301 00:15:22,479 --> 00:15:24,800 -叫我雙倍下注哥 -妳的決定呢? 302 00:15:24,880 --> 00:15:26,439 -妳願意嗎? -雙倍 303 00:15:26,520 --> 00:15:27,680 -就這麼辦 -好 304 00:15:31,079 --> 00:15:32,880 你們的時間減少十分鐘 305 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 306 00:15:41,000 --> 00:15:43,560 {\an8}真希望我們知道還剩多少時間 307 00:15:43,640 --> 00:15:46,360 {\an8}我覺得沒有進展 308 00:15:46,439 --> 00:15:49,360 喬伊,妳可能會是第一個出去的人 309 00:15:49,439 --> 00:15:51,040 好,收到了 310 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 我一直盯著喬伊 311 00:15:55,280 --> 00:15:57,199 我覺得很奇怪 312 00:15:57,280 --> 00:16:01,319 她竟然沒有提供意見幫助我們 313 00:16:02,280 --> 00:16:06,640 喬伊,妳能試著用床單勾到鑰匙嗎? 314 00:16:06,719 --> 00:16:09,160 我不知道... 315 00:16:09,240 --> 00:16:12,839 如果妳看得到鑰匙 妳是最有機會出來的 316 00:16:12,920 --> 00:16:15,400 妳有什麼能用來勾取的長條物體嗎? 317 00:16:15,479 --> 00:16:16,760 我有一支牙刷 318 00:16:16,839 --> 00:16:18,040 這像是內鬼的行為 319 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 {\an8}妳有長條狀的管子之類的東西嗎? 320 00:16:22,000 --> 00:16:23,400 {\an8}保持冷靜,喬伊 321 00:16:24,079 --> 00:16:25,719 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 322 00:16:27,719 --> 00:16:29,359 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 323 00:16:29,439 --> 00:16:31,199 {\an8}艾芙瑞!薩瑪拉! 324 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 {\an8}把床拆開來 325 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 {\an8}我要更高才行 326 00:16:38,240 --> 00:16:40,760 我把床單撕開,把床拆開 327 00:16:40,839 --> 00:16:43,560 我覺得要找到什麼東西 328 00:16:43,640 --> 00:16:46,199 或許在牢房外面 329 00:16:49,760 --> 00:16:50,599 薩瑪拉,過來 330 00:16:52,160 --> 00:16:54,040 我的門邊有什麼? 331 00:16:55,479 --> 00:17:00,199 我看到有個東西像是掛著鑰匙的圓環 332 00:17:01,760 --> 00:17:04,560 妳有看到地上左邊的東西嗎?圓形的 333 00:17:04,639 --> 00:17:05,480 -有 -那是什麼? 334 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 看不出來,很像髮圈 335 00:17:10,599 --> 00:17:12,200 上面有鑰匙嗎? 336 00:17:13,399 --> 00:17:14,520 沒有 337 00:17:15,159 --> 00:17:17,720 圓環上什麼都沒有? 338 00:17:19,319 --> 00:17:20,159 沒有 339 00:17:21,079 --> 00:17:22,440 看起來像髮圈 340 00:17:22,960 --> 00:17:25,839 我心想:“好吧,我不用操心這個” 341 00:17:25,919 --> 00:17:27,240 “說不定在別的地方” 342 00:17:28,319 --> 00:17:29,399 {\an8}拜託! 343 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 {\an8}賈寇伯,如果能拿到鑰匙 344 00:17:35,560 --> 00:17:37,760 {\an8}你能自行把門打開,幫我拿鑰匙 345 00:17:37,840 --> 00:17:39,399 {\an8}好,我同意 346 00:17:40,000 --> 00:17:42,159 {\an8}來試試看 347 00:17:43,200 --> 00:17:46,800 {\an8}普納夫,他把兩條棉被接起來 綁著東西 348 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 他正在來回搖晃 349 00:17:49,360 --> 00:17:52,560 讓鑰匙更接近門,方便他拿到 350 00:17:52,640 --> 00:17:54,240 我們可能快成功了 351 00:17:54,320 --> 00:17:59,240 身為受過訓練的消防員 我能夠保持沉著、冷靜、鎮定 352 00:17:59,320 --> 00:18:00,919 評估每種情況 353 00:18:01,000 --> 00:18:03,240 你快成功了,賈寇伯,加油 354 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 我在高壓下表現良好 355 00:18:06,840 --> 00:18:09,800 不,我不是內鬼,只是抗壓性強 356 00:18:11,399 --> 00:18:12,520 拿到了嗎,賈寇伯? 357 00:18:13,120 --> 00:18:15,240 -快了! -謝天謝地 358 00:18:19,440 --> 00:18:20,280 拿到了 359 00:18:20,360 --> 00:18:21,720 謝天謝地 360 00:18:21,800 --> 00:18:23,680 我能說什麼呢?我是天才 361 00:18:27,560 --> 00:18:29,000 你拿到鑰匙了! 362 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 {\an8}太好了! 363 00:18:32,200 --> 00:18:33,040 {\an8}來幫幫我! 364 00:18:33,120 --> 00:18:34,800 {\an8}我要丟東西進去了 365 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 {\an8}普納夫,我正在給桑迪東西取得鑰匙 366 00:18:37,520 --> 00:18:39,120 妳摸得到嗎? 367 00:18:42,880 --> 00:18:44,120 我拿到我的鑰匙了! 368 00:18:47,560 --> 00:18:48,399 很好! 369 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 -趕快去幫普納夫 -好 370 00:18:52,600 --> 00:18:54,960 我在房間裡找不到鑰匙 371 00:18:55,480 --> 00:18:57,800 再說一次你剛才提到的牢房 372 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 {\an8}法蘭克在15號 法蘭西斯在17號、比爾在18號 373 00:19:02,360 --> 00:19:03,280 {\an8}我們來找找看 374 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 17號在這裡 375 00:19:06,760 --> 00:19:08,679 裡面很暗,什麼都看不到 376 00:19:08,760 --> 00:19:10,600 15號、17號、18號 377 00:19:18,280 --> 00:19:19,320 等等 378 00:19:20,840 --> 00:19:23,480 我找到鑰匙了! 379 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 在聖經裡,你在哪? 380 00:19:26,720 --> 00:19:27,560 打開了 381 00:19:30,520 --> 00:19:31,440 我們走吧 382 00:19:31,520 --> 00:19:32,360 好耶! 383 00:19:34,800 --> 00:19:36,520 {\an8}讚啦,我們成功了 384 00:19:42,159 --> 00:19:46,960 我們這組非常有默契 內鬼絕對不在這組 385 00:19:47,040 --> 00:19:49,399 記住,除非所有人回來 386 00:19:49,480 --> 00:19:50,679 否則沒有人獲勝 387 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 各位加把勁,快出來吧 388 00:19:53,919 --> 00:19:55,679 (牢房D區、牢房E區、牢房F區) 389 00:19:56,320 --> 00:19:59,679 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 390 00:20:00,640 --> 00:20:02,880 {\an8}西洋棋盤一定有什麼意義 391 00:20:05,080 --> 00:20:08,240 {\an8}牢房裡有其他有磁性的東西嗎? 392 00:20:08,320 --> 00:20:10,399 目前只有這些 393 00:20:10,919 --> 00:20:12,480 為什麼這裡有板凳? 394 00:20:13,520 --> 00:20:14,960 一定有什麼用處 395 00:20:15,040 --> 00:20:17,120 艾芙瑞,妳覺得我們還剩多少時間? 396 00:20:17,200 --> 00:20:19,919 不多了,我們在這裡很久 397 00:20:22,200 --> 00:20:24,399 {\an8}或許我無緣無故把牢房搞得一團亂 398 00:20:24,480 --> 00:20:26,360 {\an8}但我得盡全力搜尋 399 00:20:26,440 --> 00:20:29,880 我想剩下唯一的選擇 400 00:20:29,960 --> 00:20:33,399 就是想辦法拿到門外的東西 401 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 那個圓環? 402 00:20:34,520 --> 00:20:38,640 對,這麼做很蠢,不知道有沒有用 403 00:20:40,760 --> 00:20:42,440 我把磁鐵綁在尾端 404 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 接近了跟我說 405 00:20:44,520 --> 00:20:45,960 好,往你的左邊 406 00:20:47,360 --> 00:20:49,000 等等,就在那 407 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 好,你拿到了 408 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 我拿到了鑰匙 409 00:20:56,080 --> 00:20:57,200 -哇靠 -是啊 410 00:20:57,800 --> 00:21:00,040 薩瑪拉說那不是鑰匙 411 00:21:00,560 --> 00:21:02,159 絕對是內鬼的行為 412 00:21:07,720 --> 00:21:09,440 {\an8}-太棒啦! -太棒啦! 413 00:21:09,520 --> 00:21:10,919 {\an8}太棒啦! 414 00:21:11,000 --> 00:21:12,880 {\an8}-太棒啦! -太棒啦! 415 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 {\an8}艾芙瑞,妳在哪? 416 00:21:14,520 --> 00:21:15,800 檢查那些牢房 417 00:21:15,880 --> 00:21:18,040 {\an8}18號、19號、20號 418 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 等等,不是這間嗎? 419 00:21:19,840 --> 00:21:22,120 根據我們現有的資訊 420 00:21:22,200 --> 00:21:25,200 我的板凳應該用來拿薩瑪拉的鑰匙 421 00:21:25,280 --> 00:21:26,720 16號,來這邊 422 00:21:31,000 --> 00:21:32,520 天啊,這裡有本聖經 423 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 裡面有鑰匙嗎? 424 00:21:34,320 --> 00:21:36,640 有,好耶! 425 00:21:36,720 --> 00:21:37,800 放我出去! 426 00:21:42,200 --> 00:21:43,760 -拿去 -螺絲起子 427 00:21:44,440 --> 00:21:47,320 {\an8}薩瑪拉不可能拿得到鑰匙 428 00:21:47,399 --> 00:21:48,679 {\an8}除非我把板凳給她 429 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 {\an8}要怎麼拆開? 430 00:21:50,640 --> 00:21:52,600 我有這個,也許能用來... 431 00:21:52,679 --> 00:21:55,679 我們要拿椅腳給她,她有椅座 432 00:21:55,760 --> 00:21:57,720 拿去!別動!快點 433 00:21:58,439 --> 00:22:00,120 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 434 00:22:02,000 --> 00:22:04,159 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 435 00:22:04,919 --> 00:22:05,760 {\an8}喬伊? 436 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 {\an8}根本不可能 437 00:22:08,439 --> 00:22:11,800 {\an8}我需要拿東西墊高才拿得到鑰匙 438 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 我有張板凳! 439 00:22:14,840 --> 00:22:16,919 我需要板凳! 440 00:22:17,000 --> 00:22:18,159 天啊 441 00:22:21,840 --> 00:22:25,600 {\an8}哪一組需要幫忙逃脫? 442 00:22:25,679 --> 00:22:27,640 {\an8}裡面有你們不相信的人嗎? 443 00:22:27,720 --> 00:22:30,159 有啊,我是說,我不相信任何人 444 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 我會選牢房D區 445 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 因為我沒機會和葛雷格說上話 446 00:22:36,120 --> 00:22:37,080 還有喬伊 447 00:22:37,159 --> 00:22:39,439 這兩個人讓我有點懷疑 448 00:22:39,520 --> 00:22:41,880 牢房D區,大家都在注意你們 449 00:22:41,960 --> 00:22:44,320 我們有機會看見 450 00:22:44,399 --> 00:22:47,200 這三人之中,誰最有可能是內鬼 451 00:22:47,280 --> 00:22:50,320 如果他們逃不出來,總獎金增加零元 452 00:22:50,399 --> 00:22:52,159 我們可以談一筆交易 453 00:22:52,240 --> 00:22:54,439 花一千元 454 00:22:55,000 --> 00:22:56,320 就能買到一條線索 455 00:22:56,399 --> 00:22:57,960 我覺得用不著 456 00:22:58,560 --> 00:23:00,800 我認為我們應該這麼做 那樣比較有優勢 457 00:23:01,360 --> 00:23:03,640 我不知道他的計畫是什麼 458 00:23:03,720 --> 00:23:07,439 我很擔心他們逃不出來 然後錢全沒了 459 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 這有可能是內鬼在搗亂 460 00:23:09,880 --> 00:23:12,840 如果他是的話,我會很訝異 461 00:23:12,919 --> 00:23:14,439 我願意負責任 462 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 好,照妳說的 463 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 內鬼的工作是讓我們慢慢失去獎金 464 00:23:19,679 --> 00:23:21,080 凱西是內鬼嗎? 465 00:23:25,760 --> 00:23:26,800 好,線索來了 466 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 {\an8}什麼? 467 00:23:32,960 --> 00:23:34,560 {\an8}我的房間裡有一支手機 468 00:23:35,280 --> 00:23:36,120 什麼? 469 00:23:37,080 --> 00:23:38,880 哇靠 470 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 喂? 471 00:23:40,040 --> 00:23:42,760 策劃者為你們買了一條線索 472 00:23:43,320 --> 00:23:45,840 自由就在門外 473 00:23:46,600 --> 00:23:49,439 西洋棋有磁鐵 474 00:23:51,280 --> 00:23:52,640 怎麼了,坷希? 475 00:23:54,200 --> 00:23:57,480 {\an8}天啊,喬伊,那就是鑰匙 476 00:23:57,560 --> 00:23:58,720 {\an8}那是鑰匙? 477 00:23:58,800 --> 00:24:02,520 我覺得喬伊沒有馬上看到鑰匙很可疑 478 00:24:02,600 --> 00:24:04,840 鑰匙一直都在那 479 00:24:04,919 --> 00:24:07,600 我不信她沒看到 480 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 坷希,快點! 481 00:24:10,840 --> 00:24:12,480 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 482 00:24:14,520 --> 00:24:16,200 {\an8}(E區:艾芙瑞、薩瑪拉、威爾) 483 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 {\an8}要拆開來交給她 484 00:24:17,919 --> 00:24:19,520 {\an8}繼續,艾芙瑞,繼續 485 00:24:19,600 --> 00:24:22,200 {\an8}-這樣傳得過去 -很好,完美 486 00:24:22,280 --> 00:24:23,120 拿到了嗎? 487 00:24:23,640 --> 00:24:25,560 {\an8}-加油,薩瑪拉 -妳可以的,姊妹 488 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 {\an8}快拿下來 489 00:24:27,439 --> 00:24:28,360 {\an8}拿到了 490 00:24:31,320 --> 00:24:33,919 成功了! 491 00:24:34,520 --> 00:24:35,760 加油! 492 00:24:35,840 --> 00:24:39,000 下一組回來了,你們成功了! 493 00:24:39,080 --> 00:24:42,080 威爾、薩瑪拉、艾芙瑞 494 00:24:43,399 --> 00:24:44,800 {\an8}時間快到了 495 00:24:44,880 --> 00:24:45,919 {\an8}裡面還有一組人 496 00:24:46,000 --> 00:24:48,439 {\an8}要是他們再不出來,總獎金增加零元 497 00:24:48,520 --> 00:24:51,000 -全靠他們了,是嗎? -是啊 498 00:24:52,800 --> 00:24:55,040 {\an8}(D區:葛雷格、喬伊、坷希) 499 00:24:55,120 --> 00:24:57,240 拜託,我們還需要10分鐘 500 00:24:57,320 --> 00:24:58,840 {\an8}我們快成功了 501 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 {\an8}往右邊 502 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 {\an8}過去,對,就在那裡 503 00:25:03,560 --> 00:25:04,520 拿到了嗎? 504 00:25:05,640 --> 00:25:06,679 好耶! 505 00:25:08,439 --> 00:25:10,000 太好了!加油! 506 00:25:10,080 --> 00:25:11,720 救我出去! 507 00:25:14,600 --> 00:25:15,679 成功了 508 00:25:17,120 --> 00:25:18,640 葛雷格,你在哪間牢房? 509 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 -我在這 -再說一次牢房數字 510 00:25:21,320 --> 00:25:23,360 {\an8}20號、21號、17號 511 00:25:23,439 --> 00:25:24,760 {\an8}坷希,快點! 512 00:25:24,840 --> 00:25:25,840 快點! 513 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 我在搜查這些牢房! 514 00:25:30,240 --> 00:25:32,120 太好了!等等 515 00:25:33,960 --> 00:25:34,800 好耶! 516 00:25:34,880 --> 00:25:36,720 快來放我出去! 517 00:25:36,800 --> 00:25:41,360 我們從這裡將板凳零件傳給她 518 00:25:42,399 --> 00:25:43,720 -拿到了嗎? -好 519 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 {\an8}好了,聽我說 520 00:25:46,560 --> 00:25:51,960 {\an8}那只是宜家家具,我們全靠它了 521 00:25:52,040 --> 00:25:52,880 {\an8}好 522 00:25:54,919 --> 00:25:57,399 {\an8}只剩下一分鐘 523 00:25:58,560 --> 00:26:00,159 {\an8}我們需要他們回來 524 00:26:00,240 --> 00:26:02,280 {\an8}要是他們沒回來,我們就前功盡棄了 525 00:26:02,360 --> 00:26:03,679 {\an8}是啊,需要他們回來 526 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 {\an8}如果我讓你們用五千元買五分鐘呢? 527 00:26:06,240 --> 00:26:07,480 {\an8}我接受,好 528 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 我要撐下去 529 00:26:09,199 --> 00:26:12,159 如果能幫他們出來,那是我們要做的 530 00:26:12,240 --> 00:26:13,679 已經有兩組回來了 531 00:26:14,240 --> 00:26:16,679 很不幸,我有兩個選擇 532 00:26:17,199 --> 00:26:19,760 我不談條件,把錢輸光 533 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 {\an8}或是談好條件,減少五千元 534 00:26:23,040 --> 00:26:24,840 {\an8}五千元換五分鐘 535 00:26:25,760 --> 00:26:26,840 {\an8}-要嗎? -好 536 00:26:26,919 --> 00:26:28,399 {\an8}你們買到五分鐘 537 00:26:29,040 --> 00:26:31,679 {\an8}我們要給他們多一點時間 538 00:26:33,560 --> 00:26:35,720 內鬼的詭計得逞了 539 00:26:35,800 --> 00:26:37,919 交易完畢,我們要花五千元 540 00:26:38,679 --> 00:26:39,880 妳在做什麼? 541 00:26:41,320 --> 00:26:43,800 至少有兩個人出來吧,否則太不合理 542 00:26:43,880 --> 00:26:45,080 對啊,至少有兩個人 543 00:26:45,159 --> 00:26:46,280 這是個笑話 544 00:26:48,439 --> 00:26:51,080 {\an8}還有這個,她剛才傳給妳的 545 00:26:51,159 --> 00:26:54,919 {\an8}那是水平支撐,我現在傳這個給妳 546 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 不用組裝到完美 547 00:26:57,120 --> 00:27:00,000 不需要很漂亮,只要站得上去就好 548 00:27:00,600 --> 00:27:02,480 -快出來!加油! -加油! 549 00:27:02,560 --> 00:27:04,080 {\an8}加油! 550 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 {\an8}勾得到嗎? 551 00:27:05,880 --> 00:27:07,560 {\an8}我正在解開 552 00:27:08,360 --> 00:27:09,199 {\an8}加油! 553 00:27:11,760 --> 00:27:12,919 {\an8}拿去,放我出去 554 00:27:13,000 --> 00:27:13,919 {\an8}放她出來! 555 00:27:15,159 --> 00:27:16,000 {\an8}快點! 556 00:27:19,679 --> 00:27:20,520 {\an8}快走! 557 00:27:21,679 --> 00:27:22,520 {\an8}衝啊! 558 00:27:26,560 --> 00:27:29,199 {\an8}第三組出來了 559 00:27:40,040 --> 00:27:42,199 -天啊 -我的天 560 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 各位,你們都出來了 561 00:27:49,159 --> 00:27:52,560 其實今晚的獎金高達兩萬元 562 00:27:52,640 --> 00:27:56,919 因為策劃者賭了一把,讓獎金翻倍 563 00:27:57,000 --> 00:27:59,199 但為了確保你們全部逃出來 564 00:27:59,280 --> 00:28:02,399 他們不得不犧牲一些錢 565 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 經過這項任務 566 00:28:04,320 --> 00:28:07,240 我不相信我這組的組員 567 00:28:07,320 --> 00:28:09,919 我想著坷希明明看到了鑰匙 568 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 她看到了鑰匙,她可能是內鬼 569 00:28:14,439 --> 00:28:16,679 你們逃脫成功後 570 00:28:16,760 --> 00:28:20,800 任務獎金剩下一萬四千元 571 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 太好了!耶! 572 00:28:23,399 --> 00:28:26,880 目前的總獎金價值 573 00:28:27,560 --> 00:28:30,560 {\an8}兩萬六千五百元 574 00:28:31,439 --> 00:28:32,280 {\an8}清楚嗎? 575 00:28:33,240 --> 00:28:34,320 那是一大筆錢 576 00:28:34,919 --> 00:28:38,280 我們出發到豪華飯店享受一下吧 577 00:28:38,360 --> 00:28:40,240 我很開心,每個人都很開心 578 00:28:40,320 --> 00:28:43,120 {\an8}我們都在歡呼,那可是一大筆獎金 579 00:28:43,199 --> 00:28:44,840 我把枕頭扯爛了 580 00:28:45,879 --> 00:28:47,639 我身上還有羽毛 581 00:28:47,720 --> 00:28:50,000 對啊,你的背和頭上都是 582 00:28:59,399 --> 00:29:01,439 我以玩電競遊戲維生 583 00:29:01,520 --> 00:29:05,760 這是我這輩子玩過最瘋狂的遊戲 584 00:29:06,840 --> 00:29:08,280 有人是內鬼 585 00:29:08,360 --> 00:29:10,760 他想破壞我們的每一步進展 586 00:29:11,360 --> 00:29:13,520 昨天的任務,你有什麼心得? 587 00:29:14,040 --> 00:29:17,080 我沒這麼懷疑桑迪了 588 00:29:17,159 --> 00:29:19,399 我同意,她表現得很好 589 00:29:19,480 --> 00:29:22,159 如果我們認為她不是內鬼 590 00:29:22,240 --> 00:29:25,120 最好繼續讓別人懷疑她 591 00:29:25,199 --> 00:29:26,280 “桑迪沒什麼貢獻” 592 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 那當然了 593 00:29:28,840 --> 00:29:30,399 今天早上感覺如何? 594 00:29:30,480 --> 00:29:31,360 很好啊 595 00:29:31,439 --> 00:29:32,679 昨晚很辛苦 596 00:29:32,760 --> 00:29:34,399 -昨晚很刺激 -是啊 597 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 那是個很好的一課 我觀察到大家在比賽中的態度 598 00:29:40,919 --> 00:29:43,480 有得必有失 599 00:29:43,560 --> 00:29:45,000 {\an8}來聊聊可疑的現象 600 00:29:45,080 --> 00:29:48,280 我很難相信薩瑪拉沒看到鑰匙 601 00:29:48,360 --> 00:29:51,560 這大概是不能相信任何參賽者的原因 602 00:29:51,639 --> 00:29:52,679 大家好 603 00:29:53,560 --> 00:29:55,439 -早安,美女 -嗨 604 00:29:55,520 --> 00:29:56,760 說不定她是內鬼 605 00:29:57,639 --> 00:29:58,480 抱一個 606 00:30:04,199 --> 00:30:07,720 為了慶祝得來不易的自由 我們邀請參賽者 607 00:30:07,800 --> 00:30:09,040 體驗夜生活 608 00:30:09,120 --> 00:30:10,879 正規劃路線 609 00:30:10,959 --> 00:30:12,439 我是多姆克魯斯,寶貝 610 00:30:12,520 --> 00:30:16,240 但在比賽中,絕不能相信表面功夫 611 00:30:16,320 --> 00:30:20,159 普納夫是爹地 我是媽咪,坐在後座的是小孩 612 00:30:20,679 --> 00:30:23,240 我們要左轉... 613 00:30:23,320 --> 00:30:25,040 -現在左轉? -前面,對 614 00:30:25,639 --> 00:30:27,000 開這條車道 615 00:30:27,080 --> 00:30:30,280 最好不要讓喬伊報路 616 00:30:30,360 --> 00:30:31,360 閉嘴,威爾 617 00:30:32,879 --> 00:30:37,320 這裡的晚餐派對一開始很好,結果... 618 00:30:37,399 --> 00:30:38,919 發生了某件事 619 00:30:39,000 --> 00:30:41,199 某個意想不到的插曲 620 00:30:41,280 --> 00:30:42,520 比賽才剛開始 621 00:30:42,600 --> 00:30:44,679 我很難相信任何人 622 00:30:44,760 --> 00:30:46,720 {\an8}這不代表我不能交朋友 623 00:30:46,800 --> 00:30:49,199 我對船很熟,我以前在郵輪上工作 624 00:30:49,280 --> 00:30:50,399 所以我對船很熟 625 00:30:50,480 --> 00:30:51,959 你在郵輪上做什麼工作? 626 00:30:52,040 --> 00:30:54,280 比賽的一部份是觀察 627 00:30:54,360 --> 00:30:56,159 和這些人交朋友 628 00:30:56,240 --> 00:30:57,520 這是把雙面刃 629 00:30:57,600 --> 00:30:59,879 沿著這條路直走 630 00:31:00,560 --> 00:31:02,280 我不知道我們要去哪裡 631 00:31:02,360 --> 00:31:07,560 現在是《厄夜叢林》 我們確實在叢林裡 632 00:31:08,720 --> 00:31:10,240 你們知道要去哪裡嗎? 633 00:31:10,320 --> 00:31:12,280 我很警惕,因為我好緊張 634 00:31:12,360 --> 00:31:15,040 不知道要去哪裡 635 00:31:15,120 --> 00:31:17,800 {\an8}導航帶我們到偏遠的地方 636 00:31:17,879 --> 00:31:19,600 {\an8}我不知道這是怎麼回事 637 00:31:19,679 --> 00:31:22,879 {\an8}如果是另一項任務 我還沒準備好,我穿高跟鞋 638 00:31:25,040 --> 00:31:27,120 您已抵達目的地 639 00:31:27,199 --> 00:31:28,120 我們到了? 640 00:31:28,199 --> 00:31:29,879 它說我們到了 641 00:31:30,639 --> 00:31:31,760 另一組人呢? 642 00:31:33,240 --> 00:31:35,159 -不會吧 -什麼? 643 00:31:36,040 --> 00:31:39,720 這裡陰森恐怖,我當然要提高警覺 644 00:31:40,520 --> 00:31:43,040 -你該不會怕吧,威爾? -不是的 645 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 第一輛車 646 00:31:49,040 --> 00:31:52,240 -天啊 -你們必須前往第31區 647 00:32:00,399 --> 00:32:01,919 第31區 648 00:32:02,919 --> 00:32:04,080 注意腳下 649 00:32:05,959 --> 00:32:07,280 (第31區) 650 00:32:07,719 --> 00:32:09,080 這裡面有什麼? 651 00:32:10,959 --> 00:32:12,240 這好像恐怖片 652 00:32:12,840 --> 00:32:14,879 這是某種實驗室嗎? 653 00:32:14,959 --> 00:32:15,840 我的天啊 654 00:32:15,919 --> 00:32:17,840 門如果關起來,我會在外面等 655 00:32:17,919 --> 00:32:19,240 搞什麼... 656 00:32:19,320 --> 00:32:20,959 “輸入密碼” 657 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 (輸入密碼) 658 00:32:27,320 --> 00:32:28,919 您已抵達目的地 659 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 這是什麼? 660 00:32:30,120 --> 00:32:32,000 -我們在哪裡? -對啊,搞什麼? 661 00:32:32,840 --> 00:32:34,280 這地方好詭異 662 00:32:35,040 --> 00:32:38,320 第二輛車,你們必須前往第45區 663 00:32:38,399 --> 00:32:39,719 這是... 664 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 (第45區) 665 00:32:41,439 --> 00:32:43,719 -第45區,在這邊 -這是什麼地方? 666 00:32:44,240 --> 00:32:46,719 肯定的是,我們要知道這裡有什麼 667 00:32:46,800 --> 00:32:48,919 密碼是什麼,我們要找出來 668 00:32:50,480 --> 00:32:53,560 {\an8}(第31區:喬伊、多姆 坷希、威爾、薩瑪拉) 669 00:32:53,639 --> 00:32:56,840 {\an8}(第45區:葛雷格、凱西 艾芙瑞、普納夫、桑迪) 670 00:32:58,959 --> 00:33:00,679 派對要開始了 671 00:33:00,760 --> 00:33:02,639 靠!天啊,抱歉 672 00:33:02,719 --> 00:33:03,760 那真是... 673 00:33:03,840 --> 00:33:05,159 注意,參賽者 674 00:33:05,240 --> 00:33:06,679 我有個好消息 675 00:33:07,199 --> 00:33:08,879 也有個壞消息 676 00:33:08,959 --> 00:33:13,320 好消息是這可能是最簡單的任務 677 00:33:13,399 --> 00:33:14,600 聽起來不錯 678 00:33:16,800 --> 00:33:19,240 接下來45分鐘什麼都不用做 679 00:33:19,320 --> 00:33:22,439 總獎金就會增加一萬元 680 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 很簡單 681 00:33:25,560 --> 00:33:26,719 對吧? 682 00:33:27,320 --> 00:33:28,320 那壞消息呢? 683 00:33:29,080 --> 00:33:29,919 壞消息是 684 00:33:30,520 --> 00:33:32,000 今晚有個測驗 685 00:33:32,520 --> 00:33:35,879 你們其中一人會被淘汰 686 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 什麼? 687 00:33:37,639 --> 00:33:42,120 我還不想回家,我想繼續比賽 688 00:33:42,719 --> 00:33:44,120 在各位面前 689 00:33:44,199 --> 00:33:46,360 有一個紅色按鈕 690 00:33:48,199 --> 00:33:51,560 如果其中一組 在接下來45分鐘內按下按鈕 691 00:33:51,639 --> 00:33:56,000 這一組今晚就不用接受測驗 692 00:33:56,080 --> 00:34:01,320 但是總獎金不會增加一萬元 693 00:34:01,399 --> 00:34:03,199 比賽中每個人都要為自己著想 694 00:34:03,840 --> 00:34:07,439 我滿腦子想著,我們要拿到豁免權 695 00:34:07,959 --> 00:34:10,600 如果兩組都決定按下按鈕 696 00:34:10,679 --> 00:34:15,639 先按的那一組不用被淘汰 697 00:34:16,799 --> 00:34:18,560 要按下按鈕的話 698 00:34:18,639 --> 00:34:20,280 你們要先啟動按鈕 699 00:34:20,360 --> 00:34:23,159 按鈕有密碼保護 700 00:34:23,239 --> 00:34:24,440 (輸入密碼) 701 00:34:24,520 --> 00:34:26,960 密碼就在附近 702 00:34:27,480 --> 00:34:28,960 附近有個房間 703 00:34:30,000 --> 00:34:32,319 房間裡有張元素週期表 704 00:34:32,400 --> 00:34:33,239 (元素週期表) 705 00:34:33,280 --> 00:34:38,480 你們能從週期表裡找出密碼的線索 706 00:34:38,560 --> 00:34:40,799 重申一次,你們被鎖住了 707 00:34:40,880 --> 00:34:43,000 現在你們必須選擇 708 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 什麼都不做,贏得獎金 709 00:34:45,560 --> 00:34:49,159 或是陷害另一組,贏得豁免權 710 00:34:49,920 --> 00:34:51,040 為了坦誠相對 711 00:34:51,120 --> 00:34:55,400 電話線每十分鐘會自動接通 712 00:34:56,159 --> 00:35:01,560 {\an8}電話旁邊一定隨時都要有兩位參賽者 713 00:35:01,640 --> 00:35:04,640 時間倒數開始 714 00:35:07,080 --> 00:35:08,319 我精心設計的橋段 715 00:35:11,200 --> 00:35:13,040 {\an8}-首先... -在附近的房間 716 00:35:13,120 --> 00:35:14,440 {\an8}-去房間吧 -等一下 717 00:35:14,520 --> 00:35:17,040 {\an8}不,我要去那裡,有誰要來? 718 00:35:17,120 --> 00:35:18,440 -普納夫? -我想去 719 00:35:18,520 --> 00:35:19,680 那就走吧 720 00:35:19,760 --> 00:35:21,880 我們留下來,你們過去 之後再交換 721 00:35:21,960 --> 00:35:24,920 現在我對這組對有信心 722 00:35:25,000 --> 00:35:27,640 因為如果他們先按下按鈕 723 00:35:27,720 --> 00:35:30,319 -就是我們其中一人 -就是我們其中一人 724 00:35:30,400 --> 00:35:32,240 {\an8}剛才有說到書桌嗎? 725 00:35:32,319 --> 00:35:33,839 {\an8}書桌上有我們需要的東西? 726 00:35:34,440 --> 00:35:37,839 {\an8}那似乎是個誘惑,我們不應該按按鈕 727 00:35:39,880 --> 00:35:42,520 我寧願獎金多一萬元 728 00:35:44,240 --> 00:35:45,960 是呀,我們是為了獎金來的 729 00:35:48,520 --> 00:35:49,960 {\an8}我找到了 730 00:35:50,040 --> 00:35:52,880 {\an8}-我們有元素週期表嗎? -有,在這 731 00:35:52,960 --> 00:35:57,040 我們開始解謎題 我看到寫著公式的便條紙 732 00:35:57,120 --> 00:35:58,880 {\an8}鈣加鎳加... 733 00:35:58,960 --> 00:36:00,319 加氖等於... 734 00:36:00,400 --> 00:36:03,480 我很快就知道這些元素名字... 735 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 元素符號能組成單字 736 00:36:05,520 --> 00:36:06,920 我們需要一組密碼 737 00:36:07,000 --> 00:36:09,160 這些被圈起來是有原因的 738 00:36:09,880 --> 00:36:12,680 -鐳、硼、氮 -大腦 739 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 -大腦? - B、RA、I、N拼出大腦 740 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 {\an8}那裡寫著“大腦” 741 00:36:17,560 --> 00:36:19,319 {\an8}-那邊寫著“大腦” -對啊 742 00:36:19,400 --> 00:36:21,160 所需的線索都在週期表裡 743 00:36:21,240 --> 00:36:23,160 普納夫是人體電腦 744 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 好,我要來試試 745 00:36:25,440 --> 00:36:28,839 他說的話都讓人覺得他很聰明 746 00:36:28,920 --> 00:36:31,600 我們沒有浪費時間,看來我們找到了 747 00:36:32,400 --> 00:36:33,600 (輸入密碼:大腦) 748 00:36:34,200 --> 00:36:35,040 什麼? 749 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 所以我們還有兩次機會 750 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 {\an8}我們放輕鬆吧 751 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 {\an8}-我是這麼覺得 -好 752 00:36:45,440 --> 00:36:46,440 我們一按下按鈕 753 00:36:46,520 --> 00:36:48,760 {\an8}就等同於減少獎金 754 00:36:48,839 --> 00:36:50,120 {\an8}那是內鬼才會做的事 755 00:36:51,120 --> 00:36:54,000 {\an8}我總是選擇累積越多獎金越好 756 00:36:54,080 --> 00:36:56,319 我就待在這,什麼都不做 757 00:36:56,839 --> 00:36:59,120 我們能做的就是祈禱好事發生 758 00:36:59,200 --> 00:37:02,680 希望另一組是真心想做出正確的選擇 759 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 {\an8}氮的化學符號是N 760 00:37:06,120 --> 00:37:07,000 {\an8}U和N 761 00:37:07,080 --> 00:37:08,799 {\an8}錸是Re 762 00:37:08,880 --> 00:37:10,720 拼起來是“Unreal”不真實 763 00:37:10,799 --> 00:37:13,760 鈾、氮、錸、鋁 764 00:37:13,839 --> 00:37:14,960 什麼? 765 00:37:16,160 --> 00:37:17,319 等等,我馬上回來 766 00:37:18,319 --> 00:37:20,040 我的策略是 767 00:37:20,120 --> 00:37:22,799 電話會在指定的時間響起 768 00:37:22,880 --> 00:37:27,000 我們會按下按鈕,但要讓他們相信 769 00:37:27,080 --> 00:37:29,839 我們不會按下按鈕 770 00:37:29,920 --> 00:37:31,319 -懂了嗎? -好 771 00:37:31,400 --> 00:37:34,480 這單純是吹牛遊戲 772 00:37:36,200 --> 00:37:38,520 {\an8}電話已接通 773 00:37:38,600 --> 00:37:41,960 相信你們有很多話好聊 774 00:37:42,720 --> 00:37:43,880 -喂? -喂 775 00:37:43,960 --> 00:37:45,160 妳是哪位? 776 00:37:45,240 --> 00:37:47,799 -我是喬伊,那邊怎樣? -不知道 777 00:37:47,880 --> 00:37:50,600 你們怎樣?你們在做什麼? 778 00:37:51,240 --> 00:37:54,640 我們討論了一下,大家一致認同 779 00:37:54,720 --> 00:37:56,200 我們是為了獎金來的 780 00:37:56,280 --> 00:37:57,440 你們在幹嘛? 781 00:37:57,520 --> 00:38:00,560 我的目標是維持另一組的信任 782 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 所以我要誠實說出我在做的事 783 00:38:05,000 --> 00:38:08,120 如果我們只要等待就能贏錢... 784 00:38:08,200 --> 00:38:10,040 -是啊 -有何不可? 785 00:38:10,120 --> 00:38:12,880 所以你們正在主動尋找密碼嗎? 786 00:38:13,480 --> 00:38:14,319 沒有 787 00:38:14,839 --> 00:38:18,600 我坐在椅子上,我在跟他們講電話 788 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 我沒有在找密碼 789 00:38:21,480 --> 00:38:23,560 好,我要跟賈寇伯說話 790 00:38:24,440 --> 00:38:26,480 -葛雷格 -你們在放鬆嗎? 791 00:38:26,560 --> 00:38:27,760 每個人都在這裡 792 00:38:27,839 --> 00:38:29,880 我想那能展現出我們的誠意 793 00:38:30,839 --> 00:38:33,640 {\an8}看來他們在輪流講電話 794 00:38:33,720 --> 00:38:36,560 {\an8}所以他們還沒開始解任務,相較之下 795 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 我們已經在破解密碼了 796 00:38:39,480 --> 00:38:41,799 我的計畫進行地很完美 797 00:38:41,880 --> 00:38:45,200 好,我們下一通電話再聊 798 00:38:46,000 --> 00:38:47,040 好啊 799 00:38:47,120 --> 00:38:48,080 我會接電話 800 00:38:49,680 --> 00:38:51,000 我開始出汗了 801 00:38:54,040 --> 00:38:55,400 這是信任的遊戲 802 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 {\an8}-我找到另一個 -拿過來 803 00:38:58,760 --> 00:39:01,040 {\an8}-鉀是P,對吧? -不對,是K 804 00:39:01,120 --> 00:39:02,359 {\an8}這是“暴走” 805 00:39:02,440 --> 00:39:04,000 {\an8}“暴走”這個單字 806 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 值得試試嗎?他們兩個同意 807 00:39:07,640 --> 00:39:09,920 萬一發現有次數限制 808 00:39:10,000 --> 00:39:12,520 那這就是很蠢的主意,我會道歉 809 00:39:13,760 --> 00:39:15,400 那好,我們現在知道了 810 00:39:16,080 --> 00:39:18,799 被鎖住一分鐘,像手機那樣 811 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 好,我們趕快去找吧 812 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 -喂? -喂 813 00:39:34,359 --> 00:39:37,359 -喂,我是葛雷格 -你好嗎,葛雷格? 814 00:39:37,440 --> 00:39:39,839 -我可以跟多姆說話嗎? -喂? 815 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 喂,多姆,我們就聽話拿獎金吧 816 00:39:42,480 --> 00:39:44,839 在我看來,不用想也知道 817 00:39:44,920 --> 00:39:46,799 你知道的,放輕鬆 818 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 所以你們想要放輕鬆 819 00:39:49,640 --> 00:39:51,760 你們整組都這麼想嗎? 820 00:39:51,839 --> 00:39:54,160 我負責講電話 821 00:39:54,240 --> 00:39:55,960 我注意到葛雷格的用字 822 00:39:56,040 --> 00:39:58,720 “我在等待”、“我什麼都沒做” 823 00:39:58,799 --> 00:40:02,280 他說的不是“‘我們’什麼都沒做” 824 00:40:02,960 --> 00:40:04,160 你的隊員在哪裡? 825 00:40:04,240 --> 00:40:06,920 隊員在哪裡?我們在這裡 826 00:40:07,000 --> 00:40:08,480 你想跟誰說話? 827 00:40:09,319 --> 00:40:11,960 我想聽到每個人說:“嘿” 828 00:40:12,480 --> 00:40:14,839 好,你想聽每個人說:“嘿”? 829 00:40:14,920 --> 00:40:16,240 -可以啊 -對 830 00:40:16,319 --> 00:40:17,560 電話交給普納夫 831 00:40:18,520 --> 00:40:19,359 好 832 00:40:19,960 --> 00:40:20,799 嘿,老兄 833 00:40:20,880 --> 00:40:24,359 我和普納夫在房間裡 因為這裡必須要有兩個人 834 00:40:24,440 --> 00:40:28,200 凱西要去叫大家回來 這樣我們都能和多姆講電話 835 00:40:28,280 --> 00:40:29,200 怎麼樣? 836 00:40:30,200 --> 00:40:31,480 -沒有,我們在... -好 837 00:40:31,560 --> 00:40:32,680 妳們的進度如何? 838 00:40:33,799 --> 00:40:37,319 大家都在嗎?同時在一起? 839 00:40:37,400 --> 00:40:39,280 我不在房間,但其他人在房間 840 00:40:39,359 --> 00:40:41,120 你不在房間? 841 00:40:41,200 --> 00:40:43,440 我在跟你說話,所以我不在房間 842 00:40:43,520 --> 00:40:45,120 我是說,我不在那... 843 00:40:45,200 --> 00:40:47,319 對,我是說,你那一組 844 00:40:47,400 --> 00:40:48,240 對啊 845 00:40:48,319 --> 00:40:52,000 那也是你的計畫嗎? 我以為每個人想的一樣 846 00:40:52,520 --> 00:40:53,839 我們的計畫? 847 00:40:53,920 --> 00:40:55,760 我好像洩漏了秘密 848 00:40:58,120 --> 00:40:58,960 喂? 849 00:40:59,480 --> 00:41:00,720 她們沒有及時趕回來 850 00:41:00,799 --> 00:41:02,720 他問:“其他人呢?叫她們聽” 851 00:41:02,799 --> 00:41:03,720 我該怎麼辦? 852 00:41:03,799 --> 00:41:05,680 我以為凱西要去叫大家回來 853 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 她去那裡做什麼? 854 00:41:07,280 --> 00:41:10,200 凱西想害我們嗎?我不知道 855 00:41:10,280 --> 00:41:13,920 {\an8}都被她搞砸了!他們原本相信我的 856 00:41:14,000 --> 00:41:16,080 {\an8}-我覺得是陷阱 -他們在說謊 857 00:41:16,160 --> 00:41:18,080 {\an8}他們要我們坐以待斃... 858 00:41:18,160 --> 00:41:19,000 {\an8}沒錯 859 00:41:19,080 --> 00:41:20,359 {\an8}葛雷格對我們說謊 860 00:41:20,440 --> 00:41:22,120 他是來讓我們分心的 861 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 我一點也不相信他 862 00:41:24,600 --> 00:41:26,319 因為他是內鬼,別傻了 863 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 我認為我們要搶先一步 864 00:41:28,880 --> 00:41:30,880 走吧,我自願,我、賈寇伯... 865 00:41:30,960 --> 00:41:32,120 -先去? -對 866 00:41:32,200 --> 00:41:33,920 來吧,出發 867 00:41:36,359 --> 00:41:40,080 {\an8}我們一發現另一組分明在說謊 868 00:41:40,160 --> 00:41:41,520 我們就知道這是競賽 869 00:41:41,600 --> 00:41:42,920 你們注意到了嗎? 870 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 {\an8}那邊有,這邊也有 871 00:41:45,280 --> 00:41:48,760 拼起來是“大腦” 872 00:41:49,520 --> 00:41:52,520 -{\an8}氖在哪裡? -Ne加上O 873 00:41:52,600 --> 00:41:53,640 {\an8}氮在哪裡? 874 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 {\an8}開頭是N,拼起來是NEON 875 00:41:55,520 --> 00:41:57,720 {\an8}-我們可以試試 -好,走吧 876 00:41:58,560 --> 00:42:00,200 (輸入密碼) 877 00:42:00,280 --> 00:42:01,680 -要試嗎? -"大腦"? 878 00:42:01,760 --> 00:42:03,080 (輸入密碼:大腦) 879 00:42:03,160 --> 00:42:04,480 (錯誤,剩兩次機會) 880 00:42:04,560 --> 00:42:06,720 -試試氖,NEON -錯了嗎? 881 00:42:07,319 --> 00:42:08,520 妳打了什麼? 882 00:42:09,480 --> 00:42:11,000 不對,氮,我不... 883 00:42:11,080 --> 00:42:12,120 不是,NEON 884 00:42:12,200 --> 00:42:14,960 我知道,但我覺得不是化學元素 885 00:42:15,480 --> 00:42:17,560 “已被鎖住...”什麼? 886 00:42:17,640 --> 00:42:18,839 不會吧! 887 00:42:20,000 --> 00:42:21,920 氟是F,對吧? 888 00:42:22,000 --> 00:42:23,319 -對 - FACES 889 00:42:23,400 --> 00:42:24,640 對,“臉”的拼法 890 00:42:24,720 --> 00:42:27,839 FACES,臉,複數 891 00:42:28,359 --> 00:42:29,400 (密碼錯誤) 892 00:42:29,480 --> 00:42:30,319 你有什麼計畫? 893 00:42:30,400 --> 00:42:33,720 我來研究這些,我想出來就輸入 894 00:42:33,799 --> 00:42:35,080 但我們要加快動作 895 00:42:37,839 --> 00:42:38,839 鉀是K 896 00:42:38,920 --> 00:42:40,640 KNIFE,刀子 897 00:42:40,720 --> 00:42:42,520 後來變成速度賽 898 00:42:42,600 --> 00:42:44,280 看誰最快想出來 899 00:42:44,359 --> 00:42:46,839 {\an8}這些是我們找到的字,我貼到黑板上 900 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 {\an8}各位,這是一個句子 901 00:42:48,839 --> 00:42:51,000 {\an8}我們要找出是哪一句 902 00:42:51,080 --> 00:42:53,520 -駭客 -駭客圖片? 903 00:42:54,319 --> 00:42:55,920 (輸入密碼:刀子) 904 00:42:56,000 --> 00:42:57,319 可惡 905 00:42:58,120 --> 00:42:59,880 {\an8}我們可以試試“內鬼” 906 00:42:59,960 --> 00:43:00,799 {\an8}好 907 00:43:00,880 --> 00:43:03,160 {\an8}沒辦法了,也只能試試看 908 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 我們試了最明顯的“內鬼” 909 00:43:08,960 --> 00:43:11,520 參賽者,時間快到了 910 00:43:11,600 --> 00:43:15,200 {\an8}在週期表裡找密碼的時間還剩十分鐘 911 00:43:15,280 --> 00:43:16,760 {\an8}好,有個人要回去 912 00:43:17,560 --> 00:43:20,080 {\an8}我說從週期表裡找的意思是 913 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 從週期表裡 914 00:43:21,680 --> 00:43:22,520 等一下 915 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 她剛才說什麼? 916 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 在裡面 917 00:43:29,280 --> 00:43:30,760 天啊 918 00:43:31,799 --> 00:43:33,280 打開畫框 919 00:43:34,960 --> 00:43:36,600 試試看,可惡 920 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 鎖住一分鐘 921 00:43:40,319 --> 00:43:42,080 在元素週期表內裡面? 922 00:43:42,640 --> 00:43:44,799 對,在裡面,要打破嗎? 923 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 找到了,在這 924 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 天啊,硫 925 00:43:49,799 --> 00:43:51,400 -天啊 -在那裡 926 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 快點 927 00:43:53,680 --> 00:43:55,720 鋁是AL,在這 928 00:43:55,799 --> 00:43:56,760 “救”? 929 00:43:56,839 --> 00:43:58,920 加油,坷希 930 00:43:59,000 --> 00:44:00,040 -快點 -硫 931 00:44:00,120 --> 00:44:03,080 現在有SAL,釩是V 932 00:44:03,160 --> 00:44:04,000 V! 933 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 這些化學元素的符號拼起來就是密碼 934 00:44:07,720 --> 00:44:09,600 “救...救贖”! 935 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 -我找到了 -快去! 936 00:44:11,760 --> 00:44:13,359 SALVA 937 00:44:13,440 --> 00:44:15,960 -被鎖住了 -被鎖住一分鐘 938 00:44:16,040 --> 00:44:19,839 -拜託!不! 939 00:44:22,240 --> 00:44:25,240 -是你們叫我試的 -我找到了 940 00:44:25,319 --> 00:44:27,000 -我們被鎖住了 -時間快到了 941 00:44:27,080 --> 00:44:29,280 如果我們輸了,那就是原因 942 00:44:29,359 --> 00:44:31,560 “救贖” 943 00:44:31,640 --> 00:44:32,680 快去! 944 00:44:32,760 --> 00:44:35,359 “救贖”! 945 00:44:35,879 --> 00:44:38,160 -時間快到了 -“救贖” 946 00:44:38,240 --> 00:44:39,600 -“救贖”! -“救贖”! 947 00:44:39,680 --> 00:44:40,960 ION 948 00:44:41,040 --> 00:44:41,920 輸入! 949 00:44:42,000 --> 00:44:42,879 (允許存取) 950 00:44:42,960 --> 00:44:43,879 我的天啊! 951 00:45:27,480 --> 00:45:29,480 字幕翻譯:張瀛