1
00:00:06,319 --> 00:00:09,600
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,719 --> 00:00:14,200
Det står S-A-L. Vanadium.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,640
Salva. Frelse! Jeg har det.
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,759
- Fort!
- Frelse.
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,160
Kom igjen!
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,760
Hør etter, deltagere.
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,360
Hvis begge gruppene trykker på knappen,
8
00:00:24,439 --> 00:00:26,240
blir laget som trykker først...
9
00:00:26,320 --> 00:00:29,160
- Kom igjen.
- ...det som unngår å bli eliminert.
10
00:00:29,240 --> 00:00:31,320
Frelse!
11
00:00:31,400 --> 00:00:35,960
Men 10 000 dollar blir ikke lagt i potten.
12
00:00:36,040 --> 00:00:36,920
Kom igjen!
13
00:00:37,000 --> 00:00:37,840
TILGANG INNVILGET
14
00:00:40,800 --> 00:00:44,000
{\an8}SEKTOR 31
15
00:00:44,080 --> 00:00:45,640
{\an8}- Fikk de det først?
- Vi vet ikke.
16
00:00:45,720 --> 00:00:46,840
{\an8}Vi vet bare ikke.
17
00:00:46,919 --> 00:00:49,320
De skulle gjøre det samme.
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,680
Det kommer an på hvor raskt de gjorde det.
19
00:00:52,760 --> 00:00:54,720
- Og hvor fort de fant ut av det.
- Ja.
20
00:00:54,800 --> 00:00:57,440
Muldvarpen må være i sektor 45.
21
00:00:57,520 --> 00:00:59,599
De brydde seg ikke om pengene.
22
00:01:00,199 --> 00:01:02,160
{\an8}Jeg er bare lei.
23
00:01:03,279 --> 00:01:04,480
Jeg sier det nå.
24
00:01:04,560 --> 00:01:08,960
Hvis dere tror at dere kan stole på
det andre laget med noe...
25
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
- Ikke faen.
- ...er dere sprø.
26
00:01:11,440 --> 00:01:13,640
Pengene er borte. Tilliten er borte.
27
00:01:13,720 --> 00:01:16,200
Og hvis vi tapte, er en av oss også borte.
28
00:01:25,240 --> 00:01:28,680
SEKTOR 45
29
00:01:34,360 --> 00:01:37,240
{\an8}SEKTOR 31
30
00:01:42,960 --> 00:01:43,800
Det var...
31
00:01:44,600 --> 00:01:47,720
...bare en splittelse
i gruppen for første gang.
32
00:01:48,520 --> 00:01:51,600
{\an8}De hadde ikke tenkt
å være våre venner den kvelden.
33
00:02:00,919 --> 00:02:02,280
{\an8}God kveld, alle sammen.
34
00:02:03,759 --> 00:02:06,360
Jeg føler spenningen i rommet.
35
00:02:08,400 --> 00:02:12,880
Jeg kan si at ingen penger
ble vunnet i kveld.
36
00:02:13,880 --> 00:02:18,720
Det er fordi
den store, røde knappen ble trykket.
37
00:02:20,920 --> 00:02:22,760
Den ble trykket på av...
38
00:02:24,480 --> 00:02:26,519
...begge lag.
39
00:02:31,160 --> 00:02:33,640
Laget som først trykket på knappen,
40
00:02:33,720 --> 00:02:35,680
blir unnskyldt fra quizen.
41
00:02:37,280 --> 00:02:41,560
Derfor blir ingen
på det laget eliminert i kveld.
42
00:02:44,400 --> 00:02:47,720
Laget som trykket på knappen først...
43
00:02:48,959 --> 00:02:50,200
...og la meg bare si
44
00:02:50,799 --> 00:02:54,640
at det var utrolig tett...
45
00:02:59,280 --> 00:03:00,360
...var i sektor...
46
00:03:03,880 --> 00:03:05,200
...førtifem.
47
00:03:07,799 --> 00:03:09,360
Herregud!
48
00:03:09,840 --> 00:03:11,519
Jeg visste det var tett.
49
00:03:11,600 --> 00:03:14,440
Ingen av dere blir eliminert
i kveld. Gratulerer.
50
00:03:14,519 --> 00:03:18,000
- Herregud.
- Herregud. Ja!
51
00:03:19,959 --> 00:03:21,200
Resten av dere
52
00:03:21,280 --> 00:03:25,120
skal svare på 20 enkle spørsmål
53
00:03:25,200 --> 00:03:27,840
om hvem dere tror er muldvarpen.
54
00:03:27,920 --> 00:03:31,200
Den som vet minst om muldvarpen,
55
00:03:31,280 --> 00:03:33,000
drar hjem i kveld.
56
00:03:34,160 --> 00:03:36,920
Vet jeg nok om muldvarpen?
57
00:03:37,000 --> 00:03:41,079
{\an8}Har jeg stilt de riktige spørsmålene?
Er jeg klar til denne quizen?
58
00:03:41,160 --> 00:03:42,720
{\an8}Jeg er helt nervevrak.
59
00:03:42,799 --> 00:03:45,200
Og med en så liten gruppe
60
00:03:45,280 --> 00:03:47,880
er sjansen for at du blir eliminert
61
00:03:47,959 --> 00:03:50,720
mye større.
62
00:03:51,799 --> 00:03:56,760
{\an8}Jeg forventet ikke å ha
en en-av-seks-sjanse før om flere uker.
63
00:03:56,840 --> 00:04:02,119
Jeg håper at jeg i det minste
ikke er den verste quiz-deltageren.
64
00:04:03,600 --> 00:04:04,839
Det er ingen utvei.
65
00:04:05,560 --> 00:04:06,679
Er dere klare?
66
00:04:07,239 --> 00:04:08,640
La quizen begynne.
67
00:04:17,360 --> 00:04:20,000
Akkurat nå
har jeg et helt lag av mistenkte.
68
00:04:20,079 --> 00:04:23,640
Sektor 45, hvem som helst
av dem kan være muldvarpen.
69
00:04:24,240 --> 00:04:27,240
Jeg spiller majoriteten
og sprer svarene mine.
70
00:04:28,520 --> 00:04:30,960
Når det gjelder sabotering av oppdraget,
71
00:04:31,039 --> 00:04:34,560
er det god grunn til å mistenke Samara.
72
00:04:34,640 --> 00:04:36,640
Hva er dette ved døren min?
73
00:04:36,720 --> 00:04:39,080
Jeg vet ikke. Det ligner en hårstrikk.
74
00:04:39,160 --> 00:04:41,440
- Er det en nøkkel festet til den?
- Nei.
75
00:04:41,520 --> 00:04:45,080
{\an8}Personen du mistenker minst,
er den du bør mistenke mest.
76
00:04:45,160 --> 00:04:46,479
{\an8}Hun er i topp tre for meg.
77
00:04:47,360 --> 00:04:50,160
Jeg er livredd for å ta denne quizen.
78
00:04:50,240 --> 00:04:52,680
Disse spørsmålene sjokkerte meg.
79
00:04:52,760 --> 00:04:54,599
Jeg tror Joi kan være muldvarpen,
80
00:04:54,680 --> 00:04:58,320
men jeg svarer også
på spørsmål om Pranav og Greg.
81
00:04:58,400 --> 00:04:59,880
De siste to oppdragene
82
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
har de vært på lag
som kostet gruppa penger.
83
00:05:04,680 --> 00:05:07,560
Jeg er nervøs.
84
00:05:07,640 --> 00:05:09,120
Veldig nervøs.
85
00:05:09,200 --> 00:05:11,280
Det var et par spørsmål
som satte meg fast.
86
00:05:11,360 --> 00:05:13,200
Mulig jeg drar hjem i kveld.
87
00:05:13,280 --> 00:05:14,120
Vi får se.
88
00:05:15,200 --> 00:05:17,840
Muldvarpen har uten tvil
spilt bra så langt.
89
00:05:17,919 --> 00:05:21,320
Selv om jeg jobber med å stole på Joi,
90
00:05:21,400 --> 00:05:23,479
er Greg en fantastisk løgner.
91
00:05:23,560 --> 00:05:24,560
Vi snakker med Jacob.
92
00:05:25,160 --> 00:05:28,359
Vi skal gjøre alt som trengs
for å få pengene.
93
00:05:28,960 --> 00:05:30,560
Han var der for å villede.
94
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
{\an8}De er mine øverste to.
95
00:05:32,200 --> 00:05:33,599
{\an8}Greg og Joi.
96
00:05:33,760 --> 00:05:35,440
QUIZ FERDIG
97
00:05:38,800 --> 00:05:41,200
Jeg har en en-av-seks sjanse
til å dra hjem nå.
98
00:05:41,280 --> 00:05:43,359
{\an8}Jeg var utrolig nervøs.
99
00:05:43,440 --> 00:05:47,479
Og følte bare rent adrenalin.
100
00:05:48,359 --> 00:05:50,560
De må ha gjort det dårlig på quizene.
101
00:05:51,160 --> 00:05:55,160
{\an8}Man kunne skjære spenningen
med en rusten smørkniv.
102
00:05:55,240 --> 00:05:58,160
De andre deltagerne våre
sitter trygt der borte.
103
00:05:58,240 --> 00:06:01,760
De ser på oss
som om de ser på en henrettelse.
104
00:06:07,599 --> 00:06:10,039
Ok. La oss komme til saken.
105
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
Resultatene har blitt telt opp.
106
00:06:14,200 --> 00:06:18,599
Når jeg sender dem,
får dere en melding på telefonene.
107
00:06:18,680 --> 00:06:21,039
Hvis den er grønn, er du trygg
108
00:06:21,120 --> 00:06:23,120
og du er fortsatt i spillet.
109
00:06:23,200 --> 00:06:25,720
Hvis den er rød, har du blitt eliminert
110
00:06:25,799 --> 00:06:27,560
og din tid i spillet er over.
111
00:06:28,359 --> 00:06:32,760
Jeg skal skrive navnene deres
i tilfeldig rekkefølge.
112
00:06:33,440 --> 00:06:34,280
Den første...
113
00:06:35,840 --> 00:06:36,880
...er Joi.
114
00:06:37,599 --> 00:06:39,840
Hjernen arbeider alltid på høygir.
115
00:06:39,919 --> 00:06:43,520
Stilte jeg muldvarpen nok spørsmål
til å hjelpe meg videre?
116
00:06:43,599 --> 00:06:45,240
Vi får se. Hvis det er meg,
117
00:06:46,359 --> 00:06:47,359
er det meg.
118
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
Takk, Jesus.
119
00:06:56,799 --> 00:06:57,960
Milde himmel.
120
00:06:58,039 --> 00:06:59,560
Jeg er så lettet.
121
00:07:01,919 --> 00:07:03,440
Den neste er Will.
122
00:07:04,640 --> 00:07:07,760
Akkurat nå tror jeg
at det ikke handler om muldvarpen,
123
00:07:07,840 --> 00:07:10,599
det handler om hvem
som får færrest rette svar.
124
00:07:10,680 --> 00:07:13,320
"Jeg trenger ikke være raskere
enn bjørnen. Bare deg."
125
00:07:21,479 --> 00:07:22,880
Puster dere fortsatt?
126
00:07:22,960 --> 00:07:23,919
Så vidt.
127
00:07:25,440 --> 00:07:26,320
Den neste...
128
00:07:27,560 --> 00:07:28,719
...er Samara.
129
00:07:30,120 --> 00:07:32,400
Jeg føler meg anspent.
Brystet mitt er tungt.
130
00:07:32,479 --> 00:07:35,120
Jeg ville ikke se folk i øynene.
131
00:07:49,200 --> 00:07:52,080
Helt målløs.
132
00:07:52,760 --> 00:07:54,719
Muldvarpens telefon hadde ikke vist rødt.
133
00:07:55,599 --> 00:07:56,799
Jeg er ikke klar.
134
00:07:57,479 --> 00:08:00,000
{\an8}Faen. Det er virkelig meg.
135
00:08:01,039 --> 00:08:02,440
Jeg kan ikke tro det.
136
00:08:04,760 --> 00:08:05,599
Går det bra?
137
00:08:05,679 --> 00:08:06,760
Det er som det er.
138
00:08:07,239 --> 00:08:11,080
Det suger at jeg må dra så tidlig.
Jeg ville ikke dette.
139
00:08:11,159 --> 00:08:14,640
Men jeg tror jeg satte
mitt preg på spillet.
140
00:08:15,239 --> 00:08:16,520
Jeg kan i det minste si det.
141
00:08:17,000 --> 00:08:19,840
- De blir lei seg når du drar.
- Will er knust.
142
00:08:19,919 --> 00:08:20,840
Ja, jeg...
143
00:08:20,919 --> 00:08:25,520
Man merket følelsene
da skjermen din ble rød.
144
00:08:26,280 --> 00:08:28,400
Hele spillet forandres uten Samara,
145
00:08:28,479 --> 00:08:33,039
for hun var en tredjedel
av stemmene mine i quizen.
146
00:08:33,679 --> 00:08:35,520
Hvem som helst kan være muldvarpen nå.
147
00:08:37,880 --> 00:08:39,919
Elimineringer er alltid skumle.
148
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Men til syvende og sist
149
00:08:42,079 --> 00:08:45,199
er jeg nærmere premien
hver gang noen drar hjem.
150
00:08:45,280 --> 00:08:47,880
- Lykke til.
- Takk, Alex. Takk.
151
00:08:48,600 --> 00:08:49,720
Jeg følte meg bra.
152
00:08:56,280 --> 00:08:57,959
The Great Barrier Reef.
153
00:08:58,040 --> 00:09:00,880
Et av naturens sju underverker.
154
00:09:00,959 --> 00:09:04,480
Men for spillerne våre
er dette ingen drømmeferie.
155
00:09:04,560 --> 00:09:07,360
Herregud. Sånn skal det være.
156
00:09:07,440 --> 00:09:10,640
Jøss! Se på denne utsikten.
157
00:09:10,720 --> 00:09:13,360
Fordi de straks møter sitt neste oppdrag.
158
00:09:13,440 --> 00:09:14,720
Jeg fikser det.
159
00:09:15,640 --> 00:09:16,480
Er alle med?
160
00:09:19,720 --> 00:09:23,040
- Ingen tegn til sivilisasjon.
- Det er som Texas, sant?
161
00:09:23,640 --> 00:09:24,560
På en måte. Ja.
162
00:09:26,000 --> 00:09:30,320
Jeg tror alle har sin mening
om hvor nærme de er å finne muldvarpen.
163
00:09:30,400 --> 00:09:33,120
Med hver eliminering ser du om du er
164
00:09:33,720 --> 00:09:35,480
nærmere, eller langt unna.
165
00:09:36,120 --> 00:09:39,760
Jeg foretrekker å kjøre.
Hvis andre kjører, blir jeg bilsyk.
166
00:09:40,360 --> 00:09:42,120
Det stemmer.
167
00:09:42,199 --> 00:09:45,000
Jeg håper mange slapper litt mer av
168
00:09:45,079 --> 00:09:48,000
og lar deg vite mer om hva de tenker.
169
00:09:48,079 --> 00:09:50,600
Det er lettere å slappe av
på et avslappende sted.
170
00:09:51,880 --> 00:09:55,000
- Jøss, Great Barrier Reef.
- Ja, det er helt utrolig.
171
00:09:55,079 --> 00:09:59,040
Hvis det blir uavgjort
for fritaket, griner jeg.
172
00:09:59,120 --> 00:10:00,280
Det var grusomt.
173
00:10:00,360 --> 00:10:01,680
Jeg vet det.
174
00:10:02,760 --> 00:10:05,079
Jeg tror jeg er nær å finne muldvarpen.
175
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
Will legger til potten,
176
00:10:07,400 --> 00:10:10,520
og det er en perfekt forkledning.
177
00:10:10,600 --> 00:10:13,440
Muldvarpen hadde ikke lagt til i potten.
178
00:10:13,520 --> 00:10:15,880
Will ser ut som helten, frelseren.
179
00:10:16,480 --> 00:10:18,920
Jeg er ikke helt sikker på at det er ham.
180
00:10:19,000 --> 00:10:21,800
Jeg skal følge nøye med,
181
00:10:21,880 --> 00:10:24,280
og jeg tror jeg er på rett spor.
182
00:10:25,280 --> 00:10:26,640
- Til høyre!
- Ja!
183
00:10:27,760 --> 00:10:29,079
Midt i blinken.
184
00:10:29,880 --> 00:10:31,959
Vi har et feriested!
185
00:10:33,079 --> 00:10:34,280
Hva er dette?
186
00:10:36,199 --> 00:10:37,240
Øyparadis.
187
00:10:38,880 --> 00:10:40,040
Å, jøss.
188
00:10:47,839 --> 00:10:49,520
Dette er sinnssykt.
189
00:10:49,600 --> 00:10:51,839
Se på den åpne utsikten.
190
00:10:52,360 --> 00:10:55,240
- Sånn skal det være. Kult.
- Dette er sprøtt.
191
00:10:56,199 --> 00:10:57,320
La oss bade!
192
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
Ja!
193
00:11:02,680 --> 00:11:03,760
Sju poeng!
194
00:11:03,839 --> 00:11:06,000
- Vi er dommerne. Det er sju.
- Sju.
195
00:11:08,079 --> 00:11:10,959
Jeg er autorisert dykker.
Jeg ble autorisert i Honduras.
196
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
Mitt kurs varte i tre dager.
197
00:11:12,400 --> 00:11:14,120
- Hva med ditt?
- Det var fem dager.
198
00:11:14,199 --> 00:11:17,480
Men jeg har ikke dykket siden.
Det er som å dra til en annen planet.
199
00:11:17,560 --> 00:11:18,839
Og du må bare
200
00:11:19,560 --> 00:11:21,560
være zen for at det skal funke.
201
00:11:21,640 --> 00:11:25,480
{\an8}Dette spillet vinnes
ved å vite mer om deltagerne.
202
00:11:25,560 --> 00:11:28,079
Dykking er som
203
00:11:29,240 --> 00:11:30,680
et stort regnestykke.
204
00:11:30,760 --> 00:11:34,320
Du må la alt utstyret du har smelte vekk.
205
00:11:34,400 --> 00:11:37,079
Jeg ser ting. Jeg blir kjent med folk.
206
00:11:37,160 --> 00:11:38,280
Jeg husker det.
207
00:11:38,920 --> 00:11:40,400
Men er det rett person?
208
00:11:41,000 --> 00:11:42,240
Er det muldvarpen?
209
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
Hvordan går det?
210
00:11:45,440 --> 00:11:49,160
Jeg føler at
om jeg etter de to neste elimineringene
211
00:11:49,240 --> 00:11:51,360
fortsatt ser Casey,
212
00:11:51,440 --> 00:11:53,600
vil hun gå høyere opp på listen min.
213
00:11:55,520 --> 00:11:59,480
Jeg stoler på Avori.
Vi utveksler informasjon
214
00:11:59,560 --> 00:12:00,959
{\an8}uten å påvirke hverandre.
215
00:12:01,680 --> 00:12:06,680
Jeg tror at alle har hatt muligheten
til å se muldvarpen holde på.
216
00:12:06,760 --> 00:12:08,480
Jeg er enig.
217
00:12:09,000 --> 00:12:11,880
Jeg liker å bli mistenkt.
218
00:12:12,560 --> 00:12:13,719
Jeg vet det.
219
00:12:14,600 --> 00:12:15,440
Alltid.
220
00:12:16,079 --> 00:12:19,440
Jeg har ikke gjort noe
for å kaste mistanke over meg selv,
221
00:12:19,520 --> 00:12:22,120
og jeg føler at det var en tabbe.
222
00:12:22,199 --> 00:12:24,320
Jeg vil at folk
skal tro jeg er muldvarpen.
223
00:12:24,400 --> 00:12:27,160
Det er elimineringsquizen som bestemmer.
224
00:12:27,240 --> 00:12:30,040
Om de fokuserer på meg,
blir de nestemann hjem,
225
00:12:30,120 --> 00:12:33,839
siden de ikke har noe nyttig informasjon.
226
00:12:33,920 --> 00:12:36,880
Om de er muldvarpen,
blir de og alle får vite det.
227
00:12:38,040 --> 00:12:41,760
Det ville vært lurt av muldvarpen
å være mistenkelig. Passe inn.
228
00:12:45,959 --> 00:12:49,599
I dette spillet er alle
så desperate etter informasjon.
229
00:12:52,199 --> 00:12:56,160
Og nå skal vi finne ut
hvor langt de vil gå for å få det.
230
00:12:57,640 --> 00:12:59,480
Hva skjer her?
231
00:13:05,680 --> 00:13:09,240
"Kjære Jacob, i dette spillet
er kunnskap makt.
232
00:13:10,599 --> 00:13:14,560
Ved siden av deg har du en haug mapper
med fakta om andre deltagere.
233
00:13:15,199 --> 00:13:16,800
Du kan se på dem om du vil.
234
00:13:17,320 --> 00:13:21,599
Men hvis alle spillerne
kan motstå fristelsen,
235
00:13:21,680 --> 00:13:25,680
vil gruppen bli belønnet
med 10 000 til potten."
236
00:13:30,240 --> 00:13:34,400
Vi får 10 000 om vi ikke ser på disse.
237
00:13:34,480 --> 00:13:38,360
Men jeg kan lett få informasjon om alle.
238
00:13:39,599 --> 00:13:42,320
Det er ikke lett å vite
hva muldvarpen hadde gjort.
239
00:13:42,400 --> 00:13:47,240
Det hadde vært kjempelett
å ta 10 000 dollar fra alle.
240
00:13:48,079 --> 00:13:51,959
Men da hadde det vært
åpenbart hvem muldvarpen var,
241
00:13:53,599 --> 00:13:56,680
og det kunne skape problemer
for muldvarpen senere.
242
00:13:57,280 --> 00:14:01,839
"Tenk nøye over valget,
for vår integritet vil bli belønnet.
243
00:14:01,920 --> 00:14:05,839
Du finner ut før neste quiz
om gruppen har vunnet 10 000 dollar."
244
00:14:07,040 --> 00:14:07,880
Så,
245
00:14:08,760 --> 00:14:11,560
alle får denne muligheten.
246
00:14:14,079 --> 00:14:15,040
Jeg ser ikke.
247
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
Problemet er
248
00:14:19,320 --> 00:14:22,280
at de andre spillerne suger
og kommer til å se.
249
00:14:22,360 --> 00:14:25,360
Jeg var 50-50 på dette.
250
00:14:29,760 --> 00:14:31,360
-"Kjære Casey."
-"Kjære Pranav."
251
00:14:31,439 --> 00:14:32,880
-"Kjære Joi."
-"Her er..."
252
00:14:32,959 --> 00:14:34,280
"...kunnskap makt."
253
00:14:36,199 --> 00:14:37,040
Ok.
254
00:14:38,040 --> 00:14:39,680
"Tenk nøye over valget,
255
00:14:39,760 --> 00:14:42,839
for selv om kunnskapen er makt,
belønnes integritet."
256
00:14:44,199 --> 00:14:47,520
Dette er den viktigste setningen
for meg i hele notatet.
257
00:14:47,599 --> 00:14:50,920
Det er veldig vanskelig.
Jeg vil se på disse mappene.
258
00:14:51,000 --> 00:14:52,800
Jeg vil komme meg til slutten.
259
00:14:53,479 --> 00:14:56,439
Men jeg vet også
at laget vårt må jobbe sammen.
260
00:14:56,520 --> 00:14:58,160
Og det er 10 000 dollar.
261
00:14:58,240 --> 00:15:00,439
"Integritet belønnes."
262
00:15:01,040 --> 00:15:02,240
Jeg skal ikke se.
263
00:15:06,479 --> 00:15:07,959
Noen kommer til å kikke.
264
00:15:10,000 --> 00:15:12,319
Noen vil koste gruppen 10 000 dollar.
265
00:15:13,479 --> 00:15:15,199
Jeg er veldig fristet.
266
00:15:17,640 --> 00:15:21,079
Bindersene er plassert forskjellig
på hver av dem.
267
00:15:23,199 --> 00:15:25,680
Jeg tror de allerede
har blitt sett på, så...
268
00:15:28,079 --> 00:15:31,319
Jeg ville kaste litt mistanke
over meg selv.
269
00:15:31,400 --> 00:15:35,479
Men 10 000 dollar er ikke mild sabotasje.
Det er mye sabotasje.
270
00:15:36,319 --> 00:15:40,120
Det blir nok konsekvenser
om jeg åpner mappene.
271
00:15:41,560 --> 00:15:45,360
Selv om muldvarpen ikke åpner mappene,
272
00:15:45,439 --> 00:15:47,160
vil noen andre gjøre det.
273
00:15:49,839 --> 00:15:52,400
Jeg tror ikke jeg skal se på noen av dem.
274
00:15:55,079 --> 00:15:56,439
Det er min avgjørelse.
275
00:15:58,839 --> 00:15:59,680
Vent.
276
00:15:59,760 --> 00:16:01,439
{\an8}Jeg går frem og tilbake i tankene.
277
00:16:01,520 --> 00:16:03,719
{\an8}Intuisjonen min er sterk.
278
00:16:03,800 --> 00:16:07,520
{\an8}Men intuisjon uten informasjon
er bare en anelse.
279
00:16:07,599 --> 00:16:08,680
Jeg mener...
280
00:16:09,599 --> 00:16:14,040
En del av meg forventer
at noen kommer vil se
281
00:16:14,120 --> 00:16:16,000
og ikke bry seg om pengene.
282
00:16:19,560 --> 00:16:21,839
Fem. Herregud.
283
00:16:28,479 --> 00:16:32,920
Jeg har spilt med integritet
fra første dag. Jeg forandrer meg ikke.
284
00:16:34,280 --> 00:16:36,160
Jeg vil at mamma skal se på meg
285
00:16:36,240 --> 00:16:38,439
og være stolt av mannen hun oppdro.
286
00:16:38,520 --> 00:16:41,079
Det er det viktigste for meg.
287
00:16:41,160 --> 00:16:42,719
Vi gjør det på gamlemåten.
288
00:16:43,439 --> 00:16:48,839
"Dere finner ut rett før neste quiz
om gruppen har vunnet 10 000 dollar."
289
00:16:48,920 --> 00:16:50,839
Akkurat det vi trengte.
290
00:16:50,920 --> 00:16:52,560
Herregud.
291
00:16:54,160 --> 00:16:55,040
Oi.
292
00:16:55,120 --> 00:16:58,479
Magefølelsen sier
at noen deltagere vil se på mappen.
293
00:17:01,040 --> 00:17:03,120
Det er lett å gjøre.
294
00:17:15,560 --> 00:17:17,520
- God morgen.
- God morgen, Will.
295
00:17:18,040 --> 00:17:19,000
Sov du godt?
296
00:17:19,079 --> 00:17:20,919
Sprø lyder midt på natta.
297
00:17:21,000 --> 00:17:23,119
Alle fuglene og insektene.
298
00:17:23,919 --> 00:17:25,960
Hva tror dere vi skal gjøre i dag?
299
00:17:26,040 --> 00:17:27,760
Det er umulig å vite.
300
00:17:27,839 --> 00:17:31,280
Jeg håper vi finner ut
hva alle bestemte seg for i går.
301
00:17:32,040 --> 00:17:36,240
Men det blir ikke viktig
før elimineringsquizen, så...
302
00:17:36,320 --> 00:17:37,520
Vi kan nyte dette
303
00:17:37,600 --> 00:17:39,680
til noe skjer.
304
00:17:40,159 --> 00:17:41,360
Det er helt nydelig.
305
00:17:46,120 --> 00:17:47,560
God morgen, folkens.
306
00:17:47,640 --> 00:17:49,520
- Alex!
- Hei!
307
00:17:49,600 --> 00:17:50,440
God morgen.
308
00:17:50,520 --> 00:17:51,680
- Står til?
- Bra.
309
00:17:51,760 --> 00:17:54,080
- Alex.
- Kom ut.
310
00:17:54,159 --> 00:17:55,360
Jeg skal ut hit.
311
00:17:56,680 --> 00:17:57,960
Hei, mine skipbrudne.
312
00:17:58,040 --> 00:17:59,240
Hei, jente!
313
00:17:59,320 --> 00:18:01,280
- God morgen!
- Hei!
314
00:18:01,360 --> 00:18:04,440
Velkommen til paradis, ikke sant?
315
00:18:04,520 --> 00:18:06,600
Dette stedet er utrolig, ikke sant?
316
00:18:06,680 --> 00:18:07,960
Vakkert.
317
00:18:08,040 --> 00:18:13,320
Jeg vet at dere vil høre
hvem, om noen, så på mappene.
318
00:18:13,399 --> 00:18:18,399
Men det mysteriet må vente,
for først er det tid for
319
00:18:18,480 --> 00:18:20,040
deres neste oppdrag.
320
00:18:22,120 --> 00:18:26,200
Se på denne sjokkerende
vakre kystlinjen, deltagere.
321
00:18:26,280 --> 00:18:30,640
Det er derfor Great Barrier Reef
er en av naturens kronjuveler.
322
00:18:31,679 --> 00:18:34,919
Hva passer vel bedre for til skattejakt?
323
00:18:35,000 --> 00:18:38,040
- Føler dere dere som pirater?
- Ai, ai, kaptein.
324
00:18:38,640 --> 00:18:43,080
Fem skattekister
med 2 000 dollar er for øyeblikket
325
00:18:43,159 --> 00:18:45,080
på havbunnen.
326
00:18:45,679 --> 00:18:48,960
Det er 10 000 dollar til premiepotten.
327
00:18:49,040 --> 00:18:50,280
Det liker jeg å høre.
328
00:18:50,360 --> 00:18:52,880
- Det er et stort bytte.
- Penger i potten.
329
00:18:52,960 --> 00:18:56,200
Del dere opp i to lag.
330
00:18:56,880 --> 00:18:57,840
Båtlag.
331
00:18:57,919 --> 00:18:59,560
Dere har ansvaret
332
00:18:59,640 --> 00:19:02,880
for å finne og hente
skatten fra havbunnen.
333
00:19:02,960 --> 00:19:06,320
Men for å gjøre dette
må dere ha spesielt flyteutstyr.
334
00:19:07,080 --> 00:19:09,480
Det vil skaffes av flylaget,
335
00:19:09,560 --> 00:19:13,679
som må løpe om kapp med tiden,
finne utstyret og levere det
336
00:19:13,760 --> 00:19:18,320
slik at båtlaget kan fullføre oppdraget
og få tak i pengene.
337
00:19:18,399 --> 00:19:20,880
Dere skal velge lagene deres.
338
00:19:20,960 --> 00:19:22,560
Velg klokt.
339
00:19:22,640 --> 00:19:23,840
Greit?
340
00:19:23,919 --> 00:19:26,159
- Greit.
- Klare for piratpåfunn?
341
00:19:26,240 --> 00:19:27,360
- La oss gjøre det!
- Ja!
342
00:19:27,440 --> 00:19:29,560
Greit, deltagere. Lykke til.
343
00:19:31,919 --> 00:19:32,760
Ok.
344
00:19:32,840 --> 00:19:34,200
Det virker enkelt.
345
00:19:34,919 --> 00:19:38,600
Jeg er en ganske god svømmer.
Jeg ville tatt med meg Jacob.
346
00:19:38,679 --> 00:19:41,040
Jeg bodde på skip i to år.
347
00:19:41,120 --> 00:19:42,560
Ta vann, Greg. Lett.
348
00:19:43,080 --> 00:19:47,159
{\an8}Jeg tok lederrollen med en gang
og spiller spillet slik jeg vil.
349
00:19:47,960 --> 00:19:51,760
Jeg setter de jeg ikke stoler på
i situasjoner jeg velger.
350
00:19:51,840 --> 00:19:55,360
Det gir meg litt
mer innsikt om de tabber seg ut.
351
00:19:55,440 --> 00:19:58,679
Men hvem forklarer veien best ovenfra?
352
00:19:58,760 --> 00:20:01,080
Det er også viktigst, så...
353
00:20:01,159 --> 00:20:02,720
- Joi...
- Jeg vil ta vann.
354
00:20:03,840 --> 00:20:05,560
Jeg vil være på Wills lag i dag.
355
00:20:05,640 --> 00:20:08,880
Han har vært min hovedmistenkte
siden jungeloppdraget.
356
00:20:08,960 --> 00:20:10,919
Jeg slipper ham ikke av syne.
357
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
- Vil du ikke fly?
- Jeg er flink til å svømme.
358
00:20:14,480 --> 00:20:16,919
Kesi må ta luft, så la oss dele her.
359
00:20:17,000 --> 00:20:18,960
Noen som ikke er så flinke til å svømme?
360
00:20:19,040 --> 00:20:21,399
Er ikke Pranav flink med veibeskrivelser?
361
00:20:21,480 --> 00:20:24,560
Så, Pranav går opp. Lett. Sånn.
362
00:20:24,640 --> 00:20:27,679
Med så stor avstand
mellom et fly og en båt,
363
00:20:27,760 --> 00:20:29,840
{\an8}må jeg stole på flylaget.
364
00:20:30,520 --> 00:20:33,399
Og selv om jeg ikke stoler på ham,
365
00:20:34,000 --> 00:20:35,640
tror jeg ikke Pranav er muldvarpen.
366
00:20:35,720 --> 00:20:37,200
Vi skal hit. Luft.
367
00:20:37,919 --> 00:20:38,760
Vann.
368
00:20:39,640 --> 00:20:41,760
- Ti tusen dollar.
- Ja. Bra.
369
00:20:42,280 --> 00:20:48,200
{\an8}Vannlaget har meg,
Jacob, Greg, Casey og Joi.
370
00:20:48,760 --> 00:20:54,159
{\an8}Luftlag, dere har Pranav,
Avori, Dom, Kesi og Sandy.
371
00:20:55,120 --> 00:20:57,080
Kom igjen. La oss hente det.
372
00:20:58,399 --> 00:20:59,840
{\an8}Kall meg Dom Cruise.
373
00:21:00,360 --> 00:21:02,240
{\an8}Det er dette jeg lever for.
374
00:21:02,919 --> 00:21:03,760
{\an8}Vikingstil.
375
00:21:06,120 --> 00:21:07,600
- Milde...
- Herregud.
376
00:21:08,440 --> 00:21:11,240
Det er som om
vi hopper på vannet. Vi er oppe!
377
00:21:11,919 --> 00:21:13,919
Vi er oppe. Take off!
378
00:21:15,520 --> 00:21:17,040
Hei, folkens. Se.
379
00:21:18,120 --> 00:21:19,840
- Så rått.
- Det er fantastisk.
380
00:21:19,919 --> 00:21:23,640
Kom igjen! Ja!
381
00:21:25,880 --> 00:21:27,800
Nedtellingen begynner nå.
382
00:21:27,880 --> 00:21:30,040
{\an8}Hva er under oss? Sandy, ser du det?
383
00:21:30,120 --> 00:21:32,640
{\an8}Er det båten deres?
Jeg trodde det var en båt-båt.
384
00:21:32,720 --> 00:21:35,520
{\an8}Flylag, utstyret dere trenger er lagret
385
00:21:35,600 --> 00:21:40,480
{\an8}i en liten jolle som er skylt i land
et sted langs denne kystlinjen.
386
00:21:41,000 --> 00:21:42,919
Se etter alt som skiller seg ut.
387
00:21:43,440 --> 00:21:46,840
Når dere finner det,
må dere få det til båtlaget kjapt,
388
00:21:46,919 --> 00:21:50,520
for det er umulig
å hente skatten uten det.
389
00:21:51,840 --> 00:21:55,640
Hele oppdraget er avhengig av denne jolla.
390
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Ja.
391
00:21:57,120 --> 00:22:00,280
- Den må være skylt i land.
- Ja, må være på land.
392
00:22:00,360 --> 00:22:01,800
Det var hintet.
393
00:22:01,880 --> 00:22:03,880
Det er et sandområde der oppe.
394
00:22:03,960 --> 00:22:07,000
- Jeg ser sanden, men...
- Vil dere sirkle rundt der?
395
00:22:07,080 --> 00:22:10,840
- Det er en øy med sand på siden, så...
- La oss gjøre det.
396
00:22:10,919 --> 00:22:14,439
Kan vi fly rundt øya
og så gå tilbake til kursen?
397
00:22:14,520 --> 00:22:16,159
- Ja.
- Takk.
398
00:22:16,240 --> 00:22:18,760
{\an8}Vi har et stort søkeområde med kystlinje.
399
00:22:18,840 --> 00:22:22,320
{\an8}Vi bestemmer oss for å begrense det
ved å undersøke strender.
400
00:22:23,320 --> 00:22:27,800
Avori og Kesi,
det er en god sandbanke på øya.
401
00:22:27,880 --> 00:22:30,040
- Ja, jeg skal se.
- Smart.
402
00:22:32,159 --> 00:22:36,040
{\an8}Jeg synes vi bør roe det ned litt.
403
00:22:38,439 --> 00:22:39,560
{\an8}Jeg blir svimmel.
404
00:22:40,080 --> 00:22:44,280
Jeg vil virke litt mistenkelig,
men jeg vil ikke sabotere oppdraget.
405
00:22:44,360 --> 00:22:46,679
- Dere holder utkikk, ikke sant?
- Ja.
406
00:22:46,760 --> 00:22:47,840
Ser dere noe?
407
00:22:48,439 --> 00:22:49,280
Nei.
408
00:22:51,600 --> 00:22:52,840
Jeg ser ingenting.
409
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
- Glem det.
- Rett frem.
410
00:22:55,439 --> 00:22:59,560
Det føles aldri godt å gjøre noe
du føler vil gjøre folk sinte.
411
00:22:59,640 --> 00:23:01,120
Vi må finne den.
412
00:23:01,200 --> 00:23:04,720
Hver omvei vi tar er rundt fem minutter.
413
00:23:05,720 --> 00:23:08,560
Men dette er ikke et lagspill.
414
00:23:09,200 --> 00:23:10,560
Jeg er her for å vinne.
415
00:23:11,040 --> 00:23:13,280
{\an8}JOLLE
416
00:23:14,280 --> 00:23:17,679
{\an8}Båtlag, dere fraktes
til viken der skatten har sunket.
417
00:23:17,760 --> 00:23:19,320
En havskilpadde!
418
00:23:19,399 --> 00:23:24,120
Men det er ikke lett
å finne kisten på en grumsete havbunn.
419
00:23:24,200 --> 00:23:26,960
La oss kaste anker og hente skatten!
420
00:23:27,840 --> 00:23:31,000
Jobb fort og smart for å finne byttet
421
00:23:31,080 --> 00:23:34,080
{\an8}før flylaget kommer med flyteutstyret.
422
00:23:34,159 --> 00:23:35,760
{\an8}Ok, her er greia.
423
00:23:35,840 --> 00:23:38,520
{\an8}Vi trenger to personer
som dykker for å sjekke
424
00:23:38,600 --> 00:23:41,760
og én oppe i tilfelle
dere må gi kassene til noen.
425
00:23:41,840 --> 00:23:44,880
Jeg, Joi og Jacob sjekker først.
426
00:23:44,960 --> 00:23:47,520
I verste fall
finner ingen noe og vi bytter.
427
00:23:48,280 --> 00:23:52,000
{\an8}Vi har et stort område
å lete etter skattekisten i.
428
00:23:52,080 --> 00:23:55,040
{\an8}Vi skal dykke
og jobbe oss videre langs kysten
429
00:23:55,120 --> 00:23:57,000
{\an8}før vi drar tilbake mot båten.
430
00:23:59,080 --> 00:24:01,560
- Jeg svømmer mot steinen.
- Ja.
431
00:24:01,640 --> 00:24:04,560
Du blir nærmere stranden,
men stikk masken under vann.
432
00:24:04,640 --> 00:24:06,200
Du kan lete underveis.
433
00:24:09,080 --> 00:24:11,800
Vi er ved et rev. Jeg ser på deg. Si hvor.
434
00:24:11,880 --> 00:24:14,320
Prøv å ta kystområdet mellom steinene!
435
00:24:14,399 --> 00:24:17,040
Jeg fortsetter å dykke og lete.
436
00:24:17,120 --> 00:24:19,200
Vi må flytte søket denne veien!
437
00:24:21,080 --> 00:24:23,919
{\an8}William er litt uvøren.
438
00:24:24,000 --> 00:24:25,960
Will, ser du noe?
439
00:24:26,040 --> 00:24:27,120
Ingenting.
440
00:24:27,200 --> 00:24:28,720
Har du et system?
441
00:24:28,800 --> 00:24:32,919
Jeg skal følge nøye med på ham
for å sikre at han holder seg til planen
442
00:24:33,000 --> 00:24:35,760
og ikke gjør noe
for å sette oppdraget i fare.
443
00:24:35,840 --> 00:24:37,200
Jeg er bare frustrert.
444
00:24:39,040 --> 00:24:39,880
Som vanlig.
445
00:24:40,480 --> 00:24:41,919
Han kan være muldvarpen.
446
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
Vi får se.
447
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
Er det en kiste?
448
00:24:48,960 --> 00:24:49,840
Så du den?
449
00:24:49,919 --> 00:24:54,320
Nei, jeg spør fordi
jeg bare kan se når jeg er på bunnen.
450
00:25:00,720 --> 00:25:03,520
{\an8}- Vet du hvordan en jolle ser ut?
- En liten båt.
451
00:25:03,600 --> 00:25:06,320
{\an8}Den blir vanskelig å se. Vi er høyt oppe.
452
00:25:07,880 --> 00:25:11,120
Vi kom derfra. Der borte.
453
00:25:11,720 --> 00:25:14,640
- Vi har allerede passert denne øya.
- Er du sikker?
454
00:25:14,720 --> 00:25:15,560
Ja.
455
00:25:16,080 --> 00:25:19,080
Se nøyere etter.
Kanskje det er noe vi ikke ser.
456
00:25:19,159 --> 00:25:21,720
Det hadde vært fint
om vi kunne fly lavere.
457
00:25:21,800 --> 00:25:24,040
Bedre føre var.
458
00:25:24,640 --> 00:25:26,640
Jeg tror ikke vi går glipp av noe her.
459
00:25:27,240 --> 00:25:29,919
- Sikker på det?
- Absolutt.
460
00:25:32,280 --> 00:25:33,399
Den er ikke her.
461
00:25:34,760 --> 00:25:36,240
Hva er det?
462
00:25:37,120 --> 00:25:38,560
Hva er den lille greia?
463
00:25:38,640 --> 00:25:40,640
- Den gule greia.
- Det kan være den.
464
00:25:40,720 --> 00:25:41,800
- Hva er det?
- Ja.
465
00:25:41,880 --> 00:25:43,280
- Hva er det?
- Noe der.
466
00:25:43,360 --> 00:25:45,000
- Kan vi lande?
- Kan vi sirkle rundt?
467
00:25:45,080 --> 00:25:47,840
Vi vil lande på denne øya bak oss.
468
00:25:47,919 --> 00:25:49,720
Eller på vannet...
469
00:25:49,800 --> 00:25:51,919
Ikke noe problem. Jeg kan snu.
470
00:25:52,000 --> 00:25:54,880
Jeg kan få dere
til vestsiden av den stranden.
471
00:25:55,399 --> 00:25:57,560
Det der må være jollen.
472
00:25:58,439 --> 00:26:03,760
{\an8}Jeg ble litt lettet da vi så den båten.
Det er nok den vi leter etter.
473
00:26:04,399 --> 00:26:05,520
- Er du kvalm?
- Ja.
474
00:26:06,240 --> 00:26:08,199
Jeg har notert meg at
475
00:26:08,280 --> 00:26:11,560
Kesi og Avori ikke så den før meg,
476
00:26:11,640 --> 00:26:13,720
selv om de så i den retningen.
477
00:26:13,800 --> 00:26:16,159
Det er noe jeg vil huske.
478
00:26:16,760 --> 00:26:17,600
Kom igjen!
479
00:26:21,600 --> 00:26:22,480
Herregud.
480
00:26:22,560 --> 00:26:25,600
Jeg er sikker på strategien min.
481
00:26:25,679 --> 00:26:27,640
Tror dere muldvarpen er på båten?
482
00:26:27,720 --> 00:26:28,560
- Ja.
- Ja.
483
00:26:32,280 --> 00:26:35,800
Det er bare om jeg bruker
den strategien på riktig person.
484
00:26:36,399 --> 00:26:37,240
Kom igjen.
485
00:26:37,720 --> 00:26:38,679
Kom igjen, baby!
486
00:26:39,199 --> 00:26:41,399
{\an8}Kom igjen, Avori! Kom igjen, Sandy!
487
00:26:41,480 --> 00:26:42,679
Skynd deg!
488
00:26:43,480 --> 00:26:46,399
Vi fant en sti her!
Den går gjennom buskene.
489
00:26:46,480 --> 00:26:47,320
Jøss.
490
00:26:47,399 --> 00:26:49,919
Jeg hører dyr i gresset.
491
00:26:51,080 --> 00:26:52,600
Jeg ser den!
492
00:26:52,679 --> 00:26:54,439
Hei, Dom Cruise, baby!
493
00:26:56,120 --> 00:26:57,760
{\an8}Ok.
494
00:26:57,840 --> 00:26:59,919
{\an8}Vi fant den.
Det er en grunn til at de er her.
495
00:27:00,000 --> 00:27:03,600
{\an8}Ser du denne bøyen?
Vi må kanskje blåse den opp med denne.
496
00:27:03,679 --> 00:27:06,600
Og blåse den opp og få dem til dem.
497
00:27:07,880 --> 00:27:10,840
Utstyret er et undersjøisk hentesystem.
498
00:27:10,919 --> 00:27:14,280
Posen senkes
og festet til den sunkne lasten,
499
00:27:14,360 --> 00:27:17,399
så fylles den med luft
for å flyte til overflaten.
500
00:27:17,480 --> 00:27:20,360
{\an8}Men før dette utstyret kan brukes,
501
00:27:20,439 --> 00:27:24,880
{\an8}har flylaget en brutal tur
tilbake over halvøya til båtlaget,
502
00:27:24,960 --> 00:27:28,360
{\an8}som fortsatt leter
etter den første skattekisten.
503
00:27:28,439 --> 00:27:31,280
- Ta det!
- Jeg går i forveien, jeg er tregest.
504
00:27:32,679 --> 00:27:34,720
Ikke legg igjen noe. Ta med alt.
505
00:27:37,880 --> 00:27:40,720
{\an8}Vi skal flytte dere parallelt med kysten.
506
00:27:40,800 --> 00:27:42,760
{\an8}La oss søke denne veien.
507
00:27:42,840 --> 00:27:45,040
{\an8}La oss sette dere tre på linje.
508
00:27:47,960 --> 00:27:52,600
{\an8}Den kan være herfra til der du er.
509
00:27:52,679 --> 00:27:54,840
Det er så mye plass på bunnen.
510
00:27:54,919 --> 00:27:58,280
{\an8}Jeg synes fortsatt det er verdt å lete.
511
00:27:58,360 --> 00:28:00,280
{\an8}- Ser du noe der nede?
- Nei.
512
00:28:01,000 --> 00:28:03,240
{\an8}Dere klarer det! Dere er nesten der!
513
00:28:04,360 --> 00:28:05,199
{\an8}Hei.
514
00:28:06,399 --> 00:28:09,480
{\an8}Casey! Det området er ferdig.
515
00:28:09,560 --> 00:28:11,080
{\an8}Vi går ikke forbi deg.
516
00:28:11,159 --> 00:28:13,840
{\an8}Dette her er det nye området.
517
00:28:14,880 --> 00:28:17,000
{\an8}Her borte! Dytt!
518
00:28:17,640 --> 00:28:18,880
{\an8}Du klarer det!
519
00:28:20,560 --> 00:28:22,040
{\an8}- Går det bra?
- Ja.
520
00:28:22,120 --> 00:28:24,159
{\an8}Det er ingenting.
521
00:28:24,240 --> 00:28:26,399
{\an8}- De sa let videre denne veien.
- Ok.
522
00:28:26,480 --> 00:28:28,560
{\an8}Konsentrer deg om det du gjør!
523
00:28:28,640 --> 00:28:31,959
Jeg gjør det samme som deg.
Prøver å finne en kasse!
524
00:28:32,040 --> 00:28:34,320
Let etter den under vann!
525
00:28:38,760 --> 00:28:41,280
{\an8}Jeg prøver bare å følge med på alt
526
00:28:41,360 --> 00:28:44,199
{\an8}og sørge for
at vi fordeler ressursene riktig.
527
00:28:44,280 --> 00:28:46,439
{\an8}Hvor mye tid har gått? En time?
528
00:28:47,000 --> 00:28:49,080
- Har noe Will kan se på.
- Vent litt.
529
00:28:50,120 --> 00:28:52,679
- Hva har han?
- Jeg har noe Will kan se på.
530
00:28:56,000 --> 00:28:57,080
Vent!
531
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
Det er steinene.
532
00:28:59,399 --> 00:29:00,480
Faen!
533
00:29:00,560 --> 00:29:01,480
Ja, forsiktig.
534
00:29:01,560 --> 00:29:02,639
Herregud.
535
00:29:02,720 --> 00:29:04,639
Lege. Hvor er legen?
536
00:29:04,720 --> 00:29:06,639
Legen kommer.
537
00:29:06,720 --> 00:29:08,800
Jeg ble helt sjokkert.
538
00:29:08,879 --> 00:29:11,280
Kan vi bare... Kan vi tørke av dette?
539
00:29:11,879 --> 00:29:12,800
Jøss.
540
00:29:12,879 --> 00:29:15,560
Han ble skadet da han dykket.
541
00:29:16,159 --> 00:29:17,399
Will prøver hardt.
542
00:29:17,480 --> 00:29:19,560
Jeg kan ikke la deg gå ut i vannet.
543
00:29:19,639 --> 00:29:21,840
Jeg tror ikke han saboterer oppdraget.
544
00:29:21,919 --> 00:29:25,439
Kanskje Will ikke er muldvarpen,
og jeg tok feil.
545
00:29:27,520 --> 00:29:28,639
Kom igjen, Sandy!
546
00:29:29,760 --> 00:29:30,639
{\an8}Hei, yo!
547
00:29:30,720 --> 00:29:32,760
{\an8}Hei, folkens! Hei, Greg!
548
00:29:33,360 --> 00:29:35,959
{\an8}- De er på stranden.
- Hei!
549
00:29:36,040 --> 00:29:38,080
{\an8}Hva har dere?
550
00:29:39,600 --> 00:29:41,199
Kom nærmere!
551
00:29:44,280 --> 00:29:45,480
Der er Dom.
552
00:29:45,560 --> 00:29:46,840
Hva har Dom?
553
00:29:49,560 --> 00:29:51,080
Ok.
554
00:29:52,480 --> 00:29:53,720
Kom igjen! Avori!
555
00:29:53,800 --> 00:29:57,280
Jeg har gjort ting
for at folk ikke skal stole på meg.
556
00:29:57,360 --> 00:29:58,919
Dette er grusomt.
557
00:30:00,800 --> 00:30:02,000
Det er så tungt.
558
00:30:02,080 --> 00:30:05,600
Ingen er pålitelige i dette spillet.
Det er det som er gøy.
559
00:30:05,679 --> 00:30:08,360
Vi må hente utstyret!
Vi må få redningsvesten!
560
00:30:08,439 --> 00:30:09,919
Hei, hører du etter?
561
00:30:11,480 --> 00:30:13,080
Hvor er oksygentanken?
562
00:30:13,879 --> 00:30:15,959
Satte hun den igjen?
563
00:30:17,159 --> 00:30:18,320
Hvorfor gjorde hun det?
564
00:30:18,399 --> 00:30:21,080
Ta denne. Bli her. Jeg løper tilbake.
565
00:30:21,159 --> 00:30:24,080
- Hvem hadde den siste oksygentanken?
- Jeg.
566
00:30:24,159 --> 00:30:25,840
- Slapp du den der borte?
- Ja.
567
00:30:26,520 --> 00:30:29,399
{\an8}Hvorfor er alle disse tingene på stranda
568
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
{\an8}når planen var å ta det fra båten
569
00:30:31,560 --> 00:30:33,720
{\an8}og gi det til dem
i tilfelle de trengte dem?
570
00:30:34,560 --> 00:30:36,840
Det er mye bortkastet tid.
571
00:30:36,919 --> 00:30:38,720
Vi spiller muldvarpens spill.
572
00:30:38,800 --> 00:30:41,919
Du ser etter noen
som prøver å ta penger fra potten,
573
00:30:42,000 --> 00:30:43,360
som prøver å sabotere.
574
00:30:44,280 --> 00:30:45,760
{\an8}Herregud.
575
00:30:46,399 --> 00:30:49,840
{\an8}Avori var aldri på radaren min,
men under dette oppdraget
576
00:30:49,919 --> 00:30:54,280
la jeg merke til
subtil muldvarpaktivitet fra Avori.
577
00:30:54,360 --> 00:30:55,639
Dette er tull.
578
00:31:06,120 --> 00:31:07,000
Her, Jacob.
579
00:31:07,520 --> 00:31:09,280
Vi må få dette til båten.
580
00:31:09,360 --> 00:31:11,080
- Tok du en kasse?
- Nei.
581
00:31:12,480 --> 00:31:13,439
Hvorfor?
582
00:31:14,600 --> 00:31:16,520
Jeg har en tank og en vest.
Hva mer har du?
583
00:31:16,600 --> 00:31:18,080
Tok du en av disse?
584
00:31:18,159 --> 00:31:22,040
Du sender den ned og bruker
oksygen til å løfte den opp.
585
00:31:22,120 --> 00:31:23,720
Er Will ute av vannet?
586
00:31:23,800 --> 00:31:26,320
Will er ute. Will må være ute.
587
00:31:26,399 --> 00:31:27,439
Han er ferdig.
588
00:31:27,520 --> 00:31:28,919
Hva er tanken til?
589
00:31:29,520 --> 00:31:30,360
Herregud.
590
00:31:30,439 --> 00:31:33,760
Er tanken for å blåse opp noe
eller for fremdrift?
591
00:31:33,840 --> 00:31:35,439
For å blåse opp en stor pose.
592
00:31:36,199 --> 00:31:38,399
De prøver å finne ut av bøyesystemet.
593
00:31:38,480 --> 00:31:42,720
Du dykker ned, hekter den på,
så fyller du den med luft.
594
00:31:42,800 --> 00:31:44,000
{\an8}Kom igjen.
595
00:31:44,080 --> 00:31:46,159
{\an8}- Har de ikke én kasse engang?
- Niks.
596
00:31:47,800 --> 00:31:49,320
{\an8}Hva skjer?
597
00:31:49,399 --> 00:31:53,159
Det er frustrerende
når bare ett lag gjør sin del.
598
00:31:53,240 --> 00:31:57,320
Du må fokusere på laget
som ikke gjør det de trenger.
599
00:32:02,240 --> 00:32:04,159
Casey, jeg tror det er noe her.
600
00:32:15,639 --> 00:32:16,959
- Der!
- Ser du det?
601
00:32:17,040 --> 00:32:18,000
Vi har en!
602
00:32:18,080 --> 00:32:19,280
{\an8}Vi fant den!
603
00:32:21,360 --> 00:32:24,199
{\an8}- Alle er her. Det er fire her.
- Bokstavelig talt!
604
00:32:24,280 --> 00:32:28,320
- Hele tiden vi var her.
- Kjeften. Gi oss tingene våre.
605
00:32:28,399 --> 00:32:31,040
- Det er ti minutter igjen.
- Jeg dykker ned og fester den.
606
00:32:31,639 --> 00:32:32,840
Legg kassen under
607
00:32:32,919 --> 00:32:35,679
under den gule bøyen og flyt den opp.
608
00:32:36,560 --> 00:32:38,199
Ikke snakk med dem!
609
00:32:38,280 --> 00:32:42,719
De kan ikke kaste bort luften
på å snakke med deg.
610
00:32:47,120 --> 00:32:49,600
Det gikk ikke. Jeg er utslitt.
611
00:32:55,080 --> 00:32:56,800
Den er festet til en av dem.
612
00:32:56,879 --> 00:32:58,600
- Godt jobbet!
- Bra jobbet.
613
00:33:07,280 --> 00:33:10,000
Bra fremgang. Ballongen er oppe.
614
00:33:10,520 --> 00:33:12,320
Vi fyller den med mer luft.
615
00:33:26,639 --> 00:33:29,040
- Ja!
- Herregud!
616
00:33:29,120 --> 00:33:32,040
- Kom igjen!
- Få den på båten! Kom igjen, folkens!
617
00:33:33,439 --> 00:33:36,800
Casey, du gjorde det, jente!
618
00:33:37,399 --> 00:33:39,439
Etter den første, var resten lett.
619
00:33:42,639 --> 00:33:45,840
{\an8}Sett meg inn igjen, trener.
Jeg kan gjøre det bedre denne gangen.
620
00:33:46,760 --> 00:33:50,360
{\an8}Nå vet dere nøyaktig hva som må gjøres.
Det går som smurt nå.
621
00:33:50,439 --> 00:33:52,120
{\an8}Vi har fem minutter!
622
00:33:52,760 --> 00:33:54,159
{\an8}Kan vi få to?
623
00:33:58,040 --> 00:34:00,240
Tiden renner ut. Laget er slitne.
624
00:34:00,320 --> 00:34:02,159
Er det slik du bruker den?
625
00:34:02,240 --> 00:34:05,199
Jeg må ut i vannet. Jeg har ikke noe valg.
626
00:34:08,880 --> 00:34:11,520
Jeg trodde Greg kunne svømme.
Hva gjør han?
627
00:34:11,600 --> 00:34:14,799
Jeg skal gjøre så narr av ham.
628
00:34:14,880 --> 00:34:15,880
Greg, hjelp Casey.
629
00:34:15,960 --> 00:34:18,360
- Hva skjer?
- Hold denne. Jeg går ned, ok?
630
00:34:18,440 --> 00:34:20,199
- Hold denne.
- Ikke mist den.
631
00:34:20,280 --> 00:34:21,520
Jeg slipper den ikke.
632
00:34:22,360 --> 00:34:24,440
- De er der du er.
- La meg prøve.
633
00:34:24,520 --> 00:34:25,880
- Her, hold denne.
- Ok.
634
00:34:27,839 --> 00:34:30,600
- Hvor ble det av tanken?
- Tanken?
635
00:34:30,679 --> 00:34:33,040
- Jeg ga deg en tank.
- Hvor er tanken?
636
00:34:33,120 --> 00:34:34,600
Jeg ga den til deg, Greg.
637
00:34:34,679 --> 00:34:35,880
Da er den på bakken.
638
00:34:36,960 --> 00:34:39,319
Ikke bare gjorde Greg
lite på denne utfordringen,
639
00:34:39,400 --> 00:34:45,000
da han prøvde å hjelpe, klarte han
å miste viktig utstyr på havbunnen.
640
00:34:45,080 --> 00:34:48,280
{\an8}Jeg tror definitivt
det er muldvarpsabotasje.
641
00:34:48,960 --> 00:34:50,319
{\an8}Slapp du tanken?
642
00:34:50,839 --> 00:34:55,000
- Kan du gjøre det bedre?
- Ja, men de slipper meg ikke ut i vannet.
643
00:34:55,080 --> 00:34:56,280
Fordi du er uvøren.
644
00:34:57,360 --> 00:34:59,120
Kom igjen!
645
00:34:59,839 --> 00:35:03,040
Greg er blant mine topp tre
mulige muldvarper,
646
00:35:03,120 --> 00:35:05,480
og han blir aldri lagt merke til.
647
00:35:05,560 --> 00:35:07,040
Man må lure på hvorfor.
648
00:35:07,120 --> 00:35:09,360
Han er alltid i grupper som mislykkes.
649
00:35:09,440 --> 00:35:12,000
Jeg ser mye somling og krangling.
650
00:35:13,280 --> 00:35:16,960
Jeg prøvde mitt beste, og folk
ville at jeg skulle se dårlig ut.
651
00:35:17,040 --> 00:35:19,560
Kom igjen, Casey! Én til. Kom igjen!
652
00:35:20,680 --> 00:35:21,799
Du klarer det!
653
00:35:21,880 --> 00:35:24,319
{\an8}- Du vet hva du må gjøre.
- Dere klarer det.
654
00:35:27,440 --> 00:35:28,280
{\an8}Nesten der.
655
00:35:28,799 --> 00:35:30,080
{\an8}Tiden er ute, Casey.
656
00:35:30,160 --> 00:35:31,280
Er tiden ute?
657
00:35:31,360 --> 00:35:32,360
Ja, tiden er ute.
658
00:35:34,880 --> 00:35:38,680
Jeg tror at når en gruppe mister penger,
659
00:35:38,760 --> 00:35:42,480
må man skrive ned navnene
og få dem frem i lyset.
660
00:35:42,560 --> 00:35:44,600
Jeg stoler ikke på noen.
661
00:35:44,680 --> 00:35:48,000
Selv om det ser ut som du prøver,
kan du gjøre ingenting.
662
00:35:48,080 --> 00:35:50,480
Jeg har gjort det mange ganger i naturfag.
663
00:35:51,080 --> 00:35:52,680
Avori mistet oksygentanken.
664
00:35:52,760 --> 00:35:55,640
Det økte mistanken for meg,
665
00:35:55,720 --> 00:35:57,560
for det føltes ikke som Avori.
666
00:35:58,480 --> 00:36:01,319
Å vite at jeg må gå inn for å ta quiz
667
00:36:01,400 --> 00:36:03,560
og føle meg som en fiasko...
668
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Flott innsats.
669
00:36:07,160 --> 00:36:08,280
...gjør meg nervøs.
670
00:36:18,960 --> 00:36:20,920
Skjer dette virkelig allerede?
671
00:36:21,680 --> 00:36:24,040
Det føles som om vi nettopp hadde en elim.
672
00:36:24,640 --> 00:36:25,880
De kommer så fort.
673
00:36:26,480 --> 00:36:27,319
Kom igjen.
674
00:36:28,360 --> 00:36:30,799
Muldvarpen hadde en vellykket dag.
675
00:36:30,880 --> 00:36:33,000
Vi jobbet hardt i dag.
676
00:36:33,080 --> 00:36:37,280
Det suger å komme hjem
og kanskje faktisk måtte dra hjem.
677
00:36:38,120 --> 00:36:40,720
Hva søren skjedde i vanngruppen?
678
00:36:40,799 --> 00:36:43,280
Fra mitt synspunkt, var det risikabelt.
679
00:36:44,799 --> 00:36:46,839
Utrolig at vi var der ute.
680
00:36:46,920 --> 00:36:51,440
- Jeg setter mer pris på det der ute nå.
- Jeg har et helt nytt hat for det.
681
00:36:52,520 --> 00:36:54,280
Jeg er irritert og sint.
682
00:36:55,799 --> 00:36:59,760
Vi anstrengte oss mye
for bare 2 000 dollar.
683
00:37:00,280 --> 00:37:03,680
Jeg syns vi fortjener
å drikke som sjømenn i kveld.
684
00:37:05,120 --> 00:37:08,400
Min hovedmistenkte akkurat nå er Greg.
685
00:37:08,960 --> 00:37:12,720
Jeg tar hele flasken etter i dag.
686
00:37:16,200 --> 00:37:18,200
Greg er en sprø deltager.
687
00:37:18,280 --> 00:37:21,760
Jeg vet aldri hva han kommer til å gjøre.
688
00:37:21,839 --> 00:37:27,000
Kanskje strategien hans villeder oss,
og han er muldvarpen.
689
00:37:34,920 --> 00:37:36,240
Alex.
690
00:37:36,319 --> 00:37:37,400
Hei.
691
00:37:37,480 --> 00:37:39,000
Hei, folkens.
692
00:37:39,080 --> 00:37:41,160
Hvordan går det?
693
00:37:41,240 --> 00:37:46,080
Jeg føler at denne dagen kanskje ikke
gikk akkurat slik dere hadde håpet.
694
00:37:46,160 --> 00:37:49,400
Det ble bare lagt til
2 000 dollar i potten.
695
00:37:50,240 --> 00:37:55,720
{\an8}Offisielt er premiepotten
på 28 500 dollar.
696
00:37:56,240 --> 00:37:58,160
{\an8}En god sum å huske på.
697
00:37:59,280 --> 00:38:02,480
I kveld møter dere
den neste elimineringen.
698
00:38:03,000 --> 00:38:07,520
Det betyr at en av dere drar hjem i kveld.
699
00:38:08,799 --> 00:38:11,280
Men det er ikke den eneste saken i kveld.
700
00:38:12,359 --> 00:38:16,120
Jeg trenger ikke minne dere på
gårsdagens moralske dilemma.
701
00:38:16,200 --> 00:38:17,799
Dere ble tilbudt sjansen
702
00:38:17,880 --> 00:38:21,160
til å se på mapper
med fakta om andre deltagere.
703
00:38:21,799 --> 00:38:25,520
Hvis alle deltagerne
motsto fristelsen til å åpne mappene,
704
00:38:25,600 --> 00:38:29,480
ville gruppen vinne
10 000 dollar til premiepotten.
705
00:38:29,560 --> 00:38:34,480
Jeg tror det er på tide
å ha noen private samtaler
706
00:38:34,560 --> 00:38:38,319
med meg på kontoret mitt.
707
00:38:39,520 --> 00:38:40,359
Vi sees der.
708
00:38:44,400 --> 00:38:47,880
- Jeg håper Alex viser oss hva som skjedde.
- Vi skal finne det ut.
709
00:38:47,960 --> 00:38:50,280
- Hvem tror dere åpnet den?
- Ikke jeg.
710
00:38:51,440 --> 00:38:53,760
Ikke jeg. Det skremte meg.
711
00:38:53,839 --> 00:38:56,040
Dette blir en lang kveld.
712
00:38:56,120 --> 00:38:59,480
Vi har en eliminering,
og vi må også finne ut
713
00:38:59,560 --> 00:39:01,319
hvem som så på mappene.
714
00:39:01,400 --> 00:39:04,480
Jeg trenger et ekstra glass champagne.
715
00:39:06,000 --> 00:39:07,480
Greit. Jeg går først.
716
00:39:14,880 --> 00:39:16,319
- Hei.
- Hallo.
717
00:39:16,400 --> 00:39:18,000
Kom inn. Sett deg.
718
00:39:19,400 --> 00:39:22,000
I går, på denne pulten,
719
00:39:22,080 --> 00:39:24,799
var det noen
interessante papirer på bordet.
720
00:39:27,000 --> 00:39:33,839
Dere kunne få 10 000 dollar
om ingen i gruppen så på mappen.
721
00:39:34,560 --> 00:39:39,920
De 10 000 til potten er borte.
722
00:39:41,440 --> 00:39:42,600
Ikke overrasket.
723
00:39:42,680 --> 00:39:45,240
Jeg hadde et håp, men er ikke overrasket.
724
00:39:46,799 --> 00:39:47,640
Men...
725
00:39:48,880 --> 00:39:54,160
hvis du ikke så på mappene,
vil integriteten din bli belønnet.
726
00:39:56,240 --> 00:39:57,839
Jeg skal spørre deg:
727
00:39:57,920 --> 00:40:00,160
Så du på mappene?
728
00:40:00,680 --> 00:40:01,520
Nei.
729
00:40:05,040 --> 00:40:06,480
God kveld, Greg.
730
00:40:06,560 --> 00:40:08,839
Kom og sett deg. Føl deg som hjemme.
731
00:40:10,760 --> 00:40:12,400
Var du fristet til å se på dem?
732
00:40:12,480 --> 00:40:16,960
Nei. Jeg har spilt med integritet
siden første dag. Det endrer seg ikke.
733
00:40:17,480 --> 00:40:18,400
Så du?
734
00:40:18,480 --> 00:40:19,319
Nei.
735
00:40:20,000 --> 00:40:21,480
Du så ikke.
736
00:40:21,560 --> 00:40:22,400
Nei.
737
00:40:22,480 --> 00:40:23,960
Joi...
738
00:40:25,640 --> 00:40:27,319
Vi har alt på kamera.
739
00:40:28,280 --> 00:40:29,120
Så du?
740
00:40:32,040 --> 00:40:32,960
Jeg så ikke.
741
00:40:35,120 --> 00:40:36,680
Blir dette mellom oss?
742
00:40:38,440 --> 00:40:40,760
Jeg ville fortalt sannheten.
Vi har opptakene.
743
00:40:42,760 --> 00:40:43,799
Jeg så.
744
00:40:43,880 --> 00:40:44,799
Du så.
745
00:40:45,640 --> 00:40:46,799
Beklager, folkens.
746
00:40:47,319 --> 00:40:49,760
Ingenting er sikkert i dette spillet.
747
00:40:49,839 --> 00:40:52,000
Jeg gjør det som trengs.
748
00:40:52,080 --> 00:40:53,200
Samme hva.
749
00:40:53,720 --> 00:40:54,920
Samme hva.
750
00:40:55,440 --> 00:40:59,560
Den eneste integriteten du trenger
er å være tro mot deg selv.
751
00:40:59,640 --> 00:41:02,799
De kommer seg nok over det etter hvert.
752
00:41:04,520 --> 00:41:05,640
For meg
753
00:41:06,560 --> 00:41:08,920
var investeringen verdt det.
754
00:41:09,600 --> 00:41:12,080
Du mener det var verdt det å se på mappen.
755
00:41:15,040 --> 00:41:15,880
Ja.
756
00:41:17,160 --> 00:41:19,359
Kunnskap er makt i dette spillet.
757
00:41:19,440 --> 00:41:22,200
Jo mer informasjon du kan samle, jo bedre.
758
00:41:22,720 --> 00:41:27,880
Det sto skrevet
at din integritet ville belønnes.
759
00:41:27,960 --> 00:41:29,400
Jeg så det.
760
00:41:29,480 --> 00:41:31,200
- Du så det.
- Ja.
761
00:41:33,480 --> 00:41:34,440
Så, Avori,
762
00:41:35,240 --> 00:41:36,400
jeg må spørre deg.
763
00:41:37,760 --> 00:41:39,319
Så du på mappene?
764
00:41:39,400 --> 00:41:41,480
Selvsagt. Ja.
765
00:41:41,560 --> 00:41:43,400
Jeg økte kunnskapen i spillet.
766
00:41:43,480 --> 00:41:45,799
Det er noe jeg ikke skal si til noen.
767
00:41:46,640 --> 00:41:47,600
Det er makt.
768
00:41:49,040 --> 00:41:52,280
Hvis du ikke så på mappene,
769
00:41:52,359 --> 00:41:54,000
må du bestemme
770
00:41:55,120 --> 00:41:58,240
hvem på laget
som mest sannsynlig så på dem.
771
00:41:58,319 --> 00:41:59,160
Ok.
772
00:41:59,680 --> 00:42:04,400
Du kan by på personen
med penger fra potten.
773
00:42:06,359 --> 00:42:10,080
Hvis du er høystbydende og har rett,
774
00:42:10,760 --> 00:42:12,440
vil du i bytte mot pengene
775
00:42:12,520 --> 00:42:15,920
ikke bli eliminert i kveld.
776
00:42:16,000 --> 00:42:18,680
Du ville fått et fritak.
777
00:42:20,560 --> 00:42:24,160
Og mye hat fra mine meddeltagere.
778
00:42:24,240 --> 00:42:25,480
- Vel...
- Mye hat.
779
00:42:25,560 --> 00:42:27,720
Det er ingen enkle avgjørelser.
780
00:42:27,799 --> 00:42:28,799
Nei, det er ikke.
781
00:42:28,880 --> 00:42:30,200
Det er vanskelig.
782
00:42:30,280 --> 00:42:34,720
Hvis jeg vedder penger fra potten,
kan jeg tape penger for gruppen.
783
00:42:34,799 --> 00:42:36,319
Det ville skadet gruppen mer.
784
00:42:38,640 --> 00:42:40,000
Åh. Ja!
785
00:42:40,080 --> 00:42:41,280
Begge nevene.
786
00:42:41,359 --> 00:42:43,839
- Du er interessert i dette.
- Kjempeinteressert.
787
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
Spillet er vanskelig.
788
00:42:46,240 --> 00:42:48,560
Jeg er nervøs.
Jeg kjenner ikke disse menneskene.
789
00:42:49,160 --> 00:42:53,000
Jeg trenger fritaket,
jeg er ikke klar for quizen.
790
00:42:53,080 --> 00:42:54,880
Hjernen min er som gelé.
791
00:42:54,960 --> 00:42:57,520
Jeg vil være her.
Jeg vil ikke hjem i kveld.
792
00:42:57,600 --> 00:42:58,440
Så,
793
00:42:59,799 --> 00:43:01,040
ett navn,
794
00:43:01,120 --> 00:43:02,200
ett bud.
795
00:43:03,040 --> 00:43:05,600
Husk at det er penger fra potten,
796
00:43:05,680 --> 00:43:09,760
som nå er på 28 500 dollar.
797
00:43:09,839 --> 00:43:13,520
Hvis du vinner dette,
ødelegger du potten vi har.
798
00:43:13,600 --> 00:43:14,920
Det kan jeg vinne tilbake.
799
00:43:15,000 --> 00:43:17,319
Det blir ille.
800
00:43:17,960 --> 00:43:19,080
Pokker.
801
00:43:19,160 --> 00:43:21,359
Men du får fritak.
802
00:43:35,040 --> 00:43:37,200
Herregud.
803
00:43:41,080 --> 00:43:43,680
Jeg skjelver. Jeg er så nervøs.
804
00:43:44,200 --> 00:43:45,280
Ja.
805
00:43:47,600 --> 00:43:48,480
Hei, folkens.
806
00:43:48,560 --> 00:43:50,080
- Hei.
- Hvordan går det?
807
00:43:50,160 --> 00:43:54,680
Jeg likte samtalene våre.
Jeg føler at jeg har mye innsikt.
808
00:43:55,440 --> 00:43:59,359
Dere som ikke så på mappene,
809
00:43:59,440 --> 00:44:04,120
har fått muligheten til å by på et fritak.
810
00:44:06,799 --> 00:44:09,799
Jeg kan ha ødelagt dobbelt for meg selv.
811
00:44:09,879 --> 00:44:11,839
Jeg har gjort potten mer sårbar,
812
00:44:11,920 --> 00:44:17,319
og jeg kan ha gitt fritaket
til motstanderne mine på et sølvfat.
813
00:44:17,839 --> 00:44:19,200
La meg minne dere på
814
00:44:19,280 --> 00:44:24,600
{\an8}at premiepotten er på 28 500 dollar.
815
00:44:25,520 --> 00:44:31,600
Vel, folkens, jeg kan si at
det laveste budet var på 1 600 dollar.
816
00:44:32,120 --> 00:44:35,640
Det gjennomsnittlige budet
var 7 000 dollar.
817
00:44:36,680 --> 00:44:38,000
Men, mine venner,
818
00:44:38,080 --> 00:44:41,160
det høyeste budet i kveld var på...
819
00:44:44,160 --> 00:44:46,920
...tjuefem tusen dollar.
820
00:44:47,000 --> 00:44:48,920
- Hva?
- Hva?
821
00:44:49,879 --> 00:44:50,799
Yo.
822
00:44:50,879 --> 00:44:53,319
Faen.
823
00:44:54,839 --> 00:44:56,359
Hva synes dere om det?
824
00:45:02,000 --> 00:45:03,120
Herregud.
825
00:45:04,080 --> 00:45:06,120
Tjuefem tusen... Jeg mener...
826
00:45:06,200 --> 00:45:08,560
Det er nesten alt vi har tjent.
827
00:45:09,359 --> 00:45:10,200
Oi.
828
00:45:10,839 --> 00:45:17,160
Jeg kan si at budet på 25 000 dollar
829
00:45:17,879 --> 00:45:20,920
ble gitt av...
830
00:46:06,960 --> 00:46:09,960
Tekst: Marte Fagervik