1 00:00:06,319 --> 00:00:09,600 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,719 --> 00:00:14,200 Det står S-A-L. Vanadium. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 Salva. Frelse! Jeg har det. 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,759 - Fort! - Frelse. 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,160 Kom igjen! 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,760 Hør etter, deltagere. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,360 Hvis begge gruppene trykker på knappen, 8 00:00:24,439 --> 00:00:26,240 blir laget som trykker først... 9 00:00:26,320 --> 00:00:29,160 - Kom igjen. - ...det som unngår å bli eliminert. 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,320 Frelse! 11 00:00:31,400 --> 00:00:35,960 Men 10 000 dollar blir ikke lagt i potten. 12 00:00:36,040 --> 00:00:36,920 Kom igjen! 13 00:00:37,000 --> 00:00:37,840 TILGANG INNVILGET 14 00:00:40,800 --> 00:00:44,000 {\an8}SEKTOR 31 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 {\an8}- Fikk de det først? - Vi vet ikke. 16 00:00:45,720 --> 00:00:46,840 {\an8}Vi vet bare ikke. 17 00:00:46,919 --> 00:00:49,320 De skulle gjøre det samme. 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,680 Det kommer an på hvor raskt de gjorde det. 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,720 - Og hvor fort de fant ut av det. - Ja. 20 00:00:54,800 --> 00:00:57,440 Muldvarpen må være i sektor 45. 21 00:00:57,520 --> 00:00:59,599 De brydde seg ikke om pengene. 22 00:01:00,199 --> 00:01:02,160 {\an8}Jeg er bare lei. 23 00:01:03,279 --> 00:01:04,480 Jeg sier det nå. 24 00:01:04,560 --> 00:01:08,960 Hvis dere tror at dere kan stole på det andre laget med noe... 25 00:01:09,040 --> 00:01:10,840 - Ikke faen. - ...er dere sprø. 26 00:01:11,440 --> 00:01:13,640 Pengene er borte. Tilliten er borte. 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,200 Og hvis vi tapte, er en av oss også borte. 28 00:01:25,240 --> 00:01:28,680 SEKTOR 45 29 00:01:34,360 --> 00:01:37,240 {\an8}SEKTOR 31 30 00:01:42,960 --> 00:01:43,800 Det var... 31 00:01:44,600 --> 00:01:47,720 ...bare en splittelse i gruppen for første gang. 32 00:01:48,520 --> 00:01:51,600 {\an8}De hadde ikke tenkt å være våre venner den kvelden. 33 00:02:00,919 --> 00:02:02,280 {\an8}God kveld, alle sammen. 34 00:02:03,759 --> 00:02:06,360 Jeg føler spenningen i rommet. 35 00:02:08,400 --> 00:02:12,880 Jeg kan si at ingen penger ble vunnet i kveld. 36 00:02:13,880 --> 00:02:18,720 Det er fordi den store, røde knappen ble trykket. 37 00:02:20,920 --> 00:02:22,760 Den ble trykket på av... 38 00:02:24,480 --> 00:02:26,519 ...begge lag. 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,640 Laget som først trykket på knappen, 40 00:02:33,720 --> 00:02:35,680 blir unnskyldt fra quizen. 41 00:02:37,280 --> 00:02:41,560 Derfor blir ingen på det laget eliminert i kveld. 42 00:02:44,400 --> 00:02:47,720 Laget som trykket på knappen først... 43 00:02:48,959 --> 00:02:50,200 ...og la meg bare si 44 00:02:50,799 --> 00:02:54,640 at det var utrolig tett... 45 00:02:59,280 --> 00:03:00,360 ...var i sektor... 46 00:03:03,880 --> 00:03:05,200 ...førtifem. 47 00:03:07,799 --> 00:03:09,360 Herregud! 48 00:03:09,840 --> 00:03:11,519 Jeg visste det var tett. 49 00:03:11,600 --> 00:03:14,440 Ingen av dere blir eliminert i kveld. Gratulerer. 50 00:03:14,519 --> 00:03:18,000 - Herregud. - Herregud. Ja! 51 00:03:19,959 --> 00:03:21,200 Resten av dere 52 00:03:21,280 --> 00:03:25,120 skal svare på 20 enkle spørsmål 53 00:03:25,200 --> 00:03:27,840 om hvem dere tror er muldvarpen. 54 00:03:27,920 --> 00:03:31,200 Den som vet minst om muldvarpen, 55 00:03:31,280 --> 00:03:33,000 drar hjem i kveld. 56 00:03:34,160 --> 00:03:36,920 Vet jeg nok om muldvarpen? 57 00:03:37,000 --> 00:03:41,079 {\an8}Har jeg stilt de riktige spørsmålene? Er jeg klar til denne quizen? 58 00:03:41,160 --> 00:03:42,720 {\an8}Jeg er helt nervevrak. 59 00:03:42,799 --> 00:03:45,200 Og med en så liten gruppe 60 00:03:45,280 --> 00:03:47,880 er sjansen for at du blir eliminert 61 00:03:47,959 --> 00:03:50,720 mye større. 62 00:03:51,799 --> 00:03:56,760 {\an8}Jeg forventet ikke å ha en en-av-seks-sjanse før om flere uker. 63 00:03:56,840 --> 00:04:02,119 Jeg håper at jeg i det minste ikke er den verste quiz-deltageren. 64 00:04:03,600 --> 00:04:04,839 Det er ingen utvei. 65 00:04:05,560 --> 00:04:06,679 Er dere klare? 66 00:04:07,239 --> 00:04:08,640 La quizen begynne. 67 00:04:17,360 --> 00:04:20,000 Akkurat nå har jeg et helt lag av mistenkte. 68 00:04:20,079 --> 00:04:23,640 Sektor 45, hvem som helst av dem kan være muldvarpen. 69 00:04:24,240 --> 00:04:27,240 Jeg spiller majoriteten og sprer svarene mine. 70 00:04:28,520 --> 00:04:30,960 Når det gjelder sabotering av oppdraget, 71 00:04:31,039 --> 00:04:34,560 er det god grunn til å mistenke Samara. 72 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 Hva er dette ved døren min? 73 00:04:36,720 --> 00:04:39,080 Jeg vet ikke. Det ligner en hårstrikk. 74 00:04:39,160 --> 00:04:41,440 - Er det en nøkkel festet til den? - Nei. 75 00:04:41,520 --> 00:04:45,080 {\an8}Personen du mistenker minst, er den du bør mistenke mest. 76 00:04:45,160 --> 00:04:46,479 {\an8}Hun er i topp tre for meg. 77 00:04:47,360 --> 00:04:50,160 Jeg er livredd for å ta denne quizen. 78 00:04:50,240 --> 00:04:52,680 Disse spørsmålene sjokkerte meg. 79 00:04:52,760 --> 00:04:54,599 Jeg tror Joi kan være muldvarpen, 80 00:04:54,680 --> 00:04:58,320 men jeg svarer også på spørsmål om Pranav og Greg. 81 00:04:58,400 --> 00:04:59,880 De siste to oppdragene 82 00:04:59,960 --> 00:05:02,520 har de vært på lag som kostet gruppa penger. 83 00:05:04,680 --> 00:05:07,560 Jeg er nervøs. 84 00:05:07,640 --> 00:05:09,120 Veldig nervøs. 85 00:05:09,200 --> 00:05:11,280 Det var et par spørsmål som satte meg fast. 86 00:05:11,360 --> 00:05:13,200 Mulig jeg drar hjem i kveld. 87 00:05:13,280 --> 00:05:14,120 Vi får se. 88 00:05:15,200 --> 00:05:17,840 Muldvarpen har uten tvil spilt bra så langt. 89 00:05:17,919 --> 00:05:21,320 Selv om jeg jobber med å stole på Joi, 90 00:05:21,400 --> 00:05:23,479 er Greg en fantastisk løgner. 91 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 Vi snakker med Jacob. 92 00:05:25,160 --> 00:05:28,359 Vi skal gjøre alt som trengs for å få pengene. 93 00:05:28,960 --> 00:05:30,560 Han var der for å villede. 94 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 {\an8}De er mine øverste to. 95 00:05:32,200 --> 00:05:33,599 {\an8}Greg og Joi. 96 00:05:33,760 --> 00:05:35,440 QUIZ FERDIG 97 00:05:38,800 --> 00:05:41,200 Jeg har en en-av-seks sjanse til å dra hjem nå. 98 00:05:41,280 --> 00:05:43,359 {\an8}Jeg var utrolig nervøs. 99 00:05:43,440 --> 00:05:47,479 Og følte bare rent adrenalin. 100 00:05:48,359 --> 00:05:50,560 De må ha gjort det dårlig på quizene. 101 00:05:51,160 --> 00:05:55,160 {\an8}Man kunne skjære spenningen med en rusten smørkniv. 102 00:05:55,240 --> 00:05:58,160 De andre deltagerne våre sitter trygt der borte. 103 00:05:58,240 --> 00:06:01,760 De ser på oss som om de ser på en henrettelse. 104 00:06:07,599 --> 00:06:10,039 Ok. La oss komme til saken. 105 00:06:12,240 --> 00:06:14,120 Resultatene har blitt telt opp. 106 00:06:14,200 --> 00:06:18,599 Når jeg sender dem, får dere en melding på telefonene. 107 00:06:18,680 --> 00:06:21,039 Hvis den er grønn, er du trygg 108 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 og du er fortsatt i spillet. 109 00:06:23,200 --> 00:06:25,720 Hvis den er rød, har du blitt eliminert 110 00:06:25,799 --> 00:06:27,560 og din tid i spillet er over. 111 00:06:28,359 --> 00:06:32,760 Jeg skal skrive navnene deres i tilfeldig rekkefølge. 112 00:06:33,440 --> 00:06:34,280 Den første... 113 00:06:35,840 --> 00:06:36,880 ...er Joi. 114 00:06:37,599 --> 00:06:39,840 Hjernen arbeider alltid på høygir. 115 00:06:39,919 --> 00:06:43,520 Stilte jeg muldvarpen nok spørsmål til å hjelpe meg videre? 116 00:06:43,599 --> 00:06:45,240 Vi får se. Hvis det er meg, 117 00:06:46,359 --> 00:06:47,359 er det meg. 118 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 Takk, Jesus. 119 00:06:56,799 --> 00:06:57,960 Milde himmel. 120 00:06:58,039 --> 00:06:59,560 Jeg er så lettet. 121 00:07:01,919 --> 00:07:03,440 Den neste er Will. 122 00:07:04,640 --> 00:07:07,760 Akkurat nå tror jeg at det ikke handler om muldvarpen, 123 00:07:07,840 --> 00:07:10,599 det handler om hvem som får færrest rette svar. 124 00:07:10,680 --> 00:07:13,320 "Jeg trenger ikke være raskere enn bjørnen. Bare deg." 125 00:07:21,479 --> 00:07:22,880 Puster dere fortsatt? 126 00:07:22,960 --> 00:07:23,919 Så vidt. 127 00:07:25,440 --> 00:07:26,320 Den neste... 128 00:07:27,560 --> 00:07:28,719 ...er Samara. 129 00:07:30,120 --> 00:07:32,400 Jeg føler meg anspent. Brystet mitt er tungt. 130 00:07:32,479 --> 00:07:35,120 Jeg ville ikke se folk i øynene. 131 00:07:49,200 --> 00:07:52,080 Helt målløs. 132 00:07:52,760 --> 00:07:54,719 Muldvarpens telefon hadde ikke vist rødt. 133 00:07:55,599 --> 00:07:56,799 Jeg er ikke klar. 134 00:07:57,479 --> 00:08:00,000 {\an8}Faen. Det er virkelig meg. 135 00:08:01,039 --> 00:08:02,440 Jeg kan ikke tro det. 136 00:08:04,760 --> 00:08:05,599 Går det bra? 137 00:08:05,679 --> 00:08:06,760 Det er som det er. 138 00:08:07,239 --> 00:08:11,080 Det suger at jeg må dra så tidlig. Jeg ville ikke dette. 139 00:08:11,159 --> 00:08:14,640 Men jeg tror jeg satte mitt preg på spillet. 140 00:08:15,239 --> 00:08:16,520 Jeg kan i det minste si det. 141 00:08:17,000 --> 00:08:19,840 - De blir lei seg når du drar. - Will er knust. 142 00:08:19,919 --> 00:08:20,840 Ja, jeg... 143 00:08:20,919 --> 00:08:25,520 Man merket følelsene da skjermen din ble rød. 144 00:08:26,280 --> 00:08:28,400 Hele spillet forandres uten Samara, 145 00:08:28,479 --> 00:08:33,039 for hun var en tredjedel av stemmene mine i quizen. 146 00:08:33,679 --> 00:08:35,520 Hvem som helst kan være muldvarpen nå. 147 00:08:37,880 --> 00:08:39,919 Elimineringer er alltid skumle. 148 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Men til syvende og sist 149 00:08:42,079 --> 00:08:45,199 er jeg nærmere premien hver gang noen drar hjem. 150 00:08:45,280 --> 00:08:47,880 - Lykke til. - Takk, Alex. Takk. 151 00:08:48,600 --> 00:08:49,720 Jeg følte meg bra. 152 00:08:56,280 --> 00:08:57,959 The Great Barrier Reef. 153 00:08:58,040 --> 00:09:00,880 Et av naturens sju underverker. 154 00:09:00,959 --> 00:09:04,480 Men for spillerne våre er dette ingen drømmeferie. 155 00:09:04,560 --> 00:09:07,360 Herregud. Sånn skal det være. 156 00:09:07,440 --> 00:09:10,640 Jøss! Se på denne utsikten. 157 00:09:10,720 --> 00:09:13,360 Fordi de straks møter sitt neste oppdrag. 158 00:09:13,440 --> 00:09:14,720 Jeg fikser det. 159 00:09:15,640 --> 00:09:16,480 Er alle med? 160 00:09:19,720 --> 00:09:23,040 - Ingen tegn til sivilisasjon. - Det er som Texas, sant? 161 00:09:23,640 --> 00:09:24,560 På en måte. Ja. 162 00:09:26,000 --> 00:09:30,320 Jeg tror alle har sin mening om hvor nærme de er å finne muldvarpen. 163 00:09:30,400 --> 00:09:33,120 Med hver eliminering ser du om du er 164 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 nærmere, eller langt unna. 165 00:09:36,120 --> 00:09:39,760 Jeg foretrekker å kjøre. Hvis andre kjører, blir jeg bilsyk. 166 00:09:40,360 --> 00:09:42,120 Det stemmer. 167 00:09:42,199 --> 00:09:45,000 Jeg håper mange slapper litt mer av 168 00:09:45,079 --> 00:09:48,000 og lar deg vite mer om hva de tenker. 169 00:09:48,079 --> 00:09:50,600 Det er lettere å slappe av på et avslappende sted. 170 00:09:51,880 --> 00:09:55,000 - Jøss, Great Barrier Reef. - Ja, det er helt utrolig. 171 00:09:55,079 --> 00:09:59,040 Hvis det blir uavgjort for fritaket, griner jeg. 172 00:09:59,120 --> 00:10:00,280 Det var grusomt. 173 00:10:00,360 --> 00:10:01,680 Jeg vet det. 174 00:10:02,760 --> 00:10:05,079 Jeg tror jeg er nær å finne muldvarpen. 175 00:10:05,760 --> 00:10:07,320 Will legger til potten, 176 00:10:07,400 --> 00:10:10,520 og det er en perfekt forkledning. 177 00:10:10,600 --> 00:10:13,440 Muldvarpen hadde ikke lagt til i potten. 178 00:10:13,520 --> 00:10:15,880 Will ser ut som helten, frelseren. 179 00:10:16,480 --> 00:10:18,920 Jeg er ikke helt sikker på at det er ham. 180 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 Jeg skal følge nøye med, 181 00:10:21,880 --> 00:10:24,280 og jeg tror jeg er på rett spor. 182 00:10:25,280 --> 00:10:26,640 - Til høyre! - Ja! 183 00:10:27,760 --> 00:10:29,079 Midt i blinken. 184 00:10:29,880 --> 00:10:31,959 Vi har et feriested! 185 00:10:33,079 --> 00:10:34,280 Hva er dette? 186 00:10:36,199 --> 00:10:37,240 Øyparadis. 187 00:10:38,880 --> 00:10:40,040 Å, jøss. 188 00:10:47,839 --> 00:10:49,520 Dette er sinnssykt. 189 00:10:49,600 --> 00:10:51,839 Se på den åpne utsikten. 190 00:10:52,360 --> 00:10:55,240 - Sånn skal det være. Kult. - Dette er sprøtt. 191 00:10:56,199 --> 00:10:57,320 La oss bade! 192 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 Ja! 193 00:11:02,680 --> 00:11:03,760 Sju poeng! 194 00:11:03,839 --> 00:11:06,000 - Vi er dommerne. Det er sju. - Sju. 195 00:11:08,079 --> 00:11:10,959 Jeg er autorisert dykker. Jeg ble autorisert i Honduras. 196 00:11:11,040 --> 00:11:12,320 Mitt kurs varte i tre dager. 197 00:11:12,400 --> 00:11:14,120 - Hva med ditt? - Det var fem dager. 198 00:11:14,199 --> 00:11:17,480 Men jeg har ikke dykket siden. Det er som å dra til en annen planet. 199 00:11:17,560 --> 00:11:18,839 Og du må bare 200 00:11:19,560 --> 00:11:21,560 være zen for at det skal funke. 201 00:11:21,640 --> 00:11:25,480 {\an8}Dette spillet vinnes ved å vite mer om deltagerne. 202 00:11:25,560 --> 00:11:28,079 Dykking er som 203 00:11:29,240 --> 00:11:30,680 et stort regnestykke. 204 00:11:30,760 --> 00:11:34,320 Du må la alt utstyret du har smelte vekk. 205 00:11:34,400 --> 00:11:37,079 Jeg ser ting. Jeg blir kjent med folk. 206 00:11:37,160 --> 00:11:38,280 Jeg husker det. 207 00:11:38,920 --> 00:11:40,400 Men er det rett person? 208 00:11:41,000 --> 00:11:42,240 Er det muldvarpen? 209 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 Hvordan går det? 210 00:11:45,440 --> 00:11:49,160 Jeg føler at om jeg etter de to neste elimineringene 211 00:11:49,240 --> 00:11:51,360 fortsatt ser Casey, 212 00:11:51,440 --> 00:11:53,600 vil hun gå høyere opp på listen min. 213 00:11:55,520 --> 00:11:59,480 Jeg stoler på Avori. Vi utveksler informasjon 214 00:11:59,560 --> 00:12:00,959 {\an8}uten å påvirke hverandre. 215 00:12:01,680 --> 00:12:06,680 Jeg tror at alle har hatt muligheten til å se muldvarpen holde på. 216 00:12:06,760 --> 00:12:08,480 Jeg er enig. 217 00:12:09,000 --> 00:12:11,880 Jeg liker å bli mistenkt. 218 00:12:12,560 --> 00:12:13,719 Jeg vet det. 219 00:12:14,600 --> 00:12:15,440 Alltid. 220 00:12:16,079 --> 00:12:19,440 Jeg har ikke gjort noe for å kaste mistanke over meg selv, 221 00:12:19,520 --> 00:12:22,120 og jeg føler at det var en tabbe. 222 00:12:22,199 --> 00:12:24,320 Jeg vil at folk skal tro jeg er muldvarpen. 223 00:12:24,400 --> 00:12:27,160 Det er elimineringsquizen som bestemmer. 224 00:12:27,240 --> 00:12:30,040 Om de fokuserer på meg, blir de nestemann hjem, 225 00:12:30,120 --> 00:12:33,839 siden de ikke har noe nyttig informasjon. 226 00:12:33,920 --> 00:12:36,880 Om de er muldvarpen, blir de og alle får vite det. 227 00:12:38,040 --> 00:12:41,760 Det ville vært lurt av muldvarpen å være mistenkelig. Passe inn. 228 00:12:45,959 --> 00:12:49,599 I dette spillet er alle så desperate etter informasjon. 229 00:12:52,199 --> 00:12:56,160 Og nå skal vi finne ut hvor langt de vil gå for å få det. 230 00:12:57,640 --> 00:12:59,480 Hva skjer her? 231 00:13:05,680 --> 00:13:09,240 "Kjære Jacob, i dette spillet er kunnskap makt. 232 00:13:10,599 --> 00:13:14,560 Ved siden av deg har du en haug mapper med fakta om andre deltagere. 233 00:13:15,199 --> 00:13:16,800 Du kan se på dem om du vil. 234 00:13:17,320 --> 00:13:21,599 Men hvis alle spillerne kan motstå fristelsen, 235 00:13:21,680 --> 00:13:25,680 vil gruppen bli belønnet med 10 000 til potten." 236 00:13:30,240 --> 00:13:34,400 Vi får 10 000 om vi ikke ser på disse. 237 00:13:34,480 --> 00:13:38,360 Men jeg kan lett få informasjon om alle. 238 00:13:39,599 --> 00:13:42,320 Det er ikke lett å vite hva muldvarpen hadde gjort. 239 00:13:42,400 --> 00:13:47,240 Det hadde vært kjempelett å ta 10 000 dollar fra alle. 240 00:13:48,079 --> 00:13:51,959 Men da hadde det vært åpenbart hvem muldvarpen var, 241 00:13:53,599 --> 00:13:56,680 og det kunne skape problemer for muldvarpen senere. 242 00:13:57,280 --> 00:14:01,839 "Tenk nøye over valget, for vår integritet vil bli belønnet. 243 00:14:01,920 --> 00:14:05,839 Du finner ut før neste quiz om gruppen har vunnet 10 000 dollar." 244 00:14:07,040 --> 00:14:07,880 Så, 245 00:14:08,760 --> 00:14:11,560 alle får denne muligheten. 246 00:14:14,079 --> 00:14:15,040 Jeg ser ikke. 247 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 Problemet er 248 00:14:19,320 --> 00:14:22,280 at de andre spillerne suger og kommer til å se. 249 00:14:22,360 --> 00:14:25,360 Jeg var 50-50 på dette. 250 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 -"Kjære Casey." -"Kjære Pranav." 251 00:14:31,439 --> 00:14:32,880 -"Kjære Joi." -"Her er..." 252 00:14:32,959 --> 00:14:34,280 "...kunnskap makt." 253 00:14:36,199 --> 00:14:37,040 Ok. 254 00:14:38,040 --> 00:14:39,680 "Tenk nøye over valget, 255 00:14:39,760 --> 00:14:42,839 for selv om kunnskapen er makt, belønnes integritet." 256 00:14:44,199 --> 00:14:47,520 Dette er den viktigste setningen for meg i hele notatet. 257 00:14:47,599 --> 00:14:50,920 Det er veldig vanskelig. Jeg vil se på disse mappene. 258 00:14:51,000 --> 00:14:52,800 Jeg vil komme meg til slutten. 259 00:14:53,479 --> 00:14:56,439 Men jeg vet også at laget vårt må jobbe sammen. 260 00:14:56,520 --> 00:14:58,160 Og det er 10 000 dollar. 261 00:14:58,240 --> 00:15:00,439 "Integritet belønnes." 262 00:15:01,040 --> 00:15:02,240 Jeg skal ikke se. 263 00:15:06,479 --> 00:15:07,959 Noen kommer til å kikke. 264 00:15:10,000 --> 00:15:12,319 Noen vil koste gruppen 10 000 dollar. 265 00:15:13,479 --> 00:15:15,199 Jeg er veldig fristet. 266 00:15:17,640 --> 00:15:21,079 Bindersene er plassert forskjellig på hver av dem. 267 00:15:23,199 --> 00:15:25,680 Jeg tror de allerede har blitt sett på, så... 268 00:15:28,079 --> 00:15:31,319 Jeg ville kaste litt mistanke over meg selv. 269 00:15:31,400 --> 00:15:35,479 Men 10 000 dollar er ikke mild sabotasje. Det er mye sabotasje. 270 00:15:36,319 --> 00:15:40,120 Det blir nok konsekvenser om jeg åpner mappene. 271 00:15:41,560 --> 00:15:45,360 Selv om muldvarpen ikke åpner mappene, 272 00:15:45,439 --> 00:15:47,160 vil noen andre gjøre det. 273 00:15:49,839 --> 00:15:52,400 Jeg tror ikke jeg skal se på noen av dem. 274 00:15:55,079 --> 00:15:56,439 Det er min avgjørelse. 275 00:15:58,839 --> 00:15:59,680 Vent. 276 00:15:59,760 --> 00:16:01,439 {\an8}Jeg går frem og tilbake i tankene. 277 00:16:01,520 --> 00:16:03,719 {\an8}Intuisjonen min er sterk. 278 00:16:03,800 --> 00:16:07,520 {\an8}Men intuisjon uten informasjon er bare en anelse. 279 00:16:07,599 --> 00:16:08,680 Jeg mener... 280 00:16:09,599 --> 00:16:14,040 En del av meg forventer at noen kommer vil se 281 00:16:14,120 --> 00:16:16,000 og ikke bry seg om pengene. 282 00:16:19,560 --> 00:16:21,839 Fem. Herregud. 283 00:16:28,479 --> 00:16:32,920 Jeg har spilt med integritet fra første dag. Jeg forandrer meg ikke. 284 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 Jeg vil at mamma skal se på meg 285 00:16:36,240 --> 00:16:38,439 og være stolt av mannen hun oppdro. 286 00:16:38,520 --> 00:16:41,079 Det er det viktigste for meg. 287 00:16:41,160 --> 00:16:42,719 Vi gjør det på gamlemåten. 288 00:16:43,439 --> 00:16:48,839 "Dere finner ut rett før neste quiz om gruppen har vunnet 10 000 dollar." 289 00:16:48,920 --> 00:16:50,839 Akkurat det vi trengte. 290 00:16:50,920 --> 00:16:52,560 Herregud. 291 00:16:54,160 --> 00:16:55,040 Oi. 292 00:16:55,120 --> 00:16:58,479 Magefølelsen sier at noen deltagere vil se på mappen. 293 00:17:01,040 --> 00:17:03,120 Det er lett å gjøre. 294 00:17:15,560 --> 00:17:17,520 - God morgen. - God morgen, Will. 295 00:17:18,040 --> 00:17:19,000 Sov du godt? 296 00:17:19,079 --> 00:17:20,919 Sprø lyder midt på natta. 297 00:17:21,000 --> 00:17:23,119 Alle fuglene og insektene. 298 00:17:23,919 --> 00:17:25,960 Hva tror dere vi skal gjøre i dag? 299 00:17:26,040 --> 00:17:27,760 Det er umulig å vite. 300 00:17:27,839 --> 00:17:31,280 Jeg håper vi finner ut hva alle bestemte seg for i går. 301 00:17:32,040 --> 00:17:36,240 Men det blir ikke viktig før elimineringsquizen, så... 302 00:17:36,320 --> 00:17:37,520 Vi kan nyte dette 303 00:17:37,600 --> 00:17:39,680 til noe skjer. 304 00:17:40,159 --> 00:17:41,360 Det er helt nydelig. 305 00:17:46,120 --> 00:17:47,560 God morgen, folkens. 306 00:17:47,640 --> 00:17:49,520 - Alex! - Hei! 307 00:17:49,600 --> 00:17:50,440 God morgen. 308 00:17:50,520 --> 00:17:51,680 - Står til? - Bra. 309 00:17:51,760 --> 00:17:54,080 - Alex. - Kom ut. 310 00:17:54,159 --> 00:17:55,360 Jeg skal ut hit. 311 00:17:56,680 --> 00:17:57,960 Hei, mine skipbrudne. 312 00:17:58,040 --> 00:17:59,240 Hei, jente! 313 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 - God morgen! - Hei! 314 00:18:01,360 --> 00:18:04,440 Velkommen til paradis, ikke sant? 315 00:18:04,520 --> 00:18:06,600 Dette stedet er utrolig, ikke sant? 316 00:18:06,680 --> 00:18:07,960 Vakkert. 317 00:18:08,040 --> 00:18:13,320 Jeg vet at dere vil høre hvem, om noen, så på mappene. 318 00:18:13,399 --> 00:18:18,399 Men det mysteriet må vente, for først er det tid for 319 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 deres neste oppdrag. 320 00:18:22,120 --> 00:18:26,200 Se på denne sjokkerende vakre kystlinjen, deltagere. 321 00:18:26,280 --> 00:18:30,640 Det er derfor Great Barrier Reef er en av naturens kronjuveler. 322 00:18:31,679 --> 00:18:34,919 Hva passer vel bedre for til skattejakt? 323 00:18:35,000 --> 00:18:38,040 - Føler dere dere som pirater? - Ai, ai, kaptein. 324 00:18:38,640 --> 00:18:43,080 Fem skattekister med 2 000 dollar er for øyeblikket 325 00:18:43,159 --> 00:18:45,080 på havbunnen. 326 00:18:45,679 --> 00:18:48,960 Det er 10 000 dollar til premiepotten. 327 00:18:49,040 --> 00:18:50,280 Det liker jeg å høre. 328 00:18:50,360 --> 00:18:52,880 - Det er et stort bytte. - Penger i potten. 329 00:18:52,960 --> 00:18:56,200 Del dere opp i to lag. 330 00:18:56,880 --> 00:18:57,840 Båtlag. 331 00:18:57,919 --> 00:18:59,560 Dere har ansvaret 332 00:18:59,640 --> 00:19:02,880 for å finne og hente skatten fra havbunnen. 333 00:19:02,960 --> 00:19:06,320 Men for å gjøre dette må dere ha spesielt flyteutstyr. 334 00:19:07,080 --> 00:19:09,480 Det vil skaffes av flylaget, 335 00:19:09,560 --> 00:19:13,679 som må løpe om kapp med tiden, finne utstyret og levere det 336 00:19:13,760 --> 00:19:18,320 slik at båtlaget kan fullføre oppdraget og få tak i pengene. 337 00:19:18,399 --> 00:19:20,880 Dere skal velge lagene deres. 338 00:19:20,960 --> 00:19:22,560 Velg klokt. 339 00:19:22,640 --> 00:19:23,840 Greit? 340 00:19:23,919 --> 00:19:26,159 - Greit. - Klare for piratpåfunn? 341 00:19:26,240 --> 00:19:27,360 - La oss gjøre det! - Ja! 342 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 Greit, deltagere. Lykke til. 343 00:19:31,919 --> 00:19:32,760 Ok. 344 00:19:32,840 --> 00:19:34,200 Det virker enkelt. 345 00:19:34,919 --> 00:19:38,600 Jeg er en ganske god svømmer. Jeg ville tatt med meg Jacob. 346 00:19:38,679 --> 00:19:41,040 Jeg bodde på skip i to år. 347 00:19:41,120 --> 00:19:42,560 Ta vann, Greg. Lett. 348 00:19:43,080 --> 00:19:47,159 {\an8}Jeg tok lederrollen med en gang og spiller spillet slik jeg vil. 349 00:19:47,960 --> 00:19:51,760 Jeg setter de jeg ikke stoler på i situasjoner jeg velger. 350 00:19:51,840 --> 00:19:55,360 Det gir meg litt mer innsikt om de tabber seg ut. 351 00:19:55,440 --> 00:19:58,679 Men hvem forklarer veien best ovenfra? 352 00:19:58,760 --> 00:20:01,080 Det er også viktigst, så... 353 00:20:01,159 --> 00:20:02,720 - Joi... - Jeg vil ta vann. 354 00:20:03,840 --> 00:20:05,560 Jeg vil være på Wills lag i dag. 355 00:20:05,640 --> 00:20:08,880 Han har vært min hovedmistenkte siden jungeloppdraget. 356 00:20:08,960 --> 00:20:10,919 Jeg slipper ham ikke av syne. 357 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 - Vil du ikke fly? - Jeg er flink til å svømme. 358 00:20:14,480 --> 00:20:16,919 Kesi må ta luft, så la oss dele her. 359 00:20:17,000 --> 00:20:18,960 Noen som ikke er så flinke til å svømme? 360 00:20:19,040 --> 00:20:21,399 Er ikke Pranav flink med veibeskrivelser? 361 00:20:21,480 --> 00:20:24,560 Så, Pranav går opp. Lett. Sånn. 362 00:20:24,640 --> 00:20:27,679 Med så stor avstand mellom et fly og en båt, 363 00:20:27,760 --> 00:20:29,840 {\an8}må jeg stole på flylaget. 364 00:20:30,520 --> 00:20:33,399 Og selv om jeg ikke stoler på ham, 365 00:20:34,000 --> 00:20:35,640 tror jeg ikke Pranav er muldvarpen. 366 00:20:35,720 --> 00:20:37,200 Vi skal hit. Luft. 367 00:20:37,919 --> 00:20:38,760 Vann. 368 00:20:39,640 --> 00:20:41,760 - Ti tusen dollar. - Ja. Bra. 369 00:20:42,280 --> 00:20:48,200 {\an8}Vannlaget har meg, Jacob, Greg, Casey og Joi. 370 00:20:48,760 --> 00:20:54,159 {\an8}Luftlag, dere har Pranav, Avori, Dom, Kesi og Sandy. 371 00:20:55,120 --> 00:20:57,080 Kom igjen. La oss hente det. 372 00:20:58,399 --> 00:20:59,840 {\an8}Kall meg Dom Cruise. 373 00:21:00,360 --> 00:21:02,240 {\an8}Det er dette jeg lever for. 374 00:21:02,919 --> 00:21:03,760 {\an8}Vikingstil. 375 00:21:06,120 --> 00:21:07,600 - Milde... - Herregud. 376 00:21:08,440 --> 00:21:11,240 Det er som om vi hopper på vannet. Vi er oppe! 377 00:21:11,919 --> 00:21:13,919 Vi er oppe. Take off! 378 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 Hei, folkens. Se. 379 00:21:18,120 --> 00:21:19,840 - Så rått. - Det er fantastisk. 380 00:21:19,919 --> 00:21:23,640 Kom igjen! Ja! 381 00:21:25,880 --> 00:21:27,800 Nedtellingen begynner nå. 382 00:21:27,880 --> 00:21:30,040 {\an8}Hva er under oss? Sandy, ser du det? 383 00:21:30,120 --> 00:21:32,640 {\an8}Er det båten deres? Jeg trodde det var en båt-båt. 384 00:21:32,720 --> 00:21:35,520 {\an8}Flylag, utstyret dere trenger er lagret 385 00:21:35,600 --> 00:21:40,480 {\an8}i en liten jolle som er skylt i land et sted langs denne kystlinjen. 386 00:21:41,000 --> 00:21:42,919 Se etter alt som skiller seg ut. 387 00:21:43,440 --> 00:21:46,840 Når dere finner det, må dere få det til båtlaget kjapt, 388 00:21:46,919 --> 00:21:50,520 for det er umulig å hente skatten uten det. 389 00:21:51,840 --> 00:21:55,640 Hele oppdraget er avhengig av denne jolla. 390 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Ja. 391 00:21:57,120 --> 00:22:00,280 - Den må være skylt i land. - Ja, må være på land. 392 00:22:00,360 --> 00:22:01,800 Det var hintet. 393 00:22:01,880 --> 00:22:03,880 Det er et sandområde der oppe. 394 00:22:03,960 --> 00:22:07,000 - Jeg ser sanden, men... - Vil dere sirkle rundt der? 395 00:22:07,080 --> 00:22:10,840 - Det er en øy med sand på siden, så... - La oss gjøre det. 396 00:22:10,919 --> 00:22:14,439 Kan vi fly rundt øya og så gå tilbake til kursen? 397 00:22:14,520 --> 00:22:16,159 - Ja. - Takk. 398 00:22:16,240 --> 00:22:18,760 {\an8}Vi har et stort søkeområde med kystlinje. 399 00:22:18,840 --> 00:22:22,320 {\an8}Vi bestemmer oss for å begrense det ved å undersøke strender. 400 00:22:23,320 --> 00:22:27,800 Avori og Kesi, det er en god sandbanke på øya. 401 00:22:27,880 --> 00:22:30,040 - Ja, jeg skal se. - Smart. 402 00:22:32,159 --> 00:22:36,040 {\an8}Jeg synes vi bør roe det ned litt. 403 00:22:38,439 --> 00:22:39,560 {\an8}Jeg blir svimmel. 404 00:22:40,080 --> 00:22:44,280 Jeg vil virke litt mistenkelig, men jeg vil ikke sabotere oppdraget. 405 00:22:44,360 --> 00:22:46,679 - Dere holder utkikk, ikke sant? - Ja. 406 00:22:46,760 --> 00:22:47,840 Ser dere noe? 407 00:22:48,439 --> 00:22:49,280 Nei. 408 00:22:51,600 --> 00:22:52,840 Jeg ser ingenting. 409 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 - Glem det. - Rett frem. 410 00:22:55,439 --> 00:22:59,560 Det føles aldri godt å gjøre noe du føler vil gjøre folk sinte. 411 00:22:59,640 --> 00:23:01,120 Vi må finne den. 412 00:23:01,200 --> 00:23:04,720 Hver omvei vi tar er rundt fem minutter. 413 00:23:05,720 --> 00:23:08,560 Men dette er ikke et lagspill. 414 00:23:09,200 --> 00:23:10,560 Jeg er her for å vinne. 415 00:23:11,040 --> 00:23:13,280 {\an8}JOLLE 416 00:23:14,280 --> 00:23:17,679 {\an8}Båtlag, dere fraktes til viken der skatten har sunket. 417 00:23:17,760 --> 00:23:19,320 En havskilpadde! 418 00:23:19,399 --> 00:23:24,120 Men det er ikke lett å finne kisten på en grumsete havbunn. 419 00:23:24,200 --> 00:23:26,960 La oss kaste anker og hente skatten! 420 00:23:27,840 --> 00:23:31,000 Jobb fort og smart for å finne byttet 421 00:23:31,080 --> 00:23:34,080 {\an8}før flylaget kommer med flyteutstyret. 422 00:23:34,159 --> 00:23:35,760 {\an8}Ok, her er greia. 423 00:23:35,840 --> 00:23:38,520 {\an8}Vi trenger to personer som dykker for å sjekke 424 00:23:38,600 --> 00:23:41,760 og én oppe i tilfelle dere må gi kassene til noen. 425 00:23:41,840 --> 00:23:44,880 Jeg, Joi og Jacob sjekker først. 426 00:23:44,960 --> 00:23:47,520 I verste fall finner ingen noe og vi bytter. 427 00:23:48,280 --> 00:23:52,000 {\an8}Vi har et stort område å lete etter skattekisten i. 428 00:23:52,080 --> 00:23:55,040 {\an8}Vi skal dykke og jobbe oss videre langs kysten 429 00:23:55,120 --> 00:23:57,000 {\an8}før vi drar tilbake mot båten. 430 00:23:59,080 --> 00:24:01,560 - Jeg svømmer mot steinen. - Ja. 431 00:24:01,640 --> 00:24:04,560 Du blir nærmere stranden, men stikk masken under vann. 432 00:24:04,640 --> 00:24:06,200 Du kan lete underveis. 433 00:24:09,080 --> 00:24:11,800 Vi er ved et rev. Jeg ser på deg. Si hvor. 434 00:24:11,880 --> 00:24:14,320 Prøv å ta kystområdet mellom steinene! 435 00:24:14,399 --> 00:24:17,040 Jeg fortsetter å dykke og lete. 436 00:24:17,120 --> 00:24:19,200 Vi må flytte søket denne veien! 437 00:24:21,080 --> 00:24:23,919 {\an8}William er litt uvøren. 438 00:24:24,000 --> 00:24:25,960 Will, ser du noe? 439 00:24:26,040 --> 00:24:27,120 Ingenting. 440 00:24:27,200 --> 00:24:28,720 Har du et system? 441 00:24:28,800 --> 00:24:32,919 Jeg skal følge nøye med på ham for å sikre at han holder seg til planen 442 00:24:33,000 --> 00:24:35,760 og ikke gjør noe for å sette oppdraget i fare. 443 00:24:35,840 --> 00:24:37,200 Jeg er bare frustrert. 444 00:24:39,040 --> 00:24:39,880 Som vanlig. 445 00:24:40,480 --> 00:24:41,919 Han kan være muldvarpen. 446 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Vi får se. 447 00:24:47,520 --> 00:24:48,880 Er det en kiste? 448 00:24:48,960 --> 00:24:49,840 Så du den? 449 00:24:49,919 --> 00:24:54,320 Nei, jeg spør fordi jeg bare kan se når jeg er på bunnen. 450 00:25:00,720 --> 00:25:03,520 {\an8}- Vet du hvordan en jolle ser ut? - En liten båt. 451 00:25:03,600 --> 00:25:06,320 {\an8}Den blir vanskelig å se. Vi er høyt oppe. 452 00:25:07,880 --> 00:25:11,120 Vi kom derfra. Der borte. 453 00:25:11,720 --> 00:25:14,640 - Vi har allerede passert denne øya. - Er du sikker? 454 00:25:14,720 --> 00:25:15,560 Ja. 455 00:25:16,080 --> 00:25:19,080 Se nøyere etter. Kanskje det er noe vi ikke ser. 456 00:25:19,159 --> 00:25:21,720 Det hadde vært fint om vi kunne fly lavere. 457 00:25:21,800 --> 00:25:24,040 Bedre føre var. 458 00:25:24,640 --> 00:25:26,640 Jeg tror ikke vi går glipp av noe her. 459 00:25:27,240 --> 00:25:29,919 - Sikker på det? - Absolutt. 460 00:25:32,280 --> 00:25:33,399 Den er ikke her. 461 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 Hva er det? 462 00:25:37,120 --> 00:25:38,560 Hva er den lille greia? 463 00:25:38,640 --> 00:25:40,640 - Den gule greia. - Det kan være den. 464 00:25:40,720 --> 00:25:41,800 - Hva er det? - Ja. 465 00:25:41,880 --> 00:25:43,280 - Hva er det? - Noe der. 466 00:25:43,360 --> 00:25:45,000 - Kan vi lande? - Kan vi sirkle rundt? 467 00:25:45,080 --> 00:25:47,840 Vi vil lande på denne øya bak oss. 468 00:25:47,919 --> 00:25:49,720 Eller på vannet... 469 00:25:49,800 --> 00:25:51,919 Ikke noe problem. Jeg kan snu. 470 00:25:52,000 --> 00:25:54,880 Jeg kan få dere til vestsiden av den stranden. 471 00:25:55,399 --> 00:25:57,560 Det der må være jollen. 472 00:25:58,439 --> 00:26:03,760 {\an8}Jeg ble litt lettet da vi så den båten. Det er nok den vi leter etter. 473 00:26:04,399 --> 00:26:05,520 - Er du kvalm? - Ja. 474 00:26:06,240 --> 00:26:08,199 Jeg har notert meg at 475 00:26:08,280 --> 00:26:11,560 Kesi og Avori ikke så den før meg, 476 00:26:11,640 --> 00:26:13,720 selv om de så i den retningen. 477 00:26:13,800 --> 00:26:16,159 Det er noe jeg vil huske. 478 00:26:16,760 --> 00:26:17,600 Kom igjen! 479 00:26:21,600 --> 00:26:22,480 Herregud. 480 00:26:22,560 --> 00:26:25,600 Jeg er sikker på strategien min. 481 00:26:25,679 --> 00:26:27,640 Tror dere muldvarpen er på båten? 482 00:26:27,720 --> 00:26:28,560 - Ja. - Ja. 483 00:26:32,280 --> 00:26:35,800 Det er bare om jeg bruker den strategien på riktig person. 484 00:26:36,399 --> 00:26:37,240 Kom igjen. 485 00:26:37,720 --> 00:26:38,679 Kom igjen, baby! 486 00:26:39,199 --> 00:26:41,399 {\an8}Kom igjen, Avori! Kom igjen, Sandy! 487 00:26:41,480 --> 00:26:42,679 Skynd deg! 488 00:26:43,480 --> 00:26:46,399 Vi fant en sti her! Den går gjennom buskene. 489 00:26:46,480 --> 00:26:47,320 Jøss. 490 00:26:47,399 --> 00:26:49,919 Jeg hører dyr i gresset. 491 00:26:51,080 --> 00:26:52,600 Jeg ser den! 492 00:26:52,679 --> 00:26:54,439 Hei, Dom Cruise, baby! 493 00:26:56,120 --> 00:26:57,760 {\an8}Ok. 494 00:26:57,840 --> 00:26:59,919 {\an8}Vi fant den. Det er en grunn til at de er her. 495 00:27:00,000 --> 00:27:03,600 {\an8}Ser du denne bøyen? Vi må kanskje blåse den opp med denne. 496 00:27:03,679 --> 00:27:06,600 Og blåse den opp og få dem til dem. 497 00:27:07,880 --> 00:27:10,840 Utstyret er et undersjøisk hentesystem. 498 00:27:10,919 --> 00:27:14,280 Posen senkes og festet til den sunkne lasten, 499 00:27:14,360 --> 00:27:17,399 så fylles den med luft for å flyte til overflaten. 500 00:27:17,480 --> 00:27:20,360 {\an8}Men før dette utstyret kan brukes, 501 00:27:20,439 --> 00:27:24,880 {\an8}har flylaget en brutal tur tilbake over halvøya til båtlaget, 502 00:27:24,960 --> 00:27:28,360 {\an8}som fortsatt leter etter den første skattekisten. 503 00:27:28,439 --> 00:27:31,280 - Ta det! - Jeg går i forveien, jeg er tregest. 504 00:27:32,679 --> 00:27:34,720 Ikke legg igjen noe. Ta med alt. 505 00:27:37,880 --> 00:27:40,720 {\an8}Vi skal flytte dere parallelt med kysten. 506 00:27:40,800 --> 00:27:42,760 {\an8}La oss søke denne veien. 507 00:27:42,840 --> 00:27:45,040 {\an8}La oss sette dere tre på linje. 508 00:27:47,960 --> 00:27:52,600 {\an8}Den kan være herfra til der du er. 509 00:27:52,679 --> 00:27:54,840 Det er så mye plass på bunnen. 510 00:27:54,919 --> 00:27:58,280 {\an8}Jeg synes fortsatt det er verdt å lete. 511 00:27:58,360 --> 00:28:00,280 {\an8}- Ser du noe der nede? - Nei. 512 00:28:01,000 --> 00:28:03,240 {\an8}Dere klarer det! Dere er nesten der! 513 00:28:04,360 --> 00:28:05,199 {\an8}Hei. 514 00:28:06,399 --> 00:28:09,480 {\an8}Casey! Det området er ferdig. 515 00:28:09,560 --> 00:28:11,080 {\an8}Vi går ikke forbi deg. 516 00:28:11,159 --> 00:28:13,840 {\an8}Dette her er det nye området. 517 00:28:14,880 --> 00:28:17,000 {\an8}Her borte! Dytt! 518 00:28:17,640 --> 00:28:18,880 {\an8}Du klarer det! 519 00:28:20,560 --> 00:28:22,040 {\an8}- Går det bra? - Ja. 520 00:28:22,120 --> 00:28:24,159 {\an8}Det er ingenting. 521 00:28:24,240 --> 00:28:26,399 {\an8}- De sa let videre denne veien. - Ok. 522 00:28:26,480 --> 00:28:28,560 {\an8}Konsentrer deg om det du gjør! 523 00:28:28,640 --> 00:28:31,959 Jeg gjør det samme som deg. Prøver å finne en kasse! 524 00:28:32,040 --> 00:28:34,320 Let etter den under vann! 525 00:28:38,760 --> 00:28:41,280 {\an8}Jeg prøver bare å følge med på alt 526 00:28:41,360 --> 00:28:44,199 {\an8}og sørge for at vi fordeler ressursene riktig. 527 00:28:44,280 --> 00:28:46,439 {\an8}Hvor mye tid har gått? En time? 528 00:28:47,000 --> 00:28:49,080 - Har noe Will kan se på. - Vent litt. 529 00:28:50,120 --> 00:28:52,679 - Hva har han? - Jeg har noe Will kan se på. 530 00:28:56,000 --> 00:28:57,080 Vent! 531 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 Det er steinene. 532 00:28:59,399 --> 00:29:00,480 Faen! 533 00:29:00,560 --> 00:29:01,480 Ja, forsiktig. 534 00:29:01,560 --> 00:29:02,639 Herregud. 535 00:29:02,720 --> 00:29:04,639 Lege. Hvor er legen? 536 00:29:04,720 --> 00:29:06,639 Legen kommer. 537 00:29:06,720 --> 00:29:08,800 Jeg ble helt sjokkert. 538 00:29:08,879 --> 00:29:11,280 Kan vi bare... Kan vi tørke av dette? 539 00:29:11,879 --> 00:29:12,800 Jøss. 540 00:29:12,879 --> 00:29:15,560 Han ble skadet da han dykket. 541 00:29:16,159 --> 00:29:17,399 Will prøver hardt. 542 00:29:17,480 --> 00:29:19,560 Jeg kan ikke la deg gå ut i vannet. 543 00:29:19,639 --> 00:29:21,840 Jeg tror ikke han saboterer oppdraget. 544 00:29:21,919 --> 00:29:25,439 Kanskje Will ikke er muldvarpen, og jeg tok feil. 545 00:29:27,520 --> 00:29:28,639 Kom igjen, Sandy! 546 00:29:29,760 --> 00:29:30,639 {\an8}Hei, yo! 547 00:29:30,720 --> 00:29:32,760 {\an8}Hei, folkens! Hei, Greg! 548 00:29:33,360 --> 00:29:35,959 {\an8}- De er på stranden. - Hei! 549 00:29:36,040 --> 00:29:38,080 {\an8}Hva har dere? 550 00:29:39,600 --> 00:29:41,199 Kom nærmere! 551 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 Der er Dom. 552 00:29:45,560 --> 00:29:46,840 Hva har Dom? 553 00:29:49,560 --> 00:29:51,080 Ok. 554 00:29:52,480 --> 00:29:53,720 Kom igjen! Avori! 555 00:29:53,800 --> 00:29:57,280 Jeg har gjort ting for at folk ikke skal stole på meg. 556 00:29:57,360 --> 00:29:58,919 Dette er grusomt. 557 00:30:00,800 --> 00:30:02,000 Det er så tungt. 558 00:30:02,080 --> 00:30:05,600 Ingen er pålitelige i dette spillet. Det er det som er gøy. 559 00:30:05,679 --> 00:30:08,360 Vi må hente utstyret! Vi må få redningsvesten! 560 00:30:08,439 --> 00:30:09,919 Hei, hører du etter? 561 00:30:11,480 --> 00:30:13,080 Hvor er oksygentanken? 562 00:30:13,879 --> 00:30:15,959 Satte hun den igjen? 563 00:30:17,159 --> 00:30:18,320 Hvorfor gjorde hun det? 564 00:30:18,399 --> 00:30:21,080 Ta denne. Bli her. Jeg løper tilbake. 565 00:30:21,159 --> 00:30:24,080 - Hvem hadde den siste oksygentanken? - Jeg. 566 00:30:24,159 --> 00:30:25,840 - Slapp du den der borte? - Ja. 567 00:30:26,520 --> 00:30:29,399 {\an8}Hvorfor er alle disse tingene på stranda 568 00:30:29,480 --> 00:30:31,480 {\an8}når planen var å ta det fra båten 569 00:30:31,560 --> 00:30:33,720 {\an8}og gi det til dem i tilfelle de trengte dem? 570 00:30:34,560 --> 00:30:36,840 Det er mye bortkastet tid. 571 00:30:36,919 --> 00:30:38,720 Vi spiller muldvarpens spill. 572 00:30:38,800 --> 00:30:41,919 Du ser etter noen som prøver å ta penger fra potten, 573 00:30:42,000 --> 00:30:43,360 som prøver å sabotere. 574 00:30:44,280 --> 00:30:45,760 {\an8}Herregud. 575 00:30:46,399 --> 00:30:49,840 {\an8}Avori var aldri på radaren min, men under dette oppdraget 576 00:30:49,919 --> 00:30:54,280 la jeg merke til subtil muldvarpaktivitet fra Avori. 577 00:30:54,360 --> 00:30:55,639 Dette er tull. 578 00:31:06,120 --> 00:31:07,000 Her, Jacob. 579 00:31:07,520 --> 00:31:09,280 Vi må få dette til båten. 580 00:31:09,360 --> 00:31:11,080 - Tok du en kasse? - Nei. 581 00:31:12,480 --> 00:31:13,439 Hvorfor? 582 00:31:14,600 --> 00:31:16,520 Jeg har en tank og en vest. Hva mer har du? 583 00:31:16,600 --> 00:31:18,080 Tok du en av disse? 584 00:31:18,159 --> 00:31:22,040 Du sender den ned og bruker oksygen til å løfte den opp. 585 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 Er Will ute av vannet? 586 00:31:23,800 --> 00:31:26,320 Will er ute. Will må være ute. 587 00:31:26,399 --> 00:31:27,439 Han er ferdig. 588 00:31:27,520 --> 00:31:28,919 Hva er tanken til? 589 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 Herregud. 590 00:31:30,439 --> 00:31:33,760 Er tanken for å blåse opp noe eller for fremdrift? 591 00:31:33,840 --> 00:31:35,439 For å blåse opp en stor pose. 592 00:31:36,199 --> 00:31:38,399 De prøver å finne ut av bøyesystemet. 593 00:31:38,480 --> 00:31:42,720 Du dykker ned, hekter den på, så fyller du den med luft. 594 00:31:42,800 --> 00:31:44,000 {\an8}Kom igjen. 595 00:31:44,080 --> 00:31:46,159 {\an8}- Har de ikke én kasse engang? - Niks. 596 00:31:47,800 --> 00:31:49,320 {\an8}Hva skjer? 597 00:31:49,399 --> 00:31:53,159 Det er frustrerende når bare ett lag gjør sin del. 598 00:31:53,240 --> 00:31:57,320 Du må fokusere på laget som ikke gjør det de trenger. 599 00:32:02,240 --> 00:32:04,159 Casey, jeg tror det er noe her. 600 00:32:15,639 --> 00:32:16,959 - Der! - Ser du det? 601 00:32:17,040 --> 00:32:18,000 Vi har en! 602 00:32:18,080 --> 00:32:19,280 {\an8}Vi fant den! 603 00:32:21,360 --> 00:32:24,199 {\an8}- Alle er her. Det er fire her. - Bokstavelig talt! 604 00:32:24,280 --> 00:32:28,320 - Hele tiden vi var her. - Kjeften. Gi oss tingene våre. 605 00:32:28,399 --> 00:32:31,040 - Det er ti minutter igjen. - Jeg dykker ned og fester den. 606 00:32:31,639 --> 00:32:32,840 Legg kassen under 607 00:32:32,919 --> 00:32:35,679 under den gule bøyen og flyt den opp. 608 00:32:36,560 --> 00:32:38,199 Ikke snakk med dem! 609 00:32:38,280 --> 00:32:42,719 De kan ikke kaste bort luften på å snakke med deg. 610 00:32:47,120 --> 00:32:49,600 Det gikk ikke. Jeg er utslitt. 611 00:32:55,080 --> 00:32:56,800 Den er festet til en av dem. 612 00:32:56,879 --> 00:32:58,600 - Godt jobbet! - Bra jobbet. 613 00:33:07,280 --> 00:33:10,000 Bra fremgang. Ballongen er oppe. 614 00:33:10,520 --> 00:33:12,320 Vi fyller den med mer luft. 615 00:33:26,639 --> 00:33:29,040 - Ja! - Herregud! 616 00:33:29,120 --> 00:33:32,040 - Kom igjen! - Få den på båten! Kom igjen, folkens! 617 00:33:33,439 --> 00:33:36,800 Casey, du gjorde det, jente! 618 00:33:37,399 --> 00:33:39,439 Etter den første, var resten lett. 619 00:33:42,639 --> 00:33:45,840 {\an8}Sett meg inn igjen, trener. Jeg kan gjøre det bedre denne gangen. 620 00:33:46,760 --> 00:33:50,360 {\an8}Nå vet dere nøyaktig hva som må gjøres. Det går som smurt nå. 621 00:33:50,439 --> 00:33:52,120 {\an8}Vi har fem minutter! 622 00:33:52,760 --> 00:33:54,159 {\an8}Kan vi få to? 623 00:33:58,040 --> 00:34:00,240 Tiden renner ut. Laget er slitne. 624 00:34:00,320 --> 00:34:02,159 Er det slik du bruker den? 625 00:34:02,240 --> 00:34:05,199 Jeg må ut i vannet. Jeg har ikke noe valg. 626 00:34:08,880 --> 00:34:11,520 Jeg trodde Greg kunne svømme. Hva gjør han? 627 00:34:11,600 --> 00:34:14,799 Jeg skal gjøre så narr av ham. 628 00:34:14,880 --> 00:34:15,880 Greg, hjelp Casey. 629 00:34:15,960 --> 00:34:18,360 - Hva skjer? - Hold denne. Jeg går ned, ok? 630 00:34:18,440 --> 00:34:20,199 - Hold denne. - Ikke mist den. 631 00:34:20,280 --> 00:34:21,520 Jeg slipper den ikke. 632 00:34:22,360 --> 00:34:24,440 - De er der du er. - La meg prøve. 633 00:34:24,520 --> 00:34:25,880 - Her, hold denne. - Ok. 634 00:34:27,839 --> 00:34:30,600 - Hvor ble det av tanken? - Tanken? 635 00:34:30,679 --> 00:34:33,040 - Jeg ga deg en tank. - Hvor er tanken? 636 00:34:33,120 --> 00:34:34,600 Jeg ga den til deg, Greg. 637 00:34:34,679 --> 00:34:35,880 Da er den på bakken. 638 00:34:36,960 --> 00:34:39,319 Ikke bare gjorde Greg lite på denne utfordringen, 639 00:34:39,400 --> 00:34:45,000 da han prøvde å hjelpe, klarte han å miste viktig utstyr på havbunnen. 640 00:34:45,080 --> 00:34:48,280 {\an8}Jeg tror definitivt det er muldvarpsabotasje. 641 00:34:48,960 --> 00:34:50,319 {\an8}Slapp du tanken? 642 00:34:50,839 --> 00:34:55,000 - Kan du gjøre det bedre? - Ja, men de slipper meg ikke ut i vannet. 643 00:34:55,080 --> 00:34:56,280 Fordi du er uvøren. 644 00:34:57,360 --> 00:34:59,120 Kom igjen! 645 00:34:59,839 --> 00:35:03,040 Greg er blant mine topp tre mulige muldvarper, 646 00:35:03,120 --> 00:35:05,480 og han blir aldri lagt merke til. 647 00:35:05,560 --> 00:35:07,040 Man må lure på hvorfor. 648 00:35:07,120 --> 00:35:09,360 Han er alltid i grupper som mislykkes. 649 00:35:09,440 --> 00:35:12,000 Jeg ser mye somling og krangling. 650 00:35:13,280 --> 00:35:16,960 Jeg prøvde mitt beste, og folk ville at jeg skulle se dårlig ut. 651 00:35:17,040 --> 00:35:19,560 Kom igjen, Casey! Én til. Kom igjen! 652 00:35:20,680 --> 00:35:21,799 Du klarer det! 653 00:35:21,880 --> 00:35:24,319 {\an8}- Du vet hva du må gjøre. - Dere klarer det. 654 00:35:27,440 --> 00:35:28,280 {\an8}Nesten der. 655 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 {\an8}Tiden er ute, Casey. 656 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 Er tiden ute? 657 00:35:31,360 --> 00:35:32,360 Ja, tiden er ute. 658 00:35:34,880 --> 00:35:38,680 Jeg tror at når en gruppe mister penger, 659 00:35:38,760 --> 00:35:42,480 må man skrive ned navnene og få dem frem i lyset. 660 00:35:42,560 --> 00:35:44,600 Jeg stoler ikke på noen. 661 00:35:44,680 --> 00:35:48,000 Selv om det ser ut som du prøver, kan du gjøre ingenting. 662 00:35:48,080 --> 00:35:50,480 Jeg har gjort det mange ganger i naturfag. 663 00:35:51,080 --> 00:35:52,680 Avori mistet oksygentanken. 664 00:35:52,760 --> 00:35:55,640 Det økte mistanken for meg, 665 00:35:55,720 --> 00:35:57,560 for det føltes ikke som Avori. 666 00:35:58,480 --> 00:36:01,319 Å vite at jeg må gå inn for å ta quiz 667 00:36:01,400 --> 00:36:03,560 og føle meg som en fiasko... 668 00:36:04,080 --> 00:36:05,080 Flott innsats. 669 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 ...gjør meg nervøs. 670 00:36:18,960 --> 00:36:20,920 Skjer dette virkelig allerede? 671 00:36:21,680 --> 00:36:24,040 Det føles som om vi nettopp hadde en elim. 672 00:36:24,640 --> 00:36:25,880 De kommer så fort. 673 00:36:26,480 --> 00:36:27,319 Kom igjen. 674 00:36:28,360 --> 00:36:30,799 Muldvarpen hadde en vellykket dag. 675 00:36:30,880 --> 00:36:33,000 Vi jobbet hardt i dag. 676 00:36:33,080 --> 00:36:37,280 Det suger å komme hjem og kanskje faktisk måtte dra hjem. 677 00:36:38,120 --> 00:36:40,720 Hva søren skjedde i vanngruppen? 678 00:36:40,799 --> 00:36:43,280 Fra mitt synspunkt, var det risikabelt. 679 00:36:44,799 --> 00:36:46,839 Utrolig at vi var der ute. 680 00:36:46,920 --> 00:36:51,440 - Jeg setter mer pris på det der ute nå. - Jeg har et helt nytt hat for det. 681 00:36:52,520 --> 00:36:54,280 Jeg er irritert og sint. 682 00:36:55,799 --> 00:36:59,760 Vi anstrengte oss mye for bare 2 000 dollar. 683 00:37:00,280 --> 00:37:03,680 Jeg syns vi fortjener å drikke som sjømenn i kveld. 684 00:37:05,120 --> 00:37:08,400 Min hovedmistenkte akkurat nå er Greg. 685 00:37:08,960 --> 00:37:12,720 Jeg tar hele flasken etter i dag. 686 00:37:16,200 --> 00:37:18,200 Greg er en sprø deltager. 687 00:37:18,280 --> 00:37:21,760 Jeg vet aldri hva han kommer til å gjøre. 688 00:37:21,839 --> 00:37:27,000 Kanskje strategien hans villeder oss, og han er muldvarpen. 689 00:37:34,920 --> 00:37:36,240 Alex. 690 00:37:36,319 --> 00:37:37,400 Hei. 691 00:37:37,480 --> 00:37:39,000 Hei, folkens. 692 00:37:39,080 --> 00:37:41,160 Hvordan går det? 693 00:37:41,240 --> 00:37:46,080 Jeg føler at denne dagen kanskje ikke gikk akkurat slik dere hadde håpet. 694 00:37:46,160 --> 00:37:49,400 Det ble bare lagt til 2 000 dollar i potten. 695 00:37:50,240 --> 00:37:55,720 {\an8}Offisielt er premiepotten på 28 500 dollar. 696 00:37:56,240 --> 00:37:58,160 {\an8}En god sum å huske på. 697 00:37:59,280 --> 00:38:02,480 I kveld møter dere den neste elimineringen. 698 00:38:03,000 --> 00:38:07,520 Det betyr at en av dere drar hjem i kveld. 699 00:38:08,799 --> 00:38:11,280 Men det er ikke den eneste saken i kveld. 700 00:38:12,359 --> 00:38:16,120 Jeg trenger ikke minne dere på gårsdagens moralske dilemma. 701 00:38:16,200 --> 00:38:17,799 Dere ble tilbudt sjansen 702 00:38:17,880 --> 00:38:21,160 til å se på mapper med fakta om andre deltagere. 703 00:38:21,799 --> 00:38:25,520 Hvis alle deltagerne motsto fristelsen til å åpne mappene, 704 00:38:25,600 --> 00:38:29,480 ville gruppen vinne 10 000 dollar til premiepotten. 705 00:38:29,560 --> 00:38:34,480 Jeg tror det er på tide å ha noen private samtaler 706 00:38:34,560 --> 00:38:38,319 med meg på kontoret mitt. 707 00:38:39,520 --> 00:38:40,359 Vi sees der. 708 00:38:44,400 --> 00:38:47,880 - Jeg håper Alex viser oss hva som skjedde. - Vi skal finne det ut. 709 00:38:47,960 --> 00:38:50,280 - Hvem tror dere åpnet den? - Ikke jeg. 710 00:38:51,440 --> 00:38:53,760 Ikke jeg. Det skremte meg. 711 00:38:53,839 --> 00:38:56,040 Dette blir en lang kveld. 712 00:38:56,120 --> 00:38:59,480 Vi har en eliminering, og vi må også finne ut 713 00:38:59,560 --> 00:39:01,319 hvem som så på mappene. 714 00:39:01,400 --> 00:39:04,480 Jeg trenger et ekstra glass champagne. 715 00:39:06,000 --> 00:39:07,480 Greit. Jeg går først. 716 00:39:14,880 --> 00:39:16,319 - Hei. - Hallo. 717 00:39:16,400 --> 00:39:18,000 Kom inn. Sett deg. 718 00:39:19,400 --> 00:39:22,000 I går, på denne pulten, 719 00:39:22,080 --> 00:39:24,799 var det noen interessante papirer på bordet. 720 00:39:27,000 --> 00:39:33,839 Dere kunne få 10 000 dollar om ingen i gruppen så på mappen. 721 00:39:34,560 --> 00:39:39,920 De 10 000 til potten er borte. 722 00:39:41,440 --> 00:39:42,600 Ikke overrasket. 723 00:39:42,680 --> 00:39:45,240 Jeg hadde et håp, men er ikke overrasket. 724 00:39:46,799 --> 00:39:47,640 Men... 725 00:39:48,880 --> 00:39:54,160 hvis du ikke så på mappene, vil integriteten din bli belønnet. 726 00:39:56,240 --> 00:39:57,839 Jeg skal spørre deg: 727 00:39:57,920 --> 00:40:00,160 Så du på mappene? 728 00:40:00,680 --> 00:40:01,520 Nei. 729 00:40:05,040 --> 00:40:06,480 God kveld, Greg. 730 00:40:06,560 --> 00:40:08,839 Kom og sett deg. Føl deg som hjemme. 731 00:40:10,760 --> 00:40:12,400 Var du fristet til å se på dem? 732 00:40:12,480 --> 00:40:16,960 Nei. Jeg har spilt med integritet siden første dag. Det endrer seg ikke. 733 00:40:17,480 --> 00:40:18,400 Så du? 734 00:40:18,480 --> 00:40:19,319 Nei. 735 00:40:20,000 --> 00:40:21,480 Du så ikke. 736 00:40:21,560 --> 00:40:22,400 Nei. 737 00:40:22,480 --> 00:40:23,960 Joi... 738 00:40:25,640 --> 00:40:27,319 Vi har alt på kamera. 739 00:40:28,280 --> 00:40:29,120 Så du? 740 00:40:32,040 --> 00:40:32,960 Jeg så ikke. 741 00:40:35,120 --> 00:40:36,680 Blir dette mellom oss? 742 00:40:38,440 --> 00:40:40,760 Jeg ville fortalt sannheten. Vi har opptakene. 743 00:40:42,760 --> 00:40:43,799 Jeg så. 744 00:40:43,880 --> 00:40:44,799 Du så. 745 00:40:45,640 --> 00:40:46,799 Beklager, folkens. 746 00:40:47,319 --> 00:40:49,760 Ingenting er sikkert i dette spillet. 747 00:40:49,839 --> 00:40:52,000 Jeg gjør det som trengs. 748 00:40:52,080 --> 00:40:53,200 Samme hva. 749 00:40:53,720 --> 00:40:54,920 Samme hva. 750 00:40:55,440 --> 00:40:59,560 Den eneste integriteten du trenger er å være tro mot deg selv. 751 00:40:59,640 --> 00:41:02,799 De kommer seg nok over det etter hvert. 752 00:41:04,520 --> 00:41:05,640 For meg 753 00:41:06,560 --> 00:41:08,920 var investeringen verdt det. 754 00:41:09,600 --> 00:41:12,080 Du mener det var verdt det å se på mappen. 755 00:41:15,040 --> 00:41:15,880 Ja. 756 00:41:17,160 --> 00:41:19,359 Kunnskap er makt i dette spillet. 757 00:41:19,440 --> 00:41:22,200 Jo mer informasjon du kan samle, jo bedre. 758 00:41:22,720 --> 00:41:27,880 Det sto skrevet at din integritet ville belønnes. 759 00:41:27,960 --> 00:41:29,400 Jeg så det. 760 00:41:29,480 --> 00:41:31,200 - Du så det. - Ja. 761 00:41:33,480 --> 00:41:34,440 Så, Avori, 762 00:41:35,240 --> 00:41:36,400 jeg må spørre deg. 763 00:41:37,760 --> 00:41:39,319 Så du på mappene? 764 00:41:39,400 --> 00:41:41,480 Selvsagt. Ja. 765 00:41:41,560 --> 00:41:43,400 Jeg økte kunnskapen i spillet. 766 00:41:43,480 --> 00:41:45,799 Det er noe jeg ikke skal si til noen. 767 00:41:46,640 --> 00:41:47,600 Det er makt. 768 00:41:49,040 --> 00:41:52,280 Hvis du ikke så på mappene, 769 00:41:52,359 --> 00:41:54,000 må du bestemme 770 00:41:55,120 --> 00:41:58,240 hvem på laget som mest sannsynlig så på dem. 771 00:41:58,319 --> 00:41:59,160 Ok. 772 00:41:59,680 --> 00:42:04,400 Du kan by på personen med penger fra potten. 773 00:42:06,359 --> 00:42:10,080 Hvis du er høystbydende og har rett, 774 00:42:10,760 --> 00:42:12,440 vil du i bytte mot pengene 775 00:42:12,520 --> 00:42:15,920 ikke bli eliminert i kveld. 776 00:42:16,000 --> 00:42:18,680 Du ville fått et fritak. 777 00:42:20,560 --> 00:42:24,160 Og mye hat fra mine meddeltagere. 778 00:42:24,240 --> 00:42:25,480 - Vel... - Mye hat. 779 00:42:25,560 --> 00:42:27,720 Det er ingen enkle avgjørelser. 780 00:42:27,799 --> 00:42:28,799 Nei, det er ikke. 781 00:42:28,880 --> 00:42:30,200 Det er vanskelig. 782 00:42:30,280 --> 00:42:34,720 Hvis jeg vedder penger fra potten, kan jeg tape penger for gruppen. 783 00:42:34,799 --> 00:42:36,319 Det ville skadet gruppen mer. 784 00:42:38,640 --> 00:42:40,000 Åh. Ja! 785 00:42:40,080 --> 00:42:41,280 Begge nevene. 786 00:42:41,359 --> 00:42:43,839 - Du er interessert i dette. - Kjempeinteressert. 787 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 Spillet er vanskelig. 788 00:42:46,240 --> 00:42:48,560 Jeg er nervøs. Jeg kjenner ikke disse menneskene. 789 00:42:49,160 --> 00:42:53,000 Jeg trenger fritaket, jeg er ikke klar for quizen. 790 00:42:53,080 --> 00:42:54,880 Hjernen min er som gelé. 791 00:42:54,960 --> 00:42:57,520 Jeg vil være her. Jeg vil ikke hjem i kveld. 792 00:42:57,600 --> 00:42:58,440 Så, 793 00:42:59,799 --> 00:43:01,040 ett navn, 794 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 ett bud. 795 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 Husk at det er penger fra potten, 796 00:43:05,680 --> 00:43:09,760 som nå er på 28 500 dollar. 797 00:43:09,839 --> 00:43:13,520 Hvis du vinner dette, ødelegger du potten vi har. 798 00:43:13,600 --> 00:43:14,920 Det kan jeg vinne tilbake. 799 00:43:15,000 --> 00:43:17,319 Det blir ille. 800 00:43:17,960 --> 00:43:19,080 Pokker. 801 00:43:19,160 --> 00:43:21,359 Men du får fritak. 802 00:43:35,040 --> 00:43:37,200 Herregud. 803 00:43:41,080 --> 00:43:43,680 Jeg skjelver. Jeg er så nervøs. 804 00:43:44,200 --> 00:43:45,280 Ja. 805 00:43:47,600 --> 00:43:48,480 Hei, folkens. 806 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 - Hei. - Hvordan går det? 807 00:43:50,160 --> 00:43:54,680 Jeg likte samtalene våre. Jeg føler at jeg har mye innsikt. 808 00:43:55,440 --> 00:43:59,359 Dere som ikke så på mappene, 809 00:43:59,440 --> 00:44:04,120 har fått muligheten til å by på et fritak. 810 00:44:06,799 --> 00:44:09,799 Jeg kan ha ødelagt dobbelt for meg selv. 811 00:44:09,879 --> 00:44:11,839 Jeg har gjort potten mer sårbar, 812 00:44:11,920 --> 00:44:17,319 og jeg kan ha gitt fritaket til motstanderne mine på et sølvfat. 813 00:44:17,839 --> 00:44:19,200 La meg minne dere på 814 00:44:19,280 --> 00:44:24,600 {\an8}at premiepotten er på 28 500 dollar. 815 00:44:25,520 --> 00:44:31,600 Vel, folkens, jeg kan si at det laveste budet var på 1 600 dollar. 816 00:44:32,120 --> 00:44:35,640 Det gjennomsnittlige budet var 7 000 dollar. 817 00:44:36,680 --> 00:44:38,000 Men, mine venner, 818 00:44:38,080 --> 00:44:41,160 det høyeste budet i kveld var på... 819 00:44:44,160 --> 00:44:46,920 ...tjuefem tusen dollar. 820 00:44:47,000 --> 00:44:48,920 - Hva? - Hva? 821 00:44:49,879 --> 00:44:50,799 Yo. 822 00:44:50,879 --> 00:44:53,319 Faen. 823 00:44:54,839 --> 00:44:56,359 Hva synes dere om det? 824 00:45:02,000 --> 00:45:03,120 Herregud. 825 00:45:04,080 --> 00:45:06,120 Tjuefem tusen... Jeg mener... 826 00:45:06,200 --> 00:45:08,560 Det er nesten alt vi har tjent. 827 00:45:09,359 --> 00:45:10,200 Oi. 828 00:45:10,839 --> 00:45:17,160 Jeg kan si at budet på 25 000 dollar 829 00:45:17,879 --> 00:45:20,920 ble gitt av... 830 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 Tekst: Marte Fagervik