1 00:00:06,319 --> 00:00:09,600 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,719 --> 00:00:14,200 มันเขียนว่า "เอส เอ แอล" วาเนเดียม 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 ซัลเว... ซัลเวชัน ได้แล้ว 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,759 - ไปเลย - ซัลเวชัน 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,160 ไปๆ 6 00:00:20,240 --> 00:00:21,760 ฟังทางนี้ค่ะ ผู้เข้าแข่งขัน 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,360 ถ้าทั้งสองกลุ่มตัดสินใจกดปุ่ม 8 00:00:24,439 --> 00:00:26,240 ทีมที่กดได้ก่อน 9 00:00:26,320 --> 00:00:29,160 - เร็วเข้าๆ - จะได้สิทธิ์ยกเว้นไป 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,320 ซัลเวชัน 11 00:00:31,400 --> 00:00:35,960 แต่เงินรางวัล 10,000 ดอลลาร์ จะไม่เพิ่มในเงินรางวัลรวม 12 00:00:36,040 --> 00:00:36,920 ไปเลยๆ 13 00:00:37,000 --> 00:00:37,840 (อนุญาตให้เข้าถึง) 14 00:00:40,800 --> 00:00:44,000 {\an8}(บริเวณที่ 31) 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,800 {\an8}- ทีมนั้นได้ก่อนเหรอ - เราไม่รู้ 16 00:00:45,879 --> 00:00:46,840 {\an8}เราไม่รู้เลย 17 00:00:46,919 --> 00:00:49,320 ทีมนั้นจะทําเหมือนเราเป๊ะ 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,680 มันจะตัดสินที่ทีมนั้นทําได้เร็วแค่ไหน 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,720 - และไขรหัสได้เร็วแค่ไหน - ใช่ 20 00:00:54,800 --> 00:00:57,520 สายลับต้องอยู่ในบริเวณที่ 45 แน่ 21 00:00:57,599 --> 00:00:59,599 พวกนั้นไม่สนใจคว้าเงินเลยสักนิด 22 00:01:00,199 --> 00:01:02,160 {\an8}ณ จุดนี้ ผมเบื่อหน่ายแล้ว 23 00:01:03,279 --> 00:01:04,480 ฉันบอกตอนนี้เลยนะ 24 00:01:04,560 --> 00:01:08,960 ถ้านายคิดว่าจะไว้ใจอีกทีมได้ ไม่ว่าเรื่องไหน... 25 00:01:09,040 --> 00:01:10,840 - ไม่มีทาง - นายก็บ้าไปแล้ว 26 00:01:11,440 --> 00:01:13,640 เงินหายไป ความไว้ใจก็หายไป 27 00:01:13,720 --> 00:01:16,119 แล้วถ้าเราแพ้ เราคนนึงก็หายไปด้วย 28 00:01:25,240 --> 00:01:28,680 (บริเวณที่ 45) 29 00:01:34,360 --> 00:01:37,240 {\an8}(บริเวณที่ 31) 30 00:01:42,920 --> 00:01:43,759 มี... 31 00:01:44,600 --> 00:01:47,520 การแบ่งพรรคพวกในกลุ่มเป็นครั้งแรก 32 00:01:48,520 --> 00:01:51,600 {\an8}คืนนั้น กลุ่มนั้นไม่ยอมเป็นเพื่อนเราแน่ 33 00:02:00,919 --> 00:02:02,199 {\an8}สวัสดีค่ะ ทุกคน 34 00:02:03,839 --> 00:02:06,360 ฉันสัมผัสความเครียดในห้องนี้ได้ 35 00:02:08,400 --> 00:02:12,880 ฉันบอกได้ว่าคืนนี้ไม่มีใครคว้าเงินรางวัลได้ 36 00:02:14,000 --> 00:02:18,720 นั่นก็เพราะว่าปุ่มใหญ่สีแดงถูกกด 37 00:02:20,920 --> 00:02:22,760 และคนที่กดก็คือ... 38 00:02:24,480 --> 00:02:25,920 ทั้งสองทีมค่ะ 39 00:02:31,160 --> 00:02:33,640 ทีมที่กดปุ่มสีแดงก่อน 40 00:02:33,720 --> 00:02:35,680 จะถูกยกเว้นจากแบบสอบถาม 41 00:02:37,320 --> 00:02:41,560 ดังนั้น จะไม่มีใครในทีมนั้นตกรอบคืนนี้ 42 00:02:44,400 --> 00:02:47,560 ทีมที่กดปุ่มได้ก่อน 43 00:02:48,959 --> 00:02:50,080 ฉันขอบอกเลย 44 00:02:50,799 --> 00:02:54,640 มันเฉียดกันนิดเดียวเท่านั้น 45 00:02:59,280 --> 00:03:00,360 คือบริเวณที่... 46 00:03:01,000 --> 00:03:03,799 {\an8}(บริเวณที่ 45 บริเวณที่ 31) 47 00:03:03,880 --> 00:03:05,200 สี่สิบห้าค่ะ 48 00:03:07,799 --> 00:03:09,560 พระเจ้าช่วย 49 00:03:10,360 --> 00:03:11,600 กะแล้วว่าเฉียดนิดเดียว 50 00:03:11,679 --> 00:03:13,519 ทั้งทีมของคุณจะไม่ตกรอบคืนนี้ 51 00:03:13,600 --> 00:03:14,440 ยินดีด้วยค่ะ 52 00:03:14,519 --> 00:03:17,720 - คุณพระช่วย - คุณพระ เยี่ยม 53 00:03:19,959 --> 00:03:21,200 สําหรับคนที่เหลือ 54 00:03:21,280 --> 00:03:25,239 ทุกคนจะได้ตอบ 20 คําถามง่ายๆ 55 00:03:25,320 --> 00:03:27,840 ในหัวข้อคุณคิดว่าใครคือสายลับ 56 00:03:27,920 --> 00:03:31,200 คนที่รู้ข้อมูลของสายลับน้อยที่สุด 57 00:03:31,280 --> 00:03:33,000 จะต้องกลับบ้านคืนนี้ 58 00:03:34,160 --> 00:03:36,920 ฉันคิดกับตัวเอง ฉันรู้เรื่องสายลับพอหรือยัง 59 00:03:37,000 --> 00:03:38,880 {\an8}ฉันถามคําถามได้ถูกไหม 60 00:03:38,959 --> 00:03:41,160 {\an8}ฉันพร้อมจะตอบแบบสอบถามไหม 61 00:03:41,239 --> 00:03:42,720 {\an8}ฉันกังวลสุดๆ เลย 62 00:03:42,799 --> 00:03:45,200 ด้วยกลุ่มที่เล็กแค่นี้ 63 00:03:45,280 --> 00:03:47,880 โอกาสที่คุณจะตกรอบ 64 00:03:47,959 --> 00:03:50,720 ก็จะเพิ่มขึ้นอย่างมหาศาล 65 00:03:51,799 --> 00:03:56,760 {\an8}ฉันนึกว่าโอกาสตกรอบหนึ่งในหก จะมาถึงในอีกหลายสัปดาห์ 66 00:03:56,840 --> 00:04:02,079 ฉันแค่หวังว่าอย่างน้อยที่สุด คือฉันไม่ใช่คนที่ตอบผิดมากที่สุด 67 00:04:03,600 --> 00:04:04,839 ไม่มีทางรอดเลย 68 00:04:05,560 --> 00:04:06,679 พร้อมหรือยังคะ 69 00:04:07,239 --> 00:04:08,640 เริ่มตอบแบบสอบถามได้ 70 00:04:17,360 --> 00:04:20,000 ตอนนี้ผมสงสัยทั้งทีมเลย 71 00:04:20,079 --> 00:04:23,640 บริเวณที่ 45 ทุกคนในนั้นอาจเป็นสายลับได้ 72 00:04:24,240 --> 00:04:26,960 ผมเลยตอบตามเสียงส่วนใหญ่ แล้วก็กระจายคําตอบไปตามกลุ่มนั้น 73 00:04:28,520 --> 00:04:30,640 ในแง่ของการขัดขวางภารกิจ 74 00:04:31,160 --> 00:04:34,120 มันมีเหตุผลที่เหมาะมากให้สงสัยซามารา 75 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 ข้างประตูฉันมีอะไร 76 00:04:36,720 --> 00:04:39,080 ฉันดูไม่ออก มันดูเหมือนยางมัดผมเส้นใหญ่ 77 00:04:39,160 --> 00:04:41,440 - มีกุญแจติดอยู่ไหม - ไม่ 78 00:04:41,520 --> 00:04:45,120 {\an8}คนที่เราสงสัยน้อยที่สุด คือคนที่เราควรสงสัยให้มากที่สุด 79 00:04:45,200 --> 00:04:46,479 {\an8}เธอติดสามอันดับแรกของผม 80 00:04:47,360 --> 00:04:50,160 ฉันกลัวมากที่ต้องตอบแบบสอบถามนี้ 81 00:04:50,240 --> 00:04:52,680 คําถามพวกนี้มันทําให้ฉันตะลึงเลยจริงๆ 82 00:04:52,760 --> 00:04:54,599 ฉันคิดว่าจอยอาจจะเป็นสายลับ 83 00:04:54,680 --> 00:04:58,320 แต่ฉันก็ตอบคําถาม ด้วยข้อมูลของพรานาฟกับเกร็กด้วย 84 00:04:58,400 --> 00:04:59,880 สองสามภารกิจหลังๆ นี้ 85 00:04:59,960 --> 00:05:02,440 ทั้งสามคนอยู่ในทีมที่ทําให้กลุ่มเสียเงิน 86 00:05:04,680 --> 00:05:07,560 ฉันรู้สึกกังวล 87 00:05:07,640 --> 00:05:09,120 กังวลมากๆ 88 00:05:09,200 --> 00:05:11,280 มีอยู่สองสามคําถามที่ฉันตอบไม่ได้ 89 00:05:11,360 --> 00:05:13,200 ฉันอาจจะต้องกลับบ้านคืนนี้ก็ได้ 90 00:05:13,280 --> 00:05:14,120 ต้องรอดูกันไป 91 00:05:15,200 --> 00:05:17,840 ไม่ต้องสงสัยเลย สายลับเล่นเกมได้ดีจนตอนนี้ 92 00:05:17,919 --> 00:05:21,320 ถึงผมจะยังไม่อยากไว้ใจจอย 93 00:05:21,400 --> 00:05:23,479 เกร็กก็โกหกเก่งมาก 94 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 ขอคุยกับเจคอบ 95 00:05:25,160 --> 00:05:28,359 เราจะทําทุกอย่างที่ต้องทําเพื่อให้ได้เงิน 96 00:05:28,960 --> 00:05:30,560 เขารับบทตัวเบี่ยงความสนใจ 97 00:05:30,640 --> 00:05:31,880 {\an8}นี่คือสองอันดับแรกของผม 98 00:05:32,760 --> 00:05:33,599 {\an8}เกร็กกับจอย 99 00:05:33,680 --> 00:05:35,440 (จบแบบสอบถาม) 100 00:05:38,800 --> 00:05:41,200 ตอนนี้ผมมีโอกาสตกรอบหนึ่งในหก 101 00:05:41,280 --> 00:05:43,359 {\an8}ผมกังวลเหลือเชื่อเลย 102 00:05:43,440 --> 00:05:47,479 แล้วผมก็ไม่รู้สึกอะไรเลย นอกจากอะดรีนาลินล้วนๆ 103 00:05:48,320 --> 00:05:50,560 ทุกคนคงตอบผิดเยอะมากแน่เลย 104 00:05:51,160 --> 00:05:55,160 {\an8}บรรยากาศมันตึงเครียดสุดขีดเลย 105 00:05:55,240 --> 00:05:58,160 ผู้เข้าแข่งขันอีกกลุ่มนั่งปลอดภัยอยู่ฝั่งนั้น 106 00:05:58,240 --> 00:06:01,760 คอยดูเรา เหมือนรอดูการประหาร 107 00:06:07,599 --> 00:06:10,039 โอเค มาเข้าเรื่องกันเลยค่ะ 108 00:06:12,240 --> 00:06:13,680 ผลแบบสอบถามถูกนับแล้ว 109 00:06:14,200 --> 00:06:18,599 พอฉันส่งผลไป ข้อความจะปรากฎบนจอโทรศัพท์ของคุณ 110 00:06:18,680 --> 00:06:21,039 ถ้าเป็นสีเขียว คุณยังปลอดภัย 111 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 และคุณก็ยังอยู่ในเกมต่อไป 112 00:06:23,200 --> 00:06:25,720 ถ้าเป็นสีแดง คุณถูกคัดออก 113 00:06:25,799 --> 00:06:27,560 และเวลาในเกมนี้ของคุณก็สิ้นสุดลงแล้ว 114 00:06:28,440 --> 00:06:32,760 ฉันจะพิมพ์ชื่อลงไปโดยไม่เรียงลําดับใดๆ 115 00:06:33,440 --> 00:06:34,280 คนแรก... 116 00:06:35,840 --> 00:06:36,880 คือจอย 117 00:06:37,599 --> 00:06:39,840 ฉันคอยคิดอยู่เสมอ 118 00:06:39,919 --> 00:06:43,520 ฉันถามคําถามกับสายลับ มากพอจะทําให้ฉันผ่านหรือยัง 119 00:06:43,599 --> 00:06:45,240 ต้องรอดู ฉันจะตกรอบไหม 120 00:06:46,359 --> 00:06:47,240 ฉันตกรอบแน่ 121 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 ขอบคุณพระเจ้า 122 00:06:56,799 --> 00:06:57,960 คุณพระช่วย 123 00:06:58,039 --> 00:06:59,560 ฉันโล่งอกสุดๆ 124 00:07:01,919 --> 00:07:03,440 ต่อไปคือวิล 125 00:07:04,640 --> 00:07:07,720 ผมรู้สึกจริงๆ ว่าตอนนี้ มันไม่เกี่ยวที่ใครรู้ว่าสายลับคือใคร 126 00:07:07,799 --> 00:07:10,599 แต่เป็นใครตอบถูกได้น้อยที่สุด ตามหลักสูตรโบราณเลย 127 00:07:10,680 --> 00:07:13,320 "หมีไล่ไม่ต้องวิ่งหนีหมี แค่วิ่งแซงคนข้างหน้าให้ได้" 128 00:07:21,479 --> 00:07:22,880 ทุกคนยังหายใจอยู่ไหม 129 00:07:22,960 --> 00:07:23,919 ใกล้หมดลมแล้ว 130 00:07:25,440 --> 00:07:26,320 ต่อไป... 131 00:07:27,560 --> 00:07:28,719 คือซามารา 132 00:07:30,120 --> 00:07:32,400 ฉันรู้สึกเครียดมาก มันแน่นอกไปหมด 133 00:07:32,479 --> 00:07:35,120 ฉันเลยไม่อยากมองตาใคร 134 00:07:41,719 --> 00:07:43,120 (ซามารา) 135 00:07:49,200 --> 00:07:52,080 ผมพูดไม่ออกเลยจริงๆ 136 00:07:52,760 --> 00:07:54,239 โทรศัพท์ของสายลับไม่ขึ้นสีแดงแน่ 137 00:07:55,599 --> 00:07:56,599 ฉันยังไม่พร้อมเลย 138 00:07:57,479 --> 00:08:00,000 {\an8}โอ๊ยตาย ถึงคราวฉันแล้วจริงๆ 139 00:08:01,039 --> 00:08:02,440 ไม่อยากเชื่อเลย 140 00:08:04,760 --> 00:08:05,599 คุณโอเคนะ 141 00:08:05,679 --> 00:08:06,760 ผลมันออกมาแล้ว 142 00:08:07,239 --> 00:08:11,080 มันแย่ที่ฉันตกรอบเร็วขนาดนี้ ฉันไม่อยากให้เป็นแบบนี้แน่นอน 143 00:08:11,159 --> 00:08:14,640 แต่ฉันคิดว่าได้สร้างผลงานในเกมแล้ว 144 00:08:15,239 --> 00:08:16,359 อย่างน้อยฉันก็พูดแบบนั้นได้ 145 00:08:17,000 --> 00:08:18,440 ทุกคนคงเศร้าที่เห็นคุณจากไป 146 00:08:18,520 --> 00:08:19,400 วิลเสียใจมากเลย 147 00:08:19,919 --> 00:08:20,840 ใช่ ฉันก็... 148 00:08:20,919 --> 00:08:25,520 รู้สึกเลยว่าเขาอ่อนไหวตอนที่หน้าจอคุณแดงขึ้น 149 00:08:26,280 --> 00:08:28,400 พอไม่มีซามาราแล้ว ทั้งเกมเปลี่ยนไปเลย 150 00:08:28,479 --> 00:08:33,039 เพราะผมเลือกเธอ ในคําตอบแบบสอบถามถึงหนึ่งในสาม 151 00:08:33,799 --> 00:08:35,520 ณ จุดนี้ ใครก็เป็นสายลับได้ 152 00:08:37,880 --> 00:08:39,919 การคัดออกน่ากลัวเสมอ 153 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 แต่สุดท้ายแล้ว 154 00:08:42,079 --> 00:08:45,199 พอมีอีกคนกลับบ้าน ฉันก็ยิ่งเข้าใกล้เงินรางวัล 155 00:08:45,280 --> 00:08:47,880 - ขอให้โชคดีค่ะ - ขอบคุณค่ะ อเล็กซ์ 156 00:08:48,600 --> 00:08:49,520 ฉันรู้สึกดีนะ 157 00:08:56,280 --> 00:08:57,959 เกรตแบร์ริเออร์รีฟ 158 00:08:58,040 --> 00:09:00,880 หนึ่งในเจ็ดสิ่งมหัศจรรย์ของโลกธรรมชาติ 159 00:09:00,959 --> 00:09:04,480 แต่สําหรับผู้เข้าแข่งขันของเรา นี่ไม่ใช่วันหยุดในฝัน 160 00:09:04,560 --> 00:09:07,360 คุณพระช่วย มันต้องแบบนี้สิ 161 00:09:07,440 --> 00:09:10,640 โอ้โฮ ดูวิวนี่สิ ทุกคน 162 00:09:10,720 --> 00:09:13,360 เพราะพวกเขากําลังจะได้พบภารกิจต่อไป 163 00:09:13,440 --> 00:09:14,720 ไม่ต้องห่วง ทุกคน ฉันถ่ายเอง 164 00:09:15,640 --> 00:09:16,480 ติดทุกคนไหม 165 00:09:19,839 --> 00:09:21,360 ไม่มีร่องรอยอารยธรรมเลย 166 00:09:21,440 --> 00:09:22,760 เหมือนเทกซัสเลย ว่าไหม 167 00:09:23,640 --> 00:09:24,560 คล้ายๆ นะ ใช่ 168 00:09:26,000 --> 00:09:30,320 ผมคิดว่าทุกคนมีความคิดของตัวเอง ว่าเข้าใกล้การหาสายลับเจอแค่ไหนแล้ว 169 00:09:30,400 --> 00:09:33,120 ทุกครั้งที่มีคนตกรอบ ผมว่าเราจะได้รู้ว่าเรา... 170 00:09:33,720 --> 00:09:35,480 ใกล้ตอบถูกมากขึ้น หรือเดาผิดไปไกล 171 00:09:36,120 --> 00:09:37,199 ฉันชอบขับรถนะ 172 00:09:37,280 --> 00:09:39,640 ถ้าคนอื่นขับให้ ฉันจะเมารถ 173 00:09:40,360 --> 00:09:42,120 ฉันเห็นด้วยเลย 174 00:09:42,199 --> 00:09:45,000 ผมหวังว่าหลายๆ คนจะการ์ดตกอีกนิด 175 00:09:45,079 --> 00:09:48,000 แล้วก็บอกความคิดของเขาให้เรารู้อีกนิด 176 00:09:48,079 --> 00:09:50,600 การไปสถานที่ที่ผ่อนคลาย มันช่วยให้ผ่อนคลายได้ง่ายกว่ามาก 177 00:09:51,880 --> 00:09:53,000 โอ้โฮ เกรตแบร์ริเออร์รีฟ 178 00:09:53,079 --> 00:09:55,000 ใช่ น่าทึ่งสุดๆ เลย 179 00:09:55,079 --> 00:09:59,040 ฉันสาบานเลย ถ้ารอบนี้มียกเว้นครึ่งกลุ่มอีก ฉันจะร้องไห้ 180 00:09:59,120 --> 00:10:00,280 - ฉันไม่คิดงั้นนะ - มันแย่มาก 181 00:10:00,360 --> 00:10:01,680 ฉันรู้เลยล่ะ 182 00:10:02,760 --> 00:10:05,079 ฉันว่าฉันค่อนข้างใกล้เจอสายลับแล้ว 183 00:10:05,760 --> 00:10:07,320 วิลคอยเพิ่มเงินรางวัล 184 00:10:07,959 --> 00:10:10,520 นั่นคือการปลอมตัวสมบูรณ์แบบ 185 00:10:10,600 --> 00:10:13,440 สายลับคงไม่มีทางหาเงินเพิ่มแน่ 186 00:10:13,520 --> 00:10:15,880 วิลเลยดูเหมือนฮีโร่ ผู้มาโปรด 187 00:10:16,480 --> 00:10:18,880 ฉันยังไม่เชื่อร้อยเปอร์เซ็นต์ว่าเป็นเขา 188 00:10:18,959 --> 00:10:21,800 ฉันจะคอยจับตาดูเหมือนเหยี่ยวเลย 189 00:10:21,880 --> 00:10:24,280 ฉันคิดว่าฉันมาถูกทางแล้ว 190 00:10:25,280 --> 00:10:26,640 - เลี้ยวขวาๆ - ก็เลี้ยวอยู่ 191 00:10:27,760 --> 00:10:29,079 นายชนเต็มๆ เลย 192 00:10:29,880 --> 00:10:31,959 โอ้โฮ เรามารีสอร์ต 193 00:10:33,079 --> 00:10:34,280 ที่นี่อะไรเนี่ย 194 00:10:36,160 --> 00:10:37,240 เกาะสวรรค์ 195 00:10:38,880 --> 00:10:40,040 ว้าว 196 00:10:47,839 --> 00:10:49,520 นี่มันเหลือเชื่อเลย 197 00:10:49,600 --> 00:10:51,839 ดูวิวเปิดโล่งนี่สิ 198 00:10:52,320 --> 00:10:55,240 - มันต้องแบบนี้สิ อย่างเจ๋ง - เหลือเชื่อเลย 199 00:10:56,199 --> 00:10:57,320 ไปว่ายน้ํากัน 200 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 เยี่ยม 201 00:11:02,680 --> 00:11:03,760 ให้เจ็ดคะแนน 202 00:11:03,839 --> 00:11:06,000 - เราเป็นกรรมการ นั่นเจ็ดคะแนน - เจ็ดคะแนน 203 00:11:08,079 --> 00:11:10,959 ฉันมีใบอนุญาตดําน้ํา ฉันไปสอบที่ฮอนดูรัส 204 00:11:11,040 --> 00:11:12,320 ฉันเคยเข้าคอร์สสามวัน 205 00:11:12,400 --> 00:11:14,120 - ของนายล่ะ - ของฉันห้าวัน 206 00:11:14,199 --> 00:11:16,040 แต่หลังจากนั้น ฉันก็ไม่ได้ดําน้ําอีก 207 00:11:16,120 --> 00:11:17,480 มันเหมือนไปต่างดาวเลยนะ 208 00:11:17,560 --> 00:11:18,839 แล้วเราก็แค่ต้อง... 209 00:11:19,560 --> 00:11:21,560 เข้าฌาน มันถึงจะได้ผล 210 00:11:21,640 --> 00:11:25,480 {\an8}วิธีชนะเกมนี้คือการสืบเรื่องของ ผู้เข้าแข่งขันคนอื่นให้มากขึ้น 211 00:11:25,560 --> 00:11:28,079 การดําน้ํา จริงๆ มันก็เหมือน... 212 00:11:29,240 --> 00:11:30,680 โจทย์คณิตที่ยากมาก 213 00:11:30,760 --> 00:11:34,320 เราต้องปล่อยให้อุปกรณ์ทั้งหมดละลายหายไป 214 00:11:34,400 --> 00:11:37,079 ฉันคอยสังเกตหลายๆ อย่าง ทําความรู้จักหลายๆ คน 215 00:11:37,160 --> 00:11:38,280 ฉันกําลังเก็บข้อมูล 216 00:11:38,920 --> 00:11:40,400 แต่ฉันสืบถูกคนหรือเปล่า 217 00:11:41,000 --> 00:11:42,240 ใช่สายลับหรือเปล่า 218 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 วันนี้รู้สึกยังไงบ้าง 219 00:11:45,440 --> 00:11:49,280 ไม่รู้สิ ฉันรู้สึกว่าถ้าคัดออกอีกสองคน 220 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 แล้วถ้าฉันยังเห็นเคซีย์อยู่ 221 00:11:51,440 --> 00:11:53,600 นางก็น่าสงสัยมากขึ้นสําหรับฉัน 222 00:11:55,520 --> 00:11:57,240 เอโวรีคือคนที่ผมไว้ใจ ณ ตอนนี้ 223 00:11:57,320 --> 00:11:59,480 เรามีระบบแลกเปลี่ยนข้อมูลที่ดี 224 00:11:59,560 --> 00:12:00,959 {\an8}และไม่สร้างอิทธิพลต่อกัน 225 00:12:01,680 --> 00:12:05,040 ฉันเชื่อว่าทุกคนได้มีโอกาส 226 00:12:05,120 --> 00:12:06,680 เห็นสายลับลงมือแล้ว 227 00:12:06,760 --> 00:12:08,480 ใช่ ฉันก็เห็นด้วย 228 00:12:09,000 --> 00:12:11,880 แล้วฉันก็ชอบให้คนอื่นสงสัยฉัน 229 00:12:12,560 --> 00:12:13,719 จริงด้วยสิ 230 00:12:14,600 --> 00:12:15,440 ทุกครั้งเลยนะ 231 00:12:16,079 --> 00:12:19,320 ฉันไม่ได้ทําอะไรให้คนอื่นสงสัยตัวเองเลย 232 00:12:19,400 --> 00:12:22,120 ฉันรู้สึกว่านั่นคือความผิดพลาดของฉันในเกมนี้ 233 00:12:22,199 --> 00:12:24,320 ฉันอยากให้คนอื่นคิดว่าฉันคือสายลับแน่นอน 234 00:12:24,400 --> 00:12:27,160 สุดท้ายแล้ว มันก็ตัดสินที่แบบสอบถามคัดออก 235 00:12:27,240 --> 00:12:30,040 ยิ่งมีใครโฟกัสที่ฉัน เขาก็ยิ่งจะได้เป็นคนต่อไปที่ตกรอบ 236 00:12:30,120 --> 00:12:31,240 จากเหตุผลเดียวเลยก็คือ 237 00:12:31,320 --> 00:12:33,839 เขาไม่มีข้อมูลอะไรที่มีประโยชน์เลย 238 00:12:33,920 --> 00:12:36,880 ถ้าเขาเป็นสายลับ เขาก็ได้อยู่ต่อยาวๆ แล้วทุกคนก็จะรู้ 239 00:12:38,040 --> 00:12:40,640 สายลับควรทําให้คนอื่นสงสัยตัวเอง 240 00:12:40,719 --> 00:12:41,560 ทําตัวกลมกลืน 241 00:12:45,959 --> 00:12:49,599 ในเกมนี้ ผู้เข้าแข่งขันต่างโหยหาข้อมูล 242 00:12:52,199 --> 00:12:56,160 และตอนนี้ เรากําลังจะได้รู้ ว่าพวกเขาจะยอมทําแค่ไหนเพื่อข้อมูลนั้น 243 00:12:57,640 --> 00:12:59,480 ไง ในนี้มันอะไรเนี่ย 244 00:13:05,680 --> 00:13:09,240 "ถึงเจคอบ ในเกมนี้ ความรู้คืออํานาจ 245 00:13:10,599 --> 00:13:14,560 ข้างๆ คุณคือกองแฟ้มข้อมูล ที่มีเกร็ดความรู้เกี่ยวกับผู้เข้าแข่งขันคนอื่นๆ 246 00:13:15,240 --> 00:13:16,800 คุณเปิดดูได้ถ้าต้องการ 247 00:13:17,320 --> 00:13:21,599 แต่ถ้าทุกคนหักห้ามใจได้ 248 00:13:21,680 --> 00:13:25,680 ทั้งกลุ่มจะได้รับรางวัล เป็นเงินรวมเพิ่ม 10,000 ดอลลาร์" 249 00:13:30,240 --> 00:13:34,400 ถ้าเราไม่ดูแฟ้มพวกนี้ ก็จะได้ 10,000 ดอลลาร์ 250 00:13:34,480 --> 00:13:38,360 แต่ผมรู้ข้อมูลของทุกคนได้ง่ายๆ 251 00:13:39,599 --> 00:13:42,320 มันยากที่จะคิดว่าสายลับจะทํายังไงในกรณีนี้ 252 00:13:42,400 --> 00:13:47,120 ใช่ มันคงง่ายมาก ถ้าจะแย่ง 10,000 ดอลลาร์ไปจากทุกคน 253 00:13:48,079 --> 00:13:51,959 แต่มันก็จะโจ่งแจ้งมาก ที่คนเปิดแฟ้มจะถูกสงสัยว่าเป็นสายลับ 254 00:13:53,599 --> 00:13:56,680 มันอาจจะส่งผลเสียต่อ ความพยายามในอนาคตของสายลับได้ 255 00:13:57,280 --> 00:14:01,839 "คิดให้ดีก่อนเลือก ความซื่อสัตย์จะได้รับรางวัล 256 00:14:01,920 --> 00:14:05,839 คุณจะได้รู้ก่อนทําแบบสอบถามครั้งต่อไป ว่ากลุ่มได้เงิน 10,000 ดอลลาร์หรือไม่" 257 00:14:07,040 --> 00:14:07,880 ก็... 258 00:14:08,760 --> 00:14:11,560 ทุกคนได้โอกาสนี้ 259 00:14:11,640 --> 00:14:13,199 (พรานาฟ ข้อมูลลับ) 260 00:14:14,079 --> 00:14:15,040 ผมไม่เปิดหรอก 261 00:14:17,120 --> 00:14:18,040 ปัญหาคือ... 262 00:14:19,320 --> 00:14:22,280 ผู้เข้าแข่งขันคนอื่นนิสัยเสีย พวกเขาจะต้องเปิดดูแน่นอน 263 00:14:22,360 --> 00:14:25,360 ดังนั้น ผมก็ 50-50 กับเกมนี้ 264 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 - "ถึงเคซีย์" - "ถึงพรานาฟ" 265 00:14:31,439 --> 00:14:32,880 - "ถึงจอย" - "ในเกมนี้..." 266 00:14:32,959 --> 00:14:34,280 "ความรู้คืออํานาจ" 267 00:14:36,199 --> 00:14:37,040 โอเค 268 00:14:38,120 --> 00:14:39,680 "คิดให้ดีก่อนเลือก 269 00:14:39,760 --> 00:14:42,719 เพราะถึงแม้ความรู้คืออํานาจ แต่ความซื่อสัตย์จะได้รับรางวัล" 270 00:14:44,199 --> 00:14:47,520 นี่คือบรรทัดที่สําคัญที่สุดสําหรับฉัน ในจดหมายทั้งฉบับนี้ 271 00:14:47,599 --> 00:14:50,920 แล้วมันก็ยากมาก ฉันอยากดูแฟ้มนะ 272 00:14:51,000 --> 00:14:52,560 ฉันอยากไปให้สุดทาง 273 00:14:53,479 --> 00:14:56,439 แต่ฉันก็รู้ว่าทีมของเรา ต้องเริ่มร่วมมือกันได้แล้ว 274 00:14:56,520 --> 00:14:58,160 แล้วเงินก็ตั้ง 10,000 ดอลลาร์ 275 00:14:58,240 --> 00:15:00,439 "ความซื่อสัตย์จะได้รับรางวัล" 276 00:15:01,040 --> 00:15:02,240 ฉันไม่เปิดดูหรอก 277 00:15:02,760 --> 00:15:03,599 (เคซีย์ ข้อมูลลับ) 278 00:15:06,479 --> 00:15:07,959 ผมคิดว่าต้องมีคนยอมเปิด 279 00:15:08,040 --> 00:15:09,920 (พรานาฟ ข้อมูลลับ) 280 00:15:10,000 --> 00:15:12,319 ต้องมีคนทํากลุ่มเสียเงิน 10,000 แน่ 281 00:15:13,479 --> 00:15:15,199 มันยั่วจริงๆ เลย 282 00:15:17,120 --> 00:15:20,839 คลิปหนีบกระดาษติดไว้ต่างกันในแต่ละแฟ้ม 283 00:15:23,199 --> 00:15:25,599 ฉันรู้สึกเหมือนมันถูกเปิดไปก่อนแล้ว ก็เลย... 284 00:15:28,079 --> 00:15:31,319 ฉันคิดว่าฉันอยากให้คนอื่นสงสัยตัวเอง 285 00:15:31,400 --> 00:15:33,680 แต่เงิน 10,000 ดอลลาร์ก็ไม่น้อยเลย 286 00:15:33,760 --> 00:15:35,479 เป็นการขัดขวางภารกิจครั้งใหญ่มาก 287 00:15:36,319 --> 00:15:40,000 ฉันอาจจะต้องยอมทนรับผลกรรม ถ้าเปิดแฟ้มพวกนี้ 288 00:15:41,560 --> 00:15:45,360 ถึงแม้สายลับจะไม่เปิดดูแฟ้ม 289 00:15:45,439 --> 00:15:47,160 คนอื่นก็ต้องเปิดอยู่แล้ว 290 00:15:49,839 --> 00:15:52,400 ผมคงจะไม่อ่านแฟ้มไหนหรอก 291 00:15:55,079 --> 00:15:56,439 นั่นคือการตัดสินใจของผม 292 00:15:58,839 --> 00:15:59,680 เดี๋ยวนะ 293 00:15:59,760 --> 00:16:01,439 {\an8}ผมคิดกลับไปกลับมา 294 00:16:01,520 --> 00:16:03,719 {\an8}สัญชาตญาณของผมในเกมนี้เฉียบขาด 295 00:16:03,800 --> 00:16:07,520 {\an8}แต่สัญชาตญาณที่ไม่มีข้อมูลประกอบ มันก็แค่ความรู้สึก 296 00:16:07,599 --> 00:16:08,680 มันก็... 297 00:16:09,599 --> 00:16:14,040 ใจนึงผมก็คาดว่าจะมีคนเปิดดู 298 00:16:14,120 --> 00:16:16,000 แล้วไม่สนใจเงินรางวัล 299 00:16:19,560 --> 00:16:21,839 ห้า คุณพระช่วย 300 00:16:28,479 --> 00:16:31,000 ผมเล่นเกมนี้ด้วยความซื่อสัตย์มาแต่แรก 301 00:16:31,079 --> 00:16:32,800 ผมไม่เปลี่ยนเร็วๆ นี้แน่ 302 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 ผมอยากให้แม่ดูเกมที่ผมเล่น 303 00:16:36,240 --> 00:16:38,439 แล้วภูมิใจกับผู้ชายที่แม่เลี้ยงมา 304 00:16:38,520 --> 00:16:41,079 สําหรับผม นั่นคือสิ่งที่สําคัญที่สุด 305 00:16:41,160 --> 00:16:42,479 เล่นตามสูตรเดิมๆ 306 00:16:43,439 --> 00:16:48,839 "คุณจะได้รู้ก่อนทําแบบสอบถามครั้งต่อไป ว่ากลุ่มได้เงิน 10,000 ดอลลาร์หรือไม่" 307 00:16:48,920 --> 00:16:50,760 นี่แหละที่ต้องการเลย 308 00:16:50,839 --> 00:16:52,560 คุณพระช่วย 309 00:16:54,160 --> 00:16:55,040 ว้าว 310 00:16:55,120 --> 00:16:58,479 สัญชาตญาณฉันบอกว่า จะมีคนเปิดดูแฟ้มแน่นอน 311 00:17:01,040 --> 00:17:02,959 มันเป็นเรื่องที่ทําง่ายมาก 312 00:17:15,560 --> 00:17:17,520 - อรุณสวัสดิ์ ทุกคน - อรุณสวัสดิ์ วิล 313 00:17:18,040 --> 00:17:19,000 นอนหลับสบายไหม 314 00:17:19,079 --> 00:17:20,919 กลางดึกเสียงดังมากเลยนะ 315 00:17:21,000 --> 00:17:23,119 มีแต่เสียงนกเสียงแมลง 316 00:17:23,919 --> 00:17:26,000 พวกเธอคิดว่าวันนี้เราจะได้ทําอะไร 317 00:17:26,079 --> 00:17:27,760 ไม่มีทางรู้เลย เอาจริงๆ 318 00:17:28,359 --> 00:17:31,280 ฉันหวังว่าเราจะได้รู้ ว่าเมื่อวานทุกคนตัดสินใจยังไงบ้าง 319 00:17:32,040 --> 00:17:36,240 แต่มันจะไม่มีผลอะไร จนกว่าจะถึงเวลาทําแบบสอบถามคัดออก 320 00:17:36,320 --> 00:17:37,520 พักผ่อนสบายๆ ไปก่อนก็ได้ 321 00:17:37,600 --> 00:17:40,040 แต่ก็แค่จนกว่าจะเกิดอะไรขึ้น 322 00:17:40,120 --> 00:17:41,360 มันสวยมากเลยนะ 323 00:17:46,120 --> 00:17:47,560 อรุณสวัสดิ์ ทุกคน 324 00:17:47,640 --> 00:17:49,520 - อเล็กซ์ - ไง 325 00:17:49,600 --> 00:17:50,440 อรุณสวัสดิ์ 326 00:17:50,520 --> 00:17:51,680 - เป็นไงบ้างคะ - ดีค่ะ 327 00:17:51,760 --> 00:17:54,080 - อเล็กซ์ๆ - ออกมาสิ 328 00:17:54,159 --> 00:17:55,360 ฉันจะออกมาข้างนอกนี่ 329 00:17:56,680 --> 00:17:57,960 สวัสดีค่ะ ชาวติดเกาะ 330 00:17:58,040 --> 00:17:59,240 ไงเธอ 331 00:17:59,320 --> 00:18:01,280 - อรุณสวัสดิ์ - ไง 332 00:18:01,360 --> 00:18:04,520 ขอต้อนรับสู่แดนสวรรค์ เนอะ 333 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 ที่นี่น่าทึ่งมากเลยใช่ไหมคะ 334 00:18:06,680 --> 00:18:07,960 สวยมาก 335 00:18:08,040 --> 00:18:13,399 ฉันรู้ว่าทุกคนอยากรู้ใจจะขาด ว่ามีใครเปิดแฟ้มข้อมูลหรือเปล่า 336 00:18:13,480 --> 00:18:18,399 แต่ปริศนาเล็กๆ นั่นจะต้องรอไปก่อน เพราะก่อนอื่น นี่คือเวลาของ... 337 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 ภารกิจต่อไปค่ะ 338 00:18:22,120 --> 00:18:26,200 ดูแนวชายฝั่งที่สวยจนน่าตกใจนี่สิคะ ทุกคน 339 00:18:26,280 --> 00:18:30,640 นี่คือเหตุผลที่เกรตแบร์ริเออร์รีฟ เป็นหนึ่งในเพชรยอดมงกุฎทางธรรมชาติ 340 00:18:31,679 --> 00:18:34,919 จะมีที่ไหนเหมาะล่าสมบัติไปกว่านี้ 341 00:18:35,000 --> 00:18:36,600 รู้สึกเหมือนเป็นโจรสลัดไหม 342 00:18:36,679 --> 00:18:38,040 แน่นอน กัปตัน 343 00:18:38,640 --> 00:18:43,080 หีบสมบัติห้าใบมูลค่า 2,000 ดอลลาร์จมอยู่ 344 00:18:43,159 --> 00:18:45,080 ณ ก้นทะเลในตอนนี้ 345 00:18:45,679 --> 00:18:48,960 นั่นคือเงินรางวัลรวม 10,000 ดอลลาร์ 346 00:18:49,040 --> 00:18:50,280 นี่แหละที่อยากฟัง 347 00:18:50,360 --> 00:18:51,560 เป็นสมบัติก้อนใหญ่เลยนะ 348 00:18:51,640 --> 00:18:52,880 หาเงินเข้ากองกลาง 349 00:18:52,960 --> 00:18:56,200 ทีนี้ แบ่งกลุ่มเป็นสองทีม 350 00:18:56,880 --> 00:18:57,840 ทีมเรือ 351 00:18:57,919 --> 00:18:59,560 หน้าที่ทั้งหมดของคุณ 352 00:18:59,640 --> 00:19:02,880 คือการตามหาและเก็บกู้หีบสมบัติที่ก้นทะเล 353 00:19:02,960 --> 00:19:06,320 แต่เพื่อการนี้ คุณต้องใช้อุปกรณ์ลอยตัวพิเศษ 354 00:19:07,080 --> 00:19:09,560 ซึ่งจะได้รับจากทีมเครื่องบิน 355 00:19:09,640 --> 00:19:13,679 ที่ต้องแข่งกับเวลา หาอุปกรณ์ แล้วนําไปส่ง 356 00:19:13,760 --> 00:19:18,320 เพื่อให้ทีมเรือทําภารกิจสําเร็จ และคว้าเงินมาได้ 357 00:19:18,399 --> 00:19:20,880 พวกคุณจะได้เลือกทีมกันเอง 358 00:19:20,960 --> 00:19:22,560 เลือกให้รอบคอบนะคะ 359 00:19:22,640 --> 00:19:23,840 โอเคนะ 360 00:19:23,919 --> 00:19:26,159 - โอเค - พร้อมไปเป็นโจรสลัดหรือยัง 361 00:19:26,240 --> 00:19:27,360 - ลุยกันเลย - พร้อม 362 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 เอาล่ะ ผู้เข้าแข่งขัน โชคดีค่ะ 363 00:19:31,919 --> 00:19:32,760 โอเค 364 00:19:32,840 --> 00:19:34,080 มันก็ดูเรียบง่ายดีนะ 365 00:19:34,919 --> 00:19:36,360 ฉันว่ายน้ําค่อนข้างเก่ง 366 00:19:36,440 --> 00:19:38,600 ฉันอยากพาเจคอบไปด้วย แน่นอน 367 00:19:38,679 --> 00:19:41,040 ฉันอยู่บนเรือตั้งสองปีนะ 368 00:19:41,120 --> 00:19:42,480 ก็ลงน้ําสิ เกร็ก มาเลย ง่ายๆ 369 00:19:43,080 --> 00:19:44,120 เริ่มแรกเลย 370 00:19:44,200 --> 00:19:47,159 {\an8}ผมวางตัวเป็นผู้นํา แล้วก็เล่นเกมอย่างที่ผมต้องการ 371 00:19:47,960 --> 00:19:51,760 วางคนที่ผมไม่ไว้ใจ ในสถานการณ์ที่ผมเลือกเอง 372 00:19:51,840 --> 00:19:55,360 มันจะทําให้ผมได้รู้มากขึ้นถ้าพวกนั้นทําพลาด 373 00:19:55,440 --> 00:19:58,679 แต่ใครจะบอกทางจากข้างบนได้ดีที่สุด 374 00:19:58,760 --> 00:20:01,080 นั่นจะเป็นหน้าที่สําคัญที่สุดด้วย ดังนั้น... 375 00:20:01,159 --> 00:20:02,560 - จอย - ฉันอยากไปลงน้ํา 376 00:20:03,880 --> 00:20:05,560 วันนี้ฉันอยากอยู่ทีมของวิล 377 00:20:05,640 --> 00:20:08,880 ฉันสงสัยเขาเป็นอันดับแรก ตั้งแต่ภารกิจในป่าแล้ว 378 00:20:08,960 --> 00:20:10,919 ฉันไม่ให้เขาคลาดสายตาแน่ 379 00:20:11,000 --> 00:20:12,560 เธอไม่อยากขึ้นเครื่องบินเหรอ 380 00:20:12,640 --> 00:20:13,520 ฉันก็ว่ายน้ําเก่งนะ 381 00:20:14,480 --> 00:20:16,919 คาซี่ต้องขึ้นฟ้า แยกกันไปเลยเถอะ 382 00:20:17,000 --> 00:20:18,960 ใครว่ายน้ําไม่แข็งบ้าง 383 00:20:19,040 --> 00:20:21,320 พรานาฟดูทางเก่งมากไม่ใช่เหรอ 384 00:20:21,399 --> 00:20:24,560 งั้นพรานาฟก็ขึ้นฟ้า ง่ายๆ นั่นแหละ 385 00:20:24,640 --> 00:20:27,679 เครื่องบินกับเรือมีระยะห่างกันขนาดนี้ 386 00:20:27,760 --> 00:20:29,840 {\an8}ผมไม่มีทางเลือก นอกจากต้องไว้ใจทีมฟ้า 387 00:20:30,520 --> 00:20:33,399 ถึงผมจะไม่ไว้ใจเขา 388 00:20:34,000 --> 00:20:35,640 ผมก็ไม่คิดว่าพรานาฟคือสายลับ 389 00:20:35,720 --> 00:20:36,840 สรุปตามนี้นะ ทีมฟ้า 390 00:20:37,919 --> 00:20:38,760 ทีมน้ํา 391 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 หนึ่งหมื่นดอลลาร์ 392 00:20:40,560 --> 00:20:41,760 ใช่ ดีเลย 393 00:20:42,280 --> 00:20:48,040 {\an8}ทีมน้ํามีผม เจคอบ เกร็ก เคซีย์ และจอย 394 00:20:48,760 --> 00:20:53,679 {\an8}ทีมฟ้าจะมีพรานาฟ เอโวรี ดอม คาซี่ และแซนดี้ 395 00:20:55,040 --> 00:20:56,280 ไปคว้ามาเลยๆ 396 00:20:58,399 --> 00:20:59,720 {\an8}เรียกฉันว่าดอม ครูสได้เลย 397 00:21:00,360 --> 00:21:02,240 {\an8}ฉันอยู่เพื่อสิ่งนี้แหละ 398 00:21:02,960 --> 00:21:03,800 {\an8}แบบไวกิ้งเลย 399 00:21:06,120 --> 00:21:07,600 - แม่เจ้า... - คุณพระช่วย 400 00:21:08,440 --> 00:21:11,240 เหมือนเรากระโดดไปตามน้ําเลย เราลอยแล้ว 401 00:21:11,919 --> 00:21:13,919 เราลอยแล้ว บินไปเลย เบบี๋ 402 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 ทุกคน ดูสิ ดูนั่น 403 00:21:18,120 --> 00:21:19,840 - อย่างเจ๋งเลย - สุดยอด 404 00:21:19,919 --> 00:21:23,640 สู้หน่อย เย่ 405 00:21:25,880 --> 00:21:27,800 เวลาเริ่ม ณ บัดนี้ค่ะ 406 00:21:27,880 --> 00:21:29,240 {\an8}นี่ ข้างล่างเรามีอะไร แซนดี้ เห็นไหม 407 00:21:29,880 --> 00:21:32,520 {\an8}นั่นเรือของทีมนั้น ฉันนึกว่ามันจะเป็นเรือเล็ก 408 00:21:32,600 --> 00:21:35,520 {\an8}ทีมเครื่องบิน อุปกรณ์ที่คุณตามหาถูกเก็บไว้ 409 00:21:35,600 --> 00:21:40,360 {\an8}ในเรือเล็กที่เกยตื้นอยู่ที่ไหนสักแห่ง ตามแนวชายฝั่งทอดยาว 160 กิโลเมตร 410 00:21:41,240 --> 00:21:42,919 มองหาทุกอย่างที่แปลกตา 411 00:21:43,440 --> 00:21:46,840 เมื่อหาเจอแล้ว รีบนําไปส่งให้ทีมเรือ 412 00:21:46,919 --> 00:21:50,520 เพราะการเก็บกู้สมบัติ จะทําไม่ได้เลยถ้าไม่มีสิ่งนี้ 413 00:21:51,840 --> 00:21:55,640 ภารกิจทั้งหมดขึ้นอยู่กับเรือเล็กบ้านี่ 414 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 ใช่ๆ 415 00:21:57,120 --> 00:22:00,280 - มันต้องเกยตื้นอยู่ริมฝั่ง - ใช่ มันต้องอยู่บนฝั่ง 416 00:22:00,360 --> 00:22:01,800 นั่นคือคําใบ้ 417 00:22:01,880 --> 00:22:03,880 ตรงนั้นมีพื้นทรายอยู่นะ 418 00:22:03,960 --> 00:22:05,439 ฉันเห็นทราย แต่... 419 00:22:05,520 --> 00:22:07,000 อยากไปบินวนแถวนั้นไหม 420 00:22:07,080 --> 00:22:09,919 มันเป็นเกาะ มันมีทรายฝั่งนี้ ก็... 421 00:22:10,000 --> 00:22:10,840 ไปดูสิ 422 00:22:10,919 --> 00:22:14,439 เราบินวนรอบเกาะนี้ แล้วค่อยกลับเส้นทางเดิมได้ไหมครับ 423 00:22:14,520 --> 00:22:16,159 - ครับ - ขอบคุณครับ 424 00:22:16,240 --> 00:22:18,760 {\an8}เรามีพื้นที่ค้นหาตามแนวชายฝั่งค่อนข้างกว้าง 425 00:22:18,840 --> 00:22:21,840 {\an8}เราตัดสินใจจํากัดวงค้นหา โดยการค้นรอบนอก ดูตามชายหาด 426 00:22:23,320 --> 00:22:27,800 เอโวรีกับคาซี่ ตอนเราบินวน ตรงเกาะนั้นมีตลิ่งทรายใหญ่ๆ อยู่ 427 00:22:27,880 --> 00:22:29,960 - ใช่ ฉันจะไปดู - ตัดสินใจได้ดี 428 00:22:32,159 --> 00:22:36,040 {\an8}บอกตรงๆ ความคิดฉันคือ พยายามถ่วงเวลาเล็กน้อย 429 00:22:38,439 --> 00:22:39,560 {\an8}ฉันเริ่มเมาแล้ว 430 00:22:40,080 --> 00:22:44,280 ฉันอยากทําตัวน่าสงสัยนิดๆ แต่ฉันก็ไม่อยากขัดขวางภารกิจ 431 00:22:44,360 --> 00:22:46,679 - เธอมองหาอยู่ใช่ไหม - ใช่ 432 00:22:46,760 --> 00:22:47,840 ใครเห็นอะไรไหม 433 00:22:48,439 --> 00:22:49,280 ไม่ 434 00:22:51,600 --> 00:22:52,840 ฉันดูแล้วโล่งนะ 435 00:22:53,360 --> 00:22:55,480 - ช่างมันเถอะ - ตรงไปเลย 436 00:22:55,560 --> 00:22:57,320 มันไม่เคยรู้สึกดีที่ต้องทํา 437 00:22:57,399 --> 00:22:59,560 สิ่งที่รู้สึกว่าจะทําให้คนอื่นโกรธ 438 00:22:59,640 --> 00:23:01,120 เราพลาดไม่ได้เลยนะ 439 00:23:01,200 --> 00:23:04,720 ทุกครั้งที่อ้อมก็เสียเวลาห้านาที 440 00:23:05,720 --> 00:23:08,560 แต่นี่ไม่ใช่เกมที่เล่นเป็นทีม 441 00:23:09,200 --> 00:23:10,439 แล้วฉันก็มาเพื่อชนะ 442 00:23:11,040 --> 00:23:13,280 {\an8}(เรือเล็ก ทีมเครื่องบิน เอโวรี คาซี่ พรานาฟ ดอม แซนดี้) 443 00:23:14,280 --> 00:23:17,679 {\an8}ทีมเรือ คุณจะถูกพาไปที่อ่าวที่สมบัติถูกจมไว้ 444 00:23:17,760 --> 00:23:19,320 นั่นเต่าทะเลนี่ 445 00:23:19,399 --> 00:23:24,120 แต่การตามหาหีบสมบัติ ในก้นทะเลที่ขุ่นมัวก็ไม่ใช่เรื่องง่าย 446 00:23:24,200 --> 00:23:26,960 ลงสมอแล้วไปเอาสมบัติกัน 447 00:23:27,840 --> 00:23:31,000 ทํางานให้เร็ว ให้ฉลาด หาหีบให้เจอ 448 00:23:31,080 --> 00:23:34,080 {\an8}ก่อนที่ทีมเครื่องบินจะมาถึงพร้อมอุปกรณ์ลอยตัว 449 00:23:34,159 --> 00:23:35,800 {\an8}โอเค เอาแบบนี้นะ 450 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 {\an8}เราต้องใช้สองคนดําลงไปเช็ก 451 00:23:38,679 --> 00:23:41,760 หนึ่งคนรอบนนี้ เผื่อต้องส่งหีบต่อ 452 00:23:41,840 --> 00:23:44,880 ฉัน จอย เจคอบจะลงไปเช็กก่อน 453 00:23:44,960 --> 00:23:47,360 กรณีแย่สุด ไม่มีใครเจออะไร ก็เปลี่ยนตัวกัน 454 00:23:48,280 --> 00:23:52,159 {\an8}การจะค้นหาหีบสมบัติ เราต้องค้นหาในพื้นที่กว้างใหญ่ 455 00:23:52,240 --> 00:23:55,040 {\an8}เราจะเริ่มดําน้ํากัน แล้วค่อยๆ ไปตามชายฝั่ง 456 00:23:55,120 --> 00:23:56,720 {\an8}ก่อนจะกลับมาที่เรือ 457 00:23:59,080 --> 00:24:01,560 - ฉันจะไปทางโขดหิน - เอาสิ ได้เลย 458 00:24:01,640 --> 00:24:04,560 นายอยู่ใกล้ฝั่งมากกว่า แต่ใส่หน้ากากใต้น้ําด้วยนะ 459 00:24:04,640 --> 00:24:06,120 จะได้ว่ายไปหาไปได้ 460 00:24:09,080 --> 00:24:11,800 เราอยู่ติดแนวปะการัง ฉันดูเธออยู่ บอกด้วยว่าตรงไหน 461 00:24:11,880 --> 00:24:14,320 ลองไปดูตรงริมฝั่ง ตรงระหว่างโขดหิน 462 00:24:14,399 --> 00:24:17,040 ได้เลย ฉันจะดําน้ําดูต่อนะ 463 00:24:17,120 --> 00:24:19,159 เราต้องหาไปทางฝั่งนี้ 464 00:24:21,080 --> 00:24:23,919 {\an8}วิลเลียมค่อนข้างวู่วาม 465 00:24:24,000 --> 00:24:26,040 วิล เห็นอะไรไหม 466 00:24:26,120 --> 00:24:27,120 ไม่เลย 467 00:24:27,200 --> 00:24:28,720 มีระบบบ้างไหมเนี่ย 468 00:24:28,800 --> 00:24:30,520 ฉันจะจับตาดูเขาอย่างใกล้ชิด 469 00:24:30,600 --> 00:24:32,800 ให้แน่ใจว่าเขาทําตามแผน 470 00:24:32,880 --> 00:24:35,760 แล้วก็ไม่ทําอะไรในภารกิจเสียหาย 471 00:24:35,840 --> 00:24:37,200 ฉันหงุดหงิดจริงๆ 472 00:24:39,040 --> 00:24:39,880 เหมือนเดิมเลย 473 00:24:40,480 --> 00:24:41,919 เขาอาจจะเป็นสายลับก็ได้ 474 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 เราต้องคอยดูกัน 475 00:24:47,520 --> 00:24:48,880 นั่นหีบสมบัติหรือเปล่า 476 00:24:48,960 --> 00:24:49,840 มองเห็นไหมน่ะ 477 00:24:49,919 --> 00:24:54,320 ไม่ ฉันถามเพราะฉันมองเห็น แค่เวลาลงถึงก้นทะเล 478 00:24:57,000 --> 00:24:58,960 {\an8}(ทีมเรือ เกร็ก วิล เคซีย์ เจคอบ จอย) 479 00:25:00,679 --> 00:25:02,080 {\an8}รู้ไหมว่าเรือเล็กหน้าตายังไง 480 00:25:02,159 --> 00:25:03,520 {\an8}ก็เรือลําเล็กๆ ไง 481 00:25:03,600 --> 00:25:06,320 {\an8}มันคงมองเห็นยากแหละ ดูสิเราอยู่สูงแค่ไหน 482 00:25:07,880 --> 00:25:11,120 เรามาจากทางนั้น ตรงนั้นเลย 483 00:25:11,720 --> 00:25:14,600 - เราผ่านเกาะนั้นมาแล้วนะ - แน่ใจเหรอ 484 00:25:14,679 --> 00:25:15,520 ใช่ 485 00:25:16,080 --> 00:25:19,080 เอาล่ะ ทุกคน ไปดูใกล้ๆ อีก เราอาจจะพลาดอะไรไป 486 00:25:19,159 --> 00:25:21,159 ถ้าบินต่ํากว่านี้ได้ก็ดีนะ 487 00:25:21,800 --> 00:25:23,760 - กันไว้ดีกว่าแก้ - กันไว้ก่อน 488 00:25:25,159 --> 00:25:26,640 ฉันไม่คิดว่าเราพลาดอะไรนะ 489 00:25:27,240 --> 00:25:29,919 - เธอแน่ใจเหรอ - ใช่ ฉันมั่นใจเลย 490 00:25:32,280 --> 00:25:33,360 มันไม่อยู่ตรงนี้ 491 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 นั่นอะไรน่ะ 492 00:25:37,120 --> 00:25:37,960 ของเล็กๆ นั่นอะไร 493 00:25:38,679 --> 00:25:40,520 - สีเหลืองเล็กๆ นั่น - อาจจะใช่ก็ได้ 494 00:25:40,600 --> 00:25:41,800 - อะไรน่ะ - ใช่ 495 00:25:41,880 --> 00:25:43,280 - นั่นอะไร - มีอะไรอยู่ตรงนั้น 496 00:25:43,360 --> 00:25:45,000 - ลงจอดได้ไหม - เราบินวนได้ไหม 497 00:25:45,080 --> 00:25:47,840 เอาล่ะ เราจะลงจอดบนเกาะข้างหลังเรา 498 00:25:47,919 --> 00:25:49,720 หรือบนผิวน้ํา... 499 00:25:49,800 --> 00:25:51,919 ได้ครับ ไม่มีปัญหา ผมเลี้ยวกลับได้ 500 00:25:52,000 --> 00:25:54,880 ผมพาไปฝั่งตะวันตกของชายหาดได้ 501 00:25:55,399 --> 00:25:57,560 ถ้านั่นไม่ใช่ ฉันก็ไม่รู้แล้วว่าเรือเล็กคืออะไร 502 00:25:58,360 --> 00:26:00,720 พอเห็นเรือลําเล็ก ผมก็ค่อนข้างโล่งใจ 503 00:26:00,800 --> 00:26:03,760 {\an8}ผมรู้ว่านั่นอาจจะเป็นของที่เราตามหา 504 00:26:04,399 --> 00:26:05,480 - เธอเมาเหรอ - ใช่ 505 00:26:06,240 --> 00:26:08,159 แน่นอนว่าผมจะจําไว้ 506 00:26:08,240 --> 00:26:11,560 ว่าคาซี่กับเอโวรีไม่เห็นเรือก่อนผม 507 00:26:11,640 --> 00:26:13,720 ถึงแม้พวกเธอจะมองไปทางนั้น 508 00:26:13,800 --> 00:26:16,159 มันจะเป็นเรื่องที่ผมจําไปตลอด 509 00:26:16,760 --> 00:26:17,600 ไปเลย 510 00:26:21,600 --> 00:26:22,480 พระเจ้าช่วย 511 00:26:22,560 --> 00:26:25,600 ฉันมั่นใจมากในกลยุทธ์ที่ฉันสร้างให้ตัวเอง 512 00:26:25,679 --> 00:26:27,640 คิดว่าสายลับอยู่บนเรือไหม 513 00:26:27,720 --> 00:26:28,560 - ใช่ - ใช่ 514 00:26:32,280 --> 00:26:35,360 มันอยู่ที่ฉันใช้กลยุทธ์นั้นถูกคนหรือเปล่า 515 00:26:36,399 --> 00:26:37,240 เร็วเลยๆ 516 00:26:37,720 --> 00:26:38,679 ไปเลย เบบี๋ 517 00:26:39,199 --> 00:26:41,399 {\an8}มาเร็ว ไปเลย เอโวรี ไปเลย แซนดี้ 518 00:26:41,480 --> 00:26:42,520 เร็วเลยๆ 519 00:26:43,480 --> 00:26:46,399 เราเจอทางตรงนี้ มันผ่านพงหญ้าไป 520 00:26:46,480 --> 00:26:47,320 คุณพระ 521 00:26:47,399 --> 00:26:49,919 ฉันได้ยินเสียงจักจั่นในพงหญ้าเลย 522 00:26:51,080 --> 00:26:52,600 ฉันเห็นแล้ว 523 00:26:52,679 --> 00:26:54,320 เฮ่ ดอม ครูส เบบี๋ 524 00:26:56,120 --> 00:26:57,760 {\an8}โอเค 525 00:26:57,840 --> 00:26:59,919 {\an8}เราเจอแล้ว ของตรงนี้มีเรื่องให้ใช้แน่ 526 00:27:00,000 --> 00:27:03,600 {\an8}เห็นทุ่นลอยน้ํานี่ไหม เราอาจจะต้องเป่าลมด้วยสิ่งนี้ 527 00:27:03,679 --> 00:27:06,600 เป่าให้พองก่อน แล้วค่อยส่งให้อีกทีม 528 00:27:07,880 --> 00:27:10,840 อุปกรณ์นั้นคือระบบเก็บกู้ใต้น้ํา 529 00:27:10,919 --> 00:27:14,280 กระเป๋าจะลงใต้น้ําแล้วยึดกับสัมภาระที่จมน้ํา 530 00:27:14,360 --> 00:27:17,399 แล้วเป่าลมเข้าไป เพื่อให้ลอยขึ้นเหนือน้ํา 531 00:27:17,480 --> 00:27:20,120 {\an8}แต่ก่อนจะใช้อุปกรณ์นี้ได้ 532 00:27:20,199 --> 00:27:24,880 {\an8}ทีมเครื่องบินต้องเดินกลับอีกไกล ข้ามฝั่งคาบสมุทรเพื่อไปหาทีมเรือ 533 00:27:24,960 --> 00:27:28,360 {\an8}ที่ยังหาหีบสมบัติแรกไม่เจอ 534 00:27:28,439 --> 00:27:29,280 หยิบมา 535 00:27:29,360 --> 00:27:31,880 - ฉันล่วงหน้าไปก่อนนะ ฉันช้ากว่าพวกนายเยอะ - ไปเลย 536 00:27:32,679 --> 00:27:34,720 นี่ อย่าให้เหลืออะไรนะ เอาไปให้หมด 537 00:27:37,880 --> 00:27:40,720 {\an8}เราจะพานายไปตามแนวขนานกับชายฝั่ง 538 00:27:40,800 --> 00:27:42,760 {\an8}กวาดมาทางนี้ดีกว่า 539 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 {\an8}พวกนายสามคนมาเรียงแถวกัน 540 00:27:47,960 --> 00:27:52,600 {\an8}มันอาจจะอยู่ได้ตั้งแต่ตรงนี้ ไปจนถึงตรงที่นายอยู่เลย 541 00:27:52,679 --> 00:27:54,840 พื้นที่ก้นทะเลมันกว้างมากนะ 542 00:27:54,919 --> 00:27:58,280 {\an8}ใช่ ฉันยังคิดว่าควรหาแบบกวาดนะ 543 00:27:58,360 --> 00:28:00,280 {\an8}- เห็นอะไรข้างล่างไหม - ไม่เห็นเลย 544 00:28:01,159 --> 00:28:03,240 {\an8}พวกนายทําได้ ใกล้ถึงแล้ว 545 00:28:04,360 --> 00:28:05,199 {\an8}นี่ 546 00:28:06,399 --> 00:28:09,480 {\an8}เคซีย์ พื้นที่ตรงนั้นดีแล้ว 547 00:28:09,560 --> 00:28:11,080 {\an8}เราจะไม่แซงเธอไป 548 00:28:11,159 --> 00:28:13,919 {\an8}ตรงนี้คือพื้นที่ใหม่ 549 00:28:15,000 --> 00:28:16,840 {\an8}ทางนี้ เร่งหน่อยๆ 550 00:28:17,640 --> 00:28:18,880 {\an8}นายทําได้ๆ 551 00:28:20,560 --> 00:28:21,840 {\an8}- นายโอเคนะ - ใช่ ฉันไหว 552 00:28:22,360 --> 00:28:24,320 {\an8}- ฉันแค่เริ่ม... ไม่เจอเหรอ - ไม่เจอเลย 553 00:28:24,399 --> 00:28:26,399 {\an8}- เขาบอกให้หาทางนี้ต่อ - โอเค 554 00:28:26,480 --> 00:28:28,560 {\an8}โฟกัสกับงานที่กําลังทําหน่อย 555 00:28:28,640 --> 00:28:31,959 ฉันก็ทําเหมือนนายอยู่เนี่ย พยายามหาหีบอยู่ 556 00:28:32,040 --> 00:28:34,320 ลงไปหาใต้น้ําสิ 557 00:28:34,399 --> 00:28:37,480 (เอเอ็กซ์ 13 เอฟพี 7 เอส) 558 00:28:37,560 --> 00:28:38,679 {\an8}(พื้นที่ค้นหา) 559 00:28:38,760 --> 00:28:41,280 {\an8}ฉันแค่พยายามอยู่เป็นสายตา มองหาทุกอย่างตรงนี้ 560 00:28:41,360 --> 00:28:44,199 {\an8}ให้แน่ใจว่าเรากระจายทรัพยากรได้ถูกต้อง 561 00:28:44,280 --> 00:28:46,439 {\an8}เวลาผ่านไปนานแค่ไหนแล้ว สักชั่วโมงได้ไหม 562 00:28:47,199 --> 00:28:48,919 - ฉันมีอะไรจะให้วิลมาดู - เดี๋ยวนะ 563 00:28:50,120 --> 00:28:52,480 - เขาเจออะไรน่ะ - ฉันอยากให้วิลมาดูนี่หน่อย 564 00:28:56,000 --> 00:28:57,080 รอเดี๋ยวๆ 565 00:28:57,600 --> 00:28:58,600 นั่นโขดหิน 566 00:28:59,399 --> 00:29:00,480 โอ๊ย บ้าจริง 567 00:29:00,560 --> 00:29:01,480 ใช่ ระวังนะ 568 00:29:01,560 --> 00:29:02,639 พระเจ้าช่วย 569 00:29:02,720 --> 00:29:04,840 หมอ หมออยู่ไหน 570 00:29:04,919 --> 00:29:05,879 หมอกําลังไปหา 571 00:29:06,720 --> 00:29:08,800 ฉันช็อกสุดๆ เลย 572 00:29:08,879 --> 00:29:11,280 นี่ เราแค่... เราเช็ดเลือดออกได้ไหม 573 00:29:11,879 --> 00:29:12,840 คุณพระช่วย 574 00:29:12,919 --> 00:29:15,560 เขาบาดเจ็บเพราะดําน้ําหาหีบสมบัติ 575 00:29:16,159 --> 00:29:17,399 วิลพยายามหนักมาก 576 00:29:17,480 --> 00:29:19,520 ฉันให้นายกลับไปลงน้ําไม่ได้นะ 577 00:29:19,600 --> 00:29:21,800 ฉันไม่คิดว่าเขาขัดขวางภารกิจเลย 578 00:29:21,879 --> 00:29:23,480 วิลอาจะไม่ใช่สายลับ 579 00:29:23,560 --> 00:29:25,439 ฉันอาจจะเดาผิดก็ได้ 580 00:29:27,520 --> 00:29:28,639 ไปเลย แซนดี้ 581 00:29:29,760 --> 00:29:30,639 {\an8}เฮ่โย่ 582 00:29:30,720 --> 00:29:32,760 {\an8}ไง พวก ไง เกร็ก 583 00:29:33,360 --> 00:29:34,320 {\an8}พวกนางอยู่บนหาด 584 00:29:34,399 --> 00:29:35,959 {\an8}ไง 585 00:29:36,040 --> 00:29:38,080 {\an8}ได้อะไรมาบ้าง 586 00:29:39,600 --> 00:29:41,199 เข้ามาใกล้ๆ ซิ 587 00:29:41,280 --> 00:29:43,639 {\an8}(เรือเล็ก เครื่องบิน เรือ) 588 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 นั่นดอม 589 00:29:45,560 --> 00:29:46,679 ดอมเอาอะไรมา 590 00:29:49,560 --> 00:29:50,959 โอเค 591 00:29:52,480 --> 00:29:53,800 มาเร็ว เอโวรี ไปเร็ว 592 00:29:53,879 --> 00:29:57,280 ฉันจงใจทําสิ่งที่ทําให้คนอื่นไม่ไว้ใจ 593 00:29:57,360 --> 00:29:58,959 นี่มันแย่มากเลย 594 00:30:00,800 --> 00:30:02,000 หนักจังเลย 595 00:30:02,080 --> 00:30:04,240 เกมนี้ไว้ใจใครไม่ได้ 596 00:30:04,320 --> 00:30:05,600 มันสนุกตรงนั้นแหละ 597 00:30:05,679 --> 00:30:08,320 เราต้องเอาอุปกรณ์มา เราต้องไปเอาเสื้อชูชีพ 598 00:30:08,399 --> 00:30:09,919 นี่ เธอฟังบ้างไหม 599 00:30:11,480 --> 00:30:13,080 เดี๋ยวนะ ถังออกซิเจนอยู่ไหน 600 00:30:13,879 --> 00:30:15,959 นางทิ้งเหรอ นางทิ้งเลยเหรอ 601 00:30:17,159 --> 00:30:18,320 นางทิ้งของทําไม 602 00:30:18,399 --> 00:30:21,080 เอานี่ไป รอนี่นะ เดี๋ยวฉันมา 603 00:30:21,159 --> 00:30:24,080 - ถังออกซิเจนสุดท้ายอยู่กับใคร - ฉันเอง 604 00:30:24,159 --> 00:30:25,679 - เธอทิ้งไว้ตรงนั้นเหรอ - ใช่ 605 00:30:26,520 --> 00:30:29,399 {\an8}ทําไมถึงมีของถูกทิ้งตามแนวชายหาด 606 00:30:29,480 --> 00:30:31,480 {\an8}ทั้งที่แผนคือต้องเอาไปส่งที่เรือ 607 00:30:31,560 --> 00:30:33,720 {\an8}เอาไปให้อีกทีมดูว่าต้องใช้ไหม 608 00:30:34,560 --> 00:30:36,840 มันเสียเวลาไปเยอะเลยนะ 609 00:30:36,919 --> 00:30:38,720 เราเล่นเกม "เดอะ โมล" กันอยู่นะ 610 00:30:38,800 --> 00:30:41,919 เราต้องหาคนที่พยายามแย่งเงิน จากเงินรางวัลรวม 611 00:30:42,000 --> 00:30:43,240 คนที่พยายามขัดขวาง 612 00:30:44,280 --> 00:30:45,760 {\an8}ให้ตายสิ พวก 613 00:30:46,320 --> 00:30:49,840 {\an8}ผมไม่เคยสงสัยเอโวรีตั้งแต่แรก แต่ภารกิจล่าสุดนี่นะ 614 00:30:49,919 --> 00:30:54,280 ผมตาสว่างขึ้นนิดหน่อย กับการกระทําสายลับเนียนๆ ของเอโวรี 615 00:30:54,360 --> 00:30:55,639 เหลวไหลจริงๆ 616 00:31:06,120 --> 00:31:07,000 นี่ เจคอบ 617 00:31:07,560 --> 00:31:09,280 เราต้องเอาของไปส่งที่เรือ 618 00:31:09,360 --> 00:31:11,080 - ได้หีบหรือยัง - ยัง 619 00:31:12,480 --> 00:31:13,439 ได้ไง ทําไม 620 00:31:14,600 --> 00:31:16,520 ฉันมีถังกับเสื้อชูชีพ นายมีอะไรอีก 621 00:31:16,600 --> 00:31:18,080 นายมีของแบบนี้ไหม 622 00:31:18,159 --> 00:31:21,840 ส่งลงไปใต้ทะเล แล้วใช้ออกซิเจนเป่าให้ลอยขึ้นมา 623 00:31:22,480 --> 00:31:23,720 วิลขึ้นมาจากน้ําเหรอ 624 00:31:23,800 --> 00:31:26,320 วิลไม่ไหวแล้ว วิลต้องอยู่บนบก 625 00:31:26,399 --> 00:31:27,439 เขาไม่ไหวแล้ว 626 00:31:27,520 --> 00:31:28,959 ถังนั่นไว้ทําอะไร 627 00:31:29,520 --> 00:31:30,360 พระเจ้าช่วย 628 00:31:30,439 --> 00:31:33,760 - ถังลมไว้เป่าเหรอ หรือไว้ใช้ทําแรงพุ่ง - ใช่ 629 00:31:33,840 --> 00:31:35,399 เป่ากระเป๋าใหญ่ๆ ที่เราได้มา 630 00:31:36,240 --> 00:31:38,320 ฉันว่าเขากําลังหาวิธีใช้ระบบลอยตัว 631 00:31:38,399 --> 00:31:42,720 ต้องดําลงไป เกี่ยวตะขอ แล้วก็เป่าลมเข้าไป มันจะลอยขึ้นมา 632 00:31:42,800 --> 00:31:44,080 {\an8}เร็วเข้า 633 00:31:44,159 --> 00:31:45,919 {\an8}- ยังไม่ได้สักหีบเลยเหรอ - ใช่ 634 00:31:47,800 --> 00:31:49,320 {\an8}เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 635 00:31:49,399 --> 00:31:53,159 มันน่าหงุดหงิดที่ทีมนึงทําหน้าที่ แต่อีกทีมทําไม่ได้ 636 00:31:53,240 --> 00:31:57,320 เราต้องหันไปสนใจทีมที่ไม่ทําสิ่งที่ต้องทํา 637 00:31:57,399 --> 00:31:58,480 {\an8}(พื้นที่ค้นหา) 638 00:31:58,560 --> 00:32:01,480 {\an8}(ทีมเรือ เกร็ก วิล เคซีย์ เจคอบ จอย) 639 00:32:02,240 --> 00:32:04,000 เคซีย์ ฉันว่าทางนี้มีอะไรบางอย่าง 640 00:32:15,639 --> 00:32:16,959 - นั่นไง - เห็นแล้วเหรอ 641 00:32:17,040 --> 00:32:18,000 เจอหีบนึงแล้ว 642 00:32:18,080 --> 00:32:19,280 {\an8}เราเจอแล้ว 643 00:32:21,520 --> 00:32:24,199 {\an8}- อยู่นี่หมดเลย มีสี่หีบ - จริงๆ ด้วย 644 00:32:24,280 --> 00:32:26,879 อยู่นี่มาตลอดเลย 645 00:32:26,959 --> 00:32:28,320 หุบปาก เกร็ก ส่งของมาซะ 646 00:32:28,399 --> 00:32:29,679 เหลือเวลาสิบนาที 647 00:32:29,760 --> 00:32:31,040 ฉันจะลงไปเกี่ยวเอง 648 00:32:31,639 --> 00:32:32,840 เอาหีบใส่ใน... 649 00:32:32,919 --> 00:32:35,439 ข้างใต้ถุงลอยสีเหลือง เป่าให้มันลอยขึ้นมา 650 00:32:36,560 --> 00:32:38,199 เลิกพูดกับพวกนี้สักที 651 00:32:38,280 --> 00:32:42,719 เขาจะมาเสียเวลาคุยกับพวกเธอไม่ได้นะ 652 00:32:47,120 --> 00:32:49,600 ไม่ได้ผล ฉันหมดแรงแล้ว 653 00:32:55,080 --> 00:32:56,800 ติดแล้ว ติดได้หีบนึง 654 00:32:56,879 --> 00:32:58,600 - เก่งมาก ทุกคน - เยี่ยมมาก 655 00:33:07,280 --> 00:33:10,000 คืบหน้าดีมาก บอลลูนขึ้นมาแล้ว 656 00:33:10,520 --> 00:33:12,320 ทีนี้เราก็เป่าลมเข้าไปเรื่อยๆ 657 00:33:26,639 --> 00:33:29,040 - เยี่ยม - พระเจ้าช่วย 658 00:33:29,120 --> 00:33:32,040 - ไปเลย ทุกคน - เอาขึ้นเรือเลย เร็วเข้า ทุกคน 659 00:33:33,439 --> 00:33:36,800 เคซีย์ เธอทําได้แล้ว เธอทําได้ 660 00:33:37,399 --> 00:33:39,159 พอได้หีบแรก เราก็รู้ว่าต้องทํายังไง 661 00:33:42,639 --> 00:33:45,800 {\an8}ส่งฉันลงไปอีก โค้ช คราวนี้ฉันจะทําให้ดีกว่าเดิม 662 00:33:46,760 --> 00:33:50,360 {\an8}ทีนี้รู้แล้วนะว่าต้องทํายังไง ให้เหมือนเครื่องจักรเลยนะ 663 00:33:50,439 --> 00:33:52,080 {\an8}เรามีเวลาห้านาที 664 00:33:52,760 --> 00:33:54,159 {\an8}จะได้สองหีบไหมน่ะ 665 00:33:58,040 --> 00:34:00,240 เวลาจะหมดแล้ว ทีมผมก็เหนื่อยแล้ว 666 00:34:00,320 --> 00:34:02,159 เกร็ก ใส่แบบนั้นถูกแล้วเหรอ 667 00:34:02,240 --> 00:34:05,199 ผมต้องลงน้ําแล้ว ผมไม่มีทางเลือก 668 00:34:08,920 --> 00:34:11,520 ไหนว่าเกร็กว่ายน้ําเก่ง เขาทําอะไรน่ะ 669 00:34:11,600 --> 00:34:14,799 อย่าให้ฉันพูดเลย ฉันล้อเขายับแน่ 670 00:34:14,880 --> 00:34:15,880 เกร็ก ช่วยเคซีย์ที 671 00:34:15,960 --> 00:34:18,360 - โอเค มีอะไร - จับนี่ไว้ ฉันจะลงไป 672 00:34:18,440 --> 00:34:20,199 - จับนี่ไว้ - อย่าให้หลุดมือนะ 673 00:34:20,280 --> 00:34:21,319 ฉันไม่ทําหลุดมือหรอก 674 00:34:22,360 --> 00:34:24,440 - หีบอยู่ตรงนายนี่แหละ - ขอฉันลองหน่อย 675 00:34:24,520 --> 00:34:25,880 - นี่ จับไว้ - โอเค 676 00:34:27,839 --> 00:34:29,679 ถังหายไปไหนแล้ว ถังอยู่ไหน 677 00:34:29,760 --> 00:34:30,600 ถังเหรอ 678 00:34:30,679 --> 00:34:33,040 - ไปไหน... ฉันให้ถังนาย - ถังอยู่ไหน 679 00:34:33,120 --> 00:34:34,600 ฉันส่งให้นายแล้ว เกร็ก 680 00:34:34,679 --> 00:34:35,639 มันอยู่ที่พื้นแล้วล่ะ 681 00:34:36,960 --> 00:34:39,319 เกร็กไม่ใช่แค่ไม่ทําอะไรเกือบตลอดภารกิจ 682 00:34:39,400 --> 00:34:41,480 ตอนที่เขาพยายามช่วย เขาก็ยังทํา... 683 00:34:41,560 --> 00:34:45,040 อุปกรณ์สําคัญมากๆ ตกลงไปใต้ก้นทะเล 684 00:34:45,120 --> 00:34:48,280 {\an8}ฉันคิดจริงๆ ว่ามีการขัดขวางจากสายลับ 685 00:34:48,960 --> 00:34:50,319 {\an8}นายทําถังหลุดมือเหรอ 686 00:34:50,839 --> 00:34:52,520 {\an8}วิล นายทําดีกว่านี้ได้ไหมล่ะ 687 00:34:52,600 --> 00:34:55,000 ฉันทําได้ แต่เขาไม่ให้ฉันลงน้ํา 688 00:34:55,080 --> 00:34:56,159 เพราะนายวู่วามน่ะสิ 689 00:34:57,360 --> 00:34:59,000 ไม่เอาน่า 690 00:34:59,880 --> 00:35:03,040 เกร็กติดสามอันดับแรกของผม สําหรับคนที่อาจเป็นสายลับ 691 00:35:03,120 --> 00:35:05,480 แล้วเขาก็ดูจะแอบเนียนตลอด 692 00:35:05,560 --> 00:35:07,160 เราต้องถามตัวเองว่าทําไม 693 00:35:07,240 --> 00:35:09,360 เขาอยู่ในกลุ่มที่ล้มเหลวตลอด 694 00:35:09,440 --> 00:35:12,000 ฉันเห็นแต่คนถ่วงเวลา เถียงกัน 695 00:35:12,760 --> 00:35:16,960 ผมพยายามที่สุดแล้ว ทุกคนอยากให้ผมดูเป็นคนร้าย 696 00:35:17,040 --> 00:35:19,440 เร็วเข้า เคซีย์ อีกรอบ ไปเลย 697 00:35:20,680 --> 00:35:21,799 - เธอทําได้ - เธอทําได้ 698 00:35:21,880 --> 00:35:23,160 {\an8}เธอรู้ว่าต้องทํายังไง 699 00:35:23,240 --> 00:35:24,240 {\an8}พวกเธอทําได้ 700 00:35:27,440 --> 00:35:28,280 {\an8}ใกล้ได้แล้ว 701 00:35:28,799 --> 00:35:30,080 {\an8}หมดเวลาแล้ว เคซีย์ 702 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 หมดเวลาเหรอ 703 00:35:31,360 --> 00:35:32,200 ใช่ หมดเวลาแล้ว 704 00:35:34,880 --> 00:35:38,680 ผมคิดว่าทุกครั้งที่กลุ่มเสียเงิน 705 00:35:38,760 --> 00:35:42,480 เราต้องจดชื่อคนทําเสียลงไป เราต้องจับตามองคนคนนั้น 706 00:35:42,560 --> 00:35:44,720 ผมไม่ไว้ใจใคร ผมพิจารณาทุกอย่าง 707 00:35:44,799 --> 00:35:48,000 ผมไม่สนว่าคุณดูพยายามแค่ไหน คุณอาจไม่ทําอะไรเลยก็ได้ 708 00:35:48,080 --> 00:35:50,480 ผมก็เคยทําแบบนั้นบ่อยๆ ในคาบวิทย์ 709 00:35:51,080 --> 00:35:52,680 เอโวรีทิ้งถังออกซิเจน 710 00:35:52,760 --> 00:35:55,640 มันเพิ่มความสงสัยให้ผมนิดๆ นะ 711 00:35:55,720 --> 00:35:57,560 เพราะมันไม่สมเป็นเอโวรีเลย 712 00:35:58,480 --> 00:36:01,319 พอรู้ว่าฉันต้องเข้าไปตอบแบบสอบถาม 713 00:36:01,400 --> 00:36:03,560 แล้วรู้สึกเหมือนตัวเองล้มเหลว 714 00:36:04,040 --> 00:36:04,960 วันนี้พยายามได้ดีมาก 715 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 ฉันกังวลมาก 716 00:36:18,960 --> 00:36:20,680 ถึงเวลาแล้วเหรอเนี่ย 717 00:36:21,680 --> 00:36:23,600 รู้สึกเหมือนเพิ่งมีคนตกรอบเอง 718 00:36:24,120 --> 00:36:25,880 มันเร็วมากเลยนะ 719 00:36:26,480 --> 00:36:27,319 ไปกันเลย 720 00:36:27,839 --> 00:36:30,799 วันนี้สายลับทําสําเร็จอย่างงดงาม 721 00:36:30,880 --> 00:36:33,000 ฉันรู้สึกว่าวันนี้เราทุ่มเทมาก 722 00:36:33,080 --> 00:36:37,280 แล้วพอกลับมา แล้วอาจจะต้องกลับบ้านจริงๆ มันแย่นะ 723 00:36:38,120 --> 00:36:40,720 เกิดบ้าอะไรขึ้นกับทีมน้ํา 724 00:36:40,799 --> 00:36:43,120 เพราะจากมุมมองของฉัน มันพังมาก 725 00:36:44,799 --> 00:36:46,799 ไม่อยากเชื่อเลยว่าเราเพิ่งออกทะเลมา 726 00:36:46,880 --> 00:36:49,799 ฉันรู้ว่าฉันชื่นชมทะเลมากขึ้นเยอะเลย 727 00:36:49,880 --> 00:36:51,440 ฉันเกลียดทะเลมากขึ้นเยอะเลย 728 00:36:52,520 --> 00:36:54,280 ฉันเซ็ง ฉันโกรธ ฉันหงุดหงิด 729 00:36:55,799 --> 00:36:59,760 เราทุ่มเทหนักมาก แต่ได้แค่ 2,000 ดอลลาร์ 730 00:37:00,280 --> 00:37:03,680 ฉันว่าเราควรดื่มกันให้เมาเหมือนกะลาสีคืนนี้ 731 00:37:05,120 --> 00:37:08,880 ตอนนี้คนที่ฉันสงสัยที่สุดคือเกร็ก 732 00:37:08,960 --> 00:37:12,720 เจอวันนี้เข้าไป ฉันอยากซัดทั้งขวดเลย 733 00:37:16,200 --> 00:37:18,240 เกร็กเป็นผู้เล่นที่บ้ามาก 734 00:37:18,319 --> 00:37:21,760 ทุกครั้งที่เราทําภารกิจ ฉันไม่เคยรู้เลยว่าเกร็กจะทําอะไร 735 00:37:21,839 --> 00:37:25,240 มันอาจเป็นแผนของเขา ที่จะทําให้เราวุ่นวายกันหนักมาก 736 00:37:25,319 --> 00:37:27,000 จริงๆ เขาอาจจะเป็นสายลับ 737 00:37:34,920 --> 00:37:36,240 อเล็กซ์ 738 00:37:36,319 --> 00:37:37,400 ไง 739 00:37:37,480 --> 00:37:39,000 ไง ทุกคน 740 00:37:39,080 --> 00:37:41,160 เป็นไงบ้างคะ 741 00:37:41,240 --> 00:37:46,080 ฉันรู้สึกว่าวันนี้อาจจะ ไม่เป็นไปอย่างที่คุณหวังไว้ 742 00:37:46,160 --> 00:37:49,400 วันนี้คุณเพิ่มเงินรางวัลได้แค่ 2,000 ดอลลาร์ 743 00:37:50,240 --> 00:37:55,720 {\an8}โดยทางการแล้ว เงินรางวัลรวมอยู่ที่ 28,500 ดอลลาร์ 744 00:37:56,240 --> 00:37:58,160 {\an8}เป็นตัวเลขที่คุณควรจําไว้ 745 00:37:59,280 --> 00:38:02,480 ค่ําคืนนี้ จะมีการคัดคนออกครั้งต่อไป 746 00:38:03,000 --> 00:38:07,520 แปลว่าหนึ่งในพวกคุณจะต้องกลับบ้านคืนนี้ 747 00:38:08,799 --> 00:38:11,280 แต่นั่นไม่ใช่กิจกรรมเดียวของคืนนี้ 748 00:38:12,359 --> 00:38:16,200 ฉันคงไม่ต้องย้ําเตือน เรื่องทางเลือกทางศีลธรรมของเมื่อวานนี้ 749 00:38:16,280 --> 00:38:17,799 แต่ละคนได้รับโอกาส 750 00:38:17,880 --> 00:38:21,160 ให้ดูแฟ้มที่มีข้อมูลเกี่ยวกับผู้เข้าแข่งขันคนอื่น 751 00:38:21,799 --> 00:38:25,560 ถ้าผู้เข้าแข่งขันทุกคนห้ามใจไม่เปิดแฟ้ม 752 00:38:25,640 --> 00:38:29,480 ทั้งกลุ่มจะได้เงินรางวัลรวมเพิ่ม อีก 10,000 ดอลลาร์ 753 00:38:29,560 --> 00:38:34,480 ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่ต้องคุยกันตัวต่อตัว 754 00:38:34,560 --> 00:38:38,319 กับฉัน ข้างบนที่ออฟฟิศ 755 00:38:39,520 --> 00:38:40,359 แล้วเจอกันค่ะ 756 00:38:43,880 --> 00:38:46,240 ผมหวังว่าอเล็กซ์จะบอกว่าเกิดอะไรขึ้น 757 00:38:46,760 --> 00:38:47,880 เราจะได้รู้แน่นอน 758 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 คิดว่าใครเปิดแฟ้มบ้าง 759 00:38:49,280 --> 00:38:50,280 ฉันเปล่า 760 00:38:51,440 --> 00:38:53,760 ผมไม่ได้เปิด แน่นอนว่าผมตกใจ 761 00:38:53,839 --> 00:38:56,040 คืนนี้เป็นคืนที่ยาวนานแน่ 762 00:38:56,120 --> 00:38:59,480 เรามีคัดคนออก แล้วเราก็จะได้รู้ 763 00:38:59,560 --> 00:39:01,359 ว่าใครดูแฟ้มข้อมูลบ้าง 764 00:39:01,440 --> 00:39:04,480 ผมขอแชมเปญเพิ่มอีกแก้วเถอะ 765 00:39:06,000 --> 00:39:07,480 เอาล่ะ ฉันไปคนแรกเอง 766 00:39:14,880 --> 00:39:16,319 - ไง - สวัสดีค่ะ 767 00:39:16,400 --> 00:39:18,000 เข้ามาเลย เชิญนั่งค่ะ 768 00:39:19,400 --> 00:39:22,000 เมื่อวาน ที่โต๊ะนี้ 769 00:39:22,080 --> 00:39:24,680 มีแฟ้มข้อมูลที่น่าสนใจมากบนโต๊ะนี้ 770 00:39:27,000 --> 00:39:33,839 มีรางวัล 10,000 ดอลลาร์ ถ้าไม่มีใครในกลุ่มดูแฟ้มข้อมูล 771 00:39:34,560 --> 00:39:39,920 ฉันบอกได้ว่าเงินรางวัล 10,000 ชวดไปแล้ว 772 00:39:41,440 --> 00:39:42,600 ไม่แปลกใจค่ะ 773 00:39:42,680 --> 00:39:45,240 ฉันหวังไว้เล็กๆ แต่ไม่แปลกใจ 774 00:39:46,799 --> 00:39:47,640 แต่ว่า... 775 00:39:48,960 --> 00:39:54,160 ถ้าคุณไม่ได้ดูแฟ้มข้อมูล ความซื่อสัตย์ของคุณจะได้รับรางวัล 776 00:39:56,240 --> 00:39:57,240 ฉันจะถามคุณ 777 00:39:57,920 --> 00:40:00,160 คุณได้เปิดดูแฟ้มไหมคะ 778 00:40:00,680 --> 00:40:01,520 ไม่ค่ะ 779 00:40:05,040 --> 00:40:06,480 สวัสดีค่ะ เกร็ก 780 00:40:06,560 --> 00:40:08,640 เชิญนั่งค่ะ ทําตัวตามสบายนะ 781 00:40:10,760 --> 00:40:11,799 คุณอยากดูแฟ้มไหม 782 00:40:12,440 --> 00:40:15,240 ไม่ ผมเล่นเกมนี้ด้วยความซื่อสัตย์ตั้งแต่แรก 783 00:40:15,319 --> 00:40:16,960 แล้วมันก็จะไม่เปลี่ยน 784 00:40:17,480 --> 00:40:18,400 ได้ดูไหมคะ 785 00:40:18,480 --> 00:40:19,319 ไม่ครับ 786 00:40:20,000 --> 00:40:20,880 คุณไม่ได้ดูนะ 787 00:40:21,560 --> 00:40:22,400 ไม่ได้ดูค่ะ 788 00:40:22,480 --> 00:40:23,960 จอย... 789 00:40:25,640 --> 00:40:27,319 เราบันทึกทุกอย่างไว้ในกล้อง 790 00:40:28,280 --> 00:40:29,120 คุณได้ดูไหม 791 00:40:32,000 --> 00:40:32,839 ฉันไม่ได้ดู 792 00:40:35,120 --> 00:40:36,560 รู้กันแค่เราไหมครับ 793 00:40:38,440 --> 00:40:40,640 เป็นฉันจะพูดความจริง เรามีเทปบันทึก 794 00:40:42,760 --> 00:40:43,799 ผมเปิดดู 795 00:40:43,880 --> 00:40:44,799 คุณเปิดดูนะ 796 00:40:45,640 --> 00:40:46,799 ขอโทษนะ ทุกคน 797 00:40:47,319 --> 00:40:49,160 เกมนี้ไม่มีอะไรแน่นอน 798 00:40:49,839 --> 00:40:52,080 ผมจะทําทุกอย่างที่ต้องทํา 799 00:40:52,160 --> 00:40:53,200 ทุกอย่างที่ต้องทํา 800 00:40:53,720 --> 00:40:54,920 ทุกอย่างที่ต้องทํา 801 00:40:55,440 --> 00:40:59,240 ความซื่อสัตย์อย่างเดียว ที่ต้องมีในเกมนี้คือซื่อสัตย์ต่อตัวเอง 802 00:40:59,760 --> 00:41:02,799 สุดท้าย เดี๋ยวทุกคนก็ลืมได้เอง 803 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 สําหรับผม 804 00:41:06,560 --> 00:41:08,839 มันเป็นการลงทุนที่คุ้มค่า 805 00:41:09,600 --> 00:41:12,080 คุณคิดว่ามันคุ้มที่จะเปิดดูแฟ้ม 806 00:41:15,040 --> 00:41:15,880 ครับ 807 00:41:17,160 --> 00:41:19,359 ความรู้คืออํานาจในเกมนี้แน่นอน 808 00:41:19,440 --> 00:41:21,960 ยิ่งเก็บข้อมูลได้มาก ก็ยิ่งดี 809 00:41:22,720 --> 00:41:27,880 ในจดหมายบอกว่าความซื่อสัตย์จะได้รับรางวัล 810 00:41:27,960 --> 00:41:29,400 ฉันก็เห็นประโยคนั้น 811 00:41:29,480 --> 00:41:30,960 - มันสะดุดตาคุณไหม - ค่ะ 812 00:41:33,480 --> 00:41:34,319 เอโวรี 813 00:41:35,240 --> 00:41:36,400 ฉันต้องขอถาม 814 00:41:37,799 --> 00:41:39,319 คุณได้ดูแฟ้มไหม 815 00:41:39,400 --> 00:41:41,520 แน่นอน ฉันดูค่ะ 816 00:41:41,600 --> 00:41:43,400 ฉันได้เพิ่มความรู้ในเกม 817 00:41:43,480 --> 00:41:45,799 นั่นคือสิ่งที่ฉันจะไม่บอกใคร 818 00:41:46,640 --> 00:41:47,480 นั่นคืออํานาจ 819 00:41:49,040 --> 00:41:52,280 ถ้าคุณไม่ได้ดูแฟ้มข้อมูล 820 00:41:52,359 --> 00:41:54,000 คุณต้องลองทาย 821 00:41:55,120 --> 00:41:58,240 สมาชิกคนไหนในทีมมีแนวโน้มเปิดดูมากที่สุด 822 00:41:58,319 --> 00:41:59,160 โอเค 823 00:41:59,680 --> 00:42:04,359 คุณต้องเดิมพันกับคนคนนั้น โดยใช้เงินจากรางวัลรวม 824 00:42:06,359 --> 00:42:10,080 ถ้าคุณให้ราคาสูงที่สุด และทายถูก 825 00:42:10,760 --> 00:42:11,920 เพื่อแลกกับเงินก้อนนั้น 826 00:42:13,160 --> 00:42:15,920 คุณจะรอดจากการตกรอบคืนนี้ 827 00:42:16,000 --> 00:42:18,520 คุณจะได้รับสิทธิ์ยกเว้น 828 00:42:20,040 --> 00:42:24,160 กับโดนผู้เข้าแข่งขันคนอื่นเกลียดอย่างแรง 829 00:42:24,240 --> 00:42:25,480 - ก็... - เกลียดอย่างแรงเลย 830 00:42:25,560 --> 00:42:27,520 เกมนี้ไม่มีการตัดสินใจที่ง่ายค่ะ เจคอบ 831 00:42:27,600 --> 00:42:28,799 ไม่มีเลยครับ 832 00:42:28,880 --> 00:42:30,200 มันเดิมพันยาก เพราะว่า... 833 00:42:30,280 --> 00:42:34,720 ถ้าผมเดิมพันด้วยเงินของกลุ่ม ผมก็อาจจะเสียเงินของกลุ่ม 834 00:42:34,799 --> 00:42:36,319 มันจะยิ่งทําร้ายกลุ่มมากขึ้น 835 00:42:38,640 --> 00:42:40,000 เยี่ยมค่ะ 836 00:42:40,080 --> 00:42:41,280 ชูสองกําปั้นเลยนะคะ 837 00:42:41,359 --> 00:42:43,839 - คุณสนใจข้อเสนอนี้ - ฉันสนใจมาก 838 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 เกมนี้มันยาก อเล็กซ์ 839 00:42:46,280 --> 00:42:48,560 ฉันกังวล ฉันไม่รู้จักคนพวกนี้ 840 00:42:49,160 --> 00:42:53,000 ฉันต้องการสิทธิ์ยกเว้นนี้มาก เพราะมันชัดเจนว่าฉันไม่พร้อมตอบแบบสอบถาม 841 00:42:53,080 --> 00:42:54,920 สมองฉันนิ่มเป็นวุ้น 842 00:42:55,000 --> 00:42:57,520 ฉันอยากอยู่ที่นี่ต่อ ฉันไม่อยากกลับบ้านคืนนี้ 843 00:42:57,600 --> 00:42:58,440 ถ้างั้น... 844 00:42:59,799 --> 00:43:01,040 หนึ่งชื่อ 845 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 หนึ่งราคา 846 00:43:03,040 --> 00:43:05,600 อย่าลืมนะ นี่คือเงินจากรางวัลรวม 847 00:43:05,680 --> 00:43:09,760 ซึ่งตอนนี้มีอยู่ 28,500 ดอลลาร์ 848 00:43:09,839 --> 00:43:13,520 ถ้าชนะประมูล เราก็จะทําเงินรางวัลที่มีเสีย 849 00:43:13,600 --> 00:43:14,920 ผมหาคืนด้วยตัวเองได้ 850 00:43:15,000 --> 00:43:17,880 มันจบไม่สวยแน่ 851 00:43:17,960 --> 00:43:19,080 ให้ตายสิ 852 00:43:19,160 --> 00:43:21,359 แต่คุณจะได้สิทธิ์ยกเว้น 853 00:43:35,040 --> 00:43:37,200 พระเจ้าช่วย 854 00:43:41,080 --> 00:43:43,680 ฉันสั่นเลยล่ะ ฉันกังวลมาก 855 00:43:44,200 --> 00:43:45,280 ใช่ 856 00:43:47,600 --> 00:43:48,480 ไง ทุกคน 857 00:43:48,560 --> 00:43:50,080 - สวัสดี - เป็นไงบ้าง 858 00:43:50,160 --> 00:43:54,680 ฉันชอบมากที่เราได้คุยกัน ฉันรู้สึกว่าได้ข้อมูลมาเยอะเลย 859 00:43:55,440 --> 00:43:59,359 คนที่ไม่ได้เปิดดูแฟ้มข้อมูล 860 00:43:59,440 --> 00:44:04,120 ได้รับข้อเสนอให้ประมูลชิงสิทธิ์ยกเว้น 861 00:44:06,799 --> 00:44:09,359 ผมอาจจะพลาดสองต่อเลยก็ได้ 862 00:44:09,879 --> 00:44:11,839 ผมทําให้เงินรางวัลต้องเสี่ยง 863 00:44:11,920 --> 00:44:17,319 แล้วผมก็อาจจะมอบสิทธิ์ยกเว้น แบบถวายพานทองให้คู่แข่งทุกคน 864 00:44:17,839 --> 00:44:19,200 ฉันขอย้ํานะ 865 00:44:19,280 --> 00:44:24,600 {\an8}เงินรางวัลรวมตอนนี้อยู่ที่ 28,500 ดอลลาร์ 866 00:44:25,520 --> 00:44:31,600 ทุกคนคะ ฉันบอกได้ว่า ราคาประมูลต่ําสุดคือ 1,600 ดอลลาร์ 867 00:44:32,120 --> 00:44:35,680 ค่าเฉลี่ยอยู่ที่ 7,000 ดอลลาร์ 868 00:44:36,680 --> 00:44:38,000 แต่เพื่อนๆ คะ 869 00:44:38,080 --> 00:44:41,160 ราคาประมูลสูงสุดคืนนี้อยู่ที่... 870 00:44:44,120 --> 00:44:46,920 สองหมื่นห้าพันดอลลาร์ 871 00:44:47,000 --> 00:44:48,920 - อะไรนะ - ว่าไงนะ 872 00:44:49,879 --> 00:44:50,799 นี่... 873 00:44:50,879 --> 00:44:53,319 ให้ตายเถอะ 874 00:44:54,839 --> 00:44:56,240 ทุกคนรู้สึกยังไงกับเรื่องนั้นคะ 875 00:45:02,000 --> 00:45:03,120 พระเจ้าช่วย 876 00:45:04,080 --> 00:45:06,120 สองหมื่นห้า นี่มัน... 877 00:45:06,200 --> 00:45:08,560 นั่นมันแทบจะทั้งหมดที่หามาได้เลยนะ 878 00:45:09,359 --> 00:45:10,200 ว้าว 879 00:45:10,839 --> 00:45:17,160 ฉันบอกได้ว่าเงินประมูล 25,000 ดอลลาร์ 880 00:45:17,879 --> 00:45:20,440 ถูกส่งมาโดย... 881 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา