1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
De af jer,
der ikke kiggede på mapperne i går,
3
00:00:17,640 --> 00:00:21,160
er blevet tilbudt chancen
for at byde på en undtagelse.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
Den, der kom med det højeste bud,
kan ikke blive elimineret,
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,200
hvis han eller hun kan identificere
en spiller, som har kigget.
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Men de penge, der bliver budt,
bliver taget fra præmiepuljen,
7
00:00:36,199 --> 00:00:41,520
{\an8}som lige nu er på $28.500.
8
00:00:43,680 --> 00:00:47,360
Jo længere du er i spillet,
jo mere lærer du folk at kende.
9
00:00:47,960 --> 00:00:51,040
Jeg tænker $2.500 til $5.000.
10
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
{\an8}Jeg ved ikke, hvem der er villig
til at sætte mere på spil.
11
00:00:56,680 --> 00:01:00,080
Aftenens højeste bud var på...
12
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
...$25.000.
13
00:01:06,160 --> 00:01:08,440
- Hvad?!
- Hvad?!
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
Hold da kæft!
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
Det er næsten alle vores penge.
16
00:01:21,040 --> 00:01:23,479
$25.000?
17
00:01:24,000 --> 00:01:28,640
{\an8}Jeg fatter ikke,
at man kan finde på at byde så højt
18
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
{\an8}bare for at få en undtagelse.
19
00:01:31,839 --> 00:01:35,280
Buddet på $25.000...
20
00:01:36,680 --> 00:01:39,560
...blev budt af...
21
00:01:43,199 --> 00:01:44,320
...Joi.
22
00:01:50,559 --> 00:01:52,720
Joi, 25.000?
23
00:01:52,800 --> 00:01:54,440
Er det en tastefejl?
24
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Mente du 2.500?
25
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Jeg er i chok.
26
00:02:00,199 --> 00:02:02,640
Du kunne nærmest ikke byde højere.
27
00:02:04,880 --> 00:02:06,559
{\an8}Det er ikke logisk.
28
00:02:06,640 --> 00:02:09,840
{\an8}Det er ikke sjovt.
Det er ikke forståeligt.
29
00:02:09,919 --> 00:02:16,920
{\an8}Der er ingen forklaring på,
hvorfor man gør noget så besynderligt.
30
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Joi, har du noget at sige?
31
00:02:19,880 --> 00:02:24,320
Jeg ville sikre mig en dag mere i spillet.
32
00:02:25,959 --> 00:02:27,160
Okay. Husk, Joi.
33
00:02:27,239 --> 00:02:32,000
Du valgte en,
som du troede havde kigget i mapperne.
34
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Jeg håber, du skrev mit navn.
35
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
Og at du tager fejl.
36
00:02:39,440 --> 00:02:44,239
Jeg håber, Joi tager fejl.
"Det var det højeste, men det var forkert.
37
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
{\an8}Så næste bud er $5.000."
38
00:02:47,239 --> 00:02:48,080
Joi.
39
00:02:49,120 --> 00:02:50,480
Hvem, tror du, kiggede?
40
00:02:53,239 --> 00:02:54,519
Sig mit navn.
41
00:02:59,080 --> 00:03:00,160
Greg.
42
00:03:01,239 --> 00:03:02,640
Pis.
43
00:03:03,959 --> 00:03:05,560
- Tror I alle det?
- Ja.
44
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Jep.
45
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Hvis nogen ville læse mapperne,
ville det være Greg.
46
00:03:11,959 --> 00:03:15,320
Han er her ikke af de rigtige grunde.
47
00:03:15,399 --> 00:03:17,560
Han spiller for sig selv.
48
00:03:18,720 --> 00:03:19,880
Jeg er skuffet.
49
00:03:20,560 --> 00:03:25,920
- Jeg må vide, om Greg gjorde det.
- Joi, hvis Greg kiggede i mapperne,
50
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
får du en undtagelse,
51
00:03:28,239 --> 00:03:31,560
og der bliver taget $25.000
fra præmiepuljen.
52
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Hvis Greg ikke kiggede i mapperne,
53
00:03:35,959 --> 00:03:37,880
får du ikke en undtagelse,
54
00:03:37,959 --> 00:03:40,920
og ingen penge forsvinder
fra præmiepuljen.
55
00:03:41,959 --> 00:03:43,320
Skal vi se klippet?
56
00:03:43,399 --> 00:03:44,399
Åh gud.
57
00:04:03,359 --> 00:04:05,760
Jeg vil ikke kigge i nogen af dem.
58
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
Det er mit valg.
59
00:04:12,200 --> 00:04:13,239
Vent.
60
00:04:18,880 --> 00:04:19,719
Men...
61
00:04:21,000 --> 00:04:22,479
...samtidig,
62
00:04:23,080 --> 00:04:24,560
hvis jeg kigger,
63
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
så vil informationen hjælpe mig
i en quiz
64
00:04:27,599 --> 00:04:29,720
og få mig videre i spillet.
65
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
Nej.
66
00:04:31,479 --> 00:04:32,440
Makker!
67
00:04:32,520 --> 00:04:33,599
Så...
68
00:04:35,520 --> 00:04:38,240
Jeg er nødt til det. Jeg kigger.
69
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
- Helt ærligt!
- Greg!
70
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
Han kiggede.
71
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
Joi.
72
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Du har vundet en undtagelse.
73
00:04:56,400 --> 00:04:57,320
Tak.
74
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
{\an8}$25.000 er blevet fjernet
fra præmiepuljen.
75
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
Jeg vil vinde penge til min mor
76
00:05:08,599 --> 00:05:10,160
og forandre hendes liv.
77
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
Så at det hele bliver smidt væk,
78
00:05:12,919 --> 00:05:14,280
hvem ville gøre det?
79
00:05:15,800 --> 00:05:20,039
Det ser ud til,
at I har en masse at snakke om.
80
00:05:20,599 --> 00:05:22,680
Vi ses til middag senere.
81
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Vi har $3.000.
82
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
3.500.
83
00:05:30,440 --> 00:05:35,080
- Vi vinder dem tilbage, venner.
- Du brugte $25.000!
84
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
Og så siger du: "Vi vinder dem tilbage?"
85
00:05:39,359 --> 00:05:41,479
Hvilket spil spiller du lige nu?
86
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
For det er ikke det samme som os.
87
00:05:43,599 --> 00:05:47,919
Jeg vil vinde penge,
lige så meget som I vil.
88
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
- Nej.
- Som jeg sagde...
89
00:05:50,039 --> 00:05:52,680
Hver eneste af dine missioner er fejlet.
90
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
Hvis det er sådan, du spiller, så stop.
91
00:05:56,359 --> 00:05:58,960
Du har bidraget med ingenting.
92
00:05:59,479 --> 00:06:00,840
Hver eneste mission?
93
00:06:00,919 --> 00:06:05,120
Ja, hver eneste mission er fejlet.
Hvis Joi er muldvarpen
94
00:06:05,200 --> 00:06:06,479
{\an8}så godt spillet.
95
00:06:06,560 --> 00:06:08,039
{\an8}Hvis ikke hun er,
96
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
{\an8}så har jeg ingen respekt tilovers.
97
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
Jeg vil gerne have et svar på,
98
00:06:13,800 --> 00:06:17,240
hvad din plan er?
Hvad er din plan fremadrettet?
99
00:06:17,320 --> 00:06:18,840
Hvad er planen?
100
00:06:18,919 --> 00:06:21,000
For nu er det os mod dig.
101
00:06:21,080 --> 00:06:23,320
Den behøver jeg ikke give dig, Avori.
102
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Vi får pengene ind igen. Det gør vi.
103
00:06:26,160 --> 00:06:31,479
{\an8}Og mange tror nok, at jeg er mistænkelig,
at jeg er muldvarpen,
104
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
hvilket er fint,
så længe jeg står der til sidst.
105
00:06:34,520 --> 00:06:37,080
Muldvarpen er spillets omdrejningspunkt.
106
00:06:37,720 --> 00:06:39,599
Jeg er her for at vinde.
107
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
Det var et modigt træk af Joi,
108
00:06:44,240 --> 00:06:48,680
{\an8}og jeg kan ikke sige,
at jeg ikke elsker dramaet.
109
00:06:49,400 --> 00:06:50,799
Ingen kigger på mig.
110
00:06:50,880 --> 00:06:55,640
Alle har travlt med
at se chokerede og frastødte ud.
111
00:06:58,760 --> 00:06:59,599
Greg.
112
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
Efter spillerne har haft tid
til at fordøje hændelserne,
113
00:07:04,280 --> 00:07:07,640
er det nu tid til at samles
til aftenens eliminering.
114
00:07:09,239 --> 00:07:10,640
Hvordan har I det?
115
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
- Hej.
- Det har været bedre.
116
00:07:15,440 --> 00:07:18,479
Okay. Vi kan ikke udskyde det mere.
117
00:07:18,560 --> 00:07:21,440
Det er nu tid til,
at I alle skal tage quizzen,
118
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
undtagen Joi som er undtaget.
119
00:07:26,239 --> 00:07:29,719
Er der andre, der ville ønske,
de havde budt højere?
120
00:07:31,359 --> 00:07:34,680
Joi spiller for sig selv.
Hun passer på sig selv.
121
00:07:34,760 --> 00:07:38,960
Sådan spiller hun.
Godt for hende, for det virker.
122
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
Altså $5.000,
123
00:07:41,599 --> 00:07:45,080
jeg har nok givet et mindre bud
end mange af de andre.
124
00:07:45,159 --> 00:07:48,440
Men på den anden side, $25.000?
125
00:07:50,239 --> 00:07:51,680
Jeg er målløs.
126
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Som altid skal I besvare 20 spørgsmål,
127
00:07:56,760 --> 00:07:59,039
om hvem, I tror, muldvarpen er.
128
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Personen med flest forkerte svar
129
00:08:02,159 --> 00:08:04,239
bliver elimineret omgående.
130
00:08:04,760 --> 00:08:07,400
Lad quizzen begynde. Held og lykke.
131
00:08:17,560 --> 00:08:20,359
Jeg var chokeret ved aftenens middag.
132
00:08:20,440 --> 00:08:22,760
Så jeg er nødt til at mistænke Joi.
133
00:08:22,840 --> 00:08:24,479
Hun er på min liste.
134
00:08:24,560 --> 00:08:26,280
Måske øverst på listen.
135
00:08:27,320 --> 00:08:29,520
Jeg er forberedt på den her quiz.
136
00:08:29,599 --> 00:08:32,120
Jeg havde tid til at læse i mapperne.
137
00:08:33,679 --> 00:08:36,480
Jeg tror,
at muldvarpen var på vandholdet,
138
00:08:36,559 --> 00:08:39,720
fordi de på en måde forpurrede missionen.
139
00:08:39,799 --> 00:08:42,240
Jeg fokuserer ikke på én person.
140
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Jeg var fanget i mit hoved.
141
00:08:45,560 --> 00:08:48,560
Alt, jeg troede, jeg vidste, var glemt.
142
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Jeg mistænkte Avori.
143
00:08:50,720 --> 00:08:55,160
Men Jois valg var så modigt,
at hun måske kunne være muldvarpen.
144
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
Der kører mange følelser rundt.
145
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Greg havde det fint med
at smide $10.000 væk,
146
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
og han har intet gjort
for at tilføje penge.
147
00:09:07,840 --> 00:09:09,640
Det lyder som en muldvarp.
148
00:09:09,720 --> 00:09:12,800
Selvom Joi er undtaget
den her eliminering,
149
00:09:12,880 --> 00:09:17,800
kan hun stadig være muldvarpen.
Hun har ikke tilføjet penge til puljen.
150
00:09:17,880 --> 00:09:21,120
{\an8}Hun saboterer og fjerner penge fra puljen.
151
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
QUIZ FÆRDIG
152
00:09:33,079 --> 00:09:36,560
Det er det tidspunkt på aftenen igen.
153
00:09:37,480 --> 00:09:38,440
Som I ved,
154
00:09:38,520 --> 00:09:40,360
når jeg sender resultaterne,
155
00:09:40,440 --> 00:09:43,160
så vil skærmene på jeres mobiler lyse op.
156
00:09:43,839 --> 00:09:46,440
Hvis den lyser grønt, er du sikker.
157
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
Hvis den lyser rødt,
158
00:09:49,079 --> 00:09:51,400
så er du færdig i det her spil.
159
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Lad os gøre det.
160
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
Så er det nu.
161
00:09:57,440 --> 00:10:00,520
Jeg indtaster jeres navne
i tilfældig rækkefølge.
162
00:10:01,280 --> 00:10:03,959
Den første spiller er Jacob.
163
00:10:12,839 --> 00:10:14,800
Den næste er Avori.
164
00:10:20,839 --> 00:10:22,040
Sådan.
165
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
Nu indtaster jeg...
166
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
...Dom.
167
00:10:55,560 --> 00:10:56,400
Er du okay?
168
00:10:57,440 --> 00:10:59,880
- Ja.
- Vi tager den med ro.
169
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
Det bliver hårdt for alle.
170
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
Personen, der gik mest op i puljen...
171
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
...røg ud i dag.
172
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
Og personen, der gav alt væk,
blev undtaget.
173
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
Det er poetisk
på den værst tænkelige måde.
174
00:11:21,719 --> 00:11:24,240
Dom var ægte fra starten.
175
00:11:24,320 --> 00:11:26,680
Han spillede meget ærligt,
176
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
og det er trist at se ham i den position.
177
00:11:30,120 --> 00:11:34,440
Mit hovedmål var, at min mor skulle
være stolt af manden, hun...
178
00:11:35,280 --> 00:11:37,959
...har opdraget og være stolt af mit spil.
179
00:11:38,040 --> 00:11:41,000
Der er ingen tvivl om,
at hun er stolt af dit spil.
180
00:11:41,640 --> 00:11:43,000
Det sætter jeg pris på.
181
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Han gav alt på alle missionerne.
182
00:11:47,240 --> 00:11:48,079
Ja.
183
00:11:48,600 --> 00:11:52,280
Dom er en fantastisk person.
184
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
{\an8}Og han var et af de mennesker,
185
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
{\an8}der gjorde mig til en bedre konkurrent.
186
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
{\an8}Det var hårdt at se ham ryge ud.
187
00:12:01,760 --> 00:12:03,520
{\an8}Gjorde du noget forkert?
188
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
Jeg ændrede mine svar baseret på,
hvad der er sket.
189
00:12:06,640 --> 00:12:08,440
Jeg fik en del information.
190
00:12:09,640 --> 00:12:10,600
Det var nok det.
191
00:12:10,680 --> 00:12:15,240
Måske skulle jeg have holdt mig til planen
og det, jeg har stemt på indtil nu.
192
00:12:15,320 --> 00:12:17,760
Måske var det endt anderledes.
193
00:12:18,440 --> 00:12:22,079
Jeg føler mig til dels ansvarlig for,
at Dom skal hjem.
194
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
På den sidste mission
195
00:12:23,560 --> 00:12:26,360
tabte jeg flasken,
og jeg ville gøre det igen.
196
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
Det er et spil,
og man må gøre det nødvendige.
197
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
Det går kun fremad.
198
00:12:32,839 --> 00:12:35,079
At du ryger efterlader et stort hul.
199
00:12:35,160 --> 00:12:37,920
Jeg kommer til at savne alle sammen.
200
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
Også dig.
201
00:12:40,079 --> 00:12:43,440
- I lige måde, Dom.
- Han kom med en masse positivitet.
202
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
Ja.
203
00:12:45,880 --> 00:12:47,800
- Tak.
- Held og lykke derude.
204
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
- Pas på dem.
- Farvel.
205
00:12:53,079 --> 00:12:57,320
Dom fortjente ikke at ryge hjem.
Han fortjente at blive længe endnu.
206
00:12:58,400 --> 00:13:00,320
Men som vi har fundet ud af,
207
00:13:01,520 --> 00:13:02,959
fungerer det ikke sådan.
208
00:13:14,199 --> 00:13:18,199
Fra revet til vildnisset
i minebyen Ravenswood,
209
00:13:18,280 --> 00:13:22,199
hvor de tilbageværende spillere
skal grave efter guld
210
00:13:22,280 --> 00:13:23,599
i deres næste mission.
211
00:13:38,240 --> 00:13:40,040
- Hvad laver vi?
- Aner det ikke.
212
00:13:40,120 --> 00:13:44,040
Jeg håber ikke,
de 25.000 giver problemer.
213
00:13:45,320 --> 00:13:48,360
Puljen er næsten tom.
Det er pinligt for os alle.
214
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
Det er åbenlyst,
at muldvarpen er ved at vinde.
215
00:13:51,440 --> 00:13:55,079
Jeg håber, vi skal på mission
så hurtigt som muligt,
216
00:13:55,160 --> 00:13:59,360
for vi har ikke engang nok penge
til flybilletten hjem.
217
00:14:00,360 --> 00:14:01,920
- Ikke en eneste.
- Nej.
218
00:14:02,719 --> 00:14:05,719
Den her roadtrip skal samle gruppen igen.
219
00:14:06,320 --> 00:14:08,880
Det er en rigtig australsk pub.
220
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Det er fedt.
221
00:14:11,000 --> 00:14:13,719
Vi var på bunden af havet,
222
00:14:13,800 --> 00:14:15,839
og så er den eneste vej op.
223
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
Skål for Dom.
224
00:14:18,160 --> 00:14:19,440
- Helt sikkert!
- Ja!
225
00:14:19,520 --> 00:14:21,839
Og for at tilføje penge til puljen.
226
00:14:22,920 --> 00:14:25,640
De udviser støtte
til vores tidligere deltager.
227
00:14:27,839 --> 00:14:28,959
Men i det her spil
228
00:14:29,040 --> 00:14:31,719
siger folk ikke altid det, de mener.
229
00:14:34,120 --> 00:14:38,760
Og den næste overraskelse vil afsløre,
hvordan spillerne har det.
230
00:14:42,479 --> 00:14:43,640
Hvor er jeg?
231
00:14:44,199 --> 00:14:46,240
Jeg er på vej til lufthavnen,
232
00:14:46,319 --> 00:14:48,839
da bilen stopper ved en mærkelig by.
233
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
{\an8}Jeg aner ikke, hvad der sker.
234
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Mand.
235
00:15:03,800 --> 00:15:04,680
Hej, Dom.
236
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
Længe siden.
237
00:15:07,079 --> 00:15:09,880
Ikke alle får en ekstra chance i livet.
238
00:15:09,959 --> 00:15:13,079
Men det kan ske i det her spil.
239
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
Kig ud ad vinduet.
240
00:15:17,360 --> 00:15:20,199
Spillerne får sig en drink på hotellet.
241
00:15:21,319 --> 00:15:24,560
Du må håbe, at de savner dig,
for de skal hjælpe dig
242
00:15:24,640 --> 00:15:25,959
med at komme tilbage.
243
00:15:26,800 --> 00:15:27,640
Hvad?
244
00:15:28,199 --> 00:15:30,760
At få at vide, at jeg kan komme med igen,
245
00:15:30,839 --> 00:15:31,839
jeg er spændt.
246
00:15:32,360 --> 00:15:36,880
Alt, du skal bruge til at åbne døren,
er et simpelt kodeord.
247
00:15:37,920 --> 00:15:41,839
Ordet er navnet på en amerikansk by,
printet på et klistermærke
248
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
som sidder bag på taxien.
249
00:15:44,800 --> 00:15:48,360
For at få fat på ordet,
skal du have hjælp af spillerne,
250
00:15:49,079 --> 00:15:51,800
hvis de da vil hjælpe dig.
251
00:15:52,439 --> 00:15:53,680
Hvis du har ret,
252
00:15:53,760 --> 00:15:56,719
vil bildørene blive åbnet,
og du kommer tilbage,
253
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
og du får
254
00:15:57,880 --> 00:16:01,319
$10.000 med til præmiepuljen.
255
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
I bilen finder du en briefing
om missionen
256
00:16:05,560 --> 00:16:08,719
og en radio til at kontakte spillerne
på hotellet.
257
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
Held og lykke, Dom.
258
00:16:10,520 --> 00:16:12,479
Din tid starter nu.
259
00:16:19,000 --> 00:16:20,599
Åh gud.
260
00:16:20,680 --> 00:16:21,959
Hvordan...? Okay.
261
00:16:23,319 --> 00:16:25,079
Vi prøver. Vi tænder den.
262
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Hejsa!
263
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
- Var det Dom?
- Hvem er det?
264
00:16:30,880 --> 00:16:31,959
Hvad?
265
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Dom!
266
00:16:33,120 --> 00:16:34,719
Kan I høre mig?
267
00:16:34,800 --> 00:16:36,479
- Ja!
- Hvem er det?
268
00:16:36,560 --> 00:16:37,839
- Hejsa!
- Ved baren!
269
00:16:37,920 --> 00:16:38,839
Ja, sir?
270
00:16:40,280 --> 00:16:42,079
Okay. Vi lytter.
271
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Jeg hører, at I hygger jer uden mig.
272
00:16:46,280 --> 00:16:48,959
- Det er Dom!
-Åh gud!
273
00:16:49,479 --> 00:16:52,160
Hvad fanden sker der?
274
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
Det havde jeg helt sikkert
ikke regnet med.
275
00:16:55,439 --> 00:16:59,599
Hvis det lykkes mig at komme tilbage
til spillet, får jeg $10.000 med.
276
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Og jeg skal bruge jeres hjælp.
277
00:17:01,760 --> 00:17:05,760
Jeg har en liste med ni spørgsmål,
et til hver person i spillet.
278
00:17:05,839 --> 00:17:08,119
Og en liste med ti storbyer og byer.
279
00:17:08,200 --> 00:17:10,960
I skal bare svare rigtigt,
280
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
og så krydser jeg det af.
281
00:17:12,839 --> 00:17:15,800
Og det sidste navn burde være kodeordet.
282
00:17:16,880 --> 00:17:19,200
Det er $10.000 hurtigt tjent,
283
00:17:19,280 --> 00:17:22,119
og vi skal bare få en spiller
tilbage igen.
284
00:17:22,919 --> 00:17:26,280
Han er ikke en stærk konkurrent,
ellers røg han ikke ud.
285
00:17:27,159 --> 00:17:29,680
Først skal jeg bruge Pranav.
286
00:17:29,760 --> 00:17:30,919
Hvad så, Dom?
287
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
Hvor holder dit yndlingshold til?
288
00:17:34,800 --> 00:17:35,640
Philly.
289
00:17:36,159 --> 00:17:38,399
Sådan! Kom så, Eagles!
290
00:17:39,159 --> 00:17:41,560
Flyv, Eagles, flyv. Skifter.
291
00:17:45,200 --> 00:17:48,680
Nu skal jeg bruge Sandy.
292
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
Sandy, hvor er du?
293
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
Hvad er din foretrukne by i USA?
294
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Det er op til os at få ham tilbage
og tjene 10.000 eller ej?
295
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
Nemt valg, ikke?
296
00:18:03,240 --> 00:18:04,520
Det skulle man tro.
297
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Hallo? Sandy?
298
00:18:09,040 --> 00:18:10,919
Kan I høre mig?
299
00:18:11,000 --> 00:18:13,520
- Sandy?
- Jeg troede, du ville svare.
300
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
- Er du seriøs?
- Jeg vil ikke svare.
301
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Han gik efter en.
302
00:18:22,440 --> 00:18:24,880
Og kommer han tilbage,
har han en fordel.
303
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
Der er varmt herinde,
304
00:18:26,720 --> 00:18:28,640
og jeg har ikke fået noget mad.
305
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
Vi hører dig. Vi snakker det igennem.
306
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
Præmiepuljen er helt udtømt.
307
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Kan vi ikke bare få pengene?
308
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
Han har en fordel.
309
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
Sandy snakker kun,
når man taler til hende.
310
00:18:44,679 --> 00:18:49,240
Men nu er hun den første, der siger:
"Vi skal ikke ham Dom tilbage."
311
00:18:51,240 --> 00:18:54,240
Han er en fantastisk person,
et fantastisk menneske.
312
00:18:54,840 --> 00:18:59,240
Jeg er selv konkurrencemenneske,
og han kæmpede hårdt.
313
00:18:59,320 --> 00:19:05,159
Men kommer han tilbage,
så ved han, hvem muldvarpen ikke er.
314
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Jeg er enig. Jeg tænker: "Han er ude."
315
00:19:13,600 --> 00:19:17,280
Jeg er enig med Sandy i,
at han ved, hvem muldvarpen ikke er.
316
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
Venner?
317
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
Han ved, hvem han valgte til sidste quiz,
318
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
hvilket ville give ham en fordel.
319
00:19:31,880 --> 00:19:33,360
Se på det sådan her.
320
00:19:33,440 --> 00:19:35,679
Ja, en konkurrent kommer tilbage.
321
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
Men vi får 10.000.
322
00:19:37,360 --> 00:19:38,600
- Og...
- Nej.
323
00:19:40,080 --> 00:19:43,720
Jeg vil ikke have Dom tilbage.
Det er dumt at få en tilbage.
324
00:19:43,800 --> 00:19:47,120
- Ja, det er 10.000, men det klarer vi.
- Det er dilemmaet.
325
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Vi kan ikke gøre det her uden
at stemme om det.
326
00:19:50,200 --> 00:19:52,960
- Du begynder. Joi.
- Vi tager ham tilbage.
327
00:19:53,040 --> 00:19:54,640
Og det er $10.000.
328
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Det er mange penge.
329
00:19:57,919 --> 00:20:00,120
Jeg er ikke helt sikker.
330
00:20:00,880 --> 00:20:02,360
Jeg kan godt lide ham.
331
00:20:04,520 --> 00:20:05,760
Jeg siger ja.
332
00:20:06,360 --> 00:20:09,000
Han sagde, han kom for at vinde.
333
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Nej.
334
00:20:12,640 --> 00:20:16,320
- Nej. Dom ville ikke få mig tilbage.
- Jeg siger nej.
335
00:20:16,399 --> 00:20:19,280
Han røg ud. Det er en konkurrent mindre.
336
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
Jeg stemmer nej.
337
00:20:22,600 --> 00:20:26,679
Ingen vil gå et skridt tilbage
og få flere spillere med igen.
338
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Så mit svar er nej.
339
00:20:31,720 --> 00:20:32,560
Venner?
340
00:20:32,640 --> 00:20:34,159
Siger I bare ingenting?
341
00:20:34,240 --> 00:20:37,080
{\an8}Fortæl ham det. Sig, at vi stemte nej.
342
00:20:37,159 --> 00:20:40,080
{\an8}Sandy kan virke sød, ægte og venlig.
343
00:20:40,159 --> 00:20:44,520
Men hun er iskold.
Jeg holder øje med hende.
344
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
Folk undervurderer mig.
345
00:20:48,320 --> 00:20:51,600
De ser bare en lille pige fra Texas.
346
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- Dom.
- Hallo?
347
00:20:58,159 --> 00:21:01,200
Vi elsker dig, savner dig.
Vi ønsker dig det bedste.
348
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Men gruppen er blevet enige om,
at vi ikke...
349
00:21:05,640 --> 00:21:07,560
Vi kan ikke give dig svarene.
350
00:21:10,560 --> 00:21:16,360
{\an8}I ser mig ikke som en allieret,
der kan skaffe jer $10.000 med det samme?
351
00:21:17,560 --> 00:21:19,760
{\an8}Sådan som folk har det lige nu,
352
00:21:19,840 --> 00:21:22,080
{\an8}er du en trussel mere end et aktiv.
353
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
Okay. Det er sådan, I har det.
354
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
Det var det.
355
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
Okay?
356
00:21:31,720 --> 00:21:34,360
Men ved I hvad? Hvis han gætter rigtigt...
357
00:21:34,440 --> 00:21:36,840
- Kan han stadig komme tilbage.
- Ja.
358
00:21:39,720 --> 00:21:43,040
Tiden rinder ud.
Jeg skal have regnet det her ud.
359
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
Hvis de andre spillere
ikke vil give mig svarene,
360
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
så gør jeg det gerne selv.
361
00:21:49,439 --> 00:21:50,560
Og gætter.
362
00:21:51,480 --> 00:21:54,480
Sandy er fra Texas. De har San Antonio.
363
00:21:54,560 --> 00:21:58,480
Jeg går ud fra, hvad jeg ved om dem
ud fra den korte tid i spillet.
364
00:22:00,439 --> 00:22:03,280
En, to, tre, fire, fem, seks, syv.
365
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
Okay. Jeg giver den sidste et skud.
366
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
Jeg kigger på de sidste to byer.
367
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Min mavefornemmelse vælger for mig.
368
00:22:14,200 --> 00:22:16,760
Melmore eller Seattle. Aner det ikke.
369
00:22:17,800 --> 00:22:19,520
Tager jeg fejl, er det sådan.
370
00:22:20,439 --> 00:22:21,280
Vi får se.
371
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
Alt eller intet.
372
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Kom så Melmore.
373
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
"Kodeordet er forkert.
Farvel, Dom. Beklager."
374
00:22:34,439 --> 00:22:35,439
Sådan er det.
375
00:22:37,840 --> 00:22:38,679
Fair spillet.
376
00:22:40,000 --> 00:22:41,040
Jeg gjorde alt.
377
00:22:41,640 --> 00:22:42,760
Pas på jer selv.
378
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Så skal jeg hjem.
379
00:22:49,760 --> 00:22:51,439
Jeg har dårlig samvittighed.
380
00:22:52,159 --> 00:22:54,960
Sandy talte for,
at Dom ikke skulle tilbage,
381
00:22:55,040 --> 00:22:58,560
og nu har hun dårlig samvittighed?
Hun er fuld af løgn.
382
00:22:58,640 --> 00:23:00,480
Hun er fuldstændig ligeglad.
383
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Hun viste mig,
384
00:23:02,159 --> 00:23:06,080
at mit syn på hende slet ikke passede,
385
00:23:06,159 --> 00:23:08,760
og hun kan meget vel være muldvarpen.
386
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Sandy er svær at greje for mig.
387
00:23:13,399 --> 00:23:15,640
Jeg mistænkte hende ikke før,
388
00:23:15,720 --> 00:23:18,480
men nu bevæger hun sig opad på listen.
389
00:23:18,560 --> 00:23:22,480
Hun har taget alle de rigtige valg
for at fjerne penge fra puljen.
390
00:23:23,080 --> 00:23:24,120
Jeg holder øje.
391
00:23:28,360 --> 00:23:30,919
- Goddag, kammerater!
- Alex!
392
00:23:32,360 --> 00:23:35,720
Her står vi,
ude i det australske vildnis.
393
00:23:36,760 --> 00:23:39,399
Jeg kan ikke se Dom iblandt jer.
394
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Så I er stadig nede
395
00:23:42,840 --> 00:23:46,919
{\an8}på fire cifre med $3.500.
396
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
{\an8}Forfærdeligt.
397
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
Vi befinder os
398
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
i den originale australske
mineby Ravenswood,
399
00:23:56,679 --> 00:24:00,240
et sted der er rigt på guld.
400
00:24:00,880 --> 00:24:03,240
Og med den form for velstand
401
00:24:03,320 --> 00:24:06,399
skal man bruge et sted,
hvor man kan opbevare den.
402
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Som en bank,
403
00:24:10,200 --> 00:24:14,720
et fort der har passet på værdigenstande
i mere end 100 år.
404
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
Indtil i dag.
405
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
Fordi...
406
00:24:18,720 --> 00:24:20,159
Jeres mission, spillere,
407
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
er et bankrøveri.
408
00:24:23,640 --> 00:24:25,439
- Ja!
- Sådan!
409
00:24:26,439 --> 00:24:29,880
{\an8}Måske er vi bedre til at stjæle
end til at tjene penge.
410
00:24:30,760 --> 00:24:33,800
{\an8}Jeg har altid villet røve en bank.
Ikke for alvor.
411
00:24:34,480 --> 00:24:37,439
I aften er der $20.000 på spil.
412
00:24:37,520 --> 00:24:39,159
I ly af mørket
413
00:24:39,240 --> 00:24:42,280
skal I bryde ind
i en af australiens ældste banker,
414
00:24:42,360 --> 00:24:48,520
hvor I skal forsøge at stjæle kontanter
og selvfølgelig også guld.
415
00:24:49,399 --> 00:24:52,520
Det første, I skal gøre,
416
00:24:52,600 --> 00:24:55,159
er at udvælge to spillere,
417
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
som er bedst til at tænke kritisk.
418
00:24:57,760 --> 00:25:02,200
De to spillere skal samarbejde
og dele gruppen ind i to hold,
419
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
et guldhold og et kontanthold.
420
00:25:04,919 --> 00:25:09,919
Hver af de kritiske tænkere skal sammen
med et hold planlægge kuppet.
421
00:25:10,000 --> 00:25:11,199
Hvem skal det være?
422
00:25:13,199 --> 00:25:16,080
Jeg vil meget gerne tænke kritisk for jer.
423
00:25:16,159 --> 00:25:19,399
En muldvarp kan ikke få en bedre position.
424
00:25:19,480 --> 00:25:24,840
Så rollerne skal udfyldes af personer,
som jeg føler, jeg kan stole på.
425
00:25:25,360 --> 00:25:27,199
Helt sikkert Avori.
426
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Men med al respekt,
427
00:25:28,960 --> 00:25:31,399
hvis I tænker Avori, tænker I Pranav.
428
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
Og skal de være sammen?
429
00:25:33,919 --> 00:25:37,840
De er tætte. Bør de være adskilt?
430
00:25:37,919 --> 00:25:39,480
Det tænker jeg.
431
00:25:39,560 --> 00:25:44,720
At de skal samarbejde skræmmer mig,
for de vil gerne hjælpe hinanden
432
00:25:44,800 --> 00:25:49,360
og gøre det, de tænker er bedst
for dem selv og ikke holdet.
433
00:25:50,120 --> 00:25:51,840
Jeg tænker Pranav og Kesi.
434
00:25:52,720 --> 00:25:57,679
Jeg ville have ham til at tænke sidst.
For der tror jeg, at han passer godt ind.
435
00:25:58,360 --> 00:26:00,960
Kesi og Pranav ville spille op
imod hinanden.
436
00:26:01,040 --> 00:26:02,560
Jeg er fan af dit valg.
437
00:26:02,640 --> 00:26:06,080
Kesi er super intelligent.
Pranav er mere logisk.
438
00:26:06,159 --> 00:26:10,399
{\an8}- Jeg stoler på dem begge to.
- Det er fint. Men vi ville nok være bedre.
439
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Har I kemi som et hold?
440
00:26:14,199 --> 00:26:16,919
Ja. Pranav og jeg er begge ingeniører.
441
00:26:17,640 --> 00:26:20,720
Selvom Pranav har bestemte holdninger,
442
00:26:20,800 --> 00:26:25,640
{\an8}så er han en,
som jeg godt kan lide og beundrer.
443
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
Jeg tror, vi kan gøre det godt sammen.
444
00:26:28,159 --> 00:26:29,520
Det er et simpelt valg.
445
00:26:29,600 --> 00:26:30,760
Den er jeg med på.
446
00:26:30,840 --> 00:26:33,199
Så jeres kritiske tænkere,
447
00:26:33,280 --> 00:26:34,919
Pranav og Kesi,
448
00:26:35,000 --> 00:26:38,320
skal diskuttere,
hvordan I opdeler jer i to grupper.
449
00:26:38,399 --> 00:26:39,919
Husk, kontanter og guld.
450
00:26:40,679 --> 00:26:42,480
Held og lykke. Vi ses senere.
451
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
- Okay, kom så.
- Ja. Kom så.
452
00:26:45,679 --> 00:26:46,960
Vi kommer tilbage.
453
00:26:47,040 --> 00:26:52,080
Jeg er hverken vred eller frustreret.
Men jeg ved, vi ville have gjort det godt.
454
00:26:52,159 --> 00:26:56,080
{\an8}- Gruppen klokkede i det.
- Så jeg arbejder sammen med kontantholdet.
455
00:26:56,159 --> 00:26:58,960
Så jeg har Avori, Jacob og Sandy.
456
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
{\an8}I tre skal på pengeholdet.
457
00:27:02,280 --> 00:27:08,320
{\an8}Min plan er enkel. Jeg vælger folk,
som jeg føler vil lykkes
458
00:27:08,399 --> 00:27:11,000
for at se, om der er tegn på en muldvarp.
459
00:27:11,080 --> 00:27:14,720
Hvis mit hold dummer sig,
så er der en, der saboterer.
460
00:27:14,800 --> 00:27:16,040
Der ligger mit fokus.
461
00:27:16,640 --> 00:27:20,240
Guldholdet er Will, Casey, Joi, Greg.
462
00:27:20,320 --> 00:27:22,919
{\an8}Jeg holder øje med Joi og Greg.
463
00:27:23,000 --> 00:27:27,120
{\an8}Det er de to, jeg mistænker mest.
Så jeg ville sikre mig,
464
00:27:27,199 --> 00:27:30,320
at en jeg kan stole på er til stede,
465
00:27:30,399 --> 00:27:33,320
for jeg vil have så meget information
som muligt.
466
00:27:33,399 --> 00:27:34,439
Jeg valgte Will.
467
00:27:34,520 --> 00:27:36,640
- I er guldholdet.
- Ja!
468
00:27:36,720 --> 00:27:38,159
Okay. Vi gør det.
469
00:27:38,880 --> 00:27:40,320
- Okay.
- Skaf nogle penge.
470
00:27:40,399 --> 00:27:41,360
Lad os gøre det.
471
00:27:43,080 --> 00:27:46,560
I skal arbejde hurtigt og effektivt
for at klare den her.
472
00:27:47,600 --> 00:27:48,679
Kritiske tænkere,
473
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
{\an8}I har adgang til bankens kameraer,
474
00:27:51,320 --> 00:27:54,159
{\an8}så I kan guide jeres hold indefra.
475
00:27:55,199 --> 00:27:56,040
Hold da op.
476
00:27:56,120 --> 00:27:58,480
Det minder mig om Oceans Eleven.
477
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Men med stor magt følger et stort ansvar.
478
00:28:02,560 --> 00:28:04,919
Kun I har de nødvendige informationer
479
00:28:05,000 --> 00:28:07,520
til at klare de udfordringer, der kommer.
480
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
Sandy. Kan du høre mig?
481
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Ja. Hvad sker der?
482
00:28:11,360 --> 00:28:13,880
- Hejsa.
- Hej, venner. Det er Kesi.
483
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
- Kan I høre mig?
- Jeg kan høre dig.
484
00:28:17,919 --> 00:28:20,159
- Vi er klar til at gå i gang.
- Afsted.
485
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
Kom så.
486
00:28:21,480 --> 00:28:24,880
Når I åbner bankens døre,
har I 60 minutter.
487
00:28:24,960 --> 00:28:25,800
Fart på!
488
00:28:25,880 --> 00:28:28,320
Få fat i guldet, snup kontanterne
489
00:28:28,399 --> 00:28:29,760
og pas på jer selv.
490
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
{\an8}Over disken.
491
00:28:33,360 --> 00:28:34,800
{\an8}- Så er det nu!
- Går det?
492
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
{\an8}Okay, hold.
493
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
I skal stjæle præcis $10.000 i kontanter,
494
00:28:40,159 --> 00:28:42,000
hverken mere eller mindre.
495
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Hvis det lykkes, ryger de i puljen.
496
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
Det er tydeligvis bankboksen.
497
00:28:49,080 --> 00:28:52,720
{\an8}Kontanthold, det her kunne blive
den hidtil nemmeste mission.
498
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
Smut ind i bankboksen.
499
00:28:56,080 --> 00:28:56,919
Har den.
500
00:28:57,000 --> 00:29:00,120
Snup $10.000 og gå ud igen.
501
00:29:00,199 --> 00:29:01,040
Fedt.
502
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Nemt, ikke?
503
00:29:02,800 --> 00:29:04,639
Vent. Det er ikke amerikanske.
504
00:29:04,720 --> 00:29:06,639
Der er forskellige typer valuta.
505
00:29:06,720 --> 00:29:10,520
Det er mere end $50.000 i blandede valuta,
506
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
penge der skal sorteres.
507
00:29:12,320 --> 00:29:13,800
Få dem ud på bordet.
508
00:29:13,879 --> 00:29:16,679
Og derefter veksles
til amerikanske dollars.
509
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Læg dem i bunker.
510
00:29:17,919 --> 00:29:20,600
Begynd at kigge på de forskellige valuta.
511
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
Pis.
512
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Jeg har aldrig set dem før.
513
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
Vi skal separere euroene.
514
00:29:26,399 --> 00:29:29,439
Begynd at tælle dem.
Jeg finder de amerikanske.
515
00:29:29,520 --> 00:29:33,120
Vi har England, britiske pund.
Mens jeg sorterer,
516
00:29:33,199 --> 00:29:37,000
kan du så finde ud af en anden,
så jeg kan sige det videre?
517
00:29:37,080 --> 00:29:41,800
Jeg har aldrig set udenlandsk valuta før.
Jeg aner ikke, hvad det er.
518
00:29:42,800 --> 00:29:44,639
- Fem og ti indtil videre.
- Okay.
519
00:29:45,399 --> 00:29:47,639
- Hvad er det?
- Jeg aner det ikke.
520
00:29:47,720 --> 00:29:50,480
Vi får se, hvordan det går.
521
00:29:51,320 --> 00:29:53,879
- Der er en masse Fiji.
- Hvad er en Fiji?
522
00:29:54,959 --> 00:29:55,919
Jeg forstår.
523
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
Jeg har et konverteringsskema.
524
00:29:58,600 --> 00:30:01,439
Der er otte forskellige valutaer,
525
00:30:01,520 --> 00:30:04,639
og vi skal have 10.000 dollars.
526
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
For eksempel,
527
00:30:06,399 --> 00:30:10,560
23.000 vietnamesiske dollars svarer
til 1 amerikansk dollar.
528
00:30:10,639 --> 00:30:13,480
- Det bliver rodet, ikke?
- Vi har flere. Vent.
529
00:30:13,560 --> 00:30:18,240
Vi opdeler dem, for vi forvirrer os selv.
Vi opdeler, og så siger jeg til.
530
00:30:19,280 --> 00:30:24,080
Det bedste sted for muldvarpen
ville være som den kritiske tænker.
531
00:30:24,159 --> 00:30:26,080
Du har kontrol over alt.
532
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
{\an8}Du er øverst. Hvis du fejler, fejler alle.
533
00:30:29,600 --> 00:30:33,439
Pranav er en klog spiller.
534
00:30:33,520 --> 00:30:37,480
Han holder sine kort tæt på kroppen.
Jeg vil gerne stole på ham,
535
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
men man kan ikke stole på nogen.
536
00:30:39,919 --> 00:30:43,520
Lad os prøve at organisere pengene
på syv minutter.
537
00:30:43,600 --> 00:30:45,399
Kan holdet nå det?
538
00:30:45,959 --> 00:30:47,800
{\an8}Organisere dem på syv minutter?
539
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
{\an8}Sig, det vil tage lidt tid.
Du kender Pranav.
540
00:30:51,800 --> 00:30:55,159
{\an8}KONTANTHOLD
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
541
00:30:56,360 --> 00:31:00,360
{\an8}Casey, jeres mission er at stjæle guld
til en værdi af $10.000
542
00:31:00,439 --> 00:31:02,800
fra bankbokse i banken.
543
00:31:05,080 --> 00:31:06,679
For at få adgang til boksen
544
00:31:06,760 --> 00:31:10,000
skal du navigere dit hold
gennem nogle lasere.
545
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
- Går du først?
- Jeg går først.
546
00:31:12,439 --> 00:31:14,240
Men pas på, spillere.
547
00:31:14,320 --> 00:31:18,040
Hvis I rammer tre lasere,
så er missionen forbi.
548
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Will går igennem. Vi har timet det, okay?
549
00:31:21,760 --> 00:31:23,879
- Okay. Lad os gøre det.
- Klar?
550
00:31:23,959 --> 00:31:25,280
- Nu.
- Hun siger nu.
551
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Godt. Stop.
552
00:31:27,679 --> 00:31:28,520
Stop der.
553
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Stille og roligt.
554
00:31:29,679 --> 00:31:32,040
Det føltes som Mission Impossible.
555
00:31:32,120 --> 00:31:34,120
Det oser af Tom Cruise.
556
00:31:34,199 --> 00:31:36,439
Det er jeg altid klar til.
557
00:31:36,520 --> 00:31:38,919
Jeg tror, du skal til højre.
558
00:31:39,000 --> 00:31:40,639
Vend numsen.
559
00:31:41,720 --> 00:31:43,720
Vent på den kommer ned fra toppen.
560
00:31:46,679 --> 00:31:47,760
- Pis!
- Den ramte.
561
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
Han ramte den.
562
00:31:48,800 --> 00:31:53,639
- Det er okay, hvis han rammer en.
- Jeg ramte en laser. Det er min skyld.
563
00:31:54,159 --> 00:31:56,600
- Kom så!
- Ja!
564
00:31:56,679 --> 00:32:00,000
Jeg er et stort menneske.
Jeg gjorde det bare.
565
00:32:01,439 --> 00:32:02,360
Den kommer.
566
00:32:02,439 --> 00:32:03,800
- Jeg siger til.
- Okay.
567
00:32:05,120 --> 00:32:05,959
- Nu!
- Kom så!
568
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Godt.
569
00:32:07,399 --> 00:32:08,320
Fedt.
570
00:32:08,399 --> 00:32:10,719
Bliv der. Perfekt.
571
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
Afsted!
572
00:32:12,280 --> 00:32:13,639
- Hvad så?
- Sådan!
573
00:32:14,399 --> 00:32:16,600
I gør det så godt. Masser af tid.
574
00:32:16,679 --> 00:32:19,399
Jeg siger til, når den kommer. Klar?
575
00:32:19,480 --> 00:32:20,719
Du kan godt, Greg.
576
00:32:20,800 --> 00:32:24,360
Jeg tænker på gymnastik,
fra da jeg var 12,
577
00:32:24,439 --> 00:32:27,840
derefter dans, så yoga og så pilates.
Nu er det min tur.
578
00:32:27,919 --> 00:32:29,159
Stille og roligt.
579
00:32:29,240 --> 00:32:31,240
Første laser, stoleposition.
580
00:32:31,320 --> 00:32:32,760
Afsted. Nu!
581
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
- Ja!
- Sådan!
582
00:32:35,840 --> 00:32:38,000
Anden laser, ned på jorden,
583
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
planke med lidt kobra for at se,
hvad der er foran mig.
584
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Afsted, Greg!
585
00:32:43,120 --> 00:32:46,560
Tredje laser, sug maven ind
som var det badesæson.
586
00:32:46,639 --> 00:32:47,879
- Sådan!
- Ja!
587
00:32:47,959 --> 00:32:48,840
Godt gået.
588
00:32:49,919 --> 00:32:51,320
Jeg elsker lasere.
589
00:32:52,000 --> 00:32:53,280
Du kan godt, Casey.
590
00:32:53,360 --> 00:32:54,199
- Lige der!
- Nu!
591
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
- Ja.
- Fedt.
592
00:32:55,879 --> 00:32:57,480
Kom så.
593
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
- Ja!
- Sådan!
594
00:32:58,919 --> 00:33:00,840
Ti minutter. Ikke dårligt.
595
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
{\an8}Okay, vi er inde.
596
00:33:03,679 --> 00:33:07,320
{\an8}Vi har tre nøglebundter
og en masse bankbokse.
597
00:33:07,399 --> 00:33:09,120
Jeg prøver nøglerne.
598
00:33:09,199 --> 00:33:13,120
- Har hun nogen ledetråde?
- Har du nogen ledetråde til os?
599
00:33:14,399 --> 00:33:16,040
Jeg har en logbog.
600
00:33:16,120 --> 00:33:18,879
Initial, efternavn, nøgle.
601
00:33:19,760 --> 00:33:23,679
Med over 1.000 bankbokse
og et blandet sæt nøgler
602
00:33:23,760 --> 00:33:26,600
er logbogen nødvendig
for at vinde missionen.
603
00:33:27,159 --> 00:33:31,120
Men som med alting,
er optegnelserne ikke så ligetil.
604
00:33:31,199 --> 00:33:36,639
- Hvad er det for nogle efternavne?
- Culvenor, Marquez, Crawford.
605
00:33:36,719 --> 00:33:39,320
Jeg har tre sider med efternavne.
606
00:33:39,399 --> 00:33:41,520
Men I har nøglerne, forstår I?
607
00:33:41,600 --> 00:33:43,919
I skal bare tjekke nøglenumrene.
608
00:33:44,439 --> 00:33:47,040
Men vi har ikke tid til
at prøve alle sammen.
609
00:33:47,120 --> 00:33:48,399
Det er lige det.
610
00:33:48,480 --> 00:33:50,760
Måske overser vi noget.
611
00:33:50,840 --> 00:33:51,879
Kesi.
612
00:33:52,760 --> 00:33:55,719
{\an8}GULDHOLD
KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI
613
00:33:58,240 --> 00:34:01,199
{\an8}Er alt opdelt, så vi kan tælle?
614
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
Jo før, jo bedre,
615
00:34:05,159 --> 00:34:07,879
så jeg kan regne mig frem til de $10.000.
616
00:34:07,959 --> 00:34:09,360
Efter de amerikanske
617
00:34:09,440 --> 00:34:12,159
kan han fortælle os vekselkursen.
618
00:34:12,239 --> 00:34:14,480
Skal jeg tælle? Jeg er næsten færdig.
619
00:34:14,560 --> 00:34:18,639
Jeg har stakke med 100,
som jeg lægger sammen.
620
00:34:18,719 --> 00:34:23,639
Lav ikke rod i det.
Kig på vekselkursen mens jeg sorterer.
621
00:34:23,719 --> 00:34:28,639
- Vi skal vide, hvad vi har i amerikanske.
- Jeg har aldrig arbejdet sammen med Jacob...
622
00:34:29,319 --> 00:34:31,480
Jeg er spændt på at iagttage ham.
623
00:34:32,000 --> 00:34:34,400
- Hvor meget havde du?
- Stakke med 50.
624
00:34:38,639 --> 00:34:40,239
{\an8}Jeg tæller lige om.
625
00:34:40,319 --> 00:34:42,600
En forkert dollar og vi er færdige.
626
00:34:42,679 --> 00:34:46,880
Jeg tæller stakkene med 50 om,
som Jacob talte,
627
00:34:46,960 --> 00:34:49,120
og i en af stakkene er der $51,
628
00:34:49,199 --> 00:34:51,319
i en stak er der $49,
629
00:34:51,400 --> 00:34:53,480
en anden stak har $52.
630
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
Jeg så ham sabotere missionen
lige foran mig.
631
00:34:56,960 --> 00:35:00,760
Men jeg sagde ikke noget,
for det vil jeg holde for mig selv.
632
00:35:00,839 --> 00:35:02,799
- Hvad er det?
- 50'ere.
633
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
Alle arbejder hårdt.
634
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
Der er ikke tegn på nogen muldvarp.
635
00:35:12,799 --> 00:35:14,280
Er der mere i bankboksen?
636
00:35:14,760 --> 00:35:17,000
{\an8}KONTANTHOLD
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
637
00:35:17,360 --> 00:35:19,799
{\an8}Okay. Nu fortæller jeg dig to ting, okay?
638
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Ja, hvad så?
639
00:35:21,400 --> 00:35:25,080
I har 25 minutter. Det ser fint ud.
Det skal nok gå.
640
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
Hvis jeg giver dig et nøglenummer,
kan du så finde det?
641
00:35:28,440 --> 00:35:32,319
- Eller tager det for lang tid?
- Vi har tre sæt nøgler.
642
00:35:32,400 --> 00:35:36,319
Måske kan vi alle fokusere på
at finde den første boks.
643
00:35:36,400 --> 00:35:39,880
Hvis vi finder den første,
så kan vi dele os op.
644
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
{\an8}Del nøglerne op mellem tre.
Skynd jer, okay?
645
00:35:43,200 --> 00:35:45,960
Gentag lige, hvad der står i logbogen.
646
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Crawford 34.
647
00:35:47,120 --> 00:35:48,240
Crawford 34.
648
00:35:48,319 --> 00:35:50,440
I skal hen til den boks.
649
00:35:50,520 --> 00:35:52,040
Der er en nøgle til 42.
650
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
34.
651
00:36:00,240 --> 00:36:01,920
Er det den, er det godt.
652
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
- Jeg har den!
- Ja!
653
00:36:09,200 --> 00:36:10,520
Vi har en åben.
654
00:36:10,600 --> 00:36:11,760
Ja!
655
00:36:12,280 --> 00:36:13,640
{\an8}Åh gud.
656
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
- Sådan.
- Godt gået!
657
00:36:16,240 --> 00:36:19,799
- Jeg er ikke rig nok til at vide det her.
- Det er lige her.
658
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Hvad er det?
659
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
{\an8}Hvad er det?
660
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Hvad pokker?
661
00:36:27,280 --> 00:36:28,319
Det er ikke guld.
662
00:36:29,720 --> 00:36:31,560
Hvor er guldet?
663
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
{\an8}Det er forkert.
664
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
{\an8}Speciallavede smykker. Fedt.
665
00:36:36,760 --> 00:36:37,839
Åh gud.
666
00:36:38,720 --> 00:36:40,640
Vi har nærmest ingenting.
667
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
Første bankboks, skrammel.
668
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
Anden, skrammel.
669
00:36:44,120 --> 00:36:45,560
Tredje, finere skrammel.
670
00:36:45,640 --> 00:36:46,799
Fjerde, skrammel.
671
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
Femte, skrammel.
672
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
Der må være et navn, der giver mening.
673
00:36:52,080 --> 00:36:55,359
Vi må vel bare fortsætte, ikke?
Det er frustrerende.
674
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Vi vidste ikke, hvad vi skulle gøre.
675
00:36:58,319 --> 00:36:59,680
Hvad har vi misset?
676
00:37:01,240 --> 00:37:05,040
Hun skal have et system.
Vi skal gå efter de rigtige navne.
677
00:37:05,600 --> 00:37:08,359
{\an8}GULDHOLD
KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI
678
00:37:08,799 --> 00:37:11,760
{\an8}Gør det nemmere.
Tæl ikke pengene for hurtigt.
679
00:37:11,839 --> 00:37:13,120
Otte, ni...
680
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
Det var de engelske.
681
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Sådan.
682
00:37:17,040 --> 00:37:19,359
Inklusive vores britiske pund
683
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
har vi $6.710.
684
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Skal vi gå videre?
685
00:37:23,760 --> 00:37:28,720
Tæl $3290 mere,
og så har vi skaffet gruppen $10.000.
686
00:37:28,799 --> 00:37:31,080
Men vi skal tælle præcis 10.000.
687
00:37:31,160 --> 00:37:32,839
Hverken over eller under.
688
00:37:32,920 --> 00:37:33,880
Korrekt.
689
00:37:34,520 --> 00:37:38,640
Der er mulighed for at sabotere alt.
Tre personer håndterer pengene.
690
00:37:38,720 --> 00:37:42,200
- Fortæl hvilken valuta I går i gang med.
- Vi tager Vietnam.
691
00:37:42,799 --> 00:37:44,920
Jeg veksler det hele.
692
00:37:45,000 --> 00:37:48,319
Jeg kan ødelægge det hele
for min gruppe, så...
693
00:37:49,200 --> 00:37:51,080
Muldvarpen dukker meget vel op.
694
00:37:52,200 --> 00:37:53,760
Hvad står der på sedlerne?
695
00:37:54,839 --> 00:37:56,080
500.000.
696
00:37:56,880 --> 00:38:00,560
Kan du tælle 23 sedler?
697
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
18, 19, 20, 21, 22, 23.
698
00:38:03,480 --> 00:38:07,359
I vietnamesiske penge svarer det til $500.
699
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
Det er en klaret.
700
00:38:09,480 --> 00:38:13,080
For en sikkerheds skyld,
da jeg ikke vil tage fejl,
701
00:38:13,160 --> 00:38:16,359
så var hver enkelt
af de sedler på 500.000.
702
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Vent. 500.000?
703
00:38:19,760 --> 00:38:21,359
Ja, hvad står der?
704
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
Nej. 50.000.
705
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
- 50.000.
- Ja. 50.000.
706
00:38:26,319 --> 00:38:28,880
Nu må vi improvisere.
707
00:38:28,960 --> 00:38:31,160
Jeg troede, de var på 500.000.
708
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Okay.
709
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Jeg kan kun veksle.
710
00:38:35,040 --> 00:38:38,480
Jeg må bare stole på,
at Sandy taler sandt.
711
00:38:38,560 --> 00:38:40,280
Enten er det en ærlig fejl,
712
00:38:40,359 --> 00:38:42,359
ellers saboterer Sandy missionen.
713
00:38:42,600 --> 00:38:45,799
{\an8}KONTANTHOLD
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
714
00:38:47,359 --> 00:38:50,400
{\an8}Fortsæt. Kom så.
Vi bør prøve så mange som muligt.
715
00:38:50,480 --> 00:38:52,960
{\an8}Vi skal være mere organiserede.
716
00:38:53,040 --> 00:38:55,600
{\an8}Ligesom Henry Fords samlebånd.
717
00:38:55,680 --> 00:38:57,920
Vi skynder os, og vi skal nå mange.
718
00:38:58,000 --> 00:38:59,280
Sådan bør vi gøre.
719
00:38:59,359 --> 00:39:02,400
Casey, du bliver og fortæller dem,
hvor de skal hen.
720
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
- G. Hodges, 290.
- 290.
721
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Vi har et system,
men vi skal kunne finde navnene hurtigere.
722
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Det går ikke, det er tilfældigt.
723
00:39:12,880 --> 00:39:14,319
-Åben!
- Will har noget.
724
00:39:15,480 --> 00:39:16,319
Hvad er det?
725
00:39:16,400 --> 00:39:17,880
- En guldbar?
- Hvad er det?
726
00:39:19,640 --> 00:39:20,799
Platin.
727
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
Fandens.
728
00:39:22,640 --> 00:39:25,200
Kesi, hvad er de andre efternavne?
729
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
Douglas, Walker, King, MacLeod.
730
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Det er muligt, muldvarpen er på spil.
731
00:39:31,760 --> 00:39:34,480
Kesi er softwareingeniør,
732
00:39:34,560 --> 00:39:38,359
så hun er vant til
at se lister med numre og koder.
733
00:39:38,440 --> 00:39:42,880
Så hun burde kunne finde ud af,
hvilke navne vi skal gå efter.
734
00:39:44,160 --> 00:39:45,680
Hvorfor er det så svært?
735
00:39:49,880 --> 00:39:52,280
Det er svært at være i den position,
736
00:39:52,359 --> 00:39:56,359
men der er ingen mening med galskaben.
737
00:39:56,440 --> 00:40:01,040
Der må være noget,
der burde springe os i øjnene.
738
00:40:03,080 --> 00:40:05,560
{\an8}Alt burde være talt op.
De skal i en taske.
739
00:40:05,640 --> 00:40:06,760
{\an8}- Er der en?
- Ja.
740
00:40:06,839 --> 00:40:09,280
{\an8}Vi pakker. Vi har få minutter tilbage.
741
00:40:09,359 --> 00:40:12,319
Okay. Pranav. Vent. Jeg stresser.
742
00:40:13,240 --> 00:40:16,640
{\an8}Vi må bare gennemgå dem,
så hurtigt vi kan
743
00:40:16,720 --> 00:40:19,319
{\an8}og prøve hver eneste nøgle i hver boks.
744
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
{\an8}Vent lidt.
745
00:40:22,520 --> 00:40:23,359
{\an8}Nej.
746
00:40:24,200 --> 00:40:27,440
{\an8}Avori har lagt
de amerikanske dollars i. 4.000.
747
00:40:27,520 --> 00:40:31,359
{\an8}Jeg kan ikke veksle
fra australske dollars til amerikanske.
748
00:40:31,440 --> 00:40:33,760
{\an8}Eller Fiji og Kina.
749
00:40:33,839 --> 00:40:36,799
{\an8}Så hvis man vil sabotere,
skal det ske oppefra.
750
00:40:36,880 --> 00:40:38,440
{\an8}Er det de vietnamesiske?
751
00:40:38,520 --> 00:40:39,960
- Ja.
- Så det er 10.000.
752
00:40:40,040 --> 00:40:41,359
Det burde være 10.000.
753
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
Vi gjorde det.
754
00:40:43,080 --> 00:40:44,839
Vores bedste bud på 10.000.
755
00:40:45,680 --> 00:40:48,000
{\an8}Missionen kan bedst beskrives
756
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
{\an8}som en brand i en skraldespand,
der er smidt ned i en container
757
00:40:52,720 --> 00:40:54,880
og derefter sat ud i en skov.
758
00:40:54,960 --> 00:40:57,280
Det er en katastrofe.
759
00:40:57,359 --> 00:40:58,200
Negle.
760
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
{\an8}Intet guld.
761
00:41:00,760 --> 00:41:01,960
{\an8}Hvad overser vi?
762
00:41:02,040 --> 00:41:03,839
{\an8}Vi har ingenting.
763
00:41:09,839 --> 00:41:11,440
Det er så pinligt.
764
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
Tag pengene og smut.
765
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
- Fedt.
- Kom så.
766
00:41:25,680 --> 00:41:27,040
Okay, vi gjorde det.
767
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
De ser ikke glade ud.
768
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
De har ikke travlt. Ikke godt.
769
00:41:36,240 --> 00:41:39,520
- Det føles, som om vi overså noget.
- Noget indlysende.
770
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
Som til ethvert godt kup
afsluttes dagen med en drink.
771
00:41:45,080 --> 00:41:46,600
- Hold Guld.
- Hold Fattig.
772
00:41:47,160 --> 00:41:48,839
Hold Fattig.
773
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Hold Fattig.
774
00:41:50,839 --> 00:41:52,120
- Hej.
- Hej.
775
00:41:53,160 --> 00:41:55,359
- Godaften, spillere.
- Hej.
776
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
- Hej!
- Hej.
777
00:41:57,359 --> 00:42:01,640
Der er intet som en stiv drink
efter en aften med røverier, vel?
778
00:42:02,359 --> 00:42:03,200
Fortæl mig.
779
00:42:03,280 --> 00:42:04,680
Gav det pote?
780
00:42:06,080 --> 00:42:07,680
- Det håber vi.
- I kontanter!
781
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
Ikke i guld.
782
00:42:09,200 --> 00:42:12,319
Okay. Lad os starte med guld.
783
00:42:12,400 --> 00:42:15,560
Hvis I havde fået ti guldklumper,
784
00:42:15,640 --> 00:42:19,200
havde I vundet $10.000 til præmiepuljen,
men der var nul.
785
00:42:19,920 --> 00:42:21,240
Hvad skete der?
786
00:42:21,319 --> 00:42:23,799
Der var så mange nøgler og bokse.
787
00:42:24,440 --> 00:42:27,880
Der må have stået noget,
788
00:42:27,960 --> 00:42:31,359
der kunne have fortalt os,
hvilke ti vi ledte efter.
789
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
Jeg kan fortælle,
at der var navne på listen,
790
00:42:36,960 --> 00:42:41,200
der havde tilknytning til guld.
791
00:42:41,799 --> 00:42:43,920
Åh gud.
792
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Hvilke navne?
793
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
K. Midas.
794
00:42:48,920 --> 00:42:50,760
Kong Midas.
795
00:42:51,520 --> 00:42:52,799
G. Lok.
796
00:42:53,760 --> 00:42:55,680
Guldlok.
797
00:42:55,760 --> 00:42:58,160
L. Dorado.
798
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
Mytisk by af guld.
799
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Havde I åbnet de bokse,
800
00:43:05,760 --> 00:43:08,120
havde I fundet guld.
801
00:43:09,839 --> 00:43:11,280
Jeg beklager, venner.
802
00:43:11,359 --> 00:43:12,200
Det faldt...
803
00:43:12,280 --> 00:43:14,920
Tænkte du uden for boksen?
804
00:43:15,000 --> 00:43:19,560
Hvis nogen havde læst højt:
"Tjek L. Dorado." Så havde jeg tænkt...
805
00:43:20,240 --> 00:43:23,280
Hvis jeg havde set L. Dorado,
havde jeg overset det.
806
00:43:23,359 --> 00:43:24,200
Nej.
807
00:43:24,839 --> 00:43:28,240
- Altså!
- G. Lok havde ikke sagt mig noget.
808
00:43:28,319 --> 00:43:29,160
Nej!
809
00:43:30,080 --> 00:43:32,280
Kesi, du var den kritiske tænker.
810
00:43:32,359 --> 00:43:33,720
Du er meget klog.
811
00:43:33,799 --> 00:43:35,560
Du er softwareingeniør.
812
00:43:37,520 --> 00:43:41,000
Hvad skete der?
Kesi ville være en god muldvarp.
813
00:43:41,520 --> 00:43:44,359
Jeg har Will øverst på listen.
814
00:43:44,440 --> 00:43:47,720
Men lige under Will er Kesi.
815
00:43:50,520 --> 00:43:53,960
Kontanthold, indtil videre har
I intet tjent.
816
00:43:54,040 --> 00:43:57,920
Nu er det op til jer,
om missionen bærer frugt.
817
00:43:58,799 --> 00:44:00,120
Hvordan gik det?
818
00:44:00,200 --> 00:44:01,319
Godt, tror jeg.
819
00:44:01,400 --> 00:44:05,319
Der var et godt samarbejde mellem os,
og det gik hurtigt.
820
00:44:05,920 --> 00:44:11,280
I skulle ind i bankboksen
og stjæle for $10.000 i kontanter.
821
00:44:11,359 --> 00:44:14,319
Hvor sikre er I på, at det lykkedes?
822
00:44:14,400 --> 00:44:15,400
Rimelig sikker.
823
00:44:16,480 --> 00:44:19,920
De må stole på mig,
og jeg må stole på, de kan tælle.
824
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
Der er ikke plads til fejl.
825
00:44:23,319 --> 00:44:25,040
Kontantholdet.
826
00:44:25,120 --> 00:44:28,120
Vil I vide, hvor meget I fik med ud?
827
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Ja, tak.
828
00:44:31,120 --> 00:44:34,680
Kontanterne er blevet optalt.
829
00:44:35,520 --> 00:44:38,000
Hvis pengene ikke passer, ved jeg hvorfor.
830
00:44:38,080 --> 00:44:41,319
For jeg så, at Jacob forpurrede missionen.
831
00:44:42,080 --> 00:44:46,359
I de her poser er der...
832
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
...hvad der svarer til...
833
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
Hvis vi taber,
834
00:44:54,000 --> 00:44:57,040
så har jeg en viden,
som ingen andre har.
835
00:44:57,120 --> 00:44:59,120
Det er til min fordel.
836
00:45:44,040 --> 00:45:46,040
Tekster af: Mads J. R. Jensen