1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,040 --> 00:00:17,560 De af jer, der ikke kiggede på mapperne i går, 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,160 er blevet tilbudt chancen for at byde på en undtagelse. 4 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 Den, der kom med det højeste bud, kan ikke blive elimineret, 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,200 hvis han eller hun kan identificere en spiller, som har kigget. 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Men de penge, der bliver budt, bliver taget fra præmiepuljen, 7 00:00:36,199 --> 00:00:41,520 {\an8}som lige nu er på $28.500. 8 00:00:43,680 --> 00:00:47,360 Jo længere du er i spillet, jo mere lærer du folk at kende. 9 00:00:47,960 --> 00:00:51,040 Jeg tænker $2.500 til $5.000. 10 00:00:51,120 --> 00:00:54,800 {\an8}Jeg ved ikke, hvem der er villig til at sætte mere på spil. 11 00:00:56,680 --> 00:01:00,080 Aftenens højeste bud var på... 12 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 ...$25.000. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,440 - Hvad?! - Hvad?! 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,320 Hold da kæft! 15 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 Det er næsten alle vores penge. 16 00:01:21,040 --> 00:01:23,479 $25.000? 17 00:01:24,000 --> 00:01:28,640 {\an8}Jeg fatter ikke, at man kan finde på at byde så højt 18 00:01:28,720 --> 00:01:30,680 {\an8}bare for at få en undtagelse. 19 00:01:31,839 --> 00:01:35,280 Buddet på $25.000... 20 00:01:36,680 --> 00:01:39,560 ...blev budt af... 21 00:01:43,199 --> 00:01:44,320 ...Joi. 22 00:01:50,559 --> 00:01:52,720 Joi, 25.000? 23 00:01:52,800 --> 00:01:54,440 Er det en tastefejl? 24 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 Mente du 2.500? 25 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Jeg er i chok. 26 00:02:00,199 --> 00:02:02,640 Du kunne nærmest ikke byde højere. 27 00:02:04,880 --> 00:02:06,559 {\an8}Det er ikke logisk. 28 00:02:06,640 --> 00:02:09,840 {\an8}Det er ikke sjovt. Det er ikke forståeligt. 29 00:02:09,919 --> 00:02:16,920 {\an8}Der er ingen forklaring på, hvorfor man gør noget så besynderligt. 30 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Joi, har du noget at sige? 31 00:02:19,880 --> 00:02:24,320 Jeg ville sikre mig en dag mere i spillet. 32 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 Okay. Husk, Joi. 33 00:02:27,239 --> 00:02:32,000 Du valgte en, som du troede havde kigget i mapperne. 34 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 Jeg håber, du skrev mit navn. 35 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 Og at du tager fejl. 36 00:02:39,440 --> 00:02:44,239 Jeg håber, Joi tager fejl. "Det var det højeste, men det var forkert. 37 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 {\an8}Så næste bud er $5.000." 38 00:02:47,239 --> 00:02:48,080 Joi. 39 00:02:49,120 --> 00:02:50,480 Hvem, tror du, kiggede? 40 00:02:53,239 --> 00:02:54,519 Sig mit navn. 41 00:02:59,080 --> 00:03:00,160 Greg. 42 00:03:01,239 --> 00:03:02,640 Pis. 43 00:03:03,959 --> 00:03:05,560 - Tror I alle det? - Ja. 44 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Jep. 45 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Hvis nogen ville læse mapperne, ville det være Greg. 46 00:03:11,959 --> 00:03:15,320 Han er her ikke af de rigtige grunde. 47 00:03:15,399 --> 00:03:17,560 Han spiller for sig selv. 48 00:03:18,720 --> 00:03:19,880 Jeg er skuffet. 49 00:03:20,560 --> 00:03:25,920 - Jeg må vide, om Greg gjorde det. - Joi, hvis Greg kiggede i mapperne, 50 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 får du en undtagelse, 51 00:03:28,239 --> 00:03:31,560 og der bliver taget $25.000 fra præmiepuljen. 52 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 Hvis Greg ikke kiggede i mapperne, 53 00:03:35,959 --> 00:03:37,880 får du ikke en undtagelse, 54 00:03:37,959 --> 00:03:40,920 og ingen penge forsvinder fra præmiepuljen. 55 00:03:41,959 --> 00:03:43,320 Skal vi se klippet? 56 00:03:43,399 --> 00:03:44,399 Åh gud. 57 00:04:03,359 --> 00:04:05,760 Jeg vil ikke kigge i nogen af dem. 58 00:04:08,720 --> 00:04:09,799 Det er mit valg. 59 00:04:12,200 --> 00:04:13,239 Vent. 60 00:04:18,880 --> 00:04:19,719 Men... 61 00:04:21,000 --> 00:04:22,479 ...samtidig, 62 00:04:23,080 --> 00:04:24,560 hvis jeg kigger, 63 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 så vil informationen hjælpe mig i en quiz 64 00:04:27,599 --> 00:04:29,720 og få mig videre i spillet. 65 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 Nej. 66 00:04:31,479 --> 00:04:32,440 Makker! 67 00:04:32,520 --> 00:04:33,599 Så... 68 00:04:35,520 --> 00:04:38,240 Jeg er nødt til det. Jeg kigger. 69 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 - Helt ærligt! - Greg! 70 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 Han kiggede. 71 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 Joi. 72 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Du har vundet en undtagelse. 73 00:04:56,400 --> 00:04:57,320 Tak. 74 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 {\an8}$25.000 er blevet fjernet fra præmiepuljen. 75 00:05:06,280 --> 00:05:08,520 Jeg vil vinde penge til min mor 76 00:05:08,599 --> 00:05:10,160 og forandre hendes liv. 77 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 Så at det hele bliver smidt væk, 78 00:05:12,919 --> 00:05:14,280 hvem ville gøre det? 79 00:05:15,800 --> 00:05:20,039 Det ser ud til, at I har en masse at snakke om. 80 00:05:20,599 --> 00:05:22,680 Vi ses til middag senere. 81 00:05:23,280 --> 00:05:25,120 Vi har $3.000. 82 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 3.500. 83 00:05:30,440 --> 00:05:35,080 - Vi vinder dem tilbage, venner. - Du brugte $25.000! 84 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 Og så siger du: "Vi vinder dem tilbage?" 85 00:05:39,359 --> 00:05:41,479 Hvilket spil spiller du lige nu? 86 00:05:41,560 --> 00:05:43,520 For det er ikke det samme som os. 87 00:05:43,599 --> 00:05:47,919 Jeg vil vinde penge, lige så meget som I vil. 88 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 - Nej. - Som jeg sagde... 89 00:05:50,039 --> 00:05:52,680 Hver eneste af dine missioner er fejlet. 90 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Hvis det er sådan, du spiller, så stop. 91 00:05:56,359 --> 00:05:58,960 Du har bidraget med ingenting. 92 00:05:59,479 --> 00:06:00,840 Hver eneste mission? 93 00:06:00,919 --> 00:06:05,120 Ja, hver eneste mission er fejlet. Hvis Joi er muldvarpen 94 00:06:05,200 --> 00:06:06,479 {\an8}så godt spillet. 95 00:06:06,560 --> 00:06:08,039 {\an8}Hvis ikke hun er, 96 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 {\an8}så har jeg ingen respekt tilovers. 97 00:06:11,280 --> 00:06:13,720 Jeg vil gerne have et svar på, 98 00:06:13,800 --> 00:06:17,240 hvad din plan er? Hvad er din plan fremadrettet? 99 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 Hvad er planen? 100 00:06:18,919 --> 00:06:21,000 For nu er det os mod dig. 101 00:06:21,080 --> 00:06:23,320 Den behøver jeg ikke give dig, Avori. 102 00:06:23,400 --> 00:06:26,080 Vi får pengene ind igen. Det gør vi. 103 00:06:26,160 --> 00:06:31,479 {\an8}Og mange tror nok, at jeg er mistænkelig, at jeg er muldvarpen, 104 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 hvilket er fint, så længe jeg står der til sidst. 105 00:06:34,520 --> 00:06:37,080 Muldvarpen er spillets omdrejningspunkt. 106 00:06:37,720 --> 00:06:39,599 Jeg er her for at vinde. 107 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 Det var et modigt træk af Joi, 108 00:06:44,240 --> 00:06:48,680 {\an8}og jeg kan ikke sige, at jeg ikke elsker dramaet. 109 00:06:49,400 --> 00:06:50,799 Ingen kigger på mig. 110 00:06:50,880 --> 00:06:55,640 Alle har travlt med at se chokerede og frastødte ud. 111 00:06:58,760 --> 00:06:59,599 Greg. 112 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 Efter spillerne har haft tid til at fordøje hændelserne, 113 00:07:04,280 --> 00:07:07,640 er det nu tid til at samles til aftenens eliminering. 114 00:07:09,239 --> 00:07:10,640 Hvordan har I det? 115 00:07:11,680 --> 00:07:13,320 - Hej. - Det har været bedre. 116 00:07:15,440 --> 00:07:18,479 Okay. Vi kan ikke udskyde det mere. 117 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 Det er nu tid til, at I alle skal tage quizzen, 118 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 undtagen Joi som er undtaget. 119 00:07:26,239 --> 00:07:29,719 Er der andre, der ville ønske, de havde budt højere? 120 00:07:31,359 --> 00:07:34,680 Joi spiller for sig selv. Hun passer på sig selv. 121 00:07:34,760 --> 00:07:38,960 Sådan spiller hun. Godt for hende, for det virker. 122 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Altså $5.000, 123 00:07:41,599 --> 00:07:45,080 jeg har nok givet et mindre bud end mange af de andre. 124 00:07:45,159 --> 00:07:48,440 Men på den anden side, $25.000? 125 00:07:50,239 --> 00:07:51,680 Jeg er målløs. 126 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Som altid skal I besvare 20 spørgsmål, 127 00:07:56,760 --> 00:07:59,039 om hvem, I tror, muldvarpen er. 128 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Personen med flest forkerte svar 129 00:08:02,159 --> 00:08:04,239 bliver elimineret omgående. 130 00:08:04,760 --> 00:08:07,400 Lad quizzen begynde. Held og lykke. 131 00:08:17,560 --> 00:08:20,359 Jeg var chokeret ved aftenens middag. 132 00:08:20,440 --> 00:08:22,760 Så jeg er nødt til at mistænke Joi. 133 00:08:22,840 --> 00:08:24,479 Hun er på min liste. 134 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Måske øverst på listen. 135 00:08:27,320 --> 00:08:29,520 Jeg er forberedt på den her quiz. 136 00:08:29,599 --> 00:08:32,120 Jeg havde tid til at læse i mapperne. 137 00:08:33,679 --> 00:08:36,480 Jeg tror, at muldvarpen var på vandholdet, 138 00:08:36,559 --> 00:08:39,720 fordi de på en måde forpurrede missionen. 139 00:08:39,799 --> 00:08:42,240 Jeg fokuserer ikke på én person. 140 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Jeg var fanget i mit hoved. 141 00:08:45,560 --> 00:08:48,560 Alt, jeg troede, jeg vidste, var glemt. 142 00:08:48,640 --> 00:08:50,640 Jeg mistænkte Avori. 143 00:08:50,720 --> 00:08:55,160 Men Jois valg var så modigt, at hun måske kunne være muldvarpen. 144 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 Der kører mange følelser rundt. 145 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Greg havde det fint med at smide $10.000 væk, 146 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 og han har intet gjort for at tilføje penge. 147 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Det lyder som en muldvarp. 148 00:09:09,720 --> 00:09:12,800 Selvom Joi er undtaget den her eliminering, 149 00:09:12,880 --> 00:09:17,800 kan hun stadig være muldvarpen. Hun har ikke tilføjet penge til puljen. 150 00:09:17,880 --> 00:09:21,120 {\an8}Hun saboterer og fjerner penge fra puljen. 151 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 QUIZ FÆRDIG 152 00:09:33,079 --> 00:09:36,560 Det er det tidspunkt på aftenen igen. 153 00:09:37,480 --> 00:09:38,440 Som I ved, 154 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 når jeg sender resultaterne, 155 00:09:40,440 --> 00:09:43,160 så vil skærmene på jeres mobiler lyse op. 156 00:09:43,839 --> 00:09:46,440 Hvis den lyser grønt, er du sikker. 157 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 Hvis den lyser rødt, 158 00:09:49,079 --> 00:09:51,400 så er du færdig i det her spil. 159 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Lad os gøre det. 160 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Så er det nu. 161 00:09:57,440 --> 00:10:00,520 Jeg indtaster jeres navne i tilfældig rækkefølge. 162 00:10:01,280 --> 00:10:03,959 Den første spiller er Jacob. 163 00:10:12,839 --> 00:10:14,800 Den næste er Avori. 164 00:10:20,839 --> 00:10:22,040 Sådan. 165 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 Nu indtaster jeg... 166 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 ...Dom. 167 00:10:55,560 --> 00:10:56,400 Er du okay? 168 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 - Ja. - Vi tager den med ro. 169 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 Det bliver hårdt for alle. 170 00:11:04,520 --> 00:11:07,120 Personen, der gik mest op i puljen... 171 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 ...røg ud i dag. 172 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 Og personen, der gav alt væk, blev undtaget. 173 00:11:15,120 --> 00:11:18,400 Det er poetisk på den værst tænkelige måde. 174 00:11:21,719 --> 00:11:24,240 Dom var ægte fra starten. 175 00:11:24,320 --> 00:11:26,680 Han spillede meget ærligt, 176 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 og det er trist at se ham i den position. 177 00:11:30,120 --> 00:11:34,440 Mit hovedmål var, at min mor skulle være stolt af manden, hun... 178 00:11:35,280 --> 00:11:37,959 ...har opdraget og være stolt af mit spil. 179 00:11:38,040 --> 00:11:41,000 Der er ingen tvivl om, at hun er stolt af dit spil. 180 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Det sætter jeg pris på. 181 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Han gav alt på alle missionerne. 182 00:11:47,240 --> 00:11:48,079 Ja. 183 00:11:48,600 --> 00:11:52,280 Dom er en fantastisk person. 184 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 {\an8}Og han var et af de mennesker, 185 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 {\an8}der gjorde mig til en bedre konkurrent. 186 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 {\an8}Det var hårdt at se ham ryge ud. 187 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 {\an8}Gjorde du noget forkert? 188 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 Jeg ændrede mine svar baseret på, hvad der er sket. 189 00:12:06,640 --> 00:12:08,440 Jeg fik en del information. 190 00:12:09,640 --> 00:12:10,600 Det var nok det. 191 00:12:10,680 --> 00:12:15,240 Måske skulle jeg have holdt mig til planen og det, jeg har stemt på indtil nu. 192 00:12:15,320 --> 00:12:17,760 Måske var det endt anderledes. 193 00:12:18,440 --> 00:12:22,079 Jeg føler mig til dels ansvarlig for, at Dom skal hjem. 194 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 På den sidste mission 195 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 tabte jeg flasken, og jeg ville gøre det igen. 196 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 Det er et spil, og man må gøre det nødvendige. 197 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 Det går kun fremad. 198 00:12:32,839 --> 00:12:35,079 At du ryger efterlader et stort hul. 199 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 Jeg kommer til at savne alle sammen. 200 00:12:38,000 --> 00:12:38,880 Også dig. 201 00:12:40,079 --> 00:12:43,440 - I lige måde, Dom. - Han kom med en masse positivitet. 202 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 Ja. 203 00:12:45,880 --> 00:12:47,800 - Tak. - Held og lykke derude. 204 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 - Pas på dem. - Farvel. 205 00:12:53,079 --> 00:12:57,320 Dom fortjente ikke at ryge hjem. Han fortjente at blive længe endnu. 206 00:12:58,400 --> 00:13:00,320 Men som vi har fundet ud af, 207 00:13:01,520 --> 00:13:02,959 fungerer det ikke sådan. 208 00:13:14,199 --> 00:13:18,199 Fra revet til vildnisset i minebyen Ravenswood, 209 00:13:18,280 --> 00:13:22,199 hvor de tilbageværende spillere skal grave efter guld 210 00:13:22,280 --> 00:13:23,599 i deres næste mission. 211 00:13:38,240 --> 00:13:40,040 - Hvad laver vi? - Aner det ikke. 212 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Jeg håber ikke, de 25.000 giver problemer. 213 00:13:45,320 --> 00:13:48,360 Puljen er næsten tom. Det er pinligt for os alle. 214 00:13:48,440 --> 00:13:51,360 Det er åbenlyst, at muldvarpen er ved at vinde. 215 00:13:51,440 --> 00:13:55,079 Jeg håber, vi skal på mission så hurtigt som muligt, 216 00:13:55,160 --> 00:13:59,360 for vi har ikke engang nok penge til flybilletten hjem. 217 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 - Ikke en eneste. - Nej. 218 00:14:02,719 --> 00:14:05,719 Den her roadtrip skal samle gruppen igen. 219 00:14:06,320 --> 00:14:08,880 Det er en rigtig australsk pub. 220 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Det er fedt. 221 00:14:11,000 --> 00:14:13,719 Vi var på bunden af havet, 222 00:14:13,800 --> 00:14:15,839 og så er den eneste vej op. 223 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 Skål for Dom. 224 00:14:18,160 --> 00:14:19,440 - Helt sikkert! - Ja! 225 00:14:19,520 --> 00:14:21,839 Og for at tilføje penge til puljen. 226 00:14:22,920 --> 00:14:25,640 De udviser støtte til vores tidligere deltager. 227 00:14:27,839 --> 00:14:28,959 Men i det her spil 228 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 siger folk ikke altid det, de mener. 229 00:14:34,120 --> 00:14:38,760 Og den næste overraskelse vil afsløre, hvordan spillerne har det. 230 00:14:42,479 --> 00:14:43,640 Hvor er jeg? 231 00:14:44,199 --> 00:14:46,240 Jeg er på vej til lufthavnen, 232 00:14:46,319 --> 00:14:48,839 da bilen stopper ved en mærkelig by. 233 00:14:50,680 --> 00:14:52,439 {\an8}Jeg aner ikke, hvad der sker. 234 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Mand. 235 00:15:03,800 --> 00:15:04,680 Hej, Dom. 236 00:15:04,760 --> 00:15:06,560 Længe siden. 237 00:15:07,079 --> 00:15:09,880 Ikke alle får en ekstra chance i livet. 238 00:15:09,959 --> 00:15:13,079 Men det kan ske i det her spil. 239 00:15:14,240 --> 00:15:15,640 Kig ud ad vinduet. 240 00:15:17,360 --> 00:15:20,199 Spillerne får sig en drink på hotellet. 241 00:15:21,319 --> 00:15:24,560 Du må håbe, at de savner dig, for de skal hjælpe dig 242 00:15:24,640 --> 00:15:25,959 med at komme tilbage. 243 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Hvad? 244 00:15:28,199 --> 00:15:30,760 At få at vide, at jeg kan komme med igen, 245 00:15:30,839 --> 00:15:31,839 jeg er spændt. 246 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 Alt, du skal bruge til at åbne døren, er et simpelt kodeord. 247 00:15:37,920 --> 00:15:41,839 Ordet er navnet på en amerikansk by, printet på et klistermærke 248 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 som sidder bag på taxien. 249 00:15:44,800 --> 00:15:48,360 For at få fat på ordet, skal du have hjælp af spillerne, 250 00:15:49,079 --> 00:15:51,800 hvis de da vil hjælpe dig. 251 00:15:52,439 --> 00:15:53,680 Hvis du har ret, 252 00:15:53,760 --> 00:15:56,719 vil bildørene blive åbnet, og du kommer tilbage, 253 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 og du får 254 00:15:57,880 --> 00:16:01,319 $10.000 med til præmiepuljen. 255 00:16:02,760 --> 00:16:05,479 I bilen finder du en briefing om missionen 256 00:16:05,560 --> 00:16:08,719 og en radio til at kontakte spillerne på hotellet. 257 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 Held og lykke, Dom. 258 00:16:10,520 --> 00:16:12,479 Din tid starter nu. 259 00:16:19,000 --> 00:16:20,599 Åh gud. 260 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 Hvordan...? Okay. 261 00:16:23,319 --> 00:16:25,079 Vi prøver. Vi tænder den. 262 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Hejsa! 263 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 - Var det Dom? - Hvem er det? 264 00:16:30,880 --> 00:16:31,959 Hvad? 265 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Dom! 266 00:16:33,120 --> 00:16:34,719 Kan I høre mig? 267 00:16:34,800 --> 00:16:36,479 - Ja! - Hvem er det? 268 00:16:36,560 --> 00:16:37,839 - Hejsa! - Ved baren! 269 00:16:37,920 --> 00:16:38,839 Ja, sir? 270 00:16:40,280 --> 00:16:42,079 Okay. Vi lytter. 271 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Jeg hører, at I hygger jer uden mig. 272 00:16:46,280 --> 00:16:48,959 - Det er Dom! -Åh gud! 273 00:16:49,479 --> 00:16:52,160 Hvad fanden sker der? 274 00:16:52,240 --> 00:16:54,760 Det havde jeg helt sikkert ikke regnet med. 275 00:16:55,439 --> 00:16:59,599 Hvis det lykkes mig at komme tilbage til spillet, får jeg $10.000 med. 276 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Og jeg skal bruge jeres hjælp. 277 00:17:01,760 --> 00:17:05,760 Jeg har en liste med ni spørgsmål, et til hver person i spillet. 278 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 Og en liste med ti storbyer og byer. 279 00:17:08,200 --> 00:17:10,960 I skal bare svare rigtigt, 280 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 og så krydser jeg det af. 281 00:17:12,839 --> 00:17:15,800 Og det sidste navn burde være kodeordet. 282 00:17:16,880 --> 00:17:19,200 Det er $10.000 hurtigt tjent, 283 00:17:19,280 --> 00:17:22,119 og vi skal bare få en spiller tilbage igen. 284 00:17:22,919 --> 00:17:26,280 Han er ikke en stærk konkurrent, ellers røg han ikke ud. 285 00:17:27,159 --> 00:17:29,680 Først skal jeg bruge Pranav. 286 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Hvad så, Dom? 287 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Hvor holder dit yndlingshold til? 288 00:17:34,800 --> 00:17:35,640 Philly. 289 00:17:36,159 --> 00:17:38,399 Sådan! Kom så, Eagles! 290 00:17:39,159 --> 00:17:41,560 Flyv, Eagles, flyv. Skifter. 291 00:17:45,200 --> 00:17:48,680 Nu skal jeg bruge Sandy. 292 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 Sandy, hvor er du? 293 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 Hvad er din foretrukne by i USA? 294 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Det er op til os at få ham tilbage og tjene 10.000 eller ej? 295 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Nemt valg, ikke? 296 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Det skulle man tro. 297 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Hallo? Sandy? 298 00:18:09,040 --> 00:18:10,919 Kan I høre mig? 299 00:18:11,000 --> 00:18:13,520 - Sandy? - Jeg troede, du ville svare. 300 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 - Er du seriøs? - Jeg vil ikke svare. 301 00:18:19,760 --> 00:18:22,360 Han gik efter en. 302 00:18:22,440 --> 00:18:24,880 Og kommer han tilbage, har han en fordel. 303 00:18:24,960 --> 00:18:26,640 Der er varmt herinde, 304 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 og jeg har ikke fået noget mad. 305 00:18:28,720 --> 00:18:31,560 Vi hører dig. Vi snakker det igennem. 306 00:18:32,280 --> 00:18:35,120 Præmiepuljen er helt udtømt. 307 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 Kan vi ikke bare få pengene? 308 00:18:37,040 --> 00:18:39,000 Han har en fordel. 309 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 Sandy snakker kun, når man taler til hende. 310 00:18:44,679 --> 00:18:49,240 Men nu er hun den første, der siger: "Vi skal ikke ham Dom tilbage." 311 00:18:51,240 --> 00:18:54,240 Han er en fantastisk person, et fantastisk menneske. 312 00:18:54,840 --> 00:18:59,240 Jeg er selv konkurrencemenneske, og han kæmpede hårdt. 313 00:18:59,320 --> 00:19:05,159 Men kommer han tilbage, så ved han, hvem muldvarpen ikke er. 314 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 Jeg er enig. Jeg tænker: "Han er ude." 315 00:19:13,600 --> 00:19:17,280 Jeg er enig med Sandy i, at han ved, hvem muldvarpen ikke er. 316 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 Venner? 317 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 Han ved, hvem han valgte til sidste quiz, 318 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 hvilket ville give ham en fordel. 319 00:19:31,880 --> 00:19:33,360 Se på det sådan her. 320 00:19:33,440 --> 00:19:35,679 Ja, en konkurrent kommer tilbage. 321 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 Men vi får 10.000. 322 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 - Og... - Nej. 323 00:19:40,080 --> 00:19:43,720 Jeg vil ikke have Dom tilbage. Det er dumt at få en tilbage. 324 00:19:43,800 --> 00:19:47,120 - Ja, det er 10.000, men det klarer vi. - Det er dilemmaet. 325 00:19:47,200 --> 00:19:50,120 Vi kan ikke gøre det her uden at stemme om det. 326 00:19:50,200 --> 00:19:52,960 - Du begynder. Joi. - Vi tager ham tilbage. 327 00:19:53,040 --> 00:19:54,640 Og det er $10.000. 328 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Det er mange penge. 329 00:19:57,919 --> 00:20:00,120 Jeg er ikke helt sikker. 330 00:20:00,880 --> 00:20:02,360 Jeg kan godt lide ham. 331 00:20:04,520 --> 00:20:05,760 Jeg siger ja. 332 00:20:06,360 --> 00:20:09,000 Han sagde, han kom for at vinde. 333 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Nej. 334 00:20:12,640 --> 00:20:16,320 - Nej. Dom ville ikke få mig tilbage. - Jeg siger nej. 335 00:20:16,399 --> 00:20:19,280 Han røg ud. Det er en konkurrent mindre. 336 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 Jeg stemmer nej. 337 00:20:22,600 --> 00:20:26,679 Ingen vil gå et skridt tilbage og få flere spillere med igen. 338 00:20:26,760 --> 00:20:28,800 Så mit svar er nej. 339 00:20:31,720 --> 00:20:32,560 Venner? 340 00:20:32,640 --> 00:20:34,159 Siger I bare ingenting? 341 00:20:34,240 --> 00:20:37,080 {\an8}Fortæl ham det. Sig, at vi stemte nej. 342 00:20:37,159 --> 00:20:40,080 {\an8}Sandy kan virke sød, ægte og venlig. 343 00:20:40,159 --> 00:20:44,520 Men hun er iskold. Jeg holder øje med hende. 344 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 Folk undervurderer mig. 345 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 De ser bare en lille pige fra Texas. 346 00:20:55,320 --> 00:20:57,080 - Dom. - Hallo? 347 00:20:58,159 --> 00:21:01,200 Vi elsker dig, savner dig. Vi ønsker dig det bedste. 348 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Men gruppen er blevet enige om, at vi ikke... 349 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 Vi kan ikke give dig svarene. 350 00:21:10,560 --> 00:21:16,360 {\an8}I ser mig ikke som en allieret, der kan skaffe jer $10.000 med det samme? 351 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 {\an8}Sådan som folk har det lige nu, 352 00:21:19,840 --> 00:21:22,080 {\an8}er du en trussel mere end et aktiv. 353 00:21:22,800 --> 00:21:25,600 Okay. Det er sådan, I har det. 354 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Det var det. 355 00:21:29,320 --> 00:21:30,159 Okay? 356 00:21:31,720 --> 00:21:34,360 Men ved I hvad? Hvis han gætter rigtigt... 357 00:21:34,440 --> 00:21:36,840 - Kan han stadig komme tilbage. - Ja. 358 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 Tiden rinder ud. Jeg skal have regnet det her ud. 359 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 Hvis de andre spillere ikke vil give mig svarene, 360 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 så gør jeg det gerne selv. 361 00:21:49,439 --> 00:21:50,560 Og gætter. 362 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sandy er fra Texas. De har San Antonio. 363 00:21:54,560 --> 00:21:58,480 Jeg går ud fra, hvad jeg ved om dem ud fra den korte tid i spillet. 364 00:22:00,439 --> 00:22:03,280 En, to, tre, fire, fem, seks, syv. 365 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Okay. Jeg giver den sidste et skud. 366 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 Jeg kigger på de sidste to byer. 367 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Min mavefornemmelse vælger for mig. 368 00:22:14,200 --> 00:22:16,760 Melmore eller Seattle. Aner det ikke. 369 00:22:17,800 --> 00:22:19,520 Tager jeg fejl, er det sådan. 370 00:22:20,439 --> 00:22:21,280 Vi får se. 371 00:22:21,360 --> 00:22:22,560 Alt eller intet. 372 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Kom så Melmore. 373 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 "Kodeordet er forkert. Farvel, Dom. Beklager." 374 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 Sådan er det. 375 00:22:37,840 --> 00:22:38,679 Fair spillet. 376 00:22:40,000 --> 00:22:41,040 Jeg gjorde alt. 377 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 Pas på jer selv. 378 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 Så skal jeg hjem. 379 00:22:49,760 --> 00:22:51,439 Jeg har dårlig samvittighed. 380 00:22:52,159 --> 00:22:54,960 Sandy talte for, at Dom ikke skulle tilbage, 381 00:22:55,040 --> 00:22:58,560 og nu har hun dårlig samvittighed? Hun er fuld af løgn. 382 00:22:58,640 --> 00:23:00,480 Hun er fuldstændig ligeglad. 383 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Hun viste mig, 384 00:23:02,159 --> 00:23:06,080 at mit syn på hende slet ikke passede, 385 00:23:06,159 --> 00:23:08,760 og hun kan meget vel være muldvarpen. 386 00:23:09,880 --> 00:23:13,320 Sandy er svær at greje for mig. 387 00:23:13,399 --> 00:23:15,640 Jeg mistænkte hende ikke før, 388 00:23:15,720 --> 00:23:18,480 men nu bevæger hun sig opad på listen. 389 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 Hun har taget alle de rigtige valg for at fjerne penge fra puljen. 390 00:23:23,080 --> 00:23:24,120 Jeg holder øje. 391 00:23:28,360 --> 00:23:30,919 - Goddag, kammerater! - Alex! 392 00:23:32,360 --> 00:23:35,720 Her står vi, ude i det australske vildnis. 393 00:23:36,760 --> 00:23:39,399 Jeg kan ikke se Dom iblandt jer. 394 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Så I er stadig nede 395 00:23:42,840 --> 00:23:46,919 {\an8}på fire cifre med $3.500. 396 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 {\an8}Forfærdeligt. 397 00:23:49,880 --> 00:23:51,640 Vi befinder os 398 00:23:51,720 --> 00:23:56,600 i den originale australske mineby Ravenswood, 399 00:23:56,679 --> 00:24:00,240 et sted der er rigt på guld. 400 00:24:00,880 --> 00:24:03,240 Og med den form for velstand 401 00:24:03,320 --> 00:24:06,399 skal man bruge et sted, hvor man kan opbevare den. 402 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Som en bank, 403 00:24:10,200 --> 00:24:14,720 et fort der har passet på værdigenstande i mere end 100 år. 404 00:24:14,800 --> 00:24:16,080 Indtil i dag. 405 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Fordi... 406 00:24:18,720 --> 00:24:20,159 Jeres mission, spillere, 407 00:24:21,040 --> 00:24:22,080 er et bankrøveri. 408 00:24:23,640 --> 00:24:25,439 - Ja! - Sådan! 409 00:24:26,439 --> 00:24:29,880 {\an8}Måske er vi bedre til at stjæle end til at tjene penge. 410 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 {\an8}Jeg har altid villet røve en bank. Ikke for alvor. 411 00:24:34,480 --> 00:24:37,439 I aften er der $20.000 på spil. 412 00:24:37,520 --> 00:24:39,159 I ly af mørket 413 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 skal I bryde ind i en af australiens ældste banker, 414 00:24:42,360 --> 00:24:48,520 hvor I skal forsøge at stjæle kontanter og selvfølgelig også guld. 415 00:24:49,399 --> 00:24:52,520 Det første, I skal gøre, 416 00:24:52,600 --> 00:24:55,159 er at udvælge to spillere, 417 00:24:55,240 --> 00:24:57,679 som er bedst til at tænke kritisk. 418 00:24:57,760 --> 00:25:02,200 De to spillere skal samarbejde og dele gruppen ind i to hold, 419 00:25:02,280 --> 00:25:04,840 et guldhold og et kontanthold. 420 00:25:04,919 --> 00:25:09,919 Hver af de kritiske tænkere skal sammen med et hold planlægge kuppet. 421 00:25:10,000 --> 00:25:11,199 Hvem skal det være? 422 00:25:13,199 --> 00:25:16,080 Jeg vil meget gerne tænke kritisk for jer. 423 00:25:16,159 --> 00:25:19,399 En muldvarp kan ikke få en bedre position. 424 00:25:19,480 --> 00:25:24,840 Så rollerne skal udfyldes af personer, som jeg føler, jeg kan stole på. 425 00:25:25,360 --> 00:25:27,199 Helt sikkert Avori. 426 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 Men med al respekt, 427 00:25:28,960 --> 00:25:31,399 hvis I tænker Avori, tænker I Pranav. 428 00:25:31,480 --> 00:25:33,120 Og skal de være sammen? 429 00:25:33,919 --> 00:25:37,840 De er tætte. Bør de være adskilt? 430 00:25:37,919 --> 00:25:39,480 Det tænker jeg. 431 00:25:39,560 --> 00:25:44,720 At de skal samarbejde skræmmer mig, for de vil gerne hjælpe hinanden 432 00:25:44,800 --> 00:25:49,360 og gøre det, de tænker er bedst for dem selv og ikke holdet. 433 00:25:50,120 --> 00:25:51,840 Jeg tænker Pranav og Kesi. 434 00:25:52,720 --> 00:25:57,679 Jeg ville have ham til at tænke sidst. For der tror jeg, at han passer godt ind. 435 00:25:58,360 --> 00:26:00,960 Kesi og Pranav ville spille op imod hinanden. 436 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Jeg er fan af dit valg. 437 00:26:02,640 --> 00:26:06,080 Kesi er super intelligent. Pranav er mere logisk. 438 00:26:06,159 --> 00:26:10,399 {\an8}- Jeg stoler på dem begge to. - Det er fint. Men vi ville nok være bedre. 439 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Har I kemi som et hold? 440 00:26:14,199 --> 00:26:16,919 Ja. Pranav og jeg er begge ingeniører. 441 00:26:17,640 --> 00:26:20,720 Selvom Pranav har bestemte holdninger, 442 00:26:20,800 --> 00:26:25,640 {\an8}så er han en, som jeg godt kan lide og beundrer. 443 00:26:25,720 --> 00:26:28,080 Jeg tror, vi kan gøre det godt sammen. 444 00:26:28,159 --> 00:26:29,520 Det er et simpelt valg. 445 00:26:29,600 --> 00:26:30,760 Den er jeg med på. 446 00:26:30,840 --> 00:26:33,199 Så jeres kritiske tænkere, 447 00:26:33,280 --> 00:26:34,919 Pranav og Kesi, 448 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 skal diskuttere, hvordan I opdeler jer i to grupper. 449 00:26:38,399 --> 00:26:39,919 Husk, kontanter og guld. 450 00:26:40,679 --> 00:26:42,480 Held og lykke. Vi ses senere. 451 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 - Okay, kom så. - Ja. Kom så. 452 00:26:45,679 --> 00:26:46,960 Vi kommer tilbage. 453 00:26:47,040 --> 00:26:52,080 Jeg er hverken vred eller frustreret. Men jeg ved, vi ville have gjort det godt. 454 00:26:52,159 --> 00:26:56,080 {\an8}- Gruppen klokkede i det. - Så jeg arbejder sammen med kontantholdet. 455 00:26:56,159 --> 00:26:58,960 Så jeg har Avori, Jacob og Sandy. 456 00:26:59,840 --> 00:27:01,760 {\an8}I tre skal på pengeholdet. 457 00:27:02,280 --> 00:27:08,320 {\an8}Min plan er enkel. Jeg vælger folk, som jeg føler vil lykkes 458 00:27:08,399 --> 00:27:11,000 for at se, om der er tegn på en muldvarp. 459 00:27:11,080 --> 00:27:14,720 Hvis mit hold dummer sig, så er der en, der saboterer. 460 00:27:14,800 --> 00:27:16,040 Der ligger mit fokus. 461 00:27:16,640 --> 00:27:20,240 Guldholdet er Will, Casey, Joi, Greg. 462 00:27:20,320 --> 00:27:22,919 {\an8}Jeg holder øje med Joi og Greg. 463 00:27:23,000 --> 00:27:27,120 {\an8}Det er de to, jeg mistænker mest. Så jeg ville sikre mig, 464 00:27:27,199 --> 00:27:30,320 at en jeg kan stole på er til stede, 465 00:27:30,399 --> 00:27:33,320 for jeg vil have så meget information som muligt. 466 00:27:33,399 --> 00:27:34,439 Jeg valgte Will. 467 00:27:34,520 --> 00:27:36,640 - I er guldholdet. - Ja! 468 00:27:36,720 --> 00:27:38,159 Okay. Vi gør det. 469 00:27:38,880 --> 00:27:40,320 - Okay. - Skaf nogle penge. 470 00:27:40,399 --> 00:27:41,360 Lad os gøre det. 471 00:27:43,080 --> 00:27:46,560 I skal arbejde hurtigt og effektivt for at klare den her. 472 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Kritiske tænkere, 473 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 {\an8}I har adgang til bankens kameraer, 474 00:27:51,320 --> 00:27:54,159 {\an8}så I kan guide jeres hold indefra. 475 00:27:55,199 --> 00:27:56,040 Hold da op. 476 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 Det minder mig om Oceans Eleven. 477 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Men med stor magt følger et stort ansvar. 478 00:28:02,560 --> 00:28:04,919 Kun I har de nødvendige informationer 479 00:28:05,000 --> 00:28:07,520 til at klare de udfordringer, der kommer. 480 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 Sandy. Kan du høre mig? 481 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Ja. Hvad sker der? 482 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 - Hejsa. - Hej, venner. Det er Kesi. 483 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 - Kan I høre mig? - Jeg kan høre dig. 484 00:28:17,919 --> 00:28:20,159 - Vi er klar til at gå i gang. - Afsted. 485 00:28:20,240 --> 00:28:21,399 Kom så. 486 00:28:21,480 --> 00:28:24,880 Når I åbner bankens døre, har I 60 minutter. 487 00:28:24,960 --> 00:28:25,800 Fart på! 488 00:28:25,880 --> 00:28:28,320 Få fat i guldet, snup kontanterne 489 00:28:28,399 --> 00:28:29,760 og pas på jer selv. 490 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 {\an8}Over disken. 491 00:28:33,360 --> 00:28:34,800 {\an8}- Så er det nu! - Går det? 492 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 {\an8}Okay, hold. 493 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 I skal stjæle præcis $10.000 i kontanter, 494 00:28:40,159 --> 00:28:42,000 hverken mere eller mindre. 495 00:28:42,080 --> 00:28:44,760 Hvis det lykkes, ryger de i puljen. 496 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Det er tydeligvis bankboksen. 497 00:28:49,080 --> 00:28:52,720 {\an8}Kontanthold, det her kunne blive den hidtil nemmeste mission. 498 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 Smut ind i bankboksen. 499 00:28:56,080 --> 00:28:56,919 Har den. 500 00:28:57,000 --> 00:29:00,120 Snup $10.000 og gå ud igen. 501 00:29:00,199 --> 00:29:01,040 Fedt. 502 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Nemt, ikke? 503 00:29:02,800 --> 00:29:04,639 Vent. Det er ikke amerikanske. 504 00:29:04,720 --> 00:29:06,639 Der er forskellige typer valuta. 505 00:29:06,720 --> 00:29:10,520 Det er mere end $50.000 i blandede valuta, 506 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 penge der skal sorteres. 507 00:29:12,320 --> 00:29:13,800 Få dem ud på bordet. 508 00:29:13,879 --> 00:29:16,679 Og derefter veksles til amerikanske dollars. 509 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Læg dem i bunker. 510 00:29:17,919 --> 00:29:20,600 Begynd at kigge på de forskellige valuta. 511 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Pis. 512 00:29:22,600 --> 00:29:24,639 Jeg har aldrig set dem før. 513 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Vi skal separere euroene. 514 00:29:26,399 --> 00:29:29,439 Begynd at tælle dem. Jeg finder de amerikanske. 515 00:29:29,520 --> 00:29:33,120 Vi har England, britiske pund. Mens jeg sorterer, 516 00:29:33,199 --> 00:29:37,000 kan du så finde ud af en anden, så jeg kan sige det videre? 517 00:29:37,080 --> 00:29:41,800 Jeg har aldrig set udenlandsk valuta før. Jeg aner ikke, hvad det er. 518 00:29:42,800 --> 00:29:44,639 - Fem og ti indtil videre. - Okay. 519 00:29:45,399 --> 00:29:47,639 - Hvad er det? - Jeg aner det ikke. 520 00:29:47,720 --> 00:29:50,480 Vi får se, hvordan det går. 521 00:29:51,320 --> 00:29:53,879 - Der er en masse Fiji. - Hvad er en Fiji? 522 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 Jeg forstår. 523 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 Jeg har et konverteringsskema. 524 00:29:58,600 --> 00:30:01,439 Der er otte forskellige valutaer, 525 00:30:01,520 --> 00:30:04,639 og vi skal have 10.000 dollars. 526 00:30:05,480 --> 00:30:06,320 For eksempel, 527 00:30:06,399 --> 00:30:10,560 23.000 vietnamesiske dollars svarer til 1 amerikansk dollar. 528 00:30:10,639 --> 00:30:13,480 - Det bliver rodet, ikke? - Vi har flere. Vent. 529 00:30:13,560 --> 00:30:18,240 Vi opdeler dem, for vi forvirrer os selv. Vi opdeler, og så siger jeg til. 530 00:30:19,280 --> 00:30:24,080 Det bedste sted for muldvarpen ville være som den kritiske tænker. 531 00:30:24,159 --> 00:30:26,080 Du har kontrol over alt. 532 00:30:26,600 --> 00:30:29,520 {\an8}Du er øverst. Hvis du fejler, fejler alle. 533 00:30:29,600 --> 00:30:33,439 Pranav er en klog spiller. 534 00:30:33,520 --> 00:30:37,480 Han holder sine kort tæt på kroppen. Jeg vil gerne stole på ham, 535 00:30:37,560 --> 00:30:39,840 men man kan ikke stole på nogen. 536 00:30:39,919 --> 00:30:43,520 Lad os prøve at organisere pengene på syv minutter. 537 00:30:43,600 --> 00:30:45,399 Kan holdet nå det? 538 00:30:45,959 --> 00:30:47,800 {\an8}Organisere dem på syv minutter? 539 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 {\an8}Sig, det vil tage lidt tid. Du kender Pranav. 540 00:30:51,800 --> 00:30:55,159 {\an8}KONTANTHOLD AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 541 00:30:56,360 --> 00:31:00,360 {\an8}Casey, jeres mission er at stjæle guld til en værdi af $10.000 542 00:31:00,439 --> 00:31:02,800 fra bankbokse i banken. 543 00:31:05,080 --> 00:31:06,679 For at få adgang til boksen 544 00:31:06,760 --> 00:31:10,000 skal du navigere dit hold gennem nogle lasere. 545 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 - Går du først? - Jeg går først. 546 00:31:12,439 --> 00:31:14,240 Men pas på, spillere. 547 00:31:14,320 --> 00:31:18,040 Hvis I rammer tre lasere, så er missionen forbi. 548 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Will går igennem. Vi har timet det, okay? 549 00:31:21,760 --> 00:31:23,879 - Okay. Lad os gøre det. - Klar? 550 00:31:23,959 --> 00:31:25,280 - Nu. - Hun siger nu. 551 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Godt. Stop. 552 00:31:27,679 --> 00:31:28,520 Stop der. 553 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Stille og roligt. 554 00:31:29,679 --> 00:31:32,040 Det føltes som Mission Impossible. 555 00:31:32,120 --> 00:31:34,120 Det oser af Tom Cruise. 556 00:31:34,199 --> 00:31:36,439 Det er jeg altid klar til. 557 00:31:36,520 --> 00:31:38,919 Jeg tror, du skal til højre. 558 00:31:39,000 --> 00:31:40,639 Vend numsen. 559 00:31:41,720 --> 00:31:43,720 Vent på den kommer ned fra toppen. 560 00:31:46,679 --> 00:31:47,760 - Pis! - Den ramte. 561 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 Han ramte den. 562 00:31:48,800 --> 00:31:53,639 - Det er okay, hvis han rammer en. - Jeg ramte en laser. Det er min skyld. 563 00:31:54,159 --> 00:31:56,600 - Kom så! - Ja! 564 00:31:56,679 --> 00:32:00,000 Jeg er et stort menneske. Jeg gjorde det bare. 565 00:32:01,439 --> 00:32:02,360 Den kommer. 566 00:32:02,439 --> 00:32:03,800 - Jeg siger til. - Okay. 567 00:32:05,120 --> 00:32:05,959 - Nu! - Kom så! 568 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Godt. 569 00:32:07,399 --> 00:32:08,320 Fedt. 570 00:32:08,399 --> 00:32:10,719 Bliv der. Perfekt. 571 00:32:10,800 --> 00:32:11,760 Afsted! 572 00:32:12,280 --> 00:32:13,639 - Hvad så? - Sådan! 573 00:32:14,399 --> 00:32:16,600 I gør det så godt. Masser af tid. 574 00:32:16,679 --> 00:32:19,399 Jeg siger til, når den kommer. Klar? 575 00:32:19,480 --> 00:32:20,719 Du kan godt, Greg. 576 00:32:20,800 --> 00:32:24,360 Jeg tænker på gymnastik, fra da jeg var 12, 577 00:32:24,439 --> 00:32:27,840 derefter dans, så yoga og så pilates. Nu er det min tur. 578 00:32:27,919 --> 00:32:29,159 Stille og roligt. 579 00:32:29,240 --> 00:32:31,240 Første laser, stoleposition. 580 00:32:31,320 --> 00:32:32,760 Afsted. Nu! 581 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 - Ja! - Sådan! 582 00:32:35,840 --> 00:32:38,000 Anden laser, ned på jorden, 583 00:32:38,080 --> 00:32:41,760 planke med lidt kobra for at se, hvad der er foran mig. 584 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Afsted, Greg! 585 00:32:43,120 --> 00:32:46,560 Tredje laser, sug maven ind som var det badesæson. 586 00:32:46,639 --> 00:32:47,879 - Sådan! - Ja! 587 00:32:47,959 --> 00:32:48,840 Godt gået. 588 00:32:49,919 --> 00:32:51,320 Jeg elsker lasere. 589 00:32:52,000 --> 00:32:53,280 Du kan godt, Casey. 590 00:32:53,360 --> 00:32:54,199 - Lige der! - Nu! 591 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 - Ja. - Fedt. 592 00:32:55,879 --> 00:32:57,480 Kom så. 593 00:32:57,560 --> 00:32:58,840 - Ja! - Sådan! 594 00:32:58,919 --> 00:33:00,840 Ti minutter. Ikke dårligt. 595 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 {\an8}Okay, vi er inde. 596 00:33:03,679 --> 00:33:07,320 {\an8}Vi har tre nøglebundter og en masse bankbokse. 597 00:33:07,399 --> 00:33:09,120 Jeg prøver nøglerne. 598 00:33:09,199 --> 00:33:13,120 - Har hun nogen ledetråde? - Har du nogen ledetråde til os? 599 00:33:14,399 --> 00:33:16,040 Jeg har en logbog. 600 00:33:16,120 --> 00:33:18,879 Initial, efternavn, nøgle. 601 00:33:19,760 --> 00:33:23,679 Med over 1.000 bankbokse og et blandet sæt nøgler 602 00:33:23,760 --> 00:33:26,600 er logbogen nødvendig for at vinde missionen. 603 00:33:27,159 --> 00:33:31,120 Men som med alting, er optegnelserne ikke så ligetil. 604 00:33:31,199 --> 00:33:36,639 - Hvad er det for nogle efternavne? - Culvenor, Marquez, Crawford. 605 00:33:36,719 --> 00:33:39,320 Jeg har tre sider med efternavne. 606 00:33:39,399 --> 00:33:41,520 Men I har nøglerne, forstår I? 607 00:33:41,600 --> 00:33:43,919 I skal bare tjekke nøglenumrene. 608 00:33:44,439 --> 00:33:47,040 Men vi har ikke tid til at prøve alle sammen. 609 00:33:47,120 --> 00:33:48,399 Det er lige det. 610 00:33:48,480 --> 00:33:50,760 Måske overser vi noget. 611 00:33:50,840 --> 00:33:51,879 Kesi. 612 00:33:52,760 --> 00:33:55,719 {\an8}GULDHOLD KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI 613 00:33:58,240 --> 00:34:01,199 {\an8}Er alt opdelt, så vi kan tælle? 614 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Jo før, jo bedre, 615 00:34:05,159 --> 00:34:07,879 så jeg kan regne mig frem til de $10.000. 616 00:34:07,959 --> 00:34:09,360 Efter de amerikanske 617 00:34:09,440 --> 00:34:12,159 kan han fortælle os vekselkursen. 618 00:34:12,239 --> 00:34:14,480 Skal jeg tælle? Jeg er næsten færdig. 619 00:34:14,560 --> 00:34:18,639 Jeg har stakke med 100, som jeg lægger sammen. 620 00:34:18,719 --> 00:34:23,639 Lav ikke rod i det. Kig på vekselkursen mens jeg sorterer. 621 00:34:23,719 --> 00:34:28,639 - Vi skal vide, hvad vi har i amerikanske. - Jeg har aldrig arbejdet sammen med Jacob... 622 00:34:29,319 --> 00:34:31,480 Jeg er spændt på at iagttage ham. 623 00:34:32,000 --> 00:34:34,400 - Hvor meget havde du? - Stakke med 50. 624 00:34:38,639 --> 00:34:40,239 {\an8}Jeg tæller lige om. 625 00:34:40,319 --> 00:34:42,600 En forkert dollar og vi er færdige. 626 00:34:42,679 --> 00:34:46,880 Jeg tæller stakkene med 50 om, som Jacob talte, 627 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 og i en af stakkene er der $51, 628 00:34:49,199 --> 00:34:51,319 i en stak er der $49, 629 00:34:51,400 --> 00:34:53,480 en anden stak har $52. 630 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 Jeg så ham sabotere missionen lige foran mig. 631 00:34:56,960 --> 00:35:00,760 Men jeg sagde ikke noget, for det vil jeg holde for mig selv. 632 00:35:00,839 --> 00:35:02,799 - Hvad er det? - 50'ere. 633 00:35:04,960 --> 00:35:06,440 Alle arbejder hårdt. 634 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 Der er ikke tegn på nogen muldvarp. 635 00:35:12,799 --> 00:35:14,280 Er der mere i bankboksen? 636 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 {\an8}KONTANTHOLD AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 637 00:35:17,360 --> 00:35:19,799 {\an8}Okay. Nu fortæller jeg dig to ting, okay? 638 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Ja, hvad så? 639 00:35:21,400 --> 00:35:25,080 I har 25 minutter. Det ser fint ud. Det skal nok gå. 640 00:35:25,160 --> 00:35:28,360 Hvis jeg giver dig et nøglenummer, kan du så finde det? 641 00:35:28,440 --> 00:35:32,319 - Eller tager det for lang tid? - Vi har tre sæt nøgler. 642 00:35:32,400 --> 00:35:36,319 Måske kan vi alle fokusere på at finde den første boks. 643 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 Hvis vi finder den første, så kan vi dele os op. 644 00:35:39,960 --> 00:35:43,120 {\an8}Del nøglerne op mellem tre. Skynd jer, okay? 645 00:35:43,200 --> 00:35:45,960 Gentag lige, hvad der står i logbogen. 646 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Crawford 34. 647 00:35:47,120 --> 00:35:48,240 Crawford 34. 648 00:35:48,319 --> 00:35:50,440 I skal hen til den boks. 649 00:35:50,520 --> 00:35:52,040 Der er en nøgle til 42. 650 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 34. 651 00:36:00,240 --> 00:36:01,920 Er det den, er det godt. 652 00:36:06,240 --> 00:36:07,600 - Jeg har den! - Ja! 653 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Vi har en åben. 654 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 Ja! 655 00:36:12,280 --> 00:36:13,640 {\an8}Åh gud. 656 00:36:13,720 --> 00:36:15,040 - Sådan. - Godt gået! 657 00:36:16,240 --> 00:36:19,799 - Jeg er ikke rig nok til at vide det her. - Det er lige her. 658 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Hvad er det? 659 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 {\an8}Hvad er det? 660 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Hvad pokker? 661 00:36:27,280 --> 00:36:28,319 Det er ikke guld. 662 00:36:29,720 --> 00:36:31,560 Hvor er guldet? 663 00:36:31,640 --> 00:36:33,120 {\an8}Det er forkert. 664 00:36:34,000 --> 00:36:36,080 {\an8}Speciallavede smykker. Fedt. 665 00:36:36,760 --> 00:36:37,839 Åh gud. 666 00:36:38,720 --> 00:36:40,640 Vi har nærmest ingenting. 667 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 Første bankboks, skrammel. 668 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Anden, skrammel. 669 00:36:44,120 --> 00:36:45,560 Tredje, finere skrammel. 670 00:36:45,640 --> 00:36:46,799 Fjerde, skrammel. 671 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 Femte, skrammel. 672 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 Der må være et navn, der giver mening. 673 00:36:52,080 --> 00:36:55,359 Vi må vel bare fortsætte, ikke? Det er frustrerende. 674 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Vi vidste ikke, hvad vi skulle gøre. 675 00:36:58,319 --> 00:36:59,680 Hvad har vi misset? 676 00:37:01,240 --> 00:37:05,040 Hun skal have et system. Vi skal gå efter de rigtige navne. 677 00:37:05,600 --> 00:37:08,359 {\an8}GULDHOLD KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI 678 00:37:08,799 --> 00:37:11,760 {\an8}Gør det nemmere. Tæl ikke pengene for hurtigt. 679 00:37:11,839 --> 00:37:13,120 Otte, ni... 680 00:37:13,680 --> 00:37:16,040 Det var de engelske. 681 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Sådan. 682 00:37:17,040 --> 00:37:19,359 Inklusive vores britiske pund 683 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 har vi $6.710. 684 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Skal vi gå videre? 685 00:37:23,760 --> 00:37:28,720 Tæl $3290 mere, og så har vi skaffet gruppen $10.000. 686 00:37:28,799 --> 00:37:31,080 Men vi skal tælle præcis 10.000. 687 00:37:31,160 --> 00:37:32,839 Hverken over eller under. 688 00:37:32,920 --> 00:37:33,880 Korrekt. 689 00:37:34,520 --> 00:37:38,640 Der er mulighed for at sabotere alt. Tre personer håndterer pengene. 690 00:37:38,720 --> 00:37:42,200 - Fortæl hvilken valuta I går i gang med. - Vi tager Vietnam. 691 00:37:42,799 --> 00:37:44,920 Jeg veksler det hele. 692 00:37:45,000 --> 00:37:48,319 Jeg kan ødelægge det hele for min gruppe, så... 693 00:37:49,200 --> 00:37:51,080 Muldvarpen dukker meget vel op. 694 00:37:52,200 --> 00:37:53,760 Hvad står der på sedlerne? 695 00:37:54,839 --> 00:37:56,080 500.000. 696 00:37:56,880 --> 00:38:00,560 Kan du tælle 23 sedler? 697 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 18, 19, 20, 21, 22, 23. 698 00:38:03,480 --> 00:38:07,359 I vietnamesiske penge svarer det til $500. 699 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 Det er en klaret. 700 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 For en sikkerheds skyld, da jeg ikke vil tage fejl, 701 00:38:13,160 --> 00:38:16,359 så var hver enkelt af de sedler på 500.000. 702 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Vent. 500.000? 703 00:38:19,760 --> 00:38:21,359 Ja, hvad står der? 704 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 Nej. 50.000. 705 00:38:24,440 --> 00:38:26,240 - 50.000. - Ja. 50.000. 706 00:38:26,319 --> 00:38:28,880 Nu må vi improvisere. 707 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Jeg troede, de var på 500.000. 708 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Okay. 709 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 Jeg kan kun veksle. 710 00:38:35,040 --> 00:38:38,480 Jeg må bare stole på, at Sandy taler sandt. 711 00:38:38,560 --> 00:38:40,280 Enten er det en ærlig fejl, 712 00:38:40,359 --> 00:38:42,359 ellers saboterer Sandy missionen. 713 00:38:42,600 --> 00:38:45,799 {\an8}KONTANTHOLD AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 714 00:38:47,359 --> 00:38:50,400 {\an8}Fortsæt. Kom så. Vi bør prøve så mange som muligt. 715 00:38:50,480 --> 00:38:52,960 {\an8}Vi skal være mere organiserede. 716 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 {\an8}Ligesom Henry Fords samlebånd. 717 00:38:55,680 --> 00:38:57,920 Vi skynder os, og vi skal nå mange. 718 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 Sådan bør vi gøre. 719 00:38:59,359 --> 00:39:02,400 Casey, du bliver og fortæller dem, hvor de skal hen. 720 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 - G. Hodges, 290. - 290. 721 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Vi har et system, men vi skal kunne finde navnene hurtigere. 722 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Det går ikke, det er tilfældigt. 723 00:39:12,880 --> 00:39:14,319 -Åben! - Will har noget. 724 00:39:15,480 --> 00:39:16,319 Hvad er det? 725 00:39:16,400 --> 00:39:17,880 - En guldbar? - Hvad er det? 726 00:39:19,640 --> 00:39:20,799 Platin. 727 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 Fandens. 728 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Kesi, hvad er de andre efternavne? 729 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 Douglas, Walker, King, MacLeod. 730 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 Det er muligt, muldvarpen er på spil. 731 00:39:31,760 --> 00:39:34,480 Kesi er softwareingeniør, 732 00:39:34,560 --> 00:39:38,359 så hun er vant til at se lister med numre og koder. 733 00:39:38,440 --> 00:39:42,880 Så hun burde kunne finde ud af, hvilke navne vi skal gå efter. 734 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 Hvorfor er det så svært? 735 00:39:49,880 --> 00:39:52,280 Det er svært at være i den position, 736 00:39:52,359 --> 00:39:56,359 men der er ingen mening med galskaben. 737 00:39:56,440 --> 00:40:01,040 Der må være noget, der burde springe os i øjnene. 738 00:40:03,080 --> 00:40:05,560 {\an8}Alt burde være talt op. De skal i en taske. 739 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 {\an8}- Er der en? - Ja. 740 00:40:06,839 --> 00:40:09,280 {\an8}Vi pakker. Vi har få minutter tilbage. 741 00:40:09,359 --> 00:40:12,319 Okay. Pranav. Vent. Jeg stresser. 742 00:40:13,240 --> 00:40:16,640 {\an8}Vi må bare gennemgå dem, så hurtigt vi kan 743 00:40:16,720 --> 00:40:19,319 {\an8}og prøve hver eneste nøgle i hver boks. 744 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 {\an8}Vent lidt. 745 00:40:22,520 --> 00:40:23,359 {\an8}Nej. 746 00:40:24,200 --> 00:40:27,440 {\an8}Avori har lagt de amerikanske dollars i. 4.000. 747 00:40:27,520 --> 00:40:31,359 {\an8}Jeg kan ikke veksle fra australske dollars til amerikanske. 748 00:40:31,440 --> 00:40:33,760 {\an8}Eller Fiji og Kina. 749 00:40:33,839 --> 00:40:36,799 {\an8}Så hvis man vil sabotere, skal det ske oppefra. 750 00:40:36,880 --> 00:40:38,440 {\an8}Er det de vietnamesiske? 751 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 - Ja. - Så det er 10.000. 752 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Det burde være 10.000. 753 00:40:41,440 --> 00:40:43,000 Vi gjorde det. 754 00:40:43,080 --> 00:40:44,839 Vores bedste bud på 10.000. 755 00:40:45,680 --> 00:40:48,000 {\an8}Missionen kan bedst beskrives 756 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 {\an8}som en brand i en skraldespand, der er smidt ned i en container 757 00:40:52,720 --> 00:40:54,880 og derefter sat ud i en skov. 758 00:40:54,960 --> 00:40:57,280 Det er en katastrofe. 759 00:40:57,359 --> 00:40:58,200 Negle. 760 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}Intet guld. 761 00:41:00,760 --> 00:41:01,960 {\an8}Hvad overser vi? 762 00:41:02,040 --> 00:41:03,839 {\an8}Vi har ingenting. 763 00:41:09,839 --> 00:41:11,440 Det er så pinligt. 764 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Tag pengene og smut. 765 00:41:14,080 --> 00:41:15,480 - Fedt. - Kom så. 766 00:41:25,680 --> 00:41:27,040 Okay, vi gjorde det. 767 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 De ser ikke glade ud. 768 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 De har ikke travlt. Ikke godt. 769 00:41:36,240 --> 00:41:39,520 - Det føles, som om vi overså noget. - Noget indlysende. 770 00:41:41,160 --> 00:41:45,000 Som til ethvert godt kup afsluttes dagen med en drink. 771 00:41:45,080 --> 00:41:46,600 - Hold Guld. - Hold Fattig. 772 00:41:47,160 --> 00:41:48,839 Hold Fattig. 773 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Hold Fattig. 774 00:41:50,839 --> 00:41:52,120 - Hej. - Hej. 775 00:41:53,160 --> 00:41:55,359 - Godaften, spillere. - Hej. 776 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 - Hej! - Hej. 777 00:41:57,359 --> 00:42:01,640 Der er intet som en stiv drink efter en aften med røverier, vel? 778 00:42:02,359 --> 00:42:03,200 Fortæl mig. 779 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 Gav det pote? 780 00:42:06,080 --> 00:42:07,680 - Det håber vi. - I kontanter! 781 00:42:08,200 --> 00:42:09,120 Ikke i guld. 782 00:42:09,200 --> 00:42:12,319 Okay. Lad os starte med guld. 783 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Hvis I havde fået ti guldklumper, 784 00:42:15,640 --> 00:42:19,200 havde I vundet $10.000 til præmiepuljen, men der var nul. 785 00:42:19,920 --> 00:42:21,240 Hvad skete der? 786 00:42:21,319 --> 00:42:23,799 Der var så mange nøgler og bokse. 787 00:42:24,440 --> 00:42:27,880 Der må have stået noget, 788 00:42:27,960 --> 00:42:31,359 der kunne have fortalt os, hvilke ti vi ledte efter. 789 00:42:32,400 --> 00:42:36,240 Jeg kan fortælle, at der var navne på listen, 790 00:42:36,960 --> 00:42:41,200 der havde tilknytning til guld. 791 00:42:41,799 --> 00:42:43,920 Åh gud. 792 00:42:44,000 --> 00:42:45,200 Hvilke navne? 793 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 K. Midas. 794 00:42:48,920 --> 00:42:50,760 Kong Midas. 795 00:42:51,520 --> 00:42:52,799 G. Lok. 796 00:42:53,760 --> 00:42:55,680 Guldlok. 797 00:42:55,760 --> 00:42:58,160 L. Dorado. 798 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 Mytisk by af guld. 799 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Havde I åbnet de bokse, 800 00:43:05,760 --> 00:43:08,120 havde I fundet guld. 801 00:43:09,839 --> 00:43:11,280 Jeg beklager, venner. 802 00:43:11,359 --> 00:43:12,200 Det faldt... 803 00:43:12,280 --> 00:43:14,920 Tænkte du uden for boksen? 804 00:43:15,000 --> 00:43:19,560 Hvis nogen havde læst højt: "Tjek L. Dorado." Så havde jeg tænkt... 805 00:43:20,240 --> 00:43:23,280 Hvis jeg havde set L. Dorado, havde jeg overset det. 806 00:43:23,359 --> 00:43:24,200 Nej. 807 00:43:24,839 --> 00:43:28,240 - Altså! - G. Lok havde ikke sagt mig noget. 808 00:43:28,319 --> 00:43:29,160 Nej! 809 00:43:30,080 --> 00:43:32,280 Kesi, du var den kritiske tænker. 810 00:43:32,359 --> 00:43:33,720 Du er meget klog. 811 00:43:33,799 --> 00:43:35,560 Du er softwareingeniør. 812 00:43:37,520 --> 00:43:41,000 Hvad skete der? Kesi ville være en god muldvarp. 813 00:43:41,520 --> 00:43:44,359 Jeg har Will øverst på listen. 814 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 Men lige under Will er Kesi. 815 00:43:50,520 --> 00:43:53,960 Kontanthold, indtil videre har I intet tjent. 816 00:43:54,040 --> 00:43:57,920 Nu er det op til jer, om missionen bærer frugt. 817 00:43:58,799 --> 00:44:00,120 Hvordan gik det? 818 00:44:00,200 --> 00:44:01,319 Godt, tror jeg. 819 00:44:01,400 --> 00:44:05,319 Der var et godt samarbejde mellem os, og det gik hurtigt. 820 00:44:05,920 --> 00:44:11,280 I skulle ind i bankboksen og stjæle for $10.000 i kontanter. 821 00:44:11,359 --> 00:44:14,319 Hvor sikre er I på, at det lykkedes? 822 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 Rimelig sikker. 823 00:44:16,480 --> 00:44:19,920 De må stole på mig, og jeg må stole på, de kan tælle. 824 00:44:20,000 --> 00:44:23,240 Der er ikke plads til fejl. 825 00:44:23,319 --> 00:44:25,040 Kontantholdet. 826 00:44:25,120 --> 00:44:28,120 Vil I vide, hvor meget I fik med ud? 827 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Ja, tak. 828 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 Kontanterne er blevet optalt. 829 00:44:35,520 --> 00:44:38,000 Hvis pengene ikke passer, ved jeg hvorfor. 830 00:44:38,080 --> 00:44:41,319 For jeg så, at Jacob forpurrede missionen. 831 00:44:42,080 --> 00:44:46,359 I de her poser er der... 832 00:44:47,720 --> 00:44:51,560 ...hvad der svarer til... 833 00:44:52,760 --> 00:44:53,920 Hvis vi taber, 834 00:44:54,000 --> 00:44:57,040 så har jeg en viden, som ingen andre har. 835 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 Det er til min fordel. 836 00:45:44,040 --> 00:45:46,040 Tekster af: Mads J. R. Jensen