1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
Quelli di voi
che non hanno guardato i dossier ieri
3
00:00:17,640 --> 00:00:21,160
Hanno avuto la possibilità
di fare un'offerta per l'esonero.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
Chi ha scritto la cifra più alta
non sarà eliminato
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,200
se riuscirà a identificare
il giocatore che ha guardato.
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Ma i soldi scommessi
verranno detratti dal montepremi,
7
00:00:36,199 --> 00:00:41,520
{\an8}che al momento è di 28.500 dollari.
8
00:00:43,680 --> 00:00:45,680
In questo gioco, più vai avanti,
9
00:00:45,760 --> 00:00:47,360
{\an8}più conosci gli altri.
10
00:00:47,960 --> 00:00:51,040
Penso dai 2.500 ai 5.000 dollari.
11
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
{\an8}Non so chi sia disposto
a rischiare di più.
12
00:00:56,680 --> 00:01:00,080
L'offerta più alta di stasera è stata di...
13
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
25.000 dollari.
14
00:01:06,160 --> 00:01:08,440
- Cosa?
- Cosa?
15
00:01:08,520 --> 00:01:09,479
Però...
16
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
Porca troia!
17
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
È quasi tutto quello
che abbiamo guadagnato.
18
00:01:21,040 --> 00:01:23,479
Venticinquemila dollari?
19
00:01:24,000 --> 00:01:28,640
{\an8}Non posso credere che qualcuno
sano di mente abbia offerto così tanto
20
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
{\an8}solo per ottenere un esonero.
21
00:01:31,839 --> 00:01:35,280
L'offerta di 25.000 dollari...
22
00:01:36,680 --> 00:01:39,560
è stata fatta da...
23
00:01:43,199 --> 00:01:44,320
Joi.
24
00:01:50,559 --> 00:01:52,720
Joi, 25 bigliettoni?
25
00:01:52,800 --> 00:01:54,440
Era un refuso?
26
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Intendevi 2500?
27
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Sono sconvolto.
28
00:02:00,199 --> 00:02:02,640
Non potevi offrire di più, davvero.
29
00:02:04,880 --> 00:02:06,559
{\an8}Non è nemmeno logico.
30
00:02:06,640 --> 00:02:09,840
{\an8}Non è divertente! È comprensibile.
31
00:02:09,919 --> 00:02:16,920
{\an8}Non c'è motivo
di fare una cosa così stravagante.
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Joi, hai qualcosa da dire?
33
00:02:19,880 --> 00:02:24,320
Volevo assicurarmi
un altro giorno di gioco.
34
00:02:25,959 --> 00:02:27,160
Ok. Ricorda, Joi.
35
00:02:27,239 --> 00:02:32,000
Hai scelto una persona
che sospettavi avesse guardato i dossier.
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Spero tu abbia scritto il mio nome.
37
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
Ti sbaglieresti.
38
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
Spero che Joi sbagli.
39
00:02:40,760 --> 00:02:44,239
{\an8}Spero fosse
l'offerta più alta, ma quella sbagliata.
40
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
{\an8}Prossima offerta, 5.000 dollari.
41
00:02:47,239 --> 00:02:48,080
Joi.
42
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
Chi ha guardato?
43
00:02:53,239 --> 00:02:54,959
Ti prego, di' il mio nome.
44
00:02:59,080 --> 00:03:00,160
Greg.
45
00:03:01,239 --> 00:03:02,640
Oh, cazzo.
46
00:03:03,959 --> 00:03:05,560
- Pensate sia Greg?
- Sì.
47
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Sì.
48
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Se qualcuno poteva leggere
i dossier, è Greg.
49
00:03:11,959 --> 00:03:15,320
Non gioca di squadra.
Non è qui per i motivi giusti.
50
00:03:15,399 --> 00:03:17,560
Gioca per se stesso.
51
00:03:18,720 --> 00:03:19,880
Ho un tuffo al cuore.
52
00:03:20,560 --> 00:03:22,239
Devo sapere se Greg ha letto.
53
00:03:22,320 --> 00:03:25,920
Joi, se Greg ha
davvero guardato i dossier,
54
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
vinci un esonero
55
00:03:28,239 --> 00:03:31,560
e 25.000 dollari
saranno sottratti al montepremi.
56
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Se Greg non ha guardato i dossier,
57
00:03:35,959 --> 00:03:37,880
non vincerai l'esonero
58
00:03:37,959 --> 00:03:40,920
e non saranno sottratti
soldi al montepremi.
59
00:03:41,959 --> 00:03:44,399
- Guardiamo la registrazione?
- Certo.
60
00:04:03,359 --> 00:04:05,760
Non credo che li guarderò.
61
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
Ho deciso.
62
00:04:12,200 --> 00:04:13,239
Un attimo.
63
00:04:18,880 --> 00:04:19,719
Ma...
64
00:04:21,000 --> 00:04:22,479
allo stesso tempo,
65
00:04:23,080 --> 00:04:24,560
se guardo qui dentro
66
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
le informazioni mi aiuteranno nel quiz
67
00:04:27,599 --> 00:04:29,720
e mi porteranno avanti nel gioco.
68
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
No, fratello.
69
00:04:31,479 --> 00:04:32,440
Dai!
70
00:04:32,520 --> 00:04:33,599
Quindi...
71
00:04:35,520 --> 00:04:38,240
Devo. Adesso guardo.
72
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
- Dai, bello!
- Greg!
73
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
Ha guardato.
74
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
Joi.
75
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Ti sei guadagnato un esonero.
76
00:04:56,400 --> 00:04:57,320
Grazie.
77
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
{\an8}Sono stati tolti
25.000 dollari dal montepremi.
78
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
Sono qui per portare soldi a mia madre
79
00:05:08,599 --> 00:05:10,160
e per cambiarle la vita.
80
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
Quindi, gettare via tutto questo,
81
00:05:12,919 --> 00:05:14,280
chi lo farebbe?
82
00:05:15,800 --> 00:05:20,039
Sembra che abbiate molto di cui parlare.
83
00:05:20,599 --> 00:05:22,680
Ci vediamo dopo per cena.
84
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Abbiamo 3000 dollari.
85
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
Tremilacinquecento.
86
00:05:30,440 --> 00:05:31,720
Li riconquisteremo.
87
00:05:32,400 --> 00:05:35,080
Hai speso 25.000 dollari!
88
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
E sai solo dire: "Li riconquisteremo?"
89
00:05:39,359 --> 00:05:41,479
A che gioco stai giocando?
90
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
Perché è diverso dal nostro.
91
00:05:43,599 --> 00:05:47,919
No, voglio dire, sono qui
per vincere i soldi, come voi.
92
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
- Non è vero.
- Come ho detto...
93
00:05:50,039 --> 00:05:52,680
Tutte le tue missioni sono fallite.
94
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
Se è il tuo modo di giocare, smettila.
95
00:05:56,359 --> 00:05:58,960
A questo punto,
non hai contribuito a nulla.
96
00:05:59,479 --> 00:06:03,240
- Ogni missione è fallita?
- Sì, ogni missione è fallita.
97
00:06:03,840 --> 00:06:05,120
Se Joi è la talpa,
98
00:06:05,200 --> 00:06:06,479
{\an8}bella mossa.
99
00:06:06,560 --> 00:06:08,039
{\an8}Se Joi non è la talpa,
100
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
{\an8}ho perso ogni rispetto.
101
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
Vorrei che rispondessi alla domanda,
102
00:06:13,800 --> 00:06:17,240
a che gioco giochi? Che piani hai?
103
00:06:17,320 --> 00:06:18,840
A che gioco giochi?
104
00:06:18,919 --> 00:06:21,000
Adesso siamo noi contro di te.
105
00:06:21,080 --> 00:06:23,320
Non dirti come gioco, Avori.
106
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Riprenderemo i soldi. Ce la faremo.
107
00:06:26,160 --> 00:06:31,479
{\an8}E sono sicura
che molti pensano io sia la talpa,
108
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
il che mi sta bene,
basta che arrivi alla fine.
109
00:06:34,520 --> 00:06:37,080
Alla fine, La Talpa è un gioco.
110
00:06:37,720 --> 00:06:39,599
E io sono qui per vincere.
111
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
È stata una mossa coraggiosa
da parte di Joi
112
00:06:44,240 --> 00:06:48,680
{\an8}e non posso fare a meno
di godermi la situazione drammatica.
113
00:06:49,400 --> 00:06:50,799
Nessuno mi guarda.
114
00:06:50,880 --> 00:06:55,640
Sono tutti sconvolti e scossi.
115
00:06:58,760 --> 00:06:59,599
Ehi, Greg.
116
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
Dopo aver dato ai giocatori
il tempo di elaborare l'accaduto,
117
00:07:04,280 --> 00:07:07,640
è ora di riunirsi
per l'eliminazione di stasera.
118
00:07:09,239 --> 00:07:10,640
Come state, ragazzi?
119
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
- Ciao.
- Sono stato meglio.
120
00:07:15,440 --> 00:07:18,479
Ok, ragazzi. Non possiamo più evitarlo.
121
00:07:18,560 --> 00:07:21,440
È ora che tutti voi facciate il quiz,
122
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
tranne Joi, che ha vinto un esonero.
123
00:07:26,239 --> 00:07:29,719
Qualcun altro vuole fare
un'offerta più alta per l'esonero?
124
00:07:31,359 --> 00:07:34,680
Joi, sta gioca per se stessa.
Pensa a se stessa.
125
00:07:34,760 --> 00:07:37,239
È il suo gioco. Voglio dire,
126
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
{\an8}Buon per lei, funziona.
127
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
Sai, 5.000 dollari,
128
00:07:41,599 --> 00:07:45,080
credo di aver offerto molto meno
rispetto ad altre persone.
129
00:07:45,159 --> 00:07:46,400
Ma allo stesso tempo,
130
00:07:46,479 --> 00:07:48,440
venticinquemila dollari?
131
00:07:50,239 --> 00:07:51,680
Mi mancano le parole.
132
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Come sempre, risponderete a 20 domande
133
00:07:56,760 --> 00:07:59,039
su chi pensate sia la talpa.
134
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Chi sbaglia più risposte
135
00:08:02,159 --> 00:08:04,239
verrà eliminato immediatamente.
136
00:08:04,760 --> 00:08:06,239
Che il quiz abbia inizio.
137
00:08:06,320 --> 00:08:07,400
In bocca al lupo.
138
00:08:17,560 --> 00:08:20,359
Sono rimasto scioccato
dalla cena di stasera.
139
00:08:20,440 --> 00:08:22,760
Quindi devo sospettare di Joi.
140
00:08:22,840 --> 00:08:24,479
È sulla mia lista.
141
00:08:24,560 --> 00:08:26,280
Potrebbe essere in cima.
142
00:08:27,320 --> 00:08:29,520
Sono molto preparato per questo quiz.
143
00:08:29,599 --> 00:08:32,120
Ho avuto il tempo di studiare i dossier.
144
00:08:33,679 --> 00:08:36,480
La talpa era
nella squadra acquatica, credo,
145
00:08:36,559 --> 00:08:39,720
dato che hanno buttato via
questa missione.
146
00:08:39,799 --> 00:08:42,240
Non restringo il campo a una sola persona.
147
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Continuavo a rimuginare.
148
00:08:45,560 --> 00:08:48,560
Tutto ciò che credevo di sapere,
non lo sapevo più.
149
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Avori era la mia sospettata.
150
00:08:50,720 --> 00:08:55,160
Ma la mossa di Joi è stata così audace
che potrebbe essere lei la talpa.
151
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
Non so. Ci sono molte emozioni in ballo.
152
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Greg non ha esitato
a buttare via 10.000 dollari
153
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
pur non avendo fatto nulla
per aggiungere soldi.
154
00:09:07,840 --> 00:09:09,640
Comportamento da talpa, sicuro.
155
00:09:09,720 --> 00:09:12,800
Anche se Joi è esonerata
da questa eliminazione,
156
00:09:12,880 --> 00:09:14,560
potrebbe essere la talpa.
157
00:09:14,640 --> 00:09:17,800
Non fa niente.
Non ha aggiunto soldi al montepremi.
158
00:09:17,880 --> 00:09:21,120
{\an8}Non fa altro che sabotare
e togliere soldi dal piatto.
159
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
QUIZ COMPLETATO
160
00:09:33,079 --> 00:09:36,560
È di nuovo arrivato
quel momento della serata.
161
00:09:37,480 --> 00:09:38,440
Come sapete,
162
00:09:38,520 --> 00:09:40,360
quando invierò i risultati,
163
00:09:40,440 --> 00:09:43,160
gli schermi dei telefoni si illumineranno.
164
00:09:43,839 --> 00:09:46,440
Se è verde, significa che siete al sicuro.
165
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
Se è rosso,
166
00:09:49,079 --> 00:09:51,400
significa che il vostro tempo è finito.
167
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Diamoci da fare.
168
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
Ci siamo.
169
00:09:57,440 --> 00:10:00,520
Inserirò i vostri nomi in ordine casuale.
170
00:10:01,280 --> 00:10:03,959
Il primo giocatore sarà Jacob.
171
00:10:12,839 --> 00:10:14,800
Il prossimo è Avori.
172
00:10:20,839 --> 00:10:22,040
Cavolo, sì!
173
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
Ora inserisco...
174
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
Dom.
175
00:10:55,560 --> 00:10:56,400
Stai bene?
176
00:10:57,440 --> 00:10:59,880
- Sì.
- Andiamo piano, ok?
177
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
Sarà molto dura per tutti.
178
00:11:04,520 --> 00:11:07,360
La persona a cui importava
di più del montepremi...
179
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
è uscita oggi.
180
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
E persona che ha l'ha speso tutto
era esonerata.
181
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
È poetico nel modo peggiore possibile.
182
00:11:21,719 --> 00:11:24,240
Dom è stato sincero fin dall'inizio.
183
00:11:24,320 --> 00:11:26,680
Ha giocato molto onestamente secondo me
184
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
ed è triste vederlo in quella situazione.
185
00:11:30,120 --> 00:11:32,839
Il mio obiettivo principale
era rendere madre
186
00:11:32,920 --> 00:11:34,440
orgogliosa dell'uomo che...
187
00:11:35,280 --> 00:11:38,000
ha cresciuto e del mio gioco, sai?
188
00:11:38,079 --> 00:11:41,000
Dom, sarà certamente
orgogliosa del tuo gioco.
189
00:11:41,640 --> 00:11:43,000
Grazie. Lo apprezzo.
190
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Si è fatto il culo in tutte le missioni.
191
00:11:47,240 --> 00:11:48,079
Sì, è vero.
192
00:11:48,600 --> 00:11:52,280
Dom è una persona incredibile.
193
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
{\an8}E per me, era una di quelle persone che...
194
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
{\an8}Mi ha reso migliore
con la sua personalità.
195
00:11:59,160 --> 00:12:01,280
{\an8}È stato difficile vederlo andar via.
196
00:12:01,760 --> 00:12:03,520
{\an8}Pensi di aver sbagliato?
197
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
Ho cambiato candidato
in base a quello che è successo.
198
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
Ho raccolto molte informazioni.
199
00:12:09,719 --> 00:12:10,719
È stato quello.
200
00:12:10,800 --> 00:12:15,240
Dovuto attenermi a quello che ho fatto,
al mio voto delle ultime settimane.
201
00:12:15,320 --> 00:12:17,760
E forse sarebbe andata diversamente.
202
00:12:18,440 --> 00:12:22,079
Mi sento un po' responsabile
per l'eliminazione di Dom.
203
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
Nell'ultima missione
204
00:12:23,560 --> 00:12:26,360
ho fatto cadere
la bombola apposta e lo rifarei.
205
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
È un gioco e devi fare tutto il possibile.
206
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
Da qui in poi.
207
00:12:32,839 --> 00:12:35,079
Perderti lascerà un vuoto enorme.
208
00:12:35,160 --> 00:12:37,920
Sì, mi mancheranno tutti.
209
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
Anche tu.
210
00:12:40,079 --> 00:12:41,599
Mi mancherai anche tu.
211
00:12:41,680 --> 00:12:43,440
Ha reso il gruppo radioso.
212
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
Sì.
213
00:12:45,880 --> 00:12:47,800
- Grazie.
- Buona fortuna.
214
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
- Prenditi cura di loro.
- Ciao.
215
00:12:53,079 --> 00:12:55,320
Dom non meritava l'eliminazione.
216
00:12:55,400 --> 00:12:57,320
Meritava di stare qui a lungo.
217
00:12:58,400 --> 00:13:02,959
E abbiamo imparato più volte
che il gioco non funziona così.
218
00:13:14,199 --> 00:13:18,199
Dalla barriera corallina all'outback
nella città mineraria di Ravenswood,
219
00:13:18,280 --> 00:13:22,199
dove i nostri giocatori
sperano letteralmente di trovare l'oro
220
00:13:22,280 --> 00:13:23,719
nella prossima missione.
221
00:13:38,400 --> 00:13:40,040
- E ora?
- Non ne ho idea.
222
00:13:40,120 --> 00:13:44,040
Spero davvero che i 25.000
non ci si rivoltino contro.
223
00:13:45,320 --> 00:13:48,360
Il montepremi è basso.
È imbarazzante per tutti.
224
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
Al momento è abbastanza ovvio.
La talpa sta vincendo.
225
00:13:51,440 --> 00:13:55,079
Spero che riusciremo a fare
una missione il prima possibile,
226
00:13:55,160 --> 00:13:59,360
perché non abbiamo
soldi neanche per un volo di ritorno.
227
00:14:00,360 --> 00:14:01,920
- Neanche per uno.
- No.
228
00:14:02,719 --> 00:14:05,719
Questo viaggio deve riunire il gruppo.
229
00:14:06,320 --> 00:14:08,880
Oh, è un vero pub australiano.
230
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
È fico.
231
00:14:11,000 --> 00:14:13,719
Cioè, eravamo in fondo all'oceano
232
00:14:13,800 --> 00:14:15,839
e da lì possiamo solo salire.
233
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
Salute a Dom.
234
00:14:18,160 --> 00:14:19,440
- Brindiamo!
- Sì!
235
00:14:19,520 --> 00:14:21,839
E ai soldi per il montepremi.
236
00:14:22,920 --> 00:14:25,599
Solidarietà per il nostro ex concorrente.
237
00:14:27,839 --> 00:14:28,959
Ma in questo gioco
238
00:14:29,040 --> 00:14:31,719
ciò che si dice
non è sempre ciò che si pensa.
239
00:14:34,120 --> 00:14:38,760
E la prossima sorpresa rivelerà
il vero stato d'animo dei giocatori.
240
00:14:42,479 --> 00:14:43,640
Dove sono?
241
00:14:44,199 --> 00:14:46,240
Sto andando all'aeroporto
242
00:14:46,319 --> 00:14:48,839
e l'autista si ferma in una strana città.
243
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
{\an8}Non so cosa succederà.
244
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Accidenti.
245
00:15:03,800 --> 00:15:04,680
Ciao, Dom.
246
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
Quanto tempo.
247
00:15:07,079 --> 00:15:09,880
Nella vita non tutti hanno
una seconda possibilità.
248
00:15:09,959 --> 00:15:13,079
Ma in questo gioco a volte capita.
249
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
Guarda fuori.
250
00:15:17,360 --> 00:15:20,199
I giocatori stanno bevendo
un drink in hotel.
251
00:15:21,319 --> 00:15:24,560
Spera di mancargli,
perché ti servirà il loro aiuto
252
00:15:24,640 --> 00:15:25,959
per rimetterti in gioco.
253
00:15:26,800 --> 00:15:27,640
Come?
254
00:15:28,199 --> 00:15:30,760
Sapendo che potrei tornare in gioco,
255
00:15:30,839 --> 00:15:31,839
sono emozionato.
256
00:15:32,360 --> 00:15:36,880
Per aprire la portiera
basta una semplice password.
257
00:15:37,920 --> 00:15:41,839
È il nome di una città americana
stampata sull'adesivo del paraurti
258
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
sul retro di questo taxi.
259
00:15:44,800 --> 00:15:48,360
Per scoprirla ti serve
l'aiuto dei nove giocatori rimasti,
260
00:15:49,079 --> 00:15:51,800
ammesso che siano disposti ad aiutarti.
261
00:15:52,439 --> 00:15:53,680
Se la password è giusta
262
00:15:53,760 --> 00:15:56,719
le portiere si apriranno,
tornerai in gioco,
263
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
portando con te
264
00:15:57,880 --> 00:16:01,319
diecimila dollari per il montepremi.
265
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
Troverai istruzioni complete
per la missione
266
00:16:05,560 --> 00:16:08,719
e una radio per contattare
i giocatori nell'hotel.
267
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
Buona fortuna, Dom.
268
00:16:10,520 --> 00:16:12,479
Il tempo inizia ora.
269
00:16:19,000 --> 00:16:20,599
Oh, mio Dio.
270
00:16:20,680 --> 00:16:21,959
Come... Ok.
271
00:16:23,319 --> 00:16:25,079
Proviamoci. Organizziamoci.
272
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Ehi!
273
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
- Era Dom?
- Chi è?
274
00:16:30,880 --> 00:16:31,959
Come?
275
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Dom!
276
00:16:33,120 --> 00:16:34,719
Qualcuno mi sente?
277
00:16:34,800 --> 00:16:36,479
- Sì!
- Chi è?
278
00:16:36,560 --> 00:16:37,839
- Ehi!
- Laggiù!
279
00:16:37,920 --> 00:16:38,839
Sì, signore?
280
00:16:40,280 --> 00:16:42,079
Va bene. Parlaci.
281
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Ho sentito che qualcuno
si diverte senza di me.
282
00:16:46,280 --> 00:16:48,959
- Oh, è Dom!
- Oh mio Dio!
283
00:16:49,479 --> 00:16:52,160
Cosa diavolo sta succedendo?
284
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
Non me l'aspettavo proprio.
285
00:16:55,439 --> 00:16:59,599
Posso tornare in gioco,
portando con me 10.000 dollari.
286
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
E mi serve il vostro aiuto.
287
00:17:01,760 --> 00:17:05,760
Ho una lista di nove domande,
una per ogni giocatore.
288
00:17:05,839 --> 00:17:08,119
E una lista di dieci città e paesi.
289
00:17:08,200 --> 00:17:10,960
Dovete rispondere
correttamente alle domande
290
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
e io le cancello dalla lista.
291
00:17:12,839 --> 00:17:15,800
E l'unico nome rimasto
dovrebbe essere la password.
292
00:17:16,880 --> 00:17:19,200
Sono 10K facili
293
00:17:19,280 --> 00:17:22,119
e dobbiamo solo riportare un giocatore.
294
00:17:22,919 --> 00:17:26,280
Non credo sia agguerrito,
altrimenti sarebbe ancora qui.
295
00:17:27,159 --> 00:17:29,680
Prima di tutto mi serve Pranav.
296
00:17:29,760 --> 00:17:30,919
Come va, Dom?
297
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
Di dov'è la tua squadra preferita?
298
00:17:34,800 --> 00:17:35,640
Philadelphia.
299
00:17:36,159 --> 00:17:38,399
Ah! Andiamo, tesoro. Forza Eagles!
300
00:17:39,159 --> 00:17:40,200
Fly, Eagles, fly.
301
00:17:40,720 --> 00:17:41,560
Passo.
302
00:17:45,200 --> 00:17:48,680
Ora mi serve la mia ragazza Sandy.
303
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
Sandy, dove sei?
304
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
Qual è la tua città preferita
negli Stati Uniti?
305
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Quindi lo riprendiamo
e aggiungiamo 10.000 oppure niente?
306
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
È facile, no?
307
00:18:03,240 --> 00:18:04,520
Sembrerebbe.
308
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Pronto? Sandy?
309
00:18:09,040 --> 00:18:10,919
Qualcuno mi sente?
310
00:18:11,000 --> 00:18:11,960
Sandy?
311
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
Pensavo avresti risposto.
312
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
- Stai scherzando?
- Io dico di no.
313
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Solo perché aveva una lista di bersagli.
314
00:18:22,440 --> 00:18:24,880
E ora, se torna ha un vantaggio.
315
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
Ehi, qui fa caldo
316
00:18:26,720 --> 00:18:28,640
e non mi hanno dato da mangiare.
317
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
Ti sentiamo, fratello. Ne stiamo parlando.
318
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
A questo punto
il montepremi è troppo basso.
319
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Possiamo prendere i soldi?
320
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
Avrebbe certamente un vantaggio.
321
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
Sandy non parla mai
se non le si rivolge la parola.
322
00:18:44,679 --> 00:18:49,240
Ma ora è la prima a dire:
"Non dovremmo far tornare Dom".
323
00:18:51,280 --> 00:18:54,240
È una persona straordinaria, davvero.
324
00:18:54,840 --> 00:18:55,919
Come concorrente,
325
00:18:56,000 --> 00:18:59,240
ho visto quanto si è impegnato
nelle gare, è ovvio.
326
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
Ma se torna,
327
00:19:00,640 --> 00:19:05,159
ha già un'idea su chi non sia la talpa.
328
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Sono d'accordo. È uscito.
329
00:19:13,600 --> 00:19:17,280
E sono d'accordo con Sandy,
sa chi non è la talpa.
330
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
Ragazzi?
331
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
Sa chi ha scelto
nell'ultimo quiz che l'ha eliminato
332
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
il che gli darebbe
un vantaggio su tutti gli altri.
333
00:19:31,880 --> 00:19:33,360
Pensatela così.
334
00:19:33,440 --> 00:19:37,280
Sì, riportiamo un altro concorrente,
ma abbiamo 10.000 dollari.
335
00:19:37,360 --> 00:19:38,600
- E...
- No.
336
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Non rivoglio Dom.
337
00:19:41,159 --> 00:19:43,720
È stupido rimettere in gioco
un altro giocatore.
338
00:19:43,800 --> 00:19:45,919
Sono 10.000, ma possiamo farcela.
339
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
È un bel dilemma.
340
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Non possiamo farlo
senza un voto di gruppo.
341
00:19:50,200 --> 00:19:51,760
Puoi iniziare. Vai, Joi.
342
00:19:51,840 --> 00:19:52,960
Riprendiamolo.
343
00:19:53,040 --> 00:19:54,640
E poi sono 10.000 dollari.
344
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Sono molti soldi.
345
00:19:57,919 --> 00:20:00,120
In questo momento, sono indeciso.
346
00:20:00,880 --> 00:20:02,360
Lui mi piace molto.
347
00:20:04,520 --> 00:20:05,760
Io dico di sì.
348
00:20:06,360 --> 00:20:09,880
Era qui per giocare.
Ha detto 100 che vuole vincere.
349
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Per me è no.
350
00:20:12,640 --> 00:20:16,320
- Io voto no. Dom non mi riprenderebbe.
- Io dico di no.
351
00:20:16,399 --> 00:20:19,280
Ce ne siamo sbarazzati.
Un giocatore in meno.
352
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
Io voto no.
353
00:20:22,600 --> 00:20:26,679
Nessuno vuole fare
un passo indietro con altri giocatori.
354
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Quindi la mia risposta è no.
355
00:20:31,720 --> 00:20:32,560
Ragazzi?
356
00:20:32,640 --> 00:20:34,159
Non mi parlate nemmeno?
357
00:20:34,240 --> 00:20:37,080
{\an8}Diglielo e basta.
Digli che abbiamo deciso di no.
358
00:20:37,159 --> 00:20:40,080
{\an8}Sandy può sembrare gentile,
genuina e carina.
359
00:20:40,159 --> 00:20:42,840
Ma ora è fredda come il ghiaccio.
360
00:20:43,440 --> 00:20:44,520
La tengo d'occhio.
361
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
Credo che mi sottovalutino.
362
00:20:48,320 --> 00:20:51,600
Vedono solo una ragazzina texana.
363
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- Dom.
- Pronto?
364
00:20:58,159 --> 00:21:01,200
Ti vogliamo bene. Ci manchi.
Ti auguriamo il meglio.
365
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Ma il gruppo ha deciso che non...
366
00:21:05,640 --> 00:21:07,560
non possiamo darti le risposte.
367
00:21:10,560 --> 00:21:12,240
{\an8}Non mi vedete come alleato
368
00:21:12,320 --> 00:21:16,360
{\an8}che vi aiuta fare soldi,
cioè 10.000 dollari?
369
00:21:17,560 --> 00:21:22,080
{\an8}Qui pensiamo che tu sia
più una minaccia che una risorsa.
370
00:21:22,800 --> 00:21:23,760
Va bene, allora.
371
00:21:24,320 --> 00:21:25,600
Se è così.
372
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
È così.
373
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
Va bene?
374
00:21:31,720 --> 00:21:32,960
Sai una cosa, però?
375
00:21:33,040 --> 00:21:34,360
Se indovina...
376
00:21:34,440 --> 00:21:36,840
- Potrebbe comunque tornare.
- Potrebbe.
377
00:21:39,720 --> 00:21:43,040
Non ho molto tempo.
Devo iniziare a sistemare le cose.
378
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
Se gli altri giocatori non rispondono,
379
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
sarò felice di farlo io.
380
00:21:49,439 --> 00:21:50,560
E indovina.
381
00:21:51,480 --> 00:21:54,480
Sandy viene dal Texas.
In Texas c'è San Antonio.
382
00:21:54,560 --> 00:21:58,480
Dovrò fidarmi di ciò che so su di loro,
anche se ho giocato poco.
383
00:22:00,439 --> 00:22:03,280
Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette.
384
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
Ok. Ne rimangono solo due.
385
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
Guardo queste ultime due città.
386
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Seguirò il mio istinto ovunque mi porti.
387
00:22:14,200 --> 00:22:15,399
Melmore o Seattle.
388
00:22:15,919 --> 00:22:16,760
Non lo so.
389
00:22:17,840 --> 00:22:19,480
Se mi sbaglio, mi sbaglio.
390
00:22:20,439 --> 00:22:21,280
Vedremo.
391
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
Speriamo bene.
392
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Proviamo Melmore.
393
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
"La password non è corretta.
Addio, Dom. Scusa."
394
00:22:34,439 --> 00:22:35,439
È quello che è.
395
00:22:37,840 --> 00:22:38,679
Giusto così.
396
00:22:40,000 --> 00:22:41,159
Ho fatto il massimo
397
00:22:41,640 --> 00:22:42,840
State bene, ragazzi.
398
00:22:45,640 --> 00:22:47,159
È ora di tornare a casa.
399
00:22:49,919 --> 00:22:51,000
Mi sento in colpa.
400
00:22:52,159 --> 00:22:54,960
Sandy diceva che riprendere Dom
era assurdo
401
00:22:55,040 --> 00:22:56,960
poi dice che si sente in colpa.
402
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Cazzate.
403
00:22:58,640 --> 00:23:00,480
Non te ne frega niente.
404
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Mi ha dimostrato
405
00:23:02,159 --> 00:23:06,080
che l'idea che avevo di lei non era esatta
406
00:23:06,159 --> 00:23:08,760
e che potrebbe benissimo essere la talpa.
407
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Sandy è una sorpresa per me.
408
00:23:13,399 --> 00:23:15,640
È una persona che prima non sospettavo
409
00:23:15,720 --> 00:23:18,480
e sta entrando nella mia lista.
410
00:23:18,560 --> 00:23:22,480
Ha fatto tutte le mosse giuste
per togliere soldi.
411
00:23:23,080 --> 00:23:24,159
La tengo d'occhio.
412
00:23:28,360 --> 00:23:30,919
- Buondì, amici!
- Alex!
413
00:23:32,360 --> 00:23:35,720
Eccoci nella vera esperienza australiana.
414
00:23:36,760 --> 00:23:39,399
E non vedo Dom in mezzo a noi.
415
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Significa che siete ancora bloccati
416
00:23:42,840 --> 00:23:46,919
{\an8}con quattro cifre
nel vostro conto in banca, 3.500 dollari.
417
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
{\an8}È terribile.
418
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
Qui ci troviamo
419
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
nella città mineraria
australiana di Ravenswood,
420
00:23:56,679 --> 00:24:00,240
un luogo notoriamente ricco di oro.
421
00:24:00,880 --> 00:24:03,240
E con tutta questa ricchezza in giro,
422
00:24:03,320 --> 00:24:06,399
serve un posto sicuro dove tenerla.
423
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Un posto come la banca,
424
00:24:10,200 --> 00:24:14,720
una fortezza che custodisce
oggetti di valore da più di 100 anni.
425
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
Fino a oggi.
426
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
Perché...
427
00:24:18,720 --> 00:24:20,159
la vostra missione
428
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
è una rapina.
429
00:24:23,640 --> 00:24:25,439
- Sì!
- Sì!
430
00:24:26,439 --> 00:24:29,880
{\an8}Forse saremo più bravi a rubare
che a guadagnare.
431
00:24:30,760 --> 00:24:34,399
{\an8}Ho sempre sognato una rapina.
Non sul serio. Non arrestarmi.
432
00:24:34,480 --> 00:24:37,439
Stasera sono in palio 20.000 dollari.
433
00:24:37,520 --> 00:24:39,159
Col favore delle tenebre
434
00:24:39,240 --> 00:24:42,280
entrerete in una delle banche
più antiche d'Australia,
435
00:24:42,360 --> 00:24:48,520
dove cercherete di rubare contanti
e, ovviamente, oro.
436
00:24:49,399 --> 00:24:52,520
Ora, la prima cosa che dovete fare
437
00:24:52,600 --> 00:24:55,159
è scegliere tra voi due giocatori
438
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
con il migliore pensiero critico.
439
00:24:57,760 --> 00:25:02,200
I due giocatori lavoreranno insieme
per dividere il gruppo in due squadre,
440
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
squadra oro e squadra soldi.
441
00:25:04,919 --> 00:25:09,919
Ogni pensatore critico lavorerà
con una squadra per ideare questa rapina.
442
00:25:10,000 --> 00:25:11,199
Chi sarà?
443
00:25:13,199 --> 00:25:16,080
Vorrei tanto pensare
in modo critico per voi.
444
00:25:16,159 --> 00:25:19,399
Non c'è posizione migliore per una talpa.
445
00:25:19,480 --> 00:25:24,840
Voglio assicurarmi che i ruoli
siano occupati da giocatori di mi fido.
446
00:25:25,360 --> 00:25:27,199
Sì, Avori, di sicuro.
447
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Ma con tutto il rispetto,
448
00:25:28,960 --> 00:25:31,399
se scegliamo Avori,
poi scegliamo Pranav.
449
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
E volete metterli insieme?
450
00:25:33,919 --> 00:25:37,840
Hanno un rapporto molto stretto.
Meglio separarli?
451
00:25:37,919 --> 00:25:39,480
Per me dobbiamo separarli.
452
00:25:39,560 --> 00:25:42,240
Pensarli insieme è terribile,
453
00:25:42,320 --> 00:25:44,720
sono determinati ad aiutarsi a vicenda
454
00:25:44,800 --> 00:25:49,360
e a fare ciò che decidono sia meglio
per loro stessi e non per la squadra.
455
00:25:50,120 --> 00:25:51,840
Io dico Pranav e Kesi.
456
00:25:52,720 --> 00:25:54,520
Lo volevo nel ruolo pensante.
457
00:25:54,600 --> 00:25:57,679
Credo che sarebbe perfetto
e non esiterei a farlo.
458
00:25:58,399 --> 00:26:00,960
Kesi e Pranav si bilancerebbero a vicenda.
459
00:26:01,040 --> 00:26:02,560
Mi piace la tua scelta.
460
00:26:02,640 --> 00:26:06,080
Kesi è super intelligente.
Pranav è più logico.
461
00:26:06,159 --> 00:26:08,040
{\an8}Mi fido di entrambi.
462
00:26:08,120 --> 00:26:10,399
Io e Kesi andremmo bene.
Sarebbe meglio.
463
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Sentite lo spirito di squadra?
464
00:26:14,199 --> 00:26:16,919
Mi sta bene.
Io e Pranav siamo due ingegneri.
465
00:26:17,640 --> 00:26:20,720
Anche se Pranav
è un po' impegnato politicamente,
466
00:26:20,800 --> 00:26:25,640
{\an8}è anche una persona che ammiro.
467
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
Siamo una coppia ben assortita.
468
00:26:28,159 --> 00:26:29,520
Kesi e Pranav, facile.
469
00:26:29,600 --> 00:26:30,760
Sono d'accordo.
470
00:26:30,840 --> 00:26:33,199
Ok, i tuoi due pensatori critici,
471
00:26:33,280 --> 00:26:34,919
Pranav e Kesi,
472
00:26:35,000 --> 00:26:38,320
discutono su come dividere
i giocatori in due gruppi.
473
00:26:38,399 --> 00:26:39,919
Ricordate, soldi e oro.
474
00:26:40,679 --> 00:26:42,480
In bocca al lupo. A dopo.
475
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
- Andiamo.
- Sì. Andiamo.
476
00:26:45,679 --> 00:26:46,960
Torniamo subito.
477
00:26:47,040 --> 00:26:52,080
Non sono arrabbiata o frustrato.
So solo che ce l'avremmo fatta.
478
00:26:52,159 --> 00:26:53,480
{\an8}Hanno fatto un casino.
479
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
Abbiamo deciso
che dirigerò il team soldi.
480
00:26:56,080 --> 00:26:58,960
Ho Avori, Jacob e Sandy.
481
00:26:59,840 --> 00:27:02,199
{\an8}Voi tre sarete nella squadra soldi.
482
00:27:02,280 --> 00:27:05,520
{\an8}Il mio piano è piuttosto semplice.
Mi circonderò
483
00:27:05,600 --> 00:27:08,320
di persone che credo avranno successo
484
00:27:08,399 --> 00:27:11,000
per vedere se c'è
un comportamento da talpa.
485
00:27:11,080 --> 00:27:14,760
Se la mia squadra sbaglia,
so che c'è un sabotaggio.
486
00:27:14,840 --> 00:27:16,560
Mi concentro su questo.
487
00:27:16,640 --> 00:27:20,240
Nella squadra oro
abbiamo Will, Casey, Joi, Greg.
488
00:27:20,320 --> 00:27:22,919
{\an8}Tengo d'occhio Joi e Greg.
489
00:27:23,000 --> 00:27:24,919
{\an8}I tre sospettati principali.
490
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
{\an8}Volevo assicurarmi
491
00:27:27,199 --> 00:27:30,320
che ci fosse qualcuno di cui mi fido,
492
00:27:30,399 --> 00:27:33,320
perché voglio avere più informazioni.
493
00:27:33,399 --> 00:27:34,439
E ho scelto Will.
494
00:27:34,520 --> 00:27:36,640
Voi siete la Squadra Oro.
495
00:27:36,720 --> 00:27:38,159
Va bene. Andiamo.
496
00:27:38,960 --> 00:27:40,320
- Ok.
- Facciamo soldi.
497
00:27:40,399 --> 00:27:41,240
Andiamo.
498
00:27:43,080 --> 00:27:46,560
Squadre, lavorate
in modo rapido ed efficace.
499
00:27:47,600 --> 00:27:48,679
Pensatori critici,
500
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
{\an8}avete accesso alla sicurezza della banca,
501
00:27:51,320 --> 00:27:54,159
{\an8}e potrete guidare
le vostre squadre dall'interno.
502
00:27:55,199 --> 00:27:56,040
Cavolo.
503
00:27:56,120 --> 00:27:58,480
È una specie di Ocean's Eleven.
504
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Ma da un grande potere
derivano grandi responsabilità.
505
00:28:02,560 --> 00:28:07,520
Solo voi avete le informazioni necessarie
per risolvere le sfide che vi aspettano.
506
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
Ehi, Sandy. Mi senti?
507
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Ti sento. Che succede?
508
00:28:11,360 --> 00:28:13,880
- Ehi.
- Ehi, ragazzi. Credo sia Kesi.
509
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
- Mi sentite bene?
- Sì, ti sento.
510
00:28:17,919 --> 00:28:20,159
- Collegati e pronti a partire.
- Vai.
511
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
Andiamo.
512
00:28:21,480 --> 00:28:24,880
Avete 60 minuti
da quando aprite le porte della banca.
513
00:28:24,960 --> 00:28:25,800
Andiamo!
514
00:28:25,880 --> 00:28:28,320
Prendete l'oro, aumentate i soldi
515
00:28:28,399 --> 00:28:29,760
e guardatevi le spalle.
516
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
{\an8}Oltre il bancone.
517
00:28:33,360 --> 00:28:34,800
{\an8}- Eccoci!
- Ci siamo?
518
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
{\an8}Bene, squadra.
519
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
La missione è rubare
esattamente 10.000 dollari in contanti
520
00:28:40,159 --> 00:28:42,000
non un dollaro in più o in meno.
521
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Fatelo e finirà nel montepremi.
522
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
Questo è ovviamente il caveau.
523
00:28:49,080 --> 00:28:52,720
{\an8}Squadra soldi, potrebbe essere
la missione più semplice.
524
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
Entrate nel caveau aperto.
525
00:28:56,080 --> 00:28:56,919
Ok.
526
00:28:57,000 --> 00:29:00,120
Prendete 10.000 dollari e uscite.
527
00:29:00,199 --> 00:29:01,040
Bene.
528
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Facile, no?
529
00:29:02,800 --> 00:29:04,639
Aspetta. Non sono americani.
530
00:29:04,720 --> 00:29:06,639
Ci sono diversi tipi di valuta.
531
00:29:06,720 --> 00:29:10,520
Sono più di 50.000 dollari
in valuta mista,
532
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
soldi che dovete smistare.
533
00:29:12,320 --> 00:29:13,840
Mettili sul tavolo.
534
00:29:13,919 --> 00:29:16,679
E poi convertire in dollari americani.
535
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Fai le pile.
536
00:29:17,919 --> 00:29:20,600
Inizia a guardare che tipo di valute hai.
537
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
Oh, cazzo.
538
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Non lo so. Non l'ho mai vista.
539
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
Dobbiamo separare gli euro.
540
00:29:26,399 --> 00:29:29,439
Continua a contare.
Prendo i dollari americani.
541
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
Inghilterra, sterline inglesi.
542
00:29:32,080 --> 00:29:33,120
Mentre divido,
543
00:29:33,199 --> 00:29:37,000
Jacob, puoi trovarne altri
così posso riferirlo a Pranav?
544
00:29:37,080 --> 00:29:39,040
Non ho mai visto valuta straniera.
545
00:29:39,120 --> 00:29:41,800
{\an8}Non ho idea di cosa sia
la valuta straniera.
546
00:29:42,800 --> 00:29:44,560
- Cinque e dieci finora.
- Ok.
547
00:29:45,399 --> 00:29:47,639
- Cos'è questo?
- Non so cosa siano.
548
00:29:51,320 --> 00:29:53,879
- Abbiamo un sacco di Fiji.
- Cos'è Fiji?
549
00:29:54,959 --> 00:29:55,919
Oh, capisco.
550
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
Ho una tabella di conversione valutaria.
551
00:29:58,600 --> 00:30:01,439
Ci sono otto valute diverse
552
00:30:01,520 --> 00:30:04,639
e dobbiamo avere
10.000 dollari americani.
553
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
Per esempio,
554
00:30:06,399 --> 00:30:10,560
23.000 dollari vietnamiti
equivalgono a un dollaro americano.
555
00:30:10,639 --> 00:30:11,959
Sarà un casino, vero?
556
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Ce ne sono altri. Aspetta.
557
00:30:13,560 --> 00:30:16,280
Separiamo tutto,
altrimenti ci confondiamo.
558
00:30:16,360 --> 00:30:18,240
Separiamo e ti faccio sapere.
559
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Il ruolo migliore
per la talpa nella missione
560
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
{\an8}è quello di pensatore critico.
561
00:30:24,159 --> 00:30:26,080
Avrebbe molto controllo.
562
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
{\an8}Sarebbe molto in alto.
Se cade, cadono tutti.
563
00:30:29,600 --> 00:30:33,439
Pranav è un giocatore molto intelligente.
564
00:30:33,520 --> 00:30:36,000
Tiene le carte coperte.
565
00:30:36,080 --> 00:30:37,480
Voglio fidarmi di lui,
566
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
ma non ci si può fidare di nessuno.
567
00:30:39,919 --> 00:30:43,520
Proviamo a dividere
tutti i soldi in sette minuti.
568
00:30:43,600 --> 00:30:45,399
La squadra può farcela?
569
00:30:45,959 --> 00:30:47,800
{\an8}Sette minuti per dividere?
570
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
{\an8}Digli che ci vorrà tempo.
Sai come fa Pranav.
571
00:30:51,800 --> 00:30:55,159
{\an8}SQUADRA SOLDI
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
572
00:30:56,360 --> 00:31:00,360
{\an8}Casey, la tua missione
è rubare 10.000 dollari in oro
573
00:31:00,439 --> 00:31:02,800
dalle cassette di sicurezza della banca.
574
00:31:05,080 --> 00:31:06,679
Per accedere al caveau,
575
00:31:06,760 --> 00:31:10,000
il gruppo deve attraversare
un sistema di sicurezza laser.
576
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
- Vai prima tu?
- Vado.
577
00:31:12,439 --> 00:31:14,240
Ma fate attenzione, giocatori.
578
00:31:14,320 --> 00:31:18,040
Attivate tre laser
e la missione finirà prima di iniziare.
579
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Will passerà.
Cronometriamo, Kesi, ok?
580
00:31:21,760 --> 00:31:23,879
- Bene. Diamoci da fare.
- Pronto?
581
00:31:23,959 --> 00:31:25,280
- Vai!
- Ha detto vai.
582
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Bene. Fermati.
583
00:31:27,679 --> 00:31:28,520
Fermati lì.
584
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Piano.
585
00:31:29,679 --> 00:31:32,040
Sembrava davvero Mission: Impossible.
586
00:31:32,120 --> 00:31:34,120
Sembra un copione di Tom Cruise.
587
00:31:34,199 --> 00:31:36,439
E io ci sono sempre.
588
00:31:36,520 --> 00:31:38,919
Will, devi andare alla tua destra.
589
00:31:39,000 --> 00:31:40,639
Gira il sedere, ha detto.
590
00:31:41,720 --> 00:31:43,679
Aspetta che scenda dall'alto.
591
00:31:44,800 --> 00:31:45,959
No... Non ora.
592
00:31:46,679 --> 00:31:47,760
- Merda!
- Beccato.
593
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
L'ha beccato.
594
00:31:48,800 --> 00:31:51,399
Non importa. Se è solo uno, va bene.
595
00:31:51,480 --> 00:31:53,639
Ho beccato un laser. Lo ammetto.
596
00:31:54,159 --> 00:31:56,600
- Vai!
- Sì!
597
00:31:56,679 --> 00:31:59,080
Non posso rimpicciolirmi. Sono grosso.
598
00:31:59,159 --> 00:32:00,000
È successo.
599
00:32:01,439 --> 00:32:02,360
Joi, sale.
600
00:32:02,439 --> 00:32:03,800
Dico quando prepararti.
601
00:32:05,120 --> 00:32:05,959
- Ora!
- Vai!
602
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Bene.
603
00:32:07,399 --> 00:32:08,320
Bene.
604
00:32:08,399 --> 00:32:10,719
Ferma lì. Perfetto.
605
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
Vai!
606
00:32:12,280 --> 00:32:13,639
- Come va?
- Cavolo, sì!
607
00:32:14,399 --> 00:32:16,600
State spaccando. Abbiamo tempo.
608
00:32:16,679 --> 00:32:19,399
Ti dico quando scende, Greg. Pronto?
609
00:32:19,480 --> 00:32:20,719
Ce la fai, Greg.
610
00:32:20,800 --> 00:32:24,360
Mi viene in mente la ginnastica,
da quando avevo 12 anni,
611
00:32:24,439 --> 00:32:27,840
poi la danza, lo yoga e il pilates.
È il mio momento.
612
00:32:27,919 --> 00:32:29,159
Piano, Greg.
613
00:32:29,240 --> 00:32:32,760
- Primo laser, posizione della sedia.
- Vai. Ora!
614
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
- Sì!
- Bravo!
615
00:32:35,840 --> 00:32:38,000
Secondo laser, scendi a terra,
616
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
chaturanga con un po' di cobra
per vedere che succede davanti.
617
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Vai, Greg! Vai!
618
00:32:43,120 --> 00:32:44,240
Terzo laser, inspira
619
00:32:44,320 --> 00:32:46,560
come per fare il bagno
sulla Jersey Shore.
620
00:32:46,639 --> 00:32:47,879
- Bravo!
- Sì!
621
00:32:47,959 --> 00:32:48,840
Ottimo lavoro.
622
00:32:49,919 --> 00:32:51,320
Adoro i laser.
623
00:32:52,000 --> 00:32:53,280
Ce la fai, Casey.
624
00:32:53,360 --> 00:32:54,199
- Lì!
- Vai!
625
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
- Giusto, sì.
- Bene.
626
00:32:55,879 --> 00:32:57,480
Andiamo.
627
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
- Sì!
- Brava.
628
00:32:58,919 --> 00:33:00,840
Solo dieci minuti. Non male.
629
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
{\an8}Ok, ci siamo.
630
00:33:03,679 --> 00:33:07,320
{\an8}Abbiamo tre portachiavi
e un sacco di cassette di sicurezza.
631
00:33:07,399 --> 00:33:09,120
Kesi, io guardo le chiavi.
632
00:33:09,199 --> 00:33:10,320
Ha qualche indizio?
633
00:33:10,399 --> 00:33:13,120
Stavo per dire,
hai qualche indizio per noi?
634
00:33:14,399 --> 00:33:16,040
Ho un diario di bordo.
635
00:33:16,120 --> 00:33:18,879
Iniziale, cognome, chiave.
636
00:33:19,760 --> 00:33:23,679
Con oltre 1.000 cassette di sicurezza
e molte chiavi confuse,
637
00:33:23,760 --> 00:33:26,600
il diario di bordo
è essenziale per la missione.
638
00:33:27,159 --> 00:33:31,120
Ma, come in ogni cosa,
non tutte le voci sono come sembrano.
639
00:33:31,199 --> 00:33:33,000
Come sono i cognomi?
640
00:33:33,080 --> 00:33:36,639
Culvenor, Marquez, Crawford.
641
00:33:36,719 --> 00:33:39,320
Ho tre pagine di cognomi.
642
00:33:39,399 --> 00:33:41,520
Ma avete le chiavi, giusto?
643
00:33:41,600 --> 00:33:43,919
Controllate i numeri delle chiavi.
644
00:33:44,439 --> 00:33:47,040
Forse non abbiamo tempo
per tutti gli abbinamenti.
645
00:33:47,120 --> 00:33:48,399
È questo il punto.
646
00:33:48,480 --> 00:33:50,760
Forse ci sfugge qualcosa.
647
00:33:50,840 --> 00:33:51,879
Kesi.
648
00:33:52,760 --> 00:33:55,719
{\an8}SQUADRA ORO
KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI
649
00:33:58,240 --> 00:34:01,199
{\an8}Sono tutti separati,
possiamo iniziare a contare?
650
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
Prima è meglio è, con valute diverse
651
00:34:05,159 --> 00:34:07,879
così posso capire
come avere 10.000 dollari.
652
00:34:07,959 --> 00:34:09,360
Eliminiamo i dollari,
653
00:34:09,440 --> 00:34:12,159
ci dice le conversioni,
poi possiamo scegliere.
654
00:34:12,239 --> 00:34:14,480
Vuoi che li conti? Ho tutti questi.
655
00:34:14,560 --> 00:34:18,639
Sì, ho fatto mucchi da 100, impiliamoli.
656
00:34:18,719 --> 00:34:20,000
Non fare casini.
657
00:34:20,080 --> 00:34:23,760
Magari occupati delle conversioni
e qui ci penso io.
658
00:34:23,839 --> 00:34:26,040
Prima capiamo quanti dollari abbiamo.
659
00:34:26,120 --> 00:34:28,639
Non ho mai lavorato con Jacob, quindi...
660
00:34:29,319 --> 00:34:30,920
non vedo l'ora di vederlo.
661
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
- Quanto hai contato?
- Pile da 50.
662
00:34:38,639 --> 00:34:40,239
{\an8}Li conto di nuovo.
663
00:34:40,319 --> 00:34:42,600
Un dollaro di scarto e siamo fottuti.
664
00:34:42,679 --> 00:34:46,880
Mentre riconto tutte le pile
da 50 che ha contato Jacob,
665
00:34:46,960 --> 00:34:49,120
una pila è di 51 dollari,
666
00:34:49,199 --> 00:34:51,319
un'altra di 49 dollari,
667
00:34:51,400 --> 00:34:53,480
un'altra ancora di 52 dollari.
668
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
L'ho visto provare a sabotare
la missione davanti a me.
669
00:34:56,960 --> 00:35:00,760
Ma non l'ho detto a nessuno
perché voglio tenermelo vicino.
670
00:35:00,839 --> 00:35:02,799
- Cos'è questo?
- Cinquanta. È lì.
671
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
Tutti lavorano sodo.
672
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
Non credo che ci sia
un comportamento da talpa.
673
00:35:12,799 --> 00:35:14,480
Ce ne sono altri nel caveau?
674
00:35:14,760 --> 00:35:16,880
{\an8}SQUADRA SOLDI
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
675
00:35:17,360 --> 00:35:19,799
{\an8}Va bene, Casey. Ti dico due cose, ok?
676
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Sì, che c'è?
677
00:35:21,400 --> 00:35:24,160
Uno, vi restano 25 minuti.
Siamo a buon punto.
678
00:35:24,240 --> 00:35:25,080
Andrà bene.
679
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
Secondo, se ti do
un numero di chiave lo trovi in fretta?
680
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
O ci vorrà troppo tempo?
681
00:35:30,200 --> 00:35:32,319
Abbiamo tre portachiavi.
682
00:35:32,400 --> 00:35:36,319
Forse possiamo fare
tutto il possibile per la prima cassetta.
683
00:35:36,400 --> 00:35:39,880
Prendiamo la prima cassetta
e facciamo divide et impera.
684
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
{\an8}Dividete le chiavi in tre,
più velocemente possibile.
685
00:35:43,200 --> 00:35:45,960
Ripetimi che c'è nel diario di bordo.
686
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Crawford 34.
687
00:35:47,120 --> 00:35:48,240
Crawford 34.
688
00:35:48,319 --> 00:35:50,440
È la cassetta che dobbiamo aprire.
689
00:35:50,520 --> 00:35:52,080
Ho trovato una chiave 42.
690
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
Trentaquattro.
691
00:36:00,240 --> 00:36:01,920
Se è questa, siamo a posto.
692
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
- Aperta!
- Sì!
693
00:36:09,200 --> 00:36:10,520
Ne abbiamo aperta una.
694
00:36:10,600 --> 00:36:11,760
Sì!
695
00:36:12,280 --> 00:36:13,640
{\an8}Oh, mio Dio.
696
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
- Bravo.
- Bel lavoro!
697
00:36:16,240 --> 00:36:18,400
Non sono abbastanza ricco.
698
00:36:18,480 --> 00:36:19,799
È proprio qui.
699
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Cos'è questo?
700
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
{\an8}Che cos'è?
701
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Che cavolo?
702
00:36:27,280 --> 00:36:28,319
Non è oro.
703
00:36:29,720 --> 00:36:31,560
Dov'è l'oro?
704
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
{\an8}Non va bene.
705
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
{\an8}Bigiotteria. Bene.
706
00:36:36,760 --> 00:36:37,839
Oh, mio Dio.
707
00:36:38,720 --> 00:36:40,640
Siamo vicini al nulla.
708
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
Prima cassetta, spazzatura.
709
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
Seconda, spazzatura.
710
00:36:44,120 --> 00:36:45,560
Terza, altra spazzatura.
711
00:36:45,640 --> 00:36:46,799
Quarta, spazzatura.
712
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
Quinta, spazzatura, spazzatura.
713
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
I nomi hanno un significato
o non troviamo niente.
714
00:36:52,080 --> 00:36:53,680
Tanto vale continuare, no?
715
00:36:53,760 --> 00:36:55,359
È così frustrante.
716
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Non riuscivamo a capire
come andare avanti.
717
00:36:58,319 --> 00:36:59,680
Cosa ci siamo persi?
718
00:37:01,240 --> 00:37:05,040
Deve avere un metodo.
Dobbiamo scegliere i nomi giusti.
719
00:37:05,600 --> 00:37:08,359
{\an8}SQUADRA ORO
KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI
720
00:37:08,799 --> 00:37:11,760
{\an8}Rendilo più facile.
Non contate i soldi in fretta.
721
00:37:11,839 --> 00:37:13,120
Otto, nove...
722
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
Ok, queste sono le sterline.
723
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Ecco fatto.
724
00:37:17,040 --> 00:37:19,359
Comprese le sterline britanniche,
725
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
siamo a 6.710 dollari.
726
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Vuoi passare a un altra?
727
00:37:23,760 --> 00:37:28,720
Contate altri 3.290 dollari
e abbiamo 10.000 dollari.
728
00:37:28,799 --> 00:37:33,880
- Ma dobbiamo contare esattamente 10.000.
- Non uno di più, non uno di meno. Esatto.
729
00:37:34,520 --> 00:37:36,760
Nel mio gruppo chiunque può sabotare.
730
00:37:36,839 --> 00:37:38,640
Tre persone gestiscono i soldi.
731
00:37:38,720 --> 00:37:40,640
Ditemi quale valuta contate.
732
00:37:40,720 --> 00:37:42,200
Andiamo con i vietnamiti.
733
00:37:42,799 --> 00:37:44,920
Sono io che faccio le conversioni.
734
00:37:45,000 --> 00:37:48,319
Potrei davvero rovinare tutto, quindi...
735
00:37:49,200 --> 00:37:51,560
è possibile un comportamento da talpa.
736
00:37:52,200 --> 00:37:53,880
Da quanto sono le banconote?
737
00:37:54,839 --> 00:37:56,080
Da 500.000.
738
00:37:56,880 --> 00:38:00,560
Puoi contare 23 banconote?
739
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
Diciotto, 19, 20, 21, 22, 23.
740
00:38:03,480 --> 00:38:07,359
Ok, in valuta vietnamita sono 500 dollari.
741
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
Ok, quella è fatta.
742
00:38:09,480 --> 00:38:13,080
Sandy, giusto per essere chiari,
non voglio sbagliarmi,
743
00:38:13,160 --> 00:38:16,359
ogni banconota valeva 500.000 dollari.
744
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Aspetta. 500.000?
745
00:38:19,760 --> 00:38:21,799
Sì, da quanto sono le banconote?
746
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
No. 50.000.
747
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
- Allora 50.000.
- Sì. 50.000.
748
00:38:26,319 --> 00:38:28,880
Ok, allora dobbiamo improvvisare.
749
00:38:28,960 --> 00:38:31,160
Pensavo fossero da 500.000.
750
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Ok.
751
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
A questo punto posso solo convertire.
752
00:38:35,040 --> 00:38:38,480
Devo presumere che ciò
che Sandy mi dice sia preciso.
753
00:38:38,560 --> 00:38:40,280
O è un vero errore
754
00:38:40,359 --> 00:38:42,359
o Sandy sta sabotando la missione.
755
00:38:42,600 --> 00:38:45,799
{\an8}SQUADRA SOLDI
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
756
00:38:47,359 --> 00:38:48,480
{\an8}Continuate. Forza.
757
00:38:48,560 --> 00:38:50,400
Proviamone il più possibile.
758
00:38:50,480 --> 00:38:52,960
{\an8}Dobbiamo essere un po' più organizzati.
759
00:38:53,040 --> 00:38:55,600
{\an8}Come la catena di montaggio di Henry Ford.
760
00:38:55,680 --> 00:38:57,920
Corriamo e dobbiamo fare volume.
761
00:38:58,000 --> 00:38:59,280
Così si fa.
762
00:38:59,359 --> 00:39:02,400
Casey, tu rimani lì
e digli dove andare, ok?
763
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
- G. Hodges, 290.
- Ok, 290.
764
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Abbiamo un metodo, ma credo
che dobbiamo scegliere meglio i nomi.
765
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Perché la casualità non funziona.
766
00:39:12,880 --> 00:39:14,319
- Aperta!
- C'è qualcosa.
767
00:39:15,520 --> 00:39:16,359
Che cos'è?
768
00:39:16,440 --> 00:39:17,880
- Un lingotto?
- Cos'è?
769
00:39:19,640 --> 00:39:20,799
Un po' di platino.
770
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
Porca puttana.
771
00:39:22,640 --> 00:39:25,200
Kesi, quali sono gli altri cognomi?
772
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
I cognomi sono Douglas,
Walker, King, MacLeod.
773
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
È probabile che la talpa abbia colpito.
774
00:39:31,760 --> 00:39:34,480
Kesi è un'ingegnera software
775
00:39:34,560 --> 00:39:38,359
abituata a vedere
liste di numeri e codici.
776
00:39:38,440 --> 00:39:42,880
Dovrebbe essere in grado di capire
quali nomi individuare.
777
00:39:44,160 --> 00:39:45,680
Perché è così difficile?
778
00:39:49,880 --> 00:39:52,280
È una posizione difficile,
779
00:39:52,359 --> 00:39:56,359
ma onestamente,
non c'è alcun metodo nella follia.
780
00:39:56,440 --> 00:40:01,040
Dev'essere qualcosa
che abbiamo davanti agli occhi.
781
00:40:03,080 --> 00:40:05,560
{\an8}Dovrebbero essere contati. Un sacchetto.
782
00:40:05,640 --> 00:40:06,760
{\an8}- C'è una borsa?
- Sì.
783
00:40:06,839 --> 00:40:09,280
{\an8}Insacchettiamo.
Abbiamo solo pochi minuti.
784
00:40:09,359 --> 00:40:12,319
Ok. Pranav. Aspetta. Non mi stressare.
785
00:40:13,240 --> 00:40:16,640
{\an8}Cerchiamo di andare
più velocemente possibile
786
00:40:16,720 --> 00:40:19,319
{\an8}e provare ogni chiave nelle cassette.
787
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
{\an8}Un attimo.
788
00:40:22,520 --> 00:40:23,359
{\an8}No.
789
00:40:24,200 --> 00:40:26,319
{\an8}Avori ha messo i dollari americani.
790
00:40:26,400 --> 00:40:27,440
{\an8}Sono 4.000.
791
00:40:27,520 --> 00:40:31,359
{\an8}Non conosco la conversione
da dollari australiani ad americani.
792
00:40:31,440 --> 00:40:33,760
{\an8}O Fiji e Cina.
793
00:40:33,839 --> 00:40:36,799
{\an8}Quindi, se c'è un sabotaggio, è in cima.
794
00:40:36,880 --> 00:40:38,440
{\an8}Sono tutti vietnamiti?
795
00:40:38,520 --> 00:40:39,960
- Sì.
- Sono 10.000.
796
00:40:40,040 --> 00:40:43,000
- Dovrebbero essere 10.000.
- Ce l'abbiamo fatta.
797
00:40:43,080 --> 00:40:44,839
O meglio, speriamo siano 10.000.
798
00:40:45,680 --> 00:40:48,000
{\an8}Questa missione può essere descritta
799
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
{\an8}come un bidone incendiato
gettato in una discarica in fiamme
800
00:40:52,720 --> 00:40:54,880
e poi in un incendio boschivo.
801
00:40:54,960 --> 00:40:57,280
È un vero disastro.
802
00:40:57,359 --> 00:40:58,200
Le unghie.
803
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
{\an8}Niente oro.
804
00:41:00,760 --> 00:41:01,960
{\an8}Cosa ci siamo persi?
805
00:41:02,040 --> 00:41:03,839
{\an8}Non abbiamo niente.
806
00:41:09,839 --> 00:41:11,440
È davvero imbarazzante.
807
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
Prendete i soldi e via.
808
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
- Bene.
- Andiamo.
809
00:41:25,680 --> 00:41:27,040
Ok, ce l'abbiamo fatta.
810
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
Non sembrano felici.
811
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
Non hanno fretta. Non va bene.
812
00:41:36,240 --> 00:41:38,600
Sembra che ci sia sfuggito qualcosa.
813
00:41:38,680 --> 00:41:39,520
Di enorme.
814
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
Come ogni buona rapina, stasera
finiamo bevendo qualcosa di forte.
815
00:41:45,080 --> 00:41:47,080
- Squadra oro.
- Squadra al verde.
816
00:41:47,160 --> 00:41:48,839
Squadra al verde.
817
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Squadra al verde.
818
00:41:50,839 --> 00:41:52,120
- Ciao.
- Ehi.
819
00:41:53,160 --> 00:41:55,359
- Buonasera, giocatori.
- Ehi.
820
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
- Ciao!
- Ciao.
821
00:41:57,359 --> 00:42:01,640
Non c'è niente di meglio di un drink forte
dopo una giornata di rapine.
822
00:42:02,359 --> 00:42:03,200
Ditemi.
823
00:42:03,280 --> 00:42:04,680
Il crimine paga?
824
00:42:06,160 --> 00:42:07,640
- Speriamo.
- In contanti!
825
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
Non in oro.
826
00:42:09,200 --> 00:42:12,319
Ok. Iniziamo dall'oro.
827
00:42:12,400 --> 00:42:15,560
Se aveste trovato dieci pepite d'oro,
828
00:42:15,640 --> 00:42:19,200
avreste vinto 10.000 dollari,
ma abbiamo zero pepite d'oro.
829
00:42:19,920 --> 00:42:21,240
Cos'è successo?
830
00:42:21,319 --> 00:42:23,799
C'erano tante chiavi e tante cassette.
831
00:42:24,440 --> 00:42:27,880
Doveva esserci qualcosa
nei nostri documenti
832
00:42:27,960 --> 00:42:31,359
che ci avrebbe permesso
di sapere quali fossero.
833
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
Posso dirvi che sulla lista
c'erano nomi
834
00:42:36,960 --> 00:42:41,200
che avevano legami con l'oro.
835
00:42:41,799 --> 00:42:43,920
Oh, mio Dio.
836
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Quali erano i nomi?
837
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
K. Midas.
838
00:42:48,920 --> 00:42:50,760
Re Mida.
839
00:42:51,520 --> 00:42:52,799
G. Locks.
840
00:42:53,760 --> 00:42:55,680
Riccioli d'Oro.
841
00:42:55,760 --> 00:42:58,160
El Dorado.
842
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
Mitica città dell'oro.
843
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Se aveste aperto quelle scatole,
844
00:43:05,760 --> 00:43:08,120
avreste trovato l'oro.
845
00:43:09,839 --> 00:43:11,280
Mi dispiace, ragazzi.
846
00:43:11,359 --> 00:43:12,200
Non pensavo...
847
00:43:12,280 --> 00:43:14,920
Voglio dire, pensavi fuori dagli schemi?
848
00:43:15,000 --> 00:43:17,520
Se qualcuno avesse letto ad alta voce:
849
00:43:17,600 --> 00:43:19,680
"Controlla El Dorado", avrei detto...
850
00:43:20,240 --> 00:43:23,280
Sinceramente, se avessi visto
El Dorado, l'avrei riletto.
851
00:43:23,359 --> 00:43:24,200
No, invece.
852
00:43:24,839 --> 00:43:25,680
Ovvio!
853
00:43:26,200 --> 00:43:29,160
- G. Locks non mi avrebbe detto niente.
- No!
854
00:43:30,080 --> 00:43:32,280
Kesi, eri la pensatrice critica.
855
00:43:32,359 --> 00:43:33,720
Sei così intelligente.
856
00:43:33,799 --> 00:43:36,040
Una cavolo di ingegnera informatica.
857
00:43:37,520 --> 00:43:38,600
Cos'è successo?
858
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
Kesi sarebbe un'ottima talpa.
859
00:43:41,520 --> 00:43:44,359
Will è in cima alla lista,
860
00:43:44,440 --> 00:43:47,720
ma subito dopo Will c'è Kesi.
861
00:43:50,520 --> 00:43:53,960
Squadra soldi, finora
questa rapina è stata un fallimento.
862
00:43:54,040 --> 00:43:57,920
Il successo della missione
ora dipende da voi.
863
00:43:58,799 --> 00:44:00,120
Com'è andata?
864
00:44:00,200 --> 00:44:01,319
Credo alla grande.
865
00:44:01,400 --> 00:44:05,319
Lavorare con loro tre ha reso tutto
più facile. Ce l'abbiamo fatta.
866
00:44:05,920 --> 00:44:11,280
La vostra missione era entrare nel caveau
e rubare 10.000 dollari in contanti.
867
00:44:11,359 --> 00:44:14,319
Sei sicuro
di aver convertito correttamente?
868
00:44:14,400 --> 00:44:15,520
Abbastanza sicuro.
869
00:44:16,480 --> 00:44:19,920
Devono fidarsi di me
e io devo fidarmi di loro.
870
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
Cioè, il margine di errore
è molto ristretto.
871
00:44:23,319 --> 00:44:25,040
Quindi, squadra soldi.
872
00:44:25,120 --> 00:44:28,120
Volete scoprire
quanto hai portato via dalla banca?
873
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Sì, grazie.
874
00:44:31,120 --> 00:44:34,680
Il denaro è stato contato e verificato.
875
00:44:35,520 --> 00:44:38,000
Se i soldi non tornano, so perché.
876
00:44:38,080 --> 00:44:41,319
E questo perché ho visto
Jacob sabotare la missione.
877
00:44:42,080 --> 00:44:46,359
Posso dire che in queste borse c'è...
878
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
l'equivalente di...
879
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
Se perdiamo,
880
00:44:54,000 --> 00:44:57,040
Ho informazioni
che nessun altro nel gioco ha.
881
00:44:57,120 --> 00:44:59,120
È un ottimo risultato per me.
882
00:45:44,040 --> 00:45:46,040
Sottotitoli: Christian Bisi