1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,040 --> 00:00:17,560 Quelli di voi che non hanno guardato i dossier ieri 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,160 Hanno avuto la possibilità di fare un'offerta per l'esonero. 4 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 Chi ha scritto la cifra più alta non sarà eliminato 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,200 se riuscirà a identificare il giocatore che ha guardato. 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Ma i soldi scommessi verranno detratti dal montepremi, 7 00:00:36,199 --> 00:00:41,520 {\an8}che al momento è di 28.500 dollari. 8 00:00:43,680 --> 00:00:45,680 In questo gioco, più vai avanti, 9 00:00:45,760 --> 00:00:47,360 {\an8}più conosci gli altri. 10 00:00:47,960 --> 00:00:51,040 Penso dai 2.500 ai 5.000 dollari. 11 00:00:51,120 --> 00:00:54,800 {\an8}Non so chi sia disposto a rischiare di più. 12 00:00:56,680 --> 00:01:00,080 L'offerta più alta di stasera è stata di... 13 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 25.000 dollari. 14 00:01:06,160 --> 00:01:08,440 - Cosa? - Cosa? 15 00:01:08,520 --> 00:01:09,479 Però... 16 00:01:10,000 --> 00:01:12,320 Porca troia! 17 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 È quasi tutto quello che abbiamo guadagnato. 18 00:01:21,040 --> 00:01:23,479 Venticinquemila dollari? 19 00:01:24,000 --> 00:01:28,640 {\an8}Non posso credere che qualcuno sano di mente abbia offerto così tanto 20 00:01:28,720 --> 00:01:30,680 {\an8}solo per ottenere un esonero. 21 00:01:31,839 --> 00:01:35,280 L'offerta di 25.000 dollari... 22 00:01:36,680 --> 00:01:39,560 è stata fatta da... 23 00:01:43,199 --> 00:01:44,320 Joi. 24 00:01:50,559 --> 00:01:52,720 Joi, 25 bigliettoni? 25 00:01:52,800 --> 00:01:54,440 Era un refuso? 26 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 Intendevi 2500? 27 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Sono sconvolto. 28 00:02:00,199 --> 00:02:02,640 Non potevi offrire di più, davvero. 29 00:02:04,880 --> 00:02:06,559 {\an8}Non è nemmeno logico. 30 00:02:06,640 --> 00:02:09,840 {\an8}Non è divertente! È comprensibile. 31 00:02:09,919 --> 00:02:16,920 {\an8}Non c'è motivo di fare una cosa così stravagante. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Joi, hai qualcosa da dire? 33 00:02:19,880 --> 00:02:24,320 Volevo assicurarmi un altro giorno di gioco. 34 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 Ok. Ricorda, Joi. 35 00:02:27,239 --> 00:02:32,000 Hai scelto una persona che sospettavi avesse guardato i dossier. 36 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 Spero tu abbia scritto il mio nome. 37 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 Ti sbaglieresti. 38 00:02:39,440 --> 00:02:40,680 Spero che Joi sbagli. 39 00:02:40,760 --> 00:02:44,239 {\an8}Spero fosse l'offerta più alta, ma quella sbagliata. 40 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 {\an8}Prossima offerta, 5.000 dollari. 41 00:02:47,239 --> 00:02:48,080 Joi. 42 00:02:49,160 --> 00:02:50,480 Chi ha guardato? 43 00:02:53,239 --> 00:02:54,959 Ti prego, di' il mio nome. 44 00:02:59,080 --> 00:03:00,160 Greg. 45 00:03:01,239 --> 00:03:02,640 Oh, cazzo. 46 00:03:03,959 --> 00:03:05,560 - Pensate sia Greg? - Sì. 47 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Sì. 48 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Se qualcuno poteva leggere i dossier, è Greg. 49 00:03:11,959 --> 00:03:15,320 Non gioca di squadra. Non è qui per i motivi giusti. 50 00:03:15,399 --> 00:03:17,560 Gioca per se stesso. 51 00:03:18,720 --> 00:03:19,880 Ho un tuffo al cuore. 52 00:03:20,560 --> 00:03:22,239 Devo sapere se Greg ha letto. 53 00:03:22,320 --> 00:03:25,920 Joi, se Greg ha davvero guardato i dossier, 54 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 vinci un esonero 55 00:03:28,239 --> 00:03:31,560 e 25.000 dollari saranno sottratti al montepremi. 56 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 Se Greg non ha guardato i dossier, 57 00:03:35,959 --> 00:03:37,880 non vincerai l'esonero 58 00:03:37,959 --> 00:03:40,920 e non saranno sottratti soldi al montepremi. 59 00:03:41,959 --> 00:03:44,399 - Guardiamo la registrazione? - Certo. 60 00:04:03,359 --> 00:04:05,760 Non credo che li guarderò. 61 00:04:08,720 --> 00:04:09,799 Ho deciso. 62 00:04:12,200 --> 00:04:13,239 Un attimo. 63 00:04:18,880 --> 00:04:19,719 Ma... 64 00:04:21,000 --> 00:04:22,479 allo stesso tempo, 65 00:04:23,080 --> 00:04:24,560 se guardo qui dentro 66 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 le informazioni mi aiuteranno nel quiz 67 00:04:27,599 --> 00:04:29,720 e mi porteranno avanti nel gioco. 68 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 No, fratello. 69 00:04:31,479 --> 00:04:32,440 Dai! 70 00:04:32,520 --> 00:04:33,599 Quindi... 71 00:04:35,520 --> 00:04:38,240 Devo. Adesso guardo. 72 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 - Dai, bello! - Greg! 73 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 Ha guardato. 74 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 Joi. 75 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Ti sei guadagnato un esonero. 76 00:04:56,400 --> 00:04:57,320 Grazie. 77 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 {\an8}Sono stati tolti 25.000 dollari dal montepremi. 78 00:05:06,280 --> 00:05:08,520 Sono qui per portare soldi a mia madre 79 00:05:08,599 --> 00:05:10,160 e per cambiarle la vita. 80 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 Quindi, gettare via tutto questo, 81 00:05:12,919 --> 00:05:14,280 chi lo farebbe? 82 00:05:15,800 --> 00:05:20,039 Sembra che abbiate molto di cui parlare. 83 00:05:20,599 --> 00:05:22,680 Ci vediamo dopo per cena. 84 00:05:23,280 --> 00:05:25,120 Abbiamo 3000 dollari. 85 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 Tremilacinquecento. 86 00:05:30,440 --> 00:05:31,720 Li riconquisteremo. 87 00:05:32,400 --> 00:05:35,080 Hai speso 25.000 dollari! 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 E sai solo dire: "Li riconquisteremo?" 89 00:05:39,359 --> 00:05:41,479 A che gioco stai giocando? 90 00:05:41,560 --> 00:05:43,520 Perché è diverso dal nostro. 91 00:05:43,599 --> 00:05:47,919 No, voglio dire, sono qui per vincere i soldi, come voi. 92 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 - Non è vero. - Come ho detto... 93 00:05:50,039 --> 00:05:52,680 Tutte le tue missioni sono fallite. 94 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Se è il tuo modo di giocare, smettila. 95 00:05:56,359 --> 00:05:58,960 A questo punto, non hai contribuito a nulla. 96 00:05:59,479 --> 00:06:03,240 - Ogni missione è fallita? - Sì, ogni missione è fallita. 97 00:06:03,840 --> 00:06:05,120 Se Joi è la talpa, 98 00:06:05,200 --> 00:06:06,479 {\an8}bella mossa. 99 00:06:06,560 --> 00:06:08,039 {\an8}Se Joi non è la talpa, 100 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 {\an8}ho perso ogni rispetto. 101 00:06:11,280 --> 00:06:13,720 Vorrei che rispondessi alla domanda, 102 00:06:13,800 --> 00:06:17,240 a che gioco giochi? Che piani hai? 103 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 A che gioco giochi? 104 00:06:18,919 --> 00:06:21,000 Adesso siamo noi contro di te. 105 00:06:21,080 --> 00:06:23,320 Non dirti come gioco, Avori. 106 00:06:23,400 --> 00:06:26,080 Riprenderemo i soldi. Ce la faremo. 107 00:06:26,160 --> 00:06:31,479 {\an8}E sono sicura che molti pensano io sia la talpa, 108 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 il che mi sta bene, basta che arrivi alla fine. 109 00:06:34,520 --> 00:06:37,080 Alla fine, La Talpa è un gioco. 110 00:06:37,720 --> 00:06:39,599 E io sono qui per vincere. 111 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 È stata una mossa coraggiosa da parte di Joi 112 00:06:44,240 --> 00:06:48,680 {\an8}e non posso fare a meno di godermi la situazione drammatica. 113 00:06:49,400 --> 00:06:50,799 Nessuno mi guarda. 114 00:06:50,880 --> 00:06:55,640 Sono tutti sconvolti e scossi. 115 00:06:58,760 --> 00:06:59,599 Ehi, Greg. 116 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 Dopo aver dato ai giocatori il tempo di elaborare l'accaduto, 117 00:07:04,280 --> 00:07:07,640 è ora di riunirsi per l'eliminazione di stasera. 118 00:07:09,239 --> 00:07:10,640 Come state, ragazzi? 119 00:07:11,680 --> 00:07:13,320 - Ciao. - Sono stato meglio. 120 00:07:15,440 --> 00:07:18,479 Ok, ragazzi. Non possiamo più evitarlo. 121 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 È ora che tutti voi facciate il quiz, 122 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 tranne Joi, che ha vinto un esonero. 123 00:07:26,239 --> 00:07:29,719 Qualcun altro vuole fare un'offerta più alta per l'esonero? 124 00:07:31,359 --> 00:07:34,680 Joi, sta gioca per se stessa. Pensa a se stessa. 125 00:07:34,760 --> 00:07:37,239 È il suo gioco. Voglio dire, 126 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 {\an8}Buon per lei, funziona. 127 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Sai, 5.000 dollari, 128 00:07:41,599 --> 00:07:45,080 credo di aver offerto molto meno rispetto ad altre persone. 129 00:07:45,159 --> 00:07:46,400 Ma allo stesso tempo, 130 00:07:46,479 --> 00:07:48,440 venticinquemila dollari? 131 00:07:50,239 --> 00:07:51,680 Mi mancano le parole. 132 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Come sempre, risponderete a 20 domande 133 00:07:56,760 --> 00:07:59,039 su chi pensate sia la talpa. 134 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Chi sbaglia più risposte 135 00:08:02,159 --> 00:08:04,239 verrà eliminato immediatamente. 136 00:08:04,760 --> 00:08:06,239 Che il quiz abbia inizio. 137 00:08:06,320 --> 00:08:07,400 In bocca al lupo. 138 00:08:17,560 --> 00:08:20,359 Sono rimasto scioccato dalla cena di stasera. 139 00:08:20,440 --> 00:08:22,760 Quindi devo sospettare di Joi. 140 00:08:22,840 --> 00:08:24,479 È sulla mia lista. 141 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Potrebbe essere in cima. 142 00:08:27,320 --> 00:08:29,520 Sono molto preparato per questo quiz. 143 00:08:29,599 --> 00:08:32,120 Ho avuto il tempo di studiare i dossier. 144 00:08:33,679 --> 00:08:36,480 La talpa era nella squadra acquatica, credo, 145 00:08:36,559 --> 00:08:39,720 dato che hanno buttato via questa missione. 146 00:08:39,799 --> 00:08:42,240 Non restringo il campo a una sola persona. 147 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Continuavo a rimuginare. 148 00:08:45,560 --> 00:08:48,560 Tutto ciò che credevo di sapere, non lo sapevo più. 149 00:08:48,640 --> 00:08:50,640 Avori era la mia sospettata. 150 00:08:50,720 --> 00:08:55,160 Ma la mossa di Joi è stata così audace che potrebbe essere lei la talpa. 151 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 Non so. Ci sono molte emozioni in ballo. 152 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Greg non ha esitato a buttare via 10.000 dollari 153 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 pur non avendo fatto nulla per aggiungere soldi. 154 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Comportamento da talpa, sicuro. 155 00:09:09,720 --> 00:09:12,800 Anche se Joi è esonerata da questa eliminazione, 156 00:09:12,880 --> 00:09:14,560 potrebbe essere la talpa. 157 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Non fa niente. Non ha aggiunto soldi al montepremi. 158 00:09:17,880 --> 00:09:21,120 {\an8}Non fa altro che sabotare e togliere soldi dal piatto. 159 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 QUIZ COMPLETATO 160 00:09:33,079 --> 00:09:36,560 È di nuovo arrivato quel momento della serata. 161 00:09:37,480 --> 00:09:38,440 Come sapete, 162 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 quando invierò i risultati, 163 00:09:40,440 --> 00:09:43,160 gli schermi dei telefoni si illumineranno. 164 00:09:43,839 --> 00:09:46,440 Se è verde, significa che siete al sicuro. 165 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 Se è rosso, 166 00:09:49,079 --> 00:09:51,400 significa che il vostro tempo è finito. 167 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Diamoci da fare. 168 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Ci siamo. 169 00:09:57,440 --> 00:10:00,520 Inserirò i vostri nomi in ordine casuale. 170 00:10:01,280 --> 00:10:03,959 Il primo giocatore sarà Jacob. 171 00:10:12,839 --> 00:10:14,800 Il prossimo è Avori. 172 00:10:20,839 --> 00:10:22,040 Cavolo, sì! 173 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 Ora inserisco... 174 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 Dom. 175 00:10:55,560 --> 00:10:56,400 Stai bene? 176 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 - Sì. - Andiamo piano, ok? 177 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 Sarà molto dura per tutti. 178 00:11:04,520 --> 00:11:07,360 La persona a cui importava di più del montepremi... 179 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 è uscita oggi. 180 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 E persona che ha l'ha speso tutto era esonerata. 181 00:11:15,120 --> 00:11:18,400 È poetico nel modo peggiore possibile. 182 00:11:21,719 --> 00:11:24,240 Dom è stato sincero fin dall'inizio. 183 00:11:24,320 --> 00:11:26,680 Ha giocato molto onestamente secondo me 184 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 ed è triste vederlo in quella situazione. 185 00:11:30,120 --> 00:11:32,839 Il mio obiettivo principale era rendere madre 186 00:11:32,920 --> 00:11:34,440 orgogliosa dell'uomo che... 187 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 ha cresciuto e del mio gioco, sai? 188 00:11:38,079 --> 00:11:41,000 Dom, sarà certamente orgogliosa del tuo gioco. 189 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Grazie. Lo apprezzo. 190 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Si è fatto il culo in tutte le missioni. 191 00:11:47,240 --> 00:11:48,079 Sì, è vero. 192 00:11:48,600 --> 00:11:52,280 Dom è una persona incredibile. 193 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 {\an8}E per me, era una di quelle persone che... 194 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 {\an8}Mi ha reso migliore con la sua personalità. 195 00:11:59,160 --> 00:12:01,280 {\an8}È stato difficile vederlo andar via. 196 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 {\an8}Pensi di aver sbagliato? 197 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 Ho cambiato candidato in base a quello che è successo. 198 00:12:06,640 --> 00:12:08,480 Ho raccolto molte informazioni. 199 00:12:09,719 --> 00:12:10,719 È stato quello. 200 00:12:10,800 --> 00:12:15,240 Dovuto attenermi a quello che ho fatto, al mio voto delle ultime settimane. 201 00:12:15,320 --> 00:12:17,760 E forse sarebbe andata diversamente. 202 00:12:18,440 --> 00:12:22,079 Mi sento un po' responsabile per l'eliminazione di Dom. 203 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 Nell'ultima missione 204 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 ho fatto cadere la bombola apposta e lo rifarei. 205 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 È un gioco e devi fare tutto il possibile. 206 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 Da qui in poi. 207 00:12:32,839 --> 00:12:35,079 Perderti lascerà un vuoto enorme. 208 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 Sì, mi mancheranno tutti. 209 00:12:38,000 --> 00:12:38,880 Anche tu. 210 00:12:40,079 --> 00:12:41,599 Mi mancherai anche tu. 211 00:12:41,680 --> 00:12:43,440 Ha reso il gruppo radioso. 212 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 Sì. 213 00:12:45,880 --> 00:12:47,800 - Grazie. - Buona fortuna. 214 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 - Prenditi cura di loro. - Ciao. 215 00:12:53,079 --> 00:12:55,320 Dom non meritava l'eliminazione. 216 00:12:55,400 --> 00:12:57,320 Meritava di stare qui a lungo. 217 00:12:58,400 --> 00:13:02,959 E abbiamo imparato più volte che il gioco non funziona così. 218 00:13:14,199 --> 00:13:18,199 Dalla barriera corallina all'outback nella città mineraria di Ravenswood, 219 00:13:18,280 --> 00:13:22,199 dove i nostri giocatori sperano letteralmente di trovare l'oro 220 00:13:22,280 --> 00:13:23,719 nella prossima missione. 221 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 - E ora? - Non ne ho idea. 222 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Spero davvero che i 25.000 non ci si rivoltino contro. 223 00:13:45,320 --> 00:13:48,360 Il montepremi è basso. È imbarazzante per tutti. 224 00:13:48,440 --> 00:13:51,360 Al momento è abbastanza ovvio. La talpa sta vincendo. 225 00:13:51,440 --> 00:13:55,079 Spero che riusciremo a fare una missione il prima possibile, 226 00:13:55,160 --> 00:13:59,360 perché non abbiamo soldi neanche per un volo di ritorno. 227 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 - Neanche per uno. - No. 228 00:14:02,719 --> 00:14:05,719 Questo viaggio deve riunire il gruppo. 229 00:14:06,320 --> 00:14:08,880 Oh, è un vero pub australiano. 230 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 È fico. 231 00:14:11,000 --> 00:14:13,719 Cioè, eravamo in fondo all'oceano 232 00:14:13,800 --> 00:14:15,839 e da lì possiamo solo salire. 233 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 Salute a Dom. 234 00:14:18,160 --> 00:14:19,440 - Brindiamo! - Sì! 235 00:14:19,520 --> 00:14:21,839 E ai soldi per il montepremi. 236 00:14:22,920 --> 00:14:25,599 Solidarietà per il nostro ex concorrente. 237 00:14:27,839 --> 00:14:28,959 Ma in questo gioco 238 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 ciò che si dice non è sempre ciò che si pensa. 239 00:14:34,120 --> 00:14:38,760 E la prossima sorpresa rivelerà il vero stato d'animo dei giocatori. 240 00:14:42,479 --> 00:14:43,640 Dove sono? 241 00:14:44,199 --> 00:14:46,240 Sto andando all'aeroporto 242 00:14:46,319 --> 00:14:48,839 e l'autista si ferma in una strana città. 243 00:14:50,680 --> 00:14:52,439 {\an8}Non so cosa succederà. 244 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Accidenti. 245 00:15:03,800 --> 00:15:04,680 Ciao, Dom. 246 00:15:04,760 --> 00:15:06,560 Quanto tempo. 247 00:15:07,079 --> 00:15:09,880 Nella vita non tutti hanno una seconda possibilità. 248 00:15:09,959 --> 00:15:13,079 Ma in questo gioco a volte capita. 249 00:15:14,240 --> 00:15:15,640 Guarda fuori. 250 00:15:17,360 --> 00:15:20,199 I giocatori stanno bevendo un drink in hotel. 251 00:15:21,319 --> 00:15:24,560 Spera di mancargli, perché ti servirà il loro aiuto 252 00:15:24,640 --> 00:15:25,959 per rimetterti in gioco. 253 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Come? 254 00:15:28,199 --> 00:15:30,760 Sapendo che potrei tornare in gioco, 255 00:15:30,839 --> 00:15:31,839 sono emozionato. 256 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 Per aprire la portiera basta una semplice password. 257 00:15:37,920 --> 00:15:41,839 È il nome di una città americana stampata sull'adesivo del paraurti 258 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 sul retro di questo taxi. 259 00:15:44,800 --> 00:15:48,360 Per scoprirla ti serve l'aiuto dei nove giocatori rimasti, 260 00:15:49,079 --> 00:15:51,800 ammesso che siano disposti ad aiutarti. 261 00:15:52,439 --> 00:15:53,680 Se la password è giusta 262 00:15:53,760 --> 00:15:56,719 le portiere si apriranno, tornerai in gioco, 263 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 portando con te 264 00:15:57,880 --> 00:16:01,319 diecimila dollari per il montepremi. 265 00:16:02,760 --> 00:16:05,479 Troverai istruzioni complete per la missione 266 00:16:05,560 --> 00:16:08,719 e una radio per contattare i giocatori nell'hotel. 267 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 Buona fortuna, Dom. 268 00:16:10,520 --> 00:16:12,479 Il tempo inizia ora. 269 00:16:19,000 --> 00:16:20,599 Oh, mio Dio. 270 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 Come... Ok. 271 00:16:23,319 --> 00:16:25,079 Proviamoci. Organizziamoci. 272 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Ehi! 273 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 - Era Dom? - Chi è? 274 00:16:30,880 --> 00:16:31,959 Come? 275 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Dom! 276 00:16:33,120 --> 00:16:34,719 Qualcuno mi sente? 277 00:16:34,800 --> 00:16:36,479 - Sì! - Chi è? 278 00:16:36,560 --> 00:16:37,839 - Ehi! - Laggiù! 279 00:16:37,920 --> 00:16:38,839 Sì, signore? 280 00:16:40,280 --> 00:16:42,079 Va bene. Parlaci. 281 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Ho sentito che qualcuno si diverte senza di me. 282 00:16:46,280 --> 00:16:48,959 - Oh, è Dom! - Oh mio Dio! 283 00:16:49,479 --> 00:16:52,160 Cosa diavolo sta succedendo? 284 00:16:52,240 --> 00:16:54,760 Non me l'aspettavo proprio. 285 00:16:55,439 --> 00:16:59,599 Posso tornare in gioco, portando con me 10.000 dollari. 286 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 E mi serve il vostro aiuto. 287 00:17:01,760 --> 00:17:05,760 Ho una lista di nove domande, una per ogni giocatore. 288 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 E una lista di dieci città e paesi. 289 00:17:08,200 --> 00:17:10,960 Dovete rispondere correttamente alle domande 290 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 e io le cancello dalla lista. 291 00:17:12,839 --> 00:17:15,800 E l'unico nome rimasto dovrebbe essere la password. 292 00:17:16,880 --> 00:17:19,200 Sono 10K facili 293 00:17:19,280 --> 00:17:22,119 e dobbiamo solo riportare un giocatore. 294 00:17:22,919 --> 00:17:26,280 Non credo sia agguerrito, altrimenti sarebbe ancora qui. 295 00:17:27,159 --> 00:17:29,680 Prima di tutto mi serve Pranav. 296 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Come va, Dom? 297 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Di dov'è la tua squadra preferita? 298 00:17:34,800 --> 00:17:35,640 Philadelphia. 299 00:17:36,159 --> 00:17:38,399 Ah! Andiamo, tesoro. Forza Eagles! 300 00:17:39,159 --> 00:17:40,200 Fly, Eagles, fly. 301 00:17:40,720 --> 00:17:41,560 Passo. 302 00:17:45,200 --> 00:17:48,680 Ora mi serve la mia ragazza Sandy. 303 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 Sandy, dove sei? 304 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 Qual è la tua città preferita negli Stati Uniti? 305 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Quindi lo riprendiamo e aggiungiamo 10.000 oppure niente? 306 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 È facile, no? 307 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Sembrerebbe. 308 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Pronto? Sandy? 309 00:18:09,040 --> 00:18:10,919 Qualcuno mi sente? 310 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 Sandy? 311 00:18:12,040 --> 00:18:13,520 Pensavo avresti risposto. 312 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 - Stai scherzando? - Io dico di no. 313 00:18:19,760 --> 00:18:22,360 Solo perché aveva una lista di bersagli. 314 00:18:22,440 --> 00:18:24,880 E ora, se torna ha un vantaggio. 315 00:18:24,960 --> 00:18:26,640 Ehi, qui fa caldo 316 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 e non mi hanno dato da mangiare. 317 00:18:28,720 --> 00:18:31,560 Ti sentiamo, fratello. Ne stiamo parlando. 318 00:18:32,280 --> 00:18:35,120 A questo punto il montepremi è troppo basso. 319 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 Possiamo prendere i soldi? 320 00:18:37,040 --> 00:18:39,000 Avrebbe certamente un vantaggio. 321 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 Sandy non parla mai se non le si rivolge la parola. 322 00:18:44,679 --> 00:18:49,240 Ma ora è la prima a dire: "Non dovremmo far tornare Dom". 323 00:18:51,280 --> 00:18:54,240 È una persona straordinaria, davvero. 324 00:18:54,840 --> 00:18:55,919 Come concorrente, 325 00:18:56,000 --> 00:18:59,240 ho visto quanto si è impegnato nelle gare, è ovvio. 326 00:18:59,320 --> 00:19:00,560 Ma se torna, 327 00:19:00,640 --> 00:19:05,159 ha già un'idea su chi non sia la talpa. 328 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 Sono d'accordo. È uscito. 329 00:19:13,600 --> 00:19:17,280 E sono d'accordo con Sandy, sa chi non è la talpa. 330 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 Ragazzi? 331 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 Sa chi ha scelto nell'ultimo quiz che l'ha eliminato 332 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 il che gli darebbe un vantaggio su tutti gli altri. 333 00:19:31,880 --> 00:19:33,360 Pensatela così. 334 00:19:33,440 --> 00:19:37,280 Sì, riportiamo un altro concorrente, ma abbiamo 10.000 dollari. 335 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 - E... - No. 336 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Non rivoglio Dom. 337 00:19:41,159 --> 00:19:43,720 È stupido rimettere in gioco un altro giocatore. 338 00:19:43,800 --> 00:19:45,919 Sono 10.000, ma possiamo farcela. 339 00:19:46,000 --> 00:19:47,120 È un bel dilemma. 340 00:19:47,200 --> 00:19:50,120 Non possiamo farlo senza un voto di gruppo. 341 00:19:50,200 --> 00:19:51,760 Puoi iniziare. Vai, Joi. 342 00:19:51,840 --> 00:19:52,960 Riprendiamolo. 343 00:19:53,040 --> 00:19:54,640 E poi sono 10.000 dollari. 344 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Sono molti soldi. 345 00:19:57,919 --> 00:20:00,120 In questo momento, sono indeciso. 346 00:20:00,880 --> 00:20:02,360 Lui mi piace molto. 347 00:20:04,520 --> 00:20:05,760 Io dico di sì. 348 00:20:06,360 --> 00:20:09,880 Era qui per giocare. Ha detto 100 che vuole vincere. 349 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Per me è no. 350 00:20:12,640 --> 00:20:16,320 - Io voto no. Dom non mi riprenderebbe. - Io dico di no. 351 00:20:16,399 --> 00:20:19,280 Ce ne siamo sbarazzati. Un giocatore in meno. 352 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 Io voto no. 353 00:20:22,600 --> 00:20:26,679 Nessuno vuole fare un passo indietro con altri giocatori. 354 00:20:26,760 --> 00:20:28,800 Quindi la mia risposta è no. 355 00:20:31,720 --> 00:20:32,560 Ragazzi? 356 00:20:32,640 --> 00:20:34,159 Non mi parlate nemmeno? 357 00:20:34,240 --> 00:20:37,080 {\an8}Diglielo e basta. Digli che abbiamo deciso di no. 358 00:20:37,159 --> 00:20:40,080 {\an8}Sandy può sembrare gentile, genuina e carina. 359 00:20:40,159 --> 00:20:42,840 Ma ora è fredda come il ghiaccio. 360 00:20:43,440 --> 00:20:44,520 La tengo d'occhio. 361 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 Credo che mi sottovalutino. 362 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 Vedono solo una ragazzina texana. 363 00:20:55,320 --> 00:20:57,080 - Dom. - Pronto? 364 00:20:58,159 --> 00:21:01,200 Ti vogliamo bene. Ci manchi. Ti auguriamo il meglio. 365 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Ma il gruppo ha deciso che non... 366 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 non possiamo darti le risposte. 367 00:21:10,560 --> 00:21:12,240 {\an8}Non mi vedete come alleato 368 00:21:12,320 --> 00:21:16,360 {\an8}che vi aiuta fare soldi, cioè 10.000 dollari? 369 00:21:17,560 --> 00:21:22,080 {\an8}Qui pensiamo che tu sia più una minaccia che una risorsa. 370 00:21:22,800 --> 00:21:23,760 Va bene, allora. 371 00:21:24,320 --> 00:21:25,600 Se è così. 372 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 È così. 373 00:21:29,320 --> 00:21:30,159 Va bene? 374 00:21:31,720 --> 00:21:32,960 Sai una cosa, però? 375 00:21:33,040 --> 00:21:34,360 Se indovina... 376 00:21:34,440 --> 00:21:36,840 - Potrebbe comunque tornare. - Potrebbe. 377 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 Non ho molto tempo. Devo iniziare a sistemare le cose. 378 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 Se gli altri giocatori non rispondono, 379 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 sarò felice di farlo io. 380 00:21:49,439 --> 00:21:50,560 E indovina. 381 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sandy viene dal Texas. In Texas c'è San Antonio. 382 00:21:54,560 --> 00:21:58,480 Dovrò fidarmi di ciò che so su di loro, anche se ho giocato poco. 383 00:22:00,439 --> 00:22:03,280 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette. 384 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Ok. Ne rimangono solo due. 385 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 Guardo queste ultime due città. 386 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Seguirò il mio istinto ovunque mi porti. 387 00:22:14,200 --> 00:22:15,399 Melmore o Seattle. 388 00:22:15,919 --> 00:22:16,760 Non lo so. 389 00:22:17,840 --> 00:22:19,480 Se mi sbaglio, mi sbaglio. 390 00:22:20,439 --> 00:22:21,280 Vedremo. 391 00:22:21,360 --> 00:22:22,560 Speriamo bene. 392 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Proviamo Melmore. 393 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 "La password non è corretta. Addio, Dom. Scusa." 394 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 È quello che è. 395 00:22:37,840 --> 00:22:38,679 Giusto così. 396 00:22:40,000 --> 00:22:41,159 Ho fatto il massimo 397 00:22:41,640 --> 00:22:42,840 State bene, ragazzi. 398 00:22:45,640 --> 00:22:47,159 È ora di tornare a casa. 399 00:22:49,919 --> 00:22:51,000 Mi sento in colpa. 400 00:22:52,159 --> 00:22:54,960 Sandy diceva che riprendere Dom era assurdo 401 00:22:55,040 --> 00:22:56,960 poi dice che si sente in colpa. 402 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Cazzate. 403 00:22:58,640 --> 00:23:00,480 Non te ne frega niente. 404 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Mi ha dimostrato 405 00:23:02,159 --> 00:23:06,080 che l'idea che avevo di lei non era esatta 406 00:23:06,159 --> 00:23:08,760 e che potrebbe benissimo essere la talpa. 407 00:23:09,880 --> 00:23:13,320 Sandy è una sorpresa per me. 408 00:23:13,399 --> 00:23:15,640 È una persona che prima non sospettavo 409 00:23:15,720 --> 00:23:18,480 e sta entrando nella mia lista. 410 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 Ha fatto tutte le mosse giuste per togliere soldi. 411 00:23:23,080 --> 00:23:24,159 La tengo d'occhio. 412 00:23:28,360 --> 00:23:30,919 - Buondì, amici! - Alex! 413 00:23:32,360 --> 00:23:35,720 Eccoci nella vera esperienza australiana. 414 00:23:36,760 --> 00:23:39,399 E non vedo Dom in mezzo a noi. 415 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Significa che siete ancora bloccati 416 00:23:42,840 --> 00:23:46,919 {\an8}con quattro cifre nel vostro conto in banca, 3.500 dollari. 417 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 {\an8}È terribile. 418 00:23:49,880 --> 00:23:51,640 Qui ci troviamo 419 00:23:51,720 --> 00:23:56,600 nella città mineraria australiana di Ravenswood, 420 00:23:56,679 --> 00:24:00,240 un luogo notoriamente ricco di oro. 421 00:24:00,880 --> 00:24:03,240 E con tutta questa ricchezza in giro, 422 00:24:03,320 --> 00:24:06,399 serve un posto sicuro dove tenerla. 423 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Un posto come la banca, 424 00:24:10,200 --> 00:24:14,720 una fortezza che custodisce oggetti di valore da più di 100 anni. 425 00:24:14,800 --> 00:24:16,080 Fino a oggi. 426 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Perché... 427 00:24:18,720 --> 00:24:20,159 la vostra missione 428 00:24:21,040 --> 00:24:22,080 è una rapina. 429 00:24:23,640 --> 00:24:25,439 - Sì! - Sì! 430 00:24:26,439 --> 00:24:29,880 {\an8}Forse saremo più bravi a rubare che a guadagnare. 431 00:24:30,760 --> 00:24:34,399 {\an8}Ho sempre sognato una rapina. Non sul serio. Non arrestarmi. 432 00:24:34,480 --> 00:24:37,439 Stasera sono in palio 20.000 dollari. 433 00:24:37,520 --> 00:24:39,159 Col favore delle tenebre 434 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 entrerete in una delle banche più antiche d'Australia, 435 00:24:42,360 --> 00:24:48,520 dove cercherete di rubare contanti e, ovviamente, oro. 436 00:24:49,399 --> 00:24:52,520 Ora, la prima cosa che dovete fare 437 00:24:52,600 --> 00:24:55,159 è scegliere tra voi due giocatori 438 00:24:55,240 --> 00:24:57,679 con il migliore pensiero critico. 439 00:24:57,760 --> 00:25:02,200 I due giocatori lavoreranno insieme per dividere il gruppo in due squadre, 440 00:25:02,280 --> 00:25:04,840 squadra oro e squadra soldi. 441 00:25:04,919 --> 00:25:09,919 Ogni pensatore critico lavorerà con una squadra per ideare questa rapina. 442 00:25:10,000 --> 00:25:11,199 Chi sarà? 443 00:25:13,199 --> 00:25:16,080 Vorrei tanto pensare in modo critico per voi. 444 00:25:16,159 --> 00:25:19,399 Non c'è posizione migliore per una talpa. 445 00:25:19,480 --> 00:25:24,840 Voglio assicurarmi che i ruoli siano occupati da giocatori di mi fido. 446 00:25:25,360 --> 00:25:27,199 Sì, Avori, di sicuro. 447 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 Ma con tutto il rispetto, 448 00:25:28,960 --> 00:25:31,399 se scegliamo Avori, poi scegliamo Pranav. 449 00:25:31,480 --> 00:25:33,120 E volete metterli insieme? 450 00:25:33,919 --> 00:25:37,840 Hanno un rapporto molto stretto. Meglio separarli? 451 00:25:37,919 --> 00:25:39,480 Per me dobbiamo separarli. 452 00:25:39,560 --> 00:25:42,240 Pensarli insieme è terribile, 453 00:25:42,320 --> 00:25:44,720 sono determinati ad aiutarsi a vicenda 454 00:25:44,800 --> 00:25:49,360 e a fare ciò che decidono sia meglio per loro stessi e non per la squadra. 455 00:25:50,120 --> 00:25:51,840 Io dico Pranav e Kesi. 456 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 Lo volevo nel ruolo pensante. 457 00:25:54,600 --> 00:25:57,679 Credo che sarebbe perfetto e non esiterei a farlo. 458 00:25:58,399 --> 00:26:00,960 Kesi e Pranav si bilancerebbero a vicenda. 459 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Mi piace la tua scelta. 460 00:26:02,640 --> 00:26:06,080 Kesi è super intelligente. Pranav è più logico. 461 00:26:06,159 --> 00:26:08,040 {\an8}Mi fido di entrambi. 462 00:26:08,120 --> 00:26:10,399 Io e Kesi andremmo bene. Sarebbe meglio. 463 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Sentite lo spirito di squadra? 464 00:26:14,199 --> 00:26:16,919 Mi sta bene. Io e Pranav siamo due ingegneri. 465 00:26:17,640 --> 00:26:20,720 Anche se Pranav è un po' impegnato politicamente, 466 00:26:20,800 --> 00:26:25,640 {\an8}è anche una persona che ammiro. 467 00:26:25,720 --> 00:26:28,080 Siamo una coppia ben assortita. 468 00:26:28,159 --> 00:26:29,520 Kesi e Pranav, facile. 469 00:26:29,600 --> 00:26:30,760 Sono d'accordo. 470 00:26:30,840 --> 00:26:33,199 Ok, i tuoi due pensatori critici, 471 00:26:33,280 --> 00:26:34,919 Pranav e Kesi, 472 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 discutono su come dividere i giocatori in due gruppi. 473 00:26:38,399 --> 00:26:39,919 Ricordate, soldi e oro. 474 00:26:40,679 --> 00:26:42,480 In bocca al lupo. A dopo. 475 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 - Andiamo. - Sì. Andiamo. 476 00:26:45,679 --> 00:26:46,960 Torniamo subito. 477 00:26:47,040 --> 00:26:52,080 Non sono arrabbiata o frustrato. So solo che ce l'avremmo fatta. 478 00:26:52,159 --> 00:26:53,480 {\an8}Hanno fatto un casino. 479 00:26:53,560 --> 00:26:56,000 Abbiamo deciso che dirigerò il team soldi. 480 00:26:56,080 --> 00:26:58,960 Ho Avori, Jacob e Sandy. 481 00:26:59,840 --> 00:27:02,199 {\an8}Voi tre sarete nella squadra soldi. 482 00:27:02,280 --> 00:27:05,520 {\an8}Il mio piano è piuttosto semplice. Mi circonderò 483 00:27:05,600 --> 00:27:08,320 di persone che credo avranno successo 484 00:27:08,399 --> 00:27:11,000 per vedere se c'è un comportamento da talpa. 485 00:27:11,080 --> 00:27:14,760 Se la mia squadra sbaglia, so che c'è un sabotaggio. 486 00:27:14,840 --> 00:27:16,560 Mi concentro su questo. 487 00:27:16,640 --> 00:27:20,240 Nella squadra oro abbiamo Will, Casey, Joi, Greg. 488 00:27:20,320 --> 00:27:22,919 {\an8}Tengo d'occhio Joi e Greg. 489 00:27:23,000 --> 00:27:24,919 {\an8}I tre sospettati principali. 490 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 {\an8}Volevo assicurarmi 491 00:27:27,199 --> 00:27:30,320 che ci fosse qualcuno di cui mi fido, 492 00:27:30,399 --> 00:27:33,320 perché voglio avere più informazioni. 493 00:27:33,399 --> 00:27:34,439 E ho scelto Will. 494 00:27:34,520 --> 00:27:36,640 Voi siete la Squadra Oro. 495 00:27:36,720 --> 00:27:38,159 Va bene. Andiamo. 496 00:27:38,960 --> 00:27:40,320 - Ok. - Facciamo soldi. 497 00:27:40,399 --> 00:27:41,240 Andiamo. 498 00:27:43,080 --> 00:27:46,560 Squadre, lavorate in modo rapido ed efficace. 499 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Pensatori critici, 500 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 {\an8}avete accesso alla sicurezza della banca, 501 00:27:51,320 --> 00:27:54,159 {\an8}e potrete guidare le vostre squadre dall'interno. 502 00:27:55,199 --> 00:27:56,040 Cavolo. 503 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 È una specie di Ocean's Eleven. 504 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Ma da un grande potere derivano grandi responsabilità. 505 00:28:02,560 --> 00:28:07,520 Solo voi avete le informazioni necessarie per risolvere le sfide che vi aspettano. 506 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 Ehi, Sandy. Mi senti? 507 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Ti sento. Che succede? 508 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 - Ehi. - Ehi, ragazzi. Credo sia Kesi. 509 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 - Mi sentite bene? - Sì, ti sento. 510 00:28:17,919 --> 00:28:20,159 - Collegati e pronti a partire. - Vai. 511 00:28:20,240 --> 00:28:21,399 Andiamo. 512 00:28:21,480 --> 00:28:24,880 Avete 60 minuti da quando aprite le porte della banca. 513 00:28:24,960 --> 00:28:25,800 Andiamo! 514 00:28:25,880 --> 00:28:28,320 Prendete l'oro, aumentate i soldi 515 00:28:28,399 --> 00:28:29,760 e guardatevi le spalle. 516 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 {\an8}Oltre il bancone. 517 00:28:33,360 --> 00:28:34,800 {\an8}- Eccoci! - Ci siamo? 518 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 {\an8}Bene, squadra. 519 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 La missione è rubare esattamente 10.000 dollari in contanti 520 00:28:40,159 --> 00:28:42,000 non un dollaro in più o in meno. 521 00:28:42,080 --> 00:28:44,760 Fatelo e finirà nel montepremi. 522 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Questo è ovviamente il caveau. 523 00:28:49,080 --> 00:28:52,720 {\an8}Squadra soldi, potrebbe essere la missione più semplice. 524 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 Entrate nel caveau aperto. 525 00:28:56,080 --> 00:28:56,919 Ok. 526 00:28:57,000 --> 00:29:00,120 Prendete 10.000 dollari e uscite. 527 00:29:00,199 --> 00:29:01,040 Bene. 528 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Facile, no? 529 00:29:02,800 --> 00:29:04,639 Aspetta. Non sono americani. 530 00:29:04,720 --> 00:29:06,639 Ci sono diversi tipi di valuta. 531 00:29:06,720 --> 00:29:10,520 Sono più di 50.000 dollari in valuta mista, 532 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 soldi che dovete smistare. 533 00:29:12,320 --> 00:29:13,840 Mettili sul tavolo. 534 00:29:13,919 --> 00:29:16,679 E poi convertire in dollari americani. 535 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Fai le pile. 536 00:29:17,919 --> 00:29:20,600 Inizia a guardare che tipo di valute hai. 537 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Oh, cazzo. 538 00:29:22,600 --> 00:29:24,639 Non lo so. Non l'ho mai vista. 539 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Dobbiamo separare gli euro. 540 00:29:26,399 --> 00:29:29,439 Continua a contare. Prendo i dollari americani. 541 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 Inghilterra, sterline inglesi. 542 00:29:32,080 --> 00:29:33,120 Mentre divido, 543 00:29:33,199 --> 00:29:37,000 Jacob, puoi trovarne altri così posso riferirlo a Pranav? 544 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 Non ho mai visto valuta straniera. 545 00:29:39,120 --> 00:29:41,800 {\an8}Non ho idea di cosa sia la valuta straniera. 546 00:29:42,800 --> 00:29:44,560 - Cinque e dieci finora. - Ok. 547 00:29:45,399 --> 00:29:47,639 - Cos'è questo? - Non so cosa siano. 548 00:29:51,320 --> 00:29:53,879 - Abbiamo un sacco di Fiji. - Cos'è Fiji? 549 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 Oh, capisco. 550 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 Ho una tabella di conversione valutaria. 551 00:29:58,600 --> 00:30:01,439 Ci sono otto valute diverse 552 00:30:01,520 --> 00:30:04,639 e dobbiamo avere 10.000 dollari americani. 553 00:30:05,480 --> 00:30:06,320 Per esempio, 554 00:30:06,399 --> 00:30:10,560 23.000 dollari vietnamiti equivalgono a un dollaro americano. 555 00:30:10,639 --> 00:30:11,959 Sarà un casino, vero? 556 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 Ce ne sono altri. Aspetta. 557 00:30:13,560 --> 00:30:16,280 Separiamo tutto, altrimenti ci confondiamo. 558 00:30:16,360 --> 00:30:18,240 Separiamo e ti faccio sapere. 559 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Il ruolo migliore per la talpa nella missione 560 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 {\an8}è quello di pensatore critico. 561 00:30:24,159 --> 00:30:26,080 Avrebbe molto controllo. 562 00:30:26,600 --> 00:30:29,520 {\an8}Sarebbe molto in alto. Se cade, cadono tutti. 563 00:30:29,600 --> 00:30:33,439 Pranav è un giocatore molto intelligente. 564 00:30:33,520 --> 00:30:36,000 Tiene le carte coperte. 565 00:30:36,080 --> 00:30:37,480 Voglio fidarmi di lui, 566 00:30:37,560 --> 00:30:39,840 ma non ci si può fidare di nessuno. 567 00:30:39,919 --> 00:30:43,520 Proviamo a dividere tutti i soldi in sette minuti. 568 00:30:43,600 --> 00:30:45,399 La squadra può farcela? 569 00:30:45,959 --> 00:30:47,800 {\an8}Sette minuti per dividere? 570 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 {\an8}Digli che ci vorrà tempo. Sai come fa Pranav. 571 00:30:51,800 --> 00:30:55,159 {\an8}SQUADRA SOLDI AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 572 00:30:56,360 --> 00:31:00,360 {\an8}Casey, la tua missione è rubare 10.000 dollari in oro 573 00:31:00,439 --> 00:31:02,800 dalle cassette di sicurezza della banca. 574 00:31:05,080 --> 00:31:06,679 Per accedere al caveau, 575 00:31:06,760 --> 00:31:10,000 il gruppo deve attraversare un sistema di sicurezza laser. 576 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 - Vai prima tu? - Vado. 577 00:31:12,439 --> 00:31:14,240 Ma fate attenzione, giocatori. 578 00:31:14,320 --> 00:31:18,040 Attivate tre laser e la missione finirà prima di iniziare. 579 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Will passerà. Cronometriamo, Kesi, ok? 580 00:31:21,760 --> 00:31:23,879 - Bene. Diamoci da fare. - Pronto? 581 00:31:23,959 --> 00:31:25,280 - Vai! - Ha detto vai. 582 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Bene. Fermati. 583 00:31:27,679 --> 00:31:28,520 Fermati lì. 584 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Piano. 585 00:31:29,679 --> 00:31:32,040 Sembrava davvero Mission: Impossible. 586 00:31:32,120 --> 00:31:34,120 Sembra un copione di Tom Cruise. 587 00:31:34,199 --> 00:31:36,439 E io ci sono sempre. 588 00:31:36,520 --> 00:31:38,919 Will, devi andare alla tua destra. 589 00:31:39,000 --> 00:31:40,639 Gira il sedere, ha detto. 590 00:31:41,720 --> 00:31:43,679 Aspetta che scenda dall'alto. 591 00:31:44,800 --> 00:31:45,959 No... Non ora. 592 00:31:46,679 --> 00:31:47,760 - Merda! - Beccato. 593 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 L'ha beccato. 594 00:31:48,800 --> 00:31:51,399 Non importa. Se è solo uno, va bene. 595 00:31:51,480 --> 00:31:53,639 Ho beccato un laser. Lo ammetto. 596 00:31:54,159 --> 00:31:56,600 - Vai! - Sì! 597 00:31:56,679 --> 00:31:59,080 Non posso rimpicciolirmi. Sono grosso. 598 00:31:59,159 --> 00:32:00,000 È successo. 599 00:32:01,439 --> 00:32:02,360 Joi, sale. 600 00:32:02,439 --> 00:32:03,800 Dico quando prepararti. 601 00:32:05,120 --> 00:32:05,959 - Ora! - Vai! 602 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Bene. 603 00:32:07,399 --> 00:32:08,320 Bene. 604 00:32:08,399 --> 00:32:10,719 Ferma lì. Perfetto. 605 00:32:10,800 --> 00:32:11,760 Vai! 606 00:32:12,280 --> 00:32:13,639 - Come va? - Cavolo, sì! 607 00:32:14,399 --> 00:32:16,600 State spaccando. Abbiamo tempo. 608 00:32:16,679 --> 00:32:19,399 Ti dico quando scende, Greg. Pronto? 609 00:32:19,480 --> 00:32:20,719 Ce la fai, Greg. 610 00:32:20,800 --> 00:32:24,360 Mi viene in mente la ginnastica, da quando avevo 12 anni, 611 00:32:24,439 --> 00:32:27,840 poi la danza, lo yoga e il pilates. È il mio momento. 612 00:32:27,919 --> 00:32:29,159 Piano, Greg. 613 00:32:29,240 --> 00:32:32,760 - Primo laser, posizione della sedia. - Vai. Ora! 614 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 - Sì! - Bravo! 615 00:32:35,840 --> 00:32:38,000 Secondo laser, scendi a terra, 616 00:32:38,080 --> 00:32:41,760 chaturanga con un po' di cobra per vedere che succede davanti. 617 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Vai, Greg! Vai! 618 00:32:43,120 --> 00:32:44,240 Terzo laser, inspira 619 00:32:44,320 --> 00:32:46,560 come per fare il bagno sulla Jersey Shore. 620 00:32:46,639 --> 00:32:47,879 - Bravo! - Sì! 621 00:32:47,959 --> 00:32:48,840 Ottimo lavoro. 622 00:32:49,919 --> 00:32:51,320 Adoro i laser. 623 00:32:52,000 --> 00:32:53,280 Ce la fai, Casey. 624 00:32:53,360 --> 00:32:54,199 - Lì! - Vai! 625 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 - Giusto, sì. - Bene. 626 00:32:55,879 --> 00:32:57,480 Andiamo. 627 00:32:57,560 --> 00:32:58,840 - Sì! - Brava. 628 00:32:58,919 --> 00:33:00,840 Solo dieci minuti. Non male. 629 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 {\an8}Ok, ci siamo. 630 00:33:03,679 --> 00:33:07,320 {\an8}Abbiamo tre portachiavi e un sacco di cassette di sicurezza. 631 00:33:07,399 --> 00:33:09,120 Kesi, io guardo le chiavi. 632 00:33:09,199 --> 00:33:10,320 Ha qualche indizio? 633 00:33:10,399 --> 00:33:13,120 Stavo per dire, hai qualche indizio per noi? 634 00:33:14,399 --> 00:33:16,040 Ho un diario di bordo. 635 00:33:16,120 --> 00:33:18,879 Iniziale, cognome, chiave. 636 00:33:19,760 --> 00:33:23,679 Con oltre 1.000 cassette di sicurezza e molte chiavi confuse, 637 00:33:23,760 --> 00:33:26,600 il diario di bordo è essenziale per la missione. 638 00:33:27,159 --> 00:33:31,120 Ma, come in ogni cosa, non tutte le voci sono come sembrano. 639 00:33:31,199 --> 00:33:33,000 Come sono i cognomi? 640 00:33:33,080 --> 00:33:36,639 Culvenor, Marquez, Crawford. 641 00:33:36,719 --> 00:33:39,320 Ho tre pagine di cognomi. 642 00:33:39,399 --> 00:33:41,520 Ma avete le chiavi, giusto? 643 00:33:41,600 --> 00:33:43,919 Controllate i numeri delle chiavi. 644 00:33:44,439 --> 00:33:47,040 Forse non abbiamo tempo per tutti gli abbinamenti. 645 00:33:47,120 --> 00:33:48,399 È questo il punto. 646 00:33:48,480 --> 00:33:50,760 Forse ci sfugge qualcosa. 647 00:33:50,840 --> 00:33:51,879 Kesi. 648 00:33:52,760 --> 00:33:55,719 {\an8}SQUADRA ORO KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI 649 00:33:58,240 --> 00:34:01,199 {\an8}Sono tutti separati, possiamo iniziare a contare? 650 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Prima è meglio è, con valute diverse 651 00:34:05,159 --> 00:34:07,879 così posso capire come avere 10.000 dollari. 652 00:34:07,959 --> 00:34:09,360 Eliminiamo i dollari, 653 00:34:09,440 --> 00:34:12,159 ci dice le conversioni, poi possiamo scegliere. 654 00:34:12,239 --> 00:34:14,480 Vuoi che li conti? Ho tutti questi. 655 00:34:14,560 --> 00:34:18,639 Sì, ho fatto mucchi da 100, impiliamoli. 656 00:34:18,719 --> 00:34:20,000 Non fare casini. 657 00:34:20,080 --> 00:34:23,760 Magari occupati delle conversioni e qui ci penso io. 658 00:34:23,839 --> 00:34:26,040 Prima capiamo quanti dollari abbiamo. 659 00:34:26,120 --> 00:34:28,639 Non ho mai lavorato con Jacob, quindi... 660 00:34:29,319 --> 00:34:30,920 non vedo l'ora di vederlo. 661 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 - Quanto hai contato? - Pile da 50. 662 00:34:38,639 --> 00:34:40,239 {\an8}Li conto di nuovo. 663 00:34:40,319 --> 00:34:42,600 Un dollaro di scarto e siamo fottuti. 664 00:34:42,679 --> 00:34:46,880 Mentre riconto tutte le pile da 50 che ha contato Jacob, 665 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 una pila è di 51 dollari, 666 00:34:49,199 --> 00:34:51,319 un'altra di 49 dollari, 667 00:34:51,400 --> 00:34:53,480 un'altra ancora di 52 dollari. 668 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 L'ho visto provare a sabotare la missione davanti a me. 669 00:34:56,960 --> 00:35:00,760 Ma non l'ho detto a nessuno perché voglio tenermelo vicino. 670 00:35:00,839 --> 00:35:02,799 - Cos'è questo? - Cinquanta. È lì. 671 00:35:04,960 --> 00:35:06,440 Tutti lavorano sodo. 672 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 Non credo che ci sia un comportamento da talpa. 673 00:35:12,799 --> 00:35:14,480 Ce ne sono altri nel caveau? 674 00:35:14,760 --> 00:35:16,880 {\an8}SQUADRA SOLDI AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 675 00:35:17,360 --> 00:35:19,799 {\an8}Va bene, Casey. Ti dico due cose, ok? 676 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Sì, che c'è? 677 00:35:21,400 --> 00:35:24,160 Uno, vi restano 25 minuti. Siamo a buon punto. 678 00:35:24,240 --> 00:35:25,080 Andrà bene. 679 00:35:25,160 --> 00:35:28,360 Secondo, se ti do un numero di chiave lo trovi in fretta? 680 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 O ci vorrà troppo tempo? 681 00:35:30,200 --> 00:35:32,319 Abbiamo tre portachiavi. 682 00:35:32,400 --> 00:35:36,319 Forse possiamo fare tutto il possibile per la prima cassetta. 683 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 Prendiamo la prima cassetta e facciamo divide et impera. 684 00:35:39,960 --> 00:35:43,120 {\an8}Dividete le chiavi in tre, più velocemente possibile. 685 00:35:43,200 --> 00:35:45,960 Ripetimi che c'è nel diario di bordo. 686 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Crawford 34. 687 00:35:47,120 --> 00:35:48,240 Crawford 34. 688 00:35:48,319 --> 00:35:50,440 È la cassetta che dobbiamo aprire. 689 00:35:50,520 --> 00:35:52,080 Ho trovato una chiave 42. 690 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 Trentaquattro. 691 00:36:00,240 --> 00:36:01,920 Se è questa, siamo a posto. 692 00:36:06,240 --> 00:36:07,600 - Aperta! - Sì! 693 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Ne abbiamo aperta una. 694 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 Sì! 695 00:36:12,280 --> 00:36:13,640 {\an8}Oh, mio Dio. 696 00:36:13,720 --> 00:36:15,040 - Bravo. - Bel lavoro! 697 00:36:16,240 --> 00:36:18,400 Non sono abbastanza ricco. 698 00:36:18,480 --> 00:36:19,799 È proprio qui. 699 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Cos'è questo? 700 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 {\an8}Che cos'è? 701 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Che cavolo? 702 00:36:27,280 --> 00:36:28,319 Non è oro. 703 00:36:29,720 --> 00:36:31,560 Dov'è l'oro? 704 00:36:31,640 --> 00:36:33,120 {\an8}Non va bene. 705 00:36:34,000 --> 00:36:36,080 {\an8}Bigiotteria. Bene. 706 00:36:36,760 --> 00:36:37,839 Oh, mio Dio. 707 00:36:38,720 --> 00:36:40,640 Siamo vicini al nulla. 708 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 Prima cassetta, spazzatura. 709 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Seconda, spazzatura. 710 00:36:44,120 --> 00:36:45,560 Terza, altra spazzatura. 711 00:36:45,640 --> 00:36:46,799 Quarta, spazzatura. 712 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 Quinta, spazzatura, spazzatura. 713 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 I nomi hanno un significato o non troviamo niente. 714 00:36:52,080 --> 00:36:53,680 Tanto vale continuare, no? 715 00:36:53,760 --> 00:36:55,359 È così frustrante. 716 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Non riuscivamo a capire come andare avanti. 717 00:36:58,319 --> 00:36:59,680 Cosa ci siamo persi? 718 00:37:01,240 --> 00:37:05,040 Deve avere un metodo. Dobbiamo scegliere i nomi giusti. 719 00:37:05,600 --> 00:37:08,359 {\an8}SQUADRA ORO KESI, CASEY, GREG, WILL, JOI 720 00:37:08,799 --> 00:37:11,760 {\an8}Rendilo più facile. Non contate i soldi in fretta. 721 00:37:11,839 --> 00:37:13,120 Otto, nove... 722 00:37:13,680 --> 00:37:16,040 Ok, queste sono le sterline. 723 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Ecco fatto. 724 00:37:17,040 --> 00:37:19,359 Comprese le sterline britanniche, 725 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 siamo a 6.710 dollari. 726 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Vuoi passare a un altra? 727 00:37:23,760 --> 00:37:28,720 Contate altri 3.290 dollari e abbiamo 10.000 dollari. 728 00:37:28,799 --> 00:37:33,880 - Ma dobbiamo contare esattamente 10.000. - Non uno di più, non uno di meno. Esatto. 729 00:37:34,520 --> 00:37:36,760 Nel mio gruppo chiunque può sabotare. 730 00:37:36,839 --> 00:37:38,640 Tre persone gestiscono i soldi. 731 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 Ditemi quale valuta contate. 732 00:37:40,720 --> 00:37:42,200 Andiamo con i vietnamiti. 733 00:37:42,799 --> 00:37:44,920 Sono io che faccio le conversioni. 734 00:37:45,000 --> 00:37:48,319 Potrei davvero rovinare tutto, quindi... 735 00:37:49,200 --> 00:37:51,560 è possibile un comportamento da talpa. 736 00:37:52,200 --> 00:37:53,880 Da quanto sono le banconote? 737 00:37:54,839 --> 00:37:56,080 Da 500.000. 738 00:37:56,880 --> 00:38:00,560 Puoi contare 23 banconote? 739 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 Diciotto, 19, 20, 21, 22, 23. 740 00:38:03,480 --> 00:38:07,359 Ok, in valuta vietnamita sono 500 dollari. 741 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 Ok, quella è fatta. 742 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 Sandy, giusto per essere chiari, non voglio sbagliarmi, 743 00:38:13,160 --> 00:38:16,359 ogni banconota valeva 500.000 dollari. 744 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Aspetta. 500.000? 745 00:38:19,760 --> 00:38:21,799 Sì, da quanto sono le banconote? 746 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 No. 50.000. 747 00:38:24,440 --> 00:38:26,240 - Allora 50.000. - Sì. 50.000. 748 00:38:26,319 --> 00:38:28,880 Ok, allora dobbiamo improvvisare. 749 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Pensavo fossero da 500.000. 750 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Ok. 751 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 A questo punto posso solo convertire. 752 00:38:35,040 --> 00:38:38,480 Devo presumere che ciò che Sandy mi dice sia preciso. 753 00:38:38,560 --> 00:38:40,280 O è un vero errore 754 00:38:40,359 --> 00:38:42,359 o Sandy sta sabotando la missione. 755 00:38:42,600 --> 00:38:45,799 {\an8}SQUADRA SOLDI AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 756 00:38:47,359 --> 00:38:48,480 {\an8}Continuate. Forza. 757 00:38:48,560 --> 00:38:50,400 Proviamone il più possibile. 758 00:38:50,480 --> 00:38:52,960 {\an8}Dobbiamo essere un po' più organizzati. 759 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 {\an8}Come la catena di montaggio di Henry Ford. 760 00:38:55,680 --> 00:38:57,920 Corriamo e dobbiamo fare volume. 761 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 Così si fa. 762 00:38:59,359 --> 00:39:02,400 Casey, tu rimani lì e digli dove andare, ok? 763 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 - G. Hodges, 290. - Ok, 290. 764 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Abbiamo un metodo, ma credo che dobbiamo scegliere meglio i nomi. 765 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Perché la casualità non funziona. 766 00:39:12,880 --> 00:39:14,319 - Aperta! - C'è qualcosa. 767 00:39:15,520 --> 00:39:16,359 Che cos'è? 768 00:39:16,440 --> 00:39:17,880 - Un lingotto? - Cos'è? 769 00:39:19,640 --> 00:39:20,799 Un po' di platino. 770 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 Porca puttana. 771 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Kesi, quali sono gli altri cognomi? 772 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 I cognomi sono Douglas, Walker, King, MacLeod. 773 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 È probabile che la talpa abbia colpito. 774 00:39:31,760 --> 00:39:34,480 Kesi è un'ingegnera software 775 00:39:34,560 --> 00:39:38,359 abituata a vedere liste di numeri e codici. 776 00:39:38,440 --> 00:39:42,880 Dovrebbe essere in grado di capire quali nomi individuare. 777 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 Perché è così difficile? 778 00:39:49,880 --> 00:39:52,280 È una posizione difficile, 779 00:39:52,359 --> 00:39:56,359 ma onestamente, non c'è alcun metodo nella follia. 780 00:39:56,440 --> 00:40:01,040 Dev'essere qualcosa che abbiamo davanti agli occhi. 781 00:40:03,080 --> 00:40:05,560 {\an8}Dovrebbero essere contati. Un sacchetto. 782 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 {\an8}- C'è una borsa? - Sì. 783 00:40:06,839 --> 00:40:09,280 {\an8}Insacchettiamo. Abbiamo solo pochi minuti. 784 00:40:09,359 --> 00:40:12,319 Ok. Pranav. Aspetta. Non mi stressare. 785 00:40:13,240 --> 00:40:16,640 {\an8}Cerchiamo di andare più velocemente possibile 786 00:40:16,720 --> 00:40:19,319 {\an8}e provare ogni chiave nelle cassette. 787 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 {\an8}Un attimo. 788 00:40:22,520 --> 00:40:23,359 {\an8}No. 789 00:40:24,200 --> 00:40:26,319 {\an8}Avori ha messo i dollari americani. 790 00:40:26,400 --> 00:40:27,440 {\an8}Sono 4.000. 791 00:40:27,520 --> 00:40:31,359 {\an8}Non conosco la conversione da dollari australiani ad americani. 792 00:40:31,440 --> 00:40:33,760 {\an8}O Fiji e Cina. 793 00:40:33,839 --> 00:40:36,799 {\an8}Quindi, se c'è un sabotaggio, è in cima. 794 00:40:36,880 --> 00:40:38,440 {\an8}Sono tutti vietnamiti? 795 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 - Sì. - Sono 10.000. 796 00:40:40,040 --> 00:40:43,000 - Dovrebbero essere 10.000. - Ce l'abbiamo fatta. 797 00:40:43,080 --> 00:40:44,839 O meglio, speriamo siano 10.000. 798 00:40:45,680 --> 00:40:48,000 {\an8}Questa missione può essere descritta 799 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 {\an8}come un bidone incendiato gettato in una discarica in fiamme 800 00:40:52,720 --> 00:40:54,880 e poi in un incendio boschivo. 801 00:40:54,960 --> 00:40:57,280 È un vero disastro. 802 00:40:57,359 --> 00:40:58,200 Le unghie. 803 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}Niente oro. 804 00:41:00,760 --> 00:41:01,960 {\an8}Cosa ci siamo persi? 805 00:41:02,040 --> 00:41:03,839 {\an8}Non abbiamo niente. 806 00:41:09,839 --> 00:41:11,440 È davvero imbarazzante. 807 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Prendete i soldi e via. 808 00:41:14,080 --> 00:41:15,480 - Bene. - Andiamo. 809 00:41:25,680 --> 00:41:27,040 Ok, ce l'abbiamo fatta. 810 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 Non sembrano felici. 811 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 Non hanno fretta. Non va bene. 812 00:41:36,240 --> 00:41:38,600 Sembra che ci sia sfuggito qualcosa. 813 00:41:38,680 --> 00:41:39,520 Di enorme. 814 00:41:41,160 --> 00:41:45,000 Come ogni buona rapina, stasera finiamo bevendo qualcosa di forte. 815 00:41:45,080 --> 00:41:47,080 - Squadra oro. - Squadra al verde. 816 00:41:47,160 --> 00:41:48,839 Squadra al verde. 817 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Squadra al verde. 818 00:41:50,839 --> 00:41:52,120 - Ciao. - Ehi. 819 00:41:53,160 --> 00:41:55,359 - Buonasera, giocatori. - Ehi. 820 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 - Ciao! - Ciao. 821 00:41:57,359 --> 00:42:01,640 Non c'è niente di meglio di un drink forte dopo una giornata di rapine. 822 00:42:02,359 --> 00:42:03,200 Ditemi. 823 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 Il crimine paga? 824 00:42:06,160 --> 00:42:07,640 - Speriamo. - In contanti! 825 00:42:08,200 --> 00:42:09,120 Non in oro. 826 00:42:09,200 --> 00:42:12,319 Ok. Iniziamo dall'oro. 827 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Se aveste trovato dieci pepite d'oro, 828 00:42:15,640 --> 00:42:19,200 avreste vinto 10.000 dollari, ma abbiamo zero pepite d'oro. 829 00:42:19,920 --> 00:42:21,240 Cos'è successo? 830 00:42:21,319 --> 00:42:23,799 C'erano tante chiavi e tante cassette. 831 00:42:24,440 --> 00:42:27,880 Doveva esserci qualcosa nei nostri documenti 832 00:42:27,960 --> 00:42:31,359 che ci avrebbe permesso di sapere quali fossero. 833 00:42:32,400 --> 00:42:36,240 Posso dirvi che sulla lista c'erano nomi 834 00:42:36,960 --> 00:42:41,200 che avevano legami con l'oro. 835 00:42:41,799 --> 00:42:43,920 Oh, mio Dio. 836 00:42:44,000 --> 00:42:45,200 Quali erano i nomi? 837 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 K. Midas. 838 00:42:48,920 --> 00:42:50,760 Re Mida. 839 00:42:51,520 --> 00:42:52,799 G. Locks. 840 00:42:53,760 --> 00:42:55,680 Riccioli d'Oro. 841 00:42:55,760 --> 00:42:58,160 El Dorado. 842 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 Mitica città dell'oro. 843 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Se aveste aperto quelle scatole, 844 00:43:05,760 --> 00:43:08,120 avreste trovato l'oro. 845 00:43:09,839 --> 00:43:11,280 Mi dispiace, ragazzi. 846 00:43:11,359 --> 00:43:12,200 Non pensavo... 847 00:43:12,280 --> 00:43:14,920 Voglio dire, pensavi fuori dagli schemi? 848 00:43:15,000 --> 00:43:17,520 Se qualcuno avesse letto ad alta voce: 849 00:43:17,600 --> 00:43:19,680 "Controlla El Dorado", avrei detto... 850 00:43:20,240 --> 00:43:23,280 Sinceramente, se avessi visto El Dorado, l'avrei riletto. 851 00:43:23,359 --> 00:43:24,200 No, invece. 852 00:43:24,839 --> 00:43:25,680 Ovvio! 853 00:43:26,200 --> 00:43:29,160 - G. Locks non mi avrebbe detto niente. - No! 854 00:43:30,080 --> 00:43:32,280 Kesi, eri la pensatrice critica. 855 00:43:32,359 --> 00:43:33,720 Sei così intelligente. 856 00:43:33,799 --> 00:43:36,040 Una cavolo di ingegnera informatica. 857 00:43:37,520 --> 00:43:38,600 Cos'è successo? 858 00:43:39,280 --> 00:43:41,000 Kesi sarebbe un'ottima talpa. 859 00:43:41,520 --> 00:43:44,359 Will è in cima alla lista, 860 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 ma subito dopo Will c'è Kesi. 861 00:43:50,520 --> 00:43:53,960 Squadra soldi, finora questa rapina è stata un fallimento. 862 00:43:54,040 --> 00:43:57,920 Il successo della missione ora dipende da voi. 863 00:43:58,799 --> 00:44:00,120 Com'è andata? 864 00:44:00,200 --> 00:44:01,319 Credo alla grande. 865 00:44:01,400 --> 00:44:05,319 Lavorare con loro tre ha reso tutto più facile. Ce l'abbiamo fatta. 866 00:44:05,920 --> 00:44:11,280 La vostra missione era entrare nel caveau e rubare 10.000 dollari in contanti. 867 00:44:11,359 --> 00:44:14,319 Sei sicuro di aver convertito correttamente? 868 00:44:14,400 --> 00:44:15,520 Abbastanza sicuro. 869 00:44:16,480 --> 00:44:19,920 Devono fidarsi di me e io devo fidarmi di loro. 870 00:44:20,000 --> 00:44:23,240 Cioè, il margine di errore è molto ristretto. 871 00:44:23,319 --> 00:44:25,040 Quindi, squadra soldi. 872 00:44:25,120 --> 00:44:28,120 Volete scoprire quanto hai portato via dalla banca? 873 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Sì, grazie. 874 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 Il denaro è stato contato e verificato. 875 00:44:35,520 --> 00:44:38,000 Se i soldi non tornano, so perché. 876 00:44:38,080 --> 00:44:41,319 E questo perché ho visto Jacob sabotare la missione. 877 00:44:42,080 --> 00:44:46,359 Posso dire che in queste borse c'è... 878 00:44:47,720 --> 00:44:51,560 l'equivalente di... 879 00:44:52,760 --> 00:44:53,920 Se perdiamo, 880 00:44:54,000 --> 00:44:57,040 Ho informazioni che nessun altro nel gioco ha. 881 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 È un ottimo risultato per me. 882 00:45:44,040 --> 00:45:46,040 Sottotitoli: Christian Bisi