1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
Dere som ikke så på mappene i går
3
00:00:17,640 --> 00:00:21,160
har blitt tilbudt sjansen
til å by på fritak.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
Den som skrev ned det høyeste beløpet,
er trygg fra elimineringen
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,200
om han eller hun kan identifisere
en spiller som så på dem.
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Men pengene som ble satset
vil bli trukket fra premiepotten,
7
00:00:36,199 --> 00:00:41,520
{\an8}som for øyeblikket er på 28 500 dollar.
8
00:00:43,640 --> 00:00:47,360
{\an8}Jo lenger du er i dette spillet,
jo bedre blir du kjent med folk.
9
00:00:47,960 --> 00:00:51,040
Jeg tenker 2 500 til 5 000 dollar.
10
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
{\an8}Jeg vet ikke hvem
som er villig til å satse mer.
11
00:00:56,680 --> 00:01:00,080
Det høyeste budet i kveld var på...
12
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
...tjuefem tusen dollar.
13
00:01:06,160 --> 00:01:08,440
- Hva?
- Hva?
14
00:01:08,520 --> 00:01:09,479
Yo...
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
Fy faen!
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
Det er nesten alt vi har tjent.
17
00:01:21,560 --> 00:01:23,479
Tjuefem tusen dollar?
18
00:01:24,000 --> 00:01:28,640
{\an8}Jeg kan ikke tro at
noen ved sine fulle fem bydde så høyt
19
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
{\an8}bare for å få ett enkelt fritak.
20
00:01:31,839 --> 00:01:35,280
Budet på 25 000 dollar
21
00:01:36,680 --> 00:01:39,560
ble gitt av...
22
00:01:43,199 --> 00:01:44,320
...Joi.
23
00:01:50,559 --> 00:01:52,720
Joi, 25 store?
24
00:01:52,800 --> 00:01:54,440
Er dette en skrivefeil?
25
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Mente du 2 500?
26
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Jeg er sjokkert.
27
00:02:00,199 --> 00:02:02,640
Du kunne nesten ikke ha gått høyere.
28
00:02:04,880 --> 00:02:06,559
{\an8}Det er ikke logisk engang.
29
00:02:06,640 --> 00:02:09,840
{\an8}Det er ikke gøy. Det er ikke forståelig.
30
00:02:09,919 --> 00:02:16,920
{\an8}Ingenting i verden
kan rettferdiggjøre å gjøre noe så rart.
31
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Joi, har du noe du vil si?
32
00:02:19,880 --> 00:02:24,320
Jeg ville bare sikre meg
en dag til i spillet.
33
00:02:25,959 --> 00:02:27,160
Ok. Husk, Joi.
34
00:02:27,239 --> 00:02:32,000
Du valgte én person
du mente hadde sett på mappene.
35
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Jeg håper du skrev mitt navn.
36
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
Og at du tar feil.
37
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
Jeg håper Joi tar feil.
38
00:02:40,760 --> 00:02:44,239
{\an8}"Å nei, det var
det høyeste budet, men det var feil.
39
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
{\an8}Neste bud er 5 000 dollar."
40
00:02:47,239 --> 00:02:48,080
Joi.
41
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
Hvem tror du så dem?
42
00:02:53,239 --> 00:02:54,519
Si navnet mitt.
43
00:02:59,080 --> 00:03:00,160
Greg.
44
00:03:01,239 --> 00:03:02,640
Å, faen.
45
00:03:03,959 --> 00:03:05,560
- Tror alle at Greg så?
- Ja.
46
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Ja.
47
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Om noen hadde lest mappene,
hadde det vært Greg.
48
00:03:11,959 --> 00:03:15,320
Han er ikke en lagspiller.
Han er ikke her av de rette grunnene.
49
00:03:15,399 --> 00:03:17,560
Han spiller for seg selv.
50
00:03:18,679 --> 00:03:19,880
Hjertet mitt synker.
51
00:03:20,560 --> 00:03:25,920
- Jeg må vite om Greg gjorde det.
- Joi, hvis Greg så på mappene,
52
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
vinner du et fritak,
53
00:03:28,239 --> 00:03:31,560
og 25 000 dollar
blir tatt fra premiepotten.
54
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Hvis Greg ikke så på mappene,
55
00:03:35,959 --> 00:03:37,880
vinner du ikke et fritak,
56
00:03:37,959 --> 00:03:40,920
og ingen penger
vil bli tatt fra premiepotten.
57
00:03:41,959 --> 00:03:43,320
Skal vi se på opptaket?
58
00:03:43,399 --> 00:03:44,399
Vær så snill.
59
00:04:03,359 --> 00:04:05,760
Jeg skal ikke se på noen av dem.
60
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
Det er min avgjørelse.
61
00:04:12,200 --> 00:04:13,239
Vent.
62
00:04:18,880 --> 00:04:19,719
Men...
63
00:04:21,000 --> 00:04:22,479
...samtidig,
64
00:04:23,080 --> 00:04:24,560
hvis jeg ser her,
65
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
vil informasjonen her
hjelpe meg på en quiz
66
00:04:27,599 --> 00:04:29,720
og få meg videre i spillet.
67
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
Nei.
68
00:04:31,479 --> 00:04:32,440
Kompis!
69
00:04:32,520 --> 00:04:33,599
Så...
70
00:04:35,520 --> 00:04:38,240
Jeg må. Jeg skal se.
71
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
- Kom igjen!
- Greg!
72
00:04:44,479 --> 00:04:45,520
Han gjorde det.
73
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
Joi.
74
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Du har tjent et fritak.
75
00:04:56,400 --> 00:04:57,320
Takk.
76
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
{\an8}Tjuefem tusen dollar
er nå fjernet fra premiepotten.
77
00:05:06,280 --> 00:05:10,160
Jeg er her for å vinne penger til mamma
og forandre livet hennes.
78
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
At alt bare blir kastet bort slik,
79
00:05:12,919 --> 00:05:14,280
hvem gjør noe sånt?
80
00:05:15,800 --> 00:05:20,039
Det høres ut som dere har mye å snakke om.
81
00:05:20,599 --> 00:05:22,680
Vi sees senere til middag.
82
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Vi har 3 000 dollar.
83
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
Tre tusen femhundre.
84
00:05:30,440 --> 00:05:31,720
Vi vinner det tilbake.
85
00:05:32,400 --> 00:05:35,080
Du brukte 25 000 dollar!
86
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
Og du tror du kan si:
"Jeg vinner tilbake"?
87
00:05:39,359 --> 00:05:43,520
Hva er det du spiller nå?
Det er ikke det samme som vi spiller.
88
00:05:43,599 --> 00:05:47,919
Jeg mener at jeg
vil vinne penger like mye som dere.
89
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
- Det er ikke sant.
- Som jeg sa...
90
00:05:50,039 --> 00:05:52,680
Alle oppdragene du var på, mislyktes.
91
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
Hvis det er strategien din, slutt.
92
00:05:56,359 --> 00:05:58,960
Du har ikke bidratt til potten.
93
00:05:59,479 --> 00:06:00,840
Alle oppdrag mislyktes?
94
00:06:00,919 --> 00:06:03,240
Hvert eneste oppdrag
du var på, mislyktes.
95
00:06:03,840 --> 00:06:05,120
Om Joi er muldvarpen,
96
00:06:05,200 --> 00:06:06,479
{\an8}godt spilt.
97
00:06:06,560 --> 00:06:08,120
{\an8}Om Joi ikke er muldvarpen,
98
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
{\an8}har jeg mistet all respekt.
99
00:06:11,599 --> 00:06:13,720
Jeg vil fortsatt vite svaret,
100
00:06:13,800 --> 00:06:17,240
hva er strategien din? Hva er planen din?
101
00:06:17,320 --> 00:06:18,840
Hva er strategien?
102
00:06:18,919 --> 00:06:23,320
- For nå er det oss mot deg.
- Jeg trenger ikke å gi deg strategien min.
103
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Vi tjener pengene tilbake.
104
00:06:26,160 --> 00:06:31,479
{\an8}Mange synes nok at jeg er mistenkelig,
at jeg er muldvarpen,
105
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
som er greit for meg så lenge jeg vinner.
106
00:06:34,520 --> 00:06:37,080
Til syvende og sist
er Muldvarpen et spill.
107
00:06:37,720 --> 00:06:39,599
Og jeg er her for å vinne.
108
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
Dette var et modig trekk av Joi,
109
00:06:44,240 --> 00:06:48,680
{\an8}og jeg elsker dramaet som foregår.
110
00:06:49,400 --> 00:06:50,799
Ingen ser på meg.
111
00:06:50,880 --> 00:06:55,640
Alle ser sjokkert og forferdet ut.
112
00:06:58,760 --> 00:06:59,599
Hei, Greg.
113
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
Etter å ha gitt spillerne tid
til å bearbeide det som har skjedd,
114
00:07:04,280 --> 00:07:07,640
er det nå på tide å samles
til kveldens eliminering.
115
00:07:09,239 --> 00:07:10,640
Hvordan går det?
116
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
- Hallo.
- Har hatt det bedre.
117
00:07:15,440 --> 00:07:18,479
Ok, folkens. Vi kan ikke unngå det lenger.
118
00:07:18,560 --> 00:07:21,440
Det er på tide at dere alle tar quizen,
119
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
bortsett fra Joi, som har fått fritak.
120
00:07:26,239 --> 00:07:29,719
Skulle noen andre ønske
at de hadde bydd mer for et fritak?
121
00:07:31,359 --> 00:07:34,680
Joi spiller for seg selv.
Hun tenker på seg selv.
122
00:07:34,760 --> 00:07:38,960
{\an8}Det er spillet hun spiller.
Bra for henne, det fungerer.
123
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
Du vet, 5 000 dollar,
124
00:07:41,599 --> 00:07:45,080
jeg bydde nok for lavt
sammenlignet med noen av de andre.
125
00:07:45,159 --> 00:07:46,400
Men samtidig,
126
00:07:46,479 --> 00:07:48,440
tjuefem tusen?
127
00:07:50,239 --> 00:07:51,680
Jeg har ikke ord.
128
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Som alltid skal dere svare på 20 spørsmål
129
00:07:56,760 --> 00:07:59,039
om hvem dere tror er muldvarpen.
130
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Personen som får flest feil svar,
131
00:08:02,159 --> 00:08:04,239
blir eliminert umiddelbart.
132
00:08:04,760 --> 00:08:05,840
La quizen begynne.
133
00:08:06,320 --> 00:08:07,400
Lykke til.
134
00:08:17,560 --> 00:08:20,359
Jeg ble helt sjokkert av kveldens middag.
135
00:08:20,440 --> 00:08:22,760
Så jeg må mistenke Joi.
136
00:08:22,840 --> 00:08:24,479
Hun er på listen min.
137
00:08:24,560 --> 00:08:26,359
Hun er kanskje helt på toppen.
138
00:08:27,320 --> 00:08:32,120
Jeg er ekstremt forberedt på denne quizen.
Jeg hadde tid til å studere mappene.
139
00:08:33,679 --> 00:08:36,480
Jeg tror muldvarpen var på vannlaget,
140
00:08:36,559 --> 00:08:39,720
etter å ha sett dem kaste bort oppdraget.
141
00:08:39,799 --> 00:08:42,240
Jeg begrenser det ikke til én person.
142
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Jeg var bare så i hodet mitt.
143
00:08:45,560 --> 00:08:48,560
Alt jeg trodde jeg visste,
visste jeg ikke lenger.
144
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Avori var min mistenkte.
145
00:08:50,720 --> 00:08:55,160
Men Jois trekk var så modig
at hun kunne være muldvarpen.
146
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
Jeg vet ikke.
Det er mange følelser på gang.
147
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Greg nølte ikke
med å kaste bort 10 000 dollar
148
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
uten å ha gjort noe for å tjene penger.
149
00:09:07,840 --> 00:09:09,640
Typisk muldvarp-oppførsel.
150
00:09:09,720 --> 00:09:12,800
Selv om Joi er
fritatt fra denne eliminasjonen,
151
00:09:12,880 --> 00:09:14,560
kan hun fortsatt være muldvarpen.
152
00:09:14,640 --> 00:09:17,800
Hun gjør ingenting.
Hun har ikke lagt penger i potten.
153
00:09:17,880 --> 00:09:21,120
{\an8}Hun bare saboterer
og tar penger fra potten.
154
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
QUIZ FULLFØRT
155
00:09:33,079 --> 00:09:36,560
Det er den tiden på kvelden igjen.
156
00:09:37,480 --> 00:09:38,440
Som dere vet,
157
00:09:38,520 --> 00:09:43,160
når jeg sender resultatene, vil skjermene
på telefonene foran dere lyse opp.
158
00:09:43,839 --> 00:09:46,440
Grønt betyr at du er trygg.
159
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
Hvis det er rødt,
160
00:09:49,079 --> 00:09:51,400
betyr det at din tid i spillet er over.
161
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Kom igjen.
162
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
Vi begynner.
163
00:09:57,440 --> 00:10:00,520
Jeg skal skrive navnene
i tilfeldig rekkefølge.
164
00:10:01,280 --> 00:10:03,959
Den første spilleren er Jacob.
165
00:10:12,839 --> 00:10:14,800
Den neste er Avori.
166
00:10:20,839 --> 00:10:22,040
Kult.
167
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
Jeg skal nå skrive
168
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
Dom.
169
00:10:55,560 --> 00:10:56,400
Går det bra?
170
00:10:57,440 --> 00:10:59,880
- Ja.
- La oss ta det rolig.
171
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
Det blir vanskelig for alle.
172
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
Personen som nok
brydde seg mest om potten
173
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
ble sendt hjem i dag.
174
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
Personen som ga bort hele ble fritatt.
175
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
Det er poetisk på verst mulig vis.
176
00:11:21,719 --> 00:11:24,240
Dom var ekte fra begynnelsen.
177
00:11:24,320 --> 00:11:26,680
Han spilte ærlig,
178
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
og det er trist å se ham i den posisjonen.
179
00:11:30,120 --> 00:11:32,839
Hovedmålet mitt var at mamma skulle
180
00:11:32,920 --> 00:11:34,440
være stolt av mannen hun...
181
00:11:35,280 --> 00:11:38,000
...hun oppdro,
og være stolt av spillet mitt.
182
00:11:38,079 --> 00:11:41,000
Dom, hun er garantert stolt
av spillet du spilte.
183
00:11:41,640 --> 00:11:43,000
Takk. Hyggelig å høre.
184
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Han jobbet livet av seg
på alle oppdragene.
185
00:11:47,240 --> 00:11:48,520
Ja, det gjorde han.
186
00:11:48,600 --> 00:11:52,280
Dom er en utrolig person.
187
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
{\an8}Og for meg var han en av de som
188
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
{\an8}gjorde meg til en bedre deltager
på grunn av personligheten hans.
189
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
{\an8}Det var vanskelig å se det dra.
190
00:12:01,719 --> 00:12:03,520
{\an8}Tror du at du gjorde noe galt?
191
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
Jeg stemte på en annen denne uka.
192
00:12:06,640 --> 00:12:08,440
Jeg fikk mye informasjon.
193
00:12:09,719 --> 00:12:13,199
Kanskje det var det.
Kanskje jeg burde ha fortsatt som før,
194
00:12:13,280 --> 00:12:15,240
stemt det samme som før.
195
00:12:15,320 --> 00:12:17,760
Kanskje det ville ha endt annerledes.
196
00:12:18,440 --> 00:12:22,079
Jeg føler meg litt ansvarlig
for at Dom drar hjem.
197
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
På det siste oppdraget
198
00:12:23,560 --> 00:12:26,360
slapp jeg oksygentanken med vilje.
199
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
Det er et spill,
du må gjøre det som trengs.
200
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
Fremover herfra.
201
00:12:32,839 --> 00:12:37,920
-Å miste deg vil etterlate et stort hull.
- Ja, jeg kommer til å savne alle.
202
00:12:38,000 --> 00:12:39,079
Jeg vil savne deg.
203
00:12:40,079 --> 00:12:41,599
Jeg vil savne deg også.
204
00:12:41,680 --> 00:12:43,440
Ga mye lys til gruppen.
205
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
Ja.
206
00:12:45,880 --> 00:12:47,800
- Takk.
- Lykke til der ute.
207
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
- Ta vare på dem.
- Ha det.
208
00:12:53,079 --> 00:12:54,880
Dom fortjente ikke å dra hjem.
209
00:12:55,400 --> 00:12:57,320
Han fortjente å være her lenge.
210
00:12:58,400 --> 00:13:00,320
Og som vi har lært gang på gang,
211
00:13:01,520 --> 00:13:02,959
er ikke spillet slik.
212
00:13:14,199 --> 00:13:18,199
Fra revet til villmarken
i gruvebyen Ravenswood,
213
00:13:18,280 --> 00:13:22,199
der våre gjenværende spillere
håper å finne gull
214
00:13:22,280 --> 00:13:23,599
på sitt neste oppdrag.
215
00:13:38,360 --> 00:13:40,040
- Hva gjør vi?
- Jeg aner ikke.
216
00:13:40,120 --> 00:13:44,040
Jeg håper 25 000 dollar
ikke gir oss problemer igjen.
217
00:13:45,320 --> 00:13:48,360
Potten er veldig lav.
Det er flaut for alle.
218
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
Det er ganske åpenbart nå.
Muldvarpen vinner.
219
00:13:51,440 --> 00:13:55,079
Jeg håper vi får
et oppdrag så fort som mulig,
220
00:13:55,160 --> 00:13:59,360
for vi har ikke engang
nok penger til å fly hjem.
221
00:14:00,360 --> 00:14:01,920
- Ikke én person engang.
- Nei.
222
00:14:02,719 --> 00:14:05,719
Denne bilturen må samle gruppen.
223
00:14:06,320 --> 00:14:08,880
Det er en skikkelig australsk pub.
224
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Dette er kult.
225
00:14:11,000 --> 00:14:13,719
Vi var på bunnen av havet,
226
00:14:13,800 --> 00:14:15,839
så det kan bare gå opp.
227
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
Skål for Dom.
228
00:14:18,160 --> 00:14:19,440
- Skål for det!
- Ja!
229
00:14:19,520 --> 00:14:21,839
Og å legge til penger i potten.
230
00:14:22,920 --> 00:14:25,719
En støtteerklæring
for vår tidligere konkurrent.
231
00:14:27,839 --> 00:14:28,959
Men i dette spillet
232
00:14:29,040 --> 00:14:31,719
er det folk sier ikke alltid det de mener.
233
00:14:34,120 --> 00:14:38,760
Denne neste overraskelsen vil
avsløre hva spillerne egentlig føler.
234
00:14:42,479 --> 00:14:43,640
Hvor er jeg?
235
00:14:44,199 --> 00:14:46,240
Jeg er på vei til flyet hjem.
236
00:14:46,319 --> 00:14:48,920
når sjåføren stopper bilen
i denne rare byen.
237
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
{\an8}Jeg aner ikke hva som skjer.
238
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Fy søren.
239
00:15:03,800 --> 00:15:04,680
Hallo, Dom.
240
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
Lenge siden sist.
241
00:15:07,079 --> 00:15:09,880
Ikke alle får en ny sjanse i livet.
242
00:15:09,959 --> 00:15:13,079
Men i dette spillet
får du det noen ganger.
243
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
Se ut av vinduet.
244
00:15:17,360 --> 00:15:20,199
Spillerne drikker på hotellet.
245
00:15:21,319 --> 00:15:24,560
Du bør håpe at de savner deg,
for du trenger deres hjelp
246
00:15:24,640 --> 00:15:25,959
for å komme tilbake.
247
00:15:26,800 --> 00:15:27,640
Hva?
248
00:15:28,199 --> 00:15:31,839
Jeg er glad for at jeg kanskje
kan bli med i spillet igjen.
249
00:15:32,360 --> 00:15:36,880
Alt du trenger for å låse opp døren
er ett enkelt passord.
250
00:15:37,920 --> 00:15:41,839
Ordet er navnet på en amerikansk by
som er trykket på klistremerket
251
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
bak på denne drosjen.
252
00:15:44,800 --> 00:15:48,520
For å få ordet trenger du hjelp
fra de ni gjenværende spillerne,
253
00:15:49,079 --> 00:15:51,800
om de er villige til å hjelpe deg.
254
00:15:52,439 --> 00:15:53,680
Hvis du har rett,
255
00:15:53,760 --> 00:15:57,800
vil bildørene åpne seg,
og du kommer tilbake med
256
00:15:57,880 --> 00:16:01,319
ti tusen dollar til premiepotten.
257
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
I denne bilen finner du
en oppdragsbeskrivelse
258
00:16:05,560 --> 00:16:08,719
og en radio for å kontakte
spillerne på hotellet.
259
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
Lykke til, Dom.
260
00:16:10,520 --> 00:16:12,479
Nedtellingen begynner nå.
261
00:16:19,000 --> 00:16:20,599
Herregud.
262
00:16:20,680 --> 00:16:21,959
Hvordan... Ok.
263
00:16:23,319 --> 00:16:25,120
La oss prøve. Vi skrur den på.
264
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Hei!
265
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
- Var det Dom?
- Hvem er det?
266
00:16:30,880 --> 00:16:31,959
Hva?
267
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Dom!
268
00:16:33,120 --> 00:16:34,719
Kan noen høre meg?
269
00:16:34,800 --> 00:16:36,479
- Ja!
- Hvem er det?
270
00:16:36,560 --> 00:16:37,839
- Hei!
- Det er over baren.
271
00:16:37,920 --> 00:16:38,839
Ja, sir?
272
00:16:40,280 --> 00:16:42,079
Greit. Snakk til oss.
273
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Hei. Jeg hørte at noen
har det gøy uten meg.
274
00:16:46,280 --> 00:16:48,959
- Det er Dom!
- Herregud!
275
00:16:49,479 --> 00:16:52,160
Hva i helvete skjer?
276
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
Det var en overraskelse.
277
00:16:55,439 --> 00:16:59,599
Jeg fikk sjansen til å komme tilbake,
og jeg får med meg 10 000 dollar.
278
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Jeg trenger deres hjelp med det.
279
00:17:01,760 --> 00:17:05,760
Jeg har en liste med ni spørsmål,
ett for hver person i spillet.
280
00:17:05,839 --> 00:17:08,119
Og en liste over ti byer.
281
00:17:08,200 --> 00:17:12,760
Dere må svare riktig på spørsmålene,
så krysser jeg stedet av lista.
282
00:17:12,839 --> 00:17:15,800
Navnet som er igjen, skal være passordet.
283
00:17:16,880 --> 00:17:19,200
Det er lettjente penger,
284
00:17:19,280 --> 00:17:22,119
og alt vi må gjøre
er å ta tilbake én spiller.
285
00:17:22,919 --> 00:17:26,280
Om han var en tøff konkurrent,
hadde han fortsatt vært her.
286
00:17:27,159 --> 00:17:29,680
Jeg trenger Pranav først.
287
00:17:29,760 --> 00:17:30,919
Hva skjer, Dom?
288
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
Hvor er favorittidrettslaget ditt basert?
289
00:17:34,800 --> 00:17:35,640
Philadelphia.
290
00:17:36,159 --> 00:17:38,399
Heia Eagles!
291
00:17:39,159 --> 00:17:40,200
Fly, Eagles, fly.
292
00:17:40,720 --> 00:17:41,560
Over.
293
00:17:45,200 --> 00:17:48,680
Den neste jeg trenger er Sandy.
294
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
Sandy, hvor er du?
295
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
Hva er favorittbyen din i USA?
296
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Så det er opp til oss om
vi tar ham tilbake og får 10K eller ikke?
297
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
Det er da lett?
298
00:18:03,240 --> 00:18:04,520
Man skulle tro det.
299
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Hallo? Sandy?
300
00:18:09,040 --> 00:18:10,919
Hører noen meg?
301
00:18:11,640 --> 00:18:13,560
- Sandy?
- Jeg trodde du skulle svare.
302
00:18:13,640 --> 00:18:16,200
- Tuller du?
- Jeg sier nei.
303
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Bare fordi han hadde listen sin.
304
00:18:22,440 --> 00:18:24,880
Han får overtaket om han kommer tilbake.
305
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
Det er varmt her,
306
00:18:26,720 --> 00:18:28,640
og de ga meg ikke mat.
307
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
Vi hører deg, kompis.
Vi snakker om det nå.
308
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
Akkurat nå er potten veldig lav.
309
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Kan vi bare ta imot pengene?
310
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
Han har definitivt overtak.
311
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
Sandy snakker aldri
om ingen snakker til henne.
312
00:18:44,679 --> 00:18:49,240
Men nå er hun den første som sier:
"Vi burde ikke ta Dom tilbake."
313
00:18:51,280 --> 00:18:54,240
Han er et fantastisk menneske.
314
00:18:54,840 --> 00:18:55,919
Som meddeltager,
315
00:18:56,000 --> 00:18:59,240
så jeg hvor mye
han anstrengte seg i konkurransene.
316
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
Men om han kommer tilbake,
317
00:19:00,640 --> 00:19:05,159
har han allerede en anelse
om hvem som ikke er muldvarpen.
318
00:19:11,080 --> 00:19:13,399
Jeg er enig. Han er ute.
319
00:19:13,480 --> 00:19:17,280
Jeg er enig i det Sandy sa
om at han vet hvem muldvarpen ikke er.
320
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
Folkens?
321
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
Han vet hvem han valgte
på den siste quizen,
322
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
det gir han en fordel de andre ikke har.
323
00:19:31,880 --> 00:19:33,360
Tenk på det slik.
324
00:19:33,440 --> 00:19:35,679
Ja, vi tar tilbake en konkurrent.
325
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
Men vi får ti tusen.
326
00:19:37,360 --> 00:19:38,600
- Og...
- Nei.
327
00:19:40,080 --> 00:19:43,720
Jeg vil ikke ha Dom tilbake.
Det er dumt å ta tilbake en spiller.
328
00:19:43,800 --> 00:19:45,919
Det er 10K, men vi kan tjene det.
329
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
Det er dilemmaet.
330
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Vi kan ikke gjøre dette
uten en gruppeavstemning.
331
00:19:50,200 --> 00:19:52,960
- Du kan begynne, Joi.
- La oss ta ham tilbake.
332
00:19:53,040 --> 00:19:54,640
Det er 10 000 dollar.
333
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Det er mye penger.
334
00:19:57,919 --> 00:20:00,120
Akkurat nå er jeg på gjerdet.
335
00:20:00,880 --> 00:20:02,360
Jeg liker ham.
336
00:20:04,520 --> 00:20:05,760
Jeg sier ja.
337
00:20:06,360 --> 00:20:09,000
Han sa 100 ganger
at han var her for å vinne.
338
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Nei.
339
00:20:12,640 --> 00:20:16,320
- Nei. Dom hadde ikke tatt meg tilbake.
- Jeg sier nei.
340
00:20:16,399 --> 00:20:19,280
Vi ble kvitt ham.
Det er én konkurrent mindre.
341
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
Jeg stemmer nei.
342
00:20:22,600 --> 00:20:26,679
Ingen vil ta et skritt tilbake
ved å ha flere deltagere her.
343
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Så jeg tror svaret mitt er nei.
344
00:20:31,720 --> 00:20:34,159
Folkens? Skal dere ikke snakke med meg?
345
00:20:34,240 --> 00:20:37,080
{\an8}Bare si det til ham.
Si at avgjørelsen er nei.
346
00:20:37,159 --> 00:20:42,840
Sandy kan virke snill og ekte og god.
Hun viser seg å være iskald.
347
00:20:43,440 --> 00:20:44,520
Hun er på radaren min.
348
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
Jeg tror folk undervurderer meg.
349
00:20:48,320 --> 00:20:51,600
De ser bare en liten jente fra Texas.
350
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- Dom.
- Hallo?
351
00:20:58,159 --> 00:21:01,200
Vi er glade i deg. Vi savner deg.
Vi ønsker deg alt godt.
352
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Men gruppen har avgjort at...
353
00:21:05,640 --> 00:21:07,560
Vi kan ikke gi deg svarene.
354
00:21:10,560 --> 00:21:16,360
{\an8}Dere ser meg ikke som en alliert som
kan hjelpe dere med å få 10 000 dollar?
355
00:21:17,560 --> 00:21:19,760
{\an8}Det folk føler akkurat nå, er at
356
00:21:19,840 --> 00:21:22,080
{\an8}du er mer en trussel enn en ressurs.
357
00:21:22,800 --> 00:21:23,760
Greit.
358
00:21:24,320 --> 00:21:25,600
Om det er slik det er.
359
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
Så det er alt.
360
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
Bra?
361
00:21:31,720 --> 00:21:32,960
Vet dere hva?
362
00:21:33,040 --> 00:21:36,840
- Hvis han gjetter riktig...
- Kan han fortsatt komme tilbake.
363
00:21:39,720 --> 00:21:43,040
Jeg har ingen tid å miste.
Jeg må finne ut av det.
364
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
Hvis andre spillere ikke vil
svare på spørsmålene,
365
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
gjør jeg det gjerne selv.
366
00:21:49,439 --> 00:21:50,560
Og gjetter.
367
00:21:51,480 --> 00:21:54,480
Sandy er fra Texas.
I Texas har de San Antonio.
368
00:21:54,560 --> 00:21:58,480
Jeg må stole på det
jeg lærte av dem mens jeg var der.
369
00:22:00,439 --> 00:22:03,280
Én, to, tre, fire, fem, seks, sju.
370
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
Ok. La meg gi gjøre et siste forsøk.
371
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
Jeg ser på de to siste byene.
372
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Jeg følger magefølelsen.
373
00:22:14,200 --> 00:22:15,840
Melmore eller Seattle.
374
00:22:15,919 --> 00:22:16,760
Jeg vet ikke.
375
00:22:17,840 --> 00:22:19,520
Hvis jeg tar feil, tar jeg feil.
376
00:22:20,439 --> 00:22:21,280
Vi får se.
377
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
Nå eller aldri.
378
00:22:25,480 --> 00:22:26,600
Kom igjen, Melmore.
379
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
"Passordet er feil.
Farvel, Dom. Beklager."
380
00:22:34,439 --> 00:22:35,439
Det er som det er.
381
00:22:37,840 --> 00:22:38,679
Greit nok.
382
00:22:39,960 --> 00:22:41,040
Gjorde mitt beste.
383
00:22:41,640 --> 00:22:42,760
Ha det bra, dere.
384
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Hjemmetid.
385
00:22:49,919 --> 00:22:51,439
Jeg har dårlig samvittighet.
386
00:22:52,159 --> 00:22:54,960
Sanda sa at
det er en dum idé å ta tilbake Dom,
387
00:22:55,040 --> 00:22:56,960
og så sier hun at hun har skyldfølelse.
388
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Tull.
389
00:22:58,640 --> 00:23:00,480
Du bryr deg ikke.
390
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Hun viste meg at
391
00:23:02,159 --> 00:23:06,080
min idé om hvem hun var ikke stemte,
392
00:23:06,159 --> 00:23:08,760
og hun kunne være muldvarpen.
393
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Sandy er en uventet trussel
for meg i dette spillet.
394
00:23:13,399 --> 00:23:15,640
Jeg mistenkte henne ikke før,
395
00:23:15,720 --> 00:23:18,480
og nå kryper hun opp
på listen over mistenkte.
396
00:23:18,560 --> 00:23:22,480
Hun har gjort alt riktig
for å subtilt redusere potten.
397
00:23:23,080 --> 00:23:24,320
Jeg holder øye med henne.
398
00:23:28,360 --> 00:23:30,919
- Morn!
- Alex!
399
00:23:32,360 --> 00:23:35,720
Her er vi i en ekte blå
australsk opplevelse.
400
00:23:36,760 --> 00:23:39,399
Og jeg ser ikke Dom blant oss.
401
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Det betyr at dere fortsatt har
402
00:23:42,840 --> 00:23:46,919
{\an8}et firesifret beløp
i banken, som er 3 500 dollar.
403
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
{\an8}Det er grusomt.
404
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
Her befinner vi oss
405
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
i den opprinnelige
australske gruvebyen Ravenswood,
406
00:23:56,679 --> 00:24:00,240
et sted berømt for mye gull.
407
00:24:00,880 --> 00:24:03,240
Med så mye rikdom,
408
00:24:03,320 --> 00:24:06,399
trenger man et trygt sted å oppbevare den.
409
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Et sted som banken,
410
00:24:10,200 --> 00:24:14,720
en festning som har lagret verdisaker
i mer enn 100 år.
411
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
Til i dag.
412
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
Fordi
413
00:24:18,720 --> 00:24:20,159
oppdraget deres
414
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
er et bankran.
415
00:24:23,640 --> 00:24:25,439
- Ja!
-Å, ja!
416
00:24:26,439 --> 00:24:29,880
{\an8}Kanskje vi er flinkere
til å stjele penger enn å tjene dem.
417
00:24:30,760 --> 00:24:33,800
{\an8}Jeg har alltid hatt lyst
til å rane en bank.
418
00:24:34,480 --> 00:24:37,439
I kveld står 20 000 dollar på spill.
419
00:24:37,520 --> 00:24:42,280
I skjul av mørket skal dere bryte dere inn
i en av Australias eldste banker,
420
00:24:42,360 --> 00:24:48,520
der dere skal prøve
å stjele kontanter og, så klart, gull.
421
00:24:49,399 --> 00:24:52,520
Det første dere må gjøre
422
00:24:52,600 --> 00:24:55,159
er å velge to deltagere
423
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
som er de beste til å tenke kritisk.
424
00:24:57,760 --> 00:25:02,200
De to skal jobbe sammen
for å dele gruppen i to lag,
425
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
et gull-lag og et kontantlag.
426
00:25:04,919 --> 00:25:09,919
Hver kritisk tenker skal deretter
jobbe med et lag for å planlegge ranet.
427
00:25:10,000 --> 00:25:11,199
Hvem blir det?
428
00:25:13,199 --> 00:25:16,080
Jeg vil gjerne tenke kritisk for dere.
429
00:25:16,159 --> 00:25:19,399
Det er ingen
bedre posisjon for en muldvarp.
430
00:25:19,480 --> 00:25:24,840
Jeg vil at rollene
skal fylles av deltagere jeg stoler på.
431
00:25:25,360 --> 00:25:27,199
Ja, definitivt Avori.
432
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Men med all respekt,
433
00:25:28,960 --> 00:25:31,399
hvis du tar Avori, må du ta Pranav.
434
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
Og vil du sette dem sammen?
435
00:25:33,919 --> 00:25:37,840
De har et veldig nært forhold.
Vil du heller skille dem?
436
00:25:37,919 --> 00:25:39,480
Jeg tror vi må skille dem.
437
00:25:39,560 --> 00:25:42,240
Tanken på at de jobber sammen
er skremmende fordi
438
00:25:42,320 --> 00:25:44,720
de er så bestemte på å hjelpe hverandre,
439
00:25:44,800 --> 00:25:49,360
og gjør det de mener
er best for dem, ikke for laget.
440
00:25:50,120 --> 00:25:51,840
Jeg sier Pranav og Kesi.
441
00:25:52,720 --> 00:25:54,520
Jeg ville ha ham i tenkerollen sist.
442
00:25:54,600 --> 00:25:57,679
Jeg tror han vil trives,
og jeg nøler ikke med den.
443
00:25:58,399 --> 00:26:00,960
Kesi og Pranav vil balansere hverandre.
444
00:26:01,040 --> 00:26:02,560
Jeg liker valget ditt.
445
00:26:02,640 --> 00:26:06,080
Kesi er veldig intelligent.
Pranav er mer logisk.
446
00:26:06,159 --> 00:26:08,040
{\an8}Jeg stoler på dem begge.
447
00:26:08,120 --> 00:26:10,399
Kesi og jeg blir bra. Vi er bedre.
448
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Føler dere kjemi som et lag?
449
00:26:14,199 --> 00:26:16,919
Jeg liker det.
Pranav og jeg er ingeniører.
450
00:26:17,640 --> 00:26:20,720
Selv om Pranav er politisk ladet,
451
00:26:20,800 --> 00:26:25,640
{\an8}er han også en
jeg virkelig liker og beundrer.
452
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
Jeg tror vi vil gjøre det bra sammen.
453
00:26:28,159 --> 00:26:30,760
- Kesi og Pranav, det er enkelt.
- Jeg er med på det.
454
00:26:30,840 --> 00:26:33,199
Greit, deres to kritiske tenkere,
455
00:26:33,280 --> 00:26:34,919
Pranav og Kesi,
456
00:26:35,000 --> 00:26:38,320
diskuterer hvordan
dere skal dele spillerne i grupper.
457
00:26:38,399 --> 00:26:39,919
Husk, kontanter og gull.
458
00:26:40,679 --> 00:26:42,480
Lykke til. Vi sees senere.
459
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
- Kom igjen.
- Ja. Kom igjen.
460
00:26:45,679 --> 00:26:46,960
Vi kommer tilbake.
461
00:26:47,040 --> 00:26:52,080
Jeg er ikke sint eller frustrert.
Jeg vet bare at vi hadde fått det gjort.
462
00:26:52,159 --> 00:26:53,480
{\an8}Gruppen rotet det til.
463
00:26:53,560 --> 00:26:58,960
Vi bestemte at jeg skal lede kontantlaget.
Jeg har Avori, Jacob og Sandy.
464
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
{\an8}Dere tre er på pengelaget.
465
00:27:02,280 --> 00:27:05,520
{\an8}Strategien min er enkel.
Jeg skal omgi meg med
466
00:27:05,600 --> 00:27:08,320
folk jeg mener vil lykkes
467
00:27:08,399 --> 00:27:11,000
for å se om de oppfører seg
som en muldvarp.
468
00:27:11,080 --> 00:27:14,760
Hvis laget mitt tabber seg ut,
vet jeg at det er sabotasje.
469
00:27:14,840 --> 00:27:16,040
Jeg skal fokusere på det.
470
00:27:16,640 --> 00:27:20,240
Til gull-laget har vi
Will, Casey, Joi, Greg.
471
00:27:20,320 --> 00:27:22,919
{\an8}Jeg holder øye med Joi og Greg.
472
00:27:23,000 --> 00:27:24,919
{\an8}Dette er mine to mest mistenkte.
473
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
{\an8}Jeg ville forsikre meg om
474
00:27:27,199 --> 00:27:30,320
at noen jeg kan stole på er i felten,
475
00:27:30,399 --> 00:27:34,439
for jeg vil ha mest mulig informasjon.
Så jeg valgte Will.
476
00:27:34,520 --> 00:27:36,640
- Dere er på gull-laget.
- Hurra!
477
00:27:36,720 --> 00:27:38,159
Greit. La oss gjøre det.
478
00:27:38,960 --> 00:27:40,320
- Ok.
- Vi skaffer penger.
479
00:27:40,399 --> 00:27:41,399
La oss gjøre det.
480
00:27:43,080 --> 00:27:46,560
Lag, jobb raskt
og effektivt for å få dette til.
481
00:27:47,600 --> 00:27:48,679
Kritiske tenkere,
482
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
{\an8}dere har tilgang til bankens overvåkning,
483
00:27:51,320 --> 00:27:54,159
{\an8}så dere kan lede lagene fra innsiden.
484
00:27:55,199 --> 00:27:56,040
Søren.
485
00:27:56,120 --> 00:27:58,480
Dette er helt Ocean's Eleven.
486
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Men med stor makt kommer stort ansvar.
487
00:28:02,560 --> 00:28:04,919
Kun dere har informasjonen som trengs
488
00:28:05,000 --> 00:28:07,520
for å løse de kommende utfordringene.
489
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
Hei, Sandy. Hører du meg?
490
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Jeg hører deg. Hva skjer?
491
00:28:11,360 --> 00:28:13,880
- Hei.
- Hei, folkens. Jeg tror det er Kesi.
492
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
- Hører dere meg godt?
- Ja, jeg hører deg.
493
00:28:17,919 --> 00:28:20,159
- Vi er gira og klare.
- Gå.
494
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
Kom igjen.
495
00:28:21,480 --> 00:28:24,880
Når dere åpner dørene
til banken, har dere 60 minutter.
496
00:28:24,960 --> 00:28:25,800
Kom igjen!
497
00:28:25,880 --> 00:28:28,320
Hent gullet, øk kontantene
498
00:28:28,399 --> 00:28:29,760
og pass dere.
499
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
{\an8}Over disken.
500
00:28:33,360 --> 00:28:35,080
{\an8}- Her kommer vi!
- Har dere det?
501
00:28:35,159 --> 00:28:36,000
{\an8}Greit, lag.
502
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
Oppdraget deres er å stjele
nøyaktig 10 000 dollar i kontanter,
503
00:28:40,159 --> 00:28:42,000
ikke en dollar mer eller mindre.
504
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Gjør det, så går det i potten.
505
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
Dette er åpenbart hvelvet.
506
00:28:49,080 --> 00:28:52,720
{\an8}Kontantlag, dette kan være
det enkleste oppdraget så langt.
507
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
Gå inn i det ulåste hvelvet.
508
00:28:56,080 --> 00:28:56,919
Den er grei.
509
00:28:57,000 --> 00:29:00,120
Ta 10 000 dollar og gå rett ut igjen.
510
00:29:00,199 --> 00:29:01,040
Kult.
511
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Lett, ikke sant?
512
00:29:02,800 --> 00:29:06,720
Vent, nei. Dette er ikke amerikansk.
Det er flere typer valuta her.
513
00:29:06,800 --> 00:29:10,520
Det er mer enn 50 000 dollar
i blandet valuta,
514
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
penger som må sorteres.
515
00:29:12,320 --> 00:29:13,840
Ta disse ut til bordet.
516
00:29:13,919 --> 00:29:16,679
Og så omregnet til amerikanske dollar.
517
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Legg dem i hauger.
518
00:29:17,919 --> 00:29:20,600
Begynn med å se
hva slags valutaer dere har.
519
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
Faen.
520
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Jeg vet ikke.
Jeg har aldri sett denne før.
521
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
Vi må skille disse euroene.
522
00:29:26,399 --> 00:29:29,439
Tell dem. Jeg tar alle de amerikanske.
523
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
Vi har England, britiske pund.
524
00:29:32,080 --> 00:29:33,120
Mens jeg deler dette,
525
00:29:33,199 --> 00:29:37,000
Jacob, kan du finne ut en annen
så jeg kan si det til Pranav?
526
00:29:37,080 --> 00:29:41,800
{\an8}Jeg har aldri sett utenlandsk valuta.
Jeg aner ikke hva noen av dem er.
527
00:29:42,800 --> 00:29:44,639
- Femmere og tiere så langt.
- Ok.
528
00:29:45,399 --> 00:29:47,639
- Hva er dette?
- Jeg aner ikke.
529
00:29:47,720 --> 00:29:50,480
Vi får se hvor bra dette går.
530
00:29:51,320 --> 00:29:53,879
- Vi har mye Fiji.
- Ok. Hva er en Fiji?
531
00:29:54,959 --> 00:29:55,919
Skjønner.
532
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
Jeg har en valutaomregningstabell.
533
00:29:58,600 --> 00:30:01,439
Det skal være åtte ulike valutaer
534
00:30:01,520 --> 00:30:04,639
og vi må ta 10 000 amerikanske dollar.
535
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
For eksempel
536
00:30:06,399 --> 00:30:10,560
er 23 000 vietnamesiske dollar
én amerikansk dollar.
537
00:30:10,639 --> 00:30:11,959
Det blir rotete, ikke sant?
538
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Vi fant mer. Vent litt.
539
00:30:13,560 --> 00:30:18,240
Vi sorterer alt fordi det er forvirrende.
Jeg sier ifra når vi har sortert dem.
540
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Det beste stedet
for muldvarpen i dette oppdraget
541
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
{\an8}er nok å være en kritisk tenker.
542
00:30:24,159 --> 00:30:26,080
Du kontrollerer mye.
543
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
{\an8}Du er øverst.
Om du mislykkes, mislykkes alle.
544
00:30:29,600 --> 00:30:33,439
Pranav er en smart spiller.
545
00:30:33,520 --> 00:30:36,000
Han holder kortene tett til brystet.
546
00:30:36,080 --> 00:30:39,840
Jeg vil stole på ham, men i dette spillet
kan man ikke stole på noen.
547
00:30:39,919 --> 00:30:43,520
La oss prøve
å organisere pengene på sju minutter.
548
00:30:43,600 --> 00:30:45,879
Virker det som om laget kan gjøre det?
549
00:30:45,959 --> 00:30:48,000
{\an8}Sju minutter for å sortere pengene?
550
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
{\an8}Si at det vil ta litt tid.
Du vet hvordan Pranav blir.
551
00:30:56,360 --> 00:31:00,360
{\an8}Casey, oppdraget ditt
er å stjele 10 000 dollar i gull
552
00:31:00,439 --> 00:31:02,800
fra bankbokser i denne banken.
553
00:31:05,080 --> 00:31:06,679
For å få tilgang til hvelvet,
554
00:31:06,760 --> 00:31:10,000
må du føre gruppen din
gjennom et lasersikkerhetssystem.
555
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
- Vil du gå først?
- Jeg går først.
556
00:31:12,439 --> 00:31:14,240
Men vær forsiktige, spillere.
557
00:31:14,320 --> 00:31:18,040
Utløs tre lasere
og oppdraget er over før det begynner.
558
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Will går gjennom.
Vi har timet det, greit, Kesi?
559
00:31:21,760 --> 00:31:23,879
- Ok, folkens. Kom igjen.
- Klare?
560
00:31:23,959 --> 00:31:25,280
- Gå.
- Hun sier gå.
561
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Bra. Stopp.
562
00:31:27,679 --> 00:31:28,520
Stopp der.
563
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Forsiktig.
564
00:31:29,679 --> 00:31:34,120
Det føltes som Mission: Impossible.
Det er som noe Tom Cruise hadde gjort.
565
00:31:34,199 --> 00:31:36,439
Det liker jeg alltid.
566
00:31:36,520 --> 00:31:38,919
Will, du bør gå til høyre.
567
00:31:39,000 --> 00:31:40,639
Snu deg, sa hun.
568
00:31:41,720 --> 00:31:43,679
Vent til den kommer ned ovenfra.
569
00:31:44,800 --> 00:31:45,959
Ikke nå.
570
00:31:46,679 --> 00:31:47,760
- Faen!
- Du traff den.
571
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
Han traff den.
572
00:31:48,800 --> 00:31:51,399
Det er greit om han treffer én.
573
00:31:51,480 --> 00:31:53,639
Jeg traff én laser. Jeg innrømmer det.
574
00:31:54,159 --> 00:31:56,600
- Gå!
- Ja!
575
00:31:56,679 --> 00:31:59,879
Jeg blir ikke så liten.
Jeg er en stor person. Jeg bare gikk.
576
00:32:01,439 --> 00:32:03,800
- Joi, den kommer. Jeg sier ifra.
- Greit.
577
00:32:05,120 --> 00:32:05,959
- Nå!
- Gå!
578
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Bra.
579
00:32:07,399 --> 00:32:08,320
Flott.
580
00:32:08,399 --> 00:32:10,719
Bli der. Perfekt.
581
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
Gå!
582
00:32:12,280 --> 00:32:13,639
- Hva skjer?
- Ja, for faen!
583
00:32:14,399 --> 00:32:16,600
Dere er rå. Vi har tid.
584
00:32:16,679 --> 00:32:19,399
Jeg sier ifra når den
kommer ovenfra. Klar?
585
00:32:19,480 --> 00:32:20,800
Du klarer dette, Greg.
586
00:32:20,879 --> 00:32:24,360
Jeg tenker at
jeg har turnet siden jeg var 12,
587
00:32:24,439 --> 00:32:27,840
så dans, så yoga, så pilates.
Dette er mitt øyeblikk.
588
00:32:27,919 --> 00:32:31,240
- Sakte og forsiktig, Greg.
- Første laser: stolposisjon.
589
00:32:31,320 --> 00:32:32,760
Gå. Nå!
590
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
- Ja!
- Flink gutt!
591
00:32:35,840 --> 00:32:38,000
Andre laser, ned på bakken,
592
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
chaturanga med litt kobra
for å se hva som skjer foran meg.
593
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Heia Greg!
594
00:32:43,120 --> 00:32:46,560
Tredje laser, trekk inn magen som om
det er badedraktsesong på Jersey Shore.
595
00:32:46,639 --> 00:32:47,879
- Flott!
- Ja!
596
00:32:47,959 --> 00:32:48,840
Bra jobbet.
597
00:32:49,919 --> 00:32:51,320
Jeg elsker lasere.
598
00:32:52,000 --> 00:32:53,280
Du klarer dette, Casey.
599
00:32:53,360 --> 00:32:54,199
- Der!
- Gå!
600
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
- Ja, greit.
- Bra.
601
00:32:55,879 --> 00:32:57,480
Kom igjen.
602
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
- Ja!
- Flink jente.
603
00:32:58,919 --> 00:33:00,840
Det var ti minutter. Ikke verst.
604
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
{\an8}Greit, vi er inne.
605
00:33:03,679 --> 00:33:07,320
{\an8}Vi har tre nøkkelringer
og en haug bankbokser.
606
00:33:07,399 --> 00:33:09,120
Kesi, jeg skal se på nøklene.
607
00:33:09,199 --> 00:33:10,320
Har hun noen hint?
608
00:33:10,399 --> 00:33:13,120
Har du noen hint til oss på din side?
609
00:33:14,399 --> 00:33:16,040
Jeg har en loggbok.
610
00:33:16,120 --> 00:33:18,879
Forbokstav, etternavn, nøkkel.
611
00:33:19,760 --> 00:33:23,679
Med over 1 000 bankbokser
og et virvar av nøkler,
612
00:33:23,760 --> 00:33:26,600
er loggboken viktig for å vinne oppdraget.
613
00:33:27,159 --> 00:33:31,120
Men ikke alle oppføringene
er som de ser ut til.
614
00:33:31,199 --> 00:33:33,000
Hva er etternavnene?
615
00:33:33,080 --> 00:33:36,639
Culvenor, Marquez, Crawford.
616
00:33:36,719 --> 00:33:39,320
Jeg har tre sider med etternavn.
617
00:33:39,399 --> 00:33:41,520
Men du har nøklene, skjønner du?
618
00:33:41,600 --> 00:33:43,919
Du må bare sjekke nøkkelnumrene.
619
00:33:44,439 --> 00:33:47,040
Men vi har kanskje ikke tid
til å prøve alle.
620
00:33:47,120 --> 00:33:48,399
Det er greia.
621
00:33:48,480 --> 00:33:50,760
Kanskje vi går glipp av noe.
622
00:33:50,840 --> 00:33:51,879
Kesi.
623
00:33:58,240 --> 00:34:01,199
{\an8}Er alt sortert så vi kan telle?
624
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
Jo før, jo bedre med forskjellig valuta,
625
00:34:05,159 --> 00:34:07,879
så jeg kan finne ut hvordan
vi skaffer 10 000 dollar.
626
00:34:07,959 --> 00:34:09,360
Når de amerikanske er ferdig,
627
00:34:09,440 --> 00:34:12,159
kan han fortelle oss
omregningene, så kan vi velge.
628
00:34:12,239 --> 00:34:14,480
Skal jeg telle det? Jeg har alt dette.
629
00:34:14,560 --> 00:34:19,560
Ja, jeg har bunker med hundrelapper,
så stabler jeg dem. Ikke rot det til.
630
00:34:20,080 --> 00:34:23,760
Kanskje jobb med omregningene,
så sorterer jeg dette.
631
00:34:23,839 --> 00:34:26,040
Vi må vite hvor mye
vi har i amerikansk først.
632
00:34:26,120 --> 00:34:28,639
Jeg har aldri jobbet med Jacob før, så...
633
00:34:29,319 --> 00:34:30,920
Det er spennende å se på ham.
634
00:34:31,920 --> 00:34:33,880
- Hvor mye telte du?
- Stabler med 50.
635
00:34:38,639 --> 00:34:40,239
{\an8}Jeg skal telle på nytt.
636
00:34:40,319 --> 00:34:42,600
Én dollar feil og vi sliter.
637
00:34:42,679 --> 00:34:46,880
Når jeg teller disse bunkene
på femti som Jacob telte,
638
00:34:46,960 --> 00:34:49,120
har én bunke 51 dollar,
639
00:34:49,199 --> 00:34:51,319
én bunke har 49 dollar,
640
00:34:51,400 --> 00:34:53,480
én bunke har 52 dollar.
641
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
Jeg så ham prøve
å sabotere oppdraget rett foran meg.
642
00:34:56,960 --> 00:35:00,760
Men jeg sa det ikke til noen
fordi jeg ville holde det hemmelig.
643
00:35:00,839 --> 00:35:03,080
- Hva er dette?
- Femti. Jeg satte den der.
644
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
Alle jobber hardt.
645
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
Jeg tror ikke det er
noen muldvarp-oppførsel her.
646
00:35:12,799 --> 00:35:14,240
Er det mer i hvelvet?
647
00:35:17,360 --> 00:35:19,799
{\an8}Casey, jeg skal fortelle deg to ting, ok?
648
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Ja, hva er det?
649
00:35:21,400 --> 00:35:24,160
Du har 25 minutter igjen.
Det ser bra ut.
650
00:35:24,240 --> 00:35:25,080
Vi klarer oss.
651
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
Hvis jeg gir deg et nøkkelnummer,
kan du finne den raskt?
652
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
Eller tar det for lang tid?
653
00:35:30,200 --> 00:35:32,319
Vi har tre nøkkelringer.
654
00:35:32,400 --> 00:35:36,319
Kanskje vi alle
kan samarbeide med den første boksen.
655
00:35:36,400 --> 00:35:39,880
Får vi den første boksen,
kan vi dele og erobre.
656
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
{\an8}Del nøklene med tre personer.
Gjør det fortest mulig.
657
00:35:43,200 --> 00:35:45,960
Gjenta det som står i loggboken nå.
658
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Crawford 34.
659
00:35:47,120 --> 00:35:48,240
Crawford 34.
660
00:35:48,319 --> 00:35:50,440
Det er boksen du må gå til.
661
00:35:50,520 --> 00:35:52,040
Jeg fant en 42-nøkkel.
662
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
Trettifire.
663
00:36:00,240 --> 00:36:01,920
Hvis det er denne, går det bra.
664
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
- Har den!
- Ja!
665
00:36:09,200 --> 00:36:10,520
Vi har én åpen.
666
00:36:10,600 --> 00:36:11,760
Ja!
667
00:36:12,280 --> 00:36:13,640
{\an8}Herregud.
668
00:36:13,720 --> 00:36:15,160
- Flink gutt.
- Bra jobbet!
669
00:36:16,240 --> 00:36:19,799
- Jeg er ikke rik nok til å kunne dette.
- Det er her.
670
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Hva er dette?
671
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
{\an8}Hva er det?
672
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Hva søren?
673
00:36:27,280 --> 00:36:28,319
Det er ikke gull.
674
00:36:29,720 --> 00:36:31,560
Hvor er gullet?
675
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
{\an8}Det stemmer ikke.
676
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
{\an8}Skreddersydde smykker. Kult.
677
00:36:36,760 --> 00:36:37,839
Herregud.
678
00:36:38,720 --> 00:36:40,640
Vi har nesten ingenting.
679
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
Første bankboks: skrot.
680
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
Den andre: skrot.
681
00:36:44,120 --> 00:36:45,560
Den tredje: finere skrot.
682
00:36:45,640 --> 00:36:46,799
Den fjerde: skrot.
683
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
Femte: skrot.
684
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
Det må være et navn som betyr noe,
vi finner bare søppel.
685
00:36:52,080 --> 00:36:53,680
Vi kan like gjerne fortsette.
686
00:36:53,760 --> 00:36:55,359
Det er så frustrerende.
687
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Vi fant ikke ut hvordan vi skulle gå frem.
688
00:36:58,319 --> 00:36:59,680
Hva gikk vi glipp av?
689
00:37:01,240 --> 00:37:05,040
Hun må ha et system.
Vi må finne riktige navn.
690
00:37:08,799 --> 00:37:11,760
{\an8}Gjør det lettere. Ikke begynn
å telle penger veldig fort.
691
00:37:11,839 --> 00:37:13,120
Åtte, ni...
692
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
Det er alt det engelske.
693
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Det er alt.
694
00:37:17,040 --> 00:37:19,359
Hør her. Inkludert våre britiske pund,
695
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
har vi 6 710 dollar.
696
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Vil du gå videre til en annen?
697
00:37:23,760 --> 00:37:28,720
Tell 3 290 dollar til,
og vi skaffer gruppen 10 000 dollar.
698
00:37:28,799 --> 00:37:32,839
- Men vi må telle nøyaktig 10 000.
- Ti tusen, ikke over, ikke under.
699
00:37:32,920 --> 00:37:33,880
Riktig.
700
00:37:34,520 --> 00:37:38,720
I gruppen min er det lett å sabotere.
Det er tre som håndterer penger.
701
00:37:38,799 --> 00:37:40,640
Hvilken valuta er den neste?
702
00:37:40,720 --> 00:37:42,200
Vi tar Vietnam.
703
00:37:42,799 --> 00:37:48,319
Det er jeg som gjør alle omregningene.
Jeg kan virkelig ødelegge for gruppa, så...
704
00:37:49,200 --> 00:37:51,080
Muldvarp-oppførsel er mulig.
705
00:37:52,200 --> 00:37:53,640
Hva slags sedler er det?
706
00:37:54,839 --> 00:37:56,080
Fem hundre tusen.
707
00:37:56,880 --> 00:38:00,560
Kan du telle 23 sedler?
708
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
18, 19, 20, 21, 22, 23.
709
00:38:03,480 --> 00:38:07,359
I vietnamesiske penger er det 500 dollar.
710
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
Greit, den er ferdig.
711
00:38:09,480 --> 00:38:13,080
Sandy, for å dobbeltsjekke,
for jeg vil ikke ta feil:
712
00:38:13,160 --> 00:38:16,359
hver av de sedlene var 500 000?
713
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Vent. 500 000?
714
00:38:19,760 --> 00:38:21,359
Ja, hva slags sedler er det?
715
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
Nei, 50 000.
716
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
- 50 000.
- Ja. 50 000.
717
00:38:26,319 --> 00:38:28,880
Ok, så vi må improvisere her.
718
00:38:28,960 --> 00:38:31,160
Jeg trodde sedlene var for 500 000.
719
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Ok.
720
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Akkurat nå kan jeg bare regne om.
721
00:38:35,040 --> 00:38:38,480
Jeg må bare stole på
at Sandy gir meg riktig informasjon.
722
00:38:38,560 --> 00:38:42,359
Enten er det en ærlig feil,
eller så saboterer Sandy oppdraget.
723
00:38:47,359 --> 00:38:48,480
{\an8}Fortsett. Kom igjen.
724
00:38:48,560 --> 00:38:52,960
{\an8}- Jeg syns vi bør prøve flest mulig.
- Vi må være litt mer organiserte.
725
00:38:53,040 --> 00:38:55,600
{\an8}Som Henry Fords samlebånd.
726
00:38:55,680 --> 00:38:57,920
Vi må løpe og vi må sjekke mange fort.
727
00:38:58,000 --> 00:38:59,280
Sånn gjør man det.
728
00:38:59,359 --> 00:39:02,400
Casey, bli der og si hvor de skal gå.
729
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
- G. Hodges, 290.
- 290.
730
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Vi har et system,
men jeg tror vi må velge navnene bedre.
731
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Det funker ikke å gjøre det tilfeldig.
732
00:39:12,880 --> 00:39:14,319
- Den er åpen!
- Will har noe.
733
00:39:15,520 --> 00:39:16,359
Hva er det?
734
00:39:16,440 --> 00:39:18,480
- Er det en gullbarre?
- Hva er det?
735
00:39:19,640 --> 00:39:20,799
Litt platina.
736
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
Herregud.
737
00:39:22,640 --> 00:39:25,200
Kesi, hva er noen av
de andre etternavnene?
738
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
Det er navn som
Douglas, Walker, King, MacLeod.
739
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Det er mulig at muldvarpen har slått til.
740
00:39:31,760 --> 00:39:34,480
Kesi jobber som programvareingeniør,
741
00:39:34,560 --> 00:39:38,359
hun er vant til å se
lister med tall og koder.
742
00:39:38,440 --> 00:39:42,880
Hun burde kunne
finne ut hvilke navn vi bør prøve.
743
00:39:44,160 --> 00:39:45,680
Hvorfor er dette så vanskelig?
744
00:39:49,880 --> 00:39:52,280
Det er en vanskelig posisjon å være i,
745
00:39:52,359 --> 00:39:56,359
men ærlig talt
er det ikke noe system i galskapen.
746
00:39:56,440 --> 00:40:01,040
Det blir noe helt åpenbart.
747
00:40:03,080 --> 00:40:05,560
{\an8}Alt skal være telt.
Legg det i en pose.
748
00:40:05,640 --> 00:40:06,760
{\an8}-Har dere en pose?
- Ja.
749
00:40:06,839 --> 00:40:09,280
{\an8}La oss pakke denne.
Vi har bare noen få minutter.
750
00:40:09,359 --> 00:40:12,319
Ok. Pranav. Vent litt. Jeg stresser.
751
00:40:13,240 --> 00:40:16,640
{\an8}Alt vi kan gjøre nå,
er å gjøre det så fort vi kan
752
00:40:16,720 --> 00:40:19,319
{\an8}og prøve hver eneste nøkkel i boksene.
753
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
{\an8}Vent litt.
754
00:40:22,520 --> 00:40:23,359
{\an8}Nei.
755
00:40:24,200 --> 00:40:27,440
{\an8}Avori la i 4 000 amerikanske dollar nå.
756
00:40:27,520 --> 00:40:31,359
{\an8}Jeg kan ikke omregne
fra australske dollar til amerikanske.
757
00:40:31,440 --> 00:40:33,760
{\an8}Eller Fiji og Kina.
758
00:40:33,839 --> 00:40:36,799
{\an8}Hvis det er mulig å sabotere,
blir det helt på toppen.
759
00:40:36,880 --> 00:40:38,440
{\an8}Er det alt det vietnamesiske?
760
00:40:38,520 --> 00:40:39,960
- Ja.
- Så det er 10 000.
761
00:40:40,040 --> 00:40:41,359
Det skal være 10 000.
762
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
Det skal være 10 000.
763
00:40:43,080 --> 00:40:44,839
Eller i vårt beste forsøk.
764
00:40:45,680 --> 00:40:48,000
{\an8}Dette oppdraget kan best beskrives
765
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
{\an8}som en søppelbrann
som ble kastet i en containerbrann
766
00:40:52,720 --> 00:40:54,880
og så i en skogbrann.
767
00:40:54,960 --> 00:40:57,280
Det er en katastrofe.
768
00:40:57,359 --> 00:40:58,200
Spikere.
769
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
{\an8}Ikke gull.
770
00:41:00,760 --> 00:41:01,960
{\an8}Hva går vi glipp av?
771
00:41:02,040 --> 00:41:03,839
{\an8}Vi har ingenting.
772
00:41:09,839 --> 00:41:11,440
Dette er så pinlig.
773
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
Dere, ta pengene og dra.
774
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
- Bra.
- La oss dra.
775
00:41:25,680 --> 00:41:27,040
Vi klarte det.
776
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
De ser ikke glade ut.
777
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
De har ikke hastverk. Det er ikke bra.
778
00:41:36,240 --> 00:41:38,600
Det føles som om vi gikk glipp av noe.
779
00:41:38,680 --> 00:41:39,520
Enormt.
780
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
Som ethvert vellykket ran,
ender kvelden med en drink.
781
00:41:45,080 --> 00:41:47,040
- Gull-laget.
- Det blakke laget.
782
00:41:47,120 --> 00:41:48,839
Det blakke laget.
783
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Det blakke laget.
784
00:41:50,839 --> 00:41:52,120
- Hallo.
- Hei.
785
00:41:53,160 --> 00:41:55,359
- God kveld, spillere.
- Hei.
786
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
- Hei!
- Hallo.
787
00:41:57,359 --> 00:42:01,640
Ingenting som en drink
etter en dag med å rane banker?
788
00:42:02,359 --> 00:42:03,200
Si meg.
789
00:42:03,280 --> 00:42:04,720
Lønner forbrytelser seg?
790
00:42:06,160 --> 00:42:07,720
- Vi håper det.
- Med penger!
791
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
Ikke med gull.
792
00:42:09,200 --> 00:42:12,319
Ok. La oss begynne med gull.
793
00:42:12,400 --> 00:42:15,560
Hvis dere hadde funnet ti gullklumper,
794
00:42:15,640 --> 00:42:19,200
hadde dere tjent 10 000 dollar,
men vi har null gullklumper.
795
00:42:19,920 --> 00:42:21,240
Hva skjedde?
796
00:42:21,319 --> 00:42:23,799
Det var så mange nøkler
og så mange bokser.
797
00:42:24,440 --> 00:42:27,880
Det måtte være noe i papirene våre
798
00:42:27,960 --> 00:42:31,359
som ville fortalt oss hvilke ti det var.
799
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
Jeg kan si at det var navn på listen
800
00:42:36,960 --> 00:42:41,200
som var tilknyttet gull.
801
00:42:41,799 --> 00:42:43,920
Herregud.
802
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Hva var navnene?
803
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
K. Midas.
804
00:42:48,920 --> 00:42:50,760
Kong Midas.
805
00:42:51,520 --> 00:42:52,799
G. Hår.
806
00:42:53,760 --> 00:42:55,680
Gullhår.
807
00:42:55,760 --> 00:42:58,160
L. Dorado.
808
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
Mytisk by av gull.
809
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Hvis dere hadde åpnet de boksene,
810
00:43:05,760 --> 00:43:08,120
hadde dere funnet gull.
811
00:43:09,839 --> 00:43:11,280
Jeg er så lei for det.
812
00:43:11,359 --> 00:43:12,200
Det...
813
00:43:12,280 --> 00:43:14,920
Tenkte du utenfor boksen?
814
00:43:15,000 --> 00:43:17,520
Med en gang noen hadde lest det høyt, som:
815
00:43:17,600 --> 00:43:19,560
"Sjekk L. Dorado." Jeg hadde...
816
00:43:20,240 --> 00:43:23,280
For å være ærlig
hadde jeg bare lest over L.Dorado.
817
00:43:23,359 --> 00:43:24,200
Nei da.
818
00:43:24,839 --> 00:43:25,680
Så klart!
819
00:43:26,200 --> 00:43:28,240
Jeg hadde ikke tenkt over G. Hår.
820
00:43:28,319 --> 00:43:29,160
Nei!
821
00:43:30,080 --> 00:43:32,280
Kesi, du var den kritiske tenkeren.
822
00:43:32,359 --> 00:43:33,720
Du er veldig smart.
823
00:43:33,799 --> 00:43:35,560
Du er en programvareingeniør.
824
00:43:37,520 --> 00:43:38,600
Hva skjedde?
825
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
Kesi hadde vært en flott muldvarp.
826
00:43:41,520 --> 00:43:44,359
Jeg har Will øverst på listen.
827
00:43:44,440 --> 00:43:47,720
Men Kesi er rett under Will.
828
00:43:50,520 --> 00:43:53,960
Kontantlag,
ranet har så langt vært mislykket.
829
00:43:54,040 --> 00:43:57,920
Oppdragets suksess er nå opp til dere.
830
00:43:58,799 --> 00:44:00,120
Hvordan gikk det?
831
00:44:00,200 --> 00:44:01,319
Det gikk bra.
832
00:44:01,400 --> 00:44:05,319
Det var lett å gjøre det med disse tre.
833
00:44:05,920 --> 00:44:11,280
Oppdraget deres var å stjele
10 000 dollar i kontanter fra hvelvet.
834
00:44:11,359 --> 00:44:14,319
Hvor sikker er du på valutaomregningen?
835
00:44:14,400 --> 00:44:15,400
Temmelig sikker.
836
00:44:16,480 --> 00:44:19,920
De må stole på meg, og jeg må
stole på at de kan telle pengene.
837
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
Det er så liten feilmargin.
838
00:44:23,319 --> 00:44:25,040
Kontantlag.
839
00:44:25,120 --> 00:44:28,120
Vil dere vite hvor mye
dere tok med ut av banken?
840
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Ja takk.
841
00:44:31,120 --> 00:44:34,680
Pengene har blitt telt og bekreftet.
842
00:44:35,520 --> 00:44:38,000
Hvis pengene ikke stemmer,
vet jeg hvorfor.
843
00:44:38,080 --> 00:44:41,319
Det er fordi jeg så Jacob
ødelegge oppdraget.
844
00:44:42,080 --> 00:44:46,359
I disse posene er det...
845
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
...tilsvarende...
846
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
Om vi taper dette,
847
00:44:54,000 --> 00:44:57,040
har jeg kunnskap som ingen andre her har.
848
00:44:57,120 --> 00:44:59,120
Dette er fantastisk for meg.
849
00:45:44,040 --> 00:45:46,040
Tekst: Marte Fagervik