1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,040 --> 00:00:17,560 Dere som ikke så på mappene i går 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,160 har blitt tilbudt sjansen til å by på fritak. 4 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 Den som skrev ned det høyeste beløpet, er trygg fra elimineringen 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,200 om han eller hun kan identifisere en spiller som så på dem. 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Men pengene som ble satset vil bli trukket fra premiepotten, 7 00:00:36,199 --> 00:00:41,520 {\an8}som for øyeblikket er på 28 500 dollar. 8 00:00:43,640 --> 00:00:47,360 {\an8}Jo lenger du er i dette spillet, jo bedre blir du kjent med folk. 9 00:00:47,960 --> 00:00:51,040 Jeg tenker 2 500 til 5 000 dollar. 10 00:00:51,120 --> 00:00:54,800 {\an8}Jeg vet ikke hvem som er villig til å satse mer. 11 00:00:56,680 --> 00:01:00,080 Det høyeste budet i kveld var på... 12 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 ...tjuefem tusen dollar. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,440 - Hva? - Hva? 14 00:01:08,520 --> 00:01:09,479 Yo... 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,320 Fy faen! 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 Det er nesten alt vi har tjent. 17 00:01:21,560 --> 00:01:23,479 Tjuefem tusen dollar? 18 00:01:24,000 --> 00:01:28,640 {\an8}Jeg kan ikke tro at noen ved sine fulle fem bydde så høyt 19 00:01:28,720 --> 00:01:30,680 {\an8}bare for å få ett enkelt fritak. 20 00:01:31,839 --> 00:01:35,280 Budet på 25 000 dollar 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,560 ble gitt av... 22 00:01:43,199 --> 00:01:44,320 ...Joi. 23 00:01:50,559 --> 00:01:52,720 Joi, 25 store? 24 00:01:52,800 --> 00:01:54,440 Er dette en skrivefeil? 25 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 Mente du 2 500? 26 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Jeg er sjokkert. 27 00:02:00,199 --> 00:02:02,640 Du kunne nesten ikke ha gått høyere. 28 00:02:04,880 --> 00:02:06,559 {\an8}Det er ikke logisk engang. 29 00:02:06,640 --> 00:02:09,840 {\an8}Det er ikke gøy. Det er ikke forståelig. 30 00:02:09,919 --> 00:02:16,920 {\an8}Ingenting i verden kan rettferdiggjøre å gjøre noe så rart. 31 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Joi, har du noe du vil si? 32 00:02:19,880 --> 00:02:24,320 Jeg ville bare sikre meg en dag til i spillet. 33 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 Ok. Husk, Joi. 34 00:02:27,239 --> 00:02:32,000 Du valgte én person du mente hadde sett på mappene. 35 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 Jeg håper du skrev mitt navn. 36 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 Og at du tar feil. 37 00:02:39,440 --> 00:02:40,680 Jeg håper Joi tar feil. 38 00:02:40,760 --> 00:02:44,239 {\an8}"Å nei, det var det høyeste budet, men det var feil. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 {\an8}Neste bud er 5 000 dollar." 40 00:02:47,239 --> 00:02:48,080 Joi. 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,480 Hvem tror du så dem? 42 00:02:53,239 --> 00:02:54,519 Si navnet mitt. 43 00:02:59,080 --> 00:03:00,160 Greg. 44 00:03:01,239 --> 00:03:02,640 Å, faen. 45 00:03:03,959 --> 00:03:05,560 - Tror alle at Greg så? - Ja. 46 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Ja. 47 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Om noen hadde lest mappene, hadde det vært Greg. 48 00:03:11,959 --> 00:03:15,320 Han er ikke en lagspiller. Han er ikke her av de rette grunnene. 49 00:03:15,399 --> 00:03:17,560 Han spiller for seg selv. 50 00:03:18,679 --> 00:03:19,880 Hjertet mitt synker. 51 00:03:20,560 --> 00:03:25,920 - Jeg må vite om Greg gjorde det. - Joi, hvis Greg så på mappene, 52 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 vinner du et fritak, 53 00:03:28,239 --> 00:03:31,560 og 25 000 dollar blir tatt fra premiepotten. 54 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 Hvis Greg ikke så på mappene, 55 00:03:35,959 --> 00:03:37,880 vinner du ikke et fritak, 56 00:03:37,959 --> 00:03:40,920 og ingen penger vil bli tatt fra premiepotten. 57 00:03:41,959 --> 00:03:43,320 Skal vi se på opptaket? 58 00:03:43,399 --> 00:03:44,399 Vær så snill. 59 00:04:03,359 --> 00:04:05,760 Jeg skal ikke se på noen av dem. 60 00:04:08,720 --> 00:04:09,799 Det er min avgjørelse. 61 00:04:12,200 --> 00:04:13,239 Vent. 62 00:04:18,880 --> 00:04:19,719 Men... 63 00:04:21,000 --> 00:04:22,479 ...samtidig, 64 00:04:23,080 --> 00:04:24,560 hvis jeg ser her, 65 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 vil informasjonen her hjelpe meg på en quiz 66 00:04:27,599 --> 00:04:29,720 og få meg videre i spillet. 67 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 Nei. 68 00:04:31,479 --> 00:04:32,440 Kompis! 69 00:04:32,520 --> 00:04:33,599 Så... 70 00:04:35,520 --> 00:04:38,240 Jeg må. Jeg skal se. 71 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 - Kom igjen! - Greg! 72 00:04:44,479 --> 00:04:45,520 Han gjorde det. 73 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 Joi. 74 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Du har tjent et fritak. 75 00:04:56,400 --> 00:04:57,320 Takk. 76 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 {\an8}Tjuefem tusen dollar er nå fjernet fra premiepotten. 77 00:05:06,280 --> 00:05:10,160 Jeg er her for å vinne penger til mamma og forandre livet hennes. 78 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 At alt bare blir kastet bort slik, 79 00:05:12,919 --> 00:05:14,280 hvem gjør noe sånt? 80 00:05:15,800 --> 00:05:20,039 Det høres ut som dere har mye å snakke om. 81 00:05:20,599 --> 00:05:22,680 Vi sees senere til middag. 82 00:05:23,280 --> 00:05:25,120 Vi har 3 000 dollar. 83 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 Tre tusen femhundre. 84 00:05:30,440 --> 00:05:31,720 Vi vinner det tilbake. 85 00:05:32,400 --> 00:05:35,080 Du brukte 25 000 dollar! 86 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 Og du tror du kan si: "Jeg vinner tilbake"? 87 00:05:39,359 --> 00:05:43,520 Hva er det du spiller nå? Det er ikke det samme som vi spiller. 88 00:05:43,599 --> 00:05:47,919 Jeg mener at jeg vil vinne penger like mye som dere. 89 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 - Det er ikke sant. - Som jeg sa... 90 00:05:50,039 --> 00:05:52,680 Alle oppdragene du var på, mislyktes. 91 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Hvis det er strategien din, slutt. 92 00:05:56,359 --> 00:05:58,960 Du har ikke bidratt til potten. 93 00:05:59,479 --> 00:06:00,840 Alle oppdrag mislyktes? 94 00:06:00,919 --> 00:06:03,240 Hvert eneste oppdrag du var på, mislyktes. 95 00:06:03,840 --> 00:06:05,120 Om Joi er muldvarpen, 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,479 {\an8}godt spilt. 97 00:06:06,560 --> 00:06:08,120 {\an8}Om Joi ikke er muldvarpen, 98 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 {\an8}har jeg mistet all respekt. 99 00:06:11,599 --> 00:06:13,720 Jeg vil fortsatt vite svaret, 100 00:06:13,800 --> 00:06:17,240 hva er strategien din? Hva er planen din? 101 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 Hva er strategien? 102 00:06:18,919 --> 00:06:23,320 - For nå er det oss mot deg. - Jeg trenger ikke å gi deg strategien min. 103 00:06:23,400 --> 00:06:26,080 Vi tjener pengene tilbake. 104 00:06:26,160 --> 00:06:31,479 {\an8}Mange synes nok at jeg er mistenkelig, at jeg er muldvarpen, 105 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 som er greit for meg så lenge jeg vinner. 106 00:06:34,520 --> 00:06:37,080 Til syvende og sist er Muldvarpen et spill. 107 00:06:37,720 --> 00:06:39,599 Og jeg er her for å vinne. 108 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 Dette var et modig trekk av Joi, 109 00:06:44,240 --> 00:06:48,680 {\an8}og jeg elsker dramaet som foregår. 110 00:06:49,400 --> 00:06:50,799 Ingen ser på meg. 111 00:06:50,880 --> 00:06:55,640 Alle ser sjokkert og forferdet ut. 112 00:06:58,760 --> 00:06:59,599 Hei, Greg. 113 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 Etter å ha gitt spillerne tid til å bearbeide det som har skjedd, 114 00:07:04,280 --> 00:07:07,640 er det nå på tide å samles til kveldens eliminering. 115 00:07:09,239 --> 00:07:10,640 Hvordan går det? 116 00:07:11,680 --> 00:07:13,320 - Hallo. - Har hatt det bedre. 117 00:07:15,440 --> 00:07:18,479 Ok, folkens. Vi kan ikke unngå det lenger. 118 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 Det er på tide at dere alle tar quizen, 119 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 bortsett fra Joi, som har fått fritak. 120 00:07:26,239 --> 00:07:29,719 Skulle noen andre ønske at de hadde bydd mer for et fritak? 121 00:07:31,359 --> 00:07:34,680 Joi spiller for seg selv. Hun tenker på seg selv. 122 00:07:34,760 --> 00:07:38,960 {\an8}Det er spillet hun spiller. Bra for henne, det fungerer. 123 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Du vet, 5 000 dollar, 124 00:07:41,599 --> 00:07:45,080 jeg bydde nok for lavt sammenlignet med noen av de andre. 125 00:07:45,159 --> 00:07:46,400 Men samtidig, 126 00:07:46,479 --> 00:07:48,440 tjuefem tusen? 127 00:07:50,239 --> 00:07:51,680 Jeg har ikke ord. 128 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Som alltid skal dere svare på 20 spørsmål 129 00:07:56,760 --> 00:07:59,039 om hvem dere tror er muldvarpen. 130 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Personen som får flest feil svar, 131 00:08:02,159 --> 00:08:04,239 blir eliminert umiddelbart. 132 00:08:04,760 --> 00:08:05,840 La quizen begynne. 133 00:08:06,320 --> 00:08:07,400 Lykke til. 134 00:08:17,560 --> 00:08:20,359 Jeg ble helt sjokkert av kveldens middag. 135 00:08:20,440 --> 00:08:22,760 Så jeg må mistenke Joi. 136 00:08:22,840 --> 00:08:24,479 Hun er på listen min. 137 00:08:24,560 --> 00:08:26,359 Hun er kanskje helt på toppen. 138 00:08:27,320 --> 00:08:32,120 Jeg er ekstremt forberedt på denne quizen. Jeg hadde tid til å studere mappene. 139 00:08:33,679 --> 00:08:36,480 Jeg tror muldvarpen var på vannlaget, 140 00:08:36,559 --> 00:08:39,720 etter å ha sett dem kaste bort oppdraget. 141 00:08:39,799 --> 00:08:42,240 Jeg begrenser det ikke til én person. 142 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Jeg var bare så i hodet mitt. 143 00:08:45,560 --> 00:08:48,560 Alt jeg trodde jeg visste, visste jeg ikke lenger. 144 00:08:48,640 --> 00:08:50,640 Avori var min mistenkte. 145 00:08:50,720 --> 00:08:55,160 Men Jois trekk var så modig at hun kunne være muldvarpen. 146 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 Jeg vet ikke. Det er mange følelser på gang. 147 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Greg nølte ikke med å kaste bort 10 000 dollar 148 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 uten å ha gjort noe for å tjene penger. 149 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Typisk muldvarp-oppførsel. 150 00:09:09,720 --> 00:09:12,800 Selv om Joi er fritatt fra denne eliminasjonen, 151 00:09:12,880 --> 00:09:14,560 kan hun fortsatt være muldvarpen. 152 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Hun gjør ingenting. Hun har ikke lagt penger i potten. 153 00:09:17,880 --> 00:09:21,120 {\an8}Hun bare saboterer og tar penger fra potten. 154 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 QUIZ FULLFØRT 155 00:09:33,079 --> 00:09:36,560 Det er den tiden på kvelden igjen. 156 00:09:37,480 --> 00:09:38,440 Som dere vet, 157 00:09:38,520 --> 00:09:43,160 når jeg sender resultatene, vil skjermene på telefonene foran dere lyse opp. 158 00:09:43,839 --> 00:09:46,440 Grønt betyr at du er trygg. 159 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 Hvis det er rødt, 160 00:09:49,079 --> 00:09:51,400 betyr det at din tid i spillet er over. 161 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Kom igjen. 162 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Vi begynner. 163 00:09:57,440 --> 00:10:00,520 Jeg skal skrive navnene i tilfeldig rekkefølge. 164 00:10:01,280 --> 00:10:03,959 Den første spilleren er Jacob. 165 00:10:12,839 --> 00:10:14,800 Den neste er Avori. 166 00:10:20,839 --> 00:10:22,040 Kult. 167 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 Jeg skal nå skrive 168 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 Dom. 169 00:10:55,560 --> 00:10:56,400 Går det bra? 170 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 - Ja. - La oss ta det rolig. 171 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 Det blir vanskelig for alle. 172 00:11:04,520 --> 00:11:07,120 Personen som nok brydde seg mest om potten 173 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 ble sendt hjem i dag. 174 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 Personen som ga bort hele ble fritatt. 175 00:11:15,120 --> 00:11:18,400 Det er poetisk på verst mulig vis. 176 00:11:21,719 --> 00:11:24,240 Dom var ekte fra begynnelsen. 177 00:11:24,320 --> 00:11:26,680 Han spilte ærlig, 178 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 og det er trist å se ham i den posisjonen. 179 00:11:30,120 --> 00:11:32,839 Hovedmålet mitt var at mamma skulle 180 00:11:32,920 --> 00:11:34,440 være stolt av mannen hun... 181 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 ...hun oppdro, og være stolt av spillet mitt. 182 00:11:38,079 --> 00:11:41,000 Dom, hun er garantert stolt av spillet du spilte. 183 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Takk. Hyggelig å høre. 184 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Han jobbet livet av seg på alle oppdragene. 185 00:11:47,240 --> 00:11:48,520 Ja, det gjorde han. 186 00:11:48,600 --> 00:11:52,280 Dom er en utrolig person. 187 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 {\an8}Og for meg var han en av de som 188 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 {\an8}gjorde meg til en bedre deltager på grunn av personligheten hans. 189 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 {\an8}Det var vanskelig å se det dra. 190 00:12:01,719 --> 00:12:03,520 {\an8}Tror du at du gjorde noe galt? 191 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 Jeg stemte på en annen denne uka. 192 00:12:06,640 --> 00:12:08,440 Jeg fikk mye informasjon. 193 00:12:09,719 --> 00:12:13,199 Kanskje det var det. Kanskje jeg burde ha fortsatt som før, 194 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 stemt det samme som før. 195 00:12:15,320 --> 00:12:17,760 Kanskje det ville ha endt annerledes. 196 00:12:18,440 --> 00:12:22,079 Jeg føler meg litt ansvarlig for at Dom drar hjem. 197 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 På det siste oppdraget 198 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 slapp jeg oksygentanken med vilje. 199 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 Det er et spill, du må gjøre det som trengs. 200 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 Fremover herfra. 201 00:12:32,839 --> 00:12:37,920 -Å miste deg vil etterlate et stort hull. - Ja, jeg kommer til å savne alle. 202 00:12:38,000 --> 00:12:39,079 Jeg vil savne deg. 203 00:12:40,079 --> 00:12:41,599 Jeg vil savne deg også. 204 00:12:41,680 --> 00:12:43,440 Ga mye lys til gruppen. 205 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 Ja. 206 00:12:45,880 --> 00:12:47,800 - Takk. - Lykke til der ute. 207 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 - Ta vare på dem. - Ha det. 208 00:12:53,079 --> 00:12:54,880 Dom fortjente ikke å dra hjem. 209 00:12:55,400 --> 00:12:57,320 Han fortjente å være her lenge. 210 00:12:58,400 --> 00:13:00,320 Og som vi har lært gang på gang, 211 00:13:01,520 --> 00:13:02,959 er ikke spillet slik. 212 00:13:14,199 --> 00:13:18,199 Fra revet til villmarken i gruvebyen Ravenswood, 213 00:13:18,280 --> 00:13:22,199 der våre gjenværende spillere håper å finne gull 214 00:13:22,280 --> 00:13:23,599 på sitt neste oppdrag. 215 00:13:38,360 --> 00:13:40,040 - Hva gjør vi? - Jeg aner ikke. 216 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Jeg håper 25 000 dollar ikke gir oss problemer igjen. 217 00:13:45,320 --> 00:13:48,360 Potten er veldig lav. Det er flaut for alle. 218 00:13:48,440 --> 00:13:51,360 Det er ganske åpenbart nå. Muldvarpen vinner. 219 00:13:51,440 --> 00:13:55,079 Jeg håper vi får et oppdrag så fort som mulig, 220 00:13:55,160 --> 00:13:59,360 for vi har ikke engang nok penger til å fly hjem. 221 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 - Ikke én person engang. - Nei. 222 00:14:02,719 --> 00:14:05,719 Denne bilturen må samle gruppen. 223 00:14:06,320 --> 00:14:08,880 Det er en skikkelig australsk pub. 224 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Dette er kult. 225 00:14:11,000 --> 00:14:13,719 Vi var på bunnen av havet, 226 00:14:13,800 --> 00:14:15,839 så det kan bare gå opp. 227 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 Skål for Dom. 228 00:14:18,160 --> 00:14:19,440 - Skål for det! - Ja! 229 00:14:19,520 --> 00:14:21,839 Og å legge til penger i potten. 230 00:14:22,920 --> 00:14:25,719 En støtteerklæring for vår tidligere konkurrent. 231 00:14:27,839 --> 00:14:28,959 Men i dette spillet 232 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 er det folk sier ikke alltid det de mener. 233 00:14:34,120 --> 00:14:38,760 Denne neste overraskelsen vil avsløre hva spillerne egentlig føler. 234 00:14:42,479 --> 00:14:43,640 Hvor er jeg? 235 00:14:44,199 --> 00:14:46,240 Jeg er på vei til flyet hjem. 236 00:14:46,319 --> 00:14:48,920 når sjåføren stopper bilen i denne rare byen. 237 00:14:50,680 --> 00:14:52,439 {\an8}Jeg aner ikke hva som skjer. 238 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Fy søren. 239 00:15:03,800 --> 00:15:04,680 Hallo, Dom. 240 00:15:04,760 --> 00:15:06,560 Lenge siden sist. 241 00:15:07,079 --> 00:15:09,880 Ikke alle får en ny sjanse i livet. 242 00:15:09,959 --> 00:15:13,079 Men i dette spillet får du det noen ganger. 243 00:15:14,240 --> 00:15:15,640 Se ut av vinduet. 244 00:15:17,360 --> 00:15:20,199 Spillerne drikker på hotellet. 245 00:15:21,319 --> 00:15:24,560 Du bør håpe at de savner deg, for du trenger deres hjelp 246 00:15:24,640 --> 00:15:25,959 for å komme tilbake. 247 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Hva? 248 00:15:28,199 --> 00:15:31,839 Jeg er glad for at jeg kanskje kan bli med i spillet igjen. 249 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 Alt du trenger for å låse opp døren er ett enkelt passord. 250 00:15:37,920 --> 00:15:41,839 Ordet er navnet på en amerikansk by som er trykket på klistremerket 251 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 bak på denne drosjen. 252 00:15:44,800 --> 00:15:48,520 For å få ordet trenger du hjelp fra de ni gjenværende spillerne, 253 00:15:49,079 --> 00:15:51,800 om de er villige til å hjelpe deg. 254 00:15:52,439 --> 00:15:53,680 Hvis du har rett, 255 00:15:53,760 --> 00:15:57,800 vil bildørene åpne seg, og du kommer tilbake med 256 00:15:57,880 --> 00:16:01,319 ti tusen dollar til premiepotten. 257 00:16:02,760 --> 00:16:05,479 I denne bilen finner du en oppdragsbeskrivelse 258 00:16:05,560 --> 00:16:08,719 og en radio for å kontakte spillerne på hotellet. 259 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 Lykke til, Dom. 260 00:16:10,520 --> 00:16:12,479 Nedtellingen begynner nå. 261 00:16:19,000 --> 00:16:20,599 Herregud. 262 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 Hvordan... Ok. 263 00:16:23,319 --> 00:16:25,120 La oss prøve. Vi skrur den på. 264 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Hei! 265 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 - Var det Dom? - Hvem er det? 266 00:16:30,880 --> 00:16:31,959 Hva? 267 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Dom! 268 00:16:33,120 --> 00:16:34,719 Kan noen høre meg? 269 00:16:34,800 --> 00:16:36,479 - Ja! - Hvem er det? 270 00:16:36,560 --> 00:16:37,839 - Hei! - Det er over baren. 271 00:16:37,920 --> 00:16:38,839 Ja, sir? 272 00:16:40,280 --> 00:16:42,079 Greit. Snakk til oss. 273 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Hei. Jeg hørte at noen har det gøy uten meg. 274 00:16:46,280 --> 00:16:48,959 - Det er Dom! - Herregud! 275 00:16:49,479 --> 00:16:52,160 Hva i helvete skjer? 276 00:16:52,240 --> 00:16:54,760 Det var en overraskelse. 277 00:16:55,439 --> 00:16:59,599 Jeg fikk sjansen til å komme tilbake, og jeg får med meg 10 000 dollar. 278 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Jeg trenger deres hjelp med det. 279 00:17:01,760 --> 00:17:05,760 Jeg har en liste med ni spørsmål, ett for hver person i spillet. 280 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 Og en liste over ti byer. 281 00:17:08,200 --> 00:17:12,760 Dere må svare riktig på spørsmålene, så krysser jeg stedet av lista. 282 00:17:12,839 --> 00:17:15,800 Navnet som er igjen, skal være passordet. 283 00:17:16,880 --> 00:17:19,200 Det er lettjente penger, 284 00:17:19,280 --> 00:17:22,119 og alt vi må gjøre er å ta tilbake én spiller. 285 00:17:22,919 --> 00:17:26,280 Om han var en tøff konkurrent, hadde han fortsatt vært her. 286 00:17:27,159 --> 00:17:29,680 Jeg trenger Pranav først. 287 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Hva skjer, Dom? 288 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Hvor er favorittidrettslaget ditt basert? 289 00:17:34,800 --> 00:17:35,640 Philadelphia. 290 00:17:36,159 --> 00:17:38,399 Heia Eagles! 291 00:17:39,159 --> 00:17:40,200 Fly, Eagles, fly. 292 00:17:40,720 --> 00:17:41,560 Over. 293 00:17:45,200 --> 00:17:48,680 Den neste jeg trenger er Sandy. 294 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 Sandy, hvor er du? 295 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 Hva er favorittbyen din i USA? 296 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Så det er opp til oss om vi tar ham tilbake og får 10K eller ikke? 297 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Det er da lett? 298 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Man skulle tro det. 299 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Hallo? Sandy? 300 00:18:09,040 --> 00:18:10,919 Hører noen meg? 301 00:18:11,640 --> 00:18:13,560 - Sandy? - Jeg trodde du skulle svare. 302 00:18:13,640 --> 00:18:16,200 - Tuller du? - Jeg sier nei. 303 00:18:19,760 --> 00:18:22,360 Bare fordi han hadde listen sin. 304 00:18:22,440 --> 00:18:24,880 Han får overtaket om han kommer tilbake. 305 00:18:24,960 --> 00:18:26,640 Det er varmt her, 306 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 og de ga meg ikke mat. 307 00:18:28,720 --> 00:18:31,560 Vi hører deg, kompis. Vi snakker om det nå. 308 00:18:32,280 --> 00:18:35,120 Akkurat nå er potten veldig lav. 309 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 Kan vi bare ta imot pengene? 310 00:18:37,040 --> 00:18:39,000 Han har definitivt overtak. 311 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 Sandy snakker aldri om ingen snakker til henne. 312 00:18:44,679 --> 00:18:49,240 Men nå er hun den første som sier: "Vi burde ikke ta Dom tilbake." 313 00:18:51,280 --> 00:18:54,240 Han er et fantastisk menneske. 314 00:18:54,840 --> 00:18:55,919 Som meddeltager, 315 00:18:56,000 --> 00:18:59,240 så jeg hvor mye han anstrengte seg i konkurransene. 316 00:18:59,320 --> 00:19:00,560 Men om han kommer tilbake, 317 00:19:00,640 --> 00:19:05,159 har han allerede en anelse om hvem som ikke er muldvarpen. 318 00:19:11,080 --> 00:19:13,399 Jeg er enig. Han er ute. 319 00:19:13,480 --> 00:19:17,280 Jeg er enig i det Sandy sa om at han vet hvem muldvarpen ikke er. 320 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 Folkens? 321 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 Han vet hvem han valgte på den siste quizen, 322 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 det gir han en fordel de andre ikke har. 323 00:19:31,880 --> 00:19:33,360 Tenk på det slik. 324 00:19:33,440 --> 00:19:35,679 Ja, vi tar tilbake en konkurrent. 325 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 Men vi får ti tusen. 326 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 - Og... - Nei. 327 00:19:40,080 --> 00:19:43,720 Jeg vil ikke ha Dom tilbake. Det er dumt å ta tilbake en spiller. 328 00:19:43,800 --> 00:19:45,919 Det er 10K, men vi kan tjene det. 329 00:19:46,000 --> 00:19:47,120 Det er dilemmaet. 330 00:19:47,200 --> 00:19:50,120 Vi kan ikke gjøre dette uten en gruppeavstemning. 331 00:19:50,200 --> 00:19:52,960 - Du kan begynne, Joi. - La oss ta ham tilbake. 332 00:19:53,040 --> 00:19:54,640 Det er 10 000 dollar. 333 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Det er mye penger. 334 00:19:57,919 --> 00:20:00,120 Akkurat nå er jeg på gjerdet. 335 00:20:00,880 --> 00:20:02,360 Jeg liker ham. 336 00:20:04,520 --> 00:20:05,760 Jeg sier ja. 337 00:20:06,360 --> 00:20:09,000 Han sa 100 ganger at han var her for å vinne. 338 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Nei. 339 00:20:12,640 --> 00:20:16,320 - Nei. Dom hadde ikke tatt meg tilbake. - Jeg sier nei. 340 00:20:16,399 --> 00:20:19,280 Vi ble kvitt ham. Det er én konkurrent mindre. 341 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 Jeg stemmer nei. 342 00:20:22,600 --> 00:20:26,679 Ingen vil ta et skritt tilbake ved å ha flere deltagere her. 343 00:20:26,760 --> 00:20:28,800 Så jeg tror svaret mitt er nei. 344 00:20:31,720 --> 00:20:34,159 Folkens? Skal dere ikke snakke med meg? 345 00:20:34,240 --> 00:20:37,080 {\an8}Bare si det til ham. Si at avgjørelsen er nei. 346 00:20:37,159 --> 00:20:42,840 Sandy kan virke snill og ekte og god. Hun viser seg å være iskald. 347 00:20:43,440 --> 00:20:44,520 Hun er på radaren min. 348 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 Jeg tror folk undervurderer meg. 349 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 De ser bare en liten jente fra Texas. 350 00:20:55,320 --> 00:20:57,080 - Dom. - Hallo? 351 00:20:58,159 --> 00:21:01,200 Vi er glade i deg. Vi savner deg. Vi ønsker deg alt godt. 352 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Men gruppen har avgjort at... 353 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 Vi kan ikke gi deg svarene. 354 00:21:10,560 --> 00:21:16,360 {\an8}Dere ser meg ikke som en alliert som kan hjelpe dere med å få 10 000 dollar? 355 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 {\an8}Det folk føler akkurat nå, er at 356 00:21:19,840 --> 00:21:22,080 {\an8}du er mer en trussel enn en ressurs. 357 00:21:22,800 --> 00:21:23,760 Greit. 358 00:21:24,320 --> 00:21:25,600 Om det er slik det er. 359 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Så det er alt. 360 00:21:29,320 --> 00:21:30,159 Bra? 361 00:21:31,720 --> 00:21:32,960 Vet dere hva? 362 00:21:33,040 --> 00:21:36,840 - Hvis han gjetter riktig... - Kan han fortsatt komme tilbake. 363 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 Jeg har ingen tid å miste. Jeg må finne ut av det. 364 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 Hvis andre spillere ikke vil svare på spørsmålene, 365 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 gjør jeg det gjerne selv. 366 00:21:49,439 --> 00:21:50,560 Og gjetter. 367 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sandy er fra Texas. I Texas har de San Antonio. 368 00:21:54,560 --> 00:21:58,480 Jeg må stole på det jeg lærte av dem mens jeg var der. 369 00:22:00,439 --> 00:22:03,280 Én, to, tre, fire, fem, seks, sju. 370 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Ok. La meg gi gjøre et siste forsøk. 371 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 Jeg ser på de to siste byene. 372 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Jeg følger magefølelsen. 373 00:22:14,200 --> 00:22:15,840 Melmore eller Seattle. 374 00:22:15,919 --> 00:22:16,760 Jeg vet ikke. 375 00:22:17,840 --> 00:22:19,520 Hvis jeg tar feil, tar jeg feil. 376 00:22:20,439 --> 00:22:21,280 Vi får se. 377 00:22:21,360 --> 00:22:22,560 Nå eller aldri. 378 00:22:25,480 --> 00:22:26,600 Kom igjen, Melmore. 379 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 "Passordet er feil. Farvel, Dom. Beklager." 380 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 Det er som det er. 381 00:22:37,840 --> 00:22:38,679 Greit nok. 382 00:22:39,960 --> 00:22:41,040 Gjorde mitt beste. 383 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 Ha det bra, dere. 384 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 Hjemmetid. 385 00:22:49,919 --> 00:22:51,439 Jeg har dårlig samvittighet. 386 00:22:52,159 --> 00:22:54,960 Sanda sa at det er en dum idé å ta tilbake Dom, 387 00:22:55,040 --> 00:22:56,960 og så sier hun at hun har skyldfølelse. 388 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Tull. 389 00:22:58,640 --> 00:23:00,480 Du bryr deg ikke. 390 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Hun viste meg at 391 00:23:02,159 --> 00:23:06,080 min idé om hvem hun var ikke stemte, 392 00:23:06,159 --> 00:23:08,760 og hun kunne være muldvarpen. 393 00:23:09,880 --> 00:23:13,320 Sandy er en uventet trussel for meg i dette spillet. 394 00:23:13,399 --> 00:23:15,640 Jeg mistenkte henne ikke før, 395 00:23:15,720 --> 00:23:18,480 og nå kryper hun opp på listen over mistenkte. 396 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 Hun har gjort alt riktig for å subtilt redusere potten. 397 00:23:23,080 --> 00:23:24,320 Jeg holder øye med henne. 398 00:23:28,360 --> 00:23:30,919 - Morn! - Alex! 399 00:23:32,360 --> 00:23:35,720 Her er vi i en ekte blå australsk opplevelse. 400 00:23:36,760 --> 00:23:39,399 Og jeg ser ikke Dom blant oss. 401 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Det betyr at dere fortsatt har 402 00:23:42,840 --> 00:23:46,919 {\an8}et firesifret beløp i banken, som er 3 500 dollar. 403 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 {\an8}Det er grusomt. 404 00:23:49,880 --> 00:23:51,640 Her befinner vi oss 405 00:23:51,720 --> 00:23:56,600 i den opprinnelige australske gruvebyen Ravenswood, 406 00:23:56,679 --> 00:24:00,240 et sted berømt for mye gull. 407 00:24:00,880 --> 00:24:03,240 Med så mye rikdom, 408 00:24:03,320 --> 00:24:06,399 trenger man et trygt sted å oppbevare den. 409 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Et sted som banken, 410 00:24:10,200 --> 00:24:14,720 en festning som har lagret verdisaker i mer enn 100 år. 411 00:24:14,800 --> 00:24:16,080 Til i dag. 412 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Fordi 413 00:24:18,720 --> 00:24:20,159 oppdraget deres 414 00:24:21,040 --> 00:24:22,080 er et bankran. 415 00:24:23,640 --> 00:24:25,439 - Ja! -Å, ja! 416 00:24:26,439 --> 00:24:29,880 {\an8}Kanskje vi er flinkere til å stjele penger enn å tjene dem. 417 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 {\an8}Jeg har alltid hatt lyst til å rane en bank. 418 00:24:34,480 --> 00:24:37,439 I kveld står 20 000 dollar på spill. 419 00:24:37,520 --> 00:24:42,280 I skjul av mørket skal dere bryte dere inn i en av Australias eldste banker, 420 00:24:42,360 --> 00:24:48,520 der dere skal prøve å stjele kontanter og, så klart, gull. 421 00:24:49,399 --> 00:24:52,520 Det første dere må gjøre 422 00:24:52,600 --> 00:24:55,159 er å velge to deltagere 423 00:24:55,240 --> 00:24:57,679 som er de beste til å tenke kritisk. 424 00:24:57,760 --> 00:25:02,200 De to skal jobbe sammen for å dele gruppen i to lag, 425 00:25:02,280 --> 00:25:04,840 et gull-lag og et kontantlag. 426 00:25:04,919 --> 00:25:09,919 Hver kritisk tenker skal deretter jobbe med et lag for å planlegge ranet. 427 00:25:10,000 --> 00:25:11,199 Hvem blir det? 428 00:25:13,199 --> 00:25:16,080 Jeg vil gjerne tenke kritisk for dere. 429 00:25:16,159 --> 00:25:19,399 Det er ingen bedre posisjon for en muldvarp. 430 00:25:19,480 --> 00:25:24,840 Jeg vil at rollene skal fylles av deltagere jeg stoler på. 431 00:25:25,360 --> 00:25:27,199 Ja, definitivt Avori. 432 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 Men med all respekt, 433 00:25:28,960 --> 00:25:31,399 hvis du tar Avori, må du ta Pranav. 434 00:25:31,480 --> 00:25:33,120 Og vil du sette dem sammen? 435 00:25:33,919 --> 00:25:37,840 De har et veldig nært forhold. Vil du heller skille dem? 436 00:25:37,919 --> 00:25:39,480 Jeg tror vi må skille dem. 437 00:25:39,560 --> 00:25:42,240 Tanken på at de jobber sammen er skremmende fordi 438 00:25:42,320 --> 00:25:44,720 de er så bestemte på å hjelpe hverandre, 439 00:25:44,800 --> 00:25:49,360 og gjør det de mener er best for dem, ikke for laget. 440 00:25:50,120 --> 00:25:51,840 Jeg sier Pranav og Kesi. 441 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 Jeg ville ha ham i tenkerollen sist. 442 00:25:54,600 --> 00:25:57,679 Jeg tror han vil trives, og jeg nøler ikke med den. 443 00:25:58,399 --> 00:26:00,960 Kesi og Pranav vil balansere hverandre. 444 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Jeg liker valget ditt. 445 00:26:02,640 --> 00:26:06,080 Kesi er veldig intelligent. Pranav er mer logisk. 446 00:26:06,159 --> 00:26:08,040 {\an8}Jeg stoler på dem begge. 447 00:26:08,120 --> 00:26:10,399 Kesi og jeg blir bra. Vi er bedre. 448 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Føler dere kjemi som et lag? 449 00:26:14,199 --> 00:26:16,919 Jeg liker det. Pranav og jeg er ingeniører. 450 00:26:17,640 --> 00:26:20,720 Selv om Pranav er politisk ladet, 451 00:26:20,800 --> 00:26:25,640 {\an8}er han også en jeg virkelig liker og beundrer. 452 00:26:25,720 --> 00:26:28,080 Jeg tror vi vil gjøre det bra sammen. 453 00:26:28,159 --> 00:26:30,760 - Kesi og Pranav, det er enkelt. - Jeg er med på det. 454 00:26:30,840 --> 00:26:33,199 Greit, deres to kritiske tenkere, 455 00:26:33,280 --> 00:26:34,919 Pranav og Kesi, 456 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 diskuterer hvordan dere skal dele spillerne i grupper. 457 00:26:38,399 --> 00:26:39,919 Husk, kontanter og gull. 458 00:26:40,679 --> 00:26:42,480 Lykke til. Vi sees senere. 459 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 - Kom igjen. - Ja. Kom igjen. 460 00:26:45,679 --> 00:26:46,960 Vi kommer tilbake. 461 00:26:47,040 --> 00:26:52,080 Jeg er ikke sint eller frustrert. Jeg vet bare at vi hadde fått det gjort. 462 00:26:52,159 --> 00:26:53,480 {\an8}Gruppen rotet det til. 463 00:26:53,560 --> 00:26:58,960 Vi bestemte at jeg skal lede kontantlaget. Jeg har Avori, Jacob og Sandy. 464 00:26:59,840 --> 00:27:01,760 {\an8}Dere tre er på pengelaget. 465 00:27:02,280 --> 00:27:05,520 {\an8}Strategien min er enkel. Jeg skal omgi meg med 466 00:27:05,600 --> 00:27:08,320 folk jeg mener vil lykkes 467 00:27:08,399 --> 00:27:11,000 for å se om de oppfører seg som en muldvarp. 468 00:27:11,080 --> 00:27:14,760 Hvis laget mitt tabber seg ut, vet jeg at det er sabotasje. 469 00:27:14,840 --> 00:27:16,040 Jeg skal fokusere på det. 470 00:27:16,640 --> 00:27:20,240 Til gull-laget har vi Will, Casey, Joi, Greg. 471 00:27:20,320 --> 00:27:22,919 {\an8}Jeg holder øye med Joi og Greg. 472 00:27:23,000 --> 00:27:24,919 {\an8}Dette er mine to mest mistenkte. 473 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 {\an8}Jeg ville forsikre meg om 474 00:27:27,199 --> 00:27:30,320 at noen jeg kan stole på er i felten, 475 00:27:30,399 --> 00:27:34,439 for jeg vil ha mest mulig informasjon. Så jeg valgte Will. 476 00:27:34,520 --> 00:27:36,640 - Dere er på gull-laget. - Hurra! 477 00:27:36,720 --> 00:27:38,159 Greit. La oss gjøre det. 478 00:27:38,960 --> 00:27:40,320 - Ok. - Vi skaffer penger. 479 00:27:40,399 --> 00:27:41,399 La oss gjøre det. 480 00:27:43,080 --> 00:27:46,560 Lag, jobb raskt og effektivt for å få dette til. 481 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Kritiske tenkere, 482 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 {\an8}dere har tilgang til bankens overvåkning, 483 00:27:51,320 --> 00:27:54,159 {\an8}så dere kan lede lagene fra innsiden. 484 00:27:55,199 --> 00:27:56,040 Søren. 485 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 Dette er helt Ocean's Eleven. 486 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Men med stor makt kommer stort ansvar. 487 00:28:02,560 --> 00:28:04,919 Kun dere har informasjonen som trengs 488 00:28:05,000 --> 00:28:07,520 for å løse de kommende utfordringene. 489 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 Hei, Sandy. Hører du meg? 490 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Jeg hører deg. Hva skjer? 491 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 - Hei. - Hei, folkens. Jeg tror det er Kesi. 492 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 - Hører dere meg godt? - Ja, jeg hører deg. 493 00:28:17,919 --> 00:28:20,159 - Vi er gira og klare. - Gå. 494 00:28:20,240 --> 00:28:21,399 Kom igjen. 495 00:28:21,480 --> 00:28:24,880 Når dere åpner dørene til banken, har dere 60 minutter. 496 00:28:24,960 --> 00:28:25,800 Kom igjen! 497 00:28:25,880 --> 00:28:28,320 Hent gullet, øk kontantene 498 00:28:28,399 --> 00:28:29,760 og pass dere. 499 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 {\an8}Over disken. 500 00:28:33,360 --> 00:28:35,080 {\an8}- Her kommer vi! - Har dere det? 501 00:28:35,159 --> 00:28:36,000 {\an8}Greit, lag. 502 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 Oppdraget deres er å stjele nøyaktig 10 000 dollar i kontanter, 503 00:28:40,159 --> 00:28:42,000 ikke en dollar mer eller mindre. 504 00:28:42,080 --> 00:28:44,760 Gjør det, så går det i potten. 505 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Dette er åpenbart hvelvet. 506 00:28:49,080 --> 00:28:52,720 {\an8}Kontantlag, dette kan være det enkleste oppdraget så langt. 507 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 Gå inn i det ulåste hvelvet. 508 00:28:56,080 --> 00:28:56,919 Den er grei. 509 00:28:57,000 --> 00:29:00,120 Ta 10 000 dollar og gå rett ut igjen. 510 00:29:00,199 --> 00:29:01,040 Kult. 511 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Lett, ikke sant? 512 00:29:02,800 --> 00:29:06,720 Vent, nei. Dette er ikke amerikansk. Det er flere typer valuta her. 513 00:29:06,800 --> 00:29:10,520 Det er mer enn 50 000 dollar i blandet valuta, 514 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 penger som må sorteres. 515 00:29:12,320 --> 00:29:13,840 Ta disse ut til bordet. 516 00:29:13,919 --> 00:29:16,679 Og så omregnet til amerikanske dollar. 517 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Legg dem i hauger. 518 00:29:17,919 --> 00:29:20,600 Begynn med å se hva slags valutaer dere har. 519 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Faen. 520 00:29:22,600 --> 00:29:24,639 Jeg vet ikke. Jeg har aldri sett denne før. 521 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Vi må skille disse euroene. 522 00:29:26,399 --> 00:29:29,439 Tell dem. Jeg tar alle de amerikanske. 523 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 Vi har England, britiske pund. 524 00:29:32,080 --> 00:29:33,120 Mens jeg deler dette, 525 00:29:33,199 --> 00:29:37,000 Jacob, kan du finne ut en annen så jeg kan si det til Pranav? 526 00:29:37,080 --> 00:29:41,800 {\an8}Jeg har aldri sett utenlandsk valuta. Jeg aner ikke hva noen av dem er. 527 00:29:42,800 --> 00:29:44,639 - Femmere og tiere så langt. - Ok. 528 00:29:45,399 --> 00:29:47,639 - Hva er dette? - Jeg aner ikke. 529 00:29:47,720 --> 00:29:50,480 Vi får se hvor bra dette går. 530 00:29:51,320 --> 00:29:53,879 - Vi har mye Fiji. - Ok. Hva er en Fiji? 531 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 Skjønner. 532 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 Jeg har en valutaomregningstabell. 533 00:29:58,600 --> 00:30:01,439 Det skal være åtte ulike valutaer 534 00:30:01,520 --> 00:30:04,639 og vi må ta 10 000 amerikanske dollar. 535 00:30:05,480 --> 00:30:06,320 For eksempel 536 00:30:06,399 --> 00:30:10,560 er 23 000 vietnamesiske dollar én amerikansk dollar. 537 00:30:10,639 --> 00:30:11,959 Det blir rotete, ikke sant? 538 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 Vi fant mer. Vent litt. 539 00:30:13,560 --> 00:30:18,240 Vi sorterer alt fordi det er forvirrende. Jeg sier ifra når vi har sortert dem. 540 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Det beste stedet for muldvarpen i dette oppdraget 541 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 {\an8}er nok å være en kritisk tenker. 542 00:30:24,159 --> 00:30:26,080 Du kontrollerer mye. 543 00:30:26,600 --> 00:30:29,520 {\an8}Du er øverst. Om du mislykkes, mislykkes alle. 544 00:30:29,600 --> 00:30:33,439 Pranav er en smart spiller. 545 00:30:33,520 --> 00:30:36,000 Han holder kortene tett til brystet. 546 00:30:36,080 --> 00:30:39,840 Jeg vil stole på ham, men i dette spillet kan man ikke stole på noen. 547 00:30:39,919 --> 00:30:43,520 La oss prøve å organisere pengene på sju minutter. 548 00:30:43,600 --> 00:30:45,879 Virker det som om laget kan gjøre det? 549 00:30:45,959 --> 00:30:48,000 {\an8}Sju minutter for å sortere pengene? 550 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 {\an8}Si at det vil ta litt tid. Du vet hvordan Pranav blir. 551 00:30:56,360 --> 00:31:00,360 {\an8}Casey, oppdraget ditt er å stjele 10 000 dollar i gull 552 00:31:00,439 --> 00:31:02,800 fra bankbokser i denne banken. 553 00:31:05,080 --> 00:31:06,679 For å få tilgang til hvelvet, 554 00:31:06,760 --> 00:31:10,000 må du føre gruppen din gjennom et lasersikkerhetssystem. 555 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 - Vil du gå først? - Jeg går først. 556 00:31:12,439 --> 00:31:14,240 Men vær forsiktige, spillere. 557 00:31:14,320 --> 00:31:18,040 Utløs tre lasere og oppdraget er over før det begynner. 558 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Will går gjennom. Vi har timet det, greit, Kesi? 559 00:31:21,760 --> 00:31:23,879 - Ok, folkens. Kom igjen. - Klare? 560 00:31:23,959 --> 00:31:25,280 - Gå. - Hun sier gå. 561 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Bra. Stopp. 562 00:31:27,679 --> 00:31:28,520 Stopp der. 563 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Forsiktig. 564 00:31:29,679 --> 00:31:34,120 Det føltes som Mission: Impossible. Det er som noe Tom Cruise hadde gjort. 565 00:31:34,199 --> 00:31:36,439 Det liker jeg alltid. 566 00:31:36,520 --> 00:31:38,919 Will, du bør gå til høyre. 567 00:31:39,000 --> 00:31:40,639 Snu deg, sa hun. 568 00:31:41,720 --> 00:31:43,679 Vent til den kommer ned ovenfra. 569 00:31:44,800 --> 00:31:45,959 Ikke nå. 570 00:31:46,679 --> 00:31:47,760 - Faen! - Du traff den. 571 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 Han traff den. 572 00:31:48,800 --> 00:31:51,399 Det er greit om han treffer én. 573 00:31:51,480 --> 00:31:53,639 Jeg traff én laser. Jeg innrømmer det. 574 00:31:54,159 --> 00:31:56,600 - Gå! - Ja! 575 00:31:56,679 --> 00:31:59,879 Jeg blir ikke så liten. Jeg er en stor person. Jeg bare gikk. 576 00:32:01,439 --> 00:32:03,800 - Joi, den kommer. Jeg sier ifra. - Greit. 577 00:32:05,120 --> 00:32:05,959 - Nå! - Gå! 578 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Bra. 579 00:32:07,399 --> 00:32:08,320 Flott. 580 00:32:08,399 --> 00:32:10,719 Bli der. Perfekt. 581 00:32:10,800 --> 00:32:11,760 Gå! 582 00:32:12,280 --> 00:32:13,639 - Hva skjer? - Ja, for faen! 583 00:32:14,399 --> 00:32:16,600 Dere er rå. Vi har tid. 584 00:32:16,679 --> 00:32:19,399 Jeg sier ifra når den kommer ovenfra. Klar? 585 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 Du klarer dette, Greg. 586 00:32:20,879 --> 00:32:24,360 Jeg tenker at jeg har turnet siden jeg var 12, 587 00:32:24,439 --> 00:32:27,840 så dans, så yoga, så pilates. Dette er mitt øyeblikk. 588 00:32:27,919 --> 00:32:31,240 - Sakte og forsiktig, Greg. - Første laser: stolposisjon. 589 00:32:31,320 --> 00:32:32,760 Gå. Nå! 590 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 - Ja! - Flink gutt! 591 00:32:35,840 --> 00:32:38,000 Andre laser, ned på bakken, 592 00:32:38,080 --> 00:32:41,760 chaturanga med litt kobra for å se hva som skjer foran meg. 593 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Heia Greg! 594 00:32:43,120 --> 00:32:46,560 Tredje laser, trekk inn magen som om det er badedraktsesong på Jersey Shore. 595 00:32:46,639 --> 00:32:47,879 - Flott! - Ja! 596 00:32:47,959 --> 00:32:48,840 Bra jobbet. 597 00:32:49,919 --> 00:32:51,320 Jeg elsker lasere. 598 00:32:52,000 --> 00:32:53,280 Du klarer dette, Casey. 599 00:32:53,360 --> 00:32:54,199 - Der! - Gå! 600 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 - Ja, greit. - Bra. 601 00:32:55,879 --> 00:32:57,480 Kom igjen. 602 00:32:57,560 --> 00:32:58,840 - Ja! - Flink jente. 603 00:32:58,919 --> 00:33:00,840 Det var ti minutter. Ikke verst. 604 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 {\an8}Greit, vi er inne. 605 00:33:03,679 --> 00:33:07,320 {\an8}Vi har tre nøkkelringer og en haug bankbokser. 606 00:33:07,399 --> 00:33:09,120 Kesi, jeg skal se på nøklene. 607 00:33:09,199 --> 00:33:10,320 Har hun noen hint? 608 00:33:10,399 --> 00:33:13,120 Har du noen hint til oss på din side? 609 00:33:14,399 --> 00:33:16,040 Jeg har en loggbok. 610 00:33:16,120 --> 00:33:18,879 Forbokstav, etternavn, nøkkel. 611 00:33:19,760 --> 00:33:23,679 Med over 1 000 bankbokser og et virvar av nøkler, 612 00:33:23,760 --> 00:33:26,600 er loggboken viktig for å vinne oppdraget. 613 00:33:27,159 --> 00:33:31,120 Men ikke alle oppføringene er som de ser ut til. 614 00:33:31,199 --> 00:33:33,000 Hva er etternavnene? 615 00:33:33,080 --> 00:33:36,639 Culvenor, Marquez, Crawford. 616 00:33:36,719 --> 00:33:39,320 Jeg har tre sider med etternavn. 617 00:33:39,399 --> 00:33:41,520 Men du har nøklene, skjønner du? 618 00:33:41,600 --> 00:33:43,919 Du må bare sjekke nøkkelnumrene. 619 00:33:44,439 --> 00:33:47,040 Men vi har kanskje ikke tid til å prøve alle. 620 00:33:47,120 --> 00:33:48,399 Det er greia. 621 00:33:48,480 --> 00:33:50,760 Kanskje vi går glipp av noe. 622 00:33:50,840 --> 00:33:51,879 Kesi. 623 00:33:58,240 --> 00:34:01,199 {\an8}Er alt sortert så vi kan telle? 624 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Jo før, jo bedre med forskjellig valuta, 625 00:34:05,159 --> 00:34:07,879 så jeg kan finne ut hvordan vi skaffer 10 000 dollar. 626 00:34:07,959 --> 00:34:09,360 Når de amerikanske er ferdig, 627 00:34:09,440 --> 00:34:12,159 kan han fortelle oss omregningene, så kan vi velge. 628 00:34:12,239 --> 00:34:14,480 Skal jeg telle det? Jeg har alt dette. 629 00:34:14,560 --> 00:34:19,560 Ja, jeg har bunker med hundrelapper, så stabler jeg dem. Ikke rot det til. 630 00:34:20,080 --> 00:34:23,760 Kanskje jobb med omregningene, så sorterer jeg dette. 631 00:34:23,839 --> 00:34:26,040 Vi må vite hvor mye vi har i amerikansk først. 632 00:34:26,120 --> 00:34:28,639 Jeg har aldri jobbet med Jacob før, så... 633 00:34:29,319 --> 00:34:30,920 Det er spennende å se på ham. 634 00:34:31,920 --> 00:34:33,880 - Hvor mye telte du? - Stabler med 50. 635 00:34:38,639 --> 00:34:40,239 {\an8}Jeg skal telle på nytt. 636 00:34:40,319 --> 00:34:42,600 Én dollar feil og vi sliter. 637 00:34:42,679 --> 00:34:46,880 Når jeg teller disse bunkene på femti som Jacob telte, 638 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 har én bunke 51 dollar, 639 00:34:49,199 --> 00:34:51,319 én bunke har 49 dollar, 640 00:34:51,400 --> 00:34:53,480 én bunke har 52 dollar. 641 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 Jeg så ham prøve å sabotere oppdraget rett foran meg. 642 00:34:56,960 --> 00:35:00,760 Men jeg sa det ikke til noen fordi jeg ville holde det hemmelig. 643 00:35:00,839 --> 00:35:03,080 - Hva er dette? - Femti. Jeg satte den der. 644 00:35:04,960 --> 00:35:06,440 Alle jobber hardt. 645 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 Jeg tror ikke det er noen muldvarp-oppførsel her. 646 00:35:12,799 --> 00:35:14,240 Er det mer i hvelvet? 647 00:35:17,360 --> 00:35:19,799 {\an8}Casey, jeg skal fortelle deg to ting, ok? 648 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Ja, hva er det? 649 00:35:21,400 --> 00:35:24,160 Du har 25 minutter igjen. Det ser bra ut. 650 00:35:24,240 --> 00:35:25,080 Vi klarer oss. 651 00:35:25,160 --> 00:35:28,360 Hvis jeg gir deg et nøkkelnummer, kan du finne den raskt? 652 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 Eller tar det for lang tid? 653 00:35:30,200 --> 00:35:32,319 Vi har tre nøkkelringer. 654 00:35:32,400 --> 00:35:36,319 Kanskje vi alle kan samarbeide med den første boksen. 655 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 Får vi den første boksen, kan vi dele og erobre. 656 00:35:39,960 --> 00:35:43,120 {\an8}Del nøklene med tre personer. Gjør det fortest mulig. 657 00:35:43,200 --> 00:35:45,960 Gjenta det som står i loggboken nå. 658 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Crawford 34. 659 00:35:47,120 --> 00:35:48,240 Crawford 34. 660 00:35:48,319 --> 00:35:50,440 Det er boksen du må gå til. 661 00:35:50,520 --> 00:35:52,040 Jeg fant en 42-nøkkel. 662 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 Trettifire. 663 00:36:00,240 --> 00:36:01,920 Hvis det er denne, går det bra. 664 00:36:06,240 --> 00:36:07,600 - Har den! - Ja! 665 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Vi har én åpen. 666 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 Ja! 667 00:36:12,280 --> 00:36:13,640 {\an8}Herregud. 668 00:36:13,720 --> 00:36:15,160 - Flink gutt. - Bra jobbet! 669 00:36:16,240 --> 00:36:19,799 - Jeg er ikke rik nok til å kunne dette. - Det er her. 670 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Hva er dette? 671 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 {\an8}Hva er det? 672 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Hva søren? 673 00:36:27,280 --> 00:36:28,319 Det er ikke gull. 674 00:36:29,720 --> 00:36:31,560 Hvor er gullet? 675 00:36:31,640 --> 00:36:33,120 {\an8}Det stemmer ikke. 676 00:36:34,000 --> 00:36:36,080 {\an8}Skreddersydde smykker. Kult. 677 00:36:36,760 --> 00:36:37,839 Herregud. 678 00:36:38,720 --> 00:36:40,640 Vi har nesten ingenting. 679 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 Første bankboks: skrot. 680 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Den andre: skrot. 681 00:36:44,120 --> 00:36:45,560 Den tredje: finere skrot. 682 00:36:45,640 --> 00:36:46,799 Den fjerde: skrot. 683 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 Femte: skrot. 684 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 Det må være et navn som betyr noe, vi finner bare søppel. 685 00:36:52,080 --> 00:36:53,680 Vi kan like gjerne fortsette. 686 00:36:53,760 --> 00:36:55,359 Det er så frustrerende. 687 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Vi fant ikke ut hvordan vi skulle gå frem. 688 00:36:58,319 --> 00:36:59,680 Hva gikk vi glipp av? 689 00:37:01,240 --> 00:37:05,040 Hun må ha et system. Vi må finne riktige navn. 690 00:37:08,799 --> 00:37:11,760 {\an8}Gjør det lettere. Ikke begynn å telle penger veldig fort. 691 00:37:11,839 --> 00:37:13,120 Åtte, ni... 692 00:37:13,680 --> 00:37:16,040 Det er alt det engelske. 693 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Det er alt. 694 00:37:17,040 --> 00:37:19,359 Hør her. Inkludert våre britiske pund, 695 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 har vi 6 710 dollar. 696 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Vil du gå videre til en annen? 697 00:37:23,760 --> 00:37:28,720 Tell 3 290 dollar til, og vi skaffer gruppen 10 000 dollar. 698 00:37:28,799 --> 00:37:32,839 - Men vi må telle nøyaktig 10 000. - Ti tusen, ikke over, ikke under. 699 00:37:32,920 --> 00:37:33,880 Riktig. 700 00:37:34,520 --> 00:37:38,720 I gruppen min er det lett å sabotere. Det er tre som håndterer penger. 701 00:37:38,799 --> 00:37:40,640 Hvilken valuta er den neste? 702 00:37:40,720 --> 00:37:42,200 Vi tar Vietnam. 703 00:37:42,799 --> 00:37:48,319 Det er jeg som gjør alle omregningene. Jeg kan virkelig ødelegge for gruppa, så... 704 00:37:49,200 --> 00:37:51,080 Muldvarp-oppførsel er mulig. 705 00:37:52,200 --> 00:37:53,640 Hva slags sedler er det? 706 00:37:54,839 --> 00:37:56,080 Fem hundre tusen. 707 00:37:56,880 --> 00:38:00,560 Kan du telle 23 sedler? 708 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 18, 19, 20, 21, 22, 23. 709 00:38:03,480 --> 00:38:07,359 I vietnamesiske penger er det 500 dollar. 710 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 Greit, den er ferdig. 711 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 Sandy, for å dobbeltsjekke, for jeg vil ikke ta feil: 712 00:38:13,160 --> 00:38:16,359 hver av de sedlene var 500 000? 713 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Vent. 500 000? 714 00:38:19,760 --> 00:38:21,359 Ja, hva slags sedler er det? 715 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 Nei, 50 000. 716 00:38:24,440 --> 00:38:26,240 - 50 000. - Ja. 50 000. 717 00:38:26,319 --> 00:38:28,880 Ok, så vi må improvisere her. 718 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Jeg trodde sedlene var for 500 000. 719 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Ok. 720 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 Akkurat nå kan jeg bare regne om. 721 00:38:35,040 --> 00:38:38,480 Jeg må bare stole på at Sandy gir meg riktig informasjon. 722 00:38:38,560 --> 00:38:42,359 Enten er det en ærlig feil, eller så saboterer Sandy oppdraget. 723 00:38:47,359 --> 00:38:48,480 {\an8}Fortsett. Kom igjen. 724 00:38:48,560 --> 00:38:52,960 {\an8}- Jeg syns vi bør prøve flest mulig. - Vi må være litt mer organiserte. 725 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 {\an8}Som Henry Fords samlebånd. 726 00:38:55,680 --> 00:38:57,920 Vi må løpe og vi må sjekke mange fort. 727 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 Sånn gjør man det. 728 00:38:59,359 --> 00:39:02,400 Casey, bli der og si hvor de skal gå. 729 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 - G. Hodges, 290. - 290. 730 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Vi har et system, men jeg tror vi må velge navnene bedre. 731 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Det funker ikke å gjøre det tilfeldig. 732 00:39:12,880 --> 00:39:14,319 - Den er åpen! - Will har noe. 733 00:39:15,520 --> 00:39:16,359 Hva er det? 734 00:39:16,440 --> 00:39:18,480 - Er det en gullbarre? - Hva er det? 735 00:39:19,640 --> 00:39:20,799 Litt platina. 736 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 Herregud. 737 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Kesi, hva er noen av de andre etternavnene? 738 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 Det er navn som Douglas, Walker, King, MacLeod. 739 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 Det er mulig at muldvarpen har slått til. 740 00:39:31,760 --> 00:39:34,480 Kesi jobber som programvareingeniør, 741 00:39:34,560 --> 00:39:38,359 hun er vant til å se lister med tall og koder. 742 00:39:38,440 --> 00:39:42,880 Hun burde kunne finne ut hvilke navn vi bør prøve. 743 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 Hvorfor er dette så vanskelig? 744 00:39:49,880 --> 00:39:52,280 Det er en vanskelig posisjon å være i, 745 00:39:52,359 --> 00:39:56,359 men ærlig talt er det ikke noe system i galskapen. 746 00:39:56,440 --> 00:40:01,040 Det blir noe helt åpenbart. 747 00:40:03,080 --> 00:40:05,560 {\an8}Alt skal være telt. Legg det i en pose. 748 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 {\an8}-Har dere en pose? - Ja. 749 00:40:06,839 --> 00:40:09,280 {\an8}La oss pakke denne. Vi har bare noen få minutter. 750 00:40:09,359 --> 00:40:12,319 Ok. Pranav. Vent litt. Jeg stresser. 751 00:40:13,240 --> 00:40:16,640 {\an8}Alt vi kan gjøre nå, er å gjøre det så fort vi kan 752 00:40:16,720 --> 00:40:19,319 {\an8}og prøve hver eneste nøkkel i boksene. 753 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 {\an8}Vent litt. 754 00:40:22,520 --> 00:40:23,359 {\an8}Nei. 755 00:40:24,200 --> 00:40:27,440 {\an8}Avori la i 4 000 amerikanske dollar nå. 756 00:40:27,520 --> 00:40:31,359 {\an8}Jeg kan ikke omregne fra australske dollar til amerikanske. 757 00:40:31,440 --> 00:40:33,760 {\an8}Eller Fiji og Kina. 758 00:40:33,839 --> 00:40:36,799 {\an8}Hvis det er mulig å sabotere, blir det helt på toppen. 759 00:40:36,880 --> 00:40:38,440 {\an8}Er det alt det vietnamesiske? 760 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 - Ja. - Så det er 10 000. 761 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Det skal være 10 000. 762 00:40:41,440 --> 00:40:43,000 Det skal være 10 000. 763 00:40:43,080 --> 00:40:44,839 Eller i vårt beste forsøk. 764 00:40:45,680 --> 00:40:48,000 {\an8}Dette oppdraget kan best beskrives 765 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 {\an8}som en søppelbrann som ble kastet i en containerbrann 766 00:40:52,720 --> 00:40:54,880 og så i en skogbrann. 767 00:40:54,960 --> 00:40:57,280 Det er en katastrofe. 768 00:40:57,359 --> 00:40:58,200 Spikere. 769 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}Ikke gull. 770 00:41:00,760 --> 00:41:01,960 {\an8}Hva går vi glipp av? 771 00:41:02,040 --> 00:41:03,839 {\an8}Vi har ingenting. 772 00:41:09,839 --> 00:41:11,440 Dette er så pinlig. 773 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Dere, ta pengene og dra. 774 00:41:14,080 --> 00:41:15,480 - Bra. - La oss dra. 775 00:41:25,680 --> 00:41:27,040 Vi klarte det. 776 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 De ser ikke glade ut. 777 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 De har ikke hastverk. Det er ikke bra. 778 00:41:36,240 --> 00:41:38,600 Det føles som om vi gikk glipp av noe. 779 00:41:38,680 --> 00:41:39,520 Enormt. 780 00:41:41,160 --> 00:41:45,000 Som ethvert vellykket ran, ender kvelden med en drink. 781 00:41:45,080 --> 00:41:47,040 - Gull-laget. - Det blakke laget. 782 00:41:47,120 --> 00:41:48,839 Det blakke laget. 783 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Det blakke laget. 784 00:41:50,839 --> 00:41:52,120 - Hallo. - Hei. 785 00:41:53,160 --> 00:41:55,359 - God kveld, spillere. - Hei. 786 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 - Hei! - Hallo. 787 00:41:57,359 --> 00:42:01,640 Ingenting som en drink etter en dag med å rane banker? 788 00:42:02,359 --> 00:42:03,200 Si meg. 789 00:42:03,280 --> 00:42:04,720 Lønner forbrytelser seg? 790 00:42:06,160 --> 00:42:07,720 - Vi håper det. - Med penger! 791 00:42:08,200 --> 00:42:09,120 Ikke med gull. 792 00:42:09,200 --> 00:42:12,319 Ok. La oss begynne med gull. 793 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Hvis dere hadde funnet ti gullklumper, 794 00:42:15,640 --> 00:42:19,200 hadde dere tjent 10 000 dollar, men vi har null gullklumper. 795 00:42:19,920 --> 00:42:21,240 Hva skjedde? 796 00:42:21,319 --> 00:42:23,799 Det var så mange nøkler og så mange bokser. 797 00:42:24,440 --> 00:42:27,880 Det måtte være noe i papirene våre 798 00:42:27,960 --> 00:42:31,359 som ville fortalt oss hvilke ti det var. 799 00:42:32,400 --> 00:42:36,240 Jeg kan si at det var navn på listen 800 00:42:36,960 --> 00:42:41,200 som var tilknyttet gull. 801 00:42:41,799 --> 00:42:43,920 Herregud. 802 00:42:44,000 --> 00:42:45,200 Hva var navnene? 803 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 K. Midas. 804 00:42:48,920 --> 00:42:50,760 Kong Midas. 805 00:42:51,520 --> 00:42:52,799 G. Hår. 806 00:42:53,760 --> 00:42:55,680 Gullhår. 807 00:42:55,760 --> 00:42:58,160 L. Dorado. 808 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 Mytisk by av gull. 809 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Hvis dere hadde åpnet de boksene, 810 00:43:05,760 --> 00:43:08,120 hadde dere funnet gull. 811 00:43:09,839 --> 00:43:11,280 Jeg er så lei for det. 812 00:43:11,359 --> 00:43:12,200 Det... 813 00:43:12,280 --> 00:43:14,920 Tenkte du utenfor boksen? 814 00:43:15,000 --> 00:43:17,520 Med en gang noen hadde lest det høyt, som: 815 00:43:17,600 --> 00:43:19,560 "Sjekk L. Dorado." Jeg hadde... 816 00:43:20,240 --> 00:43:23,280 For å være ærlig hadde jeg bare lest over L.Dorado. 817 00:43:23,359 --> 00:43:24,200 Nei da. 818 00:43:24,839 --> 00:43:25,680 Så klart! 819 00:43:26,200 --> 00:43:28,240 Jeg hadde ikke tenkt over G. Hår. 820 00:43:28,319 --> 00:43:29,160 Nei! 821 00:43:30,080 --> 00:43:32,280 Kesi, du var den kritiske tenkeren. 822 00:43:32,359 --> 00:43:33,720 Du er veldig smart. 823 00:43:33,799 --> 00:43:35,560 Du er en programvareingeniør. 824 00:43:37,520 --> 00:43:38,600 Hva skjedde? 825 00:43:39,280 --> 00:43:41,000 Kesi hadde vært en flott muldvarp. 826 00:43:41,520 --> 00:43:44,359 Jeg har Will øverst på listen. 827 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 Men Kesi er rett under Will. 828 00:43:50,520 --> 00:43:53,960 Kontantlag, ranet har så langt vært mislykket. 829 00:43:54,040 --> 00:43:57,920 Oppdragets suksess er nå opp til dere. 830 00:43:58,799 --> 00:44:00,120 Hvordan gikk det? 831 00:44:00,200 --> 00:44:01,319 Det gikk bra. 832 00:44:01,400 --> 00:44:05,319 Det var lett å gjøre det med disse tre. 833 00:44:05,920 --> 00:44:11,280 Oppdraget deres var å stjele 10 000 dollar i kontanter fra hvelvet. 834 00:44:11,359 --> 00:44:14,319 Hvor sikker er du på valutaomregningen? 835 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 Temmelig sikker. 836 00:44:16,480 --> 00:44:19,920 De må stole på meg, og jeg må stole på at de kan telle pengene. 837 00:44:20,000 --> 00:44:23,240 Det er så liten feilmargin. 838 00:44:23,319 --> 00:44:25,040 Kontantlag. 839 00:44:25,120 --> 00:44:28,120 Vil dere vite hvor mye dere tok med ut av banken? 840 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Ja takk. 841 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 Pengene har blitt telt og bekreftet. 842 00:44:35,520 --> 00:44:38,000 Hvis pengene ikke stemmer, vet jeg hvorfor. 843 00:44:38,080 --> 00:44:41,319 Det er fordi jeg så Jacob ødelegge oppdraget. 844 00:44:42,080 --> 00:44:46,359 I disse posene er det... 845 00:44:47,720 --> 00:44:51,560 ...tilsvarende... 846 00:44:52,760 --> 00:44:53,920 Om vi taper dette, 847 00:44:54,000 --> 00:44:57,040 har jeg kunnskap som ingen andre her har. 848 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 Dette er fantastisk for meg. 849 00:45:44,040 --> 00:45:46,040 Tekst: Marte Fagervik