1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,040 --> 00:00:17,560 Celor care nu au deschis dosarele ieri 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,160 li s-a oferit șansa să liciteze pentru o scutire. 4 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 Cine a scris cea mai mare sumă va fi ferit de eliminare 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,200 dacă poate identifica corect un jucător care le-a deschis. 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Dar banii pariați vor fi deduși din potul premiului final 7 00:00:36,199 --> 00:00:41,520 {\an8}care este de 28.500 de dolari în prezent. 8 00:00:43,680 --> 00:00:47,360 Cu cât reziști mai mult în joc, ajungi să cunoști jucătorii. 9 00:00:47,960 --> 00:00:51,040 Cred că s-a licitat de la 2.500 la 5.000 de dolari. 10 00:00:51,120 --> 00:00:54,800 {\an8}Nu știu cine ar fi dispus să riște mai mult. 11 00:00:56,680 --> 00:01:00,080 Cea mai mare ofertă a fost de... 12 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 25.000 de dolari. 13 00:01:06,160 --> 00:01:08,440 - Poftim? - Ce? 14 00:01:08,520 --> 00:01:09,479 Maică! 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,320 Sfinte Dumnezeule! 16 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 E aproape tot ce am câștigat. 17 00:01:21,040 --> 00:01:23,479 25.000 de dolari? 18 00:01:24,000 --> 00:01:28,640 {\an8}Nu-mi vine să cred că cineva zdravăn la cap a licitat atât 19 00:01:28,720 --> 00:01:30,680 {\an8}doar ca să obțină o singură scutire. 20 00:01:31,839 --> 00:01:35,280 Oferta de 25.000 de dolari 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,560 a fost făcută de... 22 00:01:43,199 --> 00:01:44,320 Joi. 23 00:01:50,559 --> 00:01:52,720 Joi, 25 de miare? 24 00:01:52,800 --> 00:01:54,440 E o greșeală? 25 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 Ai vrut să scrii 2.500? 26 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Sunt în stare de șoc. 27 00:02:00,199 --> 00:02:02,640 Aproape că nu puteai licita mai mult. 28 00:02:04,880 --> 00:02:06,559 {\an8}Nici măcar nu e logic. 29 00:02:06,640 --> 00:02:09,840 {\an8}Nu e amuzant. Nu e de înțeles. 30 00:02:09,919 --> 00:02:16,920 {\an8}Nu există nicio justificare în lumea asta să faci ceva atât de deplasat. 31 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Joi, ai ceva de spus? 32 00:02:19,880 --> 00:02:24,320 Voiam să-mi mai asigur o zi în joc. 33 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 Bine. Nu uita, Joi! 34 00:02:27,239 --> 00:02:32,000 Ai ales o persoană pe care ai bănuit-o că a deschis dosarele. 35 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 Mă rog să fi scris numele meu. 36 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 Și te-ai fi înșelat. 37 00:02:39,440 --> 00:02:40,680 Sper că Joi a greșit. 38 00:02:40,760 --> 00:02:44,239 {\an8}Sper că a fost cea mai mare ofertă, dar a pariat greșit. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 {\an8}„Așa că următoarea ofertă e de 5.000$.” 40 00:02:47,239 --> 00:02:48,080 Joi. 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,480 Pe cine ai suspectat? 42 00:02:53,239 --> 00:02:54,959 Te rog, spune-mi numele. 43 00:02:59,080 --> 00:03:00,160 Pe Greg. 44 00:03:01,239 --> 00:03:02,640 Rahat. 45 00:03:03,959 --> 00:03:05,560 - Crezi că Greg s-a uitat? - Da. 46 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Da. 47 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Dacă cineva ar citi dosarele, acela ar fi Greg. 48 00:03:11,959 --> 00:03:15,320 Nu e jucător de echipă. Nu e aici din ce motiv ar trebui. 49 00:03:15,399 --> 00:03:17,560 Joacă doar pentru el. 50 00:03:18,679 --> 00:03:22,239 Am o strângere de inimă. Trebuie să știu dacă Greg a făcut-o. 51 00:03:22,320 --> 00:03:25,920 Joi, dacă Greg chiar a citit dosarele, 52 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 vei câștiga o scutire 53 00:03:28,239 --> 00:03:31,560 și 25.000$ vor fi scăzuți din premiu. 54 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 Dacă Greg nu a citit dosarele, 55 00:03:35,959 --> 00:03:37,880 nu vei câștiga o scutire 56 00:03:37,959 --> 00:03:40,920 și premiul va rămâne intact. 57 00:03:41,959 --> 00:03:43,320 Vedem înregistrarea? 58 00:03:43,399 --> 00:03:44,399 Te rog. 59 00:04:03,359 --> 00:04:05,760 Nu cred că voi deschide vreunul. 60 00:04:08,720 --> 00:04:09,799 Asta e decizia mea. 61 00:04:12,200 --> 00:04:13,239 Stai. 62 00:04:18,880 --> 00:04:19,719 Dar 63 00:04:21,000 --> 00:04:24,560 totuși, dacă le citesc, 64 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 informațiile de aici mă vor ajuta la un test 65 00:04:27,599 --> 00:04:29,720 și îmi vor da un avans în joc. 66 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 Nu, frățică! 67 00:04:31,479 --> 00:04:32,440 Frățică! 68 00:04:32,520 --> 00:04:33,599 Așa că... 69 00:04:35,520 --> 00:04:38,240 Trebuie s-o fac. Le voi deschide. 70 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 - Hai, frate! - Greg! 71 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 A făcut-o. 72 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 Joi. 73 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Ți-ai câștigat o scutire. 74 00:04:56,400 --> 00:04:57,320 Mulțumesc! 75 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 {\an8}Și 25.000 de dolari au fost scoși din premiu. 76 00:05:06,280 --> 00:05:10,160 Scopul meu e să câștig bani pentru mama și să-i schimb viața. 77 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 Să-i văd aruncați așa pe fereastră, 78 00:05:12,919 --> 00:05:14,280 cine ar face asta? 79 00:05:15,800 --> 00:05:20,039 Se pare că aveți multe de discutat. 80 00:05:20,599 --> 00:05:22,680 Ne vedem mai târziu la cină. 81 00:05:23,280 --> 00:05:25,120 Avem 3.000 de dolari. 82 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 3.500. 83 00:05:30,440 --> 00:05:31,720 Îi vom recâștiga. 84 00:05:32,400 --> 00:05:35,080 Ai cheltuit 25.000 de dolari! 85 00:05:35,160 --> 00:05:37,720 Și crezi că poți zice: „Îi voi recâștiga?” 86 00:05:39,359 --> 00:05:41,479 Care e strategia ta de joc momentan? 87 00:05:41,560 --> 00:05:43,520 Pentru că nu jucăm același joc. 88 00:05:43,599 --> 00:05:47,919 Nu, am venit să câștig bani la fel de mult cum îi vreți și voi. 89 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 - Nu e adevărat. - Cum am spus... 90 00:05:50,039 --> 00:05:52,680 Fiecare misiune în care ai fost a eșuat. 91 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Dacă asta e strategia ta, oprește-te. 92 00:05:56,359 --> 00:05:59,400 Până acum n-ai contribuit cu nimic la premiu. 93 00:05:59,479 --> 00:06:00,840 Fiecare misiune a eșuat? 94 00:06:00,919 --> 00:06:03,240 Da, fiecare misiune de-a ta a eșuat. 95 00:06:03,840 --> 00:06:05,120 Dacă Joi e Cârtița, 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,080 {\an8}bine jucat! 97 00:06:06,160 --> 00:06:07,640 AVORI GAMER PROFESIONIST 98 00:06:07,720 --> 00:06:10,680 {\an8}Dacă Joi nu e Cârtița, mi-am pierdut tot respectul. 99 00:06:11,280 --> 00:06:13,720 Încă aș vrea răspunsul la întrebarea, 100 00:06:13,800 --> 00:06:17,240 care e strategia ta? Care e planul tău pe viitor? 101 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 Care ți-e strategia? 102 00:06:18,919 --> 00:06:21,120 Fiindcă acum suntem noi împotriva ta. 103 00:06:21,200 --> 00:06:23,320 Nu trebuie să-ți spun strategia mea. 104 00:06:23,400 --> 00:06:26,080 Vom câștiga banii înapoi. O să vezi. 105 00:06:26,160 --> 00:06:31,479 {\an8}Și sunt sigură că mulți oameni cred că sunt suspectă, că sunt Cârtița 106 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 și nu mă deranjează, atâta timp cât ajung la final. 107 00:06:34,520 --> 00:06:37,080 La urma urmei, Cârtița e un joc. 108 00:06:37,720 --> 00:06:39,599 Și am venit să-l câștig. 109 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 A fost o mișcare curajoasă a lui Joi 110 00:06:44,240 --> 00:06:47,160 {\an8}și nu pot decât să ador drama pe care a stârnit-o. 111 00:06:47,240 --> 00:06:48,680 GREG CONSULTANT DE MARKETING 112 00:06:49,320 --> 00:06:50,799 Toți au și uitat de mine. 113 00:06:50,880 --> 00:06:55,640 Toți sunt ocupați să fie șocați și oripilați. 114 00:06:58,760 --> 00:06:59,599 Hei, Greg! 115 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 După ce i-am lăsat pe jucători să proceseze ce s-a întâmplat, 116 00:07:04,280 --> 00:07:07,640 e timpul să ne adunăm pentru eliminarea din seara asta. 117 00:07:09,239 --> 00:07:10,640 Cum vă simțiți? 118 00:07:11,680 --> 00:07:13,320 - Salut! - Am fost mai bine! 119 00:07:15,440 --> 00:07:18,479 Bine. Nu mai putem evita asta. 120 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 E timpul să dați toți testul, 121 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 în afara lui Joi, care a câștigat o scutire. 122 00:07:26,239 --> 00:07:29,719 Ar fi vrut cineva să liciteze mai mult pentru o scutire? 123 00:07:31,359 --> 00:07:34,680 Joi joacă pentru ea. Are grijă de ea însăși. 124 00:07:34,760 --> 00:07:38,960 Asta e strategia ei. Și bravo ei, fiindcă funcționează! 125 00:07:40,200 --> 00:07:45,080 Știi ce zic, cu 5000$, am licitat puțin în comparație cu alții, probabil. 126 00:07:45,159 --> 00:07:48,440 Dar, totuși, 25.000 $? 127 00:07:50,239 --> 00:07:51,680 Am rămas fără cuvinte. 128 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Ca de obicei, veți răspunde la 20 de întrebări 129 00:07:56,760 --> 00:07:58,919 despre cine credeți că e Cârtița. 130 00:07:59,000 --> 00:08:02,080 Persoana care are cele mai multe răspunsuri incorecte 131 00:08:02,159 --> 00:08:04,239 va fi eliminată imediat. 132 00:08:04,760 --> 00:08:06,239 Să înceapă testul! 133 00:08:06,320 --> 00:08:07,400 Baftă! 134 00:08:17,560 --> 00:08:20,359 Am fost foarte șocat de cele întâmplate la cină, 135 00:08:20,440 --> 00:08:22,760 așa că trebuie s-o suspectez pe Joi. 136 00:08:22,840 --> 00:08:24,479 E pe lista mea. 137 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Poate chiar prima pe listă. 138 00:08:27,320 --> 00:08:32,120 Sunt foarte pregătit pentru acest test. Am avut timp să studiez dosarele. 139 00:08:33,679 --> 00:08:36,480 În misiune, cred că Cârtița a fost în echipa de apă, 140 00:08:36,559 --> 00:08:39,720 după ce i-am urmărit ratând aiurea misiunea. 141 00:08:39,799 --> 00:08:42,240 Dar nu mă limitez la o singură persoană. 142 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Am fost prea încuiat. 143 00:08:45,560 --> 00:08:48,560 Nu mai știam nimic din ce credeam că știu. 144 00:08:48,640 --> 00:08:50,640 O suspectam pe Avori. 145 00:08:50,720 --> 00:08:55,160 Dar Joi a fost atât de tupeistă, încât ar putea fi Cârtița. 146 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 Nu știu. Mă încearcă multe emoții acum. 147 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Greg n-a ezitat să dea cu piciorul la 10.000 de dolari, 148 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 fără să facă nimic ca să adauge bani. 149 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Comportament de Cârtiță 100%. 150 00:09:09,720 --> 00:09:12,800 Deși Joi e scutită de eliminare, 151 00:09:12,880 --> 00:09:14,560 tot ar putea fi Cârtița. 152 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Nu face nimic. N-a contribuit la premiu cu nimic. 153 00:09:17,880 --> 00:09:21,199 {\an8}Nu face decât să saboteze și să ne coste bani din premiu. 154 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 TEST COMPLETAT 155 00:09:33,079 --> 00:09:36,560 A sosit iar acel moment al serii. 156 00:09:37,480 --> 00:09:38,440 După cum știți, 157 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 când voi trimite rezultatele, 158 00:09:40,440 --> 00:09:43,320 ecranele telefoanelor din fața voastră se vor aprinde. 159 00:09:43,839 --> 00:09:46,440 Dacă e verde, înseamnă că ești salvat. 160 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 Dacă e roșu, 161 00:09:49,079 --> 00:09:51,400 timpul tău în joc s-a terminat. 162 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Hai să terminăm. 163 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Începem! 164 00:09:57,440 --> 00:10:00,520 Vă voi introduce numele într-o ordine aleatorie. 165 00:10:01,280 --> 00:10:03,959 Primul jucător va fi Jacob. 166 00:10:12,839 --> 00:10:14,800 Următorul e Avori. 167 00:10:20,839 --> 00:10:22,040 Așa să știți! 168 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 Acum o să-l introduc 169 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 pe Dom. 170 00:10:55,560 --> 00:10:56,400 Ești bine? 171 00:10:57,440 --> 00:10:59,880 - Da. - Încetișor, bine? 172 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 E una greu de digerat pentru toți. 173 00:11:04,520 --> 00:11:07,120 Persoana căreia îi păsa cel mai mult de premiu... 174 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 a ieșit din joc azi. 175 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 Iar persoana care ne-a irosit tot premiul e scutită. 176 00:11:15,120 --> 00:11:18,400 E poetic în cel mai rău mod posibil. 177 00:11:21,719 --> 00:11:24,240 Dom a fost cinstit de la început. 178 00:11:24,320 --> 00:11:26,680 Cred că a jucat un joc foarte sincer 179 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 și e trist să-l văd în această poziție. 180 00:11:30,120 --> 00:11:32,839 Scopul meu principal era că voiam ca mama mea 181 00:11:32,920 --> 00:11:34,520 să fie mândră de bărbatul... 182 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 pe care l-a crescut și felul în care am jucat. 183 00:11:38,079 --> 00:11:41,480 Dom, n-are cum să nu fie mândră de felul în care ai jucat. 184 00:11:41,560 --> 00:11:43,000 Mulțumesc! Apreciez. 185 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 S-a spetit la toate misiunile. 186 00:11:47,240 --> 00:11:48,079 Da, așa e. 187 00:11:48,600 --> 00:11:52,280 Dom e o persoană incredibilă. 188 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 {\an8}Și consider că, prin personalitatea lui, 189 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 {\an8}m-a făcut o concurentă mai bună. 190 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 {\an8}Mi-a fost greu să văd asta. 191 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 {\an8}Crezi că ai greșit cu ceva? 192 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 Mi-am schimbat votul săptămâna asta văzând ce s-a întâmplat. 193 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 Am fost invadat de noi informații. 194 00:12:09,719 --> 00:12:13,199 Poate aici am greșit. Poate că trebuia să fac ce am făcut în trecut 195 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 și să votez la fel ca până acum. 196 00:12:15,320 --> 00:12:17,760 Și poate că n-aș fi ajuns aici. 197 00:12:18,440 --> 00:12:22,079 Mă simt oarecum responsabilă de plecarea lui Dom. 198 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 În ultima misiune, 199 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 am scăpat intenționat tubul de oxigen și aș face-o din nou. 200 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 E un joc și trebuie să faci ce poți. 201 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 De aici tot înainte! 202 00:12:32,839 --> 00:12:35,079 Plecarea ta va lăsa un mare gol. 203 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 Da, o să-mi fie dor de toți. 204 00:12:38,000 --> 00:12:38,880 Și de tine. 205 00:12:40,079 --> 00:12:41,599 Și mie de tine, Dom. 206 00:12:41,680 --> 00:12:43,440 A adus multă lumină grupului. 207 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 Da. 208 00:12:45,880 --> 00:12:47,880 - Mulțumesc! - Baftă în lumea mare! 209 00:12:48,440 --> 00:12:50,440 - Ai grijă de indivizii ăia! - Pa! 210 00:12:53,079 --> 00:12:54,880 Dom nu merita să plece acasă. 211 00:12:55,400 --> 00:12:57,320 Merita să rămână aici mult timp. 212 00:12:58,400 --> 00:13:00,560 Dar ni se confirmă și reconfirmă 213 00:13:01,520 --> 00:13:02,959 că nu așa funcționează jocul. 214 00:13:14,199 --> 00:13:18,199 De la recif direct în stepă în orașul minier Ravenswood, 215 00:13:18,280 --> 00:13:22,199 unde jucătorii rămași vor încerca să găsească aur, la propriu. 216 00:13:22,280 --> 00:13:23,719 în următoarea lor misiune. 217 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 - Ce facem? - Habar n-am. 218 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Sper ca cei 25.000 să nu-și vâre iar colții între noi. 219 00:13:45,320 --> 00:13:48,360 Valoarea potului e infimă. E umilitor pentru toți. 220 00:13:48,440 --> 00:13:51,360 Acum e destul de evident. Cârtița e în avantaj. 221 00:13:51,440 --> 00:13:55,079 Sper să ne reușească o misiune cât mai repede 222 00:13:55,160 --> 00:13:59,360 pentru că nu avem destui bani nici pentru un zbor spre casă. 223 00:14:00,280 --> 00:14:01,920 - Nici măcar pentru o persoană. - Nu. 224 00:14:02,719 --> 00:14:05,719 Această excursie trebuie să închege grupul la loc. 225 00:14:06,320 --> 00:14:08,880 E o crâșmă australiană în toată regula. 226 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Ce tare! 227 00:14:11,000 --> 00:14:15,839 Eram la fundul oceanului și nu putem decât să urcăm de acolo. 228 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 Noroc pentru Dom! 229 00:14:18,160 --> 00:14:19,440 - Beau pentru asta. - Da! 230 00:14:19,520 --> 00:14:21,839 Și să adăugăm bani la premiu. 231 00:14:22,920 --> 00:14:25,920 Un semn de susținere pentru fostul nostru concurent. 232 00:14:27,839 --> 00:14:28,959 Dar în acest joc, 233 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 ceea ce spun unii nu e mereu și ceea ce simt. 234 00:14:34,120 --> 00:14:38,760 Următoarea surpriză le va arăta adevărata lor față. 235 00:14:42,479 --> 00:14:43,640 Unde mă aflu? 236 00:14:44,199 --> 00:14:46,240 Mă îndreptam spre aeroport în drum spre casă, 237 00:14:46,319 --> 00:14:49,160 când șoferul oprește mașina în acest oraș ciudat. 238 00:14:50,680 --> 00:14:52,439 {\an8}Habar n-am ce se întâmplă. 239 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Frate! 240 00:15:03,800 --> 00:15:04,680 Bună, Dom! 241 00:15:04,760 --> 00:15:06,560 Nu ne-am mai văzut de mult. 242 00:15:07,079 --> 00:15:09,880 În viață, nu toți primesc o a doua șansă. 243 00:15:09,959 --> 00:15:13,079 Dar în jocul ăsta, uneori o primești. 244 00:15:14,240 --> 00:15:15,640 Uită-te pe fereastră! 245 00:15:17,360 --> 00:15:20,199 Jucătorii sunt înăuntru și beau ceva la hotel. 246 00:15:21,319 --> 00:15:24,560 Ar fi bine să-ți ducă dorul, fiindcă vei avea nevoie de ajutorul lor 247 00:15:24,640 --> 00:15:25,959 ca să revii în joc. 248 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Poftim? 249 00:15:28,199 --> 00:15:31,839 Mă încântă maxim gândul că aș putea reveni în jocul ăsta. 250 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 Ca să deschizi ușa, ai nevoie doar de o parolă simplă. 251 00:15:37,920 --> 00:15:41,839 Cuvântul e numele unui oraș american care apare pe un abțibild 252 00:15:41,959 --> 00:15:43,760 lipit pe spatele acestui taxi. 253 00:15:44,800 --> 00:15:48,560 Ca să-l afli, vei avea nevoie de ajutorul celor nouă jucători rămași, 254 00:15:49,079 --> 00:15:51,800 dacă sunt dispuși să te ajute. 255 00:15:52,439 --> 00:15:53,680 Dacă răspunzi corect, 256 00:15:53,760 --> 00:15:56,719 ușile mașinii se vor deschide și te vei întoarce în joc, 257 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 aducând cu tine 258 00:15:57,880 --> 00:16:01,319 10.000 de dolari pentru premiu. 259 00:16:02,760 --> 00:16:05,479 În mașină, vei găsi descrierea completă a misiunii 260 00:16:05,560 --> 00:16:08,719 și un radio pentru a contacta jucătorii din hotel. 261 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 Succes, Dom! 262 00:16:10,520 --> 00:16:12,479 Cronometrul începe acum. 263 00:16:19,000 --> 00:16:20,599 Dumnezeule! 264 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 Cum...? Bine. 265 00:16:23,319 --> 00:16:25,079 Să încercăm! Să-i dăm drumul! 266 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Salutare! 267 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 - Era Dom? - Cine e? 268 00:16:30,880 --> 00:16:31,959 Ce? 269 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Dom! 270 00:16:33,120 --> 00:16:34,719 Mă aude cineva? 271 00:16:34,800 --> 00:16:36,479 - Da! - Cine e acolo? 272 00:16:36,560 --> 00:16:37,839 - Salut! - E după bar! 273 00:16:37,920 --> 00:16:38,839 Da, domnule? 274 00:16:40,280 --> 00:16:42,079 Bine. Vorbește cu mine. 275 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Hei! Am auzit că cineva se distrează acolo fără mine. 276 00:16:46,280 --> 00:16:48,959 - E Dom! - Doamne! 277 00:16:49,479 --> 00:16:52,160 Ce naiba se întâmplă? 278 00:16:52,240 --> 00:16:54,760 În niciun caz nu mă așteptam la așa ceva. 279 00:16:55,439 --> 00:16:59,599 Am șansa să mă întorc în joc și, dacă o fac, voi aduce 10.000$ cu mine. 280 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Și am nevoie de ajutorul vostru. 281 00:17:01,760 --> 00:17:05,760 Am o listă cu nouă întrebări, câte una pentru fiecare jucător. 282 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 Și o listă cu zece orașe și orășele. 283 00:17:08,200 --> 00:17:12,760 Răspundeți corect la întrebări, iar eu tai acel oraș de pe listă. 284 00:17:12,839 --> 00:17:15,800 Și singurul nume rămas ar trebui să fie parola. 285 00:17:16,880 --> 00:17:19,200 Sunt 10K ușor de obținut 286 00:17:19,280 --> 00:17:22,119 și trebuie doar să aducem un jucător înapoi. 287 00:17:22,919 --> 00:17:26,280 Nu cred că e un concurent de temut, altfel ar mai fi aici. 288 00:17:27,159 --> 00:17:29,680 Primul la rând, am nevoie de Pranav. 289 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Ce faci, Dom? 290 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 De unde e echipa ta sportivă preferată? 291 00:17:34,800 --> 00:17:35,640 Din Philly. 292 00:17:36,159 --> 00:17:38,399 Aha! Hai, iubito! Hai, Eagles! 293 00:17:39,159 --> 00:17:40,640 Zboară, Eagles, zboară! 294 00:17:40,720 --> 00:17:41,560 Terminat! 295 00:17:45,200 --> 00:17:48,680 Urmează pe listă, fata mea, Sandy. 296 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 Sandy, unde ești? 297 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 Care e orașul tău preferat din Statele Unite? 298 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Depinde de noi fie să-l aducem înapoi și să adăugăm 10.000 sau nu? 299 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 E ușor, nu? 300 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Așa ai crede, nu? 301 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Alo? Sandy? 302 00:18:09,040 --> 00:18:10,919 Mă aude cineva? 303 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 Sandy? 304 00:18:12,040 --> 00:18:13,520 Credeam că vei răspunde. 305 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 - Glumești? - Voi alege să nu. 306 00:18:19,760 --> 00:18:22,360 Doar pentru că a avut deja o șansă. 307 00:18:22,440 --> 00:18:24,880 Și acum, revenind, ar avea un avantaj. 308 00:18:24,960 --> 00:18:26,640 E cald aici 309 00:18:26,720 --> 00:18:28,640 și nu mi-au dat de mâncare. 310 00:18:28,720 --> 00:18:31,560 Te înțelegem, frate. Discutăm despre asta acum. 311 00:18:32,280 --> 00:18:35,120 Cred că, în acest moment, premiul e atât de mic. 312 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 Putem să luăm banii, vă rog? 313 00:18:37,040 --> 00:18:39,000 Sigur va avea un avantaj. 314 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 Sandy nu deschide niciodată gura, decât dacă i te adresezi. 315 00:18:44,679 --> 00:18:49,240 Dar acum e prima care spune: „N-ar trebui să-l aducem pe Dom înapoi.” 316 00:18:51,280 --> 00:18:54,240 Uite, e o persoană uimitoare, un om uimitor. 317 00:18:54,840 --> 00:18:55,919 Ca și concurent, 318 00:18:56,000 --> 00:18:59,240 am văzut cât de mult s-a străduit în misiuni, e evident. 319 00:18:59,320 --> 00:19:05,159 Dar, dacă se întoarce, are deja o idee despre cine nu e Cârtița. 320 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 Sunt de acord. Adică deja a ieșit. 321 00:19:13,600 --> 00:19:17,280 Sunt de acord cu Sandy care spune că știe cine nu e Cârtița. 322 00:19:17,880 --> 00:19:18,720 Echipă? 323 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 Știe numele ales la ultimul test care l-a trimis acasă, 324 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 lucru care i-ar da un avantaj asupra tuturor. 325 00:19:31,880 --> 00:19:33,360 Gândiți-vă așa! 326 00:19:33,440 --> 00:19:35,679 Da, aducem înapoi un alt concurent. 327 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 Dar primim și zece mii. 328 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 - Și... - Nu. 329 00:19:40,080 --> 00:19:43,600 Nu-l vreau înapoi. E o prostie să aduci un jucător înapoi. 330 00:19:43,679 --> 00:19:45,919 Știu că sunt 10.000, dar ne descurcăm. 331 00:19:46,000 --> 00:19:47,120 Asta e dilema. 332 00:19:47,200 --> 00:19:50,120 Nu putem face asta fără un vot. 333 00:19:50,200 --> 00:19:51,760 Poți începe. Hai, Joi! 334 00:19:51,840 --> 00:19:54,640 Zic să-l aducem înapoi. Plus că e vorba de 10.000$. 335 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Sunt mulți bani. 336 00:19:57,919 --> 00:20:00,120 Acum sunt indecis. 337 00:20:00,880 --> 00:20:02,360 Îmi place mult de el. 338 00:20:04,520 --> 00:20:05,760 Eu votez da. 339 00:20:06,360 --> 00:20:09,000 A venit să joace. A zis de 100 de ori că vrea să câștige. 340 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Da, dar tot nu. 341 00:20:12,640 --> 00:20:14,679 Eu votez nu. Dom nu m-ar aduce înapoi. 342 00:20:14,760 --> 00:20:16,320 Eu zic nu. 343 00:20:16,399 --> 00:20:19,280 Am scăpat de el. E un jucător în minus. 344 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 Eu votez nu. 345 00:20:22,600 --> 00:20:26,679 Nimeni nu vrea să facă un pas înapoi având mai mulți jucători aici. 346 00:20:26,760 --> 00:20:28,800 Cred că răspunsul meu e nu. 347 00:20:31,720 --> 00:20:34,159 Alo? Nici măcar nu mai vorbiți cu mine? 348 00:20:34,240 --> 00:20:37,080 {\an8}Spune-i și gata! Spune-i că am decis că nu! 349 00:20:37,159 --> 00:20:40,080 {\an8}Sandy poate părea drăguță, sinceră și amabilă. 350 00:20:40,159 --> 00:20:42,840 Dar se dovedește a fi rece ca gheața. 351 00:20:43,440 --> 00:20:44,520 E pe radarul meu. 352 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 Cred că oamenii mă subestimează. 353 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 Văd doar o fetiță din Texas. 354 00:20:55,320 --> 00:20:57,080 - Dom. - Alo? 355 00:20:58,159 --> 00:21:01,200 Te iubim. Ne lipsești. Îți dorim numai bine. 356 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Dar grupul a căzut de acord momentan că... 357 00:21:05,640 --> 00:21:07,560 Nu-ți putem oferi răspunsurile. 358 00:21:10,560 --> 00:21:12,240 {\an8}Nu mă vedeți ca pe un aliat 359 00:21:12,320 --> 00:21:14,000 {\an8}cu care să obțineți bani, 360 00:21:14,080 --> 00:21:15,080 pe loc, 361 00:21:15,159 --> 00:21:16,880 respectiv 10.000 de dolari? 362 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 {\an8}Senzația jucătorilor este că, acum, 363 00:21:19,840 --> 00:21:22,080 {\an8}ești mai degrabă o amenințare decât un atu. 364 00:21:22,800 --> 00:21:23,760 Bine atunci. 365 00:21:24,320 --> 00:21:26,080 Dacă așa stau lucrurile. 366 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Deci asta e. 367 00:21:29,320 --> 00:21:30,159 Sunteți bine? 368 00:21:31,720 --> 00:21:32,960 Știți ce? 369 00:21:33,040 --> 00:21:34,360 Dacă ghicește... 370 00:21:34,440 --> 00:21:36,679 - Tot s-ar putea întoarce. - Mai poate, da. 371 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 N-am timp de pierdut. Trebuie să încep să rezolv. 372 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 Dacă jucătorii nu vor să-mi spună răspunsurile, 373 00:21:47,000 --> 00:21:48,679 sunt bucuros s-o fac singur. 374 00:21:49,439 --> 00:21:50,560 Și o să ghicesc. 375 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sandy e din Texas. În Texas, au San Antonio. 376 00:21:54,560 --> 00:21:56,840 Va trebui să mă bazez pe ce am aflat despre ei 377 00:21:56,919 --> 00:21:58,480 în timpul scurt cât am jucat. 378 00:22:00,439 --> 00:22:03,280 Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte. 379 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Bine. Lasă-mă să fac ultima încercare. 380 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 Mă uit la ultimele două orașe. 381 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Unde îmi spune intuiția, acolo merg. 382 00:22:14,200 --> 00:22:15,399 Melmore sau Seattle. 383 00:22:15,919 --> 00:22:16,760 Nu știu. 384 00:22:17,840 --> 00:22:19,480 Dacă greșesc, greșesc. 385 00:22:20,439 --> 00:22:21,280 Mai vedem. 386 00:22:21,360 --> 00:22:23,120 Încercarea moarte n-are. 387 00:22:25,480 --> 00:22:26,560 Încerc cu Melmore. 388 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 „Parola e incorectă. Ne pare rău, Dom. Pa!” 389 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 Asta este. 390 00:22:37,840 --> 00:22:38,679 Mi se pare corect. 391 00:22:40,000 --> 00:22:41,120 Am făcut ce am putut. 392 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 Cu bine, echipă! 393 00:22:45,640 --> 00:22:46,640 Spre casă. 394 00:22:49,919 --> 00:22:51,439 Mă simt atât de prost. 395 00:22:52,159 --> 00:22:54,960 Sandy a pledat că e o idee groaznică să-l aducem înapoi pe Dom 396 00:22:55,040 --> 00:22:56,960 și apoi spune că se simte prost. 397 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Vrăjeală. 398 00:22:58,640 --> 00:23:00,480 Puțin îți pasă! 399 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Mi-a arătat în mod clar 400 00:23:02,159 --> 00:23:06,080 că părerea pe care mi-am format-o despre ea nu e corectă 401 00:23:06,159 --> 00:23:08,760 și că putea foarte bine să fie Cârtița. 402 00:23:09,880 --> 00:23:13,320 Sandy e omul din umbră în tot jocul ăsta. 403 00:23:13,399 --> 00:23:15,640 Pe ea nu am suspectat-o până acum, 404 00:23:15,720 --> 00:23:18,480 și se strecoară încet pe lista mea de suspecți. 405 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 A făcut toate acțiunile potrivite ca să scoată subtil bani din pot. 406 00:23:23,080 --> 00:23:24,320 Sunt cu ochii pe ea. 407 00:23:28,360 --> 00:23:30,919 - Ziua bună, amici! - Alex! 408 00:23:32,360 --> 00:23:35,720 Ne aflăm în miezul unei autentice experiențe australiene. 409 00:23:36,760 --> 00:23:39,399 Și nu-l văd pe Dom printre noi. 410 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Asta înseamnă că încă sunteți blocați 411 00:23:42,840 --> 00:23:46,919 {\an8}la o sumă cu patru cifre a contului bancar de 3.500 de dolari. 412 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 {\an8}E groaznic. 413 00:23:49,880 --> 00:23:51,640 Aici ne aflăm 414 00:23:51,720 --> 00:23:56,600 în vechiul oraș minier australian Ravenswood, 415 00:23:56,679 --> 00:24:00,240 un loc celebru pentru bogăția de zăcăminte de aur. 416 00:24:00,880 --> 00:24:03,240 Și, cu atâta avuție în jur, 417 00:24:03,320 --> 00:24:06,399 e nevoie de un loc unde s-o păstrezi în siguranță. 418 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Un loc cum ar fi o bancă, 419 00:24:10,200 --> 00:24:14,720 o fortăreață unde s-au depozitat obiecte de valoare mai bine de 100 de ani. 420 00:24:14,800 --> 00:24:16,080 Până în ziua de azi. 421 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Pentru că 422 00:24:18,720 --> 00:24:20,159 misiunea voastră, jucători, 423 00:24:21,000 --> 00:24:22,080 e un jaf de bancă. 424 00:24:23,640 --> 00:24:25,439 - Da! - O, da! 425 00:24:26,439 --> 00:24:29,880 {\an8}Poate ne vom pricepe mai bine să furăm bani decât să-i câștigăm. 426 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 {\an8}De când vreau să jefuiesc o bancă! Glumesc. Nu mă arestați! 427 00:24:34,480 --> 00:24:37,439 În seara asta, se pun în joc 20.000 de dolari. 428 00:24:37,520 --> 00:24:39,159 La adăpostul întunericului, 429 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 veți sparge una dintre cele mai vechi bănci australiene, 430 00:24:42,360 --> 00:24:48,520 unde veți încerca să furați bani și aur, desigur. 431 00:24:49,399 --> 00:24:52,520 Acum, primul lucru pe care trebuie să-l faceți 432 00:24:52,600 --> 00:24:55,159 e să alegeți doi jucători dintre voi 433 00:24:55,240 --> 00:24:57,679 care sunt cei mai buni organizatori. 434 00:24:57,760 --> 00:25:02,200 Acei doi jucători vor colabora pentru a împărți grupul în două echipe: 435 00:25:02,280 --> 00:25:04,840 o echipă ce va fura aur și alta bani. 436 00:25:04,919 --> 00:25:09,919 Fiecare dintre acești lideri va colabora cu o echipă pentru a orchestra acest jaf. 437 00:25:10,000 --> 00:25:11,199 Cine va fi? 438 00:25:13,199 --> 00:25:16,080 Mi-ar plăcea ocazia să gândesc la rece pentru voi. 439 00:25:16,159 --> 00:25:19,399 Nu există o poziție mai bună pentru o Cârtiță. 440 00:25:19,480 --> 00:25:24,840 Așa că vreau să mă asigur că rolurile sunt ocupate de jucători de încredere. 441 00:25:25,360 --> 00:25:27,199 Da, sigur, Avori. 442 00:25:27,280 --> 00:25:28,880 Dar, cu tot respectul, 443 00:25:28,960 --> 00:25:31,399 dacă o alegi pe Avori, trebuie să-l iei și pe Pranav. 444 00:25:31,480 --> 00:25:33,120 Și vrem să-i reunim? 445 00:25:33,919 --> 00:25:37,840 Au o relație foarte apropiată. N-ar fi mai bine să-i separăm? 446 00:25:37,919 --> 00:25:39,480 Cred că trebuie să-i separăm. 447 00:25:39,560 --> 00:25:42,240 Gândul că vor lucra împreună e înspăimântător, 448 00:25:42,320 --> 00:25:44,720 fiindcă sunt foarte hotărâți să se ajute reciproc 449 00:25:44,800 --> 00:25:49,360 și să facă tot ce cred ei că e bine pentru ei, nu pentru echipă. 450 00:25:50,120 --> 00:25:51,840 Îi propun pe Pranav și pe Kesi. 451 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 L-am vrut și data trecută ca șef. 452 00:25:54,600 --> 00:25:57,679 Cred că rolul îi vine mânușă și n-aș ezita deloc. 453 00:25:58,399 --> 00:26:00,960 Cred că Kesi și Pranav s-ar echilibra. 454 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Îmi place selecția ta. 455 00:26:02,640 --> 00:26:06,080 Kesi e foarte inteligentă. Pranav, e mai logic. 456 00:26:06,159 --> 00:26:08,040 {\an8}Am încredere în amândoi. 457 00:26:08,120 --> 00:26:10,399 M-aș descurca cu Kesi, dar noi doi am fi mai buni. 458 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Simțiți chimie ca o echipă? 459 00:26:14,199 --> 00:26:16,919 Eu sunt de acord. Suntem amândoi ingineri. 460 00:26:17,640 --> 00:26:20,720 Chiar dacă Pranav are intenții strategice, 461 00:26:20,800 --> 00:26:25,640 {\an8}e o persoană pe care o admir sincer. 462 00:26:25,720 --> 00:26:28,080 Cred că ne-am descurca bine împreună. 463 00:26:28,159 --> 00:26:29,520 Kesi și Pranav, e simplu. 464 00:26:29,600 --> 00:26:30,760 Sunt de acord cu asta. 465 00:26:30,840 --> 00:26:33,199 Deci cei doi lideri aleși de voi, 466 00:26:33,280 --> 00:26:34,919 Pranav și Kesi, 467 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 vor discuta cum să împartă jucătorii în cele două grupuri. 468 00:26:38,399 --> 00:26:39,919 Nu uitați: bani și aur! 469 00:26:40,679 --> 00:26:42,480 Succes! Pe curând! 470 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 - Să mergem. - Da. Haide! 471 00:26:45,679 --> 00:26:46,960 Ne întoarcem. 472 00:26:47,040 --> 00:26:52,080 Nu sunt supărată sau frustrată. Sunt convinsă că am fi reușit împreună. 473 00:26:52,159 --> 00:26:53,480 {\an8}Grupul chiar a dat-o în bară. 474 00:26:53,560 --> 00:26:56,000 Deci am decis că eu voi coordona echipa pentru bani. 475 00:26:56,080 --> 00:26:58,960 Și îi iau pe Avori, Jacob și Sandy. 476 00:26:59,840 --> 00:27:02,199 {\an8}Voi trei veți fi în echipa pentru bani. 477 00:27:02,280 --> 00:27:05,520 {\an8}Planul meu e destul de simplu. Mă voi înconjura 478 00:27:05,600 --> 00:27:08,320 de oameni pe care-i cred capabili 479 00:27:08,399 --> 00:27:11,000 ca să observ orice comportament suspect. 480 00:27:11,080 --> 00:27:14,760 Dacă echipa mea eșuează, voi ști că a avut loc un sabotaj. 481 00:27:14,840 --> 00:27:16,040 La asta voi fi atent. 482 00:27:16,640 --> 00:27:20,240 Pentru echipa cu aurul, îi avem pe Will, Casey, Joi, Greg. 483 00:27:20,320 --> 00:27:22,919 {\an8}Sunt cu ochii pe Joi și Greg. 484 00:27:23,000 --> 00:27:24,919 {\an8}Ei sunt primii mei suspecți. 485 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 {\an8}Așa că am vrut să mă asigur 486 00:27:27,199 --> 00:27:30,320 că cineva cât de cât de încredere să fie pe teren, 487 00:27:30,399 --> 00:27:34,439 fiindcă vreau să obțin maximum de informații. Deci l-am ales pe Will. 488 00:27:34,520 --> 00:27:36,640 - Sunteți Echipa Aur. - Ura! 489 00:27:36,720 --> 00:27:38,159 Bine. S-o facem! 490 00:27:38,960 --> 00:27:40,320 - Bine. - Bani la traistă. 491 00:27:40,399 --> 00:27:41,240 S-o facem! 492 00:27:43,080 --> 00:27:46,560 Echipelor, lucrați rapid și eficient în misiunea asta. 493 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Coordonatori, 494 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 {\an8}aveți acces la sistemul de securitate al băncii, 495 00:27:51,320 --> 00:27:54,159 {\an8}ca să vă ghidați echipele din interior. 496 00:27:55,199 --> 00:27:56,040 Măiculiță! 497 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 E ca în Faceți jocurile! într-un fel. 498 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Dar cu putere sporită, responsabilitatea e pe măsură. 499 00:28:02,560 --> 00:28:04,919 Doar voi dețineți informațiile necesare 500 00:28:05,000 --> 00:28:07,520 pentru a rezolva provocările viitoare. 501 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 Hei, Sandy. Mă auzi? 502 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Te aud. Ce se întâmplă? 503 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 - Heyo. - Băieți, cred că e Kesi! 504 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 - Mă auziți bine? - Da, te aud. 505 00:28:17,919 --> 00:28:20,159 - Suntem pompați și gata de treabă. - Hai! 506 00:28:20,240 --> 00:28:21,399 Să mergem! 507 00:28:21,480 --> 00:28:24,880 De când deschideți ușile băncii, aveți 60 de minute. 508 00:28:24,960 --> 00:28:25,800 Să mergem! 509 00:28:25,880 --> 00:28:28,320 Luați aurul, băgați banii la sac, 510 00:28:28,399 --> 00:28:29,840 cu mare băgare de seamă. 511 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 {\an8}Peste tejghea. 512 00:28:33,360 --> 00:28:34,800 {\an8}- Pornim! - Ați putut? 513 00:28:34,880 --> 00:28:36,000 {\an8}Bine, echipă. 514 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 Misiunea voastră e să furați exact 10.000 de dolari în numerar, 515 00:28:40,159 --> 00:28:42,000 nu mai mult sau mai puțin. 516 00:28:42,080 --> 00:28:44,760 Dacă faceți asta, vor fi adăugați la pot. 517 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Asta e seiful, evident. 518 00:28:49,080 --> 00:28:52,720 {\an8}Echipă pentru bani, ar putea fi misiunea voastră cea mai ușoară. 519 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 Intrați nestingheriți în seiful descuiat. 520 00:28:56,080 --> 00:28:56,919 Bine. 521 00:28:57,000 --> 00:29:00,120 Luați 10.000 de dolari și ieșiți cu ei. 522 00:29:00,199 --> 00:29:01,040 Drăguț! 523 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Ușor, nu? 524 00:29:02,800 --> 00:29:06,639 Stai, nu! Nu sunt bani americani. Sunt diverse tipuri de valută aici! 525 00:29:06,720 --> 00:29:10,520 Însumează peste 50.000 de dolari în valută mixtă, 526 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 bani care trebuie sortați. 527 00:29:12,320 --> 00:29:13,840 Să-i punem pe masa mare! 528 00:29:13,919 --> 00:29:16,679 Și apoi convertiți în dolari americani. 529 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Începeți sortarea! 530 00:29:17,919 --> 00:29:20,600 Vedeți ce fel de valută aveți! 531 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Rahat. 532 00:29:22,600 --> 00:29:24,639 Nu știu. N-am mai văzut așa ceva. 533 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Trebuie să separăm acești euro. 534 00:29:26,399 --> 00:29:29,439 Numără-i pe ăștia! Eu mă ocup de dolarii americani. 535 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 Avem Anglia, lire sterline. 536 00:29:32,080 --> 00:29:33,120 Cât îi sortez, 537 00:29:33,199 --> 00:29:37,000 Jacob, te apuci tu de altă valută, ca să-i transmit suma lui Pranav? 538 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 Da, eu n-am mai văzut valută. 539 00:29:39,120 --> 00:29:41,800 {\an8}Nu știu ce înseamnă valută străină. 540 00:29:42,800 --> 00:29:44,919 - De cinci și de zece până acum. - Bine. 541 00:29:45,439 --> 00:29:47,639 - Ce e asta? - Habar n-am ce sunt. 542 00:29:47,720 --> 00:29:50,480 Vom vedea cât de bine merge. 543 00:29:51,320 --> 00:29:53,879 - Avem mulți fiji. - Bine. Ce e un fiji? 544 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 Acum înțeleg. 545 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 Am un tabel de conversie. 546 00:29:58,600 --> 00:30:01,439 Deci vor fi opt valute diferite 547 00:30:01,520 --> 00:30:04,639 și va trebui să obținem 10.000 de dolari. 548 00:30:05,480 --> 00:30:06,320 De exemplu, 549 00:30:06,399 --> 00:30:10,560 23.000 de dolari vietnamezi sunt echivalentul unui 1 dolar american. 550 00:30:10,639 --> 00:30:11,959 Ne vom încurca puțin, nu? 551 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 Am mai găsit. Stai! 552 00:30:13,560 --> 00:30:16,280 Îi separăm pe toți fiindcă ne încurcăm. 553 00:30:16,360 --> 00:30:18,240 Stai să sortăm și te anunț. 554 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Cel mai bun loc pentru Cârtiță în misiunea asta 555 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 {\an8}ar fi să fie un coordonator. 556 00:30:24,159 --> 00:30:26,080 Controlezi multe. 557 00:30:26,600 --> 00:30:29,520 {\an8}Ești în vârf. Dacă ai căzut, toți cad după tine. 558 00:30:29,600 --> 00:30:33,439 Pranav e un jucător foarte deștept. 559 00:30:33,520 --> 00:30:36,000 Își ține cărțile la piept. 560 00:30:36,080 --> 00:30:37,480 Vreau să am încredere în el, 561 00:30:37,560 --> 00:30:39,840 dar e un joc în care nu-ți permiți asta cu nimeni. 562 00:30:39,919 --> 00:30:43,520 Să încercăm să organizăm toți banii în șapte minute. 563 00:30:43,600 --> 00:30:45,399 Echipa ar putea face asta? 564 00:30:45,959 --> 00:30:48,080 {\an8}Șapte minute să organizăm toți banii? 565 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 {\an8}Spune-i că ne va lua ceva timp. Știi cum se agită Pranav. 566 00:30:51,800 --> 00:30:55,159 {\an8}ECHIPA PENTRU BANI AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV 567 00:30:56,360 --> 00:31:00,360 {\an8}Casey, misiunea e să furăm aur în valoare de 10.000$ 568 00:31:00,439 --> 00:31:02,879 din cutiile de valori ale acestei bănci. 569 00:31:05,080 --> 00:31:06,679 Pentru a ajunge la seif, 570 00:31:06,760 --> 00:31:10,000 trebuie să navigați printr-un sistem de securitate cu lasere. 571 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 - Vrei tu primul? - Merg eu. 572 00:31:12,439 --> 00:31:14,240 Dar pășiți cu grijă, jucători! 573 00:31:14,320 --> 00:31:18,040 Dacă declanșați trei lasere, misiunea se va termina înainte să înceapă. 574 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Will o să treacă. Am cronometrat mișcările, da? 575 00:31:21,760 --> 00:31:23,879 - Bine. S-o facem! - Gata? 576 00:31:23,959 --> 00:31:25,720 - Hai! - Spune să pleci. 577 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Bine. Oprește-te! 578 00:31:27,679 --> 00:31:28,520 Oprește-te acolo! 579 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Ușurel. 580 00:31:29,679 --> 00:31:31,919 Eram exact ca în Misiune imposibilă. 581 00:31:32,000 --> 00:31:36,439 E ca dintr-un scenariu a lui Tom Cruise. Și sunt mereu gata pentru așa ceva. 582 00:31:36,520 --> 00:31:38,919 Will, ar trebui să mergi la dreapta. 583 00:31:39,000 --> 00:31:40,639 Întoarce-ți fundul! 584 00:31:41,720 --> 00:31:43,679 Stai să coboare de sus. 585 00:31:44,800 --> 00:31:45,959 Nu acum! 586 00:31:46,679 --> 00:31:47,760 - Fir-ar! - Ai lovit-o. 587 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 A lovit-o. 588 00:31:48,800 --> 00:31:51,399 E în regulă dacă lovește doar una. 589 00:31:51,480 --> 00:31:53,639 Am lovit un laser. Îmi asum. 590 00:31:54,159 --> 00:31:56,600 - Du-te! - Da! 591 00:31:56,679 --> 00:31:59,080 Nu pot să mă micșorez. Sunt un om foarte mare. 592 00:31:59,159 --> 00:32:00,000 M-am lansat. 593 00:32:01,439 --> 00:32:02,360 Joi, vezi că vine! 594 00:32:02,439 --> 00:32:03,800 - Te voi anunța eu. - Bine. 595 00:32:05,120 --> 00:32:05,959 - Acum! - Hai! 596 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Bun. 597 00:32:07,399 --> 00:32:08,320 Ce bine! 598 00:32:08,399 --> 00:32:10,719 Stai pe loc. Perfect. 599 00:32:10,800 --> 00:32:11,760 Hai! 600 00:32:12,280 --> 00:32:13,639 - Dă-le sus? - Da! 601 00:32:14,399 --> 00:32:16,600 Sunteți cei mai tari. Avem timp. 602 00:32:16,679 --> 00:32:19,399 Îți spun când începe de sus, Greg. Ești gata? 603 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 Te vei descurca, Greg. 604 00:32:20,879 --> 00:32:24,360 Îmi trece prin minte gimnastica de la 12 ani, apoi dans, 605 00:32:24,439 --> 00:32:26,919 apoi yoga, apoi Pilates. 606 00:32:27,000 --> 00:32:27,840 Scena e a mea. 607 00:32:27,919 --> 00:32:29,159 Ușor și cu grijă, Greg. 608 00:32:29,240 --> 00:32:31,240 Primul laser, poziția scaunului. 609 00:32:31,320 --> 00:32:32,760 Du-te. Acum! 610 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 - Da! - Așa te vreau! 611 00:32:35,840 --> 00:32:38,000 Al doilea laser, culcă-te la sol, 612 00:32:38,080 --> 00:32:41,760 chaturanga cu puțină cobra, să văd ce se întâmplă în fața mea. 613 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Haide, Greg! Hai! 614 00:32:43,120 --> 00:32:44,240 Al treilea, suge burta 615 00:32:44,320 --> 00:32:46,560 fiindcă începe sezonul estival pe coasta Jersey. 616 00:32:46,639 --> 00:32:47,879 - Super! - Da! 617 00:32:47,959 --> 00:32:48,840 Bravo! 618 00:32:49,919 --> 00:32:51,320 Ador laserele. 619 00:32:52,000 --> 00:32:53,280 Vei reuși, Casey! 620 00:32:53,360 --> 00:32:54,199 - Așa! - Hai! 621 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 - Da. - Bine! 622 00:32:55,879 --> 00:32:57,480 Haide! 623 00:32:57,560 --> 00:32:58,840 - Da! - Bravo! 624 00:32:58,919 --> 00:33:00,840 Au trecut zece minute. Nu e rău. 625 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 {\an8}Bine, am intrat. 626 00:33:03,679 --> 00:33:07,320 {\an8}Avem trei inele cu chei și o grămadă de cutii de valori. 627 00:33:07,399 --> 00:33:09,120 Kesi, mă uit la chei. 628 00:33:09,199 --> 00:33:10,320 Are vreun indiciu? 629 00:33:10,399 --> 00:33:13,120 Asta voiam s-o întreb dacă a găsit vreun indiciu pe acolo? 630 00:33:14,399 --> 00:33:16,040 Am un jurnal de bord. 631 00:33:16,120 --> 00:33:18,879 O inițială, nume de familie, cheie. 632 00:33:19,760 --> 00:33:23,679 Cu peste 1.000 de cutii și un set de chei alambicat, 633 00:33:23,760 --> 00:33:26,679 jurnalul joacă un rol esențial în această misiune. 634 00:33:27,159 --> 00:33:31,120 Dar, ca în tot acest joc, nu toate consemnările sunt ceea ce par. 635 00:33:31,199 --> 00:33:33,000 Care sunt numele de familie? 636 00:33:33,080 --> 00:33:36,639 Culvenor, Marquez, Crawford. 637 00:33:36,719 --> 00:33:41,520 Am trei pagini cu nume de familie. Dar voi aveți cheile, înțelegeți ce spun? 638 00:33:41,600 --> 00:33:43,919 Trebuie doar să le corelăm cu numerele. 639 00:33:44,439 --> 00:33:47,040 Dar s-ar putea să nu avem timp să le corelăm pe toate. 640 00:33:47,120 --> 00:33:48,399 Asta e problema. 641 00:33:48,480 --> 00:33:50,760 Poate ne scapă ceva. 642 00:33:50,840 --> 00:33:51,879 Kesi. 643 00:33:58,240 --> 00:34:01,199 {\an8}E totul sortat, ca să începem să numărăm? 644 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Terminați rapid de sortat 645 00:34:05,159 --> 00:34:07,879 ca să-mi dau seama cum să obținem 10 000$. 646 00:34:07,959 --> 00:34:09,360 Îi numărăm pe cei americani, 647 00:34:09,440 --> 00:34:12,159 apoi ne spune conversiile, apoi putem alege cu ce continuăm. 648 00:34:12,239 --> 00:34:14,480 Te ajut cu ăia? Aici am cam terminat. 649 00:34:14,560 --> 00:34:18,639 Da, am teancuri de 100, apoi le adun. 650 00:34:18,719 --> 00:34:19,560 Nu le încurca! 651 00:34:20,080 --> 00:34:23,760 Poate faci conversia acolo până sortez eu totul aici. 652 00:34:23,839 --> 00:34:26,040 Mai întâi trebuie să-i numărăm pe cei americani. 653 00:34:26,120 --> 00:34:28,639 N-am mai lucrat cu Jacob până acum, așa că 654 00:34:29,319 --> 00:34:30,920 sunt curioasă să-l văd. 655 00:34:31,960 --> 00:34:33,960 - Cât ai numărat? - Teancuri de 50. 656 00:34:38,639 --> 00:34:42,600 {\an8}Îi mai număr o dată. Și un dolar în minus ne-ar da peste cap. 657 00:34:42,679 --> 00:34:46,880 Când număr iar, teancurile de 50 numărate de Jacob, 658 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 un teanc are 51 de dolari, 659 00:34:49,199 --> 00:34:51,319 un teanc are 49 de dolari, 660 00:34:51,400 --> 00:34:53,480 un teanc are 52 de dolari. 661 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 Încearcă să saboteze misiunea chiar sub ochii mei. 662 00:34:56,960 --> 00:35:00,760 Dar n-am spus nimănui fiindcă vreau să știu doar eu informația. 663 00:35:00,839 --> 00:35:03,200 - Ce e asta? - Cincizeci. Am pus-o acolo. 664 00:35:04,960 --> 00:35:06,440 Toată lumea muncește din greu. 665 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 N-aș zice că avem comportament de Cârtiță aici. 666 00:35:12,799 --> 00:35:14,240 Mai sunt bani în seif? 667 00:35:17,360 --> 00:35:19,799 {\an8}Bine, Casey. Îți spun două lucruri, bine? 668 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Da. Ce e? 669 00:35:21,400 --> 00:35:24,160 Unu, mai aveți 25 de minute. Cred că stăm bine. 670 00:35:24,240 --> 00:35:25,080 Vom fi bine. 671 00:35:25,160 --> 00:35:28,360 Doi, dacă îți dau numărul unei chei, o găsești repede? 672 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 Sau va dura prea mult? 673 00:35:30,200 --> 00:35:32,319 Avem trei inele cu chei. 674 00:35:32,400 --> 00:35:36,319 Poate depunem efort de echipă pentru prima cutie. 675 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 Și dacă dăm de aur în ea, putem împărți și cuceri. 676 00:35:39,960 --> 00:35:43,120 {\an8}Câte trei chei la trei oameni, mișcându-ne cât mai repede, bine? 677 00:35:43,200 --> 00:35:45,960 Repetă-mi ce e în jurnalul de bord. 678 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Crawford 34. 679 00:35:47,120 --> 00:35:48,240 Crawford 34. 680 00:35:48,319 --> 00:35:50,440 Asta e cutia la care să mergi. 681 00:35:50,520 --> 00:35:52,040 Am găsit o cheie cu 42. 682 00:35:56,760 --> 00:35:58,080 Treizeci și patru. 683 00:36:00,240 --> 00:36:01,920 Dacă asta e, stăm bine. 684 00:36:06,240 --> 00:36:07,600 - Am reușit! - Da! 685 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Am deschis una. 686 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 Da! 687 00:36:12,280 --> 00:36:13,640 {\an8}Dumnezeule! 688 00:36:13,720 --> 00:36:15,040 - Așa te vreau! - Bună treabă! 689 00:36:16,240 --> 00:36:18,400 Nu sunt destul de bogat ca să știu cum se face. 690 00:36:18,480 --> 00:36:19,799 E chiar aici. 691 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Ce-i asta? 692 00:36:22,760 --> 00:36:23,680 {\an8}Ce e acolo? 693 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Ce naiba? 694 00:36:27,280 --> 00:36:28,319 Nu e aur. 695 00:36:29,720 --> 00:36:31,560 Unde e aurul? 696 00:36:31,640 --> 00:36:33,120 {\an8}Nu e bine. 697 00:36:34,000 --> 00:36:36,080 {\an8}Bijuterii unicat. Frumos. 698 00:36:36,760 --> 00:36:37,839 Dumnezeule! 699 00:36:38,720 --> 00:36:40,640 Suntem aproape de nimic. 700 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 Prima cutie, doar prostii. 701 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 A doua, gunoi. 702 00:36:44,120 --> 00:36:45,560 A treia, gunoi mai drăguț. 703 00:36:45,640 --> 00:36:46,799 A patra, gunoi. 704 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 A cincea, gunoi. 705 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 Numele trebuie să aibă o semnificație sau vom da doar de gunoi. 706 00:36:52,080 --> 00:36:53,680 Mai bine continuăm așa, totuși, nu? 707 00:36:53,760 --> 00:36:55,359 E atât de frustrant! 708 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Nu ne-am dat seama cum să avansăm mai ușor. 709 00:36:58,319 --> 00:36:59,680 Ce ne-a scăpat? 710 00:37:01,240 --> 00:37:05,040 Trebuie să aibă un sistem. Trebuie să vizăm numele corecte. 711 00:37:08,799 --> 00:37:11,760 {\an8}Ușurați-vă munca! Nu numărați banii prea rapid! 712 00:37:11,839 --> 00:37:13,120 Opt, nouă... 713 00:37:13,680 --> 00:37:16,040 Da, am terminat cu lirele britanice. 714 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Asta e. 715 00:37:17,040 --> 00:37:19,359 Ascultă. Inclusiv lire britanice, 716 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 am ajuns la 6.710 dolari. 717 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Vrei să trecem la alta? 718 00:37:23,760 --> 00:37:28,720 Numără încă 3290 de dolari și vom obține 10.000$ pentru grup. 719 00:37:28,799 --> 00:37:31,080 Dar trebuie să numărăm exact 10.000. 720 00:37:31,160 --> 00:37:32,839 10.000, nu peste, nu sub. 721 00:37:32,920 --> 00:37:33,880 Da. 722 00:37:34,520 --> 00:37:36,760 În grupul meu, e loc de sabotaj oriunde. 723 00:37:36,839 --> 00:37:38,640 Sunt trei oameni care numără bani. 724 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 Spune-mi în ce monedă vrei. 725 00:37:40,720 --> 00:37:42,200 Hai cu cea vietnameză. 726 00:37:42,799 --> 00:37:44,920 De fapt, eu fac toate conversiile. 727 00:37:45,000 --> 00:37:48,319 Din poziția mea, pot face praf socotelile grupului meu, așa că... 728 00:37:49,200 --> 00:37:51,080 Cârtița își poate strecura coada oricând. 729 00:37:52,200 --> 00:37:53,520 Ce fel de bancnote ai? 730 00:37:54,839 --> 00:37:56,080 De 500.000. 731 00:37:56,880 --> 00:38:00,560 Poți număra 23 de bancnote? 732 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 18, 19, 20, 21, 22, 23. 733 00:38:03,480 --> 00:38:07,359 În banii vietnamezi, ar fi cam 500 de dolari americani. 734 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 Am făcut un teanc. 735 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 Sandy, ca să lămurim, ca să nu se strecoare vreo eroare, 736 00:38:13,160 --> 00:38:16,359 fiecare bancnotă era de 500.000. 737 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Stai! 500.000? 738 00:38:19,760 --> 00:38:21,359 Da, ce bancnote ai acolo? 739 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 Nu. De 50.000. 740 00:38:24,440 --> 00:38:26,240 - De 50.000. - Da. De 50.000. 741 00:38:26,319 --> 00:38:28,880 Bine, trebuie să improvizăm aici. 742 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Credeam că erau bancnote de 500.000. 743 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Bine. 744 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 În clipa asta, nu pot face decât conversii. 745 00:38:35,040 --> 00:38:38,480 Trebuie să am încredere că ceea ce îmi transmite Sandy e corect. 746 00:38:38,560 --> 00:38:42,359 Fie a făcut o greșeală nevinovată, fie Sandy sabotează misiunea. 747 00:38:47,240 --> 00:38:48,480 {\an8}Continuați! Haideți! 748 00:38:48,560 --> 00:38:50,400 Să deschidem cât de multe. 749 00:38:50,480 --> 00:38:52,960 {\an8}Trebuie să fim mai organizați. 750 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 {\an8}Ca linia de asamblare a lui Henry Ford. 751 00:38:55,680 --> 00:38:57,920 Ne grăbim și obținem cantitate acum. 752 00:38:58,000 --> 00:38:59,280 Exact așa trebuie procedat. 753 00:38:59,359 --> 00:39:02,400 Casey, stai acolo și spune-le unde să meargă, bine? 754 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 - G. Hodges, 290. - 290. 755 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Avem un sistem, dar cred că trebuie să identificăm mai bine numele. 756 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Pentru că aleatoriu nu funcționează. 757 00:39:12,880 --> 00:39:14,319 - Am deschis! - Will are ceva. 758 00:39:15,520 --> 00:39:16,359 Ce e aia? 759 00:39:16,440 --> 00:39:17,880 - E o lingou de aur? - Ce e? 760 00:39:19,640 --> 00:39:20,799 Niște platină. 761 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 Rahat! 762 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Kesi, care sunt celelalte nume de familie? 763 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 Numele de familie precum Douglas, Walker, King, MacLeod. 764 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 E foarte posibil să fi intervenit Cârtița. 765 00:39:31,760 --> 00:39:34,480 Slujba lui Kesi e de programator, 766 00:39:34,560 --> 00:39:38,359 deci e obișnuită să vadă numere și coduri. 767 00:39:38,440 --> 00:39:42,880 Așa că ar trebui să identifice ușor nume cu semnificații. 768 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 De ce e așa de greu? 769 00:39:49,880 --> 00:39:52,280 E o poziție foarte ingrată, 770 00:39:52,359 --> 00:39:56,359 dar, sincer, nu există niciun filtru pentru acest haos. 771 00:39:56,440 --> 00:40:01,040 Trebuie să fie ceva cât se poate de evident. 772 00:40:03,080 --> 00:40:05,560 {\an8}Ar trebui să fie toți. Să-i punem într-un sac. 773 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 {\an8}- Avem un sac? - Da. 774 00:40:06,839 --> 00:40:09,280 {\an8}Să încărcăm! Mai avem doar câteva minute. 775 00:40:09,359 --> 00:40:12,319 Bine. Pranav. Stai așa! Sunt stresată. 776 00:40:13,240 --> 00:40:16,640 {\an8}Tot ce putem face în acest punct e să ne mișcăm rapid 777 00:40:16,720 --> 00:40:19,319 {\an8}și să încercăm fiecare cheie în cutii. 778 00:40:20,920 --> 00:40:21,760 {\an8}Stai așa! 779 00:40:22,520 --> 00:40:23,359 {\an8}Nu. 780 00:40:24,200 --> 00:40:27,440 {\an8}Avori tocmai a băgat dolarii americani. Patru mii. 781 00:40:27,520 --> 00:40:31,359 {\an8}Nu știu să fac conversia din dolari australieni în americani. 782 00:40:31,440 --> 00:40:33,760 {\an8}Sau din valută din Fiji și China. 783 00:40:33,839 --> 00:40:36,799 {\an8}Dacă e loc de sabotaj, va fi la nivel superior. 784 00:40:36,880 --> 00:40:38,440 {\an8}Sunt toți banii vietnamezi? 785 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 - Da. - Deci sunt 10.000. 786 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Ar trebui să fie 10.000. 787 00:40:41,440 --> 00:40:43,000 - Gata, - Ar trebui să fie 10.000. 788 00:40:43,080 --> 00:40:45,160 Sau încercarea noastră pentru 10.000. 789 00:40:45,680 --> 00:40:48,000 {\an8}Această misiune poate fi descrisă 790 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 {\an8}ca un simplu foc în coșul de gunoi, devenit incendiu de tomberon 791 00:40:52,720 --> 00:40:54,880 și apoi incendiu de pădure. 792 00:40:54,960 --> 00:40:57,280 E un dezastru total. 793 00:40:57,359 --> 00:40:58,200 Cuie. 794 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}Fără aur. 795 00:41:00,760 --> 00:41:01,960 {\an8}Ce ne scapă? 796 00:41:02,040 --> 00:41:03,839 {\an8}Nu avem nimic. 797 00:41:09,839 --> 00:41:11,440 E foarte jenant. 798 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Luați banii și plecați! 799 00:41:14,080 --> 00:41:15,480 - Drăguț! - Să mergem! 800 00:41:25,680 --> 00:41:27,040 Bine, am reușit. 801 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 Nu par deloc fericiți. 802 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 Nu se grăbesc. Nu e bine. 803 00:41:36,240 --> 00:41:38,600 Nu știu. Parcă am ratat ceva. 804 00:41:38,680 --> 00:41:39,520 Ceva colosal. 805 00:41:41,160 --> 00:41:45,000 Ca orice jaf bun, seara se termină cu un alcool pe cinste. 806 00:41:45,080 --> 00:41:47,080 - Echipa Aur. - Echipa Rupți în fund. 807 00:41:47,160 --> 00:41:48,839 Echipa Rupți în fund. 808 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Echipa Rupți în fund. 809 00:41:50,839 --> 00:41:52,120 - Bună! - Hei! 810 00:41:53,160 --> 00:41:55,359 - Bună seara, jucători! - Hei! 811 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 - Bună! - Salut! 812 00:41:57,359 --> 00:42:01,640 O băutură strașnică după o zi de jefuit bănci merge de minune, nu? 813 00:42:02,359 --> 00:42:03,200 Spuneți-mi: 814 00:42:03,280 --> 00:42:04,680 crima face toții banii? 815 00:42:06,160 --> 00:42:07,520 - Sperăm. - În numerar! 816 00:42:08,200 --> 00:42:09,120 Nu în aur. 817 00:42:09,200 --> 00:42:12,319 Bine. Să începem cu aurul. 818 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Dacă ați fi obținut zece pepite de aur, 819 00:42:15,640 --> 00:42:19,200 ați avea 10.000$ în plus la premiu, dar n-ați obținut nimic. 820 00:42:19,920 --> 00:42:21,240 Ce s-a întâmplat? 821 00:42:21,319 --> 00:42:23,799 Erau atâtea chei și atâtea cutii. 822 00:42:24,440 --> 00:42:27,880 Trebuia să fi fost ceva în hârtiile acelea 823 00:42:27,960 --> 00:42:31,359 care ne-ar fi dezvăluit exact cele zece cutii. 824 00:42:32,400 --> 00:42:36,240 Pot să vă spun că anumite nume de pe listă 825 00:42:36,960 --> 00:42:41,200 erau asociate cu aurul. 826 00:42:41,799 --> 00:42:43,920 Dumnezeule! 827 00:42:44,000 --> 00:42:45,200 Care erau numele? 828 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 K. Midas. 829 00:42:48,920 --> 00:42:50,760 King (Regele) Midas. 830 00:42:51,520 --> 00:42:52,799 G. Locks. 831 00:42:53,760 --> 00:42:55,680 Goldilocks. 832 00:42:55,760 --> 00:42:58,160 L. Dorado. (Eldorado) 833 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 Orașul mitic al aurului. 834 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Dacă ați fi deschis cutiile alea, 835 00:43:05,760 --> 00:43:08,120 ați fi dat de aur. 836 00:43:09,839 --> 00:43:11,280 Regret nespus, echipă. 837 00:43:11,359 --> 00:43:12,200 Nu m-aș fi... 838 00:43:12,280 --> 00:43:14,920 Te-aș întreba dacă te-ai gândit puțin mai departe? 839 00:43:15,000 --> 00:43:17,520 Dacă mi-ar fi citit cineva cu voce tare: 840 00:43:17,600 --> 00:43:20,160 „Verificați L. Dorado!” Mi s-ar fi aprins... 841 00:43:20,240 --> 00:43:23,280 N-o să mint. Dacă vedeam L. Dorado, l-aș fi ignorat. 842 00:43:23,359 --> 00:43:24,200 Ba nu. 843 00:43:24,839 --> 00:43:26,120 La mintea cocoșului! 844 00:43:26,200 --> 00:43:28,240 G. Locks nu mi-ar fi zis nimic. 845 00:43:28,319 --> 00:43:29,160 Nu! 846 00:43:30,080 --> 00:43:32,280 Kesi, tu ai fost coordonatorul. 847 00:43:32,359 --> 00:43:33,720 Ești foarte deșteaptă. 848 00:43:33,799 --> 00:43:35,560 Ești un ditai programatorul. 849 00:43:37,520 --> 00:43:38,600 Ce s-a întâmplat? 850 00:43:39,280 --> 00:43:41,000 Kesi ar fi o Cârtiță grozavă. 851 00:43:41,520 --> 00:43:44,359 Îl am pe Will pe primul loc. 852 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 Dar chiar sub Will e Kesi. 853 00:43:50,520 --> 00:43:53,960 Echipa pentru bani, până acum, jaful a fost o fleșcăială. 854 00:43:54,040 --> 00:43:57,920 Succesul misiunii depinde de voi. 855 00:43:58,799 --> 00:44:00,120 Cum v-a mers? 856 00:44:00,200 --> 00:44:01,319 Cred că a mers grozav. 857 00:44:01,400 --> 00:44:05,319 A fost foarte ușor fiindcă am lucrat cu ei trei și am dat din coate. 858 00:44:05,920 --> 00:44:11,280 Misiunea voastră era să intrați în seif și să furați 10.000 de dolari în numerar. 859 00:44:11,359 --> 00:44:14,319 Cât de încrezător ești în conversia monedei? 860 00:44:14,400 --> 00:44:15,839 Destul de încrezător. 861 00:44:16,480 --> 00:44:17,520 Ei s-au bazat pe mine 862 00:44:17,600 --> 00:44:19,920 și eu pe ei cu număratul banilor. 863 00:44:20,000 --> 00:44:23,240 Nu prea a existat loc de greșeli. 864 00:44:23,319 --> 00:44:25,040 Deci, echipa pentru bani. 865 00:44:25,120 --> 00:44:28,120 Vreți să aflați cât ați scos din bancă? 866 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Da, te rog. 867 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 Banii au fost numărați și verificați. 868 00:44:35,520 --> 00:44:38,000 Dacă nu ne dau la socoteală, știu de ce. 869 00:44:38,080 --> 00:44:41,319 Și asta pentru că l-am văzut pe Jacob sabotând misiunea. 870 00:44:42,080 --> 00:44:46,359 Pot să vă spun că în sacii ăștia avem... 871 00:44:47,720 --> 00:44:51,560 echivalentul... 872 00:44:52,760 --> 00:44:53,920 Dacă pierdem acum, 873 00:44:54,000 --> 00:44:57,040 știu ceva ce nimeni altcineva din joc nu știe. 874 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 Mie-mi convine de minune. 875 00:45:44,040 --> 00:45:46,040 Subtitrarea: Adina Chirica