1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
Celor care nu au deschis dosarele ieri
3
00:00:17,640 --> 00:00:21,160
li s-a oferit șansa
să liciteze pentru o scutire.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
Cine a scris cea mai mare sumă
va fi ferit de eliminare
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,200
dacă poate identifica corect
un jucător care le-a deschis.
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Dar banii pariați
vor fi deduși din potul premiului final
7
00:00:36,199 --> 00:00:41,520
{\an8}care este de 28.500 de dolari în prezent.
8
00:00:43,680 --> 00:00:47,360
Cu cât reziști mai mult în joc,
ajungi să cunoști jucătorii.
9
00:00:47,960 --> 00:00:51,040
Cred că s-a licitat
de la 2.500 la 5.000 de dolari.
10
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
{\an8}Nu știu cine ar fi dispus
să riște mai mult.
11
00:00:56,680 --> 00:01:00,080
Cea mai mare ofertă a fost de...
12
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
25.000 de dolari.
13
00:01:06,160 --> 00:01:08,440
- Poftim?
- Ce?
14
00:01:08,520 --> 00:01:09,479
Maică!
15
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
Sfinte Dumnezeule!
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
E aproape tot ce am câștigat.
17
00:01:21,040 --> 00:01:23,479
25.000 de dolari?
18
00:01:24,000 --> 00:01:28,640
{\an8}Nu-mi vine să cred
că cineva zdravăn la cap a licitat atât
19
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
{\an8}doar ca să obțină o singură scutire.
20
00:01:31,839 --> 00:01:35,280
Oferta de 25.000 de dolari
21
00:01:36,680 --> 00:01:39,560
a fost făcută de...
22
00:01:43,199 --> 00:01:44,320
Joi.
23
00:01:50,559 --> 00:01:52,720
Joi, 25 de miare?
24
00:01:52,800 --> 00:01:54,440
E o greșeală?
25
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Ai vrut să scrii 2.500?
26
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Sunt în stare de șoc.
27
00:02:00,199 --> 00:02:02,640
Aproape că nu puteai licita mai mult.
28
00:02:04,880 --> 00:02:06,559
{\an8}Nici măcar nu e logic.
29
00:02:06,640 --> 00:02:09,840
{\an8}Nu e amuzant. Nu e de înțeles.
30
00:02:09,919 --> 00:02:16,920
{\an8}Nu există nicio justificare în lumea asta
să faci ceva atât de deplasat.
31
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Joi, ai ceva de spus?
32
00:02:19,880 --> 00:02:24,320
Voiam să-mi mai asigur o zi în joc.
33
00:02:25,959 --> 00:02:27,160
Bine. Nu uita, Joi!
34
00:02:27,239 --> 00:02:32,000
Ai ales o persoană pe care
ai bănuit-o că a deschis dosarele.
35
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Mă rog să fi scris numele meu.
36
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
Și te-ai fi înșelat.
37
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
Sper că Joi a greșit.
38
00:02:40,760 --> 00:02:44,239
{\an8}Sper că a fost
cea mai mare ofertă, dar a pariat greșit.
39
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
{\an8}„Așa că următoarea ofertă e de 5.000$.”
40
00:02:47,239 --> 00:02:48,080
Joi.
41
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
Pe cine ai suspectat?
42
00:02:53,239 --> 00:02:54,959
Te rog, spune-mi numele.
43
00:02:59,080 --> 00:03:00,160
Pe Greg.
44
00:03:01,239 --> 00:03:02,640
Rahat.
45
00:03:03,959 --> 00:03:05,560
- Crezi că Greg s-a uitat?
- Da.
46
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Da.
47
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Dacă cineva ar citi dosarele,
acela ar fi Greg.
48
00:03:11,959 --> 00:03:15,320
Nu e jucător de echipă.
Nu e aici din ce motiv ar trebui.
49
00:03:15,399 --> 00:03:17,560
Joacă doar pentru el.
50
00:03:18,679 --> 00:03:22,239
Am o strângere de inimă.
Trebuie să știu dacă Greg a făcut-o.
51
00:03:22,320 --> 00:03:25,920
Joi, dacă Greg chiar a citit dosarele,
52
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
vei câștiga o scutire
53
00:03:28,239 --> 00:03:31,560
și 25.000$ vor fi scăzuți din premiu.
54
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Dacă Greg nu a citit dosarele,
55
00:03:35,959 --> 00:03:37,880
nu vei câștiga o scutire
56
00:03:37,959 --> 00:03:40,920
și premiul va rămâne intact.
57
00:03:41,959 --> 00:03:43,320
Vedem înregistrarea?
58
00:03:43,399 --> 00:03:44,399
Te rog.
59
00:04:03,359 --> 00:04:05,760
Nu cred că voi deschide vreunul.
60
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
Asta e decizia mea.
61
00:04:12,200 --> 00:04:13,239
Stai.
62
00:04:18,880 --> 00:04:19,719
Dar
63
00:04:21,000 --> 00:04:24,560
totuși, dacă le citesc,
64
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
informațiile de aici
mă vor ajuta la un test
65
00:04:27,599 --> 00:04:29,720
și îmi vor da un avans în joc.
66
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
Nu, frățică!
67
00:04:31,479 --> 00:04:32,440
Frățică!
68
00:04:32,520 --> 00:04:33,599
Așa că...
69
00:04:35,520 --> 00:04:38,240
Trebuie s-o fac. Le voi deschide.
70
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
- Hai, frate!
- Greg!
71
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
A făcut-o.
72
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
Joi.
73
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Ți-ai câștigat o scutire.
74
00:04:56,400 --> 00:04:57,320
Mulțumesc!
75
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
{\an8}Și 25.000 de dolari
au fost scoși din premiu.
76
00:05:06,280 --> 00:05:10,160
Scopul meu e să câștig bani
pentru mama și să-i schimb viața.
77
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
Să-i văd aruncați așa pe fereastră,
78
00:05:12,919 --> 00:05:14,280
cine ar face asta?
79
00:05:15,800 --> 00:05:20,039
Se pare că aveți multe de discutat.
80
00:05:20,599 --> 00:05:22,680
Ne vedem mai târziu la cină.
81
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Avem 3.000 de dolari.
82
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
3.500.
83
00:05:30,440 --> 00:05:31,720
Îi vom recâștiga.
84
00:05:32,400 --> 00:05:35,080
Ai cheltuit 25.000 de dolari!
85
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
Și crezi că poți zice: „Îi voi recâștiga?”
86
00:05:39,359 --> 00:05:41,479
Care e strategia ta de joc momentan?
87
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
Pentru că nu jucăm același joc.
88
00:05:43,599 --> 00:05:47,919
Nu, am venit să câștig bani
la fel de mult cum îi vreți și voi.
89
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
- Nu e adevărat.
- Cum am spus...
90
00:05:50,039 --> 00:05:52,680
Fiecare misiune în care ai fost a eșuat.
91
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
Dacă asta e strategia ta, oprește-te.
92
00:05:56,359 --> 00:05:59,400
Până acum n-ai contribuit
cu nimic la premiu.
93
00:05:59,479 --> 00:06:00,840
Fiecare misiune a eșuat?
94
00:06:00,919 --> 00:06:03,240
Da, fiecare misiune de-a ta a eșuat.
95
00:06:03,840 --> 00:06:05,120
Dacă Joi e Cârtița,
96
00:06:05,200 --> 00:06:06,080
{\an8}bine jucat!
97
00:06:06,160 --> 00:06:07,640
AVORI
GAMER PROFESIONIST
98
00:06:07,720 --> 00:06:10,680
{\an8}Dacă Joi nu e Cârtița,
mi-am pierdut tot respectul.
99
00:06:11,280 --> 00:06:13,720
Încă aș vrea răspunsul la întrebarea,
100
00:06:13,800 --> 00:06:17,240
care e strategia ta?
Care e planul tău pe viitor?
101
00:06:17,320 --> 00:06:18,840
Care ți-e strategia?
102
00:06:18,919 --> 00:06:21,120
Fiindcă acum suntem noi împotriva ta.
103
00:06:21,200 --> 00:06:23,320
Nu trebuie să-ți spun strategia mea.
104
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Vom câștiga banii înapoi. O să vezi.
105
00:06:26,160 --> 00:06:31,479
{\an8}Și sunt sigură că mulți oameni cred
că sunt suspectă, că sunt Cârtița
106
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
și nu mă deranjează,
atâta timp cât ajung la final.
107
00:06:34,520 --> 00:06:37,080
La urma urmei, Cârtița e un joc.
108
00:06:37,720 --> 00:06:39,599
Și am venit să-l câștig.
109
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
A fost o mișcare curajoasă a lui Joi
110
00:06:44,240 --> 00:06:47,160
{\an8}și nu pot decât să ador
drama pe care a stârnit-o.
111
00:06:47,240 --> 00:06:48,680
GREG
CONSULTANT DE MARKETING
112
00:06:49,320 --> 00:06:50,799
Toți au și uitat de mine.
113
00:06:50,880 --> 00:06:55,640
Toți sunt ocupați
să fie șocați și oripilați.
114
00:06:58,760 --> 00:06:59,599
Hei, Greg!
115
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
După ce i-am lăsat
pe jucători să proceseze ce s-a întâmplat,
116
00:07:04,280 --> 00:07:07,640
e timpul să ne adunăm
pentru eliminarea din seara asta.
117
00:07:09,239 --> 00:07:10,640
Cum vă simțiți?
118
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
- Salut!
- Am fost mai bine!
119
00:07:15,440 --> 00:07:18,479
Bine. Nu mai putem evita asta.
120
00:07:18,560 --> 00:07:21,440
E timpul să dați toți testul,
121
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
în afara lui Joi,
care a câștigat o scutire.
122
00:07:26,239 --> 00:07:29,719
Ar fi vrut cineva
să liciteze mai mult pentru o scutire?
123
00:07:31,359 --> 00:07:34,680
Joi joacă pentru ea.
Are grijă de ea însăși.
124
00:07:34,760 --> 00:07:38,960
Asta e strategia ei.
Și bravo ei, fiindcă funcționează!
125
00:07:40,200 --> 00:07:45,080
Știi ce zic, cu 5000$, am licitat puțin
în comparație cu alții, probabil.
126
00:07:45,159 --> 00:07:48,440
Dar, totuși, 25.000 $?
127
00:07:50,239 --> 00:07:51,680
Am rămas fără cuvinte.
128
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Ca de obicei,
veți răspunde la 20 de întrebări
129
00:07:56,760 --> 00:07:58,919
despre cine credeți că e Cârtița.
130
00:07:59,000 --> 00:08:02,080
Persoana care are
cele mai multe răspunsuri incorecte
131
00:08:02,159 --> 00:08:04,239
va fi eliminată imediat.
132
00:08:04,760 --> 00:08:06,239
Să înceapă testul!
133
00:08:06,320 --> 00:08:07,400
Baftă!
134
00:08:17,560 --> 00:08:20,359
Am fost foarte șocat
de cele întâmplate la cină,
135
00:08:20,440 --> 00:08:22,760
așa că trebuie s-o suspectez pe Joi.
136
00:08:22,840 --> 00:08:24,479
E pe lista mea.
137
00:08:24,560 --> 00:08:26,280
Poate chiar prima pe listă.
138
00:08:27,320 --> 00:08:32,120
Sunt foarte pregătit pentru acest test.
Am avut timp să studiez dosarele.
139
00:08:33,679 --> 00:08:36,480
În misiune, cred
că Cârtița a fost în echipa de apă,
140
00:08:36,559 --> 00:08:39,720
după ce i-am urmărit
ratând aiurea misiunea.
141
00:08:39,799 --> 00:08:42,240
Dar nu mă limitez la o singură persoană.
142
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Am fost prea încuiat.
143
00:08:45,560 --> 00:08:48,560
Nu mai știam nimic din ce credeam că știu.
144
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
O suspectam pe Avori.
145
00:08:50,720 --> 00:08:55,160
Dar Joi a fost atât de tupeistă,
încât ar putea fi Cârtița.
146
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
Nu știu. Mă încearcă multe emoții acum.
147
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Greg n-a ezitat
să dea cu piciorul la 10.000 de dolari,
148
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
fără să facă nimic ca să adauge bani.
149
00:09:07,840 --> 00:09:09,640
Comportament de Cârtiță 100%.
150
00:09:09,720 --> 00:09:12,800
Deși Joi e scutită de eliminare,
151
00:09:12,880 --> 00:09:14,560
tot ar putea fi Cârtița.
152
00:09:14,640 --> 00:09:17,800
Nu face nimic.
N-a contribuit la premiu cu nimic.
153
00:09:17,880 --> 00:09:21,199
{\an8}Nu face decât să saboteze
și să ne coste bani din premiu.
154
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
TEST COMPLETAT
155
00:09:33,079 --> 00:09:36,560
A sosit iar acel moment al serii.
156
00:09:37,480 --> 00:09:38,440
După cum știți,
157
00:09:38,520 --> 00:09:40,360
când voi trimite rezultatele,
158
00:09:40,440 --> 00:09:43,320
ecranele telefoanelor
din fața voastră se vor aprinde.
159
00:09:43,839 --> 00:09:46,440
Dacă e verde, înseamnă că ești salvat.
160
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
Dacă e roșu,
161
00:09:49,079 --> 00:09:51,400
timpul tău în joc s-a terminat.
162
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Hai să terminăm.
163
00:09:55,360 --> 00:09:56,440
Începem!
164
00:09:57,440 --> 00:10:00,520
Vă voi introduce numele
într-o ordine aleatorie.
165
00:10:01,280 --> 00:10:03,959
Primul jucător va fi Jacob.
166
00:10:12,839 --> 00:10:14,800
Următorul e Avori.
167
00:10:20,839 --> 00:10:22,040
Așa să știți!
168
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
Acum o să-l introduc
169
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
pe Dom.
170
00:10:55,560 --> 00:10:56,400
Ești bine?
171
00:10:57,440 --> 00:10:59,880
- Da.
- Încetișor, bine?
172
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
E una greu de digerat pentru toți.
173
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
Persoana căreia îi păsa
cel mai mult de premiu...
174
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
a ieșit din joc azi.
175
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
Iar persoana care ne-a irosit tot premiul
e scutită.
176
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
E poetic în cel mai rău mod posibil.
177
00:11:21,719 --> 00:11:24,240
Dom a fost cinstit de la început.
178
00:11:24,320 --> 00:11:26,680
Cred că a jucat un joc foarte sincer
179
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
și e trist să-l văd în această poziție.
180
00:11:30,120 --> 00:11:32,839
Scopul meu principal era
că voiam ca mama mea
181
00:11:32,920 --> 00:11:34,520
să fie mândră de bărbatul...
182
00:11:35,280 --> 00:11:38,000
pe care l-a crescut
și felul în care am jucat.
183
00:11:38,079 --> 00:11:41,480
Dom, n-are cum să nu fie mândră
de felul în care ai jucat.
184
00:11:41,560 --> 00:11:43,000
Mulțumesc! Apreciez.
185
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
S-a spetit la toate misiunile.
186
00:11:47,240 --> 00:11:48,079
Da, așa e.
187
00:11:48,600 --> 00:11:52,280
Dom e o persoană incredibilă.
188
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
{\an8}Și consider că, prin personalitatea lui,
189
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
{\an8}m-a făcut o concurentă mai bună.
190
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
{\an8}Mi-a fost greu să văd asta.
191
00:12:01,760 --> 00:12:03,520
{\an8}Crezi că ai greșit cu ceva?
192
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
Mi-am schimbat votul săptămâna asta
văzând ce s-a întâmplat.
193
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
Am fost invadat de noi informații.
194
00:12:09,719 --> 00:12:13,199
Poate aici am greșit. Poate că trebuia
să fac ce am făcut în trecut
195
00:12:13,280 --> 00:12:15,240
și să votez la fel ca până acum.
196
00:12:15,320 --> 00:12:17,760
Și poate că n-aș fi ajuns aici.
197
00:12:18,440 --> 00:12:22,079
Mă simt oarecum responsabilă
de plecarea lui Dom.
198
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
În ultima misiune,
199
00:12:23,560 --> 00:12:26,360
am scăpat intenționat
tubul de oxigen și aș face-o din nou.
200
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
E un joc și trebuie să faci ce poți.
201
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
De aici tot înainte!
202
00:12:32,839 --> 00:12:35,079
Plecarea ta va lăsa un mare gol.
203
00:12:35,160 --> 00:12:37,920
Da, o să-mi fie dor de toți.
204
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
Și de tine.
205
00:12:40,079 --> 00:12:41,599
Și mie de tine, Dom.
206
00:12:41,680 --> 00:12:43,440
A adus multă lumină grupului.
207
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
Da.
208
00:12:45,880 --> 00:12:47,880
- Mulțumesc!
- Baftă în lumea mare!
209
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
- Ai grijă de indivizii ăia!
- Pa!
210
00:12:53,079 --> 00:12:54,880
Dom nu merita să plece acasă.
211
00:12:55,400 --> 00:12:57,320
Merita să rămână aici mult timp.
212
00:12:58,400 --> 00:13:00,560
Dar ni se confirmă și reconfirmă
213
00:13:01,520 --> 00:13:02,959
că nu așa funcționează jocul.
214
00:13:14,199 --> 00:13:18,199
De la recif direct în stepă
în orașul minier Ravenswood,
215
00:13:18,280 --> 00:13:22,199
unde jucătorii rămași
vor încerca să găsească aur, la propriu.
216
00:13:22,280 --> 00:13:23,719
în următoarea lor misiune.
217
00:13:38,400 --> 00:13:40,040
- Ce facem?
- Habar n-am.
218
00:13:40,120 --> 00:13:44,040
Sper ca cei 25.000
să nu-și vâre iar colții între noi.
219
00:13:45,320 --> 00:13:48,360
Valoarea potului e infimă.
E umilitor pentru toți.
220
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
Acum e destul de evident.
Cârtița e în avantaj.
221
00:13:51,440 --> 00:13:55,079
Sper să ne reușească
o misiune cât mai repede
222
00:13:55,160 --> 00:13:59,360
pentru că nu avem destui bani
nici pentru un zbor spre casă.
223
00:14:00,280 --> 00:14:01,920
- Nici măcar pentru o persoană.
- Nu.
224
00:14:02,719 --> 00:14:05,719
Această excursie
trebuie să închege grupul la loc.
225
00:14:06,320 --> 00:14:08,880
E o crâșmă australiană în toată regula.
226
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Ce tare!
227
00:14:11,000 --> 00:14:15,839
Eram la fundul oceanului
și nu putem decât să urcăm de acolo.
228
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
Noroc pentru Dom!
229
00:14:18,160 --> 00:14:19,440
- Beau pentru asta.
- Da!
230
00:14:19,520 --> 00:14:21,839
Și să adăugăm bani la premiu.
231
00:14:22,920 --> 00:14:25,920
Un semn de susținere
pentru fostul nostru concurent.
232
00:14:27,839 --> 00:14:28,959
Dar în acest joc,
233
00:14:29,040 --> 00:14:31,719
ceea ce spun unii
nu e mereu și ceea ce simt.
234
00:14:34,120 --> 00:14:38,760
Următoarea surpriză
le va arăta adevărata lor față.
235
00:14:42,479 --> 00:14:43,640
Unde mă aflu?
236
00:14:44,199 --> 00:14:46,240
Mă îndreptam spre aeroport
în drum spre casă,
237
00:14:46,319 --> 00:14:49,160
când șoferul oprește mașina
în acest oraș ciudat.
238
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
{\an8}Habar n-am ce se întâmplă.
239
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Frate!
240
00:15:03,800 --> 00:15:04,680
Bună, Dom!
241
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
Nu ne-am mai văzut de mult.
242
00:15:07,079 --> 00:15:09,880
În viață, nu toți primesc o a doua șansă.
243
00:15:09,959 --> 00:15:13,079
Dar în jocul ăsta, uneori o primești.
244
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
Uită-te pe fereastră!
245
00:15:17,360 --> 00:15:20,199
Jucătorii sunt înăuntru
și beau ceva la hotel.
246
00:15:21,319 --> 00:15:24,560
Ar fi bine să-ți ducă dorul,
fiindcă vei avea nevoie de ajutorul lor
247
00:15:24,640 --> 00:15:25,959
ca să revii în joc.
248
00:15:26,800 --> 00:15:27,640
Poftim?
249
00:15:28,199 --> 00:15:31,839
Mă încântă maxim
gândul că aș putea reveni în jocul ăsta.
250
00:15:32,360 --> 00:15:36,880
Ca să deschizi ușa,
ai nevoie doar de o parolă simplă.
251
00:15:37,920 --> 00:15:41,839
Cuvântul e numele unui oraș american
care apare pe un abțibild
252
00:15:41,959 --> 00:15:43,760
lipit pe spatele acestui taxi.
253
00:15:44,800 --> 00:15:48,560
Ca să-l afli, vei avea nevoie
de ajutorul celor nouă jucători rămași,
254
00:15:49,079 --> 00:15:51,800
dacă sunt dispuși să te ajute.
255
00:15:52,439 --> 00:15:53,680
Dacă răspunzi corect,
256
00:15:53,760 --> 00:15:56,719
ușile mașinii se vor deschide
și te vei întoarce în joc,
257
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
aducând cu tine
258
00:15:57,880 --> 00:16:01,319
10.000 de dolari pentru premiu.
259
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
În mașină, vei găsi
descrierea completă a misiunii
260
00:16:05,560 --> 00:16:08,719
și un radio
pentru a contacta jucătorii din hotel.
261
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
Succes, Dom!
262
00:16:10,520 --> 00:16:12,479
Cronometrul începe acum.
263
00:16:19,000 --> 00:16:20,599
Dumnezeule!
264
00:16:20,680 --> 00:16:21,959
Cum...? Bine.
265
00:16:23,319 --> 00:16:25,079
Să încercăm! Să-i dăm drumul!
266
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Salutare!
267
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
- Era Dom?
- Cine e?
268
00:16:30,880 --> 00:16:31,959
Ce?
269
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Dom!
270
00:16:33,120 --> 00:16:34,719
Mă aude cineva?
271
00:16:34,800 --> 00:16:36,479
- Da!
- Cine e acolo?
272
00:16:36,560 --> 00:16:37,839
- Salut!
- E după bar!
273
00:16:37,920 --> 00:16:38,839
Da, domnule?
274
00:16:40,280 --> 00:16:42,079
Bine. Vorbește cu mine.
275
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Hei! Am auzit
că cineva se distrează acolo fără mine.
276
00:16:46,280 --> 00:16:48,959
- E Dom!
- Doamne!
277
00:16:49,479 --> 00:16:52,160
Ce naiba se întâmplă?
278
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
În niciun caz nu mă așteptam la așa ceva.
279
00:16:55,439 --> 00:16:59,599
Am șansa să mă întorc în joc
și, dacă o fac, voi aduce 10.000$ cu mine.
280
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Și am nevoie de ajutorul vostru.
281
00:17:01,760 --> 00:17:05,760
Am o listă cu nouă întrebări,
câte una pentru fiecare jucător.
282
00:17:05,839 --> 00:17:08,119
Și o listă cu zece orașe și orășele.
283
00:17:08,200 --> 00:17:12,760
Răspundeți corect la întrebări,
iar eu tai acel oraș de pe listă.
284
00:17:12,839 --> 00:17:15,800
Și singurul nume rămas
ar trebui să fie parola.
285
00:17:16,880 --> 00:17:19,200
Sunt 10K ușor de obținut
286
00:17:19,280 --> 00:17:22,119
și trebuie doar
să aducem un jucător înapoi.
287
00:17:22,919 --> 00:17:26,280
Nu cred că e un concurent de temut,
altfel ar mai fi aici.
288
00:17:27,159 --> 00:17:29,680
Primul la rând, am nevoie de Pranav.
289
00:17:29,760 --> 00:17:30,919
Ce faci, Dom?
290
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
De unde e echipa ta sportivă preferată?
291
00:17:34,800 --> 00:17:35,640
Din Philly.
292
00:17:36,159 --> 00:17:38,399
Aha! Hai, iubito! Hai, Eagles!
293
00:17:39,159 --> 00:17:40,640
Zboară, Eagles, zboară!
294
00:17:40,720 --> 00:17:41,560
Terminat!
295
00:17:45,200 --> 00:17:48,680
Urmează pe listă, fata mea, Sandy.
296
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
Sandy, unde ești?
297
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
Care e orașul tău preferat
din Statele Unite?
298
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Depinde de noi fie să-l aducem înapoi
și să adăugăm 10.000 sau nu?
299
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
E ușor, nu?
300
00:18:03,240 --> 00:18:04,520
Așa ai crede, nu?
301
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Alo? Sandy?
302
00:18:09,040 --> 00:18:10,919
Mă aude cineva?
303
00:18:11,000 --> 00:18:11,960
Sandy?
304
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
Credeam că vei răspunde.
305
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
- Glumești?
- Voi alege să nu.
306
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Doar pentru că a avut deja o șansă.
307
00:18:22,440 --> 00:18:24,880
Și acum, revenind, ar avea un avantaj.
308
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
E cald aici
309
00:18:26,720 --> 00:18:28,640
și nu mi-au dat de mâncare.
310
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
Te înțelegem, frate.
Discutăm despre asta acum.
311
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
Cred că, în acest moment,
premiul e atât de mic.
312
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Putem să luăm banii, vă rog?
313
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
Sigur va avea un avantaj.
314
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
Sandy nu deschide niciodată gura,
decât dacă i te adresezi.
315
00:18:44,679 --> 00:18:49,240
Dar acum e prima care spune:
„N-ar trebui să-l aducem pe Dom înapoi.”
316
00:18:51,280 --> 00:18:54,240
Uite, e o persoană uimitoare,
un om uimitor.
317
00:18:54,840 --> 00:18:55,919
Ca și concurent,
318
00:18:56,000 --> 00:18:59,240
am văzut cât de mult s-a străduit
în misiuni, e evident.
319
00:18:59,320 --> 00:19:05,159
Dar, dacă se întoarce,
are deja o idee despre cine nu e Cârtița.
320
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Sunt de acord. Adică deja a ieșit.
321
00:19:13,600 --> 00:19:17,280
Sunt de acord cu Sandy
care spune că știe cine nu e Cârtița.
322
00:19:17,880 --> 00:19:18,720
Echipă?
323
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
Știe numele ales la ultimul test
care l-a trimis acasă,
324
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
lucru care i-ar da
un avantaj asupra tuturor.
325
00:19:31,880 --> 00:19:33,360
Gândiți-vă așa!
326
00:19:33,440 --> 00:19:35,679
Da, aducem înapoi un alt concurent.
327
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
Dar primim și zece mii.
328
00:19:37,360 --> 00:19:38,600
- Și...
- Nu.
329
00:19:40,080 --> 00:19:43,600
Nu-l vreau înapoi.
E o prostie să aduci un jucător înapoi.
330
00:19:43,679 --> 00:19:45,919
Știu că sunt 10.000, dar ne descurcăm.
331
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
Asta e dilema.
332
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Nu putem face asta fără un vot.
333
00:19:50,200 --> 00:19:51,760
Poți începe. Hai, Joi!
334
00:19:51,840 --> 00:19:54,640
Zic să-l aducem înapoi.
Plus că e vorba de 10.000$.
335
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Sunt mulți bani.
336
00:19:57,919 --> 00:20:00,120
Acum sunt indecis.
337
00:20:00,880 --> 00:20:02,360
Îmi place mult de el.
338
00:20:04,520 --> 00:20:05,760
Eu votez da.
339
00:20:06,360 --> 00:20:09,000
A venit să joace.
A zis de 100 de ori că vrea să câștige.
340
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Da, dar tot nu.
341
00:20:12,640 --> 00:20:14,679
Eu votez nu. Dom nu m-ar aduce înapoi.
342
00:20:14,760 --> 00:20:16,320
Eu zic nu.
343
00:20:16,399 --> 00:20:19,280
Am scăpat de el. E un jucător în minus.
344
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
Eu votez nu.
345
00:20:22,600 --> 00:20:26,679
Nimeni nu vrea să facă un pas înapoi
având mai mulți jucători aici.
346
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Cred că răspunsul meu e nu.
347
00:20:31,720 --> 00:20:34,159
Alo?
Nici măcar nu mai vorbiți cu mine?
348
00:20:34,240 --> 00:20:37,080
{\an8}Spune-i și gata!
Spune-i că am decis că nu!
349
00:20:37,159 --> 00:20:40,080
{\an8}Sandy poate părea
drăguță, sinceră și amabilă.
350
00:20:40,159 --> 00:20:42,840
Dar se dovedește a fi rece ca gheața.
351
00:20:43,440 --> 00:20:44,520
E pe radarul meu.
352
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
Cred că oamenii mă subestimează.
353
00:20:48,320 --> 00:20:51,600
Văd doar o fetiță din Texas.
354
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- Dom.
- Alo?
355
00:20:58,159 --> 00:21:01,200
Te iubim. Ne lipsești.
Îți dorim numai bine.
356
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Dar grupul a căzut de acord momentan că...
357
00:21:05,640 --> 00:21:07,560
Nu-ți putem oferi răspunsurile.
358
00:21:10,560 --> 00:21:12,240
{\an8}Nu mă vedeți ca pe un aliat
359
00:21:12,320 --> 00:21:14,000
{\an8}cu care să obțineți bani,
360
00:21:14,080 --> 00:21:15,080
pe loc,
361
00:21:15,159 --> 00:21:16,880
respectiv 10.000 de dolari?
362
00:21:17,560 --> 00:21:19,760
{\an8}Senzația jucătorilor este că, acum,
363
00:21:19,840 --> 00:21:22,080
{\an8}ești mai degrabă
o amenințare decât un atu.
364
00:21:22,800 --> 00:21:23,760
Bine atunci.
365
00:21:24,320 --> 00:21:26,080
Dacă așa stau lucrurile.
366
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
Deci asta e.
367
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
Sunteți bine?
368
00:21:31,720 --> 00:21:32,960
Știți ce?
369
00:21:33,040 --> 00:21:34,360
Dacă ghicește...
370
00:21:34,440 --> 00:21:36,679
- Tot s-ar putea întoarce.
- Mai poate, da.
371
00:21:39,720 --> 00:21:43,040
N-am timp de pierdut.
Trebuie să încep să rezolv.
372
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
Dacă jucătorii nu vor
să-mi spună răspunsurile,
373
00:21:47,000 --> 00:21:48,679
sunt bucuros s-o fac singur.
374
00:21:49,439 --> 00:21:50,560
Și o să ghicesc.
375
00:21:51,480 --> 00:21:54,480
Sandy e din Texas.
În Texas, au San Antonio.
376
00:21:54,560 --> 00:21:56,840
Va trebui să mă bazez
pe ce am aflat despre ei
377
00:21:56,919 --> 00:21:58,480
în timpul scurt cât am jucat.
378
00:22:00,439 --> 00:22:03,280
Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte.
379
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
Bine. Lasă-mă să fac ultima încercare.
380
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
Mă uit la ultimele două orașe.
381
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Unde îmi spune intuiția, acolo merg.
382
00:22:14,200 --> 00:22:15,399
Melmore sau Seattle.
383
00:22:15,919 --> 00:22:16,760
Nu știu.
384
00:22:17,840 --> 00:22:19,480
Dacă greșesc, greșesc.
385
00:22:20,439 --> 00:22:21,280
Mai vedem.
386
00:22:21,360 --> 00:22:23,120
Încercarea moarte n-are.
387
00:22:25,480 --> 00:22:26,560
Încerc cu Melmore.
388
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
„Parola e incorectă.
Ne pare rău, Dom. Pa!”
389
00:22:34,439 --> 00:22:35,439
Asta este.
390
00:22:37,840 --> 00:22:38,679
Mi se pare corect.
391
00:22:40,000 --> 00:22:41,120
Am făcut ce am putut.
392
00:22:41,640 --> 00:22:42,760
Cu bine, echipă!
393
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
Spre casă.
394
00:22:49,919 --> 00:22:51,439
Mă simt atât de prost.
395
00:22:52,159 --> 00:22:54,960
Sandy a pledat că e o idee groaznică
să-l aducem înapoi pe Dom
396
00:22:55,040 --> 00:22:56,960
și apoi spune că se simte prost.
397
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Vrăjeală.
398
00:22:58,640 --> 00:23:00,480
Puțin îți pasă!
399
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Mi-a arătat în mod clar
400
00:23:02,159 --> 00:23:06,080
că părerea pe care mi-am format-o
despre ea nu e corectă
401
00:23:06,159 --> 00:23:08,760
și că putea foarte bine să fie Cârtița.
402
00:23:09,880 --> 00:23:13,320
Sandy e omul din umbră în tot jocul ăsta.
403
00:23:13,399 --> 00:23:15,640
Pe ea nu am suspectat-o până acum,
404
00:23:15,720 --> 00:23:18,480
și se strecoară încet
pe lista mea de suspecți.
405
00:23:18,560 --> 00:23:22,480
A făcut toate acțiunile potrivite
ca să scoată subtil bani din pot.
406
00:23:23,080 --> 00:23:24,320
Sunt cu ochii pe ea.
407
00:23:28,360 --> 00:23:30,919
- Ziua bună, amici!
- Alex!
408
00:23:32,360 --> 00:23:35,720
Ne aflăm în miezul
unei autentice experiențe australiene.
409
00:23:36,760 --> 00:23:39,399
Și nu-l văd pe Dom printre noi.
410
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Asta înseamnă că încă sunteți blocați
411
00:23:42,840 --> 00:23:46,919
{\an8}la o sumă cu patru cifre
a contului bancar de 3.500 de dolari.
412
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
{\an8}E groaznic.
413
00:23:49,880 --> 00:23:51,640
Aici ne aflăm
414
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
în vechiul oraș minier australian Ravenswood,
415
00:23:56,679 --> 00:24:00,240
un loc celebru
pentru bogăția de zăcăminte de aur.
416
00:24:00,880 --> 00:24:03,240
Și, cu atâta avuție în jur,
417
00:24:03,320 --> 00:24:06,399
e nevoie de un loc
unde s-o păstrezi în siguranță.
418
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Un loc cum ar fi o bancă,
419
00:24:10,200 --> 00:24:14,720
o fortăreață unde s-au depozitat
obiecte de valoare mai bine de 100 de ani.
420
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
Până în ziua de azi.
421
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
Pentru că
422
00:24:18,720 --> 00:24:20,159
misiunea voastră, jucători,
423
00:24:21,000 --> 00:24:22,080
e un jaf de bancă.
424
00:24:23,640 --> 00:24:25,439
- Da!
- O, da!
425
00:24:26,439 --> 00:24:29,880
{\an8}Poate ne vom pricepe mai bine
să furăm bani decât să-i câștigăm.
426
00:24:30,760 --> 00:24:33,800
{\an8}De când vreau să jefuiesc o bancă!
Glumesc. Nu mă arestați!
427
00:24:34,480 --> 00:24:37,439
În seara asta,
se pun în joc 20.000 de dolari.
428
00:24:37,520 --> 00:24:39,159
La adăpostul întunericului,
429
00:24:39,240 --> 00:24:42,280
veți sparge una
dintre cele mai vechi bănci australiene,
430
00:24:42,360 --> 00:24:48,520
unde veți încerca
să furați bani și aur, desigur.
431
00:24:49,399 --> 00:24:52,520
Acum, primul lucru
pe care trebuie să-l faceți
432
00:24:52,600 --> 00:24:55,159
e să alegeți doi jucători dintre voi
433
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
care sunt cei mai buni organizatori.
434
00:24:57,760 --> 00:25:02,200
Acei doi jucători vor colabora
pentru a împărți grupul în două echipe:
435
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
o echipă ce va fura aur și alta bani.
436
00:25:04,919 --> 00:25:09,919
Fiecare dintre acești lideri va colabora
cu o echipă pentru a orchestra acest jaf.
437
00:25:10,000 --> 00:25:11,199
Cine va fi?
438
00:25:13,199 --> 00:25:16,080
Mi-ar plăcea ocazia
să gândesc la rece pentru voi.
439
00:25:16,159 --> 00:25:19,399
Nu există o
poziție mai bună pentru o Cârtiță.
440
00:25:19,480 --> 00:25:24,840
Așa că vreau să mă asigur că rolurile
sunt ocupate de jucători de încredere.
441
00:25:25,360 --> 00:25:27,199
Da, sigur, Avori.
442
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
Dar, cu tot respectul,
443
00:25:28,960 --> 00:25:31,399
dacă o alegi pe Avori,
trebuie să-l iei și pe Pranav.
444
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
Și vrem să-i reunim?
445
00:25:33,919 --> 00:25:37,840
Au o relație foarte apropiată.
N-ar fi mai bine să-i separăm?
446
00:25:37,919 --> 00:25:39,480
Cred că trebuie să-i separăm.
447
00:25:39,560 --> 00:25:42,240
Gândul că vor lucra împreună
e înspăimântător,
448
00:25:42,320 --> 00:25:44,720
fiindcă sunt foarte hotărâți
să se ajute reciproc
449
00:25:44,800 --> 00:25:49,360
și să facă tot ce cred ei
că e bine pentru ei, nu pentru echipă.
450
00:25:50,120 --> 00:25:51,840
Îi propun pe Pranav și pe Kesi.
451
00:25:52,720 --> 00:25:54,520
L-am vrut și data trecută ca șef.
452
00:25:54,600 --> 00:25:57,679
Cred că rolul îi vine mânușă
și n-aș ezita deloc.
453
00:25:58,399 --> 00:26:00,960
Cred că Kesi și Pranav s-ar echilibra.
454
00:26:01,040 --> 00:26:02,560
Îmi place selecția ta.
455
00:26:02,640 --> 00:26:06,080
Kesi e foarte inteligentă.
Pranav, e mai logic.
456
00:26:06,159 --> 00:26:08,040
{\an8}Am încredere în amândoi.
457
00:26:08,120 --> 00:26:10,399
M-aș descurca cu Kesi,
dar noi doi am fi mai buni.
458
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Simțiți chimie ca o echipă?
459
00:26:14,199 --> 00:26:16,919
Eu sunt de acord. Suntem amândoi ingineri.
460
00:26:17,640 --> 00:26:20,720
Chiar dacă Pranav are intenții strategice,
461
00:26:20,800 --> 00:26:25,640
{\an8}e o persoană pe care o admir sincer.
462
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
Cred că ne-am descurca bine împreună.
463
00:26:28,159 --> 00:26:29,520
Kesi și Pranav, e simplu.
464
00:26:29,600 --> 00:26:30,760
Sunt de acord cu asta.
465
00:26:30,840 --> 00:26:33,199
Deci cei doi lideri aleși de voi,
466
00:26:33,280 --> 00:26:34,919
Pranav și Kesi,
467
00:26:35,000 --> 00:26:38,320
vor discuta cum să împartă
jucătorii în cele două grupuri.
468
00:26:38,399 --> 00:26:39,919
Nu uitați: bani și aur!
469
00:26:40,679 --> 00:26:42,480
Succes! Pe curând!
470
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
- Să mergem.
- Da. Haide!
471
00:26:45,679 --> 00:26:46,960
Ne întoarcem.
472
00:26:47,040 --> 00:26:52,080
Nu sunt supărată sau frustrată.
Sunt convinsă că am fi reușit împreună.
473
00:26:52,159 --> 00:26:53,480
{\an8}Grupul chiar a dat-o în bară.
474
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
Deci am decis
că eu voi coordona echipa pentru bani.
475
00:26:56,080 --> 00:26:58,960
Și îi iau pe Avori, Jacob și Sandy.
476
00:26:59,840 --> 00:27:02,199
{\an8}Voi trei veți fi în echipa pentru bani.
477
00:27:02,280 --> 00:27:05,520
{\an8}Planul meu e destul de simplu.
Mă voi înconjura
478
00:27:05,600 --> 00:27:08,320
de oameni pe care-i cred capabili
479
00:27:08,399 --> 00:27:11,000
ca să observ
orice comportament suspect.
480
00:27:11,080 --> 00:27:14,760
Dacă echipa mea eșuează,
voi ști că a avut loc un sabotaj.
481
00:27:14,840 --> 00:27:16,040
La asta voi fi atent.
482
00:27:16,640 --> 00:27:20,240
Pentru echipa cu aurul,
îi avem pe Will, Casey, Joi, Greg.
483
00:27:20,320 --> 00:27:22,919
{\an8}Sunt cu ochii pe Joi și Greg.
484
00:27:23,000 --> 00:27:24,919
{\an8}Ei sunt primii mei suspecți.
485
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
{\an8}Așa că am vrut să mă asigur
486
00:27:27,199 --> 00:27:30,320
că cineva cât de cât de încredere
să fie pe teren,
487
00:27:30,399 --> 00:27:34,439
fiindcă vreau să obțin maximum
de informații. Deci l-am ales pe Will.
488
00:27:34,520 --> 00:27:36,640
- Sunteți Echipa Aur.
- Ura!
489
00:27:36,720 --> 00:27:38,159
Bine. S-o facem!
490
00:27:38,960 --> 00:27:40,320
- Bine.
- Bani la traistă.
491
00:27:40,399 --> 00:27:41,240
S-o facem!
492
00:27:43,080 --> 00:27:46,560
Echipelor, lucrați rapid și eficient
în misiunea asta.
493
00:27:47,600 --> 00:27:48,679
Coordonatori,
494
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
{\an8}aveți acces
la sistemul de securitate al băncii,
495
00:27:51,320 --> 00:27:54,159
{\an8}ca să vă ghidați echipele din interior.
496
00:27:55,199 --> 00:27:56,040
Măiculiță!
497
00:27:56,120 --> 00:27:58,480
E ca în Faceți jocurile! într-un fel.
498
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Dar cu putere sporită,
responsabilitatea e pe măsură.
499
00:28:02,560 --> 00:28:04,919
Doar voi dețineți informațiile necesare
500
00:28:05,000 --> 00:28:07,520
pentru a rezolva provocările viitoare.
501
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
Hei, Sandy. Mă auzi?
502
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Te aud. Ce se întâmplă?
503
00:28:11,360 --> 00:28:13,880
- Heyo.
- Băieți, cred că e Kesi!
504
00:28:13,960 --> 00:28:16,640
- Mă auziți bine?
- Da, te aud.
505
00:28:17,919 --> 00:28:20,159
- Suntem pompați și gata de treabă.
- Hai!
506
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
Să mergem!
507
00:28:21,480 --> 00:28:24,880
De când deschideți ușile băncii,
aveți 60 de minute.
508
00:28:24,960 --> 00:28:25,800
Să mergem!
509
00:28:25,880 --> 00:28:28,320
Luați aurul, băgați banii la sac,
510
00:28:28,399 --> 00:28:29,840
cu mare băgare de seamă.
511
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
{\an8}Peste tejghea.
512
00:28:33,360 --> 00:28:34,800
{\an8}- Pornim!
- Ați putut?
513
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
{\an8}Bine, echipă.
514
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
Misiunea voastră e să furați
exact 10.000 de dolari în numerar,
515
00:28:40,159 --> 00:28:42,000
nu mai mult sau mai puțin.
516
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Dacă faceți asta, vor fi adăugați la pot.
517
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
Asta e seiful, evident.
518
00:28:49,080 --> 00:28:52,720
{\an8}Echipă pentru bani, ar putea fi
misiunea voastră cea mai ușoară.
519
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
Intrați nestingheriți în seiful descuiat.
520
00:28:56,080 --> 00:28:56,919
Bine.
521
00:28:57,000 --> 00:29:00,120
Luați 10.000 de dolari și ieșiți cu ei.
522
00:29:00,199 --> 00:29:01,040
Drăguț!
523
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Ușor, nu?
524
00:29:02,800 --> 00:29:06,639
Stai, nu! Nu sunt bani americani.
Sunt diverse tipuri de valută aici!
525
00:29:06,720 --> 00:29:10,520
Însumează peste 50.000 de dolari
în valută mixtă,
526
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
bani care trebuie sortați.
527
00:29:12,320 --> 00:29:13,840
Să-i punem pe masa mare!
528
00:29:13,919 --> 00:29:16,679
Și apoi convertiți în dolari americani.
529
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Începeți sortarea!
530
00:29:17,919 --> 00:29:20,600
Vedeți ce fel de valută aveți!
531
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
Rahat.
532
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Nu știu. N-am mai văzut așa ceva.
533
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
Trebuie să separăm acești euro.
534
00:29:26,399 --> 00:29:29,439
Numără-i pe ăștia!
Eu mă ocup de dolarii americani.
535
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
Avem Anglia, lire sterline.
536
00:29:32,080 --> 00:29:33,120
Cât îi sortez,
537
00:29:33,199 --> 00:29:37,000
Jacob, te apuci tu de altă valută,
ca să-i transmit suma lui Pranav?
538
00:29:37,080 --> 00:29:39,040
Da, eu n-am mai văzut valută.
539
00:29:39,120 --> 00:29:41,800
{\an8}Nu știu ce înseamnă valută străină.
540
00:29:42,800 --> 00:29:44,919
- De cinci și de zece până acum.
- Bine.
541
00:29:45,439 --> 00:29:47,639
- Ce e asta?
- Habar n-am ce sunt.
542
00:29:47,720 --> 00:29:50,480
Vom vedea cât de bine merge.
543
00:29:51,320 --> 00:29:53,879
- Avem mulți fiji.
- Bine. Ce e un fiji?
544
00:29:54,959 --> 00:29:55,919
Acum înțeleg.
545
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
Am un tabel de conversie.
546
00:29:58,600 --> 00:30:01,439
Deci vor fi opt valute diferite
547
00:30:01,520 --> 00:30:04,639
și va trebui să obținem 10.000 de dolari.
548
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
De exemplu,
549
00:30:06,399 --> 00:30:10,560
23.000 de dolari vietnamezi
sunt echivalentul unui 1 dolar american.
550
00:30:10,639 --> 00:30:11,959
Ne vom încurca puțin, nu?
551
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Am mai găsit. Stai!
552
00:30:13,560 --> 00:30:16,280
Îi separăm pe toți fiindcă ne încurcăm.
553
00:30:16,360 --> 00:30:18,240
Stai să sortăm și te anunț.
554
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Cel mai bun loc
pentru Cârtiță în misiunea asta
555
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
{\an8}ar fi să fie un coordonator.
556
00:30:24,159 --> 00:30:26,080
Controlezi multe.
557
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
{\an8}Ești în vârf.
Dacă ai căzut, toți cad după tine.
558
00:30:29,600 --> 00:30:33,439
Pranav e un jucător foarte deștept.
559
00:30:33,520 --> 00:30:36,000
Își ține cărțile la piept.
560
00:30:36,080 --> 00:30:37,480
Vreau să am încredere în el,
561
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
dar e un joc
în care nu-ți permiți asta cu nimeni.
562
00:30:39,919 --> 00:30:43,520
Să încercăm să organizăm
toți banii în șapte minute.
563
00:30:43,600 --> 00:30:45,399
Echipa ar putea face asta?
564
00:30:45,959 --> 00:30:48,080
{\an8}Șapte minute să organizăm toți banii?
565
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
{\an8}Spune-i că ne va lua ceva timp.
Știi cum se agită Pranav.
566
00:30:51,800 --> 00:30:55,159
{\an8}ECHIPA PENTRU BANI
AVORI, JACOB, SANDY, PRANAV
567
00:30:56,360 --> 00:31:00,360
{\an8}Casey, misiunea e
să furăm aur în valoare de 10.000$
568
00:31:00,439 --> 00:31:02,879
din cutiile de valori ale acestei bănci.
569
00:31:05,080 --> 00:31:06,679
Pentru a ajunge la seif,
570
00:31:06,760 --> 00:31:10,000
trebuie să navigați
printr-un sistem de securitate cu lasere.
571
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
- Vrei tu primul?
- Merg eu.
572
00:31:12,439 --> 00:31:14,240
Dar pășiți cu grijă, jucători!
573
00:31:14,320 --> 00:31:18,040
Dacă declanșați trei lasere,
misiunea se va termina înainte să înceapă.
574
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Will o să treacă.
Am cronometrat mișcările, da?
575
00:31:21,760 --> 00:31:23,879
- Bine. S-o facem!
- Gata?
576
00:31:23,959 --> 00:31:25,720
- Hai!
- Spune să pleci.
577
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Bine. Oprește-te!
578
00:31:27,679 --> 00:31:28,520
Oprește-te acolo!
579
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Ușurel.
580
00:31:29,679 --> 00:31:31,919
Eram exact ca în Misiune imposibilă.
581
00:31:32,000 --> 00:31:36,439
E ca dintr-un scenariu a lui Tom Cruise.
Și sunt mereu gata pentru așa ceva.
582
00:31:36,520 --> 00:31:38,919
Will, ar trebui să mergi la dreapta.
583
00:31:39,000 --> 00:31:40,639
Întoarce-ți fundul!
584
00:31:41,720 --> 00:31:43,679
Stai să coboare de sus.
585
00:31:44,800 --> 00:31:45,959
Nu acum!
586
00:31:46,679 --> 00:31:47,760
- Fir-ar!
- Ai lovit-o.
587
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
A lovit-o.
588
00:31:48,800 --> 00:31:51,399
E în regulă dacă lovește doar una.
589
00:31:51,480 --> 00:31:53,639
Am lovit un laser. Îmi asum.
590
00:31:54,159 --> 00:31:56,600
- Du-te!
- Da!
591
00:31:56,679 --> 00:31:59,080
Nu pot să mă micșorez.
Sunt un om foarte mare.
592
00:31:59,159 --> 00:32:00,000
M-am lansat.
593
00:32:01,439 --> 00:32:02,360
Joi, vezi că vine!
594
00:32:02,439 --> 00:32:03,800
- Te voi anunța eu.
- Bine.
595
00:32:05,120 --> 00:32:05,959
- Acum!
- Hai!
596
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Bun.
597
00:32:07,399 --> 00:32:08,320
Ce bine!
598
00:32:08,399 --> 00:32:10,719
Stai pe loc. Perfect.
599
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
Hai!
600
00:32:12,280 --> 00:32:13,639
- Dă-le sus?
- Da!
601
00:32:14,399 --> 00:32:16,600
Sunteți cei mai tari. Avem timp.
602
00:32:16,679 --> 00:32:19,399
Îți spun când începe de sus, Greg.
Ești gata?
603
00:32:19,480 --> 00:32:20,800
Te vei descurca, Greg.
604
00:32:20,879 --> 00:32:24,360
Îmi trece prin minte
gimnastica de la 12 ani, apoi dans,
605
00:32:24,439 --> 00:32:26,919
apoi yoga, apoi Pilates.
606
00:32:27,000 --> 00:32:27,840
Scena e a mea.
607
00:32:27,919 --> 00:32:29,159
Ușor și cu grijă, Greg.
608
00:32:29,240 --> 00:32:31,240
Primul laser, poziția scaunului.
609
00:32:31,320 --> 00:32:32,760
Du-te. Acum!
610
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
- Da!
- Așa te vreau!
611
00:32:35,840 --> 00:32:38,000
Al doilea laser, culcă-te la sol,
612
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
chaturanga cu puțină cobra,
să văd ce se întâmplă în fața mea.
613
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Haide, Greg! Hai!
614
00:32:43,120 --> 00:32:44,240
Al treilea, suge burta
615
00:32:44,320 --> 00:32:46,560
fiindcă începe sezonul estival
pe coasta Jersey.
616
00:32:46,639 --> 00:32:47,879
- Super!
- Da!
617
00:32:47,959 --> 00:32:48,840
Bravo!
618
00:32:49,919 --> 00:32:51,320
Ador laserele.
619
00:32:52,000 --> 00:32:53,280
Vei reuși, Casey!
620
00:32:53,360 --> 00:32:54,199
- Așa!
- Hai!
621
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
- Da.
- Bine!
622
00:32:55,879 --> 00:32:57,480
Haide!
623
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
- Da!
- Bravo!
624
00:32:58,919 --> 00:33:00,840
Au trecut zece minute. Nu e rău.
625
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
{\an8}Bine, am intrat.
626
00:33:03,679 --> 00:33:07,320
{\an8}Avem trei inele cu chei
și o grămadă de cutii de valori.
627
00:33:07,399 --> 00:33:09,120
Kesi, mă uit la chei.
628
00:33:09,199 --> 00:33:10,320
Are vreun indiciu?
629
00:33:10,399 --> 00:33:13,120
Asta voiam s-o întreb
dacă a găsit vreun indiciu pe acolo?
630
00:33:14,399 --> 00:33:16,040
Am un jurnal de bord.
631
00:33:16,120 --> 00:33:18,879
O inițială, nume de familie, cheie.
632
00:33:19,760 --> 00:33:23,679
Cu peste 1.000 de cutii
și un set de chei alambicat,
633
00:33:23,760 --> 00:33:26,679
jurnalul joacă un rol esențial
în această misiune.
634
00:33:27,159 --> 00:33:31,120
Dar, ca în tot acest joc,
nu toate consemnările sunt ceea ce par.
635
00:33:31,199 --> 00:33:33,000
Care sunt numele de familie?
636
00:33:33,080 --> 00:33:36,639
Culvenor, Marquez, Crawford.
637
00:33:36,719 --> 00:33:41,520
Am trei pagini cu nume de familie.
Dar voi aveți cheile, înțelegeți ce spun?
638
00:33:41,600 --> 00:33:43,919
Trebuie doar să le corelăm cu numerele.
639
00:33:44,439 --> 00:33:47,040
Dar s-ar putea să nu avem timp
să le corelăm pe toate.
640
00:33:47,120 --> 00:33:48,399
Asta e problema.
641
00:33:48,480 --> 00:33:50,760
Poate ne scapă ceva.
642
00:33:50,840 --> 00:33:51,879
Kesi.
643
00:33:58,240 --> 00:34:01,199
{\an8}E totul sortat, ca să începem să numărăm?
644
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
Terminați rapid de sortat
645
00:34:05,159 --> 00:34:07,879
ca să-mi dau seama
cum să obținem 10 000$.
646
00:34:07,959 --> 00:34:09,360
Îi numărăm pe cei americani,
647
00:34:09,440 --> 00:34:12,159
apoi ne spune conversiile,
apoi putem alege cu ce continuăm.
648
00:34:12,239 --> 00:34:14,480
Te ajut cu ăia? Aici am cam terminat.
649
00:34:14,560 --> 00:34:18,639
Da, am teancuri de 100, apoi le adun.
650
00:34:18,719 --> 00:34:19,560
Nu le încurca!
651
00:34:20,080 --> 00:34:23,760
Poate faci conversia acolo
până sortez eu totul aici.
652
00:34:23,839 --> 00:34:26,040
Mai întâi trebuie
să-i numărăm pe cei americani.
653
00:34:26,120 --> 00:34:28,639
N-am mai lucrat
cu Jacob până acum, așa că
654
00:34:29,319 --> 00:34:30,920
sunt curioasă să-l văd.
655
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
- Cât ai numărat?
- Teancuri de 50.
656
00:34:38,639 --> 00:34:42,600
{\an8}Îi mai număr o dată.
Și un dolar în minus ne-ar da peste cap.
657
00:34:42,679 --> 00:34:46,880
Când număr iar,
teancurile de 50 numărate de Jacob,
658
00:34:46,960 --> 00:34:49,120
un teanc are 51 de dolari,
659
00:34:49,199 --> 00:34:51,319
un teanc are 49 de dolari,
660
00:34:51,400 --> 00:34:53,480
un teanc are 52 de dolari.
661
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
Încearcă să saboteze
misiunea chiar sub ochii mei.
662
00:34:56,960 --> 00:35:00,760
Dar n-am spus nimănui
fiindcă vreau să știu doar eu informația.
663
00:35:00,839 --> 00:35:03,200
- Ce e asta?
- Cincizeci. Am pus-o acolo.
664
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
Toată lumea muncește din greu.
665
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
N-aș zice că avem
comportament de Cârtiță aici.
666
00:35:12,799 --> 00:35:14,240
Mai sunt bani în seif?
667
00:35:17,360 --> 00:35:19,799
{\an8}Bine, Casey.
Îți spun două lucruri, bine?
668
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Da. Ce e?
669
00:35:21,400 --> 00:35:24,160
Unu, mai aveți 25 de minute.
Cred că stăm bine.
670
00:35:24,240 --> 00:35:25,080
Vom fi bine.
671
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
Doi, dacă îți dau
numărul unei chei, o găsești repede?
672
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
Sau va dura prea mult?
673
00:35:30,200 --> 00:35:32,319
Avem trei inele cu chei.
674
00:35:32,400 --> 00:35:36,319
Poate depunem efort de echipă
pentru prima cutie.
675
00:35:36,400 --> 00:35:39,880
Și dacă dăm de aur în ea,
putem împărți și cuceri.
676
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
{\an8}Câte trei chei la trei oameni,
mișcându-ne cât mai repede, bine?
677
00:35:43,200 --> 00:35:45,960
Repetă-mi ce e în jurnalul de bord.
678
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Crawford 34.
679
00:35:47,120 --> 00:35:48,240
Crawford 34.
680
00:35:48,319 --> 00:35:50,440
Asta e cutia la care să mergi.
681
00:35:50,520 --> 00:35:52,040
Am găsit o cheie cu 42.
682
00:35:56,760 --> 00:35:58,080
Treizeci și patru.
683
00:36:00,240 --> 00:36:01,920
Dacă asta e, stăm bine.
684
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
- Am reușit!
- Da!
685
00:36:09,200 --> 00:36:10,520
Am deschis una.
686
00:36:10,600 --> 00:36:11,760
Da!
687
00:36:12,280 --> 00:36:13,640
{\an8}Dumnezeule!
688
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
- Așa te vreau!
- Bună treabă!
689
00:36:16,240 --> 00:36:18,400
Nu sunt destul de bogat
ca să știu cum se face.
690
00:36:18,480 --> 00:36:19,799
E chiar aici.
691
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Ce-i asta?
692
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
{\an8}Ce e acolo?
693
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Ce naiba?
694
00:36:27,280 --> 00:36:28,319
Nu e aur.
695
00:36:29,720 --> 00:36:31,560
Unde e aurul?
696
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
{\an8}Nu e bine.
697
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
{\an8}Bijuterii unicat. Frumos.
698
00:36:36,760 --> 00:36:37,839
Dumnezeule!
699
00:36:38,720 --> 00:36:40,640
Suntem aproape de nimic.
700
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
Prima cutie, doar prostii.
701
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
A doua, gunoi.
702
00:36:44,120 --> 00:36:45,560
A treia, gunoi mai drăguț.
703
00:36:45,640 --> 00:36:46,799
A patra, gunoi.
704
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
A cincea, gunoi.
705
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
Numele trebuie să aibă o semnificație
sau vom da doar de gunoi.
706
00:36:52,080 --> 00:36:53,680
Mai bine continuăm așa, totuși, nu?
707
00:36:53,760 --> 00:36:55,359
E atât de frustrant!
708
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Nu ne-am dat seama
cum să avansăm mai ușor.
709
00:36:58,319 --> 00:36:59,680
Ce ne-a scăpat?
710
00:37:01,240 --> 00:37:05,040
Trebuie să aibă un sistem.
Trebuie să vizăm numele corecte.
711
00:37:08,799 --> 00:37:11,760
{\an8}Ușurați-vă munca!
Nu numărați banii prea rapid!
712
00:37:11,839 --> 00:37:13,120
Opt, nouă...
713
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
Da, am terminat cu lirele britanice.
714
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Asta e.
715
00:37:17,040 --> 00:37:19,359
Ascultă. Inclusiv lire britanice,
716
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
am ajuns la 6.710 dolari.
717
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Vrei să trecem la alta?
718
00:37:23,760 --> 00:37:28,720
Numără încă 3290 de dolari
și vom obține 10.000$ pentru grup.
719
00:37:28,799 --> 00:37:31,080
Dar trebuie să numărăm exact 10.000.
720
00:37:31,160 --> 00:37:32,839
10.000, nu peste, nu sub.
721
00:37:32,920 --> 00:37:33,880
Da.
722
00:37:34,520 --> 00:37:36,760
În grupul meu, e loc de sabotaj oriunde.
723
00:37:36,839 --> 00:37:38,640
Sunt trei oameni care numără bani.
724
00:37:38,720 --> 00:37:40,640
Spune-mi în ce monedă vrei.
725
00:37:40,720 --> 00:37:42,200
Hai cu cea vietnameză.
726
00:37:42,799 --> 00:37:44,920
De fapt, eu fac toate conversiile.
727
00:37:45,000 --> 00:37:48,319
Din poziția mea, pot face praf
socotelile grupului meu, așa că...
728
00:37:49,200 --> 00:37:51,080
Cârtița își poate strecura coada oricând.
729
00:37:52,200 --> 00:37:53,520
Ce fel de bancnote ai?
730
00:37:54,839 --> 00:37:56,080
De 500.000.
731
00:37:56,880 --> 00:38:00,560
Poți număra 23 de bancnote?
732
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
18, 19, 20, 21, 22, 23.
733
00:38:03,480 --> 00:38:07,359
În banii vietnamezi,
ar fi cam 500 de dolari americani.
734
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
Am făcut un teanc.
735
00:38:09,480 --> 00:38:13,080
Sandy, ca să lămurim,
ca să nu se strecoare vreo eroare,
736
00:38:13,160 --> 00:38:16,359
fiecare bancnotă era de 500.000.
737
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Stai! 500.000?
738
00:38:19,760 --> 00:38:21,359
Da, ce bancnote ai acolo?
739
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
Nu. De 50.000.
740
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
- De 50.000.
- Da. De 50.000.
741
00:38:26,319 --> 00:38:28,880
Bine, trebuie să improvizăm aici.
742
00:38:28,960 --> 00:38:31,160
Credeam că erau bancnote de 500.000.
743
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Bine.
744
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
În clipa asta,
nu pot face decât conversii.
745
00:38:35,040 --> 00:38:38,480
Trebuie să am încredere
că ceea ce îmi transmite Sandy e corect.
746
00:38:38,560 --> 00:38:42,359
Fie a făcut o greșeală nevinovată,
fie Sandy sabotează misiunea.
747
00:38:47,240 --> 00:38:48,480
{\an8}Continuați! Haideți!
748
00:38:48,560 --> 00:38:50,400
Să deschidem cât de multe.
749
00:38:50,480 --> 00:38:52,960
{\an8}Trebuie să fim mai organizați.
750
00:38:53,040 --> 00:38:55,600
{\an8}Ca linia de asamblare a lui Henry Ford.
751
00:38:55,680 --> 00:38:57,920
Ne grăbim și obținem cantitate acum.
752
00:38:58,000 --> 00:38:59,280
Exact așa trebuie procedat.
753
00:38:59,359 --> 00:39:02,400
Casey, stai acolo
și spune-le unde să meargă, bine?
754
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
- G. Hodges, 290.
- 290.
755
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Avem un sistem, dar cred că trebuie
să identificăm mai bine numele.
756
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
Pentru că aleatoriu nu funcționează.
757
00:39:12,880 --> 00:39:14,319
- Am deschis!
- Will are ceva.
758
00:39:15,520 --> 00:39:16,359
Ce e aia?
759
00:39:16,440 --> 00:39:17,880
- E o lingou de aur?
- Ce e?
760
00:39:19,640 --> 00:39:20,799
Niște platină.
761
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
Rahat!
762
00:39:22,640 --> 00:39:25,200
Kesi, care sunt celelalte nume de familie?
763
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
Numele de familie precum Douglas,
Walker, King, MacLeod.
764
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
E foarte posibil să fi intervenit Cârtița.
765
00:39:31,760 --> 00:39:34,480
Slujba lui Kesi e de programator,
766
00:39:34,560 --> 00:39:38,359
deci e obișnuită să vadă numere și coduri.
767
00:39:38,440 --> 00:39:42,880
Așa că ar trebui
să identifice ușor nume cu semnificații.
768
00:39:44,160 --> 00:39:45,680
De ce e așa de greu?
769
00:39:49,880 --> 00:39:52,280
E o poziție foarte ingrată,
770
00:39:52,359 --> 00:39:56,359
dar, sincer, nu există
niciun filtru pentru acest haos.
771
00:39:56,440 --> 00:40:01,040
Trebuie să fie ceva
cât se poate de evident.
772
00:40:03,080 --> 00:40:05,560
{\an8}Ar trebui să fie toți.
Să-i punem într-un sac.
773
00:40:05,640 --> 00:40:06,760
{\an8}- Avem un sac?
- Da.
774
00:40:06,839 --> 00:40:09,280
{\an8}Să încărcăm! Mai avem doar câteva minute.
775
00:40:09,359 --> 00:40:12,319
Bine. Pranav. Stai așa! Sunt stresată.
776
00:40:13,240 --> 00:40:16,640
{\an8}Tot ce putem face în acest punct
e să ne mișcăm rapid
777
00:40:16,720 --> 00:40:19,319
{\an8}și să încercăm fiecare cheie în cutii.
778
00:40:20,920 --> 00:40:21,760
{\an8}Stai așa!
779
00:40:22,520 --> 00:40:23,359
{\an8}Nu.
780
00:40:24,200 --> 00:40:27,440
{\an8}Avori tocmai
a băgat dolarii americani. Patru mii.
781
00:40:27,520 --> 00:40:31,359
{\an8}Nu știu să fac conversia
din dolari australieni în americani.
782
00:40:31,440 --> 00:40:33,760
{\an8}Sau din valută din Fiji și China.
783
00:40:33,839 --> 00:40:36,799
{\an8}Dacă e loc de sabotaj,
va fi la nivel superior.
784
00:40:36,880 --> 00:40:38,440
{\an8}Sunt toți banii vietnamezi?
785
00:40:38,520 --> 00:40:39,960
- Da.
- Deci sunt 10.000.
786
00:40:40,040 --> 00:40:41,359
Ar trebui să fie 10.000.
787
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
- Gata,
- Ar trebui să fie 10.000.
788
00:40:43,080 --> 00:40:45,160
Sau încercarea noastră pentru 10.000.
789
00:40:45,680 --> 00:40:48,000
{\an8}Această misiune poate fi descrisă
790
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
{\an8}ca un simplu foc în coșul de gunoi,
devenit incendiu de tomberon
791
00:40:52,720 --> 00:40:54,880
și apoi incendiu de pădure.
792
00:40:54,960 --> 00:40:57,280
E un dezastru total.
793
00:40:57,359 --> 00:40:58,200
Cuie.
794
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
{\an8}Fără aur.
795
00:41:00,760 --> 00:41:01,960
{\an8}Ce ne scapă?
796
00:41:02,040 --> 00:41:03,839
{\an8}Nu avem nimic.
797
00:41:09,839 --> 00:41:11,440
E foarte jenant.
798
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
Luați banii și plecați!
799
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
- Drăguț!
- Să mergem!
800
00:41:25,680 --> 00:41:27,040
Bine, am reușit.
801
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
Nu par deloc fericiți.
802
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
Nu se grăbesc. Nu e bine.
803
00:41:36,240 --> 00:41:38,600
Nu știu. Parcă am ratat ceva.
804
00:41:38,680 --> 00:41:39,520
Ceva colosal.
805
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
Ca orice jaf bun,
seara se termină cu un alcool pe cinste.
806
00:41:45,080 --> 00:41:47,080
- Echipa Aur.
- Echipa Rupți în fund.
807
00:41:47,160 --> 00:41:48,839
Echipa Rupți în fund.
808
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Echipa Rupți în fund.
809
00:41:50,839 --> 00:41:52,120
- Bună!
- Hei!
810
00:41:53,160 --> 00:41:55,359
- Bună seara, jucători!
- Hei!
811
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
- Bună!
- Salut!
812
00:41:57,359 --> 00:42:01,640
O băutură strașnică după o zi
de jefuit bănci merge de minune, nu?
813
00:42:02,359 --> 00:42:03,200
Spuneți-mi:
814
00:42:03,280 --> 00:42:04,680
crima face toții banii?
815
00:42:06,160 --> 00:42:07,520
- Sperăm.
- În numerar!
816
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
Nu în aur.
817
00:42:09,200 --> 00:42:12,319
Bine. Să începem cu aurul.
818
00:42:12,400 --> 00:42:15,560
Dacă ați fi obținut zece pepite de aur,
819
00:42:15,640 --> 00:42:19,200
ați avea 10.000$ în plus la premiu,
dar n-ați obținut nimic.
820
00:42:19,920 --> 00:42:21,240
Ce s-a întâmplat?
821
00:42:21,319 --> 00:42:23,799
Erau atâtea chei și atâtea cutii.
822
00:42:24,440 --> 00:42:27,880
Trebuia să fi fost ceva în hârtiile acelea
823
00:42:27,960 --> 00:42:31,359
care ne-ar fi dezvăluit
exact cele zece cutii.
824
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
Pot să vă spun
că anumite nume de pe listă
825
00:42:36,960 --> 00:42:41,200
erau asociate cu aurul.
826
00:42:41,799 --> 00:42:43,920
Dumnezeule!
827
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Care erau numele?
828
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
K. Midas.
829
00:42:48,920 --> 00:42:50,760
King (Regele) Midas.
830
00:42:51,520 --> 00:42:52,799
G. Locks.
831
00:42:53,760 --> 00:42:55,680
Goldilocks.
832
00:42:55,760 --> 00:42:58,160
L. Dorado. (Eldorado)
833
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
Orașul mitic al aurului.
834
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Dacă ați fi deschis cutiile alea,
835
00:43:05,760 --> 00:43:08,120
ați fi dat de aur.
836
00:43:09,839 --> 00:43:11,280
Regret nespus, echipă.
837
00:43:11,359 --> 00:43:12,200
Nu m-aș fi...
838
00:43:12,280 --> 00:43:14,920
Te-aș întreba
dacă te-ai gândit puțin mai departe?
839
00:43:15,000 --> 00:43:17,520
Dacă mi-ar fi citit cineva cu voce tare:
840
00:43:17,600 --> 00:43:20,160
„Verificați L. Dorado!” Mi s-ar fi aprins...
841
00:43:20,240 --> 00:43:23,280
N-o să mint.
Dacă vedeam L. Dorado, l-aș fi ignorat.
842
00:43:23,359 --> 00:43:24,200
Ba nu.
843
00:43:24,839 --> 00:43:26,120
La mintea cocoșului!
844
00:43:26,200 --> 00:43:28,240
G. Locks nu mi-ar fi zis nimic.
845
00:43:28,319 --> 00:43:29,160
Nu!
846
00:43:30,080 --> 00:43:32,280
Kesi, tu ai fost coordonatorul.
847
00:43:32,359 --> 00:43:33,720
Ești foarte deșteaptă.
848
00:43:33,799 --> 00:43:35,560
Ești un ditai programatorul.
849
00:43:37,520 --> 00:43:38,600
Ce s-a întâmplat?
850
00:43:39,280 --> 00:43:41,000
Kesi ar fi o Cârtiță grozavă.
851
00:43:41,520 --> 00:43:44,359
Îl am pe Will pe primul loc.
852
00:43:44,440 --> 00:43:47,720
Dar chiar sub Will e Kesi.
853
00:43:50,520 --> 00:43:53,960
Echipa pentru bani,
până acum, jaful a fost o fleșcăială.
854
00:43:54,040 --> 00:43:57,920
Succesul misiunii depinde de voi.
855
00:43:58,799 --> 00:44:00,120
Cum v-a mers?
856
00:44:00,200 --> 00:44:01,319
Cred că a mers grozav.
857
00:44:01,400 --> 00:44:05,319
A fost foarte ușor fiindcă am lucrat
cu ei trei și am dat din coate.
858
00:44:05,920 --> 00:44:11,280
Misiunea voastră era să intrați în seif
și să furați 10.000 de dolari în numerar.
859
00:44:11,359 --> 00:44:14,319
Cât de încrezător
ești în conversia monedei?
860
00:44:14,400 --> 00:44:15,839
Destul de încrezător.
861
00:44:16,480 --> 00:44:17,520
Ei s-au bazat pe mine
862
00:44:17,600 --> 00:44:19,920
și eu pe ei cu număratul banilor.
863
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
Nu prea a existat loc de greșeli.
864
00:44:23,319 --> 00:44:25,040
Deci, echipa pentru bani.
865
00:44:25,120 --> 00:44:28,120
Vreți să aflați cât ați scos din bancă?
866
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Da, te rog.
867
00:44:31,120 --> 00:44:34,680
Banii au fost numărați și verificați.
868
00:44:35,520 --> 00:44:38,000
Dacă nu ne dau la socoteală, știu de ce.
869
00:44:38,080 --> 00:44:41,319
Și asta pentru că l-am văzut
pe Jacob sabotând misiunea.
870
00:44:42,080 --> 00:44:46,359
Pot să vă spun că în sacii ăștia avem...
871
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
echivalentul...
872
00:44:52,760 --> 00:44:53,920
Dacă pierdem acum,
873
00:44:54,000 --> 00:44:57,040
știu ceva
ce nimeni altcineva din joc nu știe.
874
00:44:57,120 --> 00:44:59,120
Mie-mi convine de minune.
875
00:45:44,040 --> 00:45:46,040
Subtitrarea: Adina Chirica