1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,040 --> 00:00:17,560
Dem av er som inte tittade i mapparna igår
3
00:00:17,640 --> 00:00:21,160
har fått en chans att buda på immunitet.
4
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
Den som skrev ned högsta summan
slipper att bli utslagen,
5
00:00:27,240 --> 00:00:31,200
om han eller hon gissat rätt
på vem som tittade.
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Budpengarna kommer att dras
från prispotten,
7
00:00:36,199 --> 00:00:41,519
{\an8}som för närvarande är på 28 500 dollar.
8
00:00:41,600 --> 00:00:42,640
{\an8}PRISPOTT 28 500
9
00:00:43,680 --> 00:00:45,680
Ju längre ni är kvar i spelet,
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,360
{\an8}desto bättre lär ni känna folk.
11
00:00:47,960 --> 00:00:51,040
Jag tänker mig 2 500 till 5 000 dollar.
12
00:00:51,120 --> 00:00:54,800
{\an8}Jag vet inte om någon är villig
att riskera mer.
13
00:00:56,680 --> 00:01:00,080
Det högsta budet ikväll låg på...
14
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
Tjugofemtusen dollar.
15
00:01:06,160 --> 00:01:08,440
- Va?!
- Va?!
16
00:01:08,520 --> 00:01:09,479
Alltså...
17
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
Jäklar!
18
00:01:17,160 --> 00:01:20,080
Det är ju nästan allt vi har.
19
00:01:21,039 --> 00:01:23,479
Tjugofemtusen dollar?
20
00:01:24,000 --> 00:01:28,640
{\an8}Jag fattar inte
att någon vågat lägga ett så högt bud
21
00:01:28,720 --> 00:01:30,679
{\an8}bara för att få immunitet.
22
00:01:31,839 --> 00:01:35,280
Budet på 25 000 dollar...
23
00:01:36,679 --> 00:01:39,560
lades av...
24
00:01:43,199 --> 00:01:44,320
Joi.
25
00:01:50,559 --> 00:01:52,720
Joi, 25 lök?!
26
00:01:52,800 --> 00:01:54,440
Är det ett stavfel?
27
00:01:54,520 --> 00:01:55,960
Menade du 2 500?
28
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Jag är helt chockad.
29
00:02:00,199 --> 00:02:02,640
Du kunde typ inte ha lagt dig högre.
30
00:02:04,880 --> 00:02:06,559
{\an8}Det är inte ens logiskt.
31
00:02:06,640 --> 00:02:09,840
{\an8}Det är varken kul eller förståeligt.
32
00:02:09,919 --> 00:02:16,920
{\an8}Det finns inget som rättfärdigar
att göra något så oerhört.
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,720
Joi, vill du säga något?
34
00:02:19,880 --> 00:02:24,320
Jag ville bara säkra en dag till i spelet.
35
00:02:25,959 --> 00:02:27,160
Kom ihåg detta, Joi.
36
00:02:27,239 --> 00:02:32,000
Du valde en person
som du misstänkte hade tittat på mapparna.
37
00:02:32,640 --> 00:02:34,720
Jag hoppas att du skrev mitt namn.
38
00:02:35,560 --> 00:02:36,840
Och att du har fel.
39
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
Hoppas Joi har fel.
40
00:02:40,760 --> 00:02:44,239
{\an8}Jag hoppas att det högsta budet
visar sig vara fel.
41
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
{\an8}Och att nästa bud är på 5 000.
42
00:02:47,239 --> 00:02:48,079
Joi.
43
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
Vem tror du tittade?
44
00:02:53,239 --> 00:02:54,519
Snälla, säg mitt namn.
45
00:02:59,079 --> 00:03:00,160
Greg.
46
00:03:01,239 --> 00:03:02,640
Skit också.
47
00:03:03,959 --> 00:03:05,560
- Tror alla Greg?
- Ja.
48
00:03:05,640 --> 00:03:06,480
Japp.
49
00:03:07,600 --> 00:03:10,760
Om någon skulle läsa mapparna,
så vore det Greg.
50
00:03:11,959 --> 00:03:15,320
Han är ingen lagpelare.
Han är här av fel orsaker.
51
00:03:15,399 --> 00:03:17,560
Han spelar bara för sig själv.
52
00:03:18,720 --> 00:03:19,880
Mitt hopp dalar.
53
00:03:20,560 --> 00:03:22,239
Var det Greg som gjorde det?
54
00:03:22,320 --> 00:03:25,920
Joi. Om Greg tittade i mapparna,
55
00:03:26,000 --> 00:03:28,160
så vinner du immunitet
56
00:03:28,239 --> 00:03:31,560
och 25 000 dollar dras från prispotten.
57
00:03:33,280 --> 00:03:35,440
Om Greg inte tittade i mapparna,
58
00:03:35,959 --> 00:03:37,880
så vinner du inte något undantag
59
00:03:37,959 --> 00:03:40,920
och inga pengar tas från prispotten.
60
00:03:41,959 --> 00:03:43,320
Ska vi se videon?
61
00:03:43,399 --> 00:03:44,399
Åh, hjälp.
62
00:04:03,359 --> 00:04:05,760
Jag vill nog inte titta på någon av dem.
63
00:04:08,720 --> 00:04:09,799
Det är mitt beslut.
64
00:04:12,200 --> 00:04:13,239
Vänta.
65
00:04:18,880 --> 00:04:19,719
Men...
66
00:04:21,000 --> 00:04:22,479
om vi säger såhär.
67
00:04:23,079 --> 00:04:24,560
Om jag tittar i den här
68
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
så kommer informationen
att hjälpa mig i ett quiz
69
00:04:27,599 --> 00:04:29,719
och ta mig framåt i spelet.
70
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
Nej, brorsan.
71
00:04:31,479 --> 00:04:32,440
Brorsan!
72
00:04:32,520 --> 00:04:33,599
Så...
73
00:04:35,520 --> 00:04:38,240
Jag måste titta.
74
00:04:38,320 --> 00:04:39,640
- Kom igen!
- Greg!
75
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
Han gjorde det.
76
00:04:51,840 --> 00:04:52,680
UNDANTAG
Joi.
77
00:04:53,280 --> 00:04:55,840
Du har förtjänat ett undantag.
78
00:04:56,400 --> 00:04:57,320
Tack.
79
00:04:57,400 --> 00:05:01,000
{\an8}Tjugofemtusen dollar
har tagits bort ur prispotten.
80
00:05:01,080 --> 00:05:05,680
{\an8}PRISPOTT 3 500 DOLLAR
81
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
Jag vill ge mamma pengarna
82
00:05:08,599 --> 00:05:10,159
och förändra hennes liv.
83
00:05:10,240 --> 00:05:12,840
Så att bara kasta bort allting sådär,
84
00:05:12,919 --> 00:05:14,280
vem skulle göra så?
85
00:05:15,800 --> 00:05:20,039
Ni verkar ha mycket att prata om.
86
00:05:20,599 --> 00:05:22,680
Vi ses vid middagen.
87
00:05:23,280 --> 00:05:25,120
Vi har 3 000 dollar.
88
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
Tretusenfemhundra.
89
00:05:30,440 --> 00:05:31,719
Vi vinner tillbaka.
90
00:05:32,400 --> 00:05:35,080
Du spenderade 25 000 dollar!
91
00:05:35,159 --> 00:05:37,719
Hur kan du prata om
att vinna tillbaka det?
92
00:05:39,359 --> 00:05:41,479
Hur spelar du, egentligen?
93
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
Inte på samma sätt som vi spelar.
94
00:05:43,599 --> 00:05:47,919
Jag vill vinna lika mycket som ni vill.
95
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
- Det är inte sant.
- Jag sade...
96
00:05:50,039 --> 00:05:52,680
Alla uppdrag du varit i har misslyckats.
97
00:05:52,760 --> 00:05:55,320
Om det är din strategi, så måste du sluta.
98
00:05:56,359 --> 00:05:58,960
Du har inte tillfört
någonting till potten.
99
00:05:59,479 --> 00:06:00,840
Misslyckade uppdrag?
100
00:06:00,919 --> 00:06:03,240
Alla uppdrag du gjort har misslyckats.
101
00:06:03,840 --> 00:06:05,120
Om Joi är mullvaden,
102
00:06:05,200 --> 00:06:06,479
{\an8}så är det bra spelat.
103
00:06:06,560 --> 00:06:08,039
{\an8}Om Joi inte är mullvaden,
104
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
{\an8}har jag tappat all respekt.
105
00:06:11,280 --> 00:06:13,719
Jag vill veta svaret på frågan.
106
00:06:13,800 --> 00:06:17,240
Vad är din strategi?
Vad är din plan framöver?
107
00:06:17,320 --> 00:06:18,840
Vad är din strategi?
108
00:06:18,919 --> 00:06:21,000
Just nu är det vi mot dig.
109
00:06:21,080 --> 00:06:23,320
Jag måste inte berätta min strategi.
110
00:06:23,400 --> 00:06:26,080
Vi tjänar tillbaka pengarna.
111
00:06:26,159 --> 00:06:31,479
{\an8}Det är nog fler som misstänker
att jag är mullvaden.
112
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
Det är inga problem,
bara jag tar mig till slutet.
113
00:06:34,520 --> 00:06:37,080
Det här är trots allt ett spel.
114
00:06:37,719 --> 00:06:39,599
Och jag ska vinna det.
115
00:06:41,520 --> 00:06:44,159
Joi gjorde ett djärvt drag.
116
00:06:44,240 --> 00:06:48,680
{\an8}Jag älskar faktiskt allt drama här.
117
00:06:49,400 --> 00:06:50,799
Ingen tittar på mig.
118
00:06:50,880 --> 00:06:55,640
Alla har fullt upp med
att se chockerade och förskräckta ut.
119
00:06:58,760 --> 00:06:59,599
Hej, Greg.
120
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
Efter att spelarna
har tänkt igenom det som hände,
121
00:07:04,280 --> 00:07:07,640
har det blivit dags
för kvällens utslagning.
122
00:07:09,239 --> 00:07:10,640
Hur är det med er?
123
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
- Hej.
- Det är sådär.
124
00:07:15,440 --> 00:07:18,479
Vi kan inte undvika det längre.
125
00:07:18,560 --> 00:07:21,440
Det är dags för er att göra quizet.
126
00:07:21,520 --> 00:07:25,520
Joi är immun och slipper.
127
00:07:26,239 --> 00:07:29,719
Är det fler som önskar
att de lagt ett högre bud?
128
00:07:31,359 --> 00:07:34,680
Joi spelar för sin skull.
Hon bryr sig bara om sig själv.
129
00:07:34,760 --> 00:07:37,239
Det är hennes strategi.
130
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
Det funkar ju för henne.
131
00:07:40,200 --> 00:07:41,520
Vad gäller 5 000...
132
00:07:41,599 --> 00:07:45,080
Jag satsade nog rätt så lågt
jämfört med vissa andra.
133
00:07:45,159 --> 00:07:46,400
Men samtidigt...
134
00:07:46,479 --> 00:07:48,440
Tjugofemtusen?
135
00:07:50,239 --> 00:07:51,680
Jag är mållös.
136
00:07:53,960 --> 00:07:56,680
Ni kommer att besvara 20 frågor
137
00:07:56,760 --> 00:07:59,039
om vem ni tror att mullvaden är.
138
00:07:59,120 --> 00:08:02,080
Den som får flest felaktiga svar
139
00:08:02,159 --> 00:08:04,239
slås ut omedelbart.
140
00:08:04,760 --> 00:08:05,799
Då börjar quizet.
141
00:08:06,320 --> 00:08:07,400
Lycka till.
142
00:08:17,560 --> 00:08:20,359
Kvällens middag blev en chock.
143
00:08:20,440 --> 00:08:22,760
Jag måste misstänka Joi.
144
00:08:22,840 --> 00:08:24,479
Hon är på min lista.
145
00:08:24,560 --> 00:08:26,280
Kanske rent av längst upp.
146
00:08:26,359 --> 00:08:27,239
STJÄRNTECKEN?
147
00:08:27,320 --> 00:08:29,520
Jag är extremt förberedd för quizet.
148
00:08:29,599 --> 00:08:32,120
Jag har pluggat in mapparna.
149
00:08:33,679 --> 00:08:36,480
Jag tror att mullvaden var i vattenlaget,
150
00:08:36,559 --> 00:08:39,720
eftersom hen så gott som
kastade bort uppdraget.
151
00:08:39,799 --> 00:08:42,240
Jag begränsar mig inte till en person.
152
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Jag överanalyserade allting.
153
00:08:45,559 --> 00:08:48,559
Allt jag trodde jag visste,
visste jag inte längre.
154
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
Jag misstänkte Avori.
155
00:08:50,720 --> 00:08:55,160
Jois drag var så djärvt
att hon skulle kunna vara mullvaden.
156
00:08:55,880 --> 00:08:58,520
Det är mycket känslor
som florerar just nu.
157
00:09:00,000 --> 00:09:03,840
Greg tvekade inte att kasta bort 10 000,
158
00:09:03,920 --> 00:09:07,240
samtidigt som han inte hade bidragit
med några pengar.
159
00:09:07,840 --> 00:09:09,640
Definitivt mullvadsbeteende.
160
00:09:09,720 --> 00:09:12,800
Även om Joi slipper den här utslagningen,
161
00:09:12,880 --> 00:09:14,560
kan hon ändå vara mullvaden.
162
00:09:14,640 --> 00:09:17,800
Hon gör ingenting.
Hon har inte bidragit till potten.
163
00:09:17,880 --> 00:09:21,120
{\an8}Allt hon gör är att sabotera
och att ta pengar ur potten.
164
00:09:25,439 --> 00:09:26,880
QUIZ SLUTFÖRD
165
00:09:33,079 --> 00:09:36,560
Nu har det blivit dags igen.
166
00:09:37,480 --> 00:09:38,439
Som ni vet...
167
00:09:38,520 --> 00:09:40,360
När jag skickar resultaten,
168
00:09:40,439 --> 00:09:43,160
så lyser skärmen på era mobiler upp.
169
00:09:43,839 --> 00:09:46,439
Om den är grön, så är du säker.
170
00:09:47,280 --> 00:09:48,480
Om den är röd,
171
00:09:49,079 --> 00:09:51,400
då är spelet slut för dig.
172
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Ni kör vi.
173
00:09:55,360 --> 00:09:56,439
Då börjar vi.
174
00:09:57,439 --> 00:10:00,520
Jag kommer att läsa upp
era namn utan inbördes ordning.
175
00:10:01,280 --> 00:10:03,959
Första spelaren är Jacob.
176
00:10:12,839 --> 00:10:14,800
Nästa är Avori.
177
00:10:20,839 --> 00:10:22,040
Ja, för fasen.
178
00:10:24,760 --> 00:10:27,120
Nästa spelare är...
179
00:10:28,040 --> 00:10:29,120
Dom.
180
00:10:55,560 --> 00:10:56,400
Hur är det?
181
00:10:57,439 --> 00:10:59,880
- Bra.
- Ta det lugnt, bara.
182
00:11:00,600 --> 00:11:02,600
Det blir svårt för alla.
183
00:11:04,520 --> 00:11:07,120
Den som förmodligen
brydde sig mest om potten
184
00:11:08,880 --> 00:11:10,120
slogs ut ur spelet.
185
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
Och den som gav bort allt fick immunitet.
186
00:11:15,120 --> 00:11:18,400
Det är värsta tänkbara utfallet.
187
00:11:21,719 --> 00:11:24,240
Dom var ärlig från första början.
188
00:11:24,319 --> 00:11:26,680
Hans spel var väldigt ärligt.
189
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
Det är sorgligt att se honom i det läget.
190
00:11:30,120 --> 00:11:32,839
Mitt enda mål var att jag ville att mamma
191
00:11:32,920 --> 00:11:34,439
skulle vara stolt över...
192
00:11:35,280 --> 00:11:38,000
den hon uppfostrade
och stolt över mitt spel.
193
00:11:38,079 --> 00:11:41,000
Hon kommer definitivt
att vara stolt över ditt spel.
194
00:11:41,640 --> 00:11:43,000
Tack, det uppskattas.
195
00:11:44,280 --> 00:11:47,160
Han slet arslet av sig i alla uppdrag.
196
00:11:47,240 --> 00:11:48,079
Absolut.
197
00:11:48,600 --> 00:11:52,280
Dom är en underbar person.
198
00:11:52,360 --> 00:11:54,920
{\an8}Han var en sådan person som gjorde mig
199
00:11:55,520 --> 00:11:58,560
{\an8}till en bättre motståndare
med sin personlighet.
200
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
{\an8}Det var jobbigt att ta farväl av.
201
00:12:01,760 --> 00:12:03,520
{\an8}Gjorde du någonting fel?
202
00:12:03,600 --> 00:12:06,560
Jag ändrade min röst
baserat på det som hände.
203
00:12:06,640 --> 00:12:08,439
Jag fick mycket information.
204
00:12:09,719 --> 00:12:10,719
Mer än nog.
205
00:12:10,800 --> 00:12:13,199
Jag borde ha fortsatt som jag gjorde,
206
00:12:13,280 --> 00:12:15,240
fortsatt att rösta på samma sätt.
207
00:12:15,319 --> 00:12:17,760
Då kanske det hade slutat annorlunda.
208
00:12:18,439 --> 00:12:22,079
Jag känner mig delvis skyldig
till att Dom åkte hem.
209
00:12:22,160 --> 00:12:23,480
I senaste uppdraget,
210
00:12:23,560 --> 00:12:26,360
tappade jag syrgasbehållaren med flit.
211
00:12:27,000 --> 00:12:29,800
Det är ett spel.
Man måste göra det man måste.
212
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
Nu är det framåt som gäller.
213
00:12:32,839 --> 00:12:35,079
Det kommer att bli tomt efter dig.
214
00:12:35,160 --> 00:12:37,920
Jag kommer att sakna alla.
215
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
Och sakna dig.
216
00:12:40,079 --> 00:12:41,599
Jag kommer att sakna dig.
217
00:12:41,680 --> 00:12:43,439
Han var ljuset i gruppen.
218
00:12:43,520 --> 00:12:44,680
Ja.
219
00:12:45,880 --> 00:12:47,800
- Tack.
- Lycka till där ute.
220
00:12:48,439 --> 00:12:50,439
- Ta hand om alla.
- Hej då.
221
00:12:53,079 --> 00:12:54,880
Dom förtjänade inte att åka ut.
222
00:12:55,400 --> 00:12:57,319
Han förtjänade att stanna längre.
223
00:12:58,400 --> 00:13:00,319
Och som vi har lärt oss förut,
224
00:13:01,520 --> 00:13:02,959
så funkar inte spelet så.
225
00:13:14,199 --> 00:13:18,199
Vi åker från korallrevet
till vildmarken i gruvstaden Ravenswood,
226
00:13:18,280 --> 00:13:22,199
där våra kvarvarande spelare
hoppas på att hitta guld
227
00:13:22,280 --> 00:13:23,599
i sitt nästa uppdrag.
228
00:13:38,400 --> 00:13:40,040
- Vad ska vi göra?
- Säg det?
229
00:13:40,120 --> 00:13:44,040
Jag hoppas inte
att vi behöver äta upp det här med 25 000.
230
00:13:45,319 --> 00:13:48,360
Potten är väldigt låg.
Det är pinsamt för allihop.
231
00:13:48,439 --> 00:13:51,360
Det är uppenbart att mullvaden leder.
232
00:13:51,439 --> 00:13:55,079
Jag hoppas vi får göra ett uppdrag snart,
233
00:13:55,160 --> 00:13:59,360
för vi har inte ens råd att flyga hem.
234
00:14:00,360 --> 00:14:01,920
- Inte en enda av oss.
- Nej.
235
00:14:02,719 --> 00:14:05,719
Den här bilresan måste ena gruppen.
236
00:14:06,319 --> 00:14:08,880
Det är en äkta australiensisk pub.
237
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
Vad coolt.
238
00:14:11,000 --> 00:14:13,719
Vi var på havets botten
239
00:14:13,800 --> 00:14:15,839
och enda vägen nu är uppåt.
240
00:14:15,920 --> 00:14:18,079
Skål för Dom.
241
00:14:18,160 --> 00:14:19,439
- Skål för det!
- Ja!
242
00:14:19,520 --> 00:14:21,839
Och att lägga pengar i potten.
243
00:14:22,920 --> 00:14:25,599
Vi visar vårt stöd
för en före detta medtävlare.
244
00:14:27,839 --> 00:14:28,959
Men här i spelet
245
00:14:29,040 --> 00:14:31,719
så menar folk inte alltid det de säger.
246
00:14:34,120 --> 00:14:38,760
Nästa överraskning kommer att avslöja
vad spelarna faktiskt tycker.
247
00:14:42,479 --> 00:14:43,640
Var är jag?
248
00:14:44,199 --> 00:14:46,240
Jag är på väg till flygplatsen
249
00:14:46,319 --> 00:14:48,839
när föraren stannar i en främmande stad.
250
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
{\an8}Jag vet inte vad som händer.
251
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
Jäklar.
252
00:15:03,800 --> 00:15:04,680
Hej, Dom.
253
00:15:04,760 --> 00:15:06,560
Det var länge sedan.
254
00:15:07,079 --> 00:15:09,880
Alla får inte en andra chans i livet.
255
00:15:09,959 --> 00:15:13,079
Men ibland får man det i det här spelet.
256
00:15:14,240 --> 00:15:15,640
Titta ut genom fönstret.
257
00:15:17,360 --> 00:15:20,199
Alla spelare tar sig en drink på hotellet.
258
00:15:21,319 --> 00:15:24,560
Hoppas att de saknar dig,
för du behöver deras hjälp
259
00:15:24,640 --> 00:15:25,959
att komma in i spelet.
260
00:15:26,800 --> 00:15:27,640
Va?
261
00:15:28,199 --> 00:15:30,760
Att få en chans att komma tillbaka,
262
00:15:30,839 --> 00:15:31,839
det är spännande.
263
00:15:32,360 --> 00:15:36,880
För att låsa upp dörren
behöver du bara ett enkelt lösenord.
264
00:15:37,920 --> 00:15:41,839
Ordet är namnet på en amerikansk stad
som står på stötfångaren
265
00:15:41,920 --> 00:15:43,560
på baksidan av taxin.
266
00:15:44,800 --> 00:15:48,360
De nio spelarna som är kvar
behöver hjälpa dig att hitta ordet.
267
00:15:49,079 --> 00:15:51,800
Om de vill hjälpa dig, vill säga.
268
00:15:52,439 --> 00:15:53,680
Om du har rätt,
269
00:15:53,760 --> 00:15:56,719
öppnas bildörrarna
och du återgår till spelet.
270
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
Då tar du med dig
271
00:15:57,880 --> 00:16:01,319
10 000 dollar till prispotten.
272
00:16:02,760 --> 00:16:05,479
Det ligger en uppdragsbeskrivning i bilen,
273
00:16:05,560 --> 00:16:08,719
samt en radio
för att kontakta spelarna med.
274
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
Lycka till, Dom.
275
00:16:10,520 --> 00:16:12,479
Din tid startar nu.
276
00:16:19,000 --> 00:16:20,599
Herregud.
277
00:16:20,680 --> 00:16:21,959
Hur...? Okej.
278
00:16:23,319 --> 00:16:25,079
Vi gör ett försök.
279
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Hallå!
280
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
- Var det Dom?
- Vem är det?
281
00:16:30,880 --> 00:16:31,959
Va?
282
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Dom!
283
00:16:33,120 --> 00:16:34,719
Hör ni mig?
284
00:16:34,800 --> 00:16:36,479
- Ja!
- Vem är det?
285
00:16:36,560 --> 00:16:37,839
- Hallå!
- Bakom baren!
286
00:16:37,920 --> 00:16:38,839
Ja, sir?
287
00:16:40,280 --> 00:16:42,079
Prata med oss.
288
00:16:42,160 --> 00:16:45,240
Jag hörde att någon där inne
roar sig utan mig.
289
00:16:46,280 --> 00:16:48,959
- Det är Dom!
- Herregud!
290
00:16:49,479 --> 00:16:52,160
Vad fan händer?
291
00:16:52,240 --> 00:16:54,760
Det var definitivt en oväntad vändning.
292
00:16:55,439 --> 00:16:59,599
Jag fick chansen att återvända
till spelet. I så fall tar jag med 10 000.
293
00:16:59,680 --> 00:17:01,680
Jag behöver er hjälp med det.
294
00:17:01,760 --> 00:17:05,760
Jag har en lista med nio frågor,
en för varje person i spelet.
295
00:17:05,839 --> 00:17:08,119
Och en lista på tio städer.
296
00:17:08,200 --> 00:17:10,960
Ni behöver bara svara rätt på frågorna
297
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
så kan jag stryka den staden.
298
00:17:12,839 --> 00:17:15,800
Namnet som är kvar bör vara lösenordet.
299
00:17:16,879 --> 00:17:19,200
Det är lättförjänta tiotusen.
300
00:17:19,280 --> 00:17:22,119
Vi behöver bara ta tillbaka en spelare.
301
00:17:22,919 --> 00:17:26,280
Han är ingen stark motståndare,
annars hade han varit kvar.
302
00:17:27,159 --> 00:17:29,680
Först behöver jag Pranav.
303
00:17:29,760 --> 00:17:30,919
Hur är det, Dom?
304
00:17:31,440 --> 00:17:34,080
Var finns ditt favoritsportlag?
305
00:17:34,800 --> 00:17:35,639
Philadelphia.
306
00:17:36,159 --> 00:17:38,399
Ja! Kom igen, Eagles!
307
00:17:39,159 --> 00:17:40,200
Flyg, Eagles.
308
00:17:40,720 --> 00:17:41,560
Kom.
309
00:17:45,200 --> 00:17:48,680
Nästa person är min kompis Sandy.
310
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
Sandy, var är du?
311
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
Vilken är din favoritstad i USA?
312
00:17:55,080 --> 00:17:59,040
Är det upp till oss
att få tillbaka honom och få 10 000?
313
00:17:59,760 --> 00:18:00,760
Lätt, va?
314
00:18:03,240 --> 00:18:04,520
Man kunde tro det.
315
00:18:05,680 --> 00:18:07,639
Hallå? Sandy?
316
00:18:09,040 --> 00:18:10,919
Hör ni mig?
317
00:18:11,000 --> 00:18:11,960
Sandy?
318
00:18:12,040 --> 00:18:13,520
Ska du inte svara?
319
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
- Skojar du med mig?
- Jag säger nej.
320
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Han hade sin lista med misstänkta.
321
00:18:22,440 --> 00:18:24,879
Han har övertaget om han kommer tillbaka.
322
00:18:24,960 --> 00:18:26,639
Det är varmt här inne
323
00:18:26,720 --> 00:18:28,639
och jag har inget att äta.
324
00:18:28,720 --> 00:18:31,560
Vi hör dig. Vi pratar om det.
325
00:18:32,280 --> 00:18:35,120
Potten är så låg just nu.
326
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Kan vi inte bara få pengarna?
327
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
Han får definitivt ett övertag.
328
00:18:41,000 --> 00:18:44,600
Sandy brukar bara svara på tilltal.
329
00:18:44,679 --> 00:18:49,240
Men nu är hon först att säga:
"Vi borde inte ta tillbaka Dom."
330
00:18:51,280 --> 00:18:54,240
Han är en underbar person och människa.
331
00:18:54,840 --> 00:18:55,919
Som en tävlande,
332
00:18:56,000 --> 00:18:59,240
såg jag hur hårt
han jobbade i tävlingarna.
333
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
Kommer han tillbaka,
334
00:19:00,639 --> 00:19:05,159
så vet han på ett ungefär
vem som inte är mullvaden.
335
00:19:11,080 --> 00:19:13,520
Jag håller med. Jag tycker han ska ut.
336
00:19:13,600 --> 00:19:17,280
Jag håller med Sandy.
Han vet vem som inte är mullvaden.
337
00:19:17,879 --> 00:19:18,720
Är ni där?
338
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
Han vet vem han valde
i quizet som skickade hem honom.
339
00:19:22,080 --> 00:19:25,200
Det borde ge honom
ett övertag över alla andra.
340
00:19:31,879 --> 00:19:33,360
Jag tänker såhär.
341
00:19:33,440 --> 00:19:35,679
Ja, vi tar tillbaka en medtävlande.
342
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
Men vi får tiotusen.
343
00:19:37,360 --> 00:19:38,600
- Och...
- Nej.
344
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
Jag vill inte.
345
00:19:41,159 --> 00:19:43,720
Det är dumt att ta tillbaka en spelare.
346
00:19:43,800 --> 00:19:45,919
Ja, det är 10 000, men vi klarar oss.
347
00:19:46,000 --> 00:19:47,120
Det är dilemmat.
348
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Inte en chans att vi gör det
utan att grupprösta.
349
00:19:50,200 --> 00:19:51,760
Du kan börja, Joi.
350
00:19:51,840 --> 00:19:52,960
Ta tillbaka honom.
351
00:19:53,040 --> 00:19:54,639
Det är ju 10 000.
352
00:19:56,040 --> 00:19:57,200
Det är mycket.
353
00:19:57,919 --> 00:20:00,120
Jag är tveksam.
354
00:20:00,879 --> 00:20:02,360
Jag gillar honom.
355
00:20:04,520 --> 00:20:05,760
Jag säger ja.
356
00:20:06,360 --> 00:20:09,000
Han är här för att spela och vinna.
357
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
Ja, men nej.
358
00:20:12,639 --> 00:20:14,679
Nej. Dom hade inte hjälpt mig.
359
00:20:14,760 --> 00:20:16,320
Jag säger nej.
360
00:20:16,399 --> 00:20:19,280
Vi blev av med honom.
Det är ju en spelare mindre.
361
00:20:19,879 --> 00:20:21,200
Jag röstar nej.
362
00:20:22,600 --> 00:20:26,679
Ingen vill gå ett steg tillbaka
genom att få fler spelare.
363
00:20:26,760 --> 00:20:28,800
Mitt svar blir nej.
364
00:20:31,720 --> 00:20:32,560
Hallå?
365
00:20:32,639 --> 00:20:34,159
Ska ni inte prata med mig?
366
00:20:34,240 --> 00:20:37,080
{\an8}Berätta för honom. Säg att vi säger nej.
367
00:20:37,159 --> 00:20:40,080
{\an8}Sandy kan verka snäll och genuin.
368
00:20:40,159 --> 00:20:42,840
Men hon är helt iskall.
369
00:20:43,440 --> 00:20:44,520
Jag kollar henne.
370
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
Folk underskattar nog mig.
371
00:20:48,320 --> 00:20:51,600
De har bara sett en liten tjej från Texas.
372
00:20:55,320 --> 00:20:57,080
- Dom.
- Hallå?
373
00:20:58,159 --> 00:21:01,200
Vi älskar dig och saknar dig. Lycka till.
374
00:21:01,840 --> 00:21:05,560
Gruppen har enats om att vi...
375
00:21:05,639 --> 00:21:07,560
Vi kan inte ge dig svaren.
376
00:21:10,560 --> 00:21:12,240
{\an8}Se mig som en allierad
377
00:21:12,320 --> 00:21:16,360
{\an8}som kan hjälpa er att få 10 000 dollar nu.
378
00:21:17,560 --> 00:21:19,760
{\an8}Just nu känner folk att
379
00:21:19,840 --> 00:21:22,080
{\an8}du är mer av ett hot än en tillgång.
380
00:21:22,800 --> 00:21:23,760
Då så.
381
00:21:24,320 --> 00:21:25,600
Om ni säger det, så.
382
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
Så får det bli.
383
00:21:29,320 --> 00:21:30,159
Alla överens?
384
00:21:31,720 --> 00:21:32,960
Men vet ni vad?
385
00:21:33,040 --> 00:21:34,360
Om han gissar rätt...
386
00:21:34,440 --> 00:21:36,840
Då kan han ändå komma tillbaka.
387
00:21:39,720 --> 00:21:43,040
Jag har ont om tid.
Jag måste hitta en lösning.
388
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
Om de andra inte vill svara på frågorna,
389
00:21:47,000 --> 00:21:48,560
då gör jag gärna det själv.
390
00:21:49,439 --> 00:21:50,560
Och gissar.
391
00:21:51,480 --> 00:21:54,480
Sandy kommer från Texas.
Där ligger San Antonio.
392
00:21:54,560 --> 00:21:56,840
Jag måste lita på det jag lärt mig om dem
393
00:21:56,919 --> 00:21:58,480
under min korta tid här.
394
00:22:00,439 --> 00:22:03,280
Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju.
395
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
Okej. Bara ett försök till.
396
00:22:08,200 --> 00:22:10,240
Jag har de två sista städerna.
397
00:22:10,320 --> 00:22:12,480
Jag måste gå på magkänslan.
398
00:22:14,200 --> 00:22:15,399
Melmore? Seattle?
399
00:22:15,919 --> 00:22:16,760
Jag vet inte.
400
00:22:17,840 --> 00:22:19,480
Om jag har fel, så har jag.
401
00:22:20,439 --> 00:22:21,280
Vi får se.
402
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
Nu gäller det.
403
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Jag tar Melmore.
404
00:22:28,200 --> 00:22:31,120
"Felaktigt lösenord.
Jag är ledsen, Dom. Farväl."
405
00:22:34,439 --> 00:22:35,439
Så blev det.
406
00:22:37,840 --> 00:22:38,679
Rent spel.
407
00:22:40,000 --> 00:22:41,040
Jag försökte.
408
00:22:41,639 --> 00:22:42,760
Ta hand om er.
409
00:22:45,639 --> 00:22:46,639
Dags att åka hem.
410
00:22:49,919 --> 00:22:51,000
Det känns inte bra.
411
00:22:52,159 --> 00:22:54,960
Sandy motarbetade att ta tillbaka Dom.
412
00:22:55,040 --> 00:22:56,960
Ändå har hon dåligt samvete.
413
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Skitsnack.
414
00:22:58,639 --> 00:23:00,480
Hon bryr dig inte alls.
415
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Hon visade mig verkligen
416
00:23:02,159 --> 00:23:06,080
att jag hade fel uppfattning om henne
417
00:23:06,159 --> 00:23:08,760
och att hon kan vara mullvaden.
418
00:23:09,879 --> 00:23:13,320
Sandy är en otippad kandidat i spelet.
419
00:23:13,399 --> 00:23:15,639
Jag har inte misstänkt henne förut,
420
00:23:15,720 --> 00:23:18,480
men hon smyger in
på min lista över misstänkta.
421
00:23:18,560 --> 00:23:22,480
Hon har gjort de rätta åtgärderna
för att diskret ta bort pengar.
422
00:23:23,080 --> 00:23:24,120
Jag kollar henne.
423
00:23:28,360 --> 00:23:30,919
- Tjenare på er!
- Alex!
424
00:23:32,360 --> 00:23:35,720
Nu ska vi uppleva det äkta Australien.
425
00:23:36,760 --> 00:23:39,399
Och Dom är inte med oss.
426
00:23:40,480 --> 00:23:42,760
Då är ni fortfarande fast
427
00:23:42,840 --> 00:23:46,919
{\an8}på fyrsiffrigt saldo på banken, med 3 500.
428
00:23:47,000 --> 00:23:48,280
{\an8}PRISPOTT 3 500 DOLLAR
429
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
{\an8}Så hemskt.
430
00:23:49,879 --> 00:23:51,639
Vi befinner oss
431
00:23:51,720 --> 00:23:56,600
i den australiensiska
gruvstaden Ravenswood,
432
00:23:56,679 --> 00:24:00,240
som är berömd för sina guldtillgångar.
433
00:24:00,879 --> 00:24:03,240
Med sådana rikedomar omkring sig,
434
00:24:03,320 --> 00:24:06,399
behöver ni ett hyfsat säkert ställe
att förvara dem på.
435
00:24:07,520 --> 00:24:10,120
Till exempel banken.
436
00:24:10,200 --> 00:24:14,720
Den är ett fort där värdesaker
har förvarats i över 100 år.
437
00:24:14,800 --> 00:24:16,080
Fram till idag.
438
00:24:16,720 --> 00:24:17,840
Eftersom...
439
00:24:18,720 --> 00:24:20,159
Ert uppdrag, spelare,
440
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
är ett bankrån.
441
00:24:23,639 --> 00:24:25,439
- Ja!
- Ja!
442
00:24:26,439 --> 00:24:29,879
{\an8}Vi kanske är bättre på att stjäla pengar
än att tjäna dem.
443
00:24:30,760 --> 00:24:33,800
{\an8}Jag har alltid velat råna en bank.
Nej, grip mig inte.
444
00:24:34,480 --> 00:24:37,439
Ikväll står 20 000 dollar på spel.
445
00:24:37,520 --> 00:24:39,159
I skydd av mörkret,
446
00:24:39,240 --> 00:24:42,280
ska ni bryta er in i
en av Australiens äldsta banker,
447
00:24:42,360 --> 00:24:48,520
där ni ska försöka
att stjäla pengar och självklart guld.
448
00:24:49,399 --> 00:24:52,520
Det första jag vill att ni gör,
449
00:24:52,600 --> 00:24:55,159
är att välja de två spelarna
450
00:24:55,240 --> 00:24:57,679
som är bäst på att tänka kritiskt.
451
00:24:57,760 --> 00:25:02,200
De två spelarna kommer att samarbeta
för att dela gruppen i två lag,
452
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
ett guldlag och ett pengalag.
453
00:25:04,919 --> 00:25:09,919
Varje kritisk tänkare
samarbetar med ett lag och leder kuppen.
454
00:25:10,000 --> 00:25:11,199
Vilka väljer ni?
455
00:25:13,199 --> 00:25:16,080
Jag skulle jättegärna tänka kritiskt.
456
00:25:16,159 --> 00:25:19,399
Det är bästa läget för mullvaden.
457
00:25:19,480 --> 00:25:24,840
Jag vill att rollerna tillsätts
av spelare jag litar på.
458
00:25:25,360 --> 00:25:27,199
Ja, definitivt Avori.
459
00:25:27,280 --> 00:25:28,879
Med all respekt,
460
00:25:28,960 --> 00:25:31,399
om ni vill ta Avori, då ser ni Pranav.
461
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
Vill ni ha dem tillsammans?
462
00:25:33,919 --> 00:25:37,840
De har en nära relation.
Vill ni hellre separera dem?
463
00:25:37,919 --> 00:25:39,480
Vi måste nog separera dem.
464
00:25:39,560 --> 00:25:42,240
Tanken på att de samarbetar är läskig.
465
00:25:42,320 --> 00:25:44,720
De är fast beslutna att hjälpa varandra
466
00:25:44,800 --> 00:25:49,360
och göra det som passar dem bäst,
inte det som passar laget.
467
00:25:50,120 --> 00:25:51,840
Jag tycker Pranav och Kesi.
468
00:25:52,720 --> 00:25:54,520
Han kan passa i en tänkarroll.
469
00:25:54,600 --> 00:25:57,679
Han skulle göra det bra, utan tvekan.
470
00:25:58,399 --> 00:26:00,960
Kesi och Pranav
skulle balansera ut varandra.
471
00:26:01,040 --> 00:26:02,560
Jag gillar ditt urval.
472
00:26:02,639 --> 00:26:06,080
Kesi är supersmart. Pranav är mer logisk.
473
00:26:06,159 --> 00:26:08,040
{\an8}Jag litar på båda två.
474
00:26:08,120 --> 00:26:10,399
Kesi och jag blir kanske bättre.
475
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Har laget personkemi?
476
00:26:14,199 --> 00:26:16,919
Det känns okej.
Pranav och jag är ingenjörer.
477
00:26:17,639 --> 00:26:20,720
Även om Pranav är väldigt politisk,
478
00:26:20,800 --> 00:26:25,639
{\an8}så gillar och beundrar jag honom.
479
00:26:25,720 --> 00:26:28,080
Vi funkar nog bra ihop.
480
00:26:28,159 --> 00:26:29,520
Kesi och Pranav, lätt.
481
00:26:29,600 --> 00:26:30,760
Jag går med på det.
482
00:26:30,840 --> 00:26:33,199
Ni två kritiska tänkare,
483
00:26:33,280 --> 00:26:34,919
Pranav och Kesi,
484
00:26:35,000 --> 00:26:38,320
diskuterar hur ni ska dela upp spelarna
i två grupper.
485
00:26:38,399 --> 00:26:39,919
Kom ihåg, pengar och guld.
486
00:26:40,679 --> 00:26:42,480
Lycka till. Vi ses senare.
487
00:26:43,520 --> 00:26:45,600
- Då går vi.
- Ja, kom igen.
488
00:26:45,679 --> 00:26:46,960
Vi kommer tillbaka.
489
00:26:47,040 --> 00:26:48,720
Jag är inte arg.
490
00:26:48,800 --> 00:26:52,080
Vi kunde ha klarat av det.
491
00:26:52,159 --> 00:26:53,480
{\an8}Gruppen tabbade sig.
492
00:26:53,560 --> 00:26:56,000
Jag ska leda pengalaget.
493
00:26:56,080 --> 00:26:58,960
Jag har Avori, Jacob och Sandy.
494
00:26:59,840 --> 00:27:01,760
{\an8}Ni tre är i pengalaget.
495
00:27:02,280 --> 00:27:05,520
{\an8}Min strategi är enkel.
Jag ska omgärda mig
496
00:27:05,600 --> 00:27:08,320
med folk som jag tror kommer att lyckas,
497
00:27:08,399 --> 00:27:11,000
bara för att se
om de beter sig som mullvaden.
498
00:27:11,080 --> 00:27:14,760
Om laget tabbar sig,
då vet jag att det är sabotage.
499
00:27:14,840 --> 00:27:16,040
Det fokuserar jag på.
500
00:27:16,639 --> 00:27:20,240
I guldlaget har vi
Will, Casey, Joi och Greg.
501
00:27:20,320 --> 00:27:22,919
{\an8}Jag håller ett öga på Joi och Greg.
502
00:27:23,000 --> 00:27:24,919
{\an8}Jag misstänker dem mest.
503
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
{\an8}Jag vill se till
504
00:27:27,199 --> 00:27:30,320
att ha någon jag litar någorlunda på
nere på marken,
505
00:27:30,399 --> 00:27:33,320
för jag vill få mest information.
506
00:27:33,399 --> 00:27:34,439
Jag väljer Will.
507
00:27:34,520 --> 00:27:36,639
- Ni är guldlaget.
- Tjoho!
508
00:27:36,720 --> 00:27:38,159
Då sätter vi igång.
509
00:27:38,960 --> 00:27:40,320
Tar oss lite pengar.
510
00:27:40,399 --> 00:27:41,240
Då kör vi.
511
00:27:43,080 --> 00:27:46,560
Arbeta snabbt och effektivt
för att lyckas.
512
00:27:47,600 --> 00:27:48,679
Kritiska tänkare,
513
00:27:48,760 --> 00:27:51,240
{\an8}ni har åtkomst till banksäkerheten,
514
00:27:51,320 --> 00:27:54,159
{\an8}så ni guidar lagen från insidan.
515
00:27:55,199 --> 00:27:56,040
Jäklar.
516
00:27:56,120 --> 00:27:58,480
Det är som i Ocean's Eleven.
517
00:27:59,080 --> 00:28:02,480
Med stor makt kommer stort ansvar.
518
00:28:02,560 --> 00:28:04,919
Endast ni har informationen som krävs
519
00:28:05,000 --> 00:28:07,520
för att lösa utmaningarna framför er.
520
00:28:08,040 --> 00:28:09,560
Hör du mig, Sandy?
521
00:28:09,639 --> 00:28:11,280
Jag hör dig. Vad händer?
522
00:28:11,360 --> 00:28:13,879
- Hallå, hej.
- Jag tror att det är Kesi.
523
00:28:13,960 --> 00:28:16,639
- Hör ni mig bra?
- Jag hör dig.
524
00:28:17,919 --> 00:28:20,159
- Vi är laddade och redo.
- Kör.
525
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
Vi kör.
526
00:28:21,480 --> 00:28:24,879
Så fort ni öppnar bankdörrarna
har ni 60 minuter på er.
527
00:28:24,960 --> 00:28:25,800
Vi kör!
528
00:28:25,879 --> 00:28:28,320
Hämta guldet och pengarna
529
00:28:28,399 --> 00:28:29,760
och var på er vakt.
530
00:28:30,879 --> 00:28:31,679
{\an8}PENGALAGET
531
00:28:31,760 --> 00:28:32,840
{\an8}Över disk.
532
00:28:33,360 --> 00:28:34,800
{\an8}- Nu kör vi!
- Har du den?
533
00:28:34,879 --> 00:28:36,000
{\an8}Då så, lagen.
534
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
Ert uppdrag är att stjäla exakt
10 000 dollar i kontanter,
535
00:28:40,159 --> 00:28:42,000
varken mer eller mindre.
536
00:28:42,080 --> 00:28:44,760
Klarar ni det så hamnar det i potten.
537
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
Det här är såklart valvet.
538
00:28:49,080 --> 00:28:52,720
{\an8}Pengalaget kan ha fått
lättaste uppdraget hittills.
539
00:28:53,919 --> 00:28:56,000
Traska in i ett olåst valv.
540
00:28:56,080 --> 00:28:56,919
Har den.
541
00:28:57,000 --> 00:29:00,120
Ta 10 000 amerikanska dollar
och traska ut igen.
542
00:29:00,199 --> 00:29:01,040
Härligt.
543
00:29:01,120 --> 00:29:02,080
Lätt, eller hur?
544
00:29:02,800 --> 00:29:04,639
Den här är inte amerikansk.
545
00:29:04,720 --> 00:29:06,639
Det är olika valuta här.
546
00:29:06,720 --> 00:29:10,520
Det finns över 50 000 dollar
i olika valutor.
547
00:29:10,600 --> 00:29:12,240
Pengarna måste sorteras.
548
00:29:12,320 --> 00:29:13,840
Lägg dem på bordet.
549
00:29:13,919 --> 00:29:16,679
Sedan ska de konverteras
till amerikanska dollar.
550
00:29:16,760 --> 00:29:17,840
Börja sortera.
551
00:29:17,919 --> 00:29:20,600
Kolla vilka olika valutor du har.
552
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
Jäklar.
553
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Jag har aldrig sett den här förut.
554
00:29:24,720 --> 00:29:26,320
Vi delar upp euro-sedlarna.
555
00:29:26,399 --> 00:29:29,439
Räkna ut summan av dem.
Jag tar alla amerikanska.
556
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
Vi har brittiska pund från England.
557
00:29:32,080 --> 00:29:33,120
Medan jag delar,
558
00:29:33,199 --> 00:29:37,000
kan du komma på en till
så att jag kan meddela Pranav?
559
00:29:37,080 --> 00:29:39,040
Jag har aldrig sett annan valuta.
560
00:29:39,120 --> 00:29:41,800
{\an8}Jag vet inte hur utländsk valuta ser ut.
561
00:29:42,800 --> 00:29:44,560
Femmor och tior så långt.
562
00:29:45,399 --> 00:29:47,639
- Vad är detta?
- Ingen aning.
563
00:29:47,720 --> 00:29:50,480
Vi får se hur det går.
564
00:29:51,320 --> 00:29:53,879
- Vi har mycket Fiji.
- Vad är en Fiji?
565
00:29:54,959 --> 00:29:55,919
Jaha.
566
00:29:56,000 --> 00:29:58,520
Jag har en valutaväxlingstabell.
567
00:29:58,600 --> 00:30:01,439
Det är åtta olika valutor.
568
00:30:01,520 --> 00:30:04,639
Vi måste skaffa 10 000 amerikanska dollar.
569
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
Till exempel,
570
00:30:06,399 --> 00:30:10,560
så är 23 000 vietnamesiska dollar
lika med 1 amerikansk dollar.
571
00:30:10,639 --> 00:30:11,959
Det blir rörigt.
572
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Vi hittade mer. Vänta.
573
00:30:13,560 --> 00:30:16,280
Vi delar upp det,
för vi förvirrar oss själva.
574
00:30:16,360 --> 00:30:18,240
Vi delar upp det så berättar jag.
575
00:30:19,280 --> 00:30:22,000
Mullvadens bästa plats i det här uppdraget
576
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
{\an8}är förmodligen som kritisk tänkare.
577
00:30:24,159 --> 00:30:26,080
De kontrollerar mycket.
578
00:30:26,600 --> 00:30:29,520
{\an8}De styr allting.
Om de faller, så faller alla andra.
579
00:30:29,600 --> 00:30:33,439
Pranav är en väldigt smart spelare.
580
00:30:33,520 --> 00:30:36,000
Han visar ingenting utåt.
581
00:30:36,080 --> 00:30:37,480
Jag vill lita på honom,
582
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
men man kan inte lita på någon i spelet.
583
00:30:39,919 --> 00:30:43,520
Vi försöker sortera pengarna
på sju minuter.
584
00:30:43,600 --> 00:30:45,399
Tror du att laget kan göra det?
585
00:30:45,959 --> 00:30:47,800
{\an8}Sju minuter för att sortera?
586
00:30:48,600 --> 00:30:51,720
{\an8}Det kommer att ta tid.
Ni vet hur Pranav kan bli.
587
00:30:51,800 --> 00:30:55,159
{\an8}PENGALAGET
588
00:30:55,240 --> 00:30:56,280
{\an8}GULDLAGET
589
00:30:56,360 --> 00:31:00,360
{\an8}Casey, ditt uppdrag
är att stjäla 10 000 i guld
590
00:31:00,439 --> 00:31:02,800
från bankfack i den här banken.
591
00:31:05,080 --> 00:31:06,679
För att komma in i valvet,
592
00:31:06,760 --> 00:31:10,000
måste gruppen ta sig igenom
ett säkerhetssystem med laser.
593
00:31:10,080 --> 00:31:11,800
- Vill du börja?
- Jag kan börja.
594
00:31:12,439 --> 00:31:14,240
Gå försiktigt, spelare.
595
00:31:14,320 --> 00:31:18,040
Om ni utlöser tre lasrar
är spelet slut innan det har börjat.
596
00:31:18,120 --> 00:31:21,080
Will går igenom. Vi har tagit tid på det.
597
00:31:21,760 --> 00:31:23,879
- Då gör vi det här.
- Klara?
598
00:31:23,959 --> 00:31:25,280
- Gå.
- Hon säger gå.
599
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Bra. Stanna.
600
00:31:27,679 --> 00:31:28,520
Stanna där.
601
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Försiktigt nu.
602
00:31:29,679 --> 00:31:32,040
Det känns som i Mission: Impossible.
603
00:31:32,120 --> 00:31:34,120
Som taget ur Tom Cruises handbok.
604
00:31:34,199 --> 00:31:36,439
Det är det jag vill ha.
605
00:31:36,520 --> 00:31:38,919
Du borde gå till höger.
606
00:31:39,000 --> 00:31:40,639
Vänd på rumpan, sade hon.
607
00:31:41,720 --> 00:31:43,679
Vänta tills den kommer ned.
608
00:31:44,800 --> 00:31:45,959
Inte nu.
609
00:31:46,679 --> 00:31:47,760
- Skit!
- Du nuddade.
610
00:31:47,840 --> 00:31:48,720
Han nuddade.
611
00:31:48,800 --> 00:31:51,399
Det är okej om han nuddar en.
612
00:31:51,480 --> 00:31:53,639
Jag nuddade en, jag erkänner.
613
00:31:54,159 --> 00:31:56,600
- Gå!
- Ja!
614
00:31:56,679 --> 00:31:59,080
Jag kan inte göra mig liten, jag är stor.
615
00:31:59,159 --> 00:32:00,000
Jag gick in.
616
00:32:01,439 --> 00:32:02,360
Den kommer.
617
00:32:02,439 --> 00:32:03,800
- Jag säger till.
- Okej.
618
00:32:05,120 --> 00:32:05,959
- Nu!
- Gå!
619
00:32:06,480 --> 00:32:07,320
Bra.
620
00:32:07,399 --> 00:32:08,320
Snyggt.
621
00:32:08,399 --> 00:32:10,719
Stanna där. Perfekt.
622
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
Gå!
623
00:32:12,280 --> 00:32:13,639
- Hit med kardan.
- Ja!
624
00:32:14,399 --> 00:32:16,600
Ni är svinbra. Vi har tid kvar.
625
00:32:16,679 --> 00:32:19,399
Jag säger till
när den rör sig från ovansidan.
626
00:32:19,480 --> 00:32:20,719
Du klarar det, Greg.
627
00:32:20,800 --> 00:32:24,360
Jag tänker på skolgymnastiken,
628
00:32:24,439 --> 00:32:26,919
sedan dans, yoga och pilates.
629
00:32:27,000 --> 00:32:27,840
Jag briljerar.
630
00:32:27,919 --> 00:32:29,159
Sakta och försiktigt.
631
00:32:29,240 --> 00:32:31,240
Första lasern, stolpositionen.
632
00:32:31,320 --> 00:32:32,760
Gå. Nu!
633
00:32:34,040 --> 00:32:35,240
- Ja!
- Duktigt!
634
00:32:35,840 --> 00:32:38,000
Andra lasern, lägg dig på golvet,
635
00:32:38,080 --> 00:32:41,760
ner i plankan, sedan kobran
för att se vad som finns framför mig.
636
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Heja, Greg!
637
00:32:43,120 --> 00:32:44,240
Sug in på tredje,
638
00:32:44,320 --> 00:32:46,560
som om det vore baddräktssäsong.
639
00:32:46,639 --> 00:32:47,879
- Snyggt!
- Ja!
640
00:32:47,959 --> 00:32:48,840
Bra jobbat.
641
00:32:49,919 --> 00:32:51,320
Jag älskar lasrar.
642
00:32:52,000 --> 00:32:53,280
Du klarar det, Casey.
643
00:32:53,360 --> 00:32:54,199
- Där!
- Gå!
644
00:32:54,280 --> 00:32:55,800
- Så ja.
- Snyggt.
645
00:32:55,879 --> 00:32:57,480
Kom igen.
646
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
- Ja!
- Duktigt.
647
00:32:58,919 --> 00:33:00,840
Det var tio minuter. Inte illa.
648
00:33:01,360 --> 00:33:03,040
{\an8}Alla är inne.
649
00:33:03,679 --> 00:33:07,320
{\an8}Vi har tre nyckelringar
och vi har många låsta fack.
650
00:33:07,399 --> 00:33:09,120
Jag ska titta på nycklarna.
651
00:33:09,199 --> 00:33:10,320
Vet hon något?
652
00:33:10,399 --> 00:33:13,120
Har du några ledtrådar åt oss?
653
00:33:14,399 --> 00:33:16,040
Jag har en loggbok.
654
00:33:16,120 --> 00:33:18,879
Initial, efternamn, nyckel.
655
00:33:19,760 --> 00:33:23,679
Med över 1 000 bankfack och olika nycklar,
656
00:33:23,760 --> 00:33:26,600
behövs loggboken för att vinna uppdraget.
657
00:33:27,159 --> 00:33:31,120
Vissa poster är inte vad man tror.
658
00:33:31,199 --> 00:33:33,000
Vilka är efternamnen?
659
00:33:33,080 --> 00:33:36,639
Culvenor, Marquez, Crawford.
660
00:33:36,719 --> 00:33:39,320
Jag har tre sidor med efternamn.
661
00:33:39,399 --> 00:33:41,520
Ni har nycklarna. Fattar ni?
662
00:33:41,600 --> 00:33:43,919
Kolla bara nyckelnumren.
663
00:33:44,439 --> 00:33:47,040
Vi hinner inte testa alla kombinationer.
664
00:33:47,120 --> 00:33:48,399
Det är ju grejen.
665
00:33:48,480 --> 00:33:50,760
Vi kanske missar något.
666
00:33:50,840 --> 00:33:51,879
Kesi.
667
00:33:52,760 --> 00:33:55,719
{\an8}GULDLAGET
668
00:33:55,800 --> 00:33:58,159
{\an8}PENGALAGET
669
00:33:58,240 --> 00:34:01,199
{\an8}Är allt sorterat så att vi kan räkna?
670
00:34:02,840 --> 00:34:05,080
Ju förr desto bättre med alla valutorna
671
00:34:05,159 --> 00:34:07,879
så att jag kan lista ut
hur vi ska få 10 000.
672
00:34:07,959 --> 00:34:09,360
När amerikanen är ute,
673
00:34:09,440 --> 00:34:12,159
kan han säga växlingskursen,
så väljer vi sedan.
674
00:34:12,239 --> 00:34:14,480
Ska jag räkna det? Jag har allt detta.
675
00:34:14,560 --> 00:34:18,639
Jag har högar med 100 i varje.
676
00:34:18,719 --> 00:34:19,560
Rör inte till.
677
00:34:20,080 --> 00:34:23,759
Jobba med omräkningen så sorterar jag.
678
00:34:23,839 --> 00:34:26,040
Hur mycket amerikanska har vi?
679
00:34:26,120 --> 00:34:28,639
Jag har aldrig jobbat med Jacob förut.
680
00:34:29,319 --> 00:34:30,920
Det är kul att observera.
681
00:34:32,000 --> 00:34:33,880
- Hur räknade du?
- Högar om 50.
682
00:34:38,639 --> 00:34:40,239
{\an8}Jag ska räkna om.
683
00:34:40,319 --> 00:34:42,600
Det är kört om det blir en dollar fel.
684
00:34:42,679 --> 00:34:46,880
När jag räknar om Jacobs högar med 50,
685
00:34:46,960 --> 00:34:49,120
så har en hög 51 dollar.
686
00:34:49,199 --> 00:34:51,319
En hög har 49 dollar.
687
00:34:51,400 --> 00:34:53,480
En har 52 dollar.
688
00:34:53,560 --> 00:34:56,880
Han försökte sabotera mitt framför mig.
689
00:34:56,960 --> 00:35:00,759
Jag berättade inget för någon,
jag vill behålla det för mig själv.
690
00:35:00,839 --> 00:35:02,799
- Vad är detta?
- Femtio.
691
00:35:04,960 --> 00:35:06,440
Alla jobbar hårt.
692
00:35:06,520 --> 00:35:09,400
Jag tror inte
att här finns mullvadsbeteende.
693
00:35:12,799 --> 00:35:14,240
Finns det mer i valvet?
694
00:35:14,759 --> 00:35:16,880
{\an8}PENGALAGET
695
00:35:17,360 --> 00:35:19,799
{\an8}Casey, jag ska berätta två saker.
696
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Vad är det?
697
00:35:21,400 --> 00:35:24,160
Ett. Ni har 25 minuter kvar.
698
00:35:24,240 --> 00:35:25,080
Vi klarar det.
699
00:35:25,160 --> 00:35:28,360
Två. Om du får nyckelnumret,
kan du hitta den fort?
700
00:35:28,440 --> 00:35:30,120
Eller tar det för mycket tid?
701
00:35:30,200 --> 00:35:32,319
Vi har tre nyckelringar.
702
00:35:32,400 --> 00:35:36,319
Alla kan hjälpas åt på första facket.
703
00:35:36,400 --> 00:35:39,880
Om vi får det första facket,
då kan vi söndra och härska.
704
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
{\an8}Dela upp nycklarna på tre.
Jobba så snabbt det går.
705
00:35:43,200 --> 00:35:45,960
Upprepa det som står i loggboken.
706
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
Crawford 34.
707
00:35:47,120 --> 00:35:48,240
Crawford 34.
708
00:35:48,319 --> 00:35:50,440
Det är facket du behöver gå till.
709
00:35:50,520 --> 00:35:52,040
Jag hittade nyckel 42.
710
00:35:56,759 --> 00:35:58,080
Trettiofyra.
711
00:36:00,240 --> 00:36:01,920
Om det är rätt, är vi klara.
712
00:36:06,240 --> 00:36:07,600
-Öppet!
- Ja!
713
00:36:09,200 --> 00:36:10,520
Vi öppnade ett.
714
00:36:10,600 --> 00:36:11,759
Ja!
715
00:36:12,279 --> 00:36:13,640
{\an8}Herregud.
716
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
- Duktigt.
- Bra jobbat!
717
00:36:16,240 --> 00:36:18,400
Jag är inte rik nog för att fatta.
718
00:36:18,480 --> 00:36:19,799
Det är precis här.
719
00:36:21,200 --> 00:36:22,040
Vad är detta?
720
00:36:22,759 --> 00:36:23,680
{\an8}Vad är detta?
721
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Vad i helskotta?
722
00:36:27,279 --> 00:36:28,319
Det är inte guld.
723
00:36:29,720 --> 00:36:31,560
Var är guldet?
724
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
{\an8}Det är inte rätt.
725
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
{\an8}Smycken. Snyggt.
726
00:36:36,759 --> 00:36:37,839
Herregud.
727
00:36:38,720 --> 00:36:40,640
Vi är nästan på noll.
728
00:36:41,240 --> 00:36:42,880
Första facket, skräp.
729
00:36:42,960 --> 00:36:44,040
Andra, skräp.
730
00:36:44,120 --> 00:36:45,560
Tredje, finare skräp.
731
00:36:45,640 --> 00:36:46,799
Fjärde, skräp.
732
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
Femte, skräp, skräp, skräp.
733
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
Namnet måste betyda något,
annars hittar vi skräp.
734
00:36:52,080 --> 00:36:53,680
Vi måste fortsätta försöka.
735
00:36:53,759 --> 00:36:55,359
Det är så frustrerande.
736
00:36:55,440 --> 00:36:58,240
Vi visste inte hur vi skulle fortsätta.
737
00:36:58,319 --> 00:36:59,680
Vad hade vi missat?
738
00:37:01,240 --> 00:37:05,040
Hon behöver ett system.
Vi måste hitta rätt namn.
739
00:37:05,600 --> 00:37:08,359
{\an8}GULDLAGET
740
00:37:08,799 --> 00:37:11,759
{\an8}Förenkla det.
Börja inte räkna pengar för fort.
741
00:37:11,839 --> 00:37:13,120
Åtta, nio...
742
00:37:13,680 --> 00:37:16,040
Det var alla brittiska sedlar.
743
00:37:16,120 --> 00:37:16,960
Det var det.
744
00:37:17,040 --> 00:37:19,359
Med våra brittiska pund,
745
00:37:19,440 --> 00:37:22,080
har vi 6 710 dollar.
746
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Ska vi ta en annan?
747
00:37:23,759 --> 00:37:28,720
Lägg till 3 290 så får gruppen 10 000.
748
00:37:28,799 --> 00:37:31,080
Men vi måste ha exakt 10 000.
749
00:37:31,160 --> 00:37:32,839
Varken mer eller mindre.
750
00:37:32,920 --> 00:37:33,880
Precis.
751
00:37:34,520 --> 00:37:36,759
I min grupp kan alla vara sabotörer.
752
00:37:36,839 --> 00:37:38,640
Tre personer sköter pengarna.
753
00:37:38,720 --> 00:37:40,640
Vilken valuta tar du nu?
754
00:37:40,720 --> 00:37:42,200
Vi tar Vietnam.
755
00:37:42,799 --> 00:37:44,920
Jag är den som omvandlar allting.
756
00:37:45,000 --> 00:37:48,319
Jag skulle kunna förstöra för gruppen.
757
00:37:49,200 --> 00:37:51,080
Ett mullvadsbeteende är möjligt.
758
00:37:52,200 --> 00:37:53,520
Vad står på sedlarna?
759
00:37:54,839 --> 00:37:56,080
500 000.
760
00:37:56,880 --> 00:38:00,560
Räkna upp 23 sedlar.
761
00:38:00,640 --> 00:38:03,400
Arton, nitton, tjugo, tjugoett, tjugotvå.
762
00:38:03,480 --> 00:38:07,359
Det är 500 amerikanska dollar
i vietnamesiska pengar.
763
00:38:08,160 --> 00:38:09,400
En klar.
764
00:38:09,480 --> 00:38:13,080
Jag vill förtydliga detta,
så att det inte blir fel.
765
00:38:13,160 --> 00:38:16,359
Det stod 500 000 på alla sedlar.
766
00:38:16,440 --> 00:38:18,160
Vänta. 500 000?
767
00:38:19,759 --> 00:38:21,359
Ja. Vad står på sedlarna?
768
00:38:21,880 --> 00:38:23,240
Nej. 50 000.
769
00:38:24,440 --> 00:38:26,240
- Femtiotusen.
- Ja, 50 000.
770
00:38:26,319 --> 00:38:28,880
Då måste vi improvisera.
771
00:38:28,960 --> 00:38:31,160
Jag trodde sedlarna var på 500 000.
772
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Okej.
773
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Just nu kan jag bara räkna om.
774
00:38:35,040 --> 00:38:38,480
Jag måste lita på
att Sandy ger mig rätt information.
775
00:38:38,560 --> 00:38:40,279
Ett ärligt misstag, kanske,
776
00:38:40,359 --> 00:38:42,359
eller så saboterar Sandy uppdraget.
777
00:38:42,600 --> 00:38:45,799
{\an8}PENGALAGET
778
00:38:45,880 --> 00:38:47,279
{\an8}GULDLAGET
779
00:38:47,359 --> 00:38:48,480
{\an8}Fortsätt, kom igen.
780
00:38:48,560 --> 00:38:50,400
{\an8}Vi borde prova så många vi kan.
781
00:38:50,480 --> 00:38:52,960
{\an8}Vi måste vara mer organiserade.
782
00:38:53,040 --> 00:38:55,600
{\an8}Som ett löpande band.
783
00:38:55,680 --> 00:38:57,920
Vi måste hinna med så många vi kan.
784
00:38:58,000 --> 00:38:59,279
Det är så vi får göra.
785
00:38:59,359 --> 00:39:02,400
Stanna här och säg åt dem vart de ska gå.
786
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
- G. Hodges, 290.
- 290.
787
00:39:04,680 --> 00:39:08,680
Vi har ett system,
men vi måste precisera namnen bättre.
788
00:39:08,759 --> 00:39:11,120
Det slumpmässiga funkar inte.
789
00:39:12,880 --> 00:39:14,319
-Öppet!
- Will har något.
790
00:39:15,520 --> 00:39:16,359
Vad är det?
791
00:39:16,440 --> 00:39:17,880
Är det en guldtacka?
792
00:39:19,640 --> 00:39:20,799
Lite platina.
793
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
Herrejäklar.
794
00:39:22,640 --> 00:39:25,200
Vilka är de andra efternamnen?
795
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
Efternamnen är Douglas,
Walker, King, MacLeod.
796
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Mullvaden kan ha slagit till.
797
00:39:31,759 --> 00:39:34,480
Kesi jobbar som mjukvaruutvecklare.
798
00:39:34,560 --> 00:39:38,359
Hon är van vid att se siffror och koder.
799
00:39:38,440 --> 00:39:42,880
Hon borde kunna lista ut rätt namn.
800
00:39:44,160 --> 00:39:45,680
Varför är det så svårt?
801
00:39:49,880 --> 00:39:52,279
Det är ett tufft läge,
802
00:39:52,359 --> 00:39:56,359
men det finns ingen logik i vansinnet.
803
00:39:56,440 --> 00:40:01,040
Det lär stå mitt framför ögonen på oss.
804
00:40:03,080 --> 00:40:05,560
{\an8}Vi borde ha räknat allt.
Lägg dem i väskan.
805
00:40:05,640 --> 00:40:06,759
{\an8}Finns det en väska?
806
00:40:06,839 --> 00:40:09,279
{\an8}Vi packar ned. Vi har bara några minuter.
807
00:40:09,359 --> 00:40:12,319
Vänta, Pranav. Jag är stressad.
808
00:40:13,240 --> 00:40:16,640
{\an8}Allt vi kan göra nu är att skynda oss
809
00:40:16,720 --> 00:40:19,319
{\an8}och prova varenda nyckel i facken.
810
00:40:20,920 --> 00:40:21,759
{\an8}Vänta ett tag.
811
00:40:22,520 --> 00:40:23,359
{\an8}Nej.
812
00:40:24,200 --> 00:40:26,319
{\an8}Avori lade i amerikanska dollar.
813
00:40:26,400 --> 00:40:27,440
{\an8}Fyratusen.
814
00:40:27,520 --> 00:40:31,359
{\an8}Jag kan inte räkna om från australiensiska
till amerikanska dollar.
815
00:40:31,440 --> 00:40:33,759
{\an8}Eller Fiji och Kina.
816
00:40:33,839 --> 00:40:36,799
{\an8}Om det går att sabotera,
då är risken störst där.
817
00:40:36,880 --> 00:40:38,440
{\an8}Är det alla vietnamesiska?
818
00:40:38,520 --> 00:40:39,960
- Ja.
- Det är 10 000.
819
00:40:40,040 --> 00:40:41,359
Det borde vara 10 000.
820
00:40:41,440 --> 00:40:43,000
- Klart.
- Bör vara 10 000.
821
00:40:43,080 --> 00:40:44,839
Vår bästa gissning är 10 000.
822
00:40:45,680 --> 00:40:48,000
{\an8}Det här uppdraget kan bäst beskrivas
823
00:40:48,080 --> 00:40:52,640
{\an8}som en brand som man flyttar
från en soptunna till en container
824
00:40:52,720 --> 00:40:54,880
och sedan blir det skogsbrand.
825
00:40:54,960 --> 00:40:57,279
Det är en total katastrof.
826
00:40:57,359 --> 00:40:58,200
Spikar.
827
00:40:59,000 --> 00:41:00,160
{\an8}Inget guld.
828
00:41:00,759 --> 00:41:01,960
{\an8}Vad missar vi?
829
00:41:02,040 --> 00:41:03,839
{\an8}Vi har ingenting.
830
00:41:09,839 --> 00:41:11,440
Det är så pinsamt.
831
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
Ta pengarna och dra.
832
00:41:14,080 --> 00:41:15,480
- Bra.
- Vi drar.
833
00:41:25,680 --> 00:41:27,040
Vi klarade det.
834
00:41:29,560 --> 00:41:30,880
De ser inte glada ut.
835
00:41:30,960 --> 00:41:33,000
De har inte bråttom. Det är dåligt.
836
00:41:36,240 --> 00:41:38,600
Det känns som om vi missat något.
837
00:41:38,680 --> 00:41:39,520
Något stort.
838
00:41:41,160 --> 00:41:45,000
Precis som efter alla lyckade kupper,
avslutas kvällen med en drink.
839
00:41:45,080 --> 00:41:46,600
- Guldlaget.
- Panklaget.
840
00:41:47,160 --> 00:41:48,839
Panklaget.
841
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Panklaget.
842
00:41:50,839 --> 00:41:52,120
- Hej.
- Hej.
843
00:41:53,160 --> 00:41:55,359
- God kväll, spelare.
- Hej.
844
00:41:55,440 --> 00:41:57,279
- Hej!
- Hej.
845
00:41:57,359 --> 00:42:01,640
Inget går upp mot en rejäl drink
efter ett bankrån.
846
00:42:02,359 --> 00:42:03,200
Berätta.
847
00:42:03,279 --> 00:42:04,680
Lönar sig brott?
848
00:42:06,160 --> 00:42:07,359
- Vi hoppas.
- I pengar!
849
00:42:08,200 --> 00:42:09,120
Inte i guld.
850
00:42:09,200 --> 00:42:12,319
Vi börjar med guldet.
851
00:42:12,400 --> 00:42:15,560
Om ni hade haft tio guldklimpar,
852
00:42:15,640 --> 00:42:19,200
hade ni fått 10 000 i potten,
men vi har noll guldklimpar.
853
00:42:19,920 --> 00:42:21,240
Vad hände?
854
00:42:21,319 --> 00:42:23,799
Det var för många nycklar
och så många fack.
855
00:42:24,440 --> 00:42:27,880
Det måste finnas något i pappersarbetet
856
00:42:27,960 --> 00:42:31,359
som kan berätta vilka tio det är.
857
00:42:32,400 --> 00:42:36,240
Det fanns namn på listan
858
00:42:36,960 --> 00:42:41,200
som kunde associeras med guld.
859
00:42:41,799 --> 00:42:43,920
Herregud.
860
00:42:44,000 --> 00:42:45,200
Vilka var namnen?
861
00:42:46,240 --> 00:42:47,680
K. Midas.
862
00:42:48,920 --> 00:42:50,759
Kung Midas.
863
00:42:51,520 --> 00:42:52,799
G. Lock.
864
00:42:53,759 --> 00:42:55,680
Guldlock.
865
00:42:55,759 --> 00:42:58,160
L Dorado.
866
00:42:59,560 --> 00:43:01,240
Den mytomspunna guldstaden.
867
00:43:03,440 --> 00:43:05,680
Om ni hade öppnat de facken,
868
00:43:05,759 --> 00:43:08,120
då hade ni hittat guld.
869
00:43:09,839 --> 00:43:11,279
Jag är ledsen.
870
00:43:11,359 --> 00:43:12,200
Det tänkte...
871
00:43:12,279 --> 00:43:14,920
Tänkte ni alls utanför lådan?
872
00:43:15,000 --> 00:43:17,520
Så fort någon hade läst upp det:
873
00:43:17,600 --> 00:43:19,560
"Kolla, L. Dorado." Då hade jag...
874
00:43:20,240 --> 00:43:23,279
Om jag hade sett L. Dorado,
då hade jag inte fattat.
875
00:43:23,359 --> 00:43:24,200
Skojar du?
876
00:43:24,839 --> 00:43:25,680
Oj!
877
00:43:26,200 --> 00:43:28,240
Jag hade inte reagerat på G. Lock.
878
00:43:28,319 --> 00:43:29,160
Nej!
879
00:43:30,080 --> 00:43:32,279
Du var ju den kritiska tänkaren.
880
00:43:32,359 --> 00:43:33,720
Du är jättesmart.
881
00:43:33,799 --> 00:43:35,560
Du är mjukvaruutvecklare.
882
00:43:37,520 --> 00:43:38,600
Vad hände?
883
00:43:39,279 --> 00:43:41,000
Kesi vore en bra mullvad.
884
00:43:41,520 --> 00:43:44,359
Will ligger i topp på min lista.
885
00:43:44,440 --> 00:43:47,720
Under Will ligger Kesi.
886
00:43:50,520 --> 00:43:53,960
Pengalaget, den här kuppen går inte bra.
887
00:43:54,040 --> 00:43:57,920
Nu är det upp till er
om uppdraget ska lyckas.
888
00:43:58,799 --> 00:44:00,120
Hur gick det för er?
889
00:44:00,200 --> 00:44:01,319
Det gick nog bra.
890
00:44:01,400 --> 00:44:05,319
Det var lätt att jobba med de här tre.
891
00:44:05,920 --> 00:44:11,279
Ert uppdrag var att ta er in i valvet
och stjäla 10 000 dollar i kontanter.
892
00:44:11,359 --> 00:44:14,319
Hur mycket litar du på din valutaväxling?
893
00:44:14,400 --> 00:44:15,400
Ganska mycket.
894
00:44:16,480 --> 00:44:19,920
De måste lita på mig
och jag måste lita på dem som räknar.
895
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
Det är väldigt små felmarginaler.
896
00:44:23,319 --> 00:44:25,040
Pengalaget.
897
00:44:25,120 --> 00:44:28,120
Vill ni veta hur mycket ni tog med er ut?
898
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Ja, tack.
899
00:44:31,120 --> 00:44:34,680
Pengarna har räknats och bekräftats.
900
00:44:35,520 --> 00:44:38,000
Om pengarna inte stämmer, vet jag varför.
901
00:44:38,080 --> 00:44:41,319
Jag såg när Jacob sabbade uppdraget.
902
00:44:42,080 --> 00:44:46,359
I de här säckarna...
903
00:44:47,720 --> 00:44:51,560
finns en summa av...
904
00:44:52,759 --> 00:44:53,920
Om vi förlorar,
905
00:44:54,000 --> 00:44:57,040
då vet jag saker
som inga andra spelare vet.
906
00:44:57,120 --> 00:44:59,120
Det är jättebra för mig.
907
00:45:44,040 --> 00:45:46,040
Undertexter: Rebecka Ekblad