1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,040 --> 00:00:17,560 Dem av er som inte tittade i mapparna igår 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,160 har fått en chans att buda på immunitet. 4 00:00:22,840 --> 00:00:27,160 Den som skrev ned högsta summan slipper att bli utslagen, 5 00:00:27,240 --> 00:00:31,200 om han eller hon gissat rätt på vem som tittade. 6 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Budpengarna kommer att dras från prispotten, 7 00:00:36,199 --> 00:00:41,519 {\an8}som för närvarande är på 28 500 dollar. 8 00:00:41,600 --> 00:00:42,640 {\an8}PRISPOTT 28 500 9 00:00:43,680 --> 00:00:45,680 Ju längre ni är kvar i spelet, 10 00:00:45,760 --> 00:00:47,360 {\an8}desto bättre lär ni känna folk. 11 00:00:47,960 --> 00:00:51,040 Jag tänker mig 2 500 till 5 000 dollar. 12 00:00:51,120 --> 00:00:54,800 {\an8}Jag vet inte om någon är villig att riskera mer. 13 00:00:56,680 --> 00:01:00,080 Det högsta budet ikväll låg på... 14 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 Tjugofemtusen dollar. 15 00:01:06,160 --> 00:01:08,440 - Va?! - Va?! 16 00:01:08,520 --> 00:01:09,479 Alltså... 17 00:01:10,000 --> 00:01:12,320 Jäklar! 18 00:01:17,160 --> 00:01:20,080 Det är ju nästan allt vi har. 19 00:01:21,039 --> 00:01:23,479 Tjugofemtusen dollar? 20 00:01:24,000 --> 00:01:28,640 {\an8}Jag fattar inte att någon vågat lägga ett så högt bud 21 00:01:28,720 --> 00:01:30,679 {\an8}bara för att få immunitet. 22 00:01:31,839 --> 00:01:35,280 Budet på 25 000 dollar... 23 00:01:36,679 --> 00:01:39,560 lades av... 24 00:01:43,199 --> 00:01:44,320 Joi. 25 00:01:50,559 --> 00:01:52,720 Joi, 25 lök?! 26 00:01:52,800 --> 00:01:54,440 Är det ett stavfel? 27 00:01:54,520 --> 00:01:55,960 Menade du 2 500? 28 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 Jag är helt chockad. 29 00:02:00,199 --> 00:02:02,640 Du kunde typ inte ha lagt dig högre. 30 00:02:04,880 --> 00:02:06,559 {\an8}Det är inte ens logiskt. 31 00:02:06,640 --> 00:02:09,840 {\an8}Det är varken kul eller förståeligt. 32 00:02:09,919 --> 00:02:16,920 {\an8}Det finns inget som rättfärdigar att göra något så oerhört. 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Joi, vill du säga något? 34 00:02:19,880 --> 00:02:24,320 Jag ville bara säkra en dag till i spelet. 35 00:02:25,959 --> 00:02:27,160 Kom ihåg detta, Joi. 36 00:02:27,239 --> 00:02:32,000 Du valde en person som du misstänkte hade tittat på mapparna. 37 00:02:32,640 --> 00:02:34,720 Jag hoppas att du skrev mitt namn. 38 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 Och att du har fel. 39 00:02:39,440 --> 00:02:40,680 Hoppas Joi har fel. 40 00:02:40,760 --> 00:02:44,239 {\an8}Jag hoppas att det högsta budet visar sig vara fel. 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 {\an8}Och att nästa bud är på 5 000. 42 00:02:47,239 --> 00:02:48,079 Joi. 43 00:02:49,160 --> 00:02:50,480 Vem tror du tittade? 44 00:02:53,239 --> 00:02:54,519 Snälla, säg mitt namn. 45 00:02:59,079 --> 00:03:00,160 Greg. 46 00:03:01,239 --> 00:03:02,640 Skit också. 47 00:03:03,959 --> 00:03:05,560 - Tror alla Greg? - Ja. 48 00:03:05,640 --> 00:03:06,480 Japp. 49 00:03:07,600 --> 00:03:10,760 Om någon skulle läsa mapparna, så vore det Greg. 50 00:03:11,959 --> 00:03:15,320 Han är ingen lagpelare. Han är här av fel orsaker. 51 00:03:15,399 --> 00:03:17,560 Han spelar bara för sig själv. 52 00:03:18,720 --> 00:03:19,880 Mitt hopp dalar. 53 00:03:20,560 --> 00:03:22,239 Var det Greg som gjorde det? 54 00:03:22,320 --> 00:03:25,920 Joi. Om Greg tittade i mapparna, 55 00:03:26,000 --> 00:03:28,160 så vinner du immunitet 56 00:03:28,239 --> 00:03:31,560 och 25 000 dollar dras från prispotten. 57 00:03:33,280 --> 00:03:35,440 Om Greg inte tittade i mapparna, 58 00:03:35,959 --> 00:03:37,880 så vinner du inte något undantag 59 00:03:37,959 --> 00:03:40,920 och inga pengar tas från prispotten. 60 00:03:41,959 --> 00:03:43,320 Ska vi se videon? 61 00:03:43,399 --> 00:03:44,399 Åh, hjälp. 62 00:04:03,359 --> 00:04:05,760 Jag vill nog inte titta på någon av dem. 63 00:04:08,720 --> 00:04:09,799 Det är mitt beslut. 64 00:04:12,200 --> 00:04:13,239 Vänta. 65 00:04:18,880 --> 00:04:19,719 Men... 66 00:04:21,000 --> 00:04:22,479 om vi säger såhär. 67 00:04:23,079 --> 00:04:24,560 Om jag tittar i den här 68 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 så kommer informationen att hjälpa mig i ett quiz 69 00:04:27,599 --> 00:04:29,719 och ta mig framåt i spelet. 70 00:04:30,320 --> 00:04:31,400 Nej, brorsan. 71 00:04:31,479 --> 00:04:32,440 Brorsan! 72 00:04:32,520 --> 00:04:33,599 Så... 73 00:04:35,520 --> 00:04:38,240 Jag måste titta. 74 00:04:38,320 --> 00:04:39,640 - Kom igen! - Greg! 75 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 Han gjorde det. 76 00:04:51,840 --> 00:04:52,680 UNDANTAG Joi. 77 00:04:53,280 --> 00:04:55,840 Du har förtjänat ett undantag. 78 00:04:56,400 --> 00:04:57,320 Tack. 79 00:04:57,400 --> 00:05:01,000 {\an8}Tjugofemtusen dollar har tagits bort ur prispotten. 80 00:05:01,080 --> 00:05:05,680 {\an8}PRISPOTT 3 500 DOLLAR 81 00:05:06,280 --> 00:05:08,520 Jag vill ge mamma pengarna 82 00:05:08,599 --> 00:05:10,159 och förändra hennes liv. 83 00:05:10,240 --> 00:05:12,840 Så att bara kasta bort allting sådär, 84 00:05:12,919 --> 00:05:14,280 vem skulle göra så? 85 00:05:15,800 --> 00:05:20,039 Ni verkar ha mycket att prata om. 86 00:05:20,599 --> 00:05:22,680 Vi ses vid middagen. 87 00:05:23,280 --> 00:05:25,120 Vi har 3 000 dollar. 88 00:05:25,200 --> 00:05:26,760 Tretusenfemhundra. 89 00:05:30,440 --> 00:05:31,719 Vi vinner tillbaka. 90 00:05:32,400 --> 00:05:35,080 Du spenderade 25 000 dollar! 91 00:05:35,159 --> 00:05:37,719 Hur kan du prata om att vinna tillbaka det? 92 00:05:39,359 --> 00:05:41,479 Hur spelar du, egentligen? 93 00:05:41,560 --> 00:05:43,520 Inte på samma sätt som vi spelar. 94 00:05:43,599 --> 00:05:47,919 Jag vill vinna lika mycket som ni vill. 95 00:05:48,000 --> 00:05:49,960 - Det är inte sant. - Jag sade... 96 00:05:50,039 --> 00:05:52,680 Alla uppdrag du varit i har misslyckats. 97 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Om det är din strategi, så måste du sluta. 98 00:05:56,359 --> 00:05:58,960 Du har inte tillfört någonting till potten. 99 00:05:59,479 --> 00:06:00,840 Misslyckade uppdrag? 100 00:06:00,919 --> 00:06:03,240 Alla uppdrag du gjort har misslyckats. 101 00:06:03,840 --> 00:06:05,120 Om Joi är mullvaden, 102 00:06:05,200 --> 00:06:06,479 {\an8}så är det bra spelat. 103 00:06:06,560 --> 00:06:08,039 {\an8}Om Joi inte är mullvaden, 104 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 {\an8}har jag tappat all respekt. 105 00:06:11,280 --> 00:06:13,719 Jag vill veta svaret på frågan. 106 00:06:13,800 --> 00:06:17,240 Vad är din strategi? Vad är din plan framöver? 107 00:06:17,320 --> 00:06:18,840 Vad är din strategi? 108 00:06:18,919 --> 00:06:21,000 Just nu är det vi mot dig. 109 00:06:21,080 --> 00:06:23,320 Jag måste inte berätta min strategi. 110 00:06:23,400 --> 00:06:26,080 Vi tjänar tillbaka pengarna. 111 00:06:26,159 --> 00:06:31,479 {\an8}Det är nog fler som misstänker att jag är mullvaden. 112 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 Det är inga problem, bara jag tar mig till slutet. 113 00:06:34,520 --> 00:06:37,080 Det här är trots allt ett spel. 114 00:06:37,719 --> 00:06:39,599 Och jag ska vinna det. 115 00:06:41,520 --> 00:06:44,159 Joi gjorde ett djärvt drag. 116 00:06:44,240 --> 00:06:48,680 {\an8}Jag älskar faktiskt allt drama här. 117 00:06:49,400 --> 00:06:50,799 Ingen tittar på mig. 118 00:06:50,880 --> 00:06:55,640 Alla har fullt upp med att se chockerade och förskräckta ut. 119 00:06:58,760 --> 00:06:59,599 Hej, Greg. 120 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 Efter att spelarna har tänkt igenom det som hände, 121 00:07:04,280 --> 00:07:07,640 har det blivit dags för kvällens utslagning. 122 00:07:09,239 --> 00:07:10,640 Hur är det med er? 123 00:07:11,680 --> 00:07:13,320 - Hej. - Det är sådär. 124 00:07:15,440 --> 00:07:18,479 Vi kan inte undvika det längre. 125 00:07:18,560 --> 00:07:21,440 Det är dags för er att göra quizet. 126 00:07:21,520 --> 00:07:25,520 Joi är immun och slipper. 127 00:07:26,239 --> 00:07:29,719 Är det fler som önskar att de lagt ett högre bud? 128 00:07:31,359 --> 00:07:34,680 Joi spelar för sin skull. Hon bryr sig bara om sig själv. 129 00:07:34,760 --> 00:07:37,239 Det är hennes strategi. 130 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 Det funkar ju för henne. 131 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Vad gäller 5 000... 132 00:07:41,599 --> 00:07:45,080 Jag satsade nog rätt så lågt jämfört med vissa andra. 133 00:07:45,159 --> 00:07:46,400 Men samtidigt... 134 00:07:46,479 --> 00:07:48,440 Tjugofemtusen? 135 00:07:50,239 --> 00:07:51,680 Jag är mållös. 136 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Ni kommer att besvara 20 frågor 137 00:07:56,760 --> 00:07:59,039 om vem ni tror att mullvaden är. 138 00:07:59,120 --> 00:08:02,080 Den som får flest felaktiga svar 139 00:08:02,159 --> 00:08:04,239 slås ut omedelbart. 140 00:08:04,760 --> 00:08:05,799 Då börjar quizet. 141 00:08:06,320 --> 00:08:07,400 Lycka till. 142 00:08:17,560 --> 00:08:20,359 Kvällens middag blev en chock. 143 00:08:20,440 --> 00:08:22,760 Jag måste misstänka Joi. 144 00:08:22,840 --> 00:08:24,479 Hon är på min lista. 145 00:08:24,560 --> 00:08:26,280 Kanske rent av längst upp. 146 00:08:26,359 --> 00:08:27,239 STJÄRNTECKEN? 147 00:08:27,320 --> 00:08:29,520 Jag är extremt förberedd för quizet. 148 00:08:29,599 --> 00:08:32,120 Jag har pluggat in mapparna. 149 00:08:33,679 --> 00:08:36,480 Jag tror att mullvaden var i vattenlaget, 150 00:08:36,559 --> 00:08:39,720 eftersom hen så gott som kastade bort uppdraget. 151 00:08:39,799 --> 00:08:42,240 Jag begränsar mig inte till en person. 152 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Jag överanalyserade allting. 153 00:08:45,559 --> 00:08:48,559 Allt jag trodde jag visste, visste jag inte längre. 154 00:08:48,640 --> 00:08:50,640 Jag misstänkte Avori. 155 00:08:50,720 --> 00:08:55,160 Jois drag var så djärvt att hon skulle kunna vara mullvaden. 156 00:08:55,880 --> 00:08:58,520 Det är mycket känslor som florerar just nu. 157 00:09:00,000 --> 00:09:03,840 Greg tvekade inte att kasta bort 10 000, 158 00:09:03,920 --> 00:09:07,240 samtidigt som han inte hade bidragit med några pengar. 159 00:09:07,840 --> 00:09:09,640 Definitivt mullvadsbeteende. 160 00:09:09,720 --> 00:09:12,800 Även om Joi slipper den här utslagningen, 161 00:09:12,880 --> 00:09:14,560 kan hon ändå vara mullvaden. 162 00:09:14,640 --> 00:09:17,800 Hon gör ingenting. Hon har inte bidragit till potten. 163 00:09:17,880 --> 00:09:21,120 {\an8}Allt hon gör är att sabotera och att ta pengar ur potten. 164 00:09:25,439 --> 00:09:26,880 QUIZ SLUTFÖRD 165 00:09:33,079 --> 00:09:36,560 Nu har det blivit dags igen. 166 00:09:37,480 --> 00:09:38,439 Som ni vet... 167 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 När jag skickar resultaten, 168 00:09:40,439 --> 00:09:43,160 så lyser skärmen på era mobiler upp. 169 00:09:43,839 --> 00:09:46,439 Om den är grön, så är du säker. 170 00:09:47,280 --> 00:09:48,480 Om den är röd, 171 00:09:49,079 --> 00:09:51,400 då är spelet slut för dig. 172 00:09:54,280 --> 00:09:55,280 Ni kör vi. 173 00:09:55,360 --> 00:09:56,439 Då börjar vi. 174 00:09:57,439 --> 00:10:00,520 Jag kommer att läsa upp era namn utan inbördes ordning. 175 00:10:01,280 --> 00:10:03,959 Första spelaren är Jacob. 176 00:10:12,839 --> 00:10:14,800 Nästa är Avori. 177 00:10:20,839 --> 00:10:22,040 Ja, för fasen. 178 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 Nästa spelare är... 179 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 Dom. 180 00:10:55,560 --> 00:10:56,400 Hur är det? 181 00:10:57,439 --> 00:10:59,880 - Bra. - Ta det lugnt, bara. 182 00:11:00,600 --> 00:11:02,600 Det blir svårt för alla. 183 00:11:04,520 --> 00:11:07,120 Den som förmodligen brydde sig mest om potten 184 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 slogs ut ur spelet. 185 00:11:11,800 --> 00:11:15,040 Och den som gav bort allt fick immunitet. 186 00:11:15,120 --> 00:11:18,400 Det är värsta tänkbara utfallet. 187 00:11:21,719 --> 00:11:24,240 Dom var ärlig från första början. 188 00:11:24,319 --> 00:11:26,680 Hans spel var väldigt ärligt. 189 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 Det är sorgligt att se honom i det läget. 190 00:11:30,120 --> 00:11:32,839 Mitt enda mål var att jag ville att mamma 191 00:11:32,920 --> 00:11:34,439 skulle vara stolt över... 192 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 den hon uppfostrade och stolt över mitt spel. 193 00:11:38,079 --> 00:11:41,000 Hon kommer definitivt att vara stolt över ditt spel. 194 00:11:41,640 --> 00:11:43,000 Tack, det uppskattas. 195 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Han slet arslet av sig i alla uppdrag. 196 00:11:47,240 --> 00:11:48,079 Absolut. 197 00:11:48,600 --> 00:11:52,280 Dom är en underbar person. 198 00:11:52,360 --> 00:11:54,920 {\an8}Han var en sådan person som gjorde mig 199 00:11:55,520 --> 00:11:58,560 {\an8}till en bättre motståndare med sin personlighet. 200 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 {\an8}Det var jobbigt att ta farväl av. 201 00:12:01,760 --> 00:12:03,520 {\an8}Gjorde du någonting fel? 202 00:12:03,600 --> 00:12:06,560 Jag ändrade min röst baserat på det som hände. 203 00:12:06,640 --> 00:12:08,439 Jag fick mycket information. 204 00:12:09,719 --> 00:12:10,719 Mer än nog. 205 00:12:10,800 --> 00:12:13,199 Jag borde ha fortsatt som jag gjorde, 206 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 fortsatt att rösta på samma sätt. 207 00:12:15,319 --> 00:12:17,760 Då kanske det hade slutat annorlunda. 208 00:12:18,439 --> 00:12:22,079 Jag känner mig delvis skyldig till att Dom åkte hem. 209 00:12:22,160 --> 00:12:23,480 I senaste uppdraget, 210 00:12:23,560 --> 00:12:26,360 tappade jag syrgasbehållaren med flit. 211 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 Det är ett spel. Man måste göra det man måste. 212 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 Nu är det framåt som gäller. 213 00:12:32,839 --> 00:12:35,079 Det kommer att bli tomt efter dig. 214 00:12:35,160 --> 00:12:37,920 Jag kommer att sakna alla. 215 00:12:38,000 --> 00:12:38,880 Och sakna dig. 216 00:12:40,079 --> 00:12:41,599 Jag kommer att sakna dig. 217 00:12:41,680 --> 00:12:43,439 Han var ljuset i gruppen. 218 00:12:43,520 --> 00:12:44,680 Ja. 219 00:12:45,880 --> 00:12:47,800 - Tack. - Lycka till där ute. 220 00:12:48,439 --> 00:12:50,439 - Ta hand om alla. - Hej då. 221 00:12:53,079 --> 00:12:54,880 Dom förtjänade inte att åka ut. 222 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Han förtjänade att stanna längre. 223 00:12:58,400 --> 00:13:00,319 Och som vi har lärt oss förut, 224 00:13:01,520 --> 00:13:02,959 så funkar inte spelet så. 225 00:13:14,199 --> 00:13:18,199 Vi åker från korallrevet till vildmarken i gruvstaden Ravenswood, 226 00:13:18,280 --> 00:13:22,199 där våra kvarvarande spelare hoppas på att hitta guld 227 00:13:22,280 --> 00:13:23,599 i sitt nästa uppdrag. 228 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 - Vad ska vi göra? - Säg det? 229 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Jag hoppas inte att vi behöver äta upp det här med 25 000. 230 00:13:45,319 --> 00:13:48,360 Potten är väldigt låg. Det är pinsamt för allihop. 231 00:13:48,439 --> 00:13:51,360 Det är uppenbart att mullvaden leder. 232 00:13:51,439 --> 00:13:55,079 Jag hoppas vi får göra ett uppdrag snart, 233 00:13:55,160 --> 00:13:59,360 för vi har inte ens råd att flyga hem. 234 00:14:00,360 --> 00:14:01,920 - Inte en enda av oss. - Nej. 235 00:14:02,719 --> 00:14:05,719 Den här bilresan måste ena gruppen. 236 00:14:06,319 --> 00:14:08,880 Det är en äkta australiensisk pub. 237 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 Vad coolt. 238 00:14:11,000 --> 00:14:13,719 Vi var på havets botten 239 00:14:13,800 --> 00:14:15,839 och enda vägen nu är uppåt. 240 00:14:15,920 --> 00:14:18,079 Skål för Dom. 241 00:14:18,160 --> 00:14:19,439 - Skål för det! - Ja! 242 00:14:19,520 --> 00:14:21,839 Och att lägga pengar i potten. 243 00:14:22,920 --> 00:14:25,599 Vi visar vårt stöd för en före detta medtävlare. 244 00:14:27,839 --> 00:14:28,959 Men här i spelet 245 00:14:29,040 --> 00:14:31,719 så menar folk inte alltid det de säger. 246 00:14:34,120 --> 00:14:38,760 Nästa överraskning kommer att avslöja vad spelarna faktiskt tycker. 247 00:14:42,479 --> 00:14:43,640 Var är jag? 248 00:14:44,199 --> 00:14:46,240 Jag är på väg till flygplatsen 249 00:14:46,319 --> 00:14:48,839 när föraren stannar i en främmande stad. 250 00:14:50,680 --> 00:14:52,439 {\an8}Jag vet inte vad som händer. 251 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Jäklar. 252 00:15:03,800 --> 00:15:04,680 Hej, Dom. 253 00:15:04,760 --> 00:15:06,560 Det var länge sedan. 254 00:15:07,079 --> 00:15:09,880 Alla får inte en andra chans i livet. 255 00:15:09,959 --> 00:15:13,079 Men ibland får man det i det här spelet. 256 00:15:14,240 --> 00:15:15,640 Titta ut genom fönstret. 257 00:15:17,360 --> 00:15:20,199 Alla spelare tar sig en drink på hotellet. 258 00:15:21,319 --> 00:15:24,560 Hoppas att de saknar dig, för du behöver deras hjälp 259 00:15:24,640 --> 00:15:25,959 att komma in i spelet. 260 00:15:26,800 --> 00:15:27,640 Va? 261 00:15:28,199 --> 00:15:30,760 Att få en chans att komma tillbaka, 262 00:15:30,839 --> 00:15:31,839 det är spännande. 263 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 För att låsa upp dörren behöver du bara ett enkelt lösenord. 264 00:15:37,920 --> 00:15:41,839 Ordet är namnet på en amerikansk stad som står på stötfångaren 265 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 på baksidan av taxin. 266 00:15:44,800 --> 00:15:48,360 De nio spelarna som är kvar behöver hjälpa dig att hitta ordet. 267 00:15:49,079 --> 00:15:51,800 Om de vill hjälpa dig, vill säga. 268 00:15:52,439 --> 00:15:53,680 Om du har rätt, 269 00:15:53,760 --> 00:15:56,719 öppnas bildörrarna och du återgår till spelet. 270 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 Då tar du med dig 271 00:15:57,880 --> 00:16:01,319 10 000 dollar till prispotten. 272 00:16:02,760 --> 00:16:05,479 Det ligger en uppdragsbeskrivning i bilen, 273 00:16:05,560 --> 00:16:08,719 samt en radio för att kontakta spelarna med. 274 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 Lycka till, Dom. 275 00:16:10,520 --> 00:16:12,479 Din tid startar nu. 276 00:16:19,000 --> 00:16:20,599 Herregud. 277 00:16:20,680 --> 00:16:21,959 Hur...? Okej. 278 00:16:23,319 --> 00:16:25,079 Vi gör ett försök. 279 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Hallå! 280 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 - Var det Dom? - Vem är det? 281 00:16:30,880 --> 00:16:31,959 Va? 282 00:16:32,040 --> 00:16:33,040 Dom! 283 00:16:33,120 --> 00:16:34,719 Hör ni mig? 284 00:16:34,800 --> 00:16:36,479 - Ja! - Vem är det? 285 00:16:36,560 --> 00:16:37,839 - Hallå! - Bakom baren! 286 00:16:37,920 --> 00:16:38,839 Ja, sir? 287 00:16:40,280 --> 00:16:42,079 Prata med oss. 288 00:16:42,160 --> 00:16:45,240 Jag hörde att någon där inne roar sig utan mig. 289 00:16:46,280 --> 00:16:48,959 - Det är Dom! - Herregud! 290 00:16:49,479 --> 00:16:52,160 Vad fan händer? 291 00:16:52,240 --> 00:16:54,760 Det var definitivt en oväntad vändning. 292 00:16:55,439 --> 00:16:59,599 Jag fick chansen att återvända till spelet. I så fall tar jag med 10 000. 293 00:16:59,680 --> 00:17:01,680 Jag behöver er hjälp med det. 294 00:17:01,760 --> 00:17:05,760 Jag har en lista med nio frågor, en för varje person i spelet. 295 00:17:05,839 --> 00:17:08,119 Och en lista på tio städer. 296 00:17:08,200 --> 00:17:10,960 Ni behöver bara svara rätt på frågorna 297 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 så kan jag stryka den staden. 298 00:17:12,839 --> 00:17:15,800 Namnet som är kvar bör vara lösenordet. 299 00:17:16,879 --> 00:17:19,200 Det är lättförjänta tiotusen. 300 00:17:19,280 --> 00:17:22,119 Vi behöver bara ta tillbaka en spelare. 301 00:17:22,919 --> 00:17:26,280 Han är ingen stark motståndare, annars hade han varit kvar. 302 00:17:27,159 --> 00:17:29,680 Först behöver jag Pranav. 303 00:17:29,760 --> 00:17:30,919 Hur är det, Dom? 304 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Var finns ditt favoritsportlag? 305 00:17:34,800 --> 00:17:35,639 Philadelphia. 306 00:17:36,159 --> 00:17:38,399 Ja! Kom igen, Eagles! 307 00:17:39,159 --> 00:17:40,200 Flyg, Eagles. 308 00:17:40,720 --> 00:17:41,560 Kom. 309 00:17:45,200 --> 00:17:48,680 Nästa person är min kompis Sandy. 310 00:17:48,760 --> 00:17:50,080 Sandy, var är du? 311 00:17:50,800 --> 00:17:53,960 Vilken är din favoritstad i USA? 312 00:17:55,080 --> 00:17:59,040 Är det upp till oss att få tillbaka honom och få 10 000? 313 00:17:59,760 --> 00:18:00,760 Lätt, va? 314 00:18:03,240 --> 00:18:04,520 Man kunde tro det. 315 00:18:05,680 --> 00:18:07,639 Hallå? Sandy? 316 00:18:09,040 --> 00:18:10,919 Hör ni mig? 317 00:18:11,000 --> 00:18:11,960 Sandy? 318 00:18:12,040 --> 00:18:13,520 Ska du inte svara? 319 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 - Skojar du med mig? - Jag säger nej. 320 00:18:19,760 --> 00:18:22,360 Han hade sin lista med misstänkta. 321 00:18:22,440 --> 00:18:24,879 Han har övertaget om han kommer tillbaka. 322 00:18:24,960 --> 00:18:26,639 Det är varmt här inne 323 00:18:26,720 --> 00:18:28,639 och jag har inget att äta. 324 00:18:28,720 --> 00:18:31,560 Vi hör dig. Vi pratar om det. 325 00:18:32,280 --> 00:18:35,120 Potten är så låg just nu. 326 00:18:35,200 --> 00:18:36,960 Kan vi inte bara få pengarna? 327 00:18:37,040 --> 00:18:39,000 Han får definitivt ett övertag. 328 00:18:41,000 --> 00:18:44,600 Sandy brukar bara svara på tilltal. 329 00:18:44,679 --> 00:18:49,240 Men nu är hon först att säga: "Vi borde inte ta tillbaka Dom." 330 00:18:51,280 --> 00:18:54,240 Han är en underbar person och människa. 331 00:18:54,840 --> 00:18:55,919 Som en tävlande, 332 00:18:56,000 --> 00:18:59,240 såg jag hur hårt han jobbade i tävlingarna. 333 00:18:59,320 --> 00:19:00,560 Kommer han tillbaka, 334 00:19:00,639 --> 00:19:05,159 så vet han på ett ungefär vem som inte är mullvaden. 335 00:19:11,080 --> 00:19:13,520 Jag håller med. Jag tycker han ska ut. 336 00:19:13,600 --> 00:19:17,280 Jag håller med Sandy. Han vet vem som inte är mullvaden. 337 00:19:17,879 --> 00:19:18,720 Är ni där? 338 00:19:18,800 --> 00:19:22,000 Han vet vem han valde i quizet som skickade hem honom. 339 00:19:22,080 --> 00:19:25,200 Det borde ge honom ett övertag över alla andra. 340 00:19:31,879 --> 00:19:33,360 Jag tänker såhär. 341 00:19:33,440 --> 00:19:35,679 Ja, vi tar tillbaka en medtävlande. 342 00:19:35,760 --> 00:19:37,280 Men vi får tiotusen. 343 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 - Och... - Nej. 344 00:19:40,080 --> 00:19:41,080 Jag vill inte. 345 00:19:41,159 --> 00:19:43,720 Det är dumt att ta tillbaka en spelare. 346 00:19:43,800 --> 00:19:45,919 Ja, det är 10 000, men vi klarar oss. 347 00:19:46,000 --> 00:19:47,120 Det är dilemmat. 348 00:19:47,200 --> 00:19:50,120 Inte en chans att vi gör det utan att grupprösta. 349 00:19:50,200 --> 00:19:51,760 Du kan börja, Joi. 350 00:19:51,840 --> 00:19:52,960 Ta tillbaka honom. 351 00:19:53,040 --> 00:19:54,639 Det är ju 10 000. 352 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 Det är mycket. 353 00:19:57,919 --> 00:20:00,120 Jag är tveksam. 354 00:20:00,879 --> 00:20:02,360 Jag gillar honom. 355 00:20:04,520 --> 00:20:05,760 Jag säger ja. 356 00:20:06,360 --> 00:20:09,000 Han är här för att spela och vinna. 357 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 Ja, men nej. 358 00:20:12,639 --> 00:20:14,679 Nej. Dom hade inte hjälpt mig. 359 00:20:14,760 --> 00:20:16,320 Jag säger nej. 360 00:20:16,399 --> 00:20:19,280 Vi blev av med honom. Det är ju en spelare mindre. 361 00:20:19,879 --> 00:20:21,200 Jag röstar nej. 362 00:20:22,600 --> 00:20:26,679 Ingen vill gå ett steg tillbaka genom att få fler spelare. 363 00:20:26,760 --> 00:20:28,800 Mitt svar blir nej. 364 00:20:31,720 --> 00:20:32,560 Hallå? 365 00:20:32,639 --> 00:20:34,159 Ska ni inte prata med mig? 366 00:20:34,240 --> 00:20:37,080 {\an8}Berätta för honom. Säg att vi säger nej. 367 00:20:37,159 --> 00:20:40,080 {\an8}Sandy kan verka snäll och genuin. 368 00:20:40,159 --> 00:20:42,840 Men hon är helt iskall. 369 00:20:43,440 --> 00:20:44,520 Jag kollar henne. 370 00:20:45,560 --> 00:20:47,480 Folk underskattar nog mig. 371 00:20:48,320 --> 00:20:51,600 De har bara sett en liten tjej från Texas. 372 00:20:55,320 --> 00:20:57,080 - Dom. - Hallå? 373 00:20:58,159 --> 00:21:01,200 Vi älskar dig och saknar dig. Lycka till. 374 00:21:01,840 --> 00:21:05,560 Gruppen har enats om att vi... 375 00:21:05,639 --> 00:21:07,560 Vi kan inte ge dig svaren. 376 00:21:10,560 --> 00:21:12,240 {\an8}Se mig som en allierad 377 00:21:12,320 --> 00:21:16,360 {\an8}som kan hjälpa er att få 10 000 dollar nu. 378 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 {\an8}Just nu känner folk att 379 00:21:19,840 --> 00:21:22,080 {\an8}du är mer av ett hot än en tillgång. 380 00:21:22,800 --> 00:21:23,760 Då så. 381 00:21:24,320 --> 00:21:25,600 Om ni säger det, så. 382 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Så får det bli. 383 00:21:29,320 --> 00:21:30,159 Alla överens? 384 00:21:31,720 --> 00:21:32,960 Men vet ni vad? 385 00:21:33,040 --> 00:21:34,360 Om han gissar rätt... 386 00:21:34,440 --> 00:21:36,840 Då kan han ändå komma tillbaka. 387 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 Jag har ont om tid. Jag måste hitta en lösning. 388 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 Om de andra inte vill svara på frågorna, 389 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 då gör jag gärna det själv. 390 00:21:49,439 --> 00:21:50,560 Och gissar. 391 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sandy kommer från Texas. Där ligger San Antonio. 392 00:21:54,560 --> 00:21:56,840 Jag måste lita på det jag lärt mig om dem 393 00:21:56,919 --> 00:21:58,480 under min korta tid här. 394 00:22:00,439 --> 00:22:03,280 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju. 395 00:22:04,760 --> 00:22:07,280 Okej. Bara ett försök till. 396 00:22:08,200 --> 00:22:10,240 Jag har de två sista städerna. 397 00:22:10,320 --> 00:22:12,480 Jag måste gå på magkänslan. 398 00:22:14,200 --> 00:22:15,399 Melmore? Seattle? 399 00:22:15,919 --> 00:22:16,760 Jag vet inte. 400 00:22:17,840 --> 00:22:19,480 Om jag har fel, så har jag. 401 00:22:20,439 --> 00:22:21,280 Vi får se. 402 00:22:21,360 --> 00:22:22,560 Nu gäller det. 403 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Jag tar Melmore. 404 00:22:28,200 --> 00:22:31,120 "Felaktigt lösenord. Jag är ledsen, Dom. Farväl." 405 00:22:34,439 --> 00:22:35,439 Så blev det. 406 00:22:37,840 --> 00:22:38,679 Rent spel. 407 00:22:40,000 --> 00:22:41,040 Jag försökte. 408 00:22:41,639 --> 00:22:42,760 Ta hand om er. 409 00:22:45,639 --> 00:22:46,639 Dags att åka hem. 410 00:22:49,919 --> 00:22:51,000 Det känns inte bra. 411 00:22:52,159 --> 00:22:54,960 Sandy motarbetade att ta tillbaka Dom. 412 00:22:55,040 --> 00:22:56,960 Ändå har hon dåligt samvete. 413 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Skitsnack. 414 00:22:58,639 --> 00:23:00,480 Hon bryr dig inte alls. 415 00:23:00,560 --> 00:23:02,080 Hon visade mig verkligen 416 00:23:02,159 --> 00:23:06,080 att jag hade fel uppfattning om henne 417 00:23:06,159 --> 00:23:08,760 och att hon kan vara mullvaden. 418 00:23:09,879 --> 00:23:13,320 Sandy är en otippad kandidat i spelet. 419 00:23:13,399 --> 00:23:15,639 Jag har inte misstänkt henne förut, 420 00:23:15,720 --> 00:23:18,480 men hon smyger in på min lista över misstänkta. 421 00:23:18,560 --> 00:23:22,480 Hon har gjort de rätta åtgärderna för att diskret ta bort pengar. 422 00:23:23,080 --> 00:23:24,120 Jag kollar henne. 423 00:23:28,360 --> 00:23:30,919 - Tjenare på er! - Alex! 424 00:23:32,360 --> 00:23:35,720 Nu ska vi uppleva det äkta Australien. 425 00:23:36,760 --> 00:23:39,399 Och Dom är inte med oss. 426 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 Då är ni fortfarande fast 427 00:23:42,840 --> 00:23:46,919 {\an8}på fyrsiffrigt saldo på banken, med 3 500. 428 00:23:47,000 --> 00:23:48,280 {\an8}PRISPOTT 3 500 DOLLAR 429 00:23:48,360 --> 00:23:49,320 {\an8}Så hemskt. 430 00:23:49,879 --> 00:23:51,639 Vi befinner oss 431 00:23:51,720 --> 00:23:56,600 i den australiensiska gruvstaden Ravenswood, 432 00:23:56,679 --> 00:24:00,240 som är berömd för sina guldtillgångar. 433 00:24:00,879 --> 00:24:03,240 Med sådana rikedomar omkring sig, 434 00:24:03,320 --> 00:24:06,399 behöver ni ett hyfsat säkert ställe att förvara dem på. 435 00:24:07,520 --> 00:24:10,120 Till exempel banken. 436 00:24:10,200 --> 00:24:14,720 Den är ett fort där värdesaker har förvarats i över 100 år. 437 00:24:14,800 --> 00:24:16,080 Fram till idag. 438 00:24:16,720 --> 00:24:17,840 Eftersom... 439 00:24:18,720 --> 00:24:20,159 Ert uppdrag, spelare, 440 00:24:21,040 --> 00:24:22,080 är ett bankrån. 441 00:24:23,639 --> 00:24:25,439 - Ja! - Ja! 442 00:24:26,439 --> 00:24:29,879 {\an8}Vi kanske är bättre på att stjäla pengar än att tjäna dem. 443 00:24:30,760 --> 00:24:33,800 {\an8}Jag har alltid velat råna en bank. Nej, grip mig inte. 444 00:24:34,480 --> 00:24:37,439 Ikväll står 20 000 dollar på spel. 445 00:24:37,520 --> 00:24:39,159 I skydd av mörkret, 446 00:24:39,240 --> 00:24:42,280 ska ni bryta er in i en av Australiens äldsta banker, 447 00:24:42,360 --> 00:24:48,520 där ni ska försöka att stjäla pengar och självklart guld. 448 00:24:49,399 --> 00:24:52,520 Det första jag vill att ni gör, 449 00:24:52,600 --> 00:24:55,159 är att välja de två spelarna 450 00:24:55,240 --> 00:24:57,679 som är bäst på att tänka kritiskt. 451 00:24:57,760 --> 00:25:02,200 De två spelarna kommer att samarbeta för att dela gruppen i två lag, 452 00:25:02,280 --> 00:25:04,840 ett guldlag och ett pengalag. 453 00:25:04,919 --> 00:25:09,919 Varje kritisk tänkare samarbetar med ett lag och leder kuppen. 454 00:25:10,000 --> 00:25:11,199 Vilka väljer ni? 455 00:25:13,199 --> 00:25:16,080 Jag skulle jättegärna tänka kritiskt. 456 00:25:16,159 --> 00:25:19,399 Det är bästa läget för mullvaden. 457 00:25:19,480 --> 00:25:24,840 Jag vill att rollerna tillsätts av spelare jag litar på. 458 00:25:25,360 --> 00:25:27,199 Ja, definitivt Avori. 459 00:25:27,280 --> 00:25:28,879 Med all respekt, 460 00:25:28,960 --> 00:25:31,399 om ni vill ta Avori, då ser ni Pranav. 461 00:25:31,480 --> 00:25:33,120 Vill ni ha dem tillsammans? 462 00:25:33,919 --> 00:25:37,840 De har en nära relation. Vill ni hellre separera dem? 463 00:25:37,919 --> 00:25:39,480 Vi måste nog separera dem. 464 00:25:39,560 --> 00:25:42,240 Tanken på att de samarbetar är läskig. 465 00:25:42,320 --> 00:25:44,720 De är fast beslutna att hjälpa varandra 466 00:25:44,800 --> 00:25:49,360 och göra det som passar dem bäst, inte det som passar laget. 467 00:25:50,120 --> 00:25:51,840 Jag tycker Pranav och Kesi. 468 00:25:52,720 --> 00:25:54,520 Han kan passa i en tänkarroll. 469 00:25:54,600 --> 00:25:57,679 Han skulle göra det bra, utan tvekan. 470 00:25:58,399 --> 00:26:00,960 Kesi och Pranav skulle balansera ut varandra. 471 00:26:01,040 --> 00:26:02,560 Jag gillar ditt urval. 472 00:26:02,639 --> 00:26:06,080 Kesi är supersmart. Pranav är mer logisk. 473 00:26:06,159 --> 00:26:08,040 {\an8}Jag litar på båda två. 474 00:26:08,120 --> 00:26:10,399 Kesi och jag blir kanske bättre. 475 00:26:11,080 --> 00:26:14,120 Har laget personkemi? 476 00:26:14,199 --> 00:26:16,919 Det känns okej. Pranav och jag är ingenjörer. 477 00:26:17,639 --> 00:26:20,720 Även om Pranav är väldigt politisk, 478 00:26:20,800 --> 00:26:25,639 {\an8}så gillar och beundrar jag honom. 479 00:26:25,720 --> 00:26:28,080 Vi funkar nog bra ihop. 480 00:26:28,159 --> 00:26:29,520 Kesi och Pranav, lätt. 481 00:26:29,600 --> 00:26:30,760 Jag går med på det. 482 00:26:30,840 --> 00:26:33,199 Ni två kritiska tänkare, 483 00:26:33,280 --> 00:26:34,919 Pranav och Kesi, 484 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 diskuterar hur ni ska dela upp spelarna i två grupper. 485 00:26:38,399 --> 00:26:39,919 Kom ihåg, pengar och guld. 486 00:26:40,679 --> 00:26:42,480 Lycka till. Vi ses senare. 487 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 - Då går vi. - Ja, kom igen. 488 00:26:45,679 --> 00:26:46,960 Vi kommer tillbaka. 489 00:26:47,040 --> 00:26:48,720 Jag är inte arg. 490 00:26:48,800 --> 00:26:52,080 Vi kunde ha klarat av det. 491 00:26:52,159 --> 00:26:53,480 {\an8}Gruppen tabbade sig. 492 00:26:53,560 --> 00:26:56,000 Jag ska leda pengalaget. 493 00:26:56,080 --> 00:26:58,960 Jag har Avori, Jacob och Sandy. 494 00:26:59,840 --> 00:27:01,760 {\an8}Ni tre är i pengalaget. 495 00:27:02,280 --> 00:27:05,520 {\an8}Min strategi är enkel. Jag ska omgärda mig 496 00:27:05,600 --> 00:27:08,320 med folk som jag tror kommer att lyckas, 497 00:27:08,399 --> 00:27:11,000 bara för att se om de beter sig som mullvaden. 498 00:27:11,080 --> 00:27:14,760 Om laget tabbar sig, då vet jag att det är sabotage. 499 00:27:14,840 --> 00:27:16,040 Det fokuserar jag på. 500 00:27:16,639 --> 00:27:20,240 I guldlaget har vi Will, Casey, Joi och Greg. 501 00:27:20,320 --> 00:27:22,919 {\an8}Jag håller ett öga på Joi och Greg. 502 00:27:23,000 --> 00:27:24,919 {\an8}Jag misstänker dem mest. 503 00:27:25,000 --> 00:27:27,120 {\an8}Jag vill se till 504 00:27:27,199 --> 00:27:30,320 att ha någon jag litar någorlunda på nere på marken, 505 00:27:30,399 --> 00:27:33,320 för jag vill få mest information. 506 00:27:33,399 --> 00:27:34,439 Jag väljer Will. 507 00:27:34,520 --> 00:27:36,639 - Ni är guldlaget. - Tjoho! 508 00:27:36,720 --> 00:27:38,159 Då sätter vi igång. 509 00:27:38,960 --> 00:27:40,320 Tar oss lite pengar. 510 00:27:40,399 --> 00:27:41,240 Då kör vi. 511 00:27:43,080 --> 00:27:46,560 Arbeta snabbt och effektivt för att lyckas. 512 00:27:47,600 --> 00:27:48,679 Kritiska tänkare, 513 00:27:48,760 --> 00:27:51,240 {\an8}ni har åtkomst till banksäkerheten, 514 00:27:51,320 --> 00:27:54,159 {\an8}så ni guidar lagen från insidan. 515 00:27:55,199 --> 00:27:56,040 Jäklar. 516 00:27:56,120 --> 00:27:58,480 Det är som i Ocean's Eleven. 517 00:27:59,080 --> 00:28:02,480 Med stor makt kommer stort ansvar. 518 00:28:02,560 --> 00:28:04,919 Endast ni har informationen som krävs 519 00:28:05,000 --> 00:28:07,520 för att lösa utmaningarna framför er. 520 00:28:08,040 --> 00:28:09,560 Hör du mig, Sandy? 521 00:28:09,639 --> 00:28:11,280 Jag hör dig. Vad händer? 522 00:28:11,360 --> 00:28:13,879 - Hallå, hej. - Jag tror att det är Kesi. 523 00:28:13,960 --> 00:28:16,639 - Hör ni mig bra? - Jag hör dig. 524 00:28:17,919 --> 00:28:20,159 - Vi är laddade och redo. - Kör. 525 00:28:20,240 --> 00:28:21,399 Vi kör. 526 00:28:21,480 --> 00:28:24,879 Så fort ni öppnar bankdörrarna har ni 60 minuter på er. 527 00:28:24,960 --> 00:28:25,800 Vi kör! 528 00:28:25,879 --> 00:28:28,320 Hämta guldet och pengarna 529 00:28:28,399 --> 00:28:29,760 och var på er vakt. 530 00:28:30,879 --> 00:28:31,679 {\an8}PENGALAGET 531 00:28:31,760 --> 00:28:32,840 {\an8}Över disk. 532 00:28:33,360 --> 00:28:34,800 {\an8}- Nu kör vi! - Har du den? 533 00:28:34,879 --> 00:28:36,000 {\an8}Då så, lagen. 534 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 Ert uppdrag är att stjäla exakt 10 000 dollar i kontanter, 535 00:28:40,159 --> 00:28:42,000 varken mer eller mindre. 536 00:28:42,080 --> 00:28:44,760 Klarar ni det så hamnar det i potten. 537 00:28:44,840 --> 00:28:46,840 Det här är såklart valvet. 538 00:28:49,080 --> 00:28:52,720 {\an8}Pengalaget kan ha fått lättaste uppdraget hittills. 539 00:28:53,919 --> 00:28:56,000 Traska in i ett olåst valv. 540 00:28:56,080 --> 00:28:56,919 Har den. 541 00:28:57,000 --> 00:29:00,120 Ta 10 000 amerikanska dollar och traska ut igen. 542 00:29:00,199 --> 00:29:01,040 Härligt. 543 00:29:01,120 --> 00:29:02,080 Lätt, eller hur? 544 00:29:02,800 --> 00:29:04,639 Den här är inte amerikansk. 545 00:29:04,720 --> 00:29:06,639 Det är olika valuta här. 546 00:29:06,720 --> 00:29:10,520 Det finns över 50 000 dollar i olika valutor. 547 00:29:10,600 --> 00:29:12,240 Pengarna måste sorteras. 548 00:29:12,320 --> 00:29:13,840 Lägg dem på bordet. 549 00:29:13,919 --> 00:29:16,679 Sedan ska de konverteras till amerikanska dollar. 550 00:29:16,760 --> 00:29:17,840 Börja sortera. 551 00:29:17,919 --> 00:29:20,600 Kolla vilka olika valutor du har. 552 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Jäklar. 553 00:29:22,600 --> 00:29:24,639 Jag har aldrig sett den här förut. 554 00:29:24,720 --> 00:29:26,320 Vi delar upp euro-sedlarna. 555 00:29:26,399 --> 00:29:29,439 Räkna ut summan av dem. Jag tar alla amerikanska. 556 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 Vi har brittiska pund från England. 557 00:29:32,080 --> 00:29:33,120 Medan jag delar, 558 00:29:33,199 --> 00:29:37,000 kan du komma på en till så att jag kan meddela Pranav? 559 00:29:37,080 --> 00:29:39,040 Jag har aldrig sett annan valuta. 560 00:29:39,120 --> 00:29:41,800 {\an8}Jag vet inte hur utländsk valuta ser ut. 561 00:29:42,800 --> 00:29:44,560 Femmor och tior så långt. 562 00:29:45,399 --> 00:29:47,639 - Vad är detta? - Ingen aning. 563 00:29:47,720 --> 00:29:50,480 Vi får se hur det går. 564 00:29:51,320 --> 00:29:53,879 - Vi har mycket Fiji. - Vad är en Fiji? 565 00:29:54,959 --> 00:29:55,919 Jaha. 566 00:29:56,000 --> 00:29:58,520 Jag har en valutaväxlingstabell. 567 00:29:58,600 --> 00:30:01,439 Det är åtta olika valutor. 568 00:30:01,520 --> 00:30:04,639 Vi måste skaffa 10 000 amerikanska dollar. 569 00:30:05,480 --> 00:30:06,320 Till exempel, 570 00:30:06,399 --> 00:30:10,560 så är 23 000 vietnamesiska dollar lika med 1 amerikansk dollar. 571 00:30:10,639 --> 00:30:11,959 Det blir rörigt. 572 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 Vi hittade mer. Vänta. 573 00:30:13,560 --> 00:30:16,280 Vi delar upp det, för vi förvirrar oss själva. 574 00:30:16,360 --> 00:30:18,240 Vi delar upp det så berättar jag. 575 00:30:19,280 --> 00:30:22,000 Mullvadens bästa plats i det här uppdraget 576 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 {\an8}är förmodligen som kritisk tänkare. 577 00:30:24,159 --> 00:30:26,080 De kontrollerar mycket. 578 00:30:26,600 --> 00:30:29,520 {\an8}De styr allting. Om de faller, så faller alla andra. 579 00:30:29,600 --> 00:30:33,439 Pranav är en väldigt smart spelare. 580 00:30:33,520 --> 00:30:36,000 Han visar ingenting utåt. 581 00:30:36,080 --> 00:30:37,480 Jag vill lita på honom, 582 00:30:37,560 --> 00:30:39,840 men man kan inte lita på någon i spelet. 583 00:30:39,919 --> 00:30:43,520 Vi försöker sortera pengarna på sju minuter. 584 00:30:43,600 --> 00:30:45,399 Tror du att laget kan göra det? 585 00:30:45,959 --> 00:30:47,800 {\an8}Sju minuter för att sortera? 586 00:30:48,600 --> 00:30:51,720 {\an8}Det kommer att ta tid. Ni vet hur Pranav kan bli. 587 00:30:51,800 --> 00:30:55,159 {\an8}PENGALAGET 588 00:30:55,240 --> 00:30:56,280 {\an8}GULDLAGET 589 00:30:56,360 --> 00:31:00,360 {\an8}Casey, ditt uppdrag är att stjäla 10 000 i guld 590 00:31:00,439 --> 00:31:02,800 från bankfack i den här banken. 591 00:31:05,080 --> 00:31:06,679 För att komma in i valvet, 592 00:31:06,760 --> 00:31:10,000 måste gruppen ta sig igenom ett säkerhetssystem med laser. 593 00:31:10,080 --> 00:31:11,800 - Vill du börja? - Jag kan börja. 594 00:31:12,439 --> 00:31:14,240 Gå försiktigt, spelare. 595 00:31:14,320 --> 00:31:18,040 Om ni utlöser tre lasrar är spelet slut innan det har börjat. 596 00:31:18,120 --> 00:31:21,080 Will går igenom. Vi har tagit tid på det. 597 00:31:21,760 --> 00:31:23,879 - Då gör vi det här. - Klara? 598 00:31:23,959 --> 00:31:25,280 - Gå. - Hon säger gå. 599 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Bra. Stanna. 600 00:31:27,679 --> 00:31:28,520 Stanna där. 601 00:31:28,600 --> 00:31:29,600 Försiktigt nu. 602 00:31:29,679 --> 00:31:32,040 Det känns som i Mission: Impossible. 603 00:31:32,120 --> 00:31:34,120 Som taget ur Tom Cruises handbok. 604 00:31:34,199 --> 00:31:36,439 Det är det jag vill ha. 605 00:31:36,520 --> 00:31:38,919 Du borde gå till höger. 606 00:31:39,000 --> 00:31:40,639 Vänd på rumpan, sade hon. 607 00:31:41,720 --> 00:31:43,679 Vänta tills den kommer ned. 608 00:31:44,800 --> 00:31:45,959 Inte nu. 609 00:31:46,679 --> 00:31:47,760 - Skit! - Du nuddade. 610 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 Han nuddade. 611 00:31:48,800 --> 00:31:51,399 Det är okej om han nuddar en. 612 00:31:51,480 --> 00:31:53,639 Jag nuddade en, jag erkänner. 613 00:31:54,159 --> 00:31:56,600 - Gå! - Ja! 614 00:31:56,679 --> 00:31:59,080 Jag kan inte göra mig liten, jag är stor. 615 00:31:59,159 --> 00:32:00,000 Jag gick in. 616 00:32:01,439 --> 00:32:02,360 Den kommer. 617 00:32:02,439 --> 00:32:03,800 - Jag säger till. - Okej. 618 00:32:05,120 --> 00:32:05,959 - Nu! - Gå! 619 00:32:06,480 --> 00:32:07,320 Bra. 620 00:32:07,399 --> 00:32:08,320 Snyggt. 621 00:32:08,399 --> 00:32:10,719 Stanna där. Perfekt. 622 00:32:10,800 --> 00:32:11,760 Gå! 623 00:32:12,280 --> 00:32:13,639 - Hit med kardan. - Ja! 624 00:32:14,399 --> 00:32:16,600 Ni är svinbra. Vi har tid kvar. 625 00:32:16,679 --> 00:32:19,399 Jag säger till när den rör sig från ovansidan. 626 00:32:19,480 --> 00:32:20,719 Du klarar det, Greg. 627 00:32:20,800 --> 00:32:24,360 Jag tänker på skolgymnastiken, 628 00:32:24,439 --> 00:32:26,919 sedan dans, yoga och pilates. 629 00:32:27,000 --> 00:32:27,840 Jag briljerar. 630 00:32:27,919 --> 00:32:29,159 Sakta och försiktigt. 631 00:32:29,240 --> 00:32:31,240 Första lasern, stolpositionen. 632 00:32:31,320 --> 00:32:32,760 Gå. Nu! 633 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 - Ja! - Duktigt! 634 00:32:35,840 --> 00:32:38,000 Andra lasern, lägg dig på golvet, 635 00:32:38,080 --> 00:32:41,760 ner i plankan, sedan kobran för att se vad som finns framför mig. 636 00:32:41,840 --> 00:32:43,040 Heja, Greg! 637 00:32:43,120 --> 00:32:44,240 Sug in på tredje, 638 00:32:44,320 --> 00:32:46,560 som om det vore baddräktssäsong. 639 00:32:46,639 --> 00:32:47,879 - Snyggt! - Ja! 640 00:32:47,959 --> 00:32:48,840 Bra jobbat. 641 00:32:49,919 --> 00:32:51,320 Jag älskar lasrar. 642 00:32:52,000 --> 00:32:53,280 Du klarar det, Casey. 643 00:32:53,360 --> 00:32:54,199 - Där! - Gå! 644 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 - Så ja. - Snyggt. 645 00:32:55,879 --> 00:32:57,480 Kom igen. 646 00:32:57,560 --> 00:32:58,840 - Ja! - Duktigt. 647 00:32:58,919 --> 00:33:00,840 Det var tio minuter. Inte illa. 648 00:33:01,360 --> 00:33:03,040 {\an8}Alla är inne. 649 00:33:03,679 --> 00:33:07,320 {\an8}Vi har tre nyckelringar och vi har många låsta fack. 650 00:33:07,399 --> 00:33:09,120 Jag ska titta på nycklarna. 651 00:33:09,199 --> 00:33:10,320 Vet hon något? 652 00:33:10,399 --> 00:33:13,120 Har du några ledtrådar åt oss? 653 00:33:14,399 --> 00:33:16,040 Jag har en loggbok. 654 00:33:16,120 --> 00:33:18,879 Initial, efternamn, nyckel. 655 00:33:19,760 --> 00:33:23,679 Med över 1 000 bankfack och olika nycklar, 656 00:33:23,760 --> 00:33:26,600 behövs loggboken för att vinna uppdraget. 657 00:33:27,159 --> 00:33:31,120 Vissa poster är inte vad man tror. 658 00:33:31,199 --> 00:33:33,000 Vilka är efternamnen? 659 00:33:33,080 --> 00:33:36,639 Culvenor, Marquez, Crawford. 660 00:33:36,719 --> 00:33:39,320 Jag har tre sidor med efternamn. 661 00:33:39,399 --> 00:33:41,520 Ni har nycklarna. Fattar ni? 662 00:33:41,600 --> 00:33:43,919 Kolla bara nyckelnumren. 663 00:33:44,439 --> 00:33:47,040 Vi hinner inte testa alla kombinationer. 664 00:33:47,120 --> 00:33:48,399 Det är ju grejen. 665 00:33:48,480 --> 00:33:50,760 Vi kanske missar något. 666 00:33:50,840 --> 00:33:51,879 Kesi. 667 00:33:52,760 --> 00:33:55,719 {\an8}GULDLAGET 668 00:33:55,800 --> 00:33:58,159 {\an8}PENGALAGET 669 00:33:58,240 --> 00:34:01,199 {\an8}Är allt sorterat så att vi kan räkna? 670 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 Ju förr desto bättre med alla valutorna 671 00:34:05,159 --> 00:34:07,879 så att jag kan lista ut hur vi ska få 10 000. 672 00:34:07,959 --> 00:34:09,360 När amerikanen är ute, 673 00:34:09,440 --> 00:34:12,159 kan han säga växlingskursen, så väljer vi sedan. 674 00:34:12,239 --> 00:34:14,480 Ska jag räkna det? Jag har allt detta. 675 00:34:14,560 --> 00:34:18,639 Jag har högar med 100 i varje. 676 00:34:18,719 --> 00:34:19,560 Rör inte till. 677 00:34:20,080 --> 00:34:23,759 Jobba med omräkningen så sorterar jag. 678 00:34:23,839 --> 00:34:26,040 Hur mycket amerikanska har vi? 679 00:34:26,120 --> 00:34:28,639 Jag har aldrig jobbat med Jacob förut. 680 00:34:29,319 --> 00:34:30,920 Det är kul att observera. 681 00:34:32,000 --> 00:34:33,880 - Hur räknade du? - Högar om 50. 682 00:34:38,639 --> 00:34:40,239 {\an8}Jag ska räkna om. 683 00:34:40,319 --> 00:34:42,600 Det är kört om det blir en dollar fel. 684 00:34:42,679 --> 00:34:46,880 När jag räknar om Jacobs högar med 50, 685 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 så har en hög 51 dollar. 686 00:34:49,199 --> 00:34:51,319 En hög har 49 dollar. 687 00:34:51,400 --> 00:34:53,480 En har 52 dollar. 688 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 Han försökte sabotera mitt framför mig. 689 00:34:56,960 --> 00:35:00,759 Jag berättade inget för någon, jag vill behålla det för mig själv. 690 00:35:00,839 --> 00:35:02,799 - Vad är detta? - Femtio. 691 00:35:04,960 --> 00:35:06,440 Alla jobbar hårt. 692 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 Jag tror inte att här finns mullvadsbeteende. 693 00:35:12,799 --> 00:35:14,240 Finns det mer i valvet? 694 00:35:14,759 --> 00:35:16,880 {\an8}PENGALAGET 695 00:35:17,360 --> 00:35:19,799 {\an8}Casey, jag ska berätta två saker. 696 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Vad är det? 697 00:35:21,400 --> 00:35:24,160 Ett. Ni har 25 minuter kvar. 698 00:35:24,240 --> 00:35:25,080 Vi klarar det. 699 00:35:25,160 --> 00:35:28,360 Två. Om du får nyckelnumret, kan du hitta den fort? 700 00:35:28,440 --> 00:35:30,120 Eller tar det för mycket tid? 701 00:35:30,200 --> 00:35:32,319 Vi har tre nyckelringar. 702 00:35:32,400 --> 00:35:36,319 Alla kan hjälpas åt på första facket. 703 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 Om vi får det första facket, då kan vi söndra och härska. 704 00:35:39,960 --> 00:35:43,120 {\an8}Dela upp nycklarna på tre. Jobba så snabbt det går. 705 00:35:43,200 --> 00:35:45,960 Upprepa det som står i loggboken. 706 00:35:46,040 --> 00:35:47,040 Crawford 34. 707 00:35:47,120 --> 00:35:48,240 Crawford 34. 708 00:35:48,319 --> 00:35:50,440 Det är facket du behöver gå till. 709 00:35:50,520 --> 00:35:52,040 Jag hittade nyckel 42. 710 00:35:56,759 --> 00:35:58,080 Trettiofyra. 711 00:36:00,240 --> 00:36:01,920 Om det är rätt, är vi klara. 712 00:36:06,240 --> 00:36:07,600 -Öppet! - Ja! 713 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 Vi öppnade ett. 714 00:36:10,600 --> 00:36:11,759 Ja! 715 00:36:12,279 --> 00:36:13,640 {\an8}Herregud. 716 00:36:13,720 --> 00:36:15,040 - Duktigt. - Bra jobbat! 717 00:36:16,240 --> 00:36:18,400 Jag är inte rik nog för att fatta. 718 00:36:18,480 --> 00:36:19,799 Det är precis här. 719 00:36:21,200 --> 00:36:22,040 Vad är detta? 720 00:36:22,759 --> 00:36:23,680 {\an8}Vad är detta? 721 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Vad i helskotta? 722 00:36:27,279 --> 00:36:28,319 Det är inte guld. 723 00:36:29,720 --> 00:36:31,560 Var är guldet? 724 00:36:31,640 --> 00:36:33,120 {\an8}Det är inte rätt. 725 00:36:34,000 --> 00:36:36,080 {\an8}Smycken. Snyggt. 726 00:36:36,759 --> 00:36:37,839 Herregud. 727 00:36:38,720 --> 00:36:40,640 Vi är nästan på noll. 728 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 Första facket, skräp. 729 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Andra, skräp. 730 00:36:44,120 --> 00:36:45,560 Tredje, finare skräp. 731 00:36:45,640 --> 00:36:46,799 Fjärde, skräp. 732 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 Femte, skräp, skräp, skräp. 733 00:36:49,120 --> 00:36:52,000 Namnet måste betyda något, annars hittar vi skräp. 734 00:36:52,080 --> 00:36:53,680 Vi måste fortsätta försöka. 735 00:36:53,759 --> 00:36:55,359 Det är så frustrerande. 736 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 Vi visste inte hur vi skulle fortsätta. 737 00:36:58,319 --> 00:36:59,680 Vad hade vi missat? 738 00:37:01,240 --> 00:37:05,040 Hon behöver ett system. Vi måste hitta rätt namn. 739 00:37:05,600 --> 00:37:08,359 {\an8}GULDLAGET 740 00:37:08,799 --> 00:37:11,759 {\an8}Förenkla det. Börja inte räkna pengar för fort. 741 00:37:11,839 --> 00:37:13,120 Åtta, nio... 742 00:37:13,680 --> 00:37:16,040 Det var alla brittiska sedlar. 743 00:37:16,120 --> 00:37:16,960 Det var det. 744 00:37:17,040 --> 00:37:19,359 Med våra brittiska pund, 745 00:37:19,440 --> 00:37:22,080 har vi 6 710 dollar. 746 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Ska vi ta en annan? 747 00:37:23,759 --> 00:37:28,720 Lägg till 3 290 så får gruppen 10 000. 748 00:37:28,799 --> 00:37:31,080 Men vi måste ha exakt 10 000. 749 00:37:31,160 --> 00:37:32,839 Varken mer eller mindre. 750 00:37:32,920 --> 00:37:33,880 Precis. 751 00:37:34,520 --> 00:37:36,759 I min grupp kan alla vara sabotörer. 752 00:37:36,839 --> 00:37:38,640 Tre personer sköter pengarna. 753 00:37:38,720 --> 00:37:40,640 Vilken valuta tar du nu? 754 00:37:40,720 --> 00:37:42,200 Vi tar Vietnam. 755 00:37:42,799 --> 00:37:44,920 Jag är den som omvandlar allting. 756 00:37:45,000 --> 00:37:48,319 Jag skulle kunna förstöra för gruppen. 757 00:37:49,200 --> 00:37:51,080 Ett mullvadsbeteende är möjligt. 758 00:37:52,200 --> 00:37:53,520 Vad står på sedlarna? 759 00:37:54,839 --> 00:37:56,080 500 000. 760 00:37:56,880 --> 00:38:00,560 Räkna upp 23 sedlar. 761 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 Arton, nitton, tjugo, tjugoett, tjugotvå. 762 00:38:03,480 --> 00:38:07,359 Det är 500 amerikanska dollar i vietnamesiska pengar. 763 00:38:08,160 --> 00:38:09,400 En klar. 764 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 Jag vill förtydliga detta, så att det inte blir fel. 765 00:38:13,160 --> 00:38:16,359 Det stod 500 000 på alla sedlar. 766 00:38:16,440 --> 00:38:18,160 Vänta. 500 000? 767 00:38:19,759 --> 00:38:21,359 Ja. Vad står på sedlarna? 768 00:38:21,880 --> 00:38:23,240 Nej. 50 000. 769 00:38:24,440 --> 00:38:26,240 - Femtiotusen. - Ja, 50 000. 770 00:38:26,319 --> 00:38:28,880 Då måste vi improvisera. 771 00:38:28,960 --> 00:38:31,160 Jag trodde sedlarna var på 500 000. 772 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Okej. 773 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 Just nu kan jag bara räkna om. 774 00:38:35,040 --> 00:38:38,480 Jag måste lita på att Sandy ger mig rätt information. 775 00:38:38,560 --> 00:38:40,279 Ett ärligt misstag, kanske, 776 00:38:40,359 --> 00:38:42,359 eller så saboterar Sandy uppdraget. 777 00:38:42,600 --> 00:38:45,799 {\an8}PENGALAGET 778 00:38:45,880 --> 00:38:47,279 {\an8}GULDLAGET 779 00:38:47,359 --> 00:38:48,480 {\an8}Fortsätt, kom igen. 780 00:38:48,560 --> 00:38:50,400 {\an8}Vi borde prova så många vi kan. 781 00:38:50,480 --> 00:38:52,960 {\an8}Vi måste vara mer organiserade. 782 00:38:53,040 --> 00:38:55,600 {\an8}Som ett löpande band. 783 00:38:55,680 --> 00:38:57,920 Vi måste hinna med så många vi kan. 784 00:38:58,000 --> 00:38:59,279 Det är så vi får göra. 785 00:38:59,359 --> 00:39:02,400 Stanna här och säg åt dem vart de ska gå. 786 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 - G. Hodges, 290. - 290. 787 00:39:04,680 --> 00:39:08,680 Vi har ett system, men vi måste precisera namnen bättre. 788 00:39:08,759 --> 00:39:11,120 Det slumpmässiga funkar inte. 789 00:39:12,880 --> 00:39:14,319 -Öppet! - Will har något. 790 00:39:15,520 --> 00:39:16,359 Vad är det? 791 00:39:16,440 --> 00:39:17,880 Är det en guldtacka? 792 00:39:19,640 --> 00:39:20,799 Lite platina. 793 00:39:21,600 --> 00:39:22,560 Herrejäklar. 794 00:39:22,640 --> 00:39:25,200 Vilka är de andra efternamnen? 795 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 Efternamnen är Douglas, Walker, King, MacLeod. 796 00:39:29,200 --> 00:39:31,680 Mullvaden kan ha slagit till. 797 00:39:31,759 --> 00:39:34,480 Kesi jobbar som mjukvaruutvecklare. 798 00:39:34,560 --> 00:39:38,359 Hon är van vid att se siffror och koder. 799 00:39:38,440 --> 00:39:42,880 Hon borde kunna lista ut rätt namn. 800 00:39:44,160 --> 00:39:45,680 Varför är det så svårt? 801 00:39:49,880 --> 00:39:52,279 Det är ett tufft läge, 802 00:39:52,359 --> 00:39:56,359 men det finns ingen logik i vansinnet. 803 00:39:56,440 --> 00:40:01,040 Det lär stå mitt framför ögonen på oss. 804 00:40:03,080 --> 00:40:05,560 {\an8}Vi borde ha räknat allt. Lägg dem i väskan. 805 00:40:05,640 --> 00:40:06,759 {\an8}Finns det en väska? 806 00:40:06,839 --> 00:40:09,279 {\an8}Vi packar ned. Vi har bara några minuter. 807 00:40:09,359 --> 00:40:12,319 Vänta, Pranav. Jag är stressad. 808 00:40:13,240 --> 00:40:16,640 {\an8}Allt vi kan göra nu är att skynda oss 809 00:40:16,720 --> 00:40:19,319 {\an8}och prova varenda nyckel i facken. 810 00:40:20,920 --> 00:40:21,759 {\an8}Vänta ett tag. 811 00:40:22,520 --> 00:40:23,359 {\an8}Nej. 812 00:40:24,200 --> 00:40:26,319 {\an8}Avori lade i amerikanska dollar. 813 00:40:26,400 --> 00:40:27,440 {\an8}Fyratusen. 814 00:40:27,520 --> 00:40:31,359 {\an8}Jag kan inte räkna om från australiensiska till amerikanska dollar. 815 00:40:31,440 --> 00:40:33,759 {\an8}Eller Fiji och Kina. 816 00:40:33,839 --> 00:40:36,799 {\an8}Om det går att sabotera, då är risken störst där. 817 00:40:36,880 --> 00:40:38,440 {\an8}Är det alla vietnamesiska? 818 00:40:38,520 --> 00:40:39,960 - Ja. - Det är 10 000. 819 00:40:40,040 --> 00:40:41,359 Det borde vara 10 000. 820 00:40:41,440 --> 00:40:43,000 - Klart. - Bör vara 10 000. 821 00:40:43,080 --> 00:40:44,839 Vår bästa gissning är 10 000. 822 00:40:45,680 --> 00:40:48,000 {\an8}Det här uppdraget kan bäst beskrivas 823 00:40:48,080 --> 00:40:52,640 {\an8}som en brand som man flyttar från en soptunna till en container 824 00:40:52,720 --> 00:40:54,880 och sedan blir det skogsbrand. 825 00:40:54,960 --> 00:40:57,279 Det är en total katastrof. 826 00:40:57,359 --> 00:40:58,200 Spikar. 827 00:40:59,000 --> 00:41:00,160 {\an8}Inget guld. 828 00:41:00,759 --> 00:41:01,960 {\an8}Vad missar vi? 829 00:41:02,040 --> 00:41:03,839 {\an8}Vi har ingenting. 830 00:41:09,839 --> 00:41:11,440 Det är så pinsamt. 831 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Ta pengarna och dra. 832 00:41:14,080 --> 00:41:15,480 - Bra. - Vi drar. 833 00:41:25,680 --> 00:41:27,040 Vi klarade det. 834 00:41:29,560 --> 00:41:30,880 De ser inte glada ut. 835 00:41:30,960 --> 00:41:33,000 De har inte bråttom. Det är dåligt. 836 00:41:36,240 --> 00:41:38,600 Det känns som om vi missat något. 837 00:41:38,680 --> 00:41:39,520 Något stort. 838 00:41:41,160 --> 00:41:45,000 Precis som efter alla lyckade kupper, avslutas kvällen med en drink. 839 00:41:45,080 --> 00:41:46,600 - Guldlaget. - Panklaget. 840 00:41:47,160 --> 00:41:48,839 Panklaget. 841 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Panklaget. 842 00:41:50,839 --> 00:41:52,120 - Hej. - Hej. 843 00:41:53,160 --> 00:41:55,359 - God kväll, spelare. - Hej. 844 00:41:55,440 --> 00:41:57,279 - Hej! - Hej. 845 00:41:57,359 --> 00:42:01,640 Inget går upp mot en rejäl drink efter ett bankrån. 846 00:42:02,359 --> 00:42:03,200 Berätta. 847 00:42:03,279 --> 00:42:04,680 Lönar sig brott? 848 00:42:06,160 --> 00:42:07,359 - Vi hoppas. - I pengar! 849 00:42:08,200 --> 00:42:09,120 Inte i guld. 850 00:42:09,200 --> 00:42:12,319 Vi börjar med guldet. 851 00:42:12,400 --> 00:42:15,560 Om ni hade haft tio guldklimpar, 852 00:42:15,640 --> 00:42:19,200 hade ni fått 10 000 i potten, men vi har noll guldklimpar. 853 00:42:19,920 --> 00:42:21,240 Vad hände? 854 00:42:21,319 --> 00:42:23,799 Det var för många nycklar och så många fack. 855 00:42:24,440 --> 00:42:27,880 Det måste finnas något i pappersarbetet 856 00:42:27,960 --> 00:42:31,359 som kan berätta vilka tio det är. 857 00:42:32,400 --> 00:42:36,240 Det fanns namn på listan 858 00:42:36,960 --> 00:42:41,200 som kunde associeras med guld. 859 00:42:41,799 --> 00:42:43,920 Herregud. 860 00:42:44,000 --> 00:42:45,200 Vilka var namnen? 861 00:42:46,240 --> 00:42:47,680 K. Midas. 862 00:42:48,920 --> 00:42:50,759 Kung Midas. 863 00:42:51,520 --> 00:42:52,799 G. Lock. 864 00:42:53,759 --> 00:42:55,680 Guldlock. 865 00:42:55,759 --> 00:42:58,160 L Dorado. 866 00:42:59,560 --> 00:43:01,240 Den mytomspunna guldstaden. 867 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 Om ni hade öppnat de facken, 868 00:43:05,759 --> 00:43:08,120 då hade ni hittat guld. 869 00:43:09,839 --> 00:43:11,279 Jag är ledsen. 870 00:43:11,359 --> 00:43:12,200 Det tänkte... 871 00:43:12,279 --> 00:43:14,920 Tänkte ni alls utanför lådan? 872 00:43:15,000 --> 00:43:17,520 Så fort någon hade läst upp det: 873 00:43:17,600 --> 00:43:19,560 "Kolla, L. Dorado." Då hade jag... 874 00:43:20,240 --> 00:43:23,279 Om jag hade sett L. Dorado, då hade jag inte fattat. 875 00:43:23,359 --> 00:43:24,200 Skojar du? 876 00:43:24,839 --> 00:43:25,680 Oj! 877 00:43:26,200 --> 00:43:28,240 Jag hade inte reagerat på G. Lock. 878 00:43:28,319 --> 00:43:29,160 Nej! 879 00:43:30,080 --> 00:43:32,279 Du var ju den kritiska tänkaren. 880 00:43:32,359 --> 00:43:33,720 Du är jättesmart. 881 00:43:33,799 --> 00:43:35,560 Du är mjukvaruutvecklare. 882 00:43:37,520 --> 00:43:38,600 Vad hände? 883 00:43:39,279 --> 00:43:41,000 Kesi vore en bra mullvad. 884 00:43:41,520 --> 00:43:44,359 Will ligger i topp på min lista. 885 00:43:44,440 --> 00:43:47,720 Under Will ligger Kesi. 886 00:43:50,520 --> 00:43:53,960 Pengalaget, den här kuppen går inte bra. 887 00:43:54,040 --> 00:43:57,920 Nu är det upp till er om uppdraget ska lyckas. 888 00:43:58,799 --> 00:44:00,120 Hur gick det för er? 889 00:44:00,200 --> 00:44:01,319 Det gick nog bra. 890 00:44:01,400 --> 00:44:05,319 Det var lätt att jobba med de här tre. 891 00:44:05,920 --> 00:44:11,279 Ert uppdrag var att ta er in i valvet och stjäla 10 000 dollar i kontanter. 892 00:44:11,359 --> 00:44:14,319 Hur mycket litar du på din valutaväxling? 893 00:44:14,400 --> 00:44:15,400 Ganska mycket. 894 00:44:16,480 --> 00:44:19,920 De måste lita på mig och jag måste lita på dem som räknar. 895 00:44:20,000 --> 00:44:23,240 Det är väldigt små felmarginaler. 896 00:44:23,319 --> 00:44:25,040 Pengalaget. 897 00:44:25,120 --> 00:44:28,120 Vill ni veta hur mycket ni tog med er ut? 898 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Ja, tack. 899 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 Pengarna har räknats och bekräftats. 900 00:44:35,520 --> 00:44:38,000 Om pengarna inte stämmer, vet jag varför. 901 00:44:38,080 --> 00:44:41,319 Jag såg när Jacob sabbade uppdraget. 902 00:44:42,080 --> 00:44:46,359 I de här säckarna... 903 00:44:47,720 --> 00:44:51,560 finns en summa av... 904 00:44:52,759 --> 00:44:53,920 Om vi förlorar, 905 00:44:54,000 --> 00:44:57,040 då vet jag saker som inga andra spelare vet. 906 00:44:57,120 --> 00:44:59,120 Det är jättebra för mig. 907 00:45:44,040 --> 00:45:46,040 Undertexter: Rebecka Ekblad