1
00:00:07,640 --> 00:00:08,560
No nos perderemos.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Todos quieren sabotear desde el principio.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
Lo difícil es saber
quién lo hace para que no lo pesquen.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
Al fin y al cabo...
5
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
No lo arruines.
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...somos amigos, pero en el juego...
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
- ¿Dónde está?
- ...somos enemigos.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Odio a esta gente.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
- Ya voy, señoritas.
- No hay nada.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
Estoy dándolo todo.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
Eres el Topo de mierda.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
Y es mi momento de brillar.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
Se acabó la misión.
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
Que se pique.
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,239
UNA SERIE DE NETFLIX
16
00:00:44,120 --> 00:00:47,080
Ya tenemos
los resultados del cuestionario.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
Jacob y Joi.
18
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
Queda un lugar entre los últimos cuatro,
19
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
por lo que uno de ustedes se irá a casa.
20
00:00:57,640 --> 00:01:00,279
No quiero mirar a nadie.
21
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Lo único que quiero
es mantener la compostura.
22
00:01:04,440 --> 00:01:05,280
El siguiente...
23
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
es Jacob.
24
00:01:08,399 --> 00:01:09,960
Ha sido toda una experiencia.
25
00:01:11,399 --> 00:01:12,800
Estoy petrificada.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Siento que el corazón me va a estallar.
27
00:01:17,880 --> 00:01:19,600
Podría irme a casa.
28
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
Dios mío.
29
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Jacob no es el Topo
y yo respondí mucho pensando en él.
30
00:01:52,119 --> 00:01:55,600
Por suerte, repartí las respuestas
31
00:01:55,600 --> 00:01:59,559
entre varias personas
que me despiertan sospechas y me salvé.
32
00:02:00,160 --> 00:02:01,800
- ¿Estás bien, Joi?
- Sí.
33
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Es la sorpresa.
34
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Sin duda,
era el más sincero en este juego.
35
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
¿Estás bien?
36
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Bueno, no.
37
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
- ¿Te sorprende?
- Estoy bastante sorprendido.
38
00:02:16,360 --> 00:02:18,040
{\an8}Me alegra haber podido venir
39
00:02:18,040 --> 00:02:21,519
{\an8}y haber podido recorrer todo este país.
40
00:02:21,519 --> 00:02:23,799
{\an8}Tuve que sacar el pasaporte
para poder venir.
41
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
{\an8}Ha sido una experiencia única.
42
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
No puedo creer que me vaya.
43
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
No puedo creer que esta gente me ganó.
44
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
Volveré a apagar incendios
y a conducir ambulancias
45
00:02:38,360 --> 00:02:41,080
hasta que llegue la próxima gran aventura.
46
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
- Buena suerte.
- Fue un placer.
47
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
Buen viaje. Nos vemos del otro lado.
48
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Muy bien.
49
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
- Nos vemos del otro lado.
- Suerte.
50
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
El juego va a cambiar totalmente.
51
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
Los últimos cuatro.
52
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
Los últimos cuatro, chicos. ¿Qué diablos?
53
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Creo que aún no lo asimilamos.
54
00:03:09,239 --> 00:03:11,239
Siempre esperé estar aquí.
55
00:03:11,239 --> 00:03:12,920
{\an8}Jugué como quise.
56
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
{\an8}Mientras, otros tratan de adaptarse,
57
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
{\an8}de jugar con la estrategia del otro
y dejan que los manipulen.
58
00:03:21,840 --> 00:03:22,720
¿Saben?
59
00:03:22,720 --> 00:03:24,480
Nos vemos en el reencuentro.
60
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
¿Qué se siente
ser el último hombre en pie?
61
00:03:29,040 --> 00:03:31,519
Esto sí que es poder femenino, ¿no?
62
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Los jugadores dejan Sídney
63
00:03:42,440 --> 00:03:45,840
y, para su próxima misión,
encaran en sentido sureste,
64
00:03:45,840 --> 00:03:48,799
hacia las montañas Nevadas.
65
00:03:50,760 --> 00:03:55,399
Es el punto más alto del continente,
su paisaje es escarpado e implacable.
66
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
Y mientras quienes quedan
buscan llegar a la final,
67
00:04:01,720 --> 00:04:04,799
aquí también,
solo sobrevivirán los más fuertes
68
00:04:04,799 --> 00:04:07,839
la misión físicamente
más exigente hasta la fecha.
69
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Es una nieve fenomenal.
70
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
No sabía que había
tanta nieve en Australia.
71
00:04:15,040 --> 00:04:17,519
¿Qué creen que haremos hoy?
72
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Nos atarán los pies
y tendremos que ir a dar un lindo paseo.
73
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
El Topo está aquí.
74
00:04:25,400 --> 00:04:28,920
Y solo quedan tres personas más.
75
00:04:28,920 --> 00:04:31,120
{\an8}El Topo no tiene dónde esconderse.
76
00:04:31,120 --> 00:04:34,280
Estoy segura de que Joi es el Topo.
77
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Pero los otros dos jugadores,
Avori y Will, no son inocentes.
78
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
Los dos nos hicieron perder dinero
unas cuantas veces.
79
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
Ellos también podrían ser el Topo.
80
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Se las ve medio nerviosas.
81
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Quiero ganar dinero.
Por eso estoy nerviosa.
82
00:04:51,360 --> 00:04:56,400
Desde que llegué,
sospecho de Casey, Jacob y Joi.
83
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Casey y Jacob se fueron.
84
00:04:58,479 --> 00:05:01,960
La única que queda
en mi lista de sospechosos es Joi.
85
00:05:01,960 --> 00:05:05,440
Y si bien eso es cierto,
Will y Kesi también siguen aquí.
86
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
No confío en ninguno de ellos.
Así que no los descartaré.
87
00:05:10,000 --> 00:05:11,280
- Dios mío.
- Vamos a morir.
88
00:05:11,280 --> 00:05:14,680
Oigan el viento. Avori se va a congelar.
89
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Hola, chicos.
90
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Vengan.
91
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
¿Cómo se sienten?
92
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
Súper. Calentitos.
93
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Dios mío.
94
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Están en la cima del juego, literalmente.
95
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
¡Bienvenidos a los últimos cuatro!
96
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
En las montañas Nevadas.
97
00:05:33,080 --> 00:05:35,760
Se llaman así.
98
00:05:35,760 --> 00:05:37,479
Muy original.
99
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Falta poco para llegar al final.
100
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
En la última misión en Sídney
no ganaron nada.
101
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
{\an8}El pozo sigue en $69 500.
102
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
{\an8}Y sé que lo del dinero
debe pesarles mucho en la cabeza.
103
00:05:54,919 --> 00:05:58,680
Yo vine a decirles
que el dinero les va a pesar mucho.
104
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Literalmente.
105
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
- Creo que será superfísico.
- Sí.
106
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
Hoy pueden ganar $20 000 para el pozo.
107
00:06:06,919 --> 00:06:11,880
Dinero fresco
en una montaña más fresca aún.
108
00:06:11,880 --> 00:06:16,320
Por si no se dieron cuenta,
esta misión será un rescate en la nieve.
109
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
¡Sí!
110
00:06:18,200 --> 00:06:20,280
En esta gran prueba de resistencia,
111
00:06:20,280 --> 00:06:23,320
el dinero estará escondido
a lo largo de dos pistas
112
00:06:23,320 --> 00:06:26,720
en los lados opuestos
de uno de los picos más altos.
113
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
Para recolectarlo todo,
tendrán que dividir y conquistar.
114
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
Recuerden que, entonces,
uno de ustedes trabajará con el Topo.
115
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Elijan con precaución.
116
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
- Está bien. Vamos, chicos.
- Sí.
117
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Me desanima saber
que hay que trabajar en pareja
118
00:06:47,240 --> 00:06:50,160
porque sospecho que habrá sabotaje.
119
00:06:50,160 --> 00:06:54,080
Si no estoy en el mismo equipo
con todos, no puedo vigilarlos.
120
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
¿Qué quieren hacer?
121
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
En cuanto a lo físico,
tendríamos que repartirnos.
122
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
¿Quieren trabajar juntas?
123
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
- Creo que podemos hacerlo.
- Sí.
124
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
- Lo haremos.
- Sí.
125
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
A esta altura, Will encabeza mi lista.
126
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
Pero siento que Kesi es peligrosa
y la tengo que vigilar.
127
00:07:14,760 --> 00:07:17,359
Nuestra última misión
no salió como esperábamos.
128
00:07:17,359 --> 00:07:19,520
{\an8}¡Es él!
129
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}- No creo que sea esa.
- ¿Cuál crees que es?
130
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Creo que es esta.
131
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Si soltamos esa, te quedas sola.
132
00:07:26,960 --> 00:07:31,359
Esta vez, dejaré que Kesi
tome el toro por las astas.
133
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
Esta vez tiene que demostrarme
que no es el Topo.
134
00:07:35,599 --> 00:07:37,840
- Si a Avori le parece bien.
- Adelante.
135
00:07:37,840 --> 00:07:39,239
- ¿Estás bien?
- Sí.
136
00:07:39,239 --> 00:07:42,520
Los opuestos se atraen, ¿no?
Esa debe ser nuestra estrategia.
137
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
Digamos las cosas como son.
Nadie quiere trabajar con Avori.
138
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Está superdecidida
a despertar sospechas todo el tiempo.
139
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}No puedo correr tan rápido.
140
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Si aceleran, tendrán que seguir parando.
141
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Esto es horrible.
142
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}Es muy pesado.
143
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
{\an8}Pero tan cerca del final,
144
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
{\an8}me pregunto: ¿y si no está actuando?
145
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
¿Y si es el Topo
y se esconde a la vista de todos?
146
00:08:08,080 --> 00:08:10,359
Hoy lo averiguaré de una vez por todas.
147
00:08:10,359 --> 00:08:12,880
Bien, irán a su posición inicial,
148
00:08:12,880 --> 00:08:15,919
donde encontrarán
todo lo que necesitan para esta misión.
149
00:08:15,919 --> 00:08:17,080
Que sea una motonieve.
150
00:08:17,080 --> 00:08:19,599
Tienen dos horas para llegar a la cima.
151
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Solo valdrá el dinero que llegue ahí.
152
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
Mucha suerte, y manténganse abrigados.
153
00:08:26,359 --> 00:08:27,320
Vamos.
154
00:08:29,120 --> 00:08:31,679
{\an8}Que circule la sangre...
Eso es una buena señal.
155
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
Alex, ¿puedo cambiar?
156
00:08:33,679 --> 00:08:35,319
- Amiga.
- ¡Vamos, equipo!
157
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Jugadores, se dirigen
a condiciones extremas.
158
00:08:40,320 --> 00:08:43,159
Para llegar al final,
necesitarán equipo especial.
159
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
- Podemos hacerlo.
- Sí.
160
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Un trineo, o un pulk, como le dicen aquí.
161
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Bien.
162
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Raquetas de nieve.
163
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
Y un rastreador,
que será vital para localizar el efectivo.
164
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
{\an8}Los dos equipos
tendrán que hacer dos paradas.
165
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Cada una está marcada por una baliza.
166
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Cuando lleguen a la baliza,
deben rescatar el tesoro
167
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
y llevarlo a la meta en el trineo.
168
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Pero cuidado, jugadores.
169
00:09:10,079 --> 00:09:12,000
- Por Dios.
- Esto es trabajo pesado.
170
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
Esto no es fácil.
171
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
Y deberán mantener un ritmo constante
para llegar a la meta a tiempo.
172
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Bien. A ganar dinero.
173
00:09:21,040 --> 00:09:22,079
{\an8}Vamos, Avori.
174
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Todo esto será cuesta arriba.
No nos apresuremos.
175
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
¿No?
176
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Parece que hay que ir a la derecha.
177
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
- ¿Ves eso?
- Sí.
178
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
Es una montaña muy empinada.
179
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Ya veo los marcadores rojos
que debemos seguir en el camino.
180
00:09:42,440 --> 00:09:44,839
Desaparecen a la distancia.
181
00:09:44,839 --> 00:09:46,640
Así que empiezo nervioso.
182
00:09:46,640 --> 00:09:48,680
A fortalecer las pantorrillas.
183
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Parece bastante lejos.
184
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Cielos.
185
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Pedi perros de nieve
y me convirtieron en uno.
186
00:09:59,720 --> 00:10:01,400
{\an8}- No te apresures.
- No.
187
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Cielos.
188
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
Ya estoy cansada.
189
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
A nivel físico, es abrumador,
pero estoy entusiasmada.
190
00:10:09,760 --> 00:10:13,040
Es por el pozo. Lo hacemos por el pozo.
191
00:10:13,040 --> 00:10:15,199
No vine a manipular a nadie.
192
00:10:15,199 --> 00:10:18,959
Quiero sumar todo el dinero posible.
193
00:10:18,959 --> 00:10:20,400
- ¿Estás bien?
- Sí.
194
00:10:20,400 --> 00:10:21,320
Bien.
195
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
No puedo decir lo mismo de los demás.
196
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
No confío en nadie más que en mí misma.
197
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
- ¿Alguna vez hiciste algo así?
- No.
198
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Pienso vigilar a Joi, sin duda alguna,
199
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
pero espero
que Joi también me vigile a mí.
200
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Vamos, andando.
201
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Mi estrategia actual
es parecer sospechosa.
202
00:10:44,120 --> 00:10:45,959
Hacer fechorías.
203
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Y ver cómo me va.
204
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Ahí hay una baliza,
así que hay parte del dinero.
205
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Felicitaciones, jugadoras.
Llegaron a la primera baliza.
206
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Ahora solo deben encontrar
el tesoro escondido
207
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
que vale $1000 con el rastreador.
208
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Quizá debamos subir.
209
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Los pitidos aumentarán
a medida que se acerquen.
210
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
- ¿Qué dice?
- Solo dice "buscando".
211
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Un paso en falso, y el rastro se enfriará.
212
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Quizá pare mientras busca.
213
00:11:17,680 --> 00:11:19,040
¿Será por aquí?
214
00:11:20,160 --> 00:11:24,440
Los problemas de orientación
de Joi empezaron en la selva.
215
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}¿Dónde crees que estamos?
216
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Tiene que ser por aquí.
217
00:11:31,600 --> 00:11:37,240
Desde entonces, sospechamos
de su capacidad para leer mapas.
218
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Tiene que ser por aquí.
219
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Espera.
220
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
Pero hoy decidí
dejarla a cargo de la navegación
221
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
para ver qué hace.
222
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}¿Ves algo?
223
00:11:49,839 --> 00:11:50,760
{\an8}Mira.
224
00:11:51,320 --> 00:11:53,000
El primer puesto de control.
225
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
{\an8}El primero.
226
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
{\an8}- Hay que encender el rastreador.
- Sí.
227
00:11:58,719 --> 00:12:00,280
{\an8}- ¿Está rastreando?
- Sí.
228
00:12:00,880 --> 00:12:01,920
{\an8}Sígueme.
229
00:12:01,920 --> 00:12:04,800
{\an8}El rastreador es algo confuso.
230
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Apunta hacia aquí.
231
00:12:06,360 --> 00:12:10,640
Creo que debes seguir caminando.
Debería ir fortaleciéndose.
232
00:12:10,640 --> 00:12:12,240
¿Por qué fue más rápido ahí?
233
00:12:13,240 --> 00:12:14,160
Mierda.
234
00:12:14,160 --> 00:12:17,120
Si lo apuntas en la dirección correcta,
suena más rápido.
235
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
Cuando te acercas,
suena más rápido más rápido aún.
236
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
{\an8}Lo tengo.
237
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
{\an8}Ahí lo veo.
238
00:12:24,680 --> 00:12:25,959
{\an8}Es un bloque de hielo.
239
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Dinero fresco, ¿no?
240
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Eso sí que es pesado.
241
00:12:33,280 --> 00:12:34,240
{\an8}Vamos, Aves.
242
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
{\an8}Se me salió la raqueta.
243
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
- ¡Avori!
- ¿Qué?
244
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
- ¿Qué hacemos?
- No me di cuenta.
245
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}No terminamos la primera baliza
y ella ya empezó.
246
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}- Qué extraño.
- Me imagino.
247
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Su manera de encarar
las misiones nunca me cierra.
248
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Me pregunto si puede ser tan obvia
249
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
o es que esta chica es el Topo.
250
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
- Que no se te caiga, Avori.
- No.
251
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Confía en mí.
252
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
{\an8}- ¿Ves algo?
- Aún no.
253
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
{\an8}- Sigo al rastreador.
- Bien.
254
00:13:07,240 --> 00:13:09,199
{\an8}Fíjate si ves una bolsa de dinero.
255
00:13:09,199 --> 00:13:10,280
{\an8}Está bien. Vamos.
256
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
{\an8}- Debe estar por aquí.
- ¿Segura?
257
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
{\an8}Vamos por aquí.
258
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
¿Dónde diablos está?
259
00:13:18,280 --> 00:13:20,400
El rastreador no es tan complejo.
260
00:13:20,400 --> 00:13:21,959
Sigue buscando.
261
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
No lo tengo yo.
262
00:13:24,839 --> 00:13:26,520
- Espera.
- Dice "buscar".
263
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
Tienes que estar en...
264
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
"rastrear".
265
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
No. Ya veo.
266
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
¡Mira ahí!
267
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
- ¿Ves eso?
- Dios mío.
268
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
- ¿Es eso?
- ¡Sí!
269
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Está bien.
270
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
¿Por qué fuimos tan lejos?
271
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
No sé. Perdón.
272
00:13:44,520 --> 00:13:45,640
{\an8}Fue mi culpa.
273
00:13:47,400 --> 00:13:48,440
{\an8}Vamos.
274
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
{\an8}Eso es todo.
275
00:13:49,959 --> 00:13:51,599
{\an8}Encontramos el bloque,
276
00:13:51,599 --> 00:13:54,120
{\an8}pero Joi ya perdió mucho tiempo.
277
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
Vámonos de aquí.
278
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
Es lo que haría el Topo.
279
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
{\an8}Tenemos el primero.
280
00:14:00,360 --> 00:14:02,800
{\an8}- Hay que seguir.
- Vámonos.
281
00:14:02,800 --> 00:14:06,920
{\an8}EQUIPO AZUL: JOI, KESI
EQUIPO ROJO: WILL, AVORI
282
00:14:06,920 --> 00:14:08,920
Ven, Avori, vamos bien.
283
00:14:08,920 --> 00:14:10,880
Ya casi es la segunda baliza.
284
00:14:10,880 --> 00:14:12,280
Déjame rastrear a mí.
285
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
Yo puedo.
286
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
¿Por qué no me dejas a mí?
287
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Porque, Avori...
288
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
no quiero perder.
289
00:14:18,240 --> 00:14:20,400
Ha frustrado todas las misiones.
290
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
No sé qué hará
en cuanto le dé el rastreador.
291
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
- Que te diviertas.
- Es divertido.
292
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
Ni hablar.
293
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
¿Qué? ¡Este tiene 3000!
294
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
¿En serio?
295
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
Buenas noticias.
296
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}El tesoro de la segunda baliza
contiene $3000.
297
00:14:36,360 --> 00:14:42,319
{\an8}Para que sea más fácil de transportar,
se dividió en tres bloques de hielo.
298
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
De nada.
299
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Cuidado.
300
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Me pongo a hacer cuentas.
301
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
Si encontramos $10 000.
esto será terriblemente pesado.
302
00:14:55,439 --> 00:14:56,959
Tengo un regalo para ti.
303
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Cielos.
304
00:14:59,560 --> 00:15:01,719
Ponlos adelante.
305
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
Ya tenemos cuatro bloques de hielo
que deben pesar más de 45 kilos.
306
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
{\an8}Dios mío. Todo esto es cuesta arriba, ¿no?
307
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
{\an8}Cielos.
308
00:15:13,520 --> 00:15:18,479
No tengo idea de cuántos bloques más
tendremos que llevar a la cima.
309
00:15:19,240 --> 00:15:24,760
Pero si siguen siendo así de pesados,
no vamos a llegar.
310
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}¡Así me gusta, Avori!
311
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
{\an8}Kesi, ¿cómo vas?
312
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
{\an8}- ¿Pesa?
- Pesa.
313
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
{\an8}Equipo azul, a ponerle pilas.
314
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
{\an8}Se están demorando
315
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
{\an8}y solo valdrá el dinero
que llegue a tiempo.
316
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
{\an8}¿Quieres descansar?
317
00:15:40,640 --> 00:15:42,839
{\an8}- Vamos lento, pero seguro.
- Bien.
318
00:15:42,839 --> 00:15:44,839
{\an8}- Avísame si necesitas parar.
- Sí.
319
00:15:44,839 --> 00:15:46,160
{\an8}Es agotador.
320
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
Estamos a gran altura. La nieve es espesa.
321
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
Y nos faltan dos balizas más.
322
00:15:51,880 --> 00:15:53,800
No puedo parar. no voy a parar.
323
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
Paso a paso.
324
00:15:56,319 --> 00:15:57,400
Así se hace.
325
00:15:57,400 --> 00:15:59,079
Ahí está la próxima baliza.
326
00:15:59,079 --> 00:16:00,719
Estoy siguiendo al rastreador.
327
00:16:01,959 --> 00:16:02,839
Está aquí.
328
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
- ¡Dios mío!
- ¿Dónde?
329
00:16:05,400 --> 00:16:06,719
- ¡Son tres!
- ¡Cielos!
330
00:16:06,719 --> 00:16:09,359
Santo cielo. Aquí está el dinero.
331
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
- Es mucho.
- Mierda.
332
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
¿Podemos llevar los tres?
333
00:16:12,640 --> 00:16:13,839
Hay que intentarlo.
334
00:16:13,839 --> 00:16:16,160
Ya tenemos $1000 en el pulk.
335
00:16:16,160 --> 00:16:19,520
Cuando sumemos $3000 más,
esto quedará muy pesado.
336
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Vamos, Kesi.
337
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
{\an8}Son pesados.
338
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
{\an8}Son muy pesados.
339
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
{\an8}Son $3000.
340
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
{\an8}Cuatro.
341
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Bien, vamos. Apúrate.
342
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Rápido.
343
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Solo pensaba en conseguir
todo el dinero posible
344
00:16:40,079 --> 00:16:43,439
{\an8}y llevar el pulk y el dinero a la meta.
345
00:16:43,439 --> 00:16:46,359
Pero era muy difícil.
346
00:16:47,599 --> 00:16:48,719
- Kesi.
- Me resbalo.
347
00:16:48,719 --> 00:16:50,240
Hay que dejar uno.
348
00:16:50,240 --> 00:16:52,079
Quiero llevar lo más posible.
349
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Sí, pero no importará
si no llegamos a tiempo.
350
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
Prefiero llegar con algo, al menos.
351
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Sí.
352
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Voy a soltar uno.
353
00:17:01,199 --> 00:17:03,000
{\an8}EQUIPO AZUL
$4000
354
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}No seamos codiciosas. Vamos, quité uno.
355
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Sube la colina, yo llevaré este.
356
00:17:11,720 --> 00:17:14,240
Vamos a la cima y cambiamos.
357
00:17:14,560 --> 00:17:17,359
{\an8}EQUIPO ROJO
$ 4000
358
00:17:17,359 --> 00:17:20,760
{\an8}Es muy difícil. Es todo cuesta arriba.
359
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Vamos, ¡fuerza!
360
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
- Vamos.
- Para aquí.
361
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Paremos.
362
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
Estoy absolutamente agotado.
363
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Necesitaré recuperar el aliento.
364
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Necesito bajar un cambio antes de seguir.
365
00:17:39,640 --> 00:17:42,720
¿Qué ayudaría? ¿Cómo hacemos? ¿Podemos?
366
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Respira.
367
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Jugadores.
368
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}¿Me oyen?
369
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Si no se apuran, no van a llegar.
370
00:17:51,280 --> 00:17:57,440
{\an8}Todo el dinero que llegue al punto final
se sumará solo si llegan a tiempo.
371
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Es el empujón final.
372
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
- Hay que seguir.
- Espera un momento.
373
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
En serio, esto será cada vez más difícil.
374
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
- Deberíamos dejar un bloque.
- No.
375
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
No me quiere escuchar,
y eso me parece muy sospechoso.
376
00:18:14,880 --> 00:18:18,159
Sería la oportunidad perfecta
para que no avancemos
377
00:18:18,159 --> 00:18:19,480
ni ganemos nada de dinero.
378
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Will.
379
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
¿Podemos resolver? Muero de frío.
380
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
{\an8}Una baliza, Kes.
381
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Tú puedes, amiga.
382
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Vamos.
383
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
Bien.
384
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Descansa, ¿sí?
385
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
- ¿Quieres probar?
- Sí.
386
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Bien.
387
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
Camino a la tercera baliza,
Joi sugiere cambiar el pulk.
388
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
Es mi oportunidad perfecta
para despertar sospechas.
389
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Hay que seguir, me congelo.
390
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Sí, un segundo.
391
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
{\an8}Bien. Vamos.
392
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Es normal que una misión falle.
393
00:18:57,399 --> 00:18:59,880
{\an8}Pero puede salir mal por muchas razones.
394
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
A veces, porque el Topo la saboteó.
395
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
No es tan pesado. Podemos hacerlo.
396
00:19:07,320 --> 00:19:14,120
Otras salen mal porque alguien
está buscando despertar sospechas.
397
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
{\an8}Tú puedes, vamos, amiga.
398
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}Hay que ser osado.
399
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Sobre todo, a esta altura del juego.
400
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Yo empujo.
401
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Joi ni se dio cuenta.
402
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Ya casi llegas. Sigue así.
403
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Fue muy extraño.
404
00:19:31,520 --> 00:19:33,280
No entendí.
405
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
¿Falta mucho?
406
00:19:38,640 --> 00:19:41,399
Felicitaciones, jugadores,
llegaron a la tercera baliza.
407
00:19:41,399 --> 00:19:44,280
La meta está a unos 200 metros.
408
00:19:44,280 --> 00:19:48,840
La buena noticia
es que el último cubo vale $6000
409
00:19:48,840 --> 00:19:50,679
y es el más fácil de encontrar.
410
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
¿La mala noticia?
411
00:19:53,080 --> 00:19:55,720
Pesa más que todos los demás juntos.
412
00:19:55,720 --> 00:19:57,560
Pero seguro podrán hacerle lugar.
413
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Toma ese. Llévalo.
414
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Mierda, lo perdimos.
415
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
- ¿Qué?
- ¡No!
416
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
¿Se cayó?
417
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
Kesi.
418
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Quería largarme a llorar.
419
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Joi, no tenemos tiempo.
420
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
{\an8}- ¿Dónde cayó?
- ¡Lo veo!
421
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
{\an8}Ven conmigo.
422
00:20:16,320 --> 00:20:20,600
{\an8}Nunca entenderé por qué
no vigilaba el pulk.
423
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
- Debías vigilar.
- Suéltalo.
424
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Lo llevaré en brazos, podemos correr.
425
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Kesi insiste en volver por el dinero.
426
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Vamos.
427
00:20:29,480 --> 00:20:31,840
Yo veo $6000 por delante.
428
00:20:31,840 --> 00:20:33,240
Y digo: "No, señora".
429
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Está ahí.
430
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Hay que llegar a tiempo.
431
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
La meta está ahí nomás.
432
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
¿Qué sucede?
433
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Chicos, apuren.
434
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
Les quedan solo 15 minutos.
435
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}- No sabes cuánto pesa.
- Puedo hacerlo.
436
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Kesi, necesitas amor con exigencia.
437
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
{\an8}Apúrate.
438
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
{\an8}- Está ahí, Avori.
- Ya sé.
439
00:21:06,919 --> 00:21:08,760
{\an8}Empuja por 15 segundos.
440
00:21:09,440 --> 00:21:10,399
{\an8}Quince.
441
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
{\an8}- Y yo nos llevaré.
- Bien.
442
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Sé que queda poco tiempo.
443
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}Ahora al menos siento
que tenemos alguna posibilidad.
444
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
- ¿Lista?
- ¿Listo?
445
00:21:20,440 --> 00:21:22,679
¡Uno, dos, tres!
446
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
- Uno, dos, tres.
- ¡No puedo!
447
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
No es cuestión del cuerpo,
sino de la cabeza.
448
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
¡Vamos, Will!
449
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
¡Sí, Will!
450
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
Y, entonces, me encontré
ese bloque gigante con $6000.
451
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
Es el doble de grande que el de $3000.
452
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Es un gran bloque de hielo.
453
00:21:47,720 --> 00:21:48,760
¿Podemos hacerlo?
454
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}Esa es la meta, podemos llegar.
455
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}- ¿Esa es la meta?
- Sí.
456
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Necesito la pala.
457
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}- Pala.
- Pala.
458
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Nosotros podemos.
459
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}Sigue así.
460
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Yo empujo.
461
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}- No empujes, yo me encargo.
- Dale.
462
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Toma tu mochila.
463
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Kesi. ¿Es un chiste?
464
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Esperaba que Joi lo viera.
465
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Tú puedes. Yo empujo.
466
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Gracias. Vamos.
467
00:22:17,159 --> 00:22:22,960
Si me veía, mañana, en la eliminación,
todos lo sabrían, estoy segura.
468
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Vigila que no se caiga.
469
00:22:24,840 --> 00:22:30,480
Entonces, quizá, alguien pensará:
"Quizá Kesi sea el Topo".
470
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
Es una persona menos
con la que competir.
471
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Puedo llevarlo, dame.
472
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Adelante. Hay que seguir.
473
00:22:39,399 --> 00:22:42,320
Siempre traté de participar
en las misiones más difíciles.
474
00:22:42,320 --> 00:22:47,720
Para mí, esta es la más difícil,
sin duda alguna.
475
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
¡Empuja, Avori! ¡Vamos!
476
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Vamos.
477
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Santo cielo.
478
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
Lo que aprendí de esta misión
479
00:22:54,760 --> 00:23:00,800
es actuar siempre a prueba de Kesi.
480
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
Increíble.
481
00:23:03,480 --> 00:23:04,679
Eres un desastre.
482
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Quiere manipularme.
483
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
Y mi instinto me dice que no es el Topo.
484
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Lo logramos. Es lo único que importa.
485
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
{\an8}¡Vamos, Will!
486
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Si tengo la suerte
de subir al podio con el dinero...
487
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
{\an8}Bien hecho, Will.
488
00:23:25,159 --> 00:23:27,159
Dame.
489
00:23:27,159 --> 00:23:30,240
...podré mirarlos a todos
a los ojos y decir
490
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
que hice todo lo que pude para ganar.
491
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Will, eres impresionante.
492
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Will.
493
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Equipo, se acabó el tiempo.
494
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Felicitaciones, lo lograron.
495
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
¿Estás bien?
496
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
Bien.
497
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
Descansen, abríguense,
nos vemos en el hotel.
498
00:24:01,480 --> 00:24:02,560
¿Cuánto trajeron?
499
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
¿Tenemos seis, Kes?
500
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Seis.
501
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
No me sorprende.
502
00:24:10,040 --> 00:24:11,240
Las quiero, chicas.
503
00:24:12,000 --> 00:24:13,679
Estoy cansado de aportar todo yo.
504
00:24:13,679 --> 00:24:14,679
Es horrible.
505
00:24:15,320 --> 00:24:16,880
No siento las manos.
506
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Tras un día agotador
en las laderas heladas,
507
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
pero con fabulosos $16 000
sumados al pozo,
508
00:24:26,320 --> 00:24:29,399
los jugadores se fueron
a dormir temprano a un refugio.
509
00:24:29,399 --> 00:24:30,840
Buen trabajo, Will.
510
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
- Gracias.
- Adiós.
511
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
A la mañana,
los estará esperando otra sorpresa.
512
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
- Qué belleza.
- Dios mío.
513
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
- Mira esa vista.
- Vaya.
514
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
- ¿Qué?
- ¿Qué es eso?
515
00:24:59,560 --> 00:25:02,159
Esto no estaba aquí anoche, debo decir.
516
00:25:02,159 --> 00:25:03,880
- Avori. Will.
- Chicos.
517
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
- Vengan a ver esto.
- ¿Qué?
518
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Hay cuatro maletines.
519
00:25:08,080 --> 00:25:13,360
Y lo único que se me ocurre
es que es otra misión.
520
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
- Sí, están cerrados.
- Sí, cerrados.
521
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Qué lindo lo han decorado.
522
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Estábamos conversando.
523
00:25:20,880 --> 00:25:24,720
¿Es ilegal si entras en secreto
y no robas, sino que dejas dinero?
524
00:25:24,720 --> 00:25:28,760
Y ya vieron los regalos
que les dejé anoche.
525
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
Fue una conversación interesante.
526
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
Cada maletín contiene
diferentes montos de dinero.
527
00:25:34,720 --> 00:25:41,320
Hay $8000, $1000, $3000 y $0.
528
00:25:41,320 --> 00:25:45,399
Pueden sumar todo ese dinero al pozo.
529
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Casi.
530
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Ahí está.
531
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Deben asignar una persona a cada maletín.
532
00:25:54,240 --> 00:25:57,080
Solo cobrarán el dinero del maletín
533
00:25:57,080 --> 00:26:00,640
si esa persona
sobrevive la eliminación de hoy.
534
00:26:00,640 --> 00:26:05,800
Por lo que quien quede eliminado
sacará ese maletín del juego.
535
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
Y perderán ese dinero.
536
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
Es una misión retorcida.
537
00:26:12,240 --> 00:26:15,800
Nos piden que digamos
quién creemos que es el Topo
538
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
y quién creemos que se irá.
539
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Tendrán que decidir en grupo
540
00:26:20,040 --> 00:26:22,280
quién recibe cada maletín
541
00:26:22,280 --> 00:26:24,520
antes de la cena de hoy.
542
00:26:24,520 --> 00:26:28,960
Si no pueden tomar la decisión,
no se agregará dinero al pozo.
543
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Fantástico.
544
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Los dejo charlar. Suerte.
545
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Bueno, ya oyeron, veamos
qué opinamos de verdad de los demás.
546
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Quiere saber quién creemos que se irá.
547
00:26:49,159 --> 00:26:53,360
Lo más estratégico sería darle los $8000
548
00:26:53,360 --> 00:26:55,720
a quien creemos que es el Topo,
549
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
porque es claro que no se irá.
550
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Vamos en círculo y que todos digan
a quién le quieren dar los $8000.
551
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
Le daría los $8000 a Joi.
552
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Después de jugar este juego contigo,
553
00:27:10,320 --> 00:27:12,600
creo que no irás a ningún lado.
554
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Creo que Joi.
555
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Si quieren creer que soy el Topo,
genial, porque sé que no soy yo.
556
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
Quizá se terminen eliminando solas.
557
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Will.
558
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Creo que ayer hice suficiente.
Así que paso de esto.
559
00:27:31,000 --> 00:27:34,399
Se puede aprender mucho
de ellas si prestas atención.
560
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
Es lo que mejor describe esta oportunidad.
561
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Por mí, denme un maletín pequeño.
562
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
Según mi razonamiento,
si me eliminan con uno así,
563
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
habré sumado más dinero al pozo.
564
00:27:45,240 --> 00:27:46,800
Es lo que mejor he hecho.
565
00:27:47,399 --> 00:27:50,320
No quiero que sepan de quién sospecho,
566
00:27:50,320 --> 00:27:53,760
por si les indico
cuál es la respuesta correcta.
567
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
Así que prefiero relajarme
y ver qué pasa.
568
00:27:56,800 --> 00:28:00,040
Estaré de acuerdo
con lo que ustedes decidan.
569
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Así que no me importa.
570
00:28:02,360 --> 00:28:03,600
Es la salida fácil.
571
00:28:03,600 --> 00:28:07,919
No quiere participar de la misión
porque no se quiere ensuciar las manos.
572
00:28:08,560 --> 00:28:10,040
El Topo no se ensucia.
573
00:28:10,040 --> 00:28:11,679
Yo me doy cuenta.
574
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
- Bien.
- Los $8000 son de Joi.
575
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
Los $8000 son de Joi.
576
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}Joi tendrá los $8000.
577
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}lo cual es genial,
porque me parece muy sospechosa.
578
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Yo me llevo el de $0.
579
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
{\an8}Quiero que me asignen el de $0
por un motivo estratégico.
580
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
Si yo tengo el de $0,
581
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
significa que no lo tiene el Topo,
lo considero una victoria.
582
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Pero no le diré eso al grupo.
583
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Me siento mentalmente agotada
y no sé qué va a pasar hoy.
584
00:28:43,919 --> 00:28:47,120
Y quiero que el dinero
esté en sus maletas.
585
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Claro que me parece sospechoso
que quiera el maletín de $0.
586
00:28:52,399 --> 00:28:57,159
Si el Topo tiene el maletín con $0,
el dinero se pierde.
587
00:28:57,159 --> 00:29:00,360
Es demasiado obvio, ella no es el Topo.
588
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
William, ¿quieres dar tu opinión?
589
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
No, me parece perfecto.
590
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
Denme el de $3000.
591
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Tú te quedas el de $1000.
Joi, el de $8000.
592
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Bien, me quedo el de $1000.
593
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Me parece una buena decisión.
Yo me quedo con el de $0.
594
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Siento que no doy más.
595
00:29:17,399 --> 00:29:19,560
Una cosa es tener que mentir,
596
00:29:19,560 --> 00:29:26,199
pero tener que fingir emociones
que no sientes...
597
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Creo que estamos bastante de acuerdo.
598
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Sí.
599
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
...y convencer a otras personas
600
00:29:32,080 --> 00:29:35,959
es muy muy agotador.
601
00:29:43,439 --> 00:29:45,120
El clima empeora
602
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
y los jugadores
han tenido tiempo de pensar en su decisión
603
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
cuando vienen a cenar
antes de la eliminación de hoy.
604
00:29:53,199 --> 00:29:55,159
- Hola, chicos.
- Hola, Alex...
605
00:29:55,159 --> 00:29:57,159
Qué noche oscura y tormentosa.
606
00:29:57,159 --> 00:30:00,199
- Mira esos relámpagos.
- Se ve todo muy romántico.
607
00:30:00,199 --> 00:30:01,280
Sí.
608
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Invoqué al Dios del Trueno.
609
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Sí, Thor.
610
00:30:05,679 --> 00:30:09,560
Chicos, son los últimos cuatro,
611
00:30:09,560 --> 00:30:13,199
y pronto serán
los tres finalistas del juego.
612
00:30:13,840 --> 00:30:14,679
Es una gran noche.
613
00:30:16,439 --> 00:30:18,280
Muero por saber
614
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
quién se se lleva qué maletín
615
00:30:20,639 --> 00:30:24,280
a la final o fuera del juego.
616
00:30:24,280 --> 00:30:25,959
¿Qué decidieron?
617
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
Creo que lo que decidimos es perfecto.
618
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}Joi tenía los $8000.
619
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
{\an8}Tú preferías tener $0 o $1000.
620
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}- Y...
- Yo dije los $1000.
621
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Yo apoyaré su decisión.
622
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Bien.
623
00:30:41,919 --> 00:30:44,240
Bien, ¿y están todas de acuerdo?
624
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Solo querría cambiar contigo.
625
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Quiero el cero y te doy los $1000.
626
00:30:52,879 --> 00:30:53,800
Dios mío.
627
00:30:53,800 --> 00:30:56,080
¿No habíamos decidido ya?
628
00:30:56,080 --> 00:30:58,840
¿Por qué no podemos
atenernos a lo decidido
629
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
y disfrutar la cena?
630
00:31:00,879 --> 00:31:02,760
¿No crees que irás?
631
00:31:02,760 --> 00:31:05,199
Nunca dije que pensaba que me iría.
632
00:31:05,199 --> 00:31:07,879
Nadie cree que se vaya a ir.
633
00:31:07,879 --> 00:31:09,560
No tiene sentido.
634
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
No necesito que le veas el sentido.
635
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Bueno, está bien.
636
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
Como tú quieras, Kesi.
637
00:31:17,360 --> 00:31:19,800
Si la gente sospecha que soy el Topo,
638
00:31:19,800 --> 00:31:23,879
eso me beneficia, y quisiera aprovecharlo.
639
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Si no tengo dinero,
imaginarán cualquier cosa.
640
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
Qué interesante.
641
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Recuerden que, si no deciden,
se quedan sin dinero.
642
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Creo que ya está.
643
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
Por ahora, Kesi no había sido agresiva.
644
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Pero ahora exige el maletín vacío,
645
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
que es lo que haría yo.
646
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
¿Todos de acuerdo?
647
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
- Kesi, dile a Alex.
- Sí.
648
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Me quedo el de $0.
649
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
{\an8}- ¿El de $0?
- Sí.
650
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Avori se lleva el de $1000.
651
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}Will se lleva el de $3000.
652
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}Y Joi se lleva el de $8000.
653
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Bien.
654
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}En la eliminación de hoy
655
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
{\an8}sabremos qué maletines siguen en juego
y cuáles se van a casa,
656
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
{\an8}cuánto se sumará al pozo
y cuánto dinero desaparecerá.
657
00:32:12,600 --> 00:32:18,080
Kesi es muy inteligente
y muy manipuladora.
658
00:32:18,080 --> 00:32:24,560
Terminas preguntándote si está siendo
demasiado obvia o quizá no lo es.
659
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Quiero ser sincera, Alex.
660
00:32:29,399 --> 00:32:32,000
Hoy elegiré a Kesi como el Topo.
661
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Bien.
662
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
¿Es por lo que pasó en la montaña?
663
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
Es por lo que pasó en la montaña
664
00:32:40,360 --> 00:32:43,679
y en la misión anterior,
la de las palomas y la pizza.
665
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
¿Alguien quiere decir algo más?
666
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
No.
667
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
¿Cómo superar eso?
668
00:32:51,639 --> 00:32:54,719
Cuando alguien anuncia abiertamente
669
00:32:54,719 --> 00:32:57,760
que otra persona es el Topo
delante de todos,
670
00:32:57,760 --> 00:32:59,159
eso es estrategia.
671
00:32:59,159 --> 00:33:03,919
Quiere despistarnos y distraernos a todos.
672
00:33:04,959 --> 00:33:06,320
Por eso no confío en Joi.
673
00:33:07,080 --> 00:33:07,919
Bien.
674
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
Esta noche
todos enfrentarán la eliminación
675
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
que determinará
quiénes son los tres finalistas
676
00:33:14,439 --> 00:33:18,000
que pasan a la final
donde se coronará al ganador
677
00:33:18,000 --> 00:33:21,080
y se revelará la identidad del Topo.
678
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
Llegó la hora.
679
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
Pueden empezar.
680
00:33:25,560 --> 00:33:26,679
Suerte.
681
00:33:42,520 --> 00:33:46,879
Mi estrategia para el cuestionario
siempre fue pensar en mi sospechoso,
682
00:33:46,879 --> 00:33:49,000
pero dejar un par de preguntas de reserva.
683
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Pero a esta altura del juego
quizá necesite apostar todo.
684
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Joi ha mentido más que nadie
en todo este juego.
685
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
Y creo que podría ser el Topo.
686
00:34:02,320 --> 00:34:05,240
Pero también hubo algunas misiones
687
00:34:05,240 --> 00:34:07,760
en las que las acciones de Will
fueron cuestionables.
688
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Debemos irnos.
689
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Paremos un momento.
690
00:34:13,679 --> 00:34:17,600
Solo tengo lo que ven mis ojos
691
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
y voy a seguir mi instinto.
692
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
No puedo ignorar a Avori.
693
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Es supersospechosa en general.
694
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
- ¿Qué?
- ¿Qué hacemos?
695
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Se me salió la raqueta.
696
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
No puedo evitar preguntarme
si puede ser tan obvia.
697
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
Aún no estoy totalmente seguro,
pero creo que el Topo es Kesi.
698
00:34:42,040 --> 00:34:43,880
Siempre esta ahí cuando algo sale mal.
699
00:34:44,639 --> 00:34:48,880
Pero mientras haya alguien más
en el juego, imposible estar seguro.
700
00:34:49,719 --> 00:34:51,239
Creo que Joi es el Topo.
701
00:34:51,839 --> 00:34:55,319
Joi ha quitado mucho dinero del pozo.
702
00:34:55,319 --> 00:34:58,520
Kesi, hay que dejar uno.
703
00:34:58,520 --> 00:35:01,080
Prefiero llegar con algo, al menos.
704
00:35:01,080 --> 00:35:02,560
¿Y si me equivoco?
705
00:35:02,560 --> 00:35:07,360
¿Y si me obsesiono
con la pista incorrecta?
706
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Siento que es más fácil,
pero aún no sé quién es el Topo.
707
00:35:12,920 --> 00:35:16,120
No sé si Kesi comete sabotaje
708
00:35:16,120 --> 00:35:19,240
o si solo es mala para las misiones.
709
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Pero estoy más concentrada en Will.
710
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
La estrategia de Will es dar y quitar.
711
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Si siente que el equipo sospecha,
suma dinero al pozo.
712
00:35:33,160 --> 00:35:36,280
Es inteligente.
Encabeza mi lista de sospechosos.
713
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
CUESTIONARIO COMPLETADO
714
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
Es la última eliminación
antes de la final.
715
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Estoy nerviosa por lo que nos espera.
716
00:35:55,920 --> 00:35:59,280
Tengo una probabilidad
de tres de irme a casa.
717
00:36:02,120 --> 00:36:03,560
Hola, chicos.
718
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
- Hola.
- Hola.
719
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
Otra vez, llegó el momento.
720
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Ya lo han hecho antes,
pero esta vez es diferente.
721
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Hay mucho más en juego.
722
00:36:16,799 --> 00:36:18,000
Solo quedan cuatro.
723
00:36:18,000 --> 00:36:21,319
En unos días, alguien se llevará a su casa
724
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
lo que suponemos que será
una buena cantidad de dinero.
725
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
Y también conoceremos
726
00:36:27,360 --> 00:36:30,200
la identidad de quien sabotea a escondidas
727
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
desde hace semanas.
728
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
Y recuerden algo.
729
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
Quien sea eliminado
730
00:36:37,200 --> 00:36:40,240
se llevará consigo
el dinero de su maletín,
731
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
y eso no se sumará al pozo.
732
00:36:43,319 --> 00:36:44,640
¿Están listos?
733
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Ya saben cómo es.
734
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
Ingresaré sus nombres
sin ningún orden en particular.
735
00:36:52,080 --> 00:36:53,359
El primero de esta noche
736
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
es Will.
737
00:36:57,720 --> 00:37:01,520
Juro que sentía
que me estallaba el corazón.
738
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Si mis observaciones
y mi intuición son correctas,
739
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
espero que Will no se vaya hoy.
740
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Por supuesto. Es el Topo.
Es normal que se ponga verde.
741
00:37:32,319 --> 00:37:33,600
Avori.
742
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
Sigues tú.
743
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
¿Cómo estás?
744
00:38:02,839 --> 00:38:03,680
Estoy bien.
745
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
- ¿Estás bien?
- Sí.
746
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
No siento frustración ni tristeza.
747
00:38:11,200 --> 00:38:13,120
Estoy orgullosa de mí
748
00:38:13,120 --> 00:38:16,280
y espero que mi familia
y amigos también lo estén.
749
00:38:16,280 --> 00:38:17,680
- Eres gamer, ¿no?
- Sí.
750
00:38:17,680 --> 00:38:22,319
A esto te dedicas, lo haces muy bien.
¿Cómo fue esta experiencia para ti?
751
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Es la mejor experiencia
que tuve en mi vida.
752
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Nunca había tenido
que convertirme en un personaje,
753
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
y aquí hice cosas para parecer sospechosa.
754
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Incluso al final, cansada de los engaños,
pudiste dominarlos.
755
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Hay que saber jugar.
756
00:38:37,120 --> 00:38:39,920
Debo decir que Avori lo dio todo.
757
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Es tremenda.
758
00:38:42,400 --> 00:38:45,040
Me enseñó a tener paciencia,
eso es seguro.
759
00:38:46,520 --> 00:38:47,799
Disfruta tu hogar.
760
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
- Sí.
- Buen viaje, Avori.
761
00:38:52,520 --> 00:38:53,440
- Adiós.
- Adiós.
762
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
¿Esperaban ser finalistas?
763
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
¿Finalista? No sé. Esto es una locura.
764
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Chicos.
765
00:39:15,799 --> 00:39:16,640
A brindar.
766
00:39:16,640 --> 00:39:19,319
Son los tres finalistas.
767
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Felicitaciones.
768
00:39:21,120 --> 00:39:22,359
Además de eso,
769
00:39:22,359 --> 00:39:25,960
eligieron muy bien sus maletines.
770
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Sumaron otros $11 000 al pozo,
771
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
por lo que llegan a unos increíbles
772
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
{\an8}$96 500.
773
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
¡Finalista!
774
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
¡Qué bien me siento!
775
00:39:43,359 --> 00:39:46,120
Siento que todos somos muy unidos.
776
00:39:46,120 --> 00:39:47,880
Competimos para llegar a la meta.
777
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
Solo queda una manera de terminar,
un cuestionario más.
778
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Disfruten su momento.
779
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
- Cielos.
- ¿No?
780
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Vine a demostrar
781
00:39:58,120 --> 00:40:00,520
que Joi es imparable. Soy irrompible.
782
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
Y seré quien ría última.
783
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Felicitaciones.
784
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Nos vemos pronto.
785
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
- Gracias.
- Gracias, Alex.
786
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Gracias.
787
00:40:12,240 --> 00:40:13,960
Henos aquí, los finalistas.
788
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
Pensémoslo.
789
00:40:17,839 --> 00:40:20,839
Kesi, tiene un talento natural
790
00:40:20,839 --> 00:40:25,520
para estar cerca
de las misiones fallidas, pero con gracia.
791
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
Y terminas queriendo darle
el beneficio de la duda.
792
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Joi es una jugadora muy fuerte
o un gran Topo,
793
00:40:35,839 --> 00:40:38,480
porque le va muy bien en las misiones
794
00:40:38,480 --> 00:40:41,480
y vive costándole dinero al equipo.
795
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
Y yo soy el factor sorpresa aquí, ¿no?
796
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Pero nunca me voy.
797
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Subtítulos: Celeste Sudera