1 00:00:07,640 --> 00:00:08,560 No nos perderemos. 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,160 Todos quieren sabotear desde el principio. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Lo difícil es saber quién lo hace para que no lo pesquen. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 Al fin y al cabo... 5 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 No lo arruines. 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...somos amigos, pero en el juego... 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 - ¿Dónde está? - ...somos enemigos. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Odio a esta gente. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 - Ya voy, señoritas. - No hay nada. 10 00:00:28,320 --> 00:00:29,480 Estoy dándolo todo. 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 Eres el Topo de mierda. 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 Y es mi momento de brillar. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 Se acabó la misión. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 Que se pique. 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,239 UNA SERIE DE NETFLIX 16 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 Ya tenemos los resultados del cuestionario. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,879 Jacob y Joi. 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 Queda un lugar entre los últimos cuatro, 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 por lo que uno de ustedes se irá a casa. 20 00:00:57,640 --> 00:01:00,279 No quiero mirar a nadie. 21 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Lo único que quiero es mantener la compostura. 22 00:01:04,440 --> 00:01:05,280 El siguiente... 23 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 es Jacob. 24 00:01:08,399 --> 00:01:09,960 Ha sido toda una experiencia. 25 00:01:11,399 --> 00:01:12,800 Estoy petrificada. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Siento que el corazón me va a estallar. 27 00:01:17,880 --> 00:01:19,600 Podría irme a casa. 28 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 Dios mío. 29 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Jacob no es el Topo y yo respondí mucho pensando en él. 30 00:01:52,119 --> 00:01:55,600 Por suerte, repartí las respuestas 31 00:01:55,600 --> 00:01:59,559 entre varias personas que me despiertan sospechas y me salvé. 32 00:02:00,160 --> 00:02:01,800 - ¿Estás bien, Joi? - Sí. 33 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 Es la sorpresa. 34 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Sin duda, era el más sincero en este juego. 35 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 ¿Estás bien? 36 00:02:11,720 --> 00:02:12,840 Bueno, no. 37 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 - ¿Te sorprende? - Estoy bastante sorprendido. 38 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 {\an8}Me alegra haber podido venir 39 00:02:18,040 --> 00:02:21,519 {\an8}y haber podido recorrer todo este país. 40 00:02:21,519 --> 00:02:23,799 {\an8}Tuve que sacar el pasaporte para poder venir. 41 00:02:25,200 --> 00:02:27,799 {\an8}Ha sido una experiencia única. 42 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 No puedo creer que me vaya. 43 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 No puedo creer que esta gente me ganó. 44 00:02:35,280 --> 00:02:38,360 Volveré a apagar incendios y a conducir ambulancias 45 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 hasta que llegue la próxima gran aventura. 46 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 - Buena suerte. - Fue un placer. 47 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 Buen viaje. Nos vemos del otro lado. 48 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Muy bien. 49 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 - Nos vemos del otro lado. - Suerte. 50 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 El juego va a cambiar totalmente. 51 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 Los últimos cuatro. 52 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 Los últimos cuatro, chicos. ¿Qué diablos? 53 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Creo que aún no lo asimilamos. 54 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Siempre esperé estar aquí. 55 00:03:11,239 --> 00:03:12,920 {\an8}Jugué como quise. 56 00:03:12,920 --> 00:03:16,760 {\an8}Mientras, otros tratan de adaptarse, 57 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 {\an8}de jugar con la estrategia del otro y dejan que los manipulen. 58 00:03:21,840 --> 00:03:22,720 ¿Saben? 59 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 Nos vemos en el reencuentro. 60 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 ¿Qué se siente ser el último hombre en pie? 61 00:03:29,040 --> 00:03:31,519 Esto sí que es poder femenino, ¿no? 62 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Los jugadores dejan Sídney 63 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 y, para su próxima misión, encaran en sentido sureste, 64 00:03:45,840 --> 00:03:48,799 hacia las montañas Nevadas. 65 00:03:50,760 --> 00:03:55,399 Es el punto más alto del continente, su paisaje es escarpado e implacable. 66 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 Y mientras quienes quedan buscan llegar a la final, 67 00:04:01,720 --> 00:04:04,799 aquí también, solo sobrevivirán los más fuertes 68 00:04:04,799 --> 00:04:07,839 la misión físicamente más exigente hasta la fecha. 69 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Es una nieve fenomenal. 70 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 No sabía que había tanta nieve en Australia. 71 00:04:15,040 --> 00:04:17,519 ¿Qué creen que haremos hoy? 72 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Nos atarán los pies y tendremos que ir a dar un lindo paseo. 73 00:04:23,880 --> 00:04:25,400 El Topo está aquí. 74 00:04:25,400 --> 00:04:28,920 Y solo quedan tres personas más. 75 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 {\an8}El Topo no tiene dónde esconderse. 76 00:04:31,120 --> 00:04:34,280 Estoy segura de que Joi es el Topo. 77 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Pero los otros dos jugadores, Avori y Will, no son inocentes. 78 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 Los dos nos hicieron perder dinero unas cuantas veces. 79 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 Ellos también podrían ser el Topo. 80 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Se las ve medio nerviosas. 81 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Quiero ganar dinero. Por eso estoy nerviosa. 82 00:04:51,360 --> 00:04:56,400 Desde que llegué, sospecho de Casey, Jacob y Joi. 83 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Casey y Jacob se fueron. 84 00:04:58,479 --> 00:05:01,960 La única que queda en mi lista de sospechosos es Joi. 85 00:05:01,960 --> 00:05:05,440 Y si bien eso es cierto, Will y Kesi también siguen aquí. 86 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 No confío en ninguno de ellos. Así que no los descartaré. 87 00:05:10,000 --> 00:05:11,280 - Dios mío. - Vamos a morir. 88 00:05:11,280 --> 00:05:14,680 Oigan el viento. Avori se va a congelar. 89 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Hola, chicos. 90 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Vengan. 91 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 ¿Cómo se sienten? 92 00:05:19,880 --> 00:05:21,520 Súper. Calentitos. 93 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Dios mío. 94 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Están en la cima del juego, literalmente. 95 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 ¡Bienvenidos a los últimos cuatro! 96 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 En las montañas Nevadas. 97 00:05:33,080 --> 00:05:35,760 Se llaman así. 98 00:05:35,760 --> 00:05:37,479 Muy original. 99 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Falta poco para llegar al final. 100 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 En la última misión en Sídney no ganaron nada. 101 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 {\an8}El pozo sigue en $69 500. 102 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 {\an8}Y sé que lo del dinero debe pesarles mucho en la cabeza. 103 00:05:54,919 --> 00:05:58,680 Yo vine a decirles que el dinero les va a pesar mucho. 104 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Literalmente. 105 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 - Creo que será superfísico. - Sí. 106 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 Hoy pueden ganar $20 000 para el pozo. 107 00:06:06,919 --> 00:06:11,880 Dinero fresco en una montaña más fresca aún. 108 00:06:11,880 --> 00:06:16,320 Por si no se dieron cuenta, esta misión será un rescate en la nieve. 109 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 ¡Sí! 110 00:06:18,200 --> 00:06:20,280 En esta gran prueba de resistencia, 111 00:06:20,280 --> 00:06:23,320 el dinero estará escondido a lo largo de dos pistas 112 00:06:23,320 --> 00:06:26,720 en los lados opuestos de uno de los picos más altos. 113 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 Para recolectarlo todo, tendrán que dividir y conquistar. 114 00:06:32,520 --> 00:06:37,160 Recuerden que, entonces, uno de ustedes trabajará con el Topo. 115 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Elijan con precaución. 116 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 - Está bien. Vamos, chicos. - Sí. 117 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Me desanima saber que hay que trabajar en pareja 118 00:06:47,240 --> 00:06:50,160 porque sospecho que habrá sabotaje. 119 00:06:50,160 --> 00:06:54,080 Si no estoy en el mismo equipo con todos, no puedo vigilarlos. 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 ¿Qué quieren hacer? 121 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 En cuanto a lo físico, tendríamos que repartirnos. 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 ¿Quieren trabajar juntas? 123 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 - Creo que podemos hacerlo. - Sí. 124 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 - Lo haremos. - Sí. 125 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 A esta altura, Will encabeza mi lista. 126 00:07:10,400 --> 00:07:14,760 Pero siento que Kesi es peligrosa y la tengo que vigilar. 127 00:07:14,760 --> 00:07:17,359 Nuestra última misión no salió como esperábamos. 128 00:07:17,359 --> 00:07:19,520 {\an8}¡Es él! 129 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}- No creo que sea esa. - ¿Cuál crees que es? 130 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Creo que es esta. 131 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Si soltamos esa, te quedas sola. 132 00:07:26,960 --> 00:07:31,359 Esta vez, dejaré que Kesi tome el toro por las astas. 133 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 Esta vez tiene que demostrarme que no es el Topo. 134 00:07:35,599 --> 00:07:37,840 - Si a Avori le parece bien. - Adelante. 135 00:07:37,840 --> 00:07:39,239 - ¿Estás bien? - Sí. 136 00:07:39,239 --> 00:07:42,520 Los opuestos se atraen, ¿no? Esa debe ser nuestra estrategia. 137 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 Digamos las cosas como son. Nadie quiere trabajar con Avori. 138 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Está superdecidida a despertar sospechas todo el tiempo. 139 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}No puedo correr tan rápido. 140 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Si aceleran, tendrán que seguir parando. 141 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Esto es horrible. 142 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}Es muy pesado. 143 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 {\an8}Pero tan cerca del final, 144 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 {\an8}me pregunto: ¿y si no está actuando? 145 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 ¿Y si es el Topo y se esconde a la vista de todos? 146 00:08:08,080 --> 00:08:10,359 Hoy lo averiguaré de una vez por todas. 147 00:08:10,359 --> 00:08:12,880 Bien, irán a su posición inicial, 148 00:08:12,880 --> 00:08:15,919 donde encontrarán todo lo que necesitan para esta misión. 149 00:08:15,919 --> 00:08:17,080 Que sea una motonieve. 150 00:08:17,080 --> 00:08:19,599 Tienen dos horas para llegar a la cima. 151 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Solo valdrá el dinero que llegue ahí. 152 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 Mucha suerte, y manténganse abrigados. 153 00:08:26,359 --> 00:08:27,320 Vamos. 154 00:08:29,120 --> 00:08:31,679 {\an8}Que circule la sangre... Eso es una buena señal. 155 00:08:31,679 --> 00:08:33,079 Alex, ¿puedo cambiar? 156 00:08:33,679 --> 00:08:35,319 - Amiga. - ¡Vamos, equipo! 157 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Jugadores, se dirigen a condiciones extremas. 158 00:08:40,320 --> 00:08:43,159 Para llegar al final, necesitarán equipo especial. 159 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 - Podemos hacerlo. - Sí. 160 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Un trineo, o un pulk, como le dicen aquí. 161 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Bien. 162 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Raquetas de nieve. 163 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 Y un rastreador, que será vital para localizar el efectivo. 164 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 {\an8}Los dos equipos tendrán que hacer dos paradas. 165 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Cada una está marcada por una baliza. 166 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 Cuando lleguen a la baliza, deben rescatar el tesoro 167 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 y llevarlo a la meta en el trineo. 168 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Pero cuidado, jugadores. 169 00:09:10,079 --> 00:09:12,000 - Por Dios. - Esto es trabajo pesado. 170 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 Esto no es fácil. 171 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 Y deberán mantener un ritmo constante para llegar a la meta a tiempo. 172 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Bien. A ganar dinero. 173 00:09:21,040 --> 00:09:22,079 {\an8}Vamos, Avori. 174 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Todo esto será cuesta arriba. No nos apresuremos. 175 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 ¿No? 176 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Parece que hay que ir a la derecha. 177 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 - ¿Ves eso? - Sí. 178 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 Es una montaña muy empinada. 179 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Ya veo los marcadores rojos que debemos seguir en el camino. 180 00:09:42,440 --> 00:09:44,839 Desaparecen a la distancia. 181 00:09:44,839 --> 00:09:46,640 Así que empiezo nervioso. 182 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 A fortalecer las pantorrillas. 183 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Parece bastante lejos. 184 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Cielos. 185 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Pedi perros de nieve y me convirtieron en uno. 186 00:09:59,720 --> 00:10:01,400 {\an8}- No te apresures. - No. 187 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Cielos. 188 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Ya estoy cansada. 189 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 A nivel físico, es abrumador, pero estoy entusiasmada. 190 00:10:09,760 --> 00:10:13,040 Es por el pozo. Lo hacemos por el pozo. 191 00:10:13,040 --> 00:10:15,199 No vine a manipular a nadie. 192 00:10:15,199 --> 00:10:18,959 Quiero sumar todo el dinero posible. 193 00:10:18,959 --> 00:10:20,400 - ¿Estás bien? - Sí. 194 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 Bien. 195 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 No puedo decir lo mismo de los demás. 196 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 No confío en nadie más que en mí misma. 197 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 - ¿Alguna vez hiciste algo así? - No. 198 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Pienso vigilar a Joi, sin duda alguna, 199 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 pero espero que Joi también me vigile a mí. 200 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Vamos, andando. 201 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Mi estrategia actual es parecer sospechosa. 202 00:10:44,120 --> 00:10:45,959 Hacer fechorías. 203 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 Y ver cómo me va. 204 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Ahí hay una baliza, así que hay parte del dinero. 205 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Felicitaciones, jugadoras. Llegaron a la primera baliza. 206 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Ahora solo deben encontrar el tesoro escondido 207 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 que vale $1000 con el rastreador. 208 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Quizá debamos subir. 209 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Los pitidos aumentarán a medida que se acerquen. 210 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 - ¿Qué dice? - Solo dice "buscando". 211 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Un paso en falso, y el rastro se enfriará. 212 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Quizá pare mientras busca. 213 00:11:17,680 --> 00:11:19,040 ¿Será por aquí? 214 00:11:20,160 --> 00:11:24,440 Los problemas de orientación de Joi empezaron en la selva. 215 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}¿Dónde crees que estamos? 216 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Tiene que ser por aquí. 217 00:11:31,600 --> 00:11:37,240 Desde entonces, sospechamos de su capacidad para leer mapas. 218 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Tiene que ser por aquí. 219 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Espera. 220 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 Pero hoy decidí dejarla a cargo de la navegación 221 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 para ver qué hace. 222 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}¿Ves algo? 223 00:11:49,839 --> 00:11:50,760 {\an8}Mira. 224 00:11:51,320 --> 00:11:53,000 El primer puesto de control. 225 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 {\an8}El primero. 226 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 {\an8}- Hay que encender el rastreador. - Sí. 227 00:11:58,719 --> 00:12:00,280 {\an8}- ¿Está rastreando? - Sí. 228 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 {\an8}Sígueme. 229 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 {\an8}El rastreador es algo confuso. 230 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Apunta hacia aquí. 231 00:12:06,360 --> 00:12:10,640 Creo que debes seguir caminando. Debería ir fortaleciéndose. 232 00:12:10,640 --> 00:12:12,240 ¿Por qué fue más rápido ahí? 233 00:12:13,240 --> 00:12:14,160 Mierda. 234 00:12:14,160 --> 00:12:17,120 Si lo apuntas en la dirección correcta, suena más rápido. 235 00:12:17,880 --> 00:12:20,880 Cuando te acercas, suena más rápido más rápido aún. 236 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 {\an8}Lo tengo. 237 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 {\an8}Ahí lo veo. 238 00:12:24,680 --> 00:12:25,959 {\an8}Es un bloque de hielo. 239 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Dinero fresco, ¿no? 240 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Eso sí que es pesado. 241 00:12:33,280 --> 00:12:34,240 {\an8}Vamos, Aves. 242 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 {\an8}Se me salió la raqueta. 243 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 - ¡Avori! - ¿Qué? 244 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 - ¿Qué hacemos? - No me di cuenta. 245 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}No terminamos la primera baliza y ella ya empezó. 246 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}- Qué extraño. - Me imagino. 247 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Su manera de encarar las misiones nunca me cierra. 248 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Me pregunto si puede ser tan obvia 249 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 o es que esta chica es el Topo. 250 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 - Que no se te caiga, Avori. - No. 251 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Confía en mí. 252 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 {\an8}- ¿Ves algo? - Aún no. 253 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 {\an8}- Sigo al rastreador. - Bien. 254 00:13:07,240 --> 00:13:09,199 {\an8}Fíjate si ves una bolsa de dinero. 255 00:13:09,199 --> 00:13:10,280 {\an8}Está bien. Vamos. 256 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 {\an8}- Debe estar por aquí. - ¿Segura? 257 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 {\an8}Vamos por aquí. 258 00:13:17,040 --> 00:13:18,280 ¿Dónde diablos está? 259 00:13:18,280 --> 00:13:20,400 El rastreador no es tan complejo. 260 00:13:20,400 --> 00:13:21,959 Sigue buscando. 261 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 No lo tengo yo. 262 00:13:24,839 --> 00:13:26,520 - Espera. - Dice "buscar". 263 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 Tienes que estar en... 264 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 "rastrear". 265 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 No. Ya veo. 266 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 ¡Mira ahí! 267 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 - ¿Ves eso? - Dios mío. 268 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 - ¿Es eso? - ¡Sí! 269 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Está bien. 270 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 ¿Por qué fuimos tan lejos? 271 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 No sé. Perdón. 272 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 {\an8}Fue mi culpa. 273 00:13:47,400 --> 00:13:48,440 {\an8}Vamos. 274 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 {\an8}Eso es todo. 275 00:13:49,959 --> 00:13:51,599 {\an8}Encontramos el bloque, 276 00:13:51,599 --> 00:13:54,120 {\an8}pero Joi ya perdió mucho tiempo. 277 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 Vámonos de aquí. 278 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 Es lo que haría el Topo. 279 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 {\an8}Tenemos el primero. 280 00:14:00,360 --> 00:14:02,800 {\an8}- Hay que seguir. - Vámonos. 281 00:14:02,800 --> 00:14:06,920 {\an8}EQUIPO AZUL: JOI, KESI EQUIPO ROJO: WILL, AVORI 282 00:14:06,920 --> 00:14:08,920 Ven, Avori, vamos bien. 283 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 Ya casi es la segunda baliza. 284 00:14:10,880 --> 00:14:12,280 Déjame rastrear a mí. 285 00:14:12,280 --> 00:14:13,320 Yo puedo. 286 00:14:13,320 --> 00:14:15,240 ¿Por qué no me dejas a mí? 287 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Porque, Avori... 288 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 no quiero perder. 289 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 Ha frustrado todas las misiones. 290 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 No sé qué hará en cuanto le dé el rastreador. 291 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 - Que te diviertas. - Es divertido. 292 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 Ni hablar. 293 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 ¿Qué? ¡Este tiene 3000! 294 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 ¿En serio? 295 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 Buenas noticias. 296 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}El tesoro de la segunda baliza contiene $3000. 297 00:14:36,360 --> 00:14:42,319 {\an8}Para que sea más fácil de transportar, se dividió en tres bloques de hielo. 298 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 De nada. 299 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Cuidado. 300 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Me pongo a hacer cuentas. 301 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 Si encontramos $10 000. esto será terriblemente pesado. 302 00:14:55,439 --> 00:14:56,959 Tengo un regalo para ti. 303 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Cielos. 304 00:14:59,560 --> 00:15:01,719 Ponlos adelante. 305 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 Ya tenemos cuatro bloques de hielo que deben pesar más de 45 kilos. 306 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 {\an8}Dios mío. Todo esto es cuesta arriba, ¿no? 307 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 {\an8}Cielos. 308 00:15:13,520 --> 00:15:18,479 No tengo idea de cuántos bloques más tendremos que llevar a la cima. 309 00:15:19,240 --> 00:15:24,760 Pero si siguen siendo así de pesados, no vamos a llegar. 310 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}¡Así me gusta, Avori! 311 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 {\an8}Kesi, ¿cómo vas? 312 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 {\an8}- ¿Pesa? - Pesa. 313 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 {\an8}Equipo azul, a ponerle pilas. 314 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 {\an8}Se están demorando 315 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 {\an8}y solo valdrá el dinero que llegue a tiempo. 316 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 {\an8}¿Quieres descansar? 317 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 {\an8}- Vamos lento, pero seguro. - Bien. 318 00:15:42,839 --> 00:15:44,839 {\an8}- Avísame si necesitas parar. - Sí. 319 00:15:44,839 --> 00:15:46,160 {\an8}Es agotador. 320 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 Estamos a gran altura. La nieve es espesa. 321 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 Y nos faltan dos balizas más. 322 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 No puedo parar. no voy a parar. 323 00:15:53,800 --> 00:15:55,000 Paso a paso. 324 00:15:56,319 --> 00:15:57,400 Así se hace. 325 00:15:57,400 --> 00:15:59,079 Ahí está la próxima baliza. 326 00:15:59,079 --> 00:16:00,719 Estoy siguiendo al rastreador. 327 00:16:01,959 --> 00:16:02,839 Está aquí. 328 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 - ¡Dios mío! - ¿Dónde? 329 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 - ¡Son tres! - ¡Cielos! 330 00:16:06,719 --> 00:16:09,359 Santo cielo. Aquí está el dinero. 331 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 - Es mucho. - Mierda. 332 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 ¿Podemos llevar los tres? 333 00:16:12,640 --> 00:16:13,839 Hay que intentarlo. 334 00:16:13,839 --> 00:16:16,160 Ya tenemos $1000 en el pulk. 335 00:16:16,160 --> 00:16:19,520 Cuando sumemos $3000 más, esto quedará muy pesado. 336 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Vamos, Kesi. 337 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 {\an8}Son pesados. 338 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 {\an8}Son muy pesados. 339 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 {\an8}Son $3000. 340 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 {\an8}Cuatro. 341 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Bien, vamos. Apúrate. 342 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Rápido. 343 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Solo pensaba en conseguir todo el dinero posible 344 00:16:40,079 --> 00:16:43,439 {\an8}y llevar el pulk y el dinero a la meta. 345 00:16:43,439 --> 00:16:46,359 Pero era muy difícil. 346 00:16:47,599 --> 00:16:48,719 - Kesi. - Me resbalo. 347 00:16:48,719 --> 00:16:50,240 Hay que dejar uno. 348 00:16:50,240 --> 00:16:52,079 Quiero llevar lo más posible. 349 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Sí, pero no importará si no llegamos a tiempo. 350 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 Prefiero llegar con algo, al menos. 351 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Sí. 352 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Voy a soltar uno. 353 00:17:01,199 --> 00:17:03,000 {\an8}EQUIPO AZUL $4000 354 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}No seamos codiciosas. Vamos, quité uno. 355 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Sube la colina, yo llevaré este. 356 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 Vamos a la cima y cambiamos. 357 00:17:14,560 --> 00:17:17,359 {\an8}EQUIPO ROJO $ 4000 358 00:17:17,359 --> 00:17:20,760 {\an8}Es muy difícil. Es todo cuesta arriba. 359 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Vamos, ¡fuerza! 360 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 - Vamos. - Para aquí. 361 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Paremos. 362 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 Estoy absolutamente agotado. 363 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Necesitaré recuperar el aliento. 364 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Necesito bajar un cambio antes de seguir. 365 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 ¿Qué ayudaría? ¿Cómo hacemos? ¿Podemos? 366 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Respira. 367 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Jugadores. 368 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}¿Me oyen? 369 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Si no se apuran, no van a llegar. 370 00:17:51,280 --> 00:17:57,440 {\an8}Todo el dinero que llegue al punto final se sumará solo si llegan a tiempo. 371 00:17:57,440 --> 00:17:59,520 Es el empujón final. 372 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 - Hay que seguir. - Espera un momento. 373 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 En serio, esto será cada vez más difícil. 374 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 - Deberíamos dejar un bloque. - No. 375 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 No me quiere escuchar, y eso me parece muy sospechoso. 376 00:18:14,880 --> 00:18:18,159 Sería la oportunidad perfecta para que no avancemos 377 00:18:18,159 --> 00:18:19,480 ni ganemos nada de dinero. 378 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Will. 379 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 ¿Podemos resolver? Muero de frío. 380 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 {\an8}Una baliza, Kes. 381 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Tú puedes, amiga. 382 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Vamos. 383 00:18:33,360 --> 00:18:34,520 Bien. 384 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Descansa, ¿sí? 385 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 - ¿Quieres probar? - Sí. 386 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Bien. 387 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 Camino a la tercera baliza, Joi sugiere cambiar el pulk. 388 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 Es mi oportunidad perfecta para despertar sospechas. 389 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Hay que seguir, me congelo. 390 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Sí, un segundo. 391 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 {\an8}Bien. Vamos. 392 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Es normal que una misión falle. 393 00:18:57,399 --> 00:18:59,880 {\an8}Pero puede salir mal por muchas razones. 394 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 A veces, porque el Topo la saboteó. 395 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 No es tan pesado. Podemos hacerlo. 396 00:19:07,320 --> 00:19:14,120 Otras salen mal porque alguien está buscando despertar sospechas. 397 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 {\an8}Tú puedes, vamos, amiga. 398 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}Hay que ser osado. 399 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 Sobre todo, a esta altura del juego. 400 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Yo empujo. 401 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Joi ni se dio cuenta. 402 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Ya casi llegas. Sigue así. 403 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Fue muy extraño. 404 00:19:31,520 --> 00:19:33,280 No entendí. 405 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 ¿Falta mucho? 406 00:19:38,640 --> 00:19:41,399 Felicitaciones, jugadores, llegaron a la tercera baliza. 407 00:19:41,399 --> 00:19:44,280 La meta está a unos 200 metros. 408 00:19:44,280 --> 00:19:48,840 La buena noticia es que el último cubo vale $6000 409 00:19:48,840 --> 00:19:50,679 y es el más fácil de encontrar. 410 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 ¿La mala noticia? 411 00:19:53,080 --> 00:19:55,720 Pesa más que todos los demás juntos. 412 00:19:55,720 --> 00:19:57,560 Pero seguro podrán hacerle lugar. 413 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Toma ese. Llévalo. 414 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Mierda, lo perdimos. 415 00:20:03,720 --> 00:20:05,760 - ¿Qué? - ¡No! 416 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 ¿Se cayó? 417 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 Kesi. 418 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Quería largarme a llorar. 419 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Joi, no tenemos tiempo. 420 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 {\an8}- ¿Dónde cayó? - ¡Lo veo! 421 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 {\an8}Ven conmigo. 422 00:20:16,320 --> 00:20:20,600 {\an8}Nunca entenderé por qué no vigilaba el pulk. 423 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Debías vigilar. - Suéltalo. 424 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Lo llevaré en brazos, podemos correr. 425 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Kesi insiste en volver por el dinero. 426 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Vamos. 427 00:20:29,480 --> 00:20:31,840 Yo veo $6000 por delante. 428 00:20:31,840 --> 00:20:33,240 Y digo: "No, señora". 429 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Está ahí. 430 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Hay que llegar a tiempo. 431 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 La meta está ahí nomás. 432 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 ¿Qué sucede? 433 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Chicos, apuren. 434 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 Les quedan solo 15 minutos. 435 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}- No sabes cuánto pesa. - Puedo hacerlo. 436 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Kesi, necesitas amor con exigencia. 437 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 {\an8}Apúrate. 438 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 {\an8}- Está ahí, Avori. - Ya sé. 439 00:21:06,919 --> 00:21:08,760 {\an8}Empuja por 15 segundos. 440 00:21:09,440 --> 00:21:10,399 {\an8}Quince. 441 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 {\an8}- Y yo nos llevaré. - Bien. 442 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Sé que queda poco tiempo. 443 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}Ahora al menos siento que tenemos alguna posibilidad. 444 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 - ¿Lista? - ¿Listo? 445 00:21:20,440 --> 00:21:22,679 ¡Uno, dos, tres! 446 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 - Uno, dos, tres. - ¡No puedo! 447 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 No es cuestión del cuerpo, sino de la cabeza. 448 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 ¡Vamos, Will! 449 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 ¡Sí, Will! 450 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 Y, entonces, me encontré ese bloque gigante con $6000. 451 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 Es el doble de grande que el de $3000. 452 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Es un gran bloque de hielo. 453 00:21:47,720 --> 00:21:48,760 ¿Podemos hacerlo? 454 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}Esa es la meta, podemos llegar. 455 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}- ¿Esa es la meta? - Sí. 456 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Necesito la pala. 457 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}- Pala. - Pala. 458 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Nosotros podemos. 459 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}Sigue así. 460 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Yo empujo. 461 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}- No empujes, yo me encargo. - Dale. 462 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Toma tu mochila. 463 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Kesi. ¿Es un chiste? 464 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Esperaba que Joi lo viera. 465 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Tú puedes. Yo empujo. 466 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Gracias. Vamos. 467 00:22:17,159 --> 00:22:22,960 Si me veía, mañana, en la eliminación, todos lo sabrían, estoy segura. 468 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Vigila que no se caiga. 469 00:22:24,840 --> 00:22:30,480 Entonces, quizá, alguien pensará: "Quizá Kesi sea el Topo". 470 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 Es una persona menos con la que competir. 471 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Puedo llevarlo, dame. 472 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Adelante. Hay que seguir. 473 00:22:39,399 --> 00:22:42,320 Siempre traté de participar en las misiones más difíciles. 474 00:22:42,320 --> 00:22:47,720 Para mí, esta es la más difícil, sin duda alguna. 475 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 ¡Empuja, Avori! ¡Vamos! 476 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 Vamos. 477 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Santo cielo. 478 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 Lo que aprendí de esta misión 479 00:22:54,760 --> 00:23:00,800 es actuar siempre a prueba de Kesi. 480 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 Increíble. 481 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 Eres un desastre. 482 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Quiere manipularme. 483 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 Y mi instinto me dice que no es el Topo. 484 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Lo logramos. Es lo único que importa. 485 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 {\an8}¡Vamos, Will! 486 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Si tengo la suerte de subir al podio con el dinero... 487 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 {\an8}Bien hecho, Will. 488 00:23:25,159 --> 00:23:27,159 Dame. 489 00:23:27,159 --> 00:23:30,240 ...podré mirarlos a todos a los ojos y decir 490 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 que hice todo lo que pude para ganar. 491 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Will, eres impresionante. 492 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Will. 493 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Equipo, se acabó el tiempo. 494 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Felicitaciones, lo lograron. 495 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 ¿Estás bien? 496 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 Bien. 497 00:23:58,040 --> 00:24:01,480 Descansen, abríguense, nos vemos en el hotel. 498 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 ¿Cuánto trajeron? 499 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 ¿Tenemos seis, Kes? 500 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Seis. 501 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 No me sorprende. 502 00:24:10,040 --> 00:24:11,240 Las quiero, chicas. 503 00:24:12,000 --> 00:24:13,679 Estoy cansado de aportar todo yo. 504 00:24:13,679 --> 00:24:14,679 Es horrible. 505 00:24:15,320 --> 00:24:16,880 No siento las manos. 506 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Tras un día agotador en las laderas heladas, 507 00:24:22,480 --> 00:24:26,320 pero con fabulosos $16 000 sumados al pozo, 508 00:24:26,320 --> 00:24:29,399 los jugadores se fueron a dormir temprano a un refugio. 509 00:24:29,399 --> 00:24:30,840 Buen trabajo, Will. 510 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 - Gracias. - Adiós. 511 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 A la mañana, los estará esperando otra sorpresa. 512 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 - Qué belleza. - Dios mío. 513 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 - Mira esa vista. - Vaya. 514 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 - ¿Qué? - ¿Qué es eso? 515 00:24:59,560 --> 00:25:02,159 Esto no estaba aquí anoche, debo decir. 516 00:25:02,159 --> 00:25:03,880 - Avori. Will. - Chicos. 517 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 - Vengan a ver esto. - ¿Qué? 518 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Hay cuatro maletines. 519 00:25:08,080 --> 00:25:13,360 Y lo único que se me ocurre es que es otra misión. 520 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 - Sí, están cerrados. - Sí, cerrados. 521 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Qué lindo lo han decorado. 522 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Estábamos conversando. 523 00:25:20,880 --> 00:25:24,720 ¿Es ilegal si entras en secreto y no robas, sino que dejas dinero? 524 00:25:24,720 --> 00:25:28,760 Y ya vieron los regalos que les dejé anoche. 525 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 Fue una conversación interesante. 526 00:25:30,640 --> 00:25:34,720 Cada maletín contiene diferentes montos de dinero. 527 00:25:34,720 --> 00:25:41,320 Hay $8000, $1000, $3000 y $0. 528 00:25:41,320 --> 00:25:45,399 Pueden sumar todo ese dinero al pozo. 529 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Casi. 530 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Ahí está. 531 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Deben asignar una persona a cada maletín. 532 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 Solo cobrarán el dinero del maletín 533 00:25:57,080 --> 00:26:00,640 si esa persona sobrevive la eliminación de hoy. 534 00:26:00,640 --> 00:26:05,800 Por lo que quien quede eliminado sacará ese maletín del juego. 535 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 Y perderán ese dinero. 536 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 Es una misión retorcida. 537 00:26:12,240 --> 00:26:15,800 Nos piden que digamos quién creemos que es el Topo 538 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 y quién creemos que se irá. 539 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Tendrán que decidir en grupo 540 00:26:20,040 --> 00:26:22,280 quién recibe cada maletín 541 00:26:22,280 --> 00:26:24,520 antes de la cena de hoy. 542 00:26:24,520 --> 00:26:28,960 Si no pueden tomar la decisión, no se agregará dinero al pozo. 543 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Fantástico. 544 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Los dejo charlar. Suerte. 545 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Bueno, ya oyeron, veamos qué opinamos de verdad de los demás. 546 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Quiere saber quién creemos que se irá. 547 00:26:49,159 --> 00:26:53,360 Lo más estratégico sería darle los $8000 548 00:26:53,360 --> 00:26:55,720 a quien creemos que es el Topo, 549 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 porque es claro que no se irá. 550 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Vamos en círculo y que todos digan a quién le quieren dar los $8000. 551 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 Le daría los $8000 a Joi. 552 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Después de jugar este juego contigo, 553 00:27:10,320 --> 00:27:12,600 creo que no irás a ningún lado. 554 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Creo que Joi. 555 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Si quieren creer que soy el Topo, genial, porque sé que no soy yo. 556 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 Quizá se terminen eliminando solas. 557 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Will. 558 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Creo que ayer hice suficiente. Así que paso de esto. 559 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Se puede aprender mucho de ellas si prestas atención. 560 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 Es lo que mejor describe esta oportunidad. 561 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Por mí, denme un maletín pequeño. 562 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 Según mi razonamiento, si me eliminan con uno así, 563 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 habré sumado más dinero al pozo. 564 00:27:45,240 --> 00:27:46,800 Es lo que mejor he hecho. 565 00:27:47,399 --> 00:27:50,320 No quiero que sepan de quién sospecho, 566 00:27:50,320 --> 00:27:53,760 por si les indico cuál es la respuesta correcta. 567 00:27:53,760 --> 00:27:56,800 Así que prefiero relajarme y ver qué pasa. 568 00:27:56,800 --> 00:28:00,040 Estaré de acuerdo con lo que ustedes decidan. 569 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Así que no me importa. 570 00:28:02,360 --> 00:28:03,600 Es la salida fácil. 571 00:28:03,600 --> 00:28:07,919 No quiere participar de la misión porque no se quiere ensuciar las manos. 572 00:28:08,560 --> 00:28:10,040 El Topo no se ensucia. 573 00:28:10,040 --> 00:28:11,679 Yo me doy cuenta. 574 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 - Bien. - Los $8000 son de Joi. 575 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 Los $8000 son de Joi. 576 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}Joi tendrá los $8000. 577 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}lo cual es genial, porque me parece muy sospechosa. 578 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Yo me llevo el de $0. 579 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 {\an8}Quiero que me asignen el de $0 por un motivo estratégico. 580 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Si yo tengo el de $0, 581 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 significa que no lo tiene el Topo, lo considero una victoria. 582 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Pero no le diré eso al grupo. 583 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Me siento mentalmente agotada y no sé qué va a pasar hoy. 584 00:28:43,919 --> 00:28:47,120 Y quiero que el dinero esté en sus maletas. 585 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Claro que me parece sospechoso que quiera el maletín de $0. 586 00:28:52,399 --> 00:28:57,159 Si el Topo tiene el maletín con $0, el dinero se pierde. 587 00:28:57,159 --> 00:29:00,360 Es demasiado obvio, ella no es el Topo. 588 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 William, ¿quieres dar tu opinión? 589 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 No, me parece perfecto. 590 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 Denme el de $3000. 591 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Tú te quedas el de $1000. Joi, el de $8000. 592 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Bien, me quedo el de $1000. 593 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Me parece una buena decisión. Yo me quedo con el de $0. 594 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Siento que no doy más. 595 00:29:17,399 --> 00:29:19,560 Una cosa es tener que mentir, 596 00:29:19,560 --> 00:29:26,199 pero tener que fingir emociones que no sientes... 597 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Creo que estamos bastante de acuerdo. 598 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Sí. 599 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 ...y convencer a otras personas 600 00:29:32,080 --> 00:29:35,959 es muy muy agotador. 601 00:29:43,439 --> 00:29:45,120 El clima empeora 602 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 y los jugadores han tenido tiempo de pensar en su decisión 603 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 cuando vienen a cenar antes de la eliminación de hoy. 604 00:29:53,199 --> 00:29:55,159 - Hola, chicos. - Hola, Alex... 605 00:29:55,159 --> 00:29:57,159 Qué noche oscura y tormentosa. 606 00:29:57,159 --> 00:30:00,199 - Mira esos relámpagos. - Se ve todo muy romántico. 607 00:30:00,199 --> 00:30:01,280 Sí. 608 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Invoqué al Dios del Trueno. 609 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Sí, Thor. 610 00:30:05,679 --> 00:30:09,560 Chicos, son los últimos cuatro, 611 00:30:09,560 --> 00:30:13,199 y pronto serán los tres finalistas del juego. 612 00:30:13,840 --> 00:30:14,679 Es una gran noche. 613 00:30:16,439 --> 00:30:18,280 Muero por saber 614 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 quién se se lleva qué maletín 615 00:30:20,639 --> 00:30:24,280 a la final o fuera del juego. 616 00:30:24,280 --> 00:30:25,959 ¿Qué decidieron? 617 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 Creo que lo que decidimos es perfecto. 618 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}Joi tenía los $8000. 619 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 {\an8}Tú preferías tener $0 o $1000. 620 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}- Y... - Yo dije los $1000. 621 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Yo apoyaré su decisión. 622 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Bien. 623 00:30:41,919 --> 00:30:44,240 Bien, ¿y están todas de acuerdo? 624 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Solo querría cambiar contigo. 625 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Quiero el cero y te doy los $1000. 626 00:30:52,879 --> 00:30:53,800 Dios mío. 627 00:30:53,800 --> 00:30:56,080 ¿No habíamos decidido ya? 628 00:30:56,080 --> 00:30:58,840 ¿Por qué no podemos atenernos a lo decidido 629 00:30:58,840 --> 00:31:00,879 y disfrutar la cena? 630 00:31:00,879 --> 00:31:02,760 ¿No crees que irás? 631 00:31:02,760 --> 00:31:05,199 Nunca dije que pensaba que me iría. 632 00:31:05,199 --> 00:31:07,879 Nadie cree que se vaya a ir. 633 00:31:07,879 --> 00:31:09,560 No tiene sentido. 634 00:31:09,560 --> 00:31:11,720 No necesito que le veas el sentido. 635 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Bueno, está bien. 636 00:31:15,480 --> 00:31:17,360 Como tú quieras, Kesi. 637 00:31:17,360 --> 00:31:19,800 Si la gente sospecha que soy el Topo, 638 00:31:19,800 --> 00:31:23,879 eso me beneficia, y quisiera aprovecharlo. 639 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Si no tengo dinero, imaginarán cualquier cosa. 640 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 Qué interesante. 641 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Recuerden que, si no deciden, se quedan sin dinero. 642 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Creo que ya está. 643 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 Por ahora, Kesi no había sido agresiva. 644 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Pero ahora exige el maletín vacío, 645 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 que es lo que haría yo. 646 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 ¿Todos de acuerdo? 647 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 - Kesi, dile a Alex. - Sí. 648 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Me quedo el de $0. 649 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 {\an8}- ¿El de $0? - Sí. 650 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Avori se lleva el de $1000. 651 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}Will se lleva el de $3000. 652 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}Y Joi se lleva el de $8000. 653 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Bien. 654 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}En la eliminación de hoy 655 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 {\an8}sabremos qué maletines siguen en juego y cuáles se van a casa, 656 00:32:08,840 --> 00:32:12,600 {\an8}cuánto se sumará al pozo y cuánto dinero desaparecerá. 657 00:32:12,600 --> 00:32:18,080 Kesi es muy inteligente y muy manipuladora. 658 00:32:18,080 --> 00:32:24,560 Terminas preguntándote si está siendo demasiado obvia o quizá no lo es. 659 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Quiero ser sincera, Alex. 660 00:32:29,399 --> 00:32:32,000 Hoy elegiré a Kesi como el Topo. 661 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Bien. 662 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 ¿Es por lo que pasó en la montaña? 663 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 Es por lo que pasó en la montaña 664 00:32:40,360 --> 00:32:43,679 y en la misión anterior, la de las palomas y la pizza. 665 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 ¿Alguien quiere decir algo más? 666 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 No. 667 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 ¿Cómo superar eso? 668 00:32:51,639 --> 00:32:54,719 Cuando alguien anuncia abiertamente 669 00:32:54,719 --> 00:32:57,760 que otra persona es el Topo delante de todos, 670 00:32:57,760 --> 00:32:59,159 eso es estrategia. 671 00:32:59,159 --> 00:33:03,919 Quiere despistarnos y distraernos a todos. 672 00:33:04,959 --> 00:33:06,320 Por eso no confío en Joi. 673 00:33:07,080 --> 00:33:07,919 Bien. 674 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 Esta noche todos enfrentarán la eliminación 675 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 que determinará quiénes son los tres finalistas 676 00:33:14,439 --> 00:33:18,000 que pasan a la final donde se coronará al ganador 677 00:33:18,000 --> 00:33:21,080 y se revelará la identidad del Topo. 678 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 Llegó la hora. 679 00:33:24,120 --> 00:33:25,560 Pueden empezar. 680 00:33:25,560 --> 00:33:26,679 Suerte. 681 00:33:42,520 --> 00:33:46,879 Mi estrategia para el cuestionario siempre fue pensar en mi sospechoso, 682 00:33:46,879 --> 00:33:49,000 pero dejar un par de preguntas de reserva. 683 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Pero a esta altura del juego quizá necesite apostar todo. 684 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Joi ha mentido más que nadie en todo este juego. 685 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 Y creo que podría ser el Topo. 686 00:34:02,320 --> 00:34:05,240 Pero también hubo algunas misiones 687 00:34:05,240 --> 00:34:07,760 en las que las acciones de Will fueron cuestionables. 688 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Debemos irnos. 689 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Paremos un momento. 690 00:34:13,679 --> 00:34:17,600 Solo tengo lo que ven mis ojos 691 00:34:18,719 --> 00:34:20,159 y voy a seguir mi instinto. 692 00:34:22,040 --> 00:34:24,080 No puedo ignorar a Avori. 693 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Es supersospechosa en general. 694 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 - ¿Qué? - ¿Qué hacemos? 695 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Se me salió la raqueta. 696 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 No puedo evitar preguntarme si puede ser tan obvia. 697 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 Aún no estoy totalmente seguro, pero creo que el Topo es Kesi. 698 00:34:42,040 --> 00:34:43,880 Siempre esta ahí cuando algo sale mal. 699 00:34:44,639 --> 00:34:48,880 Pero mientras haya alguien más en el juego, imposible estar seguro. 700 00:34:49,719 --> 00:34:51,239 Creo que Joi es el Topo. 701 00:34:51,839 --> 00:34:55,319 Joi ha quitado mucho dinero del pozo. 702 00:34:55,319 --> 00:34:58,520 Kesi, hay que dejar uno. 703 00:34:58,520 --> 00:35:01,080 Prefiero llegar con algo, al menos. 704 00:35:01,080 --> 00:35:02,560 ¿Y si me equivoco? 705 00:35:02,560 --> 00:35:07,360 ¿Y si me obsesiono con la pista incorrecta? 706 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Siento que es más fácil, pero aún no sé quién es el Topo. 707 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 No sé si Kesi comete sabotaje 708 00:35:16,120 --> 00:35:19,240 o si solo es mala para las misiones. 709 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Pero estoy más concentrada en Will. 710 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 La estrategia de Will es dar y quitar. 711 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Si siente que el equipo sospecha, suma dinero al pozo. 712 00:35:33,160 --> 00:35:36,280 Es inteligente. Encabeza mi lista de sospechosos. 713 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 CUESTIONARIO COMPLETADO 714 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 Es la última eliminación antes de la final. 715 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Estoy nerviosa por lo que nos espera. 716 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Tengo una probabilidad de tres de irme a casa. 717 00:36:02,120 --> 00:36:03,560 Hola, chicos. 718 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 - Hola. - Hola. 719 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 Otra vez, llegó el momento. 720 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Ya lo han hecho antes, pero esta vez es diferente. 721 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Hay mucho más en juego. 722 00:36:16,799 --> 00:36:18,000 Solo quedan cuatro. 723 00:36:18,000 --> 00:36:21,319 En unos días, alguien se llevará a su casa 724 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 lo que suponemos que será una buena cantidad de dinero. 725 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Y también conoceremos 726 00:36:27,360 --> 00:36:30,200 la identidad de quien sabotea a escondidas 727 00:36:30,960 --> 00:36:32,440 desde hace semanas. 728 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 Y recuerden algo. 729 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 Quien sea eliminado 730 00:36:37,200 --> 00:36:40,240 se llevará consigo el dinero de su maletín, 731 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 y eso no se sumará al pozo. 732 00:36:43,319 --> 00:36:44,640 ¿Están listos? 733 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Ya saben cómo es. 734 00:36:47,360 --> 00:36:50,680 Ingresaré sus nombres sin ningún orden en particular. 735 00:36:52,080 --> 00:36:53,359 El primero de esta noche 736 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 es Will. 737 00:36:57,720 --> 00:37:01,520 Juro que sentía que me estallaba el corazón. 738 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Si mis observaciones y mi intuición son correctas, 739 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 espero que Will no se vaya hoy. 740 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Por supuesto. Es el Topo. Es normal que se ponga verde. 741 00:37:32,319 --> 00:37:33,600 Avori. 742 00:37:33,600 --> 00:37:34,760 Sigues tú. 743 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 ¿Cómo estás? 744 00:38:02,839 --> 00:38:03,680 Estoy bien. 745 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 - ¿Estás bien? - Sí. 746 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 No siento frustración ni tristeza. 747 00:38:11,200 --> 00:38:13,120 Estoy orgullosa de mí 748 00:38:13,120 --> 00:38:16,280 y espero que mi familia y amigos también lo estén. 749 00:38:16,280 --> 00:38:17,680 - Eres gamer, ¿no? - Sí. 750 00:38:17,680 --> 00:38:22,319 A esto te dedicas, lo haces muy bien. ¿Cómo fue esta experiencia para ti? 751 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Es la mejor experiencia que tuve en mi vida. 752 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Nunca había tenido que convertirme en un personaje, 753 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 y aquí hice cosas para parecer sospechosa. 754 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Incluso al final, cansada de los engaños, pudiste dominarlos. 755 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Hay que saber jugar. 756 00:38:37,120 --> 00:38:39,920 Debo decir que Avori lo dio todo. 757 00:38:39,920 --> 00:38:41,280 Es tremenda. 758 00:38:42,400 --> 00:38:45,040 Me enseñó a tener paciencia, eso es seguro. 759 00:38:46,520 --> 00:38:47,799 Disfruta tu hogar. 760 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 - Sí. - Buen viaje, Avori. 761 00:38:52,520 --> 00:38:53,440 - Adiós. - Adiós. 762 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 ¿Esperaban ser finalistas? 763 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 ¿Finalista? No sé. Esto es una locura. 764 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Chicos. 765 00:39:15,799 --> 00:39:16,640 A brindar. 766 00:39:16,640 --> 00:39:19,319 Son los tres finalistas. 767 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Felicitaciones. 768 00:39:21,120 --> 00:39:22,359 Además de eso, 769 00:39:22,359 --> 00:39:25,960 eligieron muy bien sus maletines. 770 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Sumaron otros $11 000 al pozo, 771 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 por lo que llegan a unos increíbles 772 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 {\an8}$96 500. 773 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 ¡Finalista! 774 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 ¡Qué bien me siento! 775 00:39:43,359 --> 00:39:46,120 Siento que todos somos muy unidos. 776 00:39:46,120 --> 00:39:47,880 Competimos para llegar a la meta. 777 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 Solo queda una manera de terminar, un cuestionario más. 778 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 Disfruten su momento. 779 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 - Cielos. - ¿No? 780 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 Vine a demostrar 781 00:39:58,120 --> 00:40:00,520 que Joi es imparable. Soy irrompible. 782 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 Y seré quien ría última. 783 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Felicitaciones. 784 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 Nos vemos pronto. 785 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 - Gracias. - Gracias, Alex. 786 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Gracias. 787 00:40:12,240 --> 00:40:13,960 Henos aquí, los finalistas. 788 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 Pensémoslo. 789 00:40:17,839 --> 00:40:20,839 Kesi, tiene un talento natural 790 00:40:20,839 --> 00:40:25,520 para estar cerca de las misiones fallidas, pero con gracia. 791 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 Y terminas queriendo darle el beneficio de la duda. 792 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Joi es una jugadora muy fuerte o un gran Topo, 793 00:40:35,839 --> 00:40:38,480 porque le va muy bien en las misiones 794 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 y vive costándole dinero al equipo. 795 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 Y yo soy el factor sorpresa aquí, ¿no? 796 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Pero nunca me voy. 797 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Subtítulos: Celeste Sudera