1
00:00:06,160 --> 00:00:07,560
ANTERIORMENTE
2
00:00:07,560 --> 00:00:08,560
No nos perderemos.
3
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Todos intentaron sabotear
desde el principio.
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
Lo difícil es averiguar
quién lo hace para que no te pillen.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
Al fin y al cabo...
6
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
No lo líes.
7
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...sois amigos, pero en el juego...
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
- ¿Dónde está?
- ...sois enemigos.
9
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Odio a esta gente.
10
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
- Ya voy.
- Eso no es dinero.
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
Lo doy todo.
12
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
Eres el dichoso topo.
13
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
Y me toca brillar.
14
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
Adiós a la misión.
15
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
Que empiecen los fuegos.
16
00:00:37,000 --> 00:00:40,239
UNA SERIE DE NETFLIX
17
00:00:44,120 --> 00:00:47,080
Tenemos los resultados finales
del cuestionario.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
Jacob y Joi.
19
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
Hay un puesto más
entre los cuatro finalistas,
20
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
eso también significa
que uno de vosotros se irá.
21
00:00:57,640 --> 00:01:00,279
No estoy mirando las caras.
22
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Lo único que intento es
mantener la compostura.
23
00:01:04,440 --> 00:01:05,280
El siguiente
24
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
es Jacob.
25
00:01:08,399 --> 00:01:09,960
Menudo viaje.
26
00:01:11,399 --> 00:01:12,800
Estoy petrificada.
27
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Oigo los latidos de mi corazón
saliéndome del pecho.
28
00:01:18,520 --> 00:01:19,640
Podría irme a casa.
29
00:01:25,320 --> 00:01:26,440
NOMBRE: JACOB
30
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
Madre mía.
31
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Jacob no es el topo y muchas
de mis respuestas fueron sobre él.
32
00:01:52,119 --> 00:01:55,600
Por suerte para mí, dividí mis respuestas
33
00:01:55,600 --> 00:01:59,559
entre unas cuantas personas
que considero sospechosas y me salvó.
34
00:02:00,160 --> 00:02:01,800
- ¿Estás bien, Joi?
- Sí.
35
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Estoy alucinada.
36
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Era el tío más auténtico de este juego.
37
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
¿Estás bien?
38
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
O sea, no.
39
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
- ¿Te sorprende?
- Estoy bastante sorprendido.
40
00:02:16,360 --> 00:02:18,040
Me alegro de haber venido
41
00:02:18,040 --> 00:02:21,519
{\an8}y experimentar, ya sabes, todo el país.
42
00:02:21,519 --> 00:02:23,880
{\an8}Necesité un pasaporte para venir aquí.
43
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
{\an8}Ha sido una experiencia única en la vida.
44
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
No me puedo creer que me vaya.
45
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
Ni que esta gente me haya dado una paliza.
46
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
Volveré a combatir incendios
y a conducir ambulancias
47
00:02:38,360 --> 00:02:41,080
hasta que llegue la próxima gran aventura.
48
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
- Buena suerte.
- Ha sido un placer.
49
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
Buen viaje. Nos vemos al otro lado.
50
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Muy bien.
51
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
- Nos vemos al otro lado.
- Suerte.
52
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
Va a ser un juego totalmente distinto.
53
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
- Cuatro finalistas.
- Cuatro finalistas.
54
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
Quedamos cuatro. ¿Qué coño?
55
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Creo que aún no lo asimilamos.
56
00:03:09,239 --> 00:03:11,239
Siempre esperé estar aquí.
57
00:03:11,239 --> 00:03:12,920
{\an8}He jugado mi juego.
58
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
{\an8}Mientras tanto,
otros jugadores intentan adaptarse
59
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
y jugar a los juegos de otros
y dejan que otros los manipulen,
60
00:03:21,840 --> 00:03:22,720
ya sabes,
61
00:03:22,720 --> 00:03:24,480
nos vemos en la reunión.
62
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
¿Qué se siente
al ser el último hombre en pie?
63
00:03:29,040 --> 00:03:31,519
Os sentís superpoderosas, ¿eh?
64
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Dejando atrás la ciudad de Sídney,
65
00:03:42,440 --> 00:03:45,840
para esta misión,
los jugadores se dirigen al sudeste
66
00:03:45,840 --> 00:03:48,799
hacia las profundidades
de las Montañas Nevadas.
67
00:03:50,920 --> 00:03:52,840
El punto más alto del continente
68
00:03:52,840 --> 00:03:55,399
es un paisaje accidentado e implacable.
69
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
Y mientras los que quedan
tratan de llegar a la final,
70
00:04:01,720 --> 00:04:04,799
también aquí,
solo los más fuertes sobrevivirán
71
00:04:04,799 --> 00:04:08,079
a la misión más exigente
a nivel físico hasta la fecha.
72
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Es una nieve fenomenal.
73
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
No sabía que había
tanta nieve en Australia.
74
00:04:15,239 --> 00:04:17,519
¿Qué creéis que haremos hoy?
75
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Vamos a vendarnos los pies
y dar un paseíto.
76
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
El topo está aquí.
77
00:04:25,400 --> 00:04:28,440
Y solo hay otras tres personas a su lado.
78
00:04:29,000 --> 00:04:31,120
{\an8}El topo no tiene dónde esconderse.
79
00:04:31,720 --> 00:04:34,280
Estoy bastante segura
de que Joi es el topo.
80
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Pero los otros dos concursantes,
Avori y Will, no son inocentes.
81
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
Ambos nos han hecho perder dinero
en múltiples ocasiones.
82
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
También tienen currículum
para ser el topo.
83
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Parecéis un poco nerviosos.
84
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Quiero ganar dinero hoy.
Por eso estoy nerviosa.
85
00:04:51,360 --> 00:04:56,400
Desde el principio de este juego,
he dicho que es Casey, Jacob o Joi.
86
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Casey se fue. Jacob también.
87
00:04:58,479 --> 00:05:01,960
La única que queda
de mi lista de sospechosos es Joi.
88
00:05:01,960 --> 00:05:05,440
Pero dicho eso, Will y Kesi siguen aquí.
89
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
No me fío de ninguno de los dos.
No los descarto.
90
00:05:10,000 --> 00:05:11,400
- Dios.
- Vamos a morir.
91
00:05:11,400 --> 00:05:14,680
Se oye el viento.
Avori va a convertirse en un polo.
92
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Hola, chicos.
93
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Bajad.
94
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
¿Cómo estáis?
95
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
Fenomenal. Calentitos.
96
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Madre mía.
97
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Estáis literalmente en la cima del juego.
98
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
¡Bienvenidos, finalistas!
99
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
A las Montañas Nevadas.
100
00:05:33,080 --> 00:05:35,760
Se llaman literalmente
las Montañas Nevadas.
101
00:05:35,760 --> 00:05:37,479
Un nombre muy original.
102
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Nos acercamos al final de este juego.
103
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
En vuestra última misión en Sídney,
no ganasteis nada.
104
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
{\an8}El bote sigue siendo de 69 500 dólares.
105
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
{\an8}Y sé que el dinero debe pesar mucho
en vuestras mentes.
106
00:05:54,919 --> 00:05:58,680
Estoy aquí para deciros
que el dinero os pesará mucho.
107
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Literalmente.
108
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
- Creo que será superfísico.
- Sí.
109
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
Hoy podréis ganar
20 000 dólares para el bote.
110
00:06:06,919 --> 00:06:11,280
Dinero puro y duro
en una fría montaña pura y dura.
111
00:06:11,960 --> 00:06:16,320
Por si no os habíais dado cuenta,
esta misión será un rescate en la nieve.
112
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
¡Toma!
113
00:06:18,440 --> 00:06:20,280
En esta prueba de resistencia,
114
00:06:20,280 --> 00:06:23,320
el dinero está escondido
a lo largo de dos pistas
115
00:06:23,320 --> 00:06:26,960
en lados opuestos de uno
de los picos más altos de Australia.
116
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
Así que, para reunirlo todo,
tendréis que dividir y conquistar.
117
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
Recordad, eso significa que uno
de vosotros trabajará junto al topo.
118
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Así que elegid con cabeza.
119
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
- Vale. Vamos, chicos.
- Sí.
120
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Saber que tenemos que trabajar
en parejas, me desanima un poco
121
00:06:47,240 --> 00:06:50,039
porque creo
que habrá sabotajes por el camino.
122
00:06:50,039 --> 00:06:54,080
Y si no estoy en el mismo equipo
que todos, no puedo verlos.
123
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
¿Qué queréis hacer?
124
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
Creo que, en cuanto a la parte física,
creo que tenemos que estar separados.
125
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
¿Queréis trabajar juntas?
126
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
- Creo que podemos hacerlo.
- Sí.
127
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
- Lo haremos.
- Sí.
128
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
A estas alturas,
Will es el primero de mi lista.
129
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
Pero me siento amenazada por Kesi,
y creo que tengo que vigilarla.
130
00:07:14,760 --> 00:07:17,359
Nuestra anterior misión no nos salió bien.
131
00:07:17,359 --> 00:07:19,520
{\an8}¡Es él!
132
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}- Joi, no creo que sea esa.
- ¿Cuál crees que es?
133
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Creo que es esta.
134
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Si la liberamos, te quedas sola.
135
00:07:26,960 --> 00:07:31,359
En esta misión, mi estrategia es
que Kesi coja al toro por los cuernos.
136
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
Su misión es demostrarme
que no es el topo.
137
00:07:35,599 --> 00:07:39,239
- Pues si Avori esté bien conmigo. ¿Sí?
- Vamos. Estoy bien.
138
00:07:39,239 --> 00:07:42,039
Los opuestos se atraen.
Es nuestra estrategia.
139
00:07:42,599 --> 00:07:46,080
Seamos sinceros.
Nadie quiere trabajar con Avori.
140
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Está decidida a hacer
que sospechemos de ella constantemente.
141
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}No puedo correr a ese ritmo.
142
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Si seguís así, vais a tener que parar.
143
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Esto es horrible.
144
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}Pesa un montón.
145
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
{\an8}Pero tan cerca del final,
146
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
me pregunto: "¿Y si no está actuando?
147
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
¿Y si es el topo
escondiéndose a plena vista?".
148
00:08:08,080 --> 00:08:09,919
Hoy lo descubriré por fin.
149
00:08:10,440 --> 00:08:12,880
Iréis a vuestras posiciones iniciales,
150
00:08:12,880 --> 00:08:15,919
encontraréis todo
lo que necesitáis para la misión.
151
00:08:15,919 --> 00:08:19,599
- Que sea una moto de nieve.
- Tenéis dos horas para llegar a la cima.
152
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Solo contará el dinero
que llegue a la cima.
153
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
Suerte ahí fuera y no os enfriéis.
154
00:08:25,440 --> 00:08:26,280
Vamos.
155
00:08:29,120 --> 00:08:31,679
{\an8}Así que a darlo todo. Es buena señal.
156
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
Alex, ¿puedo cambiar?
157
00:08:33,679 --> 00:08:35,400
- Jolín.
- ¡Adelante, equipo!
158
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Jugadores, os dirigís
hacia condiciones extremas.
159
00:08:40,320 --> 00:08:43,159
Para llegar al final,
necesitáis equipo especial.
160
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
- Podemos.
- Sí.
161
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Un trineo o pulk,
como lo llaman los lugareños.
162
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Vale.
163
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Raquetas de nieve.
164
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
Y un dispositivo de rastreo,
esencial para localizar el dinero.
165
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
{\an8}Ambos equipos harán 3 paradas
de camino a la cima.
166
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Cada una está marcada por una baliza.
167
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Cuando lleguéis a la baliza,
buscad y rescatad el dinero
168
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
y transportadlo
hasta el final en el trineo.
169
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Pero cuidado, jugadores.
170
00:09:10,079 --> 00:09:12,000
- Dios.
- Es un trabajo duro.
171
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
Esto no es fácil.
172
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
Tendréis que mantener un ritmo constante
para llegar a la meta a tiempo.
173
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Vale. Vamos a ganar dinero.
174
00:09:21,040 --> 00:09:22,079
{\an8}Vamos, Avori.
175
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Todo esto será cuesta arriba.
Marquemos un ritmo.
176
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
¿Sabes?
177
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Vamos a desviarnos a la derecha.
178
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
- ¿Ves eso?
- Sí.
179
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
Esto es lo máximo,
es una montaña muy empinada.
180
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Ya veo las marcas rojas
que debemos seguir por el camino.
181
00:09:42,440 --> 00:09:46,640
Desaparecen en la distancia.
Estamos empezando y estoy nervioso.
182
00:09:46,640 --> 00:09:48,800
Trabajaremos bien las pantorrillas.
183
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Parece bastante lejos.
184
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Hostias.
185
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Pedí perros de nieve
y ahora soy uno de ellos.
186
00:09:56,000 --> 00:09:59,640
{\an8}EQUIPO AZUL
187
00:09:59,640 --> 00:10:01,400
{\an8}- Marca un ritmo.
- Sí.
188
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Madre mía.
189
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
Ya estoy cansada.
190
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
Esto me sobrepasa físicamente,
pero estoy contenta.
191
00:10:09,760 --> 00:10:13,199
Es todo por el bote.
Lo hacemos por el bote.
192
00:10:13,199 --> 00:10:15,079
No vine a manipular a nadie.
193
00:10:15,079 --> 00:10:18,959
Quiero poner
todo el dinero posible en el bote.
194
00:10:18,959 --> 00:10:20,400
- ¿Estás bien?
- Sí.
195
00:10:20,400 --> 00:10:21,320
Vale.
196
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
No puedo decir lo mismo de los demás.
197
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
No confío en nadie más que en mí misma.
198
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
- ¿Alguna vez has hecho algo así?
- No.
199
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Voy a vigilar de cerca a Joi,
200
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
pero espero
que Joi también me vigile de cerca a mí.
201
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Vamos. Venga.
202
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Mi estrategia actual es sospechar.
203
00:10:44,120 --> 00:10:45,959
Maquinar algunas cosas.
204
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Y a ver cómo salen.
205
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Ahí hay una baliza.
Eso significa que hay premios en metálico.
206
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Enhorabuena, jugadores.
Llegasteis a la primera baliza.
207
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Ahora solo debéis encontrar
el dinero oculto,
208
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
con un valor de 1000 $, con el rastreador.
209
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Quizá tengamos que subir.
210
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Los pitidos aumentarán según os acerquéis.
211
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
- ¿Qué dice?
- Solo dice "buscando".
212
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Pero un paso en falso
y el rastro se enfriará.
213
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Mejor paramos mientras busca.
214
00:11:17,680 --> 00:11:20,079
- ¿Crees que está por aquí?
- ¿Eh?
215
00:11:20,079 --> 00:11:24,440
El historial de Joi con la orientación
empezó con la misión en la selva.
216
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}¿Dónde crees que estamos?
217
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Tiene que ser por aquí. O sea...
218
00:11:31,600 --> 00:11:37,240
Desde entonces, nos desesperamos con Joi
y con lo bien que se le dan los mapas.
219
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Está por aquí.
220
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Espera.
221
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
Pero hoy he decidido
que esté a cargo de la orientación
222
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
para ver qué hace.
223
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}¿Ves algo?
224
00:11:49,839 --> 00:11:50,760
{\an8}Mira.
225
00:11:51,320 --> 00:11:53,000
Nuestro primer puesto de control.
226
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
{\an8}El primero.
227
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
{\an8}- Enciende el rastreador.
- Sí.
228
00:11:58,719 --> 00:12:00,280
{\an8}- ¿Está rastreando?
- Sí.
229
00:12:00,880 --> 00:12:01,920
{\an8}Sígueme.
230
00:12:01,920 --> 00:12:04,800
{\an8}El rastreador es algo confuso.
231
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Apunta hacia aquí.
232
00:12:06,360 --> 00:12:10,640
Creo que tienes que seguir andando.
Debería ser más fuerte.
233
00:12:10,640 --> 00:12:12,240
¿Por qué pitó tan rápido?
234
00:12:13,199 --> 00:12:14,040
Mierda.
235
00:12:14,040 --> 00:12:17,240
Al apuntar en la dirección correcta,
suena más rápido.
236
00:12:18,160 --> 00:12:20,880
Cuando te acercas, suena aún más rápido.
237
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
{\an8}Lo tengo.
238
00:12:23,640 --> 00:12:25,959
{\an8}- Ya lo veo.
- Es un bloque de hielo.
239
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Dinero puro y duro, ¿eh?
240
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Eso es otra historia.
241
00:12:30,760 --> 00:12:33,199
{\an8}EQUIPO ROJO: 1000 DÓLARES
242
00:12:33,199 --> 00:12:34,240
{\an8}Venga, Aves.
243
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
{\an8}Se me salió el zapato.
244
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
- ¡Avori!
- ¿Qué?
245
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
- ¿Qué haces?
- No me di cuenta.
246
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}Ni hemos terminado con una baliza
y ya ha empezado a hacer de las suyas.
247
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}- Qué raro.
- Seguro.
248
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Nunca me ha gustado
lo que hace en sus misiones.
249
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Al final te preguntas:
"¿De verdad puede ser tan obvio?
250
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
¿O esta chica es el topo?".
251
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
- No lo dejes caer, Avori.
- No lo haré.
252
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Confía en mí.
253
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
{\an8}- ¿Ves algo?
- Aún no.
254
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
{\an8}- Sigo el rastreador.
- Vale.
255
00:13:07,240 --> 00:13:09,040
{\an8}Estate atenta al dinero.
256
00:13:09,040 --> 00:13:10,280
{\an8}Vale. Vamos.
257
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
{\an8}- Está por aquí.
- ¿Estás segura?
258
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
{\an8}Caminemos hasta aquí.
259
00:13:17,160 --> 00:13:18,400
¿Dónde coño está?
260
00:13:18,400 --> 00:13:20,480
El rastreador no es tan complejo.
261
00:13:20,480 --> 00:13:21,959
Sigue buscando.
262
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
Yo no tengo el rastreador.
263
00:13:24,839 --> 00:13:26,520
- Espera.
- Dice "buscar".
264
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
Tienes que estar
265
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
rastreando.
266
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
No. Ya veo.
267
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
¡Mira ahí!
268
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
- ¿Ves eso?
- Madre mía.
269
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
- ¿Es eso?
- ¡Sí!
270
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Vale.
271
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
¿Por qué nos desviamos tanto?
272
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
No sé. Lo siento.
273
00:13:44,520 --> 00:13:45,640
{\an8}Fue culpa mía.
274
00:13:45,640 --> 00:13:47,320
{\an8}EQUIPO AZUL: 1000 DÓLARES
275
00:13:47,320 --> 00:13:48,440
{\an8}Venga, vamos.
276
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
{\an8}Eso es todo.
277
00:13:49,959 --> 00:13:54,120
{\an8}Hemos encontrado el bloque,
pero Joi ya ha perdido mucho tiempo.
278
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
Salgamos de aquí.
279
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
Se comporta como un topo.
280
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
{\an8}Tenemos el primero.
281
00:14:00,360 --> 00:14:02,800
{\an8}- Tenemos que irnos.
- Larguémonos.
282
00:14:02,800 --> 00:14:06,920
{\an8}EQUIPO AZUL: JOI, KESI
EQUIPO ROJO: WILL, AVORI
283
00:14:06,920 --> 00:14:10,800
Venga, Avori. Vamos bien.
Ya casi estamos en la segunda baliza.
284
00:14:10,800 --> 00:14:12,280
Déjame el rastreador.
285
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
Lo tengo yo.
286
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
¿Por qué no me lo dejas?
287
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Porque, Avori,
288
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
no voy a perder.
289
00:14:18,240 --> 00:14:20,400
Has fastidiado todas las misiones.
290
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
No sé qué harás
cuando te dé este rastreador.
291
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
- Diviértete encontrándolo.
- Es divertido.
292
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
No va a pasar.
293
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
¿Qué? ¡Este tiene 3000!
294
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
¿En serio?
295
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
Buenas noticias.
296
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}En la baliza dos
hay escondidos 3000 dólares.
297
00:14:36,360 --> 00:14:41,920
{\an8}Y para que sea más fácil de transportar,
se ha dividido en tres bloques de hielo.
298
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
No hay de qué.
299
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Cuidado.
300
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Estoy haciendo cuentas y pienso:
301
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
"Aunque consigamos solo 10 000 dólares,
esto va a pesar la hostia".
302
00:14:55,439 --> 00:14:56,959
Tengo un regalo para ti.
303
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Dios mío.
304
00:14:59,560 --> 00:15:01,719
Sí, ponlos en la parte delantera.
305
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
Tenemos cuatro bloques de hielo que
te garantizo que pesan más de 45 kilos.
306
00:15:08,640 --> 00:15:11,280
{\an8}Dios. Todo esto es cuesta arriba, ¿no?
307
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
{\an8}La hostia.
308
00:15:13,520 --> 00:15:18,479
No tengo ni idea de cuántos bloques
de hielo tendremos que llevar a la cima.
309
00:15:19,240 --> 00:15:24,760
Pero si sigue pesando así,
no lo conseguiremos.
310
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}¡Así se hace, Avori!
311
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
{\an8}Kesi, ¿cómo vas?
312
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
{\an8}- ¿Pesa mucho?
- Mucho.
313
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
{\an8}Equipo azul, hora de subir.
314
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
{\an8}Os estáis quedando atrás,
315
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
{\an8}y solo el dinero
que llegue a tiempo contará.
316
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
{\an8}¿Quieres descansar?
317
00:15:40,640 --> 00:15:42,839
{\an8}- Vamos despacio pero seguro.
- Vale.
318
00:15:42,839 --> 00:15:44,880
{\an8}- Avísame si lo necesitas.
- Vale.
319
00:15:44,880 --> 00:15:46,160
{\an8}Es agotador.
320
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
Estamos a gran altura. La nieve es espesa.
321
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
Y nos quedan dos balizas.
322
00:15:51,880 --> 00:15:53,800
No puedo parar.
323
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
Paso a paso.
324
00:15:56,319 --> 00:15:59,199
Sí que nos damos prisa.
Ahí está la otra baliza.
325
00:15:59,199 --> 00:16:00,719
Sigo al rastreador.
326
00:16:01,959 --> 00:16:02,959
Está aquí arriba.
327
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
- ¡Dios!
- ¿Adónde?
328
00:16:05,400 --> 00:16:06,719
- ¡Son tres!
- ¡Madre!
329
00:16:06,719 --> 00:16:09,359
Hostia. Aquí está el dinero.
330
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
- Hay mucho.
- Hostia.
331
00:16:11,120 --> 00:16:13,880
- ¿Podemos llevarnos los tres?
- Intentémoslo.
332
00:16:13,880 --> 00:16:17,719
Ya tenemos 1000 dólares.
Cuando sumemos 3000 dólares,
333
00:16:17,719 --> 00:16:19,520
esto va a pesar mucho.
334
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Cava, Kesi, cava.
335
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
{\an8}Cómo pesan.
336
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
{\an8}Pesan mucho.
337
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
{\an8}Son 3000 dólares.
338
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
{\an8}Cuatro.
339
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Vale. Dale. Date prisa.
340
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Rápido.
341
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Lo único que me preocupaba
era conseguir todo el dinero posible.
342
00:16:40,079 --> 00:16:43,439
Llevar este pulk
y nuestro dinero a la meta.
343
00:16:43,439 --> 00:16:46,359
Pero fue muy duro.
344
00:16:47,599 --> 00:16:48,719
- Kesi.
- Resbalo.
345
00:16:48,719 --> 00:16:52,079
- Dejemos uno.
- Quiero conseguir todo lo posible.
346
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Lo sé, pero dará igual
si no llegamos a tiempo.
347
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
Mejor aparecer con algo que con nada.
348
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Sí.
349
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Toma, voy a deshacerme de uno.
350
00:17:01,199 --> 00:17:03,000
{\an8}EQUIPO AZUL: 4000 DÓLARES
351
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}No podemos ser codiciosas. Ya saqué uno.
352
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Tú subes la colina y yo llevaré este.
353
00:17:11,720 --> 00:17:14,240
Vamos a la cima y cambiamos.
354
00:17:14,560 --> 00:17:17,359
{\an8}EQUIPO ROJO: 4000 DÓLARES
355
00:17:17,359 --> 00:17:20,760
{\an8}Es muy duro. Todo esto es cuesta arriba.
356
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Vamos. ¡Empuja!
357
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
- Vamos.
- Vale, para aquí.
358
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Relájate.
359
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
Estoy muy cansado en este momento.
360
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Voy a tener que recuperar el aliento.
361
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Relajarme un poco antes de seguir.
362
00:17:39,640 --> 00:17:42,880
¿Qué lo facilitaría?
¿Cómo lo hacemos? ¿Podemos hacerlo?
363
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Tómate un descanso.
364
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Jugadores.
365
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}¿Me oís?
366
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Si no os dais prisa, no lo conseguiréis.
367
00:17:51,280 --> 00:17:53,640
{\an8}El dinero que llegue al punto final
368
00:17:53,640 --> 00:17:57,440
solo contará si llega
antes de que acabe el tiempo.
369
00:17:58,040 --> 00:17:59,520
Es el empujón final.
370
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
- Hay que irse.
- Para y tómate un segundo.
371
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
Sinceramente, esto va
a ponerse cada vez más difícil.
372
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
- Creo que deberíamos dejar un bloque.
- No.
373
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
No me escucha,
y eso me parece muy sospechoso.
374
00:18:14,880 --> 00:18:18,159
Sería la oportunidad perfecta
para no seguir adelante
375
00:18:18,159 --> 00:18:19,480
ni conseguir dinero.
376
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Will.
377
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
¿Lo solucionamos ya? Me estoy congelando.
378
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
{\an8}Veo una baliza, Kes.
379
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Tú puedes, tía.
380
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Vamos.
381
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
Vale.
382
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Descansa, ¿vale?
383
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
- ¿Pruebas?
- Sí.
384
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Vale.
385
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
De camino a la tercera baliza,
Joi sugiere que nos cambiemos el pulk.
386
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
Es la oportunidad perfecta para sospechar.
387
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Hay que seguir. Me estoy congelando.
388
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Sí, un segundo.
389
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
{\an8}Vale. Vamos.
390
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Las misiones siempre salen mal.
391
00:18:57,399 --> 00:18:59,880
{\an8}Pero pueden salir mal por varias razones.
392
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
O salen mal
porque el topo está haciendo de las suyas...
393
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
No pesa tanto. Podemos hacerlo.
394
00:19:07,320 --> 00:19:09,640
...o se equivocan porque
395
00:19:09,640 --> 00:19:14,120
{\an8}alguien quiere despertar sospechas
sobre sí mismo a propósito.
396
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
{\an8}Tú puedes hacerlo. Sigue así.
Venga, chica.
397
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}Es un movimiento audaz.
398
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Sobre todo, a estas alturas.
399
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Empujaré.
400
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Joi ni se dio cuenta.
401
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Ya casi hemos llegado. Sigue así.
402
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Fue muy raro.
403
00:19:31,520 --> 00:19:33,280
No era capaz de entenderlo.
404
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
¿Falta mucho?
405
00:19:38,640 --> 00:19:41,399
Bien hecho.
Habéis llegado a la baliza tres.
406
00:19:41,399 --> 00:19:44,280
La línea de meta está
a unos cientos de metros de aquí.
407
00:19:44,280 --> 00:19:48,840
La buena noticia es
que el bloque final vale 6000 dólares,
408
00:19:48,840 --> 00:19:50,760
y es el más fácil de encontrar.
409
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
¿La mala noticia?
410
00:19:53,080 --> 00:19:57,560
Pesa más que todos los demás juntos.
Seguro que haréis sitio en el trineo.
411
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Hola.
412
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Coge esa. Llévatelo.
413
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Mierda, lo perdimos.
414
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
- ¿Qué?
- ¡No!
415
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
¿Se ha caído?
416
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
¡Kesi!
417
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Quería echarme a llorar.
418
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Joi, no tenemos tiempo.
419
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
{\an8}- ¿Dónde cayó?
- ¡Lo veo!
420
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
{\an8}Ven conmigo.
421
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
{\an8}Nunca entenderé por qué
422
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
{\an8}no vigilaba el pulk.
423
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
- Tienes que vigilarlo.
- Suéltalo.
424
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Lo llevaré y podremos correr.
425
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Kesi insiste en volver a por el dinero.
426
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Vamos.
427
00:20:29,480 --> 00:20:31,840
Veo 6000 dólares delante de nosotros.
428
00:20:31,840 --> 00:20:33,240
Yo digo: "No, señora".
429
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Está justo ahí.
430
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Hay que llegar a tiempo.
431
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
La meta está justo aquí.
432
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
¿Qué está pasando?
433
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Chicos, daos prisa.
434
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
Quedan 15 minutos.
435
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}- No sabes lo que pesa.
- Puedo hacerlo.
436
00:20:54,600 --> 00:20:55,480
Hola.
437
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Kesi, necesitas mano dura.
438
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
{\an8}Date prisa.
439
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
{\an8}- Está justo ahí, Avori.
- Lo sé.
440
00:21:06,919 --> 00:21:08,760
{\an8}Empujas durante 15 segundos.
441
00:21:09,440 --> 00:21:10,399
{\an8}Quince.
442
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
{\an8}- Y nos llevaré allí.
- Vale.
443
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Sé que se nos acaba el tiempo.
444
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}Al menos creo que podemos conseguirlo.
445
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
- ¿Lista?
- ¿Listo?
446
00:21:20,440 --> 00:21:22,679
¡Uno, dos, tres!
447
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
- Un, dos, tres.
- No puedo.
448
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Ahora mismo no es físico. Es una locura.
449
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
¡Vamos, Will!
450
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
¡Sí, Will!
451
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
Y luego encuentro este enorme bloque
de 6000 dólares en hielo.
452
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
Es el doble de grande
que el bloque de los 3000.
453
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Es un gran bloque de hielo.
454
00:21:47,720 --> 00:21:48,679
¿Podremos?
455
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}Esa es la meta. Lo tenemos chupado.
456
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}- ¿Esa es la meta?
- Sí.
457
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Necesito la pala.
458
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}- Pala.
- Pala.
459
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Podemos hacerlo.
460
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}¡Sigue así!
461
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Yo empujo.
462
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}- No empujes. Puedo yo.
- Tú puedes.
463
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Coge tu mochila.
464
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
¡Kesi! ¿Estás de coña?
465
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Esperaba que Joi lo viera.
466
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Tú puedes. Yo lo empujo.
467
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Gracias. Vamos.
468
00:22:17,159 --> 00:22:21,159
Porque si lo viera,
mañana en la eliminatoria,
469
00:22:21,159 --> 00:22:22,960
seguro que todos lo sabrían.
470
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Vigila que no se despliegue.
471
00:22:24,840 --> 00:22:28,679
Entonces, quizá,
una persona se parará a pensar:
472
00:22:28,679 --> 00:22:30,480
"Quizá Kesi sea el topo".
473
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
Y es una persona menos
con la que competir en el concurso.
474
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Puedo cogerlo. Ya. Puedo llevarlo.
475
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Adelante. Tenemos que irnos.
476
00:22:39,399 --> 00:22:42,320
Siempre participo
en las misiones más difíciles.
477
00:22:42,320 --> 00:22:47,720
Y para mí,
esta es la más difícil de largo.
478
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
¡Empuja, Avori! ¡Vamos!
479
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Vamos.
480
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
La leche.
481
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
Lo que he aprendido de esta misión
482
00:22:54,760 --> 00:23:00,800
es que la misión
sea siempre a prueba de Kesi.
483
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
No me lo puedo creer.
484
00:23:03,480 --> 00:23:04,679
Eres un desastre.
485
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Intenta manipular psicológicamente.
486
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
Y mi instinto me dice que no es el topo.
487
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Lo conseguimos. Eso es lo que importa.
488
00:23:13,000 --> 00:23:15,520
{\an8}EQUIPO ROJO: 10 000 DÓLARES
489
00:23:15,520 --> 00:23:17,040
{\an8}¡Vamos, Will!
490
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Si tengo la suerte de subir
al podio con el dinero...
491
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
{\an8}Bien hecho, Will.
492
00:23:25,159 --> 00:23:26,200
Ya lo cojo yo.
493
00:23:27,240 --> 00:23:30,240
...puedo mirar a todos a los ojos y decir
494
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
que hice todo lo que pude para ganar.
495
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Will, eres un crac.
496
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Will.
497
00:23:49,399 --> 00:23:50,280
¡Vaya!
498
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Equipos, se os acabó el tiempo.
499
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Enhorabuena, lo conseguisteis.
500
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
¿Estás bien?
501
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
Vale.
502
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
Descansad, entrad en calor
y os veo en el hotel.
503
00:24:01,480 --> 00:24:06,240
- ¿Cuánto conseguisteis?
- ¿Seis mil, Kes?
504
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Seis mil.
505
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
No me sorprende.
506
00:24:10,040 --> 00:24:11,240
Os quiero, chicos.
507
00:24:12,000 --> 00:24:14,840
Estoy muerto del esfuerzo. Es una mierda.
508
00:24:15,320 --> 00:24:16,880
No siento las manos.
509
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Después de un día agotador
en las pistas heladas,
510
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
pero con unos impresionantes
16 000 dólares añadidos al bote,
511
00:24:26,320 --> 00:24:29,480
se retiraron pronto a un refugio de esquí.
512
00:24:29,480 --> 00:24:30,840
Buen trabajo, Will.
513
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
- Gracias.
- Hasta luego.
514
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Por la mañana,
les espera una sorpresa más.
515
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
- Qué bonito.
- Dios mío.
516
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
- Mira qué vistas.
- ¡Vaya!
517
00:24:54,919 --> 00:24:55,760
¡Hala!
518
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
- ¿Qué?
- ¿Qué es eso?
519
00:24:59,560 --> 00:25:02,159
Esto no estaba aquí anoche. Solo digo eso.
520
00:25:02,159 --> 00:25:03,880
- Avori. Will.
- Chicos.
521
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
- Venid a ver esto.
- ¿Qué?
522
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Hay cuatro maletines.
523
00:25:08,080 --> 00:25:11,199
Y solo se me ocurre que
524
00:25:11,199 --> 00:25:13,360
es otra misión.
525
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
- Están bloqueados.
- Están bloqueados.
526
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Me encanta cómo habéis dejado esto.
527
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Comentábamos algo.
528
00:25:20,880 --> 00:25:24,320
¿Es un allanamiento
si entraste y dejaste dinero?
529
00:25:24,800 --> 00:25:28,760
Y veo que habéis registrado
los regalos que os dejé anoche.
530
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
Nos divertimos comentándolos.
531
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
Son cuatro maletines, cada uno
con diferentes cantidades de dinero.
532
00:25:34,720 --> 00:25:40,399
Ocho mil, tres mil, mil y cero dólares.
533
00:25:41,399 --> 00:25:45,399
Todo ese dinero va a vuestro bote.
534
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Casi.
535
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Ya decía yo.
536
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Debéis asignar un jugador a cada maletín.
537
00:25:54,240 --> 00:25:57,080
Ese maletín de dinero solo se guardará
538
00:25:57,080 --> 00:26:00,640
si el jugador sobrevive
a la eliminatoria de esta noche.
539
00:26:00,640 --> 00:26:05,800
Eso significa que quienquiera
que se vaya, sacará el maletín del juego.
540
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
Ese dinero se esfuma.
541
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
Es una misión retorcida.
542
00:26:12,240 --> 00:26:15,800
Nos estás pidiendo que digamos
quién creemos que es el topo
543
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
y quién se va a casa.
544
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Tendréis que decidir colectivamente
545
00:26:20,040 --> 00:26:24,520
quién se queda con cada maletín
antes de que nos veamos en la cena.
546
00:26:24,520 --> 00:26:28,960
Si no podéis tomar una decisión,
no se añadirá nada del dinero al bote.
547
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Fantástico.
548
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Os dejo con ello. Buena suerte.
549
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Bueno, eso ha pasado. Averigüemos
qué pensáis el uno del otro.
550
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Quiere saber
quién creemos que se va a casa.
551
00:26:49,159 --> 00:26:53,360
Lo más inteligente
sería asignar los 8 000 dólares
552
00:26:53,360 --> 00:26:57,720
a la persona que crees que es el topo,
porque obviamente no se irá.
553
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Vamos a ir de uno en uno
y decís quién debería llevar los 8000.
554
00:27:03,399 --> 00:27:04,800
Creo que Joi.
555
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Después de jugar a este juego contigo,
556
00:27:10,399 --> 00:27:12,800
creo que no te vas a ir a ninguna parte.
557
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Creo que Joi.
558
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Si creen que soy el topo,
genial, porque sé que no lo soy.
559
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
Y quizá se eliminen del juego.
560
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Will.
561
00:27:26,560 --> 00:27:30,399
Creo que ya trabajé bastante ayer.
En esta ocasión, voy a pasar.
562
00:27:31,080 --> 00:27:34,399
Se aprende mucho de los demás
con solo prestar atención.
563
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
Es lo que mejor describe esta oportunidad.
564
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Prefiero uno de los más pequeños,
565
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
porque si me eliminan
con un maletín más pequeño,
566
00:27:42,880 --> 00:27:46,919
aún cuenta como que añado
más dinero al bote. Y eso lo hago genial.
567
00:27:47,399 --> 00:27:49,919
No quiero que sepan
quién creo que es el topo,
568
00:27:50,399 --> 00:27:53,760
por si acabo empujándolos
en la dirección correcta.
569
00:27:53,760 --> 00:27:56,360
Ahora puedo relajarme y ver lo que pasa.
570
00:27:56,880 --> 00:28:00,040
Lo que creáis que es mejor me vale.
571
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Así que no me importa.
572
00:28:02,360 --> 00:28:06,040
Es una evasión. No quiere
involucrarse en esta misión
573
00:28:06,040 --> 00:28:07,919
para evitar la culpabilidad.
574
00:28:08,560 --> 00:28:11,679
Manos limpias para el topo.
Te tengo calado.
575
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
- Vale.
- Así que Joi los ocho.
576
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
Joi los ocho.
577
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}Joi se lleva los 8000,
578
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}lo cual me parece genial
porque me parece muy sospechosa.
579
00:28:22,199 --> 00:28:24,000
Me quedo con los cero.
580
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
{\an8}Quiero tener los cero dólares a mi nombre
por motivos estratégicos.
581
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
Si tengo los cero dólares en el bolsillo,
582
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
significa que el topo
no los tiene y eso es una victoria.
583
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Pero no es lo que le diré al grupo.
584
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Estoy agotada mentalmente por este juego
y no sé qué pasará esta noche.
585
00:28:44,560 --> 00:28:47,120
Quiero que el dinero en vuestras maletas.
586
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Por supuesto, creo que es sospechoso
que quiera el maletín con cero dólares.
587
00:28:52,399 --> 00:28:57,159
Porque tener un maletín cero como topo
garantiza que se perderá dinero.
588
00:28:57,159 --> 00:29:00,360
Pero es demasiado obvio.
Ella no es el topo.
589
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
William, ¿quieres dar tu opinión?
590
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
No, me parece perfecto.
591
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
Me quedo con los 3000 $.
592
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Tú los 1000. Joi se lleva los 8000.
593
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Vale. Me quedo con los 1000.
594
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Creo que es una buena decisión.
Quiero el cero.
595
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Estoy mentalmente agotada.
596
00:29:17,399 --> 00:29:19,560
Tener que mentir es una cosa.
597
00:29:19,560 --> 00:29:20,480
Pero
598
00:29:21,159 --> 00:29:26,199
tener que mostrar emociones que no tienes...
599
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Creo que estamos todos en la misma onda.
600
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Sí.
601
00:29:30,040 --> 00:29:35,439
...y hacer que los demás
se lo crean, es agotador.
602
00:29:43,439 --> 00:29:45,120
Con el tiempo empeorando,
603
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
han tenido tiempo de meditar su decisión
604
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
para reunirse conmigo
en la cena final antes de la eliminatoria.
605
00:29:53,199 --> 00:29:55,159
- Hola, chicos.
- Hola, Alex.
606
00:29:55,159 --> 00:29:57,240
Es una noche oscura y tormentosa.
607
00:29:57,240 --> 00:30:00,199
- Menudo rayo.
- Crea un ambiente romántico.
608
00:30:00,199 --> 00:30:01,280
Sí.
609
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Dios del Trueno, yo lo invoqué.
610
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Sí, Thor.
611
00:30:05,679 --> 00:30:11,639
Chicos, sois los cuatro mejores,
y pronto seréis los tres finalistas
612
00:30:11,639 --> 00:30:13,199
de todo el juego.
613
00:30:13,840 --> 00:30:14,679
Gran noche.
614
00:30:16,439 --> 00:30:18,280
Me hace mucha ilusión saber
615
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
quién se lleva qué maletines
616
00:30:20,639 --> 00:30:23,720
a la final o fuera del juego.
617
00:30:24,360 --> 00:30:25,959
¿Qué habéis decidido?
618
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
Creo que lo que
hemos hablado antes es perfecto.
619
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}Joi tenía los ocho mil.
620
00:30:33,399 --> 00:30:35,800
{\an8}A ti te parecían bien el cero o el mil.
621
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}- Y luego...
- Cogí los 1000.
622
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Así que apoyaré la decisión de todos.
623
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Vale.
624
00:30:41,919 --> 00:30:44,240
¿Estáis todos de acuerdo con esto?
625
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
A mí me gustaría cambiar contigo.
626
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Quiero los cero dólares y te doy los mil.
627
00:30:52,879 --> 00:30:53,800
Madre mía.
628
00:30:54,320 --> 00:30:56,080
¿No estaba ya decidido?
629
00:30:56,080 --> 00:30:58,840
¿Por qué no nos ceñimos a lo pactado
630
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
y tenemos la cena en paz?
631
00:31:00,879 --> 00:31:02,760
¿Crees que no te vas a casa?
632
00:31:02,760 --> 00:31:05,199
Nunca dije que pensara que me iría.
633
00:31:05,199 --> 00:31:07,439
Nadie cree que se va a ir a casa.
634
00:31:07,959 --> 00:31:09,560
No tiene sentido.
635
00:31:10,159 --> 00:31:11,720
Para ti no tiene por qué.
636
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Lo entiendo. No pasa nada.
637
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
Como quieras, Kesi.
638
00:31:17,360 --> 00:31:19,800
Que la gente sospeche que soy el topo
639
00:31:19,800 --> 00:31:23,879
me da mucha ventaja
y me encantaría aprovecharlo.
640
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Coger los 0 dólares da que pensar.
641
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
Interesante.
642
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Recordad, sin una decisión,
perdéis el dinero.
643
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Hemos tomado una decisión.
644
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
Hasta ahora, Kesi no ha sido muy polémica.
645
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Ahora exige llevarse el maletín del cero,
646
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
que es exactamente lo que haría el topo.
647
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
¿Tenéis un acuerdo?
648
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
- Kesi, díselo a Alex.
- Sí.
649
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Me quedo con el cero.
650
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
{\an8}- ¿Vas a coger el cero?
- Sí.
651
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Avori se lleva los 1000.
652
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}Will se lleva los 3000.
653
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}Y Joi se lleva los 8 000 dólares.
654
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Vale.
655
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}Averiguaremos en la eliminatoria
de esta noche
656
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
qué maletines se quedan en el juego
y cuál se va a casa.
657
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
Cuánto dinero entra en el bote
y cuánto dinero desaparece.
658
00:32:12,600 --> 00:32:18,080
Kesi es muy inteligente
y muy manipuladora.
659
00:32:18,080 --> 00:32:22,879
Tienes que preguntarte:
"¿Es descaradamente obvio algo que
660
00:32:22,879 --> 00:32:24,560
no es descaradamente obvio?".
661
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Voy a ser sincera, Alex.
662
00:32:29,399 --> 00:32:32,000
Esta noche elegiré a Kesi como el topo.
663
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Vale.
664
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
¿Es por lo que pasó en la montaña?
665
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
Es por lo que pasó en la montaña
666
00:32:40,360 --> 00:32:43,679
y en nuestra misión anterior,
la misión de la pizza.
667
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
¿Alguien quiere comentarlo?
668
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
No.
669
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
¿Cómo se puede superar eso?
670
00:32:51,639 --> 00:32:54,719
Cuando alguien anuncia en voz alta
671
00:32:54,719 --> 00:32:57,159
delante de todos que otro es el topo,
672
00:32:57,840 --> 00:32:59,159
es una estrategia.
673
00:32:59,159 --> 00:33:03,919
Quiere desviar la atención y es una forma
de despistar a todo el mundo.
674
00:33:04,959 --> 00:33:06,320
Por eso no confío en Joi.
675
00:33:07,080 --> 00:33:07,919
Vale.
676
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
Esta noche
os enfrentaréis a la eliminatoria
677
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
de la que saldrán los tres finalistas
678
00:33:14,439 --> 00:33:18,000
que pasarán a la final
donde un ganador será coronado
679
00:33:18,000 --> 00:33:21,080
y el topo será revelado.
680
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
Ha llegado la hora.
681
00:33:24,120 --> 00:33:26,679
Comienza el cuestionario. Buena suerte.
682
00:33:42,520 --> 00:33:46,879
Mi estrategia para hacer el cuestionario
ha sido elegir quién crees que es,
683
00:33:46,879 --> 00:33:49,000
dejando algunas preguntas neutras.
684
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Pero a estas alturas del juego,
quizá tenga que apostar.
685
00:33:55,280 --> 00:33:58,320
Joi ha mentido
más que nadie en todo este juego.
686
00:33:59,159 --> 00:34:01,280
Y creo que podría ser el topo.
687
00:34:02,320 --> 00:34:07,760
Pero ha habido misiones en las que
las acciones de Will fueron cuestionables.
688
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Hay que irse.
689
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Para y tómate un segundo.
690
00:34:13,679 --> 00:34:17,600
Solo tengo lo que tengo delante y
691
00:34:18,719 --> 00:34:20,199
voy a seguir mi instinto.
692
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
No puedo ignorar a Avori.
693
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Es supersospechosa en general.
694
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
- ¿Qué?
- ¿Qué hacemos?
695
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Se me salió el zapato.
696
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
Tendrás que preguntarte
si puede ser tan obvio.
697
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
Aún es una posibilidad,
pero creo que el topo es Kesi.
698
00:34:42,040 --> 00:34:43,880
Siempre está cerca del fracaso.
699
00:34:44,639 --> 00:34:47,199
Pero mientras haya
otro jugador en el juego,
700
00:34:47,199 --> 00:34:48,880
no puedes estar seguro.
701
00:34:49,719 --> 00:34:51,239
Creo que Joi es el topo.
702
00:34:51,839 --> 00:34:55,319
Joi ha sacado mucho dinero del bote.
703
00:34:55,920 --> 00:35:01,080
Kesi. Tendremos que dejar uno.
Mejor aparecer con algo que con nada.
704
00:35:01,080 --> 00:35:02,560
Pero ¿y si me equivoco?
705
00:35:02,560 --> 00:35:07,360
¿Y si estoy demasiado obcecada
siguiendo una pista que no es la correcta?
706
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Creo que es más fácil, pero
la identidad del topo es aún incierta.
707
00:35:12,920 --> 00:35:16,120
No estoy segura de si Kesi está saboteando
708
00:35:16,120 --> 00:35:19,240
o si a Kesi se le dan fatal las misiones.
709
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Pero en lo que me concentro es en Will.
710
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
La estrategia de Will es
el topo da y el topo quita.
711
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Si siente que el equipo está
detrás de él, pondrá dinero en el bote.
712
00:35:33,160 --> 00:35:34,440
Es inteligente.
713
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Está el primero en mi lista.
714
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
CUESTIONARIO COMPLETADO
715
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
La última eliminatoria antes de la final.
716
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Estoy nerviosa por lo que nos espera.
717
00:35:55,920 --> 00:35:59,280
Hay una posibilidad entre tres
de que me vaya esta noche.
718
00:36:02,120 --> 00:36:03,560
Hola, chicos.
719
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
- Hola.
- Hola.
720
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
Aquí estamos otra vez.
721
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Ya lo habéis hecho antes,
pero esta vez es diferente.
722
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Hay mucho más en juego.
723
00:36:16,799 --> 00:36:18,000
Se fueron cuatro.
724
00:36:18,000 --> 00:36:21,319
En cuestión de días,
alguien se llevará a casa
725
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
lo que consideramos
una gran cantidad de dinero.
726
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
Y se revelará que alguien
727
00:36:27,360 --> 00:36:32,440
es el saboteador que ha trabajado
en la oscuridad estas últimas semanas.
728
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
Y recordad.
729
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
El dinero del maletín
730
00:36:37,200 --> 00:36:40,240
asignado a la persona que sea eliminada
731
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
no se añadirá al bote.
732
00:36:43,319 --> 00:36:44,640
¿Estamos preparados?
733
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Ya sabéis cómo va.
734
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
Introduciré vuestros nombres
sin ningún orden concreto.
735
00:36:52,080 --> 00:36:53,359
Esta noche el primero
736
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
es Will.
737
00:36:57,720 --> 00:37:01,520
Podía oír cómo
se me salía el corazón del pecho.
738
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Si mis observaciones,
si mi intuición no me falla,
739
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
Will no se irá esta noche.
740
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Claro. Es el topo.
Se supone que debe salir verde.
741
00:37:32,319 --> 00:37:33,600
Avori.
742
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
Te toca.
743
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
¿Cómo estás?
744
00:38:02,839 --> 00:38:03,680
Bien.
745
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
- ¿Estás bien?
- Sí.
746
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
No siento frustración ni tristeza.
747
00:38:11,200 --> 00:38:14,359
Estoy muy orgullosa
de mí misma y ojalá que también
748
00:38:14,359 --> 00:38:16,280
lo estén mis amigos y mi familia.
749
00:38:16,280 --> 00:38:17,440
- Juegas.
- Sí.
750
00:38:17,440 --> 00:38:22,319
Jugar es tu profesión y se te da muy bien.
¿Qué te pareció esta experiencia?
751
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Es la experiencia más chula de mi vida.
752
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Nunca antes he tenido
que convertirme en un personaje,
753
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
e hice cosas
para levantar sospechas sobre mí misma.
754
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Incluso al final,
ya cansada de engañar, lo hiciste.
755
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Tienes que jugar.
756
00:38:37,720 --> 00:38:39,920
Avori lo ha dado todo.
757
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Era una crac.
758
00:38:42,920 --> 00:38:44,600
Me enseñó a tener paciencia.
759
00:38:46,520 --> 00:38:47,880
Disfruta de tu casa.
760
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
- Lo haré.
- Buen viaje, Avori.
761
00:38:52,520 --> 00:38:53,480
- Adiós.
- Adiós.
762
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
¿Te veías entre los tres primeros?
763
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
¿Los tres primeros? No lo sé, tío.
Esto es una locura.
764
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Chicos.
765
00:39:15,799 --> 00:39:19,319
Abrid una botella.
Sois los tres finalistas.
766
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Enhorabuena.
767
00:39:21,120 --> 00:39:22,359
Además de eso,
768
00:39:22,359 --> 00:39:25,960
habéis elegido muy bien los maletines.
769
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Habéis añadido
otros 11 000 dólares al bote,
770
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
alcanzando la gigantesca cantidad
771
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
{\an8}de 96 500 dólares.
772
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
Los tres primeros.
773
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
Joder, qué bien sienta.
774
00:39:43,359 --> 00:39:46,120
Siento que estamos muy unidos.
775
00:39:46,120 --> 00:39:47,880
Estamos en la recta final.
776
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
Y solo hay una
forma de terminar, un cuestionario más.
777
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Os toca disfrutar.
778
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
- Dios.
- ¿A qué sí?
779
00:39:55,720 --> 00:40:00,520
He venido a demostrarles
que Joi es imparable. Soy indestructible.
780
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
Y yo seré la que ría la última.
781
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Enhorabuena.
782
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Hasta pronto.
783
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
- Gracias.
- Gracias, Alex.
784
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Gracias.
785
00:40:12,240 --> 00:40:13,960
He aquí los tres finalistas.
786
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
Por partes.
787
00:40:17,839 --> 00:40:20,839
Kesi tiene una habilidad natural
788
00:40:20,839 --> 00:40:25,520
para estar cerca, de forma digna,
de las misiones fallidas.
789
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
Y por alguna razón, sigues queriendo
darle el beneficio de la duda.
790
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Joi es una jugadora muy fuerte
o un gran topo,
791
00:40:35,839 --> 00:40:38,480
porque le va muy bien en las misiones
792
00:40:38,480 --> 00:40:41,480
y le cuesta dinero al equipo todo el rato.
793
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
Y yo soy una especie de ganador
en la sombra, ¿eh?
794
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Pero parece que de aquí no me muevo.
795
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Subtítulos: Patricia Honrubia