1 00:00:06,160 --> 00:00:07,560 ANTERIORMENTE 2 00:00:07,560 --> 00:00:08,560 No nos perderemos. 3 00:00:08,560 --> 00:00:11,160 Todos intentaron sabotear desde el principio. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Lo difícil es averiguar quién lo hace para que no te pillen. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 Al fin y al cabo... 6 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 No lo líes. 7 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...sois amigos, pero en el juego... 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 - ¿Dónde está? - ...sois enemigos. 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Odio a esta gente. 10 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 - Ya voy. - Eso no es dinero. 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,480 Lo doy todo. 12 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 Eres el dichoso topo. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 Y me toca brillar. 14 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 Adiós a la misión. 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 Que empiecen los fuegos. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,239 UNA SERIE DE NETFLIX 17 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 Tenemos los resultados finales del cuestionario. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,879 Jacob y Joi. 19 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 Hay un puesto más entre los cuatro finalistas, 20 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 eso también significa que uno de vosotros se irá. 21 00:00:57,640 --> 00:01:00,279 No estoy mirando las caras. 22 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Lo único que intento es mantener la compostura. 23 00:01:04,440 --> 00:01:05,280 El siguiente 24 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 es Jacob. 25 00:01:08,399 --> 00:01:09,960 Menudo viaje. 26 00:01:11,399 --> 00:01:12,800 Estoy petrificada. 27 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Oigo los latidos de mi corazón saliéndome del pecho. 28 00:01:18,520 --> 00:01:19,640 Podría irme a casa. 29 00:01:25,320 --> 00:01:26,440 NOMBRE: JACOB 30 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 Madre mía. 31 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Jacob no es el topo y muchas de mis respuestas fueron sobre él. 32 00:01:52,119 --> 00:01:55,600 Por suerte para mí, dividí mis respuestas 33 00:01:55,600 --> 00:01:59,559 entre unas cuantas personas que considero sospechosas y me salvó. 34 00:02:00,160 --> 00:02:01,800 - ¿Estás bien, Joi? - Sí. 35 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 Estoy alucinada. 36 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Era el tío más auténtico de este juego. 37 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 ¿Estás bien? 38 00:02:11,720 --> 00:02:12,840 O sea, no. 39 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 - ¿Te sorprende? - Estoy bastante sorprendido. 40 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 Me alegro de haber venido 41 00:02:18,040 --> 00:02:21,519 {\an8}y experimentar, ya sabes, todo el país. 42 00:02:21,519 --> 00:02:23,880 {\an8}Necesité un pasaporte para venir aquí. 43 00:02:25,200 --> 00:02:27,799 {\an8}Ha sido una experiencia única en la vida. 44 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 No me puedo creer que me vaya. 45 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 Ni que esta gente me haya dado una paliza. 46 00:02:35,280 --> 00:02:38,360 Volveré a combatir incendios y a conducir ambulancias 47 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 hasta que llegue la próxima gran aventura. 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 - Buena suerte. - Ha sido un placer. 49 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 Buen viaje. Nos vemos al otro lado. 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Muy bien. 51 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 - Nos vemos al otro lado. - Suerte. 52 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 Va a ser un juego totalmente distinto. 53 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 - Cuatro finalistas. - Cuatro finalistas. 54 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 Quedamos cuatro. ¿Qué coño? 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Creo que aún no lo asimilamos. 56 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Siempre esperé estar aquí. 57 00:03:11,239 --> 00:03:12,920 {\an8}He jugado mi juego. 58 00:03:12,920 --> 00:03:16,760 {\an8}Mientras tanto, otros jugadores intentan adaptarse 59 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 y jugar a los juegos de otros y dejan que otros los manipulen, 60 00:03:21,840 --> 00:03:22,720 ya sabes, 61 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 nos vemos en la reunión. 62 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 ¿Qué se siente al ser el último hombre en pie? 63 00:03:29,040 --> 00:03:31,519 Os sentís superpoderosas, ¿eh? 64 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Dejando atrás la ciudad de Sídney, 65 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 para esta misión, los jugadores se dirigen al sudeste 66 00:03:45,840 --> 00:03:48,799 hacia las profundidades de las Montañas Nevadas. 67 00:03:50,920 --> 00:03:52,840 El punto más alto del continente 68 00:03:52,840 --> 00:03:55,399 es un paisaje accidentado e implacable. 69 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 Y mientras los que quedan tratan de llegar a la final, 70 00:04:01,720 --> 00:04:04,799 también aquí, solo los más fuertes sobrevivirán 71 00:04:04,799 --> 00:04:08,079 a la misión más exigente a nivel físico hasta la fecha. 72 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Es una nieve fenomenal. 73 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 No sabía que había tanta nieve en Australia. 74 00:04:15,239 --> 00:04:17,519 ¿Qué creéis que haremos hoy? 75 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Vamos a vendarnos los pies y dar un paseíto. 76 00:04:23,880 --> 00:04:25,400 El topo está aquí. 77 00:04:25,400 --> 00:04:28,440 Y solo hay otras tres personas a su lado. 78 00:04:29,000 --> 00:04:31,120 {\an8}El topo no tiene dónde esconderse. 79 00:04:31,720 --> 00:04:34,280 Estoy bastante segura de que Joi es el topo. 80 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Pero los otros dos concursantes, Avori y Will, no son inocentes. 81 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 Ambos nos han hecho perder dinero en múltiples ocasiones. 82 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 También tienen currículum para ser el topo. 83 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Parecéis un poco nerviosos. 84 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Quiero ganar dinero hoy. Por eso estoy nerviosa. 85 00:04:51,360 --> 00:04:56,400 Desde el principio de este juego, he dicho que es Casey, Jacob o Joi. 86 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Casey se fue. Jacob también. 87 00:04:58,479 --> 00:05:01,960 La única que queda de mi lista de sospechosos es Joi. 88 00:05:01,960 --> 00:05:05,440 Pero dicho eso, Will y Kesi siguen aquí. 89 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 No me fío de ninguno de los dos. No los descarto. 90 00:05:10,000 --> 00:05:11,400 - Dios. - Vamos a morir. 91 00:05:11,400 --> 00:05:14,680 Se oye el viento. Avori va a convertirse en un polo. 92 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Hola, chicos. 93 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Bajad. 94 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 ¿Cómo estáis? 95 00:05:19,880 --> 00:05:21,520 Fenomenal. Calentitos. 96 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Madre mía. 97 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Estáis literalmente en la cima del juego. 98 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 ¡Bienvenidos, finalistas! 99 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 A las Montañas Nevadas. 100 00:05:33,080 --> 00:05:35,760 Se llaman literalmente las Montañas Nevadas. 101 00:05:35,760 --> 00:05:37,479 Un nombre muy original. 102 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Nos acercamos al final de este juego. 103 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 En vuestra última misión en Sídney, no ganasteis nada. 104 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 {\an8}El bote sigue siendo de 69 500 dólares. 105 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 {\an8}Y sé que el dinero debe pesar mucho en vuestras mentes. 106 00:05:54,919 --> 00:05:58,680 Estoy aquí para deciros que el dinero os pesará mucho. 107 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Literalmente. 108 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 - Creo que será superfísico. - Sí. 109 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 Hoy podréis ganar 20 000 dólares para el bote. 110 00:06:06,919 --> 00:06:11,280 Dinero puro y duro en una fría montaña pura y dura. 111 00:06:11,960 --> 00:06:16,320 Por si no os habíais dado cuenta, esta misión será un rescate en la nieve. 112 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 ¡Toma! 113 00:06:18,440 --> 00:06:20,280 En esta prueba de resistencia, 114 00:06:20,280 --> 00:06:23,320 el dinero está escondido a lo largo de dos pistas 115 00:06:23,320 --> 00:06:26,960 en lados opuestos de uno de los picos más altos de Australia. 116 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 Así que, para reunirlo todo, tendréis que dividir y conquistar. 117 00:06:32,520 --> 00:06:37,160 Recordad, eso significa que uno de vosotros trabajará junto al topo. 118 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Así que elegid con cabeza. 119 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 - Vale. Vamos, chicos. - Sí. 120 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Saber que tenemos que trabajar en parejas, me desanima un poco 121 00:06:47,240 --> 00:06:50,039 porque creo que habrá sabotajes por el camino. 122 00:06:50,039 --> 00:06:54,080 Y si no estoy en el mismo equipo que todos, no puedo verlos. 123 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 ¿Qué queréis hacer? 124 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 Creo que, en cuanto a la parte física, creo que tenemos que estar separados. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 ¿Queréis trabajar juntas? 126 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 - Creo que podemos hacerlo. - Sí. 127 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 - Lo haremos. - Sí. 128 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 A estas alturas, Will es el primero de mi lista. 129 00:07:10,400 --> 00:07:14,760 Pero me siento amenazada por Kesi, y creo que tengo que vigilarla. 130 00:07:14,760 --> 00:07:17,359 Nuestra anterior misión no nos salió bien. 131 00:07:17,359 --> 00:07:19,520 {\an8}¡Es él! 132 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}- Joi, no creo que sea esa. - ¿Cuál crees que es? 133 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Creo que es esta. 134 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Si la liberamos, te quedas sola. 135 00:07:26,960 --> 00:07:31,359 En esta misión, mi estrategia es que Kesi coja al toro por los cuernos. 136 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 Su misión es demostrarme que no es el topo. 137 00:07:35,599 --> 00:07:39,239 - Pues si Avori esté bien conmigo. ¿Sí? - Vamos. Estoy bien. 138 00:07:39,239 --> 00:07:42,039 Los opuestos se atraen. Es nuestra estrategia. 139 00:07:42,599 --> 00:07:46,080 Seamos sinceros. Nadie quiere trabajar con Avori. 140 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Está decidida a hacer que sospechemos de ella constantemente. 141 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}No puedo correr a ese ritmo. 142 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Si seguís así, vais a tener que parar. 143 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Esto es horrible. 144 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}Pesa un montón. 145 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 {\an8}Pero tan cerca del final, 146 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 me pregunto: "¿Y si no está actuando? 147 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 ¿Y si es el topo escondiéndose a plena vista?". 148 00:08:08,080 --> 00:08:09,919 Hoy lo descubriré por fin. 149 00:08:10,440 --> 00:08:12,880 Iréis a vuestras posiciones iniciales, 150 00:08:12,880 --> 00:08:15,919 encontraréis todo lo que necesitáis para la misión. 151 00:08:15,919 --> 00:08:19,599 - Que sea una moto de nieve. - Tenéis dos horas para llegar a la cima. 152 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Solo contará el dinero que llegue a la cima. 153 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 Suerte ahí fuera y no os enfriéis. 154 00:08:25,440 --> 00:08:26,280 Vamos. 155 00:08:29,120 --> 00:08:31,679 {\an8}Así que a darlo todo. Es buena señal. 156 00:08:31,679 --> 00:08:33,079 Alex, ¿puedo cambiar? 157 00:08:33,679 --> 00:08:35,400 - Jolín. - ¡Adelante, equipo! 158 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Jugadores, os dirigís hacia condiciones extremas. 159 00:08:40,320 --> 00:08:43,159 Para llegar al final, necesitáis equipo especial. 160 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 - Podemos. - Sí. 161 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Un trineo o pulk, como lo llaman los lugareños. 162 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Vale. 163 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Raquetas de nieve. 164 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 Y un dispositivo de rastreo, esencial para localizar el dinero. 165 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 {\an8}Ambos equipos harán 3 paradas de camino a la cima. 166 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Cada una está marcada por una baliza. 167 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 Cuando lleguéis a la baliza, buscad y rescatad el dinero 168 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 y transportadlo hasta el final en el trineo. 169 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Pero cuidado, jugadores. 170 00:09:10,079 --> 00:09:12,000 - Dios. - Es un trabajo duro. 171 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 Esto no es fácil. 172 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 Tendréis que mantener un ritmo constante para llegar a la meta a tiempo. 173 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Vale. Vamos a ganar dinero. 174 00:09:21,040 --> 00:09:22,079 {\an8}Vamos, Avori. 175 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Todo esto será cuesta arriba. Marquemos un ritmo. 176 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 ¿Sabes? 177 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Vamos a desviarnos a la derecha. 178 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 - ¿Ves eso? - Sí. 179 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 Esto es lo máximo, es una montaña muy empinada. 180 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Ya veo las marcas rojas que debemos seguir por el camino. 181 00:09:42,440 --> 00:09:46,640 Desaparecen en la distancia. Estamos empezando y estoy nervioso. 182 00:09:46,640 --> 00:09:48,800 Trabajaremos bien las pantorrillas. 183 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Parece bastante lejos. 184 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Hostias. 185 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Pedí perros de nieve y ahora soy uno de ellos. 186 00:09:56,000 --> 00:09:59,640 {\an8}EQUIPO AZUL 187 00:09:59,640 --> 00:10:01,400 {\an8}- Marca un ritmo. - Sí. 188 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Madre mía. 189 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Ya estoy cansada. 190 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 Esto me sobrepasa físicamente, pero estoy contenta. 191 00:10:09,760 --> 00:10:13,199 Es todo por el bote. Lo hacemos por el bote. 192 00:10:13,199 --> 00:10:15,079 No vine a manipular a nadie. 193 00:10:15,079 --> 00:10:18,959 Quiero poner todo el dinero posible en el bote. 194 00:10:18,959 --> 00:10:20,400 - ¿Estás bien? - Sí. 195 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 Vale. 196 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 No puedo decir lo mismo de los demás. 197 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 No confío en nadie más que en mí misma. 198 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 - ¿Alguna vez has hecho algo así? - No. 199 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Voy a vigilar de cerca a Joi, 200 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 pero espero que Joi también me vigile de cerca a mí. 201 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Vamos. Venga. 202 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Mi estrategia actual es sospechar. 203 00:10:44,120 --> 00:10:45,959 Maquinar algunas cosas. 204 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 Y a ver cómo salen. 205 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Ahí hay una baliza. Eso significa que hay premios en metálico. 206 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Enhorabuena, jugadores. Llegasteis a la primera baliza. 207 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Ahora solo debéis encontrar el dinero oculto, 208 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 con un valor de 1000 $, con el rastreador. 209 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Quizá tengamos que subir. 210 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Los pitidos aumentarán según os acerquéis. 211 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 - ¿Qué dice? - Solo dice "buscando". 212 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Pero un paso en falso y el rastro se enfriará. 213 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Mejor paramos mientras busca. 214 00:11:17,680 --> 00:11:20,079 - ¿Crees que está por aquí? - ¿Eh? 215 00:11:20,079 --> 00:11:24,440 El historial de Joi con la orientación empezó con la misión en la selva. 216 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}¿Dónde crees que estamos? 217 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Tiene que ser por aquí. O sea... 218 00:11:31,600 --> 00:11:37,240 Desde entonces, nos desesperamos con Joi y con lo bien que se le dan los mapas. 219 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Está por aquí. 220 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Espera. 221 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 Pero hoy he decidido que esté a cargo de la orientación 222 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 para ver qué hace. 223 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}¿Ves algo? 224 00:11:49,839 --> 00:11:50,760 {\an8}Mira. 225 00:11:51,320 --> 00:11:53,000 Nuestro primer puesto de control. 226 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 {\an8}El primero. 227 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 {\an8}- Enciende el rastreador. - Sí. 228 00:11:58,719 --> 00:12:00,280 {\an8}- ¿Está rastreando? - Sí. 229 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 {\an8}Sígueme. 230 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 {\an8}El rastreador es algo confuso. 231 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Apunta hacia aquí. 232 00:12:06,360 --> 00:12:10,640 Creo que tienes que seguir andando. Debería ser más fuerte. 233 00:12:10,640 --> 00:12:12,240 ¿Por qué pitó tan rápido? 234 00:12:13,199 --> 00:12:14,040 Mierda. 235 00:12:14,040 --> 00:12:17,240 Al apuntar en la dirección correcta, suena más rápido. 236 00:12:18,160 --> 00:12:20,880 Cuando te acercas, suena aún más rápido. 237 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 {\an8}Lo tengo. 238 00:12:23,640 --> 00:12:25,959 {\an8}- Ya lo veo. - Es un bloque de hielo. 239 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Dinero puro y duro, ¿eh? 240 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Eso es otra historia. 241 00:12:30,760 --> 00:12:33,199 {\an8}EQUIPO ROJO: 1000 DÓLARES 242 00:12:33,199 --> 00:12:34,240 {\an8}Venga, Aves. 243 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 {\an8}Se me salió el zapato. 244 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 - ¡Avori! - ¿Qué? 245 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 - ¿Qué haces? - No me di cuenta. 246 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}Ni hemos terminado con una baliza y ya ha empezado a hacer de las suyas. 247 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}- Qué raro. - Seguro. 248 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Nunca me ha gustado lo que hace en sus misiones. 249 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Al final te preguntas: "¿De verdad puede ser tan obvio? 250 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 ¿O esta chica es el topo?". 251 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 - No lo dejes caer, Avori. - No lo haré. 252 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Confía en mí. 253 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 {\an8}- ¿Ves algo? - Aún no. 254 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 {\an8}- Sigo el rastreador. - Vale. 255 00:13:07,240 --> 00:13:09,040 {\an8}Estate atenta al dinero. 256 00:13:09,040 --> 00:13:10,280 {\an8}Vale. Vamos. 257 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 {\an8}- Está por aquí. - ¿Estás segura? 258 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 {\an8}Caminemos hasta aquí. 259 00:13:17,160 --> 00:13:18,400 ¿Dónde coño está? 260 00:13:18,400 --> 00:13:20,480 El rastreador no es tan complejo. 261 00:13:20,480 --> 00:13:21,959 Sigue buscando. 262 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 Yo no tengo el rastreador. 263 00:13:24,839 --> 00:13:26,520 - Espera. - Dice "buscar". 264 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 Tienes que estar 265 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 rastreando. 266 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 No. Ya veo. 267 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 ¡Mira ahí! 268 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 - ¿Ves eso? - Madre mía. 269 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 - ¿Es eso? - ¡Sí! 270 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Vale. 271 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 ¿Por qué nos desviamos tanto? 272 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 No sé. Lo siento. 273 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 {\an8}Fue culpa mía. 274 00:13:45,640 --> 00:13:47,320 {\an8}EQUIPO AZUL: 1000 DÓLARES 275 00:13:47,320 --> 00:13:48,440 {\an8}Venga, vamos. 276 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 {\an8}Eso es todo. 277 00:13:49,959 --> 00:13:54,120 {\an8}Hemos encontrado el bloque, pero Joi ya ha perdido mucho tiempo. 278 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 Salgamos de aquí. 279 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 Se comporta como un topo. 280 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 {\an8}Tenemos el primero. 281 00:14:00,360 --> 00:14:02,800 {\an8}- Tenemos que irnos. - Larguémonos. 282 00:14:02,800 --> 00:14:06,920 {\an8}EQUIPO AZUL: JOI, KESI EQUIPO ROJO: WILL, AVORI 283 00:14:06,920 --> 00:14:10,800 Venga, Avori. Vamos bien. Ya casi estamos en la segunda baliza. 284 00:14:10,800 --> 00:14:12,280 Déjame el rastreador. 285 00:14:12,280 --> 00:14:13,320 Lo tengo yo. 286 00:14:13,320 --> 00:14:15,240 ¿Por qué no me lo dejas? 287 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Porque, Avori, 288 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 no voy a perder. 289 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 Has fastidiado todas las misiones. 290 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 No sé qué harás cuando te dé este rastreador. 291 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 - Diviértete encontrándolo. - Es divertido. 292 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 No va a pasar. 293 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 ¿Qué? ¡Este tiene 3000! 294 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 ¿En serio? 295 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 Buenas noticias. 296 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}En la baliza dos hay escondidos 3000 dólares. 297 00:14:36,360 --> 00:14:41,920 {\an8}Y para que sea más fácil de transportar, se ha dividido en tres bloques de hielo. 298 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 No hay de qué. 299 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Cuidado. 300 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Estoy haciendo cuentas y pienso: 301 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 "Aunque consigamos solo 10 000 dólares, esto va a pesar la hostia". 302 00:14:55,439 --> 00:14:56,959 Tengo un regalo para ti. 303 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Dios mío. 304 00:14:59,560 --> 00:15:01,719 Sí, ponlos en la parte delantera. 305 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 Tenemos cuatro bloques de hielo que te garantizo que pesan más de 45 kilos. 306 00:15:08,640 --> 00:15:11,280 {\an8}Dios. Todo esto es cuesta arriba, ¿no? 307 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 {\an8}La hostia. 308 00:15:13,520 --> 00:15:18,479 No tengo ni idea de cuántos bloques de hielo tendremos que llevar a la cima. 309 00:15:19,240 --> 00:15:24,760 Pero si sigue pesando así, no lo conseguiremos. 310 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}¡Así se hace, Avori! 311 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 {\an8}Kesi, ¿cómo vas? 312 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 {\an8}- ¿Pesa mucho? - Mucho. 313 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 {\an8}Equipo azul, hora de subir. 314 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 {\an8}Os estáis quedando atrás, 315 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 {\an8}y solo el dinero que llegue a tiempo contará. 316 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 {\an8}¿Quieres descansar? 317 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 {\an8}- Vamos despacio pero seguro. - Vale. 318 00:15:42,839 --> 00:15:44,880 {\an8}- Avísame si lo necesitas. - Vale. 319 00:15:44,880 --> 00:15:46,160 {\an8}Es agotador. 320 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 Estamos a gran altura. La nieve es espesa. 321 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 Y nos quedan dos balizas. 322 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 No puedo parar. 323 00:15:53,800 --> 00:15:55,000 Paso a paso. 324 00:15:56,319 --> 00:15:59,199 Sí que nos damos prisa. Ahí está la otra baliza. 325 00:15:59,199 --> 00:16:00,719 Sigo al rastreador. 326 00:16:01,959 --> 00:16:02,959 Está aquí arriba. 327 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 - ¡Dios! - ¿Adónde? 328 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 - ¡Son tres! - ¡Madre! 329 00:16:06,719 --> 00:16:09,359 Hostia. Aquí está el dinero. 330 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 - Hay mucho. - Hostia. 331 00:16:11,120 --> 00:16:13,880 - ¿Podemos llevarnos los tres? - Intentémoslo. 332 00:16:13,880 --> 00:16:17,719 Ya tenemos 1000 dólares. Cuando sumemos 3000 dólares, 333 00:16:17,719 --> 00:16:19,520 esto va a pesar mucho. 334 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Cava, Kesi, cava. 335 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 {\an8}Cómo pesan. 336 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 {\an8}Pesan mucho. 337 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 {\an8}Son 3000 dólares. 338 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 {\an8}Cuatro. 339 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Vale. Dale. Date prisa. 340 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Rápido. 341 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Lo único que me preocupaba era conseguir todo el dinero posible. 342 00:16:40,079 --> 00:16:43,439 Llevar este pulk y nuestro dinero a la meta. 343 00:16:43,439 --> 00:16:46,359 Pero fue muy duro. 344 00:16:47,599 --> 00:16:48,719 - Kesi. - Resbalo. 345 00:16:48,719 --> 00:16:52,079 - Dejemos uno. - Quiero conseguir todo lo posible. 346 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Lo sé, pero dará igual si no llegamos a tiempo. 347 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 Mejor aparecer con algo que con nada. 348 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Sí. 349 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Toma, voy a deshacerme de uno. 350 00:17:01,199 --> 00:17:03,000 {\an8}EQUIPO AZUL: 4000 DÓLARES 351 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}No podemos ser codiciosas. Ya saqué uno. 352 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Tú subes la colina y yo llevaré este. 353 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 Vamos a la cima y cambiamos. 354 00:17:14,560 --> 00:17:17,359 {\an8}EQUIPO ROJO: 4000 DÓLARES 355 00:17:17,359 --> 00:17:20,760 {\an8}Es muy duro. Todo esto es cuesta arriba. 356 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Vamos. ¡Empuja! 357 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 - Vamos. - Vale, para aquí. 358 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Relájate. 359 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 Estoy muy cansado en este momento. 360 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Voy a tener que recuperar el aliento. 361 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Relajarme un poco antes de seguir. 362 00:17:39,640 --> 00:17:42,880 ¿Qué lo facilitaría? ¿Cómo lo hacemos? ¿Podemos hacerlo? 363 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Tómate un descanso. 364 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Jugadores. 365 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}¿Me oís? 366 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Si no os dais prisa, no lo conseguiréis. 367 00:17:51,280 --> 00:17:53,640 {\an8}El dinero que llegue al punto final 368 00:17:53,640 --> 00:17:57,440 solo contará si llega antes de que acabe el tiempo. 369 00:17:58,040 --> 00:17:59,520 Es el empujón final. 370 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 - Hay que irse. - Para y tómate un segundo. 371 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 Sinceramente, esto va a ponerse cada vez más difícil. 372 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 - Creo que deberíamos dejar un bloque. - No. 373 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 No me escucha, y eso me parece muy sospechoso. 374 00:18:14,880 --> 00:18:18,159 Sería la oportunidad perfecta para no seguir adelante 375 00:18:18,159 --> 00:18:19,480 ni conseguir dinero. 376 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Will. 377 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 ¿Lo solucionamos ya? Me estoy congelando. 378 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 {\an8}Veo una baliza, Kes. 379 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Tú puedes, tía. 380 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Vamos. 381 00:18:33,360 --> 00:18:34,520 Vale. 382 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Descansa, ¿vale? 383 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 - ¿Pruebas? - Sí. 384 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Vale. 385 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 De camino a la tercera baliza, Joi sugiere que nos cambiemos el pulk. 386 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 Es la oportunidad perfecta para sospechar. 387 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Hay que seguir. Me estoy congelando. 388 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Sí, un segundo. 389 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 {\an8}Vale. Vamos. 390 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Las misiones siempre salen mal. 391 00:18:57,399 --> 00:18:59,880 {\an8}Pero pueden salir mal por varias razones. 392 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 O salen mal porque el topo está haciendo de las suyas... 393 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 No pesa tanto. Podemos hacerlo. 394 00:19:07,320 --> 00:19:09,640 ...o se equivocan porque 395 00:19:09,640 --> 00:19:14,120 {\an8}alguien quiere despertar sospechas sobre sí mismo a propósito. 396 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 {\an8}Tú puedes hacerlo. Sigue así. Venga, chica. 397 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}Es un movimiento audaz. 398 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 Sobre todo, a estas alturas. 399 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Empujaré. 400 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Joi ni se dio cuenta. 401 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Ya casi hemos llegado. Sigue así. 402 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Fue muy raro. 403 00:19:31,520 --> 00:19:33,280 No era capaz de entenderlo. 404 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 ¿Falta mucho? 405 00:19:38,640 --> 00:19:41,399 Bien hecho. Habéis llegado a la baliza tres. 406 00:19:41,399 --> 00:19:44,280 La línea de meta está a unos cientos de metros de aquí. 407 00:19:44,280 --> 00:19:48,840 La buena noticia es que el bloque final vale 6000 dólares, 408 00:19:48,840 --> 00:19:50,760 y es el más fácil de encontrar. 409 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 ¿La mala noticia? 410 00:19:53,080 --> 00:19:57,560 Pesa más que todos los demás juntos. Seguro que haréis sitio en el trineo. 411 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Hola. 412 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Coge esa. Llévatelo. 413 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Mierda, lo perdimos. 414 00:20:03,720 --> 00:20:05,760 - ¿Qué? - ¡No! 415 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 ¿Se ha caído? 416 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 ¡Kesi! 417 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Quería echarme a llorar. 418 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Joi, no tenemos tiempo. 419 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 {\an8}- ¿Dónde cayó? - ¡Lo veo! 420 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 {\an8}Ven conmigo. 421 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 {\an8}Nunca entenderé por qué 422 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 {\an8}no vigilaba el pulk. 423 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Tienes que vigilarlo. - Suéltalo. 424 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Lo llevaré y podremos correr. 425 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Kesi insiste en volver a por el dinero. 426 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Vamos. 427 00:20:29,480 --> 00:20:31,840 Veo 6000 dólares delante de nosotros. 428 00:20:31,840 --> 00:20:33,240 Yo digo: "No, señora". 429 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Está justo ahí. 430 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Hay que llegar a tiempo. 431 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 La meta está justo aquí. 432 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 ¿Qué está pasando? 433 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Chicos, daos prisa. 434 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 Quedan 15 minutos. 435 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}- No sabes lo que pesa. - Puedo hacerlo. 436 00:20:54,600 --> 00:20:55,480 Hola. 437 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Kesi, necesitas mano dura. 438 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 {\an8}Date prisa. 439 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 {\an8}- Está justo ahí, Avori. - Lo sé. 440 00:21:06,919 --> 00:21:08,760 {\an8}Empujas durante 15 segundos. 441 00:21:09,440 --> 00:21:10,399 {\an8}Quince. 442 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 {\an8}- Y nos llevaré allí. - Vale. 443 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Sé que se nos acaba el tiempo. 444 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}Al menos creo que podemos conseguirlo. 445 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 - ¿Lista? - ¿Listo? 446 00:21:20,440 --> 00:21:22,679 ¡Uno, dos, tres! 447 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 - Un, dos, tres. - No puedo. 448 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Ahora mismo no es físico. Es una locura. 449 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 ¡Vamos, Will! 450 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 ¡Sí, Will! 451 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 Y luego encuentro este enorme bloque de 6000 dólares en hielo. 452 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 Es el doble de grande que el bloque de los 3000. 453 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Es un gran bloque de hielo. 454 00:21:47,720 --> 00:21:48,679 ¿Podremos? 455 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}Esa es la meta. Lo tenemos chupado. 456 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}- ¿Esa es la meta? - Sí. 457 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Necesito la pala. 458 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}- Pala. - Pala. 459 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Podemos hacerlo. 460 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}¡Sigue así! 461 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Yo empujo. 462 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}- No empujes. Puedo yo. - Tú puedes. 463 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Coge tu mochila. 464 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 ¡Kesi! ¿Estás de coña? 465 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Esperaba que Joi lo viera. 466 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Tú puedes. Yo lo empujo. 467 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Gracias. Vamos. 468 00:22:17,159 --> 00:22:21,159 Porque si lo viera, mañana en la eliminatoria, 469 00:22:21,159 --> 00:22:22,960 seguro que todos lo sabrían. 470 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Vigila que no se despliegue. 471 00:22:24,840 --> 00:22:28,679 Entonces, quizá, una persona se parará a pensar: 472 00:22:28,679 --> 00:22:30,480 "Quizá Kesi sea el topo". 473 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 Y es una persona menos con la que competir en el concurso. 474 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Puedo cogerlo. Ya. Puedo llevarlo. 475 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Adelante. Tenemos que irnos. 476 00:22:39,399 --> 00:22:42,320 Siempre participo en las misiones más difíciles. 477 00:22:42,320 --> 00:22:47,720 Y para mí, esta es la más difícil de largo. 478 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 ¡Empuja, Avori! ¡Vamos! 479 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 Vamos. 480 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 La leche. 481 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 Lo que he aprendido de esta misión 482 00:22:54,760 --> 00:23:00,800 es que la misión sea siempre a prueba de Kesi. 483 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 No me lo puedo creer. 484 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 Eres un desastre. 485 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Intenta manipular psicológicamente. 486 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 Y mi instinto me dice que no es el topo. 487 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Lo conseguimos. Eso es lo que importa. 488 00:23:13,000 --> 00:23:15,520 {\an8}EQUIPO ROJO: 10 000 DÓLARES 489 00:23:15,520 --> 00:23:17,040 {\an8}¡Vamos, Will! 490 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Si tengo la suerte de subir al podio con el dinero... 491 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 {\an8}Bien hecho, Will. 492 00:23:25,159 --> 00:23:26,200 Ya lo cojo yo. 493 00:23:27,240 --> 00:23:30,240 ...puedo mirar a todos a los ojos y decir 494 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 que hice todo lo que pude para ganar. 495 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Will, eres un crac. 496 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Will. 497 00:23:49,399 --> 00:23:50,280 ¡Vaya! 498 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Equipos, se os acabó el tiempo. 499 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Enhorabuena, lo conseguisteis. 500 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 ¿Estás bien? 501 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 Vale. 502 00:23:58,040 --> 00:24:01,480 Descansad, entrad en calor y os veo en el hotel. 503 00:24:01,480 --> 00:24:06,240 - ¿Cuánto conseguisteis? - ¿Seis mil, Kes? 504 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Seis mil. 505 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 No me sorprende. 506 00:24:10,040 --> 00:24:11,240 Os quiero, chicos. 507 00:24:12,000 --> 00:24:14,840 Estoy muerto del esfuerzo. Es una mierda. 508 00:24:15,320 --> 00:24:16,880 No siento las manos. 509 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Después de un día agotador en las pistas heladas, 510 00:24:22,480 --> 00:24:26,320 pero con unos impresionantes 16 000 dólares añadidos al bote, 511 00:24:26,320 --> 00:24:29,480 se retiraron pronto a un refugio de esquí. 512 00:24:29,480 --> 00:24:30,840 Buen trabajo, Will. 513 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 - Gracias. - Hasta luego. 514 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Por la mañana, les espera una sorpresa más. 515 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 - Qué bonito. - Dios mío. 516 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 - Mira qué vistas. - ¡Vaya! 517 00:24:54,919 --> 00:24:55,760 ¡Hala! 518 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 - ¿Qué? - ¿Qué es eso? 519 00:24:59,560 --> 00:25:02,159 Esto no estaba aquí anoche. Solo digo eso. 520 00:25:02,159 --> 00:25:03,880 - Avori. Will. - Chicos. 521 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 - Venid a ver esto. - ¿Qué? 522 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Hay cuatro maletines. 523 00:25:08,080 --> 00:25:11,199 Y solo se me ocurre que 524 00:25:11,199 --> 00:25:13,360 es otra misión. 525 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 - Están bloqueados. - Están bloqueados. 526 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Me encanta cómo habéis dejado esto. 527 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Comentábamos algo. 528 00:25:20,880 --> 00:25:24,320 ¿Es un allanamiento si entraste y dejaste dinero? 529 00:25:24,800 --> 00:25:28,760 Y veo que habéis registrado los regalos que os dejé anoche. 530 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 Nos divertimos comentándolos. 531 00:25:30,640 --> 00:25:34,720 Son cuatro maletines, cada uno con diferentes cantidades de dinero. 532 00:25:34,720 --> 00:25:40,399 Ocho mil, tres mil, mil y cero dólares. 533 00:25:41,399 --> 00:25:45,399 Todo ese dinero va a vuestro bote. 534 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Casi. 535 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Ya decía yo. 536 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Debéis asignar un jugador a cada maletín. 537 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 Ese maletín de dinero solo se guardará 538 00:25:57,080 --> 00:26:00,640 si el jugador sobrevive a la eliminatoria de esta noche. 539 00:26:00,640 --> 00:26:05,800 Eso significa que quienquiera que se vaya, sacará el maletín del juego. 540 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 Ese dinero se esfuma. 541 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 Es una misión retorcida. 542 00:26:12,240 --> 00:26:15,800 Nos estás pidiendo que digamos quién creemos que es el topo 543 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 y quién se va a casa. 544 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Tendréis que decidir colectivamente 545 00:26:20,040 --> 00:26:24,520 quién se queda con cada maletín antes de que nos veamos en la cena. 546 00:26:24,520 --> 00:26:28,960 Si no podéis tomar una decisión, no se añadirá nada del dinero al bote. 547 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Fantástico. 548 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Os dejo con ello. Buena suerte. 549 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Bueno, eso ha pasado. Averigüemos qué pensáis el uno del otro. 550 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Quiere saber quién creemos que se va a casa. 551 00:26:49,159 --> 00:26:53,360 Lo más inteligente sería asignar los 8 000 dólares 552 00:26:53,360 --> 00:26:57,720 a la persona que crees que es el topo, porque obviamente no se irá. 553 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Vamos a ir de uno en uno y decís quién debería llevar los 8000. 554 00:27:03,399 --> 00:27:04,800 Creo que Joi. 555 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Después de jugar a este juego contigo, 556 00:27:10,399 --> 00:27:12,800 creo que no te vas a ir a ninguna parte. 557 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Creo que Joi. 558 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Si creen que soy el topo, genial, porque sé que no lo soy. 559 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 Y quizá se eliminen del juego. 560 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Will. 561 00:27:26,560 --> 00:27:30,399 Creo que ya trabajé bastante ayer. En esta ocasión, voy a pasar. 562 00:27:31,080 --> 00:27:34,399 Se aprende mucho de los demás con solo prestar atención. 563 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 Es lo que mejor describe esta oportunidad. 564 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Prefiero uno de los más pequeños, 565 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 porque si me eliminan con un maletín más pequeño, 566 00:27:42,880 --> 00:27:46,919 aún cuenta como que añado más dinero al bote. Y eso lo hago genial. 567 00:27:47,399 --> 00:27:49,919 No quiero que sepan quién creo que es el topo, 568 00:27:50,399 --> 00:27:53,760 por si acabo empujándolos en la dirección correcta. 569 00:27:53,760 --> 00:27:56,360 Ahora puedo relajarme y ver lo que pasa. 570 00:27:56,880 --> 00:28:00,040 Lo que creáis que es mejor me vale. 571 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Así que no me importa. 572 00:28:02,360 --> 00:28:06,040 Es una evasión. No quiere involucrarse en esta misión 573 00:28:06,040 --> 00:28:07,919 para evitar la culpabilidad. 574 00:28:08,560 --> 00:28:11,679 Manos limpias para el topo. Te tengo calado. 575 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 - Vale. - Así que Joi los ocho. 576 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 Joi los ocho. 577 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}Joi se lleva los 8000, 578 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}lo cual me parece genial porque me parece muy sospechosa. 579 00:28:22,199 --> 00:28:24,000 Me quedo con los cero. 580 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 {\an8}Quiero tener los cero dólares a mi nombre por motivos estratégicos. 581 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Si tengo los cero dólares en el bolsillo, 582 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 significa que el topo no los tiene y eso es una victoria. 583 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Pero no es lo que le diré al grupo. 584 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Estoy agotada mentalmente por este juego y no sé qué pasará esta noche. 585 00:28:44,560 --> 00:28:47,120 Quiero que el dinero en vuestras maletas. 586 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Por supuesto, creo que es sospechoso que quiera el maletín con cero dólares. 587 00:28:52,399 --> 00:28:57,159 Porque tener un maletín cero como topo garantiza que se perderá dinero. 588 00:28:57,159 --> 00:29:00,360 Pero es demasiado obvio. Ella no es el topo. 589 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 William, ¿quieres dar tu opinión? 590 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 No, me parece perfecto. 591 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 Me quedo con los 3000 $. 592 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Tú los 1000. Joi se lleva los 8000. 593 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Vale. Me quedo con los 1000. 594 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Creo que es una buena decisión. Quiero el cero. 595 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Estoy mentalmente agotada. 596 00:29:17,399 --> 00:29:19,560 Tener que mentir es una cosa. 597 00:29:19,560 --> 00:29:20,480 Pero 598 00:29:21,159 --> 00:29:26,199 tener que mostrar emociones que no tienes... 599 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Creo que estamos todos en la misma onda. 600 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Sí. 601 00:29:30,040 --> 00:29:35,439 ...y hacer que los demás se lo crean, es agotador. 602 00:29:43,439 --> 00:29:45,120 Con el tiempo empeorando, 603 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 han tenido tiempo de meditar su decisión 604 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 para reunirse conmigo en la cena final antes de la eliminatoria. 605 00:29:53,199 --> 00:29:55,159 - Hola, chicos. - Hola, Alex. 606 00:29:55,159 --> 00:29:57,240 Es una noche oscura y tormentosa. 607 00:29:57,240 --> 00:30:00,199 - Menudo rayo. - Crea un ambiente romántico. 608 00:30:00,199 --> 00:30:01,280 Sí. 609 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Dios del Trueno, yo lo invoqué. 610 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Sí, Thor. 611 00:30:05,679 --> 00:30:11,639 Chicos, sois los cuatro mejores, y pronto seréis los tres finalistas 612 00:30:11,639 --> 00:30:13,199 de todo el juego. 613 00:30:13,840 --> 00:30:14,679 Gran noche. 614 00:30:16,439 --> 00:30:18,280 Me hace mucha ilusión saber 615 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 quién se lleva qué maletines 616 00:30:20,639 --> 00:30:23,720 a la final o fuera del juego. 617 00:30:24,360 --> 00:30:25,959 ¿Qué habéis decidido? 618 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 Creo que lo que hemos hablado antes es perfecto. 619 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}Joi tenía los ocho mil. 620 00:30:33,399 --> 00:30:35,800 {\an8}A ti te parecían bien el cero o el mil. 621 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}- Y luego... - Cogí los 1000. 622 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Así que apoyaré la decisión de todos. 623 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Vale. 624 00:30:41,919 --> 00:30:44,240 ¿Estáis todos de acuerdo con esto? 625 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 A mí me gustaría cambiar contigo. 626 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Quiero los cero dólares y te doy los mil. 627 00:30:52,879 --> 00:30:53,800 Madre mía. 628 00:30:54,320 --> 00:30:56,080 ¿No estaba ya decidido? 629 00:30:56,080 --> 00:30:58,840 ¿Por qué no nos ceñimos a lo pactado 630 00:30:58,840 --> 00:31:00,879 y tenemos la cena en paz? 631 00:31:00,879 --> 00:31:02,760 ¿Crees que no te vas a casa? 632 00:31:02,760 --> 00:31:05,199 Nunca dije que pensara que me iría. 633 00:31:05,199 --> 00:31:07,439 Nadie cree que se va a ir a casa. 634 00:31:07,959 --> 00:31:09,560 No tiene sentido. 635 00:31:10,159 --> 00:31:11,720 Para ti no tiene por qué. 636 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Lo entiendo. No pasa nada. 637 00:31:15,480 --> 00:31:17,360 Como quieras, Kesi. 638 00:31:17,360 --> 00:31:19,800 Que la gente sospeche que soy el topo 639 00:31:19,800 --> 00:31:23,879 me da mucha ventaja y me encantaría aprovecharlo. 640 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Coger los 0 dólares da que pensar. 641 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 Interesante. 642 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Recordad, sin una decisión, perdéis el dinero. 643 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Hemos tomado una decisión. 644 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 Hasta ahora, Kesi no ha sido muy polémica. 645 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Ahora exige llevarse el maletín del cero, 646 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 que es exactamente lo que haría el topo. 647 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 ¿Tenéis un acuerdo? 648 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 - Kesi, díselo a Alex. - Sí. 649 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Me quedo con el cero. 650 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 {\an8}- ¿Vas a coger el cero? - Sí. 651 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Avori se lleva los 1000. 652 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}Will se lleva los 3000. 653 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}Y Joi se lleva los 8 000 dólares. 654 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Vale. 655 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}Averiguaremos en la eliminatoria de esta noche 656 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 qué maletines se quedan en el juego y cuál se va a casa. 657 00:32:08,840 --> 00:32:12,600 Cuánto dinero entra en el bote y cuánto dinero desaparece. 658 00:32:12,600 --> 00:32:18,080 Kesi es muy inteligente y muy manipuladora. 659 00:32:18,080 --> 00:32:22,879 Tienes que preguntarte: "¿Es descaradamente obvio algo que 660 00:32:22,879 --> 00:32:24,560 no es descaradamente obvio?". 661 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Voy a ser sincera, Alex. 662 00:32:29,399 --> 00:32:32,000 Esta noche elegiré a Kesi como el topo. 663 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Vale. 664 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 ¿Es por lo que pasó en la montaña? 665 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 Es por lo que pasó en la montaña 666 00:32:40,360 --> 00:32:43,679 y en nuestra misión anterior, la misión de la pizza. 667 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 ¿Alguien quiere comentarlo? 668 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 No. 669 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 ¿Cómo se puede superar eso? 670 00:32:51,639 --> 00:32:54,719 Cuando alguien anuncia en voz alta 671 00:32:54,719 --> 00:32:57,159 delante de todos que otro es el topo, 672 00:32:57,840 --> 00:32:59,159 es una estrategia. 673 00:32:59,159 --> 00:33:03,919 Quiere desviar la atención y es una forma de despistar a todo el mundo. 674 00:33:04,959 --> 00:33:06,320 Por eso no confío en Joi. 675 00:33:07,080 --> 00:33:07,919 Vale. 676 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 Esta noche os enfrentaréis a la eliminatoria 677 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 de la que saldrán los tres finalistas 678 00:33:14,439 --> 00:33:18,000 que pasarán a la final donde un ganador será coronado 679 00:33:18,000 --> 00:33:21,080 y el topo será revelado. 680 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 Ha llegado la hora. 681 00:33:24,120 --> 00:33:26,679 Comienza el cuestionario. Buena suerte. 682 00:33:42,520 --> 00:33:46,879 Mi estrategia para hacer el cuestionario ha sido elegir quién crees que es, 683 00:33:46,879 --> 00:33:49,000 dejando algunas preguntas neutras. 684 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Pero a estas alturas del juego, quizá tenga que apostar. 685 00:33:55,280 --> 00:33:58,320 Joi ha mentido más que nadie en todo este juego. 686 00:33:59,159 --> 00:34:01,280 Y creo que podría ser el topo. 687 00:34:02,320 --> 00:34:07,760 Pero ha habido misiones en las que las acciones de Will fueron cuestionables. 688 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Hay que irse. 689 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Para y tómate un segundo. 690 00:34:13,679 --> 00:34:17,600 Solo tengo lo que tengo delante y 691 00:34:18,719 --> 00:34:20,199 voy a seguir mi instinto. 692 00:34:22,040 --> 00:34:24,080 No puedo ignorar a Avori. 693 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Es supersospechosa en general. 694 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 - ¿Qué? - ¿Qué hacemos? 695 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Se me salió el zapato. 696 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 Tendrás que preguntarte si puede ser tan obvio. 697 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 Aún es una posibilidad, pero creo que el topo es Kesi. 698 00:34:42,040 --> 00:34:43,880 Siempre está cerca del fracaso. 699 00:34:44,639 --> 00:34:47,199 Pero mientras haya otro jugador en el juego, 700 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 no puedes estar seguro. 701 00:34:49,719 --> 00:34:51,239 Creo que Joi es el topo. 702 00:34:51,839 --> 00:34:55,319 Joi ha sacado mucho dinero del bote. 703 00:34:55,920 --> 00:35:01,080 Kesi. Tendremos que dejar uno. Mejor aparecer con algo que con nada. 704 00:35:01,080 --> 00:35:02,560 Pero ¿y si me equivoco? 705 00:35:02,560 --> 00:35:07,360 ¿Y si estoy demasiado obcecada siguiendo una pista que no es la correcta? 706 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Creo que es más fácil, pero la identidad del topo es aún incierta. 707 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 No estoy segura de si Kesi está saboteando 708 00:35:16,120 --> 00:35:19,240 o si a Kesi se le dan fatal las misiones. 709 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Pero en lo que me concentro es en Will. 710 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 La estrategia de Will es el topo da y el topo quita. 711 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Si siente que el equipo está detrás de él, pondrá dinero en el bote. 712 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 Es inteligente. 713 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Está el primero en mi lista. 714 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 CUESTIONARIO COMPLETADO 715 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 La última eliminatoria antes de la final. 716 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Estoy nerviosa por lo que nos espera. 717 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Hay una posibilidad entre tres de que me vaya esta noche. 718 00:36:02,120 --> 00:36:03,560 Hola, chicos. 719 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 - Hola. - Hola. 720 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 Aquí estamos otra vez. 721 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Ya lo habéis hecho antes, pero esta vez es diferente. 722 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Hay mucho más en juego. 723 00:36:16,799 --> 00:36:18,000 Se fueron cuatro. 724 00:36:18,000 --> 00:36:21,319 En cuestión de días, alguien se llevará a casa 725 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 lo que consideramos una gran cantidad de dinero. 726 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Y se revelará que alguien 727 00:36:27,360 --> 00:36:32,440 es el saboteador que ha trabajado en la oscuridad estas últimas semanas. 728 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 Y recordad. 729 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 El dinero del maletín 730 00:36:37,200 --> 00:36:40,240 asignado a la persona que sea eliminada 731 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 no se añadirá al bote. 732 00:36:43,319 --> 00:36:44,640 ¿Estamos preparados? 733 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Ya sabéis cómo va. 734 00:36:47,360 --> 00:36:50,680 Introduciré vuestros nombres sin ningún orden concreto. 735 00:36:52,080 --> 00:36:53,359 Esta noche el primero 736 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 es Will. 737 00:36:57,720 --> 00:37:01,520 Podía oír cómo se me salía el corazón del pecho. 738 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Si mis observaciones, si mi intuición no me falla, 739 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 Will no se irá esta noche. 740 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Claro. Es el topo. Se supone que debe salir verde. 741 00:37:32,319 --> 00:37:33,600 Avori. 742 00:37:33,600 --> 00:37:34,760 Te toca. 743 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 ¿Cómo estás? 744 00:38:02,839 --> 00:38:03,680 Bien. 745 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 - ¿Estás bien? - Sí. 746 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 No siento frustración ni tristeza. 747 00:38:11,200 --> 00:38:14,359 Estoy muy orgullosa de mí misma y ojalá que también 748 00:38:14,359 --> 00:38:16,280 lo estén mis amigos y mi familia. 749 00:38:16,280 --> 00:38:17,440 - Juegas. - Sí. 750 00:38:17,440 --> 00:38:22,319 Jugar es tu profesión y se te da muy bien. ¿Qué te pareció esta experiencia? 751 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Es la experiencia más chula de mi vida. 752 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Nunca antes he tenido que convertirme en un personaje, 753 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 e hice cosas para levantar sospechas sobre mí misma. 754 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Incluso al final, ya cansada de engañar, lo hiciste. 755 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Tienes que jugar. 756 00:38:37,720 --> 00:38:39,920 Avori lo ha dado todo. 757 00:38:39,920 --> 00:38:41,280 Era una crac. 758 00:38:42,920 --> 00:38:44,600 Me enseñó a tener paciencia. 759 00:38:46,520 --> 00:38:47,880 Disfruta de tu casa. 760 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 - Lo haré. - Buen viaje, Avori. 761 00:38:52,520 --> 00:38:53,480 - Adiós. - Adiós. 762 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 ¿Te veías entre los tres primeros? 763 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 ¿Los tres primeros? No lo sé, tío. Esto es una locura. 764 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Chicos. 765 00:39:15,799 --> 00:39:19,319 Abrid una botella. Sois los tres finalistas. 766 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Enhorabuena. 767 00:39:21,120 --> 00:39:22,359 Además de eso, 768 00:39:22,359 --> 00:39:25,960 habéis elegido muy bien los maletines. 769 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Habéis añadido otros 11 000 dólares al bote, 770 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 alcanzando la gigantesca cantidad 771 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 {\an8}de 96 500 dólares. 772 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 Los tres primeros. 773 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Joder, qué bien sienta. 774 00:39:43,359 --> 00:39:46,120 Siento que estamos muy unidos. 775 00:39:46,120 --> 00:39:47,880 Estamos en la recta final. 776 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 Y solo hay una forma de terminar, un cuestionario más. 777 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 Os toca disfrutar. 778 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 - Dios. - ¿A qué sí? 779 00:39:55,720 --> 00:40:00,520 He venido a demostrarles que Joi es imparable. Soy indestructible. 780 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 Y yo seré la que ría la última. 781 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Enhorabuena. 782 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 Hasta pronto. 783 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 - Gracias. - Gracias, Alex. 784 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Gracias. 785 00:40:12,240 --> 00:40:13,960 He aquí los tres finalistas. 786 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 Por partes. 787 00:40:17,839 --> 00:40:20,839 Kesi tiene una habilidad natural 788 00:40:20,839 --> 00:40:25,520 para estar cerca, de forma digna, de las misiones fallidas. 789 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 Y por alguna razón, sigues queriendo darle el beneficio de la duda. 790 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Joi es una jugadora muy fuerte o un gran topo, 791 00:40:35,839 --> 00:40:38,480 porque le va muy bien en las misiones 792 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 y le cuesta dinero al equipo todo el rato. 793 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 Y yo soy una especie de ganador en la sombra, ¿eh? 794 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Pero parece que de aquí no me muevo. 795 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Subtítulos: Patricia Honrubia