1
00:00:07,600 --> 00:00:08,560
Vi går oss ikke vill.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Alle har prøvd å sabotere siden starten.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
Det vanskelige er å vite
hvem som gjør det for ikke å bli tatt.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
Til syvende og sist...
5
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
Ikke rot det til.
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...er dere venner, men i spillet...
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
- Hvor er hun?
- ...er dere fiender.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Jeg hater disse folka.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
- Jeg kommer.
- Ingen penger.
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,080
- Jeg gir alt.
- Du er drittmuldvarpen.
11
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
Det er min tur til å stråle.
12
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
Oppdraget er over.
13
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
La fyrverkeriet begynne.
14
00:00:37,000 --> 00:00:40,239
EN NETFLIX-SERIE
15
00:00:44,120 --> 00:00:47,080
De endelige resultatene fra quizen er her.
16
00:00:48,520 --> 00:00:49,879
Jacob og Joi.
17
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
Det er én plass igjen blant de fire siste,
18
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
men det betyr også
at en av dere skal hjem.
19
00:00:57,640 --> 00:01:00,279
Jeg ser ikke på ansikter.
20
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Jeg prøver bare å beholde roen.
21
00:01:04,440 --> 00:01:05,280
Den neste...
22
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
...er Jacob.
23
00:01:08,399 --> 00:01:10,000
Det har vært en opplevelse.
24
00:01:11,399 --> 00:01:12,800
Jeg er vettskremt.
25
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Jeg hører hjertet mitt slå
dunk-dunk utenfor brystet.
26
00:01:18,479 --> 00:01:19,680
Kanskje jeg må hjem.
27
00:01:25,320 --> 00:01:26,440
NAVN: JACOB
28
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
Herregud.
29
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Jacob er ikke muldvarpen,
og jeg baserte mange svar på ham.
30
00:01:52,800 --> 00:01:55,600
Heldigvis for meg delte jeg svarene mine
31
00:01:55,600 --> 00:01:59,559
mellom noen få jeg tror
er mistenkelige, og det reddet meg.
32
00:02:00,160 --> 00:02:01,800
- Går det bra, Joi?
- Ja.
33
00:02:01,800 --> 00:02:03,119
Jeg er bare sjokkert.
34
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Han var den mest ekte fyren i spillet.
35
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
Går det bra?
36
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Ikke egentlig.
37
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
- Er du overrasket?
- Jeg er overrasket.
38
00:02:16,360 --> 00:02:18,040
Jeg er glad jeg fikk komme
39
00:02:18,040 --> 00:02:21,519
{\an8}og oppleve hele landet.
40
00:02:21,519 --> 00:02:23,799
{\an8}Jeg måtte få pass for å komme hit.
41
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
{\an8}Det har vært en opplevelse for livet.
42
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
Jeg kan ikke tro at jeg skal hjem.
43
00:02:31,360 --> 00:02:34,480
Jeg kan ikke tro at
jeg ble slått av disse menneskene.
44
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
Jeg får slukke branner og kjøre ambulanser
45
00:02:38,360 --> 00:02:41,080
til neste store eventyr kommer.
46
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
- Lykke til.
- Det har vært hyggelig.
47
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
God tur. Vi sees på den andre siden.
48
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Den er grei.
49
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
- Sees på den andre siden.
- Lykke til.
50
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
Dette blir et helt annet spill nå.
51
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
De fire siste.
52
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
De fire siste. Hva søren?
53
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Jeg tror ikke det har slått meg ennå.
54
00:03:09,239 --> 00:03:11,239
Jeg forventet alltid å være her.
55
00:03:11,239 --> 00:03:12,920
{\an8}Jeg spilte spillet mitt.
56
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
{\an8}Andre spillere som prøver å tilpasse seg,
57
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
spille andres spill
og la andre manipulere seg,
58
00:03:21,840 --> 00:03:22,720
vel,
59
00:03:22,720 --> 00:03:24,480
vi sees på gjenforeningen.
60
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
Hvordan føles det å være den siste mannen?
61
00:03:29,040 --> 00:03:31,519
Det er et helt annet nivå av jentekraft.
62
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Etter å ha forlatt byen Sydney,
63
00:03:42,440 --> 00:03:45,840
drar deltagerne sørøst
på vei mot neste oppdrag
64
00:03:45,840 --> 00:03:48,799
dypt i Snowy Mountains.
65
00:03:50,760 --> 00:03:52,840
Det er kontinentets høyeste punkt,
66
00:03:52,840 --> 00:03:55,399
med et ulendt og nådeløst landskap.
67
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
Mens våre gjenværende deltagere
prøver å nå finalen,
68
00:04:01,720 --> 00:04:04,799
vil bare de sterkeste overleve
69
00:04:04,799 --> 00:04:07,839
i det mest fysisk krevende
oppdraget så langt.
70
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Dette er faktisk fenomenal snø.
71
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
Jeg visste ikke at
det var så mye snø i Australia.
72
00:04:15,040 --> 00:04:17,519
Hva tror dere vi skal gjøre i dag?
73
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Vi skal feste føttene og gå en fin tur.
74
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
Muldvarpen er her.
75
00:04:25,400 --> 00:04:28,360
Det er bare tre bortsett fra dem.
76
00:04:29,000 --> 00:04:31,120
{\an8}Muldvarpen kan ikke gjemme seg.
77
00:04:31,120 --> 00:04:34,280
Jeg er ganske sikker
på at Joi er muldvarpen.
78
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Men disse to andre deltagerne,
Avori og Will, er ikke uskyldige.
79
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
Begge har tapt penger flere ganger.
80
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
De har også CV-en til å være muldvarpen.
81
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Dere ser litt nervøse ut.
82
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Jeg er nervøs
fordi jeg vil vinne penger i dag.
83
00:04:51,360 --> 00:04:56,400
Jeg har sagt at det er
Casey, Jacob eller Joi fra begynnelsen.
84
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Casey dro hjem. Jacob dro hjem.
85
00:04:58,479 --> 00:05:01,960
Den eneste mistenkte som er igjen, er Joi.
86
00:05:01,960 --> 00:05:05,440
Men når det er sagt,
er både Will og Kesi her.
87
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
Jeg stoler ikke på dem.
Så jeg skal ikke utelukke dem.
88
00:05:10,000 --> 00:05:11,400
- Herregud.
- Vi kommer til å dø.
89
00:05:11,400 --> 00:05:14,680
Du hører vinden. Avori blir en ispinne.
90
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Hei, folkens.
91
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Kom ned.
92
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
Hvordan har dere det?
93
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
Fenomenalt. Varm og god.
94
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Herregud.
95
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Dere er på toppen av spillet,
bokstavelig talt.
96
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Velkommen til de siste fire!
97
00:05:31,320 --> 00:05:33,000
I Snowy Mountains.
98
00:05:33,000 --> 00:05:35,760
De heter faktisk
Snowy Mountains, Snøfjellene.
99
00:05:35,760 --> 00:05:37,640
Originalt navn, det må jeg si.
100
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Vi nærmer oss slutten av spillet.
101
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Dere tjente ingenting
under det siste oppdraget i Sydney.
102
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
{\an8}Premiepotten er fortsatt 69 500 dollar.
103
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
{\an8}Tanken på penger er nok en byrde for dere.
104
00:05:54,919 --> 00:05:56,240
Jeg er her for å si
105
00:05:56,240 --> 00:05:58,680
at penger kommer til å være en byrde.
106
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Bokstavelig talt.
107
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
- Jeg tror det blir veldig fysisk.
- Ja.
108
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
I dag kan dere
vinne 20 000 dollar til potten.
109
00:06:06,919 --> 00:06:11,880
Kalde kontanter på et kaldt fjell.
110
00:06:11,880 --> 00:06:16,320
Hvis dere ikke har skjønt det enda,
blir dette oppdraget en snøredning.
111
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
Ja!
112
00:06:18,200 --> 00:06:20,280
I denne ultimate utholdenhetstesten
113
00:06:20,280 --> 00:06:23,359
er pengene dere skal lete etter
skjult langs to spor
114
00:06:23,359 --> 00:06:26,760
på hver sin side av
en av Australias høyeste fjelltopper.
115
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
For å hente alt, må dere dele dere opp.
116
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
Det betyr at en av dere
må jobbe med muldvarpen.
117
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Velg klokt.
118
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
- Greit. Kom igjen, folkens.
- Ja.
119
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Jeg er litt skuffet
over at vi må jobbe i par,
120
00:06:47,240 --> 00:06:50,160
for jeg tror det blir sabotasje underveis.
121
00:06:50,160 --> 00:06:54,080
Jeg kan ikke følge med
på de jeg ikke jobber sammen med.
122
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
Hva vil dere gjøre?
123
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
Jeg tror vi må dele oss opp.
124
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
Vil dere jobbe sammen?
125
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
- Jeg tror vi klarer dette.
- Ja.
126
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
- Vi får det til.
- Ja.
127
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
På dette tidspunktet
er Will øverst på listen min.
128
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
Men jeg føler meg truet av Kesi,
jeg må nok holde øye med henne.
129
00:07:14,760 --> 00:07:17,400
Vårt forrige oppdrag
gikk ikke som planlagt.
130
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
{\an8}Det er ham!
131
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}- Jeg tror ikke det er den.
- Hvilken tror du det er?
132
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Jeg tror det er denne.
133
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Hvis vi velger den, er du på egenhånd.
134
00:07:26,960 --> 00:07:31,359
På dette oppdraget
er strategien min å la Kesi gjøre det.
135
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
Hun skal vise meg
at hun ikke er muldvarpen.
136
00:07:35,599 --> 00:07:37,840
- Om Avori vil ha meg.
- Vi begynner.
137
00:07:37,840 --> 00:07:39,239
- Greit?
- Det er greit.
138
00:07:39,239 --> 00:07:42,520
Motsetninger tiltrekker hverandre,
ikke sant?
139
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
La oss kalle en spade en spade.
Ingen vil jobbe med Avori.
140
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Hun er så bestemt på å bli mistenkt.
141
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}Jeg kan ikke løpe så fort.
142
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Hvis dere fortsetter slik,
må dere stoppe hele tiden.
143
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Dette er grusomt.
144
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}Det er så tungt.
145
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
{\an8}Men så nært slutten,
146
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
tenker jeg: "Hva om hun ikke later som?"
147
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
Hva om hun er muldvarpen
som skjuler seg i det åpne?
148
00:08:08,080 --> 00:08:10,359
I dag skal jeg finne ut av det.
149
00:08:10,359 --> 00:08:12,880
Greit. Gå til startposisjonene deres,
150
00:08:12,880 --> 00:08:15,919
der finner dere alt
som trengs til dette oppdraget.
151
00:08:15,919 --> 00:08:19,599
- Håper det er en snøscooter.
- Dere har to timer til å nå toppen.
152
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Bare pengene som kommer frem, telles.
153
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
Lykke til og hold varmen.
154
00:08:26,359 --> 00:08:27,320
Kom igjen.
155
00:08:29,120 --> 00:08:31,679
{\an8}Hold pulsen i gang. Dette er et godt tegn.
156
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
Alex, kan jeg bytte?
157
00:08:33,679 --> 00:08:35,319
- Jente.
- Kom igjen, lag!
158
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Spillere, dere er på vei
inn i ekstreme forhold.
159
00:08:40,320 --> 00:08:43,159
For å nå slutten,
trenger dere spesialutstyr.
160
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
- Vi klarer dette.
- Ja.
161
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
En slede, eller en pulk,
som lokalbefolkningen kaller det.
162
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Ok.
163
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Truger.
164
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
Og en sporingsenhet,
som er viktig for å finne pengene.
165
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
{\an8}Begge lag har tre stopp på vei til toppen.
166
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Hver av dem er merket med en markør.
167
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Når dere når markøren,
spor opp og redd pengene
168
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
og frakt dem på sleden.
169
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Men forsiktig, deltagere.
170
00:09:10,079 --> 00:09:12,120
- Herregud.
- Dette er tungt arbeid.
171
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
Dette er ikke lett.
172
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
Og dere må holde et konstant tempo
for å komme til mål i tide.
173
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Greit. La oss tjene penger.
174
00:09:21,040 --> 00:09:22,120
{\an8}Kom igjen, Avori.
175
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Det er oppoverbakke hele veien.
Vi bør ikke forhaste oss.
176
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
Ikke sant?
177
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Ser ut som vi skal til høyre.
178
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
- Ser du det?
- Ja.
179
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
Det er et veldig bratt fjell.
180
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Jeg ser allerede
de røde markørene vi skal følge.
181
00:09:42,440 --> 00:09:44,839
De forsvinner i det fjerne.
182
00:09:44,839 --> 00:09:46,640
Jeg er nervøs.
183
00:09:46,640 --> 00:09:48,680
Snakk om leggtrening.
184
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Det ser langt ut.
185
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Herregud.
186
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Jeg ba om snøhunder og ble til en snøhund.
187
00:09:59,720 --> 00:10:01,400
{\an8}- Ikke gå for fort.
- Nei.
188
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Herregud.
189
00:10:04,120 --> 00:10:05,480
Jeg er allerede sliten.
190
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
Dette er fysisk skremmende,
men jeg er gira.
191
00:10:09,760 --> 00:10:13,040
Vi gjør det for potten.
192
00:10:13,040 --> 00:10:15,199
Jeg er ikke her for å manipulere.
193
00:10:15,199 --> 00:10:18,959
Jeg vil skaffe
mest mulig penger til potten.
194
00:10:18,959 --> 00:10:21,320
- Går det bra?
- Ja. Ok.
195
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
Jeg kan ikke si det samme om de andre.
196
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
Jeg stoler bare på meg selv nå.
197
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
- Har du gjort noe sånt før?
- Nei.
198
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Jeg kommer til å holde øye med Joi,
199
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
men jeg håper Joi også holder øye med meg.
200
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Kom igjen.
201
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Min nåværende strategi
er å være mistenkelig.
202
00:10:44,120 --> 00:10:45,959
Spille noen morsomme spill.
203
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Og se hvordan det går.
204
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Det er en markør der.
Det betyr premiepenger.
205
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Gratulerer, deltagere.
Dere har nådd første markør.
206
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Nå må dere bare finne det skjulte lageret
207
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
verdt 1000 dollar med sporingsenheten.
208
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Kanskje vi må opp.
209
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Den piper oftere når dere nærmer dere.
210
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
- Hva står det?
- Det står bare "søker".
211
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Men ett feilsteg og sporet blir kaldt.
212
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Kanskje stopp mens den søker.
213
00:11:17,680 --> 00:11:20,079
- Tror du det er her?
- Hva?
214
00:11:20,079 --> 00:11:24,440
Jois historie med veibeskrivelser
begynte med det første oppdraget.
215
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}Hvor tror du vi er?
216
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Det må være her borte et sted. Jeg mener...
217
00:11:31,600 --> 00:11:37,240
Det gjorde oss på vakt mot Joi
og hennes ferdigheter med kart.
218
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Det er her borte et sted.
219
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Vent.
220
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
Men i dag bestemte jeg
at hun skal navigere,
221
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
for å se hva hun gjør.
222
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}Ser du noe?
223
00:11:49,839 --> 00:11:50,760
{\an8}Å, se.
224
00:11:51,280 --> 00:11:53,199
Der er vårt første kontrollsted.
225
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
{\an8}Det første.
226
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
{\an8}- Du må skru på sporingsenheten.
- Ja.
227
00:11:58,719 --> 00:12:00,280
{\an8}- Sporer den?
- Ja.
228
00:12:00,880 --> 00:12:01,920
{\an8}Bare følg meg.
229
00:12:01,920 --> 00:12:04,800
{\an8}Sporingsenheten er litt forvirrende.
230
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Den peker denne veien.
231
00:12:06,360 --> 00:12:10,600
Gå litt mer rundt. Det skal bli sterkere.
232
00:12:10,600 --> 00:12:12,240
Hvorfor gikk det fort der?
233
00:12:13,240 --> 00:12:14,160
Helvete.
234
00:12:14,160 --> 00:12:17,160
Når du peker den i riktig retning,
piper den raskere.
235
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
Når du nærmer deg, piper den raskest.
236
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
{\an8}Jeg skjønner.
237
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
{\an8}Jeg ser det.
238
00:12:24,680 --> 00:12:25,959
{\an8}Det er en isblokk.
239
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Kalde penger, eller?
240
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Den var ny.
241
00:12:33,280 --> 00:12:34,240
{\an8}Kom igjen, Aves.
242
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
{\an8}Jeg mistet trugen.
243
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
- Avori!
- Hva?
244
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
- Hva gjør vi?
- Jeg merket ikke at den falt av.
245
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}Vi er ikke ferdige med én markør,
og hun har allerede begynt.
246
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}- Det var rart.
- Helt sikkert.
247
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Jeg har aldri likt
måten hun håndterer oppdrag på.
248
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Du må spørre deg selv:
kan det være så åpenbart?
249
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
Eller er hun virkelig muldvarpen?
250
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
- Ikke la den falle av.
- Det gjør jeg ikke.
251
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Bare stol på meg.
252
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
{\an8}- Ser du noe?
- Ikke ennå.
253
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
{\an8}- Jeg føler sporingsenheten.
- Ok.
254
00:13:07,240 --> 00:13:09,199
{\an8}Se etter en stor pengesekk.
255
00:13:09,199 --> 00:13:10,280
{\an8}Greit. Kom igjen.
256
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
{\an8}- Det er her borte et sted.
- Er du sikker?
257
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
{\an8}La oss gå bort hit.
258
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
Hvor er den?
259
00:13:18,280 --> 00:13:20,400
Sporingsenheten er ikke så komplisert.
260
00:13:20,400 --> 00:13:21,959
Bare let videre.
261
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
Jeg har ikke sporingsenheten.
262
00:13:24,839 --> 00:13:26,520
- Vent.
- Det står "søk".
263
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
Du må være på...
264
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
...sporing.
265
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Nei. Jeg skjønner.
266
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
Se der borte!
267
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
- Ser du det?
- Herregud.
268
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
- Er det den?
- Ja!
269
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Greit.
270
00:13:39,880 --> 00:13:42,040
Hvorfor gikk vi så langt den veien?
271
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
Jeg vet ikke. Beklager.
272
00:13:44,520 --> 00:13:45,680
{\an8}Det var min skyld.
273
00:13:47,400 --> 00:13:48,440
{\an8}Ok, la oss dra.
274
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
{\an8}Men der er den.
275
00:13:49,959 --> 00:13:51,079
{\an8}Vi fant blokken,
276
00:13:51,680 --> 00:13:54,120
{\an8}men Joi hadde sløst bort mye tid.
277
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
La oss stikke.
278
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
Det virker som typisk muldvarp.
279
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
{\an8}Vi har den første.
280
00:14:00,360 --> 00:14:02,959
{\an8}- Kom igjen. Vi må fortsette.
- Komme oss vekk.
281
00:14:07,000 --> 00:14:08,920
Kom igjen, Avori.
282
00:14:08,920 --> 00:14:10,839
Vi er nesten ved andre markør.
283
00:14:10,839 --> 00:14:12,280
Gi meg sporingsenheten.
284
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
Jeg gjør det.
285
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
Hvorfor kan ikke jeg gjøre det?
286
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Fordi, Avori...
287
00:14:17,240 --> 00:14:18,320
Jeg nekter å tape.
288
00:14:18,320 --> 00:14:20,400
Du har ødelagt alle oppdragene.
289
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
Jeg vet ikke hva du gjør
om jeg gir deg sporingsenheten.
290
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
- Ha det gøy med å finne den.
- Det er gøy.
291
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
Det skjer ikke.
292
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
Hva? Denne har 3000!
293
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
Seriøst?
294
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
Gode nyheter.
295
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}Lageret ved andre markør har 3 000 dollar.
296
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
{\an8}For å gjøre det lettere å bære,
297
00:14:38,560 --> 00:14:42,319
{\an8}er det delt opp i tre separate isblokker.
298
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
Vær så god.
299
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Se opp.
300
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Jeg regner på det,
301
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
og om vi finner 10 000 dollar,
blir dette tungt som bare fy.
302
00:14:55,439 --> 00:14:56,959
Jeg har en gave til deg.
303
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Jøss.
304
00:14:59,560 --> 00:15:01,719
Ja, sett dem foran.
305
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
Vi har allerede fire isblokker
som jeg garanterer veier nesten 50 kilo.
306
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
{\an8}Herregud. Det går bare oppover, ikke sant?
307
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
{\an8}Helvete.
308
00:15:13,520 --> 00:15:18,479
Jeg aner ikke hvor mange
flere isblokker vi må frakte til toppen.
309
00:15:19,240 --> 00:15:23,560
Men hvis alt er like tungt som dette,
310
00:15:23,560 --> 00:15:24,760
klarer vi det ikke.
311
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}Sånn skal det være, Avori!
312
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
{\an8}Kesi, hvordan går det?
313
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
{\an8}- Er det tungt?
- Det er tungt.
314
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
{\an8}Blått lag, på tide å løfte.
315
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
{\an8}Dere henger etter,
316
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
{\an8}og bare pengene
som kommer frem i tide telles.
317
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
{\an8}Vil du ta en pause?
318
00:15:40,640 --> 00:15:42,839
{\an8}- La oss gå sakte, men sikkert.
- Ok.
319
00:15:42,839 --> 00:15:44,839
{\an8}- Si fra når du trenger en pause.
- Ok.
320
00:15:44,839 --> 00:15:46,160
{\an8}Det er slitsomt.
321
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
Vi er høyt oppe. Snøen er dyp.
322
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
Og vi har to markører igjen.
323
00:15:51,880 --> 00:15:55,000
Nekter å stoppe. Ett skritt om gangen.
324
00:15:56,319 --> 00:15:57,400
Full fart.
325
00:15:57,400 --> 00:15:59,040
Der er vår neste markør.
326
00:15:59,040 --> 00:16:00,719
Jeg følger sporingsenheten.
327
00:16:01,959 --> 00:16:02,920
Det er her oppe.
328
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
- Herregud!
- Hvor?
329
00:16:05,400 --> 00:16:06,719
- Det er tre!
- Milde måne!
330
00:16:06,719 --> 00:16:09,359
Herregud. Her er pengene.
331
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
- Det er så mye.
- Herregud.
332
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
Kan vi ta alle tre?
333
00:16:12,640 --> 00:16:13,839
Vi må prøve.
334
00:16:13,839 --> 00:16:17,719
Vi har allerede 1 000 dollar i pulken.
Med 3 000 til,
335
00:16:17,719 --> 00:16:19,520
blir dette veldig tungt.
336
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Grav, Kesi.
337
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
{\an8}Disse er tunge.
338
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
{\an8}De er så tunge.
339
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
{\an8}Det er 3 000 dollar.
340
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
{\an8}Fire.
341
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Greit. Gå. Skynd deg.
342
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Få opp farta.
343
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Jeg brydde meg bare
om å skaffe mest mulig penger.
344
00:16:40,079 --> 00:16:43,439
Få denne pulken og pengene til målstreken.
345
00:16:43,439 --> 00:16:46,359
Men det var veldig tøft.
346
00:16:47,599 --> 00:16:48,719
- Kesi.
- Jeg sklir.
347
00:16:48,719 --> 00:16:50,240
Vi må fjerne én.
348
00:16:50,240 --> 00:16:52,079
Jeg vil ha mest mulig.
349
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Jo, men det spiller ingen rolle
om vi ikke kommer frem i tide.
350
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
Jeg vil heller dukke opp med noe.
351
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Ja.
352
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Her, jeg tar av én.
353
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Vi kan ikke bli grådige. Jeg fjernet én.
354
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Bær den opp bakken, så bærer jeg denne.
355
00:17:11,720 --> 00:17:14,240
Vi kan bytte på toppen.
356
00:17:17,440 --> 00:17:20,760
{\an8}Det er veldig slitsomt.
Dette er bare oppoverbakke.
357
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Kom igjen. Dytt!
358
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
- Kom igjen.
- Ok, stopp her.
359
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Slapp av her.
360
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
Akkurat nå er jeg ekstremt sliten.
361
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Jeg må få igjen pusten.
362
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Jeg må slappe av litt før jeg drar.
363
00:17:39,640 --> 00:17:42,720
Hva gjør det lettere?
Hvordan gjør vi det? Kan vi?
364
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Ta en pause.
365
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Deltagere.
366
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}Hører dere meg?
367
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Hvis dere ikke skynder dere,
rekker dere det ikke.
368
00:17:51,280 --> 00:17:53,640
{\an8}Pengene som når målstreken,
369
00:17:53,640 --> 00:17:57,440
telles bare om dere kommer frem
før tiden er ute.
370
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Det er den siste sprinten.
371
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
- Vi må dra.
- Bare stopp og ta et øyeblikk.
372
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
Ærlig talt, dette blir bare vanskeligere.
373
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
- Vi burde legge igjen en blokk.
- Nei.
374
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
Han hørte ikke på meg,
og det var mistenkelig.
375
00:18:14,880 --> 00:18:18,159
Det er en perfekt sjanse
for oss til å ikke bevege oss
376
00:18:18,159 --> 00:18:19,480
eller ta med penger hjem.
377
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Will.
378
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
Kan vi finne ut av dette? Jeg fryser.
379
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
{\an8}Jeg ser en markør, Kes.
380
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Du klarer dette.
381
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Kom igjen.
382
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
Ok.
383
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Ta en pause, ok?
384
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
- Vil du prøve?
- Ja.
385
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Ok.
386
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
På vei til den tredje markøren,
foreslår Joi at vi bytter ved pulken.
387
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
Det er en perfekt mulighet
til å være mistenkelig.
388
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Vi må fortsette. Jeg fryser.
389
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Bare ett øyeblikk.
390
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
{\an8}Ok. Kom igjen.
391
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Oppdrag mislykkes hele tiden.
392
00:18:57,399 --> 00:18:59,800
{\an8}Men det er mange grunner til det.
393
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
Enten skjer det fordi muldvarpen gjør noe...
394
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
Det er ikke så tungt. Vi klarer dette.
395
00:19:07,320 --> 00:19:09,640
...eller de mislykkes fordi
396
00:19:09,640 --> 00:19:14,120
{\an8}noen vil tiltrekke seg mistanke.
397
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
{\an8}Du klarer dette. Fortsett slik.
398
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}Det er et modig trekk.
399
00:19:20,720 --> 00:19:22,720
Spesielt i denne delen av spillet.
400
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Jeg dytter.
401
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Joi så det ikke engang.
402
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Du er nesten der. Fortsett slik.
403
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Det var veldig rart.
404
00:19:31,520 --> 00:19:33,280
Jeg forsto det bare ikke.
405
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
Er vi nesten fremme?
406
00:19:38,640 --> 00:19:41,399
Bra jobbet. Dere fant tredje markør.
407
00:19:41,399 --> 00:19:44,280
Målstreken er bare
noen få hundre meter herfra.
408
00:19:44,280 --> 00:19:48,840
Den gode nyheten er at
det siste lageret er verdt 6 000 dollar,
409
00:19:48,840 --> 00:19:50,679
og det er enklest å finne.
410
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
De dårlige nyhetene?
411
00:19:53,080 --> 00:19:55,720
Den veier mer enn
alle de andre til sammen.
412
00:19:55,720 --> 00:19:57,560
Dere får nok plass på sleden.
413
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Hei.
414
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Ta den av. Bær den.
415
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Faen, vi mistet den.
416
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
- Hva?
-Å, nei!
417
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
Falt den av?
418
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
Kesi!
419
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Jeg hadde lyst til å gråte.
420
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Joi, vi har dårlig tid.
421
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
{\an8}- Hvor falt den?
- Jeg ser den!
422
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
{\an8}Bli med meg.
423
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
{\an8}Jeg vil aldri forstå hvorfor
424
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
hun ikke holdt øye med pulken.
425
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
- Du skulle passe på den.
- Løsne den.
426
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Jeg bærer den, så kan vi løpe.
427
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Kesi forlanger
at vi går tilbake etter pengene.
428
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Kom igjen.
429
00:20:29,480 --> 00:20:31,840
Jeg ser 6 000 dollar foran oss.
430
00:20:31,840 --> 00:20:33,240
Jeg sier nei.
431
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Det er der.
432
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Vi må komme frem i tide.
433
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
Målstreken er her.
434
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
Hva skjer?
435
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Folkens, få opp farta.
436
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
Det er 15 minutter igjen.
437
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}- Du vet ikke hvor tung den er.
- Jeg klarer det.
438
00:20:54,600 --> 00:20:55,480
Hei.
439
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Kesi, du trenger tøff kjærlighet.
440
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
{\an8}Skynd deg.
441
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
{\an8}- Det er der, Avori.
- Jeg vet det.
442
00:21:06,919 --> 00:21:08,760
{\an8}Du dytter i 15 sekunder.
443
00:21:09,440 --> 00:21:10,399
{\an8}Femten.
444
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
{\an8}- Og jeg skal få oss dit.
- Ok.
445
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Jeg vet at vi har lite tid igjen.
446
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}Nå har vi i det minste en sjanse.
447
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
- Klar?
- Klar?
448
00:21:20,440 --> 00:21:22,679
Én, to, tre!
449
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
-Én, to, tre.
- Jeg kan ikke!
450
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Det er ikke fysisk nå. Det er mentalt.
451
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
Kom igjen, Will!
452
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
Ja, Will!
453
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
Og så finner jeg
en enorm isblokk med 6 000 dollar.
454
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
Den er dobbelt så stor som den med 3 000.
455
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Det er ei feit isblokk.
456
00:21:47,720 --> 00:21:48,679
Får vi det til?
457
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}Målstreken er der. Vi klarer det.
458
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}- Er det mål?
- Det er mål.
459
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Jeg trenger spaden.
460
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}- Spade.
- Spade.
461
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Vi klarer dette.
462
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}Fortsett slik!
463
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Jeg dytter.
464
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}- Ikke dytt. Jeg fikser det.
- Skal bli.
465
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Ta ryggsekken.
466
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Kesi! Tuller du?
467
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Jeg håpet at Joi skulle se det.
468
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Den er grei. Jeg dytter.
469
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Takk. Kom igjen.
470
00:22:17,159 --> 00:22:22,960
Hvis hun så det, ville alle
vite det på elimineringen i morgen.
471
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Pass på at den ikke ruller av.
472
00:22:24,840 --> 00:22:28,679
Kanskje bare én person stopper og tenker:
473
00:22:28,679 --> 00:22:30,480
"Kanskje Kesi er muldvarpen."
474
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
Det blir én person mindre
å konkurrere mot på quizen.
475
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Jeg klarer det. Jeg kan bære den.
476
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Kjør på. Vi må dra.
477
00:22:39,399 --> 00:22:42,480
Jeg har alltid prøvd
å ta de vanskeligste oppdragene.
478
00:22:42,480 --> 00:22:47,720
For meg er denne
absolutt det vanskeligste.
479
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
Dytt, Avori! Kom igjen!
480
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Kom igjen.
481
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Milde himmel.
482
00:22:52,600 --> 00:22:54,800
Det jeg har lært av dette oppdraget,
483
00:22:54,800 --> 00:23:00,800
er å alltid sikre oppdraget mot Kesi.
484
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
Jeg kan ikke tro deg.
485
00:23:03,480 --> 00:23:04,679
Du er håpløs.
486
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Hun prøver å manipulere.
487
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
Men magefølelsen
sier at hun ikke er muldvarpen.
488
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Vi klarte det. Det er det viktige.
489
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
{\an8}Kom igjen, Will!
490
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Hvis jeg er heldig nok
til å stå på podiet med pengene...
491
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
{\an8}Bra jobbet, Will.
492
00:23:25,159 --> 00:23:27,159
Jeg fikser det.
493
00:23:27,159 --> 00:23:30,240
...kan jeg se hver eneste person
i øynene og si at
494
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
jeg gjorde alt jeg kunne for å vinne.
495
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Will, du er et beist.
496
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Will.
497
00:23:49,399 --> 00:23:50,280
Jøss.
498
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Tiden er ute.
499
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Gratulerer, dere klarte det.
500
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
Går det bra?
501
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
Ok.
502
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
Hvil dere, bli varme,
så sees vi på hotellet.
503
00:24:01,480 --> 00:24:02,679
Hvor mye fikk dere?
504
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
Vi har hva, seks, Kes?
505
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Seks.
506
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
Ikke overraskende.
507
00:24:10,040 --> 00:24:11,240
Jeg elsker dere.
508
00:24:12,000 --> 00:24:13,679
Jeg er lei av å skaffe alle pengene.
509
00:24:13,679 --> 00:24:16,880
Det suger. Jeg har ikke følelse i hendene.
510
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Etter en slitsom dag i kulda,
511
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
men med imponerende
16 000 dollar til potten,
512
00:24:26,320 --> 00:24:29,399
ble det en tidlig kveld
på ei skihytte i nærheten.
513
00:24:29,399 --> 00:24:30,840
Bra jobbet, Will.
514
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
- Takk.
- Vi sees.
515
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Om morgenen har de
en overraskelse til i vente.
516
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
- Det er vakkert.
- Milde himmel.
517
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
- Se på utsikten.
- Jøss.
518
00:24:54,919 --> 00:24:55,760
Oi.
519
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
- Hva?
- Hva er det?
520
00:24:59,560 --> 00:25:02,159
Dette var ikke her i går kveld.
521
00:25:02,159 --> 00:25:03,880
- Avori. Will.
- Dere.
522
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
- Se på dette.
- Hva?
523
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Det er fire kofferter.
524
00:25:08,080 --> 00:25:11,199
Det eneste jeg kan tenke meg,
525
00:25:11,199 --> 00:25:13,360
er at det er nok et oppdrag.
526
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
- De er definitivt låst.
- De er låst.
527
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Dere har gjort en flott jobb med stedet.
528
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Vi snakket sammen.
529
00:25:20,880 --> 00:25:24,720
Er det innbrudd
hvis du legger igjen penger?
530
00:25:24,720 --> 00:25:28,760
Jeg ser dere så gavene
jeg la igjen til dere i går kveld.
531
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
Vi koste oss med å snakke om dem.
532
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
Det er fire kofferter,
hver med ulike pengesummer.
533
00:25:34,720 --> 00:25:40,600
Åtte tusen, tre tusen,
tusen og null dollar.
534
00:25:41,399 --> 00:25:45,399
Alle de pengene er til premiepotten deres.
535
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Nesten.
536
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Der, ja.
537
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Dere må tildele
én koffert til hver spiller.
538
00:25:54,240 --> 00:25:57,080
Den kofferten med penger går bare i potten
539
00:25:57,080 --> 00:26:00,640
hvis spilleren overlever
kveldens eliminering.
540
00:26:00,640 --> 00:26:05,800
Det betyr at den som blir sendt hjem,
tar kofferten ut av spillet.
541
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
De pengene er borte.
542
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
Dette er et sykt oppdrag.
543
00:26:12,240 --> 00:26:15,800
Du ber oss om å si
hvem vi tror muldvarpen er
544
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
og hvem som skal hjem.
545
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Dere må ta en avgjørelse sammen
546
00:26:20,040 --> 00:26:22,280
om hvem som får hvilken koffert
547
00:26:22,280 --> 00:26:24,520
før vi møtes i kveld.
548
00:26:24,520 --> 00:26:26,800
Hvis dere ikke kan bestemme dere,
549
00:26:26,800 --> 00:26:28,960
går ingen av pengene til potten.
550
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Det er fantastisk.
551
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Jeg skal la dere være. Lykke til.
552
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Det skjedde. La oss finne ut
hva dere egentlig mener om hverandre.
553
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Hun vil vite hvem vi tror skal hjem.
554
00:26:49,159 --> 00:26:55,720
Det lureste ville være å sette de 8 000
i navnet til den dere tror er muldvarpen,
555
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
for de skal selvsagt ikke hjem.
556
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Vi går rundt i en sirkel,
og dere sier hvem som skal ta de 8 000.
557
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
Jeg sier Joi.
558
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Etter å ha spilt dette spillet med deg,
559
00:27:10,320 --> 00:27:12,600
tror jeg ikke du skal noe sted.
560
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Jeg tror Joi.
561
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Det er flott om de tror
jeg er muldvarpen, for det er feil.
562
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
Kanskje de fjerner seg selv fra spillet.
563
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Will.
564
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Jeg jobbet nok i går.
Jeg trekker meg fra denne.
565
00:27:31,000 --> 00:27:34,399
Man kan lære mye
fra de andre ved å følge med.
566
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
Det er det denne muligheten
beskriver best.
567
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Jeg tar gjerne en av de mindre koffertene,
568
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
for hvis jeg blir eliminert
med en mindre koffert,
569
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
gir jeg på en måte potten mer penger.
570
00:27:45,240 --> 00:27:47,320
Jeg har vært fantastisk til det.
571
00:27:47,320 --> 00:27:50,320
Jeg vil ikke at de skal vite
hvem jeg mistenker,
572
00:27:50,320 --> 00:27:53,760
i tilfelle jeg dytter dem
i riktig retning.
573
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
Jeg skal slappe av
og se hvordan dette går.
574
00:27:56,800 --> 00:28:00,040
Gjør det dere mener er best.
575
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Så det har jeg ikke noe imot.
576
00:28:02,360 --> 00:28:06,040
Det er pinglete.
Han vil ikke delta i dette oppdraget
577
00:28:06,040 --> 00:28:07,919
fordi han vil ha rene hender.
578
00:28:08,560 --> 00:28:11,679
Rene hender for muldvarpen.
Jeg ser rett gjennom deg.
579
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
- Ok.
- Joi tar de åtte.
580
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
Joi tar de åtte.
581
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}Joi tar de 8 000,
582
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}som er flott, for hun er mistenkelig.
583
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Jeg tar den med null.
584
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
{\an8}Jeg vil ha null dollar
for strategiske formål.
585
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
Hvis jeg har null dollar i lomma,
586
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
har ikke muldvarpen det,
og det er en seier for meg.
587
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Men jeg sier ikke det til gruppen.
588
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Jeg er mentalt utslitt fra dette spillet,
og vet ikke hva som vil skje i kveld.
589
00:28:43,919 --> 00:28:47,120
Og jeg vil at pengene
skal være i deres kofferter.
590
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Absolutt. Det er mistenkelig
at hun vil ha kofferten med null dollar.
591
00:28:52,399 --> 00:28:57,159
Om muldvarpen har null dollar,
garanterer det at penger vil gå tapt.
592
00:28:57,159 --> 00:29:00,360
Men det er for åpenbart.
Hun er ikke muldvarpen.
593
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
William, har du noe å si?
594
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
Nei, det er perfekt.
595
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
Jeg tar 3 000 dollar.
596
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Du tar 1 000. Joi tar de åtte.
597
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Greit. Jeg tar 1 000.
598
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Det er en god avgjørelse.
Jeg tar gjerne null.
599
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Jeg er mentalt utslitt.
600
00:29:17,399 --> 00:29:19,560
Å måtte lyve er én ting.
601
00:29:19,560 --> 00:29:20,480
Men
602
00:29:21,159 --> 00:29:26,199
å måtte vise følelser
du egentlig ikke har...
603
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Jeg tror vi er nær samme bølgelengde.
604
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Ja.
605
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
...og selge det til andre,
606
00:29:32,080 --> 00:29:35,959
det er utmattende.
607
00:29:43,720 --> 00:29:45,120
Mens været nærmer seg,
608
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
har deltagerne hatt tid
til å tenke på avgjørelsen
609
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
før de spiser en siste middag
med meg før kveldens eliminering.
610
00:29:53,199 --> 00:29:55,120
- Hei, folkens.
- Hei, Alex.
611
00:29:55,120 --> 00:29:57,199
Det er en mørk og stormfull kveld.
612
00:29:57,199 --> 00:30:00,199
- Du skulle ha sett lynet.
- Dette er romantisk belysning.
613
00:30:00,199 --> 00:30:01,280
Ja, det er det.
614
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Jeg tilkalte Tordenguden.
615
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Ja, Tor.
616
00:30:05,679 --> 00:30:11,639
Dette er mine topp fire,
snart mine topp tre
617
00:30:11,639 --> 00:30:13,199
i hele dette spillet.
618
00:30:13,840 --> 00:30:14,679
Viktig kveld.
619
00:30:16,439 --> 00:30:18,280
Jeg gleder meg til å høre
620
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
hvem som tar hvilken koffert
621
00:30:20,639 --> 00:30:24,280
til finalen.
622
00:30:24,280 --> 00:30:25,959
Hva kom dere frem til?
623
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
Det vi diskuterte tidligere er perfekt.
624
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}Joi holdt de 8 000.
625
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
{\an8}Du var komfortabel med null eller 1000.
626
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}- Og så...
- Jeg hadde 1 000.
627
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Jeg skal støtte alles avgjørelse.
628
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Ok.
629
00:30:41,919 --> 00:30:44,120
Og dere er enige om dette?
630
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Jeg vil gjerne bytte med deg.
631
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Jeg vil ta null og gi deg 1 000.
632
00:30:52,879 --> 00:30:53,800
Herregud.
633
00:30:54,360 --> 00:30:56,080
Hadde vi ikke bestemt oss?
634
00:30:56,080 --> 00:30:58,840
Hvorfor kan vi ikke
holde oss til det vi sa
635
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
og ha en hyggelig middag?
636
00:31:00,879 --> 00:31:02,720
Tror du ikke at du skal hjem?
637
00:31:02,720 --> 00:31:05,199
Jeg sa aldri at
jeg trodde jeg skulle hjem.
638
00:31:05,199 --> 00:31:07,879
Ingen her tror at de skal hjem.
639
00:31:07,879 --> 00:31:09,560
Det gir ingen mening.
640
00:31:10,159 --> 00:31:11,720
Det må ikke gi mening.
641
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Jeg skjønner. Det er greit.
642
00:31:15,720 --> 00:31:17,360
Hva enn du vil, Kesi.
643
00:31:17,360 --> 00:31:19,800
Hvis folk tror jeg er muldvarpen,
644
00:31:19,800 --> 00:31:23,879
er det en stor fordel,
og det vil jeg gjerne utnytte.
645
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Å ta kofferten med null
kan få folk til å tenke.
646
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
Interessant.
647
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Husk at om dere ikke
bestemmer dere, forsvinner pengene.
648
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Jeg tror vi har bestemt oss.
649
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
Frem til nå har ikke Kesi
vært veldig konfronterende.
650
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Nå krever hun å ta null,
651
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
som er det muldvarpen hadde gjort.
652
00:31:45,159 --> 00:31:46,040
Er dere enige?
653
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
- Kom igjen. Si det til Alex
- Ja.
654
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Jeg tar null.
655
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
{\an8}- Skal du ta null?
- Det skal jeg.
656
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Avori tar 1 000.
657
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}Will tar 3 000.
658
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}Og Joi tar 8 000 dollar.
659
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Ok.
660
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}I kveldens eliminering finner vi ut
661
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
hvilke kofferter som blir
og hvilken som skal hjem.
662
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
Hvor mye penger går i potten
og hvor mye penger som forsvinner.
663
00:32:12,600 --> 00:32:18,080
Kesi er veldig smart og manipulerende.
664
00:32:18,080 --> 00:32:22,879
Du må spørre deg selv
om helt åpenbart er en av de tingene
665
00:32:22,879 --> 00:32:24,560
der det ikke er helt åpenbart?
666
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Jeg skal være ærlig, Alex.
667
00:32:29,399 --> 00:32:32,000
Jeg skal velge Kesi
som muldvarpen i kveld.
668
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Ok.
669
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
Er det på grunn av det
som skjedde på fjellet?
670
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
Det er på grunn av det
671
00:32:40,360 --> 00:32:43,679
og vårt forrige oppdrag, duepizzaoppdraget.
672
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
Vil noen andre si noe om det?
673
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Nei.
674
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
Hvordan skal du overgå det?
675
00:32:51,639 --> 00:32:54,719
Når noen kunngjør
676
00:32:54,719 --> 00:32:57,760
at en annen er muldvarp foran alle,
677
00:32:57,760 --> 00:32:59,159
er det strategi.
678
00:32:59,159 --> 00:33:03,919
Det er et forsøk på å villede de andre.
679
00:33:04,959 --> 00:33:06,320
Derfor stoler jeg ikke på Joi.
680
00:33:07,080 --> 00:33:07,919
Ok.
681
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
I kveld har dere elimineringen,
682
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
som avgjør hvilke tre spillere
683
00:33:14,439 --> 00:33:18,000
som går videre til finalen
der en vinner blir kronet
684
00:33:18,000 --> 00:33:21,080
og muldvarpen blir avslørt.
685
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
Den tiden er inne.
686
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
La quizen begynne.
687
00:33:25,560 --> 00:33:26,679
Lykke til.
688
00:33:42,520 --> 00:33:46,879
Min strategi for quizen
har vært å gå etter den du tror det er,
689
00:33:46,879 --> 00:33:49,000
men la det være noen bufferspørsmål.
690
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Men på dette punktet i spillet
må jeg kanskje satse alt.
691
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Joi har løyet mer enn noen i hele spillet.
692
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
Jeg tror hun kan være muldvarpen.
693
00:34:02,320 --> 00:34:05,879
Men det har definitivt vært
noen oppdrag der
694
00:34:05,879 --> 00:34:07,760
Wills handlinger har vært tvilsomme.
695
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Vi må dra.
696
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Bare stopp og ta et øyeblikk.
697
00:34:13,679 --> 00:34:17,600
Jeg har bare det jeg har foran meg, og...
698
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
Jeg følger magefølelsen.
699
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
Jeg kan ikke ignorere Avori.
700
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Hun er generelt veldig mistenkelig.
701
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
- Hva?
- Hva gjør vi?
702
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Jeg mistet trugen.
703
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
Du må spørre deg selv:
kan det være så åpenbart?
704
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
Det er fortsatt en sjanse å ta,
men jeg tror Kesi er muldvarpen.
705
00:34:42,040 --> 00:34:43,880
Hun er alltid rundt uflaks.
706
00:34:44,639 --> 00:34:47,360
Men så lenge det er
en annen spiller i spillet,
707
00:34:47,360 --> 00:34:48,880
kan du ikke være sikker.
708
00:34:49,920 --> 00:34:51,760
Jeg tror Joi er muldvarpen.
709
00:34:51,760 --> 00:34:55,319
Joi har tatt så mye penger ut av potten.
710
00:34:55,920 --> 00:34:58,520
Kesi. Vi må legge igjen én.
711
00:34:59,120 --> 00:35:01,080
Jeg vil heller dukke opp med noe.
712
00:35:01,680 --> 00:35:07,360
Men hva om jeg tar feil?
Hva om jeg følger feil spor?
713
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Det er enklere,
men muldvarpen er fortsatt usikker.
714
00:35:12,920 --> 00:35:16,120
Jeg vet ikke om Kesi saboterer
715
00:35:16,120 --> 00:35:19,240
eller om hun bare er dårlig på oppdragene.
716
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Men jeg er mest fokusert på Will.
717
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
Wills strategi er at muldvarpen gir,
og muldvarpen tar.
718
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Hvis han føler at laget mistenker ham,
legger han penger i potten.
719
00:35:33,160 --> 00:35:34,440
Han er smart.
720
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Han er øverst på listen min.
721
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
QUIZ FULLFØRT
722
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
Det er siste eliminering før finalen.
723
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Så jeg er nervøs for det som venter.
724
00:35:55,920 --> 00:35:59,280
Det er en tredels sjanse
for at jeg må hjem i kveld.
725
00:36:02,120 --> 00:36:03,560
Hei, folkens.
726
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
- Hei.
- Hallo.
727
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
Det er den tiden igjen.
728
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Dere har gjort det før,
men denne gangen er annerledes.
729
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Det står mer på spill.
730
00:36:16,799 --> 00:36:21,319
Det er fire av dere igjen.
Om noen dager vinner noen
731
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
det vi antar blir en veldig stor pengesum.
732
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
Og noen vil bli avslørt
733
00:36:27,360 --> 00:36:30,200
som sabotøren som har jobbet i mørket
734
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
de siste ukene.
735
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
Og husk:
736
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
Uansett hvem som elimineres,
737
00:36:37,200 --> 00:36:40,240
blir pengene i kofferten din
738
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
ikke lagt til i potten.
739
00:36:43,319 --> 00:36:44,640
Er vi klare for dette?
740
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Dere kan rutinen.
741
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
Jeg skriver inn navnene
i tilfeldig rekkefølge.
742
00:36:52,080 --> 00:36:53,359
Den første i kveld
743
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
er Will.
744
00:36:57,720 --> 00:37:01,520
Jeg hørte hjertet mitt
hamre ut av brystet.
745
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Hvis observasjonene mine,
intuisjonen min stemmer,
746
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
håper jeg at Will ikke drar i kveld.
747
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Selvsagt. Han er muldvarpen.
Den må vise grønt.
748
00:37:32,319 --> 00:37:33,600
Avori.
749
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
Du er den neste.
750
00:37:36,640 --> 00:37:38,880
NAVN: AVORI
751
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
Hvordan går det?
752
00:38:02,799 --> 00:38:03,680
Jeg har det bra.
753
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
- Går det bra?
- Ja.
754
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
Det er ingen frustrasjon.
Det er ingen tristhet.
755
00:38:11,200 --> 00:38:14,359
Jeg er bare stolt av meg selv
og håper at jeg gjorde
756
00:38:14,359 --> 00:38:16,280
venner og familie stolte.
757
00:38:16,280 --> 00:38:17,760
- Du er gamer, ikke sant?
- Ja.
758
00:38:17,760 --> 00:38:20,440
Dette er jobben din. Du er flink til det.
759
00:38:20,440 --> 00:38:22,319
Hvordan var denne opplevelsen?
760
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Dette er den
kuleste opplevelsen jeg har hatt.
761
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Jeg har aldri måttet bli en karakter,
762
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
og jeg gjorde ting
for å kaste mistanke over meg selv.
763
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Selv da du var lei av bedrageriet,
bydde du på bedrageri.
764
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Man må spille spillet.
765
00:38:37,720 --> 00:38:38,920
Avori ga alt.
766
00:38:40,000 --> 00:38:41,280
Hun var et beist.
767
00:38:42,920 --> 00:38:44,520
Hun lærte meg tålmodighet.
768
00:38:46,520 --> 00:38:47,799
Kos deg hjemme.
769
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
- Den er grei.
- God tur, Avori.
770
00:38:52,520 --> 00:38:53,480
- Ha det.
- Ha det.
771
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
Forventet du å være blant de tre beste?
772
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
De tre? Jeg vet ikke. Dette er sprøtt.
773
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Folkens.
774
00:39:15,799 --> 00:39:19,319
Sprett en flaske. Dere er de tre siste.
775
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Gratulerer.
776
00:39:21,120 --> 00:39:22,359
I tillegg til det,
777
00:39:22,359 --> 00:39:25,960
valgte dere godt med koffertene.
778
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Dere har økt premiepotten
med 11 000 dollar til,
779
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
noe som gjør at den er på utrolige
780
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
{\an8}nittiseks tusen fem hundre dollar.
781
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
Topp tre.
782
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
Det føles godt.
783
00:39:43,359 --> 00:39:46,120
Jeg føler at vi alle er veldig nære.
784
00:39:46,120 --> 00:39:47,880
Vi kappes til målstreken.
785
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
Det er bare én måte
å fullføre på, og det er en quiz til.
786
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Nå kan dere kose dere.
787
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
- Herregud.
- Ikke sant?
788
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Jeg skal vise dem
789
00:39:58,120 --> 00:40:00,520
at Joi er ustoppelig. Jeg er uknuselig.
790
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
Og jeg skal le sist.
791
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Gratulerer.
792
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Vi sees snart.
793
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
- Takk.
- Takk, Alex.
794
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Takk.
795
00:40:12,240 --> 00:40:13,960
Her er vi, de tre siste.
796
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
La oss analysere.
797
00:40:17,839 --> 00:40:20,839
Kesi, hun har en naturlig evne
798
00:40:20,839 --> 00:40:25,520
til å være rundt mislykkede oppdrag.
799
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
Og du vil fortsatt
la tvilen komme henne til gode.
800
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Joi er enten en god spiller
eller en fantastisk muldvarp,
801
00:40:35,839 --> 00:40:38,480
for hun gjør det bra på oppdrag
802
00:40:38,480 --> 00:40:41,480
og koster hele tiden laget penger.
803
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
Og jeg, jeg er en ukjent trussel
i dette spillet, eller?
804
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Men jeg ser ut til å bli værende.
805
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Tekst: Marte Fagervik