1 00:00:07,600 --> 00:00:08,560 Vi går oss ikke vill. 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,160 Alle har prøvd å sabotere siden starten. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Det vanskelige er å vite hvem som gjør det for ikke å bli tatt. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 Til syvende og sist... 5 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 Ikke rot det til. 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...er dere venner, men i spillet... 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 - Hvor er hun? - ...er dere fiender. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Jeg hater disse folka. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 - Jeg kommer. - Ingen penger. 10 00:00:28,320 --> 00:00:31,080 - Jeg gir alt. - Du er drittmuldvarpen. 11 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 Det er min tur til å stråle. 12 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 Oppdraget er over. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 La fyrverkeriet begynne. 14 00:00:37,000 --> 00:00:40,239 EN NETFLIX-SERIE 15 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 De endelige resultatene fra quizen er her. 16 00:00:48,520 --> 00:00:49,879 Jacob og Joi. 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 Det er én plass igjen blant de fire siste, 18 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 men det betyr også at en av dere skal hjem. 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,279 Jeg ser ikke på ansikter. 20 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Jeg prøver bare å beholde roen. 21 00:01:04,440 --> 00:01:05,280 Den neste... 22 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 ...er Jacob. 23 00:01:08,399 --> 00:01:10,000 Det har vært en opplevelse. 24 00:01:11,399 --> 00:01:12,800 Jeg er vettskremt. 25 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Jeg hører hjertet mitt slå dunk-dunk utenfor brystet. 26 00:01:18,479 --> 00:01:19,680 Kanskje jeg må hjem. 27 00:01:25,320 --> 00:01:26,440 NAVN: JACOB 28 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 Herregud. 29 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Jacob er ikke muldvarpen, og jeg baserte mange svar på ham. 30 00:01:52,800 --> 00:01:55,600 Heldigvis for meg delte jeg svarene mine 31 00:01:55,600 --> 00:01:59,559 mellom noen få jeg tror er mistenkelige, og det reddet meg. 32 00:02:00,160 --> 00:02:01,800 - Går det bra, Joi? - Ja. 33 00:02:01,800 --> 00:02:03,119 Jeg er bare sjokkert. 34 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Han var den mest ekte fyren i spillet. 35 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 Går det bra? 36 00:02:11,720 --> 00:02:12,840 Ikke egentlig. 37 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 - Er du overrasket? - Jeg er overrasket. 38 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 Jeg er glad jeg fikk komme 39 00:02:18,040 --> 00:02:21,519 {\an8}og oppleve hele landet. 40 00:02:21,519 --> 00:02:23,799 {\an8}Jeg måtte få pass for å komme hit. 41 00:02:25,200 --> 00:02:27,799 {\an8}Det har vært en opplevelse for livet. 42 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 Jeg kan ikke tro at jeg skal hjem. 43 00:02:31,360 --> 00:02:34,480 Jeg kan ikke tro at jeg ble slått av disse menneskene. 44 00:02:35,280 --> 00:02:38,360 Jeg får slukke branner og kjøre ambulanser 45 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 til neste store eventyr kommer. 46 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 - Lykke til. - Det har vært hyggelig. 47 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 God tur. Vi sees på den andre siden. 48 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Den er grei. 49 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 - Sees på den andre siden. - Lykke til. 50 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 Dette blir et helt annet spill nå. 51 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 De fire siste. 52 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 De fire siste. Hva søren? 53 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Jeg tror ikke det har slått meg ennå. 54 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Jeg forventet alltid å være her. 55 00:03:11,239 --> 00:03:12,920 {\an8}Jeg spilte spillet mitt. 56 00:03:12,920 --> 00:03:16,760 {\an8}Andre spillere som prøver å tilpasse seg, 57 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 spille andres spill og la andre manipulere seg, 58 00:03:21,840 --> 00:03:22,720 vel, 59 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 vi sees på gjenforeningen. 60 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 Hvordan føles det å være den siste mannen? 61 00:03:29,040 --> 00:03:31,519 Det er et helt annet nivå av jentekraft. 62 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Etter å ha forlatt byen Sydney, 63 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 drar deltagerne sørøst på vei mot neste oppdrag 64 00:03:45,840 --> 00:03:48,799 dypt i Snowy Mountains. 65 00:03:50,760 --> 00:03:52,840 Det er kontinentets høyeste punkt, 66 00:03:52,840 --> 00:03:55,399 med et ulendt og nådeløst landskap. 67 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 Mens våre gjenværende deltagere prøver å nå finalen, 68 00:04:01,720 --> 00:04:04,799 vil bare de sterkeste overleve 69 00:04:04,799 --> 00:04:07,839 i det mest fysisk krevende oppdraget så langt. 70 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Dette er faktisk fenomenal snø. 71 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 Jeg visste ikke at det var så mye snø i Australia. 72 00:04:15,040 --> 00:04:17,519 Hva tror dere vi skal gjøre i dag? 73 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Vi skal feste føttene og gå en fin tur. 74 00:04:23,880 --> 00:04:25,400 Muldvarpen er her. 75 00:04:25,400 --> 00:04:28,360 Det er bare tre bortsett fra dem. 76 00:04:29,000 --> 00:04:31,120 {\an8}Muldvarpen kan ikke gjemme seg. 77 00:04:31,120 --> 00:04:34,280 Jeg er ganske sikker på at Joi er muldvarpen. 78 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Men disse to andre deltagerne, Avori og Will, er ikke uskyldige. 79 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 Begge har tapt penger flere ganger. 80 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 De har også CV-en til å være muldvarpen. 81 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Dere ser litt nervøse ut. 82 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Jeg er nervøs fordi jeg vil vinne penger i dag. 83 00:04:51,360 --> 00:04:56,400 Jeg har sagt at det er Casey, Jacob eller Joi fra begynnelsen. 84 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Casey dro hjem. Jacob dro hjem. 85 00:04:58,479 --> 00:05:01,960 Den eneste mistenkte som er igjen, er Joi. 86 00:05:01,960 --> 00:05:05,440 Men når det er sagt, er både Will og Kesi her. 87 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 Jeg stoler ikke på dem. Så jeg skal ikke utelukke dem. 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,400 - Herregud. - Vi kommer til å dø. 89 00:05:11,400 --> 00:05:14,680 Du hører vinden. Avori blir en ispinne. 90 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Hei, folkens. 91 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Kom ned. 92 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 Hvordan har dere det? 93 00:05:19,880 --> 00:05:21,520 Fenomenalt. Varm og god. 94 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Herregud. 95 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Dere er på toppen av spillet, bokstavelig talt. 96 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 Velkommen til de siste fire! 97 00:05:31,320 --> 00:05:33,000 I Snowy Mountains. 98 00:05:33,000 --> 00:05:35,760 De heter faktisk Snowy Mountains, Snøfjellene. 99 00:05:35,760 --> 00:05:37,640 Originalt navn, det må jeg si. 100 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Vi nærmer oss slutten av spillet. 101 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 Dere tjente ingenting under det siste oppdraget i Sydney. 102 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 {\an8}Premiepotten er fortsatt 69 500 dollar. 103 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 {\an8}Tanken på penger er nok en byrde for dere. 104 00:05:54,919 --> 00:05:56,240 Jeg er her for å si 105 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 at penger kommer til å være en byrde. 106 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Bokstavelig talt. 107 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 - Jeg tror det blir veldig fysisk. - Ja. 108 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 I dag kan dere vinne 20 000 dollar til potten. 109 00:06:06,919 --> 00:06:11,880 Kalde kontanter på et kaldt fjell. 110 00:06:11,880 --> 00:06:16,320 Hvis dere ikke har skjønt det enda, blir dette oppdraget en snøredning. 111 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 Ja! 112 00:06:18,200 --> 00:06:20,280 I denne ultimate utholdenhetstesten 113 00:06:20,280 --> 00:06:23,359 er pengene dere skal lete etter skjult langs to spor 114 00:06:23,359 --> 00:06:26,760 på hver sin side av en av Australias høyeste fjelltopper. 115 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 For å hente alt, må dere dele dere opp. 116 00:06:32,520 --> 00:06:37,160 Det betyr at en av dere må jobbe med muldvarpen. 117 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Velg klokt. 118 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 - Greit. Kom igjen, folkens. - Ja. 119 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Jeg er litt skuffet over at vi må jobbe i par, 120 00:06:47,240 --> 00:06:50,160 for jeg tror det blir sabotasje underveis. 121 00:06:50,160 --> 00:06:54,080 Jeg kan ikke følge med på de jeg ikke jobber sammen med. 122 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 Hva vil dere gjøre? 123 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 Jeg tror vi må dele oss opp. 124 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 Vil dere jobbe sammen? 125 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 - Jeg tror vi klarer dette. - Ja. 126 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 - Vi får det til. - Ja. 127 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 På dette tidspunktet er Will øverst på listen min. 128 00:07:10,400 --> 00:07:14,760 Men jeg føler meg truet av Kesi, jeg må nok holde øye med henne. 129 00:07:14,760 --> 00:07:17,400 Vårt forrige oppdrag gikk ikke som planlagt. 130 00:07:17,400 --> 00:07:19,520 {\an8}Det er ham! 131 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}- Jeg tror ikke det er den. - Hvilken tror du det er? 132 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Jeg tror det er denne. 133 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Hvis vi velger den, er du på egenhånd. 134 00:07:26,960 --> 00:07:31,359 På dette oppdraget er strategien min å la Kesi gjøre det. 135 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 Hun skal vise meg at hun ikke er muldvarpen. 136 00:07:35,599 --> 00:07:37,840 - Om Avori vil ha meg. - Vi begynner. 137 00:07:37,840 --> 00:07:39,239 - Greit? - Det er greit. 138 00:07:39,239 --> 00:07:42,520 Motsetninger tiltrekker hverandre, ikke sant? 139 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 La oss kalle en spade en spade. Ingen vil jobbe med Avori. 140 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Hun er så bestemt på å bli mistenkt. 141 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}Jeg kan ikke løpe så fort. 142 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Hvis dere fortsetter slik, må dere stoppe hele tiden. 143 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Dette er grusomt. 144 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}Det er så tungt. 145 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 {\an8}Men så nært slutten, 146 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 tenker jeg: "Hva om hun ikke later som?" 147 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 Hva om hun er muldvarpen som skjuler seg i det åpne? 148 00:08:08,080 --> 00:08:10,359 I dag skal jeg finne ut av det. 149 00:08:10,359 --> 00:08:12,880 Greit. Gå til startposisjonene deres, 150 00:08:12,880 --> 00:08:15,919 der finner dere alt som trengs til dette oppdraget. 151 00:08:15,919 --> 00:08:19,599 - Håper det er en snøscooter. - Dere har to timer til å nå toppen. 152 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Bare pengene som kommer frem, telles. 153 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 Lykke til og hold varmen. 154 00:08:26,359 --> 00:08:27,320 Kom igjen. 155 00:08:29,120 --> 00:08:31,679 {\an8}Hold pulsen i gang. Dette er et godt tegn. 156 00:08:31,679 --> 00:08:33,079 Alex, kan jeg bytte? 157 00:08:33,679 --> 00:08:35,319 - Jente. - Kom igjen, lag! 158 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Spillere, dere er på vei inn i ekstreme forhold. 159 00:08:40,320 --> 00:08:43,159 For å nå slutten, trenger dere spesialutstyr. 160 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 - Vi klarer dette. - Ja. 161 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 En slede, eller en pulk, som lokalbefolkningen kaller det. 162 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Ok. 163 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Truger. 164 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 Og en sporingsenhet, som er viktig for å finne pengene. 165 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 {\an8}Begge lag har tre stopp på vei til toppen. 166 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Hver av dem er merket med en markør. 167 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 Når dere når markøren, spor opp og redd pengene 168 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 og frakt dem på sleden. 169 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Men forsiktig, deltagere. 170 00:09:10,079 --> 00:09:12,120 - Herregud. - Dette er tungt arbeid. 171 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 Dette er ikke lett. 172 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 Og dere må holde et konstant tempo for å komme til mål i tide. 173 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Greit. La oss tjene penger. 174 00:09:21,040 --> 00:09:22,120 {\an8}Kom igjen, Avori. 175 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Det er oppoverbakke hele veien. Vi bør ikke forhaste oss. 176 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 Ikke sant? 177 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Ser ut som vi skal til høyre. 178 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 - Ser du det? - Ja. 179 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 Det er et veldig bratt fjell. 180 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Jeg ser allerede de røde markørene vi skal følge. 181 00:09:42,440 --> 00:09:44,839 De forsvinner i det fjerne. 182 00:09:44,839 --> 00:09:46,640 Jeg er nervøs. 183 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 Snakk om leggtrening. 184 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Det ser langt ut. 185 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Herregud. 186 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Jeg ba om snøhunder og ble til en snøhund. 187 00:09:59,720 --> 00:10:01,400 {\an8}- Ikke gå for fort. - Nei. 188 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Herregud. 189 00:10:04,120 --> 00:10:05,480 Jeg er allerede sliten. 190 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 Dette er fysisk skremmende, men jeg er gira. 191 00:10:09,760 --> 00:10:13,040 Vi gjør det for potten. 192 00:10:13,040 --> 00:10:15,199 Jeg er ikke her for å manipulere. 193 00:10:15,199 --> 00:10:18,959 Jeg vil skaffe mest mulig penger til potten. 194 00:10:18,959 --> 00:10:21,320 - Går det bra? - Ja. Ok. 195 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Jeg kan ikke si det samme om de andre. 196 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 Jeg stoler bare på meg selv nå. 197 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 - Har du gjort noe sånt før? - Nei. 198 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Jeg kommer til å holde øye med Joi, 199 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 men jeg håper Joi også holder øye med meg. 200 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Kom igjen. 201 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Min nåværende strategi er å være mistenkelig. 202 00:10:44,120 --> 00:10:45,959 Spille noen morsomme spill. 203 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 Og se hvordan det går. 204 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Det er en markør der. Det betyr premiepenger. 205 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Gratulerer, deltagere. Dere har nådd første markør. 206 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Nå må dere bare finne det skjulte lageret 207 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 verdt 1000 dollar med sporingsenheten. 208 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Kanskje vi må opp. 209 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Den piper oftere når dere nærmer dere. 210 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 - Hva står det? - Det står bare "søker". 211 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Men ett feilsteg og sporet blir kaldt. 212 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Kanskje stopp mens den søker. 213 00:11:17,680 --> 00:11:20,079 - Tror du det er her? - Hva? 214 00:11:20,079 --> 00:11:24,440 Jois historie med veibeskrivelser begynte med det første oppdraget. 215 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}Hvor tror du vi er? 216 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Det må være her borte et sted. Jeg mener... 217 00:11:31,600 --> 00:11:37,240 Det gjorde oss på vakt mot Joi og hennes ferdigheter med kart. 218 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Det er her borte et sted. 219 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Vent. 220 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 Men i dag bestemte jeg at hun skal navigere, 221 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 for å se hva hun gjør. 222 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}Ser du noe? 223 00:11:49,839 --> 00:11:50,760 {\an8}Å, se. 224 00:11:51,280 --> 00:11:53,199 Der er vårt første kontrollsted. 225 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 {\an8}Det første. 226 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 {\an8}- Du må skru på sporingsenheten. - Ja. 227 00:11:58,719 --> 00:12:00,280 {\an8}- Sporer den? - Ja. 228 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 {\an8}Bare følg meg. 229 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 {\an8}Sporingsenheten er litt forvirrende. 230 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Den peker denne veien. 231 00:12:06,360 --> 00:12:10,600 Gå litt mer rundt. Det skal bli sterkere. 232 00:12:10,600 --> 00:12:12,240 Hvorfor gikk det fort der? 233 00:12:13,240 --> 00:12:14,160 Helvete. 234 00:12:14,160 --> 00:12:17,160 Når du peker den i riktig retning, piper den raskere. 235 00:12:17,880 --> 00:12:20,880 Når du nærmer deg, piper den raskest. 236 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 {\an8}Jeg skjønner. 237 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 {\an8}Jeg ser det. 238 00:12:24,680 --> 00:12:25,959 {\an8}Det er en isblokk. 239 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Kalde penger, eller? 240 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Den var ny. 241 00:12:33,280 --> 00:12:34,240 {\an8}Kom igjen, Aves. 242 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 {\an8}Jeg mistet trugen. 243 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 - Avori! - Hva? 244 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 - Hva gjør vi? - Jeg merket ikke at den falt av. 245 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}Vi er ikke ferdige med én markør, og hun har allerede begynt. 246 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}- Det var rart. - Helt sikkert. 247 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Jeg har aldri likt måten hun håndterer oppdrag på. 248 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Du må spørre deg selv: kan det være så åpenbart? 249 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 Eller er hun virkelig muldvarpen? 250 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 - Ikke la den falle av. - Det gjør jeg ikke. 251 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Bare stol på meg. 252 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 {\an8}- Ser du noe? - Ikke ennå. 253 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 {\an8}- Jeg føler sporingsenheten. - Ok. 254 00:13:07,240 --> 00:13:09,199 {\an8}Se etter en stor pengesekk. 255 00:13:09,199 --> 00:13:10,280 {\an8}Greit. Kom igjen. 256 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 {\an8}- Det er her borte et sted. - Er du sikker? 257 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 {\an8}La oss gå bort hit. 258 00:13:17,040 --> 00:13:18,280 Hvor er den? 259 00:13:18,280 --> 00:13:20,400 Sporingsenheten er ikke så komplisert. 260 00:13:20,400 --> 00:13:21,959 Bare let videre. 261 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 Jeg har ikke sporingsenheten. 262 00:13:24,839 --> 00:13:26,520 - Vent. - Det står "søk". 263 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 Du må være på... 264 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 ...sporing. 265 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Nei. Jeg skjønner. 266 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Se der borte! 267 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 - Ser du det? - Herregud. 268 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 - Er det den? - Ja! 269 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Greit. 270 00:13:39,880 --> 00:13:42,040 Hvorfor gikk vi så langt den veien? 271 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 Jeg vet ikke. Beklager. 272 00:13:44,520 --> 00:13:45,680 {\an8}Det var min skyld. 273 00:13:47,400 --> 00:13:48,440 {\an8}Ok, la oss dra. 274 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 {\an8}Men der er den. 275 00:13:49,959 --> 00:13:51,079 {\an8}Vi fant blokken, 276 00:13:51,680 --> 00:13:54,120 {\an8}men Joi hadde sløst bort mye tid. 277 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 La oss stikke. 278 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 Det virker som typisk muldvarp. 279 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 {\an8}Vi har den første. 280 00:14:00,360 --> 00:14:02,959 {\an8}- Kom igjen. Vi må fortsette. - Komme oss vekk. 281 00:14:07,000 --> 00:14:08,920 Kom igjen, Avori. 282 00:14:08,920 --> 00:14:10,839 Vi er nesten ved andre markør. 283 00:14:10,839 --> 00:14:12,280 Gi meg sporingsenheten. 284 00:14:12,280 --> 00:14:13,320 Jeg gjør det. 285 00:14:13,320 --> 00:14:15,240 Hvorfor kan ikke jeg gjøre det? 286 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Fordi, Avori... 287 00:14:17,240 --> 00:14:18,320 Jeg nekter å tape. 288 00:14:18,320 --> 00:14:20,400 Du har ødelagt alle oppdragene. 289 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Jeg vet ikke hva du gjør om jeg gir deg sporingsenheten. 290 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 - Ha det gøy med å finne den. - Det er gøy. 291 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 Det skjer ikke. 292 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 Hva? Denne har 3000! 293 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 Seriøst? 294 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 Gode nyheter. 295 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}Lageret ved andre markør har 3 000 dollar. 296 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 {\an8}For å gjøre det lettere å bære, 297 00:14:38,560 --> 00:14:42,319 {\an8}er det delt opp i tre separate isblokker. 298 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 Vær så god. 299 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Se opp. 300 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Jeg regner på det, 301 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 og om vi finner 10 000 dollar, blir dette tungt som bare fy. 302 00:14:55,439 --> 00:14:56,959 Jeg har en gave til deg. 303 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Jøss. 304 00:14:59,560 --> 00:15:01,719 Ja, sett dem foran. 305 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 Vi har allerede fire isblokker som jeg garanterer veier nesten 50 kilo. 306 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 {\an8}Herregud. Det går bare oppover, ikke sant? 307 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 {\an8}Helvete. 308 00:15:13,520 --> 00:15:18,479 Jeg aner ikke hvor mange flere isblokker vi må frakte til toppen. 309 00:15:19,240 --> 00:15:23,560 Men hvis alt er like tungt som dette, 310 00:15:23,560 --> 00:15:24,760 klarer vi det ikke. 311 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}Sånn skal det være, Avori! 312 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 {\an8}Kesi, hvordan går det? 313 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 {\an8}- Er det tungt? - Det er tungt. 314 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 {\an8}Blått lag, på tide å løfte. 315 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 {\an8}Dere henger etter, 316 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 {\an8}og bare pengene som kommer frem i tide telles. 317 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 {\an8}Vil du ta en pause? 318 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 {\an8}- La oss gå sakte, men sikkert. - Ok. 319 00:15:42,839 --> 00:15:44,839 {\an8}- Si fra når du trenger en pause. - Ok. 320 00:15:44,839 --> 00:15:46,160 {\an8}Det er slitsomt. 321 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 Vi er høyt oppe. Snøen er dyp. 322 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 Og vi har to markører igjen. 323 00:15:51,880 --> 00:15:55,000 Nekter å stoppe. Ett skritt om gangen. 324 00:15:56,319 --> 00:15:57,400 Full fart. 325 00:15:57,400 --> 00:15:59,040 Der er vår neste markør. 326 00:15:59,040 --> 00:16:00,719 Jeg følger sporingsenheten. 327 00:16:01,959 --> 00:16:02,920 Det er her oppe. 328 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 - Herregud! - Hvor? 329 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 - Det er tre! - Milde måne! 330 00:16:06,719 --> 00:16:09,359 Herregud. Her er pengene. 331 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 - Det er så mye. - Herregud. 332 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 Kan vi ta alle tre? 333 00:16:12,640 --> 00:16:13,839 Vi må prøve. 334 00:16:13,839 --> 00:16:17,719 Vi har allerede 1 000 dollar i pulken. Med 3 000 til, 335 00:16:17,719 --> 00:16:19,520 blir dette veldig tungt. 336 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Grav, Kesi. 337 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 {\an8}Disse er tunge. 338 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 {\an8}De er så tunge. 339 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 {\an8}Det er 3 000 dollar. 340 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 {\an8}Fire. 341 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Greit. Gå. Skynd deg. 342 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Få opp farta. 343 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Jeg brydde meg bare om å skaffe mest mulig penger. 344 00:16:40,079 --> 00:16:43,439 Få denne pulken og pengene til målstreken. 345 00:16:43,439 --> 00:16:46,359 Men det var veldig tøft. 346 00:16:47,599 --> 00:16:48,719 - Kesi. - Jeg sklir. 347 00:16:48,719 --> 00:16:50,240 Vi må fjerne én. 348 00:16:50,240 --> 00:16:52,079 Jeg vil ha mest mulig. 349 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Jo, men det spiller ingen rolle om vi ikke kommer frem i tide. 350 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 Jeg vil heller dukke opp med noe. 351 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Ja. 352 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Her, jeg tar av én. 353 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}Vi kan ikke bli grådige. Jeg fjernet én. 354 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Bær den opp bakken, så bærer jeg denne. 355 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 Vi kan bytte på toppen. 356 00:17:17,440 --> 00:17:20,760 {\an8}Det er veldig slitsomt. Dette er bare oppoverbakke. 357 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Kom igjen. Dytt! 358 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 - Kom igjen. - Ok, stopp her. 359 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Slapp av her. 360 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 Akkurat nå er jeg ekstremt sliten. 361 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Jeg må få igjen pusten. 362 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Jeg må slappe av litt før jeg drar. 363 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 Hva gjør det lettere? Hvordan gjør vi det? Kan vi? 364 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Ta en pause. 365 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Deltagere. 366 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}Hører dere meg? 367 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Hvis dere ikke skynder dere, rekker dere det ikke. 368 00:17:51,280 --> 00:17:53,640 {\an8}Pengene som når målstreken, 369 00:17:53,640 --> 00:17:57,440 telles bare om dere kommer frem før tiden er ute. 370 00:17:57,440 --> 00:17:59,520 Det er den siste sprinten. 371 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 - Vi må dra. - Bare stopp og ta et øyeblikk. 372 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 Ærlig talt, dette blir bare vanskeligere. 373 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 - Vi burde legge igjen en blokk. - Nei. 374 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 Han hørte ikke på meg, og det var mistenkelig. 375 00:18:14,880 --> 00:18:18,159 Det er en perfekt sjanse for oss til å ikke bevege oss 376 00:18:18,159 --> 00:18:19,480 eller ta med penger hjem. 377 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Will. 378 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 Kan vi finne ut av dette? Jeg fryser. 379 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 {\an8}Jeg ser en markør, Kes. 380 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Du klarer dette. 381 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Kom igjen. 382 00:18:33,360 --> 00:18:34,520 Ok. 383 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Ta en pause, ok? 384 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 - Vil du prøve? - Ja. 385 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Ok. 386 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 På vei til den tredje markøren, foreslår Joi at vi bytter ved pulken. 387 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 Det er en perfekt mulighet til å være mistenkelig. 388 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Vi må fortsette. Jeg fryser. 389 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Bare ett øyeblikk. 390 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 {\an8}Ok. Kom igjen. 391 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Oppdrag mislykkes hele tiden. 392 00:18:57,399 --> 00:18:59,800 {\an8}Men det er mange grunner til det. 393 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 Enten skjer det fordi muldvarpen gjør noe... 394 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 Det er ikke så tungt. Vi klarer dette. 395 00:19:07,320 --> 00:19:09,640 ...eller de mislykkes fordi 396 00:19:09,640 --> 00:19:14,120 {\an8}noen vil tiltrekke seg mistanke. 397 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 {\an8}Du klarer dette. Fortsett slik. 398 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}Det er et modig trekk. 399 00:19:20,720 --> 00:19:22,720 Spesielt i denne delen av spillet. 400 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Jeg dytter. 401 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Joi så det ikke engang. 402 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Du er nesten der. Fortsett slik. 403 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Det var veldig rart. 404 00:19:31,520 --> 00:19:33,280 Jeg forsto det bare ikke. 405 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 Er vi nesten fremme? 406 00:19:38,640 --> 00:19:41,399 Bra jobbet. Dere fant tredje markør. 407 00:19:41,399 --> 00:19:44,280 Målstreken er bare noen få hundre meter herfra. 408 00:19:44,280 --> 00:19:48,840 Den gode nyheten er at det siste lageret er verdt 6 000 dollar, 409 00:19:48,840 --> 00:19:50,679 og det er enklest å finne. 410 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 De dårlige nyhetene? 411 00:19:53,080 --> 00:19:55,720 Den veier mer enn alle de andre til sammen. 412 00:19:55,720 --> 00:19:57,560 Dere får nok plass på sleden. 413 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Hei. 414 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Ta den av. Bær den. 415 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Faen, vi mistet den. 416 00:20:03,720 --> 00:20:05,760 - Hva? -Å, nei! 417 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 Falt den av? 418 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 Kesi! 419 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Jeg hadde lyst til å gråte. 420 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Joi, vi har dårlig tid. 421 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 {\an8}- Hvor falt den? - Jeg ser den! 422 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 {\an8}Bli med meg. 423 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 {\an8}Jeg vil aldri forstå hvorfor 424 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 hun ikke holdt øye med pulken. 425 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Du skulle passe på den. - Løsne den. 426 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Jeg bærer den, så kan vi løpe. 427 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Kesi forlanger at vi går tilbake etter pengene. 428 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Kom igjen. 429 00:20:29,480 --> 00:20:31,840 Jeg ser 6 000 dollar foran oss. 430 00:20:31,840 --> 00:20:33,240 Jeg sier nei. 431 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Det er der. 432 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Vi må komme frem i tide. 433 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 Målstreken er her. 434 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 Hva skjer? 435 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Folkens, få opp farta. 436 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 Det er 15 minutter igjen. 437 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}- Du vet ikke hvor tung den er. - Jeg klarer det. 438 00:20:54,600 --> 00:20:55,480 Hei. 439 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Kesi, du trenger tøff kjærlighet. 440 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 {\an8}Skynd deg. 441 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 {\an8}- Det er der, Avori. - Jeg vet det. 442 00:21:06,919 --> 00:21:08,760 {\an8}Du dytter i 15 sekunder. 443 00:21:09,440 --> 00:21:10,399 {\an8}Femten. 444 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 {\an8}- Og jeg skal få oss dit. - Ok. 445 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Jeg vet at vi har lite tid igjen. 446 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}Nå har vi i det minste en sjanse. 447 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 - Klar? - Klar? 448 00:21:20,440 --> 00:21:22,679 Én, to, tre! 449 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 -Én, to, tre. - Jeg kan ikke! 450 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Det er ikke fysisk nå. Det er mentalt. 451 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 Kom igjen, Will! 452 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 Ja, Will! 453 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 Og så finner jeg en enorm isblokk med 6 000 dollar. 454 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 Den er dobbelt så stor som den med 3 000. 455 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Det er ei feit isblokk. 456 00:21:47,720 --> 00:21:48,679 Får vi det til? 457 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}Målstreken er der. Vi klarer det. 458 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}- Er det mål? - Det er mål. 459 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Jeg trenger spaden. 460 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}- Spade. - Spade. 461 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Vi klarer dette. 462 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}Fortsett slik! 463 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Jeg dytter. 464 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}- Ikke dytt. Jeg fikser det. - Skal bli. 465 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Ta ryggsekken. 466 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Kesi! Tuller du? 467 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Jeg håpet at Joi skulle se det. 468 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Den er grei. Jeg dytter. 469 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Takk. Kom igjen. 470 00:22:17,159 --> 00:22:22,960 Hvis hun så det, ville alle vite det på elimineringen i morgen. 471 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Pass på at den ikke ruller av. 472 00:22:24,840 --> 00:22:28,679 Kanskje bare én person stopper og tenker: 473 00:22:28,679 --> 00:22:30,480 "Kanskje Kesi er muldvarpen." 474 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 Det blir én person mindre å konkurrere mot på quizen. 475 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Jeg klarer det. Jeg kan bære den. 476 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Kjør på. Vi må dra. 477 00:22:39,399 --> 00:22:42,480 Jeg har alltid prøvd å ta de vanskeligste oppdragene. 478 00:22:42,480 --> 00:22:47,720 For meg er denne absolutt det vanskeligste. 479 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 Dytt, Avori! Kom igjen! 480 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 Kom igjen. 481 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Milde himmel. 482 00:22:52,600 --> 00:22:54,800 Det jeg har lært av dette oppdraget, 483 00:22:54,800 --> 00:23:00,800 er å alltid sikre oppdraget mot Kesi. 484 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 Jeg kan ikke tro deg. 485 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 Du er håpløs. 486 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Hun prøver å manipulere. 487 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 Men magefølelsen sier at hun ikke er muldvarpen. 488 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Vi klarte det. Det er det viktige. 489 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 {\an8}Kom igjen, Will! 490 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Hvis jeg er heldig nok til å stå på podiet med pengene... 491 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 {\an8}Bra jobbet, Will. 492 00:23:25,159 --> 00:23:27,159 Jeg fikser det. 493 00:23:27,159 --> 00:23:30,240 ...kan jeg se hver eneste person i øynene og si at 494 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 jeg gjorde alt jeg kunne for å vinne. 495 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Will, du er et beist. 496 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Will. 497 00:23:49,399 --> 00:23:50,280 Jøss. 498 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Tiden er ute. 499 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Gratulerer, dere klarte det. 500 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 Går det bra? 501 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 Ok. 502 00:23:58,040 --> 00:24:01,480 Hvil dere, bli varme, så sees vi på hotellet. 503 00:24:01,480 --> 00:24:02,679 Hvor mye fikk dere? 504 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 Vi har hva, seks, Kes? 505 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Seks. 506 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 Ikke overraskende. 507 00:24:10,040 --> 00:24:11,240 Jeg elsker dere. 508 00:24:12,000 --> 00:24:13,679 Jeg er lei av å skaffe alle pengene. 509 00:24:13,679 --> 00:24:16,880 Det suger. Jeg har ikke følelse i hendene. 510 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Etter en slitsom dag i kulda, 511 00:24:22,480 --> 00:24:26,320 men med imponerende 16 000 dollar til potten, 512 00:24:26,320 --> 00:24:29,399 ble det en tidlig kveld på ei skihytte i nærheten. 513 00:24:29,399 --> 00:24:30,840 Bra jobbet, Will. 514 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 - Takk. - Vi sees. 515 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Om morgenen har de en overraskelse til i vente. 516 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 - Det er vakkert. - Milde himmel. 517 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 - Se på utsikten. - Jøss. 518 00:24:54,919 --> 00:24:55,760 Oi. 519 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 - Hva? - Hva er det? 520 00:24:59,560 --> 00:25:02,159 Dette var ikke her i går kveld. 521 00:25:02,159 --> 00:25:03,880 - Avori. Will. - Dere. 522 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 - Se på dette. - Hva? 523 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Det er fire kofferter. 524 00:25:08,080 --> 00:25:11,199 Det eneste jeg kan tenke meg, 525 00:25:11,199 --> 00:25:13,360 er at det er nok et oppdrag. 526 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 - De er definitivt låst. - De er låst. 527 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Dere har gjort en flott jobb med stedet. 528 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Vi snakket sammen. 529 00:25:20,880 --> 00:25:24,720 Er det innbrudd hvis du legger igjen penger? 530 00:25:24,720 --> 00:25:28,760 Jeg ser dere så gavene jeg la igjen til dere i går kveld. 531 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 Vi koste oss med å snakke om dem. 532 00:25:30,640 --> 00:25:34,720 Det er fire kofferter, hver med ulike pengesummer. 533 00:25:34,720 --> 00:25:40,600 Åtte tusen, tre tusen, tusen og null dollar. 534 00:25:41,399 --> 00:25:45,399 Alle de pengene er til premiepotten deres. 535 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Nesten. 536 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Der, ja. 537 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Dere må tildele én koffert til hver spiller. 538 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 Den kofferten med penger går bare i potten 539 00:25:57,080 --> 00:26:00,640 hvis spilleren overlever kveldens eliminering. 540 00:26:00,640 --> 00:26:05,800 Det betyr at den som blir sendt hjem, tar kofferten ut av spillet. 541 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 De pengene er borte. 542 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 Dette er et sykt oppdrag. 543 00:26:12,240 --> 00:26:15,800 Du ber oss om å si hvem vi tror muldvarpen er 544 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 og hvem som skal hjem. 545 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Dere må ta en avgjørelse sammen 546 00:26:20,040 --> 00:26:22,280 om hvem som får hvilken koffert 547 00:26:22,280 --> 00:26:24,520 før vi møtes i kveld. 548 00:26:24,520 --> 00:26:26,800 Hvis dere ikke kan bestemme dere, 549 00:26:26,800 --> 00:26:28,960 går ingen av pengene til potten. 550 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Det er fantastisk. 551 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Jeg skal la dere være. Lykke til. 552 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Det skjedde. La oss finne ut hva dere egentlig mener om hverandre. 553 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Hun vil vite hvem vi tror skal hjem. 554 00:26:49,159 --> 00:26:55,720 Det lureste ville være å sette de 8 000 i navnet til den dere tror er muldvarpen, 555 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 for de skal selvsagt ikke hjem. 556 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Vi går rundt i en sirkel, og dere sier hvem som skal ta de 8 000. 557 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 Jeg sier Joi. 558 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Etter å ha spilt dette spillet med deg, 559 00:27:10,320 --> 00:27:12,600 tror jeg ikke du skal noe sted. 560 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Jeg tror Joi. 561 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Det er flott om de tror jeg er muldvarpen, for det er feil. 562 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 Kanskje de fjerner seg selv fra spillet. 563 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Will. 564 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Jeg jobbet nok i går. Jeg trekker meg fra denne. 565 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Man kan lære mye fra de andre ved å følge med. 566 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 Det er det denne muligheten beskriver best. 567 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Jeg tar gjerne en av de mindre koffertene, 568 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 for hvis jeg blir eliminert med en mindre koffert, 569 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 gir jeg på en måte potten mer penger. 570 00:27:45,240 --> 00:27:47,320 Jeg har vært fantastisk til det. 571 00:27:47,320 --> 00:27:50,320 Jeg vil ikke at de skal vite hvem jeg mistenker, 572 00:27:50,320 --> 00:27:53,760 i tilfelle jeg dytter dem i riktig retning. 573 00:27:53,760 --> 00:27:56,800 Jeg skal slappe av og se hvordan dette går. 574 00:27:56,800 --> 00:28:00,040 Gjør det dere mener er best. 575 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Så det har jeg ikke noe imot. 576 00:28:02,360 --> 00:28:06,040 Det er pinglete. Han vil ikke delta i dette oppdraget 577 00:28:06,040 --> 00:28:07,919 fordi han vil ha rene hender. 578 00:28:08,560 --> 00:28:11,679 Rene hender for muldvarpen. Jeg ser rett gjennom deg. 579 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 - Ok. - Joi tar de åtte. 580 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 Joi tar de åtte. 581 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}Joi tar de 8 000, 582 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}som er flott, for hun er mistenkelig. 583 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Jeg tar den med null. 584 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 {\an8}Jeg vil ha null dollar for strategiske formål. 585 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Hvis jeg har null dollar i lomma, 586 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 har ikke muldvarpen det, og det er en seier for meg. 587 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Men jeg sier ikke det til gruppen. 588 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Jeg er mentalt utslitt fra dette spillet, og vet ikke hva som vil skje i kveld. 589 00:28:43,919 --> 00:28:47,120 Og jeg vil at pengene skal være i deres kofferter. 590 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Absolutt. Det er mistenkelig at hun vil ha kofferten med null dollar. 591 00:28:52,399 --> 00:28:57,159 Om muldvarpen har null dollar, garanterer det at penger vil gå tapt. 592 00:28:57,159 --> 00:29:00,360 Men det er for åpenbart. Hun er ikke muldvarpen. 593 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 William, har du noe å si? 594 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 Nei, det er perfekt. 595 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 Jeg tar 3 000 dollar. 596 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Du tar 1 000. Joi tar de åtte. 597 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Greit. Jeg tar 1 000. 598 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Det er en god avgjørelse. Jeg tar gjerne null. 599 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Jeg er mentalt utslitt. 600 00:29:17,399 --> 00:29:19,560 Å måtte lyve er én ting. 601 00:29:19,560 --> 00:29:20,480 Men 602 00:29:21,159 --> 00:29:26,199 å måtte vise følelser du egentlig ikke har... 603 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Jeg tror vi er nær samme bølgelengde. 604 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Ja. 605 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 ...og selge det til andre, 606 00:29:32,080 --> 00:29:35,959 det er utmattende. 607 00:29:43,720 --> 00:29:45,120 Mens været nærmer seg, 608 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 har deltagerne hatt tid til å tenke på avgjørelsen 609 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 før de spiser en siste middag med meg før kveldens eliminering. 610 00:29:53,199 --> 00:29:55,120 - Hei, folkens. - Hei, Alex. 611 00:29:55,120 --> 00:29:57,199 Det er en mørk og stormfull kveld. 612 00:29:57,199 --> 00:30:00,199 - Du skulle ha sett lynet. - Dette er romantisk belysning. 613 00:30:00,199 --> 00:30:01,280 Ja, det er det. 614 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Jeg tilkalte Tordenguden. 615 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Ja, Tor. 616 00:30:05,679 --> 00:30:11,639 Dette er mine topp fire, snart mine topp tre 617 00:30:11,639 --> 00:30:13,199 i hele dette spillet. 618 00:30:13,840 --> 00:30:14,679 Viktig kveld. 619 00:30:16,439 --> 00:30:18,280 Jeg gleder meg til å høre 620 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 hvem som tar hvilken koffert 621 00:30:20,639 --> 00:30:24,280 til finalen. 622 00:30:24,280 --> 00:30:25,959 Hva kom dere frem til? 623 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 Det vi diskuterte tidligere er perfekt. 624 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}Joi holdt de 8 000. 625 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 {\an8}Du var komfortabel med null eller 1000. 626 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}- Og så... - Jeg hadde 1 000. 627 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Jeg skal støtte alles avgjørelse. 628 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Ok. 629 00:30:41,919 --> 00:30:44,120 Og dere er enige om dette? 630 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Jeg vil gjerne bytte med deg. 631 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Jeg vil ta null og gi deg 1 000. 632 00:30:52,879 --> 00:30:53,800 Herregud. 633 00:30:54,360 --> 00:30:56,080 Hadde vi ikke bestemt oss? 634 00:30:56,080 --> 00:30:58,840 Hvorfor kan vi ikke holde oss til det vi sa 635 00:30:58,840 --> 00:31:00,879 og ha en hyggelig middag? 636 00:31:00,879 --> 00:31:02,720 Tror du ikke at du skal hjem? 637 00:31:02,720 --> 00:31:05,199 Jeg sa aldri at jeg trodde jeg skulle hjem. 638 00:31:05,199 --> 00:31:07,879 Ingen her tror at de skal hjem. 639 00:31:07,879 --> 00:31:09,560 Det gir ingen mening. 640 00:31:10,159 --> 00:31:11,720 Det må ikke gi mening. 641 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Jeg skjønner. Det er greit. 642 00:31:15,720 --> 00:31:17,360 Hva enn du vil, Kesi. 643 00:31:17,360 --> 00:31:19,800 Hvis folk tror jeg er muldvarpen, 644 00:31:19,800 --> 00:31:23,879 er det en stor fordel, og det vil jeg gjerne utnytte. 645 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Å ta kofferten med null kan få folk til å tenke. 646 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 Interessant. 647 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Husk at om dere ikke bestemmer dere, forsvinner pengene. 648 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Jeg tror vi har bestemt oss. 649 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 Frem til nå har ikke Kesi vært veldig konfronterende. 650 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Nå krever hun å ta null, 651 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 som er det muldvarpen hadde gjort. 652 00:31:45,159 --> 00:31:46,040 Er dere enige? 653 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 - Kom igjen. Si det til Alex - Ja. 654 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Jeg tar null. 655 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 {\an8}- Skal du ta null? - Det skal jeg. 656 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Avori tar 1 000. 657 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}Will tar 3 000. 658 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}Og Joi tar 8 000 dollar. 659 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Ok. 660 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}I kveldens eliminering finner vi ut 661 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 hvilke kofferter som blir og hvilken som skal hjem. 662 00:32:08,840 --> 00:32:12,600 Hvor mye penger går i potten og hvor mye penger som forsvinner. 663 00:32:12,600 --> 00:32:18,080 Kesi er veldig smart og manipulerende. 664 00:32:18,080 --> 00:32:22,879 Du må spørre deg selv om helt åpenbart er en av de tingene 665 00:32:22,879 --> 00:32:24,560 der det ikke er helt åpenbart? 666 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Jeg skal være ærlig, Alex. 667 00:32:29,399 --> 00:32:32,000 Jeg skal velge Kesi som muldvarpen i kveld. 668 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Ok. 669 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 Er det på grunn av det som skjedde på fjellet? 670 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 Det er på grunn av det 671 00:32:40,360 --> 00:32:43,679 og vårt forrige oppdrag, duepizzaoppdraget. 672 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 Vil noen andre si noe om det? 673 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Nei. 674 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 Hvordan skal du overgå det? 675 00:32:51,639 --> 00:32:54,719 Når noen kunngjør 676 00:32:54,719 --> 00:32:57,760 at en annen er muldvarp foran alle, 677 00:32:57,760 --> 00:32:59,159 er det strategi. 678 00:32:59,159 --> 00:33:03,919 Det er et forsøk på å villede de andre. 679 00:33:04,959 --> 00:33:06,320 Derfor stoler jeg ikke på Joi. 680 00:33:07,080 --> 00:33:07,919 Ok. 681 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 I kveld har dere elimineringen, 682 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 som avgjør hvilke tre spillere 683 00:33:14,439 --> 00:33:18,000 som går videre til finalen der en vinner blir kronet 684 00:33:18,000 --> 00:33:21,080 og muldvarpen blir avslørt. 685 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 Den tiden er inne. 686 00:33:24,120 --> 00:33:25,560 La quizen begynne. 687 00:33:25,560 --> 00:33:26,679 Lykke til. 688 00:33:42,520 --> 00:33:46,879 Min strategi for quizen har vært å gå etter den du tror det er, 689 00:33:46,879 --> 00:33:49,000 men la det være noen bufferspørsmål. 690 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Men på dette punktet i spillet må jeg kanskje satse alt. 691 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Joi har løyet mer enn noen i hele spillet. 692 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 Jeg tror hun kan være muldvarpen. 693 00:34:02,320 --> 00:34:05,879 Men det har definitivt vært noen oppdrag der 694 00:34:05,879 --> 00:34:07,760 Wills handlinger har vært tvilsomme. 695 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Vi må dra. 696 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Bare stopp og ta et øyeblikk. 697 00:34:13,679 --> 00:34:17,600 Jeg har bare det jeg har foran meg, og... 698 00:34:18,719 --> 00:34:20,159 Jeg følger magefølelsen. 699 00:34:22,040 --> 00:34:24,080 Jeg kan ikke ignorere Avori. 700 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Hun er generelt veldig mistenkelig. 701 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 - Hva? - Hva gjør vi? 702 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Jeg mistet trugen. 703 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 Du må spørre deg selv: kan det være så åpenbart? 704 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 Det er fortsatt en sjanse å ta, men jeg tror Kesi er muldvarpen. 705 00:34:42,040 --> 00:34:43,880 Hun er alltid rundt uflaks. 706 00:34:44,639 --> 00:34:47,360 Men så lenge det er en annen spiller i spillet, 707 00:34:47,360 --> 00:34:48,880 kan du ikke være sikker. 708 00:34:49,920 --> 00:34:51,760 Jeg tror Joi er muldvarpen. 709 00:34:51,760 --> 00:34:55,319 Joi har tatt så mye penger ut av potten. 710 00:34:55,920 --> 00:34:58,520 Kesi. Vi må legge igjen én. 711 00:34:59,120 --> 00:35:01,080 Jeg vil heller dukke opp med noe. 712 00:35:01,680 --> 00:35:07,360 Men hva om jeg tar feil? Hva om jeg følger feil spor? 713 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Det er enklere, men muldvarpen er fortsatt usikker. 714 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 Jeg vet ikke om Kesi saboterer 715 00:35:16,120 --> 00:35:19,240 eller om hun bare er dårlig på oppdragene. 716 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Men jeg er mest fokusert på Will. 717 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 Wills strategi er at muldvarpen gir, og muldvarpen tar. 718 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Hvis han føler at laget mistenker ham, legger han penger i potten. 719 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 Han er smart. 720 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Han er øverst på listen min. 721 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 QUIZ FULLFØRT 722 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 Det er siste eliminering før finalen. 723 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Så jeg er nervøs for det som venter. 724 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Det er en tredels sjanse for at jeg må hjem i kveld. 725 00:36:02,120 --> 00:36:03,560 Hei, folkens. 726 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 - Hei. - Hallo. 727 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 Det er den tiden igjen. 728 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Dere har gjort det før, men denne gangen er annerledes. 729 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Det står mer på spill. 730 00:36:16,799 --> 00:36:21,319 Det er fire av dere igjen. Om noen dager vinner noen 731 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 det vi antar blir en veldig stor pengesum. 732 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Og noen vil bli avslørt 733 00:36:27,360 --> 00:36:30,200 som sabotøren som har jobbet i mørket 734 00:36:30,960 --> 00:36:32,440 de siste ukene. 735 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 Og husk: 736 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 Uansett hvem som elimineres, 737 00:36:37,200 --> 00:36:40,240 blir pengene i kofferten din 738 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 ikke lagt til i potten. 739 00:36:43,319 --> 00:36:44,640 Er vi klare for dette? 740 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Dere kan rutinen. 741 00:36:47,360 --> 00:36:50,680 Jeg skriver inn navnene i tilfeldig rekkefølge. 742 00:36:52,080 --> 00:36:53,359 Den første i kveld 743 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 er Will. 744 00:36:57,720 --> 00:37:01,520 Jeg hørte hjertet mitt hamre ut av brystet. 745 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Hvis observasjonene mine, intuisjonen min stemmer, 746 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 håper jeg at Will ikke drar i kveld. 747 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Selvsagt. Han er muldvarpen. Den må vise grønt. 748 00:37:32,319 --> 00:37:33,600 Avori. 749 00:37:33,600 --> 00:37:34,760 Du er den neste. 750 00:37:36,640 --> 00:37:38,880 NAVN: AVORI 751 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 Hvordan går det? 752 00:38:02,799 --> 00:38:03,680 Jeg har det bra. 753 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 - Går det bra? - Ja. 754 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 Det er ingen frustrasjon. Det er ingen tristhet. 755 00:38:11,200 --> 00:38:14,359 Jeg er bare stolt av meg selv og håper at jeg gjorde 756 00:38:14,359 --> 00:38:16,280 venner og familie stolte. 757 00:38:16,280 --> 00:38:17,760 - Du er gamer, ikke sant? - Ja. 758 00:38:17,760 --> 00:38:20,440 Dette er jobben din. Du er flink til det. 759 00:38:20,440 --> 00:38:22,319 Hvordan var denne opplevelsen? 760 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Dette er den kuleste opplevelsen jeg har hatt. 761 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Jeg har aldri måttet bli en karakter, 762 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 og jeg gjorde ting for å kaste mistanke over meg selv. 763 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Selv da du var lei av bedrageriet, bydde du på bedrageri. 764 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Man må spille spillet. 765 00:38:37,720 --> 00:38:38,920 Avori ga alt. 766 00:38:40,000 --> 00:38:41,280 Hun var et beist. 767 00:38:42,920 --> 00:38:44,520 Hun lærte meg tålmodighet. 768 00:38:46,520 --> 00:38:47,799 Kos deg hjemme. 769 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 - Den er grei. - God tur, Avori. 770 00:38:52,520 --> 00:38:53,480 - Ha det. - Ha det. 771 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 Forventet du å være blant de tre beste? 772 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 De tre? Jeg vet ikke. Dette er sprøtt. 773 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Folkens. 774 00:39:15,799 --> 00:39:19,319 Sprett en flaske. Dere er de tre siste. 775 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Gratulerer. 776 00:39:21,120 --> 00:39:22,359 I tillegg til det, 777 00:39:22,359 --> 00:39:25,960 valgte dere godt med koffertene. 778 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Dere har økt premiepotten med 11 000 dollar til, 779 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 noe som gjør at den er på utrolige 780 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 {\an8}nittiseks tusen fem hundre dollar. 781 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 Topp tre. 782 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Det føles godt. 783 00:39:43,359 --> 00:39:46,120 Jeg føler at vi alle er veldig nære. 784 00:39:46,120 --> 00:39:47,880 Vi kappes til målstreken. 785 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 Det er bare én måte å fullføre på, og det er en quiz til. 786 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 Nå kan dere kose dere. 787 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 - Herregud. - Ikke sant? 788 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 Jeg skal vise dem 789 00:39:58,120 --> 00:40:00,520 at Joi er ustoppelig. Jeg er uknuselig. 790 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 Og jeg skal le sist. 791 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Gratulerer. 792 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 Vi sees snart. 793 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 - Takk. - Takk, Alex. 794 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Takk. 795 00:40:12,240 --> 00:40:13,960 Her er vi, de tre siste. 796 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 La oss analysere. 797 00:40:17,839 --> 00:40:20,839 Kesi, hun har en naturlig evne 798 00:40:20,839 --> 00:40:25,520 til å være rundt mislykkede oppdrag. 799 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 Og du vil fortsatt la tvilen komme henne til gode. 800 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Joi er enten en god spiller eller en fantastisk muldvarp, 801 00:40:35,839 --> 00:40:38,480 for hun gjør det bra på oppdrag 802 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 og koster hele tiden laget penger. 803 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 Og jeg, jeg er en ukjent trussel i dette spillet, eller? 804 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Men jeg ser ut til å bli værende. 805 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Tekst: Marte Fagervik