1 00:00:06,160 --> 00:00:07,560 ANTERIORMENTE 2 00:00:07,560 --> 00:00:11,160 - Não nos perderemos. - Todos tentam sabotar desde o início. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Difícil é descobrir quem faz isso pra não ser pego. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 No fim das contas... 5 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 Não erre. 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...vocês são amigos, mas, no jogo... 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 - Cadê ela? - ...são inimigos. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Odeio essas pessoas. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 - Estou indo! - Não é dinheiro. 10 00:00:28,320 --> 00:00:29,480 Dei o meu melhor. 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 Você é o sabotador de merda. 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 É minha hora de brilhar. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 A missão acabou. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 Soltem os fogos de artifício. 15 00:00:37,040 --> 00:00:40,239 UMA SÉRIE NETFLIX 16 00:00:44,320 --> 00:00:47,080 Os resultados do teste foram apurados. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,879 Jacob e Joi. 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 Tem mais um lugar entre os quatro finalistas, 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 mas isso significa que um de vocês vai pra casa. 20 00:00:57,800 --> 00:01:00,279 Não estou olhando pra ninguém. 21 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Só estou tentando manter a compostura. 22 00:01:04,440 --> 00:01:05,360 O próximo nome... 23 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 é Jacob. 24 00:01:08,399 --> 00:01:09,960 Foi intenso. 25 00:01:11,399 --> 00:01:12,800 Estou apavorada. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Ouço meu coração batendo muito forte. 27 00:01:18,520 --> 00:01:19,840 Talvez eu vá pra casa. 28 00:01:25,320 --> 00:01:26,440 NOME: JACOB 29 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 Meu Deus! 30 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Jacob não é o sabotador, e respondi muitas perguntas com ele em mente. 31 00:01:52,119 --> 00:01:55,600 Felizmente, dividi minhas respostas 32 00:01:55,600 --> 00:01:59,559 entre algumas pessoas que considero suspeitas, o que me salvou. 33 00:02:00,160 --> 00:02:01,800 - Tudo bem, Joi? - Sim. 34 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 Só estou chocada. 35 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Ele foi o cara mais real que jogou este jogo. 36 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 Você está bem? 37 00:02:11,720 --> 00:02:12,840 Sinceramente, não. 38 00:02:13,440 --> 00:02:16,480 - Está surpreso? - Estou bem surpreso, sim. 39 00:02:16,480 --> 00:02:18,040 Estou feliz por ter vindo 40 00:02:18,040 --> 00:02:21,519 {\an8}e ter conhecido o país inteiro. 41 00:02:21,519 --> 00:02:23,799 {\an8}Tive que tirar um passaporte pra vir. 42 00:02:25,200 --> 00:02:27,799 {\an8}Foi uma experiência única. 43 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 Não acredito que vou pra casa. 44 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 Não acredito que fui derrotado por essa gente. 45 00:02:35,280 --> 00:02:38,360 Voltarei a combater incêndios e dirigir ambulâncias 46 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 até a próxima grande aventura aparecer. 47 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 - Boa sorte. - Foi um prazer. 48 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 Boa viagem. Nos vemos do outro lado. 49 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Beleza. 50 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 - Nos vemos do outro lado. - Boa sorte. 51 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 Será um jogo totalmente diferente agora. 52 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 Top quatro. 53 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 Top quatro, gente. Como assim? 54 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Acho que minha ficha não caiu ainda. 55 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Sempre esperei estar aqui. 56 00:03:11,239 --> 00:03:12,920 {\an8}Joguei meu jogo. 57 00:03:12,920 --> 00:03:16,760 {\an8}Enquanto isso, jogadores que tentam se adaptar, 58 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 que jogam o jogo dos outros e são manipulados, 59 00:03:21,840 --> 00:03:22,720 sabe, 60 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 vejo vocês no reencontro. 61 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 Como é ser o último homem aqui? 62 00:03:29,200 --> 00:03:31,519 Isso, sim, é poder feminino, né? 63 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Deixando Sydney para trás, 64 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 para a próxima missão, os jogadores vão a sudoeste, 65 00:03:45,840 --> 00:03:48,799 para as Montanhas Nevadas. 66 00:03:50,760 --> 00:03:52,840 O ponto mais alto do continente 67 00:03:52,840 --> 00:03:55,399 é uma paisagem acidentada e implacável. 68 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 Enquanto os jogadores restantes fazem o esforço final, 69 00:04:01,720 --> 00:04:04,799 aqui, também, apenas os mais fortes sobreviverão 70 00:04:04,799 --> 00:04:07,839 na missão mais fisicamente exigente até agora. 71 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Essa neve é fenomenal. 72 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 Não sabia que havia tanta neve na Austrália. 73 00:04:15,040 --> 00:04:17,519 O que acham que vamos fazer hoje? 74 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Vamos amarrar as botas e fazer uma caminhada. 75 00:04:23,880 --> 00:04:25,400 O sabotador está aqui. 76 00:04:25,400 --> 00:04:28,920 E só tem mais três pessoas além dele. 77 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 {\an8}Não tem onde se esconder. 78 00:04:31,120 --> 00:04:34,280 Tenho certeza de que Joi é o sabotador. 79 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Mas os outros dois competidores, Avori e Will, não são inocentes. 80 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 Ambos nos fizeram perder dinheiro em várias ocasiões. 81 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 Eles têm o histórico pra ser o sabotador. 82 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Vocês parecem meio nervosas. 83 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Quero ganhar dinheiro hoje. É por isso que estou nervosa. 84 00:04:51,840 --> 00:04:56,400 Desde o início do jogo, eu disse que era Casey, Jacob ou Joi. 85 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Casey e Jacob foram pra casa. 86 00:04:58,479 --> 00:05:01,960 A única que resta na minha lista de suspeitos é Joi. 87 00:05:01,960 --> 00:05:05,440 Dito isso, Will e Kesi ainda estão aqui. 88 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 Não confio em nenhum deles, então não vou descartá-los. 89 00:05:09,960 --> 00:05:11,280 - Deus! - Vamos morrer. 90 00:05:11,280 --> 00:05:14,680 Dá pra ouvir o vento. Avori vai virar picolé. 91 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Oi, pessoal. 92 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Desçam. 93 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 Como se sentem? 94 00:05:19,880 --> 00:05:21,520 Fenomenal. Bem quentinho. 95 00:05:21,520 --> 00:05:22,800 Meu Deus! 96 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Vocês estão literalmente no topo do jogo. 97 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 Bem-vindos, finalistas! 98 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 Nas Montanhas Nevadas. 99 00:05:33,080 --> 00:05:35,760 São chamadas de Montanhas Nevadas. 100 00:05:35,760 --> 00:05:37,479 Nome bem original, admito. 101 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Estamos chegando ao fim do jogo. 102 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 Na última missão em Sydney, vocês não ganharam nada. 103 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 {\an8}O prêmio ainda está em US$ 69.500. 104 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 {\an8}E sei que o dinheiro deve estar pesando na mente de vocês. 105 00:05:54,919 --> 00:05:56,240 Estou aqui para dizer 106 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 que o dinheiro vai pesar muito em vocês. 107 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Literalmente. 108 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 - Acho que vai ser muito físico. - Sim. 109 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 Hoje, vocês poderão ganhar US$ 20.000 para o prêmio. 110 00:06:06,919 --> 00:06:11,880 Dinheiro vivo em uma montanha gelada. 111 00:06:11,880 --> 00:06:16,320 Se ainda não entenderam, esta missão será um resgate na neve. 112 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 Isso! 113 00:06:18,200 --> 00:06:20,280 Nesta prova de resistência, 114 00:06:20,280 --> 00:06:23,320 a grana estará escondida ao longo de duas pistas 115 00:06:23,320 --> 00:06:26,720 em lados opostos de um dos picos mais altos da Austrália. 116 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 Então, para coletar tudo, vocês vão precisar se dividir. 117 00:06:32,520 --> 00:06:37,160 Mas isso significa que um de vocês trabalhará diretamente com o sabotador. 118 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Então escolham sabiamente. 119 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 - Beleza. Vamos, pessoal. - Sim. 120 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Ouvir que temos que trabalhar em pares me desanima um pouco 121 00:06:47,240 --> 00:06:50,160 porque acho que vai rolar sabotagem no meio. 122 00:06:50,160 --> 00:06:54,080 E, sem estar no mesmo time que o resto, não posso ficar de olho. 123 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 O que querem fazer? 124 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 No que diz respeito à capacidade física, acho que temos que nos dividir. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 Querem trabalhar juntas? 126 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 - Acho que conseguimos. - Sim. 127 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 - Vamos, sim. - Sim. 128 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 Nesta fase do jogo, Will está no topo da minha lista. 129 00:07:10,400 --> 00:07:14,760 Mas me sinto ameaçada pela Kesi. Acho que preciso ficar de olho nela. 130 00:07:14,760 --> 00:07:17,359 A missão anterior não saiu como planejamos. 131 00:07:17,359 --> 00:07:19,520 {\an8}É ele! 132 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}- Joi, acho que não é esse. - Qual você acha? 133 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Acho que é este. 134 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Se soltarmos esse, você estará por sua conta. 135 00:07:26,960 --> 00:07:31,359 Nesta missão, minha estratégia é deixar Kesi pegar o touro pelos chifres. 136 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 É a missão pra ela me mostrar que não é o sabotador. 137 00:07:35,599 --> 00:07:37,840 - Se Avori quiser ir comigo. - Vamos. 138 00:07:37,840 --> 00:07:39,239 - Tudo bem? - Tudo bem. 139 00:07:39,239 --> 00:07:42,520 Os opostos se atraem, né? Deve ser a nossa estratégia. 140 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 Vamos ser sinceros. Ninguém nunca quer trabalhar com Avori. 141 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Ela está tão determinada a colocar suspeita em si mesma. 142 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}Não consigo nesse ritmo. 143 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Se continuar, vai ter que parar toda hora. 144 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Isto é horrível. 145 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}É tão pesado! 146 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 {\an8}Mas, tão perto do fim, 147 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 eu me pergunto: e se não for encenação? 148 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 E se ela for mesmo o sabotador escondido à vista de todos? 149 00:08:08,080 --> 00:08:10,359 Vou descobrir de uma vez por todas. 150 00:08:10,359 --> 00:08:12,880 Vocês vão para suas posições iniciais, 151 00:08:12,880 --> 00:08:15,919 onde encontrarão o que precisam para esta missão. 152 00:08:15,919 --> 00:08:19,599 - Uma motoneve. - Têm duas horas pra chegar ao topo. 153 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Só o dinheiro que chegar conta. 154 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 Boa sorte e se mantenham aquecidos. 155 00:08:26,359 --> 00:08:27,320 Vamos. 156 00:08:29,120 --> 00:08:31,679 {\an8}Mantenham o sangue fluindo. É um bom sinal. 157 00:08:31,679 --> 00:08:33,079 Alex, posso trocar? 158 00:08:33,679 --> 00:08:35,319 - Garota. - Vamos, time! 159 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Jogadores, estão indo para condições extremas. 160 00:08:40,320 --> 00:08:43,159 Para chegar ao fim, precisarão de equipamento. 161 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 - Vamos nessa! - Sim. 162 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Um trenó, ou um pulk, como os locais chamam. 163 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Beleza. 164 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Sapatos de neve. 165 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 E um rastreador, que será essencial para localizar o dinheiro. 166 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 {\an8}Ambos os times terão três paradas a caminho do cume. 167 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Cada uma é marcada por uma baliza. 168 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 Ao chegarem à baliza, encontrem o dinheiro 169 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 e o transportem até o fim no trenó. 170 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Mas cuidado, jogadores. 171 00:09:10,079 --> 00:09:12,000 - Deus! - É um trabalho pesado. 172 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 Isso não é fácil. 173 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 E vão precisar manter um ritmo constante para chegar ao fim a tempo. 174 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Certo. Vamos fazer dinheiro. 175 00:09:21,040 --> 00:09:22,079 {\an8}Vamos, Avori. 176 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Isso tudo será uma subida. Temos que ir com calma. 177 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 Sabe? 178 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Acho que vamos desviar pra direita. 179 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 - Está vendo? - Sim. 180 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 É uma montanha íngreme de verdade. 181 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Já consigo ver as marcações vermelhas que devemos seguir pelo caminho. 182 00:09:42,440 --> 00:09:44,839 Estão desaparecendo na distância. 183 00:09:44,839 --> 00:09:46,640 De cara, eu fico nervoso. 184 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 É um baita treino de panturrilha. 185 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Parece muito longe. 186 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Caramba. 187 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Pedi cães da neve, mas eu que virei o cão da neve. 188 00:09:56,000 --> 00:09:59,600 {\an8}TIME AZUL 189 00:09:59,720 --> 00:10:01,400 {\an8}- Mantenha seu ritmo. - Sim. 190 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Meu Deus! 191 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Já estou cansada. 192 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 Isso é fisicamente intimidador, mas estou animada. 193 00:10:09,760 --> 00:10:13,040 É tudo pelo prêmio. Estamos fazendo isso pelo prêmio. 194 00:10:13,040 --> 00:10:15,199 Não vim aqui pra manipular ninguém. 195 00:10:15,199 --> 00:10:18,959 Quero adicionar o máximo de dinheiro possível ao prêmio. 196 00:10:18,959 --> 00:10:20,400 - Você está bem? - Sim. 197 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 Beleza. 198 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Não posso dizer o mesmo das outras pessoas. 199 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 Não confio em ninguém além de mim agora. 200 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 - Você já fez algo assim? - Não. 201 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Com certeza, vou ficar de olho na Joi, 202 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 mas espero que ela também fique de olho em mim. 203 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Vamos nessa! 204 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Minha estratégia atual é atrair suspeitas. 205 00:10:44,120 --> 00:10:45,959 Confundir as pessoas. 206 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 E ver no que dá. 207 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Tem uma baliza ali. Significa que tem dinheiro do prêmio. 208 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Parabéns, jogadoras. Vocês alcançaram a primeira baliza. 209 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Agora só precisam achar o dinheiro escondido 210 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 no valor de US$ 1.000 usando o rastreador. 211 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Talvez precisemos subir. 212 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Os bipes aumentarão à medida que se aproximarem. 213 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 - O que diz? - Só diz "procurando". 214 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Mas, se errarem um passo, o rastro vai esfriar. 215 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Pare enquanto ele procura. 216 00:11:17,680 --> 00:11:20,079 - Acha que está aqui? - Hein? 217 00:11:20,079 --> 00:11:24,440 O histórico da Joi com instruções começou na primeira missão na selva. 218 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}Onde você acha que estamos? 219 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Deve ser em algum lugar por aqui... 220 00:11:31,600 --> 00:11:37,240 Desde então, cansamos da Joi e da habilidade dela com mapas. 221 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Está aqui em algum lugar. 222 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Espere. 223 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 Mas decidi que ela ficará responsável pela navegação 224 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 pra ver o que ela fará. 225 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}Viu alguma coisa? 226 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 {\an8}TIME VERMELHO 227 00:11:50,040 --> 00:11:50,959 {\an8}Veja. 228 00:11:51,520 --> 00:11:53,000 Nossa primeira parada. 229 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 {\an8}A primeira. 230 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 {\an8}- Tem que ligar o rastreador. - Sim. 231 00:11:58,719 --> 00:12:00,280 {\an8}- Está rastreando? - Sim. 232 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 {\an8}Vem comigo. 233 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 {\an8}O rastreador é meio confuso. 234 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Está apontando pra cá. 235 00:12:06,360 --> 00:12:10,640 Acho que tem que continuar andando. Deve ficar mais forte. 236 00:12:10,640 --> 00:12:12,240 Por que ficou rápido ali? 237 00:12:13,240 --> 00:12:14,160 Merda. 238 00:12:14,160 --> 00:12:17,160 Apontando na direção certa, ele apita mais rápido. 239 00:12:17,880 --> 00:12:20,880 Quando se aproxima, ele apita mais rápido ainda. 240 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 {\an8}Achei. 241 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 {\an8}Estou vendo. 242 00:12:24,680 --> 00:12:25,959 {\an8}É um bloco de gelo. 243 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Dinheiro vivo, é? 244 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Isso é outro patamar. 245 00:12:30,760 --> 00:12:33,199 {\an8}TIME VERMELHO US$ 1.000 246 00:12:33,199 --> 00:12:34,240 {\an8}Vamos, Avori. 247 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 {\an8}Meu sapato saiu. 248 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 - Avori! - Quê? 249 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 - O que está fazendo? - Não percebi que saiu. 250 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}Não terminamos nem com uma baliza, e ela já começou. 251 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}- Isso foi tão estranho. - Imagino. 252 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Nunca gostei do jeito que ela faz as missões. 253 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Você tem que se perguntar: pode ser tão óbvio assim? 254 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 Ou essa garota é mesmo o sabotador? 255 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 - Não deixe isso cair, Avori. - Não vou. 256 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Confie em mim. 257 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 {\an8}- Viu alguma coisa? - Ainda não. 258 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 {\an8}- Seguindo o rastreador. - Beleza. 259 00:13:07,240 --> 00:13:09,199 {\an8}Fique atenta pra um saco de dinheiro. 260 00:13:09,199 --> 00:13:10,280 {\an8}Certo. Vamos. 261 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 {\an8}- Está em algum lugar aqui. - Certeza? 262 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 {\an8}Vamos até aqui. 263 00:13:17,040 --> 00:13:18,280 Onde está? 264 00:13:18,280 --> 00:13:20,400 O rastreador não é tão complexo. 265 00:13:20,400 --> 00:13:21,959 Continue procurando. 266 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 Mas ele não está comigo. 267 00:13:24,839 --> 00:13:26,520 - Espere. - Diz "procurando". 268 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 Você tem que estar no... 269 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 rastreamento. 270 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Não. Estou vendo. 271 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Olha lá! 272 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 - Viu? - Meu Deus! 273 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 - É aquilo? - É! 274 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Beleza. 275 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 Por que fomos tão longe pra lá? 276 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 Não sei. Foi mal. 277 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 {\an8}Foi culpa minha. 278 00:13:45,640 --> 00:13:47,320 {\an8}TIME AZUL US$ 1.000 279 00:13:47,320 --> 00:13:48,440 {\an8}Certo, vamos. 280 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 {\an8}Mas é isso. 281 00:13:49,959 --> 00:13:51,599 {\an8}Encontramos o bloco, 282 00:13:51,599 --> 00:13:54,120 {\an8}mas Joi já perdeu muito tempo. 283 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 Vamos embora daqui. 284 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 É coisa de sabotador. 285 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 {\an8}Pegamos o primeiro. 286 00:14:00,360 --> 00:14:02,800 {\an8}- Vamos. Temos que ir. - Vamos sair daqui. 287 00:14:02,800 --> 00:14:06,920 {\an8}TIME AZUL - TIME VERMELHO 288 00:14:06,920 --> 00:14:10,880 Vamos, Avori. Estamos indo bem. Estamos quase na segunda baliza. 289 00:14:10,880 --> 00:14:12,280 Me dá o rastreador. 290 00:14:12,280 --> 00:14:13,320 Deixa comigo. 291 00:14:13,320 --> 00:14:15,240 Por que não me dá o rastreador? 292 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Porque, Avori... 293 00:14:17,240 --> 00:14:18,240 não quero perder. 294 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 Você fracassou em todas as missões. 295 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Não sei o que fará se eu der o rastreador. 296 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 - Divirta-se pra achar. - Tá bem. 297 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 Não vai rolar. 298 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 O quê? Este tem 3.000! 299 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 Sério? 300 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 Boas notícias. 301 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}Na baliza dois, há US$ 3.000. 302 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 {\an8}E, pra facilitar o transporte, 303 00:14:38,560 --> 00:14:42,319 {\an8}o dinheiro foi dividido em três blocos de gelo. 304 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 De nada. 305 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Cuidado. 306 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Estou fazendo as contas e, olha, 307 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 se acharmos US$ 10.000, isso vai ficar pesado pra cacete. 308 00:14:55,439 --> 00:14:56,959 Tenho um presente. 309 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Meu Deus! 310 00:14:59,560 --> 00:15:01,719 Coloque na frente. 311 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 Já temos quatro blocos de gelo que garanto terem mais de 45kg. 312 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 {\an8}Meu Deus! É tudo subida, né? 313 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 {\an8}Caramba. 314 00:15:13,520 --> 00:15:18,479 Não faço ideia de quantos blocos de gelo teremos que levar até o topo. 315 00:15:19,240 --> 00:15:23,560 Mas, se todos forem pesados assim, 316 00:15:23,560 --> 00:15:24,760 não vamos aguentar. 317 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}É isso aí, Avori! 318 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 {\an8}Kesi, como vai? 319 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 {\an8}- Está pesado? - Está pesado. 320 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 {\an8}Time azul, é hora de acelerar. 321 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 {\an8}Vocês estão ficando para trás, 322 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 {\an8}e só o dinheiro que chegar a tempo conta. 323 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 {\an8}Quer fazer uma pausa? 324 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 {\an8}- Vamos devagar e sempre. - Certo. 325 00:15:42,839 --> 00:15:44,839 {\an8}- Avise se precisar parar. - Tá. 326 00:15:44,839 --> 00:15:46,160 {\an8}É cansativo. 327 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 A altitude é elevada, a neve é densa. 328 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 E ainda temos mais duas balizas. 329 00:15:51,880 --> 00:15:55,000 Sem parar, não vou parar. Um passo de cada vez. 330 00:15:56,319 --> 00:15:57,400 Vamos rápido. 331 00:15:57,400 --> 00:15:59,079 Lá está a próxima baliza. 332 00:15:59,079 --> 00:16:00,719 Seguindo o rastreador. 333 00:16:01,959 --> 00:16:02,839 Aqui em cima. 334 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 - Meu Deus! - Onde? 335 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 - São três! - Nossa! 336 00:16:06,719 --> 00:16:09,359 Puta merda. Aqui está o dinheiro. 337 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 - Tem muito. - Caramba! 338 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 Podemos levar os três? 339 00:16:12,640 --> 00:16:13,839 Temos que tentar. 340 00:16:13,839 --> 00:16:17,719 Já temos US$ 1.000 no trenó. Quando adicionarmos US$ 3.000, 341 00:16:17,719 --> 00:16:19,520 vai ficar muito pesado. 342 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Cava, Kesi. 343 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 {\an8}São pesados. 344 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 {\an8}São muito pesados. 345 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 {\an8}São US$ 3.000. 346 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 {\an8}Quatro. 347 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Certo. Vai. Rápido! 348 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Depressa. 349 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Eu só estava preocupada em conseguir o máximo de dinheiro possível. 350 00:16:40,079 --> 00:16:43,439 Levar o trenó e a grana até a linha de chegada. 351 00:16:43,439 --> 00:16:46,359 Mas foi muito difícil. 352 00:16:47,599 --> 00:16:48,719 - Kesi. - Escorrega. 353 00:16:48,719 --> 00:16:50,240 Vamos ter que deixar um. 354 00:16:50,240 --> 00:16:52,079 Quero levar o máximo possível. 355 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Eu sei, mas não importa se não chegarmos a tempo. 356 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 É melhor do que chegar sem nada. 357 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Sim. 358 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Aqui, vou me livrar de um. 359 00:17:01,199 --> 00:17:03,000 {\an8}TIME AZUL US$ 4.000 360 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}Não podemos ser gananciosas. Vamos. Tirei um. 361 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Você sobe a colina, e eu levo este. 362 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 Quando chegarmos ao topo, trocamos. 363 00:17:14,560 --> 00:17:17,359 {\an8}TIME VERMELHO US$ 4.000 364 00:17:17,359 --> 00:17:20,760 {\an8}É muito difícil. É uma subida íngreme. 365 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Vamos. Força! 366 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 - Vamos. - Pare aqui. 367 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Vamos descansar. 368 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 A esta altura, estou extremamente cansado. 369 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Preciso recuperar o fôlego. 370 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Preciso relaxar um pouco antes de ir. 371 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 O que facilitaria? E como? Será que conseguimos? 372 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Vamos descansar. 373 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Jogadores. 374 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}Estão me ouvindo? 375 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Se não forem rápidos, não vão conseguir. 376 00:17:51,280 --> 00:17:53,640 {\an8}O dinheiro que chegar ao ponto final 377 00:17:53,640 --> 00:17:57,440 só conta se vocês chegarem lá antes que o tempo acabe. 378 00:17:57,440 --> 00:17:59,520 É a reta final. 379 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 - Temos que ir. - Pare só por um segundo. 380 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 Honestamente, isso só vai ficar cada vez mais difícil. 381 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 - Acho que devemos deixar um bloco. - Não. 382 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 Ele não está me ouvindo, e achei isso muito suspeito. 383 00:18:14,880 --> 00:18:18,159 Seria a oportunidade perfeita para a gente não avançar 384 00:18:18,159 --> 00:18:19,480 ou ganhar dinheiro. 385 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Will. 386 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 Podemos resolver isso? Estou congelando. 387 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 {\an8}Estou vendo uma baliza. 388 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Você consegue, garota. 389 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Vamos lá. 390 00:18:33,360 --> 00:18:34,520 Beleza. 391 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Faça uma pausa. 392 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 - Quer tentar? - Sim. 393 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Beleza. 394 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 No caminho pra terceira baliza, Joi sugere que troquemos de função. 395 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 É a oportunidade perfeita pra eu agir de forma suspeita. 396 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Temos que continuar. Estou congelando. 397 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Só um segundo. 398 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 {\an8}Beleza. Vamos. 399 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Missões sempre dão errado. 400 00:18:57,399 --> 00:18:59,880 {\an8}Mas podem dar errado por vários motivos. 401 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 Ou dão errado porque o sabotador está agindo... 402 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 Não está tão pesado. Vamos lá. 403 00:19:07,320 --> 00:19:09,640 ...ou dão errado 404 00:19:09,640 --> 00:19:14,120 {\an8}porque alguém quer intencionalmente levantar suspeitas. 405 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 {\an8}Você consegue. Continue assim. 406 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}É uma jogada ousada. 407 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 Ainda mais neste momento do jogo. 408 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Eu empurro. 409 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Joi nem percebeu. 410 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Está quase lá. Continue assim. 411 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Foi muito estranho. 412 00:19:31,520 --> 00:19:33,280 Eu realmente não entendi. 413 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 Estamos chegando? 414 00:19:38,640 --> 00:19:41,399 Muito bem. Vocês chegaram à baliza três. 415 00:19:41,399 --> 00:19:44,280 A chegada está a algumas centenas de metros. 416 00:19:44,280 --> 00:19:48,840 A boa notícia é que o último montante vale US$ 6.000 417 00:19:48,840 --> 00:19:50,679 e é o mais fácil de achar. 418 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 A má notícia? 419 00:19:53,080 --> 00:19:55,720 Ele pesa mais que todos os outros juntos. 420 00:19:55,720 --> 00:19:57,560 É só abrir espaço no trenó. 421 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Ei. 422 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Tire esse daí e carregue. 423 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Merda, perdemos. 424 00:20:03,720 --> 00:20:05,760 - Quê? - Ah, não! 425 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 Caiu? 426 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 Kesi! 427 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Eu queria chorar. 428 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Joi, não temos tempo. 429 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 {\an8}- Onde caiu? - Estou vendo! 430 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 {\an8}Venha comigo. 431 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 {\an8}Jamais entenderei 432 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 por que ela não olhou o trenó. 433 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Era pra ficar de olho. - Se solta. 434 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Eu carrego, e podemos correr. 435 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Kesi insiste em voltar pra pegar o dinheiro. 436 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Vamos. 437 00:20:29,480 --> 00:20:31,840 Eu vejo US$ 6.000 à nossa frente. 438 00:20:31,840 --> 00:20:33,240 Digo: "Nem pensar." 439 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Está logo ali. 440 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Temos que chegar na hora. 441 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 A linha de chegada está logo ali. 442 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 O que está rolando? 443 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Gente, depressa! 444 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 Faltam 15 minutos. 445 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}- Você não sabe se é pesado. - Eu consigo. 446 00:20:54,600 --> 00:20:55,480 Ei. 447 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Kesi, você precisa de disciplina. 448 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 {\an8}Rápido. 449 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 {\an8}- Está logo ali, Avori. - Eu sei. 450 00:21:06,919 --> 00:21:08,760 {\an8}Faça esforço por 15 segundos. 451 00:21:09,440 --> 00:21:10,399 {\an8}Quinze. 452 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 {\an8}- E eu vou nos levar até lá. - Certo. 453 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Sei que nosso tempo está acabando. 454 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}Agora, pelo menos, acho que temos uma chance. 455 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 - Pronta? - Pronto? 456 00:21:20,440 --> 00:21:22,679 Um, dois, três! 457 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 - Um, dois, três. - Não consigo! 458 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Não é mais físico agora. É mental. 459 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 Vamos, Will! 460 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 Isso, Will! 461 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 E então encontro um bloco enorme de gelo com US$ 6.000. 462 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 É duas vezes maior que o de 3.000. 463 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Então é um bloco de gelo gigante. 464 00:21:47,720 --> 00:21:48,679 Vamos conseguir? 465 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}A chegada é ali. Vamos conseguir. 466 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}- É a chegada? - É a chegada. 467 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Preciso da pá. 468 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}- Pá. - Pá. 469 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Vamos conseguir. 470 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}Continue! 471 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Vou empurrar. 472 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}- Não. Eu consigo. - Consegue. 473 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Pegue sua mochila. 474 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Kesi. Está brincando? 475 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Esperava que Joi visse. 476 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Você pega. Eu levo. 477 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Obrigada. Vamos. 478 00:22:17,159 --> 00:22:21,159 Se ela viu, tenho certeza de que, amanhã, na eliminação, 479 00:22:21,159 --> 00:22:22,960 todos vão saber. 480 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Não deixe escorregar pra fora. 481 00:22:24,840 --> 00:22:28,560 Então, talvez, uma pessoa pare e pense: 482 00:22:28,560 --> 00:22:30,480 "Talvez Kesi seja o sabotador." 483 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 E é uma pessoa a menos pra competir comigo no teste. 484 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 {\an8}Eu consigo. Aqui, vou carregá-lo. 485 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 {\an8}Manda ver. Precisamos ir. 486 00:22:39,399 --> 00:22:42,320 {\an8}Sempre tentei me colocar nas missões difíceis. 487 00:22:42,320 --> 00:22:47,720 {\an8}E, sem dúvidas, essa é a mais difícil. 488 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 Força, Avori! Vamos! 489 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 {\an8}Vamos. 490 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 {\an8}Caramba! 491 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 {\an8}O que aprendi com esta missão 492 00:22:54,760 --> 00:23:00,800 {\an8}foi que sempre devo tomar cuidado com a Kesi. 493 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 Você é inacreditável. 494 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 Que bagunça... 495 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Ela quer fazer joguinhos psicológicos. 496 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 Meu instinto diz que ela não é o sabotador. 497 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Conseguimos. É isso o que importa. 498 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 {\an8}Vamos, Will! 499 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Se eu tiver a sorte de subir no pódio com o dinheiro... 500 00:23:23,120 --> 00:23:24,240 {\an8}Bom trabalho, Will. 501 00:23:25,159 --> 00:23:27,159 Deixa comigo. 502 00:23:27,159 --> 00:23:30,240 ...posso olhar cada pessoa nos olhos e dizer 503 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 que fiz tudo o que podia pra vencer. 504 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Will, você é fera. 505 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Will. 506 00:23:49,399 --> 00:23:50,280 Nossa! 507 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Times, o tempo acabou. 508 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Parabéns, vocês conseguiram. 509 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 Você está bem? 510 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 Beleza. 511 00:23:58,040 --> 00:24:01,480 Descansem, se esquentem, e nos vemos no hotel. 512 00:24:01,480 --> 00:24:02,679 Quanto conseguiram? 513 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 Quanto, Kes? Seis? 514 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Seis. 515 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 Não me surpreende. 516 00:24:10,040 --> 00:24:11,240 Adoro vocês. 517 00:24:12,000 --> 00:24:14,679 Cansei de ganhar todo o dinheiro. É um saco. 518 00:24:15,320 --> 00:24:16,880 Não sinto minhas mãos. 519 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Depois de um dia cansativo nas encostas geladas, 520 00:24:22,480 --> 00:24:26,320 mas com impressionantes US$ 16.000 para o prêmio, 521 00:24:26,320 --> 00:24:29,399 os jogadores foram dormir cedo numa pousada próxima. 522 00:24:29,399 --> 00:24:30,840 Bom trabalho, Will. 523 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 - Obrigada. - Até mais. 524 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Pela manhã, há mais uma surpresa esperando por eles. 525 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 - É lindo. - Meu Deus. 526 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 - Olha essa vista. - Nossa! 527 00:24:54,919 --> 00:24:55,760 Nossa! 528 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 - Quê? - O que é isso? 529 00:24:59,560 --> 00:25:01,560 Não estava aqui ontem à noite. 530 00:25:02,040 --> 00:25:03,880 - Avori, Will. - Pessoal. 531 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 - Venham ver! - Quê? 532 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Há quatro maletas. 533 00:25:08,080 --> 00:25:11,199 E só consigo pensar 534 00:25:11,199 --> 00:25:13,360 que é outra missão. 535 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 - Estão trancadas. - Estão trancadas. 536 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Adorei o que fizeram aqui, pessoal. 537 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Estávamos conversando. 538 00:25:20,880 --> 00:25:24,720 É invasão de domicílio se invadir e deixar dinheiro? 539 00:25:24,720 --> 00:25:28,760 Então viram os presentes que deixei pra vocês ontem à noite. 540 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 Foi divertido falar disso. 541 00:25:30,640 --> 00:25:34,720 São quatro maletas, cada uma com uma quantia de dinheiro. 542 00:25:34,720 --> 00:25:41,320 De 8.000, 3.000, 1.000 e zero dólares. 543 00:25:41,320 --> 00:25:45,399 Todo esse dinheiro vai para o prêmio. 544 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Quase. 545 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Aí está. 546 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Vocês devem designar um jogador para cada maleta. 547 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 Vocês só ganharão essa maleta de dinheiro 548 00:25:57,080 --> 00:26:00,880 se o jogador sobreviver à eliminação de hoje. 549 00:26:00,880 --> 00:26:05,800 Isso significa que quem for embora vai tirar a maleta do jogo. 550 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 Esse dinheiro já era. 551 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 É uma missão perversa. 552 00:26:12,240 --> 00:26:15,800 Está nos pedindo pra dizer quem achamos que é o sabotador 553 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 e quem vai pra casa. 554 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Vocês terão que decidir coletivamente 555 00:26:20,040 --> 00:26:24,520 quem fica com cada maleta antes de nos encontrarmos hoje à noite. 556 00:26:24,520 --> 00:26:26,800 Se não tomarem uma decisão, 557 00:26:26,800 --> 00:26:28,960 nenhum dinheiro será acrescentado. 558 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Fantástico. 559 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Vou deixá-los a sós. Boa sorte. 560 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Isso aconteceu. Vamos descobrir o que realmente pensam. 561 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Ela quer saber quem achamos que vai embora. 562 00:26:49,159 --> 00:26:53,360 A coisa mais inteligente seria designar os US$ 8.000 563 00:26:53,360 --> 00:26:55,720 a quem você acha que é o sabotador, 564 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 porque ele não vai embora. 565 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Vamos dar a volta, cada um diz quem acha que deve ficar com 8.000. 566 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 Joi deve ficar com 8.000. 567 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Depois de jogar esse jogo com você, 568 00:27:10,320 --> 00:27:12,600 acho que não vai a lugar nenhum. 569 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Acho que Joi. 570 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Se acham que sou o sabotador, ótimo, eu sei que não sou. 571 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 Talvez assim eles se retirem do jogo. 572 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Will. 573 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Fiz trabalho suficiente ontem. Vou ficar de fora desta. 574 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Pode-se aprender muito com os outros se prestar atenção. 575 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 É o que esta oportunidade melhor descreve. 576 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Posso ficar com uma maleta menor, 577 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 porque, na minha cabeça, se eu for eliminado com pouco, 578 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 conta como colocar dinheiro no prêmio. 579 00:27:45,240 --> 00:27:46,800 Isso eu fiz muito bem. 580 00:27:47,399 --> 00:27:50,360 Não quero que saibam quem suspeito ser o sabotador, 581 00:27:50,360 --> 00:27:53,760 caso eu acabe guiando-as na direção certa. 582 00:27:53,760 --> 00:27:56,800 Agora vou sentar e assistir ao desenrolar do jogo. 583 00:27:56,800 --> 00:28:00,040 O que vocês acharem melhor está bom pra mim. 584 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Eu não me importo. 585 00:28:02,360 --> 00:28:06,040 Está se esquivando. Ele não quer envolver-se na missão 586 00:28:06,040 --> 00:28:07,960 porque quer tirar o corpo fora. 587 00:28:08,560 --> 00:28:10,040 Sem culpa pro sabotador. 588 00:28:10,040 --> 00:28:11,679 Eu vejo o seu jogo. 589 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 - Certo. - Então Joi com os oito. 590 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 Joi com os oito. 591 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}Joi levará os 8.000, 592 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}o que acho ótimo, porque ela é muito suspeita pra mim. 593 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Eu fico com o zero. 594 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 {\an8}Quero ficar com zero para fins estratégicos. 595 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Se eu estou com zero dólar no bolso, 596 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 o sabotador não está, e isso é uma vitória pra mim. 597 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Mas não é o que direi ao grupo. 598 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Estou mentalmente cansada deste jogo e não sei o que vai acontecer hoje. 599 00:28:43,919 --> 00:28:47,120 Quero que o dinheiro fique nas maletas de vocês. 600 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Acho muito suspeito que ela queira a maleta com zero dólar. 601 00:28:52,399 --> 00:28:57,159 O sabotador ficar com essa maleta garante que dinheiro será perdido. 602 00:28:57,159 --> 00:29:00,360 Mas é óbvio demais. Ela não é o sabotador. 603 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 William, quer dar sua opinião? 604 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 Não, acho que é perfeito. 605 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 Eu fico com os 3.000. 606 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Você fica com mil. Joi fica com 8.000. 607 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Beleza. Eu fico com mil. 608 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Foi uma boa decisão. Posso ficar com zero. 609 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Estou mentalmente esgotada. 610 00:29:17,399 --> 00:29:19,560 Ter que mentir é uma coisa. 611 00:29:19,560 --> 00:29:20,480 Mas... 612 00:29:21,159 --> 00:29:26,199 ter que lidar com emoções que você não tem de verdade... 613 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Acho que estamos na mesma sintonia. 614 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Sim. 615 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 ...e convencer as outras pessoas 616 00:29:32,080 --> 00:29:35,959 é muito exaustivo. 617 00:29:43,439 --> 00:29:45,120 Com o clima piorando, 618 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 os jogadores tiveram tempo para pensar na decisão 619 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 enquanto se uniam a mim para o jantar final antes da eliminação. 620 00:29:53,199 --> 00:29:55,159 - Oi, pessoal. - Oi, Alex. 621 00:29:55,159 --> 00:29:57,159 Uma noite escura e tempestuosa. 622 00:29:57,159 --> 00:30:00,320 - Precisa ver os raios. - É uma iluminação romântica. 623 00:30:00,320 --> 00:30:01,280 É, sim. 624 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Deus do Trovão, eu o invoquei. 625 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Sim, Thor. 626 00:30:05,679 --> 00:30:11,639 Pessoal, este é o meu top quatro, que em breve será top três 627 00:30:11,639 --> 00:30:13,199 do jogo inteiro. 628 00:30:13,840 --> 00:30:14,679 Grande noite. 629 00:30:16,439 --> 00:30:18,280 Estou empolgada para saber 630 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 quem vai levar cada maleta 631 00:30:20,639 --> 00:30:24,280 para a final ou para fora do jogo. 632 00:30:24,280 --> 00:30:25,959 Então, o que decidiram? 633 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 O que discutimos antes está ótimo. 634 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}Joi ficará com os 8.000. 635 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 {\an8}Você ficou de boa com zero ou mil. 636 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}- E... - Eu fiquei com 1.000. 637 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Vou apoiar a decisão de todas. 638 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Beleza. 639 00:30:41,919 --> 00:30:44,240 E todos concordam com isso? 640 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Eu gostaria de trocar com você. 641 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Quero ficar com zero e te dar mil. 642 00:30:52,879 --> 00:30:53,800 Meu Deus! 643 00:30:53,800 --> 00:30:56,080 Já não chegamos a uma decisão? 644 00:30:56,080 --> 00:30:58,840 Por que não continuamos com o que decidimos 645 00:30:58,840 --> 00:31:00,879 e comemos um bom jantar? 646 00:31:00,879 --> 00:31:02,760 Você não acha que vai embora. 647 00:31:02,760 --> 00:31:05,199 Eu não disse que acho isso. 648 00:31:05,199 --> 00:31:07,879 Ninguém aqui acha que vai embora. 649 00:31:07,879 --> 00:31:09,560 Não faz sentido. 650 00:31:09,560 --> 00:31:11,720 Não precisa fazer sentido pra você. 651 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Entendo. Tudo bem. 652 00:31:15,480 --> 00:31:17,360 O que você quiser, Kesi. 653 00:31:17,360 --> 00:31:19,800 Se suspeitarem que sou o sabotador, 654 00:31:19,800 --> 00:31:23,879 isso é muito vantajoso, e eu adoraria aproveitar isso. 655 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Pegar o zero fará todos refletirem. 656 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 Interessante. 657 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Se não tomarem uma decisão, o dinheiro vai embora. 658 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Acho que decidimos. 659 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 Até agora, Kesi não foi muito de confrontar. 660 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Agora ela quer ficar com o zero, 661 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 o que é exatamente o que o sabotador faria. 662 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 Chegaram a um consenso? 663 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 - Pode falar, Kesi. - Chegamos. 664 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Vou ficar com o zero. 665 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 {\an8}- Vai ficar com o zero? - Vou. 666 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Avori fica com mil. 667 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}Will fica com US$ 3.000. 668 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}E Joi fica com US$ 8.000. 669 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Beleza. 670 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}Vamos descobrir na eliminação de hoje 671 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 quais maletas ficarão no jogo e qual vai embora. 672 00:32:08,840 --> 00:32:12,600 Quanto dinheiro vai para o prêmio e quanto dinheiro vai sumir. 673 00:32:12,600 --> 00:32:18,080 Kesi é muito inteligente e manipuladora. 674 00:32:18,080 --> 00:32:22,879 Você tem que se perguntar: o óbvio é uma daquelas coisas 675 00:32:22,879 --> 00:32:24,560 não tão óbvias assim? 676 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Vou ser sincera, Alex. 677 00:32:29,399 --> 00:32:32,000 Vou escolher Kesi como sabotador hoje. 678 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Certo. 679 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 É pelo que aconteceu na montanha? 680 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 É pelo que aconteceu na montanha 681 00:32:40,360 --> 00:32:43,679 e na nossa missão anterior, da pizza e do pombo. 682 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 Alguém mais quer comentar? 683 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Não. 684 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 Como superar isso? 685 00:32:51,639 --> 00:32:54,719 Quando alguém anuncia 686 00:32:54,719 --> 00:32:57,760 que alguém é o sabotador na frente de todos, 687 00:32:57,760 --> 00:32:59,159 isso é estratégia. 688 00:32:59,159 --> 00:33:03,919 Acho que é uma distração e uma forma de despistar todo mundo. 689 00:33:04,959 --> 00:33:06,320 Por isso não confio na Joi. 690 00:33:07,080 --> 00:33:07,919 Beleza. 691 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 Hoje à noite, vocês enfrentarão a eliminação 692 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 que determinará os três jogadores 693 00:33:14,439 --> 00:33:18,000 que chegarão à final na qual um vencedor será coroado 694 00:33:18,000 --> 00:33:21,080 e o sabotador será revelado. 695 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 Essa hora chegou. 696 00:33:24,120 --> 00:33:25,560 Que comece o teste. 697 00:33:25,560 --> 00:33:26,679 Boa sorte. 698 00:33:42,520 --> 00:33:46,879 Minha estratégia para o teste tem sido escolher quem acho que é, 699 00:33:46,879 --> 00:33:49,000 mas deixar uma folga. 700 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Mas, a esta altura do jogo, talvez eu precise apostar tudo. 701 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Joi foi quem mais mentiu neste jogo. 702 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 É possível que ela seja o sabotador. 703 00:34:02,320 --> 00:34:07,760 Mas houve algumas missões em que Will teve atitudes questionáveis. 704 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Temos que ir. 705 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Pare só por um segundo. 706 00:34:13,679 --> 00:34:17,600 Só tenho o que está diante de mim e... 707 00:34:18,719 --> 00:34:20,159 vou seguir meu instinto. 708 00:34:22,040 --> 00:34:24,080 Não posso ignorar Avori. 709 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Ela é muito suspeita em geral. 710 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 - Quê? - O que está fazendo? 711 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Meu sapato saiu. 712 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 Você tem que se perguntar: seria tão óbvio assim? 713 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 É meio arriscado, mas acho que o sabotador é a Kesi. 714 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Ela sempre está perto do fracasso. 715 00:34:44,639 --> 00:34:47,199 Mas, enquanto houver outro jogador no jogo, 716 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 não pode ficar confiante. 717 00:34:49,760 --> 00:34:51,360 Acho que Joi é o sabotador. 718 00:34:51,839 --> 00:34:55,360 Ela tirou muito dinheiro do prêmio. 719 00:34:55,360 --> 00:34:58,520 Kesi. Vamos ter que deixar um. 720 00:34:59,200 --> 00:35:01,160 É melhor do que chegar sem nada. 721 00:35:01,720 --> 00:35:02,799 E se eu estiver errada? 722 00:35:02,799 --> 00:35:07,360 E se eu insistir tanto em uma pista que não é a certa? 723 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Então, acho que está mais fácil, mas o sabotador ainda é uma dúvida. 724 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 Não sei se Kesi está sabotando 725 00:35:16,120 --> 00:35:19,240 ou se ela é só ruim nas missões. 726 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Mas meu foco está mesmo no Will. 727 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 A estratégia do Will é: o sabotador dá e tira também. 728 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Quando ele acha que o grupo desconfia, ele coloca dinheiro no prêmio. 729 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 Ele é esperto. 730 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Está no topo da minha lista. 731 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 TESTE CONCLUÍDO 732 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 É a última eliminação antes da final. 733 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Estou nervosa com o que vem pela frente. 734 00:35:56,120 --> 00:35:59,280 Há uma chance em três de eu ir embora hoje. 735 00:36:02,120 --> 00:36:03,560 Oi, pessoal. 736 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 - Oi. - Olá. 737 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 Chegou a hora de novo. 738 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Vocês já fizeram isso antes, mas desta vez é diferente. 739 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Tem muito mais em jogo. 740 00:36:16,799 --> 00:36:18,000 Sobraram quatro. 741 00:36:18,000 --> 00:36:21,319 Em poucos dias, alguém vai levar pra casa 742 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 o que presumimos ser uma grande quantia de dinheiro. 743 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 E alguém será revelado 744 00:36:27,360 --> 00:36:30,200 como o sabotador que trabalhou nas sombras 745 00:36:30,960 --> 00:36:32,440 pelas últimas semanas. 746 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 E lembrem-se: 747 00:36:35,400 --> 00:36:40,240 o dinheiro na maleta de quem for eliminado 748 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 não será adicionado ao prêmio. 749 00:36:43,319 --> 00:36:44,640 Estamos prontos? 750 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Vocês sabem como é. 751 00:36:47,360 --> 00:36:50,680 Vou colocar seus nomes sem nenhuma ordem específica. 752 00:36:52,080 --> 00:36:53,359 O primeiro da noite... 753 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 é Will. 754 00:36:57,720 --> 00:37:01,520 Dava pra ouvir meu coração batendo muito forte no peito. 755 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Se minhas observações e minha intuição estiverem corretas, 756 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 Will não vai a lugar nenhum hoje. 757 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Claro. Ele é o sabotador. Deveria ficar verde. 758 00:37:32,319 --> 00:37:33,600 Avori. 759 00:37:33,600 --> 00:37:34,760 Você é a próxima. 760 00:37:36,640 --> 00:37:38,880 NOME: AVORI 761 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 Como você está? 762 00:38:02,839 --> 00:38:03,680 Estou bem. 763 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 - Está bem? - Sim. 764 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 Não há frustração. Não há tristeza. 765 00:38:11,200 --> 00:38:14,359 Estou muito orgulhosa de mim e espero ter deixado 766 00:38:14,359 --> 00:38:16,280 meus amigos e família orgulhosos. 767 00:38:16,280 --> 00:38:17,680 - Você é gamer, né? - Sou. 768 00:38:17,680 --> 00:38:20,440 Isto é o que você faz da vida. É boa nisso. 769 00:38:20,440 --> 00:38:22,319 Como foi essa experiência? 770 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Foi a experiência mais legal da minha vida. 771 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Eu nunca tive que me tornar uma personagem. 772 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 E realmente fiz coisas pra lançar suspeitas sobre mim. 773 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Mesmo no fim, cansada de fingir, você fingiu um pouco. 774 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Tem que jogar o jogo. 775 00:38:37,720 --> 00:38:39,960 Preciso dizer, Avori se dedicou mesmo. 776 00:38:39,960 --> 00:38:41,280 Ela foi incrível. 777 00:38:42,400 --> 00:38:45,040 Ela me ensinou a ter paciência, com certeza. 778 00:38:46,520 --> 00:38:47,799 Aproveite sua casa. 779 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 - Pode deixar. - Boa viagem, Avori. 780 00:38:52,520 --> 00:38:53,520 - Tchau. - Tchau. 781 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 Achou que estaria entre os finalistas? 782 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 Os três? Não sei, cara. Isso é loucura. 783 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Pessoal. 784 00:39:15,799 --> 00:39:16,640 Comemorem. 785 00:39:16,640 --> 00:39:19,319 Vocês são os três finalistas. 786 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Parabéns. 787 00:39:21,120 --> 00:39:22,359 Além disso, 788 00:39:22,359 --> 00:39:25,960 vocês escolheram muito bem as maletas. 789 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Adicionaram mais US$ 11.000 ao prêmio, 790 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 chegando a um gigantesco valor... 791 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 {\an8}de US$ 96.500. 792 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 Top três. 793 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Caramba, é incrível! 794 00:39:43,359 --> 00:39:46,120 Acho que todos estamos muito próximos. 795 00:39:46,120 --> 00:39:47,880 Estamos na reta final. 796 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 E só tem um jeito de terminar: mais um teste. 797 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 É hora de aproveitar. 798 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 - Meu Deus! - Sabe? 799 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 Estou aqui pra mostrar 800 00:39:58,040 --> 00:39:59,359 que Joi é imbatível. 801 00:39:59,359 --> 00:40:00,520 Sou inabalável. 802 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 E eu vou rir por último no final. 803 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Parabéns. 804 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 Verei vocês em breve. 805 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 - Obrigado. - Obrigada, Alex. 806 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Obrigada. 807 00:40:12,160 --> 00:40:13,960 Aqui estamos, três finalistas. 808 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 Vamos analisar. 809 00:40:17,839 --> 00:40:20,839 Kesi tem uma habilidade natural 810 00:40:20,839 --> 00:40:25,520 de falhar em missões graciosamente. 811 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 E, mesmo assim, você quer dar a ela o benefício da dúvida. 812 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Joi é uma jogadora muito forte ou uma sabotadora ótima, 813 00:40:35,839 --> 00:40:38,480 porque ela se dá bem nas missões 814 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 e sempre perde dinheiro para o time. 815 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 E eu sou um azarão nesta corrida, né? 816 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Mas eu continuo por aqui. 817 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Legendas: Marcela Almeida