1
00:00:06,160 --> 00:00:07,560
ANTERIORMENTE
2
00:00:07,560 --> 00:00:11,160
- Não nos perderemos.
- Todos tentam sabotar desde o início.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
Difícil é descobrir
quem faz isso pra não ser pego.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
No fim das contas...
5
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
Não erre.
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...vocês são amigos, mas, no jogo...
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
- Cadê ela?
- ...são inimigos.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Odeio essas pessoas.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
- Estou indo!
- Não é dinheiro.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
Dei o meu melhor.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
Você é o sabotador de merda.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
É minha hora de brilhar.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
A missão acabou.
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
Soltem os fogos de artifício.
15
00:00:37,040 --> 00:00:40,239
UMA SÉRIE NETFLIX
16
00:00:44,320 --> 00:00:47,080
Os resultados do teste foram apurados.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
Jacob e Joi.
18
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
Tem mais um lugar
entre os quatro finalistas,
19
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
mas isso significa
que um de vocês vai pra casa.
20
00:00:57,800 --> 00:01:00,279
Não estou olhando pra ninguém.
21
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Só estou tentando manter a compostura.
22
00:01:04,440 --> 00:01:05,360
O próximo nome...
23
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
é Jacob.
24
00:01:08,399 --> 00:01:09,960
Foi intenso.
25
00:01:11,399 --> 00:01:12,800
Estou apavorada.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Ouço meu coração batendo muito forte.
27
00:01:18,520 --> 00:01:19,840
Talvez eu vá pra casa.
28
00:01:25,320 --> 00:01:26,440
NOME: JACOB
29
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
Meu Deus!
30
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Jacob não é o sabotador, e respondi
muitas perguntas com ele em mente.
31
00:01:52,119 --> 00:01:55,600
Felizmente, dividi minhas respostas
32
00:01:55,600 --> 00:01:59,559
entre algumas pessoas
que considero suspeitas, o que me salvou.
33
00:02:00,160 --> 00:02:01,800
- Tudo bem, Joi?
- Sim.
34
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Só estou chocada.
35
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Ele foi o cara mais real
que jogou este jogo.
36
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
Você está bem?
37
00:02:11,720 --> 00:02:12,840
Sinceramente, não.
38
00:02:13,440 --> 00:02:16,480
- Está surpreso?
- Estou bem surpreso, sim.
39
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
Estou feliz por ter vindo
40
00:02:18,040 --> 00:02:21,519
{\an8}e ter conhecido o país inteiro.
41
00:02:21,519 --> 00:02:23,799
{\an8}Tive que tirar um passaporte pra vir.
42
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
{\an8}Foi uma experiência única.
43
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
Não acredito que vou pra casa.
44
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
Não acredito
que fui derrotado por essa gente.
45
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
Voltarei a combater incêndios
e dirigir ambulâncias
46
00:02:38,360 --> 00:02:41,080
até a próxima grande aventura aparecer.
47
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
- Boa sorte.
- Foi um prazer.
48
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
Boa viagem. Nos vemos do outro lado.
49
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Beleza.
50
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
- Nos vemos do outro lado.
- Boa sorte.
51
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
Será um jogo totalmente diferente agora.
52
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
Top quatro.
53
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
Top quatro, gente. Como assim?
54
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Acho que minha ficha não caiu ainda.
55
00:03:09,239 --> 00:03:11,239
Sempre esperei estar aqui.
56
00:03:11,239 --> 00:03:12,920
{\an8}Joguei meu jogo.
57
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
{\an8}Enquanto isso,
jogadores que tentam se adaptar,
58
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
que jogam o jogo dos outros
e são manipulados,
59
00:03:21,840 --> 00:03:22,720
sabe,
60
00:03:22,720 --> 00:03:24,480
vejo vocês no reencontro.
61
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
Como é ser o último homem aqui?
62
00:03:29,200 --> 00:03:31,519
Isso, sim, é poder feminino, né?
63
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Deixando Sydney para trás,
64
00:03:42,440 --> 00:03:45,840
para a próxima missão,
os jogadores vão a sudoeste,
65
00:03:45,840 --> 00:03:48,799
para as Montanhas Nevadas.
66
00:03:50,760 --> 00:03:52,840
O ponto mais alto do continente
67
00:03:52,840 --> 00:03:55,399
é uma paisagem acidentada e implacável.
68
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
Enquanto os jogadores restantes
fazem o esforço final,
69
00:04:01,720 --> 00:04:04,799
aqui, também,
apenas os mais fortes sobreviverão
70
00:04:04,799 --> 00:04:07,839
na missão
mais fisicamente exigente até agora.
71
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Essa neve é fenomenal.
72
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
Não sabia que havia
tanta neve na Austrália.
73
00:04:15,040 --> 00:04:17,519
O que acham que vamos fazer hoje?
74
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Vamos amarrar as botas
e fazer uma caminhada.
75
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
O sabotador está aqui.
76
00:04:25,400 --> 00:04:28,920
E só tem mais três pessoas além dele.
77
00:04:28,920 --> 00:04:31,120
{\an8}Não tem onde se esconder.
78
00:04:31,120 --> 00:04:34,280
Tenho certeza de que Joi é o sabotador.
79
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Mas os outros dois competidores,
Avori e Will, não são inocentes.
80
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
Ambos nos fizeram perder dinheiro
em várias ocasiões.
81
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
Eles têm o histórico pra ser o sabotador.
82
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Vocês parecem meio nervosas.
83
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Quero ganhar dinheiro hoje.
É por isso que estou nervosa.
84
00:04:51,840 --> 00:04:56,400
Desde o início do jogo,
eu disse que era Casey, Jacob ou Joi.
85
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Casey e Jacob foram pra casa.
86
00:04:58,479 --> 00:05:01,960
A única que resta
na minha lista de suspeitos é Joi.
87
00:05:01,960 --> 00:05:05,440
Dito isso, Will e Kesi ainda estão aqui.
88
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
Não confio em nenhum deles,
então não vou descartá-los.
89
00:05:09,960 --> 00:05:11,280
- Deus!
- Vamos morrer.
90
00:05:11,280 --> 00:05:14,680
Dá pra ouvir o vento.
Avori vai virar picolé.
91
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Oi, pessoal.
92
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Desçam.
93
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
Como se sentem?
94
00:05:19,880 --> 00:05:21,520
Fenomenal. Bem quentinho.
95
00:05:21,520 --> 00:05:22,800
Meu Deus!
96
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Vocês estão literalmente no topo do jogo.
97
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Bem-vindos, finalistas!
98
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
Nas Montanhas Nevadas.
99
00:05:33,080 --> 00:05:35,760
São chamadas de Montanhas Nevadas.
100
00:05:35,760 --> 00:05:37,479
Nome bem original, admito.
101
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Estamos chegando ao fim do jogo.
102
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Na última missão em Sydney,
vocês não ganharam nada.
103
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
{\an8}O prêmio ainda está em US$ 69.500.
104
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
{\an8}E sei que o dinheiro deve
estar pesando na mente de vocês.
105
00:05:54,919 --> 00:05:56,240
Estou aqui para dizer
106
00:05:56,240 --> 00:05:58,680
que o dinheiro vai pesar muito em vocês.
107
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Literalmente.
108
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
- Acho que vai ser muito físico.
- Sim.
109
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
Hoje, vocês poderão ganhar
US$ 20.000 para o prêmio.
110
00:06:06,919 --> 00:06:11,880
Dinheiro vivo em uma montanha gelada.
111
00:06:11,880 --> 00:06:16,320
Se ainda não entenderam,
esta missão será um resgate na neve.
112
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
Isso!
113
00:06:18,200 --> 00:06:20,280
Nesta prova de resistência,
114
00:06:20,280 --> 00:06:23,320
a grana estará escondida
ao longo de duas pistas
115
00:06:23,320 --> 00:06:26,720
em lados opostos
de um dos picos mais altos da Austrália.
116
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
Então, para coletar tudo,
vocês vão precisar se dividir.
117
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
Mas isso significa que um de vocês
trabalhará diretamente com o sabotador.
118
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Então escolham sabiamente.
119
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
- Beleza. Vamos, pessoal.
- Sim.
120
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Ouvir que temos que trabalhar em pares
me desanima um pouco
121
00:06:47,240 --> 00:06:50,160
porque acho que vai
rolar sabotagem no meio.
122
00:06:50,160 --> 00:06:54,080
E, sem estar no mesmo time que o resto,
não posso ficar de olho.
123
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
O que querem fazer?
124
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
No que diz respeito à capacidade física,
acho que temos que nos dividir.
125
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
Querem trabalhar juntas?
126
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
- Acho que conseguimos.
- Sim.
127
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
- Vamos, sim.
- Sim.
128
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
Nesta fase do jogo,
Will está no topo da minha lista.
129
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
Mas me sinto ameaçada pela Kesi.
Acho que preciso ficar de olho nela.
130
00:07:14,760 --> 00:07:17,359
A missão anterior
não saiu como planejamos.
131
00:07:17,359 --> 00:07:19,520
{\an8}É ele!
132
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}- Joi, acho que não é esse.
- Qual você acha?
133
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Acho que é este.
134
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Se soltarmos esse,
você estará por sua conta.
135
00:07:26,960 --> 00:07:31,359
Nesta missão, minha estratégia
é deixar Kesi pegar o touro pelos chifres.
136
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
É a missão pra ela me mostrar
que não é o sabotador.
137
00:07:35,599 --> 00:07:37,840
- Se Avori quiser ir comigo.
- Vamos.
138
00:07:37,840 --> 00:07:39,239
- Tudo bem?
- Tudo bem.
139
00:07:39,239 --> 00:07:42,520
Os opostos se atraem, né?
Deve ser a nossa estratégia.
140
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
Vamos ser sinceros.
Ninguém nunca quer trabalhar com Avori.
141
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Ela está tão determinada
a colocar suspeita em si mesma.
142
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}Não consigo nesse ritmo.
143
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Se continuar, vai ter que parar toda hora.
144
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Isto é horrível.
145
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}É tão pesado!
146
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
{\an8}Mas, tão perto do fim,
147
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
eu me pergunto: e se não for encenação?
148
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
E se ela for mesmo o sabotador
escondido à vista de todos?
149
00:08:08,080 --> 00:08:10,359
Vou descobrir de uma vez por todas.
150
00:08:10,359 --> 00:08:12,880
Vocês vão para suas posições iniciais,
151
00:08:12,880 --> 00:08:15,919
onde encontrarão
o que precisam para esta missão.
152
00:08:15,919 --> 00:08:19,599
- Uma motoneve.
- Têm duas horas pra chegar ao topo.
153
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Só o dinheiro que chegar conta.
154
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
Boa sorte e se mantenham aquecidos.
155
00:08:26,359 --> 00:08:27,320
Vamos.
156
00:08:29,120 --> 00:08:31,679
{\an8}Mantenham o sangue fluindo.
É um bom sinal.
157
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
Alex, posso trocar?
158
00:08:33,679 --> 00:08:35,319
- Garota.
- Vamos, time!
159
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Jogadores, estão indo
para condições extremas.
160
00:08:40,320 --> 00:08:43,159
Para chegar ao fim,
precisarão de equipamento.
161
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
- Vamos nessa!
- Sim.
162
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Um trenó, ou um pulk,
como os locais chamam.
163
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Beleza.
164
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Sapatos de neve.
165
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
E um rastreador, que será
essencial para localizar o dinheiro.
166
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
{\an8}Ambos os times terão
três paradas a caminho do cume.
167
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Cada uma é marcada por uma baliza.
168
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Ao chegarem à baliza, encontrem o dinheiro
169
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
e o transportem até o fim no trenó.
170
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Mas cuidado, jogadores.
171
00:09:10,079 --> 00:09:12,000
- Deus!
- É um trabalho pesado.
172
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
Isso não é fácil.
173
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
E vão precisar manter um ritmo constante
para chegar ao fim a tempo.
174
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Certo. Vamos fazer dinheiro.
175
00:09:21,040 --> 00:09:22,079
{\an8}Vamos, Avori.
176
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Isso tudo será uma subida.
Temos que ir com calma.
177
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
Sabe?
178
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Acho que vamos desviar pra direita.
179
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
- Está vendo?
- Sim.
180
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
É uma montanha íngreme de verdade.
181
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Já consigo ver as marcações vermelhas
que devemos seguir pelo caminho.
182
00:09:42,440 --> 00:09:44,839
Estão desaparecendo na distância.
183
00:09:44,839 --> 00:09:46,640
De cara, eu fico nervoso.
184
00:09:46,640 --> 00:09:48,680
É um baita treino de panturrilha.
185
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Parece muito longe.
186
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Caramba.
187
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Pedi cães da neve,
mas eu que virei o cão da neve.
188
00:09:56,000 --> 00:09:59,600
{\an8}TIME AZUL
189
00:09:59,720 --> 00:10:01,400
{\an8}- Mantenha seu ritmo.
- Sim.
190
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Meu Deus!
191
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
Já estou cansada.
192
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
Isso é fisicamente intimidador,
mas estou animada.
193
00:10:09,760 --> 00:10:13,040
É tudo pelo prêmio.
Estamos fazendo isso pelo prêmio.
194
00:10:13,040 --> 00:10:15,199
Não vim aqui pra manipular ninguém.
195
00:10:15,199 --> 00:10:18,959
Quero adicionar
o máximo de dinheiro possível ao prêmio.
196
00:10:18,959 --> 00:10:20,400
- Você está bem?
- Sim.
197
00:10:20,400 --> 00:10:21,320
Beleza.
198
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
Não posso dizer o mesmo
das outras pessoas.
199
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
Não confio em ninguém além de mim agora.
200
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
- Você já fez algo assim?
- Não.
201
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Com certeza, vou ficar de olho na Joi,
202
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
mas espero que ela
também fique de olho em mim.
203
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Vamos nessa!
204
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Minha estratégia atual é atrair suspeitas.
205
00:10:44,120 --> 00:10:45,959
Confundir as pessoas.
206
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
E ver no que dá.
207
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Tem uma baliza ali.
Significa que tem dinheiro do prêmio.
208
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Parabéns, jogadoras.
Vocês alcançaram a primeira baliza.
209
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Agora só precisam
achar o dinheiro escondido
210
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
no valor de US$ 1.000 usando o rastreador.
211
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Talvez precisemos subir.
212
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Os bipes aumentarão
à medida que se aproximarem.
213
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
- O que diz?
- Só diz "procurando".
214
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Mas, se errarem um passo,
o rastro vai esfriar.
215
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Pare enquanto ele procura.
216
00:11:17,680 --> 00:11:20,079
- Acha que está aqui?
- Hein?
217
00:11:20,079 --> 00:11:24,440
O histórico da Joi com instruções
começou na primeira missão na selva.
218
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}Onde você acha que estamos?
219
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Deve ser em algum lugar por aqui...
220
00:11:31,600 --> 00:11:37,240
Desde então, cansamos da Joi
e da habilidade dela com mapas.
221
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Está aqui em algum lugar.
222
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Espere.
223
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
Mas decidi que ela ficará
responsável pela navegação
224
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
pra ver o que ela fará.
225
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}Viu alguma coisa?
226
00:11:49,040 --> 00:11:50,040
{\an8}TIME VERMELHO
227
00:11:50,040 --> 00:11:50,959
{\an8}Veja.
228
00:11:51,520 --> 00:11:53,000
Nossa primeira parada.
229
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
{\an8}A primeira.
230
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
{\an8}- Tem que ligar o rastreador.
- Sim.
231
00:11:58,719 --> 00:12:00,280
{\an8}- Está rastreando?
- Sim.
232
00:12:00,880 --> 00:12:01,920
{\an8}Vem comigo.
233
00:12:01,920 --> 00:12:04,800
{\an8}O rastreador é meio confuso.
234
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Está apontando pra cá.
235
00:12:06,360 --> 00:12:10,640
Acho que tem que continuar andando.
Deve ficar mais forte.
236
00:12:10,640 --> 00:12:12,240
Por que ficou rápido ali?
237
00:12:13,240 --> 00:12:14,160
Merda.
238
00:12:14,160 --> 00:12:17,160
Apontando na direção certa,
ele apita mais rápido.
239
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
Quando se aproxima,
ele apita mais rápido ainda.
240
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
{\an8}Achei.
241
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
{\an8}Estou vendo.
242
00:12:24,680 --> 00:12:25,959
{\an8}É um bloco de gelo.
243
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Dinheiro vivo, é?
244
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Isso é outro patamar.
245
00:12:30,760 --> 00:12:33,199
{\an8}TIME VERMELHO
US$ 1.000
246
00:12:33,199 --> 00:12:34,240
{\an8}Vamos, Avori.
247
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
{\an8}Meu sapato saiu.
248
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
- Avori!
- Quê?
249
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
- O que está fazendo?
- Não percebi que saiu.
250
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}Não terminamos nem com uma baliza,
e ela já começou.
251
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}- Isso foi tão estranho.
- Imagino.
252
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Nunca gostei do jeito
que ela faz as missões.
253
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Você tem que se perguntar:
pode ser tão óbvio assim?
254
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
Ou essa garota é mesmo o sabotador?
255
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
- Não deixe isso cair, Avori.
- Não vou.
256
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Confie em mim.
257
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
{\an8}- Viu alguma coisa?
- Ainda não.
258
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
{\an8}- Seguindo o rastreador.
- Beleza.
259
00:13:07,240 --> 00:13:09,199
{\an8}Fique atenta pra um saco de dinheiro.
260
00:13:09,199 --> 00:13:10,280
{\an8}Certo. Vamos.
261
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
{\an8}- Está em algum lugar aqui.
- Certeza?
262
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
{\an8}Vamos até aqui.
263
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
Onde está?
264
00:13:18,280 --> 00:13:20,400
O rastreador não é tão complexo.
265
00:13:20,400 --> 00:13:21,959
Continue procurando.
266
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
Mas ele não está comigo.
267
00:13:24,839 --> 00:13:26,520
- Espere.
- Diz "procurando".
268
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
Você tem que estar no...
269
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
rastreamento.
270
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Não. Estou vendo.
271
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
Olha lá!
272
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
- Viu?
- Meu Deus!
273
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
- É aquilo?
- É!
274
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Beleza.
275
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
Por que fomos tão longe pra lá?
276
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
Não sei. Foi mal.
277
00:13:44,520 --> 00:13:45,640
{\an8}Foi culpa minha.
278
00:13:45,640 --> 00:13:47,320
{\an8}TIME AZUL
US$ 1.000
279
00:13:47,320 --> 00:13:48,440
{\an8}Certo, vamos.
280
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
{\an8}Mas é isso.
281
00:13:49,959 --> 00:13:51,599
{\an8}Encontramos o bloco,
282
00:13:51,599 --> 00:13:54,120
{\an8}mas Joi já perdeu muito tempo.
283
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
Vamos embora daqui.
284
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
É coisa de sabotador.
285
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
{\an8}Pegamos o primeiro.
286
00:14:00,360 --> 00:14:02,800
{\an8}- Vamos. Temos que ir.
- Vamos sair daqui.
287
00:14:02,800 --> 00:14:06,920
{\an8}TIME AZUL - TIME VERMELHO
288
00:14:06,920 --> 00:14:10,880
Vamos, Avori. Estamos indo bem.
Estamos quase na segunda baliza.
289
00:14:10,880 --> 00:14:12,280
Me dá o rastreador.
290
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
Deixa comigo.
291
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
Por que não me dá o rastreador?
292
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Porque, Avori...
293
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
não quero perder.
294
00:14:18,240 --> 00:14:20,400
Você fracassou em todas as missões.
295
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
Não sei o que fará se eu der o rastreador.
296
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
- Divirta-se pra achar.
- Tá bem.
297
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
Não vai rolar.
298
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
O quê? Este tem 3.000!
299
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
Sério?
300
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
Boas notícias.
301
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}Na baliza dois, há US$ 3.000.
302
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
{\an8}E, pra facilitar o transporte,
303
00:14:38,560 --> 00:14:42,319
{\an8}o dinheiro foi dividido
em três blocos de gelo.
304
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
De nada.
305
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Cuidado.
306
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Estou fazendo as contas e, olha,
307
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
se acharmos US$ 10.000,
isso vai ficar pesado pra cacete.
308
00:14:55,439 --> 00:14:56,959
Tenho um presente.
309
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Meu Deus!
310
00:14:59,560 --> 00:15:01,719
Coloque na frente.
311
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
Já temos quatro blocos de gelo
que garanto terem mais de 45kg.
312
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
{\an8}Meu Deus! É tudo subida, né?
313
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
{\an8}Caramba.
314
00:15:13,520 --> 00:15:18,479
Não faço ideia de quantos blocos de gelo
teremos que levar até o topo.
315
00:15:19,240 --> 00:15:23,560
Mas, se todos forem pesados assim,
316
00:15:23,560 --> 00:15:24,760
não vamos aguentar.
317
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}É isso aí, Avori!
318
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
{\an8}Kesi, como vai?
319
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
{\an8}- Está pesado?
- Está pesado.
320
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
{\an8}Time azul, é hora de acelerar.
321
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
{\an8}Vocês estão ficando para trás,
322
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
{\an8}e só o dinheiro que chegar a tempo conta.
323
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
{\an8}Quer fazer uma pausa?
324
00:15:40,640 --> 00:15:42,839
{\an8}- Vamos devagar e sempre.
- Certo.
325
00:15:42,839 --> 00:15:44,839
{\an8}- Avise se precisar parar.
- Tá.
326
00:15:44,839 --> 00:15:46,160
{\an8}É cansativo.
327
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
A altitude é elevada, a neve é densa.
328
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
E ainda temos mais duas balizas.
329
00:15:51,880 --> 00:15:55,000
Sem parar, não vou parar.
Um passo de cada vez.
330
00:15:56,319 --> 00:15:57,400
Vamos rápido.
331
00:15:57,400 --> 00:15:59,079
Lá está a próxima baliza.
332
00:15:59,079 --> 00:16:00,719
Seguindo o rastreador.
333
00:16:01,959 --> 00:16:02,839
Aqui em cima.
334
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
- Meu Deus!
- Onde?
335
00:16:05,400 --> 00:16:06,719
- São três!
- Nossa!
336
00:16:06,719 --> 00:16:09,359
Puta merda. Aqui está o dinheiro.
337
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
- Tem muito.
- Caramba!
338
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
Podemos levar os três?
339
00:16:12,640 --> 00:16:13,839
Temos que tentar.
340
00:16:13,839 --> 00:16:17,719
Já temos US$ 1.000 no trenó.
Quando adicionarmos US$ 3.000,
341
00:16:17,719 --> 00:16:19,520
vai ficar muito pesado.
342
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Cava, Kesi.
343
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
{\an8}São pesados.
344
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
{\an8}São muito pesados.
345
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
{\an8}São US$ 3.000.
346
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
{\an8}Quatro.
347
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Certo. Vai.
Rápido!
348
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Depressa.
349
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Eu só estava preocupada em conseguir
o máximo de dinheiro possível.
350
00:16:40,079 --> 00:16:43,439
Levar o trenó e a grana
até a linha de chegada.
351
00:16:43,439 --> 00:16:46,359
Mas foi muito difícil.
352
00:16:47,599 --> 00:16:48,719
- Kesi.
- Escorrega.
353
00:16:48,719 --> 00:16:50,240
Vamos ter que deixar um.
354
00:16:50,240 --> 00:16:52,079
Quero levar o máximo possível.
355
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Eu sei, mas não importa
se não chegarmos a tempo.
356
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
É melhor do que chegar sem nada.
357
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Sim.
358
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Aqui, vou me livrar de um.
359
00:17:01,199 --> 00:17:03,000
{\an8}TIME AZUL
US$ 4.000
360
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Não podemos ser gananciosas.
Vamos. Tirei um.
361
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Você sobe a colina, e eu levo este.
362
00:17:11,720 --> 00:17:14,240
Quando chegarmos ao topo, trocamos.
363
00:17:14,560 --> 00:17:17,359
{\an8}TIME VERMELHO
US$ 4.000
364
00:17:17,359 --> 00:17:20,760
{\an8}É muito difícil. É uma subida íngreme.
365
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Vamos. Força!
366
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
- Vamos.
- Pare aqui.
367
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Vamos descansar.
368
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
A esta altura, estou extremamente cansado.
369
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Preciso recuperar o fôlego.
370
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Preciso relaxar um pouco antes de ir.
371
00:17:39,640 --> 00:17:42,720
O que facilitaria?
E como? Será que conseguimos?
372
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Vamos descansar.
373
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Jogadores.
374
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}Estão me ouvindo?
375
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Se não forem rápidos, não vão conseguir.
376
00:17:51,280 --> 00:17:53,640
{\an8}O dinheiro que chegar ao ponto final
377
00:17:53,640 --> 00:17:57,440
só conta se vocês chegarem lá
antes que o tempo acabe.
378
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
É a reta final.
379
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
- Temos que ir.
- Pare só por um segundo.
380
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
Honestamente, isso só vai
ficar cada vez mais difícil.
381
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
- Acho que devemos deixar um bloco.
- Não.
382
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
Ele não está me ouvindo,
e achei isso muito suspeito.
383
00:18:14,880 --> 00:18:18,159
Seria a oportunidade perfeita
para a gente não avançar
384
00:18:18,159 --> 00:18:19,480
ou ganhar dinheiro.
385
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Will.
386
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
Podemos resolver isso? Estou congelando.
387
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
{\an8}Estou vendo uma baliza.
388
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Você consegue, garota.
389
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Vamos lá.
390
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
Beleza.
391
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Faça uma pausa.
392
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
- Quer tentar?
- Sim.
393
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Beleza.
394
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
No caminho pra terceira baliza,
Joi sugere que troquemos de função.
395
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
É a oportunidade perfeita
pra eu agir de forma suspeita.
396
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Temos que continuar. Estou congelando.
397
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Só um segundo.
398
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
{\an8}Beleza. Vamos.
399
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Missões sempre dão errado.
400
00:18:57,399 --> 00:18:59,880
{\an8}Mas podem dar errado por vários motivos.
401
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
Ou dão errado
porque o sabotador está agindo...
402
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
Não está tão pesado. Vamos lá.
403
00:19:07,320 --> 00:19:09,640
...ou dão errado
404
00:19:09,640 --> 00:19:14,120
{\an8}porque alguém quer
intencionalmente levantar suspeitas.
405
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
{\an8}Você consegue. Continue assim.
406
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}É uma jogada ousada.
407
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Ainda mais neste momento do jogo.
408
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Eu empurro.
409
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Joi nem percebeu.
410
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Está quase lá. Continue assim.
411
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Foi muito estranho.
412
00:19:31,520 --> 00:19:33,280
Eu realmente não entendi.
413
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
Estamos chegando?
414
00:19:38,640 --> 00:19:41,399
Muito bem. Vocês chegaram à baliza três.
415
00:19:41,399 --> 00:19:44,280
A chegada está
a algumas centenas de metros.
416
00:19:44,280 --> 00:19:48,840
A boa notícia é que o último montante
vale US$ 6.000
417
00:19:48,840 --> 00:19:50,679
e é o mais fácil de achar.
418
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
A má notícia?
419
00:19:53,080 --> 00:19:55,720
Ele pesa mais que todos os outros juntos.
420
00:19:55,720 --> 00:19:57,560
É só abrir espaço no trenó.
421
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Ei.
422
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Tire esse daí e carregue.
423
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Merda, perdemos.
424
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
- Quê?
- Ah, não!
425
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
Caiu?
426
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
Kesi!
427
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Eu queria chorar.
428
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Joi, não temos tempo.
429
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
{\an8}- Onde caiu?
- Estou vendo!
430
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
{\an8}Venha comigo.
431
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
{\an8}Jamais entenderei
432
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
por que ela não olhou o trenó.
433
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
- Era pra ficar de olho.
- Se solta.
434
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Eu carrego, e podemos correr.
435
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Kesi insiste em voltar
pra pegar o dinheiro.
436
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Vamos.
437
00:20:29,480 --> 00:20:31,840
Eu vejo US$ 6.000 à nossa frente.
438
00:20:31,840 --> 00:20:33,240
Digo: "Nem pensar."
439
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Está logo ali.
440
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Temos que chegar na hora.
441
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
A linha de chegada está logo ali.
442
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
O que está rolando?
443
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Gente, depressa!
444
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
Faltam 15 minutos.
445
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}- Você não sabe se é pesado.
- Eu consigo.
446
00:20:54,600 --> 00:20:55,480
Ei.
447
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Kesi, você precisa de disciplina.
448
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
{\an8}Rápido.
449
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
{\an8}- Está logo ali, Avori.
- Eu sei.
450
00:21:06,919 --> 00:21:08,760
{\an8}Faça esforço por 15 segundos.
451
00:21:09,440 --> 00:21:10,399
{\an8}Quinze.
452
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
{\an8}- E eu vou nos levar até lá.
- Certo.
453
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Sei que nosso tempo está acabando.
454
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}Agora, pelo menos,
acho que temos uma chance.
455
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
- Pronta?
- Pronto?
456
00:21:20,440 --> 00:21:22,679
Um, dois, três!
457
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
- Um, dois, três.
- Não consigo!
458
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Não é mais físico agora. É mental.
459
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
Vamos, Will!
460
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
Isso, Will!
461
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
E então encontro um bloco enorme
de gelo com US$ 6.000.
462
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
É duas vezes maior que o de 3.000.
463
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Então é um bloco de gelo gigante.
464
00:21:47,720 --> 00:21:48,679
Vamos conseguir?
465
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}A chegada é ali. Vamos conseguir.
466
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}- É a chegada?
- É a chegada.
467
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Preciso da pá.
468
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}- Pá.
- Pá.
469
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Vamos conseguir.
470
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}Continue!
471
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Vou empurrar.
472
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}- Não. Eu consigo.
- Consegue.
473
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Pegue sua mochila.
474
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Kesi. Está brincando?
475
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Esperava que Joi visse.
476
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Você pega. Eu levo.
477
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Obrigada. Vamos.
478
00:22:17,159 --> 00:22:21,159
Se ela viu, tenho certeza
de que, amanhã, na eliminação,
479
00:22:21,159 --> 00:22:22,960
todos vão saber.
480
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Não deixe escorregar pra fora.
481
00:22:24,840 --> 00:22:28,560
Então, talvez, uma pessoa pare e pense:
482
00:22:28,560 --> 00:22:30,480
"Talvez Kesi seja o sabotador."
483
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
E é uma pessoa a menos
pra competir comigo no teste.
484
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
{\an8}Eu consigo. Aqui, vou carregá-lo.
485
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
{\an8}Manda ver. Precisamos ir.
486
00:22:39,399 --> 00:22:42,320
{\an8}Sempre tentei me colocar
nas missões difíceis.
487
00:22:42,320 --> 00:22:47,720
{\an8}E, sem dúvidas, essa é a mais difícil.
488
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
Força, Avori! Vamos!
489
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
{\an8}Vamos.
490
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
{\an8}Caramba!
491
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
{\an8}O que aprendi com esta missão
492
00:22:54,760 --> 00:23:00,800
{\an8}foi que sempre devo
tomar cuidado com a Kesi.
493
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
Você é inacreditável.
494
00:23:03,480 --> 00:23:04,679
Que bagunça...
495
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Ela quer fazer joguinhos psicológicos.
496
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
Meu instinto diz
que ela não é o sabotador.
497
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Conseguimos. É isso o que importa.
498
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
{\an8}Vamos, Will!
499
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Se eu tiver a sorte
de subir no pódio com o dinheiro...
500
00:23:23,120 --> 00:23:24,240
{\an8}Bom trabalho, Will.
501
00:23:25,159 --> 00:23:27,159
Deixa comigo.
502
00:23:27,159 --> 00:23:30,240
...posso olhar cada pessoa nos olhos e dizer
503
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
que fiz tudo o que podia pra vencer.
504
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Will, você é fera.
505
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Will.
506
00:23:49,399 --> 00:23:50,280
Nossa!
507
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Times, o tempo acabou.
508
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Parabéns, vocês conseguiram.
509
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
Você está bem?
510
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
Beleza.
511
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
Descansem, se esquentem,
e nos vemos no hotel.
512
00:24:01,480 --> 00:24:02,679
Quanto conseguiram?
513
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
Quanto, Kes? Seis?
514
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Seis.
515
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
Não me surpreende.
516
00:24:10,040 --> 00:24:11,240
Adoro vocês.
517
00:24:12,000 --> 00:24:14,679
Cansei de ganhar todo o dinheiro.
É um saco.
518
00:24:15,320 --> 00:24:16,880
Não sinto minhas mãos.
519
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Depois de um dia cansativo
nas encostas geladas,
520
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
mas com impressionantes US$ 16.000
para o prêmio,
521
00:24:26,320 --> 00:24:29,399
os jogadores foram dormir cedo
numa pousada próxima.
522
00:24:29,399 --> 00:24:30,840
Bom trabalho, Will.
523
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
- Obrigada.
- Até mais.
524
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Pela manhã, há mais uma surpresa
esperando por eles.
525
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
- É lindo.
- Meu Deus.
526
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
- Olha essa vista.
- Nossa!
527
00:24:54,919 --> 00:24:55,760
Nossa!
528
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
- Quê?
- O que é isso?
529
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
Não estava aqui ontem à noite.
530
00:25:02,040 --> 00:25:03,880
- Avori, Will.
- Pessoal.
531
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
- Venham ver!
- Quê?
532
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Há quatro maletas.
533
00:25:08,080 --> 00:25:11,199
E só consigo pensar
534
00:25:11,199 --> 00:25:13,360
que é outra missão.
535
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
- Estão trancadas.
- Estão trancadas.
536
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Adorei o que fizeram aqui, pessoal.
537
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Estávamos conversando.
538
00:25:20,880 --> 00:25:24,720
É invasão de domicílio
se invadir e deixar dinheiro?
539
00:25:24,720 --> 00:25:28,760
Então viram os presentes
que deixei pra vocês ontem à noite.
540
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
Foi divertido falar disso.
541
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
São quatro maletas,
cada uma com uma quantia de dinheiro.
542
00:25:34,720 --> 00:25:41,320
De 8.000, 3.000, 1.000 e zero dólares.
543
00:25:41,320 --> 00:25:45,399
Todo esse dinheiro vai para o prêmio.
544
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Quase.
545
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Aí está.
546
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Vocês devem designar
um jogador para cada maleta.
547
00:25:54,240 --> 00:25:57,080
Vocês só ganharão essa maleta de dinheiro
548
00:25:57,080 --> 00:26:00,880
se o jogador sobreviver
à eliminação de hoje.
549
00:26:00,880 --> 00:26:05,800
Isso significa que quem for embora
vai tirar a maleta do jogo.
550
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
Esse dinheiro já era.
551
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
É uma missão perversa.
552
00:26:12,240 --> 00:26:15,800
Está nos pedindo pra dizer
quem achamos que é o sabotador
553
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
e quem vai pra casa.
554
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Vocês terão que decidir coletivamente
555
00:26:20,040 --> 00:26:24,520
quem fica com cada maleta
antes de nos encontrarmos hoje à noite.
556
00:26:24,520 --> 00:26:26,800
Se não tomarem uma decisão,
557
00:26:26,800 --> 00:26:28,960
nenhum dinheiro será acrescentado.
558
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Fantástico.
559
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Vou deixá-los a sós. Boa sorte.
560
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Isso aconteceu.
Vamos descobrir o que realmente pensam.
561
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Ela quer saber
quem achamos que vai embora.
562
00:26:49,159 --> 00:26:53,360
A coisa mais inteligente seria
designar os US$ 8.000
563
00:26:53,360 --> 00:26:55,720
a quem você acha que é o sabotador,
564
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
porque ele não vai embora.
565
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Vamos dar a volta, cada um diz
quem acha que deve ficar com 8.000.
566
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
Joi deve ficar com 8.000.
567
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Depois de jogar esse jogo com você,
568
00:27:10,320 --> 00:27:12,600
acho que não vai a lugar nenhum.
569
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Acho que Joi.
570
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Se acham que sou o sabotador,
ótimo, eu sei que não sou.
571
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
Talvez assim eles se retirem do jogo.
572
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Will.
573
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Fiz trabalho suficiente ontem.
Vou ficar de fora desta.
574
00:27:31,000 --> 00:27:34,399
Pode-se aprender muito
com os outros se prestar atenção.
575
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
É o que esta oportunidade melhor descreve.
576
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Posso ficar com uma maleta menor,
577
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
porque, na minha cabeça,
se eu for eliminado com pouco,
578
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
conta como colocar dinheiro no prêmio.
579
00:27:45,240 --> 00:27:46,800
Isso eu fiz muito bem.
580
00:27:47,399 --> 00:27:50,360
Não quero que saibam
quem suspeito ser o sabotador,
581
00:27:50,360 --> 00:27:53,760
caso eu acabe guiando-as na direção certa.
582
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
Agora vou sentar e assistir
ao desenrolar do jogo.
583
00:27:56,800 --> 00:28:00,040
O que vocês acharem melhor
está bom pra mim.
584
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Eu não me importo.
585
00:28:02,360 --> 00:28:06,040
Está se esquivando.
Ele não quer envolver-se na missão
586
00:28:06,040 --> 00:28:07,960
porque quer tirar o corpo fora.
587
00:28:08,560 --> 00:28:10,040
Sem culpa pro sabotador.
588
00:28:10,040 --> 00:28:11,679
Eu vejo o seu jogo.
589
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
- Certo.
- Então Joi com os oito.
590
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
Joi com os oito.
591
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}Joi levará os 8.000,
592
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}o que acho ótimo,
porque ela é muito suspeita pra mim.
593
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Eu fico com o zero.
594
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
{\an8}Quero ficar com zero
para fins estratégicos.
595
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
Se eu estou com zero dólar no bolso,
596
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
o sabotador não está,
e isso é uma vitória pra mim.
597
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Mas não é o que direi ao grupo.
598
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Estou mentalmente cansada deste jogo
e não sei o que vai acontecer hoje.
599
00:28:43,919 --> 00:28:47,120
Quero que o dinheiro fique
nas maletas de vocês.
600
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Acho muito suspeito que ela queira
a maleta com zero dólar.
601
00:28:52,399 --> 00:28:57,159
O sabotador ficar com essa maleta
garante que dinheiro será perdido.
602
00:28:57,159 --> 00:29:00,360
Mas é óbvio demais. Ela não é o sabotador.
603
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
William, quer dar sua opinião?
604
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
Não, acho que é perfeito.
605
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
Eu fico com os 3.000.
606
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Você fica com mil. Joi fica com 8.000.
607
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Beleza. Eu fico com mil.
608
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Foi uma boa decisão. Posso ficar com zero.
609
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Estou mentalmente esgotada.
610
00:29:17,399 --> 00:29:19,560
Ter que mentir é uma coisa.
611
00:29:19,560 --> 00:29:20,480
Mas...
612
00:29:21,159 --> 00:29:26,199
ter que lidar com emoções
que você não tem de verdade...
613
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Acho que estamos na mesma sintonia.
614
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Sim.
615
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
...e convencer as outras pessoas
616
00:29:32,080 --> 00:29:35,959
é muito exaustivo.
617
00:29:43,439 --> 00:29:45,120
Com o clima piorando,
618
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
os jogadores tiveram tempo
para pensar na decisão
619
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
enquanto se uniam a mim
para o jantar final antes da eliminação.
620
00:29:53,199 --> 00:29:55,159
- Oi, pessoal.
- Oi, Alex.
621
00:29:55,159 --> 00:29:57,159
Uma noite escura e tempestuosa.
622
00:29:57,159 --> 00:30:00,320
- Precisa ver os raios.
- É uma iluminação romântica.
623
00:30:00,320 --> 00:30:01,280
É, sim.
624
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Deus do Trovão, eu o invoquei.
625
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Sim, Thor.
626
00:30:05,679 --> 00:30:11,639
Pessoal, este é o meu top quatro,
que em breve será top três
627
00:30:11,639 --> 00:30:13,199
do jogo inteiro.
628
00:30:13,840 --> 00:30:14,679
Grande noite.
629
00:30:16,439 --> 00:30:18,280
Estou empolgada para saber
630
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
quem vai levar cada maleta
631
00:30:20,639 --> 00:30:24,280
para a final ou para fora do jogo.
632
00:30:24,280 --> 00:30:25,959
Então, o que decidiram?
633
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
O que discutimos antes está ótimo.
634
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}Joi ficará com os 8.000.
635
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
{\an8}Você ficou de boa com zero ou mil.
636
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}- E...
- Eu fiquei com 1.000.
637
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Vou apoiar a decisão de todas.
638
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Beleza.
639
00:30:41,919 --> 00:30:44,240
E todos concordam com isso?
640
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Eu gostaria de trocar com você.
641
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Quero ficar com zero e te dar mil.
642
00:30:52,879 --> 00:30:53,800
Meu Deus!
643
00:30:53,800 --> 00:30:56,080
Já não chegamos a uma decisão?
644
00:30:56,080 --> 00:30:58,840
Por que não continuamos
com o que decidimos
645
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
e comemos um bom jantar?
646
00:31:00,879 --> 00:31:02,760
Você não acha que vai embora.
647
00:31:02,760 --> 00:31:05,199
Eu não disse que acho isso.
648
00:31:05,199 --> 00:31:07,879
Ninguém aqui acha que vai embora.
649
00:31:07,879 --> 00:31:09,560
Não faz sentido.
650
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
Não precisa fazer sentido pra você.
651
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Entendo. Tudo bem.
652
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
O que você quiser, Kesi.
653
00:31:17,360 --> 00:31:19,800
Se suspeitarem que sou o sabotador,
654
00:31:19,800 --> 00:31:23,879
isso é muito vantajoso,
e eu adoraria aproveitar isso.
655
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Pegar o zero fará todos refletirem.
656
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
Interessante.
657
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Se não tomarem uma decisão,
o dinheiro vai embora.
658
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Acho que decidimos.
659
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
Até agora,
Kesi não foi muito de confrontar.
660
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Agora ela quer ficar com o zero,
661
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
o que é exatamente
o que o sabotador faria.
662
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
Chegaram a um consenso?
663
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
- Pode falar, Kesi.
- Chegamos.
664
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Vou ficar com o zero.
665
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
{\an8}- Vai ficar com o zero?
- Vou.
666
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Avori fica com mil.
667
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}Will fica com US$ 3.000.
668
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}E Joi fica com US$ 8.000.
669
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Beleza.
670
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}Vamos descobrir na eliminação de hoje
671
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
quais maletas ficarão no jogo
e qual vai embora.
672
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
Quanto dinheiro vai para o prêmio
e quanto dinheiro vai sumir.
673
00:32:12,600 --> 00:32:18,080
Kesi é muito inteligente e manipuladora.
674
00:32:18,080 --> 00:32:22,879
Você tem que se perguntar:
o óbvio é uma daquelas coisas
675
00:32:22,879 --> 00:32:24,560
não tão óbvias assim?
676
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Vou ser sincera, Alex.
677
00:32:29,399 --> 00:32:32,000
Vou escolher Kesi como sabotador hoje.
678
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Certo.
679
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
É pelo que aconteceu na montanha?
680
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
É pelo que aconteceu na montanha
681
00:32:40,360 --> 00:32:43,679
e na nossa missão anterior,
da pizza e do pombo.
682
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
Alguém mais quer comentar?
683
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Não.
684
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
Como superar isso?
685
00:32:51,639 --> 00:32:54,719
Quando alguém anuncia
686
00:32:54,719 --> 00:32:57,760
que alguém é o sabotador
na frente de todos,
687
00:32:57,760 --> 00:32:59,159
isso é estratégia.
688
00:32:59,159 --> 00:33:03,919
Acho que é uma distração
e uma forma de despistar todo mundo.
689
00:33:04,959 --> 00:33:06,320
Por isso não confio na Joi.
690
00:33:07,080 --> 00:33:07,919
Beleza.
691
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
Hoje à noite,
vocês enfrentarão a eliminação
692
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
que determinará os três jogadores
693
00:33:14,439 --> 00:33:18,000
que chegarão à final
na qual um vencedor será coroado
694
00:33:18,000 --> 00:33:21,080
e o sabotador será revelado.
695
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
Essa hora chegou.
696
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
Que comece o teste.
697
00:33:25,560 --> 00:33:26,679
Boa sorte.
698
00:33:42,520 --> 00:33:46,879
Minha estratégia para o teste
tem sido escolher quem acho que é,
699
00:33:46,879 --> 00:33:49,000
mas deixar uma folga.
700
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Mas, a esta altura do jogo,
talvez eu precise apostar tudo.
701
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Joi foi quem mais mentiu neste jogo.
702
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
É possível que ela seja o sabotador.
703
00:34:02,320 --> 00:34:07,760
Mas houve algumas missões
em que Will teve atitudes questionáveis.
704
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Temos que ir.
705
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Pare só por um segundo.
706
00:34:13,679 --> 00:34:17,600
Só tenho o que está diante de mim e...
707
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
vou seguir meu instinto.
708
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
Não posso ignorar Avori.
709
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Ela é muito suspeita em geral.
710
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
- Quê?
- O que está fazendo?
711
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Meu sapato saiu.
712
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
Você tem que se perguntar:
seria tão óbvio assim?
713
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
É meio arriscado,
mas acho que o sabotador é a Kesi.
714
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Ela sempre está perto do fracasso.
715
00:34:44,639 --> 00:34:47,199
Mas, enquanto houver
outro jogador no jogo,
716
00:34:47,199 --> 00:34:48,880
não pode ficar confiante.
717
00:34:49,760 --> 00:34:51,360
Acho que Joi é o sabotador.
718
00:34:51,839 --> 00:34:55,360
Ela tirou muito dinheiro do prêmio.
719
00:34:55,360 --> 00:34:58,520
Kesi. Vamos ter que deixar um.
720
00:34:59,200 --> 00:35:01,160
É melhor do que chegar sem nada.
721
00:35:01,720 --> 00:35:02,799
E se eu estiver errada?
722
00:35:02,799 --> 00:35:07,360
E se eu insistir tanto
em uma pista que não é a certa?
723
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Então, acho que está mais fácil,
mas o sabotador ainda é uma dúvida.
724
00:35:12,920 --> 00:35:16,120
Não sei se Kesi está sabotando
725
00:35:16,120 --> 00:35:19,240
ou se ela é só ruim nas missões.
726
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Mas meu foco está mesmo no Will.
727
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
A estratégia do Will é:
o sabotador dá e tira também.
728
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Quando ele acha que o grupo desconfia,
ele coloca dinheiro no prêmio.
729
00:35:33,160 --> 00:35:34,440
Ele é esperto.
730
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Está no topo da minha lista.
731
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
TESTE CONCLUÍDO
732
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
É a última eliminação antes da final.
733
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Estou nervosa com o que vem pela frente.
734
00:35:56,120 --> 00:35:59,280
Há uma chance em três
de eu ir embora hoje.
735
00:36:02,120 --> 00:36:03,560
Oi, pessoal.
736
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
- Oi.
- Olá.
737
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
Chegou a hora de novo.
738
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Vocês já fizeram isso antes,
mas desta vez é diferente.
739
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Tem muito mais em jogo.
740
00:36:16,799 --> 00:36:18,000
Sobraram quatro.
741
00:36:18,000 --> 00:36:21,319
Em poucos dias, alguém vai levar pra casa
742
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
o que presumimos ser
uma grande quantia de dinheiro.
743
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
E alguém será revelado
744
00:36:27,360 --> 00:36:30,200
como o sabotador que trabalhou nas sombras
745
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
pelas últimas semanas.
746
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
E lembrem-se:
747
00:36:35,400 --> 00:36:40,240
o dinheiro na maleta de quem for eliminado
748
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
não será adicionado ao prêmio.
749
00:36:43,319 --> 00:36:44,640
Estamos prontos?
750
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Vocês sabem como é.
751
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
Vou colocar seus nomes
sem nenhuma ordem específica.
752
00:36:52,080 --> 00:36:53,359
O primeiro da noite...
753
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
é Will.
754
00:36:57,720 --> 00:37:01,520
Dava pra ouvir meu coração
batendo muito forte no peito.
755
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Se minhas observações
e minha intuição estiverem corretas,
756
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
Will não vai a lugar nenhum hoje.
757
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Claro. Ele é o sabotador.
Deveria ficar verde.
758
00:37:32,319 --> 00:37:33,600
Avori.
759
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
Você é a próxima.
760
00:37:36,640 --> 00:37:38,880
NOME: AVORI
761
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
Como você está?
762
00:38:02,839 --> 00:38:03,680
Estou bem.
763
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
- Está bem?
- Sim.
764
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
Não há frustração. Não há tristeza.
765
00:38:11,200 --> 00:38:14,359
Estou muito orgulhosa de mim
e espero ter deixado
766
00:38:14,359 --> 00:38:16,280
meus amigos e família orgulhosos.
767
00:38:16,280 --> 00:38:17,680
- Você é gamer, né?
- Sou.
768
00:38:17,680 --> 00:38:20,440
Isto é o que você faz da vida.
É boa nisso.
769
00:38:20,440 --> 00:38:22,319
Como foi essa experiência?
770
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Foi a experiência
mais legal da minha vida.
771
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Eu nunca tive
que me tornar uma personagem.
772
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
E realmente fiz coisas
pra lançar suspeitas sobre mim.
773
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Mesmo no fim, cansada de fingir,
você fingiu um pouco.
774
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Tem que jogar o jogo.
775
00:38:37,720 --> 00:38:39,960
Preciso dizer, Avori se dedicou mesmo.
776
00:38:39,960 --> 00:38:41,280
Ela foi incrível.
777
00:38:42,400 --> 00:38:45,040
Ela me ensinou a ter paciência,
com certeza.
778
00:38:46,520 --> 00:38:47,799
Aproveite sua casa.
779
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
- Pode deixar.
- Boa viagem, Avori.
780
00:38:52,520 --> 00:38:53,520
- Tchau.
- Tchau.
781
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
Achou que estaria entre os finalistas?
782
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
Os três? Não sei, cara.
Isso é loucura.
783
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Pessoal.
784
00:39:15,799 --> 00:39:16,640
Comemorem.
785
00:39:16,640 --> 00:39:19,319
Vocês são os três finalistas.
786
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Parabéns.
787
00:39:21,120 --> 00:39:22,359
Além disso,
788
00:39:22,359 --> 00:39:25,960
vocês escolheram muito bem as maletas.
789
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Adicionaram mais US$ 11.000 ao prêmio,
790
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
chegando a um gigantesco valor...
791
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
{\an8}de US$ 96.500.
792
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
Top três.
793
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
Caramba, é incrível!
794
00:39:43,359 --> 00:39:46,120
Acho que todos estamos muito próximos.
795
00:39:46,120 --> 00:39:47,880
Estamos na reta final.
796
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
E só tem um jeito de terminar:
mais um teste.
797
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
É hora de aproveitar.
798
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
- Meu Deus!
- Sabe?
799
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Estou aqui pra mostrar
800
00:39:58,040 --> 00:39:59,359
que Joi é imbatível.
801
00:39:59,359 --> 00:40:00,520
Sou inabalável.
802
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
E eu vou rir por último no final.
803
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Parabéns.
804
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Verei vocês em breve.
805
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
- Obrigado.
- Obrigada, Alex.
806
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Obrigada.
807
00:40:12,160 --> 00:40:13,960
Aqui estamos, três finalistas.
808
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
Vamos analisar.
809
00:40:17,839 --> 00:40:20,839
Kesi tem uma habilidade natural
810
00:40:20,839 --> 00:40:25,520
de falhar em missões graciosamente.
811
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
E, mesmo assim, você quer
dar a ela o benefício da dúvida.
812
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Joi é uma jogadora muito forte
ou uma sabotadora ótima,
813
00:40:35,839 --> 00:40:38,480
porque ela se dá bem nas missões
814
00:40:38,480 --> 00:40:41,480
e sempre perde dinheiro para o time.
815
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
E eu sou um azarão nesta corrida, né?
816
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Mas eu continuo por aqui.
817
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Legendas: Marcela Almeida