1
00:00:07,600 --> 00:00:08,560
Kaybolmayacağız.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Herkes baştan beri
sabote etmeye çalışıyor.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
İşin zor kısmı
bunu yakalanmadan yapanı bulmak.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
Sonuçta...
5
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
Karıştırma.
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...arkadaşız ama yarışmada...
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
- Nerede bu?
- ...düşmanız.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Onlardan nefret ediyorum.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
- Geliyorum hanımlar.
- Para yok.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
Her şeyimi veriyorum.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
Dönek köstebeksin.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
Kendimi gösterme vakti.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
Görev bitti.
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
Kutlamalar başlasın.
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,239
BİR NETFLIX DİZİSİ
16
00:00:44,320 --> 00:00:47,080
Sınavın nihai sonuçları hesaplandı.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
Jacob ve Joi.
18
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
Son dörtte sadece bir kişilik yer kaldı.
19
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
Yani biriniz elenecek.
20
00:00:57,760 --> 00:01:00,279
Kimsenin yüzüne bakmıyorum.
21
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Tek yaptığım
soğukkanlılığımı korumaya çalışmak.
22
00:01:04,440 --> 00:01:05,280
Sırada
23
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
Jacob var.
24
00:01:08,399 --> 00:01:09,960
Güzel bir maceraydı.
25
00:01:11,479 --> 00:01:12,800
Çok korkuyorum.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Kalbimin küt küt atışını hissediyorum.
27
00:01:17,880 --> 00:01:19,600
Elenen ben olabilirim.
28
00:01:25,320 --> 00:01:26,440
İSİM: JACOB
29
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
Tanrım.
30
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Jacob köstebek değilmiş.
Sınavda birçok soruda onu seçtim.
31
00:01:52,119 --> 00:01:58,240
Neyse ki cevaplarımı
şüphelilerim arasında bölüştürdüm.
32
00:01:58,240 --> 00:01:59,559
Beni bu kurtardı.
33
00:02:00,160 --> 00:02:03,280
-İyi misin Joi?
- Evet. Sadece şok yaşıyorum.
34
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Bu yarışmadaki en dürüst yarışmacıydı.
35
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
İyi misin?
36
00:02:11,880 --> 00:02:12,840
Hayır, değilim.
37
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
-Şaşırdın mı?
- Evet, çok şaşırdım.
38
00:02:16,360 --> 00:02:21,519
{\an8}Buraya gelip bu ülkeyi gördüğüm için
çok mutluyum.
39
00:02:21,519 --> 00:02:23,880
{\an8}Buraya gelmek için pasaport çıkarttım.
40
00:02:25,440 --> 00:02:27,799
{\an8}Gerçekten eşsiz bir deneyimdi.
41
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
Elendiğime inanamıyorum.
42
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
Onlara yenildiğime inanamıyorum.
43
00:02:35,280 --> 00:02:41,080
Karşıma çıkacak yeni bir maceraya dek
yangın söndürüp ambulans süreceğim.
44
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
- Sana bol şans.
- Benim için zevkti.
45
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
İyi yolculuklar. Amerika'da görüşürüz.
46
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Tamam.
47
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
- Amerika'da görüşürüz.
-İyi şanslar.
48
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
Artık bambaşka bir yarışma olacak.
49
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
Son dört.
50
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
Son dört. Vay canına.
51
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Daha tam anlayamadık.
52
00:03:09,360 --> 00:03:11,239
Hep burada olmayı bekliyordum.
53
00:03:11,239 --> 00:03:13,080
{\an8}Güzelce yarıştım.
54
00:03:13,080 --> 00:03:16,760
{\an8}Uyum sağlamaya çalışan diğer yarışmacılar,
55
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
{\an8}başkaları gibi yarışıp
yarışmacıları manipüle edenler,
56
00:03:21,840 --> 00:03:24,480
{\an8}tekrar buluşmada görüşürüz.
57
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
Sona kalmak nasıl bir duygu?
58
00:03:29,160 --> 00:03:31,519
Kadın gücü bambaşka bir seviyede.
59
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Yarışmacılar Sidney'den ayrılıp
60
00:03:42,440 --> 00:03:48,799
yeni görevleri için güneydoğuya,
Karlı Dağlar'a gidiyor.
61
00:03:50,959 --> 00:03:55,399
Kıtanın en yüksek noktası
engebeli ve acımasız bir arazi.
62
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
Kalan yarışmacılar
finale çıkmak için çabalarken
63
00:04:01,720 --> 00:04:07,839
karşılaşacakları en zor görevde de
sadece en güçlüler ayakta kalacak.
64
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Olağanüstü bir kar var.
65
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
Avustralya'da bu kadar kar olduğunu
hiç bilmiyordum.
66
00:04:15,359 --> 00:04:17,519
Sizce bugün ne yapacağız?
67
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Güzelce giyinip kuşanıp
dağda yürüyüşe çıkacağız.
68
00:04:23,880 --> 00:04:25,479
Köstebek burada.
69
00:04:25,479 --> 00:04:28,920
Yanında da sadece üç kişi var.
70
00:04:28,920 --> 00:04:31,120
{\an8}Köstebek artık saklanamaz.
71
00:04:31,120 --> 00:04:34,280
Joi'nin köstebek olduğundan çok eminim.
72
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Ama diğer iki yarışmacı Avori ve Will de
hiç masum değil.
73
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
İkisi de birçok görevde
bize para kaybettirdi.
74
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
Köstebek olacak öz geçmişe sahipler.
75
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Biraz gergin görünüyorsunuz.
76
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Bugün para kazanmak istiyorum.
Bu yüzden gerginim.
77
00:04:51,360 --> 00:04:56,400
Yarışmanın başından beri
köstebek Casey, Jacob veya Joi dedim.
78
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Casey elendi. Jacob elendi.
79
00:04:58,479 --> 00:05:05,440
Şüpheli listemde bir tek Joi kaldı.
Buna karşın Will ve Kesi de hâlâ burada.
80
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
İkisine de güvenmiyorum.
Onları elemeyeceğim.
81
00:05:10,120 --> 00:05:11,280
- Tanrım.
-Öleceğiz.
82
00:05:11,280 --> 00:05:14,680
Rüzgârın sesi duyuluyor. Avori donacak.
83
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Merhaba çocuklar.
84
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Gelin.
85
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
Nasılsınız?
86
00:05:19,880 --> 00:05:22,800
- Harika. Mutluyuz, üşümüyoruz.
- Tanrım.
87
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Gerçekten yarışmanın zirvesindesiniz.
88
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Son dörde hoş geldiniz!
89
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
Karlı Dağlar'dayız.
90
00:05:33,080 --> 00:05:37,479
- Burası gerçekten Karlı Dağlar.
-Özgün bir isim. Hakkını vermek lazım.
91
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Yarışmanın sonuna yaklaşıyoruz.
92
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Sidney'deki son görevde
hiç para kazanamadınız.
93
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
{\an8}Toplam ödül hâlâ 69.500 dolar.
94
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
{\an8}Para ödülünün
size yük olduğunu olduğunu biliyorum.
95
00:05:54,919 --> 00:05:59,800
Şunu söyleyeyim.
Para gerçekten size yük olacak.
96
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
-Çok zorlu olacak.
- Evet.
97
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
Bugün toplam ödüle
20 bin dolar ekleyebilirsiniz.
98
00:06:06,919 --> 00:06:11,880
Buz gibi bir dağda tamamen peşin para.
99
00:06:11,880 --> 00:06:16,320
Daha anlamadıysanız
bu bir karda kurtarma görevi olacak.
100
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
Evet!
101
00:06:18,200 --> 00:06:23,320
Bu müthiş dayanıklılık yarışında
iki patikada gizli parayı arayacaksınız.
102
00:06:23,320 --> 00:06:26,720
Bu patikalar
ülkenin en yüksek zirvelerinden birinde.
103
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
Böl ve fethet yöntemiyle
parayı toplayacaksınız.
104
00:06:32,520 --> 00:06:37,160
Unutmayın. İçinizden biri
doğrudan köstebekle çalışacak.
105
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Seçiminizi iyi yapın.
106
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
- Tamam. Hadi millet.
- Evet.
107
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Çift olarak çalışacağımızı duyunca
moralim bozuldu
108
00:06:47,240 --> 00:06:50,160
çünkü bu süreçte
mutlaka sabotaj olacaktır.
109
00:06:50,160 --> 00:06:54,080
Herkesle aynı takımda olamazsam
onları izleyemem.
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
Ne yapacağız?
111
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
Fiziksel güç söz konusu olduğundan
ikiye ayrılmalıyız.
112
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
Yani beraber misiniz?
113
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
- Bence yapabiliriz.
- Evet.
114
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
- Hallederiz.
- Evet.
115
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
Yarışmanın bu safhasında
listemin tepesinde Will var
116
00:07:10,400 --> 00:07:12,799
ama Kesi de bir tehdit.
117
00:07:12,799 --> 00:07:14,760
Gözüm onun üzerinde olacak.
118
00:07:14,760 --> 00:07:17,359
Önceki görev planladığımız gibi gitmedi.
119
00:07:17,359 --> 00:07:19,520
{\an8}Bu o!
120
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}- Joi, bence o değil.
- Sence hangisi?
121
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Bence bu.
122
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Bunu bırakırsak tek başınasın.
123
00:07:27,080 --> 00:07:31,359
Bu görevdeki stratejim
elini taşın altına koymasını sağlamak.
124
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
Kesi bu görevde köstebek olmadığını
göstermek zorunda.
125
00:07:35,599 --> 00:07:37,840
- Avori'ye uyarsa tamam.
- Olur.
126
00:07:37,840 --> 00:07:39,239
- Tamam mı?
- Tamam.
127
00:07:39,239 --> 00:07:42,520
Zıt kutuplar birbirini çeker.
Stratejimiz bu olmalı.
128
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
Dobra dobra konuşalım.
Kimse Avori'yle çalışmak istemiyor.
129
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Hep şüpheleri üzerine çekmeye çalışıyor.
Bu konuda çok kararlı.
130
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}Bu hızda koşamam.
131
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Böyle devam ederseniz durmanız gerekecek.
132
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Korkunç.
133
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}Çok ağır.
134
00:08:00,120 --> 00:08:04,320
{\an8}Sona yaklaşmışken kendime şunu soruyorum.
Ya bunlar rol değilse?
135
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
Ya Avori göz önünde saklanan köstebekse?
136
00:08:08,080 --> 00:08:10,359
Bugün kesin cevabı bulacağım.
137
00:08:10,359 --> 00:08:12,880
Başlangıç noktalarına gideceksiniz.
138
00:08:12,880 --> 00:08:17,080
- Orada göreve dair her şeyi bulacaksınız.
- Umarım kar aracıdır.
139
00:08:17,080 --> 00:08:19,599
Zirveye çıkmak için iki saatiniz var.
140
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Sadece gelen para geçerli olacak.
141
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
İyi şanslar. Kendinizi sıcak tutun.
142
00:08:26,359 --> 00:08:27,320
Hadi!
143
00:08:29,120 --> 00:08:33,079
{\an8}- Hız kesmeyin. Bu iyiye işaret.
- Ortağımı değiştirebilir miyim?
144
00:08:33,679 --> 00:08:35,319
- Amanın.
- Hadi takım!
145
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Yarışmacılar, sizi zorlu şartlar bekliyor.
146
00:08:40,480 --> 00:08:43,159
Zirveye varmak için
özel ekipmanlar gerekecek.
147
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
- Başarırız.
- Evet.
148
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Bir kızak ya da yerlilerin tabiriyle pulk.
149
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Tamam.
150
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Kar ayakkabısı.
151
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
Parayı bulmak için gerekli takip cihazı.
152
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
{\an8}İki takım da
zirveye çıkarken üç yerde duracak.
153
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Her durakta bir işaret mevcut.
154
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
İşarete ulaştığınızda
zulayı bulup kurtarın
155
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
ve kızakla sona kadar taşıyın.
156
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Dikkat edin yarışmacılar.
157
00:09:10,079 --> 00:09:12,000
- Tanrım.
- Bu ağır bir görev.
158
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
Hiç kolay değil.
159
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
Zirveye vaktinde varmak için
temponuzu sürekli korumalısınız.
160
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Pekâlâ. Para kazanalım.
161
00:09:21,040 --> 00:09:22,079
{\an8}Hadi Avori.
162
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Hep yokuş olacak. Hızımızı korumalıyız.
163
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
Değil mi?
164
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Görünüşe göre sağa sapacağız.
165
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
- Gördün mü?
- Evet.
166
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
Bu hakiki, çok sarp bir dağ.
167
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Takip etmemiz gereken kırmızı işaretler
zar zor görülüyor.
168
00:09:42,440 --> 00:09:44,839
Uzakta kayboluyorlar.
169
00:09:44,839 --> 00:09:46,640
Hemen gerilmeye başladım.
170
00:09:46,640 --> 00:09:48,680
Gerçek bir baldır egzersizi.
171
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Epey uzakta sanki.
172
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Kahretsin.
173
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Kar köpeği istemiştim
ama kar köpeğine dönüştüm.
174
00:09:59,720 --> 00:10:01,400
{\an8}- Hızını ayarla.
- Tamam.
175
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Tanrım.
176
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
Şimdiden yoruldum.
177
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
Fiziksel olarak çok yıpratıcı
ama çok heyecanlıyım.
178
00:10:09,760 --> 00:10:13,160
Hepsi ödül için. Bunu ödül için yapıyoruz.
179
00:10:13,160 --> 00:10:15,199
Milleti manipüle etmeye gelmedim.
180
00:10:15,199 --> 00:10:18,959
Toplam ödüle
olabildiğince çok katkı yapmak istiyorum.
181
00:10:18,959 --> 00:10:21,320
-İyi misin?
- Evet. İyiyim.
182
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
Diğerleri için aynı şeyi söyleyemem.
183
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
Kendimden başka kimseye güvenmiyorum.
184
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
- Hiç böyle bir şey yaptın mı?
- Hayır.
185
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Joi'yi gözümün önünden ayırmayacağım.
186
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
Umarım Joi de gözünü benden ayırmaz.
187
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Hadi. Gidelim.
188
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Şu anki stratejim şüpheci olmak,
189
00:10:44,120 --> 00:10:48,160
ilginç oyunlar oynamak
ve bunların sonuçlarına bakmak.
190
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Şurada işaret var.
Demek ki ödül parası var.
191
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Tebrikler yarışmacılar.
İlk işarete ulaştınız.
192
00:10:56,800 --> 00:10:58,440
Şimdi tek yapmanız gereken
193
00:10:58,440 --> 00:11:02,040
takip cihazını kullanarak
1000 dolarlık gizli zulayı bulmak.
194
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Belki de yukarı çıkmalıyız.
195
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Zulaya yaklaştıkça bip sesi artacak.
196
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
- Ne yazıyor?
-"Arıyor" yazıyor.
197
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Ama tek bir yanlış adımda
yolunuzu kaybedebilirsiniz.
198
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Ararken durabiliriz.
199
00:11:17,680 --> 00:11:20,079
- Sence burada mı?
- Ne?
200
00:11:20,079 --> 00:11:24,440
Joi'nin yön bulma geçmişi
ormandaki ilk görevle başladı.
201
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}Sizce neredeyiz?
202
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Burada bir yerde olmalı. Bence...
203
00:11:31,800 --> 00:11:37,240
O zamandan beri
Joi'nin harita becerisi hepimizi bıktırdı.
204
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Burada bir yerde.
205
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Bekle.
206
00:11:41,360 --> 00:11:46,160
Bugün ne yapacağını görmek için
yön bulma işini ona bıraktım.
207
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}Bir şey gördün mü?
208
00:11:49,839 --> 00:11:50,760
{\an8}Bak.
209
00:11:51,320 --> 00:11:53,000
İlk kontrol noktamız.
210
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
{\an8}İlki.
211
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
{\an8}- Takip cihazını çalıştır.
- Peki.
212
00:11:58,719 --> 00:12:02,040
{\an8}- Takip ediyor mu?
- Evet. Beni takip et.
213
00:12:02,040 --> 00:12:04,800
{\an8}Takip cihazı biraz kafa karıştırıcı.
214
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Bu tarafı gösteriyor.
215
00:12:06,360 --> 00:12:10,640
Bence etrafı dolaşmalısın.
Sinyal güçlenecektir.
216
00:12:10,640 --> 00:12:12,240
Burada niye hızlıydı?
217
00:12:13,240 --> 00:12:14,160
Kahretsin.
218
00:12:14,160 --> 00:12:17,120
Doğru yöne tuttuğunuzda daha hızlı ötüyor.
219
00:12:18,160 --> 00:12:20,880
Yaklaştığınızda çok hızlı ötüyor.
220
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
{\an8}Buldum.
221
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
{\an8}Gördüm.
222
00:12:24,680 --> 00:12:25,959
{\an8}Bir buz parçası.
223
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Tamamen peşin demek.
224
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Bu apayrı bir seviye.
225
00:12:33,280 --> 00:12:34,120
{\an8}Hadi Aves.
226
00:12:34,800 --> 00:12:36,280
{\an8}Ayakkabım çıktı.
227
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
- Avori!
- Ne?
228
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
- Ne yapıyorsun?
-Çıktığını fark etmedim.
229
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}Daha ilk işareti geçmemişken
yine bildiğimiz Avori oldu.
230
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}-Çok tuhaftı.
- Kesin öyledir.
231
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Görevlerdeki tutumu hiç aklıma yatmadı.
232
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Sonuçta şunu sormalısınız.
Bu kadar bariz olabilir mi?
233
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
Yoksa bu kız köstebek mi?
234
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
- Düşürme Avori.
- Düşürmem.
235
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Bana güven.
236
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
{\an8}- Bir şey gördün mü?
- Daha değil.
237
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
{\an8}- Takip cihazını izliyorum.
- Peki.
238
00:13:07,240 --> 00:13:09,199
{\an8}Gözün para çantasında olsun.
239
00:13:09,199 --> 00:13:10,280
{\an8}Tamam. Hadi.
240
00:13:11,199 --> 00:13:13,280
{\an8}- Buralarda bir yerde.
- Emin misin?
241
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
{\an8}Şuraya gidelim.
242
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
Nerede acaba?
243
00:13:18,280 --> 00:13:20,400
Takip cihazı çok karmaşık değil.
244
00:13:20,400 --> 00:13:21,959
Aramaya devam et.
245
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
Takip cihazı bende değil.
246
00:13:24,839 --> 00:13:26,520
- Bekle.
-"Ara" yazıyor.
247
00:13:26,520 --> 00:13:28,040
Şey olması lazım...
248
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
Takipte olmalı.
249
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Hayır. Anladım.
250
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
Bak şurada.
251
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
- Gördün mü?
- Tanrım.
252
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
- Bu mu?
- Evet!
253
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Pekâlâ.
254
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
Neden bu kadar ileri gittik?
255
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
Bilmiyorum. Üzgünüm.
256
00:13:44,520 --> 00:13:45,640
{\an8}Benim hatamdı.
257
00:13:47,400 --> 00:13:48,440
{\an8}Tamam, gidelim.
258
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
{\an8}Bu kadar.
259
00:13:49,959 --> 00:13:54,120
{\an8}Buz küpünü bulduk
ama Joi şimdiden çok vakit kaybettirdi.
260
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
Gidelim hadi.
261
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
Köstebeklik bir hareket.
262
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
{\an8}İlkini aldık.
263
00:14:00,360 --> 00:14:02,800
{\an8}- Hadi. Devam etmeliyiz.
- Gidelim.
264
00:14:02,800 --> 00:14:06,920
{\an8}MAVİ TAKIM - JOI, KESI
KIRMIZI TAKIM - WILL, AVORI
265
00:14:06,920 --> 00:14:10,880
Hadi Avori. İyi gidiyoruz.
Neredeyse ikinci işarete vardık.
266
00:14:10,880 --> 00:14:13,560
- Takip cihazına ben bakayım.
- Ben hallederim.
267
00:14:13,560 --> 00:14:15,240
Niye bana vermiyorsun?
268
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Çünkü...
269
00:14:17,240 --> 00:14:18,560
Kaybetmeyeceğim.
270
00:14:18,560 --> 00:14:20,400
Her görevi batırdın.
271
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
Sana cihazı verince
ne yapacaksın bilmiyorum.
272
00:14:23,120 --> 00:14:25,360
- Bulmada iyi eğlenceler.
- Eğlenceli.
273
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
Hayatta olmaz.
274
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
Ne? Bunda 3000 var.
275
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
Sahi mi?
276
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
İyi haber.
277
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}İkinci işaretteki zula
3000 dolar değerinde.
278
00:14:36,360 --> 00:14:42,319
{\an8}Taşıması kolay olsun diye
üç buz küpüne bölündü.
279
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
Bir şey değil.
280
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Dikkat et.
281
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Şöyle bir hesap yaptım.
282
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
10 bin doları alırsak
çok ağır bir yük olacak.
283
00:14:55,439 --> 00:14:56,959
Sana bir hediyem var.
284
00:14:58,560 --> 00:15:01,719
Tanrım. Ön tarafa koy.
285
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
Şimdiden dört buz küpümüz var.
Ağırlıkları kesin 45 kilodan fazladır.
286
00:15:08,680 --> 00:15:11,280
{\an8}Tanrım. Yokuş yukarı, değil mi?
287
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
{\an8}Kahretsin.
288
00:15:13,640 --> 00:15:18,479
Tepeye daha kaç buz küpü çıkaracağız
hiç bilmiyorum.
289
00:15:19,240 --> 00:15:24,760
Ama yük bu kadar ağır olmaya devam ederse
bu görevi başaramayız.
290
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}İşte bu Avori!
291
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
{\an8}Nasılsın Kesi?
292
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
{\an8}- Ağır mı?
- Ağır.
293
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
{\an8}Mavi takım, hızlanma zamanı.
294
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
{\an8}Geride kalıyorsunuz.
295
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
{\an8}Sadece vaktinde gelen paralar
geçerli olacak.
296
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
{\an8}Mola verelim mi?
297
00:15:40,640 --> 00:15:43,040
{\an8}- Ağır ama emin adımlarla gidelim.
- Peki.
298
00:15:43,040 --> 00:15:44,839
{\an8}- Mola gerekirse söyle.
- Peki.
299
00:15:44,839 --> 00:15:46,160
{\an8}Çok yorucu.
300
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
Yüksek rakımdayız ve kar çok kalın.
301
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
Daha ulaşacak iki noktamız var.
302
00:15:51,880 --> 00:15:53,800
Duramayız. Durmayacağız.
303
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
Adım adım.
304
00:15:56,319 --> 00:15:57,400
Acele etmeliyiz.
305
00:15:57,400 --> 00:15:59,079
İşte ikinci işaretimiz.
306
00:15:59,079 --> 00:16:00,719
Takip cihazına bakıyorum.
307
00:16:01,959 --> 00:16:02,839
Burada.
308
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
- Tanrım!
- Nerede?
309
00:16:05,400 --> 00:16:06,719
-Üç tane.
- Vay canına.
310
00:16:06,719 --> 00:16:09,359
Kahretsin. Para burada.
311
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
-Çok fazla.
- Kahretsin.
312
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
Üçünü de alabilir miyiz?
313
00:16:12,640 --> 00:16:13,839
Denemek zorundayız.
314
00:16:13,839 --> 00:16:19,520
Kızakta şimdiden 1000 dolar var.
3000 dolar daha eklersek çok ağır olacak.
315
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Çabala Kesi.
316
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
{\an8}Bunlar ağır.
317
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
{\an8}Çok ağırlar.
318
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
{\an8}3000 dolar.
319
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
{\an8}Dört etti.
320
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Tamam, yürü. Hızlan.
321
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Acele et.
322
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Tek derdim
olabildiğince çok para toplamak,
323
00:16:40,079 --> 00:16:43,599
{\an8}kızağı ve parayı
bitiş çizgisine ulaştırmaktı
324
00:16:43,599 --> 00:16:46,359
{\an8}ama bu görev çok zordu.
325
00:16:47,680 --> 00:16:48,719
- Kesi.
- Kayıyorum.
326
00:16:48,719 --> 00:16:52,079
- Birini bırakalım.
- Olabildiğince çok almak istiyorum.
327
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Biliyorum ama vaktinde varamazsak
bir anlamı olmaz.
328
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
Boş gitmek yerine bir şeyle gidelim.
329
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Evet.
330
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Birini atıyorum.
331
00:17:01,199 --> 00:17:03,000
{\an8}MAVİ TAKIM
4000 DOLAR
332
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Açgözlülük yapamayız. Hadi. Birini attım.
333
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Sen tepeye çık, ben bunu taşıyayım.
334
00:17:11,720 --> 00:17:14,240
Tepeye varınca değişiriz.
335
00:17:14,560 --> 00:17:17,359
{\an8}KIRMIZI TAKIM
4000 DOLAR
336
00:17:17,359 --> 00:17:20,760
{\an8}Çok zor. Hep yokuş yukarı gidiyoruz.
337
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Hadi! İtsene.
338
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
- Hadi.
- Tamam, burada dur.
339
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Dinlenelim.
340
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
Şu an çok yoruldum.
341
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Biraz soluklanmam gerekiyor.
342
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Gitmeden önce biraz dinlenmem gerekiyor.
343
00:17:39,640 --> 00:17:42,720
İşi nasıl kolaylaştırırız?
Başarabilir miyiz?
344
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Soluklan.
345
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Yarışmacılar.
346
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}Beni duyuyor musunuz?
347
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Çabuk olmazsanız
vaktinde varamayacaksınız.
348
00:17:51,280 --> 00:17:57,440
{\an8}Süre bitmeden bitiş noktasına varırsanız
getirdiğiniz paralar geçerli olacak.
349
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Son düzlüktesiniz.
350
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
- Gitmeliyiz.
- Biraz dinlenelim.
351
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
Bu görev daha da zorlaşacak.
352
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
- Bir küpü bırakalım.
- Olmaz.
353
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
Beni hiç dinlemiyor.
Bunu çok şüpheli buldum.
354
00:18:14,880 --> 00:18:19,480
Bu durum ilerlememize
ve ödülü kazanmamıza engel olacak.
355
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Will.
356
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
Bir karar verelim mi? Donuyorum.
357
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
{\an8}İşareti gördüm Kes.
358
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Yaparsın kızım.
359
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Hadi.
360
00:18:33,360 --> 00:18:34,360
Tamam.
361
00:18:34,880 --> 00:18:35,960
Dinlen, tamam mı?
362
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
- Yapacak mısın?
- Evet.
363
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Peki.
364
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
Üçüncü işarete giderken
Joi kızak işinde yer değiştirmek istedi.
365
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
Şüpheyi üzerime çekmem için
mükemmel bir fırsat.
366
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Devam etmeliyiz. Donuyorum.
367
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Bir saniye.
368
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
{\an8}Tamam. Gidelim.
369
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Görevler hep ters gider
370
00:18:57,399 --> 00:18:59,880
{\an8}ama ters gitmesinin birçok sebebi olur.
371
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
Ya köstebek iş başında olduğu için
ters gider...
372
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
Çok ağır değil. Başarabiliriz.
373
00:19:07,320 --> 00:19:12,399
...ya da biri kasten
şüpheyi üzerine çekmek istediği için
374
00:19:12,399 --> 00:19:13,520
ters gider.
375
00:19:13,520 --> 00:19:15,360
{\an8}MAVİ TAKIM
2000 DOLAR
376
00:19:15,360 --> 00:19:17,960
{\an8}Başarabilirsin. Devam et. Hadi kızım.
377
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}Bu çok cesurca bir hamle.
378
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Özellikle de bu safhada.
379
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Ben iterim.
380
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Joi fark etmedi bile.
381
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Az kaldı. Devam et kızım.
382
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Gerçekten tuhaftı.
383
00:19:31,520 --> 00:19:33,000
Hiç anlamadım.
384
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
Geldik mi?
385
00:19:38,640 --> 00:19:41,440
Tebrikler yarışmacılar.
Üçüncü işarete vardınız.
386
00:19:41,440 --> 00:19:44,280
Bitiş çizgisine
sadece birkaç yüz metre kaldı.
387
00:19:44,280 --> 00:19:45,679
İyi haber şu.
388
00:19:45,679 --> 00:19:50,679
Son zula 6000 dolar değerinde
ve bulması en kolay zula.
389
00:19:51,840 --> 00:19:53,080
Kötü haber ne mi?
390
00:19:53,080 --> 00:19:57,560
Diğerlerinin toplamından daha ağır.
Kızakta yer açacağınızdan eminim.
391
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Bak.
392
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Şunu al hadi. Taşı.
393
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Tüh! Düşürmüşüz.
394
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
- Ne?
- Hayır!
395
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
Düşmüş mü?
396
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
Kesi!
397
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Ağlamak istedim.
398
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Joi, çok vaktimiz yok.
399
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
{\an8}- Nereye düşmüş?
- Gördüm.
400
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
{\an8}Benimle gel.
401
00:20:16,320 --> 00:20:20,600
{\an8}Neden kızağa bakmadığını
hiç anlamayacağım.
402
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
- Kızağa bakmalıydın.
-Çöz hadi.
403
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Ben taşırım. Koşarız.
404
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Kesi dönüp parayı almada ısrarcı.
405
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Gidelim.
406
00:20:29,480 --> 00:20:33,240
Önümüzde 6000 dolar var.
"Hayır, kalsın" diyorum.
407
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Burada.
408
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Vaktinde varmalıyız.
409
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
Bitiş çizgisi dibimizde.
410
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
Ne oluyor?
411
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Çocuklar, acele edin.
412
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
15 dakika kaldı.
413
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}- Ne kadar ağır olduğunu bilmiyorsun.
- Kaldırabilirim.
414
00:20:54,600 --> 00:20:55,480
Bak.
415
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Kesi, cezayı hak ediyorsun.
416
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
{\an8}Acele et.
417
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
{\an8}-Şurada Avori.
- Biliyorum.
418
00:21:06,919 --> 00:21:10,399
{\an8}15 saniye it. Sadece 15.
419
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
{\an8}- Ben oraya taşırım.
- Peki.
420
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Sürenin azaldığını biliyorum.
421
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}En azından
bir şansımız olduğunu biliyorum.
422
00:21:19,280 --> 00:21:20,520
- Hazır mısın?
- Ya sen?
423
00:21:20,520 --> 00:21:22,679
Bir, iki, üç!
424
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
- Bir, iki, üç.
- Yapamıyorum!
425
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Şu an iş fizikte değil, kafada bitiyor.
426
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
Hadi Will!
427
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
Evet Will!
428
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
Sonra 6000 dolarlık dev buz küpünü gördüm.
429
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
3000 doların iki katı.
430
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Çok kalın bir buz parçası.
431
00:21:47,720 --> 00:21:48,679
Yapabilir miyiz?
432
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}İşte bitiş noktası. Yaparız.
433
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}- Bitiş orası mı?
- Evet.
434
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Kürek lazım.
435
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}- Kürek.
- Kürek.
436
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Yaparız.
437
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}Devam et!
438
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Ben iterim.
439
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}-İtme. Ben yaparım.
- Yaparsın.
440
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Sırt çantanı al.
441
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Kesi, dalga mı geçiyorsun?
442
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Joi'nin görmesini umuyordum.
443
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Yaparsın. Ben iterim.
444
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Teşekkürler. Gidelim.
445
00:22:17,159 --> 00:22:22,960
Bunu gördüyse
yarınki elemede herkesin haberi olur.
446
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Devrilmesin.
447
00:22:24,840 --> 00:22:28,919
O zaman belki durup şöyle düşünür.
448
00:22:28,919 --> 00:22:30,480
"Kesi köstebek olabilir."
449
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
Böylece sınavda bir rakip eksilmiş olur.
450
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Ben alırım. Tamam. Ben taşırım.
451
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Taşı hadi. Gitmeliyiz.
452
00:22:39,399 --> 00:22:42,320
Hep en zor görevlerde yer almaya çalıştım.
453
00:22:42,320 --> 00:22:47,720
Bana göre bu kesinlikle en zor görevdi.
454
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
İtsene Avori. Hadi.
455
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Hadi.
456
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Vay canına.
457
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
Bu görevden şunu öğrendim.
458
00:22:54,760 --> 00:23:00,800
Görevde her zaman Kesi'ye dikkat et.
459
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
Sana inanamıyorum.
460
00:23:03,640 --> 00:23:04,679
Berbatsın.
461
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Akıl oyunları oynamaya çalışıyor.
462
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
İçimden bir ses
köstebek olmadığını söylüyor.
463
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Başardık. Önemli olan bu.
464
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
{\an8}Hadi Will!
465
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Ödülü kazanıp
podyuma çıkacak kadar şanslı olursam...
466
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
{\an8}Aferin Will.
467
00:23:25,159 --> 00:23:27,159
Ben yaparım.
468
00:23:27,159 --> 00:23:30,240
...herkesin gözünün içine bakıp
şöyle diyeceğim.
469
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
Kazanmak için
elimden gelen her şeyi yaptım.
470
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Will, müthişsin.
471
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Will.
472
00:23:49,399 --> 00:23:50,280
Vay canına.
473
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Takımlar, süre doldu.
474
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Tebrikler. Başardınız.
475
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
İyi misin?
476
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
İyiyim.
477
00:23:58,040 --> 00:24:01,439
Dinlenin, bir güzel ısının.
Otelde görüşürüz.
478
00:24:01,439 --> 00:24:02,720
Ne kadar getirdiniz?
479
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
Ne kadar Kesi? Altı mı?
480
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Altı.
481
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
Hiç şaşırmadım.
482
00:24:10,200 --> 00:24:11,240
Sizi seviyorum.
483
00:24:12,000 --> 00:24:14,679
Tüm parayı kazanmaktan bıktım.
Berbat bir iş.
484
00:24:15,439 --> 00:24:16,880
Ellerimi hissetmiyorum.
485
00:24:19,520 --> 00:24:24,040
Dondurucu yamaçlarda
soğuk ama kazançlı bir günün ardından
486
00:24:24,040 --> 00:24:29,399
16 bin dolar kazanan yarışmacılar
yakındaki kayak merkezinde dinleniyor.
487
00:24:29,399 --> 00:24:30,840
Aferin Will.
488
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
- Teşekkürler.
- Görüşürüz.
489
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Sabahleyin onları bir sürpriz bekliyor.
490
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
-Çok güzel.
- Tanrım.
491
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
- Manzaraya bak.
- Vay canına.
492
00:24:54,919 --> 00:24:55,760
Amanın.
493
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
- Ne?
- Bu ne?
494
00:24:59,560 --> 00:25:02,159
Dün gece bunlar yoktu. Orası kesin.
495
00:25:02,159 --> 00:25:03,880
- Avori. Will.
- Selam.
496
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
-Şuna bakın.
- Ne?
497
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Dört çanta var.
498
00:25:08,080 --> 00:25:13,360
Aklıma tek gelen
bunun yeni bir görev olduğu.
499
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
- Evet, kilitliler.
- Kilitliler.
500
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Mekâna çok güzel bir dokunuş yapmışsınız.
501
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Sohbet ediyorduk.
502
00:25:20,880 --> 00:25:24,720
İçeri girip para bırakmak
soygun sayılır mı?
503
00:25:24,720 --> 00:25:28,760
Dün gece size bıraktığım hediyeleri
fark etmişsiniz.
504
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
Bunları konuşurken eğlendik.
505
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
Her biri farklı miktarda parayla dolu
dört çanta var.
506
00:25:34,720 --> 00:25:41,320
8000, 3000, 1000 ve 0 dolar.
507
00:25:41,320 --> 00:25:45,399
Paraların hepsi sizin. Ödüle eklenecek.
508
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Bir şart var.
509
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Şaşırmadım.
510
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Her çantaya bir yarışmacı vermelisiniz.
511
00:25:54,240 --> 00:26:00,640
Yarışmacı akşamki elemede elenmezse
o çantadaki para ödüle eklenecek.
512
00:26:00,640 --> 00:26:05,800
Yani kim yolcu olursa
çantayla birlikte yarışmadan ayrılacak.
513
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
O para kaybedilecek.
514
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
Bu çok tuhaf bir görev.
515
00:26:12,240 --> 00:26:17,360
Bizden köstebeğin kim olduğunu,
kimin eleneceğini söylememizi istiyorlar.
516
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Bu akşam yemekte buluşmadan önce
517
00:26:20,040 --> 00:26:24,520
çantaları kimin alacağına dair
ortak bir karar vermelisiniz.
518
00:26:24,520 --> 00:26:26,800
Karar veremezseniz
519
00:26:26,800 --> 00:26:28,960
ödülü hiç para eklenmeyecek.
520
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Harika.
521
00:26:31,800 --> 00:26:33,720
Sizi yalnız bırakayım. Bol şans.
522
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Buyurun. Birbirimizle ilgili fikirlerimizi
öğrenme zamanı.
523
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Bize göre kimin eleneceğini soruyor.
524
00:26:49,159 --> 00:26:51,159
Yapılacak en akıllı şey
525
00:26:51,159 --> 00:26:55,720
8000 doları
köstebek sandığımız kişiye vermek
526
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
çünkü o elenmeyecek.
527
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Kimin 8000 doları alması gerektiğini
sırayla söyleyelim.
528
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
8000'i Joi alsın.
529
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Seninle yarıştıktan sonra fikrim şu.
530
00:27:10,520 --> 00:27:12,600
Bence elenmeyeceksin.
531
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Joi diyorum.
532
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Köstebek olduğuma inanmaları güzel
çünkü köstebek değilim.
533
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
Belki bu sayede
kendilerini elemiş olurlar.
534
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Will.
535
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Bence dün yeterince çalıştım.
Bu işte ben yokum.
536
00:27:31,000 --> 00:27:34,399
Sadece dikkat ederek
diğerlerinden çok şey öğrenebilirim.
537
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
Bu fırsatı en iyi böyle tanımlayabilirim.
538
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Küçük çantaları almak isterim
539
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
çünkü ufak bir çantayla elenirsem
540
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
yine de ödüle katkı yapmış olurum.
541
00:27:45,240 --> 00:27:46,880
Katkı konusunda harikayım.
542
00:27:47,399 --> 00:27:50,320
Onları doğru yöne yönlendiririm diye
543
00:27:50,320 --> 00:27:53,760
kimden şüphelendiğimi öğrenmelerini
hiç istemiyorum.
544
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
Şimdi arkama yaslanıp
ne olacağına bakacağım.
545
00:27:56,800 --> 00:28:00,040
Siz neyi uygun görüyorsanız bana uyar.
546
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Benim için sorun değil.
547
00:28:02,360 --> 00:28:07,919
Yan çiziyor. Suçlu olmamak için
bu göreve dâhil olmak istemiyor.
548
00:28:08,560 --> 00:28:11,679
Suçlu olmak istemeyen köstebek.
Seni çözdüm.
549
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
- Peki.
- 8000 Joi'de.
550
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
8000 Joi'de.
551
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}8000 doları Joi aldı.
552
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}Bence bu harika
çünkü bana göre çok şüpheli biri.
553
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Sıfırı ben alayım.
554
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
{\an8}Stratejim gereği
sıfır doları ben almak istiyorum.
555
00:28:30,280 --> 00:28:34,080
Sıfır dolar bende olursa
bunu köstebek alamaz.
556
00:28:34,080 --> 00:28:36,040
Bana göre bu kazanç demektir.
557
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Herkese böyle demeyeceğim tabii.
558
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Zihinsel açıdan çok yoruldum
ve bu akşam ne olacağını bilmiyorum.
559
00:28:43,919 --> 00:28:47,120
Çantalarınızda para olmasını isterim.
560
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Sıfır dolar olan çantayı almak istemesi
çok şüphe uyandırıyor
561
00:28:52,399 --> 00:28:55,159
çünkü köstebeğin
sıfır dolarlık çantayı alması
562
00:28:55,159 --> 00:28:57,480
hiç para kazanılmaması sağlar.
563
00:28:57,480 --> 00:29:00,360
Köstebek olmadığı çok bariz.
564
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
William, ne düşünüyorsun?
565
00:29:04,120 --> 00:29:05,320
Evet, bence harika.
566
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
3000'i ben alırım.
567
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Sen 1000'i al. Joi 8000'i alsın.
568
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Tamam, 1000 benim.
569
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Bence iyi bir karar oldu.
Sıfırı almaya razıyım.
570
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Zihinsel olarak tükendim.
571
00:29:17,399 --> 00:29:20,480
Yalan söylemek bir şey
572
00:29:21,159 --> 00:29:26,199
ama hissetmediğiniz duyguları
yaşıyor gibi yapmak...
573
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Sanırım hepimiz birbirimizi anladık.
574
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Evet.
575
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
...ve bunu başkalarına yutturmak
576
00:29:32,080 --> 00:29:35,959
gerçekten çok yorucu bir şey.
577
00:29:43,840 --> 00:29:45,120
Hava bulanırken
578
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
kararlarını etraflıca düşünen yarışmacılar
579
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
bu akşamki eleme öncesi
son yemekte bana eşlik ediyor.
580
00:29:53,199 --> 00:29:55,159
- Merhaba çocuklar.
- Merhaba Alex.
581
00:29:55,159 --> 00:29:57,159
Karanlık ve fırtınalı bir gece.
582
00:29:57,159 --> 00:30:00,199
-Şimşek çakıyor.
- Romantik bir ortam var.
583
00:30:00,199 --> 00:30:01,280
Kesinlikle.
584
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Gök gürültüsünü resmen çağırdım.
585
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Evet Thor.
586
00:30:05,679 --> 00:30:10,600
Arkadaşlar, yarışmada son dörde kalanlar
587
00:30:10,600 --> 00:30:14,679
yakında son üç olacak. Önemli bir gece.
588
00:30:16,439 --> 00:30:20,639
Çantaları kimler finale taşıyacak
ya da çantayı kim evine götürecek?
589
00:30:20,639 --> 00:30:24,280
Bunları öğrenmeyi iple çekiyorum.
590
00:30:24,280 --> 00:30:25,959
Neye karar verdiniz?
591
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
Bence çok verimli bir görüşme yaptık.
592
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}8000 dolar Joi'de.
593
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
{\an8}Sen sıfır ya da 1000 istedin.
594
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}- Sonra...
- 1000'i ben aldım.
595
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Herkesin kararını destekleyeceğim.
596
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Peki.
597
00:30:41,919 --> 00:30:44,240
Hepiniz hemfikir misiniz?
598
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Seninle değişmek istiyorum.
599
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Sıfırı alıp 1000'i sana vereyim.
600
00:30:52,879 --> 00:30:54,199
Tanrım.
601
00:30:54,199 --> 00:30:56,080
Bir karara varmadık mı?
602
00:30:56,080 --> 00:31:00,879
Neden kararımıza sadık kalıp
güzelce yemek yemiyoruz?
603
00:31:00,879 --> 00:31:02,760
Sence elenmeyecek misin?
604
00:31:02,760 --> 00:31:05,199
Eleneceğimi hiç söylemedim.
605
00:31:05,199 --> 00:31:07,879
Kimse eleneceğini düşünmüyordur.
606
00:31:07,879 --> 00:31:09,560
Hiç mantıklı değil.
607
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
Sana mantıklı gelmek zorunda değil.
608
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Anladım. Sorun değil.
609
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
Nasıl istersen Kesi.
610
00:31:17,360 --> 00:31:22,320
Köstebek olduğumdan şüphelenirlerse
bu bana avantaj sağlar.
611
00:31:22,320 --> 00:31:23,879
Bunu kullanmak isterim.
612
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Sıfırı almam soru işareti uyandırır.
613
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
İlginç.
614
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Şunu unutmayın.
Karar vermezseniz para gider.
615
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Sanırım karar verdik.
616
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
Şu ana dek Kesi pek agresif değildi.
617
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Şimdi sıfırı almakta ısrar ediyor.
618
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
Köstebek tam da böyle yapardı.
619
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
Hemfikir misiniz?
620
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
- Hadi, Alex'e söyle Kesi.
- Evet.
621
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Sıfırı alacağım.
622
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
{\an8}- Sıfırı mı alacaksın?
- Evet.
623
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Avori 1000'i alıyor.
624
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}William 3000'i alıyor.
625
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}Joi de 8000'i alıyor.
626
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Peki.
627
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}Hangi çantaların kalacağını,
628
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
{\an8}hangi çantanın gideceğini
akşamki elemede öğreneceğiz.
629
00:32:08,840 --> 00:32:12,800
Ne kadar para ekleneceği,
ne kadar para gideceği belli olacak.
630
00:32:12,800 --> 00:32:18,080
Kesi çok zeki ve kurnaz.
631
00:32:18,080 --> 00:32:20,320
Çok belirsiz bir durumda
632
00:32:20,320 --> 00:32:24,560
çok belli olan şeyi
kendinize sormanız gerekiyor.
633
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Dürüst olacağım Alex.
634
00:32:29,520 --> 00:32:32,000
Bu akşam köstebek olarak
Kesi'yi seçeceğim.
635
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Peki.
636
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
Dağda yaşananlar yüzünden mi?
637
00:32:38,360 --> 00:32:43,679
Hem dağda yaşananlar yüzünden,
hem de güvercin pizza görevi yüzünden.
638
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
Bu konuda yorumu olan var mı?
639
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Yok.
640
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
Bunun üstüne ne denir ki?
641
00:32:51,639 --> 00:32:57,760
Biri herkesin önünde
kimin köstebek olduğunu açıkça söylüyorsa
642
00:32:57,760 --> 00:32:59,320
bu bir stratejidir.
643
00:32:59,320 --> 00:33:03,919
Bence bu bir hedef saptırma,
herkesin kafasını karıştırma.
644
00:33:04,959 --> 00:33:07,000
Bu yüzden Joi'ye güvenmiyorum.
645
00:33:07,000 --> 00:33:07,919
Peki.
646
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
Bu gece elemeyle karşı karşıyasınız.
647
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
Finale çıkacak üç yarışmacı belli olacak.
648
00:33:14,439 --> 00:33:21,080
Kimin kazandığını, kimin köstebek olduğunu
finalde öğreneceğiz.
649
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
O an geldi.
650
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
Sınav başlasın.
651
00:33:25,560 --> 00:33:26,679
İyi şanslar.
652
00:33:42,520 --> 00:33:44,360
Sınava girerken stratejim
653
00:33:44,360 --> 00:33:49,000
köstebek sandığım kişiyi seçmek
ve birkaç tampon soru bırakmak oldu.
654
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Ama bu safhada
belki de her şeyimi ortaya koymalıyım.
655
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Joi bu yarışmada
herkesten çok yalan söyledi.
656
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
Bence köstebek olabilir.
657
00:34:02,320 --> 00:34:07,760
Ancak Will'in çok şüpheli davrandığı
bazı görevler de oldu.
658
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Gitmeliyiz.
659
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Biraz dinlenelim.
660
00:34:13,839 --> 00:34:17,600
Sadece gördüklerime göre karar vermeliyim.
661
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
İçgüdüme güveneceğim.
662
00:34:22,239 --> 00:34:24,080
Avori'yi görmezden gelemem.
663
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Genel olarak çok şüphe uyandırıyor.
664
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
- Ne?
- Ne yapıyorsun?
665
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Ayakkabım çıktı.
666
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
Sonuçta kendinize şunu sormalısınız.
Bu kadar bariz olabilir mi?
667
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
Yine de iş biraz şansa kalıyor
ama bence köstebek Kesi.
668
00:34:42,040 --> 00:34:43,880
Nerede başarısızlık orada Kesi.
669
00:34:44,639 --> 00:34:47,199
Ama yarışmada
başka bir yarışmacı olduğu sürece
670
00:34:47,199 --> 00:34:48,880
emin olamazsınız.
671
00:34:49,960 --> 00:34:51,239
Bence köstebek Joi.
672
00:34:51,839 --> 00:34:55,760
Joi çok para kaybettirdi.
673
00:34:55,760 --> 00:34:58,520
Kesi, birini bırakalım.
674
00:34:58,520 --> 00:35:01,480
Boş gitmek yerine bir şeyle gidelim.
675
00:35:01,480 --> 00:35:07,360
Peki ya yanılıyorsam?
Peki ya yanlış bir iz üzerindeysem?
676
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Karar vermek daha kolay
ama köstebeğin kim olduğu hâlâ belirsiz.
677
00:35:12,920 --> 00:35:19,240
Kesi görevleri sabote mi ediyor
yoksa başarısız mı bilemiyorum.
678
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Ama asıl Will'e odaklanıyorum.
679
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
"Köstebek verir, köstebek alır"
hep Will'in stratejisi oldu.
680
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Takımın ondan şüphelendiğini düşündüğünde
ödüle katkı yaptı.
681
00:35:33,160 --> 00:35:34,440
Çok bilgili.
682
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Listemin tepesinde o var.
683
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
SINAV TAMAMLANDI
684
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
Final öncesi son eleme.
685
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Olacaklar konusunda gerginim.
686
00:35:55,920 --> 00:35:59,280
Bugün elenme ihtimalim üçte bir.
687
00:36:02,280 --> 00:36:03,560
Merhaba çocuklar.
688
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
- Selam.
- Merhaba.
689
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
Yine o an geldi.
690
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Bunu daha önce de yaşadınız
ama bu kez farklı.
691
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Risk çok daha yüksek.
692
00:36:16,799 --> 00:36:18,000
Dört kişi kaldı.
693
00:36:18,000 --> 00:36:21,319
İçinizden biri birkaç gün içinde
694
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
büyük olduğunu düşündüğümüz bir meblağla
evine dönecek.
695
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
Son birkaç haftadır
696
00:36:27,360 --> 00:36:32,400
gizlice her şeyi sabote eden kişi de
belli olacak.
697
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
Unutmayın.
698
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
Kim elenirse elensin,
699
00:36:37,200 --> 00:36:42,240
size verilen çantadaki para
toplam ödüle eklenmeyecek.
700
00:36:43,520 --> 00:36:44,640
Hazır mıyız?
701
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Süreci biliyorsunuz.
702
00:36:47,560 --> 00:36:50,680
Rastgele bir şekilde
isimlerinizi gireceğim.
703
00:36:52,080 --> 00:36:55,240
Bu gece ilk sırada Will var.
704
00:36:57,880 --> 00:37:01,520
Kalbimin küt küt attığını duyabiliyordum.
705
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Gözlemlerim, sezgilerim doğruysa
706
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
Will'in elenmeyeceğini umuyorum.
707
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Elbette yeşil olacak. Köstebek o.
708
00:37:32,319 --> 00:37:34,760
Avori, sıra sende.
709
00:37:36,640 --> 00:37:38,880
İSİM: AVORI
710
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
Nasılsın?
711
00:38:02,839 --> 00:38:03,680
İyiyim.
712
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
-İyi misin?
- Evet.
713
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
Hayal kırıklığı ya da üzüntü yaşamıyorum.
714
00:38:11,160 --> 00:38:12,640
Kendimle gurur duyuyorum.
715
00:38:12,640 --> 00:38:16,280
Umarım ailemi ve arkadaşlarımı
gururlandırmayı başarmışımdır.
716
00:38:16,280 --> 00:38:17,680
- Sen oyuncusun.
- Evet.
717
00:38:17,680 --> 00:38:22,319
Mesleğin bu. Bu işte iyisin.
Bu nasıl bir deneyimdi?
718
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Hayatımda yaşadığım en güzel deneyimdi.
719
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Hiç karakter olmak zorunda kalmadım.
720
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
Benden şüphelenmeleri için
kasten yaptığım şeyler oldu.
721
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Sonda aldatmaktan yorulduğunda bile
aldatmayı başardın.
722
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Sonuçta bu oyun.
723
00:38:37,120 --> 00:38:39,920
Avori bana göre her şeyini verdi.
724
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Tam bir canavardı.
725
00:38:42,400 --> 00:38:44,600
Bana sabırlı olmayı öğrettiği kesin.
726
00:38:46,520 --> 00:38:49,120
- Evde olmanın tadını çıkar.
- Olur.
727
00:38:49,120 --> 00:38:50,600
İyi yolculuklar Avori.
728
00:38:52,440 --> 00:38:53,560
- Hoşça kal.
- Hoşça kal.
729
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
Son üçte olacağını düşünmüş müydün?
730
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
Son üç mü? Bilemiyorum. Bu inanılmaz.
731
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Çocuklar.
732
00:39:15,799 --> 00:39:19,319
Bir şişe açalım. Son üçtesiniz.
733
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Tebrik ederim.
734
00:39:21,120 --> 00:39:25,960
Buna ek olarak
çantalarınızı çok iyi seçtiniz.
735
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Toplam ödüle 11 bin dolar daha eklediniz.
736
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
Böylece devasa bir rakama ulaştık.
737
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
{\an8}Tam 96.500 dolar!
738
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
Son üç.
739
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
Çok güzel bir duygu!
740
00:39:43,359 --> 00:39:46,200
Çok yaklaştığımızı hissediyorum.
741
00:39:46,200 --> 00:39:47,880
Bitiş çizgisine az kaldı.
742
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
Bitirmenin tek bir yolu var.
Bir sınav daha.
743
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Eğlenme zamanı.
744
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
- Tanrım.
- Değil mi?
745
00:39:55,720 --> 00:40:00,520
Joi'nin durdurulamaz,
alt edilemez olduğunu göstereceğim.
746
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
Son gülen de ben olacağım.
747
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Tebrikler.
748
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
Yakında görüşürüz.
749
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
- Teşekkürler.
- Teşekkürler Alex.
750
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Teşekkürler.
751
00:40:12,240 --> 00:40:13,960
Son üçe kaldık.
752
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
Bir düşünelim.
753
00:40:17,839 --> 00:40:23,480
Kesi görevlerde çuvallama konusunda
doğuştan yetenekli.
754
00:40:23,480 --> 00:40:25,520
Bunu çok ince yapıyor.
755
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
Buna rağmen
ona şüpheyle yaklaşmak istiyorum.
756
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Joi ya çok güçlü bir yarışmacı
ya da çok iyi bir köstebek
757
00:40:35,839 --> 00:40:41,480
çünkü görevlerde çok başarılı
ve sürekli takıma para kaybettiriyor.
758
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
Ben de bu yarışta kapalı kutuyum,
değil mi?
759
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Buradan hiç gitmiyorum.
760
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi