1 00:00:07,600 --> 00:00:08,560 Kaybolmayacağız. 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,160 Herkes baştan beri sabote etmeye çalışıyor. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 İşin zor kısmı bunu yakalanmadan yapanı bulmak. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 Sonuçta... 5 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 Karıştırma. 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...arkadaşız ama yarışmada... 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 - Nerede bu? - ...düşmanız. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Onlardan nefret ediyorum. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 - Geliyorum hanımlar. - Para yok. 10 00:00:28,320 --> 00:00:29,480 Her şeyimi veriyorum. 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 Dönek köstebeksin. 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 Kendimi gösterme vakti. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 Görev bitti. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 Kutlamalar başlasın. 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,239 BİR NETFLIX DİZİSİ 16 00:00:44,320 --> 00:00:47,080 Sınavın nihai sonuçları hesaplandı. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,879 Jacob ve Joi. 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 Son dörtte sadece bir kişilik yer kaldı. 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 Yani biriniz elenecek. 20 00:00:57,760 --> 00:01:00,279 Kimsenin yüzüne bakmıyorum. 21 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Tek yaptığım soğukkanlılığımı korumaya çalışmak. 22 00:01:04,440 --> 00:01:05,280 Sırada 23 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 Jacob var. 24 00:01:08,399 --> 00:01:09,960 Güzel bir maceraydı. 25 00:01:11,479 --> 00:01:12,800 Çok korkuyorum. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Kalbimin küt küt atışını hissediyorum. 27 00:01:17,880 --> 00:01:19,600 Elenen ben olabilirim. 28 00:01:25,320 --> 00:01:26,440 İSİM: JACOB 29 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 Tanrım. 30 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Jacob köstebek değilmiş. Sınavda birçok soruda onu seçtim. 31 00:01:52,119 --> 00:01:58,240 Neyse ki cevaplarımı şüphelilerim arasında bölüştürdüm. 32 00:01:58,240 --> 00:01:59,559 Beni bu kurtardı. 33 00:02:00,160 --> 00:02:03,280 -İyi misin Joi? - Evet. Sadece şok yaşıyorum. 34 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Bu yarışmadaki en dürüst yarışmacıydı. 35 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 İyi misin? 36 00:02:11,880 --> 00:02:12,840 Hayır, değilim. 37 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 -Şaşırdın mı? - Evet, çok şaşırdım. 38 00:02:16,360 --> 00:02:21,519 {\an8}Buraya gelip bu ülkeyi gördüğüm için çok mutluyum. 39 00:02:21,519 --> 00:02:23,880 {\an8}Buraya gelmek için pasaport çıkarttım. 40 00:02:25,440 --> 00:02:27,799 {\an8}Gerçekten eşsiz bir deneyimdi. 41 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 Elendiğime inanamıyorum. 42 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 Onlara yenildiğime inanamıyorum. 43 00:02:35,280 --> 00:02:41,080 Karşıma çıkacak yeni bir maceraya dek yangın söndürüp ambulans süreceğim. 44 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 - Sana bol şans. - Benim için zevkti. 45 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 İyi yolculuklar. Amerika'da görüşürüz. 46 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Tamam. 47 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 - Amerika'da görüşürüz. -İyi şanslar. 48 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 Artık bambaşka bir yarışma olacak. 49 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 Son dört. 50 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 Son dört. Vay canına. 51 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Daha tam anlayamadık. 52 00:03:09,360 --> 00:03:11,239 Hep burada olmayı bekliyordum. 53 00:03:11,239 --> 00:03:13,080 {\an8}Güzelce yarıştım. 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,760 {\an8}Uyum sağlamaya çalışan diğer yarışmacılar, 55 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 {\an8}başkaları gibi yarışıp yarışmacıları manipüle edenler, 56 00:03:21,840 --> 00:03:24,480 {\an8}tekrar buluşmada görüşürüz. 57 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 Sona kalmak nasıl bir duygu? 58 00:03:29,160 --> 00:03:31,519 Kadın gücü bambaşka bir seviyede. 59 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Yarışmacılar Sidney'den ayrılıp 60 00:03:42,440 --> 00:03:48,799 yeni görevleri için güneydoğuya, Karlı Dağlar'a gidiyor. 61 00:03:50,959 --> 00:03:55,399 Kıtanın en yüksek noktası engebeli ve acımasız bir arazi. 62 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 Kalan yarışmacılar finale çıkmak için çabalarken 63 00:04:01,720 --> 00:04:07,839 karşılaşacakları en zor görevde de sadece en güçlüler ayakta kalacak. 64 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Olağanüstü bir kar var. 65 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 Avustralya'da bu kadar kar olduğunu hiç bilmiyordum. 66 00:04:15,359 --> 00:04:17,519 Sizce bugün ne yapacağız? 67 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Güzelce giyinip kuşanıp dağda yürüyüşe çıkacağız. 68 00:04:23,880 --> 00:04:25,479 Köstebek burada. 69 00:04:25,479 --> 00:04:28,920 Yanında da sadece üç kişi var. 70 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 {\an8}Köstebek artık saklanamaz. 71 00:04:31,120 --> 00:04:34,280 Joi'nin köstebek olduğundan çok eminim. 72 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Ama diğer iki yarışmacı Avori ve Will de hiç masum değil. 73 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 İkisi de birçok görevde bize para kaybettirdi. 74 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 Köstebek olacak öz geçmişe sahipler. 75 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Biraz gergin görünüyorsunuz. 76 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Bugün para kazanmak istiyorum. Bu yüzden gerginim. 77 00:04:51,360 --> 00:04:56,400 Yarışmanın başından beri köstebek Casey, Jacob veya Joi dedim. 78 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Casey elendi. Jacob elendi. 79 00:04:58,479 --> 00:05:05,440 Şüpheli listemde bir tek Joi kaldı. Buna karşın Will ve Kesi de hâlâ burada. 80 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 İkisine de güvenmiyorum. Onları elemeyeceğim. 81 00:05:10,120 --> 00:05:11,280 - Tanrım. -Öleceğiz. 82 00:05:11,280 --> 00:05:14,680 Rüzgârın sesi duyuluyor. Avori donacak. 83 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Merhaba çocuklar. 84 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Gelin. 85 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 Nasılsınız? 86 00:05:19,880 --> 00:05:22,800 - Harika. Mutluyuz, üşümüyoruz. - Tanrım. 87 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Gerçekten yarışmanın zirvesindesiniz. 88 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 Son dörde hoş geldiniz! 89 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 Karlı Dağlar'dayız. 90 00:05:33,080 --> 00:05:37,479 - Burası gerçekten Karlı Dağlar. -Özgün bir isim. Hakkını vermek lazım. 91 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Yarışmanın sonuna yaklaşıyoruz. 92 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 Sidney'deki son görevde hiç para kazanamadınız. 93 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 {\an8}Toplam ödül hâlâ 69.500 dolar. 94 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 {\an8}Para ödülünün size yük olduğunu olduğunu biliyorum. 95 00:05:54,919 --> 00:05:59,800 Şunu söyleyeyim. Para gerçekten size yük olacak. 96 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 -Çok zorlu olacak. - Evet. 97 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 Bugün toplam ödüle 20 bin dolar ekleyebilirsiniz. 98 00:06:06,919 --> 00:06:11,880 Buz gibi bir dağda tamamen peşin para. 99 00:06:11,880 --> 00:06:16,320 Daha anlamadıysanız bu bir karda kurtarma görevi olacak. 100 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 Evet! 101 00:06:18,200 --> 00:06:23,320 Bu müthiş dayanıklılık yarışında iki patikada gizli parayı arayacaksınız. 102 00:06:23,320 --> 00:06:26,720 Bu patikalar ülkenin en yüksek zirvelerinden birinde. 103 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 Böl ve fethet yöntemiyle parayı toplayacaksınız. 104 00:06:32,520 --> 00:06:37,160 Unutmayın. İçinizden biri doğrudan köstebekle çalışacak. 105 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Seçiminizi iyi yapın. 106 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 - Tamam. Hadi millet. - Evet. 107 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Çift olarak çalışacağımızı duyunca moralim bozuldu 108 00:06:47,240 --> 00:06:50,160 çünkü bu süreçte mutlaka sabotaj olacaktır. 109 00:06:50,160 --> 00:06:54,080 Herkesle aynı takımda olamazsam onları izleyemem. 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 Ne yapacağız? 111 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 Fiziksel güç söz konusu olduğundan ikiye ayrılmalıyız. 112 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 Yani beraber misiniz? 113 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 - Bence yapabiliriz. - Evet. 114 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 - Hallederiz. - Evet. 115 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 Yarışmanın bu safhasında listemin tepesinde Will var 116 00:07:10,400 --> 00:07:12,799 ama Kesi de bir tehdit. 117 00:07:12,799 --> 00:07:14,760 Gözüm onun üzerinde olacak. 118 00:07:14,760 --> 00:07:17,359 Önceki görev planladığımız gibi gitmedi. 119 00:07:17,359 --> 00:07:19,520 {\an8}Bu o! 120 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}- Joi, bence o değil. - Sence hangisi? 121 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Bence bu. 122 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Bunu bırakırsak tek başınasın. 123 00:07:27,080 --> 00:07:31,359 Bu görevdeki stratejim elini taşın altına koymasını sağlamak. 124 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 Kesi bu görevde köstebek olmadığını göstermek zorunda. 125 00:07:35,599 --> 00:07:37,840 - Avori'ye uyarsa tamam. - Olur. 126 00:07:37,840 --> 00:07:39,239 - Tamam mı? - Tamam. 127 00:07:39,239 --> 00:07:42,520 Zıt kutuplar birbirini çeker. Stratejimiz bu olmalı. 128 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 Dobra dobra konuşalım. Kimse Avori'yle çalışmak istemiyor. 129 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Hep şüpheleri üzerine çekmeye çalışıyor. Bu konuda çok kararlı. 130 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}Bu hızda koşamam. 131 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Böyle devam ederseniz durmanız gerekecek. 132 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Korkunç. 133 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}Çok ağır. 134 00:08:00,120 --> 00:08:04,320 {\an8}Sona yaklaşmışken kendime şunu soruyorum. Ya bunlar rol değilse? 135 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 Ya Avori göz önünde saklanan köstebekse? 136 00:08:08,080 --> 00:08:10,359 Bugün kesin cevabı bulacağım. 137 00:08:10,359 --> 00:08:12,880 Başlangıç noktalarına gideceksiniz. 138 00:08:12,880 --> 00:08:17,080 - Orada göreve dair her şeyi bulacaksınız. - Umarım kar aracıdır. 139 00:08:17,080 --> 00:08:19,599 Zirveye çıkmak için iki saatiniz var. 140 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Sadece gelen para geçerli olacak. 141 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 İyi şanslar. Kendinizi sıcak tutun. 142 00:08:26,359 --> 00:08:27,320 Hadi! 143 00:08:29,120 --> 00:08:33,079 {\an8}- Hız kesmeyin. Bu iyiye işaret. - Ortağımı değiştirebilir miyim? 144 00:08:33,679 --> 00:08:35,319 - Amanın. - Hadi takım! 145 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Yarışmacılar, sizi zorlu şartlar bekliyor. 146 00:08:40,480 --> 00:08:43,159 Zirveye varmak için özel ekipmanlar gerekecek. 147 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 - Başarırız. - Evet. 148 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Bir kızak ya da yerlilerin tabiriyle pulk. 149 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Tamam. 150 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Kar ayakkabısı. 151 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 Parayı bulmak için gerekli takip cihazı. 152 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 {\an8}İki takım da zirveye çıkarken üç yerde duracak. 153 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Her durakta bir işaret mevcut. 154 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 İşarete ulaştığınızda zulayı bulup kurtarın 155 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 ve kızakla sona kadar taşıyın. 156 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Dikkat edin yarışmacılar. 157 00:09:10,079 --> 00:09:12,000 - Tanrım. - Bu ağır bir görev. 158 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 Hiç kolay değil. 159 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 Zirveye vaktinde varmak için temponuzu sürekli korumalısınız. 160 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Pekâlâ. Para kazanalım. 161 00:09:21,040 --> 00:09:22,079 {\an8}Hadi Avori. 162 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Hep yokuş olacak. Hızımızı korumalıyız. 163 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 Değil mi? 164 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Görünüşe göre sağa sapacağız. 165 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 - Gördün mü? - Evet. 166 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 Bu hakiki, çok sarp bir dağ. 167 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Takip etmemiz gereken kırmızı işaretler zar zor görülüyor. 168 00:09:42,440 --> 00:09:44,839 Uzakta kayboluyorlar. 169 00:09:44,839 --> 00:09:46,640 Hemen gerilmeye başladım. 170 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 Gerçek bir baldır egzersizi. 171 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Epey uzakta sanki. 172 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Kahretsin. 173 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Kar köpeği istemiştim ama kar köpeğine dönüştüm. 174 00:09:59,720 --> 00:10:01,400 {\an8}- Hızını ayarla. - Tamam. 175 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Tanrım. 176 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Şimdiden yoruldum. 177 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 Fiziksel olarak çok yıpratıcı ama çok heyecanlıyım. 178 00:10:09,760 --> 00:10:13,160 Hepsi ödül için. Bunu ödül için yapıyoruz. 179 00:10:13,160 --> 00:10:15,199 Milleti manipüle etmeye gelmedim. 180 00:10:15,199 --> 00:10:18,959 Toplam ödüle olabildiğince çok katkı yapmak istiyorum. 181 00:10:18,959 --> 00:10:21,320 -İyi misin? - Evet. İyiyim. 182 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Diğerleri için aynı şeyi söyleyemem. 183 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 Kendimden başka kimseye güvenmiyorum. 184 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 - Hiç böyle bir şey yaptın mı? - Hayır. 185 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Joi'yi gözümün önünden ayırmayacağım. 186 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 Umarım Joi de gözünü benden ayırmaz. 187 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Hadi. Gidelim. 188 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Şu anki stratejim şüpheci olmak, 189 00:10:44,120 --> 00:10:48,160 ilginç oyunlar oynamak ve bunların sonuçlarına bakmak. 190 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Şurada işaret var. Demek ki ödül parası var. 191 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Tebrikler yarışmacılar. İlk işarete ulaştınız. 192 00:10:56,800 --> 00:10:58,440 Şimdi tek yapmanız gereken 193 00:10:58,440 --> 00:11:02,040 takip cihazını kullanarak 1000 dolarlık gizli zulayı bulmak. 194 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Belki de yukarı çıkmalıyız. 195 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Zulaya yaklaştıkça bip sesi artacak. 196 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 - Ne yazıyor? -"Arıyor" yazıyor. 197 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Ama tek bir yanlış adımda yolunuzu kaybedebilirsiniz. 198 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Ararken durabiliriz. 199 00:11:17,680 --> 00:11:20,079 - Sence burada mı? - Ne? 200 00:11:20,079 --> 00:11:24,440 Joi'nin yön bulma geçmişi ormandaki ilk görevle başladı. 201 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}Sizce neredeyiz? 202 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Burada bir yerde olmalı. Bence... 203 00:11:31,800 --> 00:11:37,240 O zamandan beri Joi'nin harita becerisi hepimizi bıktırdı. 204 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Burada bir yerde. 205 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Bekle. 206 00:11:41,360 --> 00:11:46,160 Bugün ne yapacağını görmek için yön bulma işini ona bıraktım. 207 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}Bir şey gördün mü? 208 00:11:49,839 --> 00:11:50,760 {\an8}Bak. 209 00:11:51,320 --> 00:11:53,000 İlk kontrol noktamız. 210 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 {\an8}İlki. 211 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 {\an8}- Takip cihazını çalıştır. - Peki. 212 00:11:58,719 --> 00:12:02,040 {\an8}- Takip ediyor mu? - Evet. Beni takip et. 213 00:12:02,040 --> 00:12:04,800 {\an8}Takip cihazı biraz kafa karıştırıcı. 214 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Bu tarafı gösteriyor. 215 00:12:06,360 --> 00:12:10,640 Bence etrafı dolaşmalısın. Sinyal güçlenecektir. 216 00:12:10,640 --> 00:12:12,240 Burada niye hızlıydı? 217 00:12:13,240 --> 00:12:14,160 Kahretsin. 218 00:12:14,160 --> 00:12:17,120 Doğru yöne tuttuğunuzda daha hızlı ötüyor. 219 00:12:18,160 --> 00:12:20,880 Yaklaştığınızda çok hızlı ötüyor. 220 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 {\an8}Buldum. 221 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 {\an8}Gördüm. 222 00:12:24,680 --> 00:12:25,959 {\an8}Bir buz parçası. 223 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Tamamen peşin demek. 224 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Bu apayrı bir seviye. 225 00:12:33,280 --> 00:12:34,120 {\an8}Hadi Aves. 226 00:12:34,800 --> 00:12:36,280 {\an8}Ayakkabım çıktı. 227 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 - Avori! - Ne? 228 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 - Ne yapıyorsun? -Çıktığını fark etmedim. 229 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}Daha ilk işareti geçmemişken yine bildiğimiz Avori oldu. 230 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}-Çok tuhaftı. - Kesin öyledir. 231 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Görevlerdeki tutumu hiç aklıma yatmadı. 232 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Sonuçta şunu sormalısınız. Bu kadar bariz olabilir mi? 233 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 Yoksa bu kız köstebek mi? 234 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 - Düşürme Avori. - Düşürmem. 235 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Bana güven. 236 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 {\an8}- Bir şey gördün mü? - Daha değil. 237 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 {\an8}- Takip cihazını izliyorum. - Peki. 238 00:13:07,240 --> 00:13:09,199 {\an8}Gözün para çantasında olsun. 239 00:13:09,199 --> 00:13:10,280 {\an8}Tamam. Hadi. 240 00:13:11,199 --> 00:13:13,280 {\an8}- Buralarda bir yerde. - Emin misin? 241 00:13:14,480 --> 00:13:16,040 {\an8}Şuraya gidelim. 242 00:13:17,040 --> 00:13:18,280 Nerede acaba? 243 00:13:18,280 --> 00:13:20,400 Takip cihazı çok karmaşık değil. 244 00:13:20,400 --> 00:13:21,959 Aramaya devam et. 245 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 Takip cihazı bende değil. 246 00:13:24,839 --> 00:13:26,520 - Bekle. -"Ara" yazıyor. 247 00:13:26,520 --> 00:13:28,040 Şey olması lazım... 248 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 Takipte olmalı. 249 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Hayır. Anladım. 250 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Bak şurada. 251 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 - Gördün mü? - Tanrım. 252 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 - Bu mu? - Evet! 253 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Pekâlâ. 254 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 Neden bu kadar ileri gittik? 255 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 Bilmiyorum. Üzgünüm. 256 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 {\an8}Benim hatamdı. 257 00:13:47,400 --> 00:13:48,440 {\an8}Tamam, gidelim. 258 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 {\an8}Bu kadar. 259 00:13:49,959 --> 00:13:54,120 {\an8}Buz küpünü bulduk ama Joi şimdiden çok vakit kaybettirdi. 260 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 Gidelim hadi. 261 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 Köstebeklik bir hareket. 262 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 {\an8}İlkini aldık. 263 00:14:00,360 --> 00:14:02,800 {\an8}- Hadi. Devam etmeliyiz. - Gidelim. 264 00:14:02,800 --> 00:14:06,920 {\an8}MAVİ TAKIM - JOI, KESI KIRMIZI TAKIM - WILL, AVORI 265 00:14:06,920 --> 00:14:10,880 Hadi Avori. İyi gidiyoruz. Neredeyse ikinci işarete vardık. 266 00:14:10,880 --> 00:14:13,560 - Takip cihazına ben bakayım. - Ben hallederim. 267 00:14:13,560 --> 00:14:15,240 Niye bana vermiyorsun? 268 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Çünkü... 269 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 Kaybetmeyeceğim. 270 00:14:18,560 --> 00:14:20,400 Her görevi batırdın. 271 00:14:20,400 --> 00:14:23,120 Sana cihazı verince ne yapacaksın bilmiyorum. 272 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 - Bulmada iyi eğlenceler. - Eğlenceli. 273 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 Hayatta olmaz. 274 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 Ne? Bunda 3000 var. 275 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 Sahi mi? 276 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 İyi haber. 277 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}İkinci işaretteki zula 3000 dolar değerinde. 278 00:14:36,360 --> 00:14:42,319 {\an8}Taşıması kolay olsun diye üç buz küpüne bölündü. 279 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 Bir şey değil. 280 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Dikkat et. 281 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Şöyle bir hesap yaptım. 282 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 10 bin doları alırsak çok ağır bir yük olacak. 283 00:14:55,439 --> 00:14:56,959 Sana bir hediyem var. 284 00:14:58,560 --> 00:15:01,719 Tanrım. Ön tarafa koy. 285 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 Şimdiden dört buz küpümüz var. Ağırlıkları kesin 45 kilodan fazladır. 286 00:15:08,680 --> 00:15:11,280 {\an8}Tanrım. Yokuş yukarı, değil mi? 287 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 {\an8}Kahretsin. 288 00:15:13,640 --> 00:15:18,479 Tepeye daha kaç buz küpü çıkaracağız hiç bilmiyorum. 289 00:15:19,240 --> 00:15:24,760 Ama yük bu kadar ağır olmaya devam ederse bu görevi başaramayız. 290 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}İşte bu Avori! 291 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 {\an8}Nasılsın Kesi? 292 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 {\an8}- Ağır mı? - Ağır. 293 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 {\an8}Mavi takım, hızlanma zamanı. 294 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 {\an8}Geride kalıyorsunuz. 295 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 {\an8}Sadece vaktinde gelen paralar geçerli olacak. 296 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 {\an8}Mola verelim mi? 297 00:15:40,640 --> 00:15:43,040 {\an8}- Ağır ama emin adımlarla gidelim. - Peki. 298 00:15:43,040 --> 00:15:44,839 {\an8}- Mola gerekirse söyle. - Peki. 299 00:15:44,839 --> 00:15:46,160 {\an8}Çok yorucu. 300 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 Yüksek rakımdayız ve kar çok kalın. 301 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 Daha ulaşacak iki noktamız var. 302 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 Duramayız. Durmayacağız. 303 00:15:53,800 --> 00:15:55,000 Adım adım. 304 00:15:56,319 --> 00:15:57,400 Acele etmeliyiz. 305 00:15:57,400 --> 00:15:59,079 İşte ikinci işaretimiz. 306 00:15:59,079 --> 00:16:00,719 Takip cihazına bakıyorum. 307 00:16:01,959 --> 00:16:02,839 Burada. 308 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 - Tanrım! - Nerede? 309 00:16:05,400 --> 00:16:06,719 -Üç tane. - Vay canına. 310 00:16:06,719 --> 00:16:09,359 Kahretsin. Para burada. 311 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 -Çok fazla. - Kahretsin. 312 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 Üçünü de alabilir miyiz? 313 00:16:12,640 --> 00:16:13,839 Denemek zorundayız. 314 00:16:13,839 --> 00:16:19,520 Kızakta şimdiden 1000 dolar var. 3000 dolar daha eklersek çok ağır olacak. 315 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Çabala Kesi. 316 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 {\an8}Bunlar ağır. 317 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 {\an8}Çok ağırlar. 318 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 {\an8}3000 dolar. 319 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 {\an8}Dört etti. 320 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Tamam, yürü. Hızlan. 321 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Acele et. 322 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Tek derdim olabildiğince çok para toplamak, 323 00:16:40,079 --> 00:16:43,599 {\an8}kızağı ve parayı bitiş çizgisine ulaştırmaktı 324 00:16:43,599 --> 00:16:46,359 {\an8}ama bu görev çok zordu. 325 00:16:47,680 --> 00:16:48,719 - Kesi. - Kayıyorum. 326 00:16:48,719 --> 00:16:52,079 - Birini bırakalım. - Olabildiğince çok almak istiyorum. 327 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Biliyorum ama vaktinde varamazsak bir anlamı olmaz. 328 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 Boş gitmek yerine bir şeyle gidelim. 329 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Evet. 330 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Birini atıyorum. 331 00:17:01,199 --> 00:17:03,000 {\an8}MAVİ TAKIM 4000 DOLAR 332 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}Açgözlülük yapamayız. Hadi. Birini attım. 333 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Sen tepeye çık, ben bunu taşıyayım. 334 00:17:11,720 --> 00:17:14,240 Tepeye varınca değişiriz. 335 00:17:14,560 --> 00:17:17,359 {\an8}KIRMIZI TAKIM 4000 DOLAR 336 00:17:17,359 --> 00:17:20,760 {\an8}Çok zor. Hep yokuş yukarı gidiyoruz. 337 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Hadi! İtsene. 338 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 - Hadi. - Tamam, burada dur. 339 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Dinlenelim. 340 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 Şu an çok yoruldum. 341 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Biraz soluklanmam gerekiyor. 342 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Gitmeden önce biraz dinlenmem gerekiyor. 343 00:17:39,640 --> 00:17:42,720 İşi nasıl kolaylaştırırız? Başarabilir miyiz? 344 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Soluklan. 345 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Yarışmacılar. 346 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}Beni duyuyor musunuz? 347 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Çabuk olmazsanız vaktinde varamayacaksınız. 348 00:17:51,280 --> 00:17:57,440 {\an8}Süre bitmeden bitiş noktasına varırsanız getirdiğiniz paralar geçerli olacak. 349 00:17:57,440 --> 00:17:59,520 Son düzlüktesiniz. 350 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 - Gitmeliyiz. - Biraz dinlenelim. 351 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 Bu görev daha da zorlaşacak. 352 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 - Bir küpü bırakalım. - Olmaz. 353 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 Beni hiç dinlemiyor. Bunu çok şüpheli buldum. 354 00:18:14,880 --> 00:18:19,480 Bu durum ilerlememize ve ödülü kazanmamıza engel olacak. 355 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Will. 356 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 Bir karar verelim mi? Donuyorum. 357 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 {\an8}İşareti gördüm Kes. 358 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Yaparsın kızım. 359 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Hadi. 360 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 Tamam. 361 00:18:34,880 --> 00:18:35,960 Dinlen, tamam mı? 362 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 - Yapacak mısın? - Evet. 363 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Peki. 364 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 Üçüncü işarete giderken Joi kızak işinde yer değiştirmek istedi. 365 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 Şüpheyi üzerime çekmem için mükemmel bir fırsat. 366 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Devam etmeliyiz. Donuyorum. 367 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Bir saniye. 368 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 {\an8}Tamam. Gidelim. 369 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Görevler hep ters gider 370 00:18:57,399 --> 00:18:59,880 {\an8}ama ters gitmesinin birçok sebebi olur. 371 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 Ya köstebek iş başında olduğu için ters gider... 372 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 Çok ağır değil. Başarabiliriz. 373 00:19:07,320 --> 00:19:12,399 ...ya da biri kasten şüpheyi üzerine çekmek istediği için 374 00:19:12,399 --> 00:19:13,520 ters gider. 375 00:19:13,520 --> 00:19:15,360 {\an8}MAVİ TAKIM 2000 DOLAR 376 00:19:15,360 --> 00:19:17,960 {\an8}Başarabilirsin. Devam et. Hadi kızım. 377 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}Bu çok cesurca bir hamle. 378 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 Özellikle de bu safhada. 379 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Ben iterim. 380 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Joi fark etmedi bile. 381 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Az kaldı. Devam et kızım. 382 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Gerçekten tuhaftı. 383 00:19:31,520 --> 00:19:33,000 Hiç anlamadım. 384 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 Geldik mi? 385 00:19:38,640 --> 00:19:41,440 Tebrikler yarışmacılar. Üçüncü işarete vardınız. 386 00:19:41,440 --> 00:19:44,280 Bitiş çizgisine sadece birkaç yüz metre kaldı. 387 00:19:44,280 --> 00:19:45,679 İyi haber şu. 388 00:19:45,679 --> 00:19:50,679 Son zula 6000 dolar değerinde ve bulması en kolay zula. 389 00:19:51,840 --> 00:19:53,080 Kötü haber ne mi? 390 00:19:53,080 --> 00:19:57,560 Diğerlerinin toplamından daha ağır. Kızakta yer açacağınızdan eminim. 391 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Bak. 392 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Şunu al hadi. Taşı. 393 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Tüh! Düşürmüşüz. 394 00:20:03,720 --> 00:20:05,760 - Ne? - Hayır! 395 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 Düşmüş mü? 396 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 Kesi! 397 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Ağlamak istedim. 398 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Joi, çok vaktimiz yok. 399 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 {\an8}- Nereye düşmüş? - Gördüm. 400 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 {\an8}Benimle gel. 401 00:20:16,320 --> 00:20:20,600 {\an8}Neden kızağa bakmadığını hiç anlamayacağım. 402 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 - Kızağa bakmalıydın. -Çöz hadi. 403 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Ben taşırım. Koşarız. 404 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Kesi dönüp parayı almada ısrarcı. 405 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Gidelim. 406 00:20:29,480 --> 00:20:33,240 Önümüzde 6000 dolar var. "Hayır, kalsın" diyorum. 407 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Burada. 408 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Vaktinde varmalıyız. 409 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 Bitiş çizgisi dibimizde. 410 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 Ne oluyor? 411 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Çocuklar, acele edin. 412 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 15 dakika kaldı. 413 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}- Ne kadar ağır olduğunu bilmiyorsun. - Kaldırabilirim. 414 00:20:54,600 --> 00:20:55,480 Bak. 415 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Kesi, cezayı hak ediyorsun. 416 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 {\an8}Acele et. 417 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 {\an8}-Şurada Avori. - Biliyorum. 418 00:21:06,919 --> 00:21:10,399 {\an8}15 saniye it. Sadece 15. 419 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 {\an8}- Ben oraya taşırım. - Peki. 420 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Sürenin azaldığını biliyorum. 421 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}En azından bir şansımız olduğunu biliyorum. 422 00:21:19,280 --> 00:21:20,520 - Hazır mısın? - Ya sen? 423 00:21:20,520 --> 00:21:22,679 Bir, iki, üç! 424 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 - Bir, iki, üç. - Yapamıyorum! 425 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Şu an iş fizikte değil, kafada bitiyor. 426 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 Hadi Will! 427 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 Evet Will! 428 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 Sonra 6000 dolarlık dev buz küpünü gördüm. 429 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 3000 doların iki katı. 430 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Çok kalın bir buz parçası. 431 00:21:47,720 --> 00:21:48,679 Yapabilir miyiz? 432 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}İşte bitiş noktası. Yaparız. 433 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}- Bitiş orası mı? - Evet. 434 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Kürek lazım. 435 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}- Kürek. - Kürek. 436 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Yaparız. 437 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}Devam et! 438 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Ben iterim. 439 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}-İtme. Ben yaparım. - Yaparsın. 440 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Sırt çantanı al. 441 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Kesi, dalga mı geçiyorsun? 442 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Joi'nin görmesini umuyordum. 443 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Yaparsın. Ben iterim. 444 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Teşekkürler. Gidelim. 445 00:22:17,159 --> 00:22:22,960 Bunu gördüyse yarınki elemede herkesin haberi olur. 446 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Devrilmesin. 447 00:22:24,840 --> 00:22:28,919 O zaman belki durup şöyle düşünür. 448 00:22:28,919 --> 00:22:30,480 "Kesi köstebek olabilir." 449 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 Böylece sınavda bir rakip eksilmiş olur. 450 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Ben alırım. Tamam. Ben taşırım. 451 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Taşı hadi. Gitmeliyiz. 452 00:22:39,399 --> 00:22:42,320 Hep en zor görevlerde yer almaya çalıştım. 453 00:22:42,320 --> 00:22:47,720 Bana göre bu kesinlikle en zor görevdi. 454 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 İtsene Avori. Hadi. 455 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 Hadi. 456 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Vay canına. 457 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 Bu görevden şunu öğrendim. 458 00:22:54,760 --> 00:23:00,800 Görevde her zaman Kesi'ye dikkat et. 459 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 Sana inanamıyorum. 460 00:23:03,640 --> 00:23:04,679 Berbatsın. 461 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Akıl oyunları oynamaya çalışıyor. 462 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 İçimden bir ses köstebek olmadığını söylüyor. 463 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Başardık. Önemli olan bu. 464 00:23:15,600 --> 00:23:17,040 {\an8}Hadi Will! 465 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Ödülü kazanıp podyuma çıkacak kadar şanslı olursam... 466 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 {\an8}Aferin Will. 467 00:23:25,159 --> 00:23:27,159 Ben yaparım. 468 00:23:27,159 --> 00:23:30,240 ...herkesin gözünün içine bakıp şöyle diyeceğim. 469 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 Kazanmak için elimden gelen her şeyi yaptım. 470 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Will, müthişsin. 471 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Will. 472 00:23:49,399 --> 00:23:50,280 Vay canına. 473 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Takımlar, süre doldu. 474 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Tebrikler. Başardınız. 475 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 İyi misin? 476 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 İyiyim. 477 00:23:58,040 --> 00:24:01,439 Dinlenin, bir güzel ısının. Otelde görüşürüz. 478 00:24:01,439 --> 00:24:02,720 Ne kadar getirdiniz? 479 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 Ne kadar Kesi? Altı mı? 480 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Altı. 481 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 Hiç şaşırmadım. 482 00:24:10,200 --> 00:24:11,240 Sizi seviyorum. 483 00:24:12,000 --> 00:24:14,679 Tüm parayı kazanmaktan bıktım. Berbat bir iş. 484 00:24:15,439 --> 00:24:16,880 Ellerimi hissetmiyorum. 485 00:24:19,520 --> 00:24:24,040 Dondurucu yamaçlarda soğuk ama kazançlı bir günün ardından 486 00:24:24,040 --> 00:24:29,399 16 bin dolar kazanan yarışmacılar yakındaki kayak merkezinde dinleniyor. 487 00:24:29,399 --> 00:24:30,840 Aferin Will. 488 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 - Teşekkürler. - Görüşürüz. 489 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Sabahleyin onları bir sürpriz bekliyor. 490 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 -Çok güzel. - Tanrım. 491 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 - Manzaraya bak. - Vay canına. 492 00:24:54,919 --> 00:24:55,760 Amanın. 493 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 - Ne? - Bu ne? 494 00:24:59,560 --> 00:25:02,159 Dün gece bunlar yoktu. Orası kesin. 495 00:25:02,159 --> 00:25:03,880 - Avori. Will. - Selam. 496 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 -Şuna bakın. - Ne? 497 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Dört çanta var. 498 00:25:08,080 --> 00:25:13,360 Aklıma tek gelen bunun yeni bir görev olduğu. 499 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 - Evet, kilitliler. - Kilitliler. 500 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Mekâna çok güzel bir dokunuş yapmışsınız. 501 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Sohbet ediyorduk. 502 00:25:20,880 --> 00:25:24,720 İçeri girip para bırakmak soygun sayılır mı? 503 00:25:24,720 --> 00:25:28,760 Dün gece size bıraktığım hediyeleri fark etmişsiniz. 504 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 Bunları konuşurken eğlendik. 505 00:25:30,640 --> 00:25:34,720 Her biri farklı miktarda parayla dolu dört çanta var. 506 00:25:34,720 --> 00:25:41,320 8000, 3000, 1000 ve 0 dolar. 507 00:25:41,320 --> 00:25:45,399 Paraların hepsi sizin. Ödüle eklenecek. 508 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Bir şart var. 509 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Şaşırmadım. 510 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Her çantaya bir yarışmacı vermelisiniz. 511 00:25:54,240 --> 00:26:00,640 Yarışmacı akşamki elemede elenmezse o çantadaki para ödüle eklenecek. 512 00:26:00,640 --> 00:26:05,800 Yani kim yolcu olursa çantayla birlikte yarışmadan ayrılacak. 513 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 O para kaybedilecek. 514 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 Bu çok tuhaf bir görev. 515 00:26:12,240 --> 00:26:17,360 Bizden köstebeğin kim olduğunu, kimin eleneceğini söylememizi istiyorlar. 516 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Bu akşam yemekte buluşmadan önce 517 00:26:20,040 --> 00:26:24,520 çantaları kimin alacağına dair ortak bir karar vermelisiniz. 518 00:26:24,520 --> 00:26:26,800 Karar veremezseniz 519 00:26:26,800 --> 00:26:28,960 ödülü hiç para eklenmeyecek. 520 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Harika. 521 00:26:31,800 --> 00:26:33,720 Sizi yalnız bırakayım. Bol şans. 522 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Buyurun. Birbirimizle ilgili fikirlerimizi öğrenme zamanı. 523 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Bize göre kimin eleneceğini soruyor. 524 00:26:49,159 --> 00:26:51,159 Yapılacak en akıllı şey 525 00:26:51,159 --> 00:26:55,720 8000 doları köstebek sandığımız kişiye vermek 526 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 çünkü o elenmeyecek. 527 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Kimin 8000 doları alması gerektiğini sırayla söyleyelim. 528 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 8000'i Joi alsın. 529 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Seninle yarıştıktan sonra fikrim şu. 530 00:27:10,520 --> 00:27:12,600 Bence elenmeyeceksin. 531 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Joi diyorum. 532 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Köstebek olduğuma inanmaları güzel çünkü köstebek değilim. 533 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 Belki bu sayede kendilerini elemiş olurlar. 534 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Will. 535 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Bence dün yeterince çalıştım. Bu işte ben yokum. 536 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Sadece dikkat ederek diğerlerinden çok şey öğrenebilirim. 537 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 Bu fırsatı en iyi böyle tanımlayabilirim. 538 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Küçük çantaları almak isterim 539 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 çünkü ufak bir çantayla elenirsem 540 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 yine de ödüle katkı yapmış olurum. 541 00:27:45,240 --> 00:27:46,880 Katkı konusunda harikayım. 542 00:27:47,399 --> 00:27:50,320 Onları doğru yöne yönlendiririm diye 543 00:27:50,320 --> 00:27:53,760 kimden şüphelendiğimi öğrenmelerini hiç istemiyorum. 544 00:27:53,760 --> 00:27:56,800 Şimdi arkama yaslanıp ne olacağına bakacağım. 545 00:27:56,800 --> 00:28:00,040 Siz neyi uygun görüyorsanız bana uyar. 546 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Benim için sorun değil. 547 00:28:02,360 --> 00:28:07,919 Yan çiziyor. Suçlu olmamak için bu göreve dâhil olmak istemiyor. 548 00:28:08,560 --> 00:28:11,679 Suçlu olmak istemeyen köstebek. Seni çözdüm. 549 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 - Peki. - 8000 Joi'de. 550 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 8000 Joi'de. 551 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}8000 doları Joi aldı. 552 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}Bence bu harika çünkü bana göre çok şüpheli biri. 553 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Sıfırı ben alayım. 554 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 {\an8}Stratejim gereği sıfır doları ben almak istiyorum. 555 00:28:30,280 --> 00:28:34,080 Sıfır dolar bende olursa bunu köstebek alamaz. 556 00:28:34,080 --> 00:28:36,040 Bana göre bu kazanç demektir. 557 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Herkese böyle demeyeceğim tabii. 558 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Zihinsel açıdan çok yoruldum ve bu akşam ne olacağını bilmiyorum. 559 00:28:43,919 --> 00:28:47,120 Çantalarınızda para olmasını isterim. 560 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Sıfır dolar olan çantayı almak istemesi çok şüphe uyandırıyor 561 00:28:52,399 --> 00:28:55,159 çünkü köstebeğin sıfır dolarlık çantayı alması 562 00:28:55,159 --> 00:28:57,480 hiç para kazanılmaması sağlar. 563 00:28:57,480 --> 00:29:00,360 Köstebek olmadığı çok bariz. 564 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 William, ne düşünüyorsun? 565 00:29:04,120 --> 00:29:05,320 Evet, bence harika. 566 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 3000'i ben alırım. 567 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Sen 1000'i al. Joi 8000'i alsın. 568 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Tamam, 1000 benim. 569 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Bence iyi bir karar oldu. Sıfırı almaya razıyım. 570 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Zihinsel olarak tükendim. 571 00:29:17,399 --> 00:29:20,480 Yalan söylemek bir şey 572 00:29:21,159 --> 00:29:26,199 ama hissetmediğiniz duyguları yaşıyor gibi yapmak... 573 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Sanırım hepimiz birbirimizi anladık. 574 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Evet. 575 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 ...ve bunu başkalarına yutturmak 576 00:29:32,080 --> 00:29:35,959 gerçekten çok yorucu bir şey. 577 00:29:43,840 --> 00:29:45,120 Hava bulanırken 578 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 kararlarını etraflıca düşünen yarışmacılar 579 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 bu akşamki eleme öncesi son yemekte bana eşlik ediyor. 580 00:29:53,199 --> 00:29:55,159 - Merhaba çocuklar. - Merhaba Alex. 581 00:29:55,159 --> 00:29:57,159 Karanlık ve fırtınalı bir gece. 582 00:29:57,159 --> 00:30:00,199 -Şimşek çakıyor. - Romantik bir ortam var. 583 00:30:00,199 --> 00:30:01,280 Kesinlikle. 584 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Gök gürültüsünü resmen çağırdım. 585 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Evet Thor. 586 00:30:05,679 --> 00:30:10,600 Arkadaşlar, yarışmada son dörde kalanlar 587 00:30:10,600 --> 00:30:14,679 yakında son üç olacak. Önemli bir gece. 588 00:30:16,439 --> 00:30:20,639 Çantaları kimler finale taşıyacak ya da çantayı kim evine götürecek? 589 00:30:20,639 --> 00:30:24,280 Bunları öğrenmeyi iple çekiyorum. 590 00:30:24,280 --> 00:30:25,959 Neye karar verdiniz? 591 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 Bence çok verimli bir görüşme yaptık. 592 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}8000 dolar Joi'de. 593 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 {\an8}Sen sıfır ya da 1000 istedin. 594 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}- Sonra... - 1000'i ben aldım. 595 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Herkesin kararını destekleyeceğim. 596 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Peki. 597 00:30:41,919 --> 00:30:44,240 Hepiniz hemfikir misiniz? 598 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Seninle değişmek istiyorum. 599 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Sıfırı alıp 1000'i sana vereyim. 600 00:30:52,879 --> 00:30:54,199 Tanrım. 601 00:30:54,199 --> 00:30:56,080 Bir karara varmadık mı? 602 00:30:56,080 --> 00:31:00,879 Neden kararımıza sadık kalıp güzelce yemek yemiyoruz? 603 00:31:00,879 --> 00:31:02,760 Sence elenmeyecek misin? 604 00:31:02,760 --> 00:31:05,199 Eleneceğimi hiç söylemedim. 605 00:31:05,199 --> 00:31:07,879 Kimse eleneceğini düşünmüyordur. 606 00:31:07,879 --> 00:31:09,560 Hiç mantıklı değil. 607 00:31:09,560 --> 00:31:11,720 Sana mantıklı gelmek zorunda değil. 608 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Anladım. Sorun değil. 609 00:31:15,480 --> 00:31:17,360 Nasıl istersen Kesi. 610 00:31:17,360 --> 00:31:22,320 Köstebek olduğumdan şüphelenirlerse bu bana avantaj sağlar. 611 00:31:22,320 --> 00:31:23,879 Bunu kullanmak isterim. 612 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Sıfırı almam soru işareti uyandırır. 613 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 İlginç. 614 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Şunu unutmayın. Karar vermezseniz para gider. 615 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Sanırım karar verdik. 616 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 Şu ana dek Kesi pek agresif değildi. 617 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Şimdi sıfırı almakta ısrar ediyor. 618 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 Köstebek tam da böyle yapardı. 619 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 Hemfikir misiniz? 620 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 - Hadi, Alex'e söyle Kesi. - Evet. 621 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Sıfırı alacağım. 622 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 {\an8}- Sıfırı mı alacaksın? - Evet. 623 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Avori 1000'i alıyor. 624 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}William 3000'i alıyor. 625 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}Joi de 8000'i alıyor. 626 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Peki. 627 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}Hangi çantaların kalacağını, 628 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 {\an8}hangi çantanın gideceğini akşamki elemede öğreneceğiz. 629 00:32:08,840 --> 00:32:12,800 Ne kadar para ekleneceği, ne kadar para gideceği belli olacak. 630 00:32:12,800 --> 00:32:18,080 Kesi çok zeki ve kurnaz. 631 00:32:18,080 --> 00:32:20,320 Çok belirsiz bir durumda 632 00:32:20,320 --> 00:32:24,560 çok belli olan şeyi kendinize sormanız gerekiyor. 633 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Dürüst olacağım Alex. 634 00:32:29,520 --> 00:32:32,000 Bu akşam köstebek olarak Kesi'yi seçeceğim. 635 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Peki. 636 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 Dağda yaşananlar yüzünden mi? 637 00:32:38,360 --> 00:32:43,679 Hem dağda yaşananlar yüzünden, hem de güvercin pizza görevi yüzünden. 638 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 Bu konuda yorumu olan var mı? 639 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Yok. 640 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 Bunun üstüne ne denir ki? 641 00:32:51,639 --> 00:32:57,760 Biri herkesin önünde kimin köstebek olduğunu açıkça söylüyorsa 642 00:32:57,760 --> 00:32:59,320 bu bir stratejidir. 643 00:32:59,320 --> 00:33:03,919 Bence bu bir hedef saptırma, herkesin kafasını karıştırma. 644 00:33:04,959 --> 00:33:07,000 Bu yüzden Joi'ye güvenmiyorum. 645 00:33:07,000 --> 00:33:07,919 Peki. 646 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 Bu gece elemeyle karşı karşıyasınız. 647 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 Finale çıkacak üç yarışmacı belli olacak. 648 00:33:14,439 --> 00:33:21,080 Kimin kazandığını, kimin köstebek olduğunu finalde öğreneceğiz. 649 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 O an geldi. 650 00:33:24,120 --> 00:33:25,560 Sınav başlasın. 651 00:33:25,560 --> 00:33:26,679 İyi şanslar. 652 00:33:42,520 --> 00:33:44,360 Sınava girerken stratejim 653 00:33:44,360 --> 00:33:49,000 köstebek sandığım kişiyi seçmek ve birkaç tampon soru bırakmak oldu. 654 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Ama bu safhada belki de her şeyimi ortaya koymalıyım. 655 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Joi bu yarışmada herkesten çok yalan söyledi. 656 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 Bence köstebek olabilir. 657 00:34:02,320 --> 00:34:07,760 Ancak Will'in çok şüpheli davrandığı bazı görevler de oldu. 658 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Gitmeliyiz. 659 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Biraz dinlenelim. 660 00:34:13,839 --> 00:34:17,600 Sadece gördüklerime göre karar vermeliyim. 661 00:34:18,719 --> 00:34:20,159 İçgüdüme güveneceğim. 662 00:34:22,239 --> 00:34:24,080 Avori'yi görmezden gelemem. 663 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Genel olarak çok şüphe uyandırıyor. 664 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 - Ne? - Ne yapıyorsun? 665 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Ayakkabım çıktı. 666 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 Sonuçta kendinize şunu sormalısınız. Bu kadar bariz olabilir mi? 667 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 Yine de iş biraz şansa kalıyor ama bence köstebek Kesi. 668 00:34:42,040 --> 00:34:43,880 Nerede başarısızlık orada Kesi. 669 00:34:44,639 --> 00:34:47,199 Ama yarışmada başka bir yarışmacı olduğu sürece 670 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 emin olamazsınız. 671 00:34:49,960 --> 00:34:51,239 Bence köstebek Joi. 672 00:34:51,839 --> 00:34:55,760 Joi çok para kaybettirdi. 673 00:34:55,760 --> 00:34:58,520 Kesi, birini bırakalım. 674 00:34:58,520 --> 00:35:01,480 Boş gitmek yerine bir şeyle gidelim. 675 00:35:01,480 --> 00:35:07,360 Peki ya yanılıyorsam? Peki ya yanlış bir iz üzerindeysem? 676 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Karar vermek daha kolay ama köstebeğin kim olduğu hâlâ belirsiz. 677 00:35:12,920 --> 00:35:19,240 Kesi görevleri sabote mi ediyor yoksa başarısız mı bilemiyorum. 678 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Ama asıl Will'e odaklanıyorum. 679 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 "Köstebek verir, köstebek alır" hep Will'in stratejisi oldu. 680 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Takımın ondan şüphelendiğini düşündüğünde ödüle katkı yaptı. 681 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 Çok bilgili. 682 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Listemin tepesinde o var. 683 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 SINAV TAMAMLANDI 684 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 Final öncesi son eleme. 685 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Olacaklar konusunda gerginim. 686 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Bugün elenme ihtimalim üçte bir. 687 00:36:02,280 --> 00:36:03,560 Merhaba çocuklar. 688 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 - Selam. - Merhaba. 689 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 Yine o an geldi. 690 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Bunu daha önce de yaşadınız ama bu kez farklı. 691 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Risk çok daha yüksek. 692 00:36:16,799 --> 00:36:18,000 Dört kişi kaldı. 693 00:36:18,000 --> 00:36:21,319 İçinizden biri birkaç gün içinde 694 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 büyük olduğunu düşündüğümüz bir meblağla evine dönecek. 695 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Son birkaç haftadır 696 00:36:27,360 --> 00:36:32,400 gizlice her şeyi sabote eden kişi de belli olacak. 697 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 Unutmayın. 698 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 Kim elenirse elensin, 699 00:36:37,200 --> 00:36:42,240 size verilen çantadaki para toplam ödüle eklenmeyecek. 700 00:36:43,520 --> 00:36:44,640 Hazır mıyız? 701 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Süreci biliyorsunuz. 702 00:36:47,560 --> 00:36:50,680 Rastgele bir şekilde isimlerinizi gireceğim. 703 00:36:52,080 --> 00:36:55,240 Bu gece ilk sırada Will var. 704 00:36:57,880 --> 00:37:01,520 Kalbimin küt küt attığını duyabiliyordum. 705 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Gözlemlerim, sezgilerim doğruysa 706 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 Will'in elenmeyeceğini umuyorum. 707 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Elbette yeşil olacak. Köstebek o. 708 00:37:32,319 --> 00:37:34,760 Avori, sıra sende. 709 00:37:36,640 --> 00:37:38,880 İSİM: AVORI 710 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 Nasılsın? 711 00:38:02,839 --> 00:38:03,680 İyiyim. 712 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 -İyi misin? - Evet. 713 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 Hayal kırıklığı ya da üzüntü yaşamıyorum. 714 00:38:11,160 --> 00:38:12,640 Kendimle gurur duyuyorum. 715 00:38:12,640 --> 00:38:16,280 Umarım ailemi ve arkadaşlarımı gururlandırmayı başarmışımdır. 716 00:38:16,280 --> 00:38:17,680 - Sen oyuncusun. - Evet. 717 00:38:17,680 --> 00:38:22,319 Mesleğin bu. Bu işte iyisin. Bu nasıl bir deneyimdi? 718 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Hayatımda yaşadığım en güzel deneyimdi. 719 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Hiç karakter olmak zorunda kalmadım. 720 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 Benden şüphelenmeleri için kasten yaptığım şeyler oldu. 721 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Sonda aldatmaktan yorulduğunda bile aldatmayı başardın. 722 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Sonuçta bu oyun. 723 00:38:37,120 --> 00:38:39,920 Avori bana göre her şeyini verdi. 724 00:38:39,920 --> 00:38:41,280 Tam bir canavardı. 725 00:38:42,400 --> 00:38:44,600 Bana sabırlı olmayı öğrettiği kesin. 726 00:38:46,520 --> 00:38:49,120 - Evde olmanın tadını çıkar. - Olur. 727 00:38:49,120 --> 00:38:50,600 İyi yolculuklar Avori. 728 00:38:52,440 --> 00:38:53,560 - Hoşça kal. - Hoşça kal. 729 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 Son üçte olacağını düşünmüş müydün? 730 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 Son üç mü? Bilemiyorum. Bu inanılmaz. 731 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Çocuklar. 732 00:39:15,799 --> 00:39:19,319 Bir şişe açalım. Son üçtesiniz. 733 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Tebrik ederim. 734 00:39:21,120 --> 00:39:25,960 Buna ek olarak çantalarınızı çok iyi seçtiniz. 735 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Toplam ödüle 11 bin dolar daha eklediniz. 736 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 Böylece devasa bir rakama ulaştık. 737 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 {\an8}Tam 96.500 dolar! 738 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 Son üç. 739 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Çok güzel bir duygu! 740 00:39:43,359 --> 00:39:46,200 Çok yaklaştığımızı hissediyorum. 741 00:39:46,200 --> 00:39:47,880 Bitiş çizgisine az kaldı. 742 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 Bitirmenin tek bir yolu var. Bir sınav daha. 743 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 Eğlenme zamanı. 744 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 - Tanrım. - Değil mi? 745 00:39:55,720 --> 00:40:00,520 Joi'nin durdurulamaz, alt edilemez olduğunu göstereceğim. 746 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 Son gülen de ben olacağım. 747 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Tebrikler. 748 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 Yakında görüşürüz. 749 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 - Teşekkürler. - Teşekkürler Alex. 750 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Teşekkürler. 751 00:40:12,240 --> 00:40:13,960 Son üçe kaldık. 752 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 Bir düşünelim. 753 00:40:17,839 --> 00:40:23,480 Kesi görevlerde çuvallama konusunda doğuştan yetenekli. 754 00:40:23,480 --> 00:40:25,520 Bunu çok ince yapıyor. 755 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 Buna rağmen ona şüpheyle yaklaşmak istiyorum. 756 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Joi ya çok güçlü bir yarışmacı ya da çok iyi bir köstebek 757 00:40:35,839 --> 00:40:41,480 çünkü görevlerde çok başarılı ve sürekli takıma para kaybettiriyor. 758 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 Ben de bu yarışta kapalı kutuyum, değil mi? 759 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Buradan hiç gitmiyorum. 760 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi