1
00:00:07,560 --> 00:00:08,560
Ми не загубимося.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Усі намагалися саботувати
з самого початку.
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,240
Важко сказати, хто це робить,
щоб не попастися.
4
00:00:14,240 --> 00:00:15,719
Зрештою...
5
00:00:15,719 --> 00:00:16,759
Не облажайся.
6
00:00:16,759 --> 00:00:18,919
...ви друзі, але на гральному полі...
7
00:00:18,919 --> 00:00:20,840
-Де вона?
- ...ви вороги.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,240
Ненавиджу цих людей.
9
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
-Я йду, дівчатка.
-Немає грошей.
10
00:00:28,320 --> 00:00:29,480
Я віддаю грі все.
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,080
Ти клятий кріт.
12
00:00:31,080 --> 00:00:32,800
І це мій час сяяти.
13
00:00:32,800 --> 00:00:33,960
Місію завершено.
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,920
Запалюйте салют.
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,239
СЕРІАЛ NETFLIX
16
00:00:44,120 --> 00:00:47,080
Остаточні результати тесту підраховано.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,879
Джейкоб і Джой.
18
00:00:51,040 --> 00:00:53,760
У фінальній четвірці є ще одне місце,
19
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
але це означає, що один з вас їде додому.
20
00:00:57,640 --> 00:01:00,279
Я не дивлюся на обличчя.
21
00:01:00,279 --> 00:01:03,720
{\an8}Єдине, що я намагаюся зробити,
це зберігати спокій.
22
00:01:04,440 --> 00:01:05,280
Далі...
23
00:01:06,640 --> 00:01:07,800
Джейкоб.
24
00:01:08,399 --> 00:01:09,960
Це були пекельні перегони.
25
00:01:11,399 --> 00:01:12,800
Я заціпеніла.
26
00:01:14,000 --> 00:01:17,880
Я чую, як серце калатає в грудях.
27
00:01:17,880 --> 00:01:19,600
Я можу поїхати додому.
28
00:01:25,320 --> 00:01:26,440
ІМ'Я: ДЖЕЙКОБ
29
00:01:27,160 --> 00:01:29,119
ДЖЕЙКОБ
30
00:01:44,119 --> 00:01:45,240
О, Боже мій.
31
00:01:47,080 --> 00:01:52,119
{\an8}Джейкоб не кріт, а я написала
стільки відповідей за нього.
32
00:01:52,119 --> 00:01:55,600
На моє щастя, я розділила відповіді
33
00:01:55,600 --> 00:01:59,559
між кількома підозрілими людьми,
і це мене врятувало.
34
00:02:00,160 --> 00:02:01,800
-Все гаразд, Джой?
-Так.
35
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
Я просто шокована.
36
00:02:04,119 --> 00:02:08,039
Він грав у цю гру по-справжньому.
37
00:02:10,239 --> 00:02:11,079
Усе гаразд?
38
00:02:11,840 --> 00:02:12,840
Та ні.
39
00:02:13,440 --> 00:02:16,360
-Ти здивований?
-Я дуже здивований.
40
00:02:16,360 --> 00:02:18,040
Я радий, що потрапив сюди
41
00:02:18,040 --> 00:02:21,519
і пізнав всю країну.
42
00:02:21,519 --> 00:02:23,799
{\an8}Я отримав паспорт, щоб приїхати сюди.
43
00:02:25,200 --> 00:02:27,799
Це був досвід усього життя.
44
00:02:28,760 --> 00:02:30,600
Не віриться, що я їду додому.
45
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
Не віриться, що мене вигнали ці люди.
46
00:02:35,280 --> 00:02:38,360
Я повернуся гасити пожежі
і водити машину швидкої,
47
00:02:38,360 --> 00:02:41,080
доки на шляху не трапиться
наступна пригода.
48
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
-Хай щастить.
-Дякую. Було приємно.
49
00:02:44,280 --> 00:02:47,040
Щасливої дороги. Побачимося на тому боці.
50
00:02:47,040 --> 00:02:48,000
Гаразд.
51
00:02:48,600 --> 00:02:50,840
-Побачимося на тому боці.
-Щасти.
52
00:02:53,720 --> 00:02:57,679
Відтепер це буде зовсім інша гра.
53
00:02:59,519 --> 00:03:01,920
Фінальна четвірка.
54
00:03:02,640 --> 00:03:05,400
Фінальна четвірка. Якого біса?
55
00:03:06,000 --> 00:03:08,360
Не думаю, що я осягнув до кінця.
56
00:03:09,239 --> 00:03:11,239
Я завжди очікував, що буду тут.
57
00:03:11,239 --> 00:03:12,920
{\an8}Я грав свою гру.
58
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
{\an8}Поки інші гравці,
намагаються пристосуватися
59
00:03:16,760 --> 00:03:21,000
і грати ігри інших людей,
які маніпулюють ними.
60
00:03:21,840 --> 00:03:22,720
Знаєте?
61
00:03:22,720 --> 00:03:24,480
Побачимося після шоу.
62
00:03:25,440 --> 00:03:28,320
Як воно, бути останнім чоловіком?
63
00:03:29,040 --> 00:03:31,519
Сила дівчат на новому рівні.
64
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Покидаючи місто Сідней,
65
00:03:42,440 --> 00:03:45,840
гравці прямують
на південний схід для наступної місії,
66
00:03:45,840 --> 00:03:48,799
вглиб Сніжних гір.
67
00:03:50,760 --> 00:03:52,840
Найвища точка континенту,
68
00:03:52,840 --> 00:03:55,399
сувора та скеляста місцевість.
69
00:03:57,320 --> 00:04:00,480
І поки наші гравці
намагатимуться вийти у фінал,
70
00:04:01,720 --> 00:04:04,799
лише найсильніші виживуть
71
00:04:04,799 --> 00:04:07,839
у найскладнішій фізичній місії.
72
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
Це справді феноменальний сніг.
73
00:04:11,160 --> 00:04:13,920
Я не знала, що в Австралії стільки снігу.
74
00:04:15,040 --> 00:04:17,519
Як думаєте, що ми сьогодні робитимемо?
75
00:04:17,519 --> 00:04:23,880
Перев'яжемо ступні
і вирушимо у маленький похід.
76
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
Кріт тут.
77
00:04:25,400 --> 00:04:28,920
Окрім нього тут лише троє людей.
78
00:04:28,920 --> 00:04:31,120
{\an8}Отже, кроту немає де сховатися.
79
00:04:31,120 --> 00:04:34,280
Я впевнена, що Джой — кріт.
80
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Але ці два учасники,
Ейворі та Вілл, не такі вже невинні.
81
00:04:38,440 --> 00:04:42,479
Вони обоє багато разів
втрачали наші гроші.
82
00:04:42,479 --> 00:04:45,120
У них теж є резюме, щоб бути кротом.
83
00:04:45,120 --> 00:04:47,039
Ви трохи нервуєте.
84
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
Я хочу виграти гроші сьогодні.
Тому я нервуюся.
85
00:04:51,360 --> 00:04:56,400
З початку гри я казала,
що це Кейсі, Джейкоб або Джой.
86
00:04:56,400 --> 00:04:58,479
Кейсі поїхала додому. І Джейкоб.
87
00:04:58,479 --> 00:05:01,960
Тож у моєму списку підозрілих
лишилася тільки Джой.
88
00:05:01,960 --> 00:05:05,440
Проте, Вілл і Касі досі тут.
89
00:05:05,440 --> 00:05:08,800
Я не довіряю їм. Тому я їх не виключатиму.
90
00:05:10,000 --> 00:05:11,360
-Боже мій.
-Ми помремо.
91
00:05:11,360 --> 00:05:14,680
Ви чуєте вітер. Ейворі стане морозивом.
92
00:05:14,680 --> 00:05:16,280
Привіт.
93
00:05:17,479 --> 00:05:18,400
Спускайтеся.
94
00:05:18,400 --> 00:05:19,880
{\an8}Як почуваєтеся?
95
00:05:19,880 --> 00:05:21,640
Феноменально. Гарно й тепло.
96
00:05:21,640 --> 00:05:22,800
О, Господи.
97
00:05:23,720 --> 00:05:27,760
Ось і ви, буквально на вершині гри.
98
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Вітаю у фінальній четвірці!
99
00:05:31,320 --> 00:05:33,080
У Сніжних горах.
100
00:05:33,080 --> 00:05:35,760
Їх буквально називають Сніжні гори.
101
00:05:35,760 --> 00:05:37,479
Дуже оригінальна назва.
102
00:05:38,160 --> 00:05:40,560
Ми наближаємося до кінця гри.
103
00:05:40,560 --> 00:05:44,240
Під час останньої місії в Сіднеї
ви нічого не заробили.
104
00:05:44,919 --> 00:05:49,560
Призовий фонд досі $69,500.
105
00:05:50,680 --> 00:05:54,280
І я знаю, що гроші,
мабуть, тиснуть вам на мозок.
106
00:05:54,919 --> 00:05:56,240
Я тут, щоб сказати,
107
00:05:56,240 --> 00:05:58,680
що гроші будуть тиснути прямо на вас.
108
00:05:58,680 --> 00:05:59,800
Буквально.
109
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
-Думаю, буде фізично важко.
-Так.
110
00:06:02,520 --> 00:06:06,919
Сьогодні ви можете виграти
чисті $20,000 у банк.
111
00:06:06,919 --> 00:06:11,880
Біла готівка на білій горі.
112
00:06:11,880 --> 00:06:16,320
Якщо ви ще не зрозуміли,
це буде рятувальна снігова місія.
113
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
Так!
114
00:06:18,200 --> 00:06:20,400
У цьому випробуванні на витривалість,
115
00:06:20,400 --> 00:06:24,000
ваша готівка буде захована
на двох протилежних маршрутах
116
00:06:24,000 --> 00:06:26,720
однієї з найвищих вершин Австралії.
117
00:06:28,000 --> 00:06:31,720
Отже, щоб зібрати все,
треба розділитися і завоювати.
118
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
Але пам'ятайте, це означає,
119
00:06:34,560 --> 00:06:37,160
що один з вас працюватиме
напряму з кротом.
120
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
Тому обирайте з розумом.
121
00:06:40,840 --> 00:06:42,799
-Гаразд. Нумо.
-Так.
122
00:06:43,359 --> 00:06:47,240
Почувши, що треба
працювати в парах, я засмутилася,
123
00:06:47,240 --> 00:06:50,080
адже це означає саботаж
протягом усього шляху.
124
00:06:50,080 --> 00:06:54,080
І якщо я не працюю з усіма,
я не зможу дивитися за ними.
125
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
Що ви хочете робити?
126
00:06:55,520 --> 00:07:00,120
Думаю, що стосується фізичної сили,
нам треба розділитися.
127
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
Ви хочете працювати разом?
128
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
-Думаю, ми зможемо.
-Так.
129
00:07:05,560 --> 00:07:07,200
-Ми зробимо.
-Так.
130
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
На цьому етапі гри Вілл очолює мій список.
131
00:07:10,400 --> 00:07:14,760
Але мені загрожує Касі,
тож я маю приглядати за нею.
132
00:07:14,760 --> 00:07:17,359
Наша попередня місія пройшла не за планом.
133
00:07:17,359 --> 00:07:19,520
{\an8}Це він!
134
00:07:19,520 --> 00:07:22,640
{\an8}-Джой, я не думаю, що це той.
-А який?
135
00:07:22,640 --> 00:07:24,039
{\an8}Думаю, ось цей.
136
00:07:24,039 --> 00:07:26,440
{\an8}Якщо випустимо того, ти сама по собі.
137
00:07:26,960 --> 00:07:31,359
У цій місії, моя стратегія —
дозволити Касі взяти бика за роги.
138
00:07:31,960 --> 00:07:35,599
Це її місія, щоб довести мені,
що вона не кріт.
139
00:07:35,599 --> 00:07:37,840
-Якщо Ейворі не проти зі мною.
-Так.
140
00:07:37,840 --> 00:07:39,239
-Усе гаразд?
-Так.
141
00:07:39,239 --> 00:07:42,520
Протилежності притягуються, так?
Це наша стратегія.
142
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
Назвемо речі своїми іменами.
Ніхто не хоче бути з Ейворі.
143
00:07:46,080 --> 00:07:51,479
Вона так рішуче викликає на себе підозри.
144
00:07:52,080 --> 00:07:53,840
{\an8}Я не можу бігти так швидко.
145
00:07:53,840 --> 00:07:56,760
{\an8}Якщо так робитимеш, то зупинятимешся.
146
00:07:56,760 --> 00:07:58,200
{\an8}Це жахливо.
147
00:07:59,039 --> 00:08:00,120
{\an8}Такий важкий.
148
00:08:00,120 --> 00:08:01,760
{\an8}Але наближаючись до кінця,
149
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
я запитую себе: а якщо це не вистава?
150
00:08:04,320 --> 00:08:08,080
А якщо вона справді кріт,
який ховається на видному місці?
151
00:08:08,080 --> 00:08:10,359
Сьогодні я дізнаюся раз і назавжди.
152
00:08:10,359 --> 00:08:12,880
Ви відправитеся на вихідні позиції,
153
00:08:12,880 --> 00:08:15,919
де знайдете все необхідне для цієї місії.
154
00:08:15,919 --> 00:08:17,080
Надіюся, це снігохід.
155
00:08:17,080 --> 00:08:19,599
У вас дві години, щоб дістатися вершини.
156
00:08:19,599 --> 00:08:22,440
Рахуються лише гроші,
які дійдуть до кінця.
157
00:08:22,440 --> 00:08:24,840
Щасти вам і не мерзніть.
158
00:08:26,359 --> 00:08:27,320
Погнали.
159
00:08:29,120 --> 00:08:31,679
{\an8}Розганяй кров. Це хороший знак.
160
00:08:31,679 --> 00:08:33,079
Можна поміняти?
161
00:08:33,679 --> 00:08:35,319
-Мала.
-Уперед, командо!
162
00:08:36,679 --> 00:08:39,640
Гравці, ви прямуєте в екстремальні умови.
163
00:08:40,320 --> 00:08:43,159
Щоб дійти до кінця, потрібне спорядження.
164
00:08:43,159 --> 00:08:44,520
-Ми зможемо.
-Так.
165
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Сани, або нарти, як кажуть місцеві.
166
00:08:47,400 --> 00:08:48,680
Добре.
167
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Снігоступи.
168
00:08:50,560 --> 00:08:54,400
І трекінг-пристрій,
який знадобиться для пошуку грошей.
169
00:08:55,320 --> 00:08:58,360
Обидві команди матимуть
три зупинки на шляху до вершини.
170
00:08:58,360 --> 00:09:00,880
Кожна з них позначена маячком.
171
00:09:01,880 --> 00:09:05,360
Коли дійдете до маячка, знайдіть схованку
172
00:09:05,360 --> 00:09:08,199
і провезіть її до кінця на санях.
173
00:09:08,199 --> 00:09:10,079
Але обережно, гравці.
174
00:09:10,079 --> 00:09:12,000
-О, Боже.
-Це важка робота.
175
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
Це нелегко.
176
00:09:14,120 --> 00:09:18,640
І вам доведеться тримати темп,
щоб вчасно дійти до фінішу.
177
00:09:18,640 --> 00:09:21,040
{\an8}Гаразд. Час заробити грошенят.
178
00:09:21,040 --> 00:09:22,079
{\an8}Ходімо, Ейворі.
179
00:09:25,199 --> 00:09:28,160
Весь шлях буде вгору. Треба рухатися.
180
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
Розумієш?
181
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Схоже, ми повернемо праворуч.
182
00:09:32,000 --> 00:09:33,280
-Бачиш?
-Так.
183
00:09:34,040 --> 00:09:38,120
Це справді дуже крута гора.
184
00:09:38,120 --> 00:09:42,440
Я вже бачу червоні маркери,
якими ми маємо слідувати.
185
00:09:42,440 --> 00:09:44,839
Вони зникають вдалині.
186
00:09:44,839 --> 00:09:46,640
Я нервую на самому початку.
187
00:09:46,640 --> 00:09:48,680
Як щодо тренування литок?
188
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Виглядає далеко.
189
00:09:51,640 --> 00:09:52,520
Чорт забирай.
190
00:09:53,079 --> 00:09:56,000
Я просив снігових собак,
а тепер я сам собака.
191
00:09:56,000 --> 00:09:59,640
{\an8}БЛАКИТНА КОМАНДА
192
00:09:59,640 --> 00:10:01,400
{\an8}-Іди у своєму темпі.
-Так.
193
00:10:02,600 --> 00:10:03,440
Господи.
194
00:10:04,120 --> 00:10:05,360
Я вже втомилася.
195
00:10:05,959 --> 00:10:09,760
Це фізично складно, але я в захваті.
196
00:10:09,760 --> 00:10:13,040
Це все для призового фонду.
Ми робимо це для фонду.
197
00:10:13,040 --> 00:10:15,199
Я тут ніким не маніпулюю.
198
00:10:15,199 --> 00:10:18,959
Я хочу вкласти якомога більше грошей.
199
00:10:18,959 --> 00:10:20,400
-Усе гаразд?
-Так.
200
00:10:20,400 --> 00:10:21,320
Добре.
201
00:10:21,320 --> 00:10:23,880
Я не можу сказати те саме про інших людей.
202
00:10:23,880 --> 00:10:26,600
Я нікому не довіряю, окрім себе.
203
00:10:27,880 --> 00:10:30,440
-Ти колись бачила щось подібне?
-Ні.
204
00:10:30,440 --> 00:10:33,800
Я точно буду спостерігати за Джой,
205
00:10:33,800 --> 00:10:37,640
але надіюся, що вона
теж буде спостерігати за мною.
206
00:10:38,240 --> 00:10:40,240
Давай. Ходімо.
207
00:10:40,240 --> 00:10:43,520
Моя стратегія — бути підозрілою.
208
00:10:44,120 --> 00:10:45,959
Грати веселі ігри.
209
00:10:46,560 --> 00:10:48,160
Побачимо, як все вийде.
210
00:10:48,160 --> 00:10:53,320
Там є маячок.
Це означає, що є призові гроші.
211
00:10:53,320 --> 00:10:56,800
Вітаю, гравці.
Ви дійшли до першого маячка.
212
00:10:56,800 --> 00:10:59,480
Тепер треба лише знайти схованку
213
00:10:59,480 --> 00:11:02,040
в $1,000 за допомогою трекера.
214
00:11:02,959 --> 00:11:04,800
Може, треба піднятися.
215
00:11:05,440 --> 00:11:08,079
Сигнали посиляться, коли ви наблизитеся.
216
00:11:08,079 --> 00:11:11,280
-Що там написано?
-Тут написано «пошук».
217
00:11:11,839 --> 00:11:15,680
Але один невірний крок і слід прохолоне.
218
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Може, зупинимося, поки шукає.
219
00:11:17,680 --> 00:11:20,079
-Гадаєш, він тут?
-Га?
220
00:11:20,079 --> 00:11:24,440
Джой отримала репутацію з напрямками
від першої місії в джунглях.
221
00:11:24,959 --> 00:11:26,959
{\an8}Як думаєш, де ми?
222
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
{\an8}Має бути десь тут. Тобто...
223
00:11:31,600 --> 00:11:37,240
Відтоді ми всі втомилися від Джой
і її вміння працювати з картами.
224
00:11:37,839 --> 00:11:39,320
Це десь тут.
225
00:11:39,320 --> 00:11:40,280
Стривай.
226
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
Але сьогодні я вирішила,
що вона відповідає за навігацію,
227
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
щоб побачити її дії.
228
00:11:47,839 --> 00:11:49,040
{\an8}Ти щось бачиш?
229
00:11:49,839 --> 00:11:50,760
{\an8}Дивися.
230
00:11:51,320 --> 00:11:53,000
Ось наша перша зупинка.
231
00:11:54,160 --> 00:11:55,120
Перша.
232
00:11:55,719 --> 00:11:57,920
-Треба увімкнути трекер.
-Так.
233
00:11:58,719 --> 00:12:00,280
-Є сигнал?
-Так.
234
00:12:00,880 --> 00:12:01,920
Іди за мною.
235
00:12:01,920 --> 00:12:04,800
{\an8}Трекер трохи незрозумілий.
236
00:12:04,800 --> 00:12:06,360
Він вказує туди.
237
00:12:06,360 --> 00:12:10,600
Думаю, треба походити тут.
Сигнал має посилюватися.
238
00:12:10,600 --> 00:12:12,240
Чому він пришвидшився тут?
239
00:12:13,240 --> 00:12:14,120
Чорт.
240
00:12:14,120 --> 00:12:17,199
Коли ідеш у вірному напрямку,
сигнал пришвидшується.
241
00:12:17,880 --> 00:12:20,880
А коли наближаєшся, він стає дуже швидким.
242
00:12:21,480 --> 00:12:23,079
Тут.
243
00:12:23,640 --> 00:12:24,680
О, я бачу.
244
00:12:24,680 --> 00:12:25,959
Це брила льоду.
245
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
Крижані гроші, еге ж?
246
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
Це наступний рівень.
247
00:12:30,760 --> 00:12:33,199
{\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $1,000
248
00:12:33,199 --> 00:12:34,240
Давай, Ейвс.
249
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
Черевик зліз.
250
00:12:36,280 --> 00:12:38,320
-Ейворі!
-Що?
251
00:12:38,320 --> 00:12:41,440
-Що ми робимо?
-Я не помітила, що він зліз.
252
00:12:41,440 --> 00:12:45,959
{\an8}Ми навіть не закінчили з одним маячком,
а вона вже починає.
253
00:12:45,959 --> 00:12:48,240
{\an8}-Це було так дивно.
-Не сумніваюся.
254
00:12:48,240 --> 00:12:51,680
{\an8}Мені ніколи не подобалося,
як вона проходить місії.
255
00:12:51,680 --> 00:12:55,760
Зрештою, ти мусиш запитати себе:
це може бути так очевидно?
256
00:12:55,760 --> 00:12:57,959
Чи ця дівчина справді кріт?
257
00:12:57,959 --> 00:13:00,640
-Не впусти, Ейворі.
-Я не впущу.
258
00:13:00,640 --> 00:13:02,079
Довірся мені.
259
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
-Ти щось бачиш?
-Ще ні.
260
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
-Я йду за трекером.
-Гаразд.
261
00:13:07,240 --> 00:13:09,199
Пильно дивися за грошима.
262
00:13:09,199 --> 00:13:10,280
Гаразд. Ходімо.
263
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
-Це десь тут.
-Ти впевнена?
264
00:13:14,480 --> 00:13:15,959
Ходімо сюди.
265
00:13:17,040 --> 00:13:18,280
Де воно, в біса?
266
00:13:18,280 --> 00:13:20,440
Трекінг-пристрій не такий складний.
267
00:13:20,440 --> 00:13:21,959
Не зупиняйся.
268
00:13:21,959 --> 00:13:23,640
У мене немає пристрою.
269
00:13:24,839 --> 00:13:26,560
-Чекай.
-Тут написано «пошук».
270
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
Ти маєш...
271
00:13:29,480 --> 00:13:30,400
відстежувати.
272
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Ні. Я знаю.
273
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
Поглянь туди!
274
00:13:35,160 --> 00:13:36,839
-Бачиш?
-Боже мій.
275
00:13:36,839 --> 00:13:38,719
-Це воно?
-Так!
276
00:13:38,719 --> 00:13:39,880
Гаразд.
277
00:13:39,880 --> 00:13:42,000
Чому ми пішли так далеко туди?
278
00:13:43,000 --> 00:13:44,520
Не знаю. Вибач.
279
00:13:44,520 --> 00:13:45,640
Я винна.
280
00:13:47,400 --> 00:13:48,440
Ходімо.
281
00:13:48,440 --> 00:13:49,959
Ось і все.
282
00:13:49,959 --> 00:13:51,599
{\an8}Ми знайшли куб,
283
00:13:51,599 --> 00:13:54,120
{\an8}але Джой змарнувала стільки часу.
284
00:13:54,120 --> 00:13:55,719
Забираймося звідси.
285
00:13:55,719 --> 00:13:57,560
Дуже схоже на крота.
286
00:13:57,560 --> 00:13:58,880
У нас є перший.
287
00:14:00,360 --> 00:14:02,800
{\an8}-Ходімо. Треба рухатися.
-Забираймося.
288
00:14:02,800 --> 00:14:06,920
{\an8}БЛАКИТНА КОМАНДА — ДЖОЙ, КАСІ
ЧЕРВОНА КОМАНДА — ВІЛЛ, ЕЙВОРІ
289
00:14:06,920 --> 00:14:08,920
Давай, Ейворі. У нас виходить.
290
00:14:08,920 --> 00:14:10,880
Ми вже на другому маячку.
291
00:14:10,880 --> 00:14:12,280
Дай мені трекер.
292
00:14:12,280 --> 00:14:13,320
Я сам зроблю.
293
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
Чому не даєш мені відстежити?
294
00:14:15,240 --> 00:14:16,160
Бо, Ейворі...
295
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
я не програю.
296
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
Ти провалила кожну місію.
297
00:14:20,400 --> 00:14:23,199
Не знаю, що ти зробиш,
коли я дам тобі трекер.
298
00:14:23,199 --> 00:14:25,360
-Приємного пошуку.
-Ага.
299
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
Не буде такого.
300
00:14:28,719 --> 00:14:30,959
Що? У цьому три тисячі!
301
00:14:30,959 --> 00:14:32,040
Справді?
302
00:14:32,040 --> 00:14:33,319
Гарні новини.
303
00:14:33,319 --> 00:14:36,360
{\an8}Схованка у другому маячку
становить $3,000.
304
00:14:36,360 --> 00:14:38,560
{\an8}І щоб було легше переносити,
305
00:14:38,560 --> 00:14:42,319
{\an8}його розділили на три окремі брили льоду.
306
00:14:42,920 --> 00:14:43,839
Не дякуйте.
307
00:14:44,520 --> 00:14:45,719
Обережно.
308
00:14:46,520 --> 00:14:49,240
Я тут порахував, і знаєте,
309
00:14:49,240 --> 00:14:55,439
якщо у нас буде навіть $10,000,
вони будуть до біса важкими.
310
00:14:55,439 --> 00:14:57,079
У мене для тебе подарунок.
311
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
О, Боже.
312
00:14:59,560 --> 00:15:01,719
Так, просто причепи їх спереду.
313
00:15:01,719 --> 00:15:07,000
У нас вже є чотири брили льоду,
які точно важать понад 50 кілограмів.
314
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
{\an8}Господи. Весь час вгору, так?
315
00:15:11,959 --> 00:15:12,800
Чорт забирай.
316
00:15:13,520 --> 00:15:18,479
Гадки не маю, скільки ще кубів льоду
треба буде тягти на вершину.
317
00:15:19,240 --> 00:15:23,560
Але якщо вони будуть такими ж важкими,
318
00:15:23,560 --> 00:15:24,760
ми не впораємося.
319
00:15:25,360 --> 00:15:27,560
{\an8}Ось про що я, Ейворі!
320
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
Касі, як справи?
321
00:15:29,360 --> 00:15:31,599
-Воно важке?
-Так, важке.
322
00:15:32,199 --> 00:15:34,199
Блакитна команда, час підіймати.
323
00:15:34,199 --> 00:15:36,120
Ви відстаєте від темпу,
324
00:15:36,120 --> 00:15:39,199
і рахуються лише ті гроші,
які дійдуть до кінця.
325
00:15:39,199 --> 00:15:40,640
Хочеш відпочити?
326
00:15:40,640 --> 00:15:42,839
{\an8}-Пішли повільно, але вірно.
-Добре.
327
00:15:42,839 --> 00:15:44,839
{\an8}-Кажи, коли захочеш відпочити.
-Добре.
328
00:15:44,839 --> 00:15:46,160
{\an8}Це виснажує.
329
00:15:46,160 --> 00:15:49,319
Ми на висоті. Густий сніг.
330
00:15:49,319 --> 00:15:51,880
І в нас ще два маячки.
331
00:15:51,880 --> 00:15:53,800
Не можна зупинятися.
332
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
Крок за кроком.
333
00:15:56,319 --> 00:15:57,400
Так переможемо.
334
00:15:57,400 --> 00:15:59,079
Ось наш наступний маячок.
335
00:15:59,079 --> 00:16:00,719
Я йду за трекером.
336
00:16:01,959 --> 00:16:02,839
Це тут.
337
00:16:04,199 --> 00:16:05,400
-Боже мій!
-Де?
338
00:16:05,400 --> 00:16:06,800
-Тут три!
-Нічого собі!
339
00:16:06,800 --> 00:16:09,359
Святі небеса. Ось гроші.
340
00:16:09,359 --> 00:16:11,120
-Тут так багато.
-Трясця.
341
00:16:11,120 --> 00:16:12,640
Ми можемо взяти всі три?
342
00:16:12,640 --> 00:16:13,839
Маємо спробувати.
343
00:16:13,839 --> 00:16:17,719
У нас уже є тисяча доларів на санях.
Коли ми додамо $3,000,
344
00:16:17,719 --> 00:16:19,520
це буде дуже важко.
345
00:16:20,240 --> 00:16:21,599
Давай, Касі.
346
00:16:22,439 --> 00:16:24,199
Вони важкі.
347
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
Вони дуже важкі.
348
00:16:26,439 --> 00:16:28,359
Це 3,000 доларів.
349
00:16:29,040 --> 00:16:30,280
Чотири.
350
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
{\an8}Добре. Іди. Швидше.
351
00:16:35,120 --> 00:16:36,040
{\an8}Поквапся.
352
00:16:36,040 --> 00:16:40,079
{\an8}Мене хвилювало лише
отримати якомога більше грошей.
353
00:16:40,079 --> 00:16:43,439
Дотягти цю ношу з готівкою до фінішу.
354
00:16:43,439 --> 00:16:46,359
Але було дуже важко.
355
00:16:47,599 --> 00:16:48,719
-Касі.
-Я ковзаю.
356
00:16:48,719 --> 00:16:50,240
Треба викинути одну.
357
00:16:50,240 --> 00:16:52,079
Я хочу взяти якомога більше.
358
00:16:52,079 --> 00:16:55,839
Знаю, але вони не зарахуються,
якщо не прийдемо вчасно.
359
00:16:55,839 --> 00:16:58,079
Краще прийти хоча б з чимось.
360
00:16:58,079 --> 00:16:59,199
Так.
361
00:16:59,199 --> 00:17:01,199
Ось, я викину один.
362
00:17:03,640 --> 00:17:06,280
{\an8}Не можна бути жадібними. Я викинула один.
363
00:17:07,919 --> 00:17:10,280
Ти піднімешся на пагорб, а я понесу цей.
364
00:17:11,720 --> 00:17:14,480
А на вершині поміняємося.
365
00:17:14,480 --> 00:17:17,359
{\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $4,000
366
00:17:17,359 --> 00:17:20,760
{\an8}Це дуже важко. Постійно вгору.
367
00:17:20,760 --> 00:17:22,119
{\an8}Давай. Вперед!
368
00:17:24,919 --> 00:17:27,159
-Ну ж бо.
-Добре, стань тут.
369
00:17:28,640 --> 00:17:30,000
Перепочинемо.
370
00:17:30,000 --> 00:17:32,919
Наразі, я дуже виснажений.
371
00:17:32,919 --> 00:17:36,200
Мені треба перевести подих.
372
00:17:36,200 --> 00:17:39,000
Мені треба трохи розслабитися,
перш ніж піти.
373
00:17:39,640 --> 00:17:42,800
Як нам полегшити? Як це зробити?
Ми можемо це зробити?
374
00:17:44,120 --> 00:17:45,240
Відпочинь.
375
00:17:45,760 --> 00:17:46,680
Гравці.
376
00:17:46,680 --> 00:17:48,159
{\an8}Ви мене чуєте?
377
00:17:48,159 --> 00:17:51,280
{\an8}Якщо не будете
рухатися швидко — не встигнете.
378
00:17:51,280 --> 00:17:53,640
{\an8}Усі гроші, які ви принесете до фінішу
379
00:17:53,640 --> 00:17:57,440
зарахуються, тільки якщо
ви прийдете вчасно.
380
00:17:57,440 --> 00:17:59,520
Це останній ривок.
381
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
-Нам треба йти.
-Зупинися на секунду.
382
00:18:02,840 --> 00:18:06,159
Якщо чесно, це буде дедалі важче.
383
00:18:06,159 --> 00:18:09,040
-Думаю, нам треба викинути один куб.
-Ні.
384
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
Він мене не слухає,
і це було дуже підозріло.
385
00:18:14,880 --> 00:18:18,040
Бо це чудова можливість,
щоб не рухатися вперед
386
00:18:18,040 --> 00:18:19,480
і принести нуль грошей.
387
00:18:19,480 --> 00:18:20,399
Вілле.
388
00:18:21,120 --> 00:18:23,560
Може, розберемося? Я замерзаю.
389
00:18:25,720 --> 00:18:27,200
Я бачу маячок, Кас.
390
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
{\an8}Ти впораєшся, дівчинко.
391
00:18:30,200 --> 00:18:31,040
{\an8}Ходімо.
392
00:18:33,360 --> 00:18:34,520
Добре.
393
00:18:34,520 --> 00:18:35,960
Зроби перерву, гаразд?
394
00:18:35,960 --> 00:18:37,280
-Ти спробуєш?
-Так.
395
00:18:37,280 --> 00:18:38,200
Добре.
396
00:18:38,800 --> 00:18:43,080
По дорозі до третього маячка
Джой пропонує помінятися.
397
00:18:43,080 --> 00:18:47,120
У мене чудова нагода бути підозрілою.
398
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Треба рухатися далі. Я замерзаю.
399
00:18:50,120 --> 00:18:51,440
Одну секунду.
400
00:18:53,080 --> 00:18:54,840
Добре. Ходімо.
401
00:18:54,840 --> 00:18:56,760
{\an8}Місії постійно йдуть не так.
402
00:18:57,399 --> 00:18:59,880
{\an8}Вони можуть йти не так з багатьох причин.
403
00:19:00,880 --> 00:19:04,080
Або вони йдуть не так через роботу крота...
404
00:19:04,080 --> 00:19:06,280
Це не так важко. Ми зможемо.
405
00:19:07,320 --> 00:19:09,640
...або вони йдуть не так,
406
00:19:09,640 --> 00:19:14,120
бо хтось навмисно
хоче викликати на себе підозру.
407
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
{\an8}Ти зможеш. Так тримати. Вперед, дівчинко.
408
00:19:17,960 --> 00:19:19,919
{\an8}Це сміливий хід.
409
00:19:20,760 --> 00:19:22,720
Особливо на цьому етапі.
410
00:19:22,720 --> 00:19:23,640
Я пхатиму.
411
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Джой і не помітила.
412
00:19:26,800 --> 00:19:29,159
{\an8}Ми майже прийшли. Так тримати.
413
00:19:29,840 --> 00:19:31,520
{\an8}Це було дуже дивно.
414
00:19:31,520 --> 00:19:33,280
Я не зрозуміла цього.
415
00:19:36,040 --> 00:19:37,360
Ми майже на місці?
416
00:19:38,640 --> 00:19:41,399
Молодці, гравці.
Ви дійшли до третього маячка.
417
00:19:41,399 --> 00:19:44,280
Фінішна лінія
за кілька сотень метрів звідси.
418
00:19:44,280 --> 00:19:48,840
Хороша новина —
остання схованка коштує $6,000,
419
00:19:48,840 --> 00:19:50,679
і її найлегше знайти.
420
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
Погані новини?
421
00:19:53,080 --> 00:19:57,560
Вона важить більше, ніж усі інші разом.
Та ви знайдете місце на санях.
422
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Агов.
423
00:19:59,440 --> 00:20:01,919
Візьми її. Принеси.
424
00:20:02,440 --> 00:20:03,720
Чорт, ми загубили.
425
00:20:03,720 --> 00:20:05,320
-Що?
-О ні!
426
00:20:06,600 --> 00:20:07,760
Вони випали?
427
00:20:08,560 --> 00:20:09,679
Касі!
428
00:20:09,679 --> 00:20:11,560
Я хотіла розплакатися.
429
00:20:11,560 --> 00:20:13,080
Джой, у нас мало часу.
430
00:20:13,080 --> 00:20:15,040
-Де він упав?
-Я бачу!
431
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
Ходімо зі мною.
432
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
Я ніколи не зрозумію,
433
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
чому вона не стежила за санями.
434
00:20:20,600 --> 00:20:23,000
-Ти мала дивитися за ними.
-Відстебни.
435
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
Я просто понесу його, і ми побіжимо.
436
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Касі наполегливо хоче
повернутися за грошима.
437
00:20:28,560 --> 00:20:29,480
Ходімо.
438
00:20:29,480 --> 00:20:31,840
Я бачу $6,000 перед нами.
439
00:20:31,840 --> 00:20:33,240
Я кажу: «Ні, мем».
440
00:20:33,240 --> 00:20:34,360
Він там.
441
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
Ми маємо прийти вчасно.
442
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
Фінішна лінія прямо тут.
443
00:20:39,360 --> 00:20:40,480
Що відбувається?
444
00:20:41,320 --> 00:20:43,440
Друзі, покваптеся.
445
00:20:43,440 --> 00:20:46,000
У вас залишилось 15 хвилин.
446
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
{\an8}-Ти не знаєш, який він важкий.
-Я зможу.
447
00:20:54,640 --> 00:20:55,480
Агов.
448
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
{\an8}Касі, тобі треба трохи «суворої любові».
449
00:21:01,440 --> 00:21:02,280
Швидше.
450
00:21:03,480 --> 00:21:05,880
-Він біля тебе, Ейворі.
-Я знаю.
451
00:21:06,919 --> 00:21:08,760
Поштовхай 15 секунд.
452
00:21:09,440 --> 00:21:10,399
П'ятнадцять.
453
00:21:10,960 --> 00:21:13,280
-Я відведу нас туди.
-Добре.
454
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
{\an8}Я знаю, що часу не вистачає.
455
00:21:15,960 --> 00:21:19,280
{\an8}Принаймні я відчуваю,
що ми маємо шанс це зробити.
456
00:21:19,280 --> 00:21:20,440
-Готова?
-Готовий?
457
00:21:20,440 --> 00:21:22,679
Один, два, три!
458
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
-Один, два, три.
-Я не можу!
459
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Це вже про психіку, а не фізичну силу.
460
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
Вперед, Вілле!
461
00:21:32,159 --> 00:21:33,159
Так, Вілле!
462
00:21:34,440 --> 00:21:40,000
А потім я знайшов
величезний крижаний куб у $6,000.
463
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
Він удвічі більший за 3000.
464
00:21:44,399 --> 00:21:47,080
Тож, це здоровенна брила.
465
00:21:47,720 --> 00:21:48,679
Ми зможемо?
466
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
{\an8}Ось і все. Це фініш. Ми впораємося.
467
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
{\an8}-Це фініш?
-Це фініш.
468
00:21:54,760 --> 00:21:56,000
{\an8}Мені треба лопата.
469
00:21:56,000 --> 00:21:57,320
{\an8}-Лопата.
-Лопата.
470
00:21:57,320 --> 00:21:58,520
{\an8}Ми впораємося.
471
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
{\an8}Так тримати!
472
00:21:59,960 --> 00:22:01,360
{\an8}Я штовхатиму.
473
00:22:01,360 --> 00:22:03,679
{\an8}-Не штовхай. Я сама.
-Ти зможеш.
474
00:22:03,679 --> 00:22:04,960
Бери рюкзак.
475
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Касі! Ти знущаєшся?
476
00:22:09,480 --> 00:22:11,600
Я сподівалася, що Джой побачить.
477
00:22:12,480 --> 00:22:14,200
{\an8}Давай. Я штовхну.
478
00:22:14,880 --> 00:22:17,159
{\an8}Дякую. Ходімо.
479
00:22:17,159 --> 00:22:21,159
Бо якби вона побачила,
завтра на виключенні
480
00:22:21,159 --> 00:22:22,960
всі точно б дізналися.
481
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Дивися, щоб не випадало.
482
00:22:24,840 --> 00:22:28,679
І, можливо, хоч одна людина
зупиниться і подумає:
483
00:22:28,679 --> 00:22:30,480
«Може, Касі — кріт».
484
00:22:30,480 --> 00:22:34,120
Тоді, на тесті треба
перемогти на одну людину менше.
485
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Я можу. Ось. Я можу нести.
486
00:22:36,800 --> 00:22:38,840
Уперед. Треба йти.
487
00:22:39,399 --> 00:22:42,320
Я завжди намагався бути
на найважчому завданні.
488
00:22:42,320 --> 00:22:47,720
І для мене це завдання,
без сумніву, найважче.
489
00:22:47,720 --> 00:22:49,679
Вперед, Ейворі! Давай!
490
00:22:50,280 --> 00:22:51,240
Ходімо.
491
00:22:51,760 --> 00:22:52,600
Святі небеса.
492
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
На цій місії я навчилася,
493
00:22:54,760 --> 00:23:00,800
що завжди треба захищати місію від Касі.
494
00:23:01,399 --> 00:23:02,960
Як ти тільки могла.
495
00:23:03,480 --> 00:23:04,679
Ти — халепа.
496
00:23:04,679 --> 00:23:07,000
Вона намагається грати в ігри розуму.
497
00:23:07,000 --> 00:23:09,640
А моя інтуїція каже, що вона не кріт.
498
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Ми впоралися. Це головне.
499
00:23:13,000 --> 00:23:15,520
{\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $10,000
500
00:23:15,520 --> 00:23:17,040
{\an8}Ходімо, Вілле!
501
00:23:18,120 --> 00:23:22,280
{\an8}Якщо мені пощастить
стояти на подіумі з грошима...
502
00:23:23,200 --> 00:23:24,240
{\an8}Молодець, Вілле.
503
00:23:25,159 --> 00:23:27,159
Я візьму.
504
00:23:27,159 --> 00:23:30,240
...я зможу подивитися
в очі кожному і сказати,
505
00:23:30,240 --> 00:23:34,840
що я зробив абсолютно усе для перемоги.
506
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
Вілле, ти монстр.
507
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
Вілле.
508
00:23:49,399 --> 00:23:50,280
Ого.
509
00:23:50,800 --> 00:23:52,720
Команди, ваш час вийшов.
510
00:23:52,720 --> 00:23:55,399
Вітаю, ви впоралися.
511
00:23:56,000 --> 00:23:57,120
Усе гаразд?
512
00:23:57,120 --> 00:23:58,040
Добре.
513
00:23:58,040 --> 00:24:01,480
Відпочиньте, зігрійтеся
і побачимося у готелі.
514
00:24:01,480 --> 00:24:02,560
Скільки у вас?
515
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
У нас є шість, Касе?
516
00:24:07,040 --> 00:24:07,880
Шість.
517
00:24:07,880 --> 00:24:09,280
Не дивно.
518
00:24:10,040 --> 00:24:11,240
Я вас люблю.
519
00:24:12,000 --> 00:24:14,679
Я втомився заробляти всі гроші.
Це відстій.
520
00:24:15,320 --> 00:24:16,880
Я не відчуваю рук.
521
00:24:19,520 --> 00:24:22,480
Після виснажливого дня
на замерзлих схилах,
522
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
але дивовижних $16,000, зароблених у фонд,
523
00:24:26,320 --> 00:24:29,399
це була рання ніч
для гравців у лижному будинку.
524
00:24:29,399 --> 00:24:30,840
Молодець, Вілле.
525
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
-Дякую.
-До зустрічі.
526
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Вранці на них чекає ще один сюрприз.
527
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
-Як прекрасно.
-Боже милий.
528
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
-Подивися на краєвид.
-Ого.
529
00:24:54,919 --> 00:24:55,760
Нічого собі.
530
00:24:56,520 --> 00:24:58,640
-Що?
-Що це?
531
00:24:59,560 --> 00:25:02,159
Цього вчора не було. Скажу так.
532
00:25:02,159 --> 00:25:03,880
-Ейворі, Вілле.
-Народ.
533
00:25:03,880 --> 00:25:06,360
-Поглянь на це.
-Що?
534
00:25:06,360 --> 00:25:08,080
Там чотири кейси.
535
00:25:08,080 --> 00:25:11,199
Я можу думати лише про
536
00:25:11,199 --> 00:25:13,360
наступну місію.
537
00:25:13,360 --> 00:25:16,120
-Вони точно зачинені.
-Вони зачинені.
538
00:25:16,720 --> 00:25:19,439
Мені подобається, як ви тут облаштувалися.
539
00:25:19,439 --> 00:25:20,880
Ми тут саме говорили.
540
00:25:20,880 --> 00:25:24,720
Це незаконне проникнення,
якщо зайти й лишити гроші?
541
00:25:24,720 --> 00:25:28,760
І я бачу, ви помітили подарунки,
які я лишила вчора.
542
00:25:28,760 --> 00:25:30,679
Так, у нас були веселі розмови.
543
00:25:30,679 --> 00:25:34,720
Тут чотири кейси з різними сумами грошей.
544
00:25:34,720 --> 00:25:41,320
Вісім тисяч, три тисячі,
одна тисяча і нуль доларів.
545
00:25:41,320 --> 00:25:45,399
Це все ваші гроші для призового фонду.
546
00:25:46,240 --> 00:25:47,280
Майже.
547
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Ось і воно.
548
00:25:48,320 --> 00:25:53,560
Ви маєте призначити
одного гравця на кожен кейс.
549
00:25:54,240 --> 00:25:57,080
Готівка з валізи зарахується лише тоді,
550
00:25:57,080 --> 00:26:00,640
якщо гравець переживе
сьогоднішнє виключення.
551
00:26:00,640 --> 00:26:05,800
Отож той, хто збиратиме свої речі,
забере гроші з гри.
552
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
Ті гроші будуть втрачені.
553
00:26:09,000 --> 00:26:11,679
Це закручене завдання.
554
00:26:12,240 --> 00:26:15,800
Фактично, ви просите сказати, хто кріт,
555
00:26:15,800 --> 00:26:17,360
а хто їде додому.
556
00:26:17,360 --> 00:26:20,040
Ви маєте прийняти колективне рішення,
557
00:26:20,040 --> 00:26:22,280
хто отримає кожну валізку,
558
00:26:22,280 --> 00:26:24,520
до нашої зустрічі за вечерею.
559
00:26:24,520 --> 00:26:26,800
Якщо ви не зможете прийняти рішення,
560
00:26:26,800 --> 00:26:28,960
до фонду не додадуть жодних грошей.
561
00:26:28,960 --> 00:26:30,520
Фантастика.
562
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Я вас залишу. Щасти.
563
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
Це сталося. Давайте дізнаємося,
що ви думаєте одне про одного.
564
00:26:46,240 --> 00:26:49,159
Вона хоче знати, хто,
на нашу думку, їде додому.
565
00:26:49,159 --> 00:26:53,360
Найрозумніше було б поставити $8,000
566
00:26:53,360 --> 00:26:55,720
на людину, яку ти вважаєш кротом,
567
00:26:55,720 --> 00:26:57,720
бо вона явно не поїде додому.
568
00:26:57,720 --> 00:27:02,360
Давайте по колу всі скажуть,
хто має взяти вісім тисяч.
569
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
На вісімку я ставлю Джой.
570
00:27:06,679 --> 00:27:09,199
Після щойно зіграної гри,
571
00:27:10,320 --> 00:27:12,600
я думаю, ти нікуди не поїдеш.
572
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Думаю, Джой.
573
00:27:14,919 --> 00:27:18,360
Якщо хочуть вірити,
що я кріт — чудово. Бо це не так.
574
00:27:18,360 --> 00:27:22,880
І, може, вони самі викинуть себе з гри.
575
00:27:24,240 --> 00:27:25,080
Вілле.
576
00:27:26,560 --> 00:27:31,000
Думаю, я вчора достатньо попрацював.
Я відмовлюся від цього.
577
00:27:31,000 --> 00:27:34,399
Можна багато навчитися в інших,
якщо бути уважним.
578
00:27:34,399 --> 00:27:37,199
Це найкращий опис цієї можливості.
579
00:27:37,199 --> 00:27:39,520
Я з радістю візьму менший кейс,
580
00:27:39,520 --> 00:27:42,880
бо якщо мене сьогодні виключать
з меншим кейсом,
581
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
я все ще додам грошей до фонду.
582
00:27:45,240 --> 00:27:46,800
В цьому я неперевершений.
583
00:27:47,399 --> 00:27:50,320
Я не хочу, щоб вони знали,
кого я підозрюю.
584
00:27:50,320 --> 00:27:53,760
На випадок, якщо я підштовхну їх
у правильному напрямку.
585
00:27:53,760 --> 00:27:56,800
Тож тепер я можу просто сидіти
і дивитися, як все закінчиться.
586
00:27:56,800 --> 00:28:00,040
Що ви вважатимете за краще, я з вами.
587
00:28:00,040 --> 00:28:02,360
Тож я не проти.
588
00:28:02,360 --> 00:28:06,040
Це відмовка.
Він не хоче брати участь у цій місії,
589
00:28:06,040 --> 00:28:07,919
бо хоче мати чисті руки.
590
00:28:08,560 --> 00:28:10,040
Чисті руки для крота.
591
00:28:10,040 --> 00:28:11,679
Я тебе наскрізь бачу.
592
00:28:12,520 --> 00:28:14,439
-Гаразд.
-Тож Джой на вісімку.
593
00:28:14,439 --> 00:28:15,600
Джой на вісімку.
594
00:28:17,120 --> 00:28:18,560
{\an8}Джой бере вісім тисяч,
595
00:28:18,560 --> 00:28:22,199
{\an8}і це чудово, бо вона дуже підозріла.
596
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Я візьму нуль.
597
00:28:24,640 --> 00:28:29,280
Я хочу отримати нуль доларів
для стратегічних цілей.
598
00:28:30,040 --> 00:28:32,600
Якщо в мене в кишені нуль доларів,
599
00:28:32,600 --> 00:28:36,040
це означає, що вони не в крота,
а це вже перемога.
600
00:28:36,040 --> 00:28:38,199
Але я не скажу цього групі.
601
00:28:39,040 --> 00:28:43,919
Я морально втомилася від цієї гри
і я не знаю, що буде сьогодні ввечері.
602
00:28:43,919 --> 00:28:47,120
Я хочу, щоб гроші були у ваших кейсах.
603
00:28:47,840 --> 00:28:52,399
Це безсумнівно підозріло,
що вона хоче пустий кейс.
604
00:28:52,399 --> 00:28:57,159
Бо якщо у валізі крота нуль,
значить якісь гроші точно програють.
605
00:28:57,159 --> 00:29:00,360
Але це надто очевидно. Вона не кріт.
606
00:29:00,360 --> 00:29:03,199
Вільяме, хочеш щось сказати?
607
00:29:03,840 --> 00:29:05,320
Ні, думаю, ідеально.
608
00:29:05,320 --> 00:29:06,919
Я візьму 3,000 доларів.
609
00:29:06,919 --> 00:29:09,320
{\an8}Ти візьмеш тисячу. Джой забирає вісім.
610
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
{\an8}Добре. Я візьму тисячу.
611
00:29:11,120 --> 00:29:14,600
{\an8}Думаю, це гарне рішення.
Я залюбки візьму нуль.
612
00:29:14,600 --> 00:29:16,360
Я почуваюся виснаженою.
613
00:29:17,399 --> 00:29:19,560
Брехати — це одне.
614
00:29:19,560 --> 00:29:20,480
Але
615
00:29:21,159 --> 00:29:26,199
відчути емоції,
яких у тебе насправді немає...
616
00:29:26,199 --> 00:29:29,120
Схоже, ми всі плюс-мінус на одній хвилі.
617
00:29:29,120 --> 00:29:30,040
Так.
618
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
...і «продати» це іншим людям,
619
00:29:32,080 --> 00:29:35,959
це дуже вимотує.
620
00:29:43,439 --> 00:29:45,120
З погіршенням погоди,
621
00:29:45,120 --> 00:29:48,199
у гравців було вдосталь часу,
щоб обдумати рішення,
622
00:29:48,199 --> 00:29:52,159
приєднуючись до мене
на останній вечері перед виключенням.
623
00:29:53,199 --> 00:29:55,159
-Привіт.
-Привіт, Алексе.
624
00:29:55,159 --> 00:29:57,159
Сьогодні темна й бурхлива ніч.
625
00:29:57,159 --> 00:30:00,199
-Тобі треба бачити блискавку.
-Це романтично.
626
00:30:00,199 --> 00:30:01,280
Так.
627
00:30:01,959 --> 00:30:03,959
Боже Грому, я сам викликав його.
628
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
Так, Торе.
629
00:30:05,679 --> 00:30:11,639
Друзі, ця моя четвірка,
скоро стане фінальною трійкою
630
00:30:11,639 --> 00:30:13,199
всієї гри.
631
00:30:13,840 --> 00:30:14,679
Велика ніч.
632
00:30:16,439 --> 00:30:18,280
Я з нетерпінням хочу почути,
633
00:30:18,280 --> 00:30:20,639
хто забирає який кейс
634
00:30:20,639 --> 00:30:24,280
у фінал гри, чи за двері гри.
635
00:30:24,280 --> 00:30:25,959
То що ви вирішили?
636
00:30:25,959 --> 00:30:29,679
Думаю, те, що ми обговорили — ідеально.
637
00:30:29,679 --> 00:30:31,679
{\an8}Джой тримала вісім тисяч.
638
00:30:33,240 --> 00:30:35,800
{\an8}Тобі підходило нуль або тисяча.
639
00:30:35,800 --> 00:30:37,720
{\an8}-І ще...
-У мене була тисяча.
640
00:30:37,720 --> 00:30:41,000
{\an8}Тому я підтримаю рішення всіх.
641
00:30:41,000 --> 00:30:41,919
{\an8}Добре.
642
00:30:41,919 --> 00:30:44,240
І ви всі з цим згодні?
643
00:30:45,040 --> 00:30:47,320
Я б хотіла помінятися з тобою.
644
00:30:48,879 --> 00:30:51,399
Я хочу нуль, а тобі дам тисячу.
645
00:30:52,879 --> 00:30:53,800
О, Господи.
646
00:30:53,800 --> 00:30:56,080
Хіба ми не прийняли рішення?
647
00:30:56,080 --> 00:30:58,840
Чому ми не можемо взяти те, що вирішили,
648
00:30:58,840 --> 00:31:00,879
і добре повечеряти?
649
00:31:00,879 --> 00:31:02,840
Ти не думаєш, що поїдеш додому?
650
00:31:02,840 --> 00:31:05,199
Я ніколи не казала, що думаю.
651
00:31:05,199 --> 00:31:07,879
Ніхто не думає, що поїде додому.
652
00:31:07,879 --> 00:31:09,560
Це просто безглуздо.
653
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
Може бути безглуздо для тебе.
654
00:31:13,000 --> 00:31:14,720
Я розумію. Гаразд.
655
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
Як хочеш, Касі.
656
00:31:17,360 --> 00:31:19,800
Якщо люди підозрюють, що я кріт,
657
00:31:19,800 --> 00:31:23,879
це дуже вигідно і я б цим скористалася.
658
00:31:24,520 --> 00:31:26,679
Якщо візьму нуль, люди задумаються.
659
00:31:26,679 --> 00:31:27,959
Цікаво.
660
00:31:27,959 --> 00:31:31,120
Пам'ятай, якщо не приймете
рішення, гроші зникнуть.
661
00:31:31,120 --> 00:31:32,760
Думаю, ми вирішили.
662
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
До цього моменту,
Касі була не дуже конфліктною.
663
00:31:36,760 --> 00:31:40,600
Тепер вона вимагає взяти нуль,
664
00:31:40,600 --> 00:31:44,520
саме це зробив би кріт.
665
00:31:44,520 --> 00:31:46,040
У вас є згода?
666
00:31:46,840 --> 00:31:48,919
-Давай, Касі. Скажи Алекс.
-Є.
667
00:31:48,919 --> 00:31:50,480
Я візьму нуль.
668
00:31:50,480 --> 00:31:52,679
-Ти візьмеш нуль?
-Так.
669
00:31:52,679 --> 00:31:54,320
{\an8}Ейворі бере тисячу.
670
00:31:55,320 --> 00:31:57,320
{\an8}Вілл бере три тисячі.
671
00:31:58,320 --> 00:32:01,240
{\an8}А Джой бере вісім тисяч.
672
00:32:02,040 --> 00:32:02,879
{\an8}Добре.
673
00:32:02,879 --> 00:32:05,439
{\an8}Дізнаємося на сьогоднішньому виключенні,
674
00:32:05,439 --> 00:32:08,840
які валізи залишаються в грі,
а які їдуть додому.
675
00:32:08,840 --> 00:32:12,600
Скільки грошей до фонду
і скільки грошей щезне.
676
00:32:12,600 --> 00:32:18,080
Касі дуже розумна і дуже маніпулятивна.
677
00:32:18,080 --> 00:32:22,879
Треба запитати себе, може очевидно те,
678
00:32:22,879 --> 00:32:24,560
що не дуже очевидно?
679
00:32:25,399 --> 00:32:27,080
Скажу чесно, Алексе.
680
00:32:29,399 --> 00:32:32,000
Сьогодні я оберу Касі кротом.
681
00:32:33,399 --> 00:32:34,439
Добре.
682
00:32:35,439 --> 00:32:37,679
Це через те, що сталося на горі?
683
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
Це через те, що сталося на горі
684
00:32:40,360 --> 00:32:43,679
і на попередній місії з голубом і піцою.
685
00:32:44,240 --> 00:32:46,040
Хтось ще хоче прокоментувати?
686
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Ні.
687
00:32:48,760 --> 00:32:50,480
Як таке перевершити?
688
00:32:51,639 --> 00:32:54,719
Коли хтось відкрито оголошує
689
00:32:54,719 --> 00:32:57,760
перед усіма, хто кріт —
690
00:32:57,760 --> 00:32:59,159
це стратегія.
691
00:32:59,159 --> 00:33:03,919
Думаю, що це відвертання,
і це спосіб збити з пантелику.
692
00:33:04,959 --> 00:33:06,320
Тому я не довіряю Джой.
693
00:33:07,080 --> 00:33:07,919
Добре.
694
00:33:09,159 --> 00:33:11,760
Сьогодні вас усіх чекає виключення,
695
00:33:11,760 --> 00:33:14,439
яке визначить трьох останніх гравців,
696
00:33:14,439 --> 00:33:18,000
які перейдуть у фінал,
де нагородять переможця
697
00:33:18,000 --> 00:33:21,080
і викриють крота.
698
00:33:22,240 --> 00:33:23,439
Час настав.
699
00:33:24,120 --> 00:33:25,560
Почнімо тест.
700
00:33:25,560 --> 00:33:26,679
Щасти.
701
00:33:42,520 --> 00:33:46,879
Моя стратегія на тесті —
голосувати за свій варіант,
702
00:33:46,879 --> 00:33:49,000
але залишити буферні питання.
703
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
Але на цьому етапі, можливо,
треба поставити на все.
704
00:33:55,280 --> 00:33:59,080
Джой брехала більше за всіх у цій грі.
705
00:33:59,080 --> 00:34:01,280
Думаю, вона цілком може бути кротом.
706
00:34:02,320 --> 00:34:05,879
Але точно було кілька місій,
707
00:34:05,879 --> 00:34:07,760
де дії Вілла були сумнівними.
708
00:34:07,760 --> 00:34:08,839
Нам треба йти.
709
00:34:09,759 --> 00:34:11,520
Зупинися на секунду.
710
00:34:13,679 --> 00:34:17,600
У мене лише те, що я маю перед очима...
711
00:34:18,719 --> 00:34:20,159
...і я дослухаюся нутра.
712
00:34:22,040 --> 00:34:24,080
Я не можу ігнорувати Ейворі.
713
00:34:24,080 --> 00:34:27,280
Вона взагалі підозріла.
714
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
-Що?
-Що ми робимо?
715
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Черевик зліз.
716
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
Зрештою, ти мусиш запитати себе:
це може бути так очевидно?
717
00:34:34,560 --> 00:34:40,679
Звісно, шанс є, але я думаю, що Касі кріт.
718
00:34:42,040 --> 00:34:43,880
Вона завжди біля невдач.
719
00:34:44,639 --> 00:34:47,199
Але доки в грі є ще один гравець,
720
00:34:47,199 --> 00:34:48,880
ти не можеш бути впевненим.
721
00:34:49,719 --> 00:34:51,239
Думаю, Джой — кріт.
722
00:34:51,839 --> 00:34:55,319
Джой забрала стільки грошей з фонду.
723
00:34:55,319 --> 00:34:58,520
Касі. Треба викинути одну.
724
00:34:58,520 --> 00:35:01,080
Краще прийти хоча б з чимось.
725
00:35:01,080 --> 00:35:02,560
Але якщо я помиляюся?
726
00:35:02,560 --> 00:35:07,360
Якщо я надто захопилася
помилковими слідами?
727
00:35:07,360 --> 00:35:12,280
Мені здається, що так легше,
але кріт досі невизначений.
728
00:35:12,920 --> 00:35:16,120
Я не впевнена, чи Касі саботує,
729
00:35:16,120 --> 00:35:19,240
чи Касі погано виконує місії.
730
00:35:20,280 --> 00:35:22,920
Але я дійсно зосереджена на Віллі.
731
00:35:24,120 --> 00:35:28,400
Стратегія Вілла —
кріт дає, і кріт забирає.
732
00:35:29,000 --> 00:35:33,160
Якщо він відчуває, що його підозрюють —
він додасть грошей у фонд.
733
00:35:33,160 --> 00:35:34,440
Він кмітливий.
734
00:35:34,440 --> 00:35:36,280
Він перший у списку.
735
00:35:37,080 --> 00:35:38,240
ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО
736
00:35:48,880 --> 00:35:51,360
Це останнє виключення перед фіналом.
737
00:35:51,360 --> 00:35:54,160
Я хвилююся за те, що попереду.
738
00:35:55,920 --> 00:35:59,280
Шанс, що я поїду
сьогодні додому, один до трьох.
739
00:36:02,120 --> 00:36:03,560
Привіт.
740
00:36:04,120 --> 00:36:05,799
-Привіт.
-Привіт.
741
00:36:07,560 --> 00:36:09,319
І знову той час.
742
00:36:11,319 --> 00:36:14,560
Ви вже робили це раніше,
але цього разу це інакше.
743
00:36:14,560 --> 00:36:16,160
Ставки значно вищі.
744
00:36:16,760 --> 00:36:18,000
Вас лишилося четверо.
745
00:36:18,000 --> 00:36:21,319
За кілька днів хтось забере додому,
746
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
як ми вважаємо, велику суму грошей.
747
00:36:25,640 --> 00:36:27,360
А когось викриють,
748
00:36:27,360 --> 00:36:30,200
як диверсанта, який працював у тіні
749
00:36:30,960 --> 00:36:32,440
останні кілька тижнів.
750
00:36:33,720 --> 00:36:34,680
І пам'ятайте.
751
00:36:35,400 --> 00:36:37,200
Кого виключать,
752
00:36:37,200 --> 00:36:42,240
його гроші з кейса,
не будуть додані до фонду.
753
00:36:43,319 --> 00:36:44,640
Ви готові?
754
00:36:45,520 --> 00:36:46,799
Ви знаєте процес.
755
00:36:47,360 --> 00:36:50,680
Я вводитиму імена у випадковому порядку.
756
00:36:52,080 --> 00:36:53,359
Першим сьогодні
757
00:36:54,400 --> 00:36:55,240
буде Вілл.
758
00:36:57,720 --> 00:37:01,520
Я буквально чула,
як серце б'ється в грудях.
759
00:37:02,319 --> 00:37:06,359
Якщо мої спостереження,
моя інтуїція правильні,
760
00:37:06,359 --> 00:37:08,520
надіюся, Вілл нікуди не піде.
761
00:37:10,000 --> 00:37:11,600
ВІЛЬЯМ
762
00:37:18,359 --> 00:37:19,520
ВІЛЬЯМ
763
00:37:28,440 --> 00:37:31,720
Ясна річ. Він кріт.
Екран має бути зеленим.
764
00:37:32,319 --> 00:37:33,600
Ейворі.
765
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
Ти наступна.
766
00:37:36,640 --> 00:37:38,880
ЕЙВОРІ
767
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
ЕЙВОРІ
768
00:38:00,720 --> 00:38:01,799
Як ти?
769
00:38:02,839 --> 00:38:03,680
Добре.
770
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
-Усе гаразд?
-Так.
771
00:38:05,480 --> 00:38:10,480
У мене немає розчарування. І я не сумую.
772
00:38:11,200 --> 00:38:16,280
Я дуже пишаюся собою і сподіваюся,
що мої друзі та сім'я пишаються теж.
773
00:38:16,280 --> 00:38:17,680
-Ти геймерка?
-Так.
774
00:38:17,680 --> 00:38:20,440
Це твоя робота.
І в тебе вона добре виходить.
775
00:38:20,440 --> 00:38:22,319
Яким був цей досвід?
776
00:38:22,319 --> 00:38:24,920
Це найкрутіший досвід у моєму житті.
777
00:38:24,920 --> 00:38:28,160
Мені ніколи не доводилося
ставати персонажем,
778
00:38:28,160 --> 00:38:32,400
і я, звісно,
старалася виглядати підозрілою.
779
00:38:32,400 --> 00:38:35,920
Навіть коли ти втомилася від обману,
ти все ще обманювала.
780
00:38:35,920 --> 00:38:37,120
Треба грати гру.
781
00:38:37,120 --> 00:38:39,920
Я скажу, Ейворі виклалася на повну.
782
00:38:39,920 --> 00:38:41,280
Вона була звіром.
783
00:38:42,400 --> 00:38:45,040
Вона навчила мене терпіння, це точно.
784
00:38:46,520 --> 00:38:47,799
Насолоджуйся домом.
785
00:38:48,480 --> 00:38:50,600
-Буду.
-Щасливої дороги, Ейворі.
786
00:38:52,520 --> 00:38:53,440
-Бувай.
-Бувай.
787
00:39:05,600 --> 00:39:07,960
Ти думав, що будеш у трійці кращих?
788
00:39:07,960 --> 00:39:11,560
У трійці? Не знаю, чуваче. Це божевілля.
789
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
Друзі.
790
00:39:15,799 --> 00:39:19,319
Відкривайте пляшку. Ви трійка фіналістів.
791
00:39:19,319 --> 00:39:21,120
Вітаю.
792
00:39:21,120 --> 00:39:22,359
На додачу до цього,
793
00:39:22,359 --> 00:39:25,960
ви зробили гарний вибір з кейсами.
794
00:39:25,960 --> 00:39:30,359
Ви додали ще $11,000 до призового фонду,
795
00:39:30,359 --> 00:39:33,240
і тепер у вас гігантська сума,
796
00:39:34,000 --> 00:39:38,080
$96,500.
797
00:39:39,319 --> 00:39:40,440
Трійка кращих.
798
00:39:41,040 --> 00:39:42,640
Бляха, як приємно.
799
00:39:43,359 --> 00:39:46,120
Здається, ми всі дуже близькі.
800
00:39:46,120 --> 00:39:47,880
Ми біжимо до фінішу.
801
00:39:47,880 --> 00:39:52,000
Є лише один спосіб закінчити,
і це ще один тест.
802
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
Настав час насолоджуватися.
803
00:39:53,680 --> 00:39:55,080
-Боже мій.
-Розумієте?
804
00:39:55,720 --> 00:39:57,280
Я хочу показати їм,
805
00:39:58,120 --> 00:40:00,520
що Джой не зупинити. Я незламна.
806
00:40:01,120 --> 00:40:04,480
І я буду сміятися останньою вкінці.
807
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
Вітаю.
808
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
До зустрічі.
809
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
-Дякую.
-Дякую, Алексе.
810
00:40:10,160 --> 00:40:11,440
Дякую.
811
00:40:12,240 --> 00:40:13,960
Ось і фінальна трійка.
812
00:40:14,760 --> 00:40:15,680
Розберемося.
813
00:40:17,839 --> 00:40:20,839
У Касі природна здатність
814
00:40:20,839 --> 00:40:25,520
граціозно провалювати місії.
815
00:40:25,520 --> 00:40:30,160
І чомусь їй все ще хочеться дати
презумпцію невинності.
816
00:40:31,240 --> 00:40:35,839
Джой або дуже сильний гравець,
або чудовий кріт.
817
00:40:35,839 --> 00:40:38,480
Бо вона добре справляється з місіями
818
00:40:38,480 --> 00:40:41,480
і постійно витрачає гроші команди.
819
00:40:43,440 --> 00:40:46,839
А я сам, якийсь темний кінь
у цих перегонах, так?
820
00:40:46,839 --> 00:40:49,400
Але схоже, я досі тут.
821
00:41:37,799 --> 00:41:39,960
Переклад субтитрів: Валерія Балаушко