1 00:00:07,560 --> 00:00:08,560 Ми не загубимося. 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,160 Усі намагалися саботувати з самого початку. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Важко сказати, хто це робить, щоб не попастися. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,719 Зрештою... 5 00:00:15,719 --> 00:00:16,759 Не облажайся. 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,919 ...ви друзі, але на гральному полі... 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,840 -Де вона? - ...ви вороги. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,240 Ненавиджу цих людей. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 -Я йду, дівчатка. -Немає грошей. 10 00:00:28,320 --> 00:00:29,480 Я віддаю грі все. 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,080 Ти клятий кріт. 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,800 І це мій час сяяти. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,960 Місію завершено. 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,920 Запалюйте салют. 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,239 СЕРІАЛ NETFLIX 16 00:00:44,120 --> 00:00:47,080 Остаточні результати тесту підраховано. 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,879 Джейкоб і Джой. 18 00:00:51,040 --> 00:00:53,760 У фінальній четвірці є ще одне місце, 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 але це означає, що один з вас їде додому. 20 00:00:57,640 --> 00:01:00,279 Я не дивлюся на обличчя. 21 00:01:00,279 --> 00:01:03,720 {\an8}Єдине, що я намагаюся зробити, це зберігати спокій. 22 00:01:04,440 --> 00:01:05,280 Далі... 23 00:01:06,640 --> 00:01:07,800 Джейкоб. 24 00:01:08,399 --> 00:01:09,960 Це були пекельні перегони. 25 00:01:11,399 --> 00:01:12,800 Я заціпеніла. 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,880 Я чую, як серце калатає в грудях. 27 00:01:17,880 --> 00:01:19,600 Я можу поїхати додому. 28 00:01:25,320 --> 00:01:26,440 ІМ'Я: ДЖЕЙКОБ 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,119 ДЖЕЙКОБ 30 00:01:44,119 --> 00:01:45,240 О, Боже мій. 31 00:01:47,080 --> 00:01:52,119 {\an8}Джейкоб не кріт, а я написала стільки відповідей за нього. 32 00:01:52,119 --> 00:01:55,600 На моє щастя, я розділила відповіді 33 00:01:55,600 --> 00:01:59,559 між кількома підозрілими людьми, і це мене врятувало. 34 00:02:00,160 --> 00:02:01,800 -Все гаразд, Джой? -Так. 35 00:02:01,800 --> 00:02:03,000 Я просто шокована. 36 00:02:04,119 --> 00:02:08,039 Він грав у цю гру по-справжньому. 37 00:02:10,239 --> 00:02:11,079 Усе гаразд? 38 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 Та ні. 39 00:02:13,440 --> 00:02:16,360 -Ти здивований? -Я дуже здивований. 40 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 Я радий, що потрапив сюди 41 00:02:18,040 --> 00:02:21,519 і пізнав всю країну. 42 00:02:21,519 --> 00:02:23,799 {\an8}Я отримав паспорт, щоб приїхати сюди. 43 00:02:25,200 --> 00:02:27,799 Це був досвід усього життя. 44 00:02:28,760 --> 00:02:30,600 Не віриться, що я їду додому. 45 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 Не віриться, що мене вигнали ці люди. 46 00:02:35,280 --> 00:02:38,360 Я повернуся гасити пожежі і водити машину швидкої, 47 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 доки на шляху не трапиться наступна пригода. 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 -Хай щастить. -Дякую. Було приємно. 49 00:02:44,280 --> 00:02:47,040 Щасливої дороги. Побачимося на тому боці. 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 Гаразд. 51 00:02:48,600 --> 00:02:50,840 -Побачимося на тому боці. -Щасти. 52 00:02:53,720 --> 00:02:57,679 Відтепер це буде зовсім інша гра. 53 00:02:59,519 --> 00:03:01,920 Фінальна четвірка. 54 00:03:02,640 --> 00:03:05,400 Фінальна четвірка. Якого біса? 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,360 Не думаю, що я осягнув до кінця. 56 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Я завжди очікував, що буду тут. 57 00:03:11,239 --> 00:03:12,920 {\an8}Я грав свою гру. 58 00:03:12,920 --> 00:03:16,760 {\an8}Поки інші гравці, намагаються пристосуватися 59 00:03:16,760 --> 00:03:21,000 і грати ігри інших людей, які маніпулюють ними. 60 00:03:21,840 --> 00:03:22,720 Знаєте? 61 00:03:22,720 --> 00:03:24,480 Побачимося після шоу. 62 00:03:25,440 --> 00:03:28,320 Як воно, бути останнім чоловіком? 63 00:03:29,040 --> 00:03:31,519 Сила дівчат на новому рівні. 64 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 Покидаючи місто Сідней, 65 00:03:42,440 --> 00:03:45,840 гравці прямують на південний схід для наступної місії, 66 00:03:45,840 --> 00:03:48,799 вглиб Сніжних гір. 67 00:03:50,760 --> 00:03:52,840 Найвища точка континенту, 68 00:03:52,840 --> 00:03:55,399 сувора та скеляста місцевість. 69 00:03:57,320 --> 00:04:00,480 І поки наші гравці намагатимуться вийти у фінал, 70 00:04:01,720 --> 00:04:04,799 лише найсильніші виживуть 71 00:04:04,799 --> 00:04:07,839 у найскладнішій фізичній місії. 72 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Це справді феноменальний сніг. 73 00:04:11,160 --> 00:04:13,920 Я не знала, що в Австралії стільки снігу. 74 00:04:15,040 --> 00:04:17,519 Як думаєте, що ми сьогодні робитимемо? 75 00:04:17,519 --> 00:04:23,880 Перев'яжемо ступні і вирушимо у маленький похід. 76 00:04:23,880 --> 00:04:25,400 Кріт тут. 77 00:04:25,400 --> 00:04:28,920 Окрім нього тут лише троє людей. 78 00:04:28,920 --> 00:04:31,120 {\an8}Отже, кроту немає де сховатися. 79 00:04:31,120 --> 00:04:34,280 Я впевнена, що Джой — кріт. 80 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 Але ці два учасники, Ейворі та Вілл, не такі вже невинні. 81 00:04:38,440 --> 00:04:42,479 Вони обоє багато разів втрачали наші гроші. 82 00:04:42,479 --> 00:04:45,120 У них теж є резюме, щоб бути кротом. 83 00:04:45,120 --> 00:04:47,039 Ви трохи нервуєте. 84 00:04:47,840 --> 00:04:51,360 Я хочу виграти гроші сьогодні. Тому я нервуюся. 85 00:04:51,360 --> 00:04:56,400 З початку гри я казала, що це Кейсі, Джейкоб або Джой. 86 00:04:56,400 --> 00:04:58,479 Кейсі поїхала додому. І Джейкоб. 87 00:04:58,479 --> 00:05:01,960 Тож у моєму списку підозрілих лишилася тільки Джой. 88 00:05:01,960 --> 00:05:05,440 Проте, Вілл і Касі досі тут. 89 00:05:05,440 --> 00:05:08,800 Я не довіряю їм. Тому я їх не виключатиму. 90 00:05:10,000 --> 00:05:11,360 -Боже мій. -Ми помремо. 91 00:05:11,360 --> 00:05:14,680 Ви чуєте вітер. Ейворі стане морозивом. 92 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 Привіт. 93 00:05:17,479 --> 00:05:18,400 Спускайтеся. 94 00:05:18,400 --> 00:05:19,880 {\an8}Як почуваєтеся? 95 00:05:19,880 --> 00:05:21,640 Феноменально. Гарно й тепло. 96 00:05:21,640 --> 00:05:22,800 О, Господи. 97 00:05:23,720 --> 00:05:27,760 Ось і ви, буквально на вершині гри. 98 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 Вітаю у фінальній четвірці! 99 00:05:31,320 --> 00:05:33,080 У Сніжних горах. 100 00:05:33,080 --> 00:05:35,760 Їх буквально називають Сніжні гори. 101 00:05:35,760 --> 00:05:37,479 Дуже оригінальна назва. 102 00:05:38,160 --> 00:05:40,560 Ми наближаємося до кінця гри. 103 00:05:40,560 --> 00:05:44,240 Під час останньої місії в Сіднеї ви нічого не заробили. 104 00:05:44,919 --> 00:05:49,560 Призовий фонд досі $69,500. 105 00:05:50,680 --> 00:05:54,280 І я знаю, що гроші, мабуть, тиснуть вам на мозок. 106 00:05:54,919 --> 00:05:56,240 Я тут, щоб сказати, 107 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 що гроші будуть тиснути прямо на вас. 108 00:05:58,680 --> 00:05:59,800 Буквально. 109 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 -Думаю, буде фізично важко. -Так. 110 00:06:02,520 --> 00:06:06,919 Сьогодні ви можете виграти чисті $20,000 у банк. 111 00:06:06,919 --> 00:06:11,880 Біла готівка на білій горі. 112 00:06:11,880 --> 00:06:16,320 Якщо ви ще не зрозуміли, це буде рятувальна снігова місія. 113 00:06:16,320 --> 00:06:17,240 Так! 114 00:06:18,200 --> 00:06:20,400 У цьому випробуванні на витривалість, 115 00:06:20,400 --> 00:06:24,000 ваша готівка буде захована на двох протилежних маршрутах 116 00:06:24,000 --> 00:06:26,720 однієї з найвищих вершин Австралії. 117 00:06:28,000 --> 00:06:31,720 Отже, щоб зібрати все, треба розділитися і завоювати. 118 00:06:32,520 --> 00:06:34,560 Але пам'ятайте, це означає, 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,160 що один з вас працюватиме напряму з кротом. 120 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Тому обирайте з розумом. 121 00:06:40,840 --> 00:06:42,799 -Гаразд. Нумо. -Так. 122 00:06:43,359 --> 00:06:47,240 Почувши, що треба працювати в парах, я засмутилася, 123 00:06:47,240 --> 00:06:50,080 адже це означає саботаж протягом усього шляху. 124 00:06:50,080 --> 00:06:54,080 І якщо я не працюю з усіма, я не зможу дивитися за ними. 125 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 Що ви хочете робити? 126 00:06:55,520 --> 00:07:00,120 Думаю, що стосується фізичної сили, нам треба розділитися. 127 00:07:00,120 --> 00:07:01,880 Ви хочете працювати разом? 128 00:07:01,880 --> 00:07:04,200 -Думаю, ми зможемо. -Так. 129 00:07:05,560 --> 00:07:07,200 -Ми зробимо. -Так. 130 00:07:07,200 --> 00:07:10,400 На цьому етапі гри Вілл очолює мій список. 131 00:07:10,400 --> 00:07:14,760 Але мені загрожує Касі, тож я маю приглядати за нею. 132 00:07:14,760 --> 00:07:17,359 Наша попередня місія пройшла не за планом. 133 00:07:17,359 --> 00:07:19,520 {\an8}Це він! 134 00:07:19,520 --> 00:07:22,640 {\an8}-Джой, я не думаю, що це той. -А який? 135 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 {\an8}Думаю, ось цей. 136 00:07:24,039 --> 00:07:26,440 {\an8}Якщо випустимо того, ти сама по собі. 137 00:07:26,960 --> 00:07:31,359 У цій місії, моя стратегія — дозволити Касі взяти бика за роги. 138 00:07:31,960 --> 00:07:35,599 Це її місія, щоб довести мені, що вона не кріт. 139 00:07:35,599 --> 00:07:37,840 -Якщо Ейворі не проти зі мною. -Так. 140 00:07:37,840 --> 00:07:39,239 -Усе гаразд? -Так. 141 00:07:39,239 --> 00:07:42,520 Протилежності притягуються, так? Це наша стратегія. 142 00:07:42,520 --> 00:07:46,080 Назвемо речі своїми іменами. Ніхто не хоче бути з Ейворі. 143 00:07:46,080 --> 00:07:51,479 Вона так рішуче викликає на себе підозри. 144 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 {\an8}Я не можу бігти так швидко. 145 00:07:53,840 --> 00:07:56,760 {\an8}Якщо так робитимеш, то зупинятимешся. 146 00:07:56,760 --> 00:07:58,200 {\an8}Це жахливо. 147 00:07:59,039 --> 00:08:00,120 {\an8}Такий важкий. 148 00:08:00,120 --> 00:08:01,760 {\an8}Але наближаючись до кінця, 149 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 я запитую себе: а якщо це не вистава? 150 00:08:04,320 --> 00:08:08,080 А якщо вона справді кріт, який ховається на видному місці? 151 00:08:08,080 --> 00:08:10,359 Сьогодні я дізнаюся раз і назавжди. 152 00:08:10,359 --> 00:08:12,880 Ви відправитеся на вихідні позиції, 153 00:08:12,880 --> 00:08:15,919 де знайдете все необхідне для цієї місії. 154 00:08:15,919 --> 00:08:17,080 Надіюся, це снігохід. 155 00:08:17,080 --> 00:08:19,599 У вас дві години, щоб дістатися вершини. 156 00:08:19,599 --> 00:08:22,440 Рахуються лише гроші, які дійдуть до кінця. 157 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 Щасти вам і не мерзніть. 158 00:08:26,359 --> 00:08:27,320 Погнали. 159 00:08:29,120 --> 00:08:31,679 {\an8}Розганяй кров. Це хороший знак. 160 00:08:31,679 --> 00:08:33,079 Можна поміняти? 161 00:08:33,679 --> 00:08:35,319 -Мала. -Уперед, командо! 162 00:08:36,679 --> 00:08:39,640 Гравці, ви прямуєте в екстремальні умови. 163 00:08:40,320 --> 00:08:43,159 Щоб дійти до кінця, потрібне спорядження. 164 00:08:43,159 --> 00:08:44,520 -Ми зможемо. -Так. 165 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Сани, або нарти, як кажуть місцеві. 166 00:08:47,400 --> 00:08:48,680 Добре. 167 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Снігоступи. 168 00:08:50,560 --> 00:08:54,400 І трекінг-пристрій, який знадобиться для пошуку грошей. 169 00:08:55,320 --> 00:08:58,360 Обидві команди матимуть три зупинки на шляху до вершини. 170 00:08:58,360 --> 00:09:00,880 Кожна з них позначена маячком. 171 00:09:01,880 --> 00:09:05,360 Коли дійдете до маячка, знайдіть схованку 172 00:09:05,360 --> 00:09:08,199 і провезіть її до кінця на санях. 173 00:09:08,199 --> 00:09:10,079 Але обережно, гравці. 174 00:09:10,079 --> 00:09:12,000 -О, Боже. -Це важка робота. 175 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 Це нелегко. 176 00:09:14,120 --> 00:09:18,640 І вам доведеться тримати темп, щоб вчасно дійти до фінішу. 177 00:09:18,640 --> 00:09:21,040 {\an8}Гаразд. Час заробити грошенят. 178 00:09:21,040 --> 00:09:22,079 {\an8}Ходімо, Ейворі. 179 00:09:25,199 --> 00:09:28,160 Весь шлях буде вгору. Треба рухатися. 180 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 Розумієш? 181 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Схоже, ми повернемо праворуч. 182 00:09:32,000 --> 00:09:33,280 -Бачиш? -Так. 183 00:09:34,040 --> 00:09:38,120 Це справді дуже крута гора. 184 00:09:38,120 --> 00:09:42,440 Я вже бачу червоні маркери, якими ми маємо слідувати. 185 00:09:42,440 --> 00:09:44,839 Вони зникають вдалині. 186 00:09:44,839 --> 00:09:46,640 Я нервую на самому початку. 187 00:09:46,640 --> 00:09:48,680 Як щодо тренування литок? 188 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 Виглядає далеко. 189 00:09:51,640 --> 00:09:52,520 Чорт забирай. 190 00:09:53,079 --> 00:09:56,000 Я просив снігових собак, а тепер я сам собака. 191 00:09:56,000 --> 00:09:59,640 {\an8}БЛАКИТНА КОМАНДА 192 00:09:59,640 --> 00:10:01,400 {\an8}-Іди у своєму темпі. -Так. 193 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 Господи. 194 00:10:04,120 --> 00:10:05,360 Я вже втомилася. 195 00:10:05,959 --> 00:10:09,760 Це фізично складно, але я в захваті. 196 00:10:09,760 --> 00:10:13,040 Це все для призового фонду. Ми робимо це для фонду. 197 00:10:13,040 --> 00:10:15,199 Я тут ніким не маніпулюю. 198 00:10:15,199 --> 00:10:18,959 Я хочу вкласти якомога більше грошей. 199 00:10:18,959 --> 00:10:20,400 -Усе гаразд? -Так. 200 00:10:20,400 --> 00:10:21,320 Добре. 201 00:10:21,320 --> 00:10:23,880 Я не можу сказати те саме про інших людей. 202 00:10:23,880 --> 00:10:26,600 Я нікому не довіряю, окрім себе. 203 00:10:27,880 --> 00:10:30,440 -Ти колись бачила щось подібне? -Ні. 204 00:10:30,440 --> 00:10:33,800 Я точно буду спостерігати за Джой, 205 00:10:33,800 --> 00:10:37,640 але надіюся, що вона теж буде спостерігати за мною. 206 00:10:38,240 --> 00:10:40,240 Давай. Ходімо. 207 00:10:40,240 --> 00:10:43,520 Моя стратегія — бути підозрілою. 208 00:10:44,120 --> 00:10:45,959 Грати веселі ігри. 209 00:10:46,560 --> 00:10:48,160 Побачимо, як все вийде. 210 00:10:48,160 --> 00:10:53,320 Там є маячок. Це означає, що є призові гроші. 211 00:10:53,320 --> 00:10:56,800 Вітаю, гравці. Ви дійшли до першого маячка. 212 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 Тепер треба лише знайти схованку 213 00:10:59,480 --> 00:11:02,040 в $1,000 за допомогою трекера. 214 00:11:02,959 --> 00:11:04,800 Може, треба піднятися. 215 00:11:05,440 --> 00:11:08,079 Сигнали посиляться, коли ви наблизитеся. 216 00:11:08,079 --> 00:11:11,280 -Що там написано? -Тут написано «пошук». 217 00:11:11,839 --> 00:11:15,680 Але один невірний крок і слід прохолоне. 218 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 Може, зупинимося, поки шукає. 219 00:11:17,680 --> 00:11:20,079 -Гадаєш, він тут? -Га? 220 00:11:20,079 --> 00:11:24,440 Джой отримала репутацію з напрямками від першої місії в джунглях. 221 00:11:24,959 --> 00:11:26,959 {\an8}Як думаєш, де ми? 222 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 {\an8}Має бути десь тут. Тобто... 223 00:11:31,600 --> 00:11:37,240 Відтоді ми всі втомилися від Джой і її вміння працювати з картами. 224 00:11:37,839 --> 00:11:39,320 Це десь тут. 225 00:11:39,320 --> 00:11:40,280 Стривай. 226 00:11:41,360 --> 00:11:44,680 Але сьогодні я вирішила, що вона відповідає за навігацію, 227 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 щоб побачити її дії. 228 00:11:47,839 --> 00:11:49,040 {\an8}Ти щось бачиш? 229 00:11:49,839 --> 00:11:50,760 {\an8}Дивися. 230 00:11:51,320 --> 00:11:53,000 Ось наша перша зупинка. 231 00:11:54,160 --> 00:11:55,120 Перша. 232 00:11:55,719 --> 00:11:57,920 -Треба увімкнути трекер. -Так. 233 00:11:58,719 --> 00:12:00,280 -Є сигнал? -Так. 234 00:12:00,880 --> 00:12:01,920 Іди за мною. 235 00:12:01,920 --> 00:12:04,800 {\an8}Трекер трохи незрозумілий. 236 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Він вказує туди. 237 00:12:06,360 --> 00:12:10,600 Думаю, треба походити тут. Сигнал має посилюватися. 238 00:12:10,600 --> 00:12:12,240 Чому він пришвидшився тут? 239 00:12:13,240 --> 00:12:14,120 Чорт. 240 00:12:14,120 --> 00:12:17,199 Коли ідеш у вірному напрямку, сигнал пришвидшується. 241 00:12:17,880 --> 00:12:20,880 А коли наближаєшся, він стає дуже швидким. 242 00:12:21,480 --> 00:12:23,079 Тут. 243 00:12:23,640 --> 00:12:24,680 О, я бачу. 244 00:12:24,680 --> 00:12:25,959 Це брила льоду. 245 00:12:27,560 --> 00:12:29,040 Крижані гроші, еге ж? 246 00:12:29,040 --> 00:12:30,760 Це наступний рівень. 247 00:12:30,760 --> 00:12:33,199 {\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $1,000 248 00:12:33,199 --> 00:12:34,240 Давай, Ейвс. 249 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 Черевик зліз. 250 00:12:36,280 --> 00:12:38,320 -Ейворі! -Що? 251 00:12:38,320 --> 00:12:41,440 -Що ми робимо? -Я не помітила, що він зліз. 252 00:12:41,440 --> 00:12:45,959 {\an8}Ми навіть не закінчили з одним маячком, а вона вже починає. 253 00:12:45,959 --> 00:12:48,240 {\an8}-Це було так дивно. -Не сумніваюся. 254 00:12:48,240 --> 00:12:51,680 {\an8}Мені ніколи не подобалося, як вона проходить місії. 255 00:12:51,680 --> 00:12:55,760 Зрештою, ти мусиш запитати себе: це може бути так очевидно? 256 00:12:55,760 --> 00:12:57,959 Чи ця дівчина справді кріт? 257 00:12:57,959 --> 00:13:00,640 -Не впусти, Ейворі. -Я не впущу. 258 00:13:00,640 --> 00:13:02,079 Довірся мені. 259 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 -Ти щось бачиш? -Ще ні. 260 00:13:05,280 --> 00:13:07,240 -Я йду за трекером. -Гаразд. 261 00:13:07,240 --> 00:13:09,199 Пильно дивися за грошима. 262 00:13:09,199 --> 00:13:10,280 Гаразд. Ходімо. 263 00:13:10,920 --> 00:13:13,280 -Це десь тут. -Ти впевнена? 264 00:13:14,480 --> 00:13:15,959 Ходімо сюди. 265 00:13:17,040 --> 00:13:18,280 Де воно, в біса? 266 00:13:18,280 --> 00:13:20,440 Трекінг-пристрій не такий складний. 267 00:13:20,440 --> 00:13:21,959 Не зупиняйся. 268 00:13:21,959 --> 00:13:23,640 У мене немає пристрою. 269 00:13:24,839 --> 00:13:26,560 -Чекай. -Тут написано «пошук». 270 00:13:26,560 --> 00:13:28,040 Ти маєш... 271 00:13:29,480 --> 00:13:30,400 відстежувати. 272 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Ні. Я знаю. 273 00:13:33,240 --> 00:13:34,400 Поглянь туди! 274 00:13:35,160 --> 00:13:36,839 -Бачиш? -Боже мій. 275 00:13:36,839 --> 00:13:38,719 -Це воно? -Так! 276 00:13:38,719 --> 00:13:39,880 Гаразд. 277 00:13:39,880 --> 00:13:42,000 Чому ми пішли так далеко туди? 278 00:13:43,000 --> 00:13:44,520 Не знаю. Вибач. 279 00:13:44,520 --> 00:13:45,640 Я винна. 280 00:13:47,400 --> 00:13:48,440 Ходімо. 281 00:13:48,440 --> 00:13:49,959 Ось і все. 282 00:13:49,959 --> 00:13:51,599 {\an8}Ми знайшли куб, 283 00:13:51,599 --> 00:13:54,120 {\an8}але Джой змарнувала стільки часу. 284 00:13:54,120 --> 00:13:55,719 Забираймося звідси. 285 00:13:55,719 --> 00:13:57,560 Дуже схоже на крота. 286 00:13:57,560 --> 00:13:58,880 У нас є перший. 287 00:14:00,360 --> 00:14:02,800 {\an8}-Ходімо. Треба рухатися. -Забираймося. 288 00:14:02,800 --> 00:14:06,920 {\an8}БЛАКИТНА КОМАНДА — ДЖОЙ, КАСІ ЧЕРВОНА КОМАНДА — ВІЛЛ, ЕЙВОРІ 289 00:14:06,920 --> 00:14:08,920 Давай, Ейворі. У нас виходить. 290 00:14:08,920 --> 00:14:10,880 Ми вже на другому маячку. 291 00:14:10,880 --> 00:14:12,280 Дай мені трекер. 292 00:14:12,280 --> 00:14:13,320 Я сам зроблю. 293 00:14:13,320 --> 00:14:15,240 Чому не даєш мені відстежити? 294 00:14:15,240 --> 00:14:16,160 Бо, Ейворі... 295 00:14:17,400 --> 00:14:18,400 я не програю. 296 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 Ти провалила кожну місію. 297 00:14:20,400 --> 00:14:23,199 Не знаю, що ти зробиш, коли я дам тобі трекер. 298 00:14:23,199 --> 00:14:25,360 -Приємного пошуку. -Ага. 299 00:14:25,360 --> 00:14:26,560 Не буде такого. 300 00:14:28,719 --> 00:14:30,959 Що? У цьому три тисячі! 301 00:14:30,959 --> 00:14:32,040 Справді? 302 00:14:32,040 --> 00:14:33,319 Гарні новини. 303 00:14:33,319 --> 00:14:36,360 {\an8}Схованка у другому маячку становить $3,000. 304 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 {\an8}І щоб було легше переносити, 305 00:14:38,560 --> 00:14:42,319 {\an8}його розділили на три окремі брили льоду. 306 00:14:42,920 --> 00:14:43,839 Не дякуйте. 307 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 Обережно. 308 00:14:46,520 --> 00:14:49,240 Я тут порахував, і знаєте, 309 00:14:49,240 --> 00:14:55,439 якщо у нас буде навіть $10,000, вони будуть до біса важкими. 310 00:14:55,439 --> 00:14:57,079 У мене для тебе подарунок. 311 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 О, Боже. 312 00:14:59,560 --> 00:15:01,719 Так, просто причепи їх спереду. 313 00:15:01,719 --> 00:15:07,000 У нас вже є чотири брили льоду, які точно важать понад 50 кілограмів. 314 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 {\an8}Господи. Весь час вгору, так? 315 00:15:11,959 --> 00:15:12,800 Чорт забирай. 316 00:15:13,520 --> 00:15:18,479 Гадки не маю, скільки ще кубів льоду треба буде тягти на вершину. 317 00:15:19,240 --> 00:15:23,560 Але якщо вони будуть такими ж важкими, 318 00:15:23,560 --> 00:15:24,760 ми не впораємося. 319 00:15:25,360 --> 00:15:27,560 {\an8}Ось про що я, Ейворі! 320 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 Касі, як справи? 321 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 -Воно важке? -Так, важке. 322 00:15:32,199 --> 00:15:34,199 Блакитна команда, час підіймати. 323 00:15:34,199 --> 00:15:36,120 Ви відстаєте від темпу, 324 00:15:36,120 --> 00:15:39,199 і рахуються лише ті гроші, які дійдуть до кінця. 325 00:15:39,199 --> 00:15:40,640 Хочеш відпочити? 326 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 {\an8}-Пішли повільно, але вірно. -Добре. 327 00:15:42,839 --> 00:15:44,839 {\an8}-Кажи, коли захочеш відпочити. -Добре. 328 00:15:44,839 --> 00:15:46,160 {\an8}Це виснажує. 329 00:15:46,160 --> 00:15:49,319 Ми на висоті. Густий сніг. 330 00:15:49,319 --> 00:15:51,880 І в нас ще два маячки. 331 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 Не можна зупинятися. 332 00:15:53,800 --> 00:15:55,000 Крок за кроком. 333 00:15:56,319 --> 00:15:57,400 Так переможемо. 334 00:15:57,400 --> 00:15:59,079 Ось наш наступний маячок. 335 00:15:59,079 --> 00:16:00,719 Я йду за трекером. 336 00:16:01,959 --> 00:16:02,839 Це тут. 337 00:16:04,199 --> 00:16:05,400 -Боже мій! -Де? 338 00:16:05,400 --> 00:16:06,800 -Тут три! -Нічого собі! 339 00:16:06,800 --> 00:16:09,359 Святі небеса. Ось гроші. 340 00:16:09,359 --> 00:16:11,120 -Тут так багато. -Трясця. 341 00:16:11,120 --> 00:16:12,640 Ми можемо взяти всі три? 342 00:16:12,640 --> 00:16:13,839 Маємо спробувати. 343 00:16:13,839 --> 00:16:17,719 У нас уже є тисяча доларів на санях. Коли ми додамо $3,000, 344 00:16:17,719 --> 00:16:19,520 це буде дуже важко. 345 00:16:20,240 --> 00:16:21,599 Давай, Касі. 346 00:16:22,439 --> 00:16:24,199 Вони важкі. 347 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 Вони дуже важкі. 348 00:16:26,439 --> 00:16:28,359 Це 3,000 доларів. 349 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 Чотири. 350 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 {\an8}Добре. Іди. Швидше. 351 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 {\an8}Поквапся. 352 00:16:36,040 --> 00:16:40,079 {\an8}Мене хвилювало лише отримати якомога більше грошей. 353 00:16:40,079 --> 00:16:43,439 Дотягти цю ношу з готівкою до фінішу. 354 00:16:43,439 --> 00:16:46,359 Але було дуже важко. 355 00:16:47,599 --> 00:16:48,719 -Касі. -Я ковзаю. 356 00:16:48,719 --> 00:16:50,240 Треба викинути одну. 357 00:16:50,240 --> 00:16:52,079 Я хочу взяти якомога більше. 358 00:16:52,079 --> 00:16:55,839 Знаю, але вони не зарахуються, якщо не прийдемо вчасно. 359 00:16:55,839 --> 00:16:58,079 Краще прийти хоча б з чимось. 360 00:16:58,079 --> 00:16:59,199 Так. 361 00:16:59,199 --> 00:17:01,199 Ось, я викину один. 362 00:17:03,640 --> 00:17:06,280 {\an8}Не можна бути жадібними. Я викинула один. 363 00:17:07,919 --> 00:17:10,280 Ти піднімешся на пагорб, а я понесу цей. 364 00:17:11,720 --> 00:17:14,480 А на вершині поміняємося. 365 00:17:14,480 --> 00:17:17,359 {\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $4,000 366 00:17:17,359 --> 00:17:20,760 {\an8}Це дуже важко. Постійно вгору. 367 00:17:20,760 --> 00:17:22,119 {\an8}Давай. Вперед! 368 00:17:24,919 --> 00:17:27,159 -Ну ж бо. -Добре, стань тут. 369 00:17:28,640 --> 00:17:30,000 Перепочинемо. 370 00:17:30,000 --> 00:17:32,919 Наразі, я дуже виснажений. 371 00:17:32,919 --> 00:17:36,200 Мені треба перевести подих. 372 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 Мені треба трохи розслабитися, перш ніж піти. 373 00:17:39,640 --> 00:17:42,800 Як нам полегшити? Як це зробити? Ми можемо це зробити? 374 00:17:44,120 --> 00:17:45,240 Відпочинь. 375 00:17:45,760 --> 00:17:46,680 Гравці. 376 00:17:46,680 --> 00:17:48,159 {\an8}Ви мене чуєте? 377 00:17:48,159 --> 00:17:51,280 {\an8}Якщо не будете рухатися швидко — не встигнете. 378 00:17:51,280 --> 00:17:53,640 {\an8}Усі гроші, які ви принесете до фінішу 379 00:17:53,640 --> 00:17:57,440 зарахуються, тільки якщо ви прийдете вчасно. 380 00:17:57,440 --> 00:17:59,520 Це останній ривок. 381 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 -Нам треба йти. -Зупинися на секунду. 382 00:18:02,840 --> 00:18:06,159 Якщо чесно, це буде дедалі важче. 383 00:18:06,159 --> 00:18:09,040 -Думаю, нам треба викинути один куб. -Ні. 384 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 Він мене не слухає, і це було дуже підозріло. 385 00:18:14,880 --> 00:18:18,040 Бо це чудова можливість, щоб не рухатися вперед 386 00:18:18,040 --> 00:18:19,480 і принести нуль грошей. 387 00:18:19,480 --> 00:18:20,399 Вілле. 388 00:18:21,120 --> 00:18:23,560 Може, розберемося? Я замерзаю. 389 00:18:25,720 --> 00:18:27,200 Я бачу маячок, Кас. 390 00:18:28,240 --> 00:18:29,640 {\an8}Ти впораєшся, дівчинко. 391 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 {\an8}Ходімо. 392 00:18:33,360 --> 00:18:34,520 Добре. 393 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 Зроби перерву, гаразд? 394 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 -Ти спробуєш? -Так. 395 00:18:37,280 --> 00:18:38,200 Добре. 396 00:18:38,800 --> 00:18:43,080 По дорозі до третього маячка Джой пропонує помінятися. 397 00:18:43,080 --> 00:18:47,120 У мене чудова нагода бути підозрілою. 398 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Треба рухатися далі. Я замерзаю. 399 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 Одну секунду. 400 00:18:53,080 --> 00:18:54,840 Добре. Ходімо. 401 00:18:54,840 --> 00:18:56,760 {\an8}Місії постійно йдуть не так. 402 00:18:57,399 --> 00:18:59,880 {\an8}Вони можуть йти не так з багатьох причин. 403 00:19:00,880 --> 00:19:04,080 Або вони йдуть не так через роботу крота... 404 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 Це не так важко. Ми зможемо. 405 00:19:07,320 --> 00:19:09,640 ...або вони йдуть не так, 406 00:19:09,640 --> 00:19:14,120 бо хтось навмисно хоче викликати на себе підозру. 407 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 {\an8}Ти зможеш. Так тримати. Вперед, дівчинко. 408 00:19:17,960 --> 00:19:19,919 {\an8}Це сміливий хід. 409 00:19:20,760 --> 00:19:22,720 Особливо на цьому етапі. 410 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 Я пхатиму. 411 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Джой і не помітила. 412 00:19:26,800 --> 00:19:29,159 {\an8}Ми майже прийшли. Так тримати. 413 00:19:29,840 --> 00:19:31,520 {\an8}Це було дуже дивно. 414 00:19:31,520 --> 00:19:33,280 Я не зрозуміла цього. 415 00:19:36,040 --> 00:19:37,360 Ми майже на місці? 416 00:19:38,640 --> 00:19:41,399 Молодці, гравці. Ви дійшли до третього маячка. 417 00:19:41,399 --> 00:19:44,280 Фінішна лінія за кілька сотень метрів звідси. 418 00:19:44,280 --> 00:19:48,840 Хороша новина — остання схованка коштує $6,000, 419 00:19:48,840 --> 00:19:50,679 і її найлегше знайти. 420 00:19:51,640 --> 00:19:53,080 Погані новини? 421 00:19:53,080 --> 00:19:57,560 Вона важить більше, ніж усі інші разом. Та ви знайдете місце на санях. 422 00:19:57,560 --> 00:19:58,480 Агов. 423 00:19:59,440 --> 00:20:01,919 Візьми її. Принеси. 424 00:20:02,440 --> 00:20:03,720 Чорт, ми загубили. 425 00:20:03,720 --> 00:20:05,320 -Що? -О ні! 426 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 Вони випали? 427 00:20:08,560 --> 00:20:09,679 Касі! 428 00:20:09,679 --> 00:20:11,560 Я хотіла розплакатися. 429 00:20:11,560 --> 00:20:13,080 Джой, у нас мало часу. 430 00:20:13,080 --> 00:20:15,040 -Де він упав? -Я бачу! 431 00:20:15,040 --> 00:20:16,320 Ходімо зі мною. 432 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 Я ніколи не зрозумію, 433 00:20:18,440 --> 00:20:20,600 чому вона не стежила за санями. 434 00:20:20,600 --> 00:20:23,000 -Ти мала дивитися за ними. -Відстебни. 435 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 Я просто понесу його, і ми побіжимо. 436 00:20:25,520 --> 00:20:28,560 Касі наполегливо хоче повернутися за грошима. 437 00:20:28,560 --> 00:20:29,480 Ходімо. 438 00:20:29,480 --> 00:20:31,840 Я бачу $6,000 перед нами. 439 00:20:31,840 --> 00:20:33,240 Я кажу: «Ні, мем». 440 00:20:33,240 --> 00:20:34,360 Він там. 441 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 Ми маємо прийти вчасно. 442 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 Фінішна лінія прямо тут. 443 00:20:39,360 --> 00:20:40,480 Що відбувається? 444 00:20:41,320 --> 00:20:43,440 Друзі, покваптеся. 445 00:20:43,440 --> 00:20:46,000 У вас залишилось 15 хвилин. 446 00:20:50,720 --> 00:20:53,960 {\an8}-Ти не знаєш, який він важкий. -Я зможу. 447 00:20:54,640 --> 00:20:55,480 Агов. 448 00:20:56,200 --> 00:20:59,240 {\an8}Касі, тобі треба трохи «суворої любові». 449 00:21:01,440 --> 00:21:02,280 Швидше. 450 00:21:03,480 --> 00:21:05,880 -Він біля тебе, Ейворі. -Я знаю. 451 00:21:06,919 --> 00:21:08,760 Поштовхай 15 секунд. 452 00:21:09,440 --> 00:21:10,399 П'ятнадцять. 453 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 -Я відведу нас туди. -Добре. 454 00:21:13,280 --> 00:21:15,960 {\an8}Я знаю, що часу не вистачає. 455 00:21:15,960 --> 00:21:19,280 {\an8}Принаймні я відчуваю, що ми маємо шанс це зробити. 456 00:21:19,280 --> 00:21:20,440 -Готова? -Готовий? 457 00:21:20,440 --> 00:21:22,679 Один, два, три! 458 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 -Один, два, три. -Я не можу! 459 00:21:26,120 --> 00:21:28,560 Це вже про психіку, а не фізичну силу. 460 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 Вперед, Вілле! 461 00:21:32,159 --> 00:21:33,159 Так, Вілле! 462 00:21:34,440 --> 00:21:40,000 А потім я знайшов величезний крижаний куб у $6,000. 463 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 Він удвічі більший за 3000. 464 00:21:44,399 --> 00:21:47,080 Тож, це здоровенна брила. 465 00:21:47,720 --> 00:21:48,679 Ми зможемо? 466 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 {\an8}Ось і все. Це фініш. Ми впораємося. 467 00:21:53,000 --> 00:21:54,760 {\an8}-Це фініш? -Це фініш. 468 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 {\an8}Мені треба лопата. 469 00:21:56,000 --> 00:21:57,320 {\an8}-Лопата. -Лопата. 470 00:21:57,320 --> 00:21:58,520 {\an8}Ми впораємося. 471 00:21:58,520 --> 00:21:59,960 {\an8}Так тримати! 472 00:21:59,960 --> 00:22:01,360 {\an8}Я штовхатиму. 473 00:22:01,360 --> 00:22:03,679 {\an8}-Не штовхай. Я сама. -Ти зможеш. 474 00:22:03,679 --> 00:22:04,960 Бери рюкзак. 475 00:22:06,560 --> 00:22:09,480 Касі! Ти знущаєшся? 476 00:22:09,480 --> 00:22:11,600 Я сподівалася, що Джой побачить. 477 00:22:12,480 --> 00:22:14,200 {\an8}Давай. Я штовхну. 478 00:22:14,880 --> 00:22:17,159 {\an8}Дякую. Ходімо. 479 00:22:17,159 --> 00:22:21,159 Бо якби вона побачила, завтра на виключенні 480 00:22:21,159 --> 00:22:22,960 всі точно б дізналися. 481 00:22:22,960 --> 00:22:24,840 Дивися, щоб не випадало. 482 00:22:24,840 --> 00:22:28,679 І, можливо, хоч одна людина зупиниться і подумає: 483 00:22:28,679 --> 00:22:30,480 «Може, Касі — кріт». 484 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 Тоді, на тесті треба перемогти на одну людину менше. 485 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 Я можу. Ось. Я можу нести. 486 00:22:36,800 --> 00:22:38,840 Уперед. Треба йти. 487 00:22:39,399 --> 00:22:42,320 Я завжди намагався бути на найважчому завданні. 488 00:22:42,320 --> 00:22:47,720 І для мене це завдання, без сумніву, найважче. 489 00:22:47,720 --> 00:22:49,679 Вперед, Ейворі! Давай! 490 00:22:50,280 --> 00:22:51,240 Ходімо. 491 00:22:51,760 --> 00:22:52,600 Святі небеса. 492 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 На цій місії я навчилася, 493 00:22:54,760 --> 00:23:00,800 що завжди треба захищати місію від Касі. 494 00:23:01,399 --> 00:23:02,960 Як ти тільки могла. 495 00:23:03,480 --> 00:23:04,679 Ти — халепа. 496 00:23:04,679 --> 00:23:07,000 Вона намагається грати в ігри розуму. 497 00:23:07,000 --> 00:23:09,640 А моя інтуїція каже, що вона не кріт. 498 00:23:09,640 --> 00:23:12,200 Ми впоралися. Це головне. 499 00:23:13,000 --> 00:23:15,520 {\an8}ЧЕРВОНА КОМАНДА $10,000 500 00:23:15,520 --> 00:23:17,040 {\an8}Ходімо, Вілле! 501 00:23:18,120 --> 00:23:22,280 {\an8}Якщо мені пощастить стояти на подіумі з грошима... 502 00:23:23,200 --> 00:23:24,240 {\an8}Молодець, Вілле. 503 00:23:25,159 --> 00:23:27,159 Я візьму. 504 00:23:27,159 --> 00:23:30,240 ...я зможу подивитися в очі кожному і сказати, 505 00:23:30,240 --> 00:23:34,840 що я зробив абсолютно усе для перемоги. 506 00:23:41,480 --> 00:23:43,560 Вілле, ти монстр. 507 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 Вілле. 508 00:23:49,399 --> 00:23:50,280 Ого. 509 00:23:50,800 --> 00:23:52,720 Команди, ваш час вийшов. 510 00:23:52,720 --> 00:23:55,399 Вітаю, ви впоралися. 511 00:23:56,000 --> 00:23:57,120 Усе гаразд? 512 00:23:57,120 --> 00:23:58,040 Добре. 513 00:23:58,040 --> 00:24:01,480 Відпочиньте, зігрійтеся і побачимося у готелі. 514 00:24:01,480 --> 00:24:02,560 Скільки у вас? 515 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 У нас є шість, Касе? 516 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Шість. 517 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 Не дивно. 518 00:24:10,040 --> 00:24:11,240 Я вас люблю. 519 00:24:12,000 --> 00:24:14,679 Я втомився заробляти всі гроші. Це відстій. 520 00:24:15,320 --> 00:24:16,880 Я не відчуваю рук. 521 00:24:19,520 --> 00:24:22,480 Після виснажливого дня на замерзлих схилах, 522 00:24:22,480 --> 00:24:26,320 але дивовижних $16,000, зароблених у фонд, 523 00:24:26,320 --> 00:24:29,399 це була рання ніч для гравців у лижному будинку. 524 00:24:29,399 --> 00:24:30,840 Молодець, Вілле. 525 00:24:30,840 --> 00:24:32,480 -Дякую. -До зустрічі. 526 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Вранці на них чекає ще один сюрприз. 527 00:24:47,720 --> 00:24:50,720 -Як прекрасно. -Боже милий. 528 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 -Подивися на краєвид. -Ого. 529 00:24:54,919 --> 00:24:55,760 Нічого собі. 530 00:24:56,520 --> 00:24:58,640 -Що? -Що це? 531 00:24:59,560 --> 00:25:02,159 Цього вчора не було. Скажу так. 532 00:25:02,159 --> 00:25:03,880 -Ейворі, Вілле. -Народ. 533 00:25:03,880 --> 00:25:06,360 -Поглянь на це. -Що? 534 00:25:06,360 --> 00:25:08,080 Там чотири кейси. 535 00:25:08,080 --> 00:25:11,199 Я можу думати лише про 536 00:25:11,199 --> 00:25:13,360 наступну місію. 537 00:25:13,360 --> 00:25:16,120 -Вони точно зачинені. -Вони зачинені. 538 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 Мені подобається, як ви тут облаштувалися. 539 00:25:19,439 --> 00:25:20,880 Ми тут саме говорили. 540 00:25:20,880 --> 00:25:24,720 Це незаконне проникнення, якщо зайти й лишити гроші? 541 00:25:24,720 --> 00:25:28,760 І я бачу, ви помітили подарунки, які я лишила вчора. 542 00:25:28,760 --> 00:25:30,679 Так, у нас були веселі розмови. 543 00:25:30,679 --> 00:25:34,720 Тут чотири кейси з різними сумами грошей. 544 00:25:34,720 --> 00:25:41,320 Вісім тисяч, три тисячі, одна тисяча і нуль доларів. 545 00:25:41,320 --> 00:25:45,399 Це все ваші гроші для призового фонду. 546 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 Майже. 547 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Ось і воно. 548 00:25:48,320 --> 00:25:53,560 Ви маєте призначити одного гравця на кожен кейс. 549 00:25:54,240 --> 00:25:57,080 Готівка з валізи зарахується лише тоді, 550 00:25:57,080 --> 00:26:00,640 якщо гравець переживе сьогоднішнє виключення. 551 00:26:00,640 --> 00:26:05,800 Отож той, хто збиратиме свої речі, забере гроші з гри. 552 00:26:05,800 --> 00:26:08,000 Ті гроші будуть втрачені. 553 00:26:09,000 --> 00:26:11,679 Це закручене завдання. 554 00:26:12,240 --> 00:26:15,800 Фактично, ви просите сказати, хто кріт, 555 00:26:15,800 --> 00:26:17,360 а хто їде додому. 556 00:26:17,360 --> 00:26:20,040 Ви маєте прийняти колективне рішення, 557 00:26:20,040 --> 00:26:22,280 хто отримає кожну валізку, 558 00:26:22,280 --> 00:26:24,520 до нашої зустрічі за вечерею. 559 00:26:24,520 --> 00:26:26,800 Якщо ви не зможете прийняти рішення, 560 00:26:26,800 --> 00:26:28,960 до фонду не додадуть жодних грошей. 561 00:26:28,960 --> 00:26:30,520 Фантастика. 562 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Я вас залишу. Щасти. 563 00:26:39,120 --> 00:26:43,280 Це сталося. Давайте дізнаємося, що ви думаєте одне про одного. 564 00:26:46,240 --> 00:26:49,159 Вона хоче знати, хто, на нашу думку, їде додому. 565 00:26:49,159 --> 00:26:53,360 Найрозумніше було б поставити $8,000 566 00:26:53,360 --> 00:26:55,720 на людину, яку ти вважаєш кротом, 567 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 бо вона явно не поїде додому. 568 00:26:57,720 --> 00:27:02,360 Давайте по колу всі скажуть, хто має взяти вісім тисяч. 569 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 На вісімку я ставлю Джой. 570 00:27:06,679 --> 00:27:09,199 Після щойно зіграної гри, 571 00:27:10,320 --> 00:27:12,600 я думаю, ти нікуди не поїдеш. 572 00:27:13,320 --> 00:27:14,320 Думаю, Джой. 573 00:27:14,919 --> 00:27:18,360 Якщо хочуть вірити, що я кріт — чудово. Бо це не так. 574 00:27:18,360 --> 00:27:22,880 І, може, вони самі викинуть себе з гри. 575 00:27:24,240 --> 00:27:25,080 Вілле. 576 00:27:26,560 --> 00:27:31,000 Думаю, я вчора достатньо попрацював. Я відмовлюся від цього. 577 00:27:31,000 --> 00:27:34,399 Можна багато навчитися в інших, якщо бути уважним. 578 00:27:34,399 --> 00:27:37,199 Це найкращий опис цієї можливості. 579 00:27:37,199 --> 00:27:39,520 Я з радістю візьму менший кейс, 580 00:27:39,520 --> 00:27:42,880 бо якщо мене сьогодні виключать з меншим кейсом, 581 00:27:42,880 --> 00:27:45,240 я все ще додам грошей до фонду. 582 00:27:45,240 --> 00:27:46,800 В цьому я неперевершений. 583 00:27:47,399 --> 00:27:50,320 Я не хочу, щоб вони знали, кого я підозрюю. 584 00:27:50,320 --> 00:27:53,760 На випадок, якщо я підштовхну їх у правильному напрямку. 585 00:27:53,760 --> 00:27:56,800 Тож тепер я можу просто сидіти і дивитися, як все закінчиться. 586 00:27:56,800 --> 00:28:00,040 Що ви вважатимете за краще, я з вами. 587 00:28:00,040 --> 00:28:02,360 Тож я не проти. 588 00:28:02,360 --> 00:28:06,040 Це відмовка. Він не хоче брати участь у цій місії, 589 00:28:06,040 --> 00:28:07,919 бо хоче мати чисті руки. 590 00:28:08,560 --> 00:28:10,040 Чисті руки для крота. 591 00:28:10,040 --> 00:28:11,679 Я тебе наскрізь бачу. 592 00:28:12,520 --> 00:28:14,439 -Гаразд. -Тож Джой на вісімку. 593 00:28:14,439 --> 00:28:15,600 Джой на вісімку. 594 00:28:17,120 --> 00:28:18,560 {\an8}Джой бере вісім тисяч, 595 00:28:18,560 --> 00:28:22,199 {\an8}і це чудово, бо вона дуже підозріла. 596 00:28:22,840 --> 00:28:24,000 Я візьму нуль. 597 00:28:24,640 --> 00:28:29,280 Я хочу отримати нуль доларів для стратегічних цілей. 598 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 Якщо в мене в кишені нуль доларів, 599 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 це означає, що вони не в крота, а це вже перемога. 600 00:28:36,040 --> 00:28:38,199 Але я не скажу цього групі. 601 00:28:39,040 --> 00:28:43,919 Я морально втомилася від цієї гри і я не знаю, що буде сьогодні ввечері. 602 00:28:43,919 --> 00:28:47,120 Я хочу, щоб гроші були у ваших кейсах. 603 00:28:47,840 --> 00:28:52,399 Це безсумнівно підозріло, що вона хоче пустий кейс. 604 00:28:52,399 --> 00:28:57,159 Бо якщо у валізі крота нуль, значить якісь гроші точно програють. 605 00:28:57,159 --> 00:29:00,360 Але це надто очевидно. Вона не кріт. 606 00:29:00,360 --> 00:29:03,199 Вільяме, хочеш щось сказати? 607 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 Ні, думаю, ідеально. 608 00:29:05,320 --> 00:29:06,919 Я візьму 3,000 доларів. 609 00:29:06,919 --> 00:29:09,320 {\an8}Ти візьмеш тисячу. Джой забирає вісім. 610 00:29:09,320 --> 00:29:11,120 {\an8}Добре. Я візьму тисячу. 611 00:29:11,120 --> 00:29:14,600 {\an8}Думаю, це гарне рішення. Я залюбки візьму нуль. 612 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 Я почуваюся виснаженою. 613 00:29:17,399 --> 00:29:19,560 Брехати — це одне. 614 00:29:19,560 --> 00:29:20,480 Але 615 00:29:21,159 --> 00:29:26,199 відчути емоції, яких у тебе насправді немає... 616 00:29:26,199 --> 00:29:29,120 Схоже, ми всі плюс-мінус на одній хвилі. 617 00:29:29,120 --> 00:29:30,040 Так. 618 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 ...і «продати» це іншим людям, 619 00:29:32,080 --> 00:29:35,959 це дуже вимотує. 620 00:29:43,439 --> 00:29:45,120 З погіршенням погоди, 621 00:29:45,120 --> 00:29:48,199 у гравців було вдосталь часу, щоб обдумати рішення, 622 00:29:48,199 --> 00:29:52,159 приєднуючись до мене на останній вечері перед виключенням. 623 00:29:53,199 --> 00:29:55,159 -Привіт. -Привіт, Алексе. 624 00:29:55,159 --> 00:29:57,159 Сьогодні темна й бурхлива ніч. 625 00:29:57,159 --> 00:30:00,199 -Тобі треба бачити блискавку. -Це романтично. 626 00:30:00,199 --> 00:30:01,280 Так. 627 00:30:01,959 --> 00:30:03,959 Боже Грому, я сам викликав його. 628 00:30:03,959 --> 00:30:05,679 Так, Торе. 629 00:30:05,679 --> 00:30:11,639 Друзі, ця моя четвірка, скоро стане фінальною трійкою 630 00:30:11,639 --> 00:30:13,199 всієї гри. 631 00:30:13,840 --> 00:30:14,679 Велика ніч. 632 00:30:16,439 --> 00:30:18,280 Я з нетерпінням хочу почути, 633 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 хто забирає який кейс 634 00:30:20,639 --> 00:30:24,280 у фінал гри, чи за двері гри. 635 00:30:24,280 --> 00:30:25,959 То що ви вирішили? 636 00:30:25,959 --> 00:30:29,679 Думаю, те, що ми обговорили — ідеально. 637 00:30:29,679 --> 00:30:31,679 {\an8}Джой тримала вісім тисяч. 638 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 {\an8}Тобі підходило нуль або тисяча. 639 00:30:35,800 --> 00:30:37,720 {\an8}-І ще... -У мене була тисяча. 640 00:30:37,720 --> 00:30:41,000 {\an8}Тому я підтримаю рішення всіх. 641 00:30:41,000 --> 00:30:41,919 {\an8}Добре. 642 00:30:41,919 --> 00:30:44,240 І ви всі з цим згодні? 643 00:30:45,040 --> 00:30:47,320 Я б хотіла помінятися з тобою. 644 00:30:48,879 --> 00:30:51,399 Я хочу нуль, а тобі дам тисячу. 645 00:30:52,879 --> 00:30:53,800 О, Господи. 646 00:30:53,800 --> 00:30:56,080 Хіба ми не прийняли рішення? 647 00:30:56,080 --> 00:30:58,840 Чому ми не можемо взяти те, що вирішили, 648 00:30:58,840 --> 00:31:00,879 і добре повечеряти? 649 00:31:00,879 --> 00:31:02,840 Ти не думаєш, що поїдеш додому? 650 00:31:02,840 --> 00:31:05,199 Я ніколи не казала, що думаю. 651 00:31:05,199 --> 00:31:07,879 Ніхто не думає, що поїде додому. 652 00:31:07,879 --> 00:31:09,560 Це просто безглуздо. 653 00:31:09,560 --> 00:31:11,720 Може бути безглуздо для тебе. 654 00:31:13,000 --> 00:31:14,720 Я розумію. Гаразд. 655 00:31:15,480 --> 00:31:17,360 Як хочеш, Касі. 656 00:31:17,360 --> 00:31:19,800 Якщо люди підозрюють, що я кріт, 657 00:31:19,800 --> 00:31:23,879 це дуже вигідно і я б цим скористалася. 658 00:31:24,520 --> 00:31:26,679 Якщо візьму нуль, люди задумаються. 659 00:31:26,679 --> 00:31:27,959 Цікаво. 660 00:31:27,959 --> 00:31:31,120 Пам'ятай, якщо не приймете рішення, гроші зникнуть. 661 00:31:31,120 --> 00:31:32,760 Думаю, ми вирішили. 662 00:31:32,760 --> 00:31:36,080 До цього моменту, Касі була не дуже конфліктною. 663 00:31:36,760 --> 00:31:40,600 Тепер вона вимагає взяти нуль, 664 00:31:40,600 --> 00:31:44,520 саме це зробив би кріт. 665 00:31:44,520 --> 00:31:46,040 У вас є згода? 666 00:31:46,840 --> 00:31:48,919 -Давай, Касі. Скажи Алекс. -Є. 667 00:31:48,919 --> 00:31:50,480 Я візьму нуль. 668 00:31:50,480 --> 00:31:52,679 -Ти візьмеш нуль? -Так. 669 00:31:52,679 --> 00:31:54,320 {\an8}Ейворі бере тисячу. 670 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 {\an8}Вілл бере три тисячі. 671 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 {\an8}А Джой бере вісім тисяч. 672 00:32:02,040 --> 00:32:02,879 {\an8}Добре. 673 00:32:02,879 --> 00:32:05,439 {\an8}Дізнаємося на сьогоднішньому виключенні, 674 00:32:05,439 --> 00:32:08,840 які валізи залишаються в грі, а які їдуть додому. 675 00:32:08,840 --> 00:32:12,600 Скільки грошей до фонду і скільки грошей щезне. 676 00:32:12,600 --> 00:32:18,080 Касі дуже розумна і дуже маніпулятивна. 677 00:32:18,080 --> 00:32:22,879 Треба запитати себе, може очевидно те, 678 00:32:22,879 --> 00:32:24,560 що не дуже очевидно? 679 00:32:25,399 --> 00:32:27,080 Скажу чесно, Алексе. 680 00:32:29,399 --> 00:32:32,000 Сьогодні я оберу Касі кротом. 681 00:32:33,399 --> 00:32:34,439 Добре. 682 00:32:35,439 --> 00:32:37,679 Це через те, що сталося на горі? 683 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 Це через те, що сталося на горі 684 00:32:40,360 --> 00:32:43,679 і на попередній місії з голубом і піцою. 685 00:32:44,240 --> 00:32:46,040 Хтось ще хоче прокоментувати? 686 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Ні. 687 00:32:48,760 --> 00:32:50,480 Як таке перевершити? 688 00:32:51,639 --> 00:32:54,719 Коли хтось відкрито оголошує 689 00:32:54,719 --> 00:32:57,760 перед усіма, хто кріт — 690 00:32:57,760 --> 00:32:59,159 це стратегія. 691 00:32:59,159 --> 00:33:03,919 Думаю, що це відвертання, і це спосіб збити з пантелику. 692 00:33:04,959 --> 00:33:06,320 Тому я не довіряю Джой. 693 00:33:07,080 --> 00:33:07,919 Добре. 694 00:33:09,159 --> 00:33:11,760 Сьогодні вас усіх чекає виключення, 695 00:33:11,760 --> 00:33:14,439 яке визначить трьох останніх гравців, 696 00:33:14,439 --> 00:33:18,000 які перейдуть у фінал, де нагородять переможця 697 00:33:18,000 --> 00:33:21,080 і викриють крота. 698 00:33:22,240 --> 00:33:23,439 Час настав. 699 00:33:24,120 --> 00:33:25,560 Почнімо тест. 700 00:33:25,560 --> 00:33:26,679 Щасти. 701 00:33:42,520 --> 00:33:46,879 Моя стратегія на тесті — голосувати за свій варіант, 702 00:33:46,879 --> 00:33:49,000 але залишити буферні питання. 703 00:33:49,600 --> 00:33:53,320 Але на цьому етапі, можливо, треба поставити на все. 704 00:33:55,280 --> 00:33:59,080 Джой брехала більше за всіх у цій грі. 705 00:33:59,080 --> 00:34:01,280 Думаю, вона цілком може бути кротом. 706 00:34:02,320 --> 00:34:05,879 Але точно було кілька місій, 707 00:34:05,879 --> 00:34:07,760 де дії Вілла були сумнівними. 708 00:34:07,760 --> 00:34:08,839 Нам треба йти. 709 00:34:09,759 --> 00:34:11,520 Зупинися на секунду. 710 00:34:13,679 --> 00:34:17,600 У мене лише те, що я маю перед очима... 711 00:34:18,719 --> 00:34:20,159 ...і я дослухаюся нутра. 712 00:34:22,040 --> 00:34:24,080 Я не можу ігнорувати Ейворі. 713 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Вона взагалі підозріла. 714 00:34:27,280 --> 00:34:28,960 -Що? -Що ми робимо? 715 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Черевик зліз. 716 00:34:30,400 --> 00:34:34,560 Зрештою, ти мусиш запитати себе: це може бути так очевидно? 717 00:34:34,560 --> 00:34:40,679 Звісно, шанс є, але я думаю, що Касі кріт. 718 00:34:42,040 --> 00:34:43,880 Вона завжди біля невдач. 719 00:34:44,639 --> 00:34:47,199 Але доки в грі є ще один гравець, 720 00:34:47,199 --> 00:34:48,880 ти не можеш бути впевненим. 721 00:34:49,719 --> 00:34:51,239 Думаю, Джой — кріт. 722 00:34:51,839 --> 00:34:55,319 Джой забрала стільки грошей з фонду. 723 00:34:55,319 --> 00:34:58,520 Касі. Треба викинути одну. 724 00:34:58,520 --> 00:35:01,080 Краще прийти хоча б з чимось. 725 00:35:01,080 --> 00:35:02,560 Але якщо я помиляюся? 726 00:35:02,560 --> 00:35:07,360 Якщо я надто захопилася помилковими слідами? 727 00:35:07,360 --> 00:35:12,280 Мені здається, що так легше, але кріт досі невизначений. 728 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 Я не впевнена, чи Касі саботує, 729 00:35:16,120 --> 00:35:19,240 чи Касі погано виконує місії. 730 00:35:20,280 --> 00:35:22,920 Але я дійсно зосереджена на Віллі. 731 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 Стратегія Вілла — кріт дає, і кріт забирає. 732 00:35:29,000 --> 00:35:33,160 Якщо він відчуває, що його підозрюють — він додасть грошей у фонд. 733 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 Він кмітливий. 734 00:35:34,440 --> 00:35:36,280 Він перший у списку. 735 00:35:37,080 --> 00:35:38,240 ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО 736 00:35:48,880 --> 00:35:51,360 Це останнє виключення перед фіналом. 737 00:35:51,360 --> 00:35:54,160 Я хвилююся за те, що попереду. 738 00:35:55,920 --> 00:35:59,280 Шанс, що я поїду сьогодні додому, один до трьох. 739 00:36:02,120 --> 00:36:03,560 Привіт. 740 00:36:04,120 --> 00:36:05,799 -Привіт. -Привіт. 741 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 І знову той час. 742 00:36:11,319 --> 00:36:14,560 Ви вже робили це раніше, але цього разу це інакше. 743 00:36:14,560 --> 00:36:16,160 Ставки значно вищі. 744 00:36:16,760 --> 00:36:18,000 Вас лишилося четверо. 745 00:36:18,000 --> 00:36:21,319 За кілька днів хтось забере додому, 746 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 як ми вважаємо, велику суму грошей. 747 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 А когось викриють, 748 00:36:27,360 --> 00:36:30,200 як диверсанта, який працював у тіні 749 00:36:30,960 --> 00:36:32,440 останні кілька тижнів. 750 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 І пам'ятайте. 751 00:36:35,400 --> 00:36:37,200 Кого виключать, 752 00:36:37,200 --> 00:36:42,240 його гроші з кейса, не будуть додані до фонду. 753 00:36:43,319 --> 00:36:44,640 Ви готові? 754 00:36:45,520 --> 00:36:46,799 Ви знаєте процес. 755 00:36:47,360 --> 00:36:50,680 Я вводитиму імена у випадковому порядку. 756 00:36:52,080 --> 00:36:53,359 Першим сьогодні 757 00:36:54,400 --> 00:36:55,240 буде Вілл. 758 00:36:57,720 --> 00:37:01,520 Я буквально чула, як серце б'ється в грудях. 759 00:37:02,319 --> 00:37:06,359 Якщо мої спостереження, моя інтуїція правильні, 760 00:37:06,359 --> 00:37:08,520 надіюся, Вілл нікуди не піде. 761 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 ВІЛЬЯМ 762 00:37:18,359 --> 00:37:19,520 ВІЛЬЯМ 763 00:37:28,440 --> 00:37:31,720 Ясна річ. Він кріт. Екран має бути зеленим. 764 00:37:32,319 --> 00:37:33,600 Ейворі. 765 00:37:33,600 --> 00:37:34,760 Ти наступна. 766 00:37:36,640 --> 00:37:38,880 ЕЙВОРІ 767 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 ЕЙВОРІ 768 00:38:00,720 --> 00:38:01,799 Як ти? 769 00:38:02,839 --> 00:38:03,680 Добре. 770 00:38:03,680 --> 00:38:04,920 -Усе гаразд? -Так. 771 00:38:05,480 --> 00:38:10,480 У мене немає розчарування. І я не сумую. 772 00:38:11,200 --> 00:38:16,280 Я дуже пишаюся собою і сподіваюся, що мої друзі та сім'я пишаються теж. 773 00:38:16,280 --> 00:38:17,680 -Ти геймерка? -Так. 774 00:38:17,680 --> 00:38:20,440 Це твоя робота. І в тебе вона добре виходить. 775 00:38:20,440 --> 00:38:22,319 Яким був цей досвід? 776 00:38:22,319 --> 00:38:24,920 Це найкрутіший досвід у моєму житті. 777 00:38:24,920 --> 00:38:28,160 Мені ніколи не доводилося ставати персонажем, 778 00:38:28,160 --> 00:38:32,400 і я, звісно, старалася виглядати підозрілою. 779 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Навіть коли ти втомилася від обману, ти все ще обманювала. 780 00:38:35,920 --> 00:38:37,120 Треба грати гру. 781 00:38:37,120 --> 00:38:39,920 Я скажу, Ейворі виклалася на повну. 782 00:38:39,920 --> 00:38:41,280 Вона була звіром. 783 00:38:42,400 --> 00:38:45,040 Вона навчила мене терпіння, це точно. 784 00:38:46,520 --> 00:38:47,799 Насолоджуйся домом. 785 00:38:48,480 --> 00:38:50,600 -Буду. -Щасливої дороги, Ейворі. 786 00:38:52,520 --> 00:38:53,440 -Бувай. -Бувай. 787 00:39:05,600 --> 00:39:07,960 Ти думав, що будеш у трійці кращих? 788 00:39:07,960 --> 00:39:11,560 У трійці? Не знаю, чуваче. Це божевілля. 789 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Друзі. 790 00:39:15,799 --> 00:39:19,319 Відкривайте пляшку. Ви трійка фіналістів. 791 00:39:19,319 --> 00:39:21,120 Вітаю. 792 00:39:21,120 --> 00:39:22,359 На додачу до цього, 793 00:39:22,359 --> 00:39:25,960 ви зробили гарний вибір з кейсами. 794 00:39:25,960 --> 00:39:30,359 Ви додали ще $11,000 до призового фонду, 795 00:39:30,359 --> 00:39:33,240 і тепер у вас гігантська сума, 796 00:39:34,000 --> 00:39:38,080 $96,500. 797 00:39:39,319 --> 00:39:40,440 Трійка кращих. 798 00:39:41,040 --> 00:39:42,640 Бляха, як приємно. 799 00:39:43,359 --> 00:39:46,120 Здається, ми всі дуже близькі. 800 00:39:46,120 --> 00:39:47,880 Ми біжимо до фінішу. 801 00:39:47,880 --> 00:39:52,000 Є лише один спосіб закінчити, і це ще один тест. 802 00:39:52,000 --> 00:39:53,680 Настав час насолоджуватися. 803 00:39:53,680 --> 00:39:55,080 -Боже мій. -Розумієте? 804 00:39:55,720 --> 00:39:57,280 Я хочу показати їм, 805 00:39:58,120 --> 00:40:00,520 що Джой не зупинити. Я незламна. 806 00:40:01,120 --> 00:40:04,480 І я буду сміятися останньою вкінці. 807 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 Вітаю. 808 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 До зустрічі. 809 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 -Дякую. -Дякую, Алексе. 810 00:40:10,160 --> 00:40:11,440 Дякую. 811 00:40:12,240 --> 00:40:13,960 Ось і фінальна трійка. 812 00:40:14,760 --> 00:40:15,680 Розберемося. 813 00:40:17,839 --> 00:40:20,839 У Касі природна здатність 814 00:40:20,839 --> 00:40:25,520 граціозно провалювати місії. 815 00:40:25,520 --> 00:40:30,160 І чомусь їй все ще хочеться дати презумпцію невинності. 816 00:40:31,240 --> 00:40:35,839 Джой або дуже сильний гравець, або чудовий кріт. 817 00:40:35,839 --> 00:40:38,480 Бо вона добре справляється з місіями 818 00:40:38,480 --> 00:40:41,480 і постійно витрачає гроші команди. 819 00:40:43,440 --> 00:40:46,839 А я сам, якийсь темний кінь у цих перегонах, так? 820 00:40:46,839 --> 00:40:49,400 Але схоже, я досі тут. 821 00:41:37,799 --> 00:41:39,960 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко