1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIΧ 2 00:00:12,799 --> 00:00:14,319 Είναι η τελευταία μέρα. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,720 Σήμερα, μπορώ επιτέλους να μάθω ποιος είναι ο Χαφιές. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,880 {\an8}Τώρα μου μένει μόνο να νικήσω. 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 Απίστευτο, έφτασα στην πρώτη τριάδα. 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,360 Πήρα μεγάλα ρίσκα και έπαιξα όσο καλύτερα μπορούσα. 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,159 {\an8}Και αν κερδίσω, ναι! 8 00:00:32,839 --> 00:00:34,720 Μόνο τη νίκη σκέφτομαι. 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 {\an8}Όσα αντιμετώπισα στο παιχνίδι με ενδυνάμωσαν γι' αυτήν τη στιγμή. 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 Η στρατηγική μου είναι όχι απλώς να κερδίσω, 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,239 αλλά να κυριαρχήσω. 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,199 Επιστρέψαμε στο Σίδνεϊ όπου σε λιγότερο από 12 ώρες 13 00:00:50,199 --> 00:00:53,000 οι παίκτες θα αντιμετωπίσουν το τελικό κουίζ. 14 00:00:53,879 --> 00:00:56,800 Ένα κουίζ με μία βασική ερώτηση. 15 00:00:58,360 --> 00:01:01,120 Ώρα να αποφασίσουν μια και καλή, 16 00:01:01,760 --> 00:01:05,080 ποιος είναι ο Χαφιές; 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,280 Αλλά πρώτα, μια τελευταία αποστολή. 18 00:01:10,280 --> 00:01:14,920 Μια τελευταία ευκαιρία να μαζέψετε πληροφορίες για τους συμπαίκτες σας. 19 00:01:14,920 --> 00:01:18,280 Και αυτή είναι σαν βγαλμένη από ταινία κατασκόπων. 20 00:01:18,280 --> 00:01:20,759 Οπότε, ας ντυθούν ανάλογα. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 -Το κοστούμι, κυρία. -Ευχαριστώ. 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,560 Σίγουρα ξέρω ποιος είναι ο Χαφιές; 23 00:01:28,560 --> 00:01:29,960 Καθόλου. 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 Η Κάζι, από την αρχή, ήταν κάποια 25 00:01:34,440 --> 00:01:36,920 που πρόσεξα ως μια σοβαρή παίκτρια. 26 00:01:36,920 --> 00:01:40,520 Είναι απίστευτα έξυπνη 27 00:01:40,520 --> 00:01:44,320 και πάρα πολύ πονηρή. 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 Το 2011 είναι ο Φλέτσερ. 29 00:01:47,199 --> 00:01:48,240 Άνοιξε! 30 00:01:48,240 --> 00:01:50,839 Η αποστολή στην τράπεζα ήταν κρίσιμη. 31 00:01:50,839 --> 00:01:51,759 Καρφιά. 32 00:01:51,759 --> 00:01:54,160 Ήξερα ότι κάνει κάποιο σαμποτάζ. 33 00:01:54,160 --> 00:01:55,559 Λυπάμαι, παιδιά. 34 00:01:55,559 --> 00:01:59,720 Αλλά και πάλι, όλο το παιχνίδι θέλει ψέματα και δόλο. 35 00:01:59,720 --> 00:02:04,320 Και με βάση τις αποτυχίες της, η Τζόι συνεχώς μας κόστιζε λεφτά. 36 00:02:04,320 --> 00:02:09,280 Η υψηλότερη προσφορά απόψε ήταν 25.000 δολάρια. 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 -Τι; -Τι; 38 00:02:11,640 --> 00:02:12,799 Ρε συ... 39 00:02:12,799 --> 00:02:16,799 Το σώμα μου τώρα κατακλύζεται από όλα τα συναισθήματα. 40 00:02:18,560 --> 00:02:19,400 Να πάρει! 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,799 Πιστεύω ότι ο Χαφιές είναι ο Γουίλ. 42 00:02:23,799 --> 00:02:27,080 Θέλει να φανεί ως ένας δυνατός παίκτης, 43 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 ότι βάζει λεφτά στο έπαθλο. 44 00:02:29,040 --> 00:02:30,000 Έλα! 45 00:02:30,000 --> 00:02:33,519 Αλλά στην πραγματικότητα, αφαιρεί λεφτά. 46 00:02:33,519 --> 00:02:34,440 Σκατά. 47 00:02:34,440 --> 00:02:35,880 -Το χτύπησες. -Ναι. 48 00:02:35,880 --> 00:02:39,600 Όταν του είπαμε ότι δεν θα κατέβει στο βουνό, 49 00:02:39,600 --> 00:02:43,560 πιστεύω πως ήξερε ότι δεν είχε 10.000 δολάρια. 50 00:02:43,560 --> 00:02:45,120 Θα πάω. Θέλω να τελειώσω. 51 00:02:45,120 --> 00:02:46,720 Ψηφίζω να μείνει ο Γουίλ. 52 00:02:46,720 --> 00:02:51,480 Παραλίγο να αλλάξουμε τον Γουίλ με την Κέισι. Ευτυχώς δεν το κάναμε. 53 00:02:51,480 --> 00:02:53,400 Ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει. 54 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Ήταν ένα σημαντικό καμπανάκι. 55 00:02:56,400 --> 00:02:58,679 Αλλά η Κάζι κάνει ό,τι να 'ναι. 56 00:02:58,679 --> 00:03:01,040 Κάζι! Πλάκα μου κάνεις; 57 00:03:01,040 --> 00:03:03,959 Οπότε δεν είμαι απόλυτα σίγουρη. 58 00:03:03,959 --> 00:03:05,959 Οι σκέψεις μου είναι λίγο θολές. 59 00:03:06,920 --> 00:03:10,600 Θα παρακολουθώ την Τζόι σαν γεράκι. 60 00:03:10,600 --> 00:03:12,880 Πηγαίναμε σε λάθος κατεύθυνση. 61 00:03:12,880 --> 00:03:16,360 Η Τζόι είναι πιλότος. Ξέρω ότι ξέρει να διαβάζει χάρτες. 62 00:03:16,360 --> 00:03:18,120 Δεν βλέπω στροφές. 63 00:03:18,120 --> 00:03:20,519 Αυτό είναι... Δεν είναι... Είναι στροφή. 64 00:03:20,519 --> 00:03:22,080 Όμως, πολλές φορές 65 00:03:22,080 --> 00:03:25,000 δεν άργησε πολύ να χαθεί. 66 00:03:25,000 --> 00:03:26,360 Πού στο καλό είναι; 67 00:03:26,880 --> 00:03:30,679 Επιπλέον, ολομόναχη μπέρδεψε πολλούς 68 00:03:30,679 --> 00:03:33,200 για να ψηφίσουν το λάθος άτομο. 69 00:03:33,760 --> 00:03:37,080 Το ένστικτό μου λέει ότι είσαι ο γαμημένος Χαφιές. 70 00:03:38,040 --> 00:03:41,399 Όμως, δεν πιστεύω απόλυτα ούτε το παραμύθι του Γουίλ. 71 00:03:41,399 --> 00:03:43,920 Ο κόσμος βλέπει μόνο τα λεφτά που έφερε. 72 00:03:43,920 --> 00:03:46,320 Δεν βλέπουν τα λεφτά που έχασε. 73 00:03:46,320 --> 00:03:49,799 -Τι έγινε; -Περιμέναμε παραγγελία σε μια πιτσαρία. 74 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 Είναι η τελευταία ευκαιρία να δούμε ποιος θα σαμποτάρει σήμερα. 75 00:03:54,119 --> 00:03:55,320 Αν τα καταφέρω, 76 00:03:55,320 --> 00:03:58,000 θα φτάσω στη γραμμή του τερματισμού. 77 00:03:58,720 --> 00:04:01,079 Έχω έναν στόχο κατά νου. 78 00:04:01,079 --> 00:04:02,600 Να τα κερδίσω όλα. 79 00:04:03,720 --> 00:04:04,760 Φύγαμε! 80 00:04:05,600 --> 00:04:08,239 Ας νικήσει το πιο άξιο άτομο. 81 00:04:16,640 --> 00:04:20,000 Θεέ μου. Είμαστε στην τελική τριάδα. 82 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 {\an8}Το ξέρω. 83 00:04:20,920 --> 00:04:23,479 {\an8}Κάθομαι και ο Χαφιές είναι... 84 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 Να δείξεις τον εαυτό σου. 85 00:04:30,000 --> 00:04:30,880 Πάμε! 86 00:04:32,440 --> 00:04:33,479 Ορίστε. 87 00:04:33,479 --> 00:04:35,800 -Το αξίζουμε. -Γέμισέ τα. 88 00:04:36,880 --> 00:04:38,160 Να τα κερδίσω όλα. 89 00:04:38,160 --> 00:04:40,039 Στη νίκη. 90 00:04:41,599 --> 00:04:42,960 Είναι για εμένα; 91 00:04:42,960 --> 00:04:44,919 Ο οδηγός μάς δίνει κάτι. 92 00:04:45,440 --> 00:04:46,479 Όχι η Άλεξ. 93 00:04:46,479 --> 00:04:47,840 Για να δω. 94 00:04:48,960 --> 00:04:51,080 -Θεέ μου! -Δείτε το πρόσωπο της Άλεξ! 95 00:04:51,080 --> 00:04:53,160 Συγχαρητήρια, τελική τριάδα. 96 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 Φτάσατε ως εδώ 97 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 και δεν μένει πολύ. 98 00:04:57,039 --> 00:04:59,840 Αλλά πρώτα, μια τελευταία αποστολή. 99 00:04:59,840 --> 00:05:03,000 Μια τελευταία ευκαιρία να αυξήσετε το έπαθλο. 100 00:05:03,000 --> 00:05:04,120 Ναι! 101 00:05:04,840 --> 00:05:06,680 Και μια τελευταία ευκαιρία 102 00:05:06,680 --> 00:05:09,440 να μαζέψετε στοιχεία για τους συμπαίκτες σας 103 00:05:10,039 --> 00:05:12,360 πριν το τελικό κουίζ αποκλεισμού. 104 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 Θεέ μου. 105 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Το διακύβευμα δεν ήταν ποτέ μεγαλύτερο. 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 Πηγαίνετε σε ένα εγκαταλελειμμένο οχυρό. 107 00:05:20,960 --> 00:05:22,039 Τι; 108 00:05:25,919 --> 00:05:30,640 Το φοβερό Μπέαρ Άιλαντ φυλά το λιμάνι του Σίδνεϊ πάνω από έναν αιώνα τώρα. 109 00:05:31,280 --> 00:05:34,479 Αλλά σήμερα, θα δοκιμάσετε την άμυνά του. 110 00:05:36,440 --> 00:05:39,880 {\an8}Κρυμμένες στο νησί, υπάρχουν τρεις βαριά οχυρωμένες ζώνες. 111 00:05:40,720 --> 00:05:44,200 {\an8}Σε κάθε μία υπάρχει ένα δοχείο με 5.000 δολάρια. 112 00:05:46,560 --> 00:05:49,320 Συνεργαστείτε, βρείτε τες, πάρτε τα λεφτά 113 00:05:49,320 --> 00:05:51,280 και δραπετεύστε απαρατήρητοι. 114 00:05:52,120 --> 00:05:53,200 Όμως, τον νου σας. 115 00:05:53,200 --> 00:05:55,520 {\an8}Το νησί χαίρει υψίστης ασφαλείας 116 00:05:55,520 --> 00:05:57,720 {\an8}χάρη σε αυτοματοποιημένα ντρόουν. 117 00:05:58,359 --> 00:06:01,359 Αν εντοπίσουν κίνηση για πάνω από τρία δευτερόλεπτα, 118 00:06:01,359 --> 00:06:04,560 θα σημάνει συναγερμός και η αποστολή θα τελειώσει. 119 00:06:05,200 --> 00:06:08,120 -Εκεί ακριβώς πηγαίνουμε. -Θεέ μου. 120 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 Είναι ένα οχυρό. 121 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 Είστε έτοιμοι; Πάμε να φύγουμε. 122 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 Αυτό είναι τρελό. 123 00:06:15,560 --> 00:06:17,440 Είναι μια κούρσα ως το τέρμα. 124 00:06:18,960 --> 00:06:21,320 Αλλά οχυρά; Τα οχυρά σημαίνουν κάτι. 125 00:06:21,320 --> 00:06:23,280 Σημαίνουν μάχες. 126 00:06:23,280 --> 00:06:25,280 -Θα είναι δύσκολο. -Θεέ μου. 127 00:06:25,280 --> 00:06:27,599 Ο Χαφιές έχει πολλές ευκαιρίες για σαμποτάζ. 128 00:06:27,599 --> 00:06:31,440 Μπορεί απλώς να σταθεί και να αφήσει τα ντρόουν να τον δουν. 129 00:06:34,680 --> 00:06:39,479 Μόλις περάσετε το κατώφλι, έχετε 30 λεπτά να μπείτε και να βγείτε. 130 00:06:39,479 --> 00:06:42,440 Και να θυμάστε, αν δείτε ένα ντρόουν, 131 00:06:42,960 --> 00:06:44,640 {\an8}τότε σας βλέπει κι αυτό. 132 00:06:44,640 --> 00:06:46,799 {\an8}Αμάν! Αυτό είναι! Είναι το ντρόουν! 133 00:06:51,720 --> 00:06:54,440 {\an8}-Λες να μας έπιασε για τρία δευτερόλεπτα; -Όχι. 134 00:06:55,039 --> 00:06:57,240 Βρείτε τις προκαθορισμένες διαδρομές, 135 00:06:57,240 --> 00:07:01,440 και ίσως βγείτε από δω κατά 15.000 δολάρια πλουσιότεροι. 136 00:07:02,039 --> 00:07:03,400 Καλή επιτυχία, παίκτες. 137 00:07:07,599 --> 00:07:08,440 Σκατά! 138 00:07:09,359 --> 00:07:14,719 Στην τελευταία αποστολή, θέλω να βάλω στο έπαθλο όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται. 139 00:07:14,719 --> 00:07:18,080 Σίγουρα δεν θέλω να με πιάσουν τα ντρόουν. 140 00:07:19,599 --> 00:07:20,520 {\an8}Σκατά! 141 00:07:21,520 --> 00:07:23,359 {\an8}Αποφεύγουμε τα ντρόουν. 142 00:07:23,359 --> 00:07:24,799 Ποιος τα κάνει αυτά; 143 00:07:24,799 --> 00:07:25,840 Περιμένετε. 144 00:07:25,840 --> 00:07:28,159 Πρέπει να κινούμαστε γρήγορα. 145 00:07:28,159 --> 00:07:33,159 Πρέπει να σκύβουμε και να κρυβόμαστε για να πάμε εκεί όπου θέλουμε να πάμε. 146 00:07:33,840 --> 00:07:36,400 Θα είναι πολύ δύσκολα. 147 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 {\an8}Τρέξτε! Όχι! 148 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Εμπρός! Πάμε! 149 00:07:52,479 --> 00:07:55,320 -Φτάσαμε στο πρώτο; -Τι στο καλό; 150 00:07:55,320 --> 00:07:57,159 Θεέ μου. 151 00:07:57,159 --> 00:08:00,719 {\an8}Τι είναι αυτό; Παρακαλώ; 152 00:08:02,200 --> 00:08:03,560 Συγχαρητήρια, παίκτες. 153 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 Φτάσατε στην κόκκινη ζώνη και βρήκατε το πρώτο δοχείο. 154 00:08:07,799 --> 00:08:11,560 Πάνω από τον λάκκο κρέμονται 5.000 δολάρια για το έπαθλο. 155 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 Θεέ μου. 156 00:08:14,799 --> 00:08:17,719 -Θα το κάνουμε μ' αυτά; -Ναι, με τα κοντάρια. 157 00:08:18,840 --> 00:08:20,520 Χρησιμοποιώντας τα κοντάρια, 158 00:08:20,520 --> 00:08:24,000 δύο από εσάς θα συνεργαστούν για να ασφαλίσουν τα λεφτά. 159 00:08:24,840 --> 00:08:27,359 Πρέπει να το σπρώξουμε μαζί. 160 00:08:27,359 --> 00:08:30,679 Να χαλαρώσει το ένα σχοινί. 161 00:08:30,679 --> 00:08:32,159 Αλλά να προσέχετε. 162 00:08:32,159 --> 00:08:35,720 Το δοχείο θα αυτοκαταστραφεί αν σας πέσει μέσα από το δίχτυ. 163 00:08:37,159 --> 00:08:39,679 Μάλλον θα αποδειχθεί κομματάκι δύσκολο. 164 00:08:39,679 --> 00:08:44,280 Πώς θα ξεκρεμάσουμε το κάτω μέρος και μετά το πάνω μέρος; 165 00:08:45,000 --> 00:08:48,720 Θέλω να το κάνω αυτό ή καλύτερα να το κάνουν η Κάζι κι ο Γουίλ; 166 00:08:48,720 --> 00:08:53,000 Ας αποφασίσουμε ποιος θα το κάνει και ποιος θα μείνει εδώ. 167 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 -Θέλω να πάω. -Ωραία. Και εγώ. 168 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 Πρόσεχε τα ντρόουν, εντάξει; 169 00:08:56,720 --> 00:08:58,160 Εντάξει. Ωραία. Εμπρός. 170 00:08:58,160 --> 00:09:00,959 Αν και πιστεύω ότι ο Γουίλ είναι ο Χαφιές, 171 00:09:00,959 --> 00:09:04,880 έχω αναλαμπές από την αποστολή στο τρένο. 172 00:09:05,400 --> 00:09:08,680 Η Κάζι δεν μάζεψε τον σάκο της. 173 00:09:08,680 --> 00:09:12,680 Και δεν ήθελα να την αφήσω να χρησιμοποιήσει και άλλο κοντάρι. 174 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 Λοιπόν, έφυγαν, νομίζω. Εμπρός! 175 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 -Εντάξει. -Είστε ασφαλείς. 176 00:09:17,320 --> 00:09:20,440 Πάμε αργά, εντάξει; Ας βρούμε πώς θα το κάνουμε. 177 00:09:20,440 --> 00:09:22,040 Σκέφτομαι, λοιπόν, Χαφιέ, 178 00:09:23,000 --> 00:09:26,320 μην κάνεις κάτι ύποπτο γιατί θα αποκαλυφθείς. 179 00:09:26,320 --> 00:09:29,320 Ας πάρουμε τα 5.000 δολάρια και ας προχωρήσουμε. 180 00:09:29,320 --> 00:09:32,240 -Πρώτα επάνω; -Πάμε επάνω. Πιάσε την άλλη πλευρά. 181 00:09:32,760 --> 00:09:34,720 Βλέπεις... Όχι, πάνω από το καπάκι. 182 00:09:34,720 --> 00:09:37,600 Πρώτη φορά θα με ακούσετε να το λέω αυτό. 183 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 Την άλλη πλευρά. 184 00:09:38,800 --> 00:09:41,079 Σήμερα, πρέπει να φανώ ύποπτος. 185 00:09:41,079 --> 00:09:42,920 Ας το πατήσουμε προς τα κάτω. 186 00:09:42,920 --> 00:09:46,760 Γιατί θέλω να με ψηφίσουν ως τον Χαφιέ. 187 00:09:50,120 --> 00:09:51,040 Με το μαλακό. 188 00:09:51,040 --> 00:09:53,800 Αν πλησιάσεις, μπορούμε να πιάσουμε τις άκρες. 189 00:09:53,800 --> 00:09:58,480 Αν πιάσεις το δικό μου κι εγώ το δικό σου, θα το πατήσουμε πιο δυνατά. 190 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Πιάσ' το. Βάλ' τα μαζί έτσι. 191 00:10:01,720 --> 00:10:03,760 Και χαμήλωσέ το όσο μπορείς. 192 00:10:03,760 --> 00:10:07,600 Η Τζόι ξεκαθάρισε ότι με υποπτεύεται. 193 00:10:08,120 --> 00:10:10,959 Θα είναι η πρώτη αποστολή που θα χάσω επίτηδες. 194 00:10:10,959 --> 00:10:12,640 -Ορίστε. -Ναι, έτσι μπράβο. 195 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 -Συνέχισε. -Συνέχισε. Το 'χετε. 196 00:10:17,600 --> 00:10:18,640 Γύρισέ το αργά. 197 00:10:18,640 --> 00:10:23,480 Είμαι αποφασισμένος να πάρω τουλάχιστον ένα δοχείο. 198 00:10:23,480 --> 00:10:24,640 Πάμε στη μέση. 199 00:10:24,640 --> 00:10:27,480 Αλλά όχι και τα τρία. 200 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 Στρίψε έτσι. 201 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 Και αν πέσει; 202 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 Αλλά μετά είδα την Τζόι να κουνά το δοχείο. 203 00:10:39,199 --> 00:10:40,440 Η Τζόι με πρόλαβε. 204 00:10:40,440 --> 00:10:43,560 Θεέ μου. 205 00:10:46,959 --> 00:10:51,959 Αν η Τζόι είναι ο Χαφιές, ήταν μια τέλεια κίνηση εκ μέρους της. 206 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 Συγγνώμη, παιδιά. 207 00:10:55,440 --> 00:10:58,160 Λέει "Συγγνώμη. Δεν ήθελα να το κουνήσω". 208 00:10:58,160 --> 00:11:00,480 Η Τζόι το κούνησε σκόπιμα. 209 00:11:01,280 --> 00:11:04,280 Αλλά δεν έχουμε χρόνο για κλάμα. Η ώρα περνά. 210 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 Όχι! 211 00:11:10,360 --> 00:11:12,199 Τα καταφέραμε. Σκύψε. 212 00:11:12,199 --> 00:11:14,280 Προσέξτε τα ντρόουν, παίκτες. 213 00:11:15,320 --> 00:11:16,880 Αλλά όχι υπερβολικά. 214 00:11:16,880 --> 00:11:21,839 Μένουν λιγότερο από 20 λεπτά για να βρείτε τις άλλες δύο ζώνες. 215 00:11:21,839 --> 00:11:23,719 Τζόι, μείνε εκεί. 216 00:11:26,079 --> 00:11:28,400 -Εμπρός! Πάμε! -Εντάξει. 217 00:11:31,040 --> 00:11:32,719 Παιδιά, επιστρέφει. 218 00:11:39,199 --> 00:11:41,560 Εντάξει, έφυγε. Πάμε, παιδιά. Ελάτε. 219 00:11:44,040 --> 00:11:45,040 {\an8}Συγχαρητήρια. 220 00:11:45,040 --> 00:11:48,079 {\an8}Είστε ακόμα στο παιχνίδι. Φτάσατε στη λευκή ζώνη. 221 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 Θεέ μου. 222 00:11:50,920 --> 00:11:56,240 Για να πάρετε το δοχείο από δω, περπατήστε με τις βεντούζες πάνω στους σωλήνες. 223 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Ευκολάκι. 224 00:11:57,640 --> 00:11:58,959 Άρα είναι οι σωλήνες... 225 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 Μάλιστα. 226 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 Απλώς μην ξεχαστείτε στη διαδρομή. 227 00:12:04,040 --> 00:12:05,920 Δεν θα με αντέξουν. 228 00:12:05,920 --> 00:12:08,360 Γιατί το πάτωμα είναι γεμάτο αισθητήρες. 229 00:12:08,360 --> 00:12:12,079 Αν το αγγίξετε εσείς ή το δοχείο, τα λεφτά θα χαθούν. 230 00:12:13,440 --> 00:12:17,079 Δεν με πειράζει. Κάνω γιόγκα. Νομίζω ότι θα πάει μια χαρά. 231 00:12:17,079 --> 00:12:18,920 {\an8}-Πιστεύω σ' εσένα. -Ευχαριστώ. 232 00:12:18,920 --> 00:12:21,320 {\an8}Η μεγαλύτερη πίεση είναι πάνω σου τώρα. 233 00:12:21,320 --> 00:12:24,199 {\an8}Δεν ήμουν σίγουρος πώς θα το παίξει αυτό η Κάζι. 234 00:12:26,040 --> 00:12:28,120 Θα πάρω μόνο μία βεντούζα. 235 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 Πάρε δύο, Κάζι. 236 00:12:29,360 --> 00:12:31,160 Θα σου δώσει ισορροπία. 237 00:12:31,160 --> 00:12:33,800 Μόνο μία. Θα κρατιέμαι. 238 00:12:33,800 --> 00:12:35,320 Μα, Κάζι, θα πρέπει... 239 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 -Θα τη χρειαστείς. -Θεέ μου. 240 00:12:38,280 --> 00:12:42,719 Την ξέρω και δεν θα εκπλαγώ αν θέλει να αποτύχει σε κάθε πρόκληση. 241 00:12:43,959 --> 00:12:46,240 -Κοπάνα τη δυνατά. -Το δεξί πόδι εκεί. 242 00:12:46,240 --> 00:12:47,160 Έτσι μπράβο. 243 00:12:47,160 --> 00:12:49,120 Κοπάνα τη στον τοίχο. 244 00:12:49,120 --> 00:12:50,920 Τώρα θες να κολλήσει. 245 00:12:50,920 --> 00:12:54,599 Αν είναι ο Χαφιές, σίγουρα θα ζημιώσει ξανά το έπαθλο. 246 00:12:55,320 --> 00:12:59,079 Αν μπορείς, προσπάθησε να κολλήσεις τη μία βεντούζα 247 00:12:59,079 --> 00:13:02,040 στη μέση πάνω από την πόρτα. 248 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Έτσι θα μπορείς να τραβηχτείς. 249 00:13:04,640 --> 00:13:06,000 -Εκεί. -Εντάξει. 250 00:13:06,800 --> 00:13:08,920 Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ, παιδιά. 251 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 Πέρνα το αυτό στο δεξί χέρι. 252 00:13:12,000 --> 00:13:12,839 Κρατήσου. 253 00:13:12,839 --> 00:13:15,520 Κράτα το αριστερό χέρι και τεντώσου... 254 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 Σκατά! 255 00:13:19,520 --> 00:13:21,839 {\an8}Θεέ μου. 256 00:13:22,719 --> 00:13:26,480 {\an8}Σοκαρίστηκα. Νομίζω ότι πρόλαβα να κάνω τρία βήματα. 257 00:13:27,680 --> 00:13:29,079 Απογοητεύτηκα πολύ. 258 00:13:29,959 --> 00:13:33,280 -Χαλάρωσε η βεντούζα; -Ναι. 259 00:13:33,839 --> 00:13:38,480 Ξέρω ότι είναι καλύτερη απ' αυτό. Δεν χρειαζόταν βεντούζες για να περάσει. 260 00:13:38,480 --> 00:13:40,719 Απέτυχε σκόπιμα. 261 00:13:41,640 --> 00:13:43,640 Πρέπει να αναπληρώσετε τον χρόνο. 262 00:13:43,640 --> 00:13:45,839 Βρείτε την τελευταία ζώνη. 263 00:13:46,560 --> 00:13:47,800 {\an8}Εμπρός! Όλα καλά. 264 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 {\an8}-Θεέ μου. -Πίσω. 265 00:13:49,040 --> 00:13:51,120 {\an8}Ο Γουίλ αρχίζει να με υποψιάζεται. 266 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 {\an8}Θεέ μου. 267 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 Αυτό είναι καλό. Γιατί δεν είμαι ο Χαφιές. 268 00:13:58,040 --> 00:14:01,680 Αυτοί δοκιμάζουν εμένα, εγώ δοκιμάζω τον αληθινό Χαφιέ. 269 00:14:01,680 --> 00:14:03,719 -Φεύγουν; -Όχι, αιωρούνται. 270 00:14:03,719 --> 00:14:04,640 Ναι; 271 00:14:04,640 --> 00:14:06,280 -Μείνετε εκεί. -Έφυγε; 272 00:14:06,280 --> 00:14:08,120 -Μείνε εκεί, Καζ. -Μείνε εκεί. 273 00:14:08,719 --> 00:14:11,920 Με διευκολύνει για να φτάσω στη γραμμή του τερματισμού. 274 00:14:12,640 --> 00:14:14,599 Κάζι, έλα εδώ. Κάζι, εδώ. 275 00:14:15,199 --> 00:14:16,320 Τζόι! 276 00:14:17,680 --> 00:14:18,839 Εντάξει. 277 00:14:18,839 --> 00:14:21,079 -Όλα καλά. -Το πεδίο είναι ελεύθερο. 278 00:14:21,079 --> 00:14:22,040 Ναι. 279 00:14:22,560 --> 00:14:24,760 {\an8}Θεέ μου. 280 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 {\an8}Η τελευταία μάχη. 281 00:14:28,319 --> 00:14:31,400 Σωστά, παίκτες. Μόλις φτάσατε στην μπλε ζώνη. 282 00:14:33,000 --> 00:14:34,560 Μια κι ο χρόνος τελειώνει, 283 00:14:34,560 --> 00:14:37,319 είστε τυχεροί γιατί είναι τεστ ταχύτητας. 284 00:14:38,479 --> 00:14:41,560 Μόλις περάσετε από το καλώδιο στο δωμάτιο με τα όπλα, 285 00:14:41,560 --> 00:14:43,360 το πάτωμα θα είναι οπλισμένο. 286 00:14:44,000 --> 00:14:45,680 Το πάτωμα έχει νάρκες. 287 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 Χριστέ μου. 288 00:14:49,640 --> 00:14:53,800 Έχετε πέντε δευτερόλεπτα να φτάσετε στο δοχείο και να το πετάξετε έξω. 289 00:14:53,800 --> 00:14:58,280 Αλλά αν πέσει στο πάτωμα, όλα θα εκραγούν. 290 00:14:58,280 --> 00:15:00,120 -Αμάν. -Μπορώ να το κάνω. 291 00:15:00,680 --> 00:15:03,280 -Αλλά πρέπει να το πιάσετε. -Θα το πιάσω. 292 00:15:03,920 --> 00:15:04,800 Θα το κάνω. 293 00:15:04,800 --> 00:15:06,360 Το κάνουμε συνέχεια αυτό. 294 00:15:08,120 --> 00:15:11,760 Η καλύτερη ευκαιρία να περάσουμε τα 100.000 δολάρια 295 00:15:11,760 --> 00:15:13,640 είναι να πετάξω το δοχείο 296 00:15:13,640 --> 00:15:19,680 στο άτομο που πιστεύω ότι έχει βαλθεί να μηδενίσει το έπαθλο. 297 00:15:19,680 --> 00:15:21,240 Θα μετρήσω ανάποδα. 298 00:15:21,240 --> 00:15:24,560 Μην το ρίξεις χαμηλά. Πέτα το ψηλά. 299 00:15:24,560 --> 00:15:25,800 Κοίτα την οροφή. 300 00:15:27,360 --> 00:15:29,439 -Δεν πάει πολύ ψηλά. -Χριστέ μου. 301 00:15:29,439 --> 00:15:31,599 Ήρθε η ώρα μου να εξιλεωθώ. 302 00:15:32,760 --> 00:15:34,199 Και η Τζόι μετράει. 303 00:15:34,199 --> 00:15:37,719 Σ' αυτήν τη θέση δεν έχει περιθώριο για σαμποτάζ. 304 00:15:37,719 --> 00:15:38,920 Θα τα καταφέρουμε. 305 00:15:39,520 --> 00:15:40,680 {\an8}Ετοιμαστείτε. 306 00:15:40,680 --> 00:15:42,920 {\an8}Κρίνονται 5.000 δολάρια. 307 00:15:42,920 --> 00:15:46,400 {\an8}Ο χρόνος σας ξεκινά μόλις περάσετε στο ναρκοπέδιο. 308 00:15:46,400 --> 00:15:47,319 Εμπρός! 309 00:15:48,439 --> 00:15:49,280 Πέντε. 310 00:15:50,240 --> 00:15:51,079 Τέσσερα. 311 00:15:51,079 --> 00:15:54,479 Μόλις το δοχείο φύγει από το χέρι μου... 312 00:15:54,479 --> 00:15:55,520 Τρία. 313 00:15:55,520 --> 00:15:58,400 θα ξαναχτυπήσει ο Χαφιές; 314 00:15:59,160 --> 00:16:00,319 Δύο. 315 00:16:00,319 --> 00:16:04,120 Να χαρείς, μη σου πέσει! 316 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 -Έλα! -Ένα. 317 00:16:09,120 --> 00:16:10,319 Πάμε! 318 00:16:10,319 --> 00:16:12,079 Ναι! 319 00:16:12,079 --> 00:16:14,079 -Ναι! -Πανεύκολο! 320 00:16:14,079 --> 00:16:18,199 {\an8}Συγχαρητήρια, παίκτες. Προσθέσατε 5.000 δολάρια στο έπαθλο. 321 00:16:18,199 --> 00:16:21,040 {\an8}Αλλά μόνο αν βγείτε απαρατήρητοι. 322 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 {\an8}Πάμε! 323 00:16:22,920 --> 00:16:25,199 Και ο χρόνος είναι τσίμα τσίμα. 324 00:16:25,199 --> 00:16:27,120 Θεέ μου. Πάμε! 325 00:16:27,120 --> 00:16:28,839 -Έχουμε τα λεφτά. -Θεέ μου! 326 00:16:31,599 --> 00:16:33,760 {\an8}Όχι! Πίσω! 327 00:16:35,199 --> 00:16:36,280 {\an8}Μείνετε. 328 00:16:39,280 --> 00:16:41,120 Τζόι, έλα εδώ. Τζόι. Εδώ κάτω. 329 00:16:43,880 --> 00:16:45,079 {\an8}Πίσω! 330 00:16:51,439 --> 00:16:53,359 -Πάμε! -Εμπρός, Τζόι! 331 00:17:04,399 --> 00:17:05,680 {\an8}-Θεέ μου. -Έλα. 332 00:17:11,240 --> 00:17:15,119 Είναι σουρεαλιστική στιγμή. Δεν το πιστεύω ότι φτάσαμε στο τέλος. 333 00:17:15,119 --> 00:17:17,919 Θεέ μου. Πάμε! 334 00:17:17,919 --> 00:17:20,359 Έτσι κάνεις ένα φινάλε. 335 00:17:20,359 --> 00:17:21,680 Πέντε χιλιάδες δολάρια! 336 00:17:21,680 --> 00:17:26,399 {\an8}Έχουμε 101.500 δολάρια στο έπαθλο. 337 00:17:27,000 --> 00:17:28,159 Ναι! 338 00:17:28,159 --> 00:17:29,440 Πάμε! 339 00:17:29,440 --> 00:17:31,960 Ώρα να μπούμε στην ουσία. 340 00:17:31,960 --> 00:17:34,880 Να κάνω αυτό για το οποίο ήρθα και να νικήσω. 341 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 Ποιος είναι ο Χαφιές; 342 00:17:43,399 --> 00:17:45,520 Η τελική τριάδα μας δεν το ξέρει, 343 00:17:45,520 --> 00:17:49,840 αλλά οι παίκτες που αποκλείστηκαν θα είναι ξανά παρόντες όταν αποκαλυφθεί 344 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 ποιος είναι ο νικητής 345 00:17:52,080 --> 00:17:54,280 και ποιος είναι ο Χαφιές. 346 00:17:56,000 --> 00:18:00,320 {\an8}Σ' αυτό το φινάλε, ανυπομονώ κυρίως να μάθω ποιος είναι ο Χαφιές. 347 00:18:00,320 --> 00:18:03,240 {\an8}Σκασίλα μου ποιος νίκησε. Δεν θα πάρω λεφτά. 348 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 {\an8}Αλλά ο Χαφιές; 349 00:18:04,240 --> 00:18:07,159 -Θεέ μου! -Τι λέει, φίλε; Πώς τα πας; 350 00:18:07,159 --> 00:18:09,440 Πάει τόσος καιρός! 351 00:18:09,440 --> 00:18:12,760 {\an8}Λες και πέρασαν αιώνες από τότε που τους είδα. 352 00:18:12,760 --> 00:18:16,600 {\an8}Έχουμε έναν ιδιαίτερο δεσμό. Είμαστε μαζί σ' αυτό το παιχνίδι. 353 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 Πώς πάει, παιδιά; 354 00:18:19,120 --> 00:18:21,159 Τι λέει; Πώς τα πας, φίλε; 355 00:18:21,159 --> 00:18:24,800 Είμαστε στον τελικό και όλοι έχουμε διαφορετικές θεωρίες 356 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 {\an8}για τον Χαφιέ. 357 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 Έιβορι, ποιος λες να είναι; 358 00:18:28,480 --> 00:18:30,159 -Η Κάζι είναι ο Χαφιές. -Ναι. 359 00:18:30,159 --> 00:18:32,960 -Θα ήταν τέλειος Χαφιές. -Περνά απαρατήρητη. 360 00:18:32,960 --> 00:18:37,480 Η Κάζι μπορεί να είναι ο Χαφιές γιατί δρα πολύ διακριτικά. 361 00:18:37,480 --> 00:18:41,760 Όλοι την έχουν χαμηλά στη λίστα τους και αυτό είναι το ατού της. 362 00:18:41,760 --> 00:18:43,840 Τζέικομπ, νόμιζα ότι ήσουν εσύ. 363 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 Εσύ ποιον λες; 364 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 -Ο Γουίλ -Ο Γουίλ; 365 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Ναι. 366 00:18:48,880 --> 00:18:52,000 Θα μπορούσε να είναι γιατί είναι ανταγωνιστικός, 367 00:18:52,000 --> 00:18:54,360 {\an8}παλεύει να μεγαλώνει το έπαθλο. 368 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 {\an8}Δεν θα το περίμενες. 369 00:18:55,640 --> 00:19:00,200 Ακόμα έχω την Τζόι στην κορυφή. Χαράμισε 25.000 δολάρια για την απαλλαγή. 370 00:19:00,200 --> 00:19:03,560 Ήταν η πιο άγρια κίνηση σε όλο το παιχνίδι. 371 00:19:03,560 --> 00:19:05,800 Λοιπόν, ο Γουίλ, η Κάζι και η Τζόι. 372 00:19:05,800 --> 00:19:07,399 Όλοι θέλουν να μάθουν. 373 00:19:07,399 --> 00:19:09,240 {\an8}Ποιος είναι ο Χαφιές; 374 00:19:10,960 --> 00:19:13,399 Τα καταφέρατε! Πάμε να το κάνουμε; 375 00:19:13,399 --> 00:19:14,679 Είμαστε έτοιμοι. 376 00:19:15,720 --> 00:19:17,280 Ελάτε να καθίσουμε. 377 00:19:18,840 --> 00:19:19,720 Είναι λυπηρό. 378 00:19:19,720 --> 00:19:25,240 Αυτήν τη στιγμή, είμαστε ανταγωνιστές από κάθε άποψη. 379 00:19:25,240 --> 00:19:27,720 Αλλά αυτό είναι και το τέλος. 380 00:19:28,399 --> 00:19:30,919 Είναι το τέλος του παιχνιδιού. 381 00:19:30,919 --> 00:19:32,480 Αυτό είναι, παιδιά. 382 00:19:32,480 --> 00:19:38,000 Πολύ σύντομα θα κάνετε το κουίζ για τελευταία φορά. 383 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 Σήμερα κερδίσατε 5.000 δολάρια, 384 00:19:42,760 --> 00:19:49,679 {\an8}και έτσι, το έπαθλό σας έφτασε στο τρομερό ποσό των 101.500 δολαρίων. 385 00:19:52,240 --> 00:19:54,720 Ένα ποσό που μπορεί να σας αλλάξει τη ζωή. 386 00:19:54,720 --> 00:19:56,159 Πόσο το θέλεις, Γουίλ; 387 00:19:56,159 --> 00:19:58,960 Πάρα πολύ. Ήρθα από την άλλη άκρη του κόσμου. 388 00:19:58,960 --> 00:20:02,159 Τα έδωσα όλα σε όλον τον διαγωνισμό. 389 00:20:02,159 --> 00:20:04,240 -Είμαι ακόμα εδώ. -Έτσι ακριβώς. 390 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 Τζόι, πόσο πολύ το θέλεις; 391 00:20:06,800 --> 00:20:08,280 Το θέλω πάρα πολύ. 392 00:20:08,280 --> 00:20:11,080 Βλέπω τον εαυτό μου ως την πρωταθλήτρια. 393 00:20:13,040 --> 00:20:15,520 Από την πρώτη μέρα ήξερα τον Χαφιέ. 394 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 Πες το διαίσθηση της μαμάς, θεϊκή διαίσθηση. 395 00:20:19,600 --> 00:20:22,880 Αλλά το κατάλαβα από το πρώτο βράδυ. 396 00:20:24,240 --> 00:20:27,600 Θέλω να μπω στο αεροπλάνο και να πω στην οικογένειά μου 397 00:20:27,600 --> 00:20:29,800 "Σας φέρνω τα φράγκα". 398 00:20:29,800 --> 00:20:32,840 -Η μαμά έρχεται με λεφτά. -Η μαμά γυρίζει με λεφτά. 399 00:20:33,840 --> 00:20:36,040 Κάζι, ξέρεις ποιος είναι ο Χαφιές; 400 00:20:36,040 --> 00:20:37,800 Είμαι αρκετά σίγουρη. 401 00:20:37,800 --> 00:20:41,480 Κι επειδή νιώθω σιγουριά για το ότι ξέρω ποιος είναι ο Χαφιές, 402 00:20:41,480 --> 00:20:44,960 από καιρό σχεδίαζα πώς θα φτάσω εδώ. 403 00:20:44,960 --> 00:20:47,640 Περιττό να πω ότι όλοι το θέλουμε πολύ. 404 00:20:47,640 --> 00:20:52,080 Και συνειδητοποιώ ότι ανταγωνίζομαι μόνο ένα άλλο άτομο. 405 00:20:52,080 --> 00:20:55,919 Δεν τελείωσε και θέλω να φτάσω στη γραμμή τερματισμού. 406 00:20:55,919 --> 00:20:57,480 Θέλω να είμαι η νικήτρια. 407 00:20:58,080 --> 00:20:58,960 Εντάξει. 408 00:20:59,520 --> 00:21:03,600 Λοιπόν, η διαίσθησή σας, οι πλεκτάνες σας, το ένστικτό σας, 409 00:21:03,600 --> 00:21:07,000 όλα αυτά για τα οποία παλεύατε τόσον καιρό, 410 00:21:07,000 --> 00:21:08,560 τόσες μέρες και βδομάδες, 411 00:21:08,560 --> 00:21:11,840 καταλήγουν σε αυτήν τη στιγμή. 412 00:21:13,440 --> 00:21:18,159 Πρέπει να καταλήξετε σε μια απάντηση στην ερώτηση στην καρδιά του παιχνιδιού. 413 00:21:18,159 --> 00:21:20,440 Ποιος είναι ο Χαφιές; 414 00:21:20,440 --> 00:21:22,600 Και έχοντας αυτό το άτομο κατά νου, 415 00:21:22,600 --> 00:21:26,200 θα απαντήσετε για να μάθετε πόσο παρατηρητικοί ήσασταν. 416 00:21:26,840 --> 00:21:29,800 Αν δύο παίκτες ψηφίσουν το ίδιο άτομο, 417 00:21:29,800 --> 00:21:34,760 τότε όποιος έχει περισσότερες σωστές απαντήσεις θα είναι ο πρωταθλητής 418 00:21:34,760 --> 00:21:36,640 και θα κερδίσει όλα τα λεφτά. 419 00:21:38,120 --> 00:21:42,560 Τα οποία δεν είναι ένα ασήμαντο ποσό δολαρίων, θα έλεγα. 420 00:21:43,679 --> 00:21:47,560 Οπότε, για τελευταία φορά, φίλοι μου... 421 00:21:49,720 --> 00:21:51,760 ας αρχίσει το κουίζ. 422 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Καλή επιτυχία. 423 00:21:54,720 --> 00:21:55,840 Ευχαριστούμε, Άλεξ. 424 00:22:07,760 --> 00:22:11,840 Η Τζόι θέλει να μας πείσει ότι κάνει γνήσια λάθη. 425 00:22:11,840 --> 00:22:13,080 Είναι το παραμύθι της. 426 00:22:16,040 --> 00:22:18,679 Και αυτό το παιχνίδι είναι να καταλάβεις 427 00:22:18,679 --> 00:22:21,159 τίνος το παραμύθι είναι όντως η αλήθεια. 428 00:22:22,000 --> 00:22:24,720 Δεν πιστεύω το δικό της. Δεν το χάφτω. 429 00:22:25,240 --> 00:22:30,720 Σήμερα πρέπει να έχω κατά νου όλα όσα έχω παρατηρήσει γι' αυτή. 430 00:22:31,280 --> 00:22:34,280 Δεν πρόκειται μόνο για την τελευταία αποστολή. 431 00:22:34,280 --> 00:22:36,720 Πρόκειται για όλες τις αποστολές. 432 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 Νομίζει ότι κανείς δεν κοιτά. 433 00:22:39,640 --> 00:22:41,439 Αλλά εγώ πάντα παρακολουθούσα. 434 00:22:42,159 --> 00:22:44,000 Η Τζόι είναι ο Χαφιές, πιστεύω. 435 00:22:46,840 --> 00:22:48,800 Αμφιταλαντεύομαι. 436 00:22:48,800 --> 00:22:52,399 Μπορώ να κάνω λάθος και αυτό με τρομάζει. 437 00:22:52,919 --> 00:22:56,080 Αλλά πρέπει να ακούσω το ένστικτό μου. 438 00:22:56,080 --> 00:22:58,439 Αυτό λέει ότι ο Γουίλ είναι ο Χαφιές. 439 00:22:58,439 --> 00:23:01,520 Αναθεώρησα κάθε αποστολή. 440 00:23:01,520 --> 00:23:04,040 Ζούγκλα, φυλακή, εργαστήριο. 441 00:23:04,040 --> 00:23:07,399 Και κάνει ακριβώς αυτό που ήρθε να κάνει. 442 00:23:07,399 --> 00:23:11,240 Δηλαδή να αφαιρεί λεφτά από το έπαθλο και να φέρνει αναστάτωση. 443 00:23:11,919 --> 00:23:14,120 Αυτός είναι. Είναι ο Γουίλ. 444 00:23:16,919 --> 00:23:18,960 Ξεκινώ το τελευταίο κουίζ. 445 00:23:18,960 --> 00:23:21,880 Προσεύχομαι η Κάζι να αποδειχθεί ο Χαφιές. 446 00:23:23,320 --> 00:23:27,960 Έχει μια φυσική ικανότητα, ακόμα και στις πετυχημένες αποστολές, 447 00:23:27,960 --> 00:23:31,080 να κάνει ό,τι μπορεί για να τις σαμποτάρει. 448 00:23:31,080 --> 00:23:34,720 Είναι απίστευτα ευφυής, 449 00:23:34,720 --> 00:23:36,960 πνευματώδης, έξυπνη. 450 00:23:36,960 --> 00:23:42,800 Και αν μπορεί να χειραγωγεί τα αισθήματα και τις σκέψεις των άλλων, 451 00:23:44,200 --> 00:23:45,360 ορίστε ο Χαφιές. 452 00:23:45,360 --> 00:23:47,600 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΧΑΦΙΕΣ; ΚΑΖΙ 453 00:23:47,600 --> 00:23:50,040 ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 454 00:23:52,399 --> 00:23:54,280 Βαθιά ανάσα, παιδιά. 455 00:23:54,280 --> 00:23:56,800 Είμαστε σχεδόν στη γραμμή τερματισμού. 456 00:23:56,800 --> 00:24:01,520 Τα αποτελέσματα του τελευταίου κουίζ βγήκαν. 457 00:24:01,520 --> 00:24:07,159 Αλλά τι θα ήταν μια τόσο επική και σημαντική στιγμή 458 00:24:07,159 --> 00:24:10,159 χωρίς κοινό; 459 00:24:16,000 --> 00:24:18,240 -Φοράει μαργαριτάρια; -Είστε τέλειοι! 460 00:24:18,240 --> 00:24:19,960 -Τα καταφέρατε! -Θεέ μου! 461 00:24:20,720 --> 00:24:22,240 Θεέ μου. 462 00:24:23,800 --> 00:24:27,000 Είναι τρελό. Όλοι είναι εδώ. 463 00:24:27,000 --> 00:24:29,080 Α μπε μπα μπλομ, του κίθε Χαφιέ. 464 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 Σας αγαπάμε. 465 00:24:34,560 --> 00:24:38,919 Οι τρεις τελευταίοι που έμειναν στο παιχνίδι. 466 00:24:39,840 --> 00:24:42,439 Αντιμετωπίσατε πολλές ερωτήσεις στο κουίζ, 467 00:24:42,439 --> 00:24:45,960 αλλά αφού όλοι επιλέξατε διαφορετικό άτομο ως τον Χαφιέ, 468 00:24:46,840 --> 00:24:48,800 έχουμε έναν ξεκάθαρο νικητή 469 00:24:49,320 --> 00:24:55,159 που θα γίνει πρωταθλητής και θα φύγει με ολόκληρο το έπαθλο. 470 00:24:55,159 --> 00:24:59,679 {\an8}Δηλαδή τα 101.500 δολάρια. 471 00:24:59,679 --> 00:25:01,240 {\an8}Πολλά λεφτά, παιδιά. 472 00:25:03,240 --> 00:25:04,159 Φίλε... 473 00:25:05,040 --> 00:25:07,159 Ποιος αναγνώρισε τον Χαφιέ; 474 00:25:08,159 --> 00:25:11,520 Και ποιος έκανε σαμποτάζ εξ αρχής; 475 00:25:12,640 --> 00:25:13,480 Γουίλ. 476 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 Κατέληξες στην Κάζι για τον Χαφιέ. 477 00:25:18,040 --> 00:25:21,600 Τζόι, κατέληξες στον Γουίλ για τον Χαφιέ. 478 00:25:22,480 --> 00:25:26,159 Και Κάζι, κατέληξες στην Τζόι για τον Χαφιέ. 479 00:25:26,760 --> 00:25:31,240 Το ερώτημα είναι ποιος από εσάς έχει δίκιο. 480 00:25:31,760 --> 00:25:34,480 Ο προβολέας τώρα θα αποκαλύψει 481 00:25:35,520 --> 00:25:38,919 ποιος είναι ο Χαφιές. 482 00:25:41,439 --> 00:25:43,880 Οι παλάμες μου ιδρώνουν. 483 00:25:43,880 --> 00:25:48,000 Μόνο ένα άτομο μάντεψε σωστά την ταυτότητα του Χαφιέ. 484 00:25:48,000 --> 00:25:50,560 Θέλω να είμαι εγώ. 485 00:25:50,560 --> 00:25:53,520 Αυτό είναι το παν αυτήν τη στιγμή. 486 00:25:55,919 --> 00:25:59,240 Έχω άγχος. Η καρδιά μου χτυπά δυνατά. 487 00:25:59,240 --> 00:26:00,679 Σκέφτομαι, 488 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 έκανα τη σωστή επιλογή; 489 00:26:04,439 --> 00:26:08,480 Ελπίζω να κέρδισε η Τζόι γιατί έτσι θα νιώσω καλύτερα που τη διάλεξα. 490 00:26:09,080 --> 00:26:13,120 Είναι τόσο σουρεαλιστικό που όλα καταλήγουν σ' αυτήν τη στιγμή. 491 00:26:13,919 --> 00:26:14,800 Αυτό είναι. 492 00:26:15,640 --> 00:26:17,199 Είναι το τέλος του δρόμου. 493 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 Ο Χαφιές... 494 00:26:22,880 --> 00:26:23,919 είναι... 495 00:26:27,679 --> 00:26:28,640 η Κάζι. 496 00:26:32,159 --> 00:26:34,320 Γουίλ, κέρδισες! 497 00:26:35,120 --> 00:26:37,000 Πάμε! 498 00:26:37,520 --> 00:26:38,560 Ναι! 499 00:26:40,679 --> 00:26:42,960 Μπράβο. Θεέ μου. 500 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 -Συγχαρητήρια. -Γεια, παιδιά. 501 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 Σας το είπα! 502 00:26:50,320 --> 00:26:51,560 Συγχαρητήρια, Γουίλ. 503 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 Έλα εδώ. 504 00:26:54,040 --> 00:26:55,800 -Σου έλειψα. -Ναι. 505 00:26:55,800 --> 00:27:02,159 Εκατόν μία χιλιάδες πεντακόσια δολάρια. 506 00:27:02,159 --> 00:27:05,560 θα έρθουν σπίτι μαζί μου. 507 00:27:06,199 --> 00:27:08,280 -Συγχαρητήρια, δικέ μου. -Ευχαριστώ. 508 00:27:09,159 --> 00:27:11,960 -Θεέ μου. -Ναι. 509 00:27:14,640 --> 00:27:15,720 Ναι. Συγγνώμη. 510 00:27:18,679 --> 00:27:20,000 Σοκαρίστηκα. 511 00:27:20,000 --> 00:27:23,280 Έπρεπε να το ξέρω. 512 00:27:23,280 --> 00:27:24,960 Την υπερτίμησα. 513 00:27:24,960 --> 00:27:27,919 Την εμπιστεύτηκα και μου διέφυγε. 514 00:27:27,919 --> 00:27:29,159 Μου διέφυγαν όλα. 515 00:27:31,320 --> 00:27:35,120 Λοιπόν, παιδιά. Ελάτε να καθίσουμε. Έχουμε πολλά να συζητήσουμε. 516 00:27:36,520 --> 00:27:38,280 Ποιος ξαφνιάστηκε; 517 00:27:39,960 --> 00:27:44,720 Ναι, ουσιαστικά όλοι θα έπρεπε να σηκώσουν το χέρι τώρα. 518 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 Είναι τρελό. Νιώθω σαν να είμαι ακόμα ο Χαφιές. 519 00:27:48,480 --> 00:27:52,640 Ακόμα περιμένω την επόμενη αποστολή μας, να κάνω καμιά πλεκτάνη. 520 00:27:52,640 --> 00:27:56,720 Θα χρειαστώ χρόνο να αποτινάξω αυτήν την ταυτότητα που κουβαλούσα. 521 00:27:56,720 --> 00:28:01,199 Έπρεπε να σαμποτάρεις τις αποστολές και να υπονομεύεις το έπαθλο. 522 00:28:01,880 --> 00:28:03,480 Ένα θα σου πω, κοπελιά. 523 00:28:03,480 --> 00:28:04,880 Σίγουρα τα κατάφερες. 524 00:28:04,880 --> 00:28:06,880 Ας δούμε τι έγινε. 525 00:28:06,880 --> 00:28:08,000 Θεέ μου. 526 00:28:09,640 --> 00:28:13,600 Γεια, εγώ είμαι. Είμαι ο Χαφιές. Ναι, είμαι ο Χαφιές. 527 00:28:13,600 --> 00:28:16,919 {\an8}Και ανυπομονώ να ξεκινήσω. 528 00:28:19,040 --> 00:28:23,120 {\an8}Στην πρώτη αποστολή, η στρατηγική μου ήταν να με εμπιστευτούν. 529 00:28:23,120 --> 00:28:24,919 -Γεια. -Πώς πάει; 530 00:28:24,919 --> 00:28:27,960 Η πρώτη εντύπωση μετράει. Έχει προεκτάσεις. 531 00:28:27,960 --> 00:28:31,159 Οπότε δεν ήθελα να ξεκινήσω κατευθείαν με το σαμποτάζ. 532 00:28:31,159 --> 00:28:34,159 Το έβγαλες; Πάμε! 533 00:28:34,159 --> 00:28:36,159 Ο στόχος μου ήταν να σκίσω. 534 00:28:37,520 --> 00:28:39,520 Και πέτυχε. 535 00:28:41,159 --> 00:28:43,280 Ολοκληρώσαμε την πρώτη μας αποστολή. 536 00:28:43,280 --> 00:28:46,199 Αυτήν τη στιγμή, κανείς δεν με υποψιάζεται. 537 00:28:46,199 --> 00:28:47,120 Αλλά 538 00:28:48,159 --> 00:28:52,600 είναι μόνο η αρχή και θα μείνω εδώ για καιρό. 539 00:28:52,600 --> 00:28:55,159 Ένιωθα σαν να είμαι σε ταινία κατασκόπων. 540 00:28:55,159 --> 00:28:59,240 {\an8}Συναντούσα τον παραγωγό για ενημέρωση πριν από τις αποστολές. 541 00:28:59,240 --> 00:29:03,720 {\an8}Στη φυλακή, η στρατηγική μου ήταν να επιβραδύνω την ομάδα μου. 542 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 Θεέ μου. Είσαι στον δεύτερο όροφο; 543 00:29:06,040 --> 00:29:07,720 Είμαι στον δεύτερο όροφο. 544 00:29:07,720 --> 00:29:10,679 Πείτε μου αν βρείτε κάτι σημαντικό. 545 00:29:10,679 --> 00:29:13,959 Αν και ξέρω ακριβώς τι θα συμβεί, 546 00:29:13,959 --> 00:29:18,040 είναι η πρώτη φορά που κατέφυγα στο σαμποτάζ. 547 00:29:18,040 --> 00:29:19,639 Φυσικά κι είδα το κλειδί. 548 00:29:19,639 --> 00:29:24,679 Το είδα μετά από πέντε λεπτά στο κελί, αλλά αυτοί δεν χρειαζόταν να το ξέρουν. 549 00:29:24,679 --> 00:29:26,800 -Οπότε, καθυστέρησα. -Έλεος. 550 00:29:27,879 --> 00:29:30,919 Τζόι, ίσως χρειάζεται να βγεις πρώτη. 551 00:29:30,919 --> 00:29:33,240 Δεν ξέρω. 552 00:29:33,240 --> 00:29:34,600 Αναμείνατε. 553 00:29:36,399 --> 00:29:37,800 Είναι αδύνατον. 554 00:29:38,840 --> 00:29:41,399 Να πάρει! Είναι καλή. Η κοπέλα είναι καλή. 555 00:29:42,159 --> 00:29:43,080 {\an8}Το θέμα είναι 556 00:29:43,080 --> 00:29:46,760 {\an8}πως όταν είσαι ο Χαφιές και τη γλιτώνεις για κάτι τόσο χοντρό... 557 00:29:48,080 --> 00:29:50,320 Ναι, σε ακούω. Είμαστε έτοιμοι. 558 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 ...ανυπομονείς να το ξανακάνεις. 559 00:29:52,720 --> 00:29:54,040 -Πάμε! -Πάμε. 560 00:29:54,040 --> 00:29:56,199 Η αποστολή στην τράπεζα ήταν επική. 561 00:29:56,199 --> 00:29:59,280 Ήθελα να τους βοηθήσω όσο το δυνατόν λιγότερο. 562 00:29:59,280 --> 00:30:03,399 Μπήκαμε. Έχουμε τρεις κρίκους με κλειδιά και κάμποσες θυρίδες. 563 00:30:06,919 --> 00:30:11,040 Φυσικά και είδα τα στοιχεία. Ο βασιλιάς Μίδας και η Χρυσομαλλούσα. 564 00:30:11,040 --> 00:30:12,800 Ήταν τόσο προφανές. 565 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 Πώς είναι τα επώνυμα; 566 00:30:15,280 --> 00:30:16,439 Κρόφορντ, 34. 567 00:30:16,439 --> 00:30:18,360 Να πάτε σ' αυτό το κουτί. 568 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 Είναι λάθος. 569 00:30:19,959 --> 00:30:20,919 Κοσμήματα. 570 00:30:20,919 --> 00:30:22,959 -Τζ. Χότζες, 290. - 290. 571 00:30:22,959 --> 00:30:25,959 Διάβασα κάθε άλλο όνομα εκτός από αυτά. 572 00:30:25,959 --> 00:30:28,639 Θέλει όνομα που σημαίνει κάτι. 573 00:30:28,639 --> 00:30:30,000 Δεν υπήρχε ελπίδα. 574 00:30:30,600 --> 00:30:32,919 Θεέ μου. Χαμογελάει. 575 00:30:32,919 --> 00:30:34,399 Χαμογελάει. 576 00:30:35,120 --> 00:30:38,120 Όμως, αφότου όλα ηρέμησαν μετά τη ληστεία... 577 00:30:38,120 --> 00:30:39,679 -Ομάδα Χρυσό. -Ομάδα Ταπί. 578 00:30:39,679 --> 00:30:41,600 Ομάδα Ταπί. 579 00:30:41,600 --> 00:30:44,159 ...δεν είχα γλιτώσει αλώβητη. 580 00:30:44,159 --> 00:30:46,240 Ο Γουίλ άρχισε να με υποψιάζεται. 581 00:30:46,240 --> 00:30:48,560 Μόλις κάποιος έλεγε 582 00:30:48,560 --> 00:30:51,480 "Δες τον Ελ. Ντοράντο", θα το καταλάβαινα. 583 00:30:52,600 --> 00:30:54,919 {\an8}Θες να κάνεις το επόμενο; 584 00:30:54,919 --> 00:30:57,399 Ναι. Μείνε εσύ εφεδρικός. Εντάξει. 585 00:30:57,399 --> 00:31:01,399 Έπρεπε να ηρεμήσει η φάση. Αλλά όταν μαζεύεις σάκους στο τρένο... 586 00:31:01,399 --> 00:31:02,919 Έρχεται! 587 00:31:02,919 --> 00:31:04,879 ...δεν μπόρεσα να αντισταθώ. 588 00:31:06,159 --> 00:31:07,040 Έλα, Γκρεγκ! 589 00:31:07,040 --> 00:31:10,080 Μια κίνηση του καρπού, και τα λεφτά χάθηκαν. 590 00:31:10,080 --> 00:31:11,439 Αμάν. 591 00:31:11,439 --> 00:31:14,600 Κι όμως, θα μπορούσε να είναι ένα ειλικρινές λάθος. 592 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Να πάρει! 593 00:31:15,600 --> 00:31:18,120 Αν είναι ο Χαφιές, ήταν καλή κίνηση. 594 00:31:19,080 --> 00:31:20,120 Τι; 595 00:31:21,159 --> 00:31:24,280 {\an8}Από κει και πέρα, ήθελα να παραπλανήσω τον Γουίλ. 596 00:31:24,280 --> 00:31:26,959 Μην πάρετε την απαλλαγή. Ας φύγουμε όλοι. 597 00:31:26,959 --> 00:31:31,399 Σίγουρα μόνο ένας παίκτης θα ήθελε τόσο την απαλλαγή, ώστε να την έκλεβε. 598 00:31:32,320 --> 00:31:33,840 Γαμώτο! 599 00:31:34,560 --> 00:31:35,639 Δεν έπιασε. 600 00:31:35,639 --> 00:31:37,840 {\an8}Συνέχισε. Έχω ξεπαγιάσει. 601 00:31:38,360 --> 00:31:39,679 {\an8}Μια στιγμή. 602 00:31:39,679 --> 00:31:41,360 Στα Χιονισμένα Όρη, 603 00:31:41,360 --> 00:31:44,480 ήρθε η ώρα να περάσω από άμυνα σε επίθεση. 604 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Δεν είναι τόσο βαρύ. 605 00:31:45,760 --> 00:31:48,240 Και να κάνω ανοιχτό σαμποτάζ. 606 00:31:49,639 --> 00:31:50,719 Θα τα καταφέρουμε. 607 00:31:50,719 --> 00:31:52,600 Στην απόλυτη διπλή μπλόφα. 608 00:31:52,600 --> 00:31:53,959 Θα σπρώξω. 609 00:31:53,959 --> 00:31:56,800 Πέταξα κομμάτια πάγου από το έλκηθρο. 610 00:31:56,800 --> 00:31:59,159 Κάζι; Πλάκα μού κάνεις; 611 00:31:59,159 --> 00:32:00,840 Είσαι χάλια. 612 00:32:00,840 --> 00:32:04,280 {\an8}Κανείς δεν θα πίστευε ότι ο Χαφιές θα δρούσε τόσο ανοιχτά. 613 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 {\an8}Τρέξε! Όχι! 614 00:32:06,360 --> 00:32:07,280 {\an8}Αλλά 615 00:32:07,800 --> 00:32:10,320 μερικές φορές, ο καλύτερος κατάσκοπος, 616 00:32:10,320 --> 00:32:12,480 ο καλύτερος διπλός πράκτορας... 617 00:32:13,399 --> 00:32:14,760 Σκατά! 618 00:32:14,760 --> 00:32:16,919 ...είναι το άτομο μπροστά σου. 619 00:32:23,080 --> 00:32:24,360 Κάζι! 620 00:32:26,520 --> 00:32:29,879 Ο Χαφιές μας που δούλεψε τόσο σκληρά στα παρασκήνια, 621 00:32:29,879 --> 00:32:34,080 ώστε να είναι η πιο χαριτωμένη υποκρίτρια που έχουμε γνωρίσει. 622 00:32:34,080 --> 00:32:36,919 Ήταν συναρπαστικό να το κάνω αυτό μαζί σας. 623 00:32:36,919 --> 00:32:40,719 Δεν μας έφαγε κροκόδειλος. Το θεωρώ μια νίκη. 624 00:32:40,719 --> 00:32:44,439 Και ξέρω ότι ακούγεται γλυκανάλατο, αλλά όλοι είστε ακόμα εδώ. 625 00:32:44,439 --> 00:32:47,240 Ακόμα χαμογελάτε. Είστε πιο υπέροχοι από ποτέ. 626 00:32:47,240 --> 00:32:51,719 Πλέον μπορείτε να ζητήσετε δανεικά από τον Γουίλ γιατί έχει μπόλικο χρήμα. 627 00:32:53,719 --> 00:32:58,480 Ας τιμήσουμε και πάλι τον νικητή μας, τον Γουίλ, 628 00:32:58,480 --> 00:33:01,760 και τον υπέροχο, άγριο Χαφιέ μας, 629 00:33:01,760 --> 00:33:02,679 την Κάζι. 630 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 Σηκωθείτε! 631 00:33:07,120 --> 00:33:08,439 -Ναι! -Ναι! 632 00:33:08,439 --> 00:33:10,679 Τα καταφέρατε! Είσαι πλούσιος! 633 00:33:10,679 --> 00:33:12,480 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για όλα. 634 00:33:13,679 --> 00:33:16,520 Δεν χρειάζονται άλλα ψέματα. Είμαι ο Χαφιές. 635 00:33:17,240 --> 00:33:20,719 Και λάτρεψα κάθε λεπτό. 636 00:34:11,520 --> 00:34:13,520 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα