1
00:00:06,000 --> 00:00:09,240
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIΧ
2
00:00:12,799 --> 00:00:14,319
Είναι η τελευταία μέρα.
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,720
Σήμερα, μπορώ επιτέλους
να μάθω ποιος είναι ο Χαφιές.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,880
{\an8}Τώρα μου μένει μόνο να νικήσω.
5
00:00:22,680 --> 00:00:25,040
Απίστευτο, έφτασα στην πρώτη τριάδα.
6
00:00:25,560 --> 00:00:29,360
Πήρα μεγάλα ρίσκα
και έπαιξα όσο καλύτερα μπορούσα.
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,159
{\an8}Και αν κερδίσω, ναι!
8
00:00:32,839 --> 00:00:34,720
Μόνο τη νίκη σκέφτομαι.
9
00:00:35,640 --> 00:00:39,440
{\an8}Όσα αντιμετώπισα στο παιχνίδι
με ενδυνάμωσαν γι' αυτήν τη στιγμή.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,960
Η στρατηγική μου είναι
όχι απλώς να κερδίσω,
11
00:00:43,600 --> 00:00:45,239
αλλά να κυριαρχήσω.
12
00:00:46,720 --> 00:00:50,199
Επιστρέψαμε στο Σίδνεϊ
όπου σε λιγότερο από 12 ώρες
13
00:00:50,199 --> 00:00:53,000
οι παίκτες
θα αντιμετωπίσουν το τελικό κουίζ.
14
00:00:53,879 --> 00:00:56,800
Ένα κουίζ με μία βασική ερώτηση.
15
00:00:58,360 --> 00:01:01,120
Ώρα να αποφασίσουν μια και καλή,
16
00:01:01,760 --> 00:01:05,080
ποιος είναι ο Χαφιές;
17
00:01:07,840 --> 00:01:10,280
Αλλά πρώτα, μια τελευταία αποστολή.
18
00:01:10,280 --> 00:01:14,920
Μια τελευταία ευκαιρία να μαζέψετε
πληροφορίες για τους συμπαίκτες σας.
19
00:01:14,920 --> 00:01:18,280
Και αυτή είναι
σαν βγαλμένη από ταινία κατασκόπων.
20
00:01:18,280 --> 00:01:20,759
Οπότε, ας ντυθούν ανάλογα.
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
-Το κοστούμι, κυρία.
-Ευχαριστώ.
22
00:01:25,920 --> 00:01:28,560
Σίγουρα ξέρω ποιος είναι ο Χαφιές;
23
00:01:28,560 --> 00:01:29,960
Καθόλου.
24
00:01:31,640 --> 00:01:34,440
Η Κάζι, από την αρχή, ήταν κάποια
25
00:01:34,440 --> 00:01:36,920
που πρόσεξα ως μια σοβαρή παίκτρια.
26
00:01:36,920 --> 00:01:40,520
Είναι απίστευτα έξυπνη
27
00:01:40,520 --> 00:01:44,320
και πάρα πολύ πονηρή.
28
00:01:45,000 --> 00:01:46,440
Το 2011 είναι ο Φλέτσερ.
29
00:01:47,199 --> 00:01:48,240
Άνοιξε!
30
00:01:48,240 --> 00:01:50,839
Η αποστολή στην τράπεζα ήταν κρίσιμη.
31
00:01:50,839 --> 00:01:51,759
Καρφιά.
32
00:01:51,759 --> 00:01:54,160
Ήξερα ότι κάνει κάποιο σαμποτάζ.
33
00:01:54,160 --> 00:01:55,559
Λυπάμαι, παιδιά.
34
00:01:55,559 --> 00:01:59,720
Αλλά και πάλι,
όλο το παιχνίδι θέλει ψέματα και δόλο.
35
00:01:59,720 --> 00:02:04,320
Και με βάση τις αποτυχίες της,
η Τζόι συνεχώς μας κόστιζε λεφτά.
36
00:02:04,320 --> 00:02:09,280
Η υψηλότερη προσφορά απόψε
ήταν 25.000 δολάρια.
37
00:02:09,280 --> 00:02:11,640
-Τι;
-Τι;
38
00:02:11,640 --> 00:02:12,799
Ρε συ...
39
00:02:12,799 --> 00:02:16,799
Το σώμα μου τώρα
κατακλύζεται από όλα τα συναισθήματα.
40
00:02:18,560 --> 00:02:19,400
Να πάρει!
41
00:02:20,640 --> 00:02:23,799
Πιστεύω ότι ο Χαφιές είναι ο Γουίλ.
42
00:02:23,799 --> 00:02:27,080
Θέλει να φανεί ως ένας δυνατός παίκτης,
43
00:02:27,080 --> 00:02:29,040
ότι βάζει λεφτά στο έπαθλο.
44
00:02:29,040 --> 00:02:30,000
Έλα!
45
00:02:30,000 --> 00:02:33,519
Αλλά στην πραγματικότητα, αφαιρεί λεφτά.
46
00:02:33,519 --> 00:02:34,440
Σκατά.
47
00:02:34,440 --> 00:02:35,880
-Το χτύπησες.
-Ναι.
48
00:02:35,880 --> 00:02:39,600
Όταν του είπαμε
ότι δεν θα κατέβει στο βουνό,
49
00:02:39,600 --> 00:02:43,560
πιστεύω πως ήξερε
ότι δεν είχε 10.000 δολάρια.
50
00:02:43,560 --> 00:02:45,120
Θα πάω. Θέλω να τελειώσω.
51
00:02:45,120 --> 00:02:46,720
Ψηφίζω να μείνει ο Γουίλ.
52
00:02:46,720 --> 00:02:51,480
Παραλίγο να αλλάξουμε τον Γουίλ
με την Κέισι. Ευτυχώς δεν το κάναμε.
53
00:02:51,480 --> 00:02:53,400
Ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει.
54
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Ήταν ένα σημαντικό καμπανάκι.
55
00:02:56,400 --> 00:02:58,679
Αλλά η Κάζι κάνει ό,τι να 'ναι.
56
00:02:58,679 --> 00:03:01,040
Κάζι! Πλάκα μου κάνεις;
57
00:03:01,040 --> 00:03:03,959
Οπότε δεν είμαι απόλυτα σίγουρη.
58
00:03:03,959 --> 00:03:05,959
Οι σκέψεις μου είναι λίγο θολές.
59
00:03:06,920 --> 00:03:10,600
Θα παρακολουθώ την Τζόι σαν γεράκι.
60
00:03:10,600 --> 00:03:12,880
Πηγαίναμε σε λάθος κατεύθυνση.
61
00:03:12,880 --> 00:03:16,360
Η Τζόι είναι πιλότος.
Ξέρω ότι ξέρει να διαβάζει χάρτες.
62
00:03:16,360 --> 00:03:18,120
Δεν βλέπω στροφές.
63
00:03:18,120 --> 00:03:20,519
Αυτό είναι... Δεν είναι... Είναι στροφή.
64
00:03:20,519 --> 00:03:22,080
Όμως, πολλές φορές
65
00:03:22,080 --> 00:03:25,000
δεν άργησε πολύ να χαθεί.
66
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
Πού στο καλό είναι;
67
00:03:26,880 --> 00:03:30,679
Επιπλέον, ολομόναχη μπέρδεψε πολλούς
68
00:03:30,679 --> 00:03:33,200
για να ψηφίσουν το λάθος άτομο.
69
00:03:33,760 --> 00:03:37,080
Το ένστικτό μου λέει
ότι είσαι ο γαμημένος Χαφιές.
70
00:03:38,040 --> 00:03:41,399
Όμως, δεν πιστεύω απόλυτα
ούτε το παραμύθι του Γουίλ.
71
00:03:41,399 --> 00:03:43,920
Ο κόσμος βλέπει μόνο τα λεφτά που έφερε.
72
00:03:43,920 --> 00:03:46,320
Δεν βλέπουν τα λεφτά που έχασε.
73
00:03:46,320 --> 00:03:49,799
-Τι έγινε;
-Περιμέναμε παραγγελία σε μια πιτσαρία.
74
00:03:50,359 --> 00:03:54,119
Είναι η τελευταία ευκαιρία
να δούμε ποιος θα σαμποτάρει σήμερα.
75
00:03:54,119 --> 00:03:55,320
Αν τα καταφέρω,
76
00:03:55,320 --> 00:03:58,000
θα φτάσω στη γραμμή του τερματισμού.
77
00:03:58,720 --> 00:04:01,079
Έχω έναν στόχο κατά νου.
78
00:04:01,079 --> 00:04:02,600
Να τα κερδίσω όλα.
79
00:04:03,720 --> 00:04:04,760
Φύγαμε!
80
00:04:05,600 --> 00:04:08,239
Ας νικήσει το πιο άξιο άτομο.
81
00:04:16,640 --> 00:04:20,000
Θεέ μου. Είμαστε στην τελική τριάδα.
82
00:04:20,000 --> 00:04:20,920
{\an8}Το ξέρω.
83
00:04:20,920 --> 00:04:23,479
{\an8}Κάθομαι και ο Χαφιές είναι...
84
00:04:27,080 --> 00:04:28,960
Να δείξεις τον εαυτό σου.
85
00:04:30,000 --> 00:04:30,880
Πάμε!
86
00:04:32,440 --> 00:04:33,479
Ορίστε.
87
00:04:33,479 --> 00:04:35,800
-Το αξίζουμε.
-Γέμισέ τα.
88
00:04:36,880 --> 00:04:38,160
Να τα κερδίσω όλα.
89
00:04:38,160 --> 00:04:40,039
Στη νίκη.
90
00:04:41,599 --> 00:04:42,960
Είναι για εμένα;
91
00:04:42,960 --> 00:04:44,919
Ο οδηγός μάς δίνει κάτι.
92
00:04:45,440 --> 00:04:46,479
Όχι η Άλεξ.
93
00:04:46,479 --> 00:04:47,840
Για να δω.
94
00:04:48,960 --> 00:04:51,080
-Θεέ μου!
-Δείτε το πρόσωπο της Άλεξ!
95
00:04:51,080 --> 00:04:53,160
Συγχαρητήρια, τελική τριάδα.
96
00:04:53,160 --> 00:04:54,680
Φτάσατε ως εδώ
97
00:04:54,680 --> 00:04:56,520
και δεν μένει πολύ.
98
00:04:57,039 --> 00:04:59,840
Αλλά πρώτα, μια τελευταία αποστολή.
99
00:04:59,840 --> 00:05:03,000
Μια τελευταία ευκαιρία
να αυξήσετε το έπαθλο.
100
00:05:03,000 --> 00:05:04,120
Ναι!
101
00:05:04,840 --> 00:05:06,680
Και μια τελευταία ευκαιρία
102
00:05:06,680 --> 00:05:09,440
να μαζέψετε στοιχεία
για τους συμπαίκτες σας
103
00:05:10,039 --> 00:05:12,360
πριν το τελικό κουίζ αποκλεισμού.
104
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
Θεέ μου.
105
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Το διακύβευμα δεν ήταν ποτέ μεγαλύτερο.
106
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
Πηγαίνετε σε ένα εγκαταλελειμμένο οχυρό.
107
00:05:20,960 --> 00:05:22,039
Τι;
108
00:05:25,919 --> 00:05:30,640
Το φοβερό Μπέαρ Άιλαντ φυλά το λιμάνι
του Σίδνεϊ πάνω από έναν αιώνα τώρα.
109
00:05:31,280 --> 00:05:34,479
Αλλά σήμερα, θα δοκιμάσετε την άμυνά του.
110
00:05:36,440 --> 00:05:39,880
{\an8}Κρυμμένες στο νησί,
υπάρχουν τρεις βαριά οχυρωμένες ζώνες.
111
00:05:40,720 --> 00:05:44,200
{\an8}Σε κάθε μία υπάρχει
ένα δοχείο με 5.000 δολάρια.
112
00:05:46,560 --> 00:05:49,320
Συνεργαστείτε, βρείτε τες, πάρτε τα λεφτά
113
00:05:49,320 --> 00:05:51,280
και δραπετεύστε απαρατήρητοι.
114
00:05:52,120 --> 00:05:53,200
Όμως, τον νου σας.
115
00:05:53,200 --> 00:05:55,520
{\an8}Το νησί χαίρει υψίστης ασφαλείας
116
00:05:55,520 --> 00:05:57,720
{\an8}χάρη σε αυτοματοποιημένα ντρόουν.
117
00:05:58,359 --> 00:06:01,359
Αν εντοπίσουν κίνηση
για πάνω από τρία δευτερόλεπτα,
118
00:06:01,359 --> 00:06:04,560
θα σημάνει συναγερμός
και η αποστολή θα τελειώσει.
119
00:06:05,200 --> 00:06:08,120
-Εκεί ακριβώς πηγαίνουμε.
-Θεέ μου.
120
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
Είναι ένα οχυρό.
121
00:06:10,840 --> 00:06:13,240
Είστε έτοιμοι; Πάμε να φύγουμε.
122
00:06:14,200 --> 00:06:15,560
Αυτό είναι τρελό.
123
00:06:15,560 --> 00:06:17,440
Είναι μια κούρσα ως το τέρμα.
124
00:06:18,960 --> 00:06:21,320
Αλλά οχυρά; Τα οχυρά σημαίνουν κάτι.
125
00:06:21,320 --> 00:06:23,280
Σημαίνουν μάχες.
126
00:06:23,280 --> 00:06:25,280
-Θα είναι δύσκολο.
-Θεέ μου.
127
00:06:25,280 --> 00:06:27,599
Ο Χαφιές έχει πολλές ευκαιρίες
για σαμποτάζ.
128
00:06:27,599 --> 00:06:31,440
Μπορεί απλώς να σταθεί
και να αφήσει τα ντρόουν να τον δουν.
129
00:06:34,680 --> 00:06:39,479
Μόλις περάσετε το κατώφλι,
έχετε 30 λεπτά να μπείτε και να βγείτε.
130
00:06:39,479 --> 00:06:42,440
Και να θυμάστε, αν δείτε ένα ντρόουν,
131
00:06:42,960 --> 00:06:44,640
{\an8}τότε σας βλέπει κι αυτό.
132
00:06:44,640 --> 00:06:46,799
{\an8}Αμάν! Αυτό είναι! Είναι το ντρόουν!
133
00:06:51,720 --> 00:06:54,440
{\an8}-Λες να μας έπιασε για τρία δευτερόλεπτα;
-Όχι.
134
00:06:55,039 --> 00:06:57,240
Βρείτε τις προκαθορισμένες διαδρομές,
135
00:06:57,240 --> 00:07:01,440
και ίσως βγείτε από δω
κατά 15.000 δολάρια πλουσιότεροι.
136
00:07:02,039 --> 00:07:03,400
Καλή επιτυχία, παίκτες.
137
00:07:07,599 --> 00:07:08,440
Σκατά!
138
00:07:09,359 --> 00:07:14,719
Στην τελευταία αποστολή, θέλω να βάλω
στο έπαθλο όσο πιο πολλά λεφτά γίνεται.
139
00:07:14,719 --> 00:07:18,080
Σίγουρα δεν θέλω να με πιάσουν τα ντρόουν.
140
00:07:19,599 --> 00:07:20,520
{\an8}Σκατά!
141
00:07:21,520 --> 00:07:23,359
{\an8}Αποφεύγουμε τα ντρόουν.
142
00:07:23,359 --> 00:07:24,799
Ποιος τα κάνει αυτά;
143
00:07:24,799 --> 00:07:25,840
Περιμένετε.
144
00:07:25,840 --> 00:07:28,159
Πρέπει να κινούμαστε γρήγορα.
145
00:07:28,159 --> 00:07:33,159
Πρέπει να σκύβουμε και να κρυβόμαστε
για να πάμε εκεί όπου θέλουμε να πάμε.
146
00:07:33,840 --> 00:07:36,400
Θα είναι πολύ δύσκολα.
147
00:07:40,880 --> 00:07:43,440
{\an8}Τρέξτε! Όχι!
148
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Εμπρός! Πάμε!
149
00:07:52,479 --> 00:07:55,320
-Φτάσαμε στο πρώτο;
-Τι στο καλό;
150
00:07:55,320 --> 00:07:57,159
Θεέ μου.
151
00:07:57,159 --> 00:08:00,719
{\an8}Τι είναι αυτό; Παρακαλώ;
152
00:08:02,200 --> 00:08:03,560
Συγχαρητήρια, παίκτες.
153
00:08:03,560 --> 00:08:06,840
Φτάσατε στην κόκκινη ζώνη
και βρήκατε το πρώτο δοχείο.
154
00:08:07,799 --> 00:08:11,560
Πάνω από τον λάκκο
κρέμονται 5.000 δολάρια για το έπαθλο.
155
00:08:12,640 --> 00:08:13,960
Θεέ μου.
156
00:08:14,799 --> 00:08:17,719
-Θα το κάνουμε μ' αυτά;
-Ναι, με τα κοντάρια.
157
00:08:18,840 --> 00:08:20,520
Χρησιμοποιώντας τα κοντάρια,
158
00:08:20,520 --> 00:08:24,000
δύο από εσάς θα συνεργαστούν
για να ασφαλίσουν τα λεφτά.
159
00:08:24,840 --> 00:08:27,359
Πρέπει να το σπρώξουμε μαζί.
160
00:08:27,359 --> 00:08:30,679
Να χαλαρώσει το ένα σχοινί.
161
00:08:30,679 --> 00:08:32,159
Αλλά να προσέχετε.
162
00:08:32,159 --> 00:08:35,720
Το δοχείο θα αυτοκαταστραφεί
αν σας πέσει μέσα από το δίχτυ.
163
00:08:37,159 --> 00:08:39,679
Μάλλον θα αποδειχθεί κομματάκι δύσκολο.
164
00:08:39,679 --> 00:08:44,280
Πώς θα ξεκρεμάσουμε
το κάτω μέρος και μετά το πάνω μέρος;
165
00:08:45,000 --> 00:08:48,720
Θέλω να το κάνω αυτό
ή καλύτερα να το κάνουν η Κάζι κι ο Γουίλ;
166
00:08:48,720 --> 00:08:53,000
Ας αποφασίσουμε
ποιος θα το κάνει και ποιος θα μείνει εδώ.
167
00:08:53,000 --> 00:08:54,920
-Θέλω να πάω.
-Ωραία. Και εγώ.
168
00:08:54,920 --> 00:08:56,720
Πρόσεχε τα ντρόουν, εντάξει;
169
00:08:56,720 --> 00:08:58,160
Εντάξει. Ωραία. Εμπρός.
170
00:08:58,160 --> 00:09:00,959
Αν και πιστεύω ότι ο Γουίλ είναι ο Χαφιές,
171
00:09:00,959 --> 00:09:04,880
έχω αναλαμπές από την αποστολή στο τρένο.
172
00:09:05,400 --> 00:09:08,680
Η Κάζι δεν μάζεψε τον σάκο της.
173
00:09:08,680 --> 00:09:12,680
Και δεν ήθελα να την αφήσω
να χρησιμοποιήσει και άλλο κοντάρι.
174
00:09:12,680 --> 00:09:14,680
Λοιπόν, έφυγαν, νομίζω. Εμπρός!
175
00:09:14,680 --> 00:09:16,680
-Εντάξει.
-Είστε ασφαλείς.
176
00:09:17,320 --> 00:09:20,440
Πάμε αργά, εντάξει;
Ας βρούμε πώς θα το κάνουμε.
177
00:09:20,440 --> 00:09:22,040
Σκέφτομαι, λοιπόν, Χαφιέ,
178
00:09:23,000 --> 00:09:26,320
μην κάνεις κάτι ύποπτο
γιατί θα αποκαλυφθείς.
179
00:09:26,320 --> 00:09:29,320
Ας πάρουμε τα 5.000 δολάρια
και ας προχωρήσουμε.
180
00:09:29,320 --> 00:09:32,240
-Πρώτα επάνω;
-Πάμε επάνω. Πιάσε την άλλη πλευρά.
181
00:09:32,760 --> 00:09:34,720
Βλέπεις... Όχι, πάνω από το καπάκι.
182
00:09:34,720 --> 00:09:37,600
Πρώτη φορά θα με ακούσετε να το λέω αυτό.
183
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
Την άλλη πλευρά.
184
00:09:38,800 --> 00:09:41,079
Σήμερα, πρέπει να φανώ ύποπτος.
185
00:09:41,079 --> 00:09:42,920
Ας το πατήσουμε προς τα κάτω.
186
00:09:42,920 --> 00:09:46,760
Γιατί θέλω να με ψηφίσουν ως τον Χαφιέ.
187
00:09:50,120 --> 00:09:51,040
Με το μαλακό.
188
00:09:51,040 --> 00:09:53,800
Αν πλησιάσεις,
μπορούμε να πιάσουμε τις άκρες.
189
00:09:53,800 --> 00:09:58,480
Αν πιάσεις το δικό μου κι εγώ το δικό σου,
θα το πατήσουμε πιο δυνατά.
190
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
Πιάσ' το. Βάλ' τα μαζί έτσι.
191
00:10:01,720 --> 00:10:03,760
Και χαμήλωσέ το όσο μπορείς.
192
00:10:03,760 --> 00:10:07,600
Η Τζόι ξεκαθάρισε ότι με υποπτεύεται.
193
00:10:08,120 --> 00:10:10,959
Θα είναι η πρώτη αποστολή
που θα χάσω επίτηδες.
194
00:10:10,959 --> 00:10:12,640
-Ορίστε.
-Ναι, έτσι μπράβο.
195
00:10:12,640 --> 00:10:15,040
-Συνέχισε.
-Συνέχισε. Το 'χετε.
196
00:10:17,600 --> 00:10:18,640
Γύρισέ το αργά.
197
00:10:18,640 --> 00:10:23,480
Είμαι αποφασισμένος
να πάρω τουλάχιστον ένα δοχείο.
198
00:10:23,480 --> 00:10:24,640
Πάμε στη μέση.
199
00:10:24,640 --> 00:10:27,480
Αλλά όχι και τα τρία.
200
00:10:27,480 --> 00:10:28,720
Στρίψε έτσι.
201
00:10:29,520 --> 00:10:30,880
Και αν πέσει;
202
00:10:30,880 --> 00:10:33,920
Αλλά μετά είδα την Τζόι
να κουνά το δοχείο.
203
00:10:39,199 --> 00:10:40,440
Η Τζόι με πρόλαβε.
204
00:10:40,440 --> 00:10:43,560
Θεέ μου.
205
00:10:46,959 --> 00:10:51,959
Αν η Τζόι είναι ο Χαφιές,
ήταν μια τέλεια κίνηση εκ μέρους της.
206
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
Συγγνώμη, παιδιά.
207
00:10:55,440 --> 00:10:58,160
Λέει "Συγγνώμη. Δεν ήθελα να το κουνήσω".
208
00:10:58,160 --> 00:11:00,480
Η Τζόι το κούνησε σκόπιμα.
209
00:11:01,280 --> 00:11:04,280
Αλλά δεν έχουμε χρόνο για κλάμα.
Η ώρα περνά.
210
00:11:08,880 --> 00:11:10,360
Όχι!
211
00:11:10,360 --> 00:11:12,199
Τα καταφέραμε. Σκύψε.
212
00:11:12,199 --> 00:11:14,280
Προσέξτε τα ντρόουν, παίκτες.
213
00:11:15,320 --> 00:11:16,880
Αλλά όχι υπερβολικά.
214
00:11:16,880 --> 00:11:21,839
Μένουν λιγότερο από 20 λεπτά
για να βρείτε τις άλλες δύο ζώνες.
215
00:11:21,839 --> 00:11:23,719
Τζόι, μείνε εκεί.
216
00:11:26,079 --> 00:11:28,400
-Εμπρός! Πάμε!
-Εντάξει.
217
00:11:31,040 --> 00:11:32,719
Παιδιά, επιστρέφει.
218
00:11:39,199 --> 00:11:41,560
Εντάξει, έφυγε. Πάμε, παιδιά. Ελάτε.
219
00:11:44,040 --> 00:11:45,040
{\an8}Συγχαρητήρια.
220
00:11:45,040 --> 00:11:48,079
{\an8}Είστε ακόμα στο παιχνίδι.
Φτάσατε στη λευκή ζώνη.
221
00:11:49,240 --> 00:11:50,920
Θεέ μου.
222
00:11:50,920 --> 00:11:56,240
Για να πάρετε το δοχείο από δω, περπατήστε
με τις βεντούζες πάνω στους σωλήνες.
223
00:11:56,240 --> 00:11:57,640
Ευκολάκι.
224
00:11:57,640 --> 00:11:58,959
Άρα είναι οι σωλήνες...
225
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
Μάλιστα.
226
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
Απλώς μην ξεχαστείτε στη διαδρομή.
227
00:12:04,040 --> 00:12:05,920
Δεν θα με αντέξουν.
228
00:12:05,920 --> 00:12:08,360
Γιατί το πάτωμα είναι γεμάτο αισθητήρες.
229
00:12:08,360 --> 00:12:12,079
Αν το αγγίξετε εσείς
ή το δοχείο, τα λεφτά θα χαθούν.
230
00:12:13,440 --> 00:12:17,079
Δεν με πειράζει. Κάνω γιόγκα.
Νομίζω ότι θα πάει μια χαρά.
231
00:12:17,079 --> 00:12:18,920
{\an8}-Πιστεύω σ' εσένα.
-Ευχαριστώ.
232
00:12:18,920 --> 00:12:21,320
{\an8}Η μεγαλύτερη πίεση είναι πάνω σου τώρα.
233
00:12:21,320 --> 00:12:24,199
{\an8}Δεν ήμουν σίγουρος
πώς θα το παίξει αυτό η Κάζι.
234
00:12:26,040 --> 00:12:28,120
Θα πάρω μόνο μία βεντούζα.
235
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
Πάρε δύο, Κάζι.
236
00:12:29,360 --> 00:12:31,160
Θα σου δώσει ισορροπία.
237
00:12:31,160 --> 00:12:33,800
Μόνο μία. Θα κρατιέμαι.
238
00:12:33,800 --> 00:12:35,320
Μα, Κάζι, θα πρέπει...
239
00:12:35,320 --> 00:12:37,480
-Θα τη χρειαστείς.
-Θεέ μου.
240
00:12:38,280 --> 00:12:42,719
Την ξέρω και δεν θα εκπλαγώ
αν θέλει να αποτύχει σε κάθε πρόκληση.
241
00:12:43,959 --> 00:12:46,240
-Κοπάνα τη δυνατά.
-Το δεξί πόδι εκεί.
242
00:12:46,240 --> 00:12:47,160
Έτσι μπράβο.
243
00:12:47,160 --> 00:12:49,120
Κοπάνα τη στον τοίχο.
244
00:12:49,120 --> 00:12:50,920
Τώρα θες να κολλήσει.
245
00:12:50,920 --> 00:12:54,599
Αν είναι ο Χαφιές,
σίγουρα θα ζημιώσει ξανά το έπαθλο.
246
00:12:55,320 --> 00:12:59,079
Αν μπορείς,
προσπάθησε να κολλήσεις τη μία βεντούζα
247
00:12:59,079 --> 00:13:02,040
στη μέση πάνω από την πόρτα.
248
00:13:02,040 --> 00:13:04,640
Έτσι θα μπορείς να τραβηχτείς.
249
00:13:04,640 --> 00:13:06,000
-Εκεί.
-Εντάξει.
250
00:13:06,800 --> 00:13:08,920
Ναι, τέλεια. Ευχαριστώ, παιδιά.
251
00:13:08,920 --> 00:13:10,880
Πέρνα το αυτό στο δεξί χέρι.
252
00:13:12,000 --> 00:13:12,839
Κρατήσου.
253
00:13:12,839 --> 00:13:15,520
Κράτα το αριστερό χέρι και τεντώσου...
254
00:13:16,440 --> 00:13:17,280
Σκατά!
255
00:13:19,520 --> 00:13:21,839
{\an8}Θεέ μου.
256
00:13:22,719 --> 00:13:26,480
{\an8}Σοκαρίστηκα.
Νομίζω ότι πρόλαβα να κάνω τρία βήματα.
257
00:13:27,680 --> 00:13:29,079
Απογοητεύτηκα πολύ.
258
00:13:29,959 --> 00:13:33,280
-Χαλάρωσε η βεντούζα;
-Ναι.
259
00:13:33,839 --> 00:13:38,480
Ξέρω ότι είναι καλύτερη απ' αυτό.
Δεν χρειαζόταν βεντούζες για να περάσει.
260
00:13:38,480 --> 00:13:40,719
Απέτυχε σκόπιμα.
261
00:13:41,640 --> 00:13:43,640
Πρέπει να αναπληρώσετε τον χρόνο.
262
00:13:43,640 --> 00:13:45,839
Βρείτε την τελευταία ζώνη.
263
00:13:46,560 --> 00:13:47,800
{\an8}Εμπρός! Όλα καλά.
264
00:13:47,800 --> 00:13:49,040
{\an8}-Θεέ μου.
-Πίσω.
265
00:13:49,040 --> 00:13:51,120
{\an8}Ο Γουίλ αρχίζει να με υποψιάζεται.
266
00:13:52,240 --> 00:13:53,640
{\an8}Θεέ μου.
267
00:13:54,160 --> 00:13:56,920
Αυτό είναι καλό. Γιατί δεν είμαι ο Χαφιές.
268
00:13:58,040 --> 00:14:01,680
Αυτοί δοκιμάζουν εμένα,
εγώ δοκιμάζω τον αληθινό Χαφιέ.
269
00:14:01,680 --> 00:14:03,719
-Φεύγουν;
-Όχι, αιωρούνται.
270
00:14:03,719 --> 00:14:04,640
Ναι;
271
00:14:04,640 --> 00:14:06,280
-Μείνετε εκεί.
-Έφυγε;
272
00:14:06,280 --> 00:14:08,120
-Μείνε εκεί, Καζ.
-Μείνε εκεί.
273
00:14:08,719 --> 00:14:11,920
Με διευκολύνει για να φτάσω
στη γραμμή του τερματισμού.
274
00:14:12,640 --> 00:14:14,599
Κάζι, έλα εδώ. Κάζι, εδώ.
275
00:14:15,199 --> 00:14:16,320
Τζόι!
276
00:14:17,680 --> 00:14:18,839
Εντάξει.
277
00:14:18,839 --> 00:14:21,079
-Όλα καλά.
-Το πεδίο είναι ελεύθερο.
278
00:14:21,079 --> 00:14:22,040
Ναι.
279
00:14:22,560 --> 00:14:24,760
{\an8}Θεέ μου.
280
00:14:25,520 --> 00:14:26,640
{\an8}Η τελευταία μάχη.
281
00:14:28,319 --> 00:14:31,400
Σωστά, παίκτες.
Μόλις φτάσατε στην μπλε ζώνη.
282
00:14:33,000 --> 00:14:34,560
Μια κι ο χρόνος τελειώνει,
283
00:14:34,560 --> 00:14:37,319
είστε τυχεροί γιατί είναι τεστ ταχύτητας.
284
00:14:38,479 --> 00:14:41,560
Μόλις περάσετε από το καλώδιο
στο δωμάτιο με τα όπλα,
285
00:14:41,560 --> 00:14:43,360
το πάτωμα θα είναι οπλισμένο.
286
00:14:44,000 --> 00:14:45,680
Το πάτωμα έχει νάρκες.
287
00:14:48,479 --> 00:14:49,640
Χριστέ μου.
288
00:14:49,640 --> 00:14:53,800
Έχετε πέντε δευτερόλεπτα να φτάσετε
στο δοχείο και να το πετάξετε έξω.
289
00:14:53,800 --> 00:14:58,280
Αλλά αν πέσει στο πάτωμα, όλα θα εκραγούν.
290
00:14:58,280 --> 00:15:00,120
-Αμάν.
-Μπορώ να το κάνω.
291
00:15:00,680 --> 00:15:03,280
-Αλλά πρέπει να το πιάσετε.
-Θα το πιάσω.
292
00:15:03,920 --> 00:15:04,800
Θα το κάνω.
293
00:15:04,800 --> 00:15:06,360
Το κάνουμε συνέχεια αυτό.
294
00:15:08,120 --> 00:15:11,760
Η καλύτερη ευκαιρία
να περάσουμε τα 100.000 δολάρια
295
00:15:11,760 --> 00:15:13,640
είναι να πετάξω το δοχείο
296
00:15:13,640 --> 00:15:19,680
στο άτομο που πιστεύω
ότι έχει βαλθεί να μηδενίσει το έπαθλο.
297
00:15:19,680 --> 00:15:21,240
Θα μετρήσω ανάποδα.
298
00:15:21,240 --> 00:15:24,560
Μην το ρίξεις χαμηλά. Πέτα το ψηλά.
299
00:15:24,560 --> 00:15:25,800
Κοίτα την οροφή.
300
00:15:27,360 --> 00:15:29,439
-Δεν πάει πολύ ψηλά.
-Χριστέ μου.
301
00:15:29,439 --> 00:15:31,599
Ήρθε η ώρα μου να εξιλεωθώ.
302
00:15:32,760 --> 00:15:34,199
Και η Τζόι μετράει.
303
00:15:34,199 --> 00:15:37,719
Σ' αυτήν τη θέση
δεν έχει περιθώριο για σαμποτάζ.
304
00:15:37,719 --> 00:15:38,920
Θα τα καταφέρουμε.
305
00:15:39,520 --> 00:15:40,680
{\an8}Ετοιμαστείτε.
306
00:15:40,680 --> 00:15:42,920
{\an8}Κρίνονται 5.000 δολάρια.
307
00:15:42,920 --> 00:15:46,400
{\an8}Ο χρόνος σας ξεκινά
μόλις περάσετε στο ναρκοπέδιο.
308
00:15:46,400 --> 00:15:47,319
Εμπρός!
309
00:15:48,439 --> 00:15:49,280
Πέντε.
310
00:15:50,240 --> 00:15:51,079
Τέσσερα.
311
00:15:51,079 --> 00:15:54,479
Μόλις το δοχείο φύγει από το χέρι μου...
312
00:15:54,479 --> 00:15:55,520
Τρία.
313
00:15:55,520 --> 00:15:58,400
θα ξαναχτυπήσει ο Χαφιές;
314
00:15:59,160 --> 00:16:00,319
Δύο.
315
00:16:00,319 --> 00:16:04,120
Να χαρείς, μη σου πέσει!
316
00:16:04,120 --> 00:16:05,800
-Έλα!
-Ένα.
317
00:16:09,120 --> 00:16:10,319
Πάμε!
318
00:16:10,319 --> 00:16:12,079
Ναι!
319
00:16:12,079 --> 00:16:14,079
-Ναι!
-Πανεύκολο!
320
00:16:14,079 --> 00:16:18,199
{\an8}Συγχαρητήρια, παίκτες.
Προσθέσατε 5.000 δολάρια στο έπαθλο.
321
00:16:18,199 --> 00:16:21,040
{\an8}Αλλά μόνο αν βγείτε απαρατήρητοι.
322
00:16:21,040 --> 00:16:22,000
{\an8}Πάμε!
323
00:16:22,920 --> 00:16:25,199
Και ο χρόνος είναι τσίμα τσίμα.
324
00:16:25,199 --> 00:16:27,120
Θεέ μου. Πάμε!
325
00:16:27,120 --> 00:16:28,839
-Έχουμε τα λεφτά.
-Θεέ μου!
326
00:16:31,599 --> 00:16:33,760
{\an8}Όχι! Πίσω!
327
00:16:35,199 --> 00:16:36,280
{\an8}Μείνετε.
328
00:16:39,280 --> 00:16:41,120
Τζόι, έλα εδώ. Τζόι. Εδώ κάτω.
329
00:16:43,880 --> 00:16:45,079
{\an8}Πίσω!
330
00:16:51,439 --> 00:16:53,359
-Πάμε!
-Εμπρός, Τζόι!
331
00:17:04,399 --> 00:17:05,680
{\an8}-Θεέ μου.
-Έλα.
332
00:17:11,240 --> 00:17:15,119
Είναι σουρεαλιστική στιγμή.
Δεν το πιστεύω ότι φτάσαμε στο τέλος.
333
00:17:15,119 --> 00:17:17,919
Θεέ μου. Πάμε!
334
00:17:17,919 --> 00:17:20,359
Έτσι κάνεις ένα φινάλε.
335
00:17:20,359 --> 00:17:21,680
Πέντε χιλιάδες δολάρια!
336
00:17:21,680 --> 00:17:26,399
{\an8}Έχουμε 101.500 δολάρια στο έπαθλο.
337
00:17:27,000 --> 00:17:28,159
Ναι!
338
00:17:28,159 --> 00:17:29,440
Πάμε!
339
00:17:29,440 --> 00:17:31,960
Ώρα να μπούμε στην ουσία.
340
00:17:31,960 --> 00:17:34,880
Να κάνω αυτό για το οποίο ήρθα
και να νικήσω.
341
00:17:34,880 --> 00:17:36,280
Ποιος είναι ο Χαφιές;
342
00:17:43,399 --> 00:17:45,520
Η τελική τριάδα μας δεν το ξέρει,
343
00:17:45,520 --> 00:17:49,840
αλλά οι παίκτες που αποκλείστηκαν
θα είναι ξανά παρόντες όταν αποκαλυφθεί
344
00:17:49,840 --> 00:17:52,080
ποιος είναι ο νικητής
345
00:17:52,080 --> 00:17:54,280
και ποιος είναι ο Χαφιές.
346
00:17:56,000 --> 00:18:00,320
{\an8}Σ' αυτό το φινάλε, ανυπομονώ κυρίως
να μάθω ποιος είναι ο Χαφιές.
347
00:18:00,320 --> 00:18:03,240
{\an8}Σκασίλα μου ποιος νίκησε.
Δεν θα πάρω λεφτά.
348
00:18:03,240 --> 00:18:04,240
{\an8}Αλλά ο Χαφιές;
349
00:18:04,240 --> 00:18:07,159
-Θεέ μου!
-Τι λέει, φίλε; Πώς τα πας;
350
00:18:07,159 --> 00:18:09,440
Πάει τόσος καιρός!
351
00:18:09,440 --> 00:18:12,760
{\an8}Λες και πέρασαν αιώνες
από τότε που τους είδα.
352
00:18:12,760 --> 00:18:16,600
{\an8}Έχουμε έναν ιδιαίτερο δεσμό.
Είμαστε μαζί σ' αυτό το παιχνίδι.
353
00:18:16,600 --> 00:18:18,080
Πώς πάει, παιδιά;
354
00:18:19,120 --> 00:18:21,159
Τι λέει; Πώς τα πας, φίλε;
355
00:18:21,159 --> 00:18:24,800
Είμαστε στον τελικό
και όλοι έχουμε διαφορετικές θεωρίες
356
00:18:24,800 --> 00:18:26,040
{\an8}για τον Χαφιέ.
357
00:18:26,040 --> 00:18:27,880
Έιβορι, ποιος λες να είναι;
358
00:18:28,480 --> 00:18:30,159
-Η Κάζι είναι ο Χαφιές.
-Ναι.
359
00:18:30,159 --> 00:18:32,960
-Θα ήταν τέλειος Χαφιές.
-Περνά απαρατήρητη.
360
00:18:32,960 --> 00:18:37,480
Η Κάζι μπορεί να είναι ο Χαφιές
γιατί δρα πολύ διακριτικά.
361
00:18:37,480 --> 00:18:41,760
Όλοι την έχουν χαμηλά στη λίστα τους
και αυτό είναι το ατού της.
362
00:18:41,760 --> 00:18:43,840
Τζέικομπ, νόμιζα ότι ήσουν εσύ.
363
00:18:43,840 --> 00:18:45,440
Εσύ ποιον λες;
364
00:18:45,440 --> 00:18:47,040
-Ο Γουίλ
-Ο Γουίλ;
365
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
Ναι.
366
00:18:48,880 --> 00:18:52,000
Θα μπορούσε να είναι
γιατί είναι ανταγωνιστικός,
367
00:18:52,000 --> 00:18:54,360
{\an8}παλεύει να μεγαλώνει το έπαθλο.
368
00:18:54,360 --> 00:18:55,640
{\an8}Δεν θα το περίμενες.
369
00:18:55,640 --> 00:19:00,200
Ακόμα έχω την Τζόι στην κορυφή.
Χαράμισε 25.000 δολάρια για την απαλλαγή.
370
00:19:00,200 --> 00:19:03,560
Ήταν η πιο άγρια κίνηση
σε όλο το παιχνίδι.
371
00:19:03,560 --> 00:19:05,800
Λοιπόν, ο Γουίλ, η Κάζι και η Τζόι.
372
00:19:05,800 --> 00:19:07,399
Όλοι θέλουν να μάθουν.
373
00:19:07,399 --> 00:19:09,240
{\an8}Ποιος είναι ο Χαφιές;
374
00:19:10,960 --> 00:19:13,399
Τα καταφέρατε! Πάμε να το κάνουμε;
375
00:19:13,399 --> 00:19:14,679
Είμαστε έτοιμοι.
376
00:19:15,720 --> 00:19:17,280
Ελάτε να καθίσουμε.
377
00:19:18,840 --> 00:19:19,720
Είναι λυπηρό.
378
00:19:19,720 --> 00:19:25,240
Αυτήν τη στιγμή,
είμαστε ανταγωνιστές από κάθε άποψη.
379
00:19:25,240 --> 00:19:27,720
Αλλά αυτό είναι και το τέλος.
380
00:19:28,399 --> 00:19:30,919
Είναι το τέλος του παιχνιδιού.
381
00:19:30,919 --> 00:19:32,480
Αυτό είναι, παιδιά.
382
00:19:32,480 --> 00:19:38,000
Πολύ σύντομα θα κάνετε το κουίζ
για τελευταία φορά.
383
00:19:39,880 --> 00:19:42,760
Σήμερα κερδίσατε 5.000 δολάρια,
384
00:19:42,760 --> 00:19:49,679
{\an8}και έτσι, το έπαθλό σας έφτασε
στο τρομερό ποσό των 101.500 δολαρίων.
385
00:19:52,240 --> 00:19:54,720
Ένα ποσό που μπορεί να σας αλλάξει τη ζωή.
386
00:19:54,720 --> 00:19:56,159
Πόσο το θέλεις, Γουίλ;
387
00:19:56,159 --> 00:19:58,960
Πάρα πολύ.
Ήρθα από την άλλη άκρη του κόσμου.
388
00:19:58,960 --> 00:20:02,159
Τα έδωσα όλα σε όλον τον διαγωνισμό.
389
00:20:02,159 --> 00:20:04,240
-Είμαι ακόμα εδώ.
-Έτσι ακριβώς.
390
00:20:05,000 --> 00:20:06,800
Τζόι, πόσο πολύ το θέλεις;
391
00:20:06,800 --> 00:20:08,280
Το θέλω πάρα πολύ.
392
00:20:08,280 --> 00:20:11,080
Βλέπω τον εαυτό μου ως την πρωταθλήτρια.
393
00:20:13,040 --> 00:20:15,520
Από την πρώτη μέρα ήξερα τον Χαφιέ.
394
00:20:16,800 --> 00:20:19,600
Πες το διαίσθηση της μαμάς,
θεϊκή διαίσθηση.
395
00:20:19,600 --> 00:20:22,880
Αλλά το κατάλαβα από το πρώτο βράδυ.
396
00:20:24,240 --> 00:20:27,600
Θέλω να μπω στο αεροπλάνο
και να πω στην οικογένειά μου
397
00:20:27,600 --> 00:20:29,800
"Σας φέρνω τα φράγκα".
398
00:20:29,800 --> 00:20:32,840
-Η μαμά έρχεται με λεφτά.
-Η μαμά γυρίζει με λεφτά.
399
00:20:33,840 --> 00:20:36,040
Κάζι, ξέρεις ποιος είναι ο Χαφιές;
400
00:20:36,040 --> 00:20:37,800
Είμαι αρκετά σίγουρη.
401
00:20:37,800 --> 00:20:41,480
Κι επειδή νιώθω σιγουριά
για το ότι ξέρω ποιος είναι ο Χαφιές,
402
00:20:41,480 --> 00:20:44,960
από καιρό σχεδίαζα πώς θα φτάσω εδώ.
403
00:20:44,960 --> 00:20:47,640
Περιττό να πω ότι όλοι το θέλουμε πολύ.
404
00:20:47,640 --> 00:20:52,080
Και συνειδητοποιώ
ότι ανταγωνίζομαι μόνο ένα άλλο άτομο.
405
00:20:52,080 --> 00:20:55,919
Δεν τελείωσε και θέλω
να φτάσω στη γραμμή τερματισμού.
406
00:20:55,919 --> 00:20:57,480
Θέλω να είμαι η νικήτρια.
407
00:20:58,080 --> 00:20:58,960
Εντάξει.
408
00:20:59,520 --> 00:21:03,600
Λοιπόν, η διαίσθησή σας,
οι πλεκτάνες σας, το ένστικτό σας,
409
00:21:03,600 --> 00:21:07,000
όλα αυτά
για τα οποία παλεύατε τόσον καιρό,
410
00:21:07,000 --> 00:21:08,560
τόσες μέρες και βδομάδες,
411
00:21:08,560 --> 00:21:11,840
καταλήγουν σε αυτήν τη στιγμή.
412
00:21:13,440 --> 00:21:18,159
Πρέπει να καταλήξετε σε μια απάντηση
στην ερώτηση στην καρδιά του παιχνιδιού.
413
00:21:18,159 --> 00:21:20,440
Ποιος είναι ο Χαφιές;
414
00:21:20,440 --> 00:21:22,600
Και έχοντας αυτό το άτομο κατά νου,
415
00:21:22,600 --> 00:21:26,200
θα απαντήσετε
για να μάθετε πόσο παρατηρητικοί ήσασταν.
416
00:21:26,840 --> 00:21:29,800
Αν δύο παίκτες ψηφίσουν το ίδιο άτομο,
417
00:21:29,800 --> 00:21:34,760
τότε όποιος έχει περισσότερες
σωστές απαντήσεις θα είναι ο πρωταθλητής
418
00:21:34,760 --> 00:21:36,640
και θα κερδίσει όλα τα λεφτά.
419
00:21:38,120 --> 00:21:42,560
Τα οποία δεν είναι
ένα ασήμαντο ποσό δολαρίων, θα έλεγα.
420
00:21:43,679 --> 00:21:47,560
Οπότε, για τελευταία φορά, φίλοι μου...
421
00:21:49,720 --> 00:21:51,760
ας αρχίσει το κουίζ.
422
00:21:53,120 --> 00:21:53,960
Καλή επιτυχία.
423
00:21:54,720 --> 00:21:55,840
Ευχαριστούμε, Άλεξ.
424
00:22:07,760 --> 00:22:11,840
Η Τζόι θέλει να μας πείσει
ότι κάνει γνήσια λάθη.
425
00:22:11,840 --> 00:22:13,080
Είναι το παραμύθι της.
426
00:22:16,040 --> 00:22:18,679
Και αυτό το παιχνίδι είναι να καταλάβεις
427
00:22:18,679 --> 00:22:21,159
τίνος το παραμύθι είναι όντως η αλήθεια.
428
00:22:22,000 --> 00:22:24,720
Δεν πιστεύω το δικό της. Δεν το χάφτω.
429
00:22:25,240 --> 00:22:30,720
Σήμερα πρέπει να έχω κατά νου
όλα όσα έχω παρατηρήσει γι' αυτή.
430
00:22:31,280 --> 00:22:34,280
Δεν πρόκειται
μόνο για την τελευταία αποστολή.
431
00:22:34,280 --> 00:22:36,720
Πρόκειται για όλες τις αποστολές.
432
00:22:36,720 --> 00:22:39,040
Νομίζει ότι κανείς δεν κοιτά.
433
00:22:39,640 --> 00:22:41,439
Αλλά εγώ πάντα παρακολουθούσα.
434
00:22:42,159 --> 00:22:44,000
Η Τζόι είναι ο Χαφιές, πιστεύω.
435
00:22:46,840 --> 00:22:48,800
Αμφιταλαντεύομαι.
436
00:22:48,800 --> 00:22:52,399
Μπορώ να κάνω λάθος και αυτό με τρομάζει.
437
00:22:52,919 --> 00:22:56,080
Αλλά πρέπει να ακούσω το ένστικτό μου.
438
00:22:56,080 --> 00:22:58,439
Αυτό λέει ότι ο Γουίλ είναι ο Χαφιές.
439
00:22:58,439 --> 00:23:01,520
Αναθεώρησα κάθε αποστολή.
440
00:23:01,520 --> 00:23:04,040
Ζούγκλα, φυλακή, εργαστήριο.
441
00:23:04,040 --> 00:23:07,399
Και κάνει ακριβώς αυτό που ήρθε να κάνει.
442
00:23:07,399 --> 00:23:11,240
Δηλαδή να αφαιρεί λεφτά από το έπαθλο
και να φέρνει αναστάτωση.
443
00:23:11,919 --> 00:23:14,120
Αυτός είναι. Είναι ο Γουίλ.
444
00:23:16,919 --> 00:23:18,960
Ξεκινώ το τελευταίο κουίζ.
445
00:23:18,960 --> 00:23:21,880
Προσεύχομαι η Κάζι να αποδειχθεί ο Χαφιές.
446
00:23:23,320 --> 00:23:27,960
Έχει μια φυσική ικανότητα,
ακόμα και στις πετυχημένες αποστολές,
447
00:23:27,960 --> 00:23:31,080
να κάνει ό,τι μπορεί
για να τις σαμποτάρει.
448
00:23:31,080 --> 00:23:34,720
Είναι απίστευτα ευφυής,
449
00:23:34,720 --> 00:23:36,960
πνευματώδης, έξυπνη.
450
00:23:36,960 --> 00:23:42,800
Και αν μπορεί να χειραγωγεί τα αισθήματα
και τις σκέψεις των άλλων,
451
00:23:44,200 --> 00:23:45,360
ορίστε ο Χαφιές.
452
00:23:45,360 --> 00:23:47,600
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΧΑΦΙΕΣ;
ΚΑΖΙ
453
00:23:47,600 --> 00:23:50,040
ΤΟ ΚΟΥΙΖ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
454
00:23:52,399 --> 00:23:54,280
Βαθιά ανάσα, παιδιά.
455
00:23:54,280 --> 00:23:56,800
Είμαστε σχεδόν στη γραμμή τερματισμού.
456
00:23:56,800 --> 00:24:01,520
Τα αποτελέσματα
του τελευταίου κουίζ βγήκαν.
457
00:24:01,520 --> 00:24:07,159
Αλλά τι θα ήταν
μια τόσο επική και σημαντική στιγμή
458
00:24:07,159 --> 00:24:10,159
χωρίς κοινό;
459
00:24:16,000 --> 00:24:18,240
-Φοράει μαργαριτάρια;
-Είστε τέλειοι!
460
00:24:18,240 --> 00:24:19,960
-Τα καταφέρατε!
-Θεέ μου!
461
00:24:20,720 --> 00:24:22,240
Θεέ μου.
462
00:24:23,800 --> 00:24:27,000
Είναι τρελό. Όλοι είναι εδώ.
463
00:24:27,000 --> 00:24:29,080
Α μπε μπα μπλομ, του κίθε Χαφιέ.
464
00:24:31,720 --> 00:24:32,640
Σας αγαπάμε.
465
00:24:34,560 --> 00:24:38,919
Οι τρεις τελευταίοι
που έμειναν στο παιχνίδι.
466
00:24:39,840 --> 00:24:42,439
Αντιμετωπίσατε πολλές ερωτήσεις στο κουίζ,
467
00:24:42,439 --> 00:24:45,960
αλλά αφού όλοι
επιλέξατε διαφορετικό άτομο ως τον Χαφιέ,
468
00:24:46,840 --> 00:24:48,800
έχουμε έναν ξεκάθαρο νικητή
469
00:24:49,320 --> 00:24:55,159
που θα γίνει πρωταθλητής
και θα φύγει με ολόκληρο το έπαθλο.
470
00:24:55,159 --> 00:24:59,679
{\an8}Δηλαδή τα 101.500 δολάρια.
471
00:24:59,679 --> 00:25:01,240
{\an8}Πολλά λεφτά, παιδιά.
472
00:25:03,240 --> 00:25:04,159
Φίλε...
473
00:25:05,040 --> 00:25:07,159
Ποιος αναγνώρισε τον Χαφιέ;
474
00:25:08,159 --> 00:25:11,520
Και ποιος έκανε σαμποτάζ εξ αρχής;
475
00:25:12,640 --> 00:25:13,480
Γουίλ.
476
00:25:14,040 --> 00:25:16,520
Κατέληξες στην Κάζι για τον Χαφιέ.
477
00:25:18,040 --> 00:25:21,600
Τζόι, κατέληξες στον Γουίλ για τον Χαφιέ.
478
00:25:22,480 --> 00:25:26,159
Και Κάζι,
κατέληξες στην Τζόι για τον Χαφιέ.
479
00:25:26,760 --> 00:25:31,240
Το ερώτημα είναι
ποιος από εσάς έχει δίκιο.
480
00:25:31,760 --> 00:25:34,480
Ο προβολέας τώρα θα αποκαλύψει
481
00:25:35,520 --> 00:25:38,919
ποιος είναι ο Χαφιές.
482
00:25:41,439 --> 00:25:43,880
Οι παλάμες μου ιδρώνουν.
483
00:25:43,880 --> 00:25:48,000
Μόνο ένα άτομο μάντεψε σωστά
την ταυτότητα του Χαφιέ.
484
00:25:48,000 --> 00:25:50,560
Θέλω να είμαι εγώ.
485
00:25:50,560 --> 00:25:53,520
Αυτό είναι το παν αυτήν τη στιγμή.
486
00:25:55,919 --> 00:25:59,240
Έχω άγχος. Η καρδιά μου χτυπά δυνατά.
487
00:25:59,240 --> 00:26:00,679
Σκέφτομαι,
488
00:26:02,040 --> 00:26:03,840
έκανα τη σωστή επιλογή;
489
00:26:04,439 --> 00:26:08,480
Ελπίζω να κέρδισε η Τζόι γιατί έτσι
θα νιώσω καλύτερα που τη διάλεξα.
490
00:26:09,080 --> 00:26:13,120
Είναι τόσο σουρεαλιστικό
που όλα καταλήγουν σ' αυτήν τη στιγμή.
491
00:26:13,919 --> 00:26:14,800
Αυτό είναι.
492
00:26:15,640 --> 00:26:17,199
Είναι το τέλος του δρόμου.
493
00:26:19,560 --> 00:26:20,640
Ο Χαφιές...
494
00:26:22,880 --> 00:26:23,919
είναι...
495
00:26:27,679 --> 00:26:28,640
η Κάζι.
496
00:26:32,159 --> 00:26:34,320
Γουίλ, κέρδισες!
497
00:26:35,120 --> 00:26:37,000
Πάμε!
498
00:26:37,520 --> 00:26:38,560
Ναι!
499
00:26:40,679 --> 00:26:42,960
Μπράβο. Θεέ μου.
500
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
-Συγχαρητήρια.
-Γεια, παιδιά.
501
00:26:48,320 --> 00:26:49,280
Σας το είπα!
502
00:26:50,320 --> 00:26:51,560
Συγχαρητήρια, Γουίλ.
503
00:26:53,040 --> 00:26:54,040
Έλα εδώ.
504
00:26:54,040 --> 00:26:55,800
-Σου έλειψα.
-Ναι.
505
00:26:55,800 --> 00:27:02,159
Εκατόν μία χιλιάδες πεντακόσια δολάρια.
506
00:27:02,159 --> 00:27:05,560
θα έρθουν σπίτι μαζί μου.
507
00:27:06,199 --> 00:27:08,280
-Συγχαρητήρια, δικέ μου.
-Ευχαριστώ.
508
00:27:09,159 --> 00:27:11,960
-Θεέ μου.
-Ναι.
509
00:27:14,640 --> 00:27:15,720
Ναι. Συγγνώμη.
510
00:27:18,679 --> 00:27:20,000
Σοκαρίστηκα.
511
00:27:20,000 --> 00:27:23,280
Έπρεπε να το ξέρω.
512
00:27:23,280 --> 00:27:24,960
Την υπερτίμησα.
513
00:27:24,960 --> 00:27:27,919
Την εμπιστεύτηκα και μου διέφυγε.
514
00:27:27,919 --> 00:27:29,159
Μου διέφυγαν όλα.
515
00:27:31,320 --> 00:27:35,120
Λοιπόν, παιδιά. Ελάτε να καθίσουμε.
Έχουμε πολλά να συζητήσουμε.
516
00:27:36,520 --> 00:27:38,280
Ποιος ξαφνιάστηκε;
517
00:27:39,960 --> 00:27:44,720
Ναι, ουσιαστικά όλοι
θα έπρεπε να σηκώσουν το χέρι τώρα.
518
00:27:45,240 --> 00:27:48,480
Είναι τρελό.
Νιώθω σαν να είμαι ακόμα ο Χαφιές.
519
00:27:48,480 --> 00:27:52,640
Ακόμα περιμένω την επόμενη αποστολή μας,
να κάνω καμιά πλεκτάνη.
520
00:27:52,640 --> 00:27:56,720
Θα χρειαστώ χρόνο να αποτινάξω
αυτήν την ταυτότητα που κουβαλούσα.
521
00:27:56,720 --> 00:28:01,199
Έπρεπε να σαμποτάρεις τις αποστολές
και να υπονομεύεις το έπαθλο.
522
00:28:01,880 --> 00:28:03,480
Ένα θα σου πω, κοπελιά.
523
00:28:03,480 --> 00:28:04,880
Σίγουρα τα κατάφερες.
524
00:28:04,880 --> 00:28:06,880
Ας δούμε τι έγινε.
525
00:28:06,880 --> 00:28:08,000
Θεέ μου.
526
00:28:09,640 --> 00:28:13,600
Γεια, εγώ είμαι.
Είμαι ο Χαφιές. Ναι, είμαι ο Χαφιές.
527
00:28:13,600 --> 00:28:16,919
{\an8}Και ανυπομονώ να ξεκινήσω.
528
00:28:19,040 --> 00:28:23,120
{\an8}Στην πρώτη αποστολή,
η στρατηγική μου ήταν να με εμπιστευτούν.
529
00:28:23,120 --> 00:28:24,919
-Γεια.
-Πώς πάει;
530
00:28:24,919 --> 00:28:27,960
Η πρώτη εντύπωση μετράει.
Έχει προεκτάσεις.
531
00:28:27,960 --> 00:28:31,159
Οπότε δεν ήθελα
να ξεκινήσω κατευθείαν με το σαμποτάζ.
532
00:28:31,159 --> 00:28:34,159
Το έβγαλες; Πάμε!
533
00:28:34,159 --> 00:28:36,159
Ο στόχος μου ήταν να σκίσω.
534
00:28:37,520 --> 00:28:39,520
Και πέτυχε.
535
00:28:41,159 --> 00:28:43,280
Ολοκληρώσαμε την πρώτη μας αποστολή.
536
00:28:43,280 --> 00:28:46,199
Αυτήν τη στιγμή,
κανείς δεν με υποψιάζεται.
537
00:28:46,199 --> 00:28:47,120
Αλλά
538
00:28:48,159 --> 00:28:52,600
είναι μόνο η αρχή
και θα μείνω εδώ για καιρό.
539
00:28:52,600 --> 00:28:55,159
Ένιωθα σαν να είμαι σε ταινία κατασκόπων.
540
00:28:55,159 --> 00:28:59,240
{\an8}Συναντούσα τον παραγωγό
για ενημέρωση πριν από τις αποστολές.
541
00:28:59,240 --> 00:29:03,720
{\an8}Στη φυλακή, η στρατηγική μου
ήταν να επιβραδύνω την ομάδα μου.
542
00:29:03,720 --> 00:29:06,040
Θεέ μου. Είσαι στον δεύτερο όροφο;
543
00:29:06,040 --> 00:29:07,720
Είμαι στον δεύτερο όροφο.
544
00:29:07,720 --> 00:29:10,679
Πείτε μου αν βρείτε κάτι σημαντικό.
545
00:29:10,679 --> 00:29:13,959
Αν και ξέρω ακριβώς τι θα συμβεί,
546
00:29:13,959 --> 00:29:18,040
είναι η πρώτη φορά
που κατέφυγα στο σαμποτάζ.
547
00:29:18,040 --> 00:29:19,639
Φυσικά κι είδα το κλειδί.
548
00:29:19,639 --> 00:29:24,679
Το είδα μετά από πέντε λεπτά στο κελί,
αλλά αυτοί δεν χρειαζόταν να το ξέρουν.
549
00:29:24,679 --> 00:29:26,800
-Οπότε, καθυστέρησα.
-Έλεος.
550
00:29:27,879 --> 00:29:30,919
Τζόι, ίσως χρειάζεται να βγεις πρώτη.
551
00:29:30,919 --> 00:29:33,240
Δεν ξέρω.
552
00:29:33,240 --> 00:29:34,600
Αναμείνατε.
553
00:29:36,399 --> 00:29:37,800
Είναι αδύνατον.
554
00:29:38,840 --> 00:29:41,399
Να πάρει! Είναι καλή. Η κοπέλα είναι καλή.
555
00:29:42,159 --> 00:29:43,080
{\an8}Το θέμα είναι
556
00:29:43,080 --> 00:29:46,760
{\an8}πως όταν είσαι ο Χαφιές
και τη γλιτώνεις για κάτι τόσο χοντρό...
557
00:29:48,080 --> 00:29:50,320
Ναι, σε ακούω. Είμαστε έτοιμοι.
558
00:29:50,320 --> 00:29:52,720
...ανυπομονείς να το ξανακάνεις.
559
00:29:52,720 --> 00:29:54,040
-Πάμε!
-Πάμε.
560
00:29:54,040 --> 00:29:56,199
Η αποστολή στην τράπεζα ήταν επική.
561
00:29:56,199 --> 00:29:59,280
Ήθελα να τους βοηθήσω
όσο το δυνατόν λιγότερο.
562
00:29:59,280 --> 00:30:03,399
Μπήκαμε. Έχουμε τρεις κρίκους
με κλειδιά και κάμποσες θυρίδες.
563
00:30:06,919 --> 00:30:11,040
Φυσικά και είδα τα στοιχεία.
Ο βασιλιάς Μίδας και η Χρυσομαλλούσα.
564
00:30:11,040 --> 00:30:12,800
Ήταν τόσο προφανές.
565
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
Πώς είναι τα επώνυμα;
566
00:30:15,280 --> 00:30:16,439
Κρόφορντ, 34.
567
00:30:16,439 --> 00:30:18,360
Να πάτε σ' αυτό το κουτί.
568
00:30:18,360 --> 00:30:19,360
Είναι λάθος.
569
00:30:19,959 --> 00:30:20,919
Κοσμήματα.
570
00:30:20,919 --> 00:30:22,959
-Τζ. Χότζες, 290.
- 290.
571
00:30:22,959 --> 00:30:25,959
Διάβασα κάθε άλλο όνομα εκτός από αυτά.
572
00:30:25,959 --> 00:30:28,639
Θέλει όνομα που σημαίνει κάτι.
573
00:30:28,639 --> 00:30:30,000
Δεν υπήρχε ελπίδα.
574
00:30:30,600 --> 00:30:32,919
Θεέ μου. Χαμογελάει.
575
00:30:32,919 --> 00:30:34,399
Χαμογελάει.
576
00:30:35,120 --> 00:30:38,120
Όμως, αφότου όλα ηρέμησαν μετά τη ληστεία...
577
00:30:38,120 --> 00:30:39,679
-Ομάδα Χρυσό.
-Ομάδα Ταπί.
578
00:30:39,679 --> 00:30:41,600
Ομάδα Ταπί.
579
00:30:41,600 --> 00:30:44,159
...δεν είχα γλιτώσει αλώβητη.
580
00:30:44,159 --> 00:30:46,240
Ο Γουίλ άρχισε να με υποψιάζεται.
581
00:30:46,240 --> 00:30:48,560
Μόλις κάποιος έλεγε
582
00:30:48,560 --> 00:30:51,480
"Δες τον Ελ. Ντοράντο", θα το καταλάβαινα.
583
00:30:52,600 --> 00:30:54,919
{\an8}Θες να κάνεις το επόμενο;
584
00:30:54,919 --> 00:30:57,399
Ναι. Μείνε εσύ εφεδρικός. Εντάξει.
585
00:30:57,399 --> 00:31:01,399
Έπρεπε να ηρεμήσει η φάση.
Αλλά όταν μαζεύεις σάκους στο τρένο...
586
00:31:01,399 --> 00:31:02,919
Έρχεται!
587
00:31:02,919 --> 00:31:04,879
...δεν μπόρεσα να αντισταθώ.
588
00:31:06,159 --> 00:31:07,040
Έλα, Γκρεγκ!
589
00:31:07,040 --> 00:31:10,080
Μια κίνηση του καρπού,
και τα λεφτά χάθηκαν.
590
00:31:10,080 --> 00:31:11,439
Αμάν.
591
00:31:11,439 --> 00:31:14,600
Κι όμως, θα μπορούσε
να είναι ένα ειλικρινές λάθος.
592
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
Να πάρει!
593
00:31:15,600 --> 00:31:18,120
Αν είναι ο Χαφιές, ήταν καλή κίνηση.
594
00:31:19,080 --> 00:31:20,120
Τι;
595
00:31:21,159 --> 00:31:24,280
{\an8}Από κει και πέρα,
ήθελα να παραπλανήσω τον Γουίλ.
596
00:31:24,280 --> 00:31:26,959
Μην πάρετε την απαλλαγή. Ας φύγουμε όλοι.
597
00:31:26,959 --> 00:31:31,399
Σίγουρα μόνο ένας παίκτης θα ήθελε
τόσο την απαλλαγή, ώστε να την έκλεβε.
598
00:31:32,320 --> 00:31:33,840
Γαμώτο!
599
00:31:34,560 --> 00:31:35,639
Δεν έπιασε.
600
00:31:35,639 --> 00:31:37,840
{\an8}Συνέχισε. Έχω ξεπαγιάσει.
601
00:31:38,360 --> 00:31:39,679
{\an8}Μια στιγμή.
602
00:31:39,679 --> 00:31:41,360
Στα Χιονισμένα Όρη,
603
00:31:41,360 --> 00:31:44,480
ήρθε η ώρα να περάσω από άμυνα σε επίθεση.
604
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
Δεν είναι τόσο βαρύ.
605
00:31:45,760 --> 00:31:48,240
Και να κάνω ανοιχτό σαμποτάζ.
606
00:31:49,639 --> 00:31:50,719
Θα τα καταφέρουμε.
607
00:31:50,719 --> 00:31:52,600
Στην απόλυτη διπλή μπλόφα.
608
00:31:52,600 --> 00:31:53,959
Θα σπρώξω.
609
00:31:53,959 --> 00:31:56,800
Πέταξα κομμάτια πάγου από το έλκηθρο.
610
00:31:56,800 --> 00:31:59,159
Κάζι; Πλάκα μού κάνεις;
611
00:31:59,159 --> 00:32:00,840
Είσαι χάλια.
612
00:32:00,840 --> 00:32:04,280
{\an8}Κανείς δεν θα πίστευε
ότι ο Χαφιές θα δρούσε τόσο ανοιχτά.
613
00:32:04,280 --> 00:32:06,360
{\an8}Τρέξε! Όχι!
614
00:32:06,360 --> 00:32:07,280
{\an8}Αλλά
615
00:32:07,800 --> 00:32:10,320
μερικές φορές, ο καλύτερος κατάσκοπος,
616
00:32:10,320 --> 00:32:12,480
ο καλύτερος διπλός πράκτορας...
617
00:32:13,399 --> 00:32:14,760
Σκατά!
618
00:32:14,760 --> 00:32:16,919
...είναι το άτομο μπροστά σου.
619
00:32:23,080 --> 00:32:24,360
Κάζι!
620
00:32:26,520 --> 00:32:29,879
Ο Χαφιές μας που δούλεψε
τόσο σκληρά στα παρασκήνια,
621
00:32:29,879 --> 00:32:34,080
ώστε να είναι η πιο χαριτωμένη υποκρίτρια
που έχουμε γνωρίσει.
622
00:32:34,080 --> 00:32:36,919
Ήταν συναρπαστικό
να το κάνω αυτό μαζί σας.
623
00:32:36,919 --> 00:32:40,719
Δεν μας έφαγε κροκόδειλος.
Το θεωρώ μια νίκη.
624
00:32:40,719 --> 00:32:44,439
Και ξέρω ότι ακούγεται γλυκανάλατο,
αλλά όλοι είστε ακόμα εδώ.
625
00:32:44,439 --> 00:32:47,240
Ακόμα χαμογελάτε.
Είστε πιο υπέροχοι από ποτέ.
626
00:32:47,240 --> 00:32:51,719
Πλέον μπορείτε να ζητήσετε δανεικά
από τον Γουίλ γιατί έχει μπόλικο χρήμα.
627
00:32:53,719 --> 00:32:58,480
Ας τιμήσουμε και πάλι
τον νικητή μας, τον Γουίλ,
628
00:32:58,480 --> 00:33:01,760
και τον υπέροχο, άγριο Χαφιέ μας,
629
00:33:01,760 --> 00:33:02,679
την Κάζι.
630
00:33:04,560 --> 00:33:06,480
Σηκωθείτε!
631
00:33:07,120 --> 00:33:08,439
-Ναι!
-Ναι!
632
00:33:08,439 --> 00:33:10,679
Τα καταφέρατε! Είσαι πλούσιος!
633
00:33:10,679 --> 00:33:12,480
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ για όλα.
634
00:33:13,679 --> 00:33:16,520
Δεν χρειάζονται άλλα ψέματα.
Είμαι ο Χαφιές.
635
00:33:17,240 --> 00:33:20,719
Και λάτρεψα κάθε λεπτό.
636
00:34:11,520 --> 00:34:13,520
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα