1
00:00:06,000 --> 00:00:09,240
NETFLIX-SARJA
2
00:00:12,799 --> 00:00:14,319
Tänään on viimeinen päivä.
3
00:00:15,080 --> 00:00:19,000
Tänään saan vihdoin selville,
kuka on myyrä.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,880
{\an8}Nyt minun täytyy vain voittaa.
5
00:00:22,680 --> 00:00:25,040
Uskomatonta, että olen finaalissa.
6
00:00:25,560 --> 00:00:29,360
Otin suuria riskejä
ja pelasin tätä peliä parhaani mukaan.
7
00:00:29,360 --> 00:00:32,159
{\an8}Jos voitan, jee!
8
00:00:32,839 --> 00:00:34,720
Ajattelen vain voittamista.
9
00:00:35,640 --> 00:00:39,440
{\an8}Kaikki kilpailun haasteet
ovat valmistaneet minua tätä varten.
10
00:00:40,199 --> 00:00:42,960
Minun strategiani ei ole vain voittaa -
11
00:00:43,600 --> 00:00:45,239
vaan olla ylivoimainen.
12
00:00:46,840 --> 00:00:48,320
Olemme taas Sydneyssä,
13
00:00:48,320 --> 00:00:53,360
jossa kilpailijat kohtaavat
viimeisen testin alle 12 tunnin kuluttua.
14
00:00:53,879 --> 00:00:56,919
Testissä on yksi avainkysymys.
15
00:00:58,360 --> 00:01:01,120
On aika selvittää lopullisesti,
16
00:01:01,760 --> 00:01:05,080
kuka on myyrä.
17
00:01:05,080 --> 00:01:07,880
KUKA ON MYYRÄ?
18
00:01:07,880 --> 00:01:10,520
Mutta ensin on viimeisen tehtävän vuoro.
19
00:01:10,520 --> 00:01:15,119
Viimeinen tilaisuus
kerätä tietoja kanssakilpailijoista.
20
00:01:15,119 --> 00:01:18,280
Tämä tehtävä on suoraan vakoojaelokuvasta.
21
00:01:18,280 --> 00:01:21,160
He tarvitsevat tehtävään sopivat asut.
22
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
Tässä puku.
- Kiitos.
23
00:01:26,040 --> 00:01:28,560
Tiedänkö varmasti, kuka on myyrä?
24
00:01:28,560 --> 00:01:30,399
Ehdottomasti en.
25
00:01:31,640 --> 00:01:36,160
Kesista huomasin alusta asti,
että hän on peluri.
26
00:01:37,119 --> 00:01:40,640
Hän on uskomattoman älykäs -
27
00:01:40,640 --> 00:01:44,320
ja erittäin juonikas.
28
00:01:45,000 --> 00:01:46,440
2011 on Fletcher.
29
00:01:47,199 --> 00:01:48,240
Aukesi!
30
00:01:48,240 --> 00:01:50,839
Pankkitehtävä oli minulle käännekohta.
31
00:01:50,839 --> 00:01:51,759
Nauloja.
32
00:01:51,759 --> 00:01:54,160
Tiesin, että hän sabotoi tehtävää.
33
00:01:54,160 --> 00:01:55,559
Olen pahoillani.
34
00:01:56,320 --> 00:01:59,800
Mutta tässä kilpailussa on
kyse valehtelusta ja petoksesta.
35
00:01:59,800 --> 00:02:04,320
Epäonnistumisten perusteella Joi on
maksanut ryhmälle jatkuvasti rahaa.
36
00:02:04,320 --> 00:02:09,280
Illan korkein veto oli 25 000 dollaria.
37
00:02:09,280 --> 00:02:11,640
Mitä?
- Mitä?
38
00:02:11,640 --> 00:02:12,799
Hei...
39
00:02:12,799 --> 00:02:16,799
Kaikki tunteet kulkevat kehoni läpi.
40
00:02:18,560 --> 00:02:19,400
Perhana.
41
00:02:20,640 --> 00:02:23,799
Uskon tässä vaiheessa, että Will on myyrä.
42
00:02:23,799 --> 00:02:29,040
Hän haluaa näyttää vahvalta kilpailijalta,
joka panee rahaa pottiin.
43
00:02:29,040 --> 00:02:30,000
Mennään!
44
00:02:30,000 --> 00:02:33,519
Mutta hän vie itse asiassa rahaa potista.
45
00:02:33,519 --> 00:02:34,440
Hitto.
46
00:02:34,440 --> 00:02:35,880
Osuit.
- Hän osui.
47
00:02:35,880 --> 00:02:40,120
Kun kerroimme hänelle,
ettei hän jatka vuorella,
48
00:02:40,120 --> 00:02:43,560
uskon, että hän tiesi,
ettei hänellä ollut rahoja.
49
00:02:43,560 --> 00:02:46,720
Haluan päästä maaliin asti.
-Äänestän Williä.
50
00:02:47,320 --> 00:02:51,480
Melkein vaihdoimme Willin Caseyyn.
Onneksi emme vaihtaneet.
51
00:02:51,480 --> 00:02:53,400
Tuo on tyhmää.
52
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
Hälytyskellot alkoivat soida.
53
00:02:56,400 --> 00:02:58,679
Mutta Kesi on hirveä sählääjä.
54
00:02:58,679 --> 00:03:01,040
Kesi! Oletko tosissasi?
55
00:03:01,040 --> 00:03:05,959
En ole siis täysin varma.
Ajatukseni ovat hieman sumeat.
56
00:03:07,040 --> 00:03:10,600
Aion pitää Joita tiukasti silmällä.
57
00:03:10,600 --> 00:03:12,880
Menimme väärään suuntaan.
58
00:03:12,880 --> 00:03:16,360
Joi on lentäjä.
Tiedän, että hän osaa lukea karttoja.
59
00:03:16,360 --> 00:03:20,519
En näe mutkia.
- Eikö tuo... Tuohan on mutka.
60
00:03:20,519 --> 00:03:25,000
Moneen otteeseen hän eksyi melkein heti.
61
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
Missä ihmeessä se on?
62
00:03:26,880 --> 00:03:33,200
Hän on myös hämännyt useita
äänestämään väärää ihmistä.
63
00:03:33,760 --> 00:03:37,080
Vaistoni mukaan olet paskamainen myyrä.
64
00:03:38,040 --> 00:03:41,399
Mutta en usko Willinkään esitystä.
65
00:03:41,399 --> 00:03:46,320
Kaikki miettivät vain hänen voittamiaan
rahoja eivätkä hänen häviämiään rahoja.
66
00:03:46,320 --> 00:03:47,280
Mitä tapahtui?
67
00:03:47,280 --> 00:03:49,799
Odotimme ravintolassa pizzatilausta.
68
00:03:50,359 --> 00:03:54,119
Tämä on viimeinen tilaisuus nähdä,
kuka päättää sabotoida.
69
00:03:54,119 --> 00:03:58,000
Jos pystyn siihen, pääsen maaliin.
70
00:03:58,920 --> 00:04:02,600
Minulla on yksi tavoite.
Minun on voitettava kaikki.
71
00:04:03,720 --> 00:04:04,760
Hoidetaan homma.
72
00:04:05,600 --> 00:04:08,239
Paras nainen tai mies voittakoon.
73
00:04:16,640 --> 00:04:20,000
Jestas. Olemme kolmen parhaan joukossa.
74
00:04:20,000 --> 00:04:20,920
{\an8}Niinpä.
75
00:04:20,920 --> 00:04:23,640
{\an8}Istun, ja myyrä on...
76
00:04:23,640 --> 00:04:25,520
{\an8}PALKINTOPOTTI: 96 500 DOLLARIA
77
00:04:27,080 --> 00:04:29,280
Osoita vain itseäsi.
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,120
No nyt!
79
00:04:32,440 --> 00:04:33,479
Noin.
80
00:04:33,479 --> 00:04:35,800
Ansaitsemme tämän.
- Kaada vain.
81
00:04:38,240 --> 00:04:40,039
Voitolle.
82
00:04:41,599 --> 00:04:42,960
Onko se minulle?
83
00:04:42,960 --> 00:04:45,360
Kuljettaja ojentaa meille jotain.
84
00:04:45,360 --> 00:04:47,840
Ei Alex.
- Näytä.
85
00:04:49,120 --> 00:04:51,080
Jessus!
- Katsokaa Alexin kasvoja!
86
00:04:51,080 --> 00:04:53,160
Onnittelut, finaalikolmikko.
87
00:04:53,160 --> 00:04:56,960
Olette tulleet näin pitkälle,
eikä ole enää paljoa jäljellä.
88
00:04:56,960 --> 00:04:59,840
Mutta ensin on vielä yksi tehtävä.
89
00:04:59,840 --> 00:05:03,000
Viimeinen tilaisuus kasvattaa pottia.
90
00:05:03,000 --> 00:05:04,120
Jee!
91
00:05:04,840 --> 00:05:09,440
Ja viimeinen tilaisuus
kerätä tietoja kanssakilpailijoista -
92
00:05:10,080 --> 00:05:12,360
ennen viimeistä pudotustestiä.
93
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
Voi jestas.
94
00:05:15,599 --> 00:05:18,000
Panokset ovat korkeimmillaan.
95
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
Olette nyt matkalla
hylättyyn linnakkeeseen.
96
00:05:20,960 --> 00:05:22,039
Mitä?
97
00:05:26,080 --> 00:05:30,760
Mahtava Bare Island on suojellut
Sydneyn satamaa yli sadan vuoden ajan.
98
00:05:31,280 --> 00:05:34,479
Mutta tänään panette
sen puolustuksen koetukselle.
99
00:05:36,520 --> 00:05:39,960
{\an8}Saarella on piilossa
kolme vahvasti linnoitettua aluetta.
100
00:05:40,680 --> 00:05:44,560
{\an8}Jokaisella alueella on putkilo,
jossa on 5 000 dollaria.
101
00:05:46,560 --> 00:05:51,280
Teidän täytyy yhdessä etsiä alueet,
noutaa rahat ja paeta huomaamatta.
102
00:05:52,320 --> 00:05:53,200
Mutta varokaa.
103
00:05:53,200 --> 00:05:57,720
{\an8}Koko saari on erittäin suojattu alue,
jota automaattiset lennokit suojaavat.
104
00:05:58,760 --> 00:06:01,359
Jos ne havaitsevat liikettä
yli kolme sekuntia,
105
00:06:01,359 --> 00:06:04,560
hälytys menee päälle, ja tehtävä on ohi.
106
00:06:05,280 --> 00:06:08,120
Menemme tuonne noin.
- Voi jestas.
107
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
Tuo on linnoitus.
108
00:06:10,840 --> 00:06:13,240
Oletteko valmiina? Häivytään täältä.
109
00:06:14,200 --> 00:06:15,560
Hullua.
110
00:06:15,560 --> 00:06:17,880
Kisaamme maaliin.
111
00:06:18,960 --> 00:06:21,320
Mutta linnoituksilla on merkitys.
112
00:06:21,320 --> 00:06:23,280
Linnoitus tarkoittaa taistelua.
113
00:06:23,280 --> 00:06:25,799
Tästä tulee rankkaa.
- Voi jestas.
114
00:06:25,799 --> 00:06:30,400
Myyrä voi sabotoida monessa kohtaa.
Hän voi antaa lennokin nähdä itsensä -
115
00:06:30,400 --> 00:06:31,440
ja seisoa vain.
116
00:06:34,680 --> 00:06:39,479
Kun ylitätte kynnyksen, teillä on
30 minuuttia aikaa päästä sisään ja ulos.
117
00:06:40,120 --> 00:06:44,640
{\an8}Muistakaa, että jos näette
lennokin, se näkee teidät.
118
00:06:44,640 --> 00:06:47,200
{\an8}Voi ei. Siinä se! Tuossa on lennokki!
119
00:06:49,560 --> 00:06:51,919
{\an8}TYHJÄ
120
00:06:51,919 --> 00:06:54,440
{\an8}Näkikö se meidät kolme sekuntia?
- Ei.
121
00:06:55,120 --> 00:06:57,240
Selvittäkää niiden reitit,
122
00:06:57,240 --> 00:07:01,640
ja saatatte poistua täältä
15 000 dollaria rikkaampina.
123
00:07:02,160 --> 00:07:03,400
Lykkyä tykö.
124
00:07:07,599 --> 00:07:08,440
Hitto.
125
00:07:09,359 --> 00:07:14,440
Haluan kerätä viimeisessä tehtävässä
mahdollisimman paljon rahaa pottiin.
126
00:07:14,440 --> 00:07:18,080
En todellakaan halua hävitä lennokeille.
127
00:07:19,599 --> 00:07:20,520
{\an8}Hitto!
128
00:07:21,520 --> 00:07:23,359
{\an8}Me väistelemme lennokkeja.
129
00:07:23,359 --> 00:07:24,799
Kuka tekee sellaista?
130
00:07:24,799 --> 00:07:25,840
Odottakaa.
131
00:07:25,840 --> 00:07:28,159
Meidän pitää olla nopeita.
132
00:07:28,159 --> 00:07:33,159
Meidän on väisteltävä ja piilouduttava,
jotta pääsemme sinne, minne pitää.
133
00:07:33,840 --> 00:07:36,400
Siitä tulee aika rankkaa.
134
00:07:37,919 --> 00:07:39,000
{\an8}TYHJÄ
135
00:07:40,880 --> 00:07:43,440
{\an8}Juokse! Ei!
136
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Mennään!
137
00:07:52,840 --> 00:07:55,320
Pääsimmekö ensimmäiseen?
- Mitä hittoa?
138
00:07:55,320 --> 00:07:57,159
Voi jestas.
139
00:07:57,760 --> 00:08:01,120
{\an8}Mitä tämä on? Haloo?
140
00:08:02,359 --> 00:08:06,840
Onnittelut. Pääsitte punaiselle alueelle
ja löysitte ensimmäisen putkilon.
141
00:08:07,880 --> 00:08:11,799
Kuopan yläpuolella roikkuu 5 000 dollaria.
142
00:08:12,640 --> 00:08:13,960
Hittolainen.
143
00:08:14,799 --> 00:08:17,719
Voimmeko käyttää näitä?
- Tankoja pitää käyttää.
144
00:08:18,919 --> 00:08:24,320
Kahden teistä täytyy annettujen
tankojen avulla saada rahat turvaan.
145
00:08:25,440 --> 00:08:27,359
Niitä pitää työntää yhteen.
146
00:08:27,359 --> 00:08:30,799
Löysätä yhtä köysistä.
147
00:08:30,799 --> 00:08:35,720
Olkaa varovaisia. Jos putkilo
putoaa verkon läpi, se tuhoutuu.
148
00:08:37,280 --> 00:08:39,679
Tämä voi olla vaikeaa.
149
00:08:39,679 --> 00:08:44,480
Miten saamme pohjan ja päällisen irti?
150
00:08:45,000 --> 00:08:48,720
Haluanko tehdä tämän
vai pitäisikö Kesin ja Willin tehdä tämä?
151
00:08:49,360 --> 00:08:53,000
Päätetään, kuka haluaa
hoitaa tämän ja kuka jää tähän.
152
00:08:53,000 --> 00:08:54,920
Haluan mennä.
- Niin minäkin.
153
00:08:54,920 --> 00:08:56,720
Vahdi sinä lennokkeja.
154
00:08:56,720 --> 00:08:58,160
Selvä. Menkää vain.
155
00:08:58,160 --> 00:09:04,880
Vaikka uskon Willin olevan myyrä,
alan muistella junatehtävää.
156
00:09:05,400 --> 00:09:08,680
Kesi ei napannut säkkiä.
157
00:09:08,680 --> 00:09:12,560
Enkä halunnut antaa
hänelle uudestaan keppiä.
158
00:09:13,079 --> 00:09:14,680
Ne taisivat mennä. Menkää.
159
00:09:14,680 --> 00:09:16,680
Selvä.
- Reitti selvä.
160
00:09:17,320 --> 00:09:20,440
Mennään hitaasti.
Mietitään, miten se tehdään.
161
00:09:20,440 --> 00:09:26,320
Mietin: "Myyrä, älä tee mitään hämärää,
tai muuten paljastat itsesi.
162
00:09:26,320 --> 00:09:29,320
Napataan 5 000 dollaria
ja jatketaan matkaa."
163
00:09:29,320 --> 00:09:32,240
Yläosako?
- Tartu siihen toiselta puolelta.
164
00:09:32,760 --> 00:09:34,680
Ei, mene kannen päälle.
165
00:09:34,680 --> 00:09:37,360
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun sanon tämän.
166
00:09:37,880 --> 00:09:38,800
Toinen puoli.
167
00:09:38,800 --> 00:09:41,079
Minun pitää näyttää epäilyttävältä.
168
00:09:41,079 --> 00:09:42,920
Yritetään työntää sitä alas.
169
00:09:43,480 --> 00:09:46,760
Haluan, että he äänestävät minua myyräksi.
170
00:09:50,120 --> 00:09:53,880
Varovasti. Jos siirryt lähemmäs,
voimme napata molemmat päät.
171
00:09:53,880 --> 00:09:58,480
Jos tartut tankooni ja minä sinun,
voimme painaa sitä alas voimakkaammin.
172
00:09:59,600 --> 00:10:01,720
Tartu siihen. Paina ne yhteen näin.
173
00:10:01,720 --> 00:10:03,760
Vie se mahdollisimman alas.
174
00:10:03,760 --> 00:10:07,600
Joi on tehnyt selväksi,
että hän epäilee minua.
175
00:10:08,120 --> 00:10:10,880
Aioin epäonnistua
ensimmäistä kertaa tahallani.
176
00:10:11,560 --> 00:10:12,640
Noin.
- Juuri noin.
177
00:10:12,640 --> 00:10:15,040
Jatka.
- Jatkakaa. Hyvä.
178
00:10:17,600 --> 00:10:18,640
Käännä hitaasti.
179
00:10:19,280 --> 00:10:23,680
Haluan ehdottomasti
ainakin yhden putkilon.
180
00:10:23,680 --> 00:10:24,640
Keskelle.
181
00:10:24,640 --> 00:10:27,480
Haluan varmistaa,
ettemme saa kaikkia kolmea.
182
00:10:27,480 --> 00:10:28,720
Käännä sitä näin.
183
00:10:29,680 --> 00:10:31,079
Mitä jos se putoaa?
184
00:10:31,079 --> 00:10:33,920
Sitten näin, kun Joi ravisti putkiloa.
185
00:10:39,720 --> 00:10:40,959
Joi ehti ensin.
186
00:10:40,959 --> 00:10:43,959
Voi jestas.
187
00:10:47,199 --> 00:10:52,240
Jos Joi on myyrä,
hän hoiti tilanteen täydellisesti.
188
00:10:53,680 --> 00:10:54,920
Anteeksi.
189
00:10:56,000 --> 00:11:00,480
Joi pahoitteli. "Ei ollut
tarkoitus ravistaa." Kyllä oli.
190
00:11:01,280 --> 00:11:04,880
Mutta ei ole aikaa
jäädä märehtimään. Kello käy.
191
00:11:08,880 --> 00:11:10,360
Ei!
192
00:11:10,360 --> 00:11:12,199
Onnistui. Kumartukaa.
193
00:11:12,199 --> 00:11:14,280
Varokaa lennokkeja.
194
00:11:15,839 --> 00:11:21,400
Mutta älkää varoko liikaa. Teillä on alle
20 minuuttia löytää loput kaksi aluetta.
195
00:11:21,920 --> 00:11:23,719
Joi, pysy siellä.
196
00:11:24,320 --> 00:11:25,480
{\an8}TYHJÄ
197
00:11:26,079 --> 00:11:28,400
Liikettä! Mennään!
- Selvä.
198
00:11:28,400 --> 00:11:30,160
{\an8}TYHJÄ
199
00:11:31,040 --> 00:11:32,719
Hei, se palaa.
200
00:11:39,199 --> 00:11:41,560
Se häipyi. Mennään.
201
00:11:42,079 --> 00:11:43,959
{\an8}VALKOINEN ALUE – IMUSEINÄ
202
00:11:43,959 --> 00:11:48,079
{\an8}Onnittelut. Olette yhä kilpailussa
ja pääsitte valkoiselle alueelle.
203
00:11:49,240 --> 00:11:50,920
Voi jestas.
204
00:11:50,920 --> 00:11:55,959
Täällä saatte putkilon, kun kävelette
putkien päällä imukuppityynyjen avulla.
205
00:11:56,480 --> 00:11:57,880
Pikkujuttu.
206
00:11:57,880 --> 00:11:59,160
Nämä ovat putket...
207
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
Selvä.
208
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
Älkää antako huomionne herpaantua...
209
00:12:04,040 --> 00:12:05,920
Putket eivät kannattele minua.
210
00:12:05,920 --> 00:12:08,360
...koska lattiassa on antureita.
211
00:12:08,360 --> 00:12:12,079
Jos joku teistä tai putkilo
koskettaa sitä, rahat menetetään.
212
00:12:13,440 --> 00:12:17,079
Voin tehdä tämän.
Minä joogaan. Hoidan tämän kyllä.
213
00:12:17,079 --> 00:12:19,520
{\an8}Kesi, uskon sinuun.
- Kiitos.
214
00:12:19,520 --> 00:12:21,320
{\an8}Sinulla on eniten paineita.
215
00:12:21,320 --> 00:12:24,199
{\an8}En ollut varma, millä asenteella Kesi oli.
216
00:12:26,040 --> 00:12:28,120
Taidan käyttää yhtä imukuppia.
217
00:12:28,120 --> 00:12:29,360
Käytä molempia.
218
00:12:29,360 --> 00:12:31,160
Se pitää sinut tasapainossa.
219
00:12:31,160 --> 00:12:33,800
Käytän yhtä. Pidän tästä kiinni.
220
00:12:33,800 --> 00:12:35,320
Mutta tarvitset sitä...
221
00:12:35,320 --> 00:12:37,480
Sinä tarvitset sitä.
- Selvä.
222
00:12:38,280 --> 00:12:42,719
En yllättyisi, vaikka hän haluaisi
epäonnistua joka haasteessa.
223
00:12:43,959 --> 00:12:47,160
Iske se seinään.
- Oikea jalka tuohon. Noin.
224
00:12:47,160 --> 00:12:50,920
Jos haluat pumpata, lyö se seinään.
- Nyt tarvitaan imua.
225
00:12:50,920 --> 00:12:54,599
Jos hän on myyrä, hän ei
voi vastustaa vielä yhtä iskua.
226
00:12:55,480 --> 00:13:02,040
Jos voit, yritä iskeä yksi imukupeista
oven yläpuolelle keskelle.
227
00:13:02,040 --> 00:13:04,640
Se voi aiheuttaa jännitystä.
228
00:13:04,640 --> 00:13:06,000
Siihen.
- Selvä.
229
00:13:06,800 --> 00:13:08,920
Täydellistä. Kiitos.
230
00:13:08,920 --> 00:13:10,880
Vaihda se oikeaan käteen.
231
00:13:12,920 --> 00:13:15,520
Pidä kiinni vasemmasta kädestä ja venytä...
232
00:13:16,440 --> 00:13:17,280
Hitto!
233
00:13:19,520 --> 00:13:21,839
{\an8}Voi jessus.
234
00:13:22,920 --> 00:13:26,480
{\an8}Olin järkyttynyt.
Taisin päästä kolme askelta.
235
00:13:28,280 --> 00:13:29,440
Petyin kovasti.
236
00:13:29,959 --> 00:13:33,280
Irtosiko imukuppi?
- Irtosi.
237
00:13:33,839 --> 00:13:38,480
Tiedän, että Kesi on taitava. Hän ei olisi
tarvinnut imukuppia ylitykseen.
238
00:13:38,480 --> 00:13:40,719
Hän epäonnistui tahallaan.
239
00:13:41,640 --> 00:13:46,040
Kilpailijat, teidän on kiirehdittävä.
Teidän on löydettävä vielä yksi alue.
240
00:13:46,560 --> 00:13:47,800
{\an8}Mene. Reitti selvä.
241
00:13:47,800 --> 00:13:49,040
{\an8}Jestas!
- Takaisin.
242
00:13:49,040 --> 00:13:51,240
{\an8}Will alkaa epäillä minua.
243
00:13:52,400 --> 00:13:53,640
{\an8}Jessus!
244
00:13:54,160 --> 00:13:56,920
Se on hyvä asia, koska en ole myyrä.
245
00:13:58,040 --> 00:14:01,680
Jos minua testataan,
voin testata oikeaa myyrää.
246
00:14:01,680 --> 00:14:03,719
Lähtevätkö ne?
- Pysy siellä!
247
00:14:03,719 --> 00:14:04,640
Niinkö?
248
00:14:05,360 --> 00:14:08,120
Pysy siellä.
- Onko reitti selvä?
249
00:14:08,839 --> 00:14:12,120
Se helpottaa pääsyäni maaliin.
250
00:14:13,160 --> 00:14:14,599
Hei, tule tänne. Tänne.
251
00:14:15,199 --> 00:14:16,320
Joi!
252
00:14:17,680 --> 00:14:18,520
Selvä.
253
00:14:19,040 --> 00:14:21,079
Hyvä.
- Reitti taitaa olla selvä.
254
00:14:21,079 --> 00:14:22,040
Joo.
255
00:14:22,560 --> 00:14:24,760
{\an8}Voi jestas.
256
00:14:25,520 --> 00:14:26,880
{\an8}Viimeinen taistelu.
257
00:14:28,319 --> 00:14:31,400
Juuri niin. Saavuitte siniselle alueelle.
258
00:14:31,400 --> 00:14:33,360
SININEN ALUE
259
00:14:33,360 --> 00:14:37,719
Kun aika alkaa loppua,
teidän onneksenne tämä testaa nopeutta.
260
00:14:38,800 --> 00:14:41,560
Kun ylitätte langan
ja astutte tykkihuoneeseen,
261
00:14:41,560 --> 00:14:43,160
lattia on miinoitettu.
262
00:14:44,000 --> 00:14:46,040
Lattialla on miinoja.
263
00:14:48,479 --> 00:14:49,640
Jessus.
264
00:14:50,240 --> 00:14:53,680
Teillä on viisi sekuntia aikaa
napata putkilo ja heittää se ulos.
265
00:14:53,680 --> 00:14:58,280
Mutta jos se osuu lattiaan,
kaikki räjähtää.
266
00:14:58,280 --> 00:15:00,160
Voi pojat.
- Pystyn tähän.
267
00:15:00,680 --> 00:15:03,280
Jonkun on napattava se.
- Minä otan kopin.
268
00:15:04,120 --> 00:15:06,439
Otan kyllä. Teemme tätä jatkuvasti.
269
00:15:08,240 --> 00:15:11,760
Suurin mahdollisuuteni
saada 100 000:n raja rikki -
270
00:15:11,760 --> 00:15:15,199
on heittää putkilo sille henkilölle,
271
00:15:15,199 --> 00:15:19,680
joka uskoakseni haluaa
viedä kaikki rahat potista.
272
00:15:19,680 --> 00:15:24,560
Sanon, milloin heität.
Älä heitä matalalle vaan korkealle.
273
00:15:24,560 --> 00:15:25,800
Katsokaa kattoa.
274
00:15:27,560 --> 00:15:29,439
En saa sitä kovin korkealle.
- Jessus.
275
00:15:29,439 --> 00:15:34,199
Nyt voin osoittaa olevani luotettava.
Joi hoitaa lähtölaskennan.
276
00:15:34,839 --> 00:15:37,719
Hänellä on siis vähiten valtaa sabotoida.
277
00:15:37,719 --> 00:15:38,920
Pystymme tähän.
278
00:15:39,520 --> 00:15:40,680
{\an8}Valmistautukaa.
279
00:15:40,680 --> 00:15:42,920
{\an8}Pelissä on 5 000 dollaria.
280
00:15:42,920 --> 00:15:46,400
{\an8}Aika alkaa, kun astut miinakentälle.
281
00:15:46,400 --> 00:15:47,319
Hep.
282
00:15:48,439 --> 00:15:49,280
Viisi.
283
00:15:50,240 --> 00:15:51,079
Neljä.
284
00:15:51,079 --> 00:15:54,479
Heti, kun putkilo lähtee käsistäni...
285
00:15:54,479 --> 00:15:55,520
Kolme.
286
00:15:55,520 --> 00:15:59,079
...iskeekö myyrä jälleen?
287
00:15:59,079 --> 00:16:00,319
Kaksi.
288
00:16:00,319 --> 00:16:04,120
Älä pudota sitä.
289
00:16:04,120 --> 00:16:05,800
Antaa mennä!
- Yksi.
290
00:16:09,120 --> 00:16:10,319
Hyvä!
291
00:16:10,319 --> 00:16:14,079
Jee!
- Liian helppoa.
292
00:16:14,079 --> 00:16:18,000
{\an8}Onnittelut. Pottiin lisätään
5 000 dollaria,
293
00:16:18,520 --> 00:16:21,040
{\an8}mutta vain, jos poistutte huomaamatta.
294
00:16:21,040 --> 00:16:22,000
{\an8}Liikettä!
295
00:16:22,920 --> 00:16:25,199
Aika alkaa olla vähissä.
296
00:16:25,199 --> 00:16:27,120
Jessus. Menkää!
297
00:16:27,120 --> 00:16:28,839
Saimme rahat.
- Jestas.
298
00:16:31,599 --> 00:16:33,760
{\an8}Ei. Takaisin.
299
00:16:33,760 --> 00:16:35,120
{\an8}TYHJÄ
300
00:16:35,120 --> 00:16:36,439
{\an8}Seis.
301
00:16:39,280 --> 00:16:41,120
Joi, siirry tänne. Joi. Tänne.
302
00:16:43,880 --> 00:16:45,079
{\an8}Peruuttakaa.
303
00:16:51,439 --> 00:16:53,359
Mennään.
- Tule, Joi.
304
00:17:04,399 --> 00:17:05,960
{\an8}Voi jessus.
- Tulkaa.
305
00:17:11,240 --> 00:17:15,119
Tämä on epätodellista.
Uskomatonta, että pääsimme loppuun asti.
306
00:17:15,119 --> 00:17:17,919
Jestas. Hyvä!
307
00:17:17,919 --> 00:17:20,359
Näin finaali hoidetaan.
308
00:17:20,359 --> 00:17:21,599
5 000 dollaria!
309
00:17:21,599 --> 00:17:26,399
{\an8}Potissa on 101 500 dollaria.
310
00:17:27,000 --> 00:17:28,159
Jee!
311
00:17:28,159 --> 00:17:29,640
Mennään.
312
00:17:29,640 --> 00:17:31,960
Nyt on aika mennä asian ytimeen.
313
00:17:31,960 --> 00:17:34,880
Teen se, mitä tulin
tänne tekemään, ja voitan.
314
00:17:34,880 --> 00:17:36,600
Kuka on myyrä?
315
00:17:43,399 --> 00:17:45,640
Finaalikolmikko ei tiedä,
316
00:17:45,640 --> 00:17:50,120
että kaikki pudonneet kilpailijat
on kutsuttu suureen paljastukseen,
317
00:17:50,120 --> 00:17:54,280
jossa selviää, kuka voittaa
ja kuka on myyrä.
318
00:17:56,000 --> 00:18:00,320
{\an8}Odotan finaalilta eniten sitä,
että selviää, kuka on myyrä.
319
00:18:00,320 --> 00:18:04,240
{\an8}Ihan sama, kuka voittaa.
En minä saa rahoja, mutta kuka on myyrä?
320
00:18:04,240 --> 00:18:07,159
Hyvänen aika!
- Miten menee? Mitä kuuluu?
321
00:18:07,159 --> 00:18:09,440
Pitkästä aikaa.
322
00:18:09,440 --> 00:18:12,760
{\an8}Tuntuu siltä, etten ole
nähnyt heitä ikuisuuksiin.
323
00:18:12,760 --> 00:18:16,600
{\an8}Meillä on erityinen side.
Olemme yhdessä tässä myyräpelissä.
324
00:18:16,600 --> 00:18:18,080
Miten menee?
325
00:18:19,280 --> 00:18:21,159
Miten menee?
326
00:18:21,159 --> 00:18:26,040
{\an8}Olemme finaalissa, ja meillä kaikilla on
teoriamme siitä, kuka on myyrä.
327
00:18:26,040 --> 00:18:27,880
Avori, ketä sinä epäilet?
328
00:18:29,000 --> 00:18:31,640
Kesi on myyrä.
- Hän olisi täydellinen myyrä.
329
00:18:31,640 --> 00:18:32,960
Huomaamaton.
330
00:18:32,960 --> 00:18:38,000
Kesi voisi olla myyrä,
koska hän toimii hyvin hienovaraisesti.
331
00:18:38,000 --> 00:18:41,760
Hänen suurin vahvuutensa on se,
ettei häntä epäillä.
332
00:18:41,760 --> 00:18:45,440
Jacob, luulin sinua myyräksi.
Kenen luulet olevan myyrä?
333
00:18:45,440 --> 00:18:47,040
Will.
- Willkö?
334
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
Kyllä.
335
00:18:48,880 --> 00:18:52,000
Will voisi olla myyrä,
koska hän on kilpailuhenkinen -
336
00:18:52,000 --> 00:18:55,640
{\an8}ja keskittyy voittamaan rahaa,
ettei kukaan odottaisi sitä.
337
00:18:55,640 --> 00:19:00,200
Joi on yhä listan kärjessä.
Hän vei 25 000 dollaria vapautuksen takia.
338
00:19:00,200 --> 00:19:03,560
Se oli koko pelin hurjin siirto.
339
00:19:03,560 --> 00:19:05,919
Eli siis Will, Kesi ja Joi.
340
00:19:05,919 --> 00:19:09,240
{\an8}Kaikki haluavat tietää,
kuka on hiton myyrä.
341
00:19:10,960 --> 00:19:14,679
Pääsitte tulemaan. Hoidetaanko tämä?
- Olemme kaikki valmiita.
342
00:19:16,000 --> 00:19:17,760
Mennään istumaan.
343
00:19:18,840 --> 00:19:25,240
Tämä on surullista. Tällä hetkellä olemme
kilpailijoita kaikin mahdollisin tavoin.
344
00:19:25,240 --> 00:19:27,880
Mutta tämä on myös loppu.
345
00:19:28,399 --> 00:19:30,919
Tämä on kilpailun loppu.
346
00:19:30,919 --> 00:19:32,480
Tähän on tultu.
347
00:19:32,480 --> 00:19:38,360
Pian teette testin viimeisen kerran.
348
00:19:39,880 --> 00:19:42,760
Tänään voititte 5 000 dollaria,
349
00:19:42,760 --> 00:19:49,679
{\an8}eli palkintopotin arvo
on huikeat 101 500 dollaria.
350
00:19:52,240 --> 00:19:56,240
Se voi mullistaa elämän.
Kuinka kovasti haluat sitä, Will?
351
00:19:56,760 --> 00:19:58,960
Enemmän kuin mitään.
Siksi lensin tänne asti.
352
00:19:58,960 --> 00:20:02,159
Olen antanut kaikkeni koko kilpailun ajan.
353
00:20:02,159 --> 00:20:04,240
Olen yhä täällä.
- Niin oletkin.
354
00:20:05,120 --> 00:20:08,280
Joi, kuinka kovasti haluat sitä?
- Valtavasti.
355
00:20:08,280 --> 00:20:11,080
Näen itseni voittajana.
356
00:20:13,040 --> 00:20:15,520
Olen tiennyt myyrän alusta lähtien.
357
00:20:16,800 --> 00:20:19,600
Oli se sitten äidin tai Jumalan vaistoa.
358
00:20:19,600 --> 00:20:22,880
Mutta se selvisi minulle
ensimmäisenä iltana.
359
00:20:24,440 --> 00:20:27,600
Haluan nousta koneeseen
ja kertoa perheelleni,
360
00:20:27,600 --> 00:20:29,800
että tuon leivän pöytään.
361
00:20:29,800 --> 00:20:33,080
Äiti tulee rahojen kanssa.
-Äiti tulee rahojen kanssa.
362
00:20:33,840 --> 00:20:36,040
Kesi, tiedätkö, kuka on myyrä?
363
00:20:36,040 --> 00:20:37,800
Olen aika varma siitä.
364
00:20:37,800 --> 00:20:41,440
Koska olen luottavainen myyrän suhteen,
365
00:20:41,440 --> 00:20:45,040
olen suunnitellut jonkin aikaa
tähän pisteeseen pääsemistä.
366
00:20:45,040 --> 00:20:47,640
On itsestään selvää,
että haluamme voittaa.
367
00:20:47,640 --> 00:20:52,080
Ymmärrän, että kilpailen
vain yhden toisen kanssa.
368
00:20:52,080 --> 00:20:57,480
Tämä ei ole ohi, ja haluan päästä maaliin.
Haluan, että se olen minä.
369
00:20:58,080 --> 00:20:58,960
Selvä.
370
00:20:59,520 --> 00:21:03,880
Teidän vaistonne, juonenne, mutunne,
371
00:21:03,880 --> 00:21:08,560
kaikki, mitä olette tehneet
kaikkien näiden päivien ja viikkojen ajan,
372
00:21:08,560 --> 00:21:11,840
kiteytyy tähän hetkeen.
373
00:21:13,440 --> 00:21:17,880
Teidän pitää lukita tämän kilpailun
ytimessä olevan kysymyksen vastaus.
374
00:21:18,399 --> 00:21:20,440
Kuka on myyrä?
375
00:21:20,440 --> 00:21:26,200
Teidän täytyy tehdä testi selvittääksenne,
kuinka tarkkaavaisia olette olleet.
376
00:21:26,840 --> 00:21:29,800
Jos kaksi kilpailijaa
äänestää samaa henkilöä,
377
00:21:29,800 --> 00:21:36,640
se, jolla on enemmän oikeita vastauksia,
voittaa kilpailun ja kaikki rahat.
378
00:21:38,120 --> 00:21:43,159
Saanen lisätä, että se ei ole
mikään pikkuinen summa.
379
00:21:43,679 --> 00:21:47,560
Joten viimeistä kertaa, ystäväiseni,
380
00:21:49,720 --> 00:21:51,760
testi alkakoon.
381
00:21:53,120 --> 00:21:54,200
Lykkyä tykö.
382
00:21:54,720 --> 00:21:55,840
Kiitos, Alex.
383
00:22:07,760 --> 00:22:13,080
Joi haluaa uskotella, että hän tekee
aitoja virheitä. Niin hän sanoo.
384
00:22:16,040 --> 00:22:19,280
Täällä pitää ymmärtää,
kenen kertoma on totta.
385
00:22:19,280 --> 00:22:21,159
ÄÄNESTETTIINKÖ MYYRÄ LOUNAALTA?
386
00:22:22,000 --> 00:22:24,720
En usko hänen puheisiinsa.
387
00:22:25,760 --> 00:22:27,760
MISSÄ MYYRÄ ALOITTI PIZZATEHTÄVÄN?
388
00:22:27,760 --> 00:22:30,760
Minun täytyy muistaa
hänestä kaikki tänään.
389
00:22:31,280 --> 00:22:34,280
Kyse ei ole vain edellisestä tehtävästä.
390
00:22:34,280 --> 00:22:36,720
Kyse on kaikista tehtävistä.
391
00:22:36,720 --> 00:22:39,120
Hän luulee joskus, ettei kukaan katso.
392
00:22:39,640 --> 00:22:41,439
Mutta olen aina tarkkaillut.
393
00:22:42,240 --> 00:22:43,840
Uskon, että Joi on myyrä.
394
00:22:43,840 --> 00:22:45,240
KUKA ON MYYRÄ?
395
00:22:47,080 --> 00:22:48,679
Olen kahden vaiheilla.
396
00:22:49,200 --> 00:22:52,840
Voin olla väärässä, ja se pelottaa minua.
397
00:22:52,840 --> 00:22:54,240
KUINKA PITKÄ MYYRÄ ON?
398
00:22:54,240 --> 00:22:58,439
Mutta minun pitää kuunnella vaistoani.
Vaistoni mukaan Will on myyrä.
399
00:22:59,120 --> 00:23:04,200
Kertasin kaikki tehtävät.
Viidakko, vankila, labra.
400
00:23:04,200 --> 00:23:07,480
Hän tekee juuri sitä,
mitä hän tuli tänne tekemään.
401
00:23:07,480 --> 00:23:11,240
Eli viemään rahaa potista ja häiriköimään.
402
00:23:11,919 --> 00:23:14,120
Hän se on. Se on Will.
403
00:23:14,120 --> 00:23:15,480
KUKA ON MYYRÄ?
404
00:23:16,919 --> 00:23:21,880
Toivon todella,
että Kesi paljastuu myyräksi.
405
00:23:22,520 --> 00:23:24,480
OLIKO MYYRÄ PANKIN VALVONTAHUONEESSA?
406
00:23:24,480 --> 00:23:27,960
Hänellä on luonnollinen kyky
onnistuneessakin tehtävässä -
407
00:23:27,960 --> 00:23:31,080
tehdä kaikkensa tehtävän mokaamiseksi.
408
00:23:31,080 --> 00:23:36,960
Hän on uskomattoman
älykäs, nokkela ja fiksu.
409
00:23:36,960 --> 00:23:42,880
Jos hän voi manipuloida
ihmisten tunteita ja ajatuksia,
410
00:23:44,439 --> 00:23:45,360
hän on myyrä.
411
00:23:45,360 --> 00:23:47,600
KUKA ON MYYRÄ?
412
00:23:47,600 --> 00:23:50,040
TESTI SUORITETTU
413
00:23:52,399 --> 00:23:54,280
Hengittäkää syvään.
414
00:23:54,280 --> 00:23:56,800
Olemme melkein maalissa.
415
00:23:56,800 --> 00:24:01,520
Viimeisen testin tulokset on laskettu.
416
00:24:01,520 --> 00:24:07,159
Mutta mitä tällainen eeppinen
ja tärkeä hetki olisi -
417
00:24:07,760 --> 00:24:10,159
ilman yleisöä?
418
00:24:16,640 --> 00:24:19,960
Onko hänellä helmet?
- Olette mahtavia! Onnistuitte!
419
00:24:20,720 --> 00:24:22,240
Voi jestas.
420
00:24:23,800 --> 00:24:27,000
Älytöntä. Kaikki ovat täällä.
421
00:24:27,000 --> 00:24:29,080
Entten tentten teelikamyyrä.
422
00:24:31,720 --> 00:24:32,640
Olette ihania!
423
00:24:34,560 --> 00:24:38,919
Kolme viimeistä kilpailijaa jäljellä.
424
00:24:39,840 --> 00:24:42,800
Vastasitte useisiin kysymyksiin,
425
00:24:42,800 --> 00:24:45,960
mutta koska jokainen valitsi
eri ihmisen myyräksi,
426
00:24:47,080 --> 00:24:48,800
meillä on selkeä voittaja,
427
00:24:49,320 --> 00:24:55,159
joka voittaa mestaruuden
ja saa koko palkintopotin.
428
00:24:55,159 --> 00:24:59,679
{\an8}101 500 dollaria.
429
00:24:59,679 --> 00:25:02,120
{\an8}Iso summa!
- Vau.
430
00:25:03,240 --> 00:25:04,159
Hitto.
431
00:25:05,040 --> 00:25:07,159
Kuka on tunnistanut myyrän?
432
00:25:08,159 --> 00:25:11,520
Kuka on ollut koko ajan sabotoija?
433
00:25:12,640 --> 00:25:13,480
Will.
434
00:25:14,120 --> 00:25:16,520
Valitsit Kesin myyräksi.
435
00:25:18,040 --> 00:25:21,679
Joi, valitsit Willin myyräksi.
436
00:25:22,480 --> 00:25:26,240
Ja Kesi, valitsit Join myyräksi.
437
00:25:26,760 --> 00:25:31,679
Kysymys kuuluu, kuka teistä on oikeassa.
438
00:25:31,679 --> 00:25:34,480
Valokeila paljastaa nyt,
439
00:25:35,520 --> 00:25:39,360
kuka on myyrä.
440
00:25:41,560 --> 00:25:43,880
Kämmeneni hikoavat.
441
00:25:43,880 --> 00:25:48,120
Vain yksi henkilö
arvasi myyrän henkilöllisyyden.
442
00:25:48,120 --> 00:25:50,760
Sen täytyy olla minä.
443
00:25:50,760 --> 00:25:53,520
Tämä on nyt tärkeää.
444
00:25:56,040 --> 00:25:57,880
Minua jännittää.
445
00:25:57,880 --> 00:25:59,240
Sydämeni hakkaa.
446
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
Mietin,
447
00:26:02,159 --> 00:26:03,840
teinkö oikean valinnan.
448
00:26:04,439 --> 00:26:08,560
Toivon Join voittoa, jotta tuntuisi
hyvältä, että valitsin hänet.
449
00:26:09,080 --> 00:26:13,120
On epätodellista,
että kaikki kiteytyy tähän hetkeen.
450
00:26:14,120 --> 00:26:15,040
Tämä se on.
451
00:26:15,679 --> 00:26:17,199
Tämä päättyy tähän.
452
00:26:19,560 --> 00:26:20,640
Myyrä -
453
00:26:22,880 --> 00:26:23,919
on -
454
00:26:27,800 --> 00:26:28,640
Kesi.
455
00:26:32,320 --> 00:26:34,480
Will, sinä voitit!
456
00:26:35,120 --> 00:26:37,000
Sillä lailla!
457
00:26:37,520 --> 00:26:38,560
Jee!
458
00:26:41,199 --> 00:26:42,960
Hyvin pelattu. Jestas.
459
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
Onnittelut!
- Hei.
460
00:26:48,439 --> 00:26:49,280
Minä sanoin!
461
00:26:50,320 --> 00:26:51,480
Onnittelut.
462
00:26:53,040 --> 00:26:54,159
Anna hali.
463
00:26:54,159 --> 00:26:55,960
Kaipasit minua.
- Niin kaipasin.
464
00:26:55,960 --> 00:27:02,439
101 500 dollaria -
465
00:27:02,439 --> 00:27:05,560
lähtee minun mukaani.
466
00:27:06,199 --> 00:27:08,439
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
467
00:27:09,159 --> 00:27:11,960
Voi jestas.
- Niin.
468
00:27:13,640 --> 00:27:16,000
Joo. Olen pahoillani.
469
00:27:18,679 --> 00:27:20,240
Järkytys.
470
00:27:20,240 --> 00:27:23,600
Olisi pitänyt tietää.
471
00:27:23,600 --> 00:27:29,439
Luotin häneen liikaa enkä nähnyt merkkejä.
Minulta jäi kaikki huomaamatta.
472
00:27:31,520 --> 00:27:35,120
No niin. Istuudutaan.
Meillä on paljon puhuttavaa.
473
00:27:36,760 --> 00:27:38,280
Kuka yllättyi tuloksesta?
474
00:27:40,199 --> 00:27:44,720
Kaikkien pitäisi nostaa kätensä.
475
00:27:45,240 --> 00:27:48,480
Älytöntä. Tunnen yhä olevani myyrä.
476
00:27:48,480 --> 00:27:52,640
Odotan yhä
seuraavaa tehtävää ja juonittelua.
477
00:27:52,640 --> 00:27:56,720
Saattaa kestää hetki
päästä tästä identiteetistä eroon.
478
00:27:56,720 --> 00:28:01,199
Tehtäväsi oli sabotoida tehtäviä
ja pitää potti pienenä.
479
00:28:02,199 --> 00:28:04,880
Ja niin kuule teitkin.
480
00:28:04,880 --> 00:28:06,880
Katsotaan, mitä tapahtui.
481
00:28:06,880 --> 00:28:08,000
Jestas.
482
00:28:09,679 --> 00:28:11,520
Hei, minä tässä. Olen myyrä.
483
00:28:11,520 --> 00:28:13,600
Kyllä, minä olen myyrä.
484
00:28:13,600 --> 00:28:16,919
{\an8}Odotan innolla, että pääsen aloittamaan.
485
00:28:16,919 --> 00:28:19,480
{\an8}VIIDAKKOTEHTÄVÄ
486
00:28:19,480 --> 00:28:23,000
{\an8}Ensimmäisessä tehtävässä
halusin herättää luottamusta.
487
00:28:23,000 --> 00:28:24,919
Hei.
- Miten menee?
488
00:28:24,919 --> 00:28:27,960
Ensivaikutelma on tärkeä. Se vie pitkälle.
489
00:28:27,960 --> 00:28:31,159
En halunnut aloittaa sabotointia heti.
490
00:28:31,159 --> 00:28:34,159
Saitteko sen pois? Noin sitä pitää!
491
00:28:34,159 --> 00:28:36,159
Halusin suoriutua loistavasti.
492
00:28:37,520 --> 00:28:39,919
Se toimi.
493
00:28:41,159 --> 00:28:47,120
Suoritimme juuri ensimmäisen tehtävän,
eikä kukaan epäile minua, mutta -
494
00:28:48,159 --> 00:28:52,679
tämä on vasta alkua.
Olen täällä vielä pitkään.
495
00:28:53,280 --> 00:28:55,320
Kuin olisin ollut vakoojaelokuvassa.
496
00:28:55,320 --> 00:28:59,040
{\an8}Sain tuottajalta perehdytyksen
ennen jokaista tehtävää.
497
00:28:59,560 --> 00:29:03,720
{\an8}Vankilassa strategiani
oli hidastaa joukkuettani.
498
00:29:03,720 --> 00:29:06,159
Eikä! Oletko toisessa kerroksessa?
499
00:29:06,159 --> 00:29:10,679
Olen toisessa kerroksessa.
Sano, jos löydät jotain merkittävää.
500
00:29:10,679 --> 00:29:13,959
Vaikka tiesin, mitä tapahtuu,
501
00:29:13,959 --> 00:29:18,080
sabotoin ensimmäistä kertaa
tehtävää kunnolla.
502
00:29:18,080 --> 00:29:19,639
Tietenkin näin avaimen.
503
00:29:19,639 --> 00:29:24,679
Näin sen melkein heti, kun olin sellissä,
mutta ei heidän tarvinnut tietää sitä.
504
00:29:24,679 --> 00:29:27,159
Minä siis hidastelin.
- Jessus.
505
00:29:27,879 --> 00:29:30,919
Joi, sinun pitää päästä
ehkä ensimmäisenä ulos.
506
00:29:30,919 --> 00:29:33,240
En tiedä.
507
00:29:33,240 --> 00:29:34,600
Odottakaa.
508
00:29:36,399 --> 00:29:37,800
Se on mahdotonta.
509
00:29:38,840 --> 00:29:41,399
Perhana. Hän on hyvä.
510
00:29:41,399 --> 00:29:43,080
{\an8}PANKKIRYÖSTÖTEHTÄVÄ
511
00:29:43,080 --> 00:29:46,760
{\an8}Juttu on niin, että kun myyränä
pääsee pälkähästä...
512
00:29:48,240 --> 00:29:50,320
Kuulen. Olemme valmiita lähtöön.
513
00:29:50,320 --> 00:29:52,720
...ei seuraavaa kertaa malta odottaa.
514
00:29:52,720 --> 00:29:54,720
Mene.
- Lähdetään.
515
00:29:54,720 --> 00:29:59,280
Pankkitehtävä oli eeppinen. Yritin
auttaa muita mahdollisimman vähän.
516
00:29:59,280 --> 00:30:03,399
Täällä on kolme avainnippua
ja valtavasti tallelokeroita.
517
00:30:06,919 --> 00:30:11,040
Tietenkin näin vihjeet.
Kuningas Midas ja Kultakutri.
518
00:30:11,040 --> 00:30:12,800
Ne olivat todella ilmeisiä.
519
00:30:12,800 --> 00:30:14,720
Millaisia sukunimet ovat?
520
00:30:15,280 --> 00:30:16,439
Crawford, 34.
521
00:30:16,439 --> 00:30:19,360
Teidän pitää avata se.
- Se ei ole oikea.
522
00:30:19,959 --> 00:30:20,919
Koruja.
523
00:30:20,919 --> 00:30:22,959
G. Hodges, 290.
- 290.
524
00:30:22,959 --> 00:30:25,959
Luin kaikki muut nimet paitsi ne.
525
00:30:25,959 --> 00:30:28,639
Sen täytyy olla merkityksellinen nimi.
526
00:30:28,639 --> 00:30:30,000
Se oli toivotonta.
527
00:30:30,600 --> 00:30:32,919
Jestas. Hän hymyilee.
528
00:30:32,919 --> 00:30:34,399
Hän hymyilee.
- Vau.
529
00:30:35,120 --> 00:30:38,120
Mutta kun pöly laskeutui
pankkiryöstön jälkeen...
530
00:30:38,120 --> 00:30:39,760
Kultajoukkue
- Köyhä joukkue.
531
00:30:39,760 --> 00:30:41,600
Köyhä joukkue.
532
00:30:41,600 --> 00:30:44,159
...en päässyt täysin pälkähästä.
533
00:30:44,159 --> 00:30:46,240
Will alkoi epäillä.
534
00:30:46,240 --> 00:30:51,560
Jos joku olisi lukenut ääneen L. Doradon,
se olisi ollut selvää.
535
00:30:52,600 --> 00:30:54,919
{\an8}Nappaatko seuraavan? Varmistanko?
536
00:30:54,919 --> 00:30:57,399
Voit varmistaa, jos haluat.
537
00:30:57,399 --> 00:31:01,399
Minun piti rauhoittaa tilannetta,
mutta kun keräsimme postia...
538
00:31:01,399 --> 00:31:02,919
Se lähestyy!
539
00:31:02,919 --> 00:31:04,879
...minun oli pakko.
540
00:31:06,159 --> 00:31:07,040
Antaa mennä!
541
00:31:07,040 --> 00:31:10,080
Pieni ranneliike, ja rahat hävisivät.
542
00:31:10,080 --> 00:31:11,439
Aijai.
543
00:31:11,439 --> 00:31:14,600
Mutta se olisi voinut olla vain virhe.
544
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
Hitto!
545
00:31:15,600 --> 00:31:18,120
Jos hän on myyrä, se oli hyvin tehty.
546
00:31:19,080 --> 00:31:20,120
Mitä?
547
00:31:21,159 --> 00:31:24,280
{\an8}Sitten yritin karistaa Williä kannoiltani.
548
00:31:24,280 --> 00:31:26,959
{\an8}Kukaan ei ota vapautusta.
Häivytään täältä.
549
00:31:26,959 --> 00:31:31,399
Vain kilpailija olisi
valmis varastamaan vapautuksen.
550
00:31:32,320 --> 00:31:33,840
Hitto.
551
00:31:34,560 --> 00:31:35,639
Ei toiminut.
552
00:31:35,639 --> 00:31:37,840
{\an8}Meidän pitää jatkaa. Minä jäädyn.
553
00:31:38,360 --> 00:31:39,679
{\an8}Pieni hetki.
554
00:31:39,679 --> 00:31:44,480
Vuorilla minun piti mennä liikekannalle.
555
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
Ei se ole painava.
556
00:31:45,760 --> 00:31:48,560
Ja sabotoida aivan muiden silmien edessä.
557
00:31:49,639 --> 00:31:50,719
Me pystymme tähän.
558
00:31:50,719 --> 00:31:52,600
Se oli kaksinkertainen hämäys.
559
00:31:52,600 --> 00:31:53,719
Minä työnnän.
560
00:31:54,240 --> 00:31:56,800
Heitin jäälohkareita pulkasta.
561
00:31:56,800 --> 00:31:59,159
Kesi! Oletko tosissasi?
562
00:31:59,159 --> 00:32:00,840
Sotket kaiken.
563
00:32:00,840 --> 00:32:04,280
{\an8}Kukaan ei uskoisi,
että myyrän käytös olisi niin ilmiselvää.
564
00:32:04,280 --> 00:32:06,360
{\an8}Juoskaa! Ei!
565
00:32:06,360 --> 00:32:12,040
{\an8}Mutta joskus paras vakooja,
paras kaksoisagentti...
566
00:32:13,399 --> 00:32:14,760
Hitto!
567
00:32:14,760 --> 00:32:16,919
...on aivan nenän edessä.
568
00:32:21,679 --> 00:32:24,760
Voi, Kesi.
569
00:32:26,520 --> 00:32:29,879
Myyrä ahkeroi kulissien takana -
570
00:32:29,879 --> 00:32:34,080
ollakseen hurmaavin kaksinaamainen
henkilö, jonka olemme tavanneet.
571
00:32:34,080 --> 00:32:36,919
On ollut jännittävää
olla kanssanne täällä.
572
00:32:36,919 --> 00:32:40,879
Krokotiili ei syönyt ketään meistä.
Se on minusta jo voitto.
573
00:32:40,879 --> 00:32:44,439
Kuulostaa kornilta,
mutta olette yhä täällä.
574
00:32:44,439 --> 00:32:47,280
Hymyilette yhä.
Olette kauniimpia kuin koskaan.
575
00:32:47,280 --> 00:32:51,959
Voitte pyytää Williltä lisää rahaa,
koska hänellä on sitä paljon.
576
00:32:54,240 --> 00:32:58,480
Juhlistetaan vielä voittajaamme Williä -
577
00:32:58,480 --> 00:33:02,959
ja upeaa myyräämme, Kesia.
578
00:33:04,560 --> 00:33:06,480
Kaikki ylös!
579
00:33:07,120 --> 00:33:08,439
Hyvä!
- Jee!
580
00:33:08,439 --> 00:33:10,760
Te selvisitte! Olet rikas.
581
00:33:10,760 --> 00:33:12,480
Kiitos. Kiitos kaikesta.
582
00:33:13,159 --> 00:33:16,520
Vau. Minun ei tarvitse
enää valehdella. Olen myyrä.
583
00:33:17,240 --> 00:33:20,719
Rakastin joka hetkeä.
584
00:34:10,560 --> 00:34:12,560
Tekstitys: Iina Fagerlund