1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,799 --> 00:00:14,319 Tänään on viimeinen päivä. 3 00:00:15,080 --> 00:00:19,000 Tänään saan vihdoin selville, kuka on myyrä. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,880 {\an8}Nyt minun täytyy vain voittaa. 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 Uskomatonta, että olen finaalissa. 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,360 Otin suuria riskejä ja pelasin tätä peliä parhaani mukaan. 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,159 {\an8}Jos voitan, jee! 8 00:00:32,839 --> 00:00:34,720 Ajattelen vain voittamista. 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 {\an8}Kaikki kilpailun haasteet ovat valmistaneet minua tätä varten. 10 00:00:40,199 --> 00:00:42,960 Minun strategiani ei ole vain voittaa - 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,239 vaan olla ylivoimainen. 12 00:00:46,840 --> 00:00:48,320 Olemme taas Sydneyssä, 13 00:00:48,320 --> 00:00:53,360 jossa kilpailijat kohtaavat viimeisen testin alle 12 tunnin kuluttua. 14 00:00:53,879 --> 00:00:56,919 Testissä on yksi avainkysymys. 15 00:00:58,360 --> 00:01:01,120 On aika selvittää lopullisesti, 16 00:01:01,760 --> 00:01:05,080 kuka on myyrä. 17 00:01:05,080 --> 00:01:07,880 KUKA ON MYYRÄ? 18 00:01:07,880 --> 00:01:10,520 Mutta ensin on viimeisen tehtävän vuoro. 19 00:01:10,520 --> 00:01:15,119 Viimeinen tilaisuus kerätä tietoja kanssakilpailijoista. 20 00:01:15,119 --> 00:01:18,280 Tämä tehtävä on suoraan vakoojaelokuvasta. 21 00:01:18,280 --> 00:01:21,160 He tarvitsevat tehtävään sopivat asut. 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 Tässä puku. - Kiitos. 23 00:01:26,040 --> 00:01:28,560 Tiedänkö varmasti, kuka on myyrä? 24 00:01:28,560 --> 00:01:30,399 Ehdottomasti en. 25 00:01:31,640 --> 00:01:36,160 Kesista huomasin alusta asti, että hän on peluri. 26 00:01:37,119 --> 00:01:40,640 Hän on uskomattoman älykäs - 27 00:01:40,640 --> 00:01:44,320 ja erittäin juonikas. 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 2011 on Fletcher. 29 00:01:47,199 --> 00:01:48,240 Aukesi! 30 00:01:48,240 --> 00:01:50,839 Pankkitehtävä oli minulle käännekohta. 31 00:01:50,839 --> 00:01:51,759 Nauloja. 32 00:01:51,759 --> 00:01:54,160 Tiesin, että hän sabotoi tehtävää. 33 00:01:54,160 --> 00:01:55,559 Olen pahoillani. 34 00:01:56,320 --> 00:01:59,800 Mutta tässä kilpailussa on kyse valehtelusta ja petoksesta. 35 00:01:59,800 --> 00:02:04,320 Epäonnistumisten perusteella Joi on maksanut ryhmälle jatkuvasti rahaa. 36 00:02:04,320 --> 00:02:09,280 Illan korkein veto oli 25 000 dollaria. 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 Mitä? - Mitä? 38 00:02:11,640 --> 00:02:12,799 Hei... 39 00:02:12,799 --> 00:02:16,799 Kaikki tunteet kulkevat kehoni läpi. 40 00:02:18,560 --> 00:02:19,400 Perhana. 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,799 Uskon tässä vaiheessa, että Will on myyrä. 42 00:02:23,799 --> 00:02:29,040 Hän haluaa näyttää vahvalta kilpailijalta, joka panee rahaa pottiin. 43 00:02:29,040 --> 00:02:30,000 Mennään! 44 00:02:30,000 --> 00:02:33,519 Mutta hän vie itse asiassa rahaa potista. 45 00:02:33,519 --> 00:02:34,440 Hitto. 46 00:02:34,440 --> 00:02:35,880 Osuit. - Hän osui. 47 00:02:35,880 --> 00:02:40,120 Kun kerroimme hänelle, ettei hän jatka vuorella, 48 00:02:40,120 --> 00:02:43,560 uskon, että hän tiesi, ettei hänellä ollut rahoja. 49 00:02:43,560 --> 00:02:46,720 Haluan päästä maaliin asti. -Äänestän Williä. 50 00:02:47,320 --> 00:02:51,480 Melkein vaihdoimme Willin Caseyyn. Onneksi emme vaihtaneet. 51 00:02:51,480 --> 00:02:53,400 Tuo on tyhmää. 52 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 Hälytyskellot alkoivat soida. 53 00:02:56,400 --> 00:02:58,679 Mutta Kesi on hirveä sählääjä. 54 00:02:58,679 --> 00:03:01,040 Kesi! Oletko tosissasi? 55 00:03:01,040 --> 00:03:05,959 En ole siis täysin varma. Ajatukseni ovat hieman sumeat. 56 00:03:07,040 --> 00:03:10,600 Aion pitää Joita tiukasti silmällä. 57 00:03:10,600 --> 00:03:12,880 Menimme väärään suuntaan. 58 00:03:12,880 --> 00:03:16,360 Joi on lentäjä. Tiedän, että hän osaa lukea karttoja. 59 00:03:16,360 --> 00:03:20,519 En näe mutkia. - Eikö tuo... Tuohan on mutka. 60 00:03:20,519 --> 00:03:25,000 Moneen otteeseen hän eksyi melkein heti. 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,360 Missä ihmeessä se on? 62 00:03:26,880 --> 00:03:33,200 Hän on myös hämännyt useita äänestämään väärää ihmistä. 63 00:03:33,760 --> 00:03:37,080 Vaistoni mukaan olet paskamainen myyrä. 64 00:03:38,040 --> 00:03:41,399 Mutta en usko Willinkään esitystä. 65 00:03:41,399 --> 00:03:46,320 Kaikki miettivät vain hänen voittamiaan rahoja eivätkä hänen häviämiään rahoja. 66 00:03:46,320 --> 00:03:47,280 Mitä tapahtui? 67 00:03:47,280 --> 00:03:49,799 Odotimme ravintolassa pizzatilausta. 68 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 Tämä on viimeinen tilaisuus nähdä, kuka päättää sabotoida. 69 00:03:54,119 --> 00:03:58,000 Jos pystyn siihen, pääsen maaliin. 70 00:03:58,920 --> 00:04:02,600 Minulla on yksi tavoite. Minun on voitettava kaikki. 71 00:04:03,720 --> 00:04:04,760 Hoidetaan homma. 72 00:04:05,600 --> 00:04:08,239 Paras nainen tai mies voittakoon. 73 00:04:16,640 --> 00:04:20,000 Jestas. Olemme kolmen parhaan joukossa. 74 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 {\an8}Niinpä. 75 00:04:20,920 --> 00:04:23,640 {\an8}Istun, ja myyrä on... 76 00:04:23,640 --> 00:04:25,520 {\an8}PALKINTOPOTTI: 96 500 DOLLARIA 77 00:04:27,080 --> 00:04:29,280 Osoita vain itseäsi. 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,120 No nyt! 79 00:04:32,440 --> 00:04:33,479 Noin. 80 00:04:33,479 --> 00:04:35,800 Ansaitsemme tämän. - Kaada vain. 81 00:04:38,240 --> 00:04:40,039 Voitolle. 82 00:04:41,599 --> 00:04:42,960 Onko se minulle? 83 00:04:42,960 --> 00:04:45,360 Kuljettaja ojentaa meille jotain. 84 00:04:45,360 --> 00:04:47,840 Ei Alex. - Näytä. 85 00:04:49,120 --> 00:04:51,080 Jessus! - Katsokaa Alexin kasvoja! 86 00:04:51,080 --> 00:04:53,160 Onnittelut, finaalikolmikko. 87 00:04:53,160 --> 00:04:56,960 Olette tulleet näin pitkälle, eikä ole enää paljoa jäljellä. 88 00:04:56,960 --> 00:04:59,840 Mutta ensin on vielä yksi tehtävä. 89 00:04:59,840 --> 00:05:03,000 Viimeinen tilaisuus kasvattaa pottia. 90 00:05:03,000 --> 00:05:04,120 Jee! 91 00:05:04,840 --> 00:05:09,440 Ja viimeinen tilaisuus kerätä tietoja kanssakilpailijoista - 92 00:05:10,080 --> 00:05:12,360 ennen viimeistä pudotustestiä. 93 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 Voi jestas. 94 00:05:15,599 --> 00:05:18,000 Panokset ovat korkeimmillaan. 95 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 Olette nyt matkalla hylättyyn linnakkeeseen. 96 00:05:20,960 --> 00:05:22,039 Mitä? 97 00:05:26,080 --> 00:05:30,760 Mahtava Bare Island on suojellut Sydneyn satamaa yli sadan vuoden ajan. 98 00:05:31,280 --> 00:05:34,479 Mutta tänään panette sen puolustuksen koetukselle. 99 00:05:36,520 --> 00:05:39,960 {\an8}Saarella on piilossa kolme vahvasti linnoitettua aluetta. 100 00:05:40,680 --> 00:05:44,560 {\an8}Jokaisella alueella on putkilo, jossa on 5 000 dollaria. 101 00:05:46,560 --> 00:05:51,280 Teidän täytyy yhdessä etsiä alueet, noutaa rahat ja paeta huomaamatta. 102 00:05:52,320 --> 00:05:53,200 Mutta varokaa. 103 00:05:53,200 --> 00:05:57,720 {\an8}Koko saari on erittäin suojattu alue, jota automaattiset lennokit suojaavat. 104 00:05:58,760 --> 00:06:01,359 Jos ne havaitsevat liikettä yli kolme sekuntia, 105 00:06:01,359 --> 00:06:04,560 hälytys menee päälle, ja tehtävä on ohi. 106 00:06:05,280 --> 00:06:08,120 Menemme tuonne noin. - Voi jestas. 107 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 Tuo on linnoitus. 108 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 Oletteko valmiina? Häivytään täältä. 109 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 Hullua. 110 00:06:15,560 --> 00:06:17,880 Kisaamme maaliin. 111 00:06:18,960 --> 00:06:21,320 Mutta linnoituksilla on merkitys. 112 00:06:21,320 --> 00:06:23,280 Linnoitus tarkoittaa taistelua. 113 00:06:23,280 --> 00:06:25,799 Tästä tulee rankkaa. - Voi jestas. 114 00:06:25,799 --> 00:06:30,400 Myyrä voi sabotoida monessa kohtaa. Hän voi antaa lennokin nähdä itsensä - 115 00:06:30,400 --> 00:06:31,440 ja seisoa vain. 116 00:06:34,680 --> 00:06:39,479 Kun ylitätte kynnyksen, teillä on 30 minuuttia aikaa päästä sisään ja ulos. 117 00:06:40,120 --> 00:06:44,640 {\an8}Muistakaa, että jos näette lennokin, se näkee teidät. 118 00:06:44,640 --> 00:06:47,200 {\an8}Voi ei. Siinä se! Tuossa on lennokki! 119 00:06:49,560 --> 00:06:51,919 {\an8}TYHJÄ 120 00:06:51,919 --> 00:06:54,440 {\an8}Näkikö se meidät kolme sekuntia? - Ei. 121 00:06:55,120 --> 00:06:57,240 Selvittäkää niiden reitit, 122 00:06:57,240 --> 00:07:01,640 ja saatatte poistua täältä 15 000 dollaria rikkaampina. 123 00:07:02,160 --> 00:07:03,400 Lykkyä tykö. 124 00:07:07,599 --> 00:07:08,440 Hitto. 125 00:07:09,359 --> 00:07:14,440 Haluan kerätä viimeisessä tehtävässä mahdollisimman paljon rahaa pottiin. 126 00:07:14,440 --> 00:07:18,080 En todellakaan halua hävitä lennokeille. 127 00:07:19,599 --> 00:07:20,520 {\an8}Hitto! 128 00:07:21,520 --> 00:07:23,359 {\an8}Me väistelemme lennokkeja. 129 00:07:23,359 --> 00:07:24,799 Kuka tekee sellaista? 130 00:07:24,799 --> 00:07:25,840 Odottakaa. 131 00:07:25,840 --> 00:07:28,159 Meidän pitää olla nopeita. 132 00:07:28,159 --> 00:07:33,159 Meidän on väisteltävä ja piilouduttava, jotta pääsemme sinne, minne pitää. 133 00:07:33,840 --> 00:07:36,400 Siitä tulee aika rankkaa. 134 00:07:37,919 --> 00:07:39,000 {\an8}TYHJÄ 135 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 {\an8}Juokse! Ei! 136 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Mennään! 137 00:07:52,840 --> 00:07:55,320 Pääsimmekö ensimmäiseen? - Mitä hittoa? 138 00:07:55,320 --> 00:07:57,159 Voi jestas. 139 00:07:57,760 --> 00:08:01,120 {\an8}Mitä tämä on? Haloo? 140 00:08:02,359 --> 00:08:06,840 Onnittelut. Pääsitte punaiselle alueelle ja löysitte ensimmäisen putkilon. 141 00:08:07,880 --> 00:08:11,799 Kuopan yläpuolella roikkuu 5 000 dollaria. 142 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 Hittolainen. 143 00:08:14,799 --> 00:08:17,719 Voimmeko käyttää näitä? - Tankoja pitää käyttää. 144 00:08:18,919 --> 00:08:24,320 Kahden teistä täytyy annettujen tankojen avulla saada rahat turvaan. 145 00:08:25,440 --> 00:08:27,359 Niitä pitää työntää yhteen. 146 00:08:27,359 --> 00:08:30,799 Löysätä yhtä köysistä. 147 00:08:30,799 --> 00:08:35,720 Olkaa varovaisia. Jos putkilo putoaa verkon läpi, se tuhoutuu. 148 00:08:37,280 --> 00:08:39,679 Tämä voi olla vaikeaa. 149 00:08:39,679 --> 00:08:44,480 Miten saamme pohjan ja päällisen irti? 150 00:08:45,000 --> 00:08:48,720 Haluanko tehdä tämän vai pitäisikö Kesin ja Willin tehdä tämä? 151 00:08:49,360 --> 00:08:53,000 Päätetään, kuka haluaa hoitaa tämän ja kuka jää tähän. 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 Haluan mennä. - Niin minäkin. 153 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 Vahdi sinä lennokkeja. 154 00:08:56,720 --> 00:08:58,160 Selvä. Menkää vain. 155 00:08:58,160 --> 00:09:04,880 Vaikka uskon Willin olevan myyrä, alan muistella junatehtävää. 156 00:09:05,400 --> 00:09:08,680 Kesi ei napannut säkkiä. 157 00:09:08,680 --> 00:09:12,560 Enkä halunnut antaa hänelle uudestaan keppiä. 158 00:09:13,079 --> 00:09:14,680 Ne taisivat mennä. Menkää. 159 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 Selvä. - Reitti selvä. 160 00:09:17,320 --> 00:09:20,440 Mennään hitaasti. Mietitään, miten se tehdään. 161 00:09:20,440 --> 00:09:26,320 Mietin: "Myyrä, älä tee mitään hämärää, tai muuten paljastat itsesi. 162 00:09:26,320 --> 00:09:29,320 Napataan 5 000 dollaria ja jatketaan matkaa." 163 00:09:29,320 --> 00:09:32,240 Yläosako? - Tartu siihen toiselta puolelta. 164 00:09:32,760 --> 00:09:34,680 Ei, mene kannen päälle. 165 00:09:34,680 --> 00:09:37,360 Tämä on ensimmäinen kerta, kun sanon tämän. 166 00:09:37,880 --> 00:09:38,800 Toinen puoli. 167 00:09:38,800 --> 00:09:41,079 Minun pitää näyttää epäilyttävältä. 168 00:09:41,079 --> 00:09:42,920 Yritetään työntää sitä alas. 169 00:09:43,480 --> 00:09:46,760 Haluan, että he äänestävät minua myyräksi. 170 00:09:50,120 --> 00:09:53,880 Varovasti. Jos siirryt lähemmäs, voimme napata molemmat päät. 171 00:09:53,880 --> 00:09:58,480 Jos tartut tankooni ja minä sinun, voimme painaa sitä alas voimakkaammin. 172 00:09:59,600 --> 00:10:01,720 Tartu siihen. Paina ne yhteen näin. 173 00:10:01,720 --> 00:10:03,760 Vie se mahdollisimman alas. 174 00:10:03,760 --> 00:10:07,600 Joi on tehnyt selväksi, että hän epäilee minua. 175 00:10:08,120 --> 00:10:10,880 Aioin epäonnistua ensimmäistä kertaa tahallani. 176 00:10:11,560 --> 00:10:12,640 Noin. - Juuri noin. 177 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 Jatka. - Jatkakaa. Hyvä. 178 00:10:17,600 --> 00:10:18,640 Käännä hitaasti. 179 00:10:19,280 --> 00:10:23,680 Haluan ehdottomasti ainakin yhden putkilon. 180 00:10:23,680 --> 00:10:24,640 Keskelle. 181 00:10:24,640 --> 00:10:27,480 Haluan varmistaa, ettemme saa kaikkia kolmea. 182 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 Käännä sitä näin. 183 00:10:29,680 --> 00:10:31,079 Mitä jos se putoaa? 184 00:10:31,079 --> 00:10:33,920 Sitten näin, kun Joi ravisti putkiloa. 185 00:10:39,720 --> 00:10:40,959 Joi ehti ensin. 186 00:10:40,959 --> 00:10:43,959 Voi jestas. 187 00:10:47,199 --> 00:10:52,240 Jos Joi on myyrä, hän hoiti tilanteen täydellisesti. 188 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 Anteeksi. 189 00:10:56,000 --> 00:11:00,480 Joi pahoitteli. "Ei ollut tarkoitus ravistaa." Kyllä oli. 190 00:11:01,280 --> 00:11:04,880 Mutta ei ole aikaa jäädä märehtimään. Kello käy. 191 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 Ei! 192 00:11:10,360 --> 00:11:12,199 Onnistui. Kumartukaa. 193 00:11:12,199 --> 00:11:14,280 Varokaa lennokkeja. 194 00:11:15,839 --> 00:11:21,400 Mutta älkää varoko liikaa. Teillä on alle 20 minuuttia löytää loput kaksi aluetta. 195 00:11:21,920 --> 00:11:23,719 Joi, pysy siellä. 196 00:11:24,320 --> 00:11:25,480 {\an8}TYHJÄ 197 00:11:26,079 --> 00:11:28,400 Liikettä! Mennään! - Selvä. 198 00:11:28,400 --> 00:11:30,160 {\an8}TYHJÄ 199 00:11:31,040 --> 00:11:32,719 Hei, se palaa. 200 00:11:39,199 --> 00:11:41,560 Se häipyi. Mennään. 201 00:11:42,079 --> 00:11:43,959 {\an8}VALKOINEN ALUE – IMUSEINÄ 202 00:11:43,959 --> 00:11:48,079 {\an8}Onnittelut. Olette yhä kilpailussa ja pääsitte valkoiselle alueelle. 203 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 Voi jestas. 204 00:11:50,920 --> 00:11:55,959 Täällä saatte putkilon, kun kävelette putkien päällä imukuppityynyjen avulla. 205 00:11:56,480 --> 00:11:57,880 Pikkujuttu. 206 00:11:57,880 --> 00:11:59,160 Nämä ovat putket... 207 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 Selvä. 208 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 Älkää antako huomionne herpaantua... 209 00:12:04,040 --> 00:12:05,920 Putket eivät kannattele minua. 210 00:12:05,920 --> 00:12:08,360 ...koska lattiassa on antureita. 211 00:12:08,360 --> 00:12:12,079 Jos joku teistä tai putkilo koskettaa sitä, rahat menetetään. 212 00:12:13,440 --> 00:12:17,079 Voin tehdä tämän. Minä joogaan. Hoidan tämän kyllä. 213 00:12:17,079 --> 00:12:19,520 {\an8}Kesi, uskon sinuun. - Kiitos. 214 00:12:19,520 --> 00:12:21,320 {\an8}Sinulla on eniten paineita. 215 00:12:21,320 --> 00:12:24,199 {\an8}En ollut varma, millä asenteella Kesi oli. 216 00:12:26,040 --> 00:12:28,120 Taidan käyttää yhtä imukuppia. 217 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 Käytä molempia. 218 00:12:29,360 --> 00:12:31,160 Se pitää sinut tasapainossa. 219 00:12:31,160 --> 00:12:33,800 Käytän yhtä. Pidän tästä kiinni. 220 00:12:33,800 --> 00:12:35,320 Mutta tarvitset sitä... 221 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 Sinä tarvitset sitä. - Selvä. 222 00:12:38,280 --> 00:12:42,719 En yllättyisi, vaikka hän haluaisi epäonnistua joka haasteessa. 223 00:12:43,959 --> 00:12:47,160 Iske se seinään. - Oikea jalka tuohon. Noin. 224 00:12:47,160 --> 00:12:50,920 Jos haluat pumpata, lyö se seinään. - Nyt tarvitaan imua. 225 00:12:50,920 --> 00:12:54,599 Jos hän on myyrä, hän ei voi vastustaa vielä yhtä iskua. 226 00:12:55,480 --> 00:13:02,040 Jos voit, yritä iskeä yksi imukupeista oven yläpuolelle keskelle. 227 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 Se voi aiheuttaa jännitystä. 228 00:13:04,640 --> 00:13:06,000 Siihen. - Selvä. 229 00:13:06,800 --> 00:13:08,920 Täydellistä. Kiitos. 230 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 Vaihda se oikeaan käteen. 231 00:13:12,920 --> 00:13:15,520 Pidä kiinni vasemmasta kädestä ja venytä... 232 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 Hitto! 233 00:13:19,520 --> 00:13:21,839 {\an8}Voi jessus. 234 00:13:22,920 --> 00:13:26,480 {\an8}Olin järkyttynyt. Taisin päästä kolme askelta. 235 00:13:28,280 --> 00:13:29,440 Petyin kovasti. 236 00:13:29,959 --> 00:13:33,280 Irtosiko imukuppi? - Irtosi. 237 00:13:33,839 --> 00:13:38,480 Tiedän, että Kesi on taitava. Hän ei olisi tarvinnut imukuppia ylitykseen. 238 00:13:38,480 --> 00:13:40,719 Hän epäonnistui tahallaan. 239 00:13:41,640 --> 00:13:46,040 Kilpailijat, teidän on kiirehdittävä. Teidän on löydettävä vielä yksi alue. 240 00:13:46,560 --> 00:13:47,800 {\an8}Mene. Reitti selvä. 241 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 {\an8}Jestas! - Takaisin. 242 00:13:49,040 --> 00:13:51,240 {\an8}Will alkaa epäillä minua. 243 00:13:52,400 --> 00:13:53,640 {\an8}Jessus! 244 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 Se on hyvä asia, koska en ole myyrä. 245 00:13:58,040 --> 00:14:01,680 Jos minua testataan, voin testata oikeaa myyrää. 246 00:14:01,680 --> 00:14:03,719 Lähtevätkö ne? - Pysy siellä! 247 00:14:03,719 --> 00:14:04,640 Niinkö? 248 00:14:05,360 --> 00:14:08,120 Pysy siellä. - Onko reitti selvä? 249 00:14:08,839 --> 00:14:12,120 Se helpottaa pääsyäni maaliin. 250 00:14:13,160 --> 00:14:14,599 Hei, tule tänne. Tänne. 251 00:14:15,199 --> 00:14:16,320 Joi! 252 00:14:17,680 --> 00:14:18,520 Selvä. 253 00:14:19,040 --> 00:14:21,079 Hyvä. - Reitti taitaa olla selvä. 254 00:14:21,079 --> 00:14:22,040 Joo. 255 00:14:22,560 --> 00:14:24,760 {\an8}Voi jestas. 256 00:14:25,520 --> 00:14:26,880 {\an8}Viimeinen taistelu. 257 00:14:28,319 --> 00:14:31,400 Juuri niin. Saavuitte siniselle alueelle. 258 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 SININEN ALUE 259 00:14:33,360 --> 00:14:37,719 Kun aika alkaa loppua, teidän onneksenne tämä testaa nopeutta. 260 00:14:38,800 --> 00:14:41,560 Kun ylitätte langan ja astutte tykkihuoneeseen, 261 00:14:41,560 --> 00:14:43,160 lattia on miinoitettu. 262 00:14:44,000 --> 00:14:46,040 Lattialla on miinoja. 263 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 Jessus. 264 00:14:50,240 --> 00:14:53,680 Teillä on viisi sekuntia aikaa napata putkilo ja heittää se ulos. 265 00:14:53,680 --> 00:14:58,280 Mutta jos se osuu lattiaan, kaikki räjähtää. 266 00:14:58,280 --> 00:15:00,160 Voi pojat. - Pystyn tähän. 267 00:15:00,680 --> 00:15:03,280 Jonkun on napattava se. - Minä otan kopin. 268 00:15:04,120 --> 00:15:06,439 Otan kyllä. Teemme tätä jatkuvasti. 269 00:15:08,240 --> 00:15:11,760 Suurin mahdollisuuteni saada 100 000:n raja rikki - 270 00:15:11,760 --> 00:15:15,199 on heittää putkilo sille henkilölle, 271 00:15:15,199 --> 00:15:19,680 joka uskoakseni haluaa viedä kaikki rahat potista. 272 00:15:19,680 --> 00:15:24,560 Sanon, milloin heität. Älä heitä matalalle vaan korkealle. 273 00:15:24,560 --> 00:15:25,800 Katsokaa kattoa. 274 00:15:27,560 --> 00:15:29,439 En saa sitä kovin korkealle. - Jessus. 275 00:15:29,439 --> 00:15:34,199 Nyt voin osoittaa olevani luotettava. Joi hoitaa lähtölaskennan. 276 00:15:34,839 --> 00:15:37,719 Hänellä on siis vähiten valtaa sabotoida. 277 00:15:37,719 --> 00:15:38,920 Pystymme tähän. 278 00:15:39,520 --> 00:15:40,680 {\an8}Valmistautukaa. 279 00:15:40,680 --> 00:15:42,920 {\an8}Pelissä on 5 000 dollaria. 280 00:15:42,920 --> 00:15:46,400 {\an8}Aika alkaa, kun astut miinakentälle. 281 00:15:46,400 --> 00:15:47,319 Hep. 282 00:15:48,439 --> 00:15:49,280 Viisi. 283 00:15:50,240 --> 00:15:51,079 Neljä. 284 00:15:51,079 --> 00:15:54,479 Heti, kun putkilo lähtee käsistäni... 285 00:15:54,479 --> 00:15:55,520 Kolme. 286 00:15:55,520 --> 00:15:59,079 ...iskeekö myyrä jälleen? 287 00:15:59,079 --> 00:16:00,319 Kaksi. 288 00:16:00,319 --> 00:16:04,120 Älä pudota sitä. 289 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 Antaa mennä! - Yksi. 290 00:16:09,120 --> 00:16:10,319 Hyvä! 291 00:16:10,319 --> 00:16:14,079 Jee! - Liian helppoa. 292 00:16:14,079 --> 00:16:18,000 {\an8}Onnittelut. Pottiin lisätään 5 000 dollaria, 293 00:16:18,520 --> 00:16:21,040 {\an8}mutta vain, jos poistutte huomaamatta. 294 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 {\an8}Liikettä! 295 00:16:22,920 --> 00:16:25,199 Aika alkaa olla vähissä. 296 00:16:25,199 --> 00:16:27,120 Jessus. Menkää! 297 00:16:27,120 --> 00:16:28,839 Saimme rahat. - Jestas. 298 00:16:31,599 --> 00:16:33,760 {\an8}Ei. Takaisin. 299 00:16:33,760 --> 00:16:35,120 {\an8}TYHJÄ 300 00:16:35,120 --> 00:16:36,439 {\an8}Seis. 301 00:16:39,280 --> 00:16:41,120 Joi, siirry tänne. Joi. Tänne. 302 00:16:43,880 --> 00:16:45,079 {\an8}Peruuttakaa. 303 00:16:51,439 --> 00:16:53,359 Mennään. - Tule, Joi. 304 00:17:04,399 --> 00:17:05,960 {\an8}Voi jessus. - Tulkaa. 305 00:17:11,240 --> 00:17:15,119 Tämä on epätodellista. Uskomatonta, että pääsimme loppuun asti. 306 00:17:15,119 --> 00:17:17,919 Jestas. Hyvä! 307 00:17:17,919 --> 00:17:20,359 Näin finaali hoidetaan. 308 00:17:20,359 --> 00:17:21,599 5 000 dollaria! 309 00:17:21,599 --> 00:17:26,399 {\an8}Potissa on 101 500 dollaria. 310 00:17:27,000 --> 00:17:28,159 Jee! 311 00:17:28,159 --> 00:17:29,640 Mennään. 312 00:17:29,640 --> 00:17:31,960 Nyt on aika mennä asian ytimeen. 313 00:17:31,960 --> 00:17:34,880 Teen se, mitä tulin tänne tekemään, ja voitan. 314 00:17:34,880 --> 00:17:36,600 Kuka on myyrä? 315 00:17:43,399 --> 00:17:45,640 Finaalikolmikko ei tiedä, 316 00:17:45,640 --> 00:17:50,120 että kaikki pudonneet kilpailijat on kutsuttu suureen paljastukseen, 317 00:17:50,120 --> 00:17:54,280 jossa selviää, kuka voittaa ja kuka on myyrä. 318 00:17:56,000 --> 00:18:00,320 {\an8}Odotan finaalilta eniten sitä, että selviää, kuka on myyrä. 319 00:18:00,320 --> 00:18:04,240 {\an8}Ihan sama, kuka voittaa. En minä saa rahoja, mutta kuka on myyrä? 320 00:18:04,240 --> 00:18:07,159 Hyvänen aika! - Miten menee? Mitä kuuluu? 321 00:18:07,159 --> 00:18:09,440 Pitkästä aikaa. 322 00:18:09,440 --> 00:18:12,760 {\an8}Tuntuu siltä, etten ole nähnyt heitä ikuisuuksiin. 323 00:18:12,760 --> 00:18:16,600 {\an8}Meillä on erityinen side. Olemme yhdessä tässä myyräpelissä. 324 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 Miten menee? 325 00:18:19,280 --> 00:18:21,159 Miten menee? 326 00:18:21,159 --> 00:18:26,040 {\an8}Olemme finaalissa, ja meillä kaikilla on teoriamme siitä, kuka on myyrä. 327 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 Avori, ketä sinä epäilet? 328 00:18:29,000 --> 00:18:31,640 Kesi on myyrä. - Hän olisi täydellinen myyrä. 329 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 Huomaamaton. 330 00:18:32,960 --> 00:18:38,000 Kesi voisi olla myyrä, koska hän toimii hyvin hienovaraisesti. 331 00:18:38,000 --> 00:18:41,760 Hänen suurin vahvuutensa on se, ettei häntä epäillä. 332 00:18:41,760 --> 00:18:45,440 Jacob, luulin sinua myyräksi. Kenen luulet olevan myyrä? 333 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 Will. - Willkö? 334 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Kyllä. 335 00:18:48,880 --> 00:18:52,000 Will voisi olla myyrä, koska hän on kilpailuhenkinen - 336 00:18:52,000 --> 00:18:55,640 {\an8}ja keskittyy voittamaan rahaa, ettei kukaan odottaisi sitä. 337 00:18:55,640 --> 00:19:00,200 Joi on yhä listan kärjessä. Hän vei 25 000 dollaria vapautuksen takia. 338 00:19:00,200 --> 00:19:03,560 Se oli koko pelin hurjin siirto. 339 00:19:03,560 --> 00:19:05,919 Eli siis Will, Kesi ja Joi. 340 00:19:05,919 --> 00:19:09,240 {\an8}Kaikki haluavat tietää, kuka on hiton myyrä. 341 00:19:10,960 --> 00:19:14,679 Pääsitte tulemaan. Hoidetaanko tämä? - Olemme kaikki valmiita. 342 00:19:16,000 --> 00:19:17,760 Mennään istumaan. 343 00:19:18,840 --> 00:19:25,240 Tämä on surullista. Tällä hetkellä olemme kilpailijoita kaikin mahdollisin tavoin. 344 00:19:25,240 --> 00:19:27,880 Mutta tämä on myös loppu. 345 00:19:28,399 --> 00:19:30,919 Tämä on kilpailun loppu. 346 00:19:30,919 --> 00:19:32,480 Tähän on tultu. 347 00:19:32,480 --> 00:19:38,360 Pian teette testin viimeisen kerran. 348 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 Tänään voititte 5 000 dollaria, 349 00:19:42,760 --> 00:19:49,679 {\an8}eli palkintopotin arvo on huikeat 101 500 dollaria. 350 00:19:52,240 --> 00:19:56,240 Se voi mullistaa elämän. Kuinka kovasti haluat sitä, Will? 351 00:19:56,760 --> 00:19:58,960 Enemmän kuin mitään. Siksi lensin tänne asti. 352 00:19:58,960 --> 00:20:02,159 Olen antanut kaikkeni koko kilpailun ajan. 353 00:20:02,159 --> 00:20:04,240 Olen yhä täällä. - Niin oletkin. 354 00:20:05,120 --> 00:20:08,280 Joi, kuinka kovasti haluat sitä? - Valtavasti. 355 00:20:08,280 --> 00:20:11,080 Näen itseni voittajana. 356 00:20:13,040 --> 00:20:15,520 Olen tiennyt myyrän alusta lähtien. 357 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 Oli se sitten äidin tai Jumalan vaistoa. 358 00:20:19,600 --> 00:20:22,880 Mutta se selvisi minulle ensimmäisenä iltana. 359 00:20:24,440 --> 00:20:27,600 Haluan nousta koneeseen ja kertoa perheelleni, 360 00:20:27,600 --> 00:20:29,800 että tuon leivän pöytään. 361 00:20:29,800 --> 00:20:33,080 Äiti tulee rahojen kanssa. -Äiti tulee rahojen kanssa. 362 00:20:33,840 --> 00:20:36,040 Kesi, tiedätkö, kuka on myyrä? 363 00:20:36,040 --> 00:20:37,800 Olen aika varma siitä. 364 00:20:37,800 --> 00:20:41,440 Koska olen luottavainen myyrän suhteen, 365 00:20:41,440 --> 00:20:45,040 olen suunnitellut jonkin aikaa tähän pisteeseen pääsemistä. 366 00:20:45,040 --> 00:20:47,640 On itsestään selvää, että haluamme voittaa. 367 00:20:47,640 --> 00:20:52,080 Ymmärrän, että kilpailen vain yhden toisen kanssa. 368 00:20:52,080 --> 00:20:57,480 Tämä ei ole ohi, ja haluan päästä maaliin. Haluan, että se olen minä. 369 00:20:58,080 --> 00:20:58,960 Selvä. 370 00:20:59,520 --> 00:21:03,880 Teidän vaistonne, juonenne, mutunne, 371 00:21:03,880 --> 00:21:08,560 kaikki, mitä olette tehneet kaikkien näiden päivien ja viikkojen ajan, 372 00:21:08,560 --> 00:21:11,840 kiteytyy tähän hetkeen. 373 00:21:13,440 --> 00:21:17,880 Teidän pitää lukita tämän kilpailun ytimessä olevan kysymyksen vastaus. 374 00:21:18,399 --> 00:21:20,440 Kuka on myyrä? 375 00:21:20,440 --> 00:21:26,200 Teidän täytyy tehdä testi selvittääksenne, kuinka tarkkaavaisia olette olleet. 376 00:21:26,840 --> 00:21:29,800 Jos kaksi kilpailijaa äänestää samaa henkilöä, 377 00:21:29,800 --> 00:21:36,640 se, jolla on enemmän oikeita vastauksia, voittaa kilpailun ja kaikki rahat. 378 00:21:38,120 --> 00:21:43,159 Saanen lisätä, että se ei ole mikään pikkuinen summa. 379 00:21:43,679 --> 00:21:47,560 Joten viimeistä kertaa, ystäväiseni, 380 00:21:49,720 --> 00:21:51,760 testi alkakoon. 381 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 Lykkyä tykö. 382 00:21:54,720 --> 00:21:55,840 Kiitos, Alex. 383 00:22:07,760 --> 00:22:13,080 Joi haluaa uskotella, että hän tekee aitoja virheitä. Niin hän sanoo. 384 00:22:16,040 --> 00:22:19,280 Täällä pitää ymmärtää, kenen kertoma on totta. 385 00:22:19,280 --> 00:22:21,159 ÄÄNESTETTIINKÖ MYYRÄ LOUNAALTA? 386 00:22:22,000 --> 00:22:24,720 En usko hänen puheisiinsa. 387 00:22:25,760 --> 00:22:27,760 MISSÄ MYYRÄ ALOITTI PIZZATEHTÄVÄN? 388 00:22:27,760 --> 00:22:30,760 Minun täytyy muistaa hänestä kaikki tänään. 389 00:22:31,280 --> 00:22:34,280 Kyse ei ole vain edellisestä tehtävästä. 390 00:22:34,280 --> 00:22:36,720 Kyse on kaikista tehtävistä. 391 00:22:36,720 --> 00:22:39,120 Hän luulee joskus, ettei kukaan katso. 392 00:22:39,640 --> 00:22:41,439 Mutta olen aina tarkkaillut. 393 00:22:42,240 --> 00:22:43,840 Uskon, että Joi on myyrä. 394 00:22:43,840 --> 00:22:45,240 KUKA ON MYYRÄ? 395 00:22:47,080 --> 00:22:48,679 Olen kahden vaiheilla. 396 00:22:49,200 --> 00:22:52,840 Voin olla väärässä, ja se pelottaa minua. 397 00:22:52,840 --> 00:22:54,240 KUINKA PITKÄ MYYRÄ ON? 398 00:22:54,240 --> 00:22:58,439 Mutta minun pitää kuunnella vaistoani. Vaistoni mukaan Will on myyrä. 399 00:22:59,120 --> 00:23:04,200 Kertasin kaikki tehtävät. Viidakko, vankila, labra. 400 00:23:04,200 --> 00:23:07,480 Hän tekee juuri sitä, mitä hän tuli tänne tekemään. 401 00:23:07,480 --> 00:23:11,240 Eli viemään rahaa potista ja häiriköimään. 402 00:23:11,919 --> 00:23:14,120 Hän se on. Se on Will. 403 00:23:14,120 --> 00:23:15,480 KUKA ON MYYRÄ? 404 00:23:16,919 --> 00:23:21,880 Toivon todella, että Kesi paljastuu myyräksi. 405 00:23:22,520 --> 00:23:24,480 OLIKO MYYRÄ PANKIN VALVONTAHUONEESSA? 406 00:23:24,480 --> 00:23:27,960 Hänellä on luonnollinen kyky onnistuneessakin tehtävässä - 407 00:23:27,960 --> 00:23:31,080 tehdä kaikkensa tehtävän mokaamiseksi. 408 00:23:31,080 --> 00:23:36,960 Hän on uskomattoman älykäs, nokkela ja fiksu. 409 00:23:36,960 --> 00:23:42,880 Jos hän voi manipuloida ihmisten tunteita ja ajatuksia, 410 00:23:44,439 --> 00:23:45,360 hän on myyrä. 411 00:23:45,360 --> 00:23:47,600 KUKA ON MYYRÄ? 412 00:23:47,600 --> 00:23:50,040 TESTI SUORITETTU 413 00:23:52,399 --> 00:23:54,280 Hengittäkää syvään. 414 00:23:54,280 --> 00:23:56,800 Olemme melkein maalissa. 415 00:23:56,800 --> 00:24:01,520 Viimeisen testin tulokset on laskettu. 416 00:24:01,520 --> 00:24:07,159 Mutta mitä tällainen eeppinen ja tärkeä hetki olisi - 417 00:24:07,760 --> 00:24:10,159 ilman yleisöä? 418 00:24:16,640 --> 00:24:19,960 Onko hänellä helmet? - Olette mahtavia! Onnistuitte! 419 00:24:20,720 --> 00:24:22,240 Voi jestas. 420 00:24:23,800 --> 00:24:27,000 Älytöntä. Kaikki ovat täällä. 421 00:24:27,000 --> 00:24:29,080 Entten tentten teelikamyyrä. 422 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 Olette ihania! 423 00:24:34,560 --> 00:24:38,919 Kolme viimeistä kilpailijaa jäljellä. 424 00:24:39,840 --> 00:24:42,800 Vastasitte useisiin kysymyksiin, 425 00:24:42,800 --> 00:24:45,960 mutta koska jokainen valitsi eri ihmisen myyräksi, 426 00:24:47,080 --> 00:24:48,800 meillä on selkeä voittaja, 427 00:24:49,320 --> 00:24:55,159 joka voittaa mestaruuden ja saa koko palkintopotin. 428 00:24:55,159 --> 00:24:59,679 {\an8}101 500 dollaria. 429 00:24:59,679 --> 00:25:02,120 {\an8}Iso summa! - Vau. 430 00:25:03,240 --> 00:25:04,159 Hitto. 431 00:25:05,040 --> 00:25:07,159 Kuka on tunnistanut myyrän? 432 00:25:08,159 --> 00:25:11,520 Kuka on ollut koko ajan sabotoija? 433 00:25:12,640 --> 00:25:13,480 Will. 434 00:25:14,120 --> 00:25:16,520 Valitsit Kesin myyräksi. 435 00:25:18,040 --> 00:25:21,679 Joi, valitsit Willin myyräksi. 436 00:25:22,480 --> 00:25:26,240 Ja Kesi, valitsit Join myyräksi. 437 00:25:26,760 --> 00:25:31,679 Kysymys kuuluu, kuka teistä on oikeassa. 438 00:25:31,679 --> 00:25:34,480 Valokeila paljastaa nyt, 439 00:25:35,520 --> 00:25:39,360 kuka on myyrä. 440 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 Kämmeneni hikoavat. 441 00:25:43,880 --> 00:25:48,120 Vain yksi henkilö arvasi myyrän henkilöllisyyden. 442 00:25:48,120 --> 00:25:50,760 Sen täytyy olla minä. 443 00:25:50,760 --> 00:25:53,520 Tämä on nyt tärkeää. 444 00:25:56,040 --> 00:25:57,880 Minua jännittää. 445 00:25:57,880 --> 00:25:59,240 Sydämeni hakkaa. 446 00:25:59,240 --> 00:26:01,040 Mietin, 447 00:26:02,159 --> 00:26:03,840 teinkö oikean valinnan. 448 00:26:04,439 --> 00:26:08,560 Toivon Join voittoa, jotta tuntuisi hyvältä, että valitsin hänet. 449 00:26:09,080 --> 00:26:13,120 On epätodellista, että kaikki kiteytyy tähän hetkeen. 450 00:26:14,120 --> 00:26:15,040 Tämä se on. 451 00:26:15,679 --> 00:26:17,199 Tämä päättyy tähän. 452 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 Myyrä - 453 00:26:22,880 --> 00:26:23,919 on - 454 00:26:27,800 --> 00:26:28,640 Kesi. 455 00:26:32,320 --> 00:26:34,480 Will, sinä voitit! 456 00:26:35,120 --> 00:26:37,000 Sillä lailla! 457 00:26:37,520 --> 00:26:38,560 Jee! 458 00:26:41,199 --> 00:26:42,960 Hyvin pelattu. Jestas. 459 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 Onnittelut! - Hei. 460 00:26:48,439 --> 00:26:49,280 Minä sanoin! 461 00:26:50,320 --> 00:26:51,480 Onnittelut. 462 00:26:53,040 --> 00:26:54,159 Anna hali. 463 00:26:54,159 --> 00:26:55,960 Kaipasit minua. - Niin kaipasin. 464 00:26:55,960 --> 00:27:02,439 101 500 dollaria - 465 00:27:02,439 --> 00:27:05,560 lähtee minun mukaani. 466 00:27:06,199 --> 00:27:08,439 Onneksi olkoon. - Kiitos. 467 00:27:09,159 --> 00:27:11,960 Voi jestas. - Niin. 468 00:27:13,640 --> 00:27:16,000 Joo. Olen pahoillani. 469 00:27:18,679 --> 00:27:20,240 Järkytys. 470 00:27:20,240 --> 00:27:23,600 Olisi pitänyt tietää. 471 00:27:23,600 --> 00:27:29,439 Luotin häneen liikaa enkä nähnyt merkkejä. Minulta jäi kaikki huomaamatta. 472 00:27:31,520 --> 00:27:35,120 No niin. Istuudutaan. Meillä on paljon puhuttavaa. 473 00:27:36,760 --> 00:27:38,280 Kuka yllättyi tuloksesta? 474 00:27:40,199 --> 00:27:44,720 Kaikkien pitäisi nostaa kätensä. 475 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 Älytöntä. Tunnen yhä olevani myyrä. 476 00:27:48,480 --> 00:27:52,640 Odotan yhä seuraavaa tehtävää ja juonittelua. 477 00:27:52,640 --> 00:27:56,720 Saattaa kestää hetki päästä tästä identiteetistä eroon. 478 00:27:56,720 --> 00:28:01,199 Tehtäväsi oli sabotoida tehtäviä ja pitää potti pienenä. 479 00:28:02,199 --> 00:28:04,880 Ja niin kuule teitkin. 480 00:28:04,880 --> 00:28:06,880 Katsotaan, mitä tapahtui. 481 00:28:06,880 --> 00:28:08,000 Jestas. 482 00:28:09,679 --> 00:28:11,520 Hei, minä tässä. Olen myyrä. 483 00:28:11,520 --> 00:28:13,600 Kyllä, minä olen myyrä. 484 00:28:13,600 --> 00:28:16,919 {\an8}Odotan innolla, että pääsen aloittamaan. 485 00:28:16,919 --> 00:28:19,480 {\an8}VIIDAKKOTEHTÄVÄ 486 00:28:19,480 --> 00:28:23,000 {\an8}Ensimmäisessä tehtävässä halusin herättää luottamusta. 487 00:28:23,000 --> 00:28:24,919 Hei. - Miten menee? 488 00:28:24,919 --> 00:28:27,960 Ensivaikutelma on tärkeä. Se vie pitkälle. 489 00:28:27,960 --> 00:28:31,159 En halunnut aloittaa sabotointia heti. 490 00:28:31,159 --> 00:28:34,159 Saitteko sen pois? Noin sitä pitää! 491 00:28:34,159 --> 00:28:36,159 Halusin suoriutua loistavasti. 492 00:28:37,520 --> 00:28:39,919 Se toimi. 493 00:28:41,159 --> 00:28:47,120 Suoritimme juuri ensimmäisen tehtävän, eikä kukaan epäile minua, mutta - 494 00:28:48,159 --> 00:28:52,679 tämä on vasta alkua. Olen täällä vielä pitkään. 495 00:28:53,280 --> 00:28:55,320 Kuin olisin ollut vakoojaelokuvassa. 496 00:28:55,320 --> 00:28:59,040 {\an8}Sain tuottajalta perehdytyksen ennen jokaista tehtävää. 497 00:28:59,560 --> 00:29:03,720 {\an8}Vankilassa strategiani oli hidastaa joukkuettani. 498 00:29:03,720 --> 00:29:06,159 Eikä! Oletko toisessa kerroksessa? 499 00:29:06,159 --> 00:29:10,679 Olen toisessa kerroksessa. Sano, jos löydät jotain merkittävää. 500 00:29:10,679 --> 00:29:13,959 Vaikka tiesin, mitä tapahtuu, 501 00:29:13,959 --> 00:29:18,080 sabotoin ensimmäistä kertaa tehtävää kunnolla. 502 00:29:18,080 --> 00:29:19,639 Tietenkin näin avaimen. 503 00:29:19,639 --> 00:29:24,679 Näin sen melkein heti, kun olin sellissä, mutta ei heidän tarvinnut tietää sitä. 504 00:29:24,679 --> 00:29:27,159 Minä siis hidastelin. - Jessus. 505 00:29:27,879 --> 00:29:30,919 Joi, sinun pitää päästä ehkä ensimmäisenä ulos. 506 00:29:30,919 --> 00:29:33,240 En tiedä. 507 00:29:33,240 --> 00:29:34,600 Odottakaa. 508 00:29:36,399 --> 00:29:37,800 Se on mahdotonta. 509 00:29:38,840 --> 00:29:41,399 Perhana. Hän on hyvä. 510 00:29:41,399 --> 00:29:43,080 {\an8}PANKKIRYÖSTÖTEHTÄVÄ 511 00:29:43,080 --> 00:29:46,760 {\an8}Juttu on niin, että kun myyränä pääsee pälkähästä... 512 00:29:48,240 --> 00:29:50,320 Kuulen. Olemme valmiita lähtöön. 513 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 ...ei seuraavaa kertaa malta odottaa. 514 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 Mene. - Lähdetään. 515 00:29:54,720 --> 00:29:59,280 Pankkitehtävä oli eeppinen. Yritin auttaa muita mahdollisimman vähän. 516 00:29:59,280 --> 00:30:03,399 Täällä on kolme avainnippua ja valtavasti tallelokeroita. 517 00:30:06,919 --> 00:30:11,040 Tietenkin näin vihjeet. Kuningas Midas ja Kultakutri. 518 00:30:11,040 --> 00:30:12,800 Ne olivat todella ilmeisiä. 519 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 Millaisia sukunimet ovat? 520 00:30:15,280 --> 00:30:16,439 Crawford, 34. 521 00:30:16,439 --> 00:30:19,360 Teidän pitää avata se. - Se ei ole oikea. 522 00:30:19,959 --> 00:30:20,919 Koruja. 523 00:30:20,919 --> 00:30:22,959 G. Hodges, 290. - 290. 524 00:30:22,959 --> 00:30:25,959 Luin kaikki muut nimet paitsi ne. 525 00:30:25,959 --> 00:30:28,639 Sen täytyy olla merkityksellinen nimi. 526 00:30:28,639 --> 00:30:30,000 Se oli toivotonta. 527 00:30:30,600 --> 00:30:32,919 Jestas. Hän hymyilee. 528 00:30:32,919 --> 00:30:34,399 Hän hymyilee. - Vau. 529 00:30:35,120 --> 00:30:38,120 Mutta kun pöly laskeutui pankkiryöstön jälkeen... 530 00:30:38,120 --> 00:30:39,760 Kultajoukkue - Köyhä joukkue. 531 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 Köyhä joukkue. 532 00:30:41,600 --> 00:30:44,159 ...en päässyt täysin pälkähästä. 533 00:30:44,159 --> 00:30:46,240 Will alkoi epäillä. 534 00:30:46,240 --> 00:30:51,560 Jos joku olisi lukenut ääneen L. Doradon, se olisi ollut selvää. 535 00:30:52,600 --> 00:30:54,919 {\an8}Nappaatko seuraavan? Varmistanko? 536 00:30:54,919 --> 00:30:57,399 Voit varmistaa, jos haluat. 537 00:30:57,399 --> 00:31:01,399 Minun piti rauhoittaa tilannetta, mutta kun keräsimme postia... 538 00:31:01,399 --> 00:31:02,919 Se lähestyy! 539 00:31:02,919 --> 00:31:04,879 ...minun oli pakko. 540 00:31:06,159 --> 00:31:07,040 Antaa mennä! 541 00:31:07,040 --> 00:31:10,080 Pieni ranneliike, ja rahat hävisivät. 542 00:31:10,080 --> 00:31:11,439 Aijai. 543 00:31:11,439 --> 00:31:14,600 Mutta se olisi voinut olla vain virhe. 544 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Hitto! 545 00:31:15,600 --> 00:31:18,120 Jos hän on myyrä, se oli hyvin tehty. 546 00:31:19,080 --> 00:31:20,120 Mitä? 547 00:31:21,159 --> 00:31:24,280 {\an8}Sitten yritin karistaa Williä kannoiltani. 548 00:31:24,280 --> 00:31:26,959 {\an8}Kukaan ei ota vapautusta. Häivytään täältä. 549 00:31:26,959 --> 00:31:31,399 Vain kilpailija olisi valmis varastamaan vapautuksen. 550 00:31:32,320 --> 00:31:33,840 Hitto. 551 00:31:34,560 --> 00:31:35,639 Ei toiminut. 552 00:31:35,639 --> 00:31:37,840 {\an8}Meidän pitää jatkaa. Minä jäädyn. 553 00:31:38,360 --> 00:31:39,679 {\an8}Pieni hetki. 554 00:31:39,679 --> 00:31:44,480 Vuorilla minun piti mennä liikekannalle. 555 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Ei se ole painava. 556 00:31:45,760 --> 00:31:48,560 Ja sabotoida aivan muiden silmien edessä. 557 00:31:49,639 --> 00:31:50,719 Me pystymme tähän. 558 00:31:50,719 --> 00:31:52,600 Se oli kaksinkertainen hämäys. 559 00:31:52,600 --> 00:31:53,719 Minä työnnän. 560 00:31:54,240 --> 00:31:56,800 Heitin jäälohkareita pulkasta. 561 00:31:56,800 --> 00:31:59,159 Kesi! Oletko tosissasi? 562 00:31:59,159 --> 00:32:00,840 Sotket kaiken. 563 00:32:00,840 --> 00:32:04,280 {\an8}Kukaan ei uskoisi, että myyrän käytös olisi niin ilmiselvää. 564 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 {\an8}Juoskaa! Ei! 565 00:32:06,360 --> 00:32:12,040 {\an8}Mutta joskus paras vakooja, paras kaksoisagentti... 566 00:32:13,399 --> 00:32:14,760 Hitto! 567 00:32:14,760 --> 00:32:16,919 ...on aivan nenän edessä. 568 00:32:21,679 --> 00:32:24,760 Voi, Kesi. 569 00:32:26,520 --> 00:32:29,879 Myyrä ahkeroi kulissien takana - 570 00:32:29,879 --> 00:32:34,080 ollakseen hurmaavin kaksinaamainen henkilö, jonka olemme tavanneet. 571 00:32:34,080 --> 00:32:36,919 On ollut jännittävää olla kanssanne täällä. 572 00:32:36,919 --> 00:32:40,879 Krokotiili ei syönyt ketään meistä. Se on minusta jo voitto. 573 00:32:40,879 --> 00:32:44,439 Kuulostaa kornilta, mutta olette yhä täällä. 574 00:32:44,439 --> 00:32:47,280 Hymyilette yhä. Olette kauniimpia kuin koskaan. 575 00:32:47,280 --> 00:32:51,959 Voitte pyytää Williltä lisää rahaa, koska hänellä on sitä paljon. 576 00:32:54,240 --> 00:32:58,480 Juhlistetaan vielä voittajaamme Williä - 577 00:32:58,480 --> 00:33:02,959 ja upeaa myyräämme, Kesia. 578 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 Kaikki ylös! 579 00:33:07,120 --> 00:33:08,439 Hyvä! - Jee! 580 00:33:08,439 --> 00:33:10,760 Te selvisitte! Olet rikas. 581 00:33:10,760 --> 00:33:12,480 Kiitos. Kiitos kaikesta. 582 00:33:13,159 --> 00:33:16,520 Vau. Minun ei tarvitse enää valehdella. Olen myyrä. 583 00:33:17,240 --> 00:33:20,719 Rakastin joka hetkeä. 584 00:34:10,560 --> 00:34:12,560 Tekstitys: Iina Fagerlund