1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 סדרה של NETFLIX - 2 00:00:12,799 --> 00:00:14,319 היום הוא היום האחרון. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,720 היום אוכל סוף כל סוף לגלות מי החפרפרת. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,880 {\an8}עכשיו נותר לי רק לזכות. 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 אני לא מאמינה שהגעתי לשלישייה האחרונה. 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,360 לקחתי סיכונים גדולים, ושיחקתי כמיטב יכולתי. 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,159 {\an8}ואם אני אנצח, יש! 8 00:00:32,839 --> 00:00:34,720 אני חושבת רק על הניצחון. 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 {\an8}כל מה שהתחרות הפילה עליי הכין אותי לרגע הזה. 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 האסטרטגיה שלי היא לא רק לנצח, 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,239 אלא לשלוט. 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,199 חזרנו לסידני, שם בעוד פחות מ־12 שעות, 13 00:00:50,199 --> 00:00:53,000 השחקנים יתמודדו עם השאלון האחרון. 14 00:00:53,879 --> 00:00:56,800 שאלון שכולל שאלה אחת חשובה. 15 00:00:58,360 --> 00:01:01,120 הגיע הזמן להחליט אחת ולתמיד, 16 00:01:01,760 --> 00:01:07,840 מי החפרפרת? ג'וי, קסי, ויליאם - 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,280 אבל קודם, משימה אחרונה. 18 00:01:10,280 --> 00:01:14,920 הזדמנות אחרונה לאסוף מידע על השחקנים הנותרים. 19 00:01:14,920 --> 00:01:18,280 המשימה הזו מגיעה היישר מתוך סרט ריגול. 20 00:01:18,280 --> 00:01:20,759 אז כדאי שהם יתלבשו בהתאם. 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 החליפה, גברתי. -תודה. 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,560 האם אני בטוח שאני יודע מי החפרפרת? 23 00:01:28,560 --> 00:01:30,399 בהחלט לא. 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 כבר בהתחלה הבחנתי שקסי 25 00:01:34,440 --> 00:01:36,920 מתאימה להיות שחקנית. 26 00:01:36,920 --> 00:01:40,520 היא אינטליגנטית להפליא, 27 00:01:40,520 --> 00:01:44,320 וערמומית מאוד. 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 תא 2011 זה פלטשר. 29 00:01:47,199 --> 00:01:48,199 זה פתוח! 30 00:01:48,199 --> 00:01:50,839 כנראה שמשימת הבנק הייתה נקודת המפנה מבחינתי. 31 00:01:50,839 --> 00:01:51,759 מסמרים. 32 00:01:51,759 --> 00:01:54,160 ידעתי שהיא מחבלת בדרך זו או אחרת. 33 00:01:54,160 --> 00:01:55,559 אני ממש מצטערת, חבר'ה. 34 00:01:55,559 --> 00:01:59,720 אבל שוב, כל המשחק הוא סביב שקרים והונאה. 35 00:01:59,720 --> 00:02:04,320 ובהתחשב בכישלונות של ג'וי, היא גרמה לקבוצה להפסיד כסף ללא הרף. 36 00:02:04,320 --> 00:02:09,280 סכום ההימור הגבוה ביותר הערב היה 25,000 דולר. 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 מה? -מה? 38 00:02:12,880 --> 00:02:16,799 כל הרגשות פשוט זורמים לאורך כל הגוף שלי כרגע. 39 00:02:18,560 --> 00:02:19,400 לעזאזל! 40 00:02:20,640 --> 00:02:23,799 לקראת המשימה הזאת, אני חושבת שוויל הוא החפרפרת. 41 00:02:23,799 --> 00:02:27,080 הוא רוצה להיתפס כשחקן חזק במיוחד, 42 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 שמתאמץ מאוד להוסיף כסף לקופת הפרס. 43 00:02:29,040 --> 00:02:30,000 קדימה! 44 00:02:30,000 --> 00:02:33,519 אבל למעשה הוא מוציא כסף מהקופה. 45 00:02:33,519 --> 00:02:34,440 לעזאזל. 46 00:02:34,440 --> 00:02:35,880 נגעת בזה. -הוא נגע בו. 47 00:02:35,880 --> 00:02:39,600 כשאמרנו לו שהוא לא ימשיך במסלול ההררי, 48 00:02:39,600 --> 00:02:43,560 אני מאמינה שהוא ידע שאין לו 10,000 דולר בתיק. 49 00:02:43,560 --> 00:02:45,120 אני ממשיך, כי אני רוצה לסיים. 50 00:02:45,120 --> 00:02:46,720 אני בוחרת להשאיר את ויל. 51 00:02:46,720 --> 00:02:51,480 כמעט החלפנו את ויל בקייסי, ואני שמחה מאוד שלא עשינו את זה. 52 00:02:51,480 --> 00:02:53,400 זה הדבר הכי מטומטם ששמעתי. 53 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 זה הדליק נורה אדומה ענקית. 54 00:02:56,400 --> 00:02:58,679 אבל קסי מפוזרת מאוד. 55 00:02:58,679 --> 00:03:01,040 קסי! את רצינית? 56 00:03:01,040 --> 00:03:03,959 כך שאני לא בטוחה לחלוטין. 57 00:03:03,959 --> 00:03:05,959 המחשבות שלי קצת מעורפלות. 58 00:03:06,920 --> 00:03:10,600 אני אפקח על ג'וי בשבע עיניים. 59 00:03:10,600 --> 00:03:12,880 הלכנו לכיוון הלא נכון. 60 00:03:12,880 --> 00:03:16,360 ג'וי טייסת. ברור שהיא יודעת לקרוא מפות. 61 00:03:16,360 --> 00:03:18,120 אני לא רואה שום פנייה. 62 00:03:18,120 --> 00:03:20,519 זאת לא...? זאת פנייה. 63 00:03:20,519 --> 00:03:22,080 אבל פעמים רבות, 64 00:03:22,080 --> 00:03:25,000 היא איבדה את דרכה תוך זמן קצר. 65 00:03:25,000 --> 00:03:26,360 איפה זה לעזאזל? 66 00:03:26,880 --> 00:03:30,679 כמו כן, במו ידיה היא הצליחה להסיט שחקנים 67 00:03:30,679 --> 00:03:33,200 להצביע לאדם הלא נכון. 68 00:03:33,760 --> 00:03:37,080 תחושת הבטן שלי היא שאתה החפרפרת המחורבנת. 69 00:03:38,040 --> 00:03:41,399 אבל אני גם לא בהכרח מאמינה לנרטיב של ויל. 70 00:03:41,399 --> 00:03:43,920 אנשים מסתכלים רק על הכסף שהוא הרוויח. 71 00:03:43,920 --> 00:03:46,320 הם לא מסתכלים על הכסף שהוא הפסיד. 72 00:03:46,320 --> 00:03:47,280 מה קרה? 73 00:03:47,280 --> 00:03:49,799 ישבנו בפיצרייה וחיכינו להזמנת פיצה. 74 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 זו ההזדמנות האחרונה לראות מי ינסה לחבל היום. 75 00:03:54,119 --> 00:03:55,320 אם אצליח בכך, 76 00:03:55,320 --> 00:03:58,000 אגיע לקו הסיום. 77 00:03:58,839 --> 00:04:01,079 מטרה אחת עומדת לנגד עיניי. 78 00:04:01,079 --> 00:04:02,600 אני חייב לזכות בכל הקופה. 79 00:04:03,720 --> 00:04:04,760 בוא נעשה את זה. 80 00:04:05,600 --> 00:04:08,239 שהטוב או הטובה בינינו ינצחו. 81 00:04:16,640 --> 00:04:20,000 אלוהים. אנחנו בשלישייה האחרונה. 82 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 {\an8}אני יודעת. 83 00:04:20,920 --> 00:04:23,640 {\an8}אני יושבת כאן, והחפרפרת... 84 00:04:23,640 --> 00:04:25,520 {\an8}קופת הפרס, 96,500 דולר - 85 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 כדאי מאוד שתצביעי על עצמך. 86 00:04:30,000 --> 00:04:30,880 קדימה! 87 00:04:32,440 --> 00:04:33,479 הנה זה בא. 88 00:04:33,479 --> 00:04:35,800 זה מגיע לנו, חבר'ה. -תשפוך את זה. 89 00:04:38,240 --> 00:04:40,039 לחיי הניצחון. 90 00:04:41,599 --> 00:04:42,960 זה בשבילי? 91 00:04:42,960 --> 00:04:45,360 הנהג נותן לנו משהו. 92 00:04:45,360 --> 00:04:46,479 לא אלכס. 93 00:04:46,479 --> 00:04:47,840 תראה לי. 94 00:04:48,960 --> 00:04:51,080 אלוהים! -תראו את הפנים של אלכס! 95 00:04:51,080 --> 00:04:53,160 ברכותיי, השלישייה האחרונה. 96 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 הגעתם עד כאן, 97 00:04:54,680 --> 00:04:56,960 ולא נותר עוד הרבה. 98 00:04:56,960 --> 00:04:59,840 אבל קודם, המשימה האחרונה. 99 00:04:59,840 --> 00:05:03,000 הזדמנות אחרונה להגדיל את הקופה. 100 00:05:03,000 --> 00:05:04,120 יש! 101 00:05:04,840 --> 00:05:06,680 והזדמנות אחרונה 102 00:05:06,680 --> 00:05:09,440 לאסוף מידע על שאר השחקנים 103 00:05:10,039 --> 00:05:12,360 לפני שאלון ההדחה האחרון. 104 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 אלוהים. 105 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 אתם בשלב המכריע ביותר של המשחק. 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 כעת אתם בדרככם למבצר נטוש. 107 00:05:20,960 --> 00:05:22,039 מה? 108 00:05:25,919 --> 00:05:30,640 מצודת בייר איילנד האימתנית שמרה על בטחון נמל סידני למעלה ממאה שנים. 109 00:05:31,280 --> 00:05:34,479 אבל היום תעמידו את מערך ההגנה שלה למבחן. 110 00:05:36,520 --> 00:05:39,960 {\an8}ברחבי האי מסתתרים שלושה אזורים מבוצרים היטב, 111 00:05:40,720 --> 00:05:44,200 {\an8}שבכל אחד מהם נמצא מכל שבתוכו 5,000 דולר. 112 00:05:46,560 --> 00:05:49,320 עליך לעבוד יחד כדי לאתר את האזורים, להשיג את המזומנים, 113 00:05:49,320 --> 00:05:51,280 ולהימלט בלי שיבחינו בכם. 114 00:05:52,120 --> 00:05:53,200 אבל עליכם להיזהר. 115 00:05:53,200 --> 00:05:54,840 {\an8}האי כולו הוא מתחם מאובטח היטב... 116 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 {\an8}השטח נקי - 117 00:05:55,760 --> 00:05:57,720 {\an8}שמוגן על ידי רחפנים אוטומטיים. 118 00:05:58,840 --> 00:06:01,359 כאשר הם יזהו תנועה שנמשכת מעל שלוש שניות, 119 00:06:01,359 --> 00:06:04,560 תישמע אזעקה והמשימה תסתיים. 120 00:06:05,200 --> 00:06:08,120 לשם אנחנו הולכים. -אלוהים אדירים. 121 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 זה מבצר. 122 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 אתם מוכנים? בואו נצא מכאן. 123 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 זה מטורף. 124 00:06:15,560 --> 00:06:17,880 זה מרוץ עד הסוף. 125 00:06:18,960 --> 00:06:21,320 אבל מבצרים? למבצרים יש משמעות. 126 00:06:21,320 --> 00:06:23,280 מבצרים זה אומר קרבות. 127 00:06:23,280 --> 00:06:25,280 הולך להיות קשה. -אלוהים. 128 00:06:25,280 --> 00:06:27,599 החפרפרת עלולה לחבל בהמון הזדמנויות. 129 00:06:27,599 --> 00:06:30,400 היא יכולה לגרום לרחפן להבחין בה 130 00:06:30,400 --> 00:06:31,440 ואז פשוט לעמוד במקום. 131 00:06:34,680 --> 00:06:39,479 ברגע שתחצו את השער, עומדות לרשותכם 30 דקות להיכנס ולצאת. 132 00:06:39,479 --> 00:06:42,880 וזכרו, כשתראו רחפן, 133 00:06:42,880 --> 00:06:44,640 {\an8}הוא יראה אתכם. 134 00:06:44,640 --> 00:06:46,799 {\an8}אוי לא! זה הרחפן! 135 00:06:51,720 --> 00:06:54,280 {\an8}הוא הבחין בנו לאורך יותר משלוש שניות? -אני לא יודע. 136 00:06:55,120 --> 00:06:57,240 אם תצליחו לפענח את הנתיבים הקבועים שלהם, 137 00:06:57,240 --> 00:07:01,440 אולי יעלה בידיכם לצאת מהמתחם כאשר אתם עשירים יותר ב־15 אלף דולר. 138 00:07:02,039 --> 00:07:03,400 בהצלחה, שחקנים. 139 00:07:07,599 --> 00:07:08,440 אוי, שיט. 140 00:07:09,359 --> 00:07:10,680 במשימה האחרונה 141 00:07:10,680 --> 00:07:14,719 אני רוצה להצליח להוסיף כמה שיותר כסף לקופת הפרס. 142 00:07:14,719 --> 00:07:18,080 אני בהחלט לא רוצה להיכשל בגלל הרחפנים. 143 00:07:19,599 --> 00:07:20,520 {\an8}שיט! 144 00:07:21,520 --> 00:07:23,359 {\an8}אנחנו מתחמקים מרחפנים. 145 00:07:23,359 --> 00:07:24,799 מי עושה דבר כזה? 146 00:07:24,799 --> 00:07:25,840 חכו. 147 00:07:25,840 --> 00:07:28,159 נצטרך להיות מהירים מאוד. 148 00:07:28,159 --> 00:07:30,960 נצטרך להתחמק ולהתחבא 149 00:07:30,960 --> 00:07:33,159 בדרך למטרות שלנו. 150 00:07:33,840 --> 00:07:36,400 זה יהיה די קשה. 151 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 {\an8}רוצי! לא! 152 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 קדימה! 153 00:07:52,479 --> 00:07:55,320 הגענו לראשון? -מה לעזאזל? 154 00:07:55,320 --> 00:07:57,159 אלוהים אדירים. 155 00:07:57,919 --> 00:08:00,719 {\an8}מה זה? הלו? 156 00:08:02,200 --> 00:08:03,560 ברכותיי, שחקנים. 157 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 הגעת לאזור האדום ומצאתם את המכל הראשון. 158 00:08:07,799 --> 00:08:11,440 מעל הבור תלויים 5,000 דולר שתוכלו להוסיף לקופה. 159 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 לא ייאמן. 160 00:08:15,320 --> 00:08:17,719 אפשר להשתמש באלה? -כן, צריך להשתמש במוטות. 161 00:08:18,919 --> 00:08:20,520 בעזרת המוטות שקיבלתם, 162 00:08:20,520 --> 00:08:24,000 שניים מכם צריכים לשתף פעולה כדי לחלץ את הכסף. 163 00:08:24,840 --> 00:08:27,359 נצטרך להשתמש בשניים יחדיו. 164 00:08:27,359 --> 00:08:30,679 כדי להרפות את החבל. 165 00:08:30,679 --> 00:08:32,159 עליכם לפעול בזהירות. 166 00:08:32,159 --> 00:08:35,720 אם המכל ייפול מבעד לרשת, הוא ישמיד את עצמו. 167 00:08:37,159 --> 00:08:39,039 אני חושבת שזה קצת קשה. 168 00:08:39,760 --> 00:08:41,480 איך נצליח 169 00:08:41,480 --> 00:08:44,280 לנתק את החלק התחתון ואת החלק העליון? 170 00:08:45,000 --> 00:08:48,720 כדאי שאני אעשה זאת, או שעדיף שוויל וקסי יעשו זאת? 171 00:08:48,720 --> 00:08:53,000 חבר'ה, בואו נחליט מי רוצה לעבוד שם, ומי מעדיף להישאר כאן. 172 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 אני רוצה ללכת. -טוב. גם אני רוצה. 173 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 את תעקבי אחר הרחפנים, בסדר? 174 00:08:56,720 --> 00:08:58,160 טוב. בסדר. לכו. 175 00:08:58,160 --> 00:09:00,959 למרות שאני חושבת שוויל הוא החפרפרת, 176 00:09:00,959 --> 00:09:04,880 אני נזכרת במשימת הרכבת. 177 00:09:05,920 --> 00:09:08,680 קסי לא אספה את התיק. 178 00:09:08,680 --> 00:09:12,680 ולא רציתי לתת לה עוד הזדמנות לחבל. 179 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 בסדר. אני חושבת שהם אינם. קדימה. 180 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 טוב. -השטח פנוי. 181 00:09:17,320 --> 00:09:20,440 בוא נפעל לאט, טוב? ננסה להבין איך לפתור את זה. 182 00:09:20,440 --> 00:09:22,040 חשבתי לעצמי שכדאי מאוד שהחפרפרת 183 00:09:23,000 --> 00:09:26,320 לא תעשה משהו חשוד, כי אז היא תחשוף את עצמה. 184 00:09:26,320 --> 00:09:29,320 פשוט ניקח את ה־5,000 דולר ונמשיך הלאה. 185 00:09:29,320 --> 00:09:30,959 קודם החלק העליון? -נתחיל בעליון. 186 00:09:30,959 --> 00:09:32,240 קחי את הצד השני, ג'וי. 187 00:09:32,760 --> 00:09:34,680 תראי אם... לא, על גבי המכסה. 188 00:09:34,680 --> 00:09:37,000 זו הפעם הראשונה שתשמעו אותי אומר זאת. 189 00:09:37,680 --> 00:09:38,800 הצד השני. 190 00:09:38,800 --> 00:09:41,079 היום אני צריך להיראות חשוד. 191 00:09:41,680 --> 00:09:42,920 בואי ננסה לדחוף כלפי מטה. 192 00:09:42,920 --> 00:09:46,760 כי אני רוצה שהם יבחרו בי כחפרפרת. 193 00:09:50,120 --> 00:09:51,040 בזהירות. 194 00:09:51,040 --> 00:09:53,800 ג'וי, אם תתקרבי, נוכל לתפוס את שני הקצוות. 195 00:09:53,800 --> 00:09:56,600 אם תתפסי את הקצה שלי, ואני אתפוס את שלך, 196 00:09:56,600 --> 00:09:58,480 נוכל לדחוף אותו חזק כלפי מטה. 197 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 תתפסי את זה. תצמידי אותם ככה. 198 00:10:01,720 --> 00:10:03,760 ותדחפי הכי נמוך שאת יכולה. 199 00:10:03,760 --> 00:10:08,040 ג'וי הבהירה היטב שהיא חושדת בי. 200 00:10:08,040 --> 00:10:10,959 זו הייתה אמורה להיות המשימה הראשונה שאכשיל. 201 00:10:10,959 --> 00:10:12,640 שם. כן, הנה זה. 202 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 תמשיכי. -תמשיכי. את מצליחה. 203 00:10:17,600 --> 00:10:18,640 תסובבי את זה לאט. 204 00:10:18,640 --> 00:10:23,480 אני בהחלט נחוש להשיג לפחות מכל אחד. 205 00:10:23,480 --> 00:10:24,640 נצמיד באמצע. 206 00:10:24,640 --> 00:10:27,480 ואני בהחלט נחוש לוודא שלא נקבל את כל השלושה. 207 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 תסובבי לכיוון הזה. 208 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 מה אם הוא ייפול? 209 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 אבל אז ראיתי את ג'וי מטלטלת את המכל. 210 00:10:39,199 --> 00:10:40,440 ג'וי הקדימה אותי. 211 00:10:40,440 --> 00:10:43,560 אלוהים אדירים. 212 00:10:46,959 --> 00:10:48,160 אם ג'וי היא החפרפרת, 213 00:10:48,160 --> 00:10:51,959 זה היה ביצוע מושלם מצידה. 214 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 מצטערת, חבר'ה. 215 00:10:55,959 --> 00:10:58,160 ג'וי אמרה, "מצטערת, לא התכוונתי לטלטל אותו". 216 00:10:58,760 --> 00:11:00,480 ג'וי טלטלה אותו בכוונה. 217 00:11:01,280 --> 00:11:04,280 אבל אין לנו זמן להתעכב. השעון עדיין מתקתק. 218 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 לא! 219 00:11:10,360 --> 00:11:12,199 הצלחנו. תתכופפי. 220 00:11:12,199 --> 00:11:14,280 תיזהרו מהרחפנים, שחקנים. 221 00:11:15,320 --> 00:11:18,719 אבל אל תיזהרו יותר מדי. נותרו פחות מ־20 דקות, 222 00:11:18,719 --> 00:11:21,240 ועדיין נותרו שני אזורים שעליכם למצוא. 223 00:11:21,920 --> 00:11:23,719 ג'וי, תישארי שם. 224 00:11:26,079 --> 00:11:28,400 זוזו! קדימה! -בסדר. 225 00:11:31,040 --> 00:11:32,719 חבר'ה, הוא חוזר. 226 00:11:39,199 --> 00:11:41,560 טוב, הוא נעלם. בואו, חבר'ה. בואו. 227 00:11:44,040 --> 00:11:45,040 {\an8}ברכותיי. 228 00:11:45,040 --> 00:11:48,079 {\an8}אתם עדיין במשחק והגעתם לאזור הלבן. 229 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 אלוהים. 230 00:11:50,920 --> 00:11:53,959 כדי להשיג את המכל, עליכם להשתמש בהתקני ההצמדה 231 00:11:53,959 --> 00:11:56,240 ולנוע על גבי הצינורות כדי להגיע אליו. 232 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 לא מסובך. 233 00:11:57,640 --> 00:11:58,839 אז אלה הצינורות... 234 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 בסדר. 235 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 רק אל תאבדו ריכוז בדרך. 236 00:12:04,040 --> 00:12:05,920 הצינורות האלה לא יעמדו במשקל שלי. 237 00:12:05,920 --> 00:12:08,360 כי הרצפה מלאה בחיישנים. 238 00:12:08,360 --> 00:12:12,079 אם אתם או המכל תיגעו בה, הכסף ילך לאיבוד. 239 00:12:13,440 --> 00:12:17,079 תראו, לא אכפת לי. אני עושה יוגה. אני חושבת שיהיה בסדר. 240 00:12:17,079 --> 00:12:19,000 {\an8}קסי, אני מאמינה בך. -תודה. 241 00:12:19,000 --> 00:12:21,120 {\an8}הלחץ כולו עלייך כעת. 242 00:12:21,120 --> 00:12:24,199 {\an8}לא הייתי אופטימי לגבי הדרך שבה קסי תבחר להתנהל כאן. 243 00:12:26,040 --> 00:12:28,120 אני חושבת שאשתמש בהתקן הצמדה אחד. 244 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 תשתמשי בשניהם, קסי. 245 00:12:29,360 --> 00:12:31,160 תוכלי לשמור על שיווי משקל. 246 00:12:31,160 --> 00:12:33,800 אני אשתמש באחד. אני חושבת שאוכל לאחוז בזה. 247 00:12:33,800 --> 00:12:35,320 אבל, קסי, תצטרכי... 248 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 קסי, את תזדקקי לו. -אלוהים. 249 00:12:38,280 --> 00:12:39,959 מהיכרותי איתה, אני לא אתפלא 250 00:12:39,959 --> 00:12:42,719 אם היא שואפת להיכשל בכל אתגר. 251 00:12:43,959 --> 00:12:46,240 את צריכה להטיח אותו. -שימי את רגל ימין שם. 252 00:12:46,240 --> 00:12:47,160 הנה. 253 00:12:47,160 --> 00:12:49,120 את צריכה להטיח אותו בקיר כדי שזה ייצמד. 254 00:12:49,120 --> 00:12:50,920 עכשיו את צריכה להצמיד. 255 00:12:50,920 --> 00:12:54,599 אם היא החפרפרת, אין מצב שהיא תפספס עוד הזדמנות להזיק לקופת הפרס. 256 00:12:55,320 --> 00:12:59,079 הייתי מציע לנסות להטיח את אחד ההתקנים 257 00:12:59,079 --> 00:13:02,040 באמצע מעל הדלת. 258 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 זה יכול לתת לך קצת אחיזה. 259 00:13:04,640 --> 00:13:06,000 שם. -בסדר. 260 00:13:06,800 --> 00:13:08,920 כן, זה מושלם. תודה, חבר'ה. 261 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 תעבירי את ההוא ליד ימין. 262 00:13:12,920 --> 00:13:15,520 תחזיקי ביד שמאל, ותתמתחי... 263 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 שיט! 264 00:13:19,520 --> 00:13:21,839 {\an8}אלוהים. 265 00:13:22,920 --> 00:13:26,480 {\an8}הייתי המומה. אני חושבת שעשיתי שלושה צעדים. 266 00:13:27,760 --> 00:13:29,240 התאכזבתי מאוד. 267 00:13:29,959 --> 00:13:33,280 התקן ההצמדה ההוא התנתק? -הוא התנתק. 268 00:13:33,839 --> 00:13:35,680 אני מכיר את קסי מספיק 269 00:13:35,680 --> 00:13:38,480 כדי לדעת שהיא לא הזדקקה להתקן ההצמדה כדי לחצות. 270 00:13:38,480 --> 00:13:40,719 היא דאגה שהוא לא ייצמד כראוי. 271 00:13:41,640 --> 00:13:43,640 שחקנים, עליכם להדביק את הפער. 272 00:13:43,640 --> 00:13:45,839 נותר לכם למצוא את האזור האחרון. 273 00:13:46,560 --> 00:13:47,800 {\an8}תמשיך. אתה בסדר. 274 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 {\an8}אלוהים. -תישארי שם. 275 00:13:49,040 --> 00:13:51,000 {\an8}ויל מתחיל לחשוד בי. 276 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 {\an8}אלוהים. 277 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 זה טוב. כי אני לא החפרפרת. 278 00:13:58,040 --> 00:14:01,680 אם הם בוחנים אותי, אני יכולה לבחון את החפרפרת האמיתית. 279 00:14:01,680 --> 00:14:03,719 הם עוזבים? -לא, הם מרחפים. 280 00:14:03,719 --> 00:14:04,640 כן? 281 00:14:04,640 --> 00:14:06,280 תישארי שם. -השטח פנוי? 282 00:14:06,280 --> 00:14:08,120 תישארי שם, קסי. -תישארי שם. 283 00:14:08,719 --> 00:14:11,760 זה מקל עליי להגיע לקו הסיום. 284 00:14:12,640 --> 00:14:14,599 קסי, בואי הנה. קסי, כאן. 285 00:14:15,199 --> 00:14:16,320 ג'וי. 286 00:14:17,680 --> 00:14:18,520 טוב. 287 00:14:19,040 --> 00:14:21,079 הכול בסדר. -אני חושבת שהסכנה חלפה. 288 00:14:21,079 --> 00:14:22,040 כן. 289 00:14:22,560 --> 00:14:24,760 {\an8}אלוהים. 290 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 {\an8}הקרב האחרון. 291 00:14:28,319 --> 00:14:31,400 נכון, שחקנים. הגעתם לאזור הכחול. 292 00:14:33,000 --> 00:14:34,560 ובעוד הזמן הולך ואוזל, 293 00:14:34,560 --> 00:14:37,319 למזלכם זהו מבחן מהירות. 294 00:14:38,800 --> 00:14:41,560 ברגע שתחצו את החוט ותיכנסו לחדר הארטילריה, 295 00:14:41,560 --> 00:14:43,160 הרצפה תהפוך לממולכדת. 296 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 הרצפה מלאה במוקשים. 297 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 אלוהים! 298 00:14:49,640 --> 00:14:53,599 ואז יעמדו לרשותכם חמש שניות להגיע למכל ולהשליך אותו החוצה. 299 00:14:53,599 --> 00:14:58,280 אבל אם הוא ייגע ברצפה, הכול יתפוצץ. 300 00:14:58,280 --> 00:15:00,599 בחיי. -אני יודע שאני יכול להצליח בזה. 301 00:15:00,599 --> 00:15:03,120 מישהו יצטרך לתפוס אותו. -תזרוק ואני אתפוס. 302 00:15:03,920 --> 00:15:04,800 באמת. 303 00:15:04,800 --> 00:15:06,439 אנחנו עושים את זה כל הזמן. 304 00:15:08,120 --> 00:15:11,760 ההזדמנות הגדולה ביותר שלי לחצות מאה אלף דולר, 305 00:15:11,760 --> 00:15:13,640 היא להשליך את המכל 306 00:15:13,640 --> 00:15:19,680 אל האדם שלדעתי פעל באופן נחרץ להפסיד כל דולר מקופת הפרס. 307 00:15:19,680 --> 00:15:21,240 אני אספור לאחור. 308 00:15:21,240 --> 00:15:24,560 אל תזרוק נמוך. זרוק אותו גבוה. 309 00:15:24,560 --> 00:15:25,800 תסתכלו על הגג. 310 00:15:27,360 --> 00:15:29,439 זה לא מאפשר זריקה גבוהה במיוחד. -אלוהים. 311 00:15:29,439 --> 00:15:32,120 אני חושבת שזה הרגע שבו אוכל לפצות על טעותי. 312 00:15:32,760 --> 00:15:34,199 וג'וי סופרת. 313 00:15:34,199 --> 00:15:37,719 בתפקיד הזה יש לה הכי פחות הזדמנויות לחבל. 314 00:15:37,719 --> 00:15:39,160 אנחנו יכולים לעשות זאת. 315 00:15:39,640 --> 00:15:40,680 {\an8}תתכוננו, שחקנים. 316 00:15:40,680 --> 00:15:42,920 {\an8}חמשת אלפים דולר עומדים על הפרק. 317 00:15:42,920 --> 00:15:45,920 {\an8}הספירה תתחיל בעת הכניסה לשדה המוקשים. 318 00:15:46,479 --> 00:15:47,319 קדימה! 319 00:15:48,439 --> 00:15:49,280 חמש. 320 00:15:50,240 --> 00:15:51,079 ארבע. 321 00:15:51,079 --> 00:15:54,479 אני תוהה אם ברגע שהמכל הזה יצא לי מהיד... 322 00:15:54,479 --> 00:15:55,520 שלוש. 323 00:15:55,520 --> 00:15:59,079 החפרפרת תכה שוב. 324 00:15:59,079 --> 00:16:00,319 שתיים. 325 00:16:00,319 --> 00:16:04,120 בבקשה אל תפילי אותו. 326 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 קדימה! -אחת. 327 00:16:09,120 --> 00:16:10,319 יאללה! 328 00:16:10,319 --> 00:16:14,079 יש! -קלי קלות! 329 00:16:14,079 --> 00:16:18,199 {\an8}ברכותיי, שחקנים. 5,000 דולר נוספו לקופה. 330 00:16:18,199 --> 00:16:21,040 {\an8}אבל רק אם תצליחו לצאת בלי שיבחינו בכם. 331 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 {\an8}רוצו! 332 00:16:22,920 --> 00:16:25,199 והזמן הולך ומתקצר. 333 00:16:25,199 --> 00:16:27,120 אלוהים. קדימה! 334 00:16:27,120 --> 00:16:28,839 הכסף בידינו. -אלוהים. 335 00:16:31,599 --> 00:16:33,760 {\an8}לא. תחזרו אחורה. 336 00:16:35,199 --> 00:16:36,280 {\an8}תישארו כאן. 337 00:16:39,280 --> 00:16:41,120 ג'וי, בואי לכאן. ג'וי. לכאן. 338 00:16:43,880 --> 00:16:45,079 {\an8}אחורה. 339 00:16:51,439 --> 00:16:53,359 בואו. -קדימה, ג'וי. 340 00:17:04,399 --> 00:17:05,680 {\an8}אלוהים. -קדימה. 341 00:17:11,240 --> 00:17:15,119 זה רגע הזוי. אני לא מאמינה שכולנו הגענו עד הסוף. 342 00:17:15,119 --> 00:17:17,919 אלוהים. כל הכבוד! 343 00:17:17,919 --> 00:17:20,359 ככה גמר צריך להיות. 344 00:17:20,359 --> 00:17:21,599 חמשת אלפים דולר! 345 00:17:21,599 --> 00:17:26,399 {\an8}יש 101,500 דולר בקופה. 346 00:17:27,000 --> 00:17:28,159 יש! 347 00:17:28,159 --> 00:17:29,440 ואו, קדימה! 348 00:17:29,440 --> 00:17:31,960 עכשיו הגעתי לעיקר. 349 00:17:31,960 --> 00:17:34,880 לעשות את מה שבאתי לעשות, ולנצח. 350 00:17:34,880 --> 00:17:36,280 מי החפרפרת? 351 00:17:43,399 --> 00:17:45,640 ללא ידיעת שלושת האחרונים, 352 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 כל השחקנים שהודחו הוזמנו לאירוע החשיפה הגדולה 353 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 שבו כולם יגלו מי המנצח 354 00:17:52,080 --> 00:17:54,280 ומי החפרפרת. 355 00:17:56,000 --> 00:17:59,640 {\an8}הדבר שאני הכי מצפה לו בגמר הוא לדעת מי החפרפרת. 356 00:17:59,640 --> 00:18:00,720 {\an8}אוסיי, מתווך נדל"ן - 357 00:18:00,720 --> 00:18:03,240 {\an8}לא אכפת לי מי ינצח, כי אני לא מקבל את הכסף. 358 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 {\an8}אבל מי החפרפרת? 359 00:18:04,240 --> 00:18:07,159 לא מאמינה! -מה קורה, אחי? מה שלומך? 360 00:18:07,159 --> 00:18:09,440 עבר הרבה יותר מדי זמן! 361 00:18:09,440 --> 00:18:12,760 {\an8}זה מרגיש שלא ראיתי אותם מזה נצח נצחים. 362 00:18:12,760 --> 00:18:16,600 {\an8}יש בינינו קשר מיוחד. היינו ביחד במשחק החפרפרת. 363 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 מה קורה, חבר'ה? 364 00:18:19,120 --> 00:18:21,159 מה קורה? מה שלומך, אחי? 365 00:18:21,159 --> 00:18:22,280 הגענו לגמר, 366 00:18:22,280 --> 00:18:24,800 {\an8}ולכל השחקנים עדיין יש השערות שונות 367 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 {\an8}לגבי זהות החפרפרת. 368 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 אייבורי, מי החפרפרת לדעתך? 369 00:18:28,480 --> 00:18:30,159 קסי היא החפרפרת. -כן. 370 00:18:30,159 --> 00:18:31,640 היא תהיה החפרפרת המושלמת. 371 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 בלי שאף אחד יבחין. 372 00:18:32,960 --> 00:18:37,480 קסי יכולה להיות החפרפרת כי היא פועלת בעדינות רבה. 373 00:18:37,480 --> 00:18:41,760 העובדה שהיא במקום נמוך בבחירות של כולם, מעידה על היתרון הגדול ביותר שלה. 374 00:18:41,760 --> 00:18:43,840 ג'ייקוב, חשבתי שאתה החפרפרת. 375 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 אז מי לדעתך החפרפרת? 376 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 ויל. -ויל? 377 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 כן. 378 00:18:48,880 --> 00:18:52,000 ייתכן שוויל הוא החפרפרת, כי כאדם תחרותי מאוד 379 00:18:52,000 --> 00:18:54,360 {\an8}שפועל בנחרצות כדי להגדיל את קופת הפרס, 380 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 {\an8}אף אחד לא יחשוד בו. 381 00:18:55,640 --> 00:18:57,760 בעיניי, ג'וי עדיין החשודה המובילה. 382 00:18:57,760 --> 00:19:00,200 היא לקחה 25,000 דולר כדי לקבל פטור. 383 00:19:00,200 --> 00:19:03,560 זה היה המהלך הכי אכזרי בכל המשחק. 384 00:19:03,560 --> 00:19:05,800 אז, ויל, קסי וג'וי. 385 00:19:05,800 --> 00:19:07,399 כולם רוצים לדעת, 386 00:19:07,399 --> 00:19:09,240 {\an8}מי החפרפרת הארורה? 387 00:19:10,960 --> 00:19:13,399 הגעתם. שנלך על זה? 388 00:19:13,399 --> 00:19:14,679 אני חושב שכולנו מוכנים. 389 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 בואו נשב. 390 00:19:18,840 --> 00:19:19,720 זה עצוב. 391 00:19:19,720 --> 00:19:25,240 כרגע אנחנו מתחרים בכל דרך אפשרית. 392 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 אבל זה גם הסיום. 393 00:19:28,320 --> 00:19:30,919 זהו סיום המשחק. 394 00:19:30,919 --> 00:19:32,480 זהו זה, חבר'ה. 395 00:19:32,480 --> 00:19:38,000 בקרוב מאוד תעמדו בפני השאלון בפעם האחרונה. 396 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 היום זכיתם ב־5,000 דולר, 397 00:19:42,760 --> 00:19:49,679 {\an8}כלומר קופת הפרס שלכם עומדת על סכום עצום של 101,500 דולר. 398 00:19:52,240 --> 00:19:54,280 זה יכול להיות סכום משנה חיים. 399 00:19:54,800 --> 00:19:56,159 כמה אתה רוצה את זה, ויל? 400 00:19:56,159 --> 00:19:58,960 יותר מכל דבר אחר. לכן חציתי את העולם. 401 00:19:58,960 --> 00:20:01,679 נתתי את כל כולי לאורך כל התחרות. 402 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 ואני עדיין כאן. -בהחלט. 403 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 ג'וי, כמה את רוצה את זה? 404 00:20:06,800 --> 00:20:08,280 אני רוצה את זה כל כך. 405 00:20:08,280 --> 00:20:11,080 אני רואה את עצמי כאלופה. 406 00:20:13,040 --> 00:20:15,520 ידעתי מי החפרפרת מהיום הראשון. 407 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 אפשר לקרוא לזה אינטואיציה של אימא, או אינטואיציה מאלוהים. 408 00:20:19,600 --> 00:20:22,880 אבל הבנתי את זה כבר בלילה הראשון. 409 00:20:24,399 --> 00:20:27,600 אני רוצה לעלות על המטוס ולהגיד למשפחה שלי, 410 00:20:27,600 --> 00:20:29,800 "אני מביאה איתי משכורת." 411 00:20:29,800 --> 00:20:33,040 אימא חוזרת הביתה עם מזומן. -אימא חוזרת הביתה עם קצת מזומן. 412 00:20:33,840 --> 00:20:36,040 קסי, את יודעת מי החפרפרת? 413 00:20:36,040 --> 00:20:37,800 אני מרגישה די בטוחה. 414 00:20:37,800 --> 00:20:41,440 ומכיוון שאני מרגישה די בטוחה בידיעה לגבי זהות החפרפרת, 415 00:20:41,440 --> 00:20:44,960 תכננתי כבר הרבה זמן להגיע לנקודה הזאת. 416 00:20:44,960 --> 00:20:47,640 מיותר לציין שכולנו מאוד רוצים את זה. 417 00:20:47,640 --> 00:20:52,080 ואני מבינה שאני מתחרה רק באדם אחד כרגע. 418 00:20:52,080 --> 00:20:55,960 זה לא נגמר, ואני רוצה להגיע לקו הסיום. 419 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 אני רוצה שהאדם הזה יהיה אני. 420 00:20:58,080 --> 00:20:58,960 בסדר. 421 00:20:59,520 --> 00:21:03,600 טוב, האינטואיציה שלכם, המזימות, תחושת הבטן, 422 00:21:03,600 --> 00:21:07,000 כל מה שעבדתם למענו לאורך כל התקופה, 423 00:21:07,000 --> 00:21:08,560 כל הימים והשבועות האלה, 424 00:21:08,560 --> 00:21:11,840 מסתכמים ברגע הזה. 425 00:21:13,440 --> 00:21:18,159 כעת עליכם להשיב על השאלה שהיא עיקר המשחק. 426 00:21:18,159 --> 00:21:20,440 מי החפרפרת? 427 00:21:20,440 --> 00:21:22,560 ובעוד אתם ממוקדים באותו אדם, 428 00:21:22,560 --> 00:21:26,200 עליכם להשיב על שאלון שישקף עד כמה הייתם חדי הבחנה. 429 00:21:26,840 --> 00:21:29,800 אם שני שחקנים יצביעו עבור אותו אדם, 430 00:21:29,800 --> 00:21:34,760 השחקן בעל מספר התשובות הנכונות הגבוה ביותר יהיה האלוף שלנו 431 00:21:34,760 --> 00:21:36,640 ויזכה בכל הפרס. 432 00:21:38,120 --> 00:21:42,560 שאם יורשה לי לציין, איננו סכום מבוטל בכלל. 433 00:21:43,679 --> 00:21:47,560 אז בפעם האחרונה, חבריי... 434 00:21:49,720 --> 00:21:51,760 הבה נתחיל בשאלון. 435 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 בהצלחה. 436 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 תודה, אלכס. 437 00:22:07,760 --> 00:22:11,840 ג'וי רוצה שנחשוב שהטעויות שלה תמימות. 438 00:22:11,840 --> 00:22:13,080 זה הנרטיב שלה. 439 00:22:16,040 --> 00:22:18,679 והעיקר במשחק הזה הוא להבין 440 00:22:18,679 --> 00:22:21,159 איזה נרטיב הוא למעשה האמת. 441 00:22:22,000 --> 00:22:24,720 אני לא מאמינה לשלה. אני לא קונה את זה. 442 00:22:25,240 --> 00:22:30,720 היום אני צריכה לקחת בחשבון כל דבר שהבחנתי בו בהתנהלותה. 443 00:22:31,280 --> 00:22:34,280 לא מדובר רק במשימה האחרונה. 444 00:22:34,280 --> 00:22:36,720 מדובר בכל המשימות הקודמות. 445 00:22:36,720 --> 00:22:38,679 לפעמים היא חושבת שאיש לא צופה. 446 00:22:39,640 --> 00:22:41,280 אבל אני תמיד צפיתי. 447 00:22:42,240 --> 00:22:43,960 אני מאמינה שג'וי היא החפרפרת. 448 00:22:43,960 --> 00:22:45,240 מי החפרפרת? ג'וי - 449 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 אני מתלבטת שוב ושוב. 450 00:22:48,800 --> 00:22:52,399 ייתכן שאני טועה לחלוטין, וזה מפחיד אותי. 451 00:22:52,919 --> 00:22:53,880 מה גובה החפרפרת? - 452 00:22:53,880 --> 00:22:56,080 אבל במשחק הזה עליי להחליט בהתאם לתחושת הבטן. 453 00:22:56,080 --> 00:22:58,439 תחושת הבטן שלי היא שוויל הוא החפרפרת. 454 00:22:58,439 --> 00:23:01,520 נזכרתי בכל אחת מהמשימות. 455 00:23:01,520 --> 00:23:04,040 ג'ונגל, כלא, מעבדה. 456 00:23:04,040 --> 00:23:07,399 והוא עושה בדיוק מה שהוא בא לעשות. 457 00:23:07,399 --> 00:23:11,240 לקחת כסף מהקופה ולחבל. 458 00:23:11,919 --> 00:23:14,159 זה הוא. זה ויל. 459 00:23:14,159 --> 00:23:15,480 מי החפרפרת? ויליאם - 460 00:23:16,919 --> 00:23:18,960 לקראת השאלון האחרון, 461 00:23:18,960 --> 00:23:21,880 אני מתפלל שיתברר שקסי היא החפרפרת. 462 00:23:22,520 --> 00:23:24,480 האם החפרפרת הייתה בחדר הפיקוח בבנק? - 463 00:23:24,480 --> 00:23:27,960 אפילו במשימה מוצלחת, יש לה יכולת טבעית 464 00:23:27,960 --> 00:23:31,080 לעשות כמיטב יכולתה להזיק למשימה. 465 00:23:31,080 --> 00:23:34,720 היא אינטליגנטית להפליא, 466 00:23:34,720 --> 00:23:36,960 שנונה, חכמה. 467 00:23:36,960 --> 00:23:39,840 ואם היא מסוגלת להשפיע בעורמה על רגשות של אנשים, 468 00:23:39,840 --> 00:23:42,800 על תחושות ועל תהליכי מחשבה, 469 00:23:44,200 --> 00:23:45,360 היא החפרפרת. 470 00:23:45,360 --> 00:23:47,600 מי החפרפרת? קסי - 471 00:23:47,600 --> 00:23:50,040 השאלון הושלם - 472 00:23:52,399 --> 00:23:54,280 תנשמו עמוק, חבר'ה. 473 00:23:54,280 --> 00:23:56,800 אנחנו כמעט בקו הסיום. 474 00:23:56,800 --> 00:24:01,520 תוצאות השאלון האחרון שלכם נספרו. 475 00:24:01,520 --> 00:24:07,159 אבל רגע אדיר וחשוב כזה לא יהיה שלם 476 00:24:07,159 --> 00:24:10,159 ללא קהל. 477 00:24:16,000 --> 00:24:18,240 הוא עונד פנינים? -אתם מדהימים! 478 00:24:18,240 --> 00:24:19,960 הצלחתם! -אלוהים! 479 00:24:20,720 --> 00:24:22,240 אלוהים. 480 00:24:23,800 --> 00:24:27,000 זה מטורף. כולם כאן. 481 00:24:27,000 --> 00:24:29,080 אן דן דינו. 482 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 אוהבים אתכם. 483 00:24:34,560 --> 00:24:38,919 שלושת האחרונים שנותרו במשחק הזה. 484 00:24:39,840 --> 00:24:42,439 כולכם עניתם על כמה שאלות בשאלון, 485 00:24:42,439 --> 00:24:45,960 אבל מכיוון שכל אחד מכם בחר אדם אחר בתור החפרפרת, 486 00:24:46,840 --> 00:24:48,800 יש לנו מנצח ברור, 487 00:24:49,320 --> 00:24:55,159 שיוכתר כאלוף שלנו, ויזכה בכל קופת הפרס. 488 00:24:55,159 --> 00:24:59,679 {\an8}מאה ואחת אלף וחמש מאות דולר. 489 00:24:59,679 --> 00:25:02,120 {\an8}סכום מרשים, חבר'ה. -ואו. 490 00:25:03,240 --> 00:25:04,159 בחיי. 491 00:25:05,040 --> 00:25:07,159 מי זיהה את החפרפרת? 492 00:25:08,159 --> 00:25:11,520 ומי חיבל לאורך כל הדרך? 493 00:25:12,640 --> 00:25:13,480 ויל. 494 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 בחרת בקסי כחפרפרת. 495 00:25:18,040 --> 00:25:21,600 ג'וי, בחרת בוויל כחפרפרת. 496 00:25:22,480 --> 00:25:26,159 וקסי, בחרת בג'וי כחפרפרת. 497 00:25:27,280 --> 00:25:31,679 השאלה היא מי מכם צודק? 498 00:25:31,679 --> 00:25:34,480 אור הזרקור יחשוף כעת 499 00:25:35,520 --> 00:25:39,360 מי החפרפרת. 500 00:25:41,439 --> 00:25:43,880 כפות הידיים שלי מזיעות בטירוף. 501 00:25:43,880 --> 00:25:48,000 רק אדם אחד ניחש את זהות החפרפרת הערב. 502 00:25:48,000 --> 00:25:50,560 אני צריך שזה יהיה אני. 503 00:25:50,560 --> 00:25:53,520 זה הכול עכשיו. 504 00:25:55,919 --> 00:25:57,679 אני לחוצה. 505 00:25:57,679 --> 00:25:59,240 הלב שלי דופק. 506 00:25:59,240 --> 00:26:00,679 אני חושבת, 507 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 האם בחרתי נכון? 508 00:26:04,439 --> 00:26:05,760 אני מקווה שג'וי ניצחה. 509 00:26:05,760 --> 00:26:08,560 כי זה יגרום לי להרגיש טוב יותר על כך שבחרתי בה. 510 00:26:09,080 --> 00:26:13,120 הזוי כל כך שהכול מסתכם ברגע הזה. 511 00:26:13,919 --> 00:26:14,800 זהו זה. 512 00:26:15,439 --> 00:26:16,880 זה סוף הדרך. 513 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 החפרפרת... 514 00:26:22,880 --> 00:26:23,919 היא... 515 00:26:27,679 --> 00:26:28,640 קסי. 516 00:26:32,159 --> 00:26:34,480 ויל, ניצחת! 517 00:26:35,120 --> 00:26:37,000 קדימה! 518 00:26:37,520 --> 00:26:38,560 יש! 519 00:26:40,679 --> 00:26:42,960 כל הכבוד. אלוהים. 520 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 ברכותיי! -היי, כולם. 521 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 אמרתי לכם. 522 00:26:50,320 --> 00:26:51,480 ברכותיי, ויל. 523 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 בוא הנה. 524 00:26:54,040 --> 00:26:55,800 התגעגעת אליי. -נכון. 525 00:26:55,800 --> 00:27:02,159 מאה ואחת אלף וחמש מאות דולר 526 00:27:02,159 --> 00:27:05,560 הולכים הביתה איתי. 527 00:27:06,199 --> 00:27:08,439 ברכותיי, גבר. -תודה, אחי. 528 00:27:09,159 --> 00:27:11,960 אלוהים. -כן. 529 00:27:13,640 --> 00:27:15,720 כן. אני מצטערת. 530 00:27:18,679 --> 00:27:20,000 בהלם. 531 00:27:20,000 --> 00:27:23,280 הייתי צריכה לדעת. 532 00:27:23,280 --> 00:27:24,960 נתתי לה יותר מדי קרדיט. 533 00:27:24,960 --> 00:27:27,919 סמכתי עליה ופספסתי את זה. 534 00:27:27,919 --> 00:27:29,159 פספסתי את כל זה. 535 00:27:31,320 --> 00:27:35,120 טוב, חבר'ה. בואו שבו. יש לנו הרבה על מה לדבר. 536 00:27:36,520 --> 00:27:38,280 מי מופתע שקסי היא החפרפרת? 537 00:27:39,960 --> 00:27:44,720 כן, כולם צריכים להרים את היד עכשיו. 538 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 ממש מטורף. אני די מרגישה שאני עדיין החפרפרת. 539 00:27:48,480 --> 00:27:51,280 אני עדיין מחכה למשימה הבאה, 540 00:27:51,280 --> 00:27:52,640 וזוממת. 541 00:27:52,640 --> 00:27:56,720 אני חושבת שאצטרך זמן לפענח את הזהות הזאת שנשאתי איתי. 542 00:27:56,720 --> 00:28:01,199 תפקידך היה לחבל במשימות ולפגוע בקופת הפרס. 543 00:28:02,120 --> 00:28:03,480 ואחותי, אני חייבת לומר. 544 00:28:03,480 --> 00:28:04,880 בהחלט הצלחת. 545 00:28:04,880 --> 00:28:06,880 בואו נראה מה קרה. 546 00:28:06,880 --> 00:28:08,000 אלוהים אדירים. 547 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 היי, זו אני. אני החפרפרת. 548 00:28:11,520 --> 00:28:13,600 כן, אני החפרפרת. 549 00:28:13,600 --> 00:28:16,919 {\an8}ואני כל כך נרגשת להתחיל. 550 00:28:16,919 --> 00:28:18,960 {\an8}משימת הג'ונגל - 551 00:28:18,960 --> 00:28:23,120 {\an8}במשימה הראשונה, האסטרטגיה שלי הייתה לגרום לאנשים לבטוח בי. 552 00:28:23,120 --> 00:28:24,919 שלום. -מה קורה? 553 00:28:24,919 --> 00:28:26,840 רושם ראשוני הוא קריטי ביותר. 554 00:28:26,840 --> 00:28:28,000 יש לו השפעה ארוכת טווח. 555 00:28:28,000 --> 00:28:31,159 לכן לא רציתי לחבל כבר בהתחלה. 556 00:28:31,159 --> 00:28:34,159 הוצאתם אותו? ואו! קדימה! 557 00:28:34,159 --> 00:28:36,159 החלטתי להצטיין כמה שרק אפשר. 558 00:28:37,520 --> 00:28:39,560 וזה עבד. 559 00:28:41,159 --> 00:28:43,280 בדיוק סיימנו את המשימה הראשונה שלנו. 560 00:28:43,280 --> 00:28:46,199 אף אחד לא חושד בי כרגע. 561 00:28:46,199 --> 00:28:47,120 אבל... 562 00:28:48,159 --> 00:28:52,600 זו רק ההתחלה ואני כאן לעוד הרבה זמן. 563 00:28:52,600 --> 00:28:55,159 הרגשתי כאילו אני בסרט ריגול. 564 00:28:55,159 --> 00:28:59,240 {\an8}נפגשתי עם המפיק לפני כל משימה כדי לקבל תדרוך. 565 00:28:59,240 --> 00:29:03,720 {\an8}האסטרטגיה שלי בכלא הייתה לעכב את הקבוצה שלי. 566 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 אלוהים. אתה בקומה השנייה? 567 00:29:06,040 --> 00:29:07,720 אני בקומה השנייה. 568 00:29:07,720 --> 00:29:10,679 תעדכני אותי אם תמצאי משהו משמעותי. 569 00:29:10,679 --> 00:29:13,959 למרות שאני יודעת בדיוק מה יקרה, 570 00:29:13,959 --> 00:29:18,080 זו הייתה הפעם הראשונה שניצלתי את ההזדמנות לחבל. 571 00:29:18,080 --> 00:29:19,639 כמובן שראיתי את המפתח. 572 00:29:19,639 --> 00:29:22,360 ראיתי אותו כבר בחמש הדקות שהייתי בתא, 573 00:29:22,360 --> 00:29:24,679 אבל הם לא היו צריכים לדעת את זה. 574 00:29:24,679 --> 00:29:26,800 לכן משכתי זמן. -אלוהים. 575 00:29:27,879 --> 00:29:30,919 ג'וי, יכול להיות שאת הראשונה שצריכה לצאת. 576 00:29:30,919 --> 00:29:33,240 אני לא יודעת. 577 00:29:33,240 --> 00:29:34,600 תמתיני. 578 00:29:36,399 --> 00:29:37,800 זה בלתי אפשרי. 579 00:29:38,840 --> 00:29:41,399 לעזאזל. היא טובה. הבחורה הזאת טובה. 580 00:29:42,159 --> 00:29:43,080 {\an8}העניין הוא 581 00:29:43,080 --> 00:29:46,760 {\an8}שכאשר את החפרפרת, ומצליחה במשהו גדול כל כך בלי שישימו לב... 582 00:29:48,080 --> 00:29:50,320 כן, שומעת אותך. אנחנו נרגשים ומוכנים לצאת לדרך. 583 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 את מחכה בקוצר רוח לעשות זאת שוב. 584 00:29:52,720 --> 00:29:54,159 קדימה. -צאו לדרך. 585 00:29:54,159 --> 00:29:56,199 משימת הבנק הייתה אדירה. 586 00:29:56,199 --> 00:29:59,280 המטרה שלי הייתה לעזור להם כמה שפחות. 587 00:29:59,280 --> 00:30:03,399 אנחנו בפנים. יש לנו שלושה מחזיקי מפתחות והמון תיבות. 588 00:30:06,919 --> 00:30:11,040 כמובן שראיתי את הרמזים. המלך מידאס וזהבה. 589 00:30:11,040 --> 00:30:12,800 הם היו ברורים כל כך. 590 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 מה עם שמות המשפחה? 591 00:30:15,280 --> 00:30:16,439 קרופורד 34. 592 00:30:16,439 --> 00:30:18,360 זו התיבה שצריך לנסות. 593 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 זה לא הגיוני. 594 00:30:19,959 --> 00:30:20,919 תכשיטים בהתאמה אישית. 595 00:30:20,919 --> 00:30:22,959 ג'י הודג'ס, 290. - 290. 596 00:30:22,959 --> 00:30:25,959 הקראתי בקול כל שם מלבדם. 597 00:30:25,959 --> 00:30:28,639 זה חייב להיות שם עם משמעות, אחרת נמשיך למצוא זבל. 598 00:30:28,639 --> 00:30:30,000 לא הייתה תקווה. 599 00:30:30,600 --> 00:30:32,919 אלוהים. היא מחייכת. 600 00:30:32,919 --> 00:30:34,399 היא מחייכת. -ואו. 601 00:30:35,120 --> 00:30:38,120 אבל כשהעניינים נרגעו לאחר שוד הבנק... 602 00:30:38,120 --> 00:30:39,560 צוות זהב. -צוות תפרן. 603 00:30:39,560 --> 00:30:41,600 צוות תפרן. 604 00:30:41,600 --> 00:30:44,159 לא יצאתי נקייה לחלוטין. 605 00:30:44,159 --> 00:30:46,240 ויל התחיל לחשוד. 606 00:30:46,240 --> 00:30:48,560 בשנייה שמישהו היה קורא אותם בקול רם, 607 00:30:48,560 --> 00:30:51,560 "תבדקו את 'אל דוראדו'". הייתי מייד... 608 00:30:52,600 --> 00:30:54,919 {\an8}רוצה לעשות את הבא? שאהיה הגיבוי? 609 00:30:54,919 --> 00:30:57,399 כן. אם אתה רוצה להיות הגיבוי, זה בסדר. 610 00:30:57,399 --> 00:30:59,560 רציתי לתת לעניינים להירגע. 611 00:30:59,560 --> 00:31:01,399 אבל כשאספנו דואר ברכבת... 612 00:31:01,399 --> 00:31:02,919 זה מגיע! 613 00:31:02,919 --> 00:31:04,879 לא יכולתי להתאפק. 614 00:31:06,159 --> 00:31:07,040 קדימה, גרג! 615 00:31:07,040 --> 00:31:10,080 תנועה קלה בפרק כף היד, ואיבדנו את הכסף. 616 00:31:10,080 --> 00:31:11,439 אוי ואבוי. 617 00:31:11,439 --> 00:31:14,600 עם זאת, זו הייתה יכולה להיות טעות שנעשתה בתום לב. 618 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 לעזאזל! 619 00:31:15,600 --> 00:31:18,120 אם היא החפרפרת, זה היה מהלך טוב. 620 00:31:19,080 --> 00:31:20,120 מה? 621 00:31:21,159 --> 00:31:24,280 {\an8}משם, ניסיתי לערער את החשדות של ויל. 622 00:31:24,280 --> 00:31:25,679 {\an8}שאף אחד לא ייקח את הפטור. 623 00:31:25,679 --> 00:31:26,959 בואו פשוט נצא מכאן. 624 00:31:26,959 --> 00:31:31,399 הרי רק שחקן נואש לפטור יגנוב אותו. 625 00:31:32,320 --> 00:31:33,840 לעזאזל. 626 00:31:34,560 --> 00:31:35,639 זה לא עבד. 627 00:31:35,639 --> 00:31:37,840 {\an8}חייבים להמשיך לזוז. אני קופאת. 628 00:31:38,360 --> 00:31:39,679 {\an8}טוב, רק שנייה. 629 00:31:39,679 --> 00:31:41,360 בהרים המושלגים, 630 00:31:41,360 --> 00:31:44,480 הגיע הזמן לעבור מהגנה להתקפה. 631 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 זה לא כזה כבד. 632 00:31:45,760 --> 00:31:48,240 ולחבל באופן גלוי. 633 00:31:49,639 --> 00:31:50,719 אנחנו מסוגלות. 634 00:31:50,719 --> 00:31:52,600 הטעיה כפולה מושלמת. 635 00:31:52,600 --> 00:31:53,959 אני אדחף. 636 00:31:53,959 --> 00:31:56,800 זרקתי גושי קרח מהמגררה. 637 00:31:56,800 --> 00:31:59,159 קסי! את רצינית? 638 00:31:59,159 --> 00:32:00,840 את עושה צרות. 639 00:32:00,840 --> 00:32:04,280 {\an8}אף אחד לא יאמין שהחפרפרת תתנהל בצורה כה ברורה. 640 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 {\an8}רוצי! לא! 641 00:32:06,360 --> 00:32:07,719 {\an8}אבל... 642 00:32:07,719 --> 00:32:10,320 לפעמים המרגל הטוב ביותר, 643 00:32:10,320 --> 00:32:12,040 הסוכן הכפול הטוב ביותר... 644 00:32:13,399 --> 00:32:14,760 שיט! 645 00:32:14,760 --> 00:32:16,919 הוא זה שנמצא מול הפרצוף שלך. 646 00:32:21,679 --> 00:32:24,360 אוי, קסי. 647 00:32:26,520 --> 00:32:29,879 החפרפרת שלנו שעבדה קשה מאחורי הקלעים 648 00:32:29,879 --> 00:32:34,080 כדי להיות האדם הדו־פרצופי המקסים ביותר שהכרנו. 649 00:32:34,080 --> 00:32:36,919 אני רק רוצה לומר שהיה נהדר לעשות את זה איתכם. 650 00:32:36,919 --> 00:32:40,719 קרוקודילים לא טרפו אף אחד מאיתנו, כך שאני רואה בכך הצלחה. 651 00:32:40,719 --> 00:32:44,439 ואני יודעת שזה נשמע נדוש לומר, אבל כולכם עדיין כאן, 652 00:32:44,439 --> 00:32:47,240 כולכם עדיין מחייכים, אתם נראים יפים מתמיד. 653 00:32:47,240 --> 00:32:49,879 ועכשיו אתם יכולים לבקש קצת כסף מוויל, 654 00:32:49,879 --> 00:32:51,719 כי יש לו הרבה. 655 00:32:53,719 --> 00:32:58,480 בואו נקדיש עוד רגע אחד להריע למנצח שלנו, ויל, 656 00:32:58,480 --> 00:33:01,760 ולחפרפרת הנפלאה והנועזת שלנו, 657 00:33:01,760 --> 00:33:02,679 קסי. 658 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 כולם לקום! 659 00:33:07,120 --> 00:33:08,439 כן! -כן! 660 00:33:08,439 --> 00:33:10,760 עשית את זה! אתה עשיר! 661 00:33:10,760 --> 00:33:12,480 תודה. תודה על הכול. 662 00:33:12,480 --> 00:33:15,120 ואו. אני כבר לא צריכה לשקר. 663 00:33:15,120 --> 00:33:16,520 אני החפרפרת. 664 00:33:17,240 --> 00:33:20,719 ונהניתי מכל דקה. 665 00:34:10,560 --> 00:34:12,560 תרגום כתוביות: לאה שרמן־קיש