1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 NETFLIX 影集 2 00:00:12,799 --> 00:00:14,319 今天是最後一天 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,720 今天我終於能知道內鬼是誰 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,880 {\an8}現在我只需要贏得比賽 5 00:00:22,680 --> 00:00:25,040 我不敢相信我進到前三名 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,360 我在比賽中無畏風險,全力以赴 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,159 {\an8}如果我贏了,那就太棒了 8 00:00:32,839 --> 00:00:34,720 我一心只想著贏 9 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 {\an8}我在比賽中的經驗是為這一刻做準備 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,960 我的策略是不只要贏 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,239 還要主導局面 12 00:00:46,720 --> 00:00:50,199 我們回到了雪梨,在不到12小時後 13 00:00:50,199 --> 00:00:53,000 參賽者既將面臨最後的測驗 14 00:00:53,879 --> 00:00:56,800 測驗中有一個關鍵問題 15 00:00:58,360 --> 00:01:01,120 是時候做出關鍵的決定 16 00:01:01,760 --> 00:01:05,080 誰是內鬼? 17 00:01:05,080 --> 00:01:07,840 (誰是內鬼? 喬伊、坷希、威廉) 18 00:01:07,840 --> 00:01:10,479 但首先要進行最後一個任務 19 00:01:10,479 --> 00:01:14,720 蒐集對手資訊的最後一次機會 20 00:01:15,200 --> 00:01:18,280 這個橋段出自間諜電影 21 00:01:18,280 --> 00:01:20,759 所以他們最好打扮一下 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 -西裝,女士 -謝謝 23 00:01:25,920 --> 00:01:28,560 我確定我知道內鬼是誰嗎? 24 00:01:29,119 --> 00:01:30,399 當然不確定 25 00:01:31,640 --> 00:01:34,440 我從一開始就注意到坷希 26 00:01:34,440 --> 00:01:36,720 她是強勁的對手 27 00:01:37,199 --> 00:01:40,520 她超聰明的 28 00:01:40,520 --> 00:01:44,320 又極為狡猾 29 00:01:45,000 --> 00:01:46,440 2011,弗萊契 30 00:01:47,199 --> 00:01:48,240 打開了 31 00:01:48,240 --> 00:01:50,839 銀行任務或許是我的轉折點 32 00:01:50,839 --> 00:01:51,759 釘子 33 00:01:51,759 --> 00:01:54,160 我知道她設法想搞破壞 34 00:01:54,160 --> 00:01:55,559 對不起,各位 35 00:01:56,280 --> 00:01:59,720 但話說回來 比賽的重點在於謊言與欺騙 36 00:01:59,720 --> 00:02:04,320 喬伊屢次失敗,害大家失去獎金 37 00:02:04,320 --> 00:02:09,280 今晚的最高出價是兩萬五千美元 38 00:02:09,280 --> 00:02:11,640 -什麼? -什麼? 39 00:02:11,640 --> 00:02:12,799 喂 40 00:02:12,799 --> 00:02:16,799 我現在的心情五味雜陳 41 00:02:18,560 --> 00:02:19,400 可惡 42 00:02:20,640 --> 00:02:23,799 出任務的當下,我覺得內鬼是威爾 43 00:02:23,799 --> 00:02:27,080 他想表現出很有能力的樣子 44 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 他也贏得了不少獎金 45 00:02:29,040 --> 00:02:30,000 快點! 46 00:02:30,000 --> 00:02:33,519 但他其實想害我們失去獎金 47 00:02:33,519 --> 00:02:34,440 該死 48 00:02:34,440 --> 00:02:35,880 -你觸發了 -他觸發了 49 00:02:35,880 --> 00:02:39,600 我們叫他不要下山時 50 00:02:39,600 --> 00:02:43,560 我相信他知道他的背包裡有一萬元 51 00:02:43,560 --> 00:02:45,120 我想去,我想到達終點 52 00:02:45,679 --> 00:02:46,720 我投給留下威爾 53 00:02:46,720 --> 00:02:51,480 我們差點將凱西換成威爾,幸好沒有 54 00:02:51,480 --> 00:02:53,400 那是我聽過最蠢的事 55 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 那是很大的危險訊號 56 00:02:56,400 --> 00:02:58,679 可是坷希糊里糊塗的 57 00:02:58,679 --> 00:03:01,040 坷希!開什麼玩笑? 58 00:03:01,040 --> 00:03:03,959 所以我不是百分百確定 59 00:03:04,519 --> 00:03:05,959 我的思緒有點混亂 60 00:03:07,080 --> 00:03:10,600 我要監視喬伊的一舉一動 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,880 我們走錯方向了 62 00:03:13,440 --> 00:03:16,360 喬伊是飛行員,我知道她會看地圖 63 00:03:16,920 --> 00:03:18,239 我沒看到任何小路 64 00:03:18,239 --> 00:03:20,519 那是...那是小路嗎? 65 00:03:20,519 --> 00:03:22,080 然而很多時候 66 00:03:22,080 --> 00:03:25,000 她用不著多久就會迷路 67 00:03:25,000 --> 00:03:26,360 到底在哪裡? 68 00:03:26,880 --> 00:03:30,920 她也憑一己之力誤導許多人 69 00:03:30,920 --> 00:03:33,200 錯認別人是內鬼 70 00:03:33,760 --> 00:03:35,679 我的直覺告訴我 71 00:03:35,679 --> 00:03:37,080 你就是可惡的內鬼 72 00:03:38,040 --> 00:03:41,399 但我也不完全相信威爾的說詞 73 00:03:41,399 --> 00:03:43,679 大家只看他贏得的獎金 74 00:03:44,399 --> 00:03:46,320 而忽略了他損失的錢 75 00:03:46,320 --> 00:03:47,280 怎麼了? 76 00:03:47,280 --> 00:03:49,799 我們坐在披薩店裡等披薩 77 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 這是我們最後一次觀察是誰在搞破壞 78 00:03:54,119 --> 00:03:55,320 如果我找出內鬼 79 00:03:55,880 --> 00:03:58,000 我就能贏得比賽 80 00:03:58,880 --> 00:04:01,079 我心中有一個目標 81 00:04:01,079 --> 00:04:02,600 我一定要大獲全勝 82 00:04:03,720 --> 00:04:04,760 來吧 83 00:04:05,600 --> 00:04:08,239 願最優秀的男人或女人獲得勝利 84 00:04:16,640 --> 00:04:20,000 天啊,我們是前三強 85 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 {\an8}就是說啊 86 00:04:20,920 --> 00:04:23,640 {\an8}我坐在中間,內鬼... 87 00:04:23,640 --> 00:04:25,520 {\an8}(總獎金九萬六千五百元) 88 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 最好指著妳自己 89 00:04:30,000 --> 00:04:30,880 來吧 90 00:04:32,440 --> 00:04:33,479 開了 91 00:04:33,479 --> 00:04:35,800 -我們應得的 -倒酒 92 00:04:38,240 --> 00:04:40,039 敬獲勝 93 00:04:41,599 --> 00:04:42,960 那是給我的嗎? 94 00:04:43,520 --> 00:04:45,360 司機把某樣東西交給我們 95 00:04:45,360 --> 00:04:46,479 不是艾莉克絲 96 00:04:46,479 --> 00:04:47,840 讓我看看 97 00:04:48,960 --> 00:04:51,080 -天啊 -看艾莉克絲的臉 98 00:04:51,080 --> 00:04:53,160 恭喜,前三強 99 00:04:53,160 --> 00:04:54,680 你們到了最後一關 100 00:04:54,680 --> 00:04:56,960 離終點只差一步了 101 00:04:56,960 --> 00:04:59,840 但首先要進行最後一個任務 102 00:04:59,840 --> 00:05:03,000 最後一次賺取獎金的機會 103 00:05:03,000 --> 00:05:04,120 太好了! 104 00:05:04,840 --> 00:05:06,680 也是最後一次 105 00:05:06,680 --> 00:05:09,440 收集競爭對手資訊的機會 106 00:05:10,039 --> 00:05:12,360 接著就是最終的淘汰測驗 107 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 天啊 108 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 賭注從未如此之高 109 00:05:18,000 --> 00:05:20,960 現在你們正要前往廢棄的堡壘 110 00:05:20,960 --> 00:05:22,039 什麼? 111 00:05:26,120 --> 00:05:30,640 令人望而生畏的禿島 已守護雪梨港口超過一世紀 112 00:05:31,280 --> 00:05:34,479 但今天你們要測試堡壘的防禦力 113 00:05:36,520 --> 00:05:39,960 {\an8}整座島上隱藏著三個戒備森嚴的區域 114 00:05:40,720 --> 00:05:44,200 {\an8}每個區域都有裝著五千元的罐子 115 00:05:46,560 --> 00:05:49,320 齊心協力找到那三個區域,取得現金 116 00:05:49,320 --> 00:05:51,280 神不知鬼不覺地逃出來 117 00:05:52,120 --> 00:05:53,200 但要小心 118 00:05:53,200 --> 00:05:55,520 {\an8}整座島嶼處於高度戒備狀態 119 00:05:55,520 --> 00:05:57,720 {\an8}由自動無人機看守 120 00:05:58,800 --> 00:06:01,359 如果他們偵測到移動超過三秒 121 00:06:01,359 --> 00:06:04,560 警報就會響起,任務結束 122 00:06:05,200 --> 00:06:08,120 -這裡就是我們要去的地方 -天啊 123 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 那是座堡壘 124 00:06:10,840 --> 00:06:13,240 大家準備好了嗎?下車吧 125 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 這太瘋狂了 126 00:06:15,560 --> 00:06:17,880 我們即將分出勝負 127 00:06:18,960 --> 00:06:21,320 但堡壘?堡壘是有意義的 128 00:06:21,880 --> 00:06:23,280 堡壘意味著戰場 129 00:06:23,280 --> 00:06:25,280 -一定會很棘手 -天啊 130 00:06:25,280 --> 00:06:27,599 內鬼有許多搞破壞的機會 131 00:06:28,359 --> 00:06:31,440 內鬼大可站著不動 讓自己被無人機看見 132 00:06:34,680 --> 00:06:39,479 一旦越過那扇門,你們有30分鐘進出 133 00:06:39,479 --> 00:06:42,880 別忘了,如果你們看到無人機 134 00:06:42,880 --> 00:06:44,640 {\an8}無人機也看到你們 135 00:06:44,640 --> 00:06:46,799 {\an8}不!來了!那是無人機! 136 00:06:49,560 --> 00:06:51,640 {\an8}(解除警報) 137 00:06:51,640 --> 00:06:54,440 {\an8}-我們被拍到三秒了嗎? -我不知道 138 00:06:55,120 --> 00:06:57,240 研究出無人機的預定路線 139 00:06:57,240 --> 00:07:01,440 你們就有機會帶走一萬五千元 140 00:07:02,039 --> 00:07:03,400 祝各位好運 141 00:07:07,599 --> 00:07:08,440 糟糕 142 00:07:09,359 --> 00:07:10,680 在最後一項任務中 143 00:07:10,680 --> 00:07:13,160 我要盡我所能賺到獎金 144 00:07:13,160 --> 00:07:14,440 增加總獎金金額 145 00:07:14,440 --> 00:07:18,080 我不想因為被無人機抓到而出局 146 00:07:19,599 --> 00:07:20,520 {\an8}該死 147 00:07:21,520 --> 00:07:23,359 {\an8}我們在逃避無人機 148 00:07:23,359 --> 00:07:24,799 誰會這麼做? 149 00:07:24,799 --> 00:07:25,840 等一下 150 00:07:25,840 --> 00:07:28,159 我們得迅速反應 151 00:07:28,159 --> 00:07:30,960 我們要閃躲、躲避、躲藏 152 00:07:30,960 --> 00:07:33,159 才能到我們要去的地方 153 00:07:33,840 --> 00:07:36,400 這會相當困難 154 00:07:37,919 --> 00:07:39,000 {\an8}(解除警報) 155 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 {\an8}快跑!不好了! 156 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 快來!走吧 157 00:07:52,880 --> 00:07:55,320 -我們到第一區了嗎? -搞什麼? 158 00:07:55,320 --> 00:07:57,159 天啊 159 00:07:57,719 --> 00:08:00,719 {\an8}這是什麼?有人在嗎? 160 00:08:02,359 --> 00:08:03,560 恭喜各位參賽者 161 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 你們到了紅色區域,找到第一個罐子 162 00:08:07,799 --> 00:08:11,560 洞坑上方懸吊著五千元獎金 163 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 我的媽呀 164 00:08:15,280 --> 00:08:17,719 -我們可以用這個嗎? -對,要用桿子 165 00:08:18,919 --> 00:08:20,520 現場備有桿子 166 00:08:20,520 --> 00:08:24,000 必須有兩個人合作將現金帶到安全處 167 00:08:25,400 --> 00:08:27,359 我們必須一起出力 168 00:08:27,359 --> 00:08:30,679 解開其中一條繩索 169 00:08:30,679 --> 00:08:32,159 但要小心 170 00:08:32,159 --> 00:08:35,720 如果罐子掉到網子底下就會自毀 171 00:08:37,159 --> 00:08:39,679 我想這可能有點困難 172 00:08:39,679 --> 00:08:41,480 我們要怎麼解開 173 00:08:41,480 --> 00:08:44,280 下方和上方的鉤子? 174 00:08:45,000 --> 00:08:48,720 我要自願還是要讓坷希和威爾來? 175 00:08:49,280 --> 00:08:53,000 各位,我們來決定 誰想解任務和誰想留在這裡 176 00:08:53,000 --> 00:08:54,920 -我想去 -好,我也想去 177 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 妳負責注意無人機,好嗎? 178 00:08:56,720 --> 00:08:58,480 那好,去吧 179 00:08:58,480 --> 00:09:00,959 就算我認為威爾是內鬼 180 00:09:00,959 --> 00:09:04,880 我回想起火車任務 181 00:09:05,880 --> 00:09:08,600 坷希沒有拿到袋子 182 00:09:09,160 --> 00:09:12,520 我不想再讓她拿棍子 183 00:09:13,000 --> 00:09:14,680 好,它們應該走了,去吧 184 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 -好 -你們安全了 185 00:09:17,320 --> 00:09:20,440 慢慢來,好嗎?來想想要怎麼做 186 00:09:20,440 --> 00:09:22,040 我想著,內鬼 187 00:09:23,120 --> 00:09:26,320 別露出馬腳,不然你會洩漏出身份 188 00:09:26,320 --> 00:09:29,320 拿走五千元,離開這裡 189 00:09:29,320 --> 00:09:30,959 -先解開上面? -從上面來 190 00:09:30,959 --> 00:09:32,240 抓住另一邊,喬伊 191 00:09:32,760 --> 00:09:34,680 看到...不,放到蓋子上方 192 00:09:34,680 --> 00:09:37,600 這是我第一次這麼說 193 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 另一邊 194 00:09:38,800 --> 00:09:41,079 今天我要看起來很可疑 195 00:09:41,640 --> 00:09:42,920 看能不能往下推 196 00:09:43,480 --> 00:09:46,760 因為我要她們選我為內鬼 197 00:09:50,120 --> 00:09:51,040 小心點 198 00:09:51,040 --> 00:09:53,800 喬伊,靠近一點,我們能握住兩端 199 00:09:53,800 --> 00:09:56,600 妳握住我的桿子,我握住妳的桿子 200 00:09:56,600 --> 00:09:58,480 我們一起用力往下壓 201 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 握住桿子,像這樣擺在一起 202 00:10:01,720 --> 00:10:03,760 壓越低越好 203 00:10:03,760 --> 00:10:08,040 喬伊很明確地表示她懷疑我 204 00:10:08,040 --> 00:10:10,959 這會是我第一個蓄意搞砸的任務 205 00:10:10,959 --> 00:10:12,640 -好了 -對,很好 206 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 -繼續 -繼續,沒問題 207 00:10:17,600 --> 00:10:19,199 慢慢轉 208 00:10:19,199 --> 00:10:23,480 我下定決心至少要拿到一個罐子 209 00:10:23,480 --> 00:10:24,640 夾住中間 210 00:10:24,640 --> 00:10:27,480 我也要確保不會拿到三個罐子 211 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 往這邊轉 212 00:10:29,520 --> 00:10:30,880 要是掉下去怎麼辦? 213 00:10:30,880 --> 00:10:33,920 但後來我看到喬伊開始搖晃罐子 214 00:10:39,199 --> 00:10:40,440 喬伊搶先了一步 215 00:10:40,440 --> 00:10:43,560 天啊 216 00:10:47,199 --> 00:10:48,160 假如喬伊是內鬼 217 00:10:48,720 --> 00:10:51,959 那這就是完美的破壞行動 218 00:10:53,680 --> 00:10:54,920 對不起,各位 219 00:10:55,920 --> 00:10:58,160 喬伊說:“對不起 我不是故意搖晃的” 220 00:10:58,719 --> 00:11:00,480 喬伊是故意搖晃的 221 00:11:01,280 --> 00:11:04,280 但我們沒時間埋怨,時間寶貴 222 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 不! 223 00:11:10,360 --> 00:11:12,199 好了,躲起來 224 00:11:12,199 --> 00:11:14,280 小心那些無人機 225 00:11:15,320 --> 00:11:18,719 但不要太小心,時間剩下不到20分鐘 226 00:11:18,719 --> 00:11:21,839 你們還要前往兩個區域 227 00:11:21,839 --> 00:11:23,719 喬伊,妳待在那 228 00:11:24,320 --> 00:11:25,480 {\an8}(解除警報) 229 00:11:26,079 --> 00:11:28,400 -快走,快點... -好 230 00:11:28,400 --> 00:11:30,160 {\an8}(解除警報) 231 00:11:31,040 --> 00:11:32,719 各位,它又回來了 232 00:11:39,199 --> 00:11:41,560 它走了,來吧,各位 233 00:11:44,040 --> 00:11:45,040 {\an8}恭喜 234 00:11:45,040 --> 00:11:48,079 {\an8}你們還能繼續前進 現在來到了白色區域 235 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 天啊 236 00:11:50,920 --> 00:11:53,959 要拿到罐子,就要用吸盤 237 00:11:53,959 --> 00:11:56,079 踩著水管走過去 238 00:11:56,560 --> 00:11:57,640 沒什麼大不了的 239 00:11:57,640 --> 00:11:58,839 這些水管... 240 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 好喔 241 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 一路上不要分心 242 00:12:04,040 --> 00:12:05,920 這些水管支撐不住我的體重 243 00:12:05,920 --> 00:12:08,360 因為地上佈滿了感應器 244 00:12:08,360 --> 00:12:12,079 如果有人或罐子啟動感應器 錢就沒了 245 00:12:13,440 --> 00:12:17,079 我不介意,我做瑜珈,沒問題的 246 00:12:17,079 --> 00:12:19,000 {\an8}-坷希,我相信妳 -謝謝 247 00:12:19,000 --> 00:12:20,880 {\an8}妳要承擔最多壓力 248 00:12:21,360 --> 00:12:24,199 {\an8}我不太確定坷希會怎麼做 249 00:12:26,040 --> 00:12:28,120 我想我拿一個吸盤就好 250 00:12:28,120 --> 00:12:29,360 拿兩個,坷希 251 00:12:29,360 --> 00:12:31,160 這樣能保持平衡 252 00:12:31,160 --> 00:12:33,800 我要拿一個,我想我撐得住 253 00:12:33,800 --> 00:12:35,320 可是坷希,妳... 254 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 -坷希,妳會需要的 -天啊 255 00:12:38,280 --> 00:12:39,199 以我對她的了解 256 00:12:39,199 --> 00:12:42,719 如果她想搞砸每項任務,我並不訝異 257 00:12:43,959 --> 00:12:46,240 -妳得用力拍 -右腳放那裡 258 00:12:46,240 --> 00:12:47,160 很好 259 00:12:47,160 --> 00:12:49,120 如果妳想加強吸力,用力拍到牆上 260 00:12:49,120 --> 00:12:50,920 現在用吸盤 261 00:12:50,920 --> 00:12:54,599 如果她是內鬼 她無法抗拒減少獎金的誘惑 262 00:12:55,320 --> 00:12:59,079 如果可以的話,將吸盤放到 263 00:12:59,079 --> 00:13:02,040 門上方中間... 264 00:13:02,040 --> 00:13:04,640 那會給妳一點張力 265 00:13:04,640 --> 00:13:06,000 -就在那裡 -好 266 00:13:06,800 --> 00:13:08,920 對,太棒了,謝謝你們 267 00:13:08,920 --> 00:13:10,880 把那個換到右手 268 00:13:12,920 --> 00:13:15,520 左手握好,妳要伸... 269 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 該死 270 00:13:19,520 --> 00:13:21,839 {\an8}天啊 271 00:13:22,959 --> 00:13:26,480 {\an8}我很震驚,我好像才走了三步 272 00:13:27,800 --> 00:13:29,240 我真的很失望 273 00:13:29,959 --> 00:13:33,280 -吸盤鬆了嗎? -鬆了 274 00:13:33,839 --> 00:13:35,839 我知道坷希的能力不只這樣 275 00:13:35,839 --> 00:13:38,480 她不需要吸盤就能走過去 276 00:13:38,480 --> 00:13:40,719 她是故意失敗的 277 00:13:41,640 --> 00:13:43,640 參賽者,趕緊把握時間 278 00:13:43,640 --> 00:13:45,839 你們還要去最後一個區域 279 00:13:46,560 --> 00:13:47,800 {\an8}去吧,你安全了 280 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 {\an8}-天啊 -退後 281 00:13:49,040 --> 00:13:51,000 {\an8}威爾開始懷疑我了 282 00:13:52,240 --> 00:13:53,640 {\an8}天啊 283 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 那是好事,因為我不是內鬼 284 00:13:58,160 --> 00:14:01,680 如果他們要測試我 我可以測試真正的內鬼 285 00:14:01,680 --> 00:14:03,719 -它們走了嗎? -不,還在盤旋 286 00:14:03,719 --> 00:14:04,640 是嗎? 287 00:14:05,199 --> 00:14:06,280 -別過來 -安全了嗎? 288 00:14:06,280 --> 00:14:08,120 -待在那裡,坷希 -待在那裡 289 00:14:08,719 --> 00:14:11,920 這讓我更容易贏得比賽 290 00:14:12,640 --> 00:14:14,599 坷希,過來 291 00:14:15,199 --> 00:14:16,320 喬伊 292 00:14:17,680 --> 00:14:18,520 好了 293 00:14:19,040 --> 00:14:21,079 -沒事了 -應該安全了 294 00:14:21,079 --> 00:14:22,040 對 295 00:14:22,560 --> 00:14:24,760 {\an8}天啊 296 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 {\an8}最後一戰 297 00:14:28,319 --> 00:14:31,400 沒錯,各位,你們到了藍色區域 298 00:14:33,319 --> 00:14:34,560 時間所剩不多 299 00:14:34,560 --> 00:14:37,319 你們很幸運,這是速度的考驗 300 00:14:38,719 --> 00:14:41,560 一旦你們越過線,走進火砲室 301 00:14:41,560 --> 00:14:43,160 地板會全副武裝 302 00:14:44,000 --> 00:14:45,800 地板上佈滿了地雷 303 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 天啊 304 00:14:49,640 --> 00:14:53,599 接著你們有五秒鐘的時間 拿起罐子丟出去 305 00:14:53,599 --> 00:14:58,280 但如果它掉到地板上,就會引爆炸彈 306 00:14:58,280 --> 00:15:00,120 -天啊 -我知道我做得到 307 00:15:00,680 --> 00:15:03,280 -有人得接住它 -你丟,我來接 308 00:15:03,920 --> 00:15:04,800 我接得到 309 00:15:05,360 --> 00:15:06,479 我常玩拋接球 310 00:15:08,120 --> 00:15:11,760 突破十萬元的最大機會 311 00:15:11,760 --> 00:15:13,800 就是將罐子丟給 312 00:15:13,800 --> 00:15:19,680 我認為想讓獎金歸零的人 313 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 我負責倒數 314 00:15:21,240 --> 00:15:24,560 別往下拋,往上拋 315 00:15:24,560 --> 00:15:25,800 看看天花板 316 00:15:27,599 --> 00:15:29,439 -不行,我只能丟這麼高 -天啊 317 00:15:29,439 --> 00:15:31,880 我想現在是我挽回局面的時候 318 00:15:32,760 --> 00:15:34,199 喬伊負責倒數 319 00:15:34,760 --> 00:15:37,719 她擔任的角色是最不可能搞破壞的 320 00:15:37,719 --> 00:15:38,920 我們可以的 321 00:15:39,520 --> 00:15:40,680 {\an8}準備好,參賽者 322 00:15:40,680 --> 00:15:43,160 {\an8}五千元危在旦夕 323 00:15:43,160 --> 00:15:46,400 {\an8}一走進地雷區就開始倒數計時 324 00:15:46,400 --> 00:15:47,319 出發 325 00:15:48,439 --> 00:15:49,280 五 326 00:15:50,240 --> 00:15:51,079 四 327 00:15:51,800 --> 00:15:54,479 我的手拋出罐子的那一剎那... 328 00:15:54,479 --> 00:15:55,520 三 329 00:15:55,520 --> 00:15:59,079 ...內鬼會再次出擊嗎? 330 00:15:59,079 --> 00:16:00,319 二 331 00:16:00,319 --> 00:16:04,120 拜託要接住 332 00:16:04,120 --> 00:16:05,800 -來吧! -一 333 00:16:09,120 --> 00:16:10,319 好耶! 334 00:16:10,319 --> 00:16:12,079 太好了! 335 00:16:12,079 --> 00:16:14,079 -太好了! -太簡單了 336 00:16:14,079 --> 00:16:18,439 恭喜各位,獎金又多了五千元 337 00:16:18,439 --> 00:16:21,040 {\an8}但前提是你們要安全脫身 338 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 {\an8}快走... 339 00:16:22,920 --> 00:16:25,199 時間越來越緊迫 340 00:16:25,199 --> 00:16:27,120 天啊,走吧 341 00:16:27,120 --> 00:16:28,839 -我們拿到錢了 -天啊 342 00:16:31,599 --> 00:16:33,760 {\an8}不,快退後 343 00:16:33,760 --> 00:16:35,120 {\an8}(解除警報) 344 00:16:35,120 --> 00:16:36,280 {\an8}待在這裡... 345 00:16:39,280 --> 00:16:41,120 喬伊,過來,喬伊,來這裡 346 00:16:43,880 --> 00:16:45,079 {\an8}退後... 347 00:16:51,439 --> 00:16:53,359 -來吧 -快走,喬伊 348 00:17:04,399 --> 00:17:05,680 {\an8}-天啊 -來吧 349 00:17:11,240 --> 00:17:15,119 感覺好不真實 我不敢相信我們完成了最後的任務 350 00:17:15,119 --> 00:17:17,919 天啊,太棒了! 351 00:17:17,919 --> 00:17:20,359 這結尾太正點了 352 00:17:20,359 --> 00:17:21,399 五千元 353 00:17:21,399 --> 00:17:26,399 {\an8}獎金一共有十萬零一千五百元 354 00:17:27,000 --> 00:17:28,159 太好了! 355 00:17:28,159 --> 00:17:29,440 哇,走吧! 356 00:17:29,440 --> 00:17:31,960 現在是時候做出最重要的決定 357 00:17:31,960 --> 00:17:34,880 選出誰是內鬼,贏得比賽 358 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 誰是內鬼? 359 00:17:43,399 --> 00:17:45,640 前三強不知道的是 360 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 被淘汰的參賽者被邀請回來觀看 361 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 揭曉誰是贏家 362 00:17:52,080 --> 00:17:54,280 以及誰是內鬼 363 00:17:56,000 --> 00:18:00,320 {\an8}結局讓我最期待的就是知道誰是內鬼 364 00:18:00,320 --> 00:18:03,240 {\an8}我不在乎誰贏了,隨便,我沒錢拿 365 00:18:03,240 --> 00:18:04,240 {\an8}但內鬼是誰? 366 00:18:04,240 --> 00:18:07,159 -天啊 -妳好嗎?最近怎樣? 367 00:18:07,159 --> 00:18:09,440 好久不見 368 00:18:09,440 --> 00:18:12,760 {\an8}感覺很久沒見到他們了 369 00:18:12,760 --> 00:18:14,919 我們有特殊的情誼 370 00:18:14,919 --> 00:18:16,600 {\an8}我們一起參加內鬼比賽 371 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 你們好嗎? 372 00:18:19,120 --> 00:18:21,159 怎麼了?你好嗎? 373 00:18:21,159 --> 00:18:22,280 已經到了決賽 374 00:18:22,280 --> 00:18:24,800 {\an8}我們所有人對於誰是內鬼 375 00:18:24,800 --> 00:18:26,040 {\an8}仍有不同推測 376 00:18:26,040 --> 00:18:27,880 艾芙瑞,妳覺得是誰? 377 00:18:28,480 --> 00:18:30,159 -坷希是內鬼 -對 378 00:18:30,159 --> 00:18:31,640 她會是完美的內鬼 379 00:18:31,640 --> 00:18:32,960 沒有人注意到她 380 00:18:32,960 --> 00:18:34,679 坷希可能是內鬼 381 00:18:34,679 --> 00:18:37,480 因為她的行為很低調 382 00:18:37,480 --> 00:18:41,760 不引起別人的注意是她最大的優勢 383 00:18:41,760 --> 00:18:43,840 賈寇伯,我以為你是內鬼 384 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 你覺得內鬼是誰? 385 00:18:45,440 --> 00:18:47,040 -威爾 -威爾? 386 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 對 387 00:18:48,880 --> 00:18:52,000 威爾可能是內鬼,因為他是個好勝 388 00:18:52,000 --> 00:18:54,360 {\an8}盡全力增加獎金的人 389 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 {\an8}沒人能料到是他 390 00:18:55,640 --> 00:18:57,760 喬伊對我來說嫌疑很大 391 00:18:57,760 --> 00:19:00,200 她拿兩萬五千元換豁免權 392 00:19:00,200 --> 00:19:03,560 那是整場比賽中最猛的一招 393 00:19:03,560 --> 00:19:05,800 威爾、坷希、喬伊 394 00:19:05,800 --> 00:19:07,399 大家都想知道 395 00:19:07,399 --> 00:19:09,240 {\an8}內鬼到底是誰? 396 00:19:10,960 --> 00:19:12,240 你們來了 397 00:19:12,240 --> 00:19:13,399 要開始了嗎? 398 00:19:13,399 --> 00:19:14,679 我想我們準備好了 399 00:19:15,720 --> 00:19:17,520 來吧,請就座 400 00:19:18,840 --> 00:19:19,720 很傷心 401 00:19:20,280 --> 00:19:25,240 如今我們在各方面都是競爭對手 402 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 但這也是結尾 403 00:19:28,880 --> 00:19:30,919 比賽要結束了 404 00:19:31,480 --> 00:19:32,480 時候到了,各位 405 00:19:32,480 --> 00:19:38,000 你們很快要面臨最後一次測驗 406 00:19:39,880 --> 00:19:42,760 今天你們贏得了五千元 407 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 {\an8}這表示總獎金來到了驚人的 408 00:19:45,320 --> 00:19:49,679 {\an8}十萬零一千五百元 409 00:19:52,240 --> 00:19:54,720 那是一筆足以改變人生的錢 410 00:19:54,720 --> 00:19:56,159 你有多想要,威爾? 411 00:19:56,159 --> 00:19:58,960 那是我最想要的 所以我才飛越半個地球 412 00:19:59,520 --> 00:20:02,159 我在比賽中全力以赴 413 00:20:02,159 --> 00:20:04,240 -我還在這裡 -你說得對 414 00:20:05,000 --> 00:20:06,800 喬伊,妳有多想要? 415 00:20:06,800 --> 00:20:08,280 我很想要 416 00:20:08,280 --> 00:20:11,080 我認為自己是冠軍 417 00:20:13,040 --> 00:20:15,520 我從第一天就知道內鬼是誰了 418 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 說是“媽媽直覺”或“上帝訊息”也好 419 00:20:19,600 --> 00:20:22,880 但我在第一晚就知道了 420 00:20:24,440 --> 00:20:27,600 我想搭上飛機,告訴我的家人 421 00:20:27,600 --> 00:20:29,800 “我抱了獎金回家” 422 00:20:29,800 --> 00:20:32,840 -媽媽帶現金回家 -媽媽要帶現金回家 423 00:20:33,840 --> 00:20:36,040 坷希,妳知道內鬼是誰嗎? 424 00:20:36,040 --> 00:20:37,800 我感到很有自信 425 00:20:37,800 --> 00:20:41,440 因為我對內鬼是誰感到很有信心 426 00:20:41,440 --> 00:20:44,960 我規劃了很久才走到這一步 427 00:20:44,960 --> 00:20:47,640 無庸置疑,我們都非常想要獎金 428 00:20:47,640 --> 00:20:52,080 我知道我現在只跟另一個人競爭 429 00:20:52,760 --> 00:20:55,960 比賽還沒結束,我想贏得勝利 430 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 我希望能贏 431 00:20:58,080 --> 00:20:58,960 好 432 00:20:59,520 --> 00:21:03,480 你們的直覺、計劃、第六感 433 00:21:03,960 --> 00:21:07,000 你們一直以來的所有努力 434 00:21:07,000 --> 00:21:08,560 這些日子,這幾週 435 00:21:08,560 --> 00:21:11,840 全是在為這一刻作準備 436 00:21:13,600 --> 00:21:18,159 你們必須回答這場比賽的關鍵問題 437 00:21:18,159 --> 00:21:20,440 誰是內鬼? 438 00:21:21,000 --> 00:21:22,800 好好記住那個人 439 00:21:22,800 --> 00:21:26,200 你們即將面臨的測驗是觀察力的考驗 440 00:21:26,840 --> 00:21:29,800 假如有兩位參賽者選同一個人 441 00:21:29,800 --> 00:21:34,760 答對最多題的人會是冠軍 442 00:21:34,760 --> 00:21:36,640 贏得所有獎金 443 00:21:38,120 --> 00:21:42,560 這筆錢可不是小數目 444 00:21:43,679 --> 00:21:47,560 所以最後一次,朋友們... 445 00:21:49,720 --> 00:21:51,760 測驗即將開始 446 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 祝各位好運 447 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 謝謝,艾莉克絲 448 00:22:07,760 --> 00:22:11,200 喬伊想讓我們以為她不是故意失誤的 449 00:22:12,240 --> 00:22:13,080 那是她的說詞 450 00:22:16,040 --> 00:22:18,679 而這場比賽的目的是了解 451 00:22:18,679 --> 00:22:21,159 誰說的是真的 452 00:22:22,240 --> 00:22:24,720 我不相信她,我偏偏不信 453 00:22:25,240 --> 00:22:30,720 我必須記住我對她的觀察 454 00:22:31,280 --> 00:22:34,280 不只有剛才的任務 455 00:22:34,280 --> 00:22:36,720 還有過去的任務 456 00:22:36,720 --> 00:22:39,040 她覺得有時候沒人注意 457 00:22:39,640 --> 00:22:41,439 但我一直都在觀察 458 00:22:42,480 --> 00:22:43,840 我相信喬伊是內鬼 459 00:22:43,840 --> 00:22:45,240 (誰是內鬼?喬伊) 460 00:22:47,040 --> 00:22:48,640 我猶豫不決 461 00:22:49,120 --> 00:22:52,840 我有可能大錯特錯,這讓我很害怕 462 00:22:52,840 --> 00:22:56,280 但我得聆聽我在比賽中的直覺 463 00:22:56,280 --> 00:22:58,439 我的直覺告訴我威爾是內鬼 464 00:22:59,000 --> 00:23:01,520 我回想起每一場任務 465 00:23:01,520 --> 00:23:04,040 叢林、監獄、實驗室 466 00:23:04,040 --> 00:23:07,399 他正做著他該做的事 467 00:23:07,399 --> 00:23:11,240 就是減少獎金,造成混亂 468 00:23:11,919 --> 00:23:14,120 就是他,是威爾 469 00:23:14,120 --> 00:23:15,480 (誰是內鬼?威廉) 470 00:23:16,919 --> 00:23:18,960 做最後的測驗時 471 00:23:18,960 --> 00:23:21,880 我真心祈禱坷希就是內鬼 472 00:23:23,320 --> 00:23:25,800 她似乎有股魔力 473 00:23:25,800 --> 00:23:27,960 即使在成功的任務中 474 00:23:27,960 --> 00:23:31,080 她也會努力破壞任務 475 00:23:31,080 --> 00:23:34,720 她機智地令人難以置信 476 00:23:34,720 --> 00:23:36,960 機靈、聰明 477 00:23:36,960 --> 00:23:40,080 如果她能操控別人的情緒 478 00:23:40,080 --> 00:23:42,800 感受與思考過程 479 00:23:44,439 --> 00:23:45,360 她就是內鬼 480 00:23:45,360 --> 00:23:47,600 (誰是內鬼?坷希) 481 00:23:47,600 --> 00:23:50,040 (測驗結束) 482 00:23:52,399 --> 00:23:54,280 深呼吸,各位 483 00:23:54,840 --> 00:23:56,800 我們快到終點了 484 00:23:57,360 --> 00:24:01,520 最後一次測驗的結果已經出來了 485 00:24:01,520 --> 00:24:07,159 但在這個精采重要的一刻 486 00:24:07,720 --> 00:24:10,159 怎麼能沒有觀眾? 487 00:24:16,159 --> 00:24:18,240 -他戴珍珠嗎? -你們太棒了 488 00:24:18,240 --> 00:24:19,960 -你們成功了 -天啊! 489 00:24:20,720 --> 00:24:22,240 天啊 490 00:24:23,800 --> 00:24:27,000 太瘋狂了,大家都來了 491 00:24:27,000 --> 00:24:29,080 點到誰就是內鬼 492 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 我們愛你們 493 00:24:34,560 --> 00:24:38,919 剩下的三位參賽者 494 00:24:40,080 --> 00:24:42,720 你們在測驗中回答了許多問題 495 00:24:42,720 --> 00:24:45,960 由於你們選擇不同的人當內鬼 496 00:24:47,040 --> 00:24:48,800 贏家是誰很明顯 497 00:24:49,320 --> 00:24:55,159 比賽的冠軍將抱走全部的獎金 498 00:24:55,159 --> 00:24:59,679 {\an8}十萬零一千五百元 499 00:24:59,679 --> 00:25:02,120 {\an8}-高額獎金 -哇 500 00:25:03,240 --> 00:25:04,159 可惡 501 00:25:05,040 --> 00:25:07,159 誰找出了內鬼? 502 00:25:08,159 --> 00:25:11,520 到底是誰在暗中破壞? 503 00:25:12,640 --> 00:25:13,480 威爾 504 00:25:14,040 --> 00:25:16,520 你選坷希當內鬼 505 00:25:18,040 --> 00:25:21,600 喬伊,妳選威爾當內鬼 506 00:25:22,480 --> 00:25:26,159 坷希,妳選喬伊當內鬼 507 00:25:26,760 --> 00:25:31,679 問題是,你們誰是對的? 508 00:25:31,679 --> 00:25:34,480 聚光燈會揭露 509 00:25:35,520 --> 00:25:39,360 誰才是內鬼 510 00:25:41,439 --> 00:25:43,880 我的手心都是汗 511 00:25:43,880 --> 00:25:48,000 今晚只有一個人猜到內鬼的身分 512 00:25:48,000 --> 00:25:50,399 我希望是我 513 00:25:50,880 --> 00:25:53,520 這是關鍵的一刻 514 00:25:55,919 --> 00:25:57,800 我好緊張 515 00:25:57,800 --> 00:25:59,240 我的心跳得好快 516 00:25:59,240 --> 00:26:00,679 我在想... 517 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 我選對了嗎? 518 00:26:04,439 --> 00:26:05,760 希望喬伊會贏 519 00:26:05,760 --> 00:26:08,520 我之前選她,這會讓我好過一些 520 00:26:09,080 --> 00:26:13,120 到了這一刻,感覺好不真實 521 00:26:14,080 --> 00:26:14,960 就是現在 522 00:26:15,679 --> 00:26:17,120 旅途的盡頭 523 00:26:19,560 --> 00:26:20,640 內鬼... 524 00:26:22,880 --> 00:26:23,919 就是... 525 00:26:27,800 --> 00:26:28,640 坷希 526 00:26:32,159 --> 00:26:34,480 威爾,你贏了 527 00:26:35,120 --> 00:26:37,000 好耶! 528 00:26:37,520 --> 00:26:38,560 太好了! 529 00:26:40,679 --> 00:26:42,960 做得好,天啊 530 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 -恭喜! -大家好 531 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 我就說吧 532 00:26:50,320 --> 00:26:51,480 恭喜,威爾 533 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 過來 534 00:26:54,040 --> 00:26:55,800 -你想我 -對啊 535 00:26:55,800 --> 00:27:02,399 十萬零一千五百元 536 00:27:02,399 --> 00:27:05,560 我要帶這筆錢回家 537 00:27:06,199 --> 00:27:08,439 -恭喜,兄弟 -謝謝,兄弟 538 00:27:09,159 --> 00:27:11,960 -天啊 -對 539 00:27:13,640 --> 00:27:15,720 是的,對不起 540 00:27:18,919 --> 00:27:20,159 大吃一驚 541 00:27:20,159 --> 00:27:23,280 我早該注意到的 542 00:27:23,760 --> 00:27:24,960 我太看得起她了 543 00:27:24,960 --> 00:27:27,919 我信任她,所以忽略了 544 00:27:27,919 --> 00:27:29,159 我全都忽略了 545 00:27:31,480 --> 00:27:35,120 請過來坐,我們有很多話要聊 546 00:27:36,720 --> 00:27:38,280 誰很驚訝坷希是內鬼? 547 00:27:39,960 --> 00:27:44,720 對,基本上每個人都該舉手 548 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 好瘋狂,說真的,我覺得我還是內鬼 549 00:27:48,480 --> 00:27:51,280 我還在等下一次任務到來 550 00:27:51,280 --> 00:27:52,640 策劃著搞破壞 551 00:27:52,640 --> 00:27:56,720 我想我可能需要一段時間 才能放下這個身份 552 00:27:56,720 --> 00:28:01,199 妳負責暗中破壞任務和減少獎金 553 00:28:02,120 --> 00:28:03,480 我告訴妳 554 00:28:03,480 --> 00:28:04,880 妳辦到了 555 00:28:05,439 --> 00:28:06,880 來看看實際情況 556 00:28:06,880 --> 00:28:08,000 天啊 557 00:28:09,679 --> 00:28:11,760 嗨,是我,我是內鬼 558 00:28:11,760 --> 00:28:13,600 對,我就是內鬼 559 00:28:13,600 --> 00:28:16,919 {\an8}我很興奮能參加比賽 560 00:28:19,040 --> 00:28:20,880 {\an8}在第一個任務中 561 00:28:20,880 --> 00:28:23,120 {\an8}我的策略是讓大家信任我 562 00:28:23,120 --> 00:28:24,919 -妳好 -妳好嗎? 563 00:28:24,919 --> 00:28:26,840 第一印象很重要 564 00:28:26,840 --> 00:28:27,960 影響深遠 565 00:28:27,960 --> 00:28:31,159 所以我不想馬上開始搞破壞 566 00:28:31,159 --> 00:28:34,159 妳拿出來了嗎?哇!太好了 567 00:28:34,159 --> 00:28:36,159 我想要表現出色 568 00:28:37,520 --> 00:28:39,560 結果奏效了 569 00:28:41,159 --> 00:28:43,280 我們剛完成第一個任務 570 00:28:43,280 --> 00:28:46,199 所以現在沒有人懷疑我 571 00:28:46,199 --> 00:28:47,120 可是... 572 00:28:48,159 --> 00:28:52,600 這只是開始,我還有很長一段路要走 573 00:28:52,600 --> 00:28:55,159 簡直就像在演間諜電影 574 00:28:55,159 --> 00:28:59,080 {\an8}每次任務前 我會跟製作人見面了解流程 575 00:28:59,560 --> 00:29:03,720 {\an8}在監獄裡,我的策略是拖延我這組 576 00:29:03,720 --> 00:29:06,040 天啊,你在二樓? 577 00:29:06,040 --> 00:29:07,720 我在二樓 578 00:29:07,720 --> 00:29:10,679 找到什麼重要的東西跟我說一聲 579 00:29:10,679 --> 00:29:13,959 就算我知道會發生什麼 580 00:29:13,959 --> 00:29:18,080 這是我第一次開始搞破壞 581 00:29:18,080 --> 00:29:19,639 我當然看到鑰匙了 582 00:29:19,639 --> 00:29:22,360 我走進牢房後,不到五分鐘就看到了 583 00:29:22,360 --> 00:29:24,679 但他們不需要知道 584 00:29:24,679 --> 00:29:26,800 -我拖延了時間 -天啊 585 00:29:27,879 --> 00:29:30,919 喬伊,妳可能是要第一個逃出來的人 586 00:29:31,480 --> 00:29:33,240 我不知道... 587 00:29:34,040 --> 00:29:35,159 看你們的了 588 00:29:36,399 --> 00:29:37,800 根本不可能 589 00:29:38,840 --> 00:29:41,399 可惡,她太厲害了 590 00:29:42,159 --> 00:29:43,080 {\an8}重點是 591 00:29:43,639 --> 00:29:46,760 {\an8}內鬼捅出這麼大的婁子 居然能全身而退 592 00:29:48,280 --> 00:29:50,320 聽到了,我們隨時能出發 593 00:29:50,879 --> 00:29:52,720 ...這讓人迫不及待想再來一次 594 00:29:52,720 --> 00:29:54,159 -出發 -走吧 595 00:29:54,159 --> 00:29:56,199 銀行的任務非常刺激 596 00:29:56,199 --> 00:29:59,280 我的目標是給他們越少幫助越好 597 00:29:59,280 --> 00:30:03,399 我們進來了 我們有三個鑰匙圈還有一大堆保險箱 598 00:30:07,399 --> 00:30:11,159 我當然看到了線索 邁達斯國王和金髮姑娘 599 00:30:11,159 --> 00:30:12,800 線索很明顯 600 00:30:12,800 --> 00:30:14,720 有哪些姓氏? 601 00:30:15,280 --> 00:30:16,439 克勞福,34 602 00:30:17,000 --> 00:30:18,360 這是你們要打開的箱子 603 00:30:18,360 --> 00:30:19,360 不是這個 604 00:30:19,959 --> 00:30:20,919 訂製珠寶 605 00:30:20,919 --> 00:30:22,959 -霍奇斯,290 - 290 606 00:30:22,959 --> 00:30:25,959 我念了所有名字,就是沒念重要的 607 00:30:25,959 --> 00:30:28,639 必須是有意義的名字 不然我們會繼續找到垃圾 608 00:30:28,639 --> 00:30:30,000 根本沒有希望 609 00:30:30,600 --> 00:30:32,919 天啊,她在笑 610 00:30:32,919 --> 00:30:34,399 -她在笑 -哇 611 00:30:35,120 --> 00:30:38,120 不過銀行搶劫任務塵埃落定後... 612 00:30:38,120 --> 00:30:39,560 -黃金組 -破產組 613 00:30:39,560 --> 00:30:41,600 破產組 614 00:30:41,600 --> 00:30:44,159 ...我並不能完全脫身 615 00:30:44,159 --> 00:30:46,240 威爾開始起疑心了 616 00:30:46,240 --> 00:30:48,560 只有要人大聲念出來 617 00:30:48,560 --> 00:30:51,560 “去找El Dorado”,我就會... 618 00:30:52,600 --> 00:30:54,919 {\an8}妳要拿下一個嗎?要我支援嗎? 619 00:30:54,919 --> 00:30:57,399 別擔心,如果你想支援,沒問題 620 00:30:57,399 --> 00:30:59,560 我得保持低調一些 621 00:30:59,560 --> 00:31:01,399 但在火車上收集信件... 622 00:31:01,399 --> 00:31:02,919 來了! 623 00:31:02,919 --> 00:31:04,879 ...我又忍不住搞鬼 624 00:31:06,159 --> 00:31:07,040 加油,葛雷格 625 00:31:07,040 --> 00:31:10,080 只要輕輕一揮,錢就沒了 626 00:31:10,080 --> 00:31:11,439 真是的 627 00:31:11,439 --> 00:31:14,600 但這很可能是無心之過 628 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 該死! 629 00:31:15,600 --> 00:31:18,120 如果她是內鬼,她得逞了 630 00:31:19,080 --> 00:31:20,120 什麼? 631 00:31:21,159 --> 00:31:24,280 {\an8}從那之後,我想擺脫威爾的懷疑 632 00:31:24,280 --> 00:31:25,679 {\an8}不要拿豁免權 633 00:31:25,679 --> 00:31:26,959 我們一起出去吧 634 00:31:26,959 --> 00:31:31,399 當然了,只有參賽者 才會迫切想拿到豁免權並偷走它 635 00:31:32,320 --> 00:31:33,840 該死 636 00:31:34,560 --> 00:31:35,639 沒用 637 00:31:35,639 --> 00:31:37,840 {\an8}我們要繼續前進,冷死了 638 00:31:38,360 --> 00:31:39,679 {\an8}等我一下 639 00:31:39,679 --> 00:31:41,360 在大雪山時 640 00:31:41,360 --> 00:31:44,480 是時候轉守為攻 641 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 沒那麼重 642 00:31:45,760 --> 00:31:48,240 在光天化日之下搞破壞 643 00:31:49,639 --> 00:31:50,719 我們可以的 644 00:31:50,719 --> 00:31:52,600 這是以謀算取勝的終極方法 645 00:31:52,600 --> 00:31:53,719 我來推 646 00:31:54,199 --> 00:31:56,800 我把冰塊丟出雪橇外 647 00:31:56,800 --> 00:31:59,159 坷希!開什麼玩笑? 648 00:31:59,159 --> 00:32:00,840 妳真會惹麻煩 649 00:32:00,840 --> 00:32:04,280 {\an8}沒有人會相信內鬼這麼明目張膽 650 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 {\an8}快跑!不好了! 651 00:32:06,360 --> 00:32:07,719 {\an8}可是... 652 00:32:07,719 --> 00:32:10,320 有時候,最好的間諜 653 00:32:10,320 --> 00:32:12,040 最棒的雙重間諜... 654 00:32:13,399 --> 00:32:14,760 該死! 655 00:32:14,760 --> 00:32:16,919 ...就是在你面前的那位 656 00:32:21,679 --> 00:32:24,360 噢,坷希 657 00:32:26,520 --> 00:32:29,879 我們的內鬼費盡心思 658 00:32:29,879 --> 00:32:34,080 成為我們遇過最會耍詐的人 659 00:32:34,080 --> 00:32:36,919 我很榮幸能和你們參與這場比賽 660 00:32:36,919 --> 00:32:40,719 我們沒被鱷魚吃掉,我認為這是勝利 661 00:32:40,719 --> 00:32:44,439 我知道這聽起來很老套 但你們都在這 662 00:32:44,439 --> 00:32:47,240 你們笑容滿面,看起來更棒了 663 00:32:47,240 --> 00:32:49,879 你們現在可以找威爾要錢 664 00:32:49,879 --> 00:32:51,719 因為他有很多錢 665 00:32:53,719 --> 00:32:58,480 我們再次恭賀贏家威爾 666 00:32:58,480 --> 00:33:01,760 還有演技出神入化的內鬼 667 00:33:01,760 --> 00:33:02,679 坷希 668 00:33:04,560 --> 00:33:06,480 請起立 669 00:33:07,120 --> 00:33:08,439 -很好! -耶! 670 00:33:08,439 --> 00:33:10,760 你們成功了,你很有錢 671 00:33:10,760 --> 00:33:12,480 謝謝,謝謝妳做的一切 672 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 哇,我不需要再說謊了 673 00:33:15,120 --> 00:33:16,520 我是內鬼 674 00:33:17,240 --> 00:33:20,719 我享受當內鬼的每一刻 675 00:34:10,560 --> 00:34:12,560 字幕翻譯:張瀛